summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPerberos <[email protected]>2011-12-01 21:51:44 -0300
committerPerberos <[email protected]>2011-12-01 21:51:44 -0300
commit0b0e6bc987da4fd88a7854ebb12bde705e92c428 (patch)
tree47d329edd31c67eaa36b2147780e37e197e901b5
downloadmate-control-center-0b0e6bc987da4fd88a7854ebb12bde705e92c428.tar.bz2
mate-control-center-0b0e6bc987da4fd88a7854ebb12bde705e92c428.tar.xz
moving from https://github.com/perberos/mate-desktop-environment
-rw-r--r--AUTHORS1
-rw-r--r--COPYING340
-rw-r--r--ChangeLog1
-rw-r--r--MAINTAINERS15
-rw-r--r--Makefile.am80
-rw-r--r--NEWS1
-rw-r--r--README53
-rw-r--r--TODO105
-rwxr-xr-xautogen.sh25
-rw-r--r--capplets/Makefile.am31
-rw-r--r--capplets/about-me/AUTHORS2
-rw-r--r--capplets/about-me/Makefile.am59
-rw-r--r--capplets/about-me/e-image-chooser.c455
-rw-r--r--capplets/about-me/e-image-chooser.h66
-rw-r--r--capplets/about-me/eel-alert-dialog.c466
-rw-r--r--capplets/about-me/eel-alert-dialog.h61
-rw-r--r--capplets/about-me/eel-gtk-macros.h178
-rw-r--r--capplets/about-me/fingerprint-strings.h111
-rw-r--r--capplets/about-me/fprintd-marshal.list1
-rw-r--r--capplets/about-me/icons/Makefile.am30
-rw-r--r--capplets/about-me/icons/left-index-finger.pngbin0 -> 1515 bytes
-rw-r--r--capplets/about-me/icons/left-index-finger.svg177
-rw-r--r--capplets/about-me/icons/left-little-finger.pngbin0 -> 1500 bytes
-rw-r--r--capplets/about-me/icons/left-little-finger.svg180
-rw-r--r--capplets/about-me/icons/left-middle-finger.pngbin0 -> 1483 bytes
-rw-r--r--capplets/about-me/icons/left-middle-finger.svg180
-rw-r--r--capplets/about-me/icons/left-ring-finger.pngbin0 -> 1512 bytes
-rw-r--r--capplets/about-me/icons/left-ring-finger.svg180
-rw-r--r--capplets/about-me/icons/left-thumb.pngbin0 -> 1512 bytes
-rw-r--r--capplets/about-me/icons/left-thumb.svg180
-rw-r--r--capplets/about-me/icons/print_error.pngbin0 -> 4160 bytes
-rw-r--r--capplets/about-me/icons/print_error.svg525
-rw-r--r--capplets/about-me/icons/print_ok.pngbin0 -> 3677 bytes
-rw-r--r--capplets/about-me/icons/print_ok.svg310
-rw-r--r--capplets/about-me/icons/right-index-finger.pngbin0 -> 1506 bytes
-rw-r--r--capplets/about-me/icons/right-index-finger.svg179
-rw-r--r--capplets/about-me/icons/right-little-finger.pngbin0 -> 1479 bytes
-rw-r--r--capplets/about-me/icons/right-little-finger.svg182
-rw-r--r--capplets/about-me/icons/right-middle-finger.pngbin0 -> 1468 bytes
-rw-r--r--capplets/about-me/icons/right-middle-finger.svg182
-rw-r--r--capplets/about-me/icons/right-ring-finger.pngbin0 -> 1506 bytes
-rw-r--r--capplets/about-me/icons/right-ring-finger.svg182
-rw-r--r--capplets/about-me/icons/right-thumb.pngbin0 -> 1486 bytes
-rw-r--r--capplets/about-me/icons/right-thumb.svg182
-rw-r--r--capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui1622
-rw-r--r--capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c624
-rw-r--r--capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.h27
-rw-r--r--capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui276
-rw-r--r--capplets/about-me/mate-about-me-password.c1136
-rw-r--r--capplets/about-me/mate-about-me-password.h9
-rw-r--r--capplets/about-me/mate-about-me-password.ui319
-rw-r--r--capplets/about-me/mate-about-me.c1005
-rw-r--r--capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in14
-rw-r--r--capplets/accessibility/Makefile.am3
-rw-r--r--capplets/accessibility/at-properties/Makefile.am31
-rw-r--r--capplets/accessibility/at-properties/Makefile.in753
-rw-r--r--capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui351
-rw-r--r--capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in14
-rw-r--r--capplets/accessibility/at-properties/at-startup.pngbin0 -> 2879 bytes
-rw-r--r--capplets/accessibility/at-properties/at-support.pngbin0 -> 2991 bytes
-rw-r--r--capplets/accessibility/at-properties/main.c293
-rw-r--r--capplets/appearance/Makefile.am58
-rw-r--r--capplets/appearance/appearance-desktop.c1400
-rw-r--r--capplets/appearance/appearance-desktop.h22
-rw-r--r--capplets/appearance/appearance-font.c961
-rw-r--r--capplets/appearance/appearance-font.h22
-rw-r--r--capplets/appearance/appearance-main.c218
-rw-r--r--capplets/appearance/appearance-style.c1073
-rw-r--r--capplets/appearance/appearance-style.h22
-rw-r--r--capplets/appearance/appearance-themes.c1179
-rw-r--r--capplets/appearance/appearance-themes.h22
-rw-r--r--capplets/appearance/appearance.h90
-rw-r--r--capplets/appearance/data/Makefile.am62
-rw-r--r--capplets/appearance/data/Makefile.in660
-rw-r--r--capplets/appearance/data/appearance.ui2603
-rw-r--r--capplets/appearance/data/cursor-large-white.pcfbin0 -> 18636 bytes
-rw-r--r--capplets/appearance/data/cursor-large.pcfbin0 -> 17432 bytes
-rw-r--r--capplets/appearance/data/cursor-white.pcfbin0 -> 13848 bytes
-rw-r--r--capplets/appearance/data/gtk-theme-thumbnailing.pngbin0 -> 1764 bytes
-rw-r--r--capplets/appearance/data/icon-theme-thumbnailing.pngbin0 -> 1167 bytes
-rw-r--r--capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in14
-rw-r--r--capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in16
-rw-r--r--capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in9
-rw-r--r--capplets/appearance/data/mouse-cursor-normal-large.pngbin0 -> 251 bytes
-rw-r--r--capplets/appearance/data/mouse-cursor-normal.pngbin0 -> 241 bytes
-rw-r--r--capplets/appearance/data/mouse-cursor-white-large.pngbin0 -> 268 bytes
-rw-r--r--capplets/appearance/data/mouse-cursor-white.pngbin0 -> 221 bytes
-rw-r--r--capplets/appearance/data/subpixel-bgr.pngbin0 -> 125 bytes
-rw-r--r--capplets/appearance/data/subpixel-rgb.pngbin0 -> 125 bytes
-rw-r--r--capplets/appearance/data/subpixel-vbgr.pngbin0 -> 138 bytes
-rw-r--r--capplets/appearance/data/subpixel-vrgb.pngbin0 -> 138 bytes
-rw-r--r--capplets/appearance/data/theme-thumbnailing.pngbin0 -> 4482 bytes
-rw-r--r--capplets/appearance/data/window-theme-thumbnailing.pngbin0 -> 2183 bytes
-rw-r--r--capplets/appearance/mate-wp-info.c87
-rw-r--r--capplets/appearance/mate-wp-info.h45
-rw-r--r--capplets/appearance/mate-wp-item.c307
-rw-r--r--capplets/appearance/mate-wp-item.h91
-rw-r--r--capplets/appearance/mate-wp-xml.c451
-rw-r--r--capplets/appearance/mate-wp-xml.h28
-rw-r--r--capplets/appearance/theme-installer.c801
-rw-r--r--capplets/appearance/theme-installer.h28
-rw-r--r--capplets/appearance/theme-save.c381
-rw-r--r--capplets/appearance/theme-save.h22
-rw-r--r--capplets/appearance/theme-util.c263
-rw-r--r--capplets/appearance/theme-util.h63
-rw-r--r--capplets/common/Makefile.am63
-rw-r--r--capplets/common/activate-settings-daemon.c60
-rw-r--r--capplets/common/activate-settings-daemon.h9
-rw-r--r--capplets/common/capplet-stock-icons.c101
-rw-r--r--capplets/common/capplet-stock-icons.h66
-rw-r--r--capplets/common/capplet-util.c205
-rw-r--r--capplets/common/capplet-util.h46
-rw-r--r--capplets/common/file-transfer-dialog.c608
-rw-r--r--capplets/common/file-transfer-dialog.h73
-rw-r--r--capplets/common/gtkrc-utils.c256
-rw-r--r--capplets/common/gtkrc-utils.h25
-rw-r--r--capplets/common/mate-theme-apply.c136
-rw-r--r--capplets/common/mate-theme-apply.h33
-rw-r--r--capplets/common/mate-theme-info.c1988
-rw-r--r--capplets/common/mate-theme-info.h190
-rw-r--r--capplets/common/mate-theme-test.c134
-rw-r--r--capplets/common/mateconf-property-editor-marshal.c41
-rw-r--r--capplets/common/mateconf-property-editor-marshal.h19
-rw-r--r--capplets/common/mateconf-property-editor.c1801
-rw-r--r--capplets/common/mateconf-property-editor.h162
-rw-r--r--capplets/common/theme-thumbnail.c1144
-rw-r--r--capplets/common/theme-thumbnail.h37
-rw-r--r--capplets/common/wm-common.c184
-rw-r--r--capplets/common/wm-common.h17
-rw-r--r--capplets/default-applications/Makefile.am75
-rw-r--r--capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in14
-rw-r--r--capplets/default-applications/icons/16x16/preferences-desktop-default-applications.pngbin0 -> 748 bytes
-rw-r--r--capplets/default-applications/icons/22x22/preferences-desktop-default-applications.pngbin0 -> 1310 bytes
-rw-r--r--capplets/default-applications/icons/24x24/preferences-desktop-default-applications.pngbin0 -> 1340 bytes
-rw-r--r--capplets/default-applications/icons/32x32/preferences-desktop-default-applications.pngbin0 -> 1727 bytes
-rw-r--r--capplets/default-applications/icons/48x48/preferences-desktop-default-applications.pngbin0 -> 2825 bytes
-rw-r--r--capplets/default-applications/mate-at-commandline.in.in101
-rw-r--r--capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in15
-rw-r--r--capplets/default-applications/mate-da-capplet.c970
-rw-r--r--capplets/default-applications/mate-da-capplet.h139
-rw-r--r--capplets/default-applications/mate-da-item.c148
-rw-r--r--capplets/default-applications/mate-da-item.h81
-rw-r--r--capplets/default-applications/mate-da-xml.c327
-rw-r--r--capplets/default-applications/mate-da-xml.h27
-rw-r--r--capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui1518
-rw-r--r--capplets/default-applications/mate-default-applications.pc.in10
-rw-r--r--capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in483
-rw-r--r--capplets/display/Makefile.am78
-rw-r--r--capplets/display/TODO837
-rw-r--r--capplets/display/display-capplet.ui437
-rw-r--r--capplets/display/display-properties.desktop.in.in14
-rw-r--r--capplets/display/foo-marshal.c279
-rw-r--r--capplets/display/foo-marshal.h67
-rw-r--r--capplets/display/icons/16x16/mate-preferences-desktop-display.pngbin0 -> 613 bytes
-rw-r--r--capplets/display/icons/22x22/mate-preferences-desktop-display.pngbin0 -> 866 bytes
-rw-r--r--capplets/display/icons/24x24/mate-preferences-desktop-display.pngbin0 -> 909 bytes
-rw-r--r--capplets/display/icons/32x32/mate-preferences-desktop-display.pngbin0 -> 1602 bytes
-rw-r--r--capplets/display/icons/scalable/mate-preferences-desktop-display.svg470
-rw-r--r--capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c272
-rw-r--r--capplets/display/org.mate.randr.policy.in29
-rw-r--r--capplets/display/scrollarea.c1944
-rw-r--r--capplets/display/scrollarea.h124
-rw-r--r--capplets/display/xrandr-capplet.c2571
-rw-r--r--capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in35
-rw-r--r--capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in29
-rw-r--r--capplets/keybindings/Makefile.am46
-rw-r--r--capplets/keybindings/eggaccelerators.c632
-rw-r--r--capplets/keybindings/eggaccelerators.h99
-rw-r--r--capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c695
-rw-r--r--capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.h93
-rw-r--r--capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c1948
-rw-r--r--capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui301
-rw-r--r--capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in14
-rw-r--r--capplets/keybindings/mate-keybindings.pc.in10
-rw-r--r--capplets/keyboard/Makefile.am42
-rw-r--r--capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in14
-rw-r--r--capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui526
-rw-r--r--capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y.c325
-rw-r--r--capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y.h32
-rw-r--r--capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui1857
-rw-r--r--capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui315
-rw-r--r--capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui142
-rw-r--r--capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui94
-rw-r--r--capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c254
-rw-r--r--capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.h104
-rw-r--r--capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c475
-rw-r--r--capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbltadd.c561
-rw-r--r--capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c347
-rw-r--r--capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c516
-rw-r--r--capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbpv.c136
-rw-r--r--capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c265
-rw-r--r--capplets/mouse/Makefile.am35
-rw-r--r--capplets/mouse/double-click-maybe.pngbin0 -> 4643 bytes
-rw-r--r--capplets/mouse/double-click-off.pngbin0 -> 4751 bytes
-rw-r--r--capplets/mouse/double-click-on.pngbin0 -> 6360 bytes
-rw-r--r--capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c232
-rw-r--r--capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.h33
-rw-r--r--capplets/mouse/mate-mouse-properties.c647
-rw-r--r--capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui1707
-rw-r--r--capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in14
-rw-r--r--capplets/network/Makefile.am50
-rw-r--r--capplets/network/icons/16x16/mate-network-properties.pngbin0 -> 824 bytes
-rw-r--r--capplets/network/icons/22x22/mate-network-properties.pngbin0 -> 1081 bytes
-rw-r--r--capplets/network/icons/24x24/mate-network-properties.pngbin0 -> 1081 bytes
-rw-r--r--capplets/network/icons/32x32/mate-network-properties.pngbin0 -> 1855 bytes
-rw-r--r--capplets/network/icons/48x48/mate-network-properties.pngbin0 -> 3191 bytes
-rw-r--r--capplets/network/icons/scalable/mate-network-properties.svg628
-rw-r--r--capplets/network/mate-network-properties.c1397
-rw-r--r--capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in14
-rw-r--r--capplets/network/mate-network-properties.ui1056
-rw-r--r--capplets/windows/Makefile.am32
-rw-r--r--capplets/windows/mate-window-properties.c636
-rw-r--r--capplets/windows/mate-window-properties.ui387
-rw-r--r--capplets/windows/window-properties.desktop.in.in14
-rw-r--r--configure.ac376
-rw-r--r--distro/archlinux/PKGBUILD43
-rw-r--r--distro/archlinux/mate-control-center.install26
-rwxr-xr-xdistro/ubuntu/build33
-rwxr-xr-xdistro/ubuntu/postinst13
-rwxr-xr-xdistro/ubuntu/postrm10
-rwxr-xr-xdistro/ubuntu/preinst8
-rwxr-xr-xdistro/ubuntu/prerm11
-rw-r--r--font-viewer/Makefile.am48
-rw-r--r--font-viewer/font-thumbnailer.c399
-rw-r--r--font-viewer/font-view.c608
-rw-r--r--font-viewer/fontilus.schemas.in109
-rw-r--r--font-viewer/ftstream-vfs.c154
-rw-r--r--font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in14
-rw-r--r--font-viewer/totem-resources.c123
-rw-r--r--font-viewer/totem-resources.h33
-rw-r--r--help/C/config-accessibility-keyboard.xml7
-rw-r--r--help/C/config-background.xml131
-rw-r--r--help/C/config-behavior.xml54
-rw-r--r--help/C/config-cds.xml64
-rw-r--r--help/C/config-default-apps.xml119
-rw-r--r--help/C/config-file-type.xml3
-rw-r--r--help/C/config-hints.xml64
-rw-r--r--help/C/config-html.xml198
-rw-r--r--help/C/config-kbd.xml173
-rw-r--r--help/C/config-keybindings.xml37
-rw-r--r--help/C/config-mouse.xml240
-rw-r--r--help/C/config-screensaver.xml255
-rw-r--r--help/C/config-themes.xml46
-rw-r--r--help/C/mate-control-center.xml84
-rw-r--r--help/Makefile.am10
-rw-r--r--help/ca/ca.po93
-rw-r--r--help/ca@valencia/[email protected]93
-rw-r--r--help/cs/cs.po97
-rw-r--r--help/de/de.po144
-rw-r--r--help/el/el.po142
-rw-r--r--help/en_GB/en_GB.po94
-rw-r--r--help/es/es.po150
-rw-r--r--help/fr/fr.po149
-rw-r--r--help/id/id.po144
-rw-r--r--help/it/it.po96
-rw-r--r--help/ja/ja.po135
-rw-r--r--help/mate-control-center.omf.in9
-rw-r--r--help/oc/oc.po126
-rw-r--r--help/pa/pa.po134
-rw-r--r--help/pl/pl.po96
-rw-r--r--help/pt/pt.po97
-rw-r--r--help/pt_BR/pt_BR.po148
-rw-r--r--help/ru/ru.po132
-rw-r--r--help/sv/sv.po93
-rw-r--r--help/th/th.po142
-rw-r--r--help/uk/uk.po140
-rw-r--r--help/vi/vi.po97
-rw-r--r--help/zh_CN/zh_CN.po135
-rw-r--r--libslab/Makefile.am100
-rw-r--r--libslab/Makefile.in804
-rw-r--r--libslab/app-resizer.c315
-rw-r--r--libslab/app-resizer.h76
-rw-r--r--libslab/app-shell.c1413
-rw-r--r--libslab/app-shell.h145
-rw-r--r--libslab/application-tile.c886
-rw-r--r--libslab/application-tile.h70
-rw-r--r--libslab/bookmark-agent.c1275
-rw-r--r--libslab/bookmark-agent.h94
-rw-r--r--libslab/directory-tile.c669
-rw-r--r--libslab/directory-tile.h61
-rw-r--r--libslab/document-tile.c1130
-rw-r--r--libslab/document-tile.h70
-rw-r--r--libslab/double-click-detector.c85
-rw-r--r--libslab/double-click-detector.h62
-rw-r--r--libslab/libslab-utils.c716
-rw-r--r--libslab/libslab-utils.h46
-rw-r--r--libslab/mate-utils.c346
-rw-r--r--libslab/mate-utils.h44
-rw-r--r--libslab/nameplate-tile.c290
-rw-r--r--libslab/nameplate-tile.h59
-rw-r--r--libslab/nld-marshal.list1
-rw-r--r--libslab/search-bar.c361
-rw-r--r--libslab/search-bar.h76
-rw-r--r--libslab/search-context-picker.c196
-rw-r--r--libslab/search-context-picker.h62
-rw-r--r--libslab/search-entry-watermark.svg58
-rw-r--r--libslab/search-entry.c150
-rw-r--r--libslab/search-entry.h54
-rw-r--r--libslab/shell-window.c147
-rw-r--r--libslab/shell-window.h69
-rw-r--r--libslab/slab-mate-util.c471
-rw-r--r--libslab/slab-mate-util.h80
-rw-r--r--libslab/slab-section.c194
-rw-r--r--libslab/slab-section.h75
-rw-r--r--libslab/slab.h45
-rw-r--r--libslab/system-tile.c285
-rw-r--r--libslab/system-tile.h57
-rw-r--r--libslab/themed-icon.c165
-rw-r--r--libslab/themed-icon.h57
-rw-r--r--libslab/tile-action.c108
-rw-r--r--libslab/tile.c621
-rw-r--r--libslab/tile.h147
-rw-r--r--libwindow-settings/Makefile.am55
-rw-r--r--libwindow-settings/Makefile.in792
-rw-r--r--libwindow-settings/marco-window-manager.c520
-rw-r--r--libwindow-settings/marco-window-manager.h29
-rw-r--r--libwindow-settings/mate-window-manager.c273
-rw-r--r--libwindow-settings/mate-window-manager.h168
-rw-r--r--libwindow-settings/mate-window-settings-2.0.pc.in11
-rw-r--r--libwindow-settings/mate-wm-manager.c320
-rw-r--r--libwindow-settings/mate-wm-manager.h16
-rw-r--r--m4/intltool.m4216
-rw-r--r--m4/ltsugar.m4123
-rw-r--r--m4/mate-doc-utils.m456
-rw-r--r--mate-control-center.schemas.in49
-rw-r--r--po/LINGUAS93
-rw-r--r--po/Makefile.in.in217
-rw-r--r--po/POTFILES.in95
-rw-r--r--po/POTFILES.skip25
-rw-r--r--po/af.po4593
-rw-r--r--po/am.po3423
-rw-r--r--po/ar.po4421
-rw-r--r--po/as.po4319
-rw-r--r--po/ast.po3901
-rw-r--r--po/az.po3490
-rw-r--r--po/be.po3787
-rw-r--r--po/[email protected]4062
-rw-r--r--po/bg.po3819
-rw-r--r--po/bn.po3923
-rw-r--r--po/bn_IN.po3562
-rw-r--r--po/br.po3470
-rw-r--r--po/bs.po3511
-rw-r--r--po/ca.po5506
-rw-r--r--po/[email protected]5504
-rw-r--r--po/crh.po4392
-rw-r--r--po/cs.po3669
-rw-r--r--po/cy.po3616
-rw-r--r--po/da.po5514
-rw-r--r--po/de.po3918
-rw-r--r--po/dz.po4259
-rw-r--r--po/el.po3870
-rw-r--r--po/[email protected]3828
-rw-r--r--po/en_CA.po3476
-rw-r--r--po/en_GB.po5714
-rw-r--r--po/es.po4364
-rw-r--r--po/et.po2894
-rw-r--r--po/eu.po3750
-rw-r--r--po/fa.po3578
-rw-r--r--po/fi.po3884
-rw-r--r--po/fr.po3860
-rw-r--r--po/ga.po3472
-rw-r--r--po/gl.po3831
-rw-r--r--po/gu.po3630
-rw-r--r--po/he.po3808
-rw-r--r--po/hi.po3593
-rw-r--r--po/hr.po3550
-rw-r--r--po/hu.po3803
-rw-r--r--po/id.po3807
-rw-r--r--po/is.po3490
-rw-r--r--po/it.po4033
-rw-r--r--po/ja.po3730
-rw-r--r--po/ka.po4206
-rw-r--r--po/kk.po3558
-rw-r--r--po/kn.po3709
-rw-r--r--po/ko.po4970
-rw-r--r--po/ku.po3976
-rw-r--r--po/lt.po3915
-rw-r--r--po/lv.po3901
-rw-r--r--po/mai.po3444
-rw-r--r--po/mg.po3634
-rw-r--r--po/mk.po3365
-rw-r--r--po/ml.po3550
-rw-r--r--po/mn.po3593
-rw-r--r--po/mr.po3530
-rw-r--r--po/ms.po4620
-rw-r--r--po/nb.po3618
-rw-r--r--po/nds.po3461
-rw-r--r--po/ne.po3906
-rw-r--r--po/nl.po3858
-rw-r--r--po/nn.po3752
-rw-r--r--po/nso.po3542
-rw-r--r--po/oc.po3855
-rw-r--r--po/or.po3710
-rw-r--r--po/pa.po5010
-rw-r--r--po/pl.po3751
-rw-r--r--po/pt.po5514
-rw-r--r--po/pt_BR.po3877
-rw-r--r--po/ro.po3825
-rw-r--r--po/ru.po3667
-rw-r--r--po/rw.po3900
-rw-r--r--po/si.po3753
-rw-r--r--po/sk.po5117
-rw-r--r--po/sl.po4134
-rw-r--r--po/sq.po3411
-rw-r--r--po/sr.po5605
-rw-r--r--po/[email protected]5605
-rw-r--r--po/sv.po4255
-rw-r--r--po/ta.po3613
-rw-r--r--po/te.po3609
-rw-r--r--po/th.po5219
-rw-r--r--po/tr.po3576
-rw-r--r--po/ug.po3863
-rw-r--r--po/uk.po3600
-rw-r--r--po/uz.po3872
-rw-r--r--po/[email protected]3872
-rw-r--r--po/vi.po3448
-rw-r--r--po/wa.po3496
-rw-r--r--po/xh.po3503
-rw-r--r--po/zh_CN.po4146
-rw-r--r--po/zh_HK.po4357
-rw-r--r--po/zh_TW.po4373
-rw-r--r--po/zu.po3511
-rw-r--r--shell/Makefile.am56
-rw-r--r--shell/Makefile.in789
-rw-r--r--shell/control-center.c201
-rw-r--r--shell/control-center.schemas.in71
-rw-r--r--shell/matecc.desktop.in.in15
-rw-r--r--shell/matecc.directory.in5
-rw-r--r--shell/matecc.menu111
-rw-r--r--typing-break/Makefile.am58
-rw-r--r--typing-break/Makefile.in899
-rw-r--r--typing-break/bar-disabled.pngbin0 -> 496 bytes
-rw-r--r--typing-break/bar-green.pngbin0 -> 286 bytes
-rw-r--r--typing-break/bar-red.pngbin0 -> 277 bytes
-rw-r--r--typing-break/bar.pngbin0 -> 362 bytes
-rw-r--r--typing-break/drw-break-window.c640
-rw-r--r--typing-break/drw-break-window.h59
-rw-r--r--typing-break/drw-monitor.c193
-rw-r--r--typing-break/drw-monitor.h51
-rw-r--r--typing-break/drw-selection.c190
-rw-r--r--typing-break/drw-selection.h33
-rw-r--r--typing-break/drw-timer.c52
-rw-r--r--typing-break/drw-timer.h42
-rw-r--r--typing-break/drw-utils.c250
-rw-r--r--typing-break/drw-utils.h29
-rw-r--r--typing-break/drwright.c903
-rw-r--r--typing-break/drwright.h30
-rw-r--r--typing-break/main.c125
-rw-r--r--typing-break/ocean-stripes.pngbin0 -> 274 bytes
-rw-r--r--typing-break/typing-monitor.pngbin0 -> 3292 bytes
-rw-r--r--typing-break/typing-monitor.svg336
451 files changed, 453801 insertions, 0 deletions
diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS
new file mode 100644
index 00000000..d1e4d3ed
--- /dev/null
+++ b/AUTHORS
@@ -0,0 +1 @@
+Jonathan Blandford <[email protected]>
diff --git a/COPYING b/COPYING
new file mode 100644
index 00000000..d60c31a9
--- /dev/null
+++ b/COPYING
@@ -0,0 +1,340 @@
+ GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
+ Version 2, June 1991
+
+ Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
+ 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+ Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
+ of this license document, but changing it is not allowed.
+
+ Preamble
+
+ The licenses for most software are designed to take away your
+freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
+License is intended to guarantee your freedom to share and change free
+software--to make sure the software is free for all its users. This
+General Public License applies to most of the Free Software
+Foundation's software and to any other program whose authors commit to
+using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
+the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to
+your programs, too.
+
+ When we speak of free software, we are referring to freedom, not
+price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
+have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
+this service if you wish), that you receive source code or can get it
+if you want it, that you can change the software or use pieces of it
+in new free programs; and that you know you can do these things.
+
+ To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
+anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
+These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
+distribute copies of the software, or if you modify it.
+
+ For example, if you distribute copies of such a program, whether
+gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
+you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
+source code. And you must show them these terms so they know their
+rights.
+
+ We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
+(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
+distribute and/or modify the software.
+
+ Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
+that everyone understands that there is no warranty for this free
+software. If the software is modified by someone else and passed on, we
+want its recipients to know that what they have is not the original, so
+that any problems introduced by others will not reflect on the original
+authors' reputations.
+
+ Finally, any free program is threatened constantly by software
+patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
+program will individually obtain patent licenses, in effect making the
+program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
+patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
+
+ The precise terms and conditions for copying, distribution and
+modification follow.
+
+ GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
+ TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
+
+ 0. This License applies to any program or other work which contains
+a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
+under the terms of this General Public License. The "Program", below,
+refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
+means either the Program or any derivative work under copyright law:
+that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
+either verbatim or with modifications and/or translated into another
+language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
+the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
+
+Activities other than copying, distribution and modification are not
+covered by this License; they are outside its scope. The act of
+running the Program is not restricted, and the output from the Program
+is covered only if its contents constitute a work based on the
+Program (independent of having been made by running the Program).
+Whether that is true depends on what the Program does.
+
+ 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
+source code as you receive it, in any medium, provided that you
+conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
+copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
+notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
+and give any other recipients of the Program a copy of this License
+along with the Program.
+
+You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
+you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
+
+ 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
+of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
+distribute such modifications or work under the terms of Section 1
+above, provided that you also meet all of these conditions:
+
+ a) You must cause the modified files to carry prominent notices
+ stating that you changed the files and the date of any change.
+
+ b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
+ whole or in part contains or is derived from the Program or any
+ part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
+ parties under the terms of this License.
+
+ c) If the modified program normally reads commands interactively
+ when run, you must cause it, when started running for such
+ interactive use in the most ordinary way, to print or display an
+ announcement including an appropriate copyright notice and a
+ notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
+ a warranty) and that users may redistribute the program under
+ these conditions, and telling the user how to view a copy of this
+ License. (Exception: if the Program itself is interactive but
+ does not normally print such an announcement, your work based on
+ the Program is not required to print an announcement.)
+
+These requirements apply to the modified work as a whole. If
+identifiable sections of that work are not derived from the Program,
+and can be reasonably considered independent and separate works in
+themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
+sections when you distribute them as separate works. But when you
+distribute the same sections as part of a whole which is a work based
+on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
+this License, whose permissions for other licensees extend to the
+entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
+
+Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
+your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
+exercise the right to control the distribution of derivative or
+collective works based on the Program.
+
+In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
+with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
+a storage or distribution medium does not bring the other work under
+the scope of this License.
+
+ 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
+under Section 2) in object code or executable form under the terms of
+Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
+
+ a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
+ source code, which must be distributed under the terms of Sections
+ 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
+
+ b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
+ years, to give any third party, for a charge no more than your
+ cost of physically performing source distribution, a complete
+ machine-readable copy of the corresponding source code, to be
+ distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
+ customarily used for software interchange; or,
+
+ c) Accompany it with the information you received as to the offer
+ to distribute corresponding source code. (This alternative is
+ allowed only for noncommercial distribution and only if you
+ received the program in object code or executable form with such
+ an offer, in accord with Subsection b above.)
+
+The source code for a work means the preferred form of the work for
+making modifications to it. For an executable work, complete source
+code means all the source code for all modules it contains, plus any
+associated interface definition files, plus the scripts used to
+control compilation and installation of the executable. However, as a
+special exception, the source code distributed need not include
+anything that is normally distributed (in either source or binary
+form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
+operating system on which the executable runs, unless that component
+itself accompanies the executable.
+
+If distribution of executable or object code is made by offering
+access to copy from a designated place, then offering equivalent
+access to copy the source code from the same place counts as
+distribution of the source code, even though third parties are not
+compelled to copy the source along with the object code.
+
+ 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
+except as expressly provided under this License. Any attempt
+otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
+void, and will automatically terminate your rights under this License.
+However, parties who have received copies, or rights, from you under
+this License will not have their licenses terminated so long as such
+parties remain in full compliance.
+
+ 5. You are not required to accept this License, since you have not
+signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
+distribute the Program or its derivative works. These actions are
+prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
+modifying or distributing the Program (or any work based on the
+Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
+all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
+the Program or works based on it.
+
+ 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
+Program), the recipient automatically receives a license from the
+original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
+these terms and conditions. You may not impose any further
+restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
+You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
+this License.
+
+ 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
+infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
+conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
+otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
+excuse you from the conditions of this License. If you cannot
+distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
+License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
+may not distribute the Program at all. For example, if a patent
+license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
+all those who receive copies directly or indirectly through you, then
+the only way you could satisfy both it and this License would be to
+refrain entirely from distribution of the Program.
+
+If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
+any particular circumstance, the balance of the section is intended to
+apply and the section as a whole is intended to apply in other
+circumstances.
+
+It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
+patents or other property right claims or to contest validity of any
+such claims; this section has the sole purpose of protecting the
+integrity of the free software distribution system, which is
+implemented by public license practices. Many people have made
+generous contributions to the wide range of software distributed
+through that system in reliance on consistent application of that
+system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
+to distribute software through any other system and a licensee cannot
+impose that choice.
+
+This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
+be a consequence of the rest of this License.
+
+ 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
+certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
+original copyright holder who places the Program under this License
+may add an explicit geographical distribution limitation excluding
+those countries, so that distribution is permitted only in or among
+countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
+the limitation as if written in the body of this License.
+
+ 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
+of the General Public License from time to time. Such new versions will
+be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
+address new problems or concerns.
+
+Each version is given a distinguishing version number. If the Program
+specifies a version number of this License which applies to it and "any
+later version", you have the option of following the terms and conditions
+either of that version or of any later version published by the Free
+Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
+this License, you may choose any version ever published by the Free Software
+Foundation.
+
+ 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
+programs whose distribution conditions are different, write to the author
+to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
+Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
+make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
+of preserving the free status of all derivatives of our free software and
+of promoting the sharing and reuse of software generally.
+
+ NO WARRANTY
+
+ 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
+FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
+OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
+PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
+OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
+MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
+TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
+PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
+REPAIR OR CORRECTION.
+
+ 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
+WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
+REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
+INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
+OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
+TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
+YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
+PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+ END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+ How to Apply These Terms to Your New Programs
+
+ If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
+possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
+free software which everyone can redistribute and change under these terms.
+
+ To do so, attach the following notices to the program. It is safest
+to attach them to the start of each source file to most effectively
+convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
+the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
+
+ <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
+ Copyright (C) <year> <name of author>
+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program; if not, write to the Free Software
+ Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+
+
+Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
+
+If the program is interactive, make it output a short notice like this
+when it starts in an interactive mode:
+
+ Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
+ Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
+ This is free software, and you are welcome to redistribute it
+ under certain conditions; type `show c' for details.
+
+The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
+parts of the General Public License. Of course, the commands you use may
+be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
+mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
+
+You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
+school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
+necessary. Here is a sample; alter the names:
+
+ Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
+ `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
+
+ <signature of Ty Coon>, 1 April 1989
+ Ty Coon, President of Vice
+
+This General Public License does not permit incorporating your program into
+proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may
+consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
+library. If this is what you want to do, use the GNU Library General
+Public License instead of this License.
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
new file mode 100644
index 00000000..8b137891
--- /dev/null
+++ b/ChangeLog
@@ -0,0 +1 @@
+
diff --git a/MAINTAINERS b/MAINTAINERS
new file mode 100644
index 00000000..dbf279aa
--- /dev/null
+++ b/MAINTAINERS
@@ -0,0 +1,15 @@
+Rodrigo Moya
+E-mail: rodrigo at mate-db.org
+Userid: rodrigo
+
+Sebastien Bacher
+Email: seb128 at debian.org
+Userid: sbacher
+
+Thomas Wood
+Email: thos at gnome.org
+Userid: thos
+
+Jens Granseuer
+Email: jensgr at gmx.net
+Userid: jensg
diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..42039d93
--- /dev/null
+++ b/Makefile.am
@@ -0,0 +1,80 @@
+SUBDIRS = po libwindow-settings capplets font-viewer help
+DIST_SUBDIRS = po libwindow-settings capplets font-viewer help libslab shell typing-break
+
+if HAVE_LIBSLAB_DEPS
+SUBDIRS += libslab
+endif
+
+if HAVE_LIBSLAB
+SUBDIRS += shell
+endif
+
+if HAVE_TYPING_BREAK
+SUBDIRS += typing-break
+endif
+
+schemasdir = @MATECONF_SCHEMA_FILE_DIR@
+schemas_in_files = mate-control-center.schemas.in
+schemas_DATA = $(schemas_in_files:.schemas.in=.schemas)
+@INTLTOOL_SCHEMAS_RULE@
+
+ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4
+
+CLEANFILES = \
+ $(schemas_DATA)
+
+DISTCLEANFILES = \
+ mate-doc-utils.make
+
+MAINTAINERCLEANFILES = \
+ $(srcdir)/INSTALL \
+ $(srcdir)/aclocal.m4 \
+ $(srcdir)/autoscan.log \
+ $(srcdir)/compile \
+ $(srcdir)/config.guess \
+ $(srcdir)/config.h.in \
+ $(srcdir)/config.sub \
+ $(srcdir)/configure.scan \
+ $(srcdir)/depcomp \
+ $(srcdir)/install-sh \
+ $(srcdir)/ltmain.sh \
+ $(srcdir)/missing \
+ $(srcdir)/mkinstalldirs \
+ $(srcdir)/omf.make \
+ $(srcdir)/xmldocs.make \
+ $(srcdir)/gtk-doc.make \
+ `find "$(srcdir)" -type f -name Makefile.in -print`
+
+EXTRA_DIST = \
+ $(schemas_in_files) \
+ MAINTAINERS \
+ mate-doc-utils.make
+
+DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = --disable-scrollkeeper --disable-update-mimedb
+
+GITIGNOREFILES=m4
+
+-include $(top_srcdir)/git.mk
+
+install-data-local:
+if MATECONF_SCHEMAS_INSTALL
+ if test -z "$(DESTDIR)" ; then \
+ for p in $(schemas_DATA) ; do \
+ MATECONF_CONFIG_SOURCE=$(MATECONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE) $(MATECONFTOOL) --makefile-install-rule $(top_builddir)/$$p >&1 > /dev/null; \
+ done \
+ fi
+endif
+
+dist-hook:
+ @if test -d "$(srcdir)/.git"; \
+ then \
+ echo Creating ChangeLog && \
+ ( cd "$(top_srcdir)" && \
+ echo '# Generated by Makefile. Do not edit.'; echo; \
+ $(top_srcdir)/missing --run git log origin/mate-2-30.. --stat -M -C --name-status --date=short ) > ChangeLog.tmp \
+ && mv -f ChangeLog.tmp $(top_distdir)/ChangeLog \
+ || ( rm -f ChangeLog.tmp ; \
+ echo Failed to generate ChangeLog >&2 ); \
+ else \
+ echo A git clone is required to generate a ChangeLog >&2; \
+ fi
diff --git a/NEWS b/NEWS
new file mode 100644
index 00000000..8b137891
--- /dev/null
+++ b/NEWS
@@ -0,0 +1 @@
+
diff --git a/README b/README
new file mode 100644
index 00000000..040b236e
--- /dev/null
+++ b/README
@@ -0,0 +1,53 @@
+MATE Control Center
+====================
+
+About -
+
+The control center is MATE's main interface for configuration of various
+aspects of your desktop.
+
+Installation -
+
+See the file 'INSTALL'
+
+How to report bugs -
+
+Bugs should be reported to the MATE bug tracking system under the product
+control-center. It is available at http://bugzilla.gnome.org.
+
+In the report please include the following information -
+
+ Operating system and version
+ For Linux, version of the C library
+ How to reproduce the bug if possible
+ If the bug was a crash, include the exact text that was printed out
+ A stacktrace where possible [see below]
+
+How to get a stack trace -
+
+If the crash is reproducible, it is possible to get a stack trace and
+attach it to the bug report. The following steps are used to obtain a
+stack trace -
+
+ Run the program in gdb [the GNU debugger] or any other debugger
+ ie. gdb mate-keyboard-properties
+ Start the program
+ ie. (gdb) run
+ Reproduce the crash and the program will exit to the gdb prompt
+ Get the back trace
+ ie. (gdb) bt full
+
+Once you have the backtrace, copy and paste this either into the
+'Comments' field or attach a file with it included.
+
+
+Patches -
+
+Patches should be submitted to bugzilla.gnome.org or emailed to the
[email protected] list. If using bugzilla, attach
+the patch to a new bug report [or preferably, check to see if there is
+already a bug report that corresponds to your patch]. Bug reports
+containing patches should include the 'PATCH' keyword.
+
+Patches should be created using the unified diff form.
+ ie. svn diff file-to-be-patched.c > patch.diff
diff --git a/TODO b/TODO
new file mode 100644
index 00000000..1b52b16a
--- /dev/null
+++ b/TODO
@@ -0,0 +1,105 @@
+
+[ Things prefaced with GSD need to be fixed in the mate-settings daemon
+ and not the dialog ]
+
+ACCESSIBILITY:
+ * UI love
+ * Figure out Keyboard/peripherals integration
+
+BACKGROUND:
+ * Seth love
+ * Get actual MATE backgrounds
+
+DEFAULT APPLICATIONS PROPERTIES:
+ * Merge in Window Manager selection
+
+FILE TYPES:
+ * Stability issues
+ * UI Love
+
+FONT AND THEME:
+ * merge them
+
+MATE SETTINGS DAEMON:
+ * disk monitor
+
+KEYBOARD SHORTCUTS:
+ * Not sure I like the name.
+ * Needs icon
+ * Add a way to add new ones
+
+KEYBOARD PROPERTIES:
+ * GSD: support keyboard bell
+ * Remove awful jrb-art and replace with actual blinking cursor
+
+MOUSE PROPERTIES:
+ * GSD: Add support for devices other than CoreInput.
+
+KEYBINDINGS:
+ * Marco keyboard merging. See what hp plans to do
+
+PANEL:
+ * UI love
+ * port mateconf-peditor functionality
+
+SAWFISH????
+
+SOUND:
+ * Unknown
+ * Buggy as heck
+
+SCREENSAVER:
+ * See what Jacob wants to do
+ * xscreensaver release
+
+UI-PROPERTIES:
+ * Seems to be okay
+
+GENERAL:
+ * Where we have keys, add a restore to defaults context menu button.
+ * Kill 'advanced'
+ * Control center itself seems to be fine
+ * Change buttons to use whatever the UI team comes up with
+ * Make sure we handle 'locked down' keys
+ * Make sure we handle all broken keys!
+
+
+GOING FORWARD:
+
+Hardware Integration
+ - hwbrowser??? Kde has one; should we?
+ - peripherals (RH only?)
+ - gphoto/sane/cd burning?? Userland hw.
+
+Caja:
+ - Move caja settings
+ - Desktop should be a separate dialog
+
+Background:
+ - Merge caja pane and bg capplet;
+ - possibly even popup a caja window of bg's for DnD
+ - Integrate better w/ caja
+ - per Workspace?
+
+Workspace/Tasks
+ - Set number and name of workspaces
+ - Maybe something else?
+
+Identification Capplet
+ - MDM screen
+ - Mail capplet
+
+Password Capplet?
+ - ssh/smb
+
+Themes and Appearance:
+ - blah
+
+Sound:
+ - blah
+
+Bugzilla
+ - Start using it better
+
+
+
diff --git a/autogen.sh b/autogen.sh
new file mode 100755
index 00000000..b81c7425
--- /dev/null
+++ b/autogen.sh
@@ -0,0 +1,25 @@
+#!/bin/sh
+# Run this to generate all the initial makefiles, etc.
+
+srcdir=`dirname $0`
+test -z "$srcdir" && srcdir=.
+
+PKG_NAME="mate-control-center"
+
+(test -f $srcdir/configure.ac) || {
+ echo -n "**Error**: Directory "\`$srcdir\'" does not look like the"
+ echo " top-level $PKG_NAME directory"
+ exit 1
+}
+
+which mate-autogen.sh || {
+ echo "You need to install mate-common from the MATE Git"
+ exit 1
+}
+
+REQUIRED_AUTOMAKE_VERSION=1.9
+USE_MATE2_MACROS=1
+USE_COMMON_DOC_BUILD=yes
+
+. mate-autogen.sh
+
diff --git a/capplets/Makefile.am b/capplets/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..004d00fd
--- /dev/null
+++ b/capplets/Makefile.am
@@ -0,0 +1,31 @@
+SUBDIRS = \
+ common \
+ accessibility \
+ appearance \
+ default-applications \
+ display \
+ keybindings \
+ keyboard \
+ mouse \
+ network \
+ windows
+
+DIST_SUBDIRS = \
+ common \
+ accessibility \
+ appearance \
+ default-applications \
+ keybindings \
+ keyboard \
+ mouse \
+ network \
+ windows \
+ display \
+ about-me
+
+
+if BUILD_ABOUTME
+SUBDIRS += about-me
+endif
+
+-include $(top_srcdir)/git.mk
diff --git a/capplets/about-me/AUTHORS b/capplets/about-me/AUTHORS
new file mode 100644
index 00000000..c02ecb55
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/AUTHORS
@@ -0,0 +1,2 @@
+Diego Gonzalez Gonzalez <[email protected]>
+Chris Toshok <[email protected]> \ No newline at end of file
diff --git a/capplets/about-me/Makefile.am b/capplets/about-me/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..6cd5e139
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/Makefile.am
@@ -0,0 +1,59 @@
+SUBDIRS = icons
+
+# This is used in MATECC_CAPPLETS_CFLAGS
+cappletname = about-me
+
+ui_files = mate-about-me-dialog.ui mate-about-me-password.ui mate-about-me-fingerprint.ui
+Desktop_in_files = mate-about-me.desktop.in
+
+mate_about_me_SOURCES = \
+ eel-alert-dialog.c \
+ eel-alert-dialog.h \
+ eel-gtk-macros.h \
+ mate-about-me-password.c \
+ mate-about-me-password.h \
+ e-image-chooser.c \
+ e-image-chooser.h \
+ mate-about-me-fingerprint.c \
+ mate-about-me-fingerprint.h \
+ $(MARSHALFILES) \
+ fingerprint-strings.h \
+ mate-about-me.c
+
+MARSHALFILES = marshal.c marshal.h
+BUILT_SOURCES = $(MARSHALFILES)
+
+marshal.h: fprintd-marshal.list
+ @GLIB_GENMARSHAL@ --prefix=fprintd_marshal $< --header > $@
+marshal.c: fprintd-marshal.list
+ @GLIB_GENMARSHAL@ --prefix=fprintd_marshal $< --body --header > $@
+
+if BUILD_ABOUTME
+bin_PROGRAMS = mate-about-me
+
+mate_about_me_LDADD = $(MATECC_CAPPLETS_LIBS) $(LIBEBOOK_LIBS)
+mate_about_me_LDFLAGS = -export-dynamic
+
+@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@
+
+desktopdir = $(datadir)/applications
+desktop_DATA = $(Desktop_in_files:.desktop.in=.desktop)
+
+uidir = $(pkgdatadir)/ui
+ui_DATA = $(ui_files)
+
+INCLUDES = \
+ $(MATECC_CAPPLETS_CFLAGS) \
+ $(LIBEBOOK_CFLAGS) \
+ -DDATADIR="\"$(datadir)\"" \
+ -DMATECC_DATA_DIR="\"$(pkgdatadir)\"" \
+ -DMATECC_UI_DIR="\"$(uidir)\"" \
+ -DMATECC_PIXMAP_DIR="\"$(pkgdatadir)/pixmaps\"" \
+ -DMATELOCALEDIR="\"$(datadir)/locale\""
+
+endif # BUILD_ABOUTME
+
+CLEANFILES = $(MATECC_CAPPLETS_CLEANFILES) $(desktop_DATA) $(MARSHALFILES)
+EXTRA_DIST = $(ui_files) fprintd-marshal.list
+
+-include $(top_srcdir)/git.mk
diff --git a/capplets/about-me/e-image-chooser.c b/capplets/about-me/e-image-chooser.c
new file mode 100644
index 00000000..31a189f1
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/e-image-chooser.c
@@ -0,0 +1,455 @@
+/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
+/* e-image-chooser.c
+ * Copyright (C) 2004 Novell, Inc.
+ * Author: Chris Toshok <[email protected]>
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public
+ * License along with this library; if not, write to the
+ * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
+ * Boston, MA 02111-1307, USA.
+ */
+
+#include <config.h>
+
+#include <string.h>
+
+#include <glib-object.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <gio/gio.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+
+#include "e-image-chooser.h"
+
+struct _EImageChooserPrivate {
+
+ GtkWidget *image;
+ GtkWidget *browse_button;
+
+ char *image_buf;
+ int image_buf_size;
+ int image_width;
+ int image_height;
+
+ gboolean editable;
+};
+
+enum {
+ CHANGED,
+ LAST_SIGNAL
+};
+
+
+static gint image_chooser_signals [LAST_SIGNAL] = { 0 };
+
+static void e_image_chooser_init (EImageChooser *chooser);
+static void e_image_chooser_class_init (EImageChooserClass *klass);
+static void e_image_chooser_dispose (GObject *object);
+
+static gboolean image_drag_motion_cb (GtkWidget *widget,
+ GdkDragContext *context,
+ gint x, gint y, guint time, EImageChooser *chooser);
+static gboolean image_drag_drop_cb (GtkWidget *widget,
+ GdkDragContext *context,
+ gint x, gint y, guint time, EImageChooser *chooser);
+static void image_drag_data_received_cb (GtkWidget *widget,
+ GdkDragContext *context,
+ gint x, gint y,
+ GtkSelectionData *selection_data,
+ guint info, guint time, EImageChooser *chooser);
+
+static GtkObjectClass *parent_class = NULL;
+#define PARENT_TYPE GTK_TYPE_VBOX
+
+enum DndTargetType {
+ DND_TARGET_TYPE_URI_LIST
+};
+#define URI_LIST_TYPE "text/uri-list"
+
+static GtkTargetEntry image_drag_types[] = {
+ { URI_LIST_TYPE, 0, DND_TARGET_TYPE_URI_LIST },
+};
+static const int num_image_drag_types = sizeof (image_drag_types) / sizeof (image_drag_types[0]);
+
+GtkWidget *
+e_image_chooser_new (void)
+{
+ return g_object_new (E_TYPE_IMAGE_CHOOSER, NULL);
+}
+
+GType
+e_image_chooser_get_type (void)
+{
+ static GType eic_type = 0;
+
+ if (!eic_type) {
+ static const GTypeInfo eic_info = {
+ sizeof (EImageChooserClass),
+ NULL, /* base_init */
+ NULL, /* base_finalize */
+ (GClassInitFunc) e_image_chooser_class_init,
+ NULL, /* class_finalize */
+ NULL, /* class_data */
+ sizeof (EImageChooser),
+ 0, /* n_preallocs */
+ (GInstanceInitFunc) e_image_chooser_init,
+ };
+
+ eic_type = g_type_register_static (PARENT_TYPE, "EImageChooser", &eic_info, 0);
+ }
+
+ return eic_type;
+}
+
+
+static void
+e_image_chooser_class_init (EImageChooserClass *klass)
+{
+ GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
+
+ parent_class = g_type_class_ref (PARENT_TYPE);
+
+ image_chooser_signals [CHANGED] =
+ g_signal_new ("changed",
+ G_OBJECT_CLASS_TYPE (object_class),
+ G_SIGNAL_RUN_FIRST,
+ G_STRUCT_OFFSET (EImageChooserClass, changed),
+ NULL, NULL,
+ g_cclosure_marshal_VOID__VOID,
+ GTK_TYPE_NONE, 0);
+
+ object_class->dispose = e_image_chooser_dispose;
+}
+
+static void
+e_image_chooser_init (EImageChooser *chooser)
+{
+ EImageChooserPrivate *priv;
+
+ priv = chooser->priv = g_new0 (EImageChooserPrivate, 1);
+
+ priv->image = gtk_image_new ();
+
+ gtk_box_set_homogeneous (GTK_BOX (chooser), FALSE);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (chooser), priv->image, TRUE, TRUE, 0);
+
+ gtk_drag_dest_set (priv->image, 0, image_drag_types, num_image_drag_types, GDK_ACTION_COPY);
+ g_signal_connect (priv->image,
+ "drag_motion", G_CALLBACK (image_drag_motion_cb), chooser);
+ g_signal_connect (priv->image,
+ "drag_drop", G_CALLBACK (image_drag_drop_cb), chooser);
+ g_signal_connect (priv->image,
+ "drag_data_received", G_CALLBACK (image_drag_data_received_cb), chooser);
+
+ gtk_widget_show_all (priv->image);
+
+ /* we default to being editable */
+ priv->editable = TRUE;
+}
+
+static void
+e_image_chooser_dispose (GObject *object)
+{
+ EImageChooser *eic = E_IMAGE_CHOOSER (object);
+
+ if (eic->priv) {
+ EImageChooserPrivate *priv = eic->priv;
+
+ if (priv->image_buf) {
+ g_free (priv->image_buf);
+ priv->image_buf = NULL;
+ }
+
+ g_free (eic->priv);
+ eic->priv = NULL;
+ }
+
+ if (G_OBJECT_CLASS (parent_class)->dispose)
+ (* G_OBJECT_CLASS (parent_class)->dispose) (object);
+}
+
+
+static gboolean
+set_image_from_data (EImageChooser *chooser,
+ char *data, int length)
+{
+ gboolean rv = FALSE;
+ GdkPixbufLoader *loader = gdk_pixbuf_loader_new ();
+ GdkPixbuf *pixbuf;
+
+ gdk_pixbuf_loader_write (loader, data, length, NULL);
+ gdk_pixbuf_loader_close (loader, NULL);
+
+ pixbuf = gdk_pixbuf_loader_get_pixbuf (loader);
+ if (pixbuf)
+ g_object_ref (pixbuf);
+ g_object_unref (loader);
+
+ if (pixbuf) {
+ GdkPixbuf *scaled;
+ GtkRequisition chooser_size;
+
+ float scale;
+ int new_height, new_width;
+
+ gtk_widget_size_request (gtk_widget_get_parent (GTK_WIDGET (chooser)),
+ &chooser_size);
+ chooser_size.width -= 5;
+ chooser_size.height -= 5;
+
+ new_height = gdk_pixbuf_get_height (pixbuf);
+ new_width = gdk_pixbuf_get_width (pixbuf);
+
+ if (chooser->priv->image_height == 0
+ && chooser->priv->image_width == 0) {
+ scale = 1.0;
+ }
+ else if (chooser->priv->image_height < new_height
+ || chooser->priv->image_width < new_width) {
+ /* we need to scale down */
+ if (new_height > new_width)
+ scale = (float)chooser_size.height / new_height;
+ else
+ scale = (float)chooser_size.width / new_width;
+ }
+ else {
+ /* we need to scale up */
+ if (new_height > new_width)
+ scale = (float)new_height / chooser_size.height;
+ else
+ scale = (float)new_width / chooser_size.width;
+ }
+
+ if (scale == 1.0) {
+ gtk_image_set_from_pixbuf (GTK_IMAGE (chooser->priv->image), pixbuf);
+
+ chooser->priv->image_width = new_width;
+ chooser->priv->image_height = new_height;
+ }
+ else {
+ new_width *= scale;
+ new_height *= scale;
+ new_width = MIN (new_width, chooser_size.width);
+ new_height = MIN (new_height, chooser_size.height);
+
+ scaled = gdk_pixbuf_scale_simple (pixbuf,
+ new_width, new_height,
+ GDK_INTERP_BILINEAR);
+
+ gtk_image_set_from_pixbuf (GTK_IMAGE (chooser->priv->image), scaled);
+ g_object_unref (scaled);
+ }
+
+ g_object_unref (pixbuf);
+
+ g_free (chooser->priv->image_buf);
+ chooser->priv->image_buf = data;
+ chooser->priv->image_buf_size = length;
+
+ g_signal_emit (chooser,
+ image_chooser_signals [CHANGED], 0);
+
+ rv = TRUE;
+ }
+
+ return rv;
+}
+
+static gboolean
+image_drag_motion_cb (GtkWidget *widget,
+ GdkDragContext *context,
+ gint x, gint y, guint time, EImageChooser *chooser)
+{
+ GList *p;
+
+ if (!chooser->priv->editable)
+ return FALSE;
+
+ for (p = context->targets; p != NULL; p = p->next) {
+ char *possible_type;
+
+ possible_type = gdk_atom_name (GDK_POINTER_TO_ATOM (p->data));
+ if (!strcmp (possible_type, URI_LIST_TYPE)) {
+ g_free (possible_type);
+ gdk_drag_status (context, GDK_ACTION_COPY, time);
+ return TRUE;
+ }
+
+ g_free (possible_type);
+ }
+
+ return FALSE;
+}
+
+static gboolean
+image_drag_drop_cb (GtkWidget *widget,
+ GdkDragContext *context,
+ gint x, gint y, guint time, EImageChooser *chooser)
+{
+ GList *p;
+
+ if (!chooser->priv->editable)
+ return FALSE;
+
+ if (context->targets == NULL) {
+ return FALSE;
+ }
+
+ for (p = context->targets; p != NULL; p = p->next) {
+ char *possible_type;
+
+ possible_type = gdk_atom_name (GDK_POINTER_TO_ATOM (p->data));
+ if (!strcmp (possible_type, URI_LIST_TYPE)) {
+ g_free (possible_type);
+ gtk_drag_get_data (widget, context,
+ GDK_POINTER_TO_ATOM (p->data),
+ time);
+ return TRUE;
+ }
+
+ g_free (possible_type);
+ }
+
+ return FALSE;
+}
+
+static void
+image_drag_data_received_cb (GtkWidget *widget,
+ GdkDragContext *context,
+ gint x, gint y,
+ GtkSelectionData *selection_data,
+ guint info, guint time, EImageChooser *chooser)
+{
+ char *target_type;
+ gboolean handled = FALSE;
+
+ target_type = gdk_atom_name (gtk_selection_data_get_target (selection_data));
+
+ if (!strcmp (target_type, URI_LIST_TYPE)) {
+ const char *data = gtk_selection_data_get_data (selection_data);
+ char *uri;
+ GFile *file;
+ GInputStream *istream;
+ char *nl = strstr (data, "\r\n");
+
+ if (nl)
+ uri = g_strndup (data, nl - (char *) data);
+ else
+ uri = g_strdup (data);
+
+ file = g_file_new_for_uri (uri);
+ istream = G_INPUT_STREAM (g_file_read (file, NULL, NULL));
+
+ if (istream != NULL) {
+ GFileInfo *info;
+
+ info = g_file_query_info (file,
+ G_FILE_ATTRIBUTE_STANDARD_SIZE,
+ G_FILE_QUERY_INFO_NONE,
+ NULL, NULL);
+
+ if (info != NULL) {
+ gsize size;
+ gboolean success;
+ gchar *buf;
+
+ size = g_file_info_get_size (info);
+ g_object_unref (info);
+
+ buf = g_malloc (size);
+
+ success = g_input_stream_read_all (istream,
+ buf,
+ size,
+ &size,
+ NULL,
+ NULL);
+ g_input_stream_close (istream, NULL, NULL);
+
+ if (success &&
+ set_image_from_data (chooser, buf, size))
+ handled = TRUE;
+ else
+ g_free (buf);
+ }
+
+ g_object_unref (istream);
+ }
+
+ g_object_unref (file);
+ g_free (uri);
+ }
+
+ gtk_drag_finish (context, handled, FALSE, time);
+}
+
+gboolean
+e_image_chooser_set_from_file (EImageChooser *chooser, const char *filename)
+{
+ gchar *data;
+ gsize data_length;
+
+ g_return_val_if_fail (E_IS_IMAGE_CHOOSER (chooser), FALSE);
+ g_return_val_if_fail (filename, FALSE);
+
+ if (!g_file_get_contents (filename, &data, &data_length, NULL)) {
+ return FALSE;
+ }
+
+ if (!set_image_from_data (chooser, data, data_length))
+ g_free (data);
+
+ return TRUE;
+}
+
+void
+e_image_chooser_set_editable (EImageChooser *chooser, gboolean editable)
+{
+ g_return_if_fail (E_IS_IMAGE_CHOOSER (chooser));
+
+ chooser->priv->editable = editable;
+
+ gtk_widget_set_sensitive (chooser->priv->browse_button, editable);
+}
+
+gboolean
+e_image_chooser_get_image_data (EImageChooser *chooser, char **data, gsize *data_length)
+{
+ g_return_val_if_fail (E_IS_IMAGE_CHOOSER (chooser), FALSE);
+ g_return_val_if_fail (data != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (data_length != NULL, FALSE);
+
+ *data_length = chooser->priv->image_buf_size;
+ *data = g_malloc (*data_length);
+ memcpy (*data, chooser->priv->image_buf, *data_length);
+
+ return TRUE;
+}
+
+gboolean
+e_image_chooser_set_image_data (EImageChooser *chooser, char *data, gsize data_length)
+{
+ char *buf;
+
+ g_return_val_if_fail (E_IS_IMAGE_CHOOSER (chooser), FALSE);
+ g_return_val_if_fail (data != NULL, FALSE);
+
+ /* yuck, a copy... */
+ buf = g_malloc (data_length);
+ memcpy (buf, data, data_length);
+
+ if (!set_image_from_data (chooser, buf, data_length)) {
+ g_free (buf);
+ return FALSE;
+ }
+
+ return TRUE;
+}
diff --git a/capplets/about-me/e-image-chooser.h b/capplets/about-me/e-image-chooser.h
new file mode 100644
index 00000000..b2b2fbf2
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/e-image-chooser.h
@@ -0,0 +1,66 @@
+/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
+/* e-image-chooser.c
+ * Copyright (C) 2004 Novell, Inc.
+ * Author: Chris Toshok <[email protected]>
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public
+ * License along with this library; if not, write to the
+ * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
+ * Boston, MA 02111-1307, USA.
+ */
+
+#ifndef _E_IMAGE_CHOOSER_H_
+#define _E_IMAGE_CHOOSER_H_
+
+#include <gtk/gtk.h>
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+#define E_TYPE_IMAGE_CHOOSER (e_image_chooser_get_type ())
+#define E_IMAGE_CHOOSER(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), E_TYPE_IMAGE_CHOOSER, EImageChooser))
+#define E_IMAGE_CHOOSER_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), E_TYPE_IMAGE_CHOOSER, EImageChooserClass))
+#define E_IS_IMAGE_CHOOSER(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), E_TYPE_IMAGE_CHOOSER))
+#define E_IS_IMAGE_CHOOSER_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((obj), E_TYPE_IMAGE_CHOOSER))
+
+typedef struct _EImageChooser EImageChooser;
+typedef struct _EImageChooserClass EImageChooserClass;
+typedef struct _EImageChooserPrivate EImageChooserPrivate;
+
+struct _EImageChooser
+{
+ GtkVBox parent;
+
+ EImageChooserPrivate *priv;
+};
+
+struct _EImageChooserClass
+{
+ GtkVBoxClass parent_class;
+
+ /* signals */
+ void (*changed) (EImageChooser *chooser);
+
+
+};
+
+GtkWidget *e_image_chooser_new (void);
+GType e_image_chooser_get_type (void);
+
+gboolean e_image_chooser_set_from_file (EImageChooser *chooser, const char *filename);
+gboolean e_image_chooser_set_image_data (EImageChooser *chooser, char *data, gsize data_length);
+void e_image_chooser_set_editable (EImageChooser *chooser, gboolean editable);
+
+gboolean e_image_chooser_get_image_data (EImageChooser *chooser, char **data, gsize *data_length);
+
+#endif /* _E_IMAGE_CHOOSER_H_ */
diff --git a/capplets/about-me/eel-alert-dialog.c b/capplets/about-me/eel-alert-dialog.c
new file mode 100644
index 00000000..6370d6db
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/eel-alert-dialog.c
@@ -0,0 +1,466 @@
+/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
+
+/* eel-alert-dialog.c: An HIG compliant alert dialog.
+
+ The Mate Library is free software; you can redistribute it and/or
+ modify it under the terms of the GNU Library General Public License as
+ published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
+ License, or (at your option) any later version.
+
+ The Mate Library is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ Library General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU Library General Public
+ License along with the Mate Library; see the file COPYING.LIB. If not,
+ write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
+ Boston, MA 02111-1307, USA.
+
+*/
+
+#include "eel-alert-dialog.h"
+#include "eel-gtk-macros.h"
+
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+
+#include <string.h>
+
+enum {
+ PROP_0,
+ PROP_ALERT_TYPE,
+ PROP_BUTTONS
+};
+
+struct _EelAlertDialogDetails {
+ GtkWidget *image;
+ GtkWidget *primary_label;
+ GtkWidget *secondary_label;
+ GtkWidget *details_expander;
+ GtkWidget *details_label;
+ GtkMessageType type;
+};
+
+
+static gpointer parent_class;
+
+static void eel_alert_dialog_finalize (GObject *object);
+static void eel_alert_dialog_class_init (EelAlertDialogClass *klass);
+static void eel_alert_dialog_init (EelAlertDialog *dialog);
+static void eel_alert_dialog_style_set (GtkWidget *widget,
+ GtkStyle *prev_style);
+static void eel_alert_dialog_set_property (GObject *object,
+ guint prop_id,
+ const GValue *value,
+ GParamSpec *pspec);
+static void eel_alert_dialog_get_property (GObject *object,
+ guint prop_id,
+ GValue *value,
+ GParamSpec *pspec);
+static void eel_alert_dialog_add_buttons (EelAlertDialog *alert_dialog,
+ GtkButtonsType buttons);
+
+GType
+eel_alert_dialog_get_type (void)
+{
+ static GType dialog_type = 0;
+
+ if (!dialog_type) {
+
+ static const GTypeInfo dialog_info =
+ {
+ sizeof (EelAlertDialogClass),
+ NULL,
+ NULL,
+ (GClassInitFunc) eel_alert_dialog_class_init,
+ NULL,
+ NULL,
+ sizeof (EelAlertDialog),
+ 0,
+ (GInstanceInitFunc) eel_alert_dialog_init,
+ };
+
+ dialog_type = g_type_register_static (GTK_TYPE_DIALOG, "EelAlertDialog",
+ &dialog_info, 0);
+ }
+ return dialog_type;
+}
+
+static void
+eel_alert_dialog_class_init (EelAlertDialogClass *class)
+{
+ GtkWidgetClass *widget_class;
+ GObjectClass *gobject_class;
+
+ widget_class = GTK_WIDGET_CLASS (class);
+ gobject_class = G_OBJECT_CLASS (class);
+
+ parent_class = g_type_class_peek_parent (class);
+
+ G_OBJECT_CLASS (class)->finalize = eel_alert_dialog_finalize;
+
+ widget_class->style_set = eel_alert_dialog_style_set;
+
+ gobject_class->set_property = eel_alert_dialog_set_property;
+ gobject_class->get_property = eel_alert_dialog_get_property;
+
+ gtk_widget_class_install_style_property (widget_class,
+ g_param_spec_int ("alert_border",
+ _("Image/label border"),
+ _("Width of border around the label and image in the alert dialog"),
+ 0,
+ G_MAXINT,
+ 5,
+ G_PARAM_READABLE));
+
+ g_object_class_install_property (gobject_class,
+ PROP_ALERT_TYPE,
+ g_param_spec_enum ("alert_type",
+ _("Alert Type"),
+ _("The type of alert"),
+ GTK_TYPE_MESSAGE_TYPE,
+ GTK_MESSAGE_INFO,
+ G_PARAM_READABLE | G_PARAM_WRITABLE | G_PARAM_CONSTRUCT));
+
+ g_object_class_install_property (gobject_class,
+ PROP_BUTTONS,
+ g_param_spec_enum ("buttons",
+ _("Alert Buttons"),
+ _("The buttons shown in the alert dialog"),
+ GTK_TYPE_BUTTONS_TYPE,
+ GTK_BUTTONS_NONE,
+ G_PARAM_WRITABLE | G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY));
+}
+
+static void
+eel_alert_dialog_finalize (GObject *object)
+{
+ EelAlertDialog *dialog;
+
+ dialog = EEL_ALERT_DIALOG (object);
+
+ g_free (dialog->details);
+
+ EEL_CALL_PARENT (G_OBJECT_CLASS, finalize, (object));
+}
+
+
+static void
+eel_alert_dialog_init (EelAlertDialog *dialog)
+{
+ GtkWidget *hbox;
+ GtkWidget *vbox;
+ GtkWidget *expander;
+
+ dialog->details = g_new0 (EelAlertDialogDetails, 1);
+
+ dialog->details->primary_label = gtk_label_new (NULL);
+ dialog->details->secondary_label = gtk_label_new (NULL);
+ dialog->details->details_label = gtk_label_new (NULL);
+ dialog->details->image = gtk_image_new_from_stock (NULL, GTK_ICON_SIZE_DIALOG);
+ gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (dialog->details->image), 0.5, 0.0);
+
+ gtk_label_set_line_wrap (GTK_LABEL (dialog->details->primary_label), TRUE);
+ gtk_label_set_selectable (GTK_LABEL (dialog->details->primary_label), TRUE);
+ gtk_label_set_use_markup (GTK_LABEL (dialog->details->primary_label), TRUE);
+ gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (dialog->details->primary_label), 0.0, 0.5);
+
+ gtk_label_set_line_wrap (GTK_LABEL (dialog->details->secondary_label), TRUE);
+ gtk_label_set_selectable (GTK_LABEL (dialog->details->secondary_label), TRUE);
+ gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (dialog->details->secondary_label), 0.0, 0.5);
+
+ gtk_label_set_line_wrap (GTK_LABEL (dialog->details->details_label), TRUE);
+ gtk_label_set_selectable (GTK_LABEL (dialog->details->details_label), TRUE);
+ gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (dialog->details->details_label), 0.0, 0.5);
+
+ hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 12);
+ gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (hbox), 5);
+
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), dialog->details->image,
+ FALSE, FALSE, 0);
+
+ vbox = gtk_vbox_new (FALSE, 12);
+
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), vbox,
+ FALSE, FALSE, 0);
+
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), dialog->details->primary_label,
+ FALSE, FALSE, 0);
+
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), dialog->details->secondary_label,
+ FALSE, FALSE, 0);
+
+ expander = gtk_expander_new_with_mnemonic (_("Show more _details"));
+ dialog->details->details_expander = expander;
+ gtk_expander_set_spacing (GTK_EXPANDER (expander), 6);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (expander), dialog->details->details_label);
+
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), expander,
+ FALSE, FALSE, 0);
+
+
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (gtk_dialog_get_content_area (GTK_DIALOG (dialog))), hbox,
+ FALSE, FALSE, 0);
+
+ gtk_widget_show_all (hbox);
+ gtk_widget_hide (expander);
+
+}
+
+static void
+setup_type (EelAlertDialog *dialog,
+ GtkMessageType type)
+{
+ const gchar *stock_id = NULL;
+ GtkStockItem item;
+
+ switch (type) {
+ case GTK_MESSAGE_INFO:
+ stock_id = GTK_STOCK_DIALOG_INFO;
+ break;
+ case GTK_MESSAGE_QUESTION:
+ stock_id = GTK_STOCK_DIALOG_QUESTION;
+ break;
+ case GTK_MESSAGE_WARNING:
+ stock_id = GTK_STOCK_DIALOG_WARNING;
+ break;
+ case GTK_MESSAGE_ERROR:
+ stock_id = GTK_STOCK_DIALOG_ERROR;
+ break;
+ default:
+ g_warning ("Unknown GtkMessageType %d", type);
+ break;
+ }
+
+ if (stock_id == NULL) {
+ stock_id = GTK_STOCK_DIALOG_INFO;
+ }
+
+ if (gtk_stock_lookup (stock_id, &item)) {
+ gtk_image_set_from_stock (GTK_IMAGE (dialog->details->image), stock_id,
+ GTK_ICON_SIZE_DIALOG);
+ } else {
+ g_warning ("Stock dialog ID doesn't exist?");
+ }
+}
+
+static void
+eel_alert_dialog_set_property (GObject *object,
+ guint prop_id,
+ const GValue *value,
+ GParamSpec *pspec)
+{
+ EelAlertDialog *dialog;
+
+ dialog = EEL_ALERT_DIALOG (object);
+
+ switch (prop_id) {
+ case PROP_ALERT_TYPE:
+ dialog->details->type = g_value_get_enum (value);
+ setup_type (dialog, dialog->details->type);
+ break;
+ case PROP_BUTTONS:
+ eel_alert_dialog_add_buttons (dialog, g_value_get_enum (value));
+ break;
+ default:
+ G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
+ break;
+ }
+}
+
+static void
+eel_alert_dialog_get_property (GObject *object,
+ guint prop_id,
+ GValue *value,
+ GParamSpec *pspec)
+{
+ EelAlertDialog *dialog;
+
+ dialog = EEL_ALERT_DIALOG (object);
+
+ switch (prop_id) {
+ case PROP_ALERT_TYPE:
+ g_value_set_enum (value, dialog->details->type);
+ break;
+ default:
+ G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
+ break;
+ }
+}
+
+void
+eel_alert_dialog_set_primary_label (EelAlertDialog *dialog,
+ const gchar *message)
+{
+ gchar *markup_str;
+ char *escaped_message;
+
+ if (message != NULL) {
+ escaped_message = g_markup_escape_text (message, -1);
+ markup_str = g_strconcat ("<span weight=\"bold\" size=\"larger\">", escaped_message, "</span>", NULL);
+ gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (EEL_ALERT_DIALOG (dialog)->details->primary_label),
+ markup_str);
+ g_free (markup_str);
+ g_free (escaped_message);
+ }
+}
+
+void
+eel_alert_dialog_set_secondary_label (EelAlertDialog *dialog,
+ const gchar *message)
+{
+ if (message != NULL) {
+ gtk_label_set_text (GTK_LABEL (EEL_ALERT_DIALOG (dialog)->details->secondary_label),
+ message);
+ } else {
+ gtk_widget_hide (EEL_ALERT_DIALOG (dialog)->details->secondary_label);
+ }
+}
+
+void
+eel_alert_dialog_set_details_label (EelAlertDialog *dialog,
+ const gchar *message)
+{
+ if (message != NULL) {
+ gtk_widget_show (dialog->details->details_expander);
+ gtk_label_set_text (GTK_LABEL (dialog->details->details_label), message);
+ } else {
+ gtk_widget_hide (dialog->details->details_expander);
+ }
+}
+
+
+GtkWidget*
+eel_alert_dialog_new (GtkWindow *parent,
+ GtkDialogFlags flags,
+ GtkMessageType type,
+ GtkButtonsType buttons,
+ const gchar *primary_message,
+ const gchar *secondary_message,
+ const gchar *title)
+{
+ GtkWidget *widget;
+ GtkDialog *dialog;
+
+ g_return_val_if_fail (parent == NULL || GTK_IS_WINDOW (parent), NULL);
+
+ widget = g_object_new (EEL_TYPE_ALERT_DIALOG,
+ "alert_type", type,
+ "buttons", buttons,
+ NULL);
+ atk_object_set_role (gtk_widget_get_accessible (widget), ATK_ROLE_ALERT);
+
+ dialog = GTK_DIALOG (widget);
+
+ gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (dialog), 5);
+ gtk_box_set_spacing (GTK_BOX (gtk_dialog_get_content_area (GTK_DIALOG (dialog))), 14);
+ gtk_window_set_resizable (GTK_WINDOW (dialog), FALSE);
+ gtk_dialog_set_has_separator (dialog, FALSE);
+
+ gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (dialog),
+ (title != NULL) ? title : "");
+
+ eel_alert_dialog_set_primary_label (EEL_ALERT_DIALOG (dialog),
+ primary_message);
+
+ eel_alert_dialog_set_secondary_label (EEL_ALERT_DIALOG (dialog),
+ secondary_message);
+
+ if (parent != NULL) {
+ gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW (widget),
+ GTK_WINDOW (parent));
+ }
+
+ if (flags & GTK_DIALOG_MODAL) {
+ gtk_window_set_modal (GTK_WINDOW (dialog), TRUE);
+ }
+
+ if (flags & GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT) {
+ gtk_window_set_destroy_with_parent (GTK_WINDOW (dialog), TRUE);
+ }
+ return widget;
+}
+
+static void
+eel_alert_dialog_add_buttons (EelAlertDialog* alert_dialog,
+ GtkButtonsType buttons)
+{
+ GtkDialog* dialog;
+
+ dialog = GTK_DIALOG (alert_dialog);
+
+ switch (buttons) {
+ case GTK_BUTTONS_NONE:
+ break;
+ case GTK_BUTTONS_OK:
+ gtk_dialog_add_button (dialog,
+ GTK_STOCK_OK,
+ GTK_RESPONSE_OK);
+ gtk_dialog_set_default_response (dialog,
+ GTK_RESPONSE_OK);
+ break;
+ case GTK_BUTTONS_CLOSE:
+ gtk_dialog_add_button (dialog,
+ GTK_STOCK_CLOSE,
+ GTK_RESPONSE_CLOSE);
+ gtk_dialog_set_default_response (dialog,
+ GTK_RESPONSE_CLOSE);
+ break;
+ case GTK_BUTTONS_CANCEL:
+ gtk_dialog_add_button (dialog,
+ GTK_STOCK_CANCEL,
+ GTK_RESPONSE_CANCEL);
+ gtk_dialog_set_default_response (dialog,
+ GTK_RESPONSE_CANCEL);
+ break;
+ case GTK_BUTTONS_YES_NO:
+ gtk_dialog_add_button (dialog,
+ GTK_STOCK_NO,
+ GTK_RESPONSE_NO);
+ gtk_dialog_add_button (dialog,
+ GTK_STOCK_YES,
+ GTK_RESPONSE_YES);
+ gtk_dialog_set_default_response (dialog,
+ GTK_RESPONSE_YES);
+ break;
+ case GTK_BUTTONS_OK_CANCEL:
+ gtk_dialog_add_button (dialog,
+ GTK_STOCK_CANCEL,
+ GTK_RESPONSE_CANCEL);
+ gtk_dialog_add_button (dialog,
+ GTK_STOCK_OK,
+ GTK_RESPONSE_OK);
+ gtk_dialog_set_default_response (dialog,
+ GTK_RESPONSE_OK);
+ break;
+ default:
+ g_warning ("Unknown GtkButtonsType");
+ break;
+ }
+ g_object_notify (G_OBJECT (alert_dialog), "buttons");
+}
+
+static void
+eel_alert_dialog_style_set (GtkWidget *widget,
+ GtkStyle *prev_style)
+{
+ GtkWidget *parent;
+ gint border_width;
+
+ border_width = 0;
+
+ parent = gtk_widget_get_parent (EEL_ALERT_DIALOG (widget)->details->image);
+
+ if (parent != NULL) {
+ gtk_widget_style_get (widget, "alert_border",
+ &border_width, NULL);
+
+ gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (parent),
+ border_width);
+ }
+
+ if (GTK_WIDGET_CLASS (parent_class)->style_set) {
+ (GTK_WIDGET_CLASS (parent_class)->style_set) (widget, prev_style);
+ }
+}
diff --git a/capplets/about-me/eel-alert-dialog.h b/capplets/about-me/eel-alert-dialog.h
new file mode 100644
index 00000000..60c6b9c0
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/eel-alert-dialog.h
@@ -0,0 +1,61 @@
+/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*- */
+
+/* eel-alert-dialog.h: An HIG compliant alert dialog.
+
+ The Mate Library is free software; you can redistribute it and/or
+ modify it under the terms of the GNU Library General Public License as
+ published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
+ License, or (at your option) any later version.
+
+ The Mate Library is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ Library General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU Library General Public
+ License along with the Mate Library; see the file COPYING.LIB. If not,
+ write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
+ Boston, MA 02111-1307, USA.
+
+*/
+
+#ifndef EEL_ALERT_DIALOG_H
+#define EEL_ALERT_DIALOG_H
+
+#include <gtk/gtk.h>
+
+#define EEL_TYPE_ALERT_DIALOG (eel_alert_dialog_get_type ())
+#define EEL_ALERT_DIALOG(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), EEL_TYPE_ALERT_DIALOG, EelAlertDialog))
+
+typedef struct _EelAlertDialog EelAlertDialog;
+typedef struct _EelAlertDialogClass EelAlertDialogClass;
+typedef struct _EelAlertDialogDetails EelAlertDialogDetails;
+
+struct _EelAlertDialog
+{
+ GtkDialog parent_instance;
+ EelAlertDialogDetails *details;
+};
+
+struct _EelAlertDialogClass
+{
+ GtkDialogClass parent_class;
+};
+
+GType eel_alert_dialog_get_type (void);
+
+GtkWidget* eel_alert_dialog_new (GtkWindow *parent,
+ GtkDialogFlags flags,
+ GtkMessageType type,
+ GtkButtonsType buttons,
+ const gchar *primary_message,
+ const gchar *secondary_message,
+ const gchar *title);
+void eel_alert_dialog_set_primary_label (EelAlertDialog *dialog,
+ const gchar *message);
+void eel_alert_dialog_set_secondary_label (EelAlertDialog *dialog,
+ const gchar *message);
+void eel_alert_dialog_set_details_label (EelAlertDialog *dialog,
+ const gchar *message);
+
+#endif /* EEL_ALERT_DIALOG_H */
diff --git a/capplets/about-me/eel-gtk-macros.h b/capplets/about-me/eel-gtk-macros.h
new file mode 100644
index 00000000..b3a9d671
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/eel-gtk-macros.h
@@ -0,0 +1,178 @@
+/* -*- Mode: C; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; tab-width: 8 -*-
+
+ eel-gtk-macros.h: Macros to reduce boilerplate when using GTK.
+
+ Copyright (C) 1999, 2000, 2001 Eazel, Inc.
+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or
+ modify it under the terms of the GNU Library General Public License as
+ published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
+ License, or (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ Library General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU Library General Public
+ License along with this program; if not, write to the
+ Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
+ Boston, MA 02111-1307, USA.
+
+ Authors: Darin Adler <[email protected]>
+ Ramiro Estrugo <[email protected]>
+*/
+
+#ifndef EEL_GTK_MACROS_H
+#define EEL_GTK_MACROS_H
+
+#ifndef EEL_DISABLE_DEPRECATED
+
+/* Define a parent_class global and a get_type function for a GTK class.
+ Since this is boilerplate, it's better not to repeat it over and over again.
+ Called like this:
+
+ EEL_CLASS_BOILERPLATE (EelBookmark, eel_bookmark, GTK_TYPE_OBJECT)
+
+ The parent_class_type parameter is guaranteed to be evaluated only once
+ so it can be an expression, even an expression that contains a function call.
+*/
+
+#define EEL_CLASS_BOILERPLATE(class_name, prefix, parent_class_type) \
+ EEL_BOILERPLATE (class_name, class_name, prefix, parent_class_type, \
+ EEL_REGISTER_TYPE)
+#define EEL_REGISTER_TYPE(class_name, corba_name) \
+ g_type_register_static (parent_type, #class_name, &info, 0)
+
+#define EEL_BOILERPLATE(class_name, corba_name, prefix, parent_class_type, \
+ register_type) \
+ \
+static gpointer parent_class; \
+ \
+GType \
+prefix##_get_type (void) \
+{ \
+ GType parent_type; \
+ static GType type; \
+ \
+ if (type == 0) { \
+ static GTypeInfo info = { \
+ sizeof (class_name##Class), \
+ NULL, NULL, \
+ (GClassInitFunc) prefix##_class_init, \
+ NULL, NULL, \
+ sizeof (class_name), 0, \
+ (GInstanceInitFunc) prefix##_init, \
+ NULL \
+ }; \
+ \
+ parent_type = (parent_class_type); \
+ type = register_type (class_name, corba_name); \
+ parent_class = g_type_class_ref (parent_type); \
+ } \
+ \
+ return type; \
+}
+
+/* Call a parent class version of a virtual function (or default
+ * signal handler since that's the same thing). Nice because it
+ * documents what it's doing and there is less chance for a
+ * typo. Depends on the parent class pointer having the conventional
+ * name "parent_class" as the boilerplate macro above does it.
+ */
+#define EEL_CALL_PARENT(parent_class_cast_macro, signal, parameters) \
+ \
+G_STMT_START { \
+ if (parent_class_cast_macro (parent_class)->signal != NULL) { \
+ (* parent_class_cast_macro (parent_class)->signal) parameters;\
+ } \
+} G_STMT_END
+
+/* Same thing, for functions with a return value. */
+#define EEL_CALL_PARENT_WITH_RETURN_VALUE(parent_class_cast_macro, signal, \
+ parameters) \
+ \
+(parent_class_cast_macro (parent_class)->signal == NULL) \
+ ? 0 \
+ : ((* parent_class_cast_macro (parent_class)->signal) parameters)
+
+#endif /* EEL_DISABLE_DEPRECATED */
+
+/* Call a virtual function. Useful when the virtual function is not a
+ * signal, otherwise you want to gtk_signal emit. Nice because it
+ * documents what it's doing and there is less chance for a typo.
+ */
+#define EEL_CALL_METHOD(class_cast_macro, object, signal, parameters) \
+ \
+G_STMT_START { \
+ if (class_cast_macro (G_OBJECT_GET_CLASS (object))->signal != NULL) { \
+ (* class_cast_macro (G_OBJECT_GET_CLASS (object))->signal) \
+ parameters; \
+ } \
+} G_STMT_END
+
+/* Same thing, for functions with a return value. */
+#define EEL_CALL_METHOD_WITH_RETURN_VALUE(class_cast_macro, object, signal, \
+ parameters) \
+ \
+(class_cast_macro (G_OBJECT_GET_CLASS (object))->signal == NULL) \
+ ? 0 \
+ : ((* class_cast_macro (G_OBJECT_GET_CLASS (object))->signal) \
+ parameters) \
+
+#ifndef G_DISABLE_ASSERT
+
+/* Define a signal that is not implemented by this class but must be
+ * implemented by subclasses. This macro should be used inside the
+ * class initialization function. The companion macro EEL_IMPLEMENT_MUST_OVERRIDE_SIGNAL
+ * must be used earlier in the file. Called like this:
+ *
+ * EEL_ASSIGN_MUST_OVERRIDE_SIGNAL (klass,
+ * fm_directory_view,
+ * clear);
+ */
+#define EEL_ASSIGN_MUST_OVERRIDE_SIGNAL(class_pointer, prefix, signal) \
+ \
+* (void (**)(void)) & (class_pointer)->signal = prefix##_unimplemented_##signal
+
+/* Provide a debug-only implementation of a signal that must be implemented
+ * by subclasses. The debug-only implementation fires a warning if it is called.
+ * This macro should be placed as if it were a function, earlier in the file
+ * than the class initialization function. Called like this:
+ *
+ * EEL_IMPLEMENT_MUST_OVERRIDE_SIGNAL (fm_directory_view, clear);
+ */
+#define EEL_IMPLEMENT_MUST_OVERRIDE_SIGNAL(prefix, signal) \
+ \
+static void \
+prefix##_unimplemented_##signal (void) \
+{ \
+ g_warning ("failed to override signal " #prefix "->" #signal); \
+}
+
+#else /* G_DISABLE_ASSERT */
+
+#define EEL_DEFINE_MUST_OVERRIDE_SIGNAL(class_cast_macro, class_pointer, prefix, signal)
+#define EEL_IMPLEMENT_MUST_OVERRIDE_SIGNAL(prefix, signal)
+#define EEL_ASSIGN_MUST_OVERRIDE_SIGNAL(class_pointer, prefix, signal)
+
+#endif /* G_DISABLE_ASSERT */
+
+/* Access a method. */
+#define EEL_ACCESS_METHOD(class_cast_macro, object, method) \
+(class_cast_macro (G_OBJECT_GET_CLASS (object))->method)
+
+/* Invoke a method for a given object. */
+#define EEL_INVOKE_METHOD(class_cast_macro, object, method, parameters) \
+((* EEL_ACCESS_METHOD (class_cast_macro, object, method)) parameters)
+
+/* Assert the non-nullness of a method for a given object. */
+#define EEL_ASSERT_METHOD(class_cast_macro, object, method) \
+g_assert (EEL_ACCESS_METHOD (class_cast_macro, object, method) != NULL)
+
+/* Invoke a method if it ain't null. */
+#define EEL_INVOKE_METHOD_IF(class_cast_macro, object, method, parameters) \
+(EEL_ACCESS_METHOD (class_cast_macro, object, method) ? 0 : \
+ EEL_INVOKE_METHOD (class_cast_macro, object, method, parameters))
+
+#endif /* EEL_GTK_MACROS_H */
diff --git a/capplets/about-me/fingerprint-strings.h b/capplets/about-me/fingerprint-strings.h
new file mode 100644
index 00000000..d1b919e9
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/fingerprint-strings.h
@@ -0,0 +1,111 @@
+/*
+ * Helper functions to translate statuses and actions to strings
+ * Copyright (C) 2008 Bastien Nocera <[email protected]>
+ *
+ * Experimental code. This will be moved out of fprintd into it's own
+ * package once the system has matured.
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License along
+ * with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
+ * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
+ */
+
+struct {
+ const char *dbus_name;
+ const char *place_str;
+ const char *swipe_str;
+} fingers[11] = {
+ { "left-thumb", N_("Place your left thumb on %s"), N_("Swipe your left thumb on %s") },
+ { "left-index-finger", N_("Place your left index finger on %s"), N_("Swipe your left index finger on %s") },
+ { "left-middle-finger", N_("Place your left middle finger on %s"), N_("Swipe your left middle finger on %s") },
+ { "left-ring-finger", N_("Place your left ring finger on %s"), N_("Swipe your left ring finger on %s") },
+ { "left-little-finger", N_("Place your left little finger on %s"), N_("Swipe your left little finger on %s") },
+ { "right-thumb", N_("Place your right thumb on %s"), N_("Swipe your right thumb on %s") },
+ { "right-index-finger", N_("Place your right index finger on %s"), N_("Swipe your right index finger on %s") },
+ { "right-middle-finger", N_("Place your right middle finger on %s"), N_("Swipe your right middle finger on %s") },
+ { "right-ring-finger", N_("Place your right ring finger on %s"), N_("Swipe your right ring finger on %s") },
+ { "right-little-finger", N_("Place your right little finger on %s"), N_("Swipe your right little finger on %s") },
+ { NULL, NULL, NULL }
+};
+
+static const char *finger_str_to_msg(const char *finger_name, gboolean is_swipe)
+{
+ int i;
+
+ if (finger_name == NULL)
+ return NULL;
+
+ for (i = 0; fingers[i].dbus_name != NULL; i++) {
+ if (g_str_equal (fingers[i].dbus_name, finger_name)) {
+ if (is_swipe == FALSE)
+ return fingers[i].place_str;
+ else
+ return fingers[i].swipe_str;
+ }
+ }
+
+ return NULL;
+}
+
+/* Cases not handled:
+ * verify-no-match
+ * verify-match
+ * verify-unknown-error
+ */
+static const char *verify_result_str_to_msg(const char *result, gboolean is_swipe)
+{
+ if (result == NULL)
+ return NULL;
+
+ if (strcmp (result, "verify-retry-scan") == 0) {
+ if (is_swipe == FALSE)
+ return N_("Place your finger on the reader again");
+ else
+ return N_("Swipe your finger again");
+ }
+ if (strcmp (result, "verify-swipe-too-short") == 0)
+ return N_("Swipe was too short, try again");
+ if (strcmp (result, "verify-finger-not-centered") == 0)
+ return N_("Your finger was not centered, try swiping your finger again");
+ if (strcmp (result, "verify-remove-and-retry") == 0)
+ return N_("Remove your finger, and try swiping your finger again");
+
+ return NULL;
+}
+
+/* Cases not handled:
+ * enroll-completed
+ * enroll-failed
+ * enroll-unknown-error
+ */
+static const char *enroll_result_str_to_msg(const char *result, gboolean is_swipe)
+{
+ if (result == NULL)
+ return NULL;
+
+ if (strcmp (result, "enroll-retry-scan") == 0 || strcmp (result, "enroll-stage-passed") == 0) {
+ if (is_swipe == FALSE)
+ return N_("Place your finger on the reader again");
+ else
+ return N_("Swipe your finger again");
+ }
+ if (strcmp (result, "enroll-swipe-too-short") == 0)
+ return N_("Swipe was too short, try again");
+ if (strcmp (result, "enroll-finger-not-centered") == 0)
+ return N_("Your finger was not centered, try swiping your finger again");
+ if (strcmp (result, "enroll-remove-and-retry") == 0)
+ return N_("Remove your finger, and try swiping your finger again");
+
+ return NULL;
+}
+
diff --git a/capplets/about-me/fprintd-marshal.list b/capplets/about-me/fprintd-marshal.list
new file mode 100644
index 00000000..c4effb63
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/fprintd-marshal.list
@@ -0,0 +1 @@
+VOID:STRING,BOOLEAN
diff --git a/capplets/about-me/icons/Makefile.am b/capplets/about-me/icons/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..a35a9e64
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/icons/Makefile.am
@@ -0,0 +1,30 @@
+pixmapsdir = $(pkgdatadir)/pixmaps
+pixmaps_DATA = \
+ left-index-finger.svg \
+ left-little-finger.svg \
+ left-middle-finger.svg \
+ left-ring-finger.svg \
+ left-thumb.svg \
+ print_error.svg \
+ print_ok.svg \
+ right-index-finger.svg \
+ right-little-finger.svg \
+ right-middle-finger.svg \
+ right-ring-finger.svg \
+ right-thumb.svg \
+ left-index-finger.png \
+ left-middle-finger.png \
+ left-little-finger.png \
+ left-ring-finger.png \
+ left-thumb.png \
+ print_error.png \
+ print_ok.png \
+ right-index-finger.png \
+ right-middle-finger.png \
+ right-little-finger.png \
+ right-ring-finger.png \
+ right-thumb.png
+
+EXTRA_DIST = $(pixmaps_DATA)
+
+-include $(top_srcdir)/git.mk
diff --git a/capplets/about-me/icons/left-index-finger.png b/capplets/about-me/icons/left-index-finger.png
new file mode 100644
index 00000000..1a9cb2c7
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/icons/left-index-finger.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/about-me/icons/left-index-finger.svg b/capplets/about-me/icons/left-index-finger.svg
new file mode 100644
index 00000000..3c36aeaa
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/icons/left-index-finger.svg
@@ -0,0 +1,177 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 13.0.2, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 14948) -->
+<svg
+ xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+ xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+ xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+ version="1.0"
+ x="0px"
+ y="0px"
+ width="48"
+ height="48"
+ viewBox="0 0 40.425 46.214"
+ enable-background="new 0 0 40.425 46.214"
+ xml:space="preserve"
+ id="svg2"
+ sodipodi:version="0.32"
+ inkscape:version="0.46"
+ sodipodi:docname="left-index-finger.svg"
+ inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape"><metadata
+ id="metadata44"><rdf:RDF><cc:Work
+ rdf:about=""><dc:format>image/svg+xml</dc:format><dc:type
+ rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" /></cc:Work></rdf:RDF></metadata><defs
+ id="defs42"><inkscape:perspective
+ sodipodi:type="inkscape:persp3d"
+ inkscape:vp_x="0 : 23.107 : 1"
+ inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+ inkscape:vp_z="40.424999 : 23.107 : 1"
+ inkscape:persp3d-origin="20.2125 : 15.404667 : 1"
+ id="perspective46" />
+
+
+
+
+
+
+<radialGradient
+ r="8.341651"
+ fy="9.3411446"
+ fx="38.658855"
+ cy="9.3411446"
+ cx="38.658855"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ id="radialGradient2479"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ inkscape:collect="always" /><linearGradient
+ id="linearGradient2378"><stop
+ id="stop2386"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;" /><stop
+ style="stop-color:#27dc16;stop-opacity:1;"
+ offset="1"
+ id="stop2382" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient3702"><stop
+ id="stop3704"
+ offset="0"
+ style="stop-color:black;stop-opacity:0;" /><stop
+ style="stop-color:black;stop-opacity:1;"
+ offset="0.5"
+ id="stop3710" /><stop
+ id="stop3706"
+ offset="1"
+ style="stop-color:black;stop-opacity:0;" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient6732"><stop
+ id="stop6734"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;" /><stop
+ id="stop6736"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#dddddd;stop-opacity:1;" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient4585"><stop
+ id="stop4587"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#9e9e9e;stop-opacity:1;" /><stop
+ id="stop4589"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#dddddd;stop-opacity:0;" /></linearGradient><inkscape:perspective
+ id="perspective2516"
+ inkscape:persp3d-origin="24 : 16 : 1"
+ inkscape:vp_z="48 : 24 : 1"
+ inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+ inkscape:vp_x="0 : 24 : 1"
+ sodipodi:type="inkscape:persp3d" /><radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ id="radialGradient86956"
+ cx="26.49"
+ cy="5.5700002"
+ fx="26.49"
+ fy="5.5700002"
+ r="4.0552225"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.0059869,5.3782029e-7,-9.45767e-7,1.1767077,-0.1585918,-0.9842761)" /><radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ id="radialGradient86964"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.0059869,5.3782029e-7,-9.45767e-7,1.1767077,-0.1585918,-0.9842761)"
+ cx="26.49"
+ cy="5.5700002"
+ fx="26.49"
+ fy="5.5700002"
+ r="4.0552225" /><radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ id="radialGradient86966"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.0059869,5.3782029e-7,-9.45767e-7,1.1767077,-0.1585918,-0.9842761)"
+ cx="26.49"
+ cy="5.5700002"
+ fx="26.49"
+ fy="5.5700002"
+ r="4.0552225" /></defs><sodipodi:namedview
+ inkscape:window-height="933"
+ inkscape:window-width="1054"
+ inkscape:pageshadow="2"
+ inkscape:pageopacity="0.0"
+ guidetolerance="10.0"
+ gridtolerance="10.0"
+ objecttolerance="10.0"
+ borderopacity="1.0"
+ bordercolor="#666666"
+ pagecolor="#ffffff"
+ id="base"
+ showgrid="false"
+ inkscape:zoom="11.122171"
+ inkscape:cx="22.316511"
+ inkscape:cy="30.299841"
+ inkscape:window-x="36"
+ inkscape:window-y="91"
+ inkscape:current-layer="svg2" />
+<g
+ id="g35"
+ style="fill:url(#radialGradient86956);fill-opacity:1;stroke:#31ae00;stroke-width:0.45244551;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ transform="matrix(1.1605241,0,0,1.3370602,-4.3871473,-0.7984997)">
+ <circle
+ style="fill:url(#radialGradient86964);fill-opacity:1;stroke:#31ae00;stroke-width:0.45244551;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ sodipodi:ry="3.829"
+ sodipodi:rx="3.829"
+ sodipodi:cy="5.5700002"
+ sodipodi:cx="26.49"
+ id="circle37"
+ r="3.829"
+ cy="5.5700002"
+ cx="26.49"
+ stroke-miterlimit="3.8637" />
+ <path
+ style="fill:url(#radialGradient86966);fill-opacity:1;stroke:#31ae00;stroke-width:0.45244551;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ id="path39"
+ stroke-miterlimit="3.8637"
+ d="" />
+ </g><g
+ id="Background">
+</g>
+<g
+ id="Guides"
+ display="none"
+ style="display:none">
+</g>
+<g
+ id="g7"
+ style="fill:#2f2f2f;fill-opacity:1">
+ <path
+ style="fill:#2f2f2f;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd"
+ id="path9"
+ d="M 20.569,13.286 C 20.843,15.459 20.791,17.834 20.82,18.542 C 20.865,18.917 21.913,19.241 22.094,18.877 C 22.301,17.514 22.586,14.847 22.92,13.455 C 23.372,9.917 23.886,8.247 24.072,7.257 C 24.58,4.567 25.014,3.12 26.762,3.12 C 28.384,3.12 28.623,5.167 28.153,8.165 C 28.025,9.379 28.036,12.24 27.433,14.894 C 27.165,16.691 26.962,21.278 27.139,24.981 C 27.189,26.045 27.669,27.315 28.242,27.945 C 29.462,27.773 30.379,24.377 31.988,22.847 C 32.809,21.464 34.883,19.299 36.951,19.299 C 39.243,19.299 39.292,21 38.345,22.262 C 37.187,23.806 36.525,24.528 36.079,25.802 C 35.633,27.076 33.758,29.778 33.471,31.209 C 32.902,34.054 32.471,35.105 29.284,37.661 C 27.783,38.865 27.302,39.637 26.855,40.401 C 26.347,41.273 26.409,44.721 26.409,46.212 L 10.64,46.212 C 10.64,46.212 10.767,43.587 10.513,42.058 C 10.461,41.746 10.105,39.613 9.176,38.231 C 8.317,36.954 5.902,32.306 5.902,26.836 C 5.902,24.026 4.39,21.718 3.854,19.533 C 3.591,17.833 2.638,15.423 2.57,14.709 C 1.684,11.559 2.132,10.118 3.741,10.118 C 5.132,10.118 5.528,11.927 6.093,13.622 C 6.258,14.52 7.505,16.934 7.788,18.233 C 8.038,19.088 8.897,21.556 9.437,21.727 C 9.75,21.784 10.151,21.523 10.291,21.043 C 10.52,20.26 9.818,18.945 9.539,15.26 C 9.087,12.343 9.17,10.139 9.116,8.949 C 8.653,5.424 9.133,3.598 10.693,3.598 C 12.176,3.598 12.568,4.455 13.02,7.936 C 13.189,9.518 13.754,12.095 14.037,14.864 C 14.213,16.364 14.639,18.601 14.98,19.17 C 15.285,19.503 15.919,19.198 15.9,18.848 C 15.894,16.377 15.732,14.977 15.958,12.999 C 15.845,10.287 16.219,7.823 16.219,6.467 C 16.219,3.494 16.502,1.473 18.358,1.473 C 20.333,1.473 20.287,3.776 20.287,6.806 C 20.399,7.545 20.456,10.087 20.569,13.286 z"
+ clip-rule="evenodd" />
+ </g>
+<g
+ style="display:inline"
+ inkscape:label="Base"
+ id="layer1"
+ transform="translate(-52.466647,2.6102791)" /></svg> \ No newline at end of file
diff --git a/capplets/about-me/icons/left-little-finger.png b/capplets/about-me/icons/left-little-finger.png
new file mode 100644
index 00000000..978942ee
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/icons/left-little-finger.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/about-me/icons/left-little-finger.svg b/capplets/about-me/icons/left-little-finger.svg
new file mode 100644
index 00000000..0835854f
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/icons/left-little-finger.svg
@@ -0,0 +1,180 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 13.0.2, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 14948) -->
+<svg
+ xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+ xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+ xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+ version="1.0"
+ x="0px"
+ y="0px"
+ width="48"
+ height="48"
+ viewBox="0 0 40.425 46.214"
+ enable-background="new 0 0 40.425 46.214"
+ xml:space="preserve"
+ id="svg2"
+ sodipodi:version="0.32"
+ inkscape:version="0.46"
+ sodipodi:docname="left-pinky-finger.svg"
+ inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape"
+ inkscape:export-filename="/Users/mlanglie/Desktop/Fingerprint Enrollment Icons/Vector/left-ring-finger.png"
+ inkscape:export-xdpi="90"
+ inkscape:export-ydpi="90"><metadata
+ id="metadata44"><rdf:RDF><cc:Work
+ rdf:about=""><dc:format>image/svg+xml</dc:format><dc:type
+ rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" /></cc:Work></rdf:RDF></metadata><defs
+ id="defs42"><inkscape:perspective
+ sodipodi:type="inkscape:persp3d"
+ inkscape:vp_x="0 : 23.107 : 1"
+ inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+ inkscape:vp_z="40.424999 : 23.107 : 1"
+ inkscape:persp3d-origin="20.2125 : 15.404667 : 1"
+ id="perspective46" />
+
+
+
+
+
+
+<radialGradient
+ r="8.341651"
+ fy="9.3411446"
+ fx="38.658855"
+ cy="9.3411446"
+ cx="38.658855"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ id="radialGradient2479"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ inkscape:collect="always" /><linearGradient
+ id="linearGradient2378"><stop
+ id="stop2386"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;" /><stop
+ style="stop-color:#27dc16;stop-opacity:1;"
+ offset="1"
+ id="stop2382" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient3702"><stop
+ id="stop3704"
+ offset="0"
+ style="stop-color:black;stop-opacity:0;" /><stop
+ style="stop-color:black;stop-opacity:1;"
+ offset="0.5"
+ id="stop3710" /><stop
+ id="stop3706"
+ offset="1"
+ style="stop-color:black;stop-opacity:0;" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient6732"><stop
+ id="stop6734"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;" /><stop
+ id="stop6736"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#dddddd;stop-opacity:1;" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient4585"><stop
+ id="stop4587"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#9e9e9e;stop-opacity:1;" /><stop
+ id="stop4589"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#dddddd;stop-opacity:0;" /></linearGradient><inkscape:perspective
+ id="perspective2516"
+ inkscape:persp3d-origin="24 : 16 : 1"
+ inkscape:vp_z="48 : 24 : 1"
+ inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+ inkscape:vp_x="0 : 24 : 1"
+ sodipodi:type="inkscape:persp3d" /><radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ id="radialGradient86956"
+ cx="26.49"
+ cy="5.5700002"
+ fx="26.49"
+ fy="5.5700002"
+ r="4.0552225"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.0059869,5.3782029e-7,-9.45767e-7,1.1767077,-0.1585918,-0.9842761)" /><radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ id="radialGradient86964"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.0059869,5.3782029e-7,-9.45767e-7,1.1767077,-0.1585918,-0.9842761)"
+ cx="26.49"
+ cy="5.5700002"
+ fx="26.49"
+ fy="5.5700002"
+ r="4.0552225" /><radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ id="radialGradient86966"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.0059869,5.3782029e-7,-9.45767e-7,1.1767077,-0.1585918,-0.9842761)"
+ cx="26.49"
+ cy="5.5700002"
+ fx="26.49"
+ fy="5.5700002"
+ r="4.0552225" /></defs><sodipodi:namedview
+ inkscape:window-height="933"
+ inkscape:window-width="1054"
+ inkscape:pageshadow="2"
+ inkscape:pageopacity="0.0"
+ guidetolerance="10.0"
+ gridtolerance="10.0"
+ objecttolerance="10.0"
+ borderopacity="1.0"
+ bordercolor="#666666"
+ pagecolor="#ffffff"
+ id="base"
+ showgrid="false"
+ inkscape:zoom="11.122171"
+ inkscape:cx="22.316511"
+ inkscape:cy="30.299841"
+ inkscape:window-x="122"
+ inkscape:window-y="443"
+ inkscape:current-layer="svg2" />
+<g
+ id="g35"
+ style="fill:url(#radialGradient86956);fill-opacity:1;stroke:#31ae00;stroke-width:0.45244551;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ transform="matrix(1.1074589,0,0,1.2726911,-25.531655,5.5330271)">
+ <circle
+ style="fill:url(#radialGradient86964);fill-opacity:1;stroke:#31ae00;stroke-width:0.45244551;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ sodipodi:ry="3.829"
+ sodipodi:rx="3.829"
+ sodipodi:cy="5.5700002"
+ sodipodi:cx="26.49"
+ id="circle37"
+ r="3.829"
+ cy="5.5700002"
+ cx="26.49"
+ stroke-miterlimit="3.8637" />
+ <path
+ style="fill:url(#radialGradient86966);fill-opacity:1;stroke:#31ae00;stroke-width:0.45244551;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ id="path39"
+ stroke-miterlimit="3.8637"
+ d="" />
+ </g><g
+ id="Background">
+</g>
+<g
+ id="Guides"
+ display="none"
+ style="display:none">
+</g>
+<g
+ id="g7"
+ style="fill:#2f2f2f;fill-opacity:1">
+ <path
+ style="fill:#2f2f2f;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd"
+ id="path9"
+ d="M 20.569,13.286 C 20.843,15.459 20.791,17.834 20.82,18.542 C 20.865,18.917 21.913,19.241 22.094,18.877 C 22.301,17.514 22.586,14.847 22.92,13.455 C 23.372,9.917 23.886,8.247 24.072,7.257 C 24.58,4.567 25.014,3.12 26.762,3.12 C 28.384,3.12 28.623,5.167 28.153,8.165 C 28.025,9.379 28.036,12.24 27.433,14.894 C 27.165,16.691 26.962,21.278 27.139,24.981 C 27.189,26.045 27.669,27.315 28.242,27.945 C 29.462,27.773 30.379,24.377 31.988,22.847 C 32.809,21.464 34.883,19.299 36.951,19.299 C 39.243,19.299 39.292,21 38.345,22.262 C 37.187,23.806 36.525,24.528 36.079,25.802 C 35.633,27.076 33.758,29.778 33.471,31.209 C 32.902,34.054 32.471,35.105 29.284,37.661 C 27.783,38.865 27.302,39.637 26.855,40.401 C 26.347,41.273 26.409,44.721 26.409,46.212 L 10.64,46.212 C 10.64,46.212 10.767,43.587 10.513,42.058 C 10.461,41.746 10.105,39.613 9.176,38.231 C 8.317,36.954 5.902,32.306 5.902,26.836 C 5.902,24.026 4.39,21.718 3.854,19.533 C 3.591,17.833 2.638,15.423 2.57,14.709 C 1.684,11.559 2.132,10.118 3.741,10.118 C 5.132,10.118 5.528,11.927 6.093,13.622 C 6.258,14.52 7.505,16.934 7.788,18.233 C 8.038,19.088 8.897,21.556 9.437,21.727 C 9.75,21.784 10.151,21.523 10.291,21.043 C 10.52,20.26 9.818,18.945 9.539,15.26 C 9.087,12.343 9.17,10.139 9.116,8.949 C 8.653,5.424 9.133,3.598 10.693,3.598 C 12.176,3.598 12.568,4.455 13.02,7.936 C 13.189,9.518 13.754,12.095 14.037,14.864 C 14.213,16.364 14.639,18.601 14.98,19.17 C 15.285,19.503 15.919,19.198 15.9,18.848 C 15.894,16.377 15.732,14.977 15.958,12.999 C 15.845,10.287 16.219,7.823 16.219,6.467 C 16.219,3.494 16.502,1.473 18.358,1.473 C 20.333,1.473 20.287,3.776 20.287,6.806 C 20.399,7.545 20.456,10.087 20.569,13.286 z"
+ clip-rule="evenodd" />
+ </g>
+<g
+ style="display:inline"
+ inkscape:label="Base"
+ id="layer1"
+ transform="translate(-52.466647,2.6102791)" /></svg> \ No newline at end of file
diff --git a/capplets/about-me/icons/left-middle-finger.png b/capplets/about-me/icons/left-middle-finger.png
new file mode 100644
index 00000000..406925e9
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/icons/left-middle-finger.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/about-me/icons/left-middle-finger.svg b/capplets/about-me/icons/left-middle-finger.svg
new file mode 100644
index 00000000..1082da2e
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/icons/left-middle-finger.svg
@@ -0,0 +1,180 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 13.0.2, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 14948) -->
+<svg
+ xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+ xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+ xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+ version="1.0"
+ x="0px"
+ y="0px"
+ width="48"
+ height="48"
+ viewBox="0 0 40.425 46.214"
+ enable-background="new 0 0 40.425 46.214"
+ xml:space="preserve"
+ id="svg2"
+ sodipodi:version="0.32"
+ inkscape:version="0.46"
+ sodipodi:docname="left-middle-finger.svg"
+ inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape"
+ inkscape:export-filename="/Users/mlanglie/Desktop/Fingerprint Enrollment Icons/Vector/left-index-finger.png"
+ inkscape:export-xdpi="90"
+ inkscape:export-ydpi="90"><metadata
+ id="metadata44"><rdf:RDF><cc:Work
+ rdf:about=""><dc:format>image/svg+xml</dc:format><dc:type
+ rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" /></cc:Work></rdf:RDF></metadata><defs
+ id="defs42"><inkscape:perspective
+ sodipodi:type="inkscape:persp3d"
+ inkscape:vp_x="0 : 23.107 : 1"
+ inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+ inkscape:vp_z="40.424999 : 23.107 : 1"
+ inkscape:persp3d-origin="20.2125 : 15.404667 : 1"
+ id="perspective46" />
+
+
+
+
+
+
+<radialGradient
+ r="8.341651"
+ fy="9.3411446"
+ fx="38.658855"
+ cy="9.3411446"
+ cx="38.658855"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ id="radialGradient2479"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ inkscape:collect="always" /><linearGradient
+ id="linearGradient2378"><stop
+ id="stop2386"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;" /><stop
+ style="stop-color:#27dc16;stop-opacity:1;"
+ offset="1"
+ id="stop2382" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient3702"><stop
+ id="stop3704"
+ offset="0"
+ style="stop-color:black;stop-opacity:0;" /><stop
+ style="stop-color:black;stop-opacity:1;"
+ offset="0.5"
+ id="stop3710" /><stop
+ id="stop3706"
+ offset="1"
+ style="stop-color:black;stop-opacity:0;" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient6732"><stop
+ id="stop6734"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;" /><stop
+ id="stop6736"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#dddddd;stop-opacity:1;" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient4585"><stop
+ id="stop4587"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#9e9e9e;stop-opacity:1;" /><stop
+ id="stop4589"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#dddddd;stop-opacity:0;" /></linearGradient><inkscape:perspective
+ id="perspective2516"
+ inkscape:persp3d-origin="24 : 16 : 1"
+ inkscape:vp_z="48 : 24 : 1"
+ inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+ inkscape:vp_x="0 : 24 : 1"
+ sodipodi:type="inkscape:persp3d" /><radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ id="radialGradient86956"
+ cx="26.49"
+ cy="5.5700002"
+ fx="26.49"
+ fy="5.5700002"
+ r="4.0552225"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.0059869,5.3782029e-7,-9.45767e-7,1.1767077,-0.1585918,-0.9842761)" /><radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ id="radialGradient86964"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.0059869,5.3782029e-7,-9.45767e-7,1.1767077,-0.1585918,-0.9842761)"
+ cx="26.49"
+ cy="5.5700002"
+ fx="26.49"
+ fy="5.5700002"
+ r="4.0552225" /><radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ id="radialGradient86966"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.0059869,5.3782029e-7,-9.45767e-7,1.1767077,-0.1585918,-0.9842761)"
+ cx="26.49"
+ cy="5.5700002"
+ fx="26.49"
+ fy="5.5700002"
+ r="4.0552225" /></defs><sodipodi:namedview
+ inkscape:window-height="933"
+ inkscape:window-width="1054"
+ inkscape:pageshadow="2"
+ inkscape:pageopacity="0.0"
+ guidetolerance="10.0"
+ gridtolerance="10.0"
+ objecttolerance="10.0"
+ borderopacity="1.0"
+ bordercolor="#666666"
+ pagecolor="#ffffff"
+ id="base"
+ showgrid="false"
+ inkscape:zoom="11.122171"
+ inkscape:cx="22.316511"
+ inkscape:cy="30.299841"
+ inkscape:window-x="122"
+ inkscape:window-y="443"
+ inkscape:current-layer="svg2" />
+<g
+ id="g35"
+ style="fill:url(#radialGradient86956);fill-opacity:1;stroke:#31ae00;stroke-width:0.45244551;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ transform="matrix(1.1824583,0,0,1.3363867,-12.845608,-2.0066594)">
+ <circle
+ style="fill:url(#radialGradient86964);fill-opacity:1;stroke:#31ae00;stroke-width:0.45244551;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ sodipodi:ry="3.829"
+ sodipodi:rx="3.829"
+ sodipodi:cy="5.5700002"
+ sodipodi:cx="26.49"
+ id="circle37"
+ r="3.829"
+ cy="5.5700002"
+ cx="26.49"
+ stroke-miterlimit="3.8637" />
+ <path
+ style="fill:url(#radialGradient86966);fill-opacity:1;stroke:#31ae00;stroke-width:0.45244551;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ id="path39"
+ stroke-miterlimit="3.8637"
+ d="" />
+ </g><g
+ id="Background">
+</g>
+<g
+ id="Guides"
+ display="none"
+ style="display:none">
+</g>
+<g
+ id="g7"
+ style="fill:#2f2f2f;fill-opacity:1">
+ <path
+ style="fill:#2f2f2f;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd"
+ id="path9"
+ d="M 20.569,13.286 C 20.843,15.459 20.791,17.834 20.82,18.542 C 20.865,18.917 21.913,19.241 22.094,18.877 C 22.301,17.514 22.586,14.847 22.92,13.455 C 23.372,9.917 23.886,8.247 24.072,7.257 C 24.58,4.567 25.014,3.12 26.762,3.12 C 28.384,3.12 28.623,5.167 28.153,8.165 C 28.025,9.379 28.036,12.24 27.433,14.894 C 27.165,16.691 26.962,21.278 27.139,24.981 C 27.189,26.045 27.669,27.315 28.242,27.945 C 29.462,27.773 30.379,24.377 31.988,22.847 C 32.809,21.464 34.883,19.299 36.951,19.299 C 39.243,19.299 39.292,21 38.345,22.262 C 37.187,23.806 36.525,24.528 36.079,25.802 C 35.633,27.076 33.758,29.778 33.471,31.209 C 32.902,34.054 32.471,35.105 29.284,37.661 C 27.783,38.865 27.302,39.637 26.855,40.401 C 26.347,41.273 26.409,44.721 26.409,46.212 L 10.64,46.212 C 10.64,46.212 10.767,43.587 10.513,42.058 C 10.461,41.746 10.105,39.613 9.176,38.231 C 8.317,36.954 5.902,32.306 5.902,26.836 C 5.902,24.026 4.39,21.718 3.854,19.533 C 3.591,17.833 2.638,15.423 2.57,14.709 C 1.684,11.559 2.132,10.118 3.741,10.118 C 5.132,10.118 5.528,11.927 6.093,13.622 C 6.258,14.52 7.505,16.934 7.788,18.233 C 8.038,19.088 8.897,21.556 9.437,21.727 C 9.75,21.784 10.151,21.523 10.291,21.043 C 10.52,20.26 9.818,18.945 9.539,15.26 C 9.087,12.343 9.17,10.139 9.116,8.949 C 8.653,5.424 9.133,3.598 10.693,3.598 C 12.176,3.598 12.568,4.455 13.02,7.936 C 13.189,9.518 13.754,12.095 14.037,14.864 C 14.213,16.364 14.639,18.601 14.98,19.17 C 15.285,19.503 15.919,19.198 15.9,18.848 C 15.894,16.377 15.732,14.977 15.958,12.999 C 15.845,10.287 16.219,7.823 16.219,6.467 C 16.219,3.494 16.502,1.473 18.358,1.473 C 20.333,1.473 20.287,3.776 20.287,6.806 C 20.399,7.545 20.456,10.087 20.569,13.286 z"
+ clip-rule="evenodd" />
+ </g>
+<g
+ style="display:inline"
+ inkscape:label="Base"
+ id="layer1"
+ transform="translate(-52.466647,2.6102791)" /></svg> \ No newline at end of file
diff --git a/capplets/about-me/icons/left-ring-finger.png b/capplets/about-me/icons/left-ring-finger.png
new file mode 100644
index 00000000..169ff687
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/icons/left-ring-finger.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/about-me/icons/left-ring-finger.svg b/capplets/about-me/icons/left-ring-finger.svg
new file mode 100644
index 00000000..50ace807
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/icons/left-ring-finger.svg
@@ -0,0 +1,180 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 13.0.2, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 14948) -->
+<svg
+ xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+ xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+ xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+ version="1.0"
+ x="0px"
+ y="0px"
+ width="48"
+ height="48"
+ viewBox="0 0 40.425 46.214"
+ enable-background="new 0 0 40.425 46.214"
+ xml:space="preserve"
+ id="svg2"
+ sodipodi:version="0.32"
+ inkscape:version="0.46"
+ sodipodi:docname="left-ring-finger.svg"
+ inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape"
+ inkscape:export-filename="/Users/mlanglie/Desktop/Fingerprint Enrollment Icons/Vector/left-middle-finger.png"
+ inkscape:export-xdpi="90"
+ inkscape:export-ydpi="90"><metadata
+ id="metadata44"><rdf:RDF><cc:Work
+ rdf:about=""><dc:format>image/svg+xml</dc:format><dc:type
+ rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" /></cc:Work></rdf:RDF></metadata><defs
+ id="defs42"><inkscape:perspective
+ sodipodi:type="inkscape:persp3d"
+ inkscape:vp_x="0 : 23.107 : 1"
+ inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+ inkscape:vp_z="40.424999 : 23.107 : 1"
+ inkscape:persp3d-origin="20.2125 : 15.404667 : 1"
+ id="perspective46" />
+
+
+
+
+
+
+<radialGradient
+ r="8.341651"
+ fy="9.3411446"
+ fx="38.658855"
+ cy="9.3411446"
+ cx="38.658855"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ id="radialGradient2479"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ inkscape:collect="always" /><linearGradient
+ id="linearGradient2378"><stop
+ id="stop2386"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;" /><stop
+ style="stop-color:#27dc16;stop-opacity:1;"
+ offset="1"
+ id="stop2382" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient3702"><stop
+ id="stop3704"
+ offset="0"
+ style="stop-color:black;stop-opacity:0;" /><stop
+ style="stop-color:black;stop-opacity:1;"
+ offset="0.5"
+ id="stop3710" /><stop
+ id="stop3706"
+ offset="1"
+ style="stop-color:black;stop-opacity:0;" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient6732"><stop
+ id="stop6734"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;" /><stop
+ id="stop6736"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#dddddd;stop-opacity:1;" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient4585"><stop
+ id="stop4587"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#9e9e9e;stop-opacity:1;" /><stop
+ id="stop4589"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#dddddd;stop-opacity:0;" /></linearGradient><inkscape:perspective
+ id="perspective2516"
+ inkscape:persp3d-origin="24 : 16 : 1"
+ inkscape:vp_z="48 : 24 : 1"
+ inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+ inkscape:vp_x="0 : 24 : 1"
+ sodipodi:type="inkscape:persp3d" /><radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ id="radialGradient86956"
+ cx="26.49"
+ cy="5.5700002"
+ fx="26.49"
+ fy="5.5700002"
+ r="4.0552225"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.0059869,5.3782029e-7,-9.45767e-7,1.1767077,-0.1585918,-0.9842761)" /><radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ id="radialGradient86964"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.0059869,5.3782029e-7,-9.45767e-7,1.1767077,-0.1585918,-0.9842761)"
+ cx="26.49"
+ cy="5.5700002"
+ fx="26.49"
+ fy="5.5700002"
+ r="4.0552225" /><radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ id="radialGradient86966"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.0059869,5.3782029e-7,-9.45767e-7,1.1767077,-0.1585918,-0.9842761)"
+ cx="26.49"
+ cy="5.5700002"
+ fx="26.49"
+ fy="5.5700002"
+ r="4.0552225" /></defs><sodipodi:namedview
+ inkscape:window-height="933"
+ inkscape:window-width="1054"
+ inkscape:pageshadow="2"
+ inkscape:pageopacity="0.0"
+ guidetolerance="10.0"
+ gridtolerance="10.0"
+ objecttolerance="10.0"
+ borderopacity="1.0"
+ bordercolor="#666666"
+ pagecolor="#ffffff"
+ id="base"
+ showgrid="false"
+ inkscape:zoom="11.122171"
+ inkscape:cx="22.316511"
+ inkscape:cy="30.299841"
+ inkscape:window-x="122"
+ inkscape:window-y="443"
+ inkscape:current-layer="svg2" />
+<g
+ id="g35"
+ style="fill:url(#radialGradient86956);fill-opacity:1;stroke:#31ae00;stroke-width:0.45244551;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ transform="matrix(1.1824583,0,0,1.3363867,-20.636466,-0.7947482)">
+ <circle
+ style="fill:url(#radialGradient86964);fill-opacity:1;stroke:#31ae00;stroke-width:0.45244551;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ sodipodi:ry="3.829"
+ sodipodi:rx="3.829"
+ sodipodi:cy="5.5700002"
+ sodipodi:cx="26.49"
+ id="circle37"
+ r="3.829"
+ cy="5.5700002"
+ cx="26.49"
+ stroke-miterlimit="3.8637" />
+ <path
+ style="fill:url(#radialGradient86966);fill-opacity:1;stroke:#31ae00;stroke-width:0.45244551;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ id="path39"
+ stroke-miterlimit="3.8637"
+ d="" />
+ </g><g
+ id="Background">
+</g>
+<g
+ id="Guides"
+ display="none"
+ style="display:none">
+</g>
+<g
+ id="g7"
+ style="fill:#2f2f2f;fill-opacity:1">
+ <path
+ style="fill:#2f2f2f;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd"
+ id="path9"
+ d="M 20.569,13.286 C 20.843,15.459 20.791,17.834 20.82,18.542 C 20.865,18.917 21.913,19.241 22.094,18.877 C 22.301,17.514 22.586,14.847 22.92,13.455 C 23.372,9.917 23.886,8.247 24.072,7.257 C 24.58,4.567 25.014,3.12 26.762,3.12 C 28.384,3.12 28.623,5.167 28.153,8.165 C 28.025,9.379 28.036,12.24 27.433,14.894 C 27.165,16.691 26.962,21.278 27.139,24.981 C 27.189,26.045 27.669,27.315 28.242,27.945 C 29.462,27.773 30.379,24.377 31.988,22.847 C 32.809,21.464 34.883,19.299 36.951,19.299 C 39.243,19.299 39.292,21 38.345,22.262 C 37.187,23.806 36.525,24.528 36.079,25.802 C 35.633,27.076 33.758,29.778 33.471,31.209 C 32.902,34.054 32.471,35.105 29.284,37.661 C 27.783,38.865 27.302,39.637 26.855,40.401 C 26.347,41.273 26.409,44.721 26.409,46.212 L 10.64,46.212 C 10.64,46.212 10.767,43.587 10.513,42.058 C 10.461,41.746 10.105,39.613 9.176,38.231 C 8.317,36.954 5.902,32.306 5.902,26.836 C 5.902,24.026 4.39,21.718 3.854,19.533 C 3.591,17.833 2.638,15.423 2.57,14.709 C 1.684,11.559 2.132,10.118 3.741,10.118 C 5.132,10.118 5.528,11.927 6.093,13.622 C 6.258,14.52 7.505,16.934 7.788,18.233 C 8.038,19.088 8.897,21.556 9.437,21.727 C 9.75,21.784 10.151,21.523 10.291,21.043 C 10.52,20.26 9.818,18.945 9.539,15.26 C 9.087,12.343 9.17,10.139 9.116,8.949 C 8.653,5.424 9.133,3.598 10.693,3.598 C 12.176,3.598 12.568,4.455 13.02,7.936 C 13.189,9.518 13.754,12.095 14.037,14.864 C 14.213,16.364 14.639,18.601 14.98,19.17 C 15.285,19.503 15.919,19.198 15.9,18.848 C 15.894,16.377 15.732,14.977 15.958,12.999 C 15.845,10.287 16.219,7.823 16.219,6.467 C 16.219,3.494 16.502,1.473 18.358,1.473 C 20.333,1.473 20.287,3.776 20.287,6.806 C 20.399,7.545 20.456,10.087 20.569,13.286 z"
+ clip-rule="evenodd" />
+ </g>
+<g
+ style="display:inline"
+ inkscape:label="Base"
+ id="layer1"
+ transform="translate(-52.466647,2.6102791)" /></svg> \ No newline at end of file
diff --git a/capplets/about-me/icons/left-thumb.png b/capplets/about-me/icons/left-thumb.png
new file mode 100644
index 00000000..eaf875d0
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/icons/left-thumb.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/about-me/icons/left-thumb.svg b/capplets/about-me/icons/left-thumb.svg
new file mode 100644
index 00000000..fd0f5827
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/icons/left-thumb.svg
@@ -0,0 +1,180 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 13.0.2, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 14948) -->
+<svg
+ xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+ xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+ xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+ version="1.0"
+ x="0px"
+ y="0px"
+ width="48"
+ height="48"
+ viewBox="0 0 40.425 46.214"
+ enable-background="new 0 0 40.425 46.214"
+ xml:space="preserve"
+ id="svg2"
+ sodipodi:version="0.32"
+ inkscape:version="0.46"
+ sodipodi:docname="left-thumb.svg"
+ inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape"
+ inkscape:export-filename="/Users/mlanglie/Desktop/Fingerprint Enrollment Icons/Vector/left-pinky-finger.png"
+ inkscape:export-xdpi="90"
+ inkscape:export-ydpi="90"><metadata
+ id="metadata44"><rdf:RDF><cc:Work
+ rdf:about=""><dc:format>image/svg+xml</dc:format><dc:type
+ rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" /></cc:Work></rdf:RDF></metadata><defs
+ id="defs42"><inkscape:perspective
+ sodipodi:type="inkscape:persp3d"
+ inkscape:vp_x="0 : 23.107 : 1"
+ inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+ inkscape:vp_z="40.424999 : 23.107 : 1"
+ inkscape:persp3d-origin="20.2125 : 15.404667 : 1"
+ id="perspective46" />
+
+
+
+
+
+
+<radialGradient
+ r="8.341651"
+ fy="9.3411446"
+ fx="38.658855"
+ cy="9.3411446"
+ cx="38.658855"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ id="radialGradient2479"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ inkscape:collect="always" /><linearGradient
+ id="linearGradient2378"><stop
+ id="stop2386"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;" /><stop
+ style="stop-color:#27dc16;stop-opacity:1;"
+ offset="1"
+ id="stop2382" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient3702"><stop
+ id="stop3704"
+ offset="0"
+ style="stop-color:black;stop-opacity:0;" /><stop
+ style="stop-color:black;stop-opacity:1;"
+ offset="0.5"
+ id="stop3710" /><stop
+ id="stop3706"
+ offset="1"
+ style="stop-color:black;stop-opacity:0;" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient6732"><stop
+ id="stop6734"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;" /><stop
+ id="stop6736"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#dddddd;stop-opacity:1;" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient4585"><stop
+ id="stop4587"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#9e9e9e;stop-opacity:1;" /><stop
+ id="stop4589"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#dddddd;stop-opacity:0;" /></linearGradient><inkscape:perspective
+ id="perspective2516"
+ inkscape:persp3d-origin="24 : 16 : 1"
+ inkscape:vp_z="48 : 24 : 1"
+ inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+ inkscape:vp_x="0 : 24 : 1"
+ sodipodi:type="inkscape:persp3d" /><radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ id="radialGradient86956"
+ cx="26.49"
+ cy="5.5700002"
+ fx="26.49"
+ fy="5.5700002"
+ r="4.0552225"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.0059869,5.3782029e-7,-9.45767e-7,1.1767077,-0.1585918,-0.9842761)" /><radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ id="radialGradient86964"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.0059869,5.3782029e-7,-9.45767e-7,1.1767077,-0.1585918,-0.9842761)"
+ cx="26.49"
+ cy="5.5700002"
+ fx="26.49"
+ fy="5.5700002"
+ r="4.0552225" /><radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ id="radialGradient86966"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.0059869,5.3782029e-7,-9.45767e-7,1.1767077,-0.1585918,-0.9842761)"
+ cx="26.49"
+ cy="5.5700002"
+ fx="26.49"
+ fy="5.5700002"
+ r="4.0552225" /></defs><sodipodi:namedview
+ inkscape:window-height="933"
+ inkscape:window-width="1054"
+ inkscape:pageshadow="2"
+ inkscape:pageopacity="0.0"
+ guidetolerance="10.0"
+ gridtolerance="10.0"
+ objecttolerance="10.0"
+ borderopacity="1.0"
+ bordercolor="#666666"
+ pagecolor="#ffffff"
+ id="base"
+ showgrid="false"
+ inkscape:zoom="11.122171"
+ inkscape:cx="22.316511"
+ inkscape:cy="30.299841"
+ inkscape:window-x="116"
+ inkscape:window-y="498"
+ inkscape:current-layer="svg2" />
+<g
+ id="g35"
+ style="fill:url(#radialGradient86956);fill-opacity:1;stroke:#31ae00;stroke-width:0.45244551;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ transform="matrix(1.1916623,0,0,1.4021101,4.5265732,14.334323)">
+ <circle
+ style="fill:url(#radialGradient86964);fill-opacity:1;stroke:#31ae00;stroke-width:0.45244551;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ sodipodi:ry="3.829"
+ sodipodi:rx="3.829"
+ sodipodi:cy="5.5700002"
+ sodipodi:cx="26.49"
+ id="circle37"
+ r="3.829"
+ cy="5.5700002"
+ cx="26.49"
+ stroke-miterlimit="3.8637" />
+ <path
+ style="fill:url(#radialGradient86966);fill-opacity:1;stroke:#31ae00;stroke-width:0.45244551;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ id="path39"
+ stroke-miterlimit="3.8637"
+ d="" />
+ </g><g
+ id="Background">
+</g>
+<g
+ id="Guides"
+ display="none"
+ style="display:none">
+</g>
+<g
+ id="g7"
+ style="fill:#2f2f2f;fill-opacity:1">
+ <path
+ style="fill:#2f2f2f;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd"
+ id="path9"
+ d="M 20.569,13.286 C 20.843,15.459 20.791,17.834 20.82,18.542 C 20.865,18.917 21.913,19.241 22.094,18.877 C 22.301,17.514 22.586,14.847 22.92,13.455 C 23.372,9.917 23.886,8.247 24.072,7.257 C 24.58,4.567 25.014,3.12 26.762,3.12 C 28.384,3.12 28.623,5.167 28.153,8.165 C 28.025,9.379 28.036,12.24 27.433,14.894 C 27.165,16.691 26.962,21.278 27.139,24.981 C 27.189,26.045 27.669,27.315 28.242,27.945 C 29.462,27.773 30.379,24.377 31.988,22.847 C 32.809,21.464 34.883,19.299 36.951,19.299 C 39.243,19.299 39.292,21 38.345,22.262 C 37.187,23.806 36.525,24.528 36.079,25.802 C 35.633,27.076 33.758,29.778 33.471,31.209 C 32.902,34.054 32.471,35.105 29.284,37.661 C 27.783,38.865 27.302,39.637 26.855,40.401 C 26.347,41.273 26.409,44.721 26.409,46.212 L 10.64,46.212 C 10.64,46.212 10.767,43.587 10.513,42.058 C 10.461,41.746 10.105,39.613 9.176,38.231 C 8.317,36.954 5.902,32.306 5.902,26.836 C 5.902,24.026 4.39,21.718 3.854,19.533 C 3.591,17.833 2.638,15.423 2.57,14.709 C 1.684,11.559 2.132,10.118 3.741,10.118 C 5.132,10.118 5.528,11.927 6.093,13.622 C 6.258,14.52 7.505,16.934 7.788,18.233 C 8.038,19.088 8.897,21.556 9.437,21.727 C 9.75,21.784 10.151,21.523 10.291,21.043 C 10.52,20.26 9.818,18.945 9.539,15.26 C 9.087,12.343 9.17,10.139 9.116,8.949 C 8.653,5.424 9.133,3.598 10.693,3.598 C 12.176,3.598 12.568,4.455 13.02,7.936 C 13.189,9.518 13.754,12.095 14.037,14.864 C 14.213,16.364 14.639,18.601 14.98,19.17 C 15.285,19.503 15.919,19.198 15.9,18.848 C 15.894,16.377 15.732,14.977 15.958,12.999 C 15.845,10.287 16.219,7.823 16.219,6.467 C 16.219,3.494 16.502,1.473 18.358,1.473 C 20.333,1.473 20.287,3.776 20.287,6.806 C 20.399,7.545 20.456,10.087 20.569,13.286 z"
+ clip-rule="evenodd" />
+ </g>
+<g
+ style="display:inline"
+ inkscape:label="Base"
+ id="layer1"
+ transform="translate(-52.466647,2.6102791)" /></svg> \ No newline at end of file
diff --git a/capplets/about-me/icons/print_error.png b/capplets/about-me/icons/print_error.png
new file mode 100644
index 00000000..d67150b1
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/icons/print_error.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/about-me/icons/print_error.svg b/capplets/about-me/icons/print_error.svg
new file mode 100644
index 00000000..4ad6beed
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/icons/print_error.svg
@@ -0,0 +1,525 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 13.0.2, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 14948) -->
+<svg
+ xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+ xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+ xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+ version="1.0"
+ x="0px"
+ y="0px"
+ width="48"
+ height="48"
+ viewBox="0 0 36.184 43.865"
+ enable-background="new 0 0 36.184 43.865"
+ xml:space="preserve"
+ id="svg2419"
+ sodipodi:version="0.32"
+ inkscape:version="0.46"
+ sodipodi:docname="print_error.svg"
+ inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape"
+ inkscape:export-filename="/Users/mlanglie/Desktop/print_error.png"
+ inkscape:export-xdpi="90"
+ inkscape:export-ydpi="90"><metadata
+ id="metadata2435"><rdf:RDF><cc:Work
+ rdf:about=""><dc:format>image/svg+xml</dc:format><dc:type
+ rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" /></cc:Work></rdf:RDF></metadata><defs
+ id="defs2433"><linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ id="linearGradient84104"><stop
+ style="stop-color:#fffffc;stop-opacity:1;"
+ offset="0"
+ id="stop84106" /><stop
+ style="stop-color:#fffffc;stop-opacity:0;"
+ offset="1"
+ id="stop84108" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient84076"><stop
+ style="stop-color:#73d216;stop-opacity:1;"
+ offset="0"
+ id="stop84078" /><stop
+ id="stop84090"
+ offset="0.31459025"
+ style="stop-color:#73d216;stop-opacity:1;" /><stop
+ style="stop-color:#4e9a06;stop-opacity:1;"
+ offset="1"
+ id="stop84080" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient3531"><stop
+ id="stop3533"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#9b9b9b;stop-opacity:1;" /><stop
+ id="stop3535"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#414141;stop-opacity:1;" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient3483"><stop
+ id="stop3485"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;" /><stop
+ id="stop3487"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#787878;stop-opacity:1" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient3263"><stop
+ id="stop3265"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;" /><stop
+ id="stop3267"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0;" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient3247"><stop
+ style="stop-color:#52a714;stop-opacity:1;"
+ offset="0"
+ id="stop3249" /><stop
+ style="stop-color:#398800;stop-opacity:1;"
+ offset="1"
+ id="stop3251" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient3233"><stop
+ id="stop3235"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#398800;stop-opacity:1;" /><stop
+ id="stop3237"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#84c706;stop-opacity:1;" /></linearGradient><inkscape:perspective
+ sodipodi:type="inkscape:persp3d"
+ inkscape:vp_x="0 : 21.932501 : 1"
+ inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+ inkscape:vp_z="36.183998 : 21.932501 : 1"
+ inkscape:persp3d-origin="18.091999 : 14.621667 : 1"
+ id="perspective2437" />
+
+
+
+
+
+ <filter
+ inkscape:collect="always"
+ id="filter3471"><feGaussianBlur
+ inkscape:collect="always"
+ stdDeviation="0.057808254"
+ id="feGaussianBlur3473" /></filter><linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient3233"
+ id="linearGradient3517"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ x1="25.144751"
+ y1="43.865002"
+ x2="25.144751"
+ y2="23.838018" /><linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient3247"
+ id="linearGradient3519"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ x1="30.691881"
+ y1="23.365002"
+ x2="30.691881"
+ y2="44.365963" /><linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient3263"
+ id="linearGradient3521"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ x1="26.455547"
+ y1="24.322035"
+ x2="26.455547"
+ y2="30.466549" /><linearGradient
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ y2="55.692348"
+ x2="18.072493"
+ y1="29.205048"
+ x1="21.55229"
+ id="linearGradient5138"
+ xlink:href="#linearGradient5132"
+ inkscape:collect="always" /><linearGradient
+ id="linearGradient5132"
+ inkscape:collect="always"><stop
+ id="stop5134"
+ offset="0"
+ style="stop-color:white;stop-opacity:1;" /><stop
+ id="stop5136"
+ offset="1"
+ style="stop-color:white;stop-opacity:0;" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient1913"><stop
+ id="stop1915"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#73d216;stop-opacity:1" /><stop
+ id="stop1917"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#8ae234;stop-opacity:1" /></linearGradient><inkscape:perspective
+ id="perspective84036"
+ inkscape:persp3d-origin="24 : 16 : 1"
+ inkscape:vp_z="48 : 24 : 1"
+ inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+ inkscape:vp_x="0 : 24 : 1"
+ sodipodi:type="inkscape:persp3d" /><radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient84076"
+ id="radialGradient84088"
+ cx="26.183998"
+ cy="40.111427"
+ fx="26.183998"
+ fy="40.111427"
+ r="10.5"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(0.9228377,7.3282173e-8,-7.9001009e-8,0.8924238,2.0204218,4.4167191)" /><linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient3263"
+ id="linearGradient84092"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ x1="26.455547"
+ y1="24.322035"
+ x2="26.455547"
+ y2="30.466549" /><linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient84104"
+ id="linearGradient84110"
+ x1="28.185518"
+ y1="22.649143"
+ x2="27.596079"
+ y2="42.648415"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse" /><radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient84076"
+ id="radialGradient84134"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.0862379,-2.5925308e-8,1.5464794e-8,0.8186283,-2.2580516,7.302016)"
+ cx="26.183998"
+ cy="39.098457"
+ fx="26.183998"
+ fy="39.098457"
+ r="10.5" /><linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient3263"
+ id="linearGradient84136"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ x1="26.455547"
+ y1="24.322035"
+ x2="26.455547"
+ y2="30.466549" /><linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient84104"
+ id="linearGradient84138"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ x1="21.515692"
+ y1="23.09075"
+ x2="34.488232"
+ y2="40.661182" /><filter
+ inkscape:collect="always"
+ id="filter84266"
+ x="-0.07103052"
+ width="1.142061"
+ y="-0.5276553"
+ height="2.0553105"><feGaussianBlur
+ inkscape:collect="always"
+ stdDeviation="0.45756194"
+ id="feGaussianBlur84268" /></filter><linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient3263"
+ id="linearGradient84277"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ x1="26.455547"
+ y1="24.322035"
+ x2="26.455547"
+ y2="30.466549" /><linearGradient
+ id="linearGradient5171"><stop
+ style="stop-color:#fe3a00;stop-opacity:1"
+ offset="0"
+ id="stop5173" /><stop
+ style="stop-color:#c00;stop-opacity:1;"
+ offset="1"
+ id="stop5175" /></linearGradient><inkscape:perspective
+ id="perspective7871"
+ inkscape:persp3d-origin="24 : 16 : 1"
+ inkscape:vp_z="48 : 24 : 1"
+ inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+ inkscape:vp_x="0 : 24 : 1"
+ sodipodi:type="inkscape:persp3d" /><inkscape:perspective
+ id="perspective7973"
+ inkscape:persp3d-origin="14 : 9.3333333 : 1"
+ inkscape:vp_z="28 : 14 : 1"
+ inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+ inkscape:vp_x="0 : 14 : 1"
+ sodipodi:type="inkscape:persp3d" />
+
+<radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient5171"
+ id="radialGradient8812"
+ cx="26.184002"
+ cy="39.797016"
+ fx="26.184002"
+ fy="39.797016"
+ r="10.65866"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(0.9444304,0,0,0.7220468,1.4550326,11.504981)" /><linearGradient
+ y2="40.661182"
+ x2="34.488232"
+ y1="23.09075"
+ x1="21.515692"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ id="linearGradient84279"
+ xlink:href="#linearGradient84104"
+ inkscape:collect="always" /><linearGradient
+ y2="30.466549"
+ x2="26.455547"
+ y1="24.322035"
+ x1="26.455547"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ id="linearGradient9095"
+ xlink:href="#linearGradient3263"
+ inkscape:collect="always" /><linearGradient
+ y2="40.661182"
+ x2="34.488232"
+ y1="23.09075"
+ x1="21.515692"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ id="linearGradient9089"
+ xlink:href="#linearGradient84104"
+ inkscape:collect="always" /><linearGradient
+ y2="30.466549"
+ x2="26.455547"
+ y1="24.322035"
+ x1="26.455547"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ id="linearGradient9087"
+ xlink:href="#linearGradient3263"
+ inkscape:collect="always" /><radialGradient
+ r="10.5"
+ fy="39.098457"
+ fx="26.183998"
+ cy="39.098457"
+ cx="26.183998"
+ gradientTransform="matrix(1.0862379,-2.5925308e-8,1.5464794e-8,0.8186283,-2.2580516,7.302016)"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ id="radialGradient9085"
+ xlink:href="#linearGradient84076"
+ inkscape:collect="always" /><linearGradient
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ y2="42.648415"
+ x2="27.596079"
+ y1="22.649143"
+ x1="28.185518"
+ id="linearGradient9083"
+ xlink:href="#linearGradient84104"
+ inkscape:collect="always" /><linearGradient
+ y2="30.466549"
+ x2="26.455547"
+ y1="24.322035"
+ x1="26.455547"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ id="linearGradient9081"
+ xlink:href="#linearGradient3263"
+ inkscape:collect="always" /><radialGradient
+ gradientTransform="matrix(0.9228377,7.3282173e-8,-7.9001009e-8,0.8924238,2.0204218,4.4167191)"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ r="10.5"
+ fy="40.111427"
+ fx="26.183998"
+ cy="40.111427"
+ cx="26.183998"
+ id="radialGradient9079"
+ xlink:href="#linearGradient84076"
+ inkscape:collect="always" /><inkscape:perspective
+ sodipodi:type="inkscape:persp3d"
+ inkscape:vp_x="0 : 24 : 1"
+ inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+ inkscape:vp_z="48 : 24 : 1"
+ inkscape:persp3d-origin="24 : 16 : 1"
+ id="perspective9077" /><linearGradient
+ id="linearGradient9071"><stop
+ style="stop-color:#73d216;stop-opacity:1"
+ offset="0"
+ id="stop9073" /><stop
+ style="stop-color:#8ae234;stop-opacity:1"
+ offset="1"
+ id="stop9075" /></linearGradient><linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient5132"
+ id="linearGradient9063"
+ x1="21.55229"
+ y1="29.205048"
+ x2="18.072493"
+ y2="55.692348"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse" /><linearGradient
+ y2="30.466549"
+ x2="26.455547"
+ y1="24.322035"
+ x1="26.455547"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ id="linearGradient9061"
+ xlink:href="#linearGradient3263"
+ inkscape:collect="always" /><linearGradient
+ y2="44.365963"
+ x2="30.691881"
+ y1="23.365002"
+ x1="30.691881"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ id="linearGradient9059"
+ xlink:href="#linearGradient3247"
+ inkscape:collect="always" /><linearGradient
+ y2="23.838018"
+ x2="25.144751"
+ y1="43.865002"
+ x1="25.144751"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ id="linearGradient9057"
+ xlink:href="#linearGradient3233"
+ inkscape:collect="always" />
+
+
+
+
+
+ <inkscape:perspective
+ id="perspective9051"
+ inkscape:persp3d-origin="18.091999 : 14.621667 : 1"
+ inkscape:vp_z="36.183998 : 21.932501 : 1"
+ inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+ inkscape:vp_x="0 : 21.932501 : 1"
+ sodipodi:type="inkscape:persp3d" /><linearGradient
+ id="linearGradient9045"><stop
+ style="stop-color:#398800;stop-opacity:1;"
+ offset="0"
+ id="stop9047" /><stop
+ style="stop-color:#84c706;stop-opacity:1;"
+ offset="1"
+ id="stop9049" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient9039"><stop
+ id="stop9041"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#52a714;stop-opacity:1;" /><stop
+ id="stop9043"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#398800;stop-opacity:1;" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient9033"><stop
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;"
+ offset="0"
+ id="stop9035" /><stop
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0;"
+ offset="1"
+ id="stop9037" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient9027"><stop
+ style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;"
+ offset="0"
+ id="stop9029" /><stop
+ style="stop-color:#787878;stop-opacity:1"
+ offset="1"
+ id="stop9031" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient9021"><stop
+ style="stop-color:#9b9b9b;stop-opacity:1;"
+ offset="0"
+ id="stop9023" /><stop
+ style="stop-color:#414141;stop-opacity:1;"
+ offset="1"
+ id="stop9025" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient9013"><stop
+ id="stop9015"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#73d216;stop-opacity:1;" /><stop
+ style="stop-color:#73d216;stop-opacity:1;"
+ offset="0.31459025"
+ id="stop9017" /><stop
+ id="stop9019"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#4e9a06;stop-opacity:1;" /></linearGradient><linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient3263"
+ id="linearGradient9115"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ x1="26.455547"
+ y1="24.322035"
+ x2="26.455547"
+ y2="30.466549" /></defs><sodipodi:namedview
+ inkscape:window-height="733"
+ inkscape:window-width="1263"
+ inkscape:pageshadow="2"
+ inkscape:pageopacity="0.0"
+ guidetolerance="10.0"
+ gridtolerance="10.0"
+ objecttolerance="10.0"
+ borderopacity="1.0"
+ bordercolor="#666666"
+ pagecolor="#ffffff"
+ id="base"
+ showgrid="false"
+ inkscape:zoom="10.958333"
+ inkscape:cx="16.307224"
+ inkscape:cy="24"
+ inkscape:window-x="6"
+ inkscape:window-y="140"
+ inkscape:current-layer="svg2419" />
+<path
+ id="path2424"
+ d="M 11.485207,8.6743869 C 11.872117,8.5219533 18.066562,7.5772471 17.547442,14.819684 C 16.836811,24.751336 10.199071,21.863582 8.4570051,28.091683 C 9.1530536,27.855507 9.3319265,27.184615 9.77036,26.633222 C 11.09052,24.971517 11.912946,24.144427 13.199081,23.591154 C 17.777838,21.620819 20.261644,13.237019 16.405184,9.3659791 C 14.958646,7.9131637 12.270692,8.0514823 11.485207,8.6743869 z M -0.41567362,30.622819 C -0.62079412,30.073309 -0.81036052,29.508743 -0.98534482,28.932886 C 0.28134733,30.510848 2.408639,29.511665 3.7800623,29.851546 C 7.7792565,30.842672 10.201988,29.700696 12.4972,27.002072 C 14.538683,24.600785 15.730521,26.026314 17.692291,22.415916 C 18.187107,21.506024 19.527682,20.515211 20.049718,16.478567 C 20.335526,14.26641 21.73087,14.007651 21.560747,12.407106 C 21.300215,9.95501 21.209476,9.6012157 20.182901,7.9460967 C 18.706228,5.5636294 16.443158,4.9249489 14.396731,4.9187631 C 12.674334,4.9140584 11.84411,5.6088349 11.260829,5.8365431 C 15.390232,4.8356399 18.977454,6.2618089 19.977781,8.6743869 C 20.486207,9.9004346 20.744795,10.273048 20.835204,11.578136 C 20.978108,13.644446 20.307334,14.416019 20.263588,13.790293 C 20.079855,11.11331 19.152438,7.8049552 16.050354,6.738867 C 14.094417,6.0670338 11.302445,6.5779657 9.6303729,7.8454158 C 7.5908326,9.7988133 6.4952361,12.616937 6.4952361,14.474358 C 6.4952361,18.037708 6.4689884,19.168722 5.854599,22.494014 C 5.596011,23.89696 4.6627611,25.357303 5.2022963,27.278709 C 5.9975029,26.985134 6.7110502,25.878585 6.9949136,25.111717 C 8.9868188,19.727642 10.292396,20.99227 12.343602,18.829042 C 12.831614,18.314346 13.669595,16.922691 13.771669,16.409877 C 14.018591,15.167833 14.629092,12.200099 12.557472,12.269729 C 10.832904,13.36875 11.557145,15.649595 10.237957,17.872102 C 12.271664,16.963152 12.138481,13.127869 12.885082,13.037538 C 13.533495,12.95944 13.493638,14.504468 13.351707,15.328734 C 13.046456,17.100529 12.422345,18.101693 11.019554,19.120734 C 9.9006261,19.933709 8.8604412,20.065441 7.8484484,21.773252 C 7.6579099,22.073413 6.3027534,25.346012 6.134574,25.654641 C 5.2858998,27.216607 5.3879741,25.564311 6.3212239,22.946607 C 6.3212239,22.946607 7.2311425,20.110606 7.1115699,17.014904 C 7.0571303,15.581848 7.1368454,9.9201951 10.843597,7.9150456 C 12.438871,7.052201 14.9149,6.5102179 16.620025,7.776727 C 21.95802,11.740919 19.47227,21.463682 15.405828,24.214058 C 13.770697,25.320606 12.413596,25.389296 11.019554,27.516768 C 9.932706,29.17565 6.8500655,30.289726 4.7074794,29.321496 C 5.5649027,28.845379 6.8957558,28.803036 7.2787772,27.73883 C 10.085332,19.931827 15.530262,23.306048 16.183536,14.966471 C 16.414904,12.009088 14.877959,9.6953099 12.69746,9.6953099 C 10.466409,9.6953099 8.9664042,12.675276 8.6281009,15.440706 C 8.4657544,16.774023 8.3782621,18.528881 8.2713273,19.450064 C 10.056167,18.413145 8.4851971,11.162239 12.484562,10.747283 C 15.963834,10.386902 15.66636,14.964589 15.26973,16.96127 C 14.967396,18.483716 14.270374,19.795389 11.270365,21.516375 C 9.690645,22.422502 8.643655,23.573275 7.8426157,25.457043 C 7.3730743,26.56171 6.4126046,28.452065 4.547077,28.632726 C 4.3332073,28.653426 3.9268547,26.573943 3.8004772,25.47304 C 3.6138271,23.848031 4.453752,22.765006 4.7327549,21.015793 C 5.0438382,19.072746 5.2615964,17.525836 5.2781228,14.197721 C 4.4936096,9.0893427 5.2917327,7.5791289 7.4226532,5.1562011 C 9.9142358,2.3220811 12.045219,2.0705493 13.508882,2.0570557 C 15.652565,2.0393053 16.899028,3.5509526 16.263252,3.4276891 C 14.62326,3.1105913 11.630055,2.6909308 9.0577845,5.2945196 C 7.6229131,6.7454536 6.0402768,8.6122845 6.2084562,10.886543 C 6.8802017,7.6195895 10.334508,3.7516736 13.747676,3.7516736 C 17.577206,3.7516736 19.976808,5.1712562 21.120039,7.0155042 C 22.280769,8.8889209 22.761976,10.297513 22.761976,12.822062 C 22.761976,14.686071 21.730541,15.451057 21.262943,16.962211 C 21.083098,17.542773 20.463848,19.045459 20.191651,20.211286 C 19.097998,24.896241 18.309596,27.152622 14.271346,30.220096 C 12.511782,31.556235 11.111907,31.646565 10.179629,31.285243 C 10.187406,31.13281 12.366934,30.934272 13.724035,28.937591 C 15.002392,27.055705 16.650162,27.007717 17.396761,24.840726 C 16.622941,25.778846 15.419438,26.673683 14.41425,27.115925 C 14.130387,27.241071 13.618072,27.886557 13.421701,28.116148 C 11.368551,30.531548 9.713004,31.103642 7.3458545,31.373692 C 7.7220709,31.550589 8.110925,31.687026 8.5231103,31.739719 C 11.53187,32.124565 13.387675,32.163143 15.774267,30.055431 C 19.142717,27.08111 19.696834,25.201106 20.047775,22.967308 C 20.307334,21.313131 21.669648,17.436727 22.261326,15.868175 C 23.094574,13.65922 22.570465,18.105457 22.332292,18.688842 C 20.93825,22.115755 21.500144,26.735784 17.955739,30.380997 C 15.523456,32.882964 12.32416,33.811675 7.1358733,32.637379 C 5.7525248,32.324044 6.253216,31.857336 4.671552,31.373692 C 4.1971499,31.159157 1.6540024,31.013311 1.3623619,31.011429 C 0.72269676,31.007665 0.11997297,30.875933 -0.41567362,30.622819 z M 4.2680743,5.1477326 C 2.8681995,6.7162844 3.1442858,7.9310416 2.2158966,9.2445983 C 0.39119867,11.826545 1.4517984,15.393659 1.0658607,17.99913 C 0.56618308,21.378997 0.52283784,20.110089 0.0065640818,17.990301 C -0.75463862,14.864849 -0.20180392,13.731954 -0.076398418,12.407106 C 0.6186783,9.1298026 1.2262629,7.7560263 2.8691715,5.6887748 C 4.2253003,3.9828454 6.149156,3.0371977 4.2680743,5.1477326 z M 24.036445,36.450079 C 23.488161,37.083333 22.896131,37.673305 22.262298,38.211523 L 21.475841,38.506979 C 18.241547,39.711387 16.58114,39.821477 11.857534,39.082837 C 9.932706,38.781735 7.3050248,38.411944 5.4978253,39.277612 C 6.5839482,39.510065 10.395401,38.361053 11.576587,39.986142 C 11.459931,40.156453 9.2113823,39.88358 7.0960157,40.347465 C 6.5837004,40.058595 6.0888836,39.731146 5.6115651,39.367002 C 5.1527173,39.009443 4.8173306,38.720573 4.4926375,38.413826 C 6.9570004,37.030641 10.904842,37.507699 13.34879,37.820091 C 17.581468,38.362075 19.260345,38.181414 21.964825,37.188718 C 22.696843,36.919609 23.388031,36.670259 24.036445,36.450079 z M 26.094456,7.8981086 C 27.151167,9.9813566 28.257457,11.575313 28.257457,14.734999 C 28.257457,18.212845 25.759069,19.908303 25.360494,22.223022 C 24.987194,24.390014 24.927894,26.193802 24.599312,26.193802 C 24.132687,26.193802 23.98395,24.125609 24.054915,22.674675 C 24.126854,21.205864 24.314124,20.404861 24.655344,19.310545 C 25.039337,18.081673 25.62266,15.331577 25.504059,13.251152 C 25.348517,10.505481 25.590559,11.089486 26.303134,12.745546 C 26.769759,13.828571 26.261622,15.950138 26.303134,17.484815 C 27.329709,15.648996 27.135261,12.882863 26.349775,10.877714 C 26.087298,10.20494 25.726989,8.8446969 26.094456,7.8981086 z M 24.622001,9.2587722 C 24.485902,8.654687 23.723397,6.4935811 22.726959,5.2026076 C 21.232786,3.2689699 22.578201,3.6726143 23.649494,4.846911 C 24.696483,5.9948613 25.472289,7.3598893 25.501453,8.680032 C 25.560753,11.39277 25.122651,11.470929 24.622001,9.2587722 z M 28.324534,16.874703 C 28.602565,16.515264 28.874762,18.765998 28.371196,19.556391 C 27.026733,21.665043 27.509885,25.128655 26.639823,27.894085 C 25.254531,32.293934 20.848813,35.618286 15.998831,35.528896 C 19.543236,34.354599 22.714341,33.813557 24.183237,26.840229 C 24.312532,26.225793 25.174816,26.557005 24.397107,29.459814 C 25.254531,28.223415 25.999186,25.124891 26.111954,22.623864 C 26.186809,20.930167 27.729588,18.502534 28.324534,16.874703 z M 0.35036898,7.0776065 C 3.1160939,2.0115701 8.6912897,0.54275818 13.214636,0.54275818 C 16.041605,0.54275818 18.507912,1.0273437 20.818678,2.3550142 C 21.174479,2.6147144 21.713042,2.9355759 22.002738,3.2253863 C 22.938905,4.1653883 21.369626,3.7445623 19.405193,2.8753556 C 15.80217,1.2811182 13.224356,1.5241817 11.057467,1.8713897 C 9.4544161,2.1282671 8.4327017,3.4107521 7.629718,4.1889118 C 4.6705382,7.05126 4.2097461,9.6106249 4.5655476,12.822062 C 5.0068971,16.806955 4.2680743,21.015793 3.3367686,23.309812 C 2.8604223,24.48505 2.9236112,26.011258 3.1365088,26.978548 C 3.5214743,28.723056 5.0173803,29.448829 3.1481744,29.208582 C -0.12595652,28.787761 -0.12403302,24.289333 0.99392257,21.109887 C 2.1361815,17.860811 1.50895,15.966631 1.7492717,13.57764 C 2.8163869,2.8893489 3.1267874,15.841548 3.0655428,16.408937 C 2.7077971,19.726701 2.2340211,20.608302 1.7385783,22.084704 C 0.6727661,25.260787 1.9314335,27.1104 2.2661583,27.366598 C 0.91096007,23.04949 3.2794126,21.655634 3.4660626,16.648877 C 3.5117529,15.433179 3.5311956,14.688893 3.3455178,13.046948 C 2.7748744,7.9799706 4.0814242,5.0574021 6.9725545,2.7097496 C 5.2188225,2.7266866 3.8724152,3.9950776 2.6825216,5.1477326 C 1.376944,6.4114188 0.16469114,9.2935264 -0.21249732,10.402898 C -0.77633582,12.06178 -1.2711526,10.046281 0.35036898,7.0776065 z M -1.1097781,28.513226 C -2.0128918,25.368594 -2.4649347,21.861701 -2.3900803,18.216487 C -2.3609163,16.765553 -2.2306501,15.171597 -1.7834679,13.305707 C -0.91243472,9.6699043 -0.68197602,11.586122 -0.74034592,12.032491 C -1.892347,20.8421 1.6144968,19.138912 -0.52455272,25.744091 C -1.2711526,25.202108 -0.48304042,21.510409 -1.656139,19.312946 C -1.3508469,21.734954 -2.0167804,25.74309 0.62937185,28.271403 C 1.3856931,28.994988 2.8681995,29.389244 0.72269676,29.208582 C -0.014181718,29.14648 -0.61787772,28.901835 -1.1097781,28.513226 z M 0.48744008,32.752173 C 0.31731635,32.398379 0.15496979,32.036116 -0.001544018,31.666325 C 1.0075324,31.547766 3.0567937,31.442381 4.827052,32.187607 C 5.8555711,32.620441 3.7965886,32.40967 2.0000826,32.51976 C 1.3565291,32.558339 0.82574314,32.712653 0.48744008,32.752173 z M 1.3409749,34.366831 C 1.1446035,34.029973 0.95600926,33.683706 0.77422,33.328971 C 5.2207668,32.537638 7.1728144,33.319562 10.628756,33.606549 C 14.190659,33.902946 18.050036,32.097277 19.263261,30.020616 C 19.886399,28.953587 20.061384,28.694827 20.186789,28.414427 C 20.295669,28.171663 20.367606,27.912904 20.662164,27.098048 C 21.315439,25.292378 21.284331,27.753885 21.120039,28.360793 C 20.008889,32.4586 19.076611,31.735955 17.211084,33.542565 C 21.502088,32.007888 22.154392,28.937591 21.595413,24.661006 C 21.461259,23.63726 22.257437,20.869947 22.622961,19.880074 C 22.622961,19.880074 23.390948,17.397867 23.395808,12.997078 C 23.398724,10.126261 22.460614,5.7019479 18.621652,4.0505932 C 17.335517,3.4973188 15.549704,1.9767551 15.549704,1.9767551 C 16.345283,2.4005401 18.263906,2.6674072 20.120685,3.773956 C 20.191651,3.8162985 24.211429,6.0576243 24.612921,11.923462 C 24.802488,14.69548 24.823213,14.824989 24.636563,16.630658 C 24.636563,16.630658 24.522513,18.48748 23.87021,20.022157 C 23.555238,20.876533 23.217907,23.396378 23.404558,24.661006 C 23.836185,27.588279 22.063983,34.896582 14.845879,34.896582 C 11.657275,34.896582 9.7168927,34.487272 8.1906401,34.251096 C 6.8082637,34.036561 4.0143469,33.91612 1.3409749,34.366831 z M 3.9297711,37.852084 C 3.5603597,37.465356 3.2055303,37.055105 2.865283,36.622271 C 3.9113006,36.029477 4.8299684,36.020068 6.6935517,36.070879 C 8.8283608,36.070879 12.045156,36.916786 11.057467,37.195306 C 11.009832,37.207538 6.4806541,36.578988 3.9297711,37.852084 z M 14.733111,41.653493 C 14.310232,41.716536 13.88152,41.763583 13.44406,41.791811 C 11.361746,41.927308 9.4310844,41.515174 7.6851297,40.656094 C 8.5367202,40.538475 10.183517,40.482019 11.744767,40.7022 C 12.669268,40.832991 13.723062,41.288407 14.733111,41.653493 z M 20.761322,39.340655 C 19.332282,40.284421 17.738953,40.992951 16.005636,41.406965 C 14.734083,41.029648 11.984449,40.585503 12.005589,39.75495 C 12.021421,39.132891 15.493321,40.331468 17.489114,40.076472 C 18.855937,39.902398 19.892232,39.635171 20.761322,39.340655 z M 26.76134,32.003183 C 27.309624,31.472491 26.651489,34.623708 23.573708,35.937265 C 21.48945,36.675905 18.394173,38.324437 13.07076,36.917727 C 12.417485,36.744594 10.347808,36.196965 9.8870164,36.103812 C 6.2998369,35.382109 4.4372258,35.597584 2.4064351,36.01254 C 2.1702062,35.685092 1.9417545,35.345412 1.7210798,34.995381 C 2.3753268,34.730976 4.0192075,34.628413 5.200352,34.626531 C 8.9615437,34.619945 14.003037,35.980548 15.996887,36.070879 C 20.670913,36.282591 23.680644,33.000582 24.053944,33.000582 C 24.986221,33.000582 23.179994,34.632178 22.678372,35.082889 C 22.251605,35.467734 24.361138,34.516441 26.76134,32.003183 z M 28.531599,25.021387 C 28.408138,27.148859 28.247735,30.101537 26.467755,31.577877 C 23.628148,33.933056 24.799572,32.277938 26.039044,30.634111 C 28.194268,27.774586 27.297959,21.332891 28.708527,20.0852 C 28.725053,21.437335 28.621035,23.498941 28.531599,25.021387 z"
+ style="fill:#a1a1a1;fill-opacity:1"
+ inkscape:export-xdpi="90"
+ inkscape:export-ydpi="90"
+ sodipodi:nodetypes="cscssscccssssssscsssscsscsssccssscscssssscsssscssssssscsssscsssssscscsscssssssscsccssscsccccscccscssccssssssscsccsssccsscscsccscsssssssssssscsscssccsssccsscccsscccssssscscsscssccsssccccsccscscccsscccssccssssccsscc" /><path
+ sodipodi:type="arc"
+ style="opacity:0.24299999;fill:#000000;fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1;filter:url(#filter84266)"
+ id="path84140"
+ sodipodi:cx="27.093658"
+ sodipodi:cy="38.810692"
+ sodipodi:rx="7.7301183"
+ sodipodi:ry="1.0405928"
+ d="M 34.823777,38.810692 A 7.7301183,1.0405928 0 1 1 19.36354,38.810692 A 7.7301183,1.0405928 0 1 1 34.823777,38.810692 z"
+ transform="matrix(1.1911672,0,0,2.1266149,-5.0625748,-41.775272)" /><g
+ id="Background">
+</g>
+<g
+ id="Guides">
+</g>
+
+<circle
+ clip-rule="evenodd"
+ cx="26.184"
+ cy="33.865002"
+ r="10"
+ id="circle2428"
+ sodipodi:cx="26.184"
+ sodipodi:cy="33.865002"
+ sodipodi:rx="10"
+ sodipodi:ry="10"
+ style="fill:url(#radialGradient8812);fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#a40000;stroke-width:1.31732059000000001;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ transform="matrix(1.1263785,0,0,1.1511056,-2.2713556,-9.1997707)" /><path
+ sodipodi:type="arc"
+ style="opacity:0.5;fill:url(#linearGradient84277);fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ id="path3253"
+ sodipodi:cx="26.455547"
+ sodipodi:cy="27.394291"
+ sodipodi:rx="6.1445141"
+ sodipodi:ry="3.072257"
+ d="M 32.600061,27.394291 A 6.1445141,3.072257 0 1 1 20.311033,27.394291 A 6.1445141,3.072257 0 1 1 32.600061,27.394291 z"
+ transform="matrix(1.1246822,0,0,1.4387643,-2.5144268,-14.969086)" /><path
+ sodipodi:type="arc"
+ style="opacity:0.48;fill:none;fill-opacity:1;stroke:#e64837;stroke-width:1.21842730000000010;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ id="path84102"
+ sodipodi:cx="28.185518"
+ sodipodi:cy="31.917336"
+ sodipodi:rx="10.027505"
+ sodipodi:ry="10.240856"
+ d="M 38.213023,31.917336 A 10.027505,10.240856 0 1 1 18.158013,31.917336 A 10.027505,10.240856 0 1 1 38.213023,31.917336 z"
+ transform="matrix(0.9962424,0,0,0.9957004,-0.8393988,-2.0505383)" /><g
+ id="g7978"
+ transform="translate(103.26268,8.6771365)">
+</g><g
+ style="display:none"
+ id="g7980"
+ display="none"
+ transform="translate(103.26268,8.6771365)">
+</g><path
+ id="path7993"
+ style="opacity:0.55;fill:#a40000;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#a40000;stroke-width:1.14231765000000007;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ d="M 27.143847,37.652725 C 26.708227,37.652725 26.326837,37.518032 25.998788,37.249507 C 25.677852,36.974118 25.516939,36.592349 25.516939,36.10334 C 25.516939,35.676959 25.66985,35.315778 25.977452,35.018942 C 26.291276,34.7161 26.672666,34.565107 27.122511,34.56425 C 27.571466,34.56425 27.953745,34.7161 28.26757,35.018942 C 28.588505,35.31492 28.749418,35.676959 28.749418,36.10334 C 28.749418,36.585484 28.588505,36.963823 28.26757,37.239212 C 27.946633,37.515458 27.571466,37.652725 27.143847,37.652725 z M 25.956115,30.858079 L 25.613842,25.912229 C 25.549833,24.94794 25.517828,24.256464 25.517828,23.836088 C 25.517828,23.26472 25.670739,22.82118 25.978341,22.504613 C 26.292165,22.18118 26.702004,22.019893 27.208746,22.019035 C 27.82217,22.019035 28.232008,22.225791 28.439151,22.638445 C 28.645403,23.045095 28.749418,23.633622 28.749418,24.404025 C 28.749418,24.858717 28.724526,25.320272 28.674741,25.787834 L 28.214228,30.878669 C 28.164443,31.484354 28.056871,31.94934 27.893292,32.272773 C 27.728822,32.596205 27.457671,32.758349 27.079838,32.758349 C 26.694892,32.758349 26.427296,32.603067 26.277052,32.293362 C 26.126807,31.976794 26.020125,31.498939 25.956115,30.858079 z" /><path
+ id="path8814"
+ style="fill:#ffffff;fill-rule:evenodd"
+ d="M 27.143847,36.992527 C 26.708227,36.992527 26.326837,36.857834 25.998788,36.589309 C 25.677852,36.31392 25.516939,35.932151 25.516939,35.443142 C 25.516939,35.016761 25.66985,34.65558 25.977452,34.358744 C 26.291276,34.055902 26.672666,33.904909 27.122511,33.904052 C 27.571466,33.904052 27.953745,34.055902 28.26757,34.358744 C 28.588505,34.654722 28.749418,35.016761 28.749418,35.443142 C 28.749418,35.925286 28.588505,36.303625 28.26757,36.579014 C 27.946633,36.85526 27.571466,36.992527 27.143847,36.992527 z M 25.956115,30.197881 L 25.613842,25.252031 C 25.549833,24.287742 25.517828,23.596266 25.517828,23.17589 C 25.517828,22.604522 25.670739,22.160982 25.978341,21.844415 C 26.292165,21.520982 26.702004,21.359695 27.208746,21.358837 C 27.82217,21.358837 28.232008,21.565593 28.439151,21.978247 C 28.645403,22.384897 28.749418,22.973424 28.749418,23.743827 C 28.749418,24.198519 28.724526,24.660074 28.674741,25.127636 L 28.214228,30.218471 C 28.164443,30.824156 28.056871,31.289142 27.893292,31.612575 C 27.728822,31.936007 27.457671,32.098151 27.079838,32.098151 C 26.694892,32.098151 26.427296,31.942869 26.277052,31.633164 C 26.126807,31.316596 26.020125,30.838741 25.956115,30.197881 z" /><rect
+ style="fill:#666666;fill-opacity:0.75;fill-rule:evenodd;stroke:none;stroke-width:1px;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1"
+ id="rect9126"
+ width="1.8060035"
+ height="42.650608"
+ x="-26.038683"
+ y="-24.284592"
+ transform="matrix(-0.6420845,-0.7666339,0.7632254,-0.6461324,0,0)"
+ ry="0"
+ rx="0.018515259" /></svg> \ No newline at end of file
diff --git a/capplets/about-me/icons/print_ok.png b/capplets/about-me/icons/print_ok.png
new file mode 100644
index 00000000..4dd615e7
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/icons/print_ok.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/about-me/icons/print_ok.svg b/capplets/about-me/icons/print_ok.svg
new file mode 100644
index 00000000..ba821ef7
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/icons/print_ok.svg
@@ -0,0 +1,310 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 13.0.2, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 14948) -->
+<svg
+ xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+ xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+ xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+ version="1.0"
+ x="0px"
+ y="0px"
+ width="48"
+ height="48"
+ viewBox="0 0 36.184 43.865"
+ enable-background="new 0 0 36.184 43.865"
+ xml:space="preserve"
+ id="svg2419"
+ sodipodi:version="0.32"
+ inkscape:version="0.46"
+ sodipodi:docname="print_ok.svg"
+ inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape"
+ inkscape:export-filename="/Users/mlanglie/Desktop/Fingerprint Enrollment Icons/Vector/print_ok.png"
+ inkscape:export-xdpi="90"
+ inkscape:export-ydpi="90"><metadata
+ id="metadata2435"><rdf:RDF><cc:Work
+ rdf:about=""><dc:format>image/svg+xml</dc:format><dc:type
+ rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" /></cc:Work></rdf:RDF></metadata><defs
+ id="defs2433"><linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ id="linearGradient84104"><stop
+ style="stop-color:#fffffc;stop-opacity:1;"
+ offset="0"
+ id="stop84106" /><stop
+ style="stop-color:#fffffc;stop-opacity:0;"
+ offset="1"
+ id="stop84108" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient84076"><stop
+ style="stop-color:#73d216;stop-opacity:1;"
+ offset="0"
+ id="stop84078" /><stop
+ id="stop84090"
+ offset="0.31459025"
+ style="stop-color:#73d216;stop-opacity:1;" /><stop
+ style="stop-color:#4e9a06;stop-opacity:1;"
+ offset="1"
+ id="stop84080" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient3531"><stop
+ id="stop3533"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#9b9b9b;stop-opacity:1;" /><stop
+ id="stop3535"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#414141;stop-opacity:1;" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient3483"><stop
+ id="stop3485"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;" /><stop
+ id="stop3487"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#787878;stop-opacity:1" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient3263"><stop
+ id="stop3265"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;" /><stop
+ id="stop3267"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0;" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient3247"><stop
+ style="stop-color:#52a714;stop-opacity:1;"
+ offset="0"
+ id="stop3249" /><stop
+ style="stop-color:#398800;stop-opacity:1;"
+ offset="1"
+ id="stop3251" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient3233"><stop
+ id="stop3235"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#398800;stop-opacity:1;" /><stop
+ id="stop3237"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#84c706;stop-opacity:1;" /></linearGradient><inkscape:perspective
+ sodipodi:type="inkscape:persp3d"
+ inkscape:vp_x="0 : 21.932501 : 1"
+ inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+ inkscape:vp_z="36.183998 : 21.932501 : 1"
+ inkscape:persp3d-origin="18.091999 : 14.621667 : 1"
+ id="perspective2437" />
+
+
+
+
+
+ <filter
+ inkscape:collect="always"
+ id="filter3471"><feGaussianBlur
+ inkscape:collect="always"
+ stdDeviation="0.057808254"
+ id="feGaussianBlur3473" /></filter><linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient3233"
+ id="linearGradient3517"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ x1="25.144751"
+ y1="43.865002"
+ x2="25.144751"
+ y2="23.838018" /><linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient3247"
+ id="linearGradient3519"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ x1="30.691881"
+ y1="23.365002"
+ x2="30.691881"
+ y2="44.365963" /><linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient3263"
+ id="linearGradient3521"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ x1="26.455547"
+ y1="24.322035"
+ x2="26.455547"
+ y2="30.466549" /><linearGradient
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ y2="55.692348"
+ x2="18.072493"
+ y1="29.205048"
+ x1="21.55229"
+ id="linearGradient5138"
+ xlink:href="#linearGradient5132"
+ inkscape:collect="always" /><linearGradient
+ id="linearGradient5132"
+ inkscape:collect="always"><stop
+ id="stop5134"
+ offset="0"
+ style="stop-color:white;stop-opacity:1;" /><stop
+ id="stop5136"
+ offset="1"
+ style="stop-color:white;stop-opacity:0;" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient1913"><stop
+ id="stop1915"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#73d216;stop-opacity:1" /><stop
+ id="stop1917"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#8ae234;stop-opacity:1" /></linearGradient><inkscape:perspective
+ id="perspective84036"
+ inkscape:persp3d-origin="24 : 16 : 1"
+ inkscape:vp_z="48 : 24 : 1"
+ inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+ inkscape:vp_x="0 : 24 : 1"
+ sodipodi:type="inkscape:persp3d" /><radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient84076"
+ id="radialGradient84088"
+ cx="26.183998"
+ cy="40.111427"
+ fx="26.183998"
+ fy="40.111427"
+ r="10.5"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(0.9228377,7.3282173e-8,-7.9001009e-8,0.8924238,2.0204218,4.4167191)" /><linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient3263"
+ id="linearGradient84092"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ x1="26.455547"
+ y1="24.322035"
+ x2="26.455547"
+ y2="30.466549" /><linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient84104"
+ id="linearGradient84110"
+ x1="28.185518"
+ y1="22.649143"
+ x2="27.596079"
+ y2="42.648415"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse" /><radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient84076"
+ id="radialGradient84134"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.0862379,-2.5925308e-8,1.5464794e-8,0.8186283,-2.2580516,7.302016)"
+ cx="26.183998"
+ cy="39.098457"
+ fx="26.183998"
+ fy="39.098457"
+ r="10.5" /><linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient3263"
+ id="linearGradient84136"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ x1="26.455547"
+ y1="24.322035"
+ x2="26.455547"
+ y2="30.466549" /><linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient84104"
+ id="linearGradient84138"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ x1="21.515692"
+ y1="23.09075"
+ x2="34.488232"
+ y2="40.661182" /><filter
+ inkscape:collect="always"
+ id="filter84266"
+ x="-0.07103052"
+ width="1.142061"
+ y="-0.5276553"
+ height="2.0553105"><feGaussianBlur
+ inkscape:collect="always"
+ stdDeviation="0.45756194"
+ id="feGaussianBlur84268" /></filter><linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient3263"
+ id="linearGradient84277"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ x1="26.455547"
+ y1="24.322035"
+ x2="26.455547"
+ y2="30.466549" /><linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient84104"
+ id="linearGradient84279"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ x1="21.515692"
+ y1="23.09075"
+ x2="34.488232"
+ y2="40.661182" /></defs><sodipodi:namedview
+ inkscape:window-height="713"
+ inkscape:window-width="1222"
+ inkscape:pageshadow="2"
+ inkscape:pageopacity="0.0"
+ guidetolerance="10.0"
+ gridtolerance="10.0"
+ objecttolerance="10.0"
+ borderopacity="1.0"
+ bordercolor="#666666"
+ pagecolor="#ffffff"
+ id="base"
+ showgrid="false"
+ inkscape:zoom="4.399364"
+ inkscape:cx="39.372624"
+ inkscape:cy="7.0437262"
+ inkscape:window-x="15"
+ inkscape:window-y="165"
+ inkscape:current-layer="svg2419" />
+<path
+ sodipodi:type="arc"
+ style="opacity:0.24299999;fill:#000000;fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1;filter:url(#filter84266)"
+ id="path84140"
+ sodipodi:cx="27.093658"
+ sodipodi:cy="38.810692"
+ sodipodi:rx="7.7301183"
+ sodipodi:ry="1.0405928"
+ d="M 34.823777,38.810692 A 7.7301183,1.0405928 0 1 1 19.36354,38.810692 A 7.7301183,1.0405928 0 1 1 34.823777,38.810692 z"
+ transform="matrix(1.1911672,0,0,2.1266149,-5.0625748,-41.775272)" /><g
+ id="Background">
+</g>
+<g
+ id="Guides">
+</g>
+<path
+ id="path2424"
+ d="M 11.4715,8.6587828 C 11.85841,8.5063492 18.052855,7.561643 17.533735,14.80408 C 16.823104,24.735732 10.185364,21.847978 8.4432981,28.076079 C 9.1393466,27.839903 9.3182195,27.169011 9.756653,26.617618 C 11.076813,24.955913 11.899239,24.128823 13.185374,23.57555 C 17.764131,21.605215 20.247937,13.221415 16.391477,9.350375 C 14.944939,7.8975596 12.256985,8.0358782 11.4715,8.6587828 z M -0.42938057,30.607215 C -0.63450107,30.057705 -0.82406747,29.493139 -0.99905177,28.917282 C 0.26764038,30.495244 2.394932,29.496061 3.7663553,29.835942 C 7.7655495,30.827068 10.188281,29.685092 12.483493,26.986468 C 14.524976,24.585181 15.716814,26.01071 17.678584,22.400312 C 18.1734,21.49042 19.513975,20.499607 20.036011,16.462963 C 20.321819,14.250806 21.717163,13.992047 21.54704,12.391502 C 21.286508,9.9394059 21.195769,9.5856116 20.169194,7.9304926 C 18.692521,5.5480253 16.429451,4.9093448 14.383024,4.903159 C 12.660627,4.8984543 11.830403,5.5932308 11.247122,5.820939 C 15.376525,4.8200358 18.963747,6.2462048 19.964074,8.6587828 C 20.4725,9.8848305 20.731088,10.257444 20.821497,11.562532 C 20.964401,13.628842 20.293627,14.400415 20.249881,13.774689 C 20.066148,11.097706 19.138731,7.7893511 16.036647,6.7232629 C 14.08071,6.0514297 11.288738,6.5623616 9.6166659,7.8298117 C 7.5771256,9.7832092 6.4815291,12.601333 6.4815291,14.458754 C 6.4815291,18.022104 6.4552814,19.153118 5.840892,22.47841 C 5.582304,23.881356 4.6490541,25.341699 5.1885893,27.263105 C 5.9837959,26.96953 6.6973432,25.862981 6.9812066,25.096113 C 8.9731118,19.712038 10.278689,20.976666 12.329895,18.813438 C 12.817907,18.298742 13.655888,16.907087 13.757962,16.394273 C 14.004884,15.152229 14.615385,12.184495 12.543765,12.254125 C 10.819197,13.353146 11.543438,15.633991 10.22425,17.856498 C 12.257957,16.947548 12.124774,13.112265 12.871375,13.021934 C 13.519788,12.943836 13.479931,14.488864 13.338,15.31313 C 13.032749,17.084925 12.408638,18.086089 11.005847,19.10513 C 9.8869191,19.918105 8.8467342,20.049837 7.8347414,21.757648 C 7.6442029,22.057809 6.2890464,25.330408 6.120867,25.639037 C 5.2721928,27.201003 5.3742671,25.548707 6.3075169,22.931003 C 6.3075169,22.931003 7.2174355,20.095002 7.0978629,16.9993 C 7.0434233,15.566244 7.1231384,9.904591 10.82989,7.8994415 C 12.425164,7.0365969 14.901193,6.4946138 16.606318,7.7611229 C 21.944313,11.725315 19.458563,21.448078 15.392121,24.198454 C 13.75699,25.305002 12.399889,25.373692 11.005847,27.501164 C 9.918999,29.160046 6.8363585,30.274122 4.6937724,29.305892 C 5.5511957,28.829775 6.8820488,28.787432 7.2650702,27.723226 C 10.071625,19.916223 15.516555,23.290444 16.169829,14.950867 C 16.401197,11.993484 14.864252,9.6797058 12.683753,9.6797058 C 10.452702,9.6797058 8.9526972,12.659672 8.6143939,15.425102 C 8.4520474,16.758419 8.3645551,18.513277 8.2576203,19.43446 C 10.04246,18.397541 8.4714901,11.146635 12.470855,10.731679 C 15.950127,10.371298 15.652653,14.948985 15.256023,16.945666 C 14.953689,18.468112 14.256667,19.779785 11.256658,21.500771 C 9.676938,22.406898 8.629948,23.557671 7.8289087,25.441439 C 7.3593673,26.546106 6.3988976,28.436461 4.53337,28.617122 C 4.3195003,28.637822 3.9131477,26.558339 3.7867702,25.457436 C 3.6001201,23.832427 4.440045,22.749402 4.7190479,21.000189 C 5.0301312,19.057142 5.2478894,17.510232 5.2644158,14.182117 C 4.4799026,9.0737386 5.2780257,7.5635248 7.4089462,5.140597 C 9.9005288,2.306477 12.031512,2.0549452 13.495175,2.0414516 C 15.638858,2.0237012 16.885321,3.5353485 16.249545,3.412085 C 14.609553,3.0949872 11.616348,2.6753267 9.0440775,5.2789155 C 7.6092061,6.7298495 6.0265698,8.5966804 6.1947492,10.870939 C 6.8664947,7.6039854 10.320801,3.7360695 13.733969,3.7360695 C 17.563499,3.7360695 19.963101,5.1556521 21.106332,6.9999001 C 22.267062,8.8733168 22.748269,10.281909 22.748269,12.806458 C 22.748269,14.670467 21.716834,15.435453 21.249236,16.946607 C 21.069391,17.527169 20.450141,19.029855 20.177944,20.195682 C 19.084291,24.880637 18.295889,27.137018 14.257639,30.204492 C 12.498075,31.540631 11.0982,31.630961 10.165922,31.269639 C 10.173699,31.117206 12.353227,30.918668 13.710328,28.921987 C 14.988685,27.040101 16.636455,26.992113 17.383054,24.825122 C 16.609234,25.763242 15.405731,26.658079 14.400543,27.100321 C 14.11668,27.225467 13.604365,27.870953 13.407994,28.100544 C 11.354844,30.515944 9.699297,31.088038 7.3321475,31.358088 C 7.7083639,31.534985 8.097218,31.671422 8.5094033,31.724115 C 11.518163,32.108961 13.373968,32.147539 15.76056,30.039827 C 19.12901,27.065506 19.683127,25.185502 20.034068,22.951704 C 20.293627,21.297527 21.655941,17.421123 22.247619,15.852571 C 23.080867,13.643616 22.556758,18.089853 22.318585,18.673238 C 20.924543,22.100151 21.486437,26.72018 17.942032,30.365393 C 15.509749,32.86736 12.310453,33.796071 7.1221663,32.621775 C 5.7388178,32.30844 6.239509,31.841732 4.657845,31.358088 C 4.1834429,31.143553 1.6402954,30.997707 1.3486549,30.995825 C 0.70898981,30.992061 0.10626602,30.860329 -0.42938057,30.607215 z M 4.2543673,5.1321285 C 2.8544925,6.7006803 3.1305788,7.9154375 2.2021896,9.2289942 C 0.37749172,11.810941 1.4380914,15.378055 1.0521537,17.983526 C 0.55247613,21.363393 0.50913089,20.094485 -0.0071428722,17.974697 C -0.76834557,14.849245 -0.21551087,13.71635 -0.090105372,12.391502 C 0.60497135,9.1141985 1.2125559,7.7404222 2.8554645,5.6731707 C 4.2115933,3.9672413 6.135449,3.0215936 4.2543673,5.1321285 z M 24.022738,36.434475 C 23.474454,37.067729 22.882424,37.657701 22.248591,38.195919 L 21.462134,38.491375 C 18.22784,39.695783 16.567433,39.805873 11.843827,39.067233 C 9.918999,38.766131 7.2913178,38.39634 5.4841183,39.262008 C 6.5702412,39.494461 10.381694,38.345449 11.56288,39.970538 C 11.446224,40.140849 9.1976753,39.867976 7.0823087,40.331861 C 6.5699934,40.042991 6.0751766,39.715542 5.5978581,39.351398 C 5.1390103,38.993839 4.8036236,38.704969 4.4789305,38.398222 C 6.9432934,37.015037 10.891135,37.492095 13.335083,37.804487 C 17.567761,38.346471 19.246638,38.16581 21.951118,37.173114 C 22.683136,36.904005 23.374324,36.654655 24.022738,36.434475 z M 26.080749,7.8825045 C 27.13746,9.9657525 28.24375,11.559709 28.24375,14.719395 C 28.24375,18.197241 25.745362,19.892699 25.346787,22.207418 C 24.973487,24.37441 24.914187,26.178198 24.585605,26.178198 C 24.11898,26.178198 23.970243,24.110005 24.041208,22.659071 C 24.113147,21.19026 24.300417,20.389257 24.641637,19.294941 C 25.02563,18.066069 25.608953,15.315973 25.490352,13.235548 C 25.33481,10.489877 25.576852,11.073882 26.289427,12.729942 C 26.756052,13.812967 26.247915,15.934534 26.289427,17.469211 C 27.316002,15.633392 27.121554,12.867259 26.336068,10.86211 C 26.073591,10.189336 25.713282,8.8290928 26.080749,7.8825045 z M 24.608294,9.2431681 C 24.472195,8.6390829 23.70969,6.477977 22.713252,5.1870035 C 21.219079,3.2533658 22.564494,3.6570102 23.635787,4.8313069 C 24.682776,5.9792572 25.458582,7.3442852 25.487746,8.6644279 C 25.547046,11.377166 25.108944,11.455325 24.608294,9.2431681 z M 28.310827,16.859099 C 28.588858,16.49966 28.861055,18.750394 28.357489,19.540787 C 27.013026,21.649439 27.496178,25.113051 26.626116,27.878481 C 25.240824,32.27833 20.835106,35.602682 15.985124,35.513292 C 19.529529,34.338995 22.700634,33.797953 24.16953,26.824625 C 24.298825,26.210189 25.161109,26.541401 24.3834,29.44421 C 25.240824,28.207811 25.985479,25.109287 26.098247,22.60826 C 26.173102,20.914563 27.715881,18.48693 28.310827,16.859099 z M 0.33666203,7.0620024 C 3.1023869,1.995966 8.6775827,0.52715408 13.200929,0.52715408 C 16.027898,0.52715408 18.494205,1.0117396 20.804971,2.3394101 C 21.160772,2.5991103 21.699335,2.9199718 21.989031,3.2097822 C 22.925198,4.1497842 21.355919,3.7289582 19.391486,2.8597515 C 15.788463,1.2655141 13.210649,1.5085776 11.04376,1.8557856 C 9.4407091,2.112663 8.4189947,3.395148 7.616011,4.1733077 C 4.6568312,7.0356559 4.1960391,9.5950208 4.5518406,12.806458 C 4.9931901,16.791351 4.2543673,21.000189 3.3230616,23.294208 C 2.8467153,24.469446 2.9099042,25.995654 3.1228018,26.962944 C 3.5077673,28.707452 5.0036733,29.433225 3.1344674,29.192978 C -0.13966347,28.772157 -0.13773997,24.273729 0.98021562,21.094283 C 2.1224745,17.845207 1.495243,15.951027 1.7355647,13.562036 C 2.8026799,2.8737448 3.1130804,15.825944 3.0518358,16.393333 C 2.6940901,19.711097 2.2203141,20.592698 1.7248713,22.0691 C 0.65905915,25.245183 1.9177265,27.094796 2.2524513,27.350994 C 0.89725312,23.033886 3.2657056,21.64003 3.4523556,16.633273 C 3.4980459,15.417575 3.5174886,14.673289 3.3318108,13.031344 C 2.7611674,7.9643665 4.0677172,5.041798 6.9588475,2.6941455 C 5.2051155,2.7110825 3.8587082,3.9794735 2.6688146,5.1321285 C 1.363237,6.3958147 0.15098419,9.2779223 -0.22620427,10.387294 C -0.79004277,12.046176 -1.2848596,10.030677 0.33666203,7.0620024 z M -1.1234851,28.497622 C -2.0265988,25.35299 -2.4786417,21.846097 -2.4037873,18.200883 C -2.3746233,16.749949 -2.2443571,15.155993 -1.7971749,13.290103 C -0.92614167,9.6543002 -0.69568297,11.570518 -0.75405287,12.016887 C -1.906054,20.826496 1.6007898,19.123308 -0.53825967,25.728487 C -1.2848596,25.186504 -0.49674737,21.494805 -1.669846,19.297342 C -1.3645539,21.71935 -2.0304874,25.727486 0.6156649,28.255799 C 1.3719861,28.979384 2.8544925,29.37364 0.70898981,29.192978 C -0.027888672,29.130876 -0.63158467,28.886231 -1.1234851,28.497622 z M 0.47373313,32.736569 C 0.3036094,32.382775 0.14126284,32.020512 -0.015250972,31.650721 C 0.99382545,31.532162 3.0430867,31.426777 4.813345,32.172003 C 5.8418641,32.604837 3.7828816,32.394066 1.9863756,32.504156 C 1.3428221,32.542735 0.81203619,32.697049 0.47373313,32.736569 z M 1.3272679,34.351227 C 1.1308965,34.014369 0.94230231,33.668102 0.76051305,33.313367 C 5.2070598,32.522034 7.1591074,33.303958 10.615049,33.590945 C 14.176952,33.887342 18.036329,32.081673 19.249554,30.005012 C 19.872692,28.937983 20.047677,28.679223 20.173082,28.398823 C 20.281962,28.156059 20.353899,27.8973 20.648457,27.082444 C 21.301732,25.276774 21.270624,27.738281 21.106332,28.345189 C 19.995182,32.442996 19.062904,31.720351 17.197377,33.526961 C 21.488381,31.992284 22.140685,28.921987 21.581706,24.645402 C 21.447552,23.621656 22.24373,20.854343 22.609254,19.86447 C 22.609254,19.86447 23.377241,17.382263 23.382101,12.981474 C 23.385017,10.110657 22.446907,5.6863438 18.607945,4.0349891 C 17.32181,3.4817147 15.535997,1.961151 15.535997,1.961151 C 16.331576,2.384936 18.250199,2.6518031 20.106978,3.7583519 C 20.177944,3.8006944 24.197722,6.0420202 24.599214,11.907858 C 24.788781,14.679876 24.809506,14.809385 24.622856,16.615054 C 24.622856,16.615054 24.508806,18.471876 23.856503,20.006553 C 23.541531,20.860929 23.2042,23.380774 23.390851,24.645402 C 23.822478,27.572675 22.050276,34.880978 14.832172,34.880978 C 11.643568,34.880978 9.7031857,34.471668 8.1769331,34.235492 C 6.7945567,34.020957 4.0006399,33.900516 1.3272679,34.351227 z M 3.9160641,37.83648 C 3.5466527,37.449752 3.1918233,37.039501 2.851576,36.606667 C 3.8975936,36.013873 4.8162614,36.004464 6.6798447,36.055275 C 8.8146538,36.055275 12.031449,36.901182 11.04376,37.179702 C 10.996125,37.191934 6.4669471,36.563384 3.9160641,37.83648 z M 14.719404,41.637889 C 14.296525,41.700932 13.867813,41.747979 13.430353,41.776207 C 11.348039,41.911704 9.4173774,41.49957 7.6714227,40.64049 C 8.5230132,40.522871 10.16981,40.466415 11.73106,40.686596 C 12.655561,40.817387 13.709355,41.272803 14.719404,41.637889 z M 20.747615,39.325051 C 19.318575,40.268817 17.725246,40.977347 15.991929,41.391361 C 14.720376,41.014044 11.970742,40.569899 11.991882,39.739346 C 12.007714,39.117287 15.479614,40.315864 17.475407,40.060868 C 18.84223,39.886794 19.878525,39.619567 20.747615,39.325051 z M 26.747633,31.987579 C 27.295917,31.456887 26.637782,34.608104 23.560001,35.921661 C 21.475743,36.660301 18.380466,38.308833 13.057053,36.902123 C 12.403778,36.72899 10.334101,36.181361 9.8733094,36.088208 C 6.2861299,35.366505 4.4235188,35.58198 2.3927281,35.996936 C 2.1564992,35.669488 1.9280475,35.329808 1.7073728,34.979777 C 2.3616198,34.715372 4.0055005,34.612809 5.186645,34.610927 C 8.9478367,34.604341 13.98933,35.964944 15.98318,36.055275 C 20.657206,36.266987 23.666937,32.984978 24.040237,32.984978 C 24.972514,32.984978 23.166287,34.616574 22.664665,35.067285 C 22.237898,35.45213 24.347431,34.500837 26.747633,31.987579 z M 28.517892,25.005783 C 28.394431,27.133255 28.234028,30.085933 26.454048,31.562273 C 23.614441,33.917452 24.785865,32.262334 26.025337,30.618507 C 28.180561,27.758982 27.284252,21.317287 28.69482,20.069596 C 28.711346,21.421731 28.607328,23.483337 28.517892,25.005783 z"
+ style="fill:#a1a1a1;fill-opacity:1"
+ inkscape:export-xdpi="90"
+ inkscape:export-ydpi="90"
+ sodipodi:nodetypes="cscssscccssssssscsssscsscsssccssscscssssscsssscssssssscsssscsssssscscsscssssssscsccssscsccccscccscssccssssssscsccsssccsscscsccscsssssssssssscsscssccsssccsscccsscccssssscscsscssccsssccccsccscscccsscccssccssssccsscc" />
+<circle
+ clip-rule="evenodd"
+ cx="26.184"
+ cy="33.865002"
+ r="10"
+ id="circle2428"
+ sodipodi:cx="26.184"
+ sodipodi:cy="33.865002"
+ sodipodi:rx="10"
+ sodipodi:ry="10"
+ style="fill:url(#radialGradient84134);fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#448c00;stroke-width:1.31732059;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ transform="matrix(1.1263785,0,0,1.1511056,-2.2713556,-9.1997707)" /><path
+ sodipodi:type="arc"
+ style="opacity:0.50746268;fill:url(#linearGradient84277);fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ id="path3253"
+ sodipodi:cx="26.455547"
+ sodipodi:cy="27.394291"
+ sodipodi:rx="6.1445141"
+ sodipodi:ry="3.072257"
+ d="M 32.600061,27.394291 A 6.1445141,3.072257 0 1 1 20.311033,27.394291 A 6.1445141,3.072257 0 1 1 32.600061,27.394291 z"
+ transform="matrix(1.1111101,0,0,1.2758999,-2.2387648,-10.924499)" /><path
+ clip-rule="evenodd"
+ d="M 21.777021,33.575871 C 22.428021,34.222871 23.330021,35.596871 24.012021,36.209871 C 25.264021,34.898871 27.599021,31.912871 31.077021,29.499871 C 31.754021,29.029871 33.458021,29.462871 32.557021,30.487871 C 29.846021,33.287871 27.332021,36.692871 25.385021,39.387871 C 24.468021,40.656871 23.706021,39.994871 22.908021,38.978871 C 21.912021,37.682871 20.897021,36.071871 20.509021,35.011871 C 20.282021,34.392871 20.974021,32.785871 21.777021,33.575871 z"
+ id="path2430"
+ style="opacity:0.42786069;fill:#398800;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#398800;stroke-width:1;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1;filter:url(#filter3471)"
+ transform="matrix(1.1263785,0,0,1.1511056,-2.2713556,-9.1997707)" /><path
+ clip-rule="evenodd"
+ d="M 21.969435,28.185201 C 22.702707,28.929966 23.718701,30.511585 24.486892,31.217213 C 25.897117,29.708113 28.527211,26.270911 32.444755,23.493294 C 33.207314,22.952275 35.126663,23.450703 34.111795,24.630586 C 31.058183,27.853682 28.226468,31.773196 26.033409,34.875426 C 25.00052,36.33618 24.142219,35.574148 23.243369,34.404624 C 22.121497,32.912791 20.978222,31.05836 20.541188,29.838188 C 20.2855,29.125654 21.064954,27.275827 21.969435,28.185201 z"
+ id="path3469"
+ style="fill:#ffffff;fill-rule:evenodd" /><path
+ sodipodi:type="arc"
+ style="opacity:0.36815945;fill:none;fill-opacity:1;stroke:url(#linearGradient84279);stroke-width:1.2184273;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ id="path84102"
+ sodipodi:cx="28.185518"
+ sodipodi:cy="31.917336"
+ sodipodi:rx="10.027505"
+ sodipodi:ry="10.240856"
+ d="M 38.213023,31.917336 A 10.027505,10.240856 0 1 1 18.158013,31.917336 A 10.027505,10.240856 0 1 1 38.213023,31.917336 z"
+ transform="matrix(1.0116992,0,0,1.0189783,-1.4418411,-2.7101136)" /></svg> \ No newline at end of file
diff --git a/capplets/about-me/icons/right-index-finger.png b/capplets/about-me/icons/right-index-finger.png
new file mode 100644
index 00000000..4aaeaac4
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/icons/right-index-finger.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/about-me/icons/right-index-finger.svg b/capplets/about-me/icons/right-index-finger.svg
new file mode 100644
index 00000000..5a621a2e
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/icons/right-index-finger.svg
@@ -0,0 +1,179 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 13.0.2, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 14948) -->
+<svg
+ xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+ xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+ xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+ version="1.0"
+ x="0px"
+ y="0px"
+ width="48"
+ height="48"
+ viewBox="0 0 40.425 46.214"
+ enable-background="new 0 0 40.425 46.214"
+ xml:space="preserve"
+ id="svg2"
+ sodipodi:version="0.32"
+ inkscape:version="0.46"
+ sodipodi:docname="right-index-finger.svg"
+ inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape"><metadata
+ id="metadata44"><rdf:RDF><cc:Work
+ rdf:about=""><dc:format>image/svg+xml</dc:format><dc:type
+ rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" /></cc:Work></rdf:RDF></metadata><defs
+ id="defs42"><inkscape:perspective
+ sodipodi:type="inkscape:persp3d"
+ inkscape:vp_x="0 : 23.107 : 1"
+ inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+ inkscape:vp_z="40.424999 : 23.107 : 1"
+ inkscape:persp3d-origin="20.2125 : 15.404667 : 1"
+ id="perspective46" />
+
+
+
+
+
+
+<radialGradient
+ r="8.341651"
+ fy="9.3411446"
+ fx="38.658855"
+ cy="9.3411446"
+ cx="38.658855"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ id="radialGradient2479"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ inkscape:collect="always" /><linearGradient
+ id="linearGradient2378"><stop
+ id="stop2386"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;" /><stop
+ style="stop-color:#27dc16;stop-opacity:1;"
+ offset="1"
+ id="stop2382" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient3702"><stop
+ id="stop3704"
+ offset="0"
+ style="stop-color:black;stop-opacity:0;" /><stop
+ style="stop-color:black;stop-opacity:1;"
+ offset="0.5"
+ id="stop3710" /><stop
+ id="stop3706"
+ offset="1"
+ style="stop-color:black;stop-opacity:0;" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient6732"><stop
+ id="stop6734"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;" /><stop
+ id="stop6736"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#dddddd;stop-opacity:1;" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient4585"><stop
+ id="stop4587"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#9e9e9e;stop-opacity:1;" /><stop
+ id="stop4589"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#dddddd;stop-opacity:0;" /></linearGradient><inkscape:perspective
+ id="perspective2516"
+ inkscape:persp3d-origin="24 : 16 : 1"
+ inkscape:vp_z="48 : 24 : 1"
+ inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+ inkscape:vp_x="0 : 24 : 1"
+ sodipodi:type="inkscape:persp3d" /><radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ id="radialGradient86956"
+ cx="26.49"
+ cy="5.5700002"
+ fx="26.49"
+ fy="5.5700002"
+ r="4.0552225"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.0059869,5.3782029e-7,-9.45767e-7,1.1767077,-0.1585918,-0.9842761)" /><radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ id="radialGradient86964"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.0059869,5.3782029e-7,-9.45767e-7,1.1767077,-0.1585918,-0.9842761)"
+ cx="26.49"
+ cy="5.5700002"
+ fx="26.49"
+ fy="5.5700002"
+ r="4.0552225" /><radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ id="radialGradient86966"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.0059869,5.3782029e-7,-9.45767e-7,1.1767077,-0.1585918,-0.9842761)"
+ cx="26.49"
+ cy="5.5700002"
+ fx="26.49"
+ fy="5.5700002"
+ r="4.0552225" /></defs><sodipodi:namedview
+ inkscape:window-height="922"
+ inkscape:window-width="1302"
+ inkscape:pageshadow="2"
+ inkscape:pageopacity="0.0"
+ guidetolerance="10.0"
+ gridtolerance="10.0"
+ objecttolerance="10.0"
+ borderopacity="1.0"
+ bordercolor="#666666"
+ pagecolor="#ffffff"
+ id="base"
+ showgrid="false"
+ inkscape:zoom="11.122171"
+ inkscape:cx="15.672125"
+ inkscape:cy="30.299841"
+ inkscape:window-x="36"
+ inkscape:window-y="91"
+ inkscape:current-layer="svg2" />
+<g
+ id="g35"
+ style="fill:url(#radialGradient86956);fill-opacity:1;stroke:#31ae00;stroke-width:0.45244551;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ transform="matrix(-1.1605241,0,0,1.3370602,44.823901,-0.7984997)">
+ <circle
+ style="fill:url(#radialGradient86964);fill-opacity:1;stroke:#31ae00;stroke-width:0.45244551;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ sodipodi:ry="3.829"
+ sodipodi:rx="3.829"
+ sodipodi:cy="5.5700002"
+ sodipodi:cx="26.49"
+ id="circle37"
+ r="3.829"
+ cy="5.5700002"
+ cx="26.49"
+ stroke-miterlimit="3.8637" />
+ <path
+ style="fill:url(#radialGradient86966);fill-opacity:1;stroke:#31ae00;stroke-width:0.45244551;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ id="path39"
+ stroke-miterlimit="3.8637"
+ d="" />
+ </g><g
+ id="Background"
+ transform="matrix(-1,0,0,1,40.436754,0)">
+</g>
+<g
+ id="Guides"
+ display="none"
+ style="display:none">
+</g>
+<g
+ id="g7"
+ style="fill:#2f2f2f;fill-opacity:1"
+ transform="matrix(-1,0,0,1,40.436754,0)">
+ <path
+ style="fill:#2f2f2f;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd"
+ id="path9"
+ d="M 20.569,13.286 C 20.843,15.459 20.791,17.834 20.82,18.542 C 20.865,18.917 21.913,19.241 22.094,18.877 C 22.301,17.514 22.586,14.847 22.92,13.455 C 23.372,9.917 23.886,8.247 24.072,7.257 C 24.58,4.567 25.014,3.12 26.762,3.12 C 28.384,3.12 28.623,5.167 28.153,8.165 C 28.025,9.379 28.036,12.24 27.433,14.894 C 27.165,16.691 26.962,21.278 27.139,24.981 C 27.189,26.045 27.669,27.315 28.242,27.945 C 29.462,27.773 30.379,24.377 31.988,22.847 C 32.809,21.464 34.883,19.299 36.951,19.299 C 39.243,19.299 39.292,21 38.345,22.262 C 37.187,23.806 36.525,24.528 36.079,25.802 C 35.633,27.076 33.758,29.778 33.471,31.209 C 32.902,34.054 32.471,35.105 29.284,37.661 C 27.783,38.865 27.302,39.637 26.855,40.401 C 26.347,41.273 26.409,44.721 26.409,46.212 L 10.64,46.212 C 10.64,46.212 10.767,43.587 10.513,42.058 C 10.461,41.746 10.105,39.613 9.176,38.231 C 8.317,36.954 5.902,32.306 5.902,26.836 C 5.902,24.026 4.39,21.718 3.854,19.533 C 3.591,17.833 2.638,15.423 2.57,14.709 C 1.684,11.559 2.132,10.118 3.741,10.118 C 5.132,10.118 5.528,11.927 6.093,13.622 C 6.258,14.52 7.505,16.934 7.788,18.233 C 8.038,19.088 8.897,21.556 9.437,21.727 C 9.75,21.784 10.151,21.523 10.291,21.043 C 10.52,20.26 9.818,18.945 9.539,15.26 C 9.087,12.343 9.17,10.139 9.116,8.949 C 8.653,5.424 9.133,3.598 10.693,3.598 C 12.176,3.598 12.568,4.455 13.02,7.936 C 13.189,9.518 13.754,12.095 14.037,14.864 C 14.213,16.364 14.639,18.601 14.98,19.17 C 15.285,19.503 15.919,19.198 15.9,18.848 C 15.894,16.377 15.732,14.977 15.958,12.999 C 15.845,10.287 16.219,7.823 16.219,6.467 C 16.219,3.494 16.502,1.473 18.358,1.473 C 20.333,1.473 20.287,3.776 20.287,6.806 C 20.399,7.545 20.456,10.087 20.569,13.286 z"
+ clip-rule="evenodd" />
+ </g>
+<g
+ style="display:inline"
+ inkscape:label="Base"
+ id="layer1"
+ transform="matrix(-1,0,0,1,92.903401,2.6102791)" /></svg> \ No newline at end of file
diff --git a/capplets/about-me/icons/right-little-finger.png b/capplets/about-me/icons/right-little-finger.png
new file mode 100644
index 00000000..17946afc
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/icons/right-little-finger.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/about-me/icons/right-little-finger.svg b/capplets/about-me/icons/right-little-finger.svg
new file mode 100644
index 00000000..9fcec2af
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/icons/right-little-finger.svg
@@ -0,0 +1,182 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 13.0.2, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 14948) -->
+<svg
+ xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+ xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+ xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+ version="1.0"
+ x="0px"
+ y="0px"
+ width="48"
+ height="48"
+ viewBox="0 0 40.425 46.214"
+ enable-background="new 0 0 40.425 46.214"
+ xml:space="preserve"
+ id="svg2"
+ sodipodi:version="0.32"
+ inkscape:version="0.46"
+ sodipodi:docname="right-pinky-finger.svg"
+ inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape"
+ inkscape:export-filename="/Users/mlanglie/Desktop/Fingerprint Enrollment Icons/Vector/left-ring-finger.png"
+ inkscape:export-xdpi="90"
+ inkscape:export-ydpi="90"><metadata
+ id="metadata44"><rdf:RDF><cc:Work
+ rdf:about=""><dc:format>image/svg+xml</dc:format><dc:type
+ rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" /></cc:Work></rdf:RDF></metadata><defs
+ id="defs42"><inkscape:perspective
+ sodipodi:type="inkscape:persp3d"
+ inkscape:vp_x="0 : 23.107 : 1"
+ inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+ inkscape:vp_z="40.424999 : 23.107 : 1"
+ inkscape:persp3d-origin="20.2125 : 15.404667 : 1"
+ id="perspective46" />
+
+
+
+
+
+
+<radialGradient
+ r="8.341651"
+ fy="9.3411446"
+ fx="38.658855"
+ cy="9.3411446"
+ cx="38.658855"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ id="radialGradient2479"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ inkscape:collect="always" /><linearGradient
+ id="linearGradient2378"><stop
+ id="stop2386"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;" /><stop
+ style="stop-color:#27dc16;stop-opacity:1;"
+ offset="1"
+ id="stop2382" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient3702"><stop
+ id="stop3704"
+ offset="0"
+ style="stop-color:black;stop-opacity:0;" /><stop
+ style="stop-color:black;stop-opacity:1;"
+ offset="0.5"
+ id="stop3710" /><stop
+ id="stop3706"
+ offset="1"
+ style="stop-color:black;stop-opacity:0;" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient6732"><stop
+ id="stop6734"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;" /><stop
+ id="stop6736"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#dddddd;stop-opacity:1;" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient4585"><stop
+ id="stop4587"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#9e9e9e;stop-opacity:1;" /><stop
+ id="stop4589"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#dddddd;stop-opacity:0;" /></linearGradient><inkscape:perspective
+ id="perspective2516"
+ inkscape:persp3d-origin="24 : 16 : 1"
+ inkscape:vp_z="48 : 24 : 1"
+ inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+ inkscape:vp_x="0 : 24 : 1"
+ sodipodi:type="inkscape:persp3d" /><radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ id="radialGradient86956"
+ cx="26.49"
+ cy="5.5700002"
+ fx="26.49"
+ fy="5.5700002"
+ r="4.0552225"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.0059869,5.3782029e-7,-9.45767e-7,1.1767077,-0.1585918,-0.9842761)" /><radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ id="radialGradient86964"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.0059869,5.3782029e-7,-9.45767e-7,1.1767077,-0.1585918,-0.9842761)"
+ cx="26.49"
+ cy="5.5700002"
+ fx="26.49"
+ fy="5.5700002"
+ r="4.0552225" /><radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ id="radialGradient86966"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.0059869,5.3782029e-7,-9.45767e-7,1.1767077,-0.1585918,-0.9842761)"
+ cx="26.49"
+ cy="5.5700002"
+ fx="26.49"
+ fy="5.5700002"
+ r="4.0552225" /></defs><sodipodi:namedview
+ inkscape:window-height="933"
+ inkscape:window-width="1054"
+ inkscape:pageshadow="2"
+ inkscape:pageopacity="0.0"
+ guidetolerance="10.0"
+ gridtolerance="10.0"
+ objecttolerance="10.0"
+ borderopacity="1.0"
+ bordercolor="#666666"
+ pagecolor="#ffffff"
+ id="base"
+ showgrid="false"
+ inkscape:zoom="11.122171"
+ inkscape:cx="22.316511"
+ inkscape:cy="30.299841"
+ inkscape:window-x="346"
+ inkscape:window-y="109"
+ inkscape:current-layer="svg2" />
+<g
+ id="g35"
+ style="fill:url(#radialGradient86956);fill-opacity:1;stroke:#31ae00;stroke-width:0.45244551;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ transform="matrix(-1.1074589,0,0,1.2726911,65.968411,5.5330271)">
+ <circle
+ style="fill:url(#radialGradient86964);fill-opacity:1;stroke:#31ae00;stroke-width:0.45244551;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ sodipodi:ry="3.829"
+ sodipodi:rx="3.829"
+ sodipodi:cy="5.5700002"
+ sodipodi:cx="26.49"
+ id="circle37"
+ r="3.829"
+ cy="5.5700002"
+ cx="26.49"
+ stroke-miterlimit="3.8637" />
+ <path
+ style="fill:url(#radialGradient86966);fill-opacity:1;stroke:#31ae00;stroke-width:0.45244551;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ id="path39"
+ stroke-miterlimit="3.8637"
+ d="" />
+ </g><g
+ id="Background"
+ transform="matrix(-1,0,0,1,40.436756,0)">
+</g>
+<g
+ id="Guides"
+ display="none"
+ style="display:none">
+</g>
+<g
+ id="g7"
+ style="fill:#2f2f2f;fill-opacity:1"
+ transform="matrix(-1,0,0,1,40.436756,0)">
+ <path
+ style="fill:#2f2f2f;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd"
+ id="path9"
+ d="M 20.569,13.286 C 20.843,15.459 20.791,17.834 20.82,18.542 C 20.865,18.917 21.913,19.241 22.094,18.877 C 22.301,17.514 22.586,14.847 22.92,13.455 C 23.372,9.917 23.886,8.247 24.072,7.257 C 24.58,4.567 25.014,3.12 26.762,3.12 C 28.384,3.12 28.623,5.167 28.153,8.165 C 28.025,9.379 28.036,12.24 27.433,14.894 C 27.165,16.691 26.962,21.278 27.139,24.981 C 27.189,26.045 27.669,27.315 28.242,27.945 C 29.462,27.773 30.379,24.377 31.988,22.847 C 32.809,21.464 34.883,19.299 36.951,19.299 C 39.243,19.299 39.292,21 38.345,22.262 C 37.187,23.806 36.525,24.528 36.079,25.802 C 35.633,27.076 33.758,29.778 33.471,31.209 C 32.902,34.054 32.471,35.105 29.284,37.661 C 27.783,38.865 27.302,39.637 26.855,40.401 C 26.347,41.273 26.409,44.721 26.409,46.212 L 10.64,46.212 C 10.64,46.212 10.767,43.587 10.513,42.058 C 10.461,41.746 10.105,39.613 9.176,38.231 C 8.317,36.954 5.902,32.306 5.902,26.836 C 5.902,24.026 4.39,21.718 3.854,19.533 C 3.591,17.833 2.638,15.423 2.57,14.709 C 1.684,11.559 2.132,10.118 3.741,10.118 C 5.132,10.118 5.528,11.927 6.093,13.622 C 6.258,14.52 7.505,16.934 7.788,18.233 C 8.038,19.088 8.897,21.556 9.437,21.727 C 9.75,21.784 10.151,21.523 10.291,21.043 C 10.52,20.26 9.818,18.945 9.539,15.26 C 9.087,12.343 9.17,10.139 9.116,8.949 C 8.653,5.424 9.133,3.598 10.693,3.598 C 12.176,3.598 12.568,4.455 13.02,7.936 C 13.189,9.518 13.754,12.095 14.037,14.864 C 14.213,16.364 14.639,18.601 14.98,19.17 C 15.285,19.503 15.919,19.198 15.9,18.848 C 15.894,16.377 15.732,14.977 15.958,12.999 C 15.845,10.287 16.219,7.823 16.219,6.467 C 16.219,3.494 16.502,1.473 18.358,1.473 C 20.333,1.473 20.287,3.776 20.287,6.806 C 20.399,7.545 20.456,10.087 20.569,13.286 z"
+ clip-rule="evenodd" />
+ </g>
+<g
+ style="display:inline"
+ inkscape:label="Base"
+ id="layer1"
+ transform="matrix(-1,0,0,1,92.903403,2.6102791)" /></svg> \ No newline at end of file
diff --git a/capplets/about-me/icons/right-middle-finger.png b/capplets/about-me/icons/right-middle-finger.png
new file mode 100644
index 00000000..71bd41ba
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/icons/right-middle-finger.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/about-me/icons/right-middle-finger.svg b/capplets/about-me/icons/right-middle-finger.svg
new file mode 100644
index 00000000..b33a654a
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/icons/right-middle-finger.svg
@@ -0,0 +1,182 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 13.0.2, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 14948) -->
+<svg
+ xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+ xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+ xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+ version="1.0"
+ x="0px"
+ y="0px"
+ width="48"
+ height="48"
+ viewBox="0 0 40.425 46.214"
+ enable-background="new 0 0 40.425 46.214"
+ xml:space="preserve"
+ id="svg2"
+ sodipodi:version="0.32"
+ inkscape:version="0.46"
+ sodipodi:docname="right-middle-finger.svg"
+ inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape"
+ inkscape:export-filename="/Users/mlanglie/Desktop/Fingerprint Enrollment Icons/Vector/left-index-finger.png"
+ inkscape:export-xdpi="90"
+ inkscape:export-ydpi="90"><metadata
+ id="metadata44"><rdf:RDF><cc:Work
+ rdf:about=""><dc:format>image/svg+xml</dc:format><dc:type
+ rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" /></cc:Work></rdf:RDF></metadata><defs
+ id="defs42"><inkscape:perspective
+ sodipodi:type="inkscape:persp3d"
+ inkscape:vp_x="0 : 23.107 : 1"
+ inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+ inkscape:vp_z="40.424999 : 23.107 : 1"
+ inkscape:persp3d-origin="20.2125 : 15.404667 : 1"
+ id="perspective46" />
+
+
+
+
+
+
+<radialGradient
+ r="8.341651"
+ fy="9.3411446"
+ fx="38.658855"
+ cy="9.3411446"
+ cx="38.658855"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ id="radialGradient2479"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ inkscape:collect="always" /><linearGradient
+ id="linearGradient2378"><stop
+ id="stop2386"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;" /><stop
+ style="stop-color:#27dc16;stop-opacity:1;"
+ offset="1"
+ id="stop2382" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient3702"><stop
+ id="stop3704"
+ offset="0"
+ style="stop-color:black;stop-opacity:0;" /><stop
+ style="stop-color:black;stop-opacity:1;"
+ offset="0.5"
+ id="stop3710" /><stop
+ id="stop3706"
+ offset="1"
+ style="stop-color:black;stop-opacity:0;" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient6732"><stop
+ id="stop6734"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;" /><stop
+ id="stop6736"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#dddddd;stop-opacity:1;" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient4585"><stop
+ id="stop4587"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#9e9e9e;stop-opacity:1;" /><stop
+ id="stop4589"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#dddddd;stop-opacity:0;" /></linearGradient><inkscape:perspective
+ id="perspective2516"
+ inkscape:persp3d-origin="24 : 16 : 1"
+ inkscape:vp_z="48 : 24 : 1"
+ inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+ inkscape:vp_x="0 : 24 : 1"
+ sodipodi:type="inkscape:persp3d" /><radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ id="radialGradient86956"
+ cx="26.49"
+ cy="5.5700002"
+ fx="26.49"
+ fy="5.5700002"
+ r="4.0552225"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.0059869,5.3782029e-7,-9.45767e-7,1.1767077,-0.1585918,-0.9842761)" /><radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ id="radialGradient86964"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.0059869,5.3782029e-7,-9.45767e-7,1.1767077,-0.1585918,-0.9842761)"
+ cx="26.49"
+ cy="5.5700002"
+ fx="26.49"
+ fy="5.5700002"
+ r="4.0552225" /><radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ id="radialGradient86966"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.0059869,5.3782029e-7,-9.45767e-7,1.1767077,-0.1585918,-0.9842761)"
+ cx="26.49"
+ cy="5.5700002"
+ fx="26.49"
+ fy="5.5700002"
+ r="4.0552225" /></defs><sodipodi:namedview
+ inkscape:window-height="933"
+ inkscape:window-width="1054"
+ inkscape:pageshadow="2"
+ inkscape:pageopacity="0.0"
+ guidetolerance="10.0"
+ gridtolerance="10.0"
+ objecttolerance="10.0"
+ borderopacity="1.0"
+ bordercolor="#666666"
+ pagecolor="#ffffff"
+ id="base"
+ showgrid="false"
+ inkscape:zoom="11.122171"
+ inkscape:cx="22.316511"
+ inkscape:cy="30.299841"
+ inkscape:window-x="362"
+ inkscape:window-y="121"
+ inkscape:current-layer="svg2" />
+<g
+ id="g35"
+ style="fill:url(#radialGradient86956);fill-opacity:1;stroke:#31ae00;stroke-width:0.45244551;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ transform="matrix(-1.1824583,0,0,1.3363867,53.282364,-2.0066594)">
+ <circle
+ style="fill:url(#radialGradient86964);fill-opacity:1;stroke:#31ae00;stroke-width:0.45244551;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ sodipodi:ry="3.829"
+ sodipodi:rx="3.829"
+ sodipodi:cy="5.5700002"
+ sodipodi:cx="26.49"
+ id="circle37"
+ r="3.829"
+ cy="5.5700002"
+ cx="26.49"
+ stroke-miterlimit="3.8637" />
+ <path
+ style="fill:url(#radialGradient86966);fill-opacity:1;stroke:#31ae00;stroke-width:0.45244551;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ id="path39"
+ stroke-miterlimit="3.8637"
+ d="" />
+ </g><g
+ id="Background"
+ transform="matrix(-1,0,0,1,40.436756,0)">
+</g>
+<g
+ id="Guides"
+ display="none"
+ style="display:none">
+</g>
+<g
+ id="g7"
+ style="fill:#2f2f2f;fill-opacity:1"
+ transform="matrix(-1,0,0,1,40.436756,0)">
+ <path
+ style="fill:#2f2f2f;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd"
+ id="path9"
+ d="M 20.569,13.286 C 20.843,15.459 20.791,17.834 20.82,18.542 C 20.865,18.917 21.913,19.241 22.094,18.877 C 22.301,17.514 22.586,14.847 22.92,13.455 C 23.372,9.917 23.886,8.247 24.072,7.257 C 24.58,4.567 25.014,3.12 26.762,3.12 C 28.384,3.12 28.623,5.167 28.153,8.165 C 28.025,9.379 28.036,12.24 27.433,14.894 C 27.165,16.691 26.962,21.278 27.139,24.981 C 27.189,26.045 27.669,27.315 28.242,27.945 C 29.462,27.773 30.379,24.377 31.988,22.847 C 32.809,21.464 34.883,19.299 36.951,19.299 C 39.243,19.299 39.292,21 38.345,22.262 C 37.187,23.806 36.525,24.528 36.079,25.802 C 35.633,27.076 33.758,29.778 33.471,31.209 C 32.902,34.054 32.471,35.105 29.284,37.661 C 27.783,38.865 27.302,39.637 26.855,40.401 C 26.347,41.273 26.409,44.721 26.409,46.212 L 10.64,46.212 C 10.64,46.212 10.767,43.587 10.513,42.058 C 10.461,41.746 10.105,39.613 9.176,38.231 C 8.317,36.954 5.902,32.306 5.902,26.836 C 5.902,24.026 4.39,21.718 3.854,19.533 C 3.591,17.833 2.638,15.423 2.57,14.709 C 1.684,11.559 2.132,10.118 3.741,10.118 C 5.132,10.118 5.528,11.927 6.093,13.622 C 6.258,14.52 7.505,16.934 7.788,18.233 C 8.038,19.088 8.897,21.556 9.437,21.727 C 9.75,21.784 10.151,21.523 10.291,21.043 C 10.52,20.26 9.818,18.945 9.539,15.26 C 9.087,12.343 9.17,10.139 9.116,8.949 C 8.653,5.424 9.133,3.598 10.693,3.598 C 12.176,3.598 12.568,4.455 13.02,7.936 C 13.189,9.518 13.754,12.095 14.037,14.864 C 14.213,16.364 14.639,18.601 14.98,19.17 C 15.285,19.503 15.919,19.198 15.9,18.848 C 15.894,16.377 15.732,14.977 15.958,12.999 C 15.845,10.287 16.219,7.823 16.219,6.467 C 16.219,3.494 16.502,1.473 18.358,1.473 C 20.333,1.473 20.287,3.776 20.287,6.806 C 20.399,7.545 20.456,10.087 20.569,13.286 z"
+ clip-rule="evenodd" />
+ </g>
+<g
+ style="display:inline"
+ inkscape:label="Base"
+ id="layer1"
+ transform="matrix(-1,0,0,1,92.903403,2.6102791)" /></svg> \ No newline at end of file
diff --git a/capplets/about-me/icons/right-ring-finger.png b/capplets/about-me/icons/right-ring-finger.png
new file mode 100644
index 00000000..aa73ae6e
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/icons/right-ring-finger.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/about-me/icons/right-ring-finger.svg b/capplets/about-me/icons/right-ring-finger.svg
new file mode 100644
index 00000000..9e264fe6
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/icons/right-ring-finger.svg
@@ -0,0 +1,182 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 13.0.2, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 14948) -->
+<svg
+ xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+ xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+ xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+ version="1.0"
+ x="0px"
+ y="0px"
+ width="48"
+ height="48"
+ viewBox="0 0 40.425 46.214"
+ enable-background="new 0 0 40.425 46.214"
+ xml:space="preserve"
+ id="svg2"
+ sodipodi:version="0.32"
+ inkscape:version="0.46"
+ sodipodi:docname="right-ring-finger.svg"
+ inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape"
+ inkscape:export-filename="/Users/mlanglie/Desktop/Fingerprint Enrollment Icons/Vector/left-middle-finger.png"
+ inkscape:export-xdpi="90"
+ inkscape:export-ydpi="90"><metadata
+ id="metadata44"><rdf:RDF><cc:Work
+ rdf:about=""><dc:format>image/svg+xml</dc:format><dc:type
+ rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" /></cc:Work></rdf:RDF></metadata><defs
+ id="defs42"><inkscape:perspective
+ sodipodi:type="inkscape:persp3d"
+ inkscape:vp_x="0 : 23.107 : 1"
+ inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+ inkscape:vp_z="40.424999 : 23.107 : 1"
+ inkscape:persp3d-origin="20.2125 : 15.404667 : 1"
+ id="perspective46" />
+
+
+
+
+
+
+<radialGradient
+ r="8.341651"
+ fy="9.3411446"
+ fx="38.658855"
+ cy="9.3411446"
+ cx="38.658855"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ id="radialGradient2479"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ inkscape:collect="always" /><linearGradient
+ id="linearGradient2378"><stop
+ id="stop2386"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;" /><stop
+ style="stop-color:#27dc16;stop-opacity:1;"
+ offset="1"
+ id="stop2382" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient3702"><stop
+ id="stop3704"
+ offset="0"
+ style="stop-color:black;stop-opacity:0;" /><stop
+ style="stop-color:black;stop-opacity:1;"
+ offset="0.5"
+ id="stop3710" /><stop
+ id="stop3706"
+ offset="1"
+ style="stop-color:black;stop-opacity:0;" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient6732"><stop
+ id="stop6734"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;" /><stop
+ id="stop6736"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#dddddd;stop-opacity:1;" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient4585"><stop
+ id="stop4587"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#9e9e9e;stop-opacity:1;" /><stop
+ id="stop4589"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#dddddd;stop-opacity:0;" /></linearGradient><inkscape:perspective
+ id="perspective2516"
+ inkscape:persp3d-origin="24 : 16 : 1"
+ inkscape:vp_z="48 : 24 : 1"
+ inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+ inkscape:vp_x="0 : 24 : 1"
+ sodipodi:type="inkscape:persp3d" /><radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ id="radialGradient86956"
+ cx="26.49"
+ cy="5.5700002"
+ fx="26.49"
+ fy="5.5700002"
+ r="4.0552225"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.0059869,5.3782029e-7,-9.45767e-7,1.1767077,-0.1585918,-0.9842761)" /><radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ id="radialGradient86964"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.0059869,5.3782029e-7,-9.45767e-7,1.1767077,-0.1585918,-0.9842761)"
+ cx="26.49"
+ cy="5.5700002"
+ fx="26.49"
+ fy="5.5700002"
+ r="4.0552225" /><radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ id="radialGradient86966"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.0059869,5.3782029e-7,-9.45767e-7,1.1767077,-0.1585918,-0.9842761)"
+ cx="26.49"
+ cy="5.5700002"
+ fx="26.49"
+ fy="5.5700002"
+ r="4.0552225" /></defs><sodipodi:namedview
+ inkscape:window-height="933"
+ inkscape:window-width="1054"
+ inkscape:pageshadow="2"
+ inkscape:pageopacity="0.0"
+ guidetolerance="10.0"
+ gridtolerance="10.0"
+ objecttolerance="10.0"
+ borderopacity="1.0"
+ bordercolor="#666666"
+ pagecolor="#ffffff"
+ id="base"
+ showgrid="false"
+ inkscape:zoom="11.122171"
+ inkscape:cx="22.316511"
+ inkscape:cy="30.299841"
+ inkscape:window-x="424"
+ inkscape:window-y="91"
+ inkscape:current-layer="svg2" />
+<g
+ id="g35"
+ style="fill:url(#radialGradient86956);fill-opacity:1;stroke:#31ae00;stroke-width:0.45244551;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ transform="matrix(-1.1824583,0,0,1.3363867,61.073222,-0.7947482)">
+ <circle
+ style="fill:url(#radialGradient86964);fill-opacity:1;stroke:#31ae00;stroke-width:0.45244551;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ sodipodi:ry="3.829"
+ sodipodi:rx="3.829"
+ sodipodi:cy="5.5700002"
+ sodipodi:cx="26.49"
+ id="circle37"
+ r="3.829"
+ cy="5.5700002"
+ cx="26.49"
+ stroke-miterlimit="3.8637" />
+ <path
+ style="fill:url(#radialGradient86966);fill-opacity:1;stroke:#31ae00;stroke-width:0.45244551;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ id="path39"
+ stroke-miterlimit="3.8637"
+ d="" />
+ </g><g
+ id="Background"
+ transform="matrix(-1,0,0,1,40.436756,0)">
+</g>
+<g
+ id="Guides"
+ display="none"
+ style="display:none">
+</g>
+<g
+ id="g7"
+ style="fill:#2f2f2f;fill-opacity:1"
+ transform="matrix(-1,0,0,1,40.436756,0)">
+ <path
+ style="fill:#2f2f2f;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd"
+ id="path9"
+ d="M 20.569,13.286 C 20.843,15.459 20.791,17.834 20.82,18.542 C 20.865,18.917 21.913,19.241 22.094,18.877 C 22.301,17.514 22.586,14.847 22.92,13.455 C 23.372,9.917 23.886,8.247 24.072,7.257 C 24.58,4.567 25.014,3.12 26.762,3.12 C 28.384,3.12 28.623,5.167 28.153,8.165 C 28.025,9.379 28.036,12.24 27.433,14.894 C 27.165,16.691 26.962,21.278 27.139,24.981 C 27.189,26.045 27.669,27.315 28.242,27.945 C 29.462,27.773 30.379,24.377 31.988,22.847 C 32.809,21.464 34.883,19.299 36.951,19.299 C 39.243,19.299 39.292,21 38.345,22.262 C 37.187,23.806 36.525,24.528 36.079,25.802 C 35.633,27.076 33.758,29.778 33.471,31.209 C 32.902,34.054 32.471,35.105 29.284,37.661 C 27.783,38.865 27.302,39.637 26.855,40.401 C 26.347,41.273 26.409,44.721 26.409,46.212 L 10.64,46.212 C 10.64,46.212 10.767,43.587 10.513,42.058 C 10.461,41.746 10.105,39.613 9.176,38.231 C 8.317,36.954 5.902,32.306 5.902,26.836 C 5.902,24.026 4.39,21.718 3.854,19.533 C 3.591,17.833 2.638,15.423 2.57,14.709 C 1.684,11.559 2.132,10.118 3.741,10.118 C 5.132,10.118 5.528,11.927 6.093,13.622 C 6.258,14.52 7.505,16.934 7.788,18.233 C 8.038,19.088 8.897,21.556 9.437,21.727 C 9.75,21.784 10.151,21.523 10.291,21.043 C 10.52,20.26 9.818,18.945 9.539,15.26 C 9.087,12.343 9.17,10.139 9.116,8.949 C 8.653,5.424 9.133,3.598 10.693,3.598 C 12.176,3.598 12.568,4.455 13.02,7.936 C 13.189,9.518 13.754,12.095 14.037,14.864 C 14.213,16.364 14.639,18.601 14.98,19.17 C 15.285,19.503 15.919,19.198 15.9,18.848 C 15.894,16.377 15.732,14.977 15.958,12.999 C 15.845,10.287 16.219,7.823 16.219,6.467 C 16.219,3.494 16.502,1.473 18.358,1.473 C 20.333,1.473 20.287,3.776 20.287,6.806 C 20.399,7.545 20.456,10.087 20.569,13.286 z"
+ clip-rule="evenodd" />
+ </g>
+<g
+ style="display:inline"
+ inkscape:label="Base"
+ id="layer1"
+ transform="matrix(-1,0,0,1,92.903403,2.6102791)" /></svg> \ No newline at end of file
diff --git a/capplets/about-me/icons/right-thumb.png b/capplets/about-me/icons/right-thumb.png
new file mode 100644
index 00000000..1c967d61
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/icons/right-thumb.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/about-me/icons/right-thumb.svg b/capplets/about-me/icons/right-thumb.svg
new file mode 100644
index 00000000..0aa0f2e4
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/icons/right-thumb.svg
@@ -0,0 +1,182 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 13.0.2, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 14948) -->
+<svg
+ xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+ xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+ xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+ version="1.0"
+ x="0px"
+ y="0px"
+ width="48"
+ height="48"
+ viewBox="0 0 40.425 46.214"
+ enable-background="new 0 0 40.425 46.214"
+ xml:space="preserve"
+ id="svg2"
+ sodipodi:version="0.32"
+ inkscape:version="0.46"
+ sodipodi:docname="right-thumb.svg"
+ inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape"
+ inkscape:export-filename="/Users/mlanglie/Desktop/Fingerprint Enrollment Icons/Vector/left-pinky-finger.png"
+ inkscape:export-xdpi="90"
+ inkscape:export-ydpi="90"><metadata
+ id="metadata44"><rdf:RDF><cc:Work
+ rdf:about=""><dc:format>image/svg+xml</dc:format><dc:type
+ rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" /></cc:Work></rdf:RDF></metadata><defs
+ id="defs42"><inkscape:perspective
+ sodipodi:type="inkscape:persp3d"
+ inkscape:vp_x="0 : 23.107 : 1"
+ inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+ inkscape:vp_z="40.424999 : 23.107 : 1"
+ inkscape:persp3d-origin="20.2125 : 15.404667 : 1"
+ id="perspective46" />
+
+
+
+
+
+
+<radialGradient
+ r="8.341651"
+ fy="9.3411446"
+ fx="38.658855"
+ cy="9.3411446"
+ cx="38.658855"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ id="radialGradient2479"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ inkscape:collect="always" /><linearGradient
+ id="linearGradient2378"><stop
+ id="stop2386"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;" /><stop
+ style="stop-color:#27dc16;stop-opacity:1;"
+ offset="1"
+ id="stop2382" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient3702"><stop
+ id="stop3704"
+ offset="0"
+ style="stop-color:black;stop-opacity:0;" /><stop
+ style="stop-color:black;stop-opacity:1;"
+ offset="0.5"
+ id="stop3710" /><stop
+ id="stop3706"
+ offset="1"
+ style="stop-color:black;stop-opacity:0;" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient6732"><stop
+ id="stop6734"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;" /><stop
+ id="stop6736"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#dddddd;stop-opacity:1;" /></linearGradient><linearGradient
+ id="linearGradient4585"><stop
+ id="stop4587"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#9e9e9e;stop-opacity:1;" /><stop
+ id="stop4589"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#dddddd;stop-opacity:0;" /></linearGradient><inkscape:perspective
+ id="perspective2516"
+ inkscape:persp3d-origin="24 : 16 : 1"
+ inkscape:vp_z="48 : 24 : 1"
+ inkscape:vp_y="0 : 1000 : 0"
+ inkscape:vp_x="0 : 24 : 1"
+ sodipodi:type="inkscape:persp3d" /><radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ id="radialGradient86956"
+ cx="26.49"
+ cy="5.5700002"
+ fx="26.49"
+ fy="5.5700002"
+ r="4.0552225"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.0059869,5.3782029e-7,-9.45767e-7,1.1767077,-0.1585918,-0.9842761)" /><radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ id="radialGradient86964"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.0059869,5.3782029e-7,-9.45767e-7,1.1767077,-0.1585918,-0.9842761)"
+ cx="26.49"
+ cy="5.5700002"
+ fx="26.49"
+ fy="5.5700002"
+ r="4.0552225" /><radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient2378"
+ id="radialGradient86966"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.0059869,5.3782029e-7,-9.45767e-7,1.1767077,-0.1585918,-0.9842761)"
+ cx="26.49"
+ cy="5.5700002"
+ fx="26.49"
+ fy="5.5700002"
+ r="4.0552225" /></defs><sodipodi:namedview
+ inkscape:window-height="933"
+ inkscape:window-width="1054"
+ inkscape:pageshadow="2"
+ inkscape:pageopacity="0.0"
+ guidetolerance="10.0"
+ gridtolerance="10.0"
+ objecttolerance="10.0"
+ borderopacity="1.0"
+ bordercolor="#666666"
+ pagecolor="#ffffff"
+ id="base"
+ showgrid="false"
+ inkscape:zoom="11.122171"
+ inkscape:cx="22.316511"
+ inkscape:cy="30.299841"
+ inkscape:window-x="116"
+ inkscape:window-y="117"
+ inkscape:current-layer="svg2" />
+<g
+ id="g35"
+ style="fill:url(#radialGradient86956);fill-opacity:1;stroke:#31ae00;stroke-width:0.45244551;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ transform="matrix(-1.1916623,0,0,1.4021101,35.910183,14.334323)">
+ <circle
+ style="fill:url(#radialGradient86964);fill-opacity:1;stroke:#31ae00;stroke-width:0.45244551;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ sodipodi:ry="3.829"
+ sodipodi:rx="3.829"
+ sodipodi:cy="5.5700002"
+ sodipodi:cx="26.49"
+ id="circle37"
+ r="3.829"
+ cy="5.5700002"
+ cx="26.49"
+ stroke-miterlimit="3.8637" />
+ <path
+ style="fill:url(#radialGradient86966);fill-opacity:1;stroke:#31ae00;stroke-width:0.45244551;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ id="path39"
+ stroke-miterlimit="3.8637"
+ d="" />
+ </g><g
+ id="Background"
+ transform="matrix(-1,0,0,1,40.436756,0)">
+</g>
+<g
+ id="Guides"
+ display="none"
+ style="display:none">
+</g>
+<g
+ id="g7"
+ style="fill:#2f2f2f;fill-opacity:1"
+ transform="matrix(-1,0,0,1,40.436756,0)">
+ <path
+ style="fill:#2f2f2f;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd"
+ id="path9"
+ d="M 20.569,13.286 C 20.843,15.459 20.791,17.834 20.82,18.542 C 20.865,18.917 21.913,19.241 22.094,18.877 C 22.301,17.514 22.586,14.847 22.92,13.455 C 23.372,9.917 23.886,8.247 24.072,7.257 C 24.58,4.567 25.014,3.12 26.762,3.12 C 28.384,3.12 28.623,5.167 28.153,8.165 C 28.025,9.379 28.036,12.24 27.433,14.894 C 27.165,16.691 26.962,21.278 27.139,24.981 C 27.189,26.045 27.669,27.315 28.242,27.945 C 29.462,27.773 30.379,24.377 31.988,22.847 C 32.809,21.464 34.883,19.299 36.951,19.299 C 39.243,19.299 39.292,21 38.345,22.262 C 37.187,23.806 36.525,24.528 36.079,25.802 C 35.633,27.076 33.758,29.778 33.471,31.209 C 32.902,34.054 32.471,35.105 29.284,37.661 C 27.783,38.865 27.302,39.637 26.855,40.401 C 26.347,41.273 26.409,44.721 26.409,46.212 L 10.64,46.212 C 10.64,46.212 10.767,43.587 10.513,42.058 C 10.461,41.746 10.105,39.613 9.176,38.231 C 8.317,36.954 5.902,32.306 5.902,26.836 C 5.902,24.026 4.39,21.718 3.854,19.533 C 3.591,17.833 2.638,15.423 2.57,14.709 C 1.684,11.559 2.132,10.118 3.741,10.118 C 5.132,10.118 5.528,11.927 6.093,13.622 C 6.258,14.52 7.505,16.934 7.788,18.233 C 8.038,19.088 8.897,21.556 9.437,21.727 C 9.75,21.784 10.151,21.523 10.291,21.043 C 10.52,20.26 9.818,18.945 9.539,15.26 C 9.087,12.343 9.17,10.139 9.116,8.949 C 8.653,5.424 9.133,3.598 10.693,3.598 C 12.176,3.598 12.568,4.455 13.02,7.936 C 13.189,9.518 13.754,12.095 14.037,14.864 C 14.213,16.364 14.639,18.601 14.98,19.17 C 15.285,19.503 15.919,19.198 15.9,18.848 C 15.894,16.377 15.732,14.977 15.958,12.999 C 15.845,10.287 16.219,7.823 16.219,6.467 C 16.219,3.494 16.502,1.473 18.358,1.473 C 20.333,1.473 20.287,3.776 20.287,6.806 C 20.399,7.545 20.456,10.087 20.569,13.286 z"
+ clip-rule="evenodd" />
+ </g>
+<g
+ style="display:inline"
+ inkscape:label="Base"
+ id="layer1"
+ transform="matrix(-1,0,0,1,92.903403,2.6102791)" /></svg> \ No newline at end of file
diff --git a/capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui b/capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui
new file mode 100644
index 00000000..fdf79b6e
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui
@@ -0,0 +1,1622 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<interface>
+ <requires lib="gtk+" version="2.16"/>
+ <!-- interface-naming-policy toplevel-contextual -->
+ <object class="GtkDialog" id="about-me-dialog">
+ <property name="border_width">5</property>
+ <property name="title" translatable="yes">About Me</property>
+ <property name="type_hint">dialog</property>
+ <property name="has_separator">False</property>
+ <child internal-child="vbox">
+ <object class="GtkVBox" id="dialog-vbox2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">2</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox55">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="border_width">5</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox58">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox59">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="button-image">
+ <property name="width_request">80</property>
+ <property name="height_request">80</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">Select your photo</property>
+ <child>
+ <placeholder/>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="fullname">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Full Name</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="buttons_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox60">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1012">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">User name:</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="login">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="password">
+ <property name="label" translatable="yes">Change Passwo_rd...</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="enable_fingerprint_button">
+ <property name="label" translatable="yes">Enable _Fingerprint Login...</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="disable_fingerprint_button">
+ <property name="label" translatable="yes">Disable _Fingerprint Login...</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">3</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox61">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkNotebook" id="notebook2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox57">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="border_width">12</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">18</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox62">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1017">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Email</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox62">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1058">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label"> </property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkTable" id="table121">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_rows">2</property>
+ <property name="n_columns">2</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1015">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Work:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">email-work-e</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1016">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes" comments="Home vs Work (email)">_Home:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">email-home-e</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="email-work-e">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="email-home-e">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox63">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1021">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Telephone</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox63">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1059">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label"> </property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkTable" id="table122">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_rows">2</property>
+ <property name="n_columns">4</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1018">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Wor_k:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">phone-work-e</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1019">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes" comments="Home vs Work (phone)">Hom_e:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">phone-home-e</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="phone-work-e">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="phone-home-e">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="phone-mobile-e">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">3</property>
+ <property name="right_attach">4</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="phone-work-fax-e">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">3</property>
+ <property name="right_attach">4</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1020">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Mobile:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">phone-mobile-e</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">2</property>
+ <property name="right_attach">3</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1057">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Work _fax:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">phone-work-fax-e</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">2</property>
+ <property name="right_attach">3</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox64">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1023">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Instant Messaging</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox64">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1060">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label"> </property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkTable" id="table123">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_rows">3</property>
+ <property name="n_columns">4</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1022">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_XMPP:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">im-jabber-e</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="im-jabber-e">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="im-msn-e">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1052">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Yahoo:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">im-yahoo-e</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">2</property>
+ <property name="right_attach">3</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1053">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">M_SN:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">im-msn-e</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options">GTK_FILL</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1054">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">IC_Q:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">im-icq-e</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1055">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">A_IM/iChat:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">im-aim-e</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">2</property>
+ <property name="right_attach">3</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1056">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_GroupWise:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">im-groupwise-e</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">2</property>
+ <property name="right_attach">3</property>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="im-icq-e">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="im-yahoo-e">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">3</property>
+ <property name="right_attach">4</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="im-aim-e">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">3</property>
+ <property name="right_attach">4</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="im-groupwise-e">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">3</property>
+ <property name="right_attach">4</property>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <child type="tab">
+ <object class="GtkLabel" id="label1024">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Contact</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="tab_fill">False</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox60">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="border_width">12</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">18</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox61">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox65">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1043">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes" comments="Home vs Work (address)">Home</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox65">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1061">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label"> </property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkTable" id="addr-table-1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_rows">4</property>
+ <property name="n_columns">4</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1037">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Address:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">addr-street-1</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkScrolledWindow" id="addr-scrolledwindow-1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="hscrollbar_policy">automatic</property>
+ <property name="vscrollbar_policy">never</property>
+ <property name="shadow_type">in</property>
+ <child>
+ <object class="GtkTextView" id="addr-street-1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="accepts_tab">False</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="y_options">GTK_FILL</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1038">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">C_ity:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">addr-locality-1</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">2</property>
+ <property name="right_attach">3</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1039">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_ZIP/Postal code:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">addr-code-1</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">2</property>
+ <property name="right_attach">3</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1040">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_State/Province:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">addr-region-1</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">2</property>
+ <property name="right_attach">3</property>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1041">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Co_untry:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">addr-country-1</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">2</property>
+ <property name="right_attach">3</property>
+ <property name="top_attach">3</property>
+ <property name="bottom_attach">4</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1042">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">P._O. box:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">addr-po-1</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">3</property>
+ <property name="bottom_attach">4</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="addr-po-1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">3</property>
+ <property name="bottom_attach">4</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="addr-locality-1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">3</property>
+ <property name="right_attach">4</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="addr-code-1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">3</property>
+ <property name="right_attach">4</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="addr-country-1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">3</property>
+ <property name="right_attach">4</property>
+ <property name="top_attach">3</property>
+ <property name="bottom_attach">4</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="addr-region-1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">3</property>
+ <property name="right_attach">4</property>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <placeholder/>
+ </child>
+ <child>
+ <placeholder/>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox66">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1050">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Work</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox66">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1062">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label"> </property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkTable" id="addr-table-2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_rows">4</property>
+ <property name="n_columns">4</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1044">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">A_ddress:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">addr-street-2</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkScrolledWindow" id="addr-scrolledwindow-2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="hscrollbar_policy">automatic</property>
+ <property name="vscrollbar_policy">never</property>
+ <property name="shadow_type">in</property>
+ <child>
+ <object class="GtkTextView" id="addr-street-2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="accepts_tab">False</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="y_options">GTK_FILL</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1045">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">ZIP/_Postal code:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">addr-code-2</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">2</property>
+ <property name="right_attach">3</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1046">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">State/Pro_vince:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">addr-region-2</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">2</property>
+ <property name="right_attach">3</property>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1047">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Cou_ntry:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">addr-country-2</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">2</property>
+ <property name="right_attach">3</property>
+ <property name="top_attach">3</property>
+ <property name="bottom_attach">4</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1048">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">P.O. _box:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">addr-po-2</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">3</property>
+ <property name="bottom_attach">4</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1049">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Ci_ty:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">addr-locality-2</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">2</property>
+ <property name="right_attach">3</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="addr-po-2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">3</property>
+ <property name="bottom_attach">4</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="addr-locality-2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">3</property>
+ <property name="right_attach">4</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="addr-code-2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">3</property>
+ <property name="right_attach">4</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="addr-region-2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">3</property>
+ <property name="right_attach">4</property>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="addr-country-2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">3</property>
+ <property name="right_attach">4</property>
+ <property name="top_attach">3</property>
+ <property name="bottom_attach">4</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <placeholder/>
+ </child>
+ <child>
+ <placeholder/>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child type="tab">
+ <object class="GtkLabel" id="label1051">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Address</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ <property name="tab_fill">False</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox59">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="border_width">12</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">18</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox67">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1028">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Web</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox67">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1063">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label"> </property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkTable" id="table124">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_rows">3</property>
+ <property name="n_columns">2</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1025">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Home page:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">web-homepage-e</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1026">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Web _log:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">web-weblog-e</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1027">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Cale_ndar:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">web-calendar-e</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="web-homepage-e">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="web-weblog-e">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="web-calendar-e">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox68">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1035">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Job</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox68">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1064">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label"> </property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkTable" id="table125">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_rows">6</property>
+ <property name="n_columns">2</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1029">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Profession:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">job-profession-e</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1030">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">C_ompany:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">job-company-e</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1031">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Manager:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">job-manager-e</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1032">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Title:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">job-title-e</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">3</property>
+ <property name="bottom_attach">4</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1033">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Department:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">job-dept-e</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">4</property>
+ <property name="bottom_attach">5</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1034">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">A_ssistant:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">job-assistant-e</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">5</property>
+ <property name="bottom_attach">6</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="job-profession-e">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="job-company-e">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="job-manager-e">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="job-title-e">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">3</property>
+ <property name="bottom_attach">4</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="job-dept-e">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">4</property>
+ <property name="bottom_attach">5</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="job-assistant-e">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">5</property>
+ <property name="bottom_attach">6</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child type="tab">
+ <object class="GtkLabel" id="label1036">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Personal Info</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">2</property>
+ <property name="tab_fill">False</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child internal-child="action_area">
+ <object class="GtkHButtonBox" id="dialog-action_area2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="layout_style">end</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="closebutton1">
+ <property name="label">gtk-close</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="pack_type">end</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <action-widgets>
+ <action-widget response="-7">closebutton1</action-widget>
+ </action-widgets>
+ </object>
+</interface>
diff --git a/capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c b/capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c
new file mode 100644
index 00000000..0d6e40ae
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c
@@ -0,0 +1,624 @@
+/* mate-about-me-fingerprint.h
+ * Copyright (C) 2008 Bastien Nocera <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
+ * 02111-1307, USA.
+ */
+
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <dbus/dbus-glib-bindings.h>
+
+#include "fingerprint-strings.h"
+#include "capplet-util.h"
+
+/* This must match the number of images on the 2nd page in the UI file */
+#define MAX_ENROLL_STAGES 5
+
+/* Translate fprintd strings */
+#define TR(s) dgettext("fprintd", s)
+
+static DBusGProxy *manager = NULL;
+static DBusGConnection *connection = NULL;
+static gboolean is_disable = FALSE;
+
+enum {
+ STATE_NONE,
+ STATE_CLAIMED,
+ STATE_ENROLLING
+};
+
+typedef struct {
+ GtkWidget *enable;
+ GtkWidget *disable;
+
+ GtkWidget *ass;
+ GtkBuilder *dialog;
+
+ DBusGProxy *device;
+ gboolean is_swipe;
+ int num_enroll_stages;
+ int num_stages_done;
+ char *name;
+ const char *finger;
+ gint state;
+} EnrollData;
+
+static void create_manager (void)
+{
+ GError *error = NULL;
+
+ connection = dbus_g_bus_get (DBUS_BUS_SYSTEM, &error);
+ if (connection == NULL) {
+ g_warning ("Failed to connect to session bus: %s", error->message);
+ return;
+ }
+
+ manager = dbus_g_proxy_new_for_name (connection,
+ "net.reactivated.Fprint",
+ "/net/reactivated/Fprint/Manager",
+ "net.reactivated.Fprint.Manager");
+}
+
+static DBusGProxy *
+get_first_device (void)
+{
+ DBusGProxy *device;
+ char *device_str;
+
+ if (!dbus_g_proxy_call (manager, "GetDefaultDevice", NULL, G_TYPE_INVALID,
+ DBUS_TYPE_G_OBJECT_PATH, &device_str, G_TYPE_INVALID)) {
+ return NULL;
+ }
+
+ device = dbus_g_proxy_new_for_name(connection,
+ "net.reactivated.Fprint",
+ device_str,
+ "net.reactivated.Fprint.Device");
+
+ g_free (device_str);
+
+ return device;
+}
+
+static const char *
+get_reason_for_error (const char *dbus_error)
+{
+ if (g_str_equal (dbus_error, "net.reactivated.Fprint.Error.PermissionDenied"))
+ return N_("You are not allowed to access the device. Contact your system administrator.");
+ if (g_str_equal (dbus_error, "net.reactivated.Fprint.Error.AlreadyInUse"))
+ return N_("The device is already in use.");
+ if (g_str_equal (dbus_error, "net.reactivated.Fprint.Error.Internal"))
+ return N_("An internal error occured");
+
+ return NULL;
+}
+
+static GtkWidget *
+get_error_dialog (const char *title,
+ const char *dbus_error,
+ GtkWindow *parent)
+{
+ GtkWidget *error_dialog;
+ const char *reason;
+
+ if (dbus_error == NULL)
+ g_warning ("get_error_dialog called with reason == NULL");
+
+ error_dialog =
+ gtk_message_dialog_new (parent,
+ GTK_DIALOG_MODAL,
+ GTK_MESSAGE_ERROR,
+ GTK_BUTTONS_OK,
+ "%s", title);
+ reason = get_reason_for_error (dbus_error);
+ gtk_message_dialog_format_secondary_text
+ (GTK_MESSAGE_DIALOG (error_dialog), "%s", reason ? _(reason) : _(dbus_error));
+
+ gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (error_dialog), ""); /* as per HIG */
+ gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (error_dialog), 5);
+ gtk_dialog_set_default_response (GTK_DIALOG (error_dialog),
+ GTK_RESPONSE_OK);
+ gtk_window_set_modal (GTK_WINDOW (error_dialog), TRUE);
+ gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (error_dialog), GTK_WIN_POS_CENTER_ON_PARENT);
+
+ return error_dialog;
+}
+
+void
+set_fingerprint_label (GtkWidget *enable, GtkWidget *disable)
+{
+ char **fingers;
+ DBusGProxy *device;
+ GError *error = NULL;
+
+ gtk_widget_set_no_show_all (enable, TRUE);
+ gtk_widget_set_no_show_all (disable, TRUE);
+
+ if (manager == NULL) {
+ create_manager ();
+ if (manager == NULL) {
+ gtk_widget_hide (enable);
+ gtk_widget_hide (disable);
+ return;
+ }
+ }
+
+ device = get_first_device ();
+ if (device == NULL) {
+ gtk_widget_hide (enable);
+ gtk_widget_hide (disable);
+ return;
+ }
+
+ if (!dbus_g_proxy_call (device, "ListEnrolledFingers", &error, G_TYPE_STRING, "", G_TYPE_INVALID,
+ G_TYPE_STRV, &fingers, G_TYPE_INVALID)) {
+ if (dbus_g_error_has_name (error, "net.reactivated.Fprint.Error.NoEnrolledPrints") == FALSE) {
+ gtk_widget_hide (enable);
+ gtk_widget_hide (disable);
+ g_object_unref (device);
+ return;
+ }
+ fingers = NULL;
+ }
+
+ if (fingers == NULL || g_strv_length (fingers) == 0) {
+ gtk_widget_hide (disable);
+ gtk_widget_show (enable);
+ is_disable = FALSE;
+ } else {
+ gtk_widget_hide (enable);
+ gtk_widget_show (disable);
+ is_disable = TRUE;
+ }
+
+ g_strfreev (fingers);
+ g_object_unref (device);
+}
+
+static void
+delete_fingerprints (void)
+{
+ DBusGProxy *device;
+
+ if (manager == NULL) {
+ create_manager ();
+ if (manager == NULL)
+ return;
+ }
+
+ device = get_first_device ();
+ if (device == NULL)
+ return;
+
+ dbus_g_proxy_call (device, "DeleteEnrolledFingers", NULL, G_TYPE_STRING, "", G_TYPE_INVALID, G_TYPE_INVALID);
+
+ g_object_unref (device);
+}
+
+static void
+delete_fingerprints_question (GtkBuilder *dialog, GtkWidget *enable, GtkWidget *disable)
+{
+ GtkWidget *question;
+ GtkWidget *button;
+
+ question = gtk_message_dialog_new (GTK_WINDOW (WID ("about-me-dialog")),
+ GTK_DIALOG_MODAL,
+ GTK_MESSAGE_QUESTION,
+ GTK_BUTTONS_NONE,
+ _("Delete registered fingerprints?"));
+ gtk_dialog_add_button (GTK_DIALOG (question), GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL);
+
+ button = gtk_button_new_with_mnemonic (_("_Delete Fingerprints"));
+ gtk_button_set_image (GTK_BUTTON (button), gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_DELETE, GTK_ICON_SIZE_BUTTON));
+ gtk_widget_set_can_default (button, TRUE);
+ gtk_widget_show (button);
+ gtk_dialog_add_action_widget (GTK_DIALOG (question), button, GTK_RESPONSE_OK);
+
+ gtk_message_dialog_format_secondary_text (GTK_MESSAGE_DIALOG (question),
+ _("Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is disabled?"));
+ gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (question), 5);
+ gtk_dialog_set_default_response (GTK_DIALOG (question), GTK_RESPONSE_OK);
+ gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (question), GTK_WIN_POS_CENTER_ON_PARENT);
+ gtk_window_set_modal (GTK_WINDOW (question), TRUE);
+
+ if (gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (question)) == GTK_RESPONSE_OK) {
+ delete_fingerprints ();
+ set_fingerprint_label (enable, disable);
+ }
+
+ gtk_widget_destroy (question);
+}
+
+static void
+enroll_data_destroy (EnrollData *data)
+{
+ switch (data->state) {
+ case STATE_ENROLLING:
+ dbus_g_proxy_call(data->device, "EnrollStop", NULL, G_TYPE_INVALID, G_TYPE_INVALID);
+ /* fall-through */
+ case STATE_CLAIMED:
+ dbus_g_proxy_call(data->device, "Release", NULL, G_TYPE_INVALID, G_TYPE_INVALID);
+ /* fall-through */
+ case STATE_NONE:
+ g_free (data->name);
+ g_object_unref (data->device);
+ g_object_unref (data->dialog);
+ gtk_widget_destroy (data->ass);
+
+ g_free (data);
+ }
+}
+
+static const char *
+selected_finger (GtkBuilder *dialog)
+{
+ int index;
+
+ if (gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (WID ("radiobutton1")))) {
+ gtk_widget_set_sensitive (WID ("finger_combobox"), FALSE);
+ return "right-index-finger";
+ }
+ if (gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (WID ("radiobutton2")))) {
+ gtk_widget_set_sensitive (WID ("finger_combobox"), FALSE);
+ return "left-index-finger";
+ }
+ gtk_widget_set_sensitive (WID ("finger_combobox"), TRUE);
+ index = gtk_combo_box_get_active (GTK_COMBO_BOX (WID ("finger_combobox")));
+ switch (index) {
+ case 0:
+ return "left-thumb";
+ case 1:
+ return "left-middle-finger";
+ case 2:
+ return "left-ring-finger";
+ case 3:
+ return "left-little-finger";
+ case 4:
+ return "right-thumb";
+ case 5:
+ return "right-middle-finger";
+ case 6:
+ return "right-ring-finger";
+ case 7:
+ return "right-little-finger";
+ default:
+ g_assert_not_reached ();
+ }
+
+ return NULL;
+}
+
+static void
+finger_radio_button_toggled (GtkToggleButton *button, EnrollData *data)
+{
+ GtkBuilder *dialog = data->dialog;
+ char *msg;
+
+ data->finger = selected_finger (data->dialog);
+
+ msg = g_strdup_printf (TR(finger_str_to_msg (data->finger, data->is_swipe)), data->name);
+ gtk_label_set_text (GTK_LABEL (WID("enroll-label")), msg);
+ g_free (msg);
+}
+
+static void
+finger_combobox_changed (GtkComboBox *combobox, EnrollData *data)
+{
+ GtkBuilder *dialog = data->dialog;
+ char *msg;
+
+ data->finger = selected_finger (data->dialog);
+
+ msg = g_strdup_printf (TR(finger_str_to_msg (data->finger, data->is_swipe)), data->name);
+ gtk_label_set_text (GTK_LABEL (WID("enroll-label")), msg);
+ g_free (msg);
+}
+
+static void
+assistant_cancelled (GtkAssistant *ass, EnrollData *data)
+{
+ GtkWidget *enable, *disable;
+
+ enable = data->enable;
+ disable = data->disable;
+
+ enroll_data_destroy (data);
+ set_fingerprint_label (enable, disable);
+}
+
+static void
+enroll_result (GObject *object, const char *result, gboolean done, EnrollData *data)
+{
+ GtkBuilder *dialog = data->dialog;
+ char *msg;
+
+ if (g_str_equal (result, "enroll-completed") || g_str_equal (result, "enroll-stage-passed")) {
+ char *name, *path;
+
+ data->num_stages_done++;
+ name = g_strdup_printf ("image%d", data->num_stages_done);
+ path = g_build_filename (MATECC_PIXMAP_DIR, "print_ok.png", NULL);
+ gtk_image_set_from_file (GTK_IMAGE (WID (name)), path);
+ g_free (name);
+ g_free (path);
+ }
+ if (g_str_equal (result, "enroll-completed")) {
+ gtk_label_set_text (GTK_LABEL (WID ("status-label")), _("Done!"));
+ gtk_assistant_set_page_complete (GTK_ASSISTANT (data->ass), WID ("page2"), TRUE);
+ }
+
+ if (done != FALSE) {
+ dbus_g_proxy_call(data->device, "EnrollStop", NULL, G_TYPE_INVALID, G_TYPE_INVALID);
+ data->state = STATE_CLAIMED;
+ if (g_str_equal (result, "enroll-completed") == FALSE) {
+ /* The enrollment failed, restart it */
+ dbus_g_proxy_call(data->device, "EnrollStart", NULL, G_TYPE_STRING, data->finger, G_TYPE_INVALID, G_TYPE_INVALID);
+ data->state = STATE_ENROLLING;
+ result = "enroll-retry-scan";
+ } else {
+ return;
+ }
+ }
+
+ msg = g_strdup_printf (TR(enroll_result_str_to_msg (result, data->is_swipe)), data->name);
+ gtk_label_set_text (GTK_LABEL (WID ("status-label")), msg);
+ g_free (msg);
+}
+
+static void
+assistant_prepare (GtkAssistant *ass, GtkWidget *page, EnrollData *data)
+{
+ const char *name;
+
+ name = g_object_get_data (G_OBJECT (page), "name");
+ if (name == NULL)
+ return;
+
+ if (g_str_equal (name, "enroll")) {
+ DBusGProxy *p;
+ GError *error = NULL;
+ GtkBuilder *dialog = data->dialog;
+ char *path;
+ guint i;
+ GValue value = { 0, };
+
+ if (!dbus_g_proxy_call (data->device, "Claim", &error, G_TYPE_STRING, "", G_TYPE_INVALID, G_TYPE_INVALID)) {
+ GtkWidget *d;
+ char *msg;
+
+ /* translators:
+ * The variable is the name of the device, for example:
+ * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device */
+ msg = g_strdup_printf (_("Could not access '%s' device"), data->name);
+ d = get_error_dialog (msg, dbus_g_error_get_name (error), GTK_WINDOW (data->ass));
+ g_error_free (error);
+ gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (d));
+ gtk_widget_destroy (d);
+ g_free (msg);
+
+ enroll_data_destroy (data);
+
+ return;
+ }
+ data->state = STATE_CLAIMED;
+
+ p = dbus_g_proxy_new_from_proxy (data->device, "org.freedesktop.DBus.Properties", NULL);
+ if (!dbus_g_proxy_call (p, "Get", NULL, G_TYPE_STRING, "net.reactivated.Fprint.Device", G_TYPE_STRING, "num-enroll-stages", G_TYPE_INVALID,
+ G_TYPE_VALUE, &value, G_TYPE_INVALID) || g_value_get_int (&value) < 1) {
+ GtkWidget *d;
+ char *msg;
+
+ /* translators:
+ * The variable is the name of the device, for example:
+ * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device */
+ msg = g_strdup_printf (_("Could not access '%s' device"), data->name);
+ d = get_error_dialog (msg, "net.reactivated.Fprint.Error.Internal", GTK_WINDOW (data->ass));
+ gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (d));
+ gtk_widget_destroy (d);
+ g_free (msg);
+
+ enroll_data_destroy (data);
+
+ g_object_unref (p);
+ return;
+ }
+ g_object_unref (p);
+
+ data->num_enroll_stages = g_value_get_int (&value);
+
+ /* Hide the extra "bulbs" if not needed */
+ for (i = MAX_ENROLL_STAGES; i > data->num_enroll_stages; i--) {
+ char *name;
+
+ name = g_strdup_printf ("image%d", i);
+ gtk_widget_hide (WID (name));
+ g_free (name);
+ }
+ /* And set the right image */
+ {
+ char *filename;
+
+ filename = g_strdup_printf ("%s.png", data->finger);
+ path = g_build_filename (MATECC_PIXMAP_DIR, filename, NULL);
+ g_free (filename);
+ }
+ for (i = 1; i <= data->num_enroll_stages; i++) {
+ char *name;
+ name = g_strdup_printf ("image%d", i);
+ gtk_image_set_from_file (GTK_IMAGE (WID (name)), path);
+ g_free (name);
+ }
+ g_free (path);
+
+ dbus_g_proxy_add_signal(data->device, "EnrollStatus", G_TYPE_STRING, G_TYPE_BOOLEAN, NULL);
+ dbus_g_proxy_connect_signal(data->device, "EnrollStatus", G_CALLBACK(enroll_result), data, NULL);
+
+ if (!dbus_g_proxy_call(data->device, "EnrollStart", &error, G_TYPE_STRING, data->finger, G_TYPE_INVALID, G_TYPE_INVALID)) {
+ GtkWidget *d;
+ char *msg;
+
+ /* translators:
+ * The variable is the name of the device, for example:
+ * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device */
+ msg = g_strdup_printf (_("Could not start finger capture on '%s' device"), data->name);
+ d = get_error_dialog (msg, dbus_g_error_get_name (error), GTK_WINDOW (data->ass));
+ g_error_free (error);
+ gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (d));
+ gtk_widget_destroy (d);
+ g_free (msg);
+
+ enroll_data_destroy (data);
+
+ return;
+ }
+ data->state = STATE_ENROLLING;;
+ } else {
+ if (data->state == STATE_ENROLLING) {
+ dbus_g_proxy_call(data->device, "EnrollStop", NULL, G_TYPE_INVALID, G_TYPE_INVALID);
+ data->state = STATE_CLAIMED;
+ }
+ if (data->state == STATE_CLAIMED) {
+ dbus_g_proxy_call(data->device, "Release", NULL, G_TYPE_INVALID, G_TYPE_INVALID);
+ data->state = STATE_NONE;
+ }
+ }
+}
+
+static void
+enroll_fingerprints (GtkWindow *parent, GtkWidget *enable, GtkWidget *disable)
+{
+ DBusGProxy *device, *p;
+ GHashTable *props;
+ GtkBuilder *dialog;
+ EnrollData *data;
+ GtkWidget *ass;
+ char *msg;
+
+ device = NULL;
+
+ if (manager == NULL) {
+ create_manager ();
+ if (manager != NULL)
+ device = get_first_device ();
+ } else {
+ device = get_first_device ();
+ }
+
+ if (manager == NULL || device == NULL) {
+ GtkWidget *d;
+
+ d = get_error_dialog (_("Could not access any fingerprint readers"),
+ _("Please contact your system administrator for help."),
+ parent);
+ gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (d));
+ gtk_widget_destroy (d);
+ return;
+ }
+
+ data = g_new0 (EnrollData, 1);
+ data->device = device;
+ data->enable = enable;
+ data->disable = disable;
+
+ /* Get some details about the device */
+ p = dbus_g_proxy_new_from_proxy (device, "org.freedesktop.DBus.Properties", NULL);
+ if (dbus_g_proxy_call (p, "GetAll", NULL, G_TYPE_STRING, "net.reactivated.Fprint.Device", G_TYPE_INVALID,
+ dbus_g_type_get_map ("GHashTable", G_TYPE_STRING, G_TYPE_VALUE), &props, G_TYPE_INVALID)) {
+ const char *scan_type;
+ data->name = g_value_dup_string (g_hash_table_lookup (props, "name"));
+ scan_type = g_value_dup_string (g_hash_table_lookup (props, "scan-type"));
+ if (g_str_equal (scan_type, "swipe"))
+ data->is_swipe = TRUE;
+ g_hash_table_destroy (props);
+ }
+ g_object_unref (p);
+
+ dialog = gtk_builder_new ();
+ gtk_builder_add_from_file (dialog, MATECC_UI_DIR "/mate-about-me-fingerprint.ui", NULL);
+ data->dialog = dialog;
+
+ ass = WID ("assistant");
+ gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (ass), _("Enable Fingerprint Login"));
+ gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW (ass), parent);
+ gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (ass), GTK_WIN_POS_CENTER_ON_PARENT);
+ g_signal_connect (G_OBJECT (ass), "cancel",
+ G_CALLBACK (assistant_cancelled), data);
+ g_signal_connect (G_OBJECT (ass), "close",
+ G_CALLBACK (assistant_cancelled), data);
+ g_signal_connect (G_OBJECT (ass), "prepare",
+ G_CALLBACK (assistant_prepare), data);
+
+ /* Page 1 */
+ gtk_combo_box_set_active (GTK_COMBO_BOX (WID ("finger_combobox")), 0);
+
+ g_signal_connect (G_OBJECT (WID ("radiobutton1")), "toggled",
+ G_CALLBACK (finger_radio_button_toggled), data);
+ g_signal_connect (G_OBJECT (WID ("radiobutton2")), "toggled",
+ G_CALLBACK (finger_radio_button_toggled), data);
+ g_signal_connect (G_OBJECT (WID ("radiobutton3")), "toggled",
+ G_CALLBACK (finger_radio_button_toggled), data);
+ g_signal_connect (G_OBJECT (WID ("finger_combobox")), "changed",
+ G_CALLBACK (finger_combobox_changed), data);
+
+ data->finger = selected_finger (dialog);
+
+ g_object_set_data (G_OBJECT (WID("page1")), "name", "intro");
+
+ /* translators:
+ * The variable is the name of the device, for example:
+ * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+ * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device." */
+ msg = g_strdup_printf (_("To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device."),
+ data->name);
+ gtk_label_set_text (GTK_LABEL (WID("intro-label")), msg);
+ g_free (msg);
+
+ gtk_assistant_set_page_complete (GTK_ASSISTANT (ass), WID("page1"), TRUE);
+
+ /* Page 2 */
+ if (data->is_swipe != FALSE)
+ gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (ass), WID("page2"), _("Swipe finger on reader"));
+ else
+ gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (ass), WID("page2"), _("Place finger on reader"));
+
+ g_object_set_data (G_OBJECT (WID("page2")), "name", "enroll");
+
+ msg = g_strdup_printf (TR(finger_str_to_msg (data->finger, data->is_swipe)), data->name);
+ gtk_label_set_text (GTK_LABEL (WID("enroll-label")), msg);
+ g_free (msg);
+
+ /* Page 3 */
+ g_object_set_data (G_OBJECT (WID("page3")), "name", "summary");
+
+ data->ass = ass;
+ gtk_widget_show_all (ass);
+}
+
+void
+fingerprint_button_clicked (GtkBuilder *dialog,
+ GtkWidget *enable,
+ GtkWidget *disable)
+{
+ bindtextdomain ("fprintd", MATELOCALEDIR);
+ bind_textdomain_codeset ("fprintd", "UTF-8");
+
+ if (is_disable != FALSE) {
+ delete_fingerprints_question (dialog, enable, disable);
+ } else {
+ enroll_fingerprints (GTK_WINDOW (WID ("about-me-dialog")), enable, disable);
+ }
+}
+
diff --git a/capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.h b/capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.h
new file mode 100644
index 00000000..c60ca358
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.h
@@ -0,0 +1,27 @@
+/* mate-about-me-fingerprint.h
+ * Copyright (C) 2008 Bastien Nocera <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
+ * 02111-1307, USA.
+ */
+
+#include <gtk/gtk.h>
+
+void set_fingerprint_label (GtkWidget *enable,
+ GtkWidget *disable);
+void fingerprint_button_clicked (GtkBuilder *dialog,
+ GtkWidget *enable,
+ GtkWidget *disable);
+
diff --git a/capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui b/capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui
new file mode 100644
index 00000000..7f154336
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui
@@ -0,0 +1,276 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<interface>
+ <requires lib="gtk+" version="2.16"/>
+ <!-- interface-naming-policy toplevel-contextual -->
+ <object class="GtkListStore" id="model1">
+ <columns>
+ <!-- column-name gchararray -->
+ <column type="gchararray"/>
+ </columns>
+ <data>
+ <row>
+ <col id="0" translatable="yes">Left thumb</col>
+ </row>
+ <row>
+ <col id="0" translatable="yes">Left middle finger</col>
+ </row>
+ <row>
+ <col id="0" translatable="yes">Left ring finger</col>
+ </row>
+ <row>
+ <col id="0" translatable="yes">Left little finger</col>
+ </row>
+ <row>
+ <col id="0" translatable="yes">Right thumb</col>
+ </row>
+ <row>
+ <col id="0" translatable="yes">Right middle finger</col>
+ </row>
+ <row>
+ <col id="0" translatable="yes">Right ring finger</col>
+ </row>
+ <row>
+ <col id="0" translatable="yes">Right little finger</col>
+ </row>
+ </data>
+ </object>
+ <object class="GtkAssistant" id="assistant">
+ <property name="border_width">12</property>
+ <property name="title" translatable="yes">Enable Fingerprint Login</property>
+ <child>
+ <placeholder/>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="page1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="border_width">12</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox74">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkImage" id="image">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="stock">gtk-dialog-info</property>
+ <property name="icon-size">6</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="intro-label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label">To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the Acme Foobar 5000.</property>
+ <property name="wrap">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox70">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <child>
+ <object class="GtkRadioButton" id="radiobutton1">
+ <property name="label" translatable="yes">Right index finger</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="active">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkRadioButton" id="radiobutton2">
+ <property name="label" translatable="yes">Left index finger</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ <property name="group">radiobutton1</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox77">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkRadioButton" id="radiobutton3">
+ <property name="label" translatable="yes">Other finger: </property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ <property name="group">radiobutton1</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkComboBox" id="finger_combobox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="model">model1</property>
+ <child>
+ <object class="GtkCellRendererText" id="renderer1"/>
+ <attributes>
+ <attribute name="text">0</attribute>
+ </attributes>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="title" translatable="yes">Select finger</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="page2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="enroll-label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label">In order to save your fingerprints, you need to swipe your thumb on the "Acme foobar" device.</property>
+ <property name="wrap">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="enroll_hbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <placeholder/>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkImage" id="image1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="stock">gtk-no</property>
+ <property name="icon-size">6</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkImage" id="image2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="stock">gtk-no</property>
+ <property name="icon-size">6</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkImage" id="image3">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="stock">gtk-no</property>
+ <property name="icon-size">6</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">3</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkImage" id="image4">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="stock">gtk-no</property>
+ <property name="icon-size">6</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">4</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkImage" id="image5">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="stock">gtk-no</property>
+ <property name="icon-size">6</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">5</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <placeholder/>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="status-label">
+ <property name="visible">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="title">Swipe finger on reader</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="page3">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in using your fingerprint reader.</property>
+ <property name="wrap">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="page_type">summary</property>
+ <property name="title" translatable="yes">Done!</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+</interface>
diff --git a/capplets/about-me/mate-about-me-password.c b/capplets/about-me/mate-about-me-password.c
new file mode 100644
index 00000000..0699c28d
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/mate-about-me-password.c
@@ -0,0 +1,1136 @@
+/* mate-about-me.c
+ * Copyright (C) 2002 Diego Gonzalez
+ * Copyright (C) 2006 Johannes H. Jensen
+ *
+ * Written by: Diego Gonzalez <[email protected]>
+ * Modified by: Johannes H. Jensen <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
+ * 02111-1307, USA.
+ *
+ * Parts of this code come from Mate-System-Tools.
+ */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+# include <config.h>
+#endif
+
+/* Are all of these needed? */
+#include <gdk/gdkkeysyms.h>
+#include <pwd.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <unistd.h>
+#include <errno.h>
+#include <string.h>
+#include <sys/wait.h>
+
+#if __sun
+#include <sys/types.h>
+#include <signal.h>
+#endif
+
+#include "capplet-util.h"
+#include "eel-alert-dialog.h"
+
+/* Passwd states */
+typedef enum {
+ PASSWD_STATE_NONE, /* Passwd is not asking for anything */
+ PASSWD_STATE_AUTH, /* Passwd is asking for our current password */
+ PASSWD_STATE_NEW, /* Passwd is asking for our new password */
+ PASSWD_STATE_RETYPE, /* Passwd is asking for our retyped new password */
+ PASSWD_STATE_ERR /* Passwd reported an error but has not yet exited */
+} PasswdState;
+
+typedef struct {
+ GtkBuilder *ui;
+
+ /* Commonly used widgets */
+ GtkEntry *current_password;
+ GtkEntry *new_password;
+ GtkEntry *retyped_password;
+ GtkImage *dialog_image;
+ GtkLabel *status_label;
+
+ /* Whether we have authenticated */
+ gboolean authenticated;
+
+ /* Communication with the passwd program */
+ GPid backend_pid;
+
+ GIOChannel *backend_stdin;
+ GIOChannel *backend_stdout;
+
+ GQueue *backend_stdin_queue; /* Write queue to backend_stdin */
+
+ /* GMainLoop IDs */
+ guint backend_child_watch_id; /* g_child_watch_add (PID) */
+ guint backend_stdout_watch_id; /* g_io_add_watch (stdout) */
+
+ /* State of the passwd program */
+ PasswdState backend_state;
+
+} PasswordDialog;
+
+/* Buffer size for backend output */
+#define BUFSIZE 64
+
+/*
+ * Error handling {{
+ */
+#define PASSDLG_ERROR (mate_about_me_password_error_quark())
+
+GQuark mate_about_me_password_error_quark(void)
+{
+ static GQuark q = 0;
+
+ if (q == 0) {
+ q = g_quark_from_static_string("mate_about_me_password_error");
+ }
+
+ return q;
+}
+
+/* error codes */
+enum {
+ PASSDLG_ERROR_NONE,
+ PASSDLG_ERROR_NEW_PASSWORD_EMPTY,
+ PASSDLG_ERROR_RETYPED_PASSWORD_EMPTY,
+ PASSDLG_ERROR_PASSWORDS_NOT_EQUAL,
+ PASSDLG_ERROR_BACKEND, /* Backend error */
+ PASSDLG_ERROR_USER, /* Generic user error */
+ PASSDLG_ERROR_FAILED /* Fatal failure, error->message should explain */
+};
+
+/*
+ * }} Error handling
+ */
+
+/*
+ * Prototypes {{
+ */
+static void
+stop_passwd (PasswordDialog *pdialog);
+
+static void
+free_passwd_resources (PasswordDialog *pdialog);
+
+static gboolean
+io_watch_stdout (GIOChannel *source, GIOCondition condition, PasswordDialog *pdialog);
+
+static void
+passdlg_set_auth_state (PasswordDialog *pdialog, gboolean state);
+
+static void
+passdlg_set_status (PasswordDialog *pdialog, gchar *msg);
+
+static void
+passdlg_set_busy (PasswordDialog *pdialog, gboolean busy);
+
+static void
+passdlg_clear (PasswordDialog *pdialog);
+
+static guint
+passdlg_refresh_password_state (PasswordDialog *pdialog);
+
+/*
+ * }} Prototypes
+ */
+
+/*
+ * Spawning and closing of backend {{
+ */
+
+/* Child watcher */
+static void
+child_watch_cb (GPid pid, gint status, PasswordDialog *pdialog)
+{
+ if (WIFEXITED (status)) {
+ if (WEXITSTATUS (status) >= 255) {
+ g_warning (_("Child exited unexpectedly"));
+ }
+ }
+
+ free_passwd_resources (pdialog);
+}
+
+/* Spawn passwd backend
+ * Returns: TRUE on success, FALSE otherwise and sets error appropriately */
+static gboolean
+spawn_passwd (PasswordDialog *pdialog, GError **error)
+{
+ gchar *argv[2];
+ gchar *envp[1];
+ gint my_stdin, my_stdout, my_stderr;
+
+ argv[0] = "/usr/bin/passwd"; /* Is it safe to rely on a hard-coded path? */
+ argv[1] = NULL;
+
+ envp[0] = NULL; /* If we pass an empty array as the environment,
+ * will the childs environment be empty, and the
+ * locales set to the C default? From the manual:
+ * "If envp is NULL, the child inherits its
+ * parent'senvironment."
+ * If I'm wrong here, we somehow have to set
+ * the locales here.
+ */
+
+ if (!g_spawn_async_with_pipes (NULL, /* Working directory */
+ argv, /* Argument vector */
+ envp, /* Environment */
+ G_SPAWN_DO_NOT_REAP_CHILD, /* Flags */
+ NULL, /* Child setup */
+ NULL, /* Data to child setup */
+ &pdialog->backend_pid, /* PID */
+ &my_stdin, /* Stdin */
+ &my_stdout, /* Stdout */
+ &my_stderr, /* Stderr */
+ error)) { /* GError */
+
+ /* An error occured */
+ free_passwd_resources (pdialog);
+
+ return FALSE;
+ }
+
+ /* 2>&1 */
+ if (dup2 (my_stderr, my_stdout) == -1) {
+ /* Failed! */
+ g_set_error (error,
+ PASSDLG_ERROR,
+ PASSDLG_ERROR_BACKEND,
+ strerror (errno));
+
+ /* Clean up */
+ stop_passwd (pdialog);
+
+ return FALSE;
+ }
+
+ /* Open IO Channels */
+ pdialog->backend_stdin = g_io_channel_unix_new (my_stdin);
+ pdialog->backend_stdout = g_io_channel_unix_new (my_stdout);
+
+ /* Set raw encoding */
+ /* Set nonblocking mode */
+ if (g_io_channel_set_encoding (pdialog->backend_stdin, NULL, error) != G_IO_STATUS_NORMAL ||
+ g_io_channel_set_encoding (pdialog->backend_stdout, NULL, error) != G_IO_STATUS_NORMAL ||
+ g_io_channel_set_flags (pdialog->backend_stdin, G_IO_FLAG_NONBLOCK, error) != G_IO_STATUS_NORMAL ||
+ g_io_channel_set_flags (pdialog->backend_stdout, G_IO_FLAG_NONBLOCK, error) != G_IO_STATUS_NORMAL ) {
+
+ /* Clean up */
+ stop_passwd (pdialog);
+ return FALSE;
+ }
+
+ /* Turn off buffering */
+ g_io_channel_set_buffered (pdialog->backend_stdin, FALSE);
+ g_io_channel_set_buffered (pdialog->backend_stdout, FALSE);
+
+ /* Add IO Channel watcher */
+ pdialog->backend_stdout_watch_id = g_io_add_watch (pdialog->backend_stdout,
+ G_IO_IN | G_IO_PRI,
+ (GIOFunc) io_watch_stdout, pdialog);
+
+ /* Add child watcher */
+ pdialog->backend_child_watch_id = g_child_watch_add (pdialog->backend_pid, (GChildWatchFunc) child_watch_cb, pdialog);
+
+ /* Success! */
+
+ return TRUE;
+}
+
+/* Stop passwd backend */
+static void
+stop_passwd (PasswordDialog *pdialog)
+{
+ /* This is the standard way of returning from the dialog with passwd.
+ * If we return this way we can safely kill passwd as it has completed
+ * its task.
+ */
+
+ if (pdialog->backend_pid != -1) {
+ kill (pdialog->backend_pid, 9);
+ }
+
+ /* We must run free_passwd_resources here and not let our child
+ * watcher do it, since it will access invalid memory after the
+ * dialog has been closed and cleaned up.
+ *
+ * If we had more than a single thread we'd need to remove
+ * the child watch before trying to kill the child.
+ */
+ free_passwd_resources (pdialog);
+}
+
+/* Clean up passwd resources */
+static void
+free_passwd_resources (PasswordDialog *pdialog)
+{
+ GError *error = NULL;
+
+ /* Remove the child watcher */
+ if (pdialog->backend_child_watch_id != 0) {
+
+ g_source_remove (pdialog->backend_child_watch_id);
+
+ pdialog->backend_child_watch_id = 0;
+ }
+
+
+ /* Close IO channels (internal file descriptors are automatically closed) */
+ if (pdialog->backend_stdin != NULL) {
+
+ if (g_io_channel_shutdown (pdialog->backend_stdin, TRUE, &error) != G_IO_STATUS_NORMAL) {
+ g_warning (_("Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"), error->message);
+ g_error_free (error);
+ error = NULL;
+ }
+
+ g_io_channel_unref (pdialog->backend_stdin);
+
+ pdialog->backend_stdin = NULL;
+ }
+
+ if (pdialog->backend_stdout != NULL) {
+
+ if (g_io_channel_shutdown (pdialog->backend_stdout, TRUE, &error) != G_IO_STATUS_NORMAL) {
+ g_warning (_("Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"), error->message);
+ g_error_free (error);
+ error = NULL;
+ }
+
+ g_io_channel_unref (pdialog->backend_stdout);
+
+ pdialog->backend_stdout = NULL;
+ }
+
+ /* Remove IO watcher */
+ if (pdialog->backend_stdout_watch_id != 0) {
+
+ g_source_remove (pdialog->backend_stdout_watch_id);
+
+ pdialog->backend_stdout_watch_id = 0;
+ }
+
+ /* Close PID */
+ if (pdialog->backend_pid != -1) {
+
+ g_spawn_close_pid (pdialog->backend_pid);
+
+ pdialog->backend_pid = -1;
+ }
+
+ /* Clear backend state */
+ pdialog->backend_state = PASSWD_STATE_NONE;
+}
+
+/*
+ * }} Spawning and closing of backend
+ */
+
+/*
+ * Backend communication code {{
+ */
+
+/* Write the first element of queue through channel */
+static void
+io_queue_pop (GQueue *queue, GIOChannel *channel)
+{
+ gchar *buf;
+ gsize bytes_written;
+ GError *error = NULL;
+
+ buf = g_queue_pop_head (queue);
+
+ if (buf != NULL) {
+
+ if (g_io_channel_write_chars (channel, buf, -1, &bytes_written, &error) != G_IO_STATUS_NORMAL) {
+ g_warning ("Could not write queue element \"%s\" to channel: %s", buf, error->message);
+ g_error_free (error);
+ }
+
+ g_free (buf);
+ }
+}
+
+/* Goes through the argument list, checking if one of them occurs in str
+ * Returns: TRUE as soon as an element is found to match, FALSE otherwise */
+static gboolean
+is_string_complete (gchar *str, ...)
+{
+ va_list ap;
+ gchar *arg;
+
+ if (strlen (str) == 0) {
+ return FALSE;
+ }
+
+ va_start (ap, str);
+
+ while ((arg = va_arg (ap, char *)) != NULL) {
+ if (g_strrstr (str, arg) != NULL) {
+ va_end (ap);
+ return TRUE;
+ }
+ }
+
+ va_end (ap);
+
+ return FALSE;
+}
+
+/* Authentication attempt succeeded. Update the GUI accordingly. */
+static void
+authenticated_user (PasswordDialog *pdialog)
+{
+ pdialog->backend_state = PASSWD_STATE_NEW;
+
+ if (pdialog->authenticated) {
+ /* This is a re-authentication
+ * It succeeded, so pop our new password from the queue */
+ io_queue_pop (pdialog->backend_stdin_queue, pdialog->backend_stdin);
+ }
+
+ /* Update UI state */
+ passdlg_set_auth_state (pdialog, TRUE);
+ passdlg_set_status (pdialog, _("Authenticated!"));
+
+ /* Check to see if the passwords are valid
+ * (They might be non-empty if the user had to re-authenticate,
+ * and thus we need to enable the change-password-button) */
+ passdlg_refresh_password_state (pdialog);
+}
+
+/*
+ * IO watcher for stdout, called whenever there is data to read from the backend.
+ * This is where most of the actual IO handling happens.
+ */
+static gboolean
+io_watch_stdout (GIOChannel *source, GIOCondition condition, PasswordDialog *pdialog)
+{
+ static GString *str = NULL; /* Persistent buffer */
+
+ gchar buf[BUFSIZE]; /* Temporary buffer */
+ gsize bytes_read;
+ GError *error = NULL;
+
+ gchar *msg = NULL; /* Status error message */
+ GtkBuilder *dialog;
+
+ gboolean reinit = FALSE;
+
+ /* Initialize buffer */
+ if (str == NULL) {
+ str = g_string_new ("");
+ }
+
+ dialog = pdialog->ui;
+
+ if (g_io_channel_read_chars (source, buf, BUFSIZE, &bytes_read, &error) != G_IO_STATUS_NORMAL) {
+ g_warning ("IO Channel read error: %s", error->message);
+ g_error_free (error);
+
+ return TRUE;
+ }
+
+ str = g_string_append_len (str, buf, bytes_read);
+
+ /* In which state is the backend? */
+ switch (pdialog->backend_state) {
+ case PASSWD_STATE_AUTH:
+ /* Passwd is asking for our current password */
+
+ if (is_string_complete (str->str, "assword: ", "failure", "wrong", "error", NULL)) {
+ /* Which response did we get? */
+ passdlg_set_busy (pdialog, FALSE);
+
+ if (g_strrstr (str->str, "assword: ") != NULL) {
+ /* Authentication successful */
+
+ authenticated_user (pdialog);
+
+ } else {
+ /* Authentication failed */
+
+ if (pdialog->authenticated) {
+ /* This is a re-auth, and it failed.
+ * The password must have been changed in the meantime!
+ * Ask the user to re-authenticate
+ */
+
+ /* Update status message and auth state */
+ passdlg_set_status (pdialog, _("Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-authenticate."));
+ } else {
+ passdlg_set_status (pdialog, _("That password was incorrect."));
+ }
+
+ /* Focus current password */
+ gtk_widget_grab_focus (GTK_WIDGET (pdialog->current_password));
+ }
+
+ reinit = TRUE;
+ }
+ break;
+ case PASSWD_STATE_NEW:
+ /* Passwd is asking for our new password */
+
+ if (is_string_complete (str->str, "assword: ", NULL)) {
+ /* Advance to next state */
+ pdialog->backend_state = PASSWD_STATE_RETYPE;
+
+ /* Pop retyped password from queue and into IO channel */
+ io_queue_pop (pdialog->backend_stdin_queue, pdialog->backend_stdin);
+
+ reinit = TRUE;
+ }
+ break;
+ case PASSWD_STATE_RETYPE:
+ /* Passwd is asking for our retyped new password */
+
+ if (is_string_complete (str->str, "successfully",
+ "short",
+ "longer",
+ "palindrome",
+ "dictionary",
+ "simpl", /* catches both simple and simplistic */
+ "similar",
+ "different",
+ "case",
+ "wrapped",
+ "recovered",
+ "recent"
+ "unchanged",
+ "match",
+ "1 numeric or special",
+ "failure",
+ NULL)) {
+
+ /* What response did we get? */
+ passdlg_set_busy (pdialog, FALSE);
+
+ if (g_strrstr (str->str, "successfully") != NULL) {
+ /* Hooray! */
+
+ passdlg_clear (pdialog);
+ passdlg_set_status (pdialog, _("Your password has been changed."));
+ } else {
+ /* Ohnoes! */
+
+ /* Focus new password */
+ gtk_widget_grab_focus (GTK_WIDGET (pdialog->new_password));
+
+ if (g_strrstr (str->str, "recovered") != NULL) {
+ /* What does this indicate?
+ * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam? */
+ msg = g_strdup_printf (_("System error: %s."), str->str);
+ } else if (g_strrstr (str->str, "short") != NULL ||
+ g_strrstr (str->str, "longer") != NULL) {
+ msg = g_strdup (_("The password is too short."));
+ } else if (g_strrstr (str->str, "palindrome") != NULL ||
+ g_strrstr (str->str, "simpl") != NULL ||
+ g_strrstr (str->str, "dictionary") != NULL) {
+ msg = g_strdup (_("The password is too simple."));
+ } else if (g_strrstr (str->str, "similar") != NULL ||
+ g_strrstr (str->str, "different") != NULL ||
+ g_strrstr (str->str, "case") != NULL ||
+ g_strrstr (str->str, "wrapped") != NULL) {
+ msg = g_strdup (_("The old and new passwords are too similar."));
+ } else if (g_strrstr (str->str, "1 numeric or special") != NULL) {
+ msg = g_strdup (_("The new password must contain numeric or special character(s)."));
+ } else if (g_strrstr (str->str, "unchanged") != NULL ||
+ g_strrstr (str->str, "match") != NULL) {
+ msg = g_strdup (_("The old and new passwords are the same."));
+ } else if (g_strrstr (str->str, "recent") != NULL) {
+ msg = g_strdup (_("The new password has already been used recently."));
+ } else if (g_strrstr (str->str, "failure") != NULL) {
+ /* Authentication failure */
+ msg = g_strdup (_("Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-authenticate."));
+
+ passdlg_set_auth_state (pdialog, FALSE);
+ }
+ }
+
+ reinit = TRUE;
+
+ if (msg != NULL) {
+ /* An error occured! */
+ passdlg_set_status (pdialog, msg);
+ g_free (msg);
+
+ /* At this point, passwd might have exited, in which case
+ * child_watch_cb should clean up for us and remove this watcher.
+ * On some error conditions though, passwd just re-prompts us
+ * for our new password. */
+
+ pdialog->backend_state = PASSWD_STATE_ERR;
+ }
+
+ /* child_watch_cb should clean up for us now */
+ }
+ break;
+ case PASSWD_STATE_NONE:
+ /* Passwd is not asking for anything yet */
+ if (is_string_complete (str->str, "assword: ", NULL)) {
+
+ /* If the user does not have a password set,
+ * passwd will immediately ask for the new password,
+ * so skip the AUTH phase */
+ if (is_string_complete (str->str, "new", "New", NULL)) {
+ gchar *pw;
+
+ pdialog->backend_state = PASSWD_STATE_NEW;
+
+ passdlg_set_busy (pdialog, FALSE);
+ authenticated_user (pdialog);
+
+ /* since passwd didn't ask for our old password
+ * in this case, simply remove it from the queue */
+ pw = g_queue_pop_head (pdialog->backend_stdin_queue);
+ g_free (pw);
+ } else {
+
+ pdialog->backend_state = PASSWD_STATE_AUTH;
+
+ /* Pop the IO queue, i.e. send current password */
+ io_queue_pop (pdialog->backend_stdin_queue, pdialog->backend_stdin);
+ }
+
+ reinit = TRUE;
+ }
+ break;
+ default:
+ /* Passwd has returned an error */
+ reinit = TRUE;
+ break;
+ }
+
+ if (reinit) {
+ g_string_free (str, TRUE);
+ str = NULL;
+ }
+
+ /* Continue calling us */
+ return TRUE;
+}
+
+/*
+ * }} Backend communication code
+ */
+
+/* Adds the current password to the IO queue */
+static void
+authenticate (PasswordDialog *pdialog)
+{
+ gchar *s;
+
+ s = g_strdup_printf ("%s\n", gtk_entry_get_text (pdialog->current_password));
+
+ g_queue_push_tail (pdialog->backend_stdin_queue, s);
+}
+
+/* Adds the new password twice to the IO queue */
+static void
+update_password (PasswordDialog *pdialog)
+{
+ gchar *s;
+
+ s = g_strdup_printf ("%s\n", gtk_entry_get_text (pdialog->new_password));
+
+ g_queue_push_tail (pdialog->backend_stdin_queue, s);
+ /* We need to allocate new space because io_queue_pop() g_free()s
+ * every element of the queue after it's done */
+ g_queue_push_tail (pdialog->backend_stdin_queue, g_strdup (s));
+}
+
+/* Sets dialog busy state according to busy
+ *
+ * When busy:
+ * Sets the cursor to busy
+ * Disables the interface to prevent that the user interferes
+ * Reverts all this when non-busy
+ *
+ * Note that this function takes into account the
+ * authentication state of the dialog. So setting the
+ * dialog to busy and then back to normal should leave
+ * the dialog unchanged.
+ */
+static void
+passdlg_set_busy (PasswordDialog *pdialog, gboolean busy)
+{
+ GtkBuilder *dialog;
+ GtkWidget *toplevel;
+ GdkCursor *cursor = NULL;
+ GdkDisplay *display;
+
+ dialog = pdialog->ui;
+
+ /* Set cursor */
+ toplevel = WID ("change-password");
+ display = gtk_widget_get_display (toplevel);
+ if (busy) {
+ cursor = gdk_cursor_new_for_display (display, GDK_WATCH);
+ }
+
+ gdk_window_set_cursor (gtk_widget_get_window (toplevel), cursor);
+ gdk_display_flush (display);
+
+ if (busy) {
+ gdk_cursor_unref (cursor);
+ }
+
+ /* Disable/Enable UI */
+ if (pdialog->authenticated) {
+ /* Authenticated state */
+
+ /* Enable/disable new password section */
+ g_object_set (pdialog->new_password, "sensitive", !busy, NULL);
+ g_object_set (pdialog->retyped_password, "sensitive", !busy, NULL);
+ g_object_set (WID ("new-password-label"), "sensitive", !busy, NULL);
+ g_object_set (WID ("retyped-password-label"), "sensitive", !busy, NULL);
+
+ /* Enable/disable change password button */
+ g_object_set (WID ("change-password-button"), "sensitive", !busy, NULL);
+
+ } else {
+ /* Not-authenticated state */
+
+ /* Enable/disable auth section state */
+ g_object_set (pdialog->current_password, "sensitive", !busy, NULL);
+ g_object_set (WID ("authenticate-button"), "sensitive", !busy, NULL);
+ g_object_set (WID ("current-password-label"), "sensitive", !busy, NULL);
+ }
+}
+
+/* Launch an error dialog */
+static void
+passdlg_error_dialog (GtkWindow *parent, const gchar *title,
+ const gchar *msg, const gchar *details)
+{
+ GtkWidget *dialog;
+
+ dialog = gtk_message_dialog_new (parent, GTK_DIALOG_MODAL,
+ GTK_MESSAGE_ERROR, GTK_BUTTONS_OK,
+ msg);
+ if (title)
+ gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (dialog), title);
+
+ if (details)
+ gtk_message_dialog_format_secondary_text (GTK_MESSAGE_DIALOG (dialog),
+ details);
+ gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog));
+ gtk_widget_destroy (dialog);
+}
+
+/* Set authenticated state of dialog according to state
+ *
+ * When in authenticated state:
+ * Disables authentication-part of interface
+ * Enables new-password-part of interface
+ * When in not-authenticated state:
+ * Enables authentication-part of interface
+ * Disables new-password-part of interface
+ * Disables the change-password-button
+ */
+static void
+passdlg_set_auth_state (PasswordDialog *pdialog, gboolean state)
+{
+ GtkBuilder *dialog;
+
+ dialog = pdialog->ui;
+
+ /* Widgets which require a not-authenticated state to be accessible */
+ g_object_set (pdialog->current_password, "sensitive", !state, NULL);
+ g_object_set (WID ("current-password-label"), "sensitive", !state, NULL);
+ g_object_set (WID ("authenticate-button"), "sensitive", !state, NULL);
+
+ /* Widgets which require authentication to be accessible */
+ g_object_set (pdialog->new_password, "sensitive", state, NULL);
+ g_object_set (pdialog->retyped_password, "sensitive", state, NULL);
+ g_object_set (WID ("new-password-label"), "sensitive", state, NULL);
+ g_object_set (WID ("retyped-password-label"), "sensitive", state, NULL);
+
+ if (!state) {
+ /* Disable change-password-button when in not-authenticated state */
+ g_object_set (WID ("change-password-button"), "sensitive", FALSE, NULL);
+ }
+
+ pdialog->authenticated = state;
+
+ if (state) {
+ /* Authenticated state */
+
+ /* Focus new password */
+ gtk_widget_grab_focus (GTK_WIDGET (pdialog->new_password));
+
+ /* Set open lock image */
+ gtk_image_set_from_icon_name (GTK_IMAGE (pdialog->dialog_image), "changes-allow", GTK_ICON_SIZE_DIALOG);
+ } else {
+ /* Not authenticated state */
+
+ /* Focus current password */
+ gtk_widget_grab_focus (GTK_WIDGET (pdialog->current_password));
+
+ /* Set closed lock image */
+ gtk_image_set_from_icon_name (GTK_IMAGE (pdialog->dialog_image), "changes-prevent", GTK_ICON_SIZE_DIALOG);
+ }
+}
+
+/* Set status field message */
+static void
+passdlg_set_status (PasswordDialog *pdialog, gchar *msg)
+{
+ g_object_set (pdialog->status_label, "label", msg, NULL);
+}
+
+/* Clear dialog (except the status message) */
+static void
+passdlg_clear (PasswordDialog *pdialog)
+{
+ /* Set non-authenticated state */
+ passdlg_set_auth_state (pdialog, FALSE);
+
+ /* Clear password entries */
+ gtk_entry_set_text (pdialog->current_password, "");
+ gtk_entry_set_text (pdialog->new_password, "");
+ gtk_entry_set_text (pdialog->retyped_password, "");
+}
+
+/* Start backend and handle errors
+ * If backend is already running, stop it
+ * If an error occurs, show error dialog */
+static gboolean
+passdlg_spawn_passwd (PasswordDialog *pdialog)
+{
+ GError *error = NULL;
+ gchar *details;
+
+ /* If backend is running, stop it */
+ stop_passwd (pdialog);
+
+ /* Spawn backend */
+ if (!spawn_passwd (pdialog, &error)) {
+ GtkWidget *parent = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (pdialog->ui, "change-password"));
+
+ /* translators: Unable to launch <program>: <error message> */
+ details = g_strdup_printf (_("Unable to launch %s: %s"),
+ "/usr/bin/passwd", error->message);
+
+ passdlg_error_dialog (GTK_WINDOW (parent),
+ _("Unable to launch backend"),
+ _("A system error has occurred"),
+ details);
+
+ g_free (details);
+ g_error_free (error);
+
+ return FALSE;
+ }
+
+ return TRUE;
+}
+
+/* Called when the "Authenticate" button is clicked */
+static void
+passdlg_authenticate (GtkButton *button, PasswordDialog *pdialog)
+{
+ /* Set busy as this can be a long process */
+ passdlg_set_busy (pdialog, TRUE);
+
+ /* Update status message */
+ passdlg_set_status (pdialog, _("Checking password..."));
+
+ /* Spawn backend */
+ if (!passdlg_spawn_passwd (pdialog)) {
+ passdlg_set_busy (pdialog, FALSE);
+ return;
+ }
+
+ authenticate (pdialog);
+
+ /* Our IO watcher should now handle the rest */
+}
+
+/* Validate passwords
+ * Returns:
+ * PASSDLG_ERROR_NONE (0) if passwords are valid
+ * PASSDLG_ERROR_NEW_PASSWORD_EMPTY
+ * PASSDLG_ERROR_RETYPED_PASSWORD_EMPTY
+ * PASSDLG_ERROR_PASSWORDS_NOT_EQUAL
+ */
+static guint
+passdlg_validate_passwords (PasswordDialog *pdialog)
+{
+ GtkBuilder *dialog;
+ const gchar *new_password, *retyped_password;
+ glong nlen, rlen;
+
+ dialog = pdialog->ui;
+
+ new_password = gtk_entry_get_text (pdialog->new_password);
+ retyped_password = gtk_entry_get_text (pdialog->retyped_password);
+
+ nlen = g_utf8_strlen (new_password, -1);
+ rlen = g_utf8_strlen (retyped_password, -1);
+
+ if (nlen == 0) {
+ /* New password empty */
+ return PASSDLG_ERROR_NEW_PASSWORD_EMPTY;
+ }
+
+ if (rlen == 0) {
+ /* Retyped password empty */
+ return PASSDLG_ERROR_RETYPED_PASSWORD_EMPTY;
+ }
+
+ if (nlen != rlen || strncmp (new_password, retyped_password, nlen) != 0) {
+ /* Passwords not equal */
+ return PASSDLG_ERROR_PASSWORDS_NOT_EQUAL;
+ }
+
+ /* Success */
+ return PASSDLG_ERROR_NONE;
+}
+
+/* Refresh the valid password UI state, i.e. re-validate
+ * and enable/disable the Change Password button.
+ * Returns: Return value of passdlg_validate_passwords */
+static guint
+passdlg_refresh_password_state (PasswordDialog *pdialog)
+{
+ GtkBuilder *dialog;
+ guint ret;
+ gboolean valid = FALSE;
+
+ dialog = pdialog->ui;
+
+ ret = passdlg_validate_passwords (pdialog);
+
+ if (ret == PASSDLG_ERROR_NONE) {
+ valid = TRUE;
+ }
+
+ g_object_set (WID ("change-password-button"), "sensitive", valid, NULL);
+
+ return ret;
+}
+
+/* Called whenever any of the new password fields have changed */
+static void
+passdlg_check_password (GtkEntry *entry, PasswordDialog *pdialog)
+{
+ guint ret;
+
+ ret = passdlg_refresh_password_state (pdialog);
+
+ switch (ret) {
+ case PASSDLG_ERROR_NONE:
+ passdlg_set_status (pdialog, _("Click <b>Change password</b> to change your password."));
+ break;
+ case PASSDLG_ERROR_NEW_PASSWORD_EMPTY:
+ passdlg_set_status (pdialog, _("Please type your password in the <b>New password</b> field."));
+ break;
+ case PASSDLG_ERROR_RETYPED_PASSWORD_EMPTY:
+ passdlg_set_status (pdialog, _("Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."));
+ break;
+ case PASSDLG_ERROR_PASSWORDS_NOT_EQUAL:
+ passdlg_set_status (pdialog, _("The two passwords are not equal."));
+ break;
+ default:
+ g_warning ("Unknown passdlg_check_password error: %d", ret);
+ break;
+ }
+}
+
+/* Called when the "Change password" dialog-button is clicked
+ * Returns: TRUE if we want to keep the dialog running, FALSE otherwise */
+static gboolean
+passdlg_process_response (PasswordDialog *pdialog, gint response_id)
+{
+
+ if (response_id == GTK_RESPONSE_OK) {
+ /* Set busy as this can be a long process */
+ passdlg_set_busy (pdialog, TRUE);
+
+ /* Stop passwd if an error occured and it is still running */
+ if (pdialog->backend_state == PASSWD_STATE_ERR) {
+
+ /* Stop passwd, free resources */
+ stop_passwd (pdialog);
+ }
+
+ /* Check that the backend is still running, or that an error
+ * hass occured but it has not yet exited */
+ if (pdialog->backend_pid == -1) {
+ /* If it is not, re-run authentication */
+
+ /* Spawn backend */
+ if (!passdlg_spawn_passwd (pdialog)) {
+ return TRUE;
+ }
+
+ /* Add current and new passwords to queue */
+ authenticate (pdialog);
+ update_password (pdialog);
+ } else {
+ /* Only add new passwords to queue */
+ update_password (pdialog);
+
+ /* Pop new password through the backend */
+ io_queue_pop (pdialog->backend_stdin_queue, pdialog->backend_stdin);
+ }
+
+ /* Our IO watcher should now handle the rest */
+
+ /* Keep the dialog running */
+ return TRUE;
+ }
+
+ return FALSE;
+}
+
+/* Activates (moves focus or activates) widget w */
+static void
+passdlg_activate (GtkEntry *entry, GtkWidget *w)
+{
+ if (GTK_IS_BUTTON (w)) {
+ gtk_widget_activate (w);
+ } else {
+ gtk_widget_grab_focus (w);
+ }
+}
+
+/* Initialize password dialog */
+static void
+passdlg_init (PasswordDialog *pdialog, GtkWindow *parent)
+{
+ GtkBuilder *dialog;
+ GtkWidget *wpassdlg;
+ GtkAccelGroup *group;
+
+ /* Initialize dialog */
+ dialog = gtk_builder_new ();
+ gtk_builder_add_from_file (dialog, MATECC_UI_DIR "/mate-about-me-password.ui", NULL);
+ pdialog->ui = dialog;
+
+ wpassdlg = WID ("change-password");
+ capplet_set_icon (wpassdlg, "user-info");
+
+ group = gtk_accel_group_new ();
+
+ /*
+ * Initialize backend
+ */
+
+ /* Initialize backend_pid. -1 means the backend is not running */
+ pdialog->backend_pid = -1;
+
+ /* Initialize IO Channels */
+ pdialog->backend_stdin = NULL;
+ pdialog->backend_stdout = NULL;
+
+ /* Initialize write queue */
+ pdialog->backend_stdin_queue = g_queue_new ();
+
+ /* Initialize watchers */
+ pdialog->backend_child_watch_id = 0;
+ pdialog->backend_stdout_watch_id = 0;
+
+ /* Initialize backend state */
+ pdialog->backend_state = PASSWD_STATE_NONE;
+
+ /*
+ * Initialize UI
+ */
+
+ /* Initialize pdialog widgets */
+ pdialog->current_password = GTK_ENTRY (WID ("current-password"));
+ pdialog->new_password = GTK_ENTRY (WID ("new-password"));
+ pdialog->retyped_password = GTK_ENTRY (WID ("retyped-password"));
+ pdialog->dialog_image = GTK_IMAGE (WID ("dialog-image"));
+ pdialog->status_label = GTK_LABEL (WID ("status-label"));
+
+ /* Initialize accelerators */
+ gtk_widget_add_accelerator (GTK_WIDGET (pdialog->current_password),
+ "activate", group,
+ GDK_Return, 0,
+ 0);
+
+ gtk_widget_add_accelerator (GTK_WIDGET (pdialog->new_password),
+ "activate", group,
+ GDK_Return, 0,
+ 0);
+
+ /* Activate authenticate-button when enter is pressed in current-password */
+ g_signal_connect (G_OBJECT (pdialog->current_password), "activate",
+ G_CALLBACK (passdlg_activate), WID ("authenticate-button"));
+
+ /* Activate retyped-password when enter is pressed in new-password */
+ g_signal_connect (G_OBJECT (pdialog->new_password), "activate",
+ G_CALLBACK (passdlg_activate), pdialog->retyped_password);
+
+ /* Clear status message */
+ passdlg_set_status (pdialog, "");
+
+ /* Set non-authenticated state */
+ passdlg_set_auth_state (pdialog, FALSE);
+
+ /* Connect signal handlers */
+ g_signal_connect (G_OBJECT (WID ("authenticate-button")), "clicked",
+ G_CALLBACK (passdlg_authenticate), pdialog);
+
+ /* Verify new passwords on-the-fly */
+ g_signal_connect (G_OBJECT (WID ("new-password")), "changed",
+ G_CALLBACK (passdlg_check_password), pdialog);
+ g_signal_connect (G_OBJECT (WID ("retyped-password")), "changed",
+ G_CALLBACK (passdlg_check_password), pdialog);
+
+ /* Set misc dialog properties */
+ gtk_window_set_resizable (GTK_WINDOW (wpassdlg), FALSE);
+ gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW (wpassdlg), GTK_WINDOW (parent));
+}
+
+/* Main */
+void
+mate_about_me_password (GtkWindow *parent)
+{
+ PasswordDialog *pdialog;
+ GtkBuilder *dialog;
+ GtkWidget *wpassdlg;
+
+ gint result;
+ gboolean response;
+
+ /* Initialize dialog */
+ pdialog = g_new0 (PasswordDialog, 1);
+ passdlg_init (pdialog, parent);
+
+ dialog = pdialog->ui;
+ wpassdlg = WID ("change-password");
+
+ /* Go! */
+ gtk_widget_show_all (wpassdlg);
+
+ do {
+ result = gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (wpassdlg));
+ response = passdlg_process_response (pdialog, result);
+ } while (response);
+
+ /* Clean up */
+ stop_passwd (pdialog);
+ gtk_widget_destroy (wpassdlg);
+ g_queue_free (pdialog->backend_stdin_queue);
+ g_object_unref (dialog);
+ g_free (pdialog);
+}
diff --git a/capplets/about-me/mate-about-me-password.h b/capplets/about-me/mate-about-me-password.h
new file mode 100644
index 00000000..39f67cd8
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/mate-about-me-password.h
@@ -0,0 +1,9 @@
+#ifndef __MATE_ABOUT_ME_PASSWORD_H__
+#define __MATE_ABOUT_ME_PASSWORD_H__
+
+#include <gtk/gtk.h>
+
+void
+mate_about_me_password (GtkWindow *parent);
+
+#endif /* __MATE_ABOUT_ME_PASSWORD_H__ */
diff --git a/capplets/about-me/mate-about-me-password.ui b/capplets/about-me/mate-about-me-password.ui
new file mode 100644
index 00000000..b9c433a5
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/mate-about-me-password.ui
@@ -0,0 +1,319 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<interface>
+ <requires lib="gtk+" version="2.16"/>
+ <!-- interface-naming-policy toplevel-contextual -->
+ <object class="GtkDialog" id="change-password">
+ <property name="border_width">6</property>
+ <property name="title" translatable="yes">Change password</property>
+ <property name="resizable">False</property>
+ <property name="type_hint">dialog</property>
+ <property name="has_separator">False</property>
+ <child internal-child="vbox">
+ <object class="GtkVBox" id="dialog-vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="container-hbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="border_width">6</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkImage" id="dialog-image">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="icon_name">gtk-dialog-authentication</property>
+ <property name="icon-size">6</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="main-vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="header-label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Change your password</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ <attribute name="scale" value="1.2"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="description-label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">To change your password, enter your current password in the field below and click &lt;b&gt;Authenticate&lt;/b&gt;.
+After you have authenticated, enter your new password, retype it for verification and click &lt;b&gt;Change password&lt;/b&gt;.</property>
+ <property name="use_markup">True</property>
+ <property name="wrap">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="entry-hbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="entry-labels-vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <property name="homogeneous">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="current-password-label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Current _password:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">current-password</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="new-password-label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_New password:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">new-password</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="retyped-password-label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Retype new password:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">retyped-password</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="entry-vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <property name="homogeneous">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="auth-hbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="current-password">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="visibility">False</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="authenticate-button">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xscale">0</property>
+ <property name="yscale">0</property>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox73">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">2</property>
+ <child>
+ <object class="GtkImage" id="image2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="stock">gtk-apply</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1070">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Authenticate</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="new-password">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="visibility">False</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="retyped-password">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="visibility">False</property>
+ <property name="activates_default">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="status-label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Please type your password again in the &lt;b&gt;Retype new password&lt;/b&gt; field.</property>
+ <property name="use_markup">True</property>
+ <property name="justify">center</property>
+ <property name="wrap">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">3</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child internal-child="action_area">
+ <object class="GtkHButtonBox" id="dialog-action-area">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="layout_style">end</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="cancel-button">
+ <property name="label">gtk-close</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="change-password-button">
+ <property name="label" translatable="yes">Change pa_ssword</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="has_default">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="pack_type">end</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <action-widgets>
+ <action-widget response="-7">cancel-button</action-widget>
+ <action-widget response="-5">change-password-button</action-widget>
+ </action-widgets>
+ </object>
+</interface>
diff --git a/capplets/about-me/mate-about-me.c b/capplets/about-me/mate-about-me.c
new file mode 100644
index 00000000..0935ab51
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/mate-about-me.c
@@ -0,0 +1,1005 @@
+/* mate-about-me.c
+ * Copyright (C) 2002 Diego Gonzalez
+ *
+ * Written by: Diego Gonzalez <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
+ * 02111-1307, USA.
+ */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+# include <config.h>
+#endif
+
+#include <glib/gstdio.h>
+#include <gio/gio.h>
+#include <mateconf/mateconf-client.h>
+#include <unistd.h>
+#include <libebook/e-book.h>
+#include <dbus/dbus-glib-bindings.h>
+
+#define MATE_DESKTOP_USE_UNSTABLE_API
+#include <libmateui/mate-desktop-thumbnail.h>
+
+#include "e-image-chooser.h"
+#include "mate-about-me-password.h"
+#include "mate-about-me-fingerprint.h"
+#include "marshal.h"
+
+#include "capplet-util.h"
+
+#define MAX_HEIGHT 150
+#define MAX_WIDTH 150
+
+#define EMAIL_SLOTS 4
+
+typedef struct {
+ EContact *contact;
+ EBook *book;
+
+ GtkBuilder *dialog;
+ GtkWidget *enable_fingerprint_button;
+ GtkWidget *disable_fingerprint_button;
+ GtkWidget *image_chooser;
+
+ GdkScreen *screen;
+ GtkIconTheme *theme;
+ MateDesktopThumbnailFactory *thumbs;
+
+ EContactAddress *addr1;
+ EContactAddress *addr2;
+ gchar *email[EMAIL_SLOTS];
+ const gchar *email_types[EMAIL_SLOTS];
+
+ gboolean have_image;
+ gboolean image_changed;
+ gboolean create_self;
+
+ gchar *person;
+ gchar *login;
+ gchar *username;
+
+ guint commit_timeout_id;
+} MateAboutMe;
+
+static MateAboutMe *me = NULL;
+
+struct WidToCid {
+ gchar *wid;
+ guint cid;
+};
+
+enum {
+ ADDRESS_STREET = 1,
+ ADDRESS_POBOX,
+ ADDRESS_LOCALITY,
+ ADDRESS_CODE,
+ ADDRESS_REGION,
+ ADDRESS_COUNTRY
+};
+
+#define EMAIL_WORK 0
+#define EMAIL_HOME 1
+#define ADDRESS_HOME 21
+#define ADDRESS_WORK 27
+
+struct WidToCid ids[] = {
+
+ { "email-work-e", 0 }, /* 00 */
+ { "email-home-e", 1 }, /* 01 */
+
+ { "phone-home-e", E_CONTACT_PHONE_HOME }, /* 02 */
+ { "phone-mobile-e", E_CONTACT_PHONE_MOBILE }, /* 03 */
+ { "phone-work-e", E_CONTACT_PHONE_BUSINESS }, /* 04 */
+ { "phone-work-fax-e", E_CONTACT_PHONE_BUSINESS_FAX }, /* 05 */
+
+ { "im-jabber-e", E_CONTACT_IM_JABBER_HOME_1 }, /* 06 */
+ { "im-msn-e", E_CONTACT_IM_MSN_HOME_1 }, /* 07 */
+ { "im-icq-e", E_CONTACT_IM_ICQ_HOME_1 }, /* 08 */
+ { "im-yahoo-e", E_CONTACT_IM_YAHOO_HOME_1 }, /* 09 */
+ { "im-aim-e", E_CONTACT_IM_AIM_HOME_1 }, /* 10 */
+ { "im-groupwise-e", E_CONTACT_IM_GROUPWISE_HOME_1 }, /* 11 */
+
+ { "web-homepage-e", E_CONTACT_HOMEPAGE_URL }, /* 12 */
+ { "web-calendar-e", E_CONTACT_CALENDAR_URI }, /* 13 */
+ { "web-weblog-e", E_CONTACT_BLOG_URL }, /* 14 */
+
+ { "job-profession-e", E_CONTACT_ROLE }, /* 15 */
+ { "job-title-e", E_CONTACT_TITLE }, /* 16 */
+ { "job-dept-e", E_CONTACT_ORG_UNIT }, /* 17 */
+ { "job-assistant-e", E_CONTACT_ASSISTANT }, /* 18 */
+ { "job-company-e", E_CONTACT_ORG }, /* 19 */
+ { "job-manager-e", E_CONTACT_MANAGER }, /* 20 */
+
+ { "addr-street-1", ADDRESS_STREET }, /* 21 */
+ { "addr-po-1", ADDRESS_POBOX }, /* 22 */
+ { "addr-locality-1", ADDRESS_LOCALITY }, /* 23 */
+ { "addr-code-1", ADDRESS_CODE }, /* 24 */
+ { "addr-region-1", ADDRESS_REGION }, /* 25 */
+ { "addr-country-1", ADDRESS_COUNTRY }, /* 26 */
+
+ { "addr-street-2", ADDRESS_STREET }, /* 27 */
+ { "addr-po-2", ADDRESS_POBOX }, /* 28 */
+ { "addr-locality-2", ADDRESS_LOCALITY }, /* 29 */
+ { "addr-code-2", ADDRESS_CODE }, /* 30 */
+ { "addr-region-2", ADDRESS_REGION }, /* 31 */
+ { "addr-country-2", ADDRESS_COUNTRY }, /* 32 */
+
+ { NULL, 0 }
+};
+
+#define ATTRIBUTE_HOME "HOME"
+#define ATTRIBUTE_WORK "WORK"
+#define ATTRIBUTE_OTHER "OTHER"
+
+static void about_me_set_address_field (EContactAddress *, guint, gchar *);
+
+
+/*** Utility functions ***/
+static void
+about_me_error (GtkWindow *parent, gchar *str)
+{
+ GtkWidget *dialog;
+
+ dialog = gtk_message_dialog_new (parent,
+ GTK_DIALOG_MODAL, GTK_MESSAGE_ERROR,
+ GTK_BUTTONS_OK, str);
+
+ gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog));
+ gtk_widget_destroy (dialog);
+}
+
+/********************/
+static void
+about_me_destroy (void)
+{
+ e_contact_address_free (me->addr1);
+ e_contact_address_free (me->addr2);
+
+ if (me->contact)
+ g_object_unref (me->contact);
+ if (me->book)
+ g_object_unref (me->book);
+ if (me->dialog)
+ g_object_unref (me->dialog);
+
+ g_free (me->email[0]);
+ g_free (me->email[1]);
+ g_free (me->email[2]);
+ g_free (me->email[3]);
+
+ g_free (me->person);
+ g_free (me->login);
+ g_free (me->username);
+ g_free (me);
+ me = NULL;
+}
+
+static void
+about_me_update_email (MateAboutMe *me)
+{
+ GList *attrs = NULL;
+ gint i;
+
+ for (i = 0; i < EMAIL_SLOTS; ++i) {
+ if (me->email[i] != NULL) {
+ EVCardAttribute *attr;
+ const gchar *type = me->email_types[i];
+
+ attr = e_vcard_attribute_new (NULL, EVC_EMAIL);
+
+ e_vcard_attribute_add_param_with_value (attr,
+ e_vcard_attribute_param_new (EVC_TYPE),
+ type ? type : ATTRIBUTE_OTHER);
+
+ e_vcard_attribute_add_value (attr, me->email[i]);
+ attrs = g_list_append (attrs, attr);
+ }
+ }
+
+ e_contact_set_attributes (me->contact, E_CONTACT_EMAIL, attrs);
+
+ g_list_foreach (attrs, (GFunc) e_vcard_attribute_free, NULL);
+ g_list_free (attrs);
+}
+
+static void
+about_me_commit (MateAboutMe *me)
+{
+ EContactName *name;
+
+ char *strings[4], **stringptr;
+ char *fileas;
+
+ name = NULL;
+
+ if (me->create_self) {
+ if (me->username == NULL)
+ fileas = g_strdup ("Myself");
+ else {
+ name = e_contact_name_from_string (me->username);
+
+ stringptr = strings;
+ if (name->family && *name->family)
+ *(stringptr++) = name->family;
+ if (name->given && *name->given)
+ *(stringptr++) = name->given;
+ *stringptr = NULL;
+ fileas = g_strjoinv (", ", strings);
+ }
+
+ e_contact_set (me->contact, E_CONTACT_FILE_AS, fileas);
+ e_contact_set (me->contact, E_CONTACT_NICKNAME, me->login);
+ e_contact_set (me->contact, E_CONTACT_FULL_NAME, me->username);
+
+ e_contact_name_free (name);
+ g_free (fileas);
+ }
+
+ about_me_update_email (me);
+
+ if (me->create_self) {
+ e_book_add_contact (me->book, me->contact, NULL);
+ e_book_set_self (me->book, me->contact, NULL);
+ } else {
+ if (!e_book_commit_contact (me->book, me->contact, NULL))
+ g_warning ("Could not save contact information");
+ }
+
+ me->create_self = FALSE;
+}
+
+static gboolean
+about_me_commit_from_timeout (MateAboutMe *me)
+{
+ about_me_commit (me);
+
+ return FALSE;
+}
+
+static gboolean
+about_me_focus_out (GtkWidget *widget, GdkEventFocus *event, MateAboutMe *unused)
+{
+ gchar *str;
+ const gchar *wid;
+ gint i;
+
+ if (me == NULL)
+ return FALSE;
+
+ wid = gtk_buildable_get_name (GTK_BUILDABLE (widget));
+
+ if (wid == NULL)
+ return FALSE;
+
+ for (i = 0; ids[i].wid != NULL; i++)
+ if (strcmp (ids[i].wid, wid) == 0)
+ break;
+
+ if (GTK_IS_ENTRY (widget)) {
+ str = gtk_editable_get_chars (GTK_EDITABLE (widget), 0, -1);
+ } else if (GTK_IS_TEXT_VIEW (widget)) {
+ GtkTextBuffer *buffer;
+ GtkTextIter iter_start;
+ GtkTextIter iter_end;
+
+ buffer = gtk_text_view_get_buffer (GTK_TEXT_VIEW (widget));
+ gtk_text_buffer_get_start_iter (buffer, &iter_start);
+ iter_end = iter_start;
+ gtk_text_iter_forward_to_end (&iter_end);
+ str = gtk_text_iter_get_text (&iter_start, &iter_end);
+ } else {
+ return FALSE;
+ }
+
+ if (i == EMAIL_HOME || i == EMAIL_WORK) {
+
+ g_free (me->email[ids[i].cid]);
+ if (str[0] == '\0')
+ me->email[ids[i].cid] = NULL;
+ else
+ me->email[ids[i].cid] = g_strdup (str);
+ me->email_types[ids[i].cid] = (i == EMAIL_HOME) ? ATTRIBUTE_HOME : ATTRIBUTE_WORK;
+ /* FIXME: i'm getting an empty address field in evolution */
+ } else if (i >= ADDRESS_HOME && i < ADDRESS_WORK) {
+ about_me_set_address_field (me->addr1, ids[i].cid, str);
+ e_contact_set (me->contact, E_CONTACT_ADDRESS_HOME, me->addr1);
+ } else if (i >= ADDRESS_WORK) {
+ about_me_set_address_field (me->addr2, ids[i].cid, str);
+ e_contact_set (me->contact, E_CONTACT_ADDRESS_WORK, me->addr2);
+ } else {
+ e_contact_set (me->contact, ids[i].cid, str);
+ }
+
+ g_free (str);
+
+ if (me->commit_timeout_id) {
+ g_source_remove (me->commit_timeout_id);
+ }
+
+ me->commit_timeout_id = g_timeout_add (600, (GSourceFunc) about_me_commit_from_timeout, me);
+
+ return FALSE;
+}
+
+/*
+ * Helpers
+ */
+
+static gchar *
+about_me_get_address_field (EContactAddress *addr, guint cid)
+{
+ gchar *str;
+
+ if (addr == NULL) {
+ return NULL;
+ }
+
+ switch (cid) {
+ case ADDRESS_STREET:
+ str = addr->street;
+ break;
+ case ADDRESS_POBOX:
+ str = addr->po;
+ break;
+ case ADDRESS_LOCALITY:
+ str = addr->locality;
+ break;
+ case ADDRESS_CODE:
+ str = addr->code;
+ break;
+ case ADDRESS_REGION:
+ str = addr->region;
+ break;
+ case ADDRESS_COUNTRY:
+ str = addr->country;
+ break;
+ default:
+ str = NULL;
+ break;
+ }
+
+ return str;
+}
+
+static void
+about_me_set_address_field (EContactAddress *addr, guint cid, gchar *str)
+{
+ switch (cid) {
+ case ADDRESS_STREET:
+ g_free (addr->street);
+ addr->street = g_strdup (str);
+ break;
+ case ADDRESS_POBOX:
+ g_free (addr->po);
+ addr->po = g_strdup (str);
+ break;
+ case ADDRESS_LOCALITY:
+ g_free (addr->locality);
+ addr->locality = g_strdup (str);
+ break;
+ case ADDRESS_CODE:
+ g_free (addr->code);
+ addr->code = g_strdup (str);
+ break;
+ case ADDRESS_REGION:
+ g_free (addr->region);
+ addr->region = g_strdup (str);
+ break;
+ case ADDRESS_COUNTRY:
+ g_free (addr->country);
+ addr->country = g_strdup (str);
+ break;
+ }
+}
+
+static void
+about_me_setup_email (MateAboutMe *me)
+{
+ GList *attrs, *la;
+ gboolean has_home = FALSE, has_work = FALSE;
+ guint i;
+
+ attrs = e_contact_get_attributes (me->contact, E_CONTACT_EMAIL);
+
+ for (la = attrs, i = 0; la; la = la->next, ++i) {
+ EVCardAttribute *a = la->data;
+
+ me->email[i] = e_vcard_attribute_get_value (a);
+ if (e_vcard_attribute_has_type (a, ATTRIBUTE_HOME)) {
+ me->email_types[i] = ATTRIBUTE_HOME;
+ if (!has_home) {
+ ids[EMAIL_HOME].cid = i;
+ has_home = TRUE;
+ }
+ } else if (e_vcard_attribute_has_type (a, ATTRIBUTE_WORK)) {
+ me->email_types[i] = ATTRIBUTE_WORK;
+ if (!has_work) {
+ ids[EMAIL_WORK].cid = i;
+ has_work = TRUE;
+ }
+ } else {
+ me->email_types[i] = ATTRIBUTE_OTHER;
+ }
+
+ e_vcard_attribute_free (a);
+ }
+
+ g_list_free (attrs);
+
+ if (ids[EMAIL_HOME].cid == ids[EMAIL_WORK].cid) {
+ if (has_home)
+ ids[EMAIL_WORK].cid = 1;
+ else
+ ids[EMAIL_HOME].cid = 0;
+ }
+
+ me->email_types[ids[EMAIL_WORK].cid] = ATTRIBUTE_WORK;
+ me->email_types[ids[EMAIL_HOME].cid] = ATTRIBUTE_HOME;
+}
+
+/**
+ * about_me_load_string_field:
+ *
+ * wid: UI widget name
+ * cid: id of the field (EDS id)
+ * aid: position in the array WidToCid
+ **/
+
+static void
+about_me_load_string_field (MateAboutMe *me, const gchar *wid, guint cid, guint aid)
+{
+ GtkWidget *widget;
+ GtkBuilder *dialog;
+ const gchar *str;
+
+ dialog = me->dialog;
+
+ widget = WID (wid);
+
+ if (me->create_self == TRUE) {
+ g_signal_connect (widget, "focus-out-event", G_CALLBACK (about_me_focus_out), me);
+ return;
+ }
+
+ if (aid == EMAIL_HOME || aid == EMAIL_WORK) {
+ str = e_contact_get_const (me->contact, E_CONTACT_EMAIL_1 + cid);
+ } else if (aid >= ADDRESS_HOME && aid < ADDRESS_WORK) {
+ str = about_me_get_address_field (me->addr1, cid);
+ } else if (aid >= ADDRESS_WORK) {
+ str = about_me_get_address_field (me->addr2, cid);
+ } else {
+ str = e_contact_get_const (me->contact, cid);
+ }
+
+ str = str ? str : "";
+
+ if (GTK_IS_ENTRY (widget)) {
+ gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (widget), str);
+ } else if (GTK_IS_TEXT_VIEW (widget)) {
+ GtkTextBuffer *buffer;
+
+ buffer = gtk_text_view_get_buffer (GTK_TEXT_VIEW (widget));
+ gtk_text_buffer_set_text (buffer, str, -1);
+ }
+
+ g_signal_connect (widget, "focus-out-event", G_CALLBACK (about_me_focus_out), me);
+}
+
+static void
+about_me_load_photo (MateAboutMe *me, EContact *contact)
+{
+ GtkBuilder *dialog;
+ EContactPhoto *photo;
+
+ dialog = me->dialog;
+
+ if (me->person)
+ e_image_chooser_set_from_file (E_IMAGE_CHOOSER (me->image_chooser), me->person);
+
+ photo = e_contact_get (contact, E_CONTACT_PHOTO);
+
+ if (photo && photo->type == E_CONTACT_PHOTO_TYPE_INLINED) {
+ me->have_image = TRUE;
+ e_image_chooser_set_image_data (E_IMAGE_CHOOSER (me->image_chooser),
+ (char *) photo->data.inlined.data, photo->data.inlined.length);
+ e_contact_photo_free (photo);
+ } else {
+ me->have_image = FALSE;
+ }
+}
+
+static void
+about_me_update_photo (MateAboutMe *me)
+{
+ GtkBuilder *dialog;
+ EContactPhoto *photo;
+ gchar *file;
+ GError *error;
+
+ guchar *data;
+ gsize length;
+
+ dialog = me->dialog;
+
+
+ if (me->image_changed && me->have_image) {
+ GdkPixbufLoader *loader = gdk_pixbuf_loader_new ();
+ GdkPixbuf *pixbuf, *scaled;
+ int height, width;
+ gboolean do_scale = FALSE;
+ float scale;
+
+ e_image_chooser_get_image_data (E_IMAGE_CHOOSER (me->image_chooser), (char **) &data, &length);
+
+ /* Before updating the image in EDS scale it to a reasonable size
+ so that the user doesn't get an application that does not respond
+ or that takes 100% CPU */
+ gdk_pixbuf_loader_write (loader, data, length, NULL);
+ gdk_pixbuf_loader_close (loader, NULL);
+
+ pixbuf = gdk_pixbuf_loader_get_pixbuf (loader);
+
+ if (pixbuf)
+ g_object_ref (pixbuf);
+
+ g_object_unref (loader);
+
+ height = gdk_pixbuf_get_height (pixbuf);
+ width = gdk_pixbuf_get_width (pixbuf);
+
+ if (height >= width && height > MAX_HEIGHT) {
+ scale = (float)MAX_HEIGHT/height;
+ do_scale = TRUE;
+ } else if (width > height && width > MAX_WIDTH) {
+ scale = (float)MAX_WIDTH/width;
+ do_scale = TRUE;
+ }
+
+ if (do_scale) {
+ char *scaled_data = NULL;
+ gsize scaled_length;
+
+ scaled = gdk_pixbuf_scale_simple (pixbuf, width*scale, height*scale, GDK_INTERP_BILINEAR);
+ gdk_pixbuf_save_to_buffer (scaled, &scaled_data, &scaled_length, "png", NULL,
+ "compression", "9", NULL);
+
+ g_free (data);
+ data = (guchar *) scaled_data;
+ length = scaled_length;
+ }
+
+ photo = g_new0 (EContactPhoto, 1);
+ photo->type = E_CONTACT_PHOTO_TYPE_INLINED;
+ photo->data.inlined.data = data;
+ photo->data.inlined.length = length;
+ e_contact_set (me->contact, E_CONTACT_PHOTO, photo);
+
+ /* Save the image for MDM */
+ /* FIXME: I would have to read the default used by the mdmgreeter program */
+ error = NULL;
+ file = g_build_filename (g_get_home_dir (), ".face", NULL);
+ if (g_file_set_contents (file,
+ (gchar *) photo->data.inlined.data,
+ photo->data.inlined.length,
+ &error) != FALSE) {
+ g_chmod (file, 0644);
+ } else {
+ g_warning ("Could not create %s: %s", file, error->message);
+ g_error_free (error);
+ }
+
+ g_free (file);
+
+ e_contact_photo_free (photo);
+
+ } else if (me->image_changed && !me->have_image) {
+ /* Update the image in the card */
+ e_contact_set (me->contact, E_CONTACT_PHOTO, NULL);
+
+ file = g_build_filename (g_get_home_dir (), ".face", NULL);
+
+ g_unlink (file);
+
+ g_free (file);
+ }
+
+ about_me_commit (me);
+}
+
+static void
+about_me_load_info (MateAboutMe *me)
+{
+ gint i;
+
+ if (me->create_self == FALSE) {
+ me->addr1 = e_contact_get (me->contact, E_CONTACT_ADDRESS_HOME);
+ if (me->addr1 == NULL)
+ me->addr1 = g_new0 (EContactAddress, 1);
+ me->addr2 = e_contact_get (me->contact, E_CONTACT_ADDRESS_WORK);
+ if (me->addr2 == NULL)
+ me->addr2 = g_new0 (EContactAddress, 1);
+ } else {
+ me->addr1 = g_new0 (EContactAddress, 1);
+ me->addr2 = g_new0 (EContactAddress, 1);
+ }
+
+ for (i = 0; ids[i].wid != NULL; i++) {
+ about_me_load_string_field (me, ids[i].wid, ids[i].cid, i);
+ }
+
+ set_fingerprint_label (me->enable_fingerprint_button,
+ me->disable_fingerprint_button);
+}
+
+static void
+about_me_update_preview (GtkFileChooser *chooser,
+ MateAboutMe *me)
+{
+ gchar *uri;
+
+ uri = gtk_file_chooser_get_preview_uri (chooser);
+
+ if (uri) {
+ GtkWidget *image;
+ GdkPixbuf *pixbuf = NULL;
+ GFile *file;
+ GFileInfo *file_info;
+
+ if (!me->thumbs)
+ me->thumbs = mate_desktop_thumbnail_factory_new (MATE_DESKTOP_THUMBNAIL_SIZE_NORMAL);
+
+ file = g_file_new_for_uri (uri);
+ file_info = g_file_query_info (file,
+ G_FILE_ATTRIBUTE_STANDARD_CONTENT_TYPE,
+ G_FILE_QUERY_INFO_NONE,
+ NULL, NULL);
+ g_object_unref (file);
+
+ if (file_info != NULL) {
+ const gchar *content_type;
+
+ content_type = g_file_info_get_content_type (file_info);
+ if (content_type) {
+ gchar *mime_type;
+
+ mime_type = g_content_type_get_mime_type (content_type);
+
+ pixbuf = mate_desktop_thumbnail_factory_generate_thumbnail (me->thumbs,
+ uri,
+ mime_type);
+ g_free (mime_type);
+ }
+ g_object_unref (file_info);
+ }
+
+ image = gtk_file_chooser_get_preview_widget (chooser);
+
+ if (pixbuf != NULL) {
+ gtk_image_set_from_pixbuf (GTK_IMAGE (image), pixbuf);
+ g_object_unref (pixbuf);
+ } else {
+ gtk_image_set_from_stock (GTK_IMAGE (image),
+ "gtk-dialog-question",
+ GTK_ICON_SIZE_DIALOG);
+ }
+ }
+ gtk_file_chooser_set_preview_widget_active (chooser, TRUE);
+}
+
+static void
+about_me_image_clicked_cb (GtkWidget *button, MateAboutMe *me)
+{
+ GtkFileChooser *chooser_dialog;
+ gint response;
+ GtkBuilder *dialog;
+ GtkWidget *image;
+ const gchar *chooser_dir = DATADIR"/pixmaps/faces";
+ const gchar *pics_dir;
+ GtkFileFilter *filter;
+
+ dialog = me->dialog;
+
+ chooser_dialog = GTK_FILE_CHOOSER (
+ gtk_file_chooser_dialog_new (_("Select Image"), GTK_WINDOW (WID ("about-me-dialog")),
+ GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
+ _("No Image"), GTK_RESPONSE_NO,
+ GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL,
+ GTK_STOCK_OPEN, GTK_RESPONSE_ACCEPT,
+ NULL));
+ gtk_window_set_modal (GTK_WINDOW (chooser_dialog), TRUE);
+ gtk_dialog_set_default_response (GTK_DIALOG (chooser_dialog), GTK_RESPONSE_ACCEPT);
+
+ gtk_file_chooser_add_shortcut_folder (chooser_dialog, chooser_dir, NULL);
+ pics_dir = g_get_user_special_dir (G_USER_DIRECTORY_PICTURES);
+ if (pics_dir != NULL)
+ gtk_file_chooser_add_shortcut_folder (chooser_dialog, pics_dir, NULL);
+
+ if (!g_file_test (chooser_dir, G_FILE_TEST_IS_DIR))
+ chooser_dir = g_get_home_dir ();
+
+ gtk_file_chooser_set_current_folder (chooser_dialog, chooser_dir);
+ gtk_file_chooser_set_use_preview_label (chooser_dialog, FALSE);
+
+ image = gtk_image_new ();
+ gtk_file_chooser_set_preview_widget (chooser_dialog, image);
+ gtk_widget_set_size_request (image, 128, -1);
+
+ gtk_widget_show (image);
+
+ g_signal_connect (chooser_dialog, "update-preview",
+ G_CALLBACK (about_me_update_preview), me);
+
+ filter = gtk_file_filter_new ();
+ gtk_file_filter_set_name (filter, _("Images"));
+ gtk_file_filter_add_pixbuf_formats (filter);
+ gtk_file_chooser_add_filter (chooser_dialog, filter);
+ filter = gtk_file_filter_new ();
+ gtk_file_filter_set_name (filter, _("All Files"));
+ gtk_file_filter_add_pattern(filter, "*");
+ gtk_file_chooser_add_filter (chooser_dialog, filter);
+
+ response = gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (chooser_dialog));
+
+ if (response == GTK_RESPONSE_ACCEPT) {
+ gchar* filename;
+
+ filename = gtk_file_chooser_get_filename (chooser_dialog);
+ me->have_image = TRUE;
+ me->image_changed = TRUE;
+
+ e_image_chooser_set_from_file (E_IMAGE_CHOOSER (me->image_chooser), filename);
+ g_free (filename);
+ about_me_update_photo (me);
+ } else if (response == GTK_RESPONSE_NO) {
+ me->have_image = FALSE;
+ me->image_changed = TRUE;
+ e_image_chooser_set_from_file (E_IMAGE_CHOOSER (me->image_chooser), me->person);
+ about_me_update_photo (me);
+ }
+
+ gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (chooser_dialog));
+}
+
+static void
+about_me_image_changed_cb (GtkWidget *widget, MateAboutMe *me)
+{
+ me->have_image = TRUE;
+ me->image_changed = TRUE;
+ about_me_update_photo (me);
+}
+
+/* About Me Dialog Callbacks */
+
+static void
+about_me_icon_theme_changed (GtkWindow *window,
+ GtkIconTheme *theme)
+{
+ GtkIconInfo *icon;
+
+ icon = gtk_icon_theme_lookup_icon (me->theme, "stock_person", 80, 0);
+ if (icon == NULL) {
+ g_debug ("Icon not found");
+ }
+ g_free (me->person);
+ me->person = g_strdup (gtk_icon_info_get_filename (icon));
+
+ gtk_icon_info_free (icon);
+
+ if (me->have_image)
+ e_image_chooser_set_from_file (E_IMAGE_CHOOSER (me->image_chooser), me->person);
+}
+
+static void
+about_me_button_clicked_cb (GtkDialog *dialog, gint response_id, MateAboutMe *me)
+{
+ if (response_id == GTK_RESPONSE_HELP)
+ g_print ("Help goes here");
+ else {
+ if (me->commit_timeout_id) {
+ g_source_remove (me->commit_timeout_id);
+ about_me_commit (me);
+ }
+
+ about_me_destroy ();
+ gtk_main_quit ();
+ }
+}
+
+static void
+about_me_passwd_clicked_cb (GtkWidget *button, MateAboutMe *me)
+{
+ GtkBuilder *dialog;
+
+ dialog = me->dialog;
+ mate_about_me_password (GTK_WINDOW (WID ("about-me-dialog")));
+}
+
+static void
+about_me_fingerprint_button_clicked_cb (GtkWidget *button, MateAboutMe *me)
+{
+ fingerprint_button_clicked (me->dialog,
+ me->enable_fingerprint_button,
+ me->disable_fingerprint_button);
+}
+
+static gint
+about_me_setup_dialog (void)
+{
+ GtkWidget *widget;
+ GtkWidget *main_dialog;
+ GtkIconInfo *icon;
+ GtkBuilder *dialog;
+ GError *error = NULL;
+ GList *chain;
+ gchar *str;
+
+ me = g_new0 (MateAboutMe, 1);
+
+ dialog = gtk_builder_new ();
+ gtk_builder_add_from_file (dialog, MATECC_UI_DIR "/mate-about-me-dialog.ui", NULL);
+
+ me->image_chooser = e_image_chooser_new ();
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (WID ("button-image")), me->image_chooser);
+
+ if (dialog == NULL) {
+ about_me_destroy ();
+ return -1;
+ }
+
+ me->dialog = dialog;
+
+ /* Connect the close button signal */
+ main_dialog = WID ("about-me-dialog");
+ g_signal_connect (main_dialog, "response",
+ G_CALLBACK (about_me_button_clicked_cb), me);
+
+ gtk_window_set_resizable (GTK_WINDOW (main_dialog), FALSE);
+ capplet_set_icon (main_dialog, "user-info");
+
+ /* Setup theme details */
+ me->screen = gtk_window_get_screen (GTK_WINDOW (main_dialog));
+ me->theme = gtk_icon_theme_get_for_screen (me->screen);
+
+ icon = gtk_icon_theme_lookup_icon (me->theme, "stock_person", 80, 0);
+ if (icon != NULL) {
+ me->person = g_strdup (gtk_icon_info_get_filename (icon));
+ gtk_icon_info_free (icon);
+ }
+
+ g_signal_connect_object (me->theme, "changed",
+ G_CALLBACK (about_me_icon_theme_changed),
+ main_dialog,
+ G_CONNECT_SWAPPED);
+
+ /* Get the self contact */
+ if (!e_book_get_self (&me->contact, &me->book, &error)) {
+ if (error->code == E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED) {
+ about_me_error (NULL, _("There was an error while trying to get the addressbook information\n" \
+ "Evolution Data Server can't handle the protocol"));
+ g_clear_error (&error);
+ about_me_destroy ();
+ return -1;
+ }
+
+ g_clear_error (&error);
+
+ me->create_self = TRUE;
+ me->contact = e_contact_new ();
+
+ if (me->book == NULL) {
+ me->book = e_book_new_system_addressbook (&error);
+ if (me->book == NULL || error != NULL) {
+ g_error ("%s", error->message);
+ g_clear_error (&error);
+ }
+
+ if (e_book_open (me->book, FALSE, NULL) == FALSE) {
+ about_me_error (GTK_WINDOW (main_dialog),
+ _("Unable to open address book"));
+ g_clear_error (&error);
+ }
+ }
+ } else {
+ about_me_setup_email (me);
+ }
+
+ me->login = g_strdup (g_get_user_name ());
+ me->username = g_strdup (g_get_real_name ());
+
+ /* Contact Tab */
+ about_me_load_photo (me, me->contact);
+
+ widget = WID ("fullname");
+ str = g_strdup_printf ("<b><span size=\"xx-large\">%s</span></b>", me->username);
+
+ gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (widget), str);
+ g_free (str);
+
+ widget = WID ("login");
+ gtk_label_set_text (GTK_LABEL (widget), me->login);
+
+ str = g_strdup_printf (_("About %s"), me->username);
+ gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (main_dialog), str);
+ g_free (str);
+
+ widget = WID ("password");
+ g_signal_connect (widget, "clicked",
+ G_CALLBACK (about_me_passwd_clicked_cb), me);
+
+ widget = WID ("button-image");
+ g_signal_connect (widget, "clicked",
+ G_CALLBACK (about_me_image_clicked_cb), me);
+
+ me->enable_fingerprint_button = WID ("enable_fingerprint_button");
+ me->disable_fingerprint_button = WID ("disable_fingerprint_button");
+
+ g_signal_connect (me->enable_fingerprint_button, "clicked",
+ G_CALLBACK (about_me_fingerprint_button_clicked_cb), me);
+ g_signal_connect (me->disable_fingerprint_button, "clicked",
+ G_CALLBACK (about_me_fingerprint_button_clicked_cb), me);
+
+ g_signal_connect (me->image_chooser, "changed",
+ G_CALLBACK (about_me_image_changed_cb), me);
+
+ /* Address tab: set up the focus chains */
+ chain = g_list_prepend (NULL, WID ("addr-country-1"));
+ chain = g_list_prepend (chain, WID ("addr-po-1"));
+ chain = g_list_prepend (chain, WID ("addr-region-1"));
+ chain = g_list_prepend (chain, WID ("addr-code-1"));
+ chain = g_list_prepend (chain, WID ("addr-locality-1"));
+ chain = g_list_prepend (chain, WID ("addr-scrolledwindow-1"));
+ widget = WID ("addr-table-1");
+ gtk_container_set_focus_chain (GTK_CONTAINER (widget), chain);
+ g_list_free (chain);
+
+ chain = g_list_prepend (NULL, WID ("addr-country-2"));
+ chain = g_list_prepend (chain, WID ("addr-po-2"));
+ chain = g_list_prepend (chain, WID ("addr-region-2"));
+ chain = g_list_prepend (chain, WID ("addr-code-2"));
+ chain = g_list_prepend (chain, WID ("addr-locality-2"));
+ chain = g_list_prepend (chain, WID ("addr-scrolledwindow-2"));
+ widget = WID ("addr-table-2");
+ gtk_container_set_focus_chain (GTK_CONTAINER (widget), chain);
+ g_list_free (chain);
+
+ about_me_load_info (me);
+
+ gtk_widget_show_all (main_dialog);
+
+ return 0;
+}
+
+int
+main (int argc, char **argv)
+{
+ int rc = 0;
+
+ capplet_init (NULL, &argc, &argv);
+
+ if (!g_thread_supported ())
+ g_thread_init (NULL);
+
+ dbus_g_object_register_marshaller (fprintd_marshal_VOID__STRING_BOOLEAN,
+ G_TYPE_NONE, G_TYPE_STRING, G_TYPE_BOOLEAN, G_TYPE_INVALID);
+
+ rc = about_me_setup_dialog ();
+
+ if (rc != -1) {
+ gtk_main ();
+ }
+
+ return rc;
+}
diff --git a/capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in b/capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in
new file mode 100644
index 00000000..e8393304
--- /dev/null
+++ b/capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in
@@ -0,0 +1,14 @@
+[Desktop Entry]
+_Name=About Me
+_Comment=Set your personal information
+Exec=mate-about-me
+Icon=user-info
+Terminal=false
+Type=Application
+StartupNotify=true
+Categories=MATE;GTK;Settings;X-MATE-PersonalSettings;
+OnlyShowIn=MATE;
+X-MATE-Bugzilla-Bugzilla=MATE
+X-MATE-Bugzilla-Product=mate-control-center
+X-MATE-Bugzilla-Component=about-me
+X-MATE-Bugzilla-Version=@VERSION@
diff --git a/capplets/accessibility/Makefile.am b/capplets/accessibility/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..4c96fba7
--- /dev/null
+++ b/capplets/accessibility/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+SUBDIRS = at-properties
+
+-include $(top_srcdir)/git.mk
diff --git a/capplets/accessibility/at-properties/Makefile.am b/capplets/accessibility/at-properties/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..c24d0181
--- /dev/null
+++ b/capplets/accessibility/at-properties/Makefile.am
@@ -0,0 +1,31 @@
+bin_PROGRAMS = mate-at-properties
+
+mate_at_properties_LDADD = $(AT_CAPPLET_LIBS) $(MATECC_CAPPLETS_LIBS) $(top_builddir)/capplets/common/libcommon.la
+mate_at_properties_SOURCES = \
+ main.c
+mate_at_properties_LDFLAGS = -export-dynamic
+
+@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@
+
+desktopdir = $(datadir)/applications
+Desktop_in_files = at-properties.desktop.in
+desktop_DATA = $(Desktop_in_files:.desktop.in=.desktop)
+
+pixmapdir = $(pkgdatadir)/pixmaps
+pixmap_DATA = \
+ at-startup.png \
+ at-support.png
+
+uidir = $(pkgdatadir)/ui
+ui_DATA = at-enable-dialog.ui
+
+INCLUDES = $(AT_CAPPLET_CFLAGS) \
+ $(MATECC_CAPPLETS_CFLAGS) \
+ -DUIDIR=\""$(uidir)"\" \
+ -DPIXMAPDIR=\""$(pixmapdir)"\" \
+ -DMATECC_DATA_DIR="\"$(pkgdatadir)\"" \
+ -DMATELOCALEDIR="\"$(datadir)/locale\""
+CLEANFILES = $(MATECC_CAPPLETS_CLEANFILES) $(Desktop_in_files) $(desktop_DATA)
+EXTRA_DIST = $(ui_DATA) $(pixmap_DATA)
+
+-include $(top_srcdir)/git.mk
diff --git a/capplets/accessibility/at-properties/Makefile.in b/capplets/accessibility/at-properties/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000..f4dbe405
--- /dev/null
+++ b/capplets/accessibility/at-properties/Makefile.in
@@ -0,0 +1,753 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am.
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation,
+# Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+
+
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+build_triplet = @build@
+host_triplet = @host@
+bin_PROGRAMS = mate-at-properties$(EXEEXT)
+subdir = capplets/accessibility/at-properties
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in \
+ $(srcdir)/at-properties.desktop.in.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/intltool.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/mate-doc-utils.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES = at-properties.desktop.in
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
+am__installdirs = "$(DESTDIR)$(bindir)" "$(DESTDIR)$(desktopdir)" \
+ "$(DESTDIR)$(pixmapdir)" "$(DESTDIR)$(uidir)"
+PROGRAMS = $(bin_PROGRAMS)
+am_mate_at_properties_OBJECTS = main.$(OBJEXT)
+mate_at_properties_OBJECTS = $(am_mate_at_properties_OBJECTS)
+am__DEPENDENCIES_1 =
+mate_at_properties_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_1) \
+ $(am__DEPENDENCIES_1) \
+ $(top_builddir)/capplets/common/libcommon.la
+AM_V_lt = $(am__v_lt_$(V))
+am__v_lt_ = $(am__v_lt_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
+am__v_lt_0 = --silent
+mate_at_properties_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \
+ $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) \
+ $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(mate_at_properties_LDFLAGS) \
+ $(LDFLAGS) -o $@
+DEFAULT_INCLUDES = -I.@am__isrc@ -I$(top_builddir)
+depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/depcomp
+am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
+COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
+ $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
+LTCOMPILE = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
+ $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) \
+ $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) \
+ $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
+AM_V_CC = $(am__v_CC_$(V))
+am__v_CC_ = $(am__v_CC_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
+am__v_CC_0 = @echo " CC " $@;
+AM_V_at = $(am__v_at_$(V))
+am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
+am__v_at_0 = @
+CCLD = $(CC)
+LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
+ $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) \
+ $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
+AM_V_CCLD = $(am__v_CCLD_$(V))
+am__v_CCLD_ = $(am__v_CCLD_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
+am__v_CCLD_0 = @echo " CCLD " $@;
+AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V))
+am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
+am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@;
+SOURCES = $(mate_at_properties_SOURCES)
+DIST_SOURCES = $(mate_at_properties_SOURCES)
+am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
+am__vpath_adj = case $$p in \
+ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
+ *) f=$$p;; \
+ esac;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
+DATA = $(desktop_DATA) $(pixmap_DATA) $(ui_DATA)
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+ACLOCAL_AMFLAGS = @ACLOCAL_AMFLAGS@
+ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@
+AMTAR = @AMTAR@
+AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@
+APP_INDICATOR_CFLAGS = @APP_INDICATOR_CFLAGS@
+APP_INDICATOR_LIBS = @APP_INDICATOR_LIBS@
+AR = @AR@
+AT_CAPPLET_CFLAGS = @AT_CAPPLET_CFLAGS@
+AT_CAPPLET_LIBS = @AT_CAPPLET_LIBS@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CAPPLET_CFLAGS = @CAPPLET_CFLAGS@
+CAPPLET_LIBS = @CAPPLET_LIBS@
+CATALOGS = @CATALOGS@
+CATOBJEXT = @CATOBJEXT@
+CC = @CC@
+CCDEPMODE = @CCDEPMODE@
+CFLAGS = @CFLAGS@
+CPP = @CPP@
+CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DATADIRNAME = @DATADIRNAME@
+DBUS_CFLAGS = @DBUS_CFLAGS@
+DBUS_LIBS = @DBUS_LIBS@
+DEFAULT_APPLICATIONS_CAPPLET_CFLAGS = @DEFAULT_APPLICATIONS_CAPPLET_CFLAGS@
+DEFAULT_APPLICATIONS_CAPPLET_LIBS = @DEFAULT_APPLICATIONS_CAPPLET_LIBS@
+DEFS = @DEFS@
+DEPDIR = @DEPDIR@
+DISABLE_DEPRECATED = @DISABLE_DEPRECATED@
+DISPLAY_CAPPLET_CFLAGS = @DISPLAY_CAPPLET_CFLAGS@
+DISPLAY_CAPPLET_LIBS = @DISPLAY_CAPPLET_LIBS@
+DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = @DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS@
+DLLTOOL = @DLLTOOL@
+DOC_USER_FORMATS = @DOC_USER_FORMATS@
+DSYMUTIL = @DSYMUTIL@
+DUMPBIN = @DUMPBIN@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+EGREP = @EGREP@
+EXEEXT = @EXEEXT@
+EXTERNAL_LIBSLAB_CFLAGS = @EXTERNAL_LIBSLAB_CFLAGS@
+EXTERNAL_LIBSLAB_LIBS = @EXTERNAL_LIBSLAB_LIBS@
+FGREP = @FGREP@
+FONT_CAPPLET_CFLAGS = @FONT_CAPPLET_CFLAGS@
+FONT_CAPPLET_LIBS = @FONT_CAPPLET_LIBS@
+FONT_VIEWER_CFLAGS = @FONT_VIEWER_CFLAGS@
+FONT_VIEWER_LIBS = @FONT_VIEWER_LIBS@
+GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@
+GIO_CFLAGS = @GIO_CFLAGS@
+GIO_LIBS = @GIO_LIBS@
+GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@
+GLIB_GENMARSHAL = @GLIB_GENMARSHAL@
+GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@
+GMOFILES = @GMOFILES@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+GREP = @GREP@
+GSD_DBUS_CFLAGS = @GSD_DBUS_CFLAGS@
+GSD_DBUS_LIBS = @GSD_DBUS_LIBS@
+GTK_ENGINE_DIR = @GTK_ENGINE_DIR@
+HELP_DIR = @HELP_DIR@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@
+INTLLIBS = @INTLLIBS@
+INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@
+INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@
+INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@
+INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@
+LD = @LD@
+LDFLAGS = @LDFLAGS@
+LIBCANBERRA_GTK_CFLAGS = @LIBCANBERRA_GTK_CFLAGS@
+LIBCANBERRA_GTK_LIBS = @LIBCANBERRA_GTK_LIBS@
+LIBEBOOK_CFLAGS = @LIBEBOOK_CFLAGS@
+LIBEBOOK_LIBS = @LIBEBOOK_LIBS@
+LIBMATEKBDUI_CFLAGS = @LIBMATEKBDUI_CFLAGS@
+LIBMATEKBDUI_LIBS = @LIBMATEKBDUI_LIBS@
+LIBMATEKBD_CFLAGS = @LIBMATEKBD_CFLAGS@
+LIBMATEKBD_LIBS = @LIBMATEKBD_LIBS@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LIBSLAB_CFLAGS = @LIBSLAB_CFLAGS@
+LIBSLAB_LIBS = @LIBSLAB_LIBS@
+LIBTOOL = @LIBTOOL@
+LIPO = @LIPO@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAINT = @MAINT@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@
+MARCO_CFLAGS = @MARCO_CFLAGS@
+MARCO_LIBS = @MARCO_LIBS@
+MATECC_CAPPLETS_CFLAGS = @MATECC_CAPPLETS_CFLAGS@
+MATECC_CAPPLETS_CLEANFILES = @MATECC_CAPPLETS_CLEANFILES@
+MATECC_CAPPLETS_EXTRA_DIST = @MATECC_CAPPLETS_EXTRA_DIST@
+MATECC_CAPPLETS_LIBS = @MATECC_CAPPLETS_LIBS@
+MATECC_CFLAGS = @MATECC_CFLAGS@
+MATECC_LIBS = @MATECC_LIBS@
+MATECC_SHELL_CFLAGS = @MATECC_SHELL_CFLAGS@
+MATECC_SHELL_LIBS = @MATECC_SHELL_LIBS@
+MATECONFTOOL = @MATECONFTOOL@
+MATECONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE = @MATECONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE@
+MATECONF_SCHEMA_FILE_DIR = @MATECONF_SCHEMA_FILE_DIR@
+MATE_DESKTOP_CFLAGS = @MATE_DESKTOP_CFLAGS@
+MATE_DESKTOP_LIBS = @MATE_DESKTOP_LIBS@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@
+MSGMERGE = @MSGMERGE@
+NM = @NM@
+NMEDIT = @NMEDIT@
+OBJDUMP = @OBJDUMP@
+OBJEXT = @OBJEXT@
+OMF_DIR = @OMF_DIR@
+OTOOL = @OTOOL@
+OTOOL64 = @OTOOL64@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@
+PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@
+PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@
+POFILES = @POFILES@
+POSUB = @POSUB@
+PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@
+PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@
+RANLIB = @RANLIB@
+SCREENSAVER_LIBS = @SCREENSAVER_LIBS@
+SED = @SED@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TYPING_BREAK = @TYPING_BREAK@
+TYPING_CFLAGS = @TYPING_CFLAGS@
+TYPING_LIBS = @TYPING_LIBS@
+UPDATE_MIME_DATABASE = @UPDATE_MIME_DATABASE@
+USE_NLS = @USE_NLS@
+VERSION = @VERSION@
+WARN_CFLAGS = @WARN_CFLAGS@
+XCURSOR_CFLAGS = @XCURSOR_CFLAGS@
+XCURSOR_LIBS = @XCURSOR_LIBS@
+XF86MISC_LIBS = @XF86MISC_LIBS@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XINPUT_CFLAGS = @XINPUT_CFLAGS@
+XINPUT_LIBS = @XINPUT_LIBS@
+XMKMF = @XMKMF@
+X_CFLAGS = @X_CFLAGS@
+X_EXTRA_LIBS = @X_EXTRA_LIBS@
+X_LIBS = @X_LIBS@
+X_PRE_LIBS = @X_PRE_LIBS@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+ac_ct_AR = @ac_ct_AR@
+ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
+ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@
+am__include = @am__include@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__quote = @am__quote@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+bindir = @bindir@
+build = @build@
+build_alias = @build_alias@
+build_cpu = @build_cpu@
+build_os = @build_os@
+build_vendor = @build_vendor@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host = @host@
+host_alias = @host_alias@
+host_cpu = @host_cpu@
+host_os = @host_os@
+host_vendor = @host_vendor@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_build_prefix = @top_build_prefix@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+mate_at_properties_LDADD = $(AT_CAPPLET_LIBS) $(MATECC_CAPPLETS_LIBS) $(top_builddir)/capplets/common/libcommon.la
+mate_at_properties_SOURCES = \
+ main.c
+
+mate_at_properties_LDFLAGS = -export-dynamic
+desktopdir = $(datadir)/applications
+Desktop_in_files = at-properties.desktop.in
+desktop_DATA = $(Desktop_in_files:.desktop.in=.desktop)
+pixmapdir = $(pkgdatadir)/pixmaps
+pixmap_DATA = \
+ at-startup.png \
+ at-support.png
+
+uidir = $(pkgdatadir)/ui
+ui_DATA = at-enable-dialog.ui
+INCLUDES = $(AT_CAPPLET_CFLAGS) \
+ $(MATECC_CAPPLETS_CFLAGS) \
+ -DUIDIR=\""$(uidir)"\" \
+ -DPIXMAPDIR=\""$(pixmapdir)"\" \
+ -DMATECC_DATA_DIR="\"$(pkgdatadir)\"" \
+ -DMATELOCALEDIR="\"$(datadir)/locale\""
+
+CLEANFILES = $(MATECC_CAPPLETS_CLEANFILES) $(Desktop_in_files) $(desktop_DATA)
+EXTRA_DIST = $(ui_DATA) $(pixmap_DATA)
+all: all-am
+
+.SUFFIXES:
+.SUFFIXES: .c .lo .o .obj
+$(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \
+ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu capplets/accessibility/at-properties/Makefile'; \
+ $(am__cd) $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu capplets/accessibility/at-properties/Makefile
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
+at-properties.desktop.in: $(top_builddir)/config.status $(srcdir)/at-properties.desktop.in.in
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@
+install-binPROGRAMS: $(bin_PROGRAMS)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ test -z "$(bindir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(bindir)"
+ @list='$(bin_PROGRAMS)'; test -n "$(bindir)" || list=; \
+ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+ sed 's/$(EXEEXT)$$//' | \
+ while read p p1; do if test -f $$p || test -f $$p1; \
+ then echo "$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \
+ done | \
+ sed -e 'p;s,.*/,,;n;h' -e 's|.*|.|' \
+ -e 'p;x;s,.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform);s/$$/$(EXEEXT)/' | \
+ sed 'N;N;N;s,\n, ,g' | \
+ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = ""; dirs["."] = 1 } \
+ { d=$$3; if (dirs[d] != 1) { print "d", d; dirs[d] = 1 } \
+ if ($$2 == $$4) files[d] = files[d] " " $$1; \
+ else { print "f", $$3 "/" $$4, $$1; } } \
+ END { for (d in files) print "f", d, files[d] }' | \
+ while read type dir files; do \
+ if test "$$dir" = .; then dir=; else dir=/$$dir; fi; \
+ test -z "$$files" || { \
+ echo " $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL_PROGRAM) $$files '$(DESTDIR)$(bindir)$$dir'"; \
+ $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL_PROGRAM) $$files "$(DESTDIR)$(bindir)$$dir" || exit $$?; \
+ } \
+ ; done
+
+uninstall-binPROGRAMS:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(bin_PROGRAMS)'; test -n "$(bindir)" || list=; \
+ files=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | \
+ sed -e 'h;s,^.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform)' \
+ -e 's/$$/$(EXEEXT)/' `; \
+ test -n "$$list" || exit 0; \
+ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(bindir)' && rm -f" $$files ")"; \
+ cd "$(DESTDIR)$(bindir)" && rm -f $$files
+
+clean-binPROGRAMS:
+ @list='$(bin_PROGRAMS)'; test -n "$$list" || exit 0; \
+ echo " rm -f" $$list; \
+ rm -f $$list || exit $$?; \
+ test -n "$(EXEEXT)" || exit 0; \
+ list=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed 's/$(EXEEXT)$$//'`; \
+ echo " rm -f" $$list; \
+ rm -f $$list
+mate-at-properties$(EXEEXT): $(mate_at_properties_OBJECTS) $(mate_at_properties_DEPENDENCIES)
+ @rm -f mate-at-properties$(EXEEXT)
+ $(AM_V_CCLD)$(mate_at_properties_LINK) $(mate_at_properties_OBJECTS) $(mate_at_properties_LDADD) $(LIBS)
+
+mostlyclean-compile:
+ -rm -f *.$(OBJEXT)
+
+distclean-compile:
+ -rm -f *.tab.c
+
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/main.Po@am__quote@
+
+.c.o:
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(COMPILE) -c $<
+
+.c.obj:
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
+
+.c.lo:
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
+
+mostlyclean-libtool:
+ -rm -f *.lo
+
+clean-libtool:
+ -rm -rf .libs _libs
+install-desktopDATA: $(desktop_DATA)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ test -z "$(desktopdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(desktopdir)"
+ @list='$(desktop_DATA)'; test -n "$(desktopdir)" || list=; \
+ for p in $$list; do \
+ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+ echo "$$d$$p"; \
+ done | $(am__base_list) | \
+ while read files; do \
+ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(desktopdir)'"; \
+ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(desktopdir)" || exit $$?; \
+ done
+
+uninstall-desktopDATA:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(desktop_DATA)'; test -n "$(desktopdir)" || list=; \
+ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
+ test -n "$$files" || exit 0; \
+ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(desktopdir)' && rm -f" $$files ")"; \
+ cd "$(DESTDIR)$(desktopdir)" && rm -f $$files
+install-pixmapDATA: $(pixmap_DATA)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ test -z "$(pixmapdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(pixmapdir)"
+ @list='$(pixmap_DATA)'; test -n "$(pixmapdir)" || list=; \
+ for p in $$list; do \
+ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+ echo "$$d$$p"; \
+ done | $(am__base_list) | \
+ while read files; do \
+ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(pixmapdir)'"; \
+ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(pixmapdir)" || exit $$?; \
+ done
+
+uninstall-pixmapDATA:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(pixmap_DATA)'; test -n "$(pixmapdir)" || list=; \
+ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
+ test -n "$$files" || exit 0; \
+ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(pixmapdir)' && rm -f" $$files ")"; \
+ cd "$(DESTDIR)$(pixmapdir)" && rm -f $$files
+install-uiDATA: $(ui_DATA)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ test -z "$(uidir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(uidir)"
+ @list='$(ui_DATA)'; test -n "$(uidir)" || list=; \
+ for p in $$list; do \
+ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+ echo "$$d$$p"; \
+ done | $(am__base_list) | \
+ while read files; do \
+ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(uidir)'"; \
+ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(uidir)" || exit $$?; \
+ done
+
+uninstall-uiDATA:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(ui_DATA)'; test -n "$(uidir)" || list=; \
+ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
+ test -n "$$files" || exit 0; \
+ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(uidir)' && rm -f" $$files ")"; \
+ cd "$(DESTDIR)$(uidir)" && rm -f $$files
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ set x; \
+ here=`pwd`; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ shift; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ if test $$# -gt 0; then \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ "$$@" $$unique; \
+ else \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$unique; \
+ fi; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+distdir: $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ else \
+ test -f "$(distdir)/$$file" \
+ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-am
+all-am: Makefile $(PROGRAMS) $(DATA)
+installdirs:
+ for dir in "$(DESTDIR)$(bindir)" "$(DESTDIR)$(desktopdir)" "$(DESTDIR)$(pixmapdir)" "$(DESTDIR)$(uidir)"; do \
+ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \
+ done
+install: install-am
+install-exec: install-exec-am
+install-data: install-data-am
+uninstall: uninstall-am
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-am
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+ -test -z "$(CLEANFILES)" || rm -f $(CLEANFILES)
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+ -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+clean: clean-am
+
+clean-am: clean-binPROGRAMS clean-generic clean-libtool mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-am
+ -rm -rf ./$(DEPDIR)
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-compile distclean-generic \
+ distclean-tags
+
+dvi: dvi-am
+
+dvi-am:
+
+html: html-am
+
+html-am:
+
+info: info-am
+
+info-am:
+
+install-data-am: install-desktopDATA install-pixmapDATA install-uiDATA
+
+install-dvi: install-dvi-am
+
+install-dvi-am:
+
+install-exec-am: install-binPROGRAMS
+
+install-html: install-html-am
+
+install-html-am:
+
+install-info: install-info-am
+
+install-info-am:
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-am
+
+install-pdf-am:
+
+install-ps: install-ps-am
+
+install-ps-am:
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-am
+ -rm -rf ./$(DEPDIR)
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-am
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-compile mostlyclean-generic \
+ mostlyclean-libtool
+
+pdf: pdf-am
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-am
+
+ps-am:
+
+uninstall-am: uninstall-binPROGRAMS uninstall-desktopDATA \
+ uninstall-pixmapDATA uninstall-uiDATA
+
+.MAKE: install-am install-strip
+
+.PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-binPROGRAMS \
+ clean-generic clean-libtool ctags distclean distclean-compile \
+ distclean-generic distclean-libtool distclean-tags distdir dvi \
+ dvi-am html html-am info info-am install install-am \
+ install-binPROGRAMS install-data install-data-am \
+ install-desktopDATA install-dvi install-dvi-am install-exec \
+ install-exec-am install-html install-html-am install-info \
+ install-info-am install-man install-pdf install-pdf-am \
+ install-pixmapDATA install-ps install-ps-am install-strip \
+ install-uiDATA installcheck installcheck-am installdirs \
+ maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \
+ mostlyclean-compile mostlyclean-generic mostlyclean-libtool \
+ pdf pdf-am ps ps-am tags uninstall uninstall-am \
+ uninstall-binPROGRAMS uninstall-desktopDATA \
+ uninstall-pixmapDATA uninstall-uiDATA
+
+
+@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@
+
+-include $(top_srcdir)/git.mk
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
diff --git a/capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui b/capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui
new file mode 100644
index 00000000..721c45c8
--- /dev/null
+++ b/capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui
@@ -0,0 +1,351 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<interface>
+ <requires lib="gtk+" version="2.16"/>
+ <!-- interface-naming-policy toplevel-contextual -->
+ <object class="GtkDialog" id="at_properties_dialog">
+ <property name="border_width">5</property>
+ <property name="title" translatable="yes">Assistive Technologies Preferences</property>
+ <property name="resizable">False</property>
+ <property name="type_hint">dialog</property>
+ <property name="has_separator">False</property>
+ <child internal-child="vbox">
+ <object class="GtkVBox" id="dialog-vbox1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">2</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="border_width">5</property>
+ <property name="spacing">18</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="at_support_frame">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label4">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Assistive Technologies</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkImage" id="at_enable_image">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox3">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="at_pref_button">
+ <property name="label" translatable="yes">_Preferred Applications</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="image">pref_button_img</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <child internal-child="accessible">
+ <object class="AtkObject" id="at_pref_button-atkobject">
+ <property name="AtkObject::accessible-description" translatable="yes">Jump to Preferred Applications dialog</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="at_enable_toggle">
+ <property name="label" translatable="yes">_Enable assistive technologies</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ <child internal-child="accessible">
+ <object class="AtkObject" id="at_enable_toggle-atkobject">
+ <property name="AtkObject::accessible-description" translatable="yes">Changes to enable assistive technologies will not take effect until your next log in.</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="at_applications_frame">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox7">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="pref_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Preferences</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox3">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkImage" id="at_applications_image">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox5">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox8">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="keyboard_button">
+ <property name="label" translatable="yes">_Keyboard Accessibility</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="image">keyboard_button_img</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <child internal-child="accessible">
+ <object class="AtkObject" id="keyboard_button-atkobject">
+ <property name="AtkObject::accessible-description" translatable="yes">Jump to the Keyboard Accessibility dialog</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="padding">5</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="mouse_button">
+ <property name="label" translatable="yes">_Mouse Accessibility</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="image">mouse_button_img</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <child internal-child="accessible">
+ <object class="AtkObject" id="mouse_button-atkobject">
+ <property name="AtkObject::accessible-description" translatable="yes">Jump to the Mouse Accessibility dialog</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="padding">5</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="login_button">
+ <property name="label" translatable="yes">Accessible Lo_gin</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="image">login_button_img</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <child internal-child="accessible">
+ <object class="AtkObject" id="login_button-atkobject">
+ <property name="AtkObject::accessible-description" translatable="yes">Jump to the Accessible Login dialog</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="padding">5</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child internal-child="action_area">
+ <object class="GtkHButtonBox" id="dialog-action_area1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="layout_style">end</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="at_help_button">
+ <property name="label">gtk-help</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="at_close_logout_button">
+ <property name="label" translatable="yes">Close and _Log Out</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="image">close_logout_button_img</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="at_close_button">
+ <property name="label">gtk-close</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="has_default">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="pack_type">end</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <action-widgets>
+ <action-widget response="-11">at_help_button</action-widget>
+ <action-widget response="0">at_close_logout_button</action-widget>
+ <action-widget response="-7">at_close_button</action-widget>
+ </action-widgets>
+ </object>
+ <object class="GtkImage" id="close_logout_button_img">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="stock">gtk-quit</property>
+ </object>
+ <object class="GtkImage" id="pref_button_img">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="stock">gtk-jump-to</property>
+ </object>
+ <object class="GtkImage" id="keyboard_button_img">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="stock">gtk-jump-to</property>
+ </object>
+ <object class="GtkImage" id="mouse_button_img">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="stock">gtk-jump-to</property>
+ </object>
+ <object class="GtkImage" id="login_button_img">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="stock">gtk-jump-to</property>
+ </object>
+</interface>
diff --git a/capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in b/capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in
new file mode 100644
index 00000000..f79b4bcf
--- /dev/null
+++ b/capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in
@@ -0,0 +1,14 @@
+[Desktop Entry]
+_Name=Assistive Technologies
+_Comment=Choose which accessibility features to enable when you log in
+Exec=mate-at-properties
+Icon=preferences-desktop-accessibility
+Terminal=false
+Type=Application
+StartupNotify=true
+Categories=MATE;GTK;Settings;X-MATE-PersonalSettings;
+OnlyShowIn=MATE;
+X-MATE-Bugzilla-Bugzilla=MATE
+X-MATE-Bugzilla-Product=mate-control-center
+X-MATE-Bugzilla-Component=Assistive Technology Preferences
+X-MATE-Bugzilla-Version=@VERSION@
diff --git a/capplets/accessibility/at-properties/at-startup.png b/capplets/accessibility/at-properties/at-startup.png
new file mode 100644
index 00000000..c09f8d49
--- /dev/null
+++ b/capplets/accessibility/at-properties/at-startup.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/accessibility/at-properties/at-support.png b/capplets/accessibility/at-properties/at-support.png
new file mode 100644
index 00000000..1a350a8e
--- /dev/null
+++ b/capplets/accessibility/at-properties/at-support.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/accessibility/at-properties/main.c b/capplets/accessibility/at-properties/main.c
new file mode 100644
index 00000000..766c473b
--- /dev/null
+++ b/capplets/accessibility/at-properties/main.c
@@ -0,0 +1,293 @@
+#include <config.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <mateconf/mateconf-client.h>
+
+#include <dbus/dbus-glib.h>
+#include <dbus/dbus-glib-lowlevel.h>
+
+#define GSM_SERVICE_DBUS "org.mate.SessionManager"
+#define GSM_PATH_DBUS "/org/mate/SessionManager"
+#define GSM_INTERFACE_DBUS "org.mate.SessionManager"
+
+enum {
+ GSM_LOGOUT_MODE_NORMAL = 0,
+ GSM_LOGOUT_MODE_NO_CONFIRMATION,
+ GSM_LOGOUT_MODE_FORCE
+};
+
+#include "capplet-util.h"
+#include "mateconf-property-editor.h"
+#include "activate-settings-daemon.h"
+
+#define ACCESSIBILITY_KEY "/desktop/mate/interface/accessibility"
+#define ACCESSIBILITY_KEY_DIR "/desktop/mate/interface"
+
+static gboolean initial_state;
+
+static GtkBuilder *
+create_builder (void)
+{
+ GtkBuilder *builder;
+ GError *error = NULL;
+ static const gchar *uifile = UIDIR "/at-enable-dialog.ui";
+
+ builder = gtk_builder_new ();
+
+ if (gtk_builder_add_from_file (builder, uifile, &error)) {
+ GObject *object;
+ gchar *prog;
+
+ object = gtk_builder_get_object (builder, "at_enable_image");
+ gtk_image_set_from_file (GTK_IMAGE (object),
+ PIXMAPDIR "/at-startup.png");
+
+ object = gtk_builder_get_object (builder,
+ "at_applications_image");
+ gtk_image_set_from_file (GTK_IMAGE (object),
+ PIXMAPDIR "/at-support.png");
+
+ prog = g_find_program_in_path ("mdmsetup");
+ if (prog == NULL) {
+ object = gtk_builder_get_object (builder,
+ "login_button");
+ gtk_widget_hide (GTK_WIDGET (object));
+ }
+
+ g_free (prog);
+ } else {
+ g_warning ("Could not load UI: %s", error->message);
+ g_error_free (error);
+ g_object_unref (builder);
+ builder = NULL;
+ }
+
+ return builder;
+}
+
+static void
+cb_at_preferences (GtkDialog *dialog, gint response_id)
+{
+ g_spawn_command_line_async ("mate-default-applications-properties --show-page=a11y", NULL);
+}
+
+static void
+cb_keyboard_preferences (GtkDialog *dialog, gint response_id)
+{
+ g_spawn_command_line_async ("mate-keyboard-properties --a11y", NULL);
+}
+
+static void
+cb_mouse_preferences (GtkDialog *dialog, gint response_id)
+{
+ g_spawn_command_line_async ("mate-mouse-properties --show-page=accessibility", NULL);
+}
+
+static void
+cb_login_preferences (GtkDialog *dialog, gint response_id)
+{
+ g_spawn_command_line_async ("mdmsetup", NULL);
+}
+
+/* get_session_bus(), get_sm_proxy(), and do_logout() are all
+ * based on code from mate-session-save.c from mate-session.
+ */
+static DBusGConnection *
+get_session_bus (void)
+{
+ DBusGConnection *bus;
+ GError *error = NULL;
+
+ bus = dbus_g_bus_get (DBUS_BUS_SESSION, &error);
+
+ if (bus == NULL) {
+ g_warning ("Couldn't connect to session bus: %s", error->message);
+ g_error_free (error);
+ }
+
+ return bus;
+}
+
+static DBusGProxy *
+get_sm_proxy (void)
+{
+ DBusGConnection *connection;
+ DBusGProxy *sm_proxy;
+
+ if (!(connection = get_session_bus ()))
+ return NULL;
+
+ sm_proxy = dbus_g_proxy_new_for_name (connection,
+ GSM_SERVICE_DBUS,
+ GSM_PATH_DBUS,
+ GSM_INTERFACE_DBUS);
+
+ return sm_proxy;
+}
+
+static gboolean
+do_logout (GError **err)
+{
+ DBusGProxy *sm_proxy;
+ GError *error;
+ gboolean res;
+
+ sm_proxy = get_sm_proxy ();
+ if (sm_proxy == NULL)
+ return FALSE;
+
+ res = dbus_g_proxy_call (sm_proxy,
+ "Logout",
+ &error,
+ G_TYPE_UINT, 0, /* '0' means 'log out normally' */
+ G_TYPE_INVALID,
+ G_TYPE_INVALID);
+
+ if (sm_proxy)
+ g_object_unref (sm_proxy);
+
+ return res;
+}
+
+static void
+cb_dialog_response (GtkDialog *dialog, gint response_id)
+{
+ if (response_id == GTK_RESPONSE_HELP)
+ capplet_help (GTK_WINDOW (dialog),
+ "goscustaccess-11");
+ else if (response_id == GTK_RESPONSE_CLOSE || response_id == GTK_RESPONSE_DELETE_EVENT)
+ gtk_main_quit ();
+ else {
+ g_message ("CLOSE AND LOGOUT!");
+
+ if (!do_logout (NULL))
+ gtk_main_quit ();
+ }
+}
+
+static void
+close_logout_update (GtkBuilder *builder)
+{
+ MateConfClient *client = mateconf_client_get_default ();
+ gboolean curr_state = mateconf_client_get_bool (client, ACCESSIBILITY_KEY, NULL);
+ GObject *btn = gtk_builder_get_object (builder,
+ "at_close_logout_button");
+
+ gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (btn), initial_state != curr_state);
+ g_object_unref (client);
+}
+
+static void
+at_enable_toggled (GtkToggleButton *toggle_button,
+ GtkBuilder *builder)
+{
+ MateConfClient *client = mateconf_client_get_default ();
+ gboolean is_enabled = gtk_toggle_button_get_active (toggle_button);
+
+ mateconf_client_set_bool (client, ACCESSIBILITY_KEY,
+ is_enabled,
+ NULL);
+ g_object_unref (client);
+}
+
+static void
+at_enable_update (MateConfClient *client,
+ GtkBuilder *builder)
+{
+ gboolean is_enabled = mateconf_client_get_bool (client, ACCESSIBILITY_KEY, NULL);
+ GObject *btn = gtk_builder_get_object (builder, "at_enable_toggle");
+
+ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (btn),
+ is_enabled);
+}
+
+static void
+at_enable_changed (MateConfClient *client,
+ guint cnxn_id,
+ MateConfEntry *entry,
+ gpointer user_data)
+{
+ at_enable_update (client, user_data);
+ close_logout_update (user_data);
+}
+
+static void
+setup_dialog (GtkBuilder *builder)
+{
+ MateConfClient *client;
+ GtkWidget *widget;
+ GObject *object;
+ GObject *peditor;
+
+ client = mateconf_client_get_default ();
+
+ mateconf_client_add_dir (client, ACCESSIBILITY_KEY_DIR,
+ MATECONF_CLIENT_PRELOAD_ONELEVEL, NULL);
+
+ object = gtk_builder_get_object (builder, "at_enable_toggle");
+ g_signal_connect (object, "toggled",
+ G_CALLBACK (at_enable_toggled),
+ builder);
+
+ peditor = mateconf_peditor_new_boolean (NULL, ACCESSIBILITY_KEY,
+ GTK_WIDGET (object),
+ NULL);
+
+ initial_state = mateconf_client_get_bool (client, ACCESSIBILITY_KEY, NULL);
+
+ at_enable_update (client, builder);
+
+ mateconf_client_notify_add (client, ACCESSIBILITY_KEY_DIR,
+ at_enable_changed,
+ builder, NULL, NULL);
+
+ object = gtk_builder_get_object (builder, "at_pref_button");
+ g_signal_connect (object, "clicked",
+ G_CALLBACK (cb_at_preferences), NULL);
+
+ object = gtk_builder_get_object (builder, "keyboard_button");
+ g_signal_connect (object, "clicked",
+ G_CALLBACK (cb_keyboard_preferences), NULL);
+
+ object = gtk_builder_get_object (builder, "mouse_button");
+ g_signal_connect (object, "clicked",
+ G_CALLBACK (cb_mouse_preferences), NULL);
+
+ object = gtk_builder_get_object (builder, "login_button");
+ g_signal_connect (object, "clicked",
+ G_CALLBACK (cb_login_preferences), NULL);
+
+ widget = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder,
+ "at_properties_dialog"));
+ capplet_set_icon (widget, "preferences-desktop-accessibility");
+
+ g_signal_connect (G_OBJECT (widget),
+ "response",
+ G_CALLBACK (cb_dialog_response), NULL);
+
+ gtk_widget_show (widget);
+
+ g_object_unref (client);
+}
+
+int
+main (int argc, char *argv[])
+{
+ GtkBuilder *builder;
+
+ capplet_init (NULL, &argc, &argv);
+
+ activate_settings_daemon ();
+
+ builder = create_builder ();
+
+ if (builder) {
+
+ setup_dialog (builder);
+
+ gtk_main ();
+
+ g_object_unref (builder);
+ }
+
+ return 0;
+}
diff --git a/capplets/appearance/Makefile.am b/capplets/appearance/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..5c5dc2ca
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/Makefile.am
@@ -0,0 +1,58 @@
+SUBDIRS = data
+
+# This is used in MATECC_CAPPLETS_CFLAGS
+cappletname = appearance
+
+bin_PROGRAMS = mate-appearance-properties
+
+mate_appearance_properties_SOURCES = \
+ appearance.h \
+ appearance-desktop.c \
+ appearance-desktop.h \
+ appearance-font.c \
+ appearance-font.h \
+ appearance-main.c \
+ appearance-themes.c \
+ appearance-themes.h \
+ appearance-style.c \
+ appearance-style.h \
+ mate-wp-info.c \
+ mate-wp-info.h \
+ mate-wp-item.c \
+ mate-wp-item.h \
+ mate-wp-xml.c \
+ mate-wp-xml.h \
+ theme-installer.c \
+ theme-installer.h \
+ theme-save.c \
+ theme-save.h \
+ theme-util.c \
+ theme-util.h
+
+AM_CFLAGS = -DMATE_DESKTOP_USE_UNSTABLE_API
+
+mate_appearance_properties_LDADD = \
+ $(top_builddir)/libwindow-settings/libmate-window-settings.la \
+ $(top_builddir)/capplets/common/libcommon.la \
+ $(MATECC_CAPPLETS_LIBS) \
+ $(FONT_CAPPLET_LIBS) \
+ $(MARCO_LIBS)
+mate_appearance_properties_LDFLAGS = -export-dynamic
+
+gtkbuilderdir = $(pkgdatadir)/ui
+pixmapdir = $(pkgdatadir)/pixmaps
+wallpaperdir = $(datadir)/mate-background-properties
+
+INCLUDES = \
+ $(MARCO_CFLAGS) \
+ $(MATECC_CAPPLETS_CFLAGS) \
+ $(FONT_CAPPLET_CFLAGS) \
+ -DMATELOCALEDIR="\"$(datadir)/locale\"" \
+ -DMATECC_DATA_DIR="\"$(pkgdatadir)\"" \
+ -DMATECC_GTKBUILDER_DIR="\"$(gtkbuilderdir)\"" \
+ -DMATECC_PIXMAP_DIR="\"$(pixmapdir)\"" \
+ -DWALLPAPER_DATADIR="\"$(wallpaperdir)\""
+
+CLEANFILES = $(MATECC_CAPPLETS_CLEANFILES)
+
+-include $(top_srcdir)/git.mk
diff --git a/capplets/appearance/appearance-desktop.c b/capplets/appearance/appearance-desktop.c
new file mode 100644
index 00000000..f0dc803e
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/appearance-desktop.c
@@ -0,0 +1,1400 @@
+/*
+ * Copyright (C) 2007,2008 The MATE Foundation
+ * Written by Rodney Dawes <[email protected]>
+ * Denis Washington <[email protected]>
+ * Thomas Wood <[email protected]>
+ * All Rights Reserved
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License along
+ * with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
+ * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
+ */
+
+#include "appearance.h"
+#include "mate-wp-info.h"
+#include "mate-wp-item.h"
+#include "mate-wp-xml.h"
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <gio/gio.h>
+#include <string.h>
+#include <mateconf/mateconf-client.h>
+#include <libmateui/mate-desktop-thumbnail.h>
+#include <libmateui/mate-bg.h>
+
+enum {
+ TARGET_URI_LIST,
+ TARGET_BGIMAGE
+};
+
+static const GtkTargetEntry drop_types[] = {
+ {"text/uri-list", 0, TARGET_URI_LIST},
+ {"property/bgimage", 0, TARGET_BGIMAGE}
+};
+
+static const GtkTargetEntry drag_types[] = {
+ {"text/uri-list", GTK_TARGET_OTHER_WIDGET, TARGET_URI_LIST}
+};
+
+
+static void wp_update_preview(GtkFileChooser* chooser, AppearanceData* data);
+
+static void select_item(AppearanceData* data, MateWPItem* item, gboolean scroll)
+{
+ GtkTreePath* path;
+
+ g_return_if_fail(data != NULL);
+
+ if (item == NULL)
+ return;
+
+ path = gtk_tree_row_reference_get_path(item->rowref);
+
+ gtk_icon_view_select_path(data->wp_view, path);
+
+ if (scroll)
+ {
+ gtk_icon_view_scroll_to_path(data->wp_view, path, FALSE, 0.5, 0.0);
+ }
+
+ gtk_tree_path_free(path);
+}
+
+static MateWPItem* get_selected_item(AppearanceData* data, GtkTreeIter* iter)
+{
+ MateWPItem* item = NULL;
+ GList* selected;
+
+ selected = gtk_icon_view_get_selected_items (data->wp_view);
+
+ if (selected != NULL)
+ {
+ GtkTreeIter sel_iter;
+
+ gtk_tree_model_get_iter(data->wp_model, &sel_iter, selected->data);
+
+ g_list_foreach(selected, (GFunc) gtk_tree_path_free, NULL);
+ g_list_free(selected);
+
+ if (iter)
+ *iter = sel_iter;
+
+ gtk_tree_model_get(data->wp_model, &sel_iter, 1, &item, -1);
+ }
+
+ return item;
+}
+
+static gboolean predicate (gpointer key, gpointer value, gpointer data)
+{
+ MateBG *bg = data;
+ MateWPItem *item = value;
+
+ return item->bg == bg;
+}
+
+static void on_item_changed (MateBG *bg, AppearanceData *data) {
+ GtkTreeModel *model;
+ GtkTreeIter iter;
+ GtkTreePath *path;
+ MateWPItem *item;
+
+ item = g_hash_table_find (data->wp_hash, predicate, bg);
+
+ if (!item)
+ return;
+
+ model = gtk_tree_row_reference_get_model (item->rowref);
+ path = gtk_tree_row_reference_get_path (item->rowref);
+
+ if (gtk_tree_model_get_iter (model, &iter, path)) {
+ GdkPixbuf *pixbuf;
+
+ g_signal_handlers_block_by_func (bg, G_CALLBACK (on_item_changed), data);
+
+ pixbuf = mate_wp_item_get_thumbnail (item,
+ data->thumb_factory,
+ data->thumb_width,
+ data->thumb_height);
+ if (pixbuf) {
+ gtk_list_store_set (GTK_LIST_STORE (data->wp_model), &iter, 0, pixbuf, -1);
+ g_object_unref (pixbuf);
+ }
+
+ g_signal_handlers_unblock_by_func (bg, G_CALLBACK (on_item_changed), data);
+ }
+}
+
+static void
+wp_props_load_wallpaper (gchar *key,
+ MateWPItem *item,
+ AppearanceData *data)
+{
+ GtkTreeIter iter;
+ GtkTreePath *path;
+ GdkPixbuf *pixbuf;
+
+ if (item->deleted == TRUE)
+ return;
+
+ gtk_list_store_append (GTK_LIST_STORE (data->wp_model), &iter);
+
+ pixbuf = mate_wp_item_get_thumbnail (item, data->thumb_factory,
+ data->thumb_width,
+ data->thumb_height);
+ mate_wp_item_update_description (item);
+
+ gtk_list_store_set (GTK_LIST_STORE (data->wp_model), &iter,
+ 0, pixbuf,
+ 1, item,
+ -1);
+
+ if (pixbuf != NULL)
+ g_object_unref (pixbuf);
+
+ path = gtk_tree_model_get_path (data->wp_model, &iter);
+ item->rowref = gtk_tree_row_reference_new (data->wp_model, path);
+ g_signal_connect (item->bg, "changed", G_CALLBACK (on_item_changed), data);
+ gtk_tree_path_free (path);
+}
+
+static MateWPItem *
+wp_add_image (AppearanceData *data,
+ const gchar *filename)
+{
+ MateWPItem *item;
+
+ if (!filename)
+ return NULL;
+
+ item = g_hash_table_lookup (data->wp_hash, filename);
+
+ if (item != NULL)
+ {
+ if (item->deleted)
+ {
+ item->deleted = FALSE;
+ wp_props_load_wallpaper (item->filename, item, data);
+ }
+ }
+ else
+ {
+ item = mate_wp_item_new (filename, data->wp_hash, data->thumb_factory);
+
+ if (item != NULL)
+ {
+ wp_props_load_wallpaper (item->filename, item, data);
+ }
+ }
+
+ return item;
+}
+
+static void
+wp_add_images (AppearanceData *data,
+ GSList *images)
+{
+ GdkWindow *window;
+ GtkWidget *w;
+ GdkCursor *cursor;
+ MateWPItem *item;
+
+ w = appearance_capplet_get_widget (data, "appearance_window");
+ window = gtk_widget_get_window (w);
+
+ item = NULL;
+ cursor = gdk_cursor_new_for_display (gdk_display_get_default (),
+ GDK_WATCH);
+ gdk_window_set_cursor (window, cursor);
+ gdk_cursor_unref (cursor);
+
+ while (images != NULL)
+ {
+ gchar *uri = images->data;
+
+ item = wp_add_image (data, uri);
+ images = g_slist_remove (images, uri);
+ g_free (uri);
+ }
+
+ gdk_window_set_cursor (window, NULL);
+
+ if (item != NULL)
+ {
+ select_item (data, item, TRUE);
+ }
+}
+
+static void
+wp_option_menu_set (AppearanceData *data,
+ int value,
+ gboolean shade_type)
+{
+ if (shade_type)
+ {
+ gtk_combo_box_set_active (GTK_COMBO_BOX (data->wp_color_menu),
+ value);
+
+ if (value == MATE_BG_COLOR_SOLID)
+ gtk_widget_hide (data->wp_scpicker);
+ else
+ gtk_widget_show (data->wp_scpicker);
+ }
+ else
+ {
+ gtk_combo_box_set_active (GTK_COMBO_BOX (data->wp_style_menu),
+ value);
+ }
+}
+
+static void
+wp_set_sensitivities (AppearanceData *data)
+{
+ MateWPItem *item;
+ gchar *filename = NULL;
+
+ item = get_selected_item (data, NULL);
+
+ if (item != NULL)
+ filename = item->filename;
+
+ if (!mateconf_client_key_is_writable (data->client, WP_OPTIONS_KEY, NULL)
+ || (filename && !strcmp (filename, "(none)")))
+ gtk_widget_set_sensitive (data->wp_style_menu, FALSE);
+ else
+ gtk_widget_set_sensitive (data->wp_style_menu, TRUE);
+
+ if (!mateconf_client_key_is_writable (data->client, WP_SHADING_KEY, NULL))
+ gtk_widget_set_sensitive (data->wp_color_menu, FALSE);
+ else
+ gtk_widget_set_sensitive (data->wp_color_menu, TRUE);
+
+ if (!mateconf_client_key_is_writable (data->client, WP_PCOLOR_KEY, NULL))
+ gtk_widget_set_sensitive (data->wp_pcpicker, FALSE);
+ else
+ gtk_widget_set_sensitive (data->wp_pcpicker, TRUE);
+
+ if (!mateconf_client_key_is_writable (data->client, WP_SCOLOR_KEY, NULL))
+ gtk_widget_set_sensitive (data->wp_scpicker, FALSE);
+ else
+ gtk_widget_set_sensitive (data->wp_scpicker, TRUE);
+
+ if (!filename || !strcmp (filename, "(none)"))
+ gtk_widget_set_sensitive (data->wp_rem_button, FALSE);
+ else
+ gtk_widget_set_sensitive (data->wp_rem_button, TRUE);
+}
+
+static void
+wp_scale_type_changed (GtkComboBox *combobox,
+ AppearanceData *data)
+{
+ MateWPItem *item;
+ GtkTreeIter iter;
+ GdkPixbuf *pixbuf;
+
+ item = get_selected_item (data, &iter);
+
+ if (item == NULL)
+ return;
+
+ item->options = gtk_combo_box_get_active (GTK_COMBO_BOX (data->wp_style_menu));
+
+ pixbuf = mate_wp_item_get_thumbnail (item, data->thumb_factory,
+ data->thumb_width,
+ data->thumb_height);
+ gtk_list_store_set (GTK_LIST_STORE (data->wp_model), &iter, 0, pixbuf, -1);
+ if (pixbuf != NULL)
+ g_object_unref (pixbuf);
+
+ if (mateconf_client_key_is_writable (data->client, WP_OPTIONS_KEY, NULL))
+ mateconf_client_set_string (data->client, WP_OPTIONS_KEY,
+ wp_item_option_to_string (item->options), NULL);
+}
+
+static void
+wp_shade_type_changed (GtkWidget *combobox,
+ AppearanceData *data)
+{
+ MateWPItem *item;
+ GtkTreeIter iter;
+ GdkPixbuf *pixbuf;
+
+ item = get_selected_item (data, &iter);
+
+ if (item == NULL)
+ return;
+
+ item->shade_type = gtk_combo_box_get_active (GTK_COMBO_BOX (data->wp_color_menu));
+
+ pixbuf = mate_wp_item_get_thumbnail (item, data->thumb_factory,
+ data->thumb_width,
+ data->thumb_height);
+ gtk_list_store_set (GTK_LIST_STORE (data->wp_model), &iter, 0, pixbuf, -1);
+ if (pixbuf != NULL)
+ g_object_unref (pixbuf);
+
+ if (mateconf_client_key_is_writable (data->client, WP_SHADING_KEY, NULL))
+ mateconf_client_set_string (data->client, WP_SHADING_KEY,
+ wp_item_shading_to_string (item->shade_type), NULL);
+}
+
+static void
+wp_color_changed (AppearanceData *data,
+ gboolean update)
+{
+ MateWPItem *item;
+
+ item = get_selected_item (data, NULL);
+
+ if (item == NULL)
+ return;
+
+ gtk_color_button_get_color (GTK_COLOR_BUTTON (data->wp_pcpicker), item->pcolor);
+ gtk_color_button_get_color (GTK_COLOR_BUTTON (data->wp_scpicker), item->scolor);
+
+ if (update)
+ {
+ gchar *pcolor, *scolor;
+
+ pcolor = gdk_color_to_string (item->pcolor);
+ scolor = gdk_color_to_string (item->scolor);
+ mateconf_client_set_string (data->client, WP_PCOLOR_KEY, pcolor, NULL);
+ mateconf_client_set_string (data->client, WP_SCOLOR_KEY, scolor, NULL);
+ g_free (pcolor);
+ g_free (scolor);
+ }
+
+ wp_shade_type_changed (NULL, data);
+}
+
+static void
+wp_scolor_changed (GtkWidget *widget,
+ AppearanceData *data)
+{
+ wp_color_changed (data, TRUE);
+}
+
+static void
+wp_remove_wallpaper (GtkWidget *widget,
+ AppearanceData *data)
+{
+ MateWPItem *item;
+ GtkTreeIter iter;
+ GtkTreePath *path;
+
+ item = get_selected_item (data, &iter);
+
+ if (item)
+ {
+ item->deleted = TRUE;
+
+ if (gtk_list_store_remove (GTK_LIST_STORE (data->wp_model), &iter))
+ path = gtk_tree_model_get_path (data->wp_model, &iter);
+ else
+ path = gtk_tree_path_new_first ();
+
+ gtk_icon_view_select_path (data->wp_view, path);
+ gtk_icon_view_set_cursor (data->wp_view, path, NULL, FALSE);
+ gtk_tree_path_free (path);
+ }
+}
+
+static void
+wp_uri_changed (const gchar *uri,
+ AppearanceData *data)
+{
+ MateWPItem *item, *selected;
+
+ item = g_hash_table_lookup (data->wp_hash, uri);
+ selected = get_selected_item (data, NULL);
+
+ if (selected != NULL && strcmp (selected->filename, uri) != 0)
+ {
+ if (item == NULL)
+ item = wp_add_image (data, uri);
+
+ if (item)
+ select_item (data, item, TRUE);
+ }
+}
+
+static void
+wp_file_changed (MateConfClient *client, guint id,
+ MateConfEntry *entry,
+ AppearanceData *data)
+{
+ const gchar *uri;
+ gchar *wpfile;
+
+ uri = mateconf_value_get_string (entry->value);
+
+ if (g_utf8_validate (uri, -1, NULL) && g_file_test (uri, G_FILE_TEST_EXISTS))
+ wpfile = g_strdup (uri);
+ else
+ wpfile = g_filename_from_utf8 (uri, -1, NULL, NULL, NULL);
+
+ wp_uri_changed (wpfile, data);
+
+ g_free (wpfile);
+}
+
+static void
+wp_options_changed (MateConfClient *client, guint id,
+ MateConfEntry *entry,
+ AppearanceData *data)
+{
+ MateWPItem *item;
+ const gchar *option;
+
+ option = mateconf_value_get_string (entry->value);
+
+ /* "none" means we don't use a background image */
+ if (option == NULL || !strcmp (option, "none"))
+ {
+ /* temporarily disconnect so we don't override settings when
+ * updating the selection */
+ data->wp_update_mateconf = FALSE;
+ wp_uri_changed ("(none)", data);
+ data->wp_update_mateconf = TRUE;
+ return;
+ }
+
+ item = get_selected_item (data, NULL);
+
+ if (item != NULL)
+ {
+ item->options = wp_item_string_to_option (option);
+ wp_option_menu_set (data, item->options, FALSE);
+ }
+}
+
+static void
+wp_shading_changed (MateConfClient *client, guint id,
+ MateConfEntry *entry,
+ AppearanceData *data)
+{
+ MateWPItem *item;
+
+ wp_set_sensitivities (data);
+
+ item = get_selected_item (data, NULL);
+
+ if (item != NULL)
+ {
+ item->shade_type = wp_item_string_to_shading (mateconf_value_get_string (entry->value));
+ wp_option_menu_set (data, item->shade_type, TRUE);
+ }
+}
+
+static void
+wp_color1_changed (MateConfClient *client, guint id,
+ MateConfEntry *entry,
+ AppearanceData *data)
+{
+ GdkColor color;
+ const gchar *colorhex;
+
+ colorhex = mateconf_value_get_string (entry->value);
+
+ gdk_color_parse (colorhex, &color);
+
+ gtk_color_button_set_color (GTK_COLOR_BUTTON (data->wp_pcpicker), &color);
+
+ wp_color_changed (data, FALSE);
+}
+
+static void
+wp_color2_changed (MateConfClient *client, guint id,
+ MateConfEntry *entry,
+ AppearanceData *data)
+{
+ GdkColor color;
+ const gchar *colorhex;
+
+ wp_set_sensitivities (data);
+
+ colorhex = mateconf_value_get_string (entry->value);
+
+ gdk_color_parse (colorhex, &color);
+
+ gtk_color_button_set_color (GTK_COLOR_BUTTON (data->wp_scpicker), &color);
+
+ wp_color_changed (data, FALSE);
+}
+
+static gboolean
+wp_props_wp_set (AppearanceData *data, MateWPItem *item)
+{
+ MateConfChangeSet *cs;
+ gchar *pcolor, *scolor;
+
+ cs = mateconf_change_set_new ();
+
+ if (!strcmp (item->filename, "(none)"))
+ {
+ mateconf_change_set_set_string (cs, WP_OPTIONS_KEY, "none");
+ mateconf_change_set_set_string (cs, WP_FILE_KEY, "");
+ }
+ else
+ {
+ gchar *uri;
+
+ if (g_utf8_validate (item->filename, -1, NULL))
+ uri = g_strdup (item->filename);
+ else
+ uri = g_filename_to_utf8 (item->filename, -1, NULL, NULL, NULL);
+
+ if (uri == NULL) {
+ g_warning ("Failed to convert filename to UTF-8: %s", item->filename);
+ } else {
+ mateconf_change_set_set_string (cs, WP_FILE_KEY, uri);
+ g_free (uri);
+ }
+
+ mateconf_change_set_set_string (cs, WP_OPTIONS_KEY,
+ wp_item_option_to_string (item->options));
+ }
+
+ mateconf_change_set_set_string (cs, WP_SHADING_KEY,
+ wp_item_shading_to_string (item->shade_type));
+
+ pcolor = gdk_color_to_string (item->pcolor);
+ scolor = gdk_color_to_string (item->scolor);
+ mateconf_change_set_set_string (cs, WP_PCOLOR_KEY, pcolor);
+ mateconf_change_set_set_string (cs, WP_SCOLOR_KEY, scolor);
+ g_free (pcolor);
+ g_free (scolor);
+
+ mateconf_client_commit_change_set (data->client, cs, TRUE, NULL);
+
+ mateconf_change_set_unref (cs);
+
+ return FALSE;
+}
+
+static void
+wp_props_wp_selected (GtkTreeSelection *selection,
+ AppearanceData *data)
+{
+ MateWPItem *item;
+
+ item = get_selected_item (data, NULL);
+
+ if (item != NULL)
+ {
+ wp_set_sensitivities (data);
+
+ if (strcmp (item->filename, "(none)") != 0)
+ wp_option_menu_set (data, item->options, FALSE);
+
+ wp_option_menu_set (data, item->shade_type, TRUE);
+
+ gtk_color_button_set_color (GTK_COLOR_BUTTON (data->wp_pcpicker),
+ item->pcolor);
+ gtk_color_button_set_color (GTK_COLOR_BUTTON (data->wp_scpicker),
+ item->scolor);
+
+ if (data->wp_update_mateconf)
+ wp_props_wp_set (data, item);
+ }
+ else
+ {
+ gtk_widget_set_sensitive (data->wp_rem_button, FALSE);
+ }
+}
+
+void
+wp_create_filechooser (AppearanceData *data)
+{
+ const char *start_dir, *pictures = NULL;
+ GtkFileFilter *filter;
+
+ data->wp_filesel = GTK_FILE_CHOOSER (
+ gtk_file_chooser_dialog_new (_("Add Wallpaper"),
+ GTK_WINDOW (appearance_capplet_get_widget (data, "appearance_window")),
+ GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
+ GTK_STOCK_CANCEL,
+ GTK_RESPONSE_CANCEL,
+ GTK_STOCK_OPEN,
+ GTK_RESPONSE_OK,
+ NULL));
+
+ gtk_dialog_set_default_response (GTK_DIALOG (data->wp_filesel), GTK_RESPONSE_OK);
+ gtk_file_chooser_set_select_multiple (data->wp_filesel, TRUE);
+ gtk_file_chooser_set_use_preview_label (data->wp_filesel, FALSE);
+
+ start_dir = g_get_home_dir ();
+
+ if (g_file_test ("/usr/share/backgrounds", G_FILE_TEST_IS_DIR)) {
+ gtk_file_chooser_add_shortcut_folder (data->wp_filesel,
+ "/usr/share/backgrounds", NULL);
+ start_dir = "/usr/share/backgrounds";
+ }
+
+ pictures = g_get_user_special_dir (G_USER_DIRECTORY_PICTURES);
+ if (pictures != NULL && g_file_test (pictures, G_FILE_TEST_IS_DIR)) {
+ gtk_file_chooser_add_shortcut_folder (data->wp_filesel, pictures, NULL);
+ start_dir = pictures;
+ }
+
+ gtk_file_chooser_set_current_folder (data->wp_filesel, start_dir);
+
+ filter = gtk_file_filter_new ();
+ gtk_file_filter_add_pixbuf_formats (filter);
+ gtk_file_filter_set_name (filter, _("Images"));
+ gtk_file_chooser_add_filter (data->wp_filesel, filter);
+
+ filter = gtk_file_filter_new ();
+ gtk_file_filter_set_name (filter, _("All files"));
+ gtk_file_filter_add_pattern (filter, "*");
+ gtk_file_chooser_add_filter (data->wp_filesel, filter);
+
+ data->wp_image = gtk_image_new ();
+ gtk_file_chooser_set_preview_widget (data->wp_filesel, data->wp_image);
+ gtk_widget_set_size_request (data->wp_image, 128, -1);
+
+ gtk_widget_show (data->wp_image);
+
+ g_signal_connect (data->wp_filesel, "update-preview",
+ (GCallback) wp_update_preview, data);
+}
+
+static void
+wp_file_open_dialog (GtkWidget *widget,
+ AppearanceData *data)
+{
+ GSList *files;
+
+ if (!data->wp_filesel)
+ wp_create_filechooser (data);
+
+ switch (gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (data->wp_filesel)))
+ {
+ case GTK_RESPONSE_OK:
+ files = gtk_file_chooser_get_filenames (data->wp_filesel);
+ wp_add_images (data, files);
+ case GTK_RESPONSE_CANCEL:
+ default:
+ gtk_widget_hide (GTK_WIDGET (data->wp_filesel));
+ break;
+ }
+}
+
+static void
+wp_drag_received (GtkWidget *widget,
+ GdkDragContext *context,
+ gint x, gint y,
+ GtkSelectionData *selection_data,
+ guint info, guint time,
+ AppearanceData *data)
+{
+ if (info == TARGET_URI_LIST || info == TARGET_BGIMAGE)
+ {
+ GSList *realuris = NULL;
+ gchar **uris;
+
+ uris = g_uri_list_extract_uris ((gchar *) gtk_selection_data_get_data (selection_data));
+ if (uris != NULL)
+ {
+ GtkWidget *w;
+ GdkWindow *window;
+ GdkCursor *cursor;
+ gchar **uri;
+
+ w = appearance_capplet_get_widget (data, "appearance_window");
+ window = gtk_widget_get_window (w);
+
+ cursor = gdk_cursor_new_for_display (gdk_display_get_default (),
+ GDK_WATCH);
+ gdk_window_set_cursor (window, cursor);
+ gdk_cursor_unref (cursor);
+
+ for (uri = uris; *uri; ++uri)
+ {
+ GFile *f;
+
+ f = g_file_new_for_uri (*uri);
+ realuris = g_slist_append (realuris, g_file_get_path (f));
+ g_object_unref (f);
+ }
+
+ wp_add_images (data, realuris);
+ gdk_window_set_cursor (window, NULL);
+
+ g_strfreev (uris);
+ }
+ }
+}
+
+static void
+wp_drag_get_data (GtkWidget *widget,
+ GdkDragContext *context,
+ GtkSelectionData *selection_data,
+ guint type, guint time,
+ AppearanceData *data)
+{
+ if (type == TARGET_URI_LIST) {
+ MateWPItem *item = get_selected_item (data, NULL);
+
+ if (item != NULL) {
+ char *uris[2];
+
+ uris[0] = g_filename_to_uri (item->filename, NULL, NULL);
+ uris[1] = NULL;
+
+ gtk_selection_data_set_uris (selection_data, uris);
+
+ g_free (uris[0]);
+ }
+ }
+}
+
+static gboolean
+wp_view_tooltip_cb (GtkWidget *widget,
+ gint x,
+ gint y,
+ gboolean keyboard_mode,
+ GtkTooltip *tooltip,
+ AppearanceData *data)
+{
+ GtkTreeIter iter;
+ MateWPItem *item;
+
+ if (gtk_icon_view_get_tooltip_context (data->wp_view,
+ &x, &y,
+ keyboard_mode,
+ NULL,
+ NULL,
+ &iter))
+ {
+ gtk_tree_model_get (data->wp_model, &iter, 1, &item, -1);
+ gtk_tooltip_set_markup (tooltip, item->description);
+
+ return TRUE;
+ }
+
+ return FALSE;
+}
+
+static gint
+wp_list_sort (GtkTreeModel *model,
+ GtkTreeIter *a, GtkTreeIter *b,
+ AppearanceData *data)
+{
+ MateWPItem *itema, *itemb;
+ gint retval;
+
+ gtk_tree_model_get (model, a, 1, &itema, -1);
+ gtk_tree_model_get (model, b, 1, &itemb, -1);
+
+ if (!strcmp (itema->filename, "(none)"))
+ {
+ retval = -1;
+ }
+ else if (!strcmp (itemb->filename, "(none)"))
+ {
+ retval = 1;
+ }
+ else
+ {
+ retval = g_utf8_collate (itema->description, itemb->description);
+ }
+
+ return retval;
+}
+
+static void
+wp_update_preview (GtkFileChooser *chooser,
+ AppearanceData *data)
+{
+ gchar *uri;
+
+ uri = gtk_file_chooser_get_preview_uri (chooser);
+
+ if (uri)
+ {
+ GdkPixbuf *pixbuf = NULL;
+ const gchar *mime_type = NULL;
+ GFile *file;
+ GFileInfo *file_info;
+
+ file = g_file_new_for_uri (uri);
+ file_info = g_file_query_info (file,
+ G_FILE_ATTRIBUTE_STANDARD_CONTENT_TYPE,
+ G_FILE_QUERY_INFO_NONE,
+ NULL, NULL);
+ g_object_unref (file);
+
+ if (file_info != NULL)
+ {
+ mime_type = g_file_info_get_content_type (file_info);
+ g_object_unref (file_info);
+ }
+
+ if (mime_type)
+ {
+ pixbuf = mate_desktop_thumbnail_factory_generate_thumbnail (data->thumb_factory,
+ uri,
+ mime_type);
+ }
+
+ if (pixbuf != NULL)
+ {
+ gtk_image_set_from_pixbuf (GTK_IMAGE (data->wp_image), pixbuf);
+ g_object_unref (pixbuf);
+ }
+ else
+ {
+ gtk_image_set_from_stock (GTK_IMAGE (data->wp_image),
+ "gtk-dialog-question",
+ GTK_ICON_SIZE_DIALOG);
+ }
+ }
+
+ gtk_file_chooser_set_preview_widget_active (chooser, TRUE);
+}
+
+static gboolean
+reload_item (GtkTreeModel *model,
+ GtkTreePath *path,
+ GtkTreeIter *iter,
+ AppearanceData *data)
+{
+ MateWPItem *item;
+ GdkPixbuf *pixbuf;
+
+ gtk_tree_model_get (model, iter, 1, &item, -1);
+
+ pixbuf = mate_wp_item_get_thumbnail (item,
+ data->thumb_factory,
+ data->thumb_width,
+ data->thumb_height);
+ if (pixbuf) {
+ gtk_list_store_set (GTK_LIST_STORE (data->wp_model), iter, 0, pixbuf, -1);
+ g_object_unref (pixbuf);
+ }
+
+ return FALSE;
+}
+
+static gdouble
+get_monitor_aspect_ratio_for_widget (GtkWidget *widget)
+{
+ gdouble aspect;
+ gint monitor;
+ GdkRectangle rect;
+
+ monitor = gdk_screen_get_monitor_at_window (gtk_widget_get_screen (widget), gtk_widget_get_window (widget));
+ gdk_screen_get_monitor_geometry (gtk_widget_get_screen (widget), monitor, &rect);
+ aspect = rect.height / (gdouble)rect.width;
+
+ return aspect;
+}
+
+#define LIST_IMAGE_SIZE 108
+
+static void
+compute_thumbnail_sizes (AppearanceData *data)
+{
+ gdouble aspect;
+
+ aspect = get_monitor_aspect_ratio_for_widget (GTK_WIDGET (data->wp_view));
+ if (aspect > 1) {
+ /* portrait */
+ data->thumb_width = LIST_IMAGE_SIZE / aspect;
+ data->thumb_height = LIST_IMAGE_SIZE;
+ } else {
+ data->thumb_width = LIST_IMAGE_SIZE;
+ data->thumb_height = LIST_IMAGE_SIZE * aspect;
+ }
+}
+
+static void
+reload_wallpapers (AppearanceData *data)
+{
+ compute_thumbnail_sizes (data);
+ gtk_tree_model_foreach (data->wp_model, (GtkTreeModelForeachFunc)reload_item, data);
+}
+
+static gboolean
+wp_load_stuffs (void *user_data)
+{
+ AppearanceData *data;
+ gchar *imagepath, *uri, *style;
+ MateWPItem *item;
+
+ data = (AppearanceData *) user_data;
+
+ compute_thumbnail_sizes (data);
+
+ mate_wp_xml_load_list (data);
+ g_hash_table_foreach (data->wp_hash, (GHFunc) wp_props_load_wallpaper,
+ data);
+
+ style = mateconf_client_get_string (data->client,
+ WP_OPTIONS_KEY,
+ NULL);
+ if (style == NULL)
+ style = g_strdup ("none");
+
+ uri = mateconf_client_get_string (data->client,
+ WP_FILE_KEY,
+ NULL);
+
+ if (uri && *uri == '\0')
+ {
+ g_free (uri);
+ uri = NULL;
+ }
+
+ if (uri == NULL)
+ uri = g_strdup ("(none)");
+
+ if (g_utf8_validate (uri, -1, NULL) && g_file_test (uri, G_FILE_TEST_EXISTS))
+ imagepath = g_strdup (uri);
+ else
+ imagepath = g_filename_from_utf8 (uri, -1, NULL, NULL, NULL);
+
+ g_free (uri);
+
+ item = g_hash_table_lookup (data->wp_hash, imagepath);
+
+ if (item != NULL)
+ {
+ /* update with the current mateconf settings */
+ mate_wp_item_update (item);
+
+ if (strcmp (style, "none") != 0)
+ {
+ if (item->deleted == TRUE)
+ {
+ item->deleted = FALSE;
+ wp_props_load_wallpaper (item->filename, item, data);
+ }
+
+ select_item (data, item, FALSE);
+ }
+ }
+ else if (strcmp (style, "none") != 0)
+ {
+ item = wp_add_image (data, imagepath);
+ if (item)
+ select_item (data, item, FALSE);
+ }
+
+ item = g_hash_table_lookup (data->wp_hash, "(none)");
+ if (item == NULL)
+ {
+ item = mate_wp_item_new ("(none)", data->wp_hash, data->thumb_factory);
+ if (item != NULL)
+ {
+ wp_props_load_wallpaper (item->filename, item, data);
+ }
+ }
+ else
+ {
+ if (item->deleted == TRUE)
+ {
+ item->deleted = FALSE;
+ wp_props_load_wallpaper (item->filename, item, data);
+ }
+
+ if (!strcmp (style, "none"))
+ {
+ select_item (data, item, FALSE);
+ wp_option_menu_set (data, MATE_BG_PLACEMENT_SCALED, FALSE);
+ }
+ }
+ g_free (imagepath);
+ g_free (style);
+
+ if (data->wp_uris) {
+ wp_add_images (data, data->wp_uris);
+ data->wp_uris = NULL;
+ }
+
+ return FALSE;
+}
+
+static void
+wp_select_after_realize (GtkWidget *widget,
+ AppearanceData *data)
+{
+ MateWPItem *item;
+
+ g_idle_add (wp_load_stuffs, data);
+
+ item = get_selected_item (data, NULL);
+ if (item == NULL)
+ item = g_hash_table_lookup (data->wp_hash, "(none)");
+
+ select_item (data, item, TRUE);
+}
+
+static GdkPixbuf *buttons[3];
+
+static void
+create_button_images (AppearanceData *data)
+{
+ GtkWidget *widget = (GtkWidget*)data->wp_view;
+ GtkStyle *style = gtk_widget_get_style (widget);
+ GtkIconSet *icon_set;
+ GdkPixbuf *pixbuf, *pb, *pb2;
+ gint i, w, h;
+
+ icon_set = gtk_style_lookup_icon_set (style, "gtk-media-play");
+ pb = gtk_icon_set_render_icon (icon_set,
+ style,
+ GTK_TEXT_DIR_RTL,
+ GTK_STATE_NORMAL,
+ GTK_ICON_SIZE_MENU,
+ widget,
+ NULL);
+ pb2 = gtk_icon_set_render_icon (icon_set,
+ style,
+ GTK_TEXT_DIR_LTR,
+ GTK_STATE_NORMAL,
+ GTK_ICON_SIZE_MENU,
+ widget,
+ NULL);
+ w = gdk_pixbuf_get_width (pb);
+ h = gdk_pixbuf_get_height (pb);
+
+ for (i = 0; i < 3; i++) {
+ pixbuf = gdk_pixbuf_new (GDK_COLORSPACE_RGB, TRUE, 8, 2 * w, h);
+ gdk_pixbuf_fill (pixbuf, 0);
+ if (i > 0)
+ gdk_pixbuf_composite (pb, pixbuf, 0, 0, w, h, 0, 0, 1, 1, GDK_INTERP_NEAREST, 255);
+ if (i < 2)
+ gdk_pixbuf_composite (pb2, pixbuf, w, 0, w, h, w, 0, 1, 1, GDK_INTERP_NEAREST, 255);
+
+ buttons[i] = pixbuf;
+ }
+
+ g_object_unref (pb);
+ g_object_unref (pb2);
+}
+
+static void
+next_frame (AppearanceData *data,
+ GtkCellRenderer *cr,
+ gint direction)
+{
+ MateWPItem *item;
+ GtkTreeIter iter;
+ GdkPixbuf *pixbuf, *pb;
+ gint frame;
+
+ pixbuf = NULL;
+
+ frame = data->frame + direction;
+ item = get_selected_item (data, &iter);
+
+ if (frame >= 0)
+ pixbuf = mate_wp_item_get_frame_thumbnail (item,
+ data->thumb_factory,
+ data->thumb_width,
+ data->thumb_height,
+ frame);
+ if (pixbuf) {
+ gtk_list_store_set (GTK_LIST_STORE (data->wp_model), &iter, 0, pixbuf, -1);
+ g_object_unref (pixbuf);
+ data->frame = frame;
+ }
+
+ pb = buttons[1];
+ if (direction < 0) {
+ if (frame == 0)
+ pb = buttons[0];
+ }
+ else {
+ pixbuf = mate_wp_item_get_frame_thumbnail (item,
+ data->thumb_factory,
+ data->thumb_width,
+ data->thumb_height,
+ frame + 1);
+ if (pixbuf)
+ g_object_unref (pixbuf);
+ else
+ pb = buttons[2];
+ }
+ g_object_set (cr, "pixbuf", pb, NULL);
+}
+
+static gboolean
+wp_button_press_cb (GtkWidget *widget,
+ GdkEventButton *event,
+ AppearanceData *data)
+{
+ GtkCellRenderer *cell;
+ GdkEventButton *button_event = (GdkEventButton *) event;
+
+ if (event->type != GDK_BUTTON_PRESS)
+ return FALSE;
+
+ if (gtk_icon_view_get_item_at_pos (GTK_ICON_VIEW (widget),
+ button_event->x, button_event->y,
+ NULL, &cell)) {
+ if (g_object_get_data (G_OBJECT (cell), "buttons")) {
+ gint w, h;
+ GtkCellRenderer *cell2 = NULL;
+ gtk_icon_size_lookup (GTK_ICON_SIZE_MENU, &w, &h);
+ if (gtk_icon_view_get_item_at_pos (GTK_ICON_VIEW (widget),
+ button_event->x + w, button_event->y,
+ NULL, &cell2) && cell == cell2)
+ next_frame (data, cell, -1);
+ else
+ next_frame (data, cell, 1);
+ return TRUE;
+ }
+ }
+
+ return FALSE;
+}
+
+static void
+wp_selected_changed_cb (GtkIconView *view,
+ AppearanceData *data)
+{
+ GtkCellRenderer *cr;
+ GList *cells, *l;
+
+ data->frame = -1;
+
+ cells = gtk_cell_layout_get_cells (GTK_CELL_LAYOUT (data->wp_view));
+ for (l = cells; l; l = l->next) {
+ cr = l->data;
+ if (g_object_get_data (G_OBJECT (cr), "buttons"))
+ g_object_set (cr, "pixbuf", buttons[0], NULL);
+ }
+ g_list_free (cells);
+}
+
+static void
+buttons_cell_data_func (GtkCellLayout *layout,
+ GtkCellRenderer *cell,
+ GtkTreeModel *model,
+ GtkTreeIter *iter,
+ gpointer user_data)
+{
+ AppearanceData *data = user_data;
+ GtkTreePath *path;
+ MateWPItem *item;
+ gboolean visible;
+
+ path = gtk_tree_model_get_path (model, iter);
+
+ if (gtk_icon_view_path_is_selected (GTK_ICON_VIEW (layout), path)) {
+ item = get_selected_item (data, NULL);
+ visible = mate_bg_changes_with_time (item->bg);
+ }
+ else
+ visible = FALSE;
+
+ g_object_set (G_OBJECT (cell), "visible", visible, NULL);
+
+ gtk_tree_path_free (path);
+}
+
+static void
+screen_monitors_changed (GdkScreen *screen,
+ AppearanceData *data)
+{
+ reload_wallpapers (data);
+}
+
+void
+desktop_init (AppearanceData *data,
+ const gchar **uris)
+{
+ GtkWidget *add_button, *w;
+ GtkCellRenderer *cr;
+ char *url;
+
+ data->wp_update_mateconf = TRUE;
+
+ data->wp_uris = NULL;
+ if (uris != NULL) {
+ while (*uris != NULL) {
+ data->wp_uris = g_slist_append (data->wp_uris, g_strdup (*uris));
+ uris++;
+ }
+ }
+
+ w = appearance_capplet_get_widget (data, "more_backgrounds_linkbutton");
+ url = mateconf_client_get_string (data->client, MORE_BACKGROUNDS_URL_KEY, NULL);
+ if (url != NULL && url[0] != '\0') {
+ gtk_link_button_set_uri (GTK_LINK_BUTTON (w), url);
+ gtk_widget_show (w);
+ } else {
+ gtk_widget_hide (w);
+ }
+ g_free (url);
+
+ data->wp_hash = g_hash_table_new (g_str_hash, g_str_equal);
+
+ mateconf_client_add_dir (data->client, WP_PATH_KEY,
+ MATECONF_CLIENT_PRELOAD_ONELEVEL, NULL);
+
+ mateconf_client_notify_add (data->client,
+ WP_FILE_KEY,
+ (MateConfClientNotifyFunc) wp_file_changed,
+ data, NULL, NULL);
+ mateconf_client_notify_add (data->client,
+ WP_OPTIONS_KEY,
+ (MateConfClientNotifyFunc) wp_options_changed,
+ data, NULL, NULL);
+ mateconf_client_notify_add (data->client,
+ WP_SHADING_KEY,
+ (MateConfClientNotifyFunc) wp_shading_changed,
+ data, NULL, NULL);
+ mateconf_client_notify_add (data->client,
+ WP_PCOLOR_KEY,
+ (MateConfClientNotifyFunc) wp_color1_changed,
+ data, NULL, NULL);
+ mateconf_client_notify_add (data->client,
+ WP_SCOLOR_KEY,
+ (MateConfClientNotifyFunc) wp_color2_changed,
+ data, NULL, NULL);
+
+ data->wp_model = GTK_TREE_MODEL (gtk_list_store_new (2, GDK_TYPE_PIXBUF,
+ G_TYPE_POINTER));
+
+ data->wp_view = GTK_ICON_VIEW (appearance_capplet_get_widget (data, "wp_view"));
+ gtk_icon_view_set_model (data->wp_view, GTK_TREE_MODEL (data->wp_model));
+
+ g_signal_connect_after (data->wp_view, "realize",
+ (GCallback) wp_select_after_realize, data);
+
+ gtk_cell_layout_clear (GTK_CELL_LAYOUT (data->wp_view));
+
+ cr = gtk_cell_renderer_pixbuf_new ();
+ g_object_set (cr, "xpad", 5, "ypad", 5, NULL);
+
+ gtk_cell_layout_pack_start (GTK_CELL_LAYOUT (data->wp_view), cr, TRUE);
+ gtk_cell_layout_set_attributes (GTK_CELL_LAYOUT (data->wp_view), cr,
+ "pixbuf", 0,
+ NULL);
+
+ cr = gtk_cell_renderer_pixbuf_new ();
+ create_button_images (data);
+ g_object_set (cr,
+ "mode", GTK_CELL_RENDERER_MODE_ACTIVATABLE,
+ "pixbuf", buttons[0],
+ NULL);
+ g_object_set_data (G_OBJECT (cr), "buttons", GINT_TO_POINTER (TRUE));
+
+ gtk_cell_layout_pack_start (GTK_CELL_LAYOUT (data->wp_view), cr, FALSE);
+ gtk_cell_layout_set_cell_data_func (GTK_CELL_LAYOUT (data->wp_view), cr,
+ buttons_cell_data_func, data, NULL);
+ g_signal_connect (data->wp_view, "selection-changed",
+ (GCallback) wp_selected_changed_cb, data);
+ g_signal_connect (data->wp_view, "button-press-event",
+ G_CALLBACK (wp_button_press_cb), data);
+
+ data->frame = -1;
+
+ gtk_tree_sortable_set_sort_func (GTK_TREE_SORTABLE (data->wp_model), 1,
+ (GtkTreeIterCompareFunc) wp_list_sort,
+ data, NULL);
+
+ gtk_tree_sortable_set_sort_column_id (GTK_TREE_SORTABLE (data->wp_model),
+ 1, GTK_SORT_ASCENDING);
+
+ gtk_drag_dest_set (GTK_WIDGET (data->wp_view), GTK_DEST_DEFAULT_ALL, drop_types,
+ G_N_ELEMENTS (drop_types), GDK_ACTION_COPY | GDK_ACTION_MOVE);
+ g_signal_connect (data->wp_view, "drag_data_received",
+ (GCallback) wp_drag_received, data);
+
+ gtk_drag_source_set (GTK_WIDGET (data->wp_view), GDK_BUTTON1_MASK,
+ drag_types, G_N_ELEMENTS (drag_types), GDK_ACTION_COPY);
+ g_signal_connect (data->wp_view, "drag-data-get",
+ (GCallback) wp_drag_get_data, data);
+
+ data->wp_style_menu = appearance_capplet_get_widget (data, "wp_style_menu");
+
+ g_signal_connect (data->wp_style_menu, "changed",
+ (GCallback) wp_scale_type_changed, data);
+
+ data->wp_color_menu = appearance_capplet_get_widget (data, "wp_color_menu");
+
+ g_signal_connect (data->wp_color_menu, "changed",
+ (GCallback) wp_shade_type_changed, data);
+
+ data->wp_scpicker = appearance_capplet_get_widget (data, "wp_scpicker");
+
+ g_signal_connect (data->wp_scpicker, "color-set",
+ (GCallback) wp_scolor_changed, data);
+
+ data->wp_pcpicker = appearance_capplet_get_widget (data, "wp_pcpicker");
+
+ g_signal_connect (data->wp_pcpicker, "color-set",
+ (GCallback) wp_scolor_changed, data);
+
+ add_button = appearance_capplet_get_widget (data, "wp_add_button");
+ gtk_button_set_image (GTK_BUTTON (add_button),
+ gtk_image_new_from_stock ("gtk-add", GTK_ICON_SIZE_BUTTON));
+
+ g_signal_connect (add_button, "clicked",
+ (GCallback) wp_file_open_dialog, data);
+
+ data->wp_rem_button = appearance_capplet_get_widget (data, "wp_rem_button");
+
+ g_signal_connect (data->wp_rem_button, "clicked",
+ (GCallback) wp_remove_wallpaper, data);
+ data->screen_monitors_handler = g_signal_connect (gtk_widget_get_screen (GTK_WIDGET (data->wp_view)),
+ "monitors-changed",
+ G_CALLBACK (screen_monitors_changed),
+ data);
+ data->screen_size_handler = g_signal_connect (gtk_widget_get_screen (GTK_WIDGET (data->wp_view)),
+ "size-changed",
+ G_CALLBACK (screen_monitors_changed),
+ data);
+
+ g_signal_connect (data->wp_view, "selection-changed",
+ (GCallback) wp_props_wp_selected, data);
+ g_signal_connect (data->wp_view, "query-tooltip",
+ (GCallback) wp_view_tooltip_cb, data);
+ gtk_widget_set_has_tooltip (GTK_WIDGET (data->wp_view), TRUE);
+
+ wp_set_sensitivities (data);
+
+ /* create the file selector later to save time on startup */
+ data->wp_filesel = NULL;
+
+}
+
+void
+desktop_shutdown (AppearanceData *data)
+{
+ mate_wp_xml_save_list (data);
+
+ if (data->screen_monitors_handler > 0) {
+ g_signal_handler_disconnect (gtk_widget_get_screen (GTK_WIDGET (data->wp_view)),
+ data->screen_monitors_handler);
+ data->screen_monitors_handler = 0;
+ }
+ if (data->screen_size_handler > 0) {
+ g_signal_handler_disconnect (gtk_widget_get_screen (GTK_WIDGET (data->wp_view)),
+ data->screen_size_handler);
+ data->screen_size_handler = 0;
+ }
+
+ g_slist_foreach (data->wp_uris, (GFunc) g_free, NULL);
+ g_slist_free (data->wp_uris);
+ if (data->wp_filesel)
+ {
+ g_object_ref_sink (data->wp_filesel);
+ g_object_unref (data->wp_filesel);
+ }
+}
diff --git a/capplets/appearance/appearance-desktop.h b/capplets/appearance/appearance-desktop.h
new file mode 100644
index 00000000..ae0b25a9
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/appearance-desktop.h
@@ -0,0 +1,22 @@
+/*
+ * Copyright (C) 2007 The MATE Foundation
+ * Written by Denis Washington <[email protected]>
+ * All Rights Reserved
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License along
+ * with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
+ * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
+ */
+
+void desktop_init (AppearanceData *data, const gchar **uris);
+void desktop_shutdown (AppearanceData *data);
diff --git a/capplets/appearance/appearance-font.c b/capplets/appearance/appearance-font.c
new file mode 100644
index 00000000..d9f4d3c2
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/appearance-font.c
@@ -0,0 +1,961 @@
+/*
+ * Copyright (C) 2007 The GNOME Foundation
+ * Written by Jonathan Blandford <[email protected]>
+ * Jens Granseuer <[email protected]>
+ * All Rights Reserved
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License along
+ * with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
+ * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
+ */
+
+#include "appearance.h"
+
+#include <string.h>
+#include <stdarg.h>
+#include <math.h>
+
+#ifdef HAVE_XFT2
+ #include <gdk/gdkx.h>
+ #include <X11/Xft/Xft.h>
+#endif /* HAVE_XFT2 */
+
+#include <glib/gi18n.h>
+
+#include "capplet-util.h"
+#include "mateconf-property-editor.h"
+
+#define GTK_FONT_KEY "/desktop/mate/interface/font_name"
+#define DESKTOP_FONT_KEY "/apps/caja/preferences/desktop_font"
+
+#define MARCO_DIR "/apps/marco/general"
+#define WINDOW_TITLE_FONT_KEY MARCO_DIR "/titlebar_font"
+#define WINDOW_TITLE_USES_SYSTEM_KEY MARCO_DIR "/titlebar_uses_system_font"
+#define MONOSPACE_FONT_KEY "/desktop/mate/interface/monospace_font_name"
+#define DOCUMENT_FONT_KEY "/desktop/mate/interface/document_font_name"
+
+#ifdef HAVE_XFT2
+#define FONT_RENDER_DIR "/desktop/mate/font_rendering"
+#define FONT_ANTIALIASING_KEY FONT_RENDER_DIR "/antialiasing"
+#define FONT_HINTING_KEY FONT_RENDER_DIR "/hinting"
+#define FONT_RGBA_ORDER_KEY FONT_RENDER_DIR "/rgba_order"
+#define FONT_DPI_KEY FONT_RENDER_DIR "/dpi"
+
+/* X servers sometimes lie about the screen's physical dimensions, so we cannot
+ * compute an accurate DPI value. When this happens, the user gets fonts that
+ * are too huge or too tiny. So, we see what the server returns: if it reports
+ * something outside of the range [DPI_LOW_REASONABLE_VALUE,
+ * DPI_HIGH_REASONABLE_VALUE], then we assume that it is lying and we use
+ * DPI_FALLBACK instead.
+ *
+ * See get_dpi_from_mateconf_or_server() below, and also
+ * https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=217790
+ */
+#define DPI_FALLBACK 96
+#define DPI_LOW_REASONABLE_VALUE 50
+#define DPI_HIGH_REASONABLE_VALUE 500
+#endif /* HAVE_XFT2 */
+
+static gboolean in_change = FALSE;
+static gchar* old_font = NULL;
+
+#define MAX_FONT_POINT_WITHOUT_WARNING 32
+#define MAX_FONT_SIZE_WITHOUT_WARNING MAX_FONT_POINT_WITHOUT_WARNING * 1024
+
+#ifdef HAVE_XFT2
+
+/*
+ * Code for displaying previews of font rendering with various Xft options
+ */
+
+static void sample_size_request(GtkWidget* darea, GtkRequisition* requisition)
+{
+ GdkPixbuf* pixbuf = g_object_get_data(G_OBJECT(darea), "sample-pixbuf");
+
+ requisition->width = gdk_pixbuf_get_width(pixbuf) + 2;
+ requisition->height = gdk_pixbuf_get_height(pixbuf) + 2;
+}
+
+static void sample_expose(GtkWidget* darea, GdkEventExpose* expose)
+{
+ GtkAllocation allocation;
+ GdkPixbuf* pixbuf = g_object_get_data(G_OBJECT(darea), "sample-pixbuf");
+ GdkWindow* window = gtk_widget_get_window(darea);
+ GtkStyle* style = gtk_widget_get_style(darea);
+ int width = gdk_pixbuf_get_width(pixbuf);
+ int height = gdk_pixbuf_get_height(pixbuf);
+
+ gtk_widget_get_allocation (darea, &allocation);
+
+ int x = (allocation.width - width) / 2;
+ int y = (allocation.height - height) / 2;
+
+ gdk_draw_rectangle(window, style->white_gc, TRUE, 0, 0, allocation.width, allocation.height);
+ gdk_draw_rectangle(window, style->black_gc, FALSE, 0, 0, allocation.width - 1, allocation.height - 1);
+
+ gdk_draw_pixbuf(window, NULL, pixbuf, 0, 0, x, y, width, height, GDK_RGB_DITHER_NORMAL, 0, 0);
+}
+
+typedef enum {
+ ANTIALIAS_NONE,
+ ANTIALIAS_GRAYSCALE,
+ ANTIALIAS_RGBA
+} Antialiasing;
+
+static MateConfEnumStringPair antialias_enums[] = {
+ {ANTIALIAS_NONE, "none"},
+ {ANTIALIAS_GRAYSCALE, "grayscale"},
+ {ANTIALIAS_RGBA, "rgba"},
+ {-1, NULL}
+};
+
+typedef enum {
+ HINT_NONE,
+ HINT_SLIGHT,
+ HINT_MEDIUM,
+ HINT_FULL
+} Hinting;
+
+static MateConfEnumStringPair hint_enums[] = {
+ {HINT_NONE, "none"},
+ {HINT_SLIGHT, "slight"},
+ {HINT_MEDIUM, "medium"},
+ {HINT_FULL, "full"},
+ {-1, NULL}
+};
+
+typedef enum {
+ RGBA_RGB,
+ RGBA_BGR,
+ RGBA_VRGB,
+ RGBA_VBGR
+} RgbaOrder;
+
+static MateConfEnumStringPair rgba_order_enums[] = {
+ {RGBA_RGB, "rgb" },
+ {RGBA_BGR, "bgr" },
+ {RGBA_VRGB, "vrgb" },
+ {RGBA_VBGR, "vbgr" },
+ {-1, NULL }
+};
+
+static XftFont* open_pattern(FcPattern* pattern, Antialiasing antialiasing, Hinting hinting)
+{
+ #ifdef FC_HINT_STYLE
+ static const int hintstyles[] = {
+ FC_HINT_NONE, FC_HINT_SLIGHT, FC_HINT_MEDIUM, FC_HINT_FULL
+ };
+ #endif /* FC_HINT_STYLE */
+
+ FcPattern* res_pattern;
+ FcResult result;
+ XftFont* font;
+
+ Display* xdisplay = gdk_x11_get_default_xdisplay();
+ int screen = gdk_x11_get_default_screen();
+
+ res_pattern = XftFontMatch(xdisplay, screen, pattern, &result);
+
+ if (res_pattern == NULL)
+ {
+ return NULL;
+ }
+
+ FcPatternDel(res_pattern, FC_HINTING);
+ FcPatternAddBool(res_pattern, FC_HINTING, hinting != HINT_NONE);
+
+ #ifdef FC_HINT_STYLE
+ FcPatternDel(res_pattern, FC_HINT_STYLE);
+ FcPatternAddInteger(res_pattern, FC_HINT_STYLE, hintstyles[hinting]);
+ #endif /* FC_HINT_STYLE */
+
+ FcPatternDel(res_pattern, FC_ANTIALIAS);
+ FcPatternAddBool(res_pattern, FC_ANTIALIAS, antialiasing != ANTIALIAS_NONE);
+
+ FcPatternDel(res_pattern, FC_RGBA);
+ FcPatternAddInteger(res_pattern, FC_RGBA, antialiasing == ANTIALIAS_RGBA ? FC_RGBA_RGB : FC_RGBA_NONE);
+
+ FcPatternDel(res_pattern, FC_DPI);
+ FcPatternAddInteger(res_pattern, FC_DPI, 96);
+
+ font = XftFontOpenPattern(xdisplay, res_pattern);
+
+ if (!font)
+ {
+ FcPatternDestroy(res_pattern);
+ }
+
+ return font;
+}
+
+static void setup_font_sample(GtkWidget* darea, Antialiasing antialiasing, Hinting hinting)
+{
+ const char* string1 = "abcfgop AO ";
+ const char* string2 = "abcfgop";
+
+ XftColor black, white;
+ XRenderColor rendcolor;
+
+ Display* xdisplay = gdk_x11_get_default_xdisplay();
+
+ GdkColormap* colormap = gdk_rgb_get_colormap();
+ Colormap xcolormap = GDK_COLORMAP_XCOLORMAP(colormap);
+
+ GdkVisual* visual = gdk_colormap_get_visual(colormap);
+ Visual* xvisual = GDK_VISUAL_XVISUAL(visual);
+
+ FcPattern* pattern;
+ XftFont* font1;
+ XftFont* font2;
+ XGlyphInfo extents1 = { 0 };
+ XGlyphInfo extents2 = { 0 };
+ GdkPixmap* pixmap;
+ XftDraw* draw;
+ GdkPixbuf* tmp_pixbuf;
+ GdkPixbuf* pixbuf;
+
+ int width, height;
+ int ascent, descent;
+
+ pattern = FcPatternBuild (NULL,
+ FC_FAMILY, FcTypeString, "Serif",
+ FC_SLANT, FcTypeInteger, FC_SLANT_ROMAN,
+ FC_SIZE, FcTypeDouble, 18.,
+ NULL);
+ font1 = open_pattern (pattern, antialiasing, hinting);
+ FcPatternDestroy (pattern);
+
+ pattern = FcPatternBuild (NULL,
+ FC_FAMILY, FcTypeString, "Serif",
+ FC_SLANT, FcTypeInteger, FC_SLANT_ITALIC,
+ FC_SIZE, FcTypeDouble, 20.,
+ NULL);
+ font2 = open_pattern (pattern, antialiasing, hinting);
+ FcPatternDestroy (pattern);
+
+ ascent = 0;
+ descent = 0;
+
+ if (font1)
+ {
+ XftTextExtentsUtf8 (xdisplay, font1, (unsigned char*) string1,
+ strlen (string1), &extents1);
+ ascent = MAX (ascent, font1->ascent);
+ descent = MAX (descent, font1->descent);
+ }
+
+ if (font2)
+ {
+ XftTextExtentsUtf8 (xdisplay, font2, (unsigned char*) string2, strlen (string2), &extents2);
+ ascent = MAX (ascent, font2->ascent);
+ descent = MAX (descent, font2->descent);
+ }
+
+ width = extents1.xOff + extents2.xOff + 4;
+ height = ascent + descent + 2;
+
+ pixmap = gdk_pixmap_new (NULL, width, height, visual->depth);
+
+ draw = XftDrawCreate (xdisplay, GDK_DRAWABLE_XID (pixmap), xvisual, xcolormap);
+
+ rendcolor.red = 0;
+ rendcolor.green = 0;
+ rendcolor.blue = 0;
+ rendcolor.alpha = 0xffff;
+
+ XftColorAllocValue(xdisplay, xvisual, xcolormap, &rendcolor, &black);
+
+ rendcolor.red = 0xffff;
+ rendcolor.green = 0xffff;
+ rendcolor.blue = 0xffff;
+ rendcolor.alpha = 0xffff;
+
+ XftColorAllocValue(xdisplay, xvisual, xcolormap, &rendcolor, &white);
+ XftDrawRect(draw, &white, 0, 0, width, height);
+
+ if (font1)
+ {
+ XftDrawStringUtf8(draw, &black, font1, 2, 2 + ascent, (unsigned char*) string1, strlen(string1));
+ }
+
+ if (font2)
+ {
+ XftDrawStringUtf8(draw, &black, font2, 2 + extents1.xOff, 2 + ascent, (unsigned char*) string2, strlen(string2));
+ }
+
+ XftDrawDestroy(draw);
+
+ if (font1)
+ {
+ XftFontClose(xdisplay, font1);
+ }
+
+ if (font2)
+ {
+ XftFontClose(xdisplay, font2);
+ }
+
+ tmp_pixbuf = gdk_pixbuf_get_from_drawable(NULL, pixmap, colormap, 0, 0, 0, 0, width, height);
+ pixbuf = gdk_pixbuf_scale_simple(tmp_pixbuf, 1 * width, 1 * height, GDK_INTERP_TILES);
+
+ g_object_unref(pixmap);
+ g_object_unref(tmp_pixbuf);
+
+ g_object_set_data_full(G_OBJECT(darea), "sample-pixbuf", pixbuf, (GDestroyNotify) g_object_unref);
+
+ g_signal_connect(darea, "size_request", G_CALLBACK(sample_size_request), NULL);
+ g_signal_connect(darea, "expose_event", G_CALLBACK(sample_expose), NULL);
+}
+
+/*
+ * Code implementing a group of radio buttons with different Xft option combinations.
+ * If one of the buttons is matched by the MateConf key, we pick it. Otherwise we
+ * show the group as inconsistent.
+ */
+static void
+font_render_get_mateconf (MateConfClient *client,
+ Antialiasing *antialiasing,
+ Hinting *hinting)
+{
+ gchar *antialias_str = mateconf_client_get_string (client, FONT_ANTIALIASING_KEY, NULL);
+ gchar *hint_str = mateconf_client_get_string (client, FONT_HINTING_KEY, NULL);
+ gint val;
+
+ val = ANTIALIAS_GRAYSCALE;
+ if (antialias_str) {
+ mateconf_string_to_enum (antialias_enums, antialias_str, &val);
+ g_free (antialias_str);
+ }
+ *antialiasing = val;
+
+ val = HINT_FULL;
+ if (hint_str) {
+ mateconf_string_to_enum (hint_enums, hint_str, &val);
+ g_free (hint_str);
+ }
+ *hinting = val;
+}
+
+typedef struct {
+ Antialiasing antialiasing;
+ Hinting hinting;
+ GtkToggleButton *radio;
+} FontPair;
+
+static GSList *font_pairs = NULL;
+
+static void
+font_render_load (MateConfClient *client)
+{
+ Antialiasing antialiasing;
+ Hinting hinting;
+ gboolean inconsistent = TRUE;
+ GSList *tmp_list;
+
+ font_render_get_mateconf (client, &antialiasing, &hinting);
+
+ in_change = TRUE;
+
+ for (tmp_list = font_pairs; tmp_list; tmp_list = tmp_list->next) {
+ FontPair *pair = tmp_list->data;
+
+ if (antialiasing == pair->antialiasing && hinting == pair->hinting) {
+ gtk_toggle_button_set_active (pair->radio, TRUE);
+ inconsistent = FALSE;
+ break;
+ }
+ }
+
+ for (tmp_list = font_pairs; tmp_list; tmp_list = tmp_list->next) {
+ FontPair *pair = tmp_list->data;
+
+ gtk_toggle_button_set_inconsistent (pair->radio, inconsistent);
+ }
+
+ in_change = FALSE;
+}
+
+static void
+font_render_changed (MateConfClient *client,
+ guint cnxn_id,
+ MateConfEntry *entry,
+ gpointer user_data)
+{
+ font_render_load (client);
+}
+
+static void
+font_radio_toggled (GtkToggleButton *toggle_button,
+ FontPair *pair)
+{
+ if (!in_change) {
+ MateConfClient *client = mateconf_client_get_default ();
+
+ mateconf_client_set_string (client, FONT_ANTIALIASING_KEY,
+ mateconf_enum_to_string (antialias_enums, pair->antialiasing),
+ NULL);
+ mateconf_client_set_string (client, FONT_HINTING_KEY,
+ mateconf_enum_to_string (hint_enums, pair->hinting),
+ NULL);
+
+ /* Restore back to the previous state until we get notification */
+ font_render_load (client);
+ g_object_unref (client);
+ }
+}
+
+static void
+setup_font_pair (GtkWidget *radio,
+ GtkWidget *darea,
+ Antialiasing antialiasing,
+ Hinting hinting)
+{
+ FontPair *pair = g_new (FontPair, 1);
+
+ pair->antialiasing = antialiasing;
+ pair->hinting = hinting;
+ pair->radio = GTK_TOGGLE_BUTTON (radio);
+
+ setup_font_sample (darea, antialiasing, hinting);
+ font_pairs = g_slist_prepend (font_pairs, pair);
+
+ g_signal_connect (radio, "toggled",
+ G_CALLBACK (font_radio_toggled), pair);
+}
+#endif /* HAVE_XFT2 */
+
+static void
+marco_titlebar_load_sensitivity (AppearanceData *data)
+{
+ gtk_widget_set_sensitive (appearance_capplet_get_widget (data, "window_title_font"),
+ !mateconf_client_get_bool (data->client,
+ WINDOW_TITLE_USES_SYSTEM_KEY,
+ NULL));
+}
+
+static void
+marco_changed (MateConfClient *client,
+ guint cnxn_id,
+ MateConfEntry *entry,
+ gpointer user_data)
+{
+ marco_titlebar_load_sensitivity (user_data);
+}
+
+/* returns 0 if the font is safe, otherwise returns the size in points. */
+static gint
+font_dangerous (const char *font)
+{
+ PangoFontDescription *pfd;
+ gboolean retval = 0;
+
+ pfd = pango_font_description_from_string (font);
+ if (pfd == NULL)
+ /* an invalid font was passed in. This isn't our problem. */
+ return 0;
+
+ if ((pango_font_description_get_set_fields (pfd) & PANGO_FONT_MASK_SIZE) &&
+ (pango_font_description_get_size (pfd) >= MAX_FONT_SIZE_WITHOUT_WARNING)) {
+ retval = pango_font_description_get_size (pfd)/1024;
+ }
+ pango_font_description_free (pfd);
+
+ return retval;
+}
+
+static MateConfValue *
+application_font_to_mateconf (MateConfPropertyEditor *peditor,
+ MateConfValue *value)
+{
+ MateConfValue *new_value;
+ const char *new_font;
+ GtkWidget *font_button;
+ gint danger_level;
+
+ font_button = GTK_WIDGET (mateconf_property_editor_get_ui_control (peditor));
+ g_return_val_if_fail (font_button != NULL, NULL);
+
+ new_value = mateconf_value_new (MATECONF_VALUE_STRING);
+ new_font = mateconf_value_get_string (value);
+ if (font_dangerous (old_font)) {
+ /* If we're already too large, we don't warn again. */
+ mateconf_value_set_string (new_value, new_font);
+ return new_value;
+ }
+
+ danger_level = font_dangerous (new_font);
+ if (danger_level) {
+ GtkWidget *warning_dialog, *apply_button;
+ const gchar *warning_label;
+ gchar *warning_label2;
+
+ warning_label = _("Font may be too large");
+
+ if (danger_level > MAX_FONT_POINT_WITHOUT_WARNING) {
+ warning_label2 = g_strdup_printf (ngettext (
+ "The font selected is %d point large, "
+ "and may make it difficult to effectively "
+ "use the computer. It is recommended that "
+ "you select a size smaller than %d.",
+ "The font selected is %d points large, "
+ "and may make it difficult to effectively "
+ "use the computer. It is recommended that "
+ "you select a size smaller than %d.",
+ danger_level),
+ danger_level,
+ MAX_FONT_POINT_WITHOUT_WARNING);
+ } else {
+ warning_label2 = g_strdup_printf (ngettext (
+ "The font selected is %d point large, "
+ "and may make it difficult to effectively "
+ "use the computer. It is recommended that "
+ "you select a smaller sized font.",
+ "The font selected is %d points large, "
+ "and may make it difficult to effectively "
+ "use the computer. It is recommended that "
+ "you select a smaller sized font.",
+ danger_level),
+ danger_level);
+ }
+
+ warning_dialog = gtk_message_dialog_new (NULL,
+ GTK_DIALOG_MODAL,
+ GTK_MESSAGE_WARNING,
+ GTK_BUTTONS_NONE,
+ "%s",
+ warning_label);
+
+ gtk_message_dialog_format_secondary_text (GTK_MESSAGE_DIALOG (warning_dialog),
+ "%s", warning_label2);
+
+ gtk_dialog_add_button (GTK_DIALOG (warning_dialog),
+ _("Use previous font"), GTK_RESPONSE_CLOSE);
+
+ apply_button = gtk_button_new_with_label (_("Use selected font"));
+
+ gtk_button_set_image (GTK_BUTTON (apply_button), gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_APPLY, GTK_ICON_SIZE_BUTTON));
+ gtk_dialog_add_action_widget (GTK_DIALOG (warning_dialog), apply_button, GTK_RESPONSE_APPLY);
+ gtk_widget_set_can_default (apply_button, TRUE);
+ gtk_widget_show (apply_button);
+
+ gtk_dialog_set_default_response (GTK_DIALOG (warning_dialog), GTK_RESPONSE_CLOSE);
+
+ g_free (warning_label2);
+
+ if (gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (warning_dialog)) == GTK_RESPONSE_APPLY) {
+ mateconf_value_set_string (new_value, new_font);
+ } else {
+ mateconf_value_set_string (new_value, old_font);
+ gtk_font_button_set_font_name (GTK_FONT_BUTTON (font_button), old_font);
+ }
+
+ gtk_widget_destroy (warning_dialog);
+ } else {
+ mateconf_value_set_string (new_value, new_font);
+ }
+
+ return new_value;
+}
+
+static void
+application_font_changed (GtkWidget *font_button)
+{
+ const gchar *font;
+
+ font = gtk_font_button_get_font_name (GTK_FONT_BUTTON (font_button));
+ g_free (old_font);
+ old_font = g_strdup (font);
+}
+
+#ifdef HAVE_XFT2
+/*
+ * EnumGroup - a group of radio buttons tied to a string enumeration
+ * value. We add this here because the mateconf peditor
+ * equivalent of this is both painful to use (you have
+ * to supply functions to convert from enums to indices)
+ * and conceptually broken (the order of radio buttons
+ * in a group when using Glade is not predictable.
+ */
+typedef struct
+{
+ MateConfClient *client;
+ GSList *items;
+ gchar *mateconf_key;
+ MateConfEnumStringPair *enums;
+ int default_value;
+} EnumGroup;
+
+typedef struct
+{
+ EnumGroup *group;
+ GtkToggleButton *widget;
+ int value;
+} EnumItem;
+
+static void
+enum_group_load (EnumGroup *group)
+{
+ gchar *str = mateconf_client_get_string (group->client, group->mateconf_key, NULL);
+ gint val = group->default_value;
+ GSList *tmp_list;
+
+ if (str)
+ mateconf_string_to_enum (group->enums, str, &val);
+
+ g_free (str);
+
+ in_change = TRUE;
+
+ for (tmp_list = group->items; tmp_list; tmp_list = tmp_list->next) {
+ EnumItem *item = tmp_list->data;
+
+ if (val == item->value)
+ gtk_toggle_button_set_active (item->widget, TRUE);
+ }
+
+ in_change = FALSE;
+}
+
+static void
+enum_group_changed (MateConfClient *client,
+ guint cnxn_id,
+ MateConfEntry *entry,
+ gpointer user_data)
+{
+ enum_group_load (user_data);
+}
+
+static void
+enum_item_toggled (GtkToggleButton *toggle_button,
+ EnumItem *item)
+{
+ EnumGroup *group = item->group;
+
+ if (!in_change) {
+ mateconf_client_set_string (group->client, group->mateconf_key,
+ mateconf_enum_to_string (group->enums, item->value),
+ NULL);
+ }
+
+ /* Restore back to the previous state until we get notification */
+ enum_group_load (group);
+}
+
+static EnumGroup *
+enum_group_create (const gchar *mateconf_key,
+ MateConfEnumStringPair *enums,
+ int default_value,
+ GtkWidget *first_widget,
+ ...)
+{
+ EnumGroup *group;
+ GtkWidget *widget;
+ va_list args;
+
+ group = g_new (EnumGroup, 1);
+
+ group->client = mateconf_client_get_default ();
+ group->mateconf_key = g_strdup (mateconf_key);
+ group->enums = enums;
+ group->default_value = default_value;
+ group->items = NULL;
+
+ va_start (args, first_widget);
+
+ widget = first_widget;
+ while (widget) {
+ EnumItem *item;
+
+ item = g_new (EnumItem, 1);
+ item->group = group;
+ item->widget = GTK_TOGGLE_BUTTON (widget);
+ item->value = va_arg (args, int);
+
+ g_signal_connect (item->widget, "toggled",
+ G_CALLBACK (enum_item_toggled), item);
+
+ group->items = g_slist_prepend (group->items, item);
+
+ widget = va_arg (args, GtkWidget *);
+ }
+
+ va_end (args);
+
+ enum_group_load (group);
+
+ mateconf_client_notify_add (group->client, mateconf_key,
+ enum_group_changed,
+ group, NULL, NULL);
+
+ return group;
+}
+
+static void
+enum_group_destroy (EnumGroup *group)
+{
+ g_object_unref (group->client);
+ g_free (group->mateconf_key);
+
+ g_slist_foreach (group->items, (GFunc) g_free, NULL);
+ g_slist_free (group->items);
+
+ g_free (group);
+}
+
+static double
+dpi_from_pixels_and_mm (int pixels, int mm)
+{
+ double dpi;
+
+ if (mm >= 1)
+ dpi = pixels / (mm / 25.4);
+ else
+ dpi = 0;
+
+ return dpi;
+}
+
+static double
+get_dpi_from_x_server (void)
+{
+ GdkScreen *screen;
+ double dpi;
+
+ screen = gdk_screen_get_default ();
+ if (screen) {
+ double width_dpi, height_dpi;
+
+ width_dpi = dpi_from_pixels_and_mm (gdk_screen_get_width (screen),
+ gdk_screen_get_width_mm (screen));
+ height_dpi = dpi_from_pixels_and_mm (gdk_screen_get_height (screen),
+ gdk_screen_get_height_mm (screen));
+
+ if (width_dpi < DPI_LOW_REASONABLE_VALUE || width_dpi > DPI_HIGH_REASONABLE_VALUE ||
+ height_dpi < DPI_LOW_REASONABLE_VALUE || height_dpi > DPI_HIGH_REASONABLE_VALUE)
+ dpi = DPI_FALLBACK;
+ else
+ dpi = (width_dpi + height_dpi) / 2.0;
+ } else {
+ /* Huh!? No screen? */
+ dpi = DPI_FALLBACK;
+ }
+
+ return dpi;
+}
+
+/*
+ * The font rendering details dialog
+ */
+static void
+dpi_load (MateConfClient *client,
+ GtkSpinButton *spinner)
+{
+ MateConfValue *value;
+ gdouble dpi;
+
+ value = mateconf_client_get_without_default (client, FONT_DPI_KEY, NULL);
+
+ if (value) {
+ dpi = mateconf_value_get_float (value);
+ mateconf_value_free (value);
+ } else
+ dpi = get_dpi_from_x_server ();
+
+ if (dpi < DPI_LOW_REASONABLE_VALUE)
+ dpi = DPI_LOW_REASONABLE_VALUE;
+
+ in_change = TRUE;
+ gtk_spin_button_set_value (spinner, dpi);
+ in_change = FALSE;
+}
+
+static void
+dpi_changed (MateConfClient *client,
+ guint cnxn_id,
+ MateConfEntry *entry,
+ gpointer user_data)
+{
+ dpi_load (client, user_data);
+}
+
+static void
+dpi_value_changed (GtkSpinButton *spinner,
+ MateConfClient *client)
+{
+ /* Like any time when using a spin button with MateConf, there is
+ * a race condition here. When we change, we send the new
+ * value to MateConf, then restore to the old value until
+ * we get a response to emulate the proper model/view behavior.
+ *
+ * If the user changes the value faster than responses are
+ * received from MateConf, this may cause mildly strange effects.
+ */
+ if (!in_change) {
+ gdouble new_dpi = gtk_spin_button_get_value (spinner);
+
+ mateconf_client_set_float (client, FONT_DPI_KEY, new_dpi, NULL);
+
+ dpi_load (client, spinner);
+ }
+}
+
+static void
+cb_details_response (GtkDialog *dialog, gint response_id)
+{
+ if (response_id == GTK_RESPONSE_HELP) {
+ capplet_help (GTK_WINDOW (dialog),
+ "goscustdesk-38");
+ } else
+ gtk_widget_hide (GTK_WIDGET (dialog));
+}
+
+static void
+cb_show_details (GtkWidget *button,
+ AppearanceData *data)
+{
+ if (!data->font_details) {
+ GtkAdjustment *adjustment;
+ GtkWidget *widget;
+ EnumGroup *group;
+
+ data->font_details = appearance_capplet_get_widget (data, "render_details");
+
+ gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW (data->font_details),
+ GTK_WINDOW (appearance_capplet_get_widget (data, "appearance_window")));
+
+ widget = appearance_capplet_get_widget (data, "dpi_spinner");
+
+ /* pick a sensible maximum dpi */
+ adjustment = gtk_spin_button_get_adjustment (GTK_SPIN_BUTTON (widget));
+ gtk_adjustment_set_lower (adjustment, DPI_LOW_REASONABLE_VALUE);
+ gtk_adjustment_set_upper (adjustment, DPI_HIGH_REASONABLE_VALUE);
+ gtk_adjustment_set_step_increment (adjustment, 1);
+
+ dpi_load (data->client, GTK_SPIN_BUTTON (widget));
+ g_signal_connect (widget, "value_changed",
+ G_CALLBACK (dpi_value_changed), data->client);
+
+ mateconf_client_notify_add (data->client, FONT_DPI_KEY,
+ dpi_changed, widget, NULL, NULL);
+
+ setup_font_sample (appearance_capplet_get_widget (data, "antialias_none_sample"), ANTIALIAS_NONE, HINT_FULL);
+ setup_font_sample (appearance_capplet_get_widget (data, "antialias_grayscale_sample"), ANTIALIAS_GRAYSCALE, HINT_FULL);
+ setup_font_sample (appearance_capplet_get_widget (data, "antialias_subpixel_sample"), ANTIALIAS_RGBA, HINT_FULL);
+
+ group = enum_group_create (
+ FONT_ANTIALIASING_KEY, antialias_enums, ANTIALIAS_GRAYSCALE,
+ appearance_capplet_get_widget (data, "antialias_none_radio"), ANTIALIAS_NONE,
+ appearance_capplet_get_widget (data, "antialias_grayscale_radio"), ANTIALIAS_GRAYSCALE,
+ appearance_capplet_get_widget (data, "antialias_subpixel_radio"), ANTIALIAS_RGBA,
+ NULL);
+ data->font_groups = g_slist_prepend (data->font_groups, group);
+
+ setup_font_sample (appearance_capplet_get_widget (data, "hint_none_sample"), ANTIALIAS_GRAYSCALE, HINT_NONE);
+ setup_font_sample (appearance_capplet_get_widget (data, "hint_slight_sample"), ANTIALIAS_GRAYSCALE, HINT_SLIGHT);
+ setup_font_sample (appearance_capplet_get_widget (data, "hint_medium_sample"), ANTIALIAS_GRAYSCALE, HINT_MEDIUM);
+ setup_font_sample (appearance_capplet_get_widget (data, "hint_full_sample"), ANTIALIAS_GRAYSCALE, HINT_FULL);
+
+ group = enum_group_create (FONT_HINTING_KEY, hint_enums, HINT_FULL,
+ appearance_capplet_get_widget (data, "hint_none_radio"), HINT_NONE,
+ appearance_capplet_get_widget (data, "hint_slight_radio"), HINT_SLIGHT,
+ appearance_capplet_get_widget (data, "hint_medium_radio"), HINT_MEDIUM,
+ appearance_capplet_get_widget (data, "hint_full_radio"), HINT_FULL,
+ NULL);
+ data->font_groups = g_slist_prepend (data->font_groups, group);
+
+ gtk_image_set_from_file (GTK_IMAGE (appearance_capplet_get_widget (data, "subpixel_rgb_image")),
+ MATECC_PIXMAP_DIR "/subpixel-rgb.png");
+ gtk_image_set_from_file (GTK_IMAGE (appearance_capplet_get_widget (data, "subpixel_bgr_image")),
+ MATECC_PIXMAP_DIR "/subpixel-bgr.png");
+ gtk_image_set_from_file (GTK_IMAGE (appearance_capplet_get_widget (data, "subpixel_vrgb_image")),
+ MATECC_PIXMAP_DIR "/subpixel-vrgb.png");
+ gtk_image_set_from_file (GTK_IMAGE (appearance_capplet_get_widget (data, "subpixel_vbgr_image")),
+ MATECC_PIXMAP_DIR "/subpixel-vbgr.png");
+
+ group = enum_group_create (FONT_RGBA_ORDER_KEY, rgba_order_enums, RGBA_RGB,
+ appearance_capplet_get_widget (data, "subpixel_rgb_radio"), RGBA_RGB,
+ appearance_capplet_get_widget (data, "subpixel_bgr_radio"), RGBA_BGR,
+ appearance_capplet_get_widget (data, "subpixel_vrgb_radio"), RGBA_VRGB,
+ appearance_capplet_get_widget (data, "subpixel_vbgr_radio"), RGBA_VBGR,
+ NULL);
+ data->font_groups = g_slist_prepend (data->font_groups, group);
+
+ g_signal_connect (G_OBJECT (data->font_details),
+ "response",
+ G_CALLBACK (cb_details_response), NULL);
+ g_signal_connect (G_OBJECT (data->font_details),
+ "delete_event",
+ G_CALLBACK (gtk_true), NULL);
+ }
+
+ gtk_window_present (GTK_WINDOW (data->font_details));
+}
+#endif /* HAVE_XFT2 */
+
+void font_init(AppearanceData* data)
+{
+ GObject* peditor;
+ GtkWidget* widget;
+
+ data->font_details = NULL;
+ data->font_groups = NULL;
+
+ mateconf_client_add_dir(data->client, "/desktop/mate/interface", MATECONF_CLIENT_PRELOAD_ONELEVEL, NULL);
+ mateconf_client_add_dir(data->client, "/apps/caja/preferences", MATECONF_CLIENT_PRELOAD_ONELEVEL, NULL);
+ mateconf_client_add_dir(data->client, MARCO_DIR, MATECONF_CLIENT_PRELOAD_ONELEVEL, NULL);
+
+ #ifdef HAVE_XFT2
+ mateconf_client_add_dir(data->client, FONT_RENDER_DIR, MATECONF_CLIENT_PRELOAD_ONELEVEL, NULL);
+ #endif /* HAVE_XFT2 */
+
+ widget = appearance_capplet_get_widget(data, "application_font");
+ peditor = mateconf_peditor_new_font(NULL, GTK_FONT_KEY, widget, "conv-from-widget-cb", application_font_to_mateconf, NULL);
+ g_signal_connect_swapped(peditor, "value-changed", G_CALLBACK (application_font_changed), widget);
+ application_font_changed(widget);
+
+ peditor = mateconf_peditor_new_font(NULL, DOCUMENT_FONT_KEY, appearance_capplet_get_widget (data, "document_font"), NULL);
+
+ peditor = mateconf_peditor_new_font(NULL, DESKTOP_FONT_KEY, appearance_capplet_get_widget (data, "desktop_font"), NULL);
+
+ peditor = mateconf_peditor_new_font(NULL, WINDOW_TITLE_FONT_KEY, appearance_capplet_get_widget (data, "window_title_font"), NULL);
+
+ peditor = mateconf_peditor_new_font(NULL, MONOSPACE_FONT_KEY, appearance_capplet_get_widget (data, "monospace_font"), NULL);
+
+ mateconf_client_notify_add (data->client, WINDOW_TITLE_USES_SYSTEM_KEY, marco_changed, data, NULL, NULL);
+
+ marco_titlebar_load_sensitivity(data);
+
+ #ifdef HAVE_XFT2
+ setup_font_pair(appearance_capplet_get_widget(data, "monochrome_radio"), appearance_capplet_get_widget (data, "monochrome_sample"), ANTIALIAS_NONE, HINT_FULL);
+ setup_font_pair(appearance_capplet_get_widget(data, "best_shapes_radio"), appearance_capplet_get_widget (data, "best_shapes_sample"), ANTIALIAS_GRAYSCALE, HINT_MEDIUM);
+ setup_font_pair(appearance_capplet_get_widget(data, "best_contrast_radio"), appearance_capplet_get_widget (data, "best_contrast_sample"), ANTIALIAS_GRAYSCALE, HINT_FULL);
+ setup_font_pair(appearance_capplet_get_widget(data, "subpixel_radio"), appearance_capplet_get_widget (data, "subpixel_sample"), ANTIALIAS_RGBA, HINT_FULL);
+
+ font_render_load (data->client);
+
+ mateconf_client_notify_add (data->client, FONT_RENDER_DIR, font_render_changed, data->client, NULL, NULL);
+
+ g_signal_connect (appearance_capplet_get_widget (data, "details_button"), "clicked", G_CALLBACK (cb_show_details), data);
+ #else /* !HAVE_XFT2 */
+ gtk_widget_hide (appearance_capplet_get_widget (data, "font_render_frame"));
+ #endif /* HAVE_XFT2 */
+}
+
+void font_shutdown(AppearanceData* data)
+{
+ g_slist_foreach(data->font_groups, (GFunc) enum_group_destroy, NULL);
+ g_slist_free(data->font_groups);
+ g_slist_foreach(font_pairs, (GFunc) g_free, NULL);
+ g_slist_free(font_pairs);
+ g_free(old_font);
+}
diff --git a/capplets/appearance/appearance-font.h b/capplets/appearance/appearance-font.h
new file mode 100644
index 00000000..995aa328
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/appearance-font.h
@@ -0,0 +1,22 @@
+/*
+ * Copyright (C) 2007 The GNOME Foundation
+ * Written by Jens Granseuer <[email protected]>
+ * All Rights Reserved
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License along
+ * with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
+ * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
+ */
+
+void font_init(AppearanceData* data);
+void font_shutdown(AppearanceData* data);
diff --git a/capplets/appearance/appearance-main.c b/capplets/appearance/appearance-main.c
new file mode 100644
index 00000000..a7995105
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/appearance-main.c
@@ -0,0 +1,218 @@
+/*
+ * Copyright (C) 2007 The MATE Foundation
+ * Written by Thomas Wood <[email protected]>
+ * All Rights Reserved
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License along
+ * with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
+ * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
+ */
+
+#include <glib/gi18n.h>
+#include "appearance.h"
+#include "appearance-desktop.h"
+#include "appearance-font.h"
+#include "appearance-themes.h"
+#include "appearance-style.h"
+#include "theme-installer.h"
+#include "theme-thumbnail.h"
+#include "activate-settings-daemon.h"
+#include "capplet-util.h"
+
+static AppearanceData *
+init_appearance_data (int *argc, char ***argv, GOptionContext *context)
+{
+ AppearanceData *data = NULL;
+ gchar *uifile;
+ GtkBuilder *ui;
+ GError *err = NULL;
+
+ g_thread_init (NULL);
+ gdk_threads_init ();
+ gdk_threads_enter ();
+ theme_thumbnail_factory_init (*argc, *argv);
+ capplet_init (context, argc, argv);
+ activate_settings_daemon ();
+
+ /* set up the data */
+ uifile = g_build_filename (MATECC_GTKBUILDER_DIR, "appearance.ui",
+ NULL);
+ ui = gtk_builder_new ();
+ gtk_builder_add_from_file (ui, uifile, &err);
+ g_free (uifile);
+
+ if (err)
+ {
+ g_warning (_("Could not load user interface file: %s"), err->message);
+ g_error_free (err);
+ g_object_unref (ui);
+ }
+ else
+ {
+ data = g_new (AppearanceData, 1);
+ data->client = mateconf_client_get_default ();
+ data->ui = ui;
+ data->thumb_factory = mate_desktop_thumbnail_factory_new (MATE_DESKTOP_THUMBNAIL_SIZE_NORMAL);
+ }
+
+ return data;
+}
+
+static void
+main_window_response (GtkWidget *widget,
+ gint response_id,
+ AppearanceData *data)
+{
+ if (response_id == GTK_RESPONSE_CLOSE ||
+ response_id == GTK_RESPONSE_DELETE_EVENT)
+ {
+ gtk_main_quit ();
+
+ themes_shutdown (data);
+ style_shutdown (data);
+ desktop_shutdown (data);
+ font_shutdown (data);
+
+ g_object_unref (data->thumb_factory);
+ g_object_unref (data->client);
+ g_object_unref (data->ui);
+ }
+ else if (response_id == GTK_RESPONSE_HELP)
+ {
+ GtkNotebook *nb;
+ gint pindex;
+
+ nb = GTK_NOTEBOOK (appearance_capplet_get_widget (data, "main_notebook"));
+ pindex = gtk_notebook_get_current_page (nb);
+
+ switch (pindex)
+ {
+ case 0: /* theme */
+ capplet_help (GTK_WINDOW (widget), "goscustdesk-12");
+ break;
+ case 1: /* background */
+ capplet_help (GTK_WINDOW (widget), "goscustdesk-7");
+ break;
+ case 2: /* fonts */
+ capplet_help (GTK_WINDOW (widget), "goscustdesk-38");
+ break;
+ case 3: /* interface */
+ capplet_help (GTK_WINDOW (widget), "goscustuserinter-2");
+ break;
+ default:
+ capplet_help (GTK_WINDOW (widget), "prefs-look-and-feel");
+ break;
+ }
+ }
+}
+
+int
+main (int argc, char **argv)
+{
+ AppearanceData *data;
+ GtkWidget *w;
+
+ gchar *install_filename = NULL;
+ gchar *start_page = NULL;
+ gchar **wallpaper_files = NULL;
+ GOptionContext *option_context;
+ GOptionEntry option_entries[] = {
+ { "install-theme",
+ 'i',
+ G_OPTION_FLAG_IN_MAIN,
+ G_OPTION_ARG_FILENAME,
+ &install_filename,
+ N_("Specify the filename of a theme to install"),
+ N_("filename") },
+ { "show-page",
+ 'p',
+ G_OPTION_FLAG_IN_MAIN,
+ G_OPTION_ARG_STRING,
+ &start_page,
+ /* TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets */
+ N_("Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"),
+ N_("page") },
+ { G_OPTION_REMAINING,
+ 0,
+ G_OPTION_FLAG_IN_MAIN,
+ G_OPTION_ARG_FILENAME_ARRAY,
+ &wallpaper_files,
+ NULL,
+ N_("[WALLPAPER...]") },
+ { NULL }
+ };
+
+ option_context = g_option_context_new (NULL);
+ g_option_context_add_main_entries (option_context, option_entries, GETTEXT_PACKAGE);
+
+ /* init */
+ data = init_appearance_data (&argc, &argv, option_context);
+ if (!data)
+ return 1;
+
+ /* init tabs */
+ themes_init (data);
+ style_init (data);
+ desktop_init (data, (const gchar **) wallpaper_files);
+ g_strfreev (wallpaper_files);
+ font_init (data);
+
+ /* prepare the main window */
+ w = appearance_capplet_get_widget (data, "appearance_window");
+ capplet_set_icon (w, "preferences-desktop-theme");
+ gtk_widget_show_all (w);
+
+ g_signal_connect_after (w, "response",
+ (GCallback) main_window_response, data);
+
+ /* default to background page if files were given on the command line */
+ if (wallpaper_files && !install_filename && !start_page)
+ start_page = g_strdup ("background");
+
+ if (start_page != NULL) {
+ gchar *page_name;
+
+ page_name = g_strconcat (start_page, "_vbox", NULL);
+ g_free (start_page);
+
+ w = appearance_capplet_get_widget (data, page_name);
+ if (w != NULL) {
+ GtkNotebook *nb;
+ gint pindex;
+
+ nb = GTK_NOTEBOOK (appearance_capplet_get_widget (data, "main_notebook"));
+ pindex = gtk_notebook_page_num (nb, w);
+ if (pindex != -1)
+ gtk_notebook_set_current_page (nb, pindex);
+ }
+ g_free (page_name);
+ }
+
+ if (install_filename != NULL) {
+ GFile *inst = g_file_new_for_commandline_arg (install_filename);
+ g_free (install_filename);
+ mate_theme_install (inst, GTK_WINDOW (w));
+ g_object_unref (inst);
+ }
+
+ g_option_context_free (option_context);
+
+ /* start the mainloop */
+ gtk_main ();
+ gdk_threads_leave ();
+
+ /* free stuff */
+ g_free (data);
+
+ return 0;
+}
diff --git a/capplets/appearance/appearance-style.c b/capplets/appearance/appearance-style.c
new file mode 100644
index 00000000..21612248
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/appearance-style.c
@@ -0,0 +1,1073 @@
+/*
+ * Copyright (C) 2007, 2010 The MATE Foundation
+ * Written by Thomas Wood <[email protected]>
+ * All Rights Reserved
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License along
+ * with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
+ * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
+ */
+#include "appearance.h"
+
+#include <string.h>
+#include <pango/pango.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+
+#include "theme-util.h"
+#include "gtkrc-utils.h"
+#include "mateconf-property-editor.h"
+#include "theme-thumbnail.h"
+#include "capplet-util.h"
+
+typedef void (* ThumbnailGenFunc) (void *type,
+ ThemeThumbnailFunc theme,
+ AppearanceData *data,
+ GDestroyNotify *destroy);
+
+typedef struct {
+ AppearanceData *data;
+ GdkPixbuf *thumbnail;
+} PEditorConvData;
+
+static void update_message_area (AppearanceData *data);
+static void create_thumbnail (const gchar *name, GdkPixbuf *default_thumb, AppearanceData *data);
+
+static const gchar *symbolic_names[NUM_SYMBOLIC_COLORS] = {
+ "fg_color", "bg_color",
+ "text_color", "base_color",
+ "selected_fg_color", "selected_bg_color",
+ "tooltip_fg_color", "tooltip_bg_color"
+};
+
+static gchar *
+find_string_in_model (GtkTreeModel *model, const gchar *value, gint column)
+{
+ GtkTreeIter iter;
+ gboolean valid;
+ gchar *path = NULL, *test;
+
+ if (!value)
+ return NULL;
+
+ for (valid = gtk_tree_model_get_iter_first (model, &iter); valid;
+ valid = gtk_tree_model_iter_next (model, &iter))
+ {
+ gtk_tree_model_get (model, &iter, column, &test, -1);
+
+ if (test)
+ {
+ gint cmp = strcmp (test, value);
+ g_free (test);
+
+ if (!cmp)
+ {
+ path = gtk_tree_model_get_string_from_iter (model, &iter);
+ break;
+ }
+ }
+ }
+
+ return path;
+}
+
+static MateConfValue *
+conv_to_widget_cb (MateConfPropertyEditor *peditor, const MateConfValue *value)
+{
+ GtkTreeModel *store;
+ GtkTreeView *list;
+ const gchar *curr_value;
+ MateConfValue *new_value;
+ gchar *path;
+
+ /* find value in model */
+ curr_value = mateconf_value_get_string (value);
+ list = GTK_TREE_VIEW (mateconf_property_editor_get_ui_control (peditor));
+ store = gtk_tree_view_get_model (list);
+
+ path = find_string_in_model (store, curr_value, COL_NAME);
+
+ /* Add a temporary item if we can't find a match
+ * TODO: delete this item if it is no longer selected?
+ */
+ if (!path)
+ {
+ GtkListStore *list_store;
+ GtkTreeIter iter, sort_iter;
+ PEditorConvData *conv;
+
+ list_store = GTK_LIST_STORE (gtk_tree_model_sort_get_model (GTK_TREE_MODEL_SORT (store)));
+
+ g_object_get (peditor, "data", &conv, NULL);
+ gtk_list_store_insert_with_values (list_store, &iter, 0,
+ COL_LABEL, curr_value,
+ COL_NAME, curr_value,
+ COL_THUMBNAIL, conv->thumbnail,
+ -1);
+ /* convert the tree store iter for use with the sort model */
+ gtk_tree_model_sort_convert_child_iter_to_iter (GTK_TREE_MODEL_SORT (store),
+ &sort_iter, &iter);
+ path = gtk_tree_model_get_string_from_iter (store, &sort_iter);
+
+ create_thumbnail (curr_value, conv->thumbnail, conv->data);
+ }
+
+ new_value = mateconf_value_new (MATECONF_VALUE_STRING);
+ mateconf_value_set_string (new_value, path);
+ g_free (path);
+
+ return new_value;
+}
+
+static MateConfValue *
+conv_from_widget_cb (MateConfPropertyEditor *peditor, const MateConfValue *value)
+{
+ MateConfValue *new_value = NULL;
+ GtkTreeIter iter;
+ GtkTreeSelection *selection;
+ GtkTreeModel *model;
+ GtkTreeView *list;
+
+ list = GTK_TREE_VIEW (mateconf_property_editor_get_ui_control (peditor));
+ selection = gtk_tree_view_get_selection (list);
+
+ if (gtk_tree_selection_get_selected (selection, &model, &iter)) {
+ gchar *list_value;
+
+ gtk_tree_model_get (model, &iter, COL_NAME, &list_value, -1);
+
+ if (list_value) {
+ new_value = mateconf_value_new (MATECONF_VALUE_STRING);
+ mateconf_value_set_string (new_value, list_value);
+ g_free (list_value);
+ }
+ }
+
+ return new_value;
+}
+
+static gint
+cursor_theme_sort_func (GtkTreeModel *model,
+ GtkTreeIter *a,
+ GtkTreeIter *b,
+ gpointer user_data)
+{
+ gchar *a_label = NULL;
+ gchar *b_label = NULL;
+ const gchar *default_label;
+ gint result;
+
+ gtk_tree_model_get (model, a, COL_LABEL, &a_label, -1);
+ gtk_tree_model_get (model, b, COL_LABEL, &b_label, -1);
+
+ default_label = _("Default Pointer");
+
+ if (!strcmp (a_label, default_label))
+ result = -1;
+ else if (!strcmp (b_label, default_label))
+ result = 1;
+ else
+ result = strcmp (a_label, b_label);
+
+ g_free (a_label);
+ g_free (b_label);
+
+ return result;
+}
+
+static void
+style_message_area_response_cb (GtkWidget *w,
+ gint response_id,
+ AppearanceData *data)
+{
+ GtkSettings *settings = gtk_settings_get_default ();
+ gchar *theme;
+ gchar *engine_path;
+
+ g_object_get (settings, "gtk-theme-name", &theme, NULL);
+ engine_path = gtk_theme_info_missing_engine (theme, FALSE);
+ g_free (theme);
+
+ if (engine_path != NULL) {
+ theme_install_file (GTK_WINDOW (gtk_widget_get_toplevel (data->style_message_area)),
+ engine_path);
+ g_free (engine_path);
+ }
+ update_message_area (data);
+}
+
+static void update_message_area(AppearanceData* data)
+{
+ GtkSettings* settings = gtk_settings_get_default();
+ gchar* theme = NULL;
+ gchar* engine;
+
+ g_object_get(settings, "gtk-theme-name", &theme, NULL);
+ engine = gtk_theme_info_missing_engine(theme, TRUE);
+ g_free(theme);
+
+ if (data->style_message_area == NULL)
+ {
+ GtkWidget* hbox;
+ GtkWidget* parent;
+ GtkWidget* icon;
+ GtkWidget* content;
+
+ if (engine == NULL)
+ {
+ return;
+ }
+
+ data->style_message_area = gtk_info_bar_new ();
+
+ g_signal_connect (data->style_message_area, "response", (GCallback) style_message_area_response_cb, data);
+
+ data->style_install_button = gtk_info_bar_add_button(GTK_INFO_BAR (data->style_message_area), _("Install"), GTK_RESPONSE_APPLY);
+
+ data->style_message_label = gtk_label_new (NULL);
+ gtk_label_set_line_wrap (GTK_LABEL (data->style_message_label), TRUE);
+ gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (data->style_message_label), 0.0, 0.5);
+
+ hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 9);
+ icon = gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_DIALOG_WARNING, GTK_ICON_SIZE_DIALOG);
+ gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (icon), 0.5, 0);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), icon, FALSE, FALSE, 0);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), data->style_message_label, TRUE, TRUE, 0);
+ content = gtk_info_bar_get_content_area (GTK_INFO_BAR (data->style_message_area));
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (content), hbox);
+ gtk_widget_show_all (data->style_message_area);
+ gtk_widget_set_no_show_all (data->style_message_area, TRUE);
+
+ parent = appearance_capplet_get_widget (data, "gtk_themes_vbox");
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (parent), data->style_message_area, FALSE, FALSE, 0);
+ }
+
+ if (engine != NULL)
+ {
+ gchar* message = g_strdup_printf(_("This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine '%s' is not installed."), engine);
+ gtk_label_set_text(GTK_LABEL(data->style_message_label), message);
+ g_free(message);
+ g_free(engine);
+
+ if (packagekit_available())
+ {
+ gtk_widget_show(data->style_install_button);
+ }
+ else
+ {
+ gtk_widget_hide(data->style_install_button);
+ }
+
+ gtk_widget_show(data->style_message_area);
+ gtk_widget_queue_draw(data->style_message_area);
+ }
+ else
+ {
+ gtk_widget_hide(data->style_message_area);
+ }
+}
+
+static void
+update_color_buttons_from_string (const gchar *color_scheme, AppearanceData *data)
+{
+ GdkColor colors[NUM_SYMBOLIC_COLORS];
+ GtkWidget *widget;
+ gint i;
+
+ if (!mate_theme_color_scheme_parse (color_scheme, colors))
+ return;
+
+ /* now set all the buttons to the correct settings */
+ for (i = 0; i < NUM_SYMBOLIC_COLORS; ++i) {
+ widget = appearance_capplet_get_widget (data, symbolic_names[i]);
+ gtk_color_button_set_color (GTK_COLOR_BUTTON (widget), &colors[i]);
+ }
+}
+
+static void
+update_color_buttons_from_settings (GtkSettings *settings,
+ AppearanceData *data)
+{
+ gchar *scheme, *setting;
+
+ scheme = mateconf_client_get_string (data->client, COLOR_SCHEME_KEY, NULL);
+ g_object_get (settings, "gtk-color-scheme", &setting, NULL);
+
+ if (scheme == NULL || strcmp (scheme, "") == 0)
+ gtk_widget_set_sensitive (appearance_capplet_get_widget (data, "color_scheme_defaults_button"), FALSE);
+
+ g_free (scheme);
+ update_color_buttons_from_string (setting, data);
+ g_free (setting);
+}
+
+static void
+color_scheme_changed (GObject *settings,
+ GParamSpec *pspec,
+ AppearanceData *data)
+{
+ update_color_buttons_from_settings (GTK_SETTINGS (settings), data);
+}
+
+static void
+check_color_schemes_enabled (GtkSettings *settings,
+ AppearanceData *data)
+{
+ gchar *theme = NULL;
+ gchar *filename;
+ GSList *symbolic_colors = NULL;
+ gboolean enable_colors = FALSE;
+ gint i;
+
+ g_object_get (settings, "gtk-theme-name", &theme, NULL);
+ filename = gtkrc_find_named (theme);
+ g_free (theme);
+
+ gtkrc_get_details (filename, NULL, &symbolic_colors);
+ g_free (filename);
+
+ for (i = 0; i < NUM_SYMBOLIC_COLORS; ++i) {
+ gboolean found;
+
+ found = (g_slist_find_custom (symbolic_colors, symbolic_names[i], (GCompareFunc) strcmp) != NULL);
+ gtk_widget_set_sensitive (appearance_capplet_get_widget (data, symbolic_names[i]), found);
+
+ enable_colors |= found;
+ }
+
+ g_slist_foreach (symbolic_colors, (GFunc) g_free, NULL);
+ g_slist_free (symbolic_colors);
+
+ gtk_widget_set_sensitive (appearance_capplet_get_widget (data, "color_scheme_table"), enable_colors);
+ gtk_widget_set_sensitive (appearance_capplet_get_widget (data, "color_scheme_defaults_button"), enable_colors);
+
+ if (enable_colors)
+ gtk_widget_hide (appearance_capplet_get_widget (data, "color_scheme_message_hbox"));
+ else
+ gtk_widget_show (appearance_capplet_get_widget (data, "color_scheme_message_hbox"));
+}
+
+static void
+color_button_clicked_cb (GtkWidget *colorbutton, AppearanceData *data)
+{
+ GtkWidget *widget;
+ GdkColor color;
+ GString *scheme = g_string_new (NULL);
+ gchar *colstr;
+ gchar *old_scheme = NULL;
+ gint i;
+
+ for (i = 0; i < NUM_SYMBOLIC_COLORS; ++i) {
+ widget = appearance_capplet_get_widget (data, symbolic_names[i]);
+ gtk_color_button_get_color (GTK_COLOR_BUTTON (widget), &color);
+
+ colstr = gdk_color_to_string (&color);
+ g_string_append_printf (scheme, "%s:%s\n", symbolic_names[i], colstr);
+ g_free (colstr);
+ }
+ /* remove the last newline */
+ g_string_truncate (scheme, scheme->len - 1);
+
+ /* verify that the scheme really has changed */
+ g_object_get (gtk_settings_get_default (), "gtk-color-scheme", &old_scheme, NULL);
+
+ if (!mate_theme_color_scheme_equal (old_scheme, scheme->str)) {
+ mateconf_client_set_string (data->client, COLOR_SCHEME_KEY, scheme->str, NULL);
+
+ gtk_widget_set_sensitive (appearance_capplet_get_widget (data, "color_scheme_defaults_button"), TRUE);
+ }
+ g_free (old_scheme);
+ g_string_free (scheme, TRUE);
+}
+
+static void
+color_scheme_defaults_button_clicked_cb (GtkWidget *button, AppearanceData *data)
+{
+ mateconf_client_unset (data->client, COLOR_SCHEME_KEY, NULL);
+ gtk_widget_set_sensitive (appearance_capplet_get_widget (data, "color_scheme_defaults_button"), FALSE);
+}
+
+static void
+style_response_cb (GtkDialog *dialog, gint response_id)
+{
+ if (response_id == GTK_RESPONSE_HELP) {
+ capplet_help (GTK_WINDOW (dialog), "goscustdesk-61");
+ } else {
+ gtk_widget_hide (GTK_WIDGET (dialog));
+ }
+}
+
+static void
+gtk_theme_changed (MateConfPropertyEditor *peditor,
+ const gchar *key,
+ const MateConfValue *value,
+ AppearanceData *data)
+{
+ MateThemeInfo *theme = NULL;
+ const gchar *name;
+ GtkSettings *settings = gtk_settings_get_default ();
+
+ if (value && (name = mateconf_value_get_string (value))) {
+ gchar *current;
+
+ theme = mate_theme_info_find (name);
+
+ /* Manually update GtkSettings to new gtk+ theme.
+ * This will eventually happen anyway, but we need the
+ * info for the color scheme updates already. */
+ g_object_get (settings, "gtk-theme-name", &current, NULL);
+
+ if (strcmp (current, name) != 0) {
+ g_object_set (settings, "gtk-theme-name", name, NULL);
+ update_message_area (data);
+ }
+
+ g_free (current);
+
+ check_color_schemes_enabled (settings, data);
+ update_color_buttons_from_settings (settings, data);
+ }
+
+ gtk_widget_set_sensitive (appearance_capplet_get_widget (data, "gtk_themes_delete"),
+ theme_is_writable (theme));
+}
+
+static void
+window_theme_changed (MateConfPropertyEditor *peditor,
+ const gchar *key,
+ const MateConfValue *value,
+ AppearanceData *data)
+{
+ MateThemeInfo *theme = NULL;
+ const gchar *name;
+
+ if (value && (name = mateconf_value_get_string (value)))
+ theme = mate_theme_info_find (name);
+
+ gtk_widget_set_sensitive (appearance_capplet_get_widget (data, "window_themes_delete"),
+ theme_is_writable (theme));
+}
+
+static void
+icon_theme_changed (MateConfPropertyEditor *peditor,
+ const gchar *key,
+ const MateConfValue *value,
+ AppearanceData *data)
+{
+ MateThemeIconInfo *theme = NULL;
+ const gchar *name;
+
+ if (value && (name = mateconf_value_get_string (value)))
+ theme = mate_theme_icon_info_find (name);
+
+ gtk_widget_set_sensitive (appearance_capplet_get_widget (data, "icon_themes_delete"),
+ theme_is_writable (theme));
+}
+
+#ifdef HAVE_XCURSOR
+static void
+cursor_size_changed_cb (int size, AppearanceData *data)
+{
+ mateconf_client_set_int (data->client, CURSOR_SIZE_KEY, size, NULL);
+}
+
+static void
+cursor_size_scale_value_changed_cb (GtkRange *range, AppearanceData *data)
+{
+ MateThemeCursorInfo *theme;
+ gchar *name;
+
+ name = mateconf_client_get_string (data->client, CURSOR_THEME_KEY, NULL);
+ if (name == NULL)
+ return;
+
+ theme = mate_theme_cursor_info_find (name);
+ g_free (name);
+
+ if (theme) {
+ gint size;
+
+ size = g_array_index (theme->sizes, gint, (int) gtk_range_get_value (range));
+ cursor_size_changed_cb (size, data);
+ }
+}
+#endif
+
+static void
+update_cursor_size_scale (MateThemeCursorInfo *theme,
+ AppearanceData *data)
+{
+#ifdef HAVE_XCURSOR
+ GtkWidget *cursor_size_scale;
+ GtkWidget *cursor_size_label;
+ GtkWidget *cursor_size_small_label;
+ GtkWidget *cursor_size_large_label;
+ gboolean sensitive;
+ gint size, mateconf_size;
+
+ cursor_size_scale = appearance_capplet_get_widget (data, "cursor_size_scale");
+ cursor_size_label = appearance_capplet_get_widget (data, "cursor_size_label");
+ cursor_size_small_label = appearance_capplet_get_widget (data, "cursor_size_small_label");
+ cursor_size_large_label = appearance_capplet_get_widget (data, "cursor_size_large_label");
+
+ sensitive = theme && theme->sizes->len > 1;
+ gtk_widget_set_sensitive (cursor_size_scale, sensitive);
+ gtk_widget_set_sensitive (cursor_size_label, sensitive);
+ gtk_widget_set_sensitive (cursor_size_small_label, sensitive);
+ gtk_widget_set_sensitive (cursor_size_large_label, sensitive);
+
+ mateconf_size = mateconf_client_get_int (data->client, CURSOR_SIZE_KEY, NULL);
+
+ if (sensitive) {
+ GtkAdjustment *adjustment;
+ gint i, index;
+ GtkRange *range = GTK_RANGE (cursor_size_scale);
+
+ adjustment = gtk_range_get_adjustment (range);
+ g_object_set (adjustment, "upper", (gdouble) theme->sizes->len - 1, NULL);
+
+
+ /* fallback if the mateconf value is bigger than all available sizes;
+ use the largest we have */
+ index = theme->sizes->len - 1;
+
+ /* set the slider to the cursor size which matches the mateconf setting best */
+ for (i = 0; i < theme->sizes->len; i++) {
+ size = g_array_index (theme->sizes, gint, i);
+
+ if (size == mateconf_size) {
+ index = i;
+ break;
+ } else if (size > mateconf_size) {
+ if (i == 0) {
+ index = 0;
+ } else {
+ gint diff, diff_to_last;
+
+ diff = size - mateconf_size;
+ diff_to_last = mateconf_size - g_array_index (theme->sizes, gint, i - 1);
+
+ index = (diff < diff_to_last) ? i : i - 1;
+ }
+ break;
+ }
+ }
+
+ gtk_range_set_value (range, (gdouble) index);
+
+ size = g_array_index (theme->sizes, gint, index);
+ } else {
+ if (theme && theme->sizes->len > 0)
+ size = g_array_index (theme->sizes, gint, 0);
+ else
+ size = 18;
+ }
+
+ if (size != mateconf_size)
+ cursor_size_changed_cb (size, data);
+#endif
+}
+
+static void
+cursor_theme_changed (MateConfPropertyEditor *peditor,
+ const gchar *key,
+ const MateConfValue *value,
+ AppearanceData *data)
+{
+ MateThemeCursorInfo *theme = NULL;
+ const gchar *name;
+
+ if (value && (name = mateconf_value_get_string (value)))
+ theme = mate_theme_cursor_info_find (name);
+
+ update_cursor_size_scale (theme, data);
+
+ gtk_widget_set_sensitive (appearance_capplet_get_widget (data, "cursor_themes_delete"),
+ theme_is_writable (theme));
+
+}
+
+static void
+generic_theme_delete (const gchar *tv_name, ThemeType type, AppearanceData *data)
+{
+ GtkTreeView *treeview = GTK_TREE_VIEW (appearance_capplet_get_widget (data, tv_name));
+ GtkTreeSelection *selection = gtk_tree_view_get_selection (treeview);
+ GtkTreeModel *model;
+ GtkTreeIter iter;
+
+ if (gtk_tree_selection_get_selected (selection, &model, &iter)) {
+ gchar *name;
+
+ gtk_tree_model_get (model, &iter, COL_NAME, &name, -1);
+
+ if (name != NULL && theme_delete (name, type)) {
+ /* remove theme from the model, too */
+ GtkTreeIter child;
+ GtkTreePath *path;
+
+ path = gtk_tree_model_get_path (model, &iter);
+ gtk_tree_model_sort_convert_iter_to_child_iter (
+ GTK_TREE_MODEL_SORT (model), &child, &iter);
+ gtk_list_store_remove (GTK_LIST_STORE (
+ gtk_tree_model_sort_get_model (GTK_TREE_MODEL_SORT (model))), &child);
+
+ if (gtk_tree_model_get_iter (model, &iter, path) ||
+ theme_model_iter_last (model, &iter)) {
+ gtk_tree_path_free (path);
+ path = gtk_tree_model_get_path (model, &iter);
+ gtk_tree_selection_select_path (selection, path);
+ gtk_tree_view_scroll_to_cell (treeview, path, NULL, FALSE, 0, 0);
+ }
+ gtk_tree_path_free (path);
+ }
+ g_free (name);
+ }
+}
+
+static void
+gtk_theme_delete_cb (GtkWidget *button, AppearanceData *data)
+{
+ generic_theme_delete ("gtk_themes_list", THEME_TYPE_GTK, data);
+}
+
+static void
+window_theme_delete_cb (GtkWidget *button, AppearanceData *data)
+{
+ generic_theme_delete ("window_themes_list", THEME_TYPE_WINDOW, data);
+}
+
+static void
+icon_theme_delete_cb (GtkWidget *button, AppearanceData *data)
+{
+ generic_theme_delete ("icon_themes_list", THEME_TYPE_ICON, data);
+}
+
+static void
+cursor_theme_delete_cb (GtkWidget *button, AppearanceData *data)
+{
+ generic_theme_delete ("cursor_themes_list", THEME_TYPE_CURSOR, data);
+}
+
+static void
+add_to_treeview (const gchar *tv_name,
+ const gchar *theme_name,
+ const gchar *theme_label,
+ GdkPixbuf *theme_thumbnail,
+ AppearanceData *data)
+{
+ GtkTreeView *treeview;
+ GtkListStore *model;
+
+ treeview = GTK_TREE_VIEW (appearance_capplet_get_widget (data, tv_name));
+ model = GTK_LIST_STORE (
+ gtk_tree_model_sort_get_model (
+ GTK_TREE_MODEL_SORT (gtk_tree_view_get_model (treeview))));
+
+ gtk_list_store_insert_with_values (model, NULL, 0,
+ COL_LABEL, theme_label,
+ COL_NAME, theme_name,
+ COL_THUMBNAIL, theme_thumbnail,
+ -1);
+}
+
+static void
+remove_from_treeview (const gchar *tv_name,
+ const gchar *theme_name,
+ AppearanceData *data)
+{
+ GtkTreeView *treeview;
+ GtkListStore *model;
+ GtkTreeIter iter;
+
+ treeview = GTK_TREE_VIEW (appearance_capplet_get_widget (data, tv_name));
+ model = GTK_LIST_STORE (
+ gtk_tree_model_sort_get_model (
+ GTK_TREE_MODEL_SORT (gtk_tree_view_get_model (treeview))));
+
+ if (theme_find_in_model (GTK_TREE_MODEL (model), theme_name, &iter))
+ gtk_list_store_remove (model, &iter);
+}
+
+static void
+update_in_treeview (const gchar *tv_name,
+ const gchar *theme_name,
+ const gchar *theme_label,
+ AppearanceData *data)
+{
+ GtkTreeView *treeview;
+ GtkListStore *model;
+ GtkTreeIter iter;
+
+ treeview = GTK_TREE_VIEW (appearance_capplet_get_widget (data, tv_name));
+ model = GTK_LIST_STORE (
+ gtk_tree_model_sort_get_model (
+ GTK_TREE_MODEL_SORT (gtk_tree_view_get_model (treeview))));
+
+ if (theme_find_in_model (GTK_TREE_MODEL (model), theme_name, &iter)) {
+ gtk_list_store_set (model, &iter,
+ COL_LABEL, theme_label,
+ COL_NAME, theme_name,
+ -1);
+ }
+}
+
+static void
+update_thumbnail_in_treeview (const gchar *tv_name,
+ const gchar *theme_name,
+ GdkPixbuf *theme_thumbnail,
+ AppearanceData *data)
+{
+ GtkTreeView *treeview;
+ GtkListStore *model;
+ GtkTreeIter iter;
+
+ if (theme_thumbnail == NULL)
+ return;
+
+ treeview = GTK_TREE_VIEW (appearance_capplet_get_widget (data, tv_name));
+ model = GTK_LIST_STORE (
+ gtk_tree_model_sort_get_model (
+ GTK_TREE_MODEL_SORT (gtk_tree_view_get_model (treeview))));
+
+ if (theme_find_in_model (GTK_TREE_MODEL (model), theme_name, &iter)) {
+ gtk_list_store_set (model, &iter,
+ COL_THUMBNAIL, theme_thumbnail,
+ -1);
+ }
+}
+
+static void
+gtk_theme_thumbnail_cb (GdkPixbuf *pixbuf,
+ gchar *theme_name,
+ AppearanceData *data)
+{
+ update_thumbnail_in_treeview ("gtk_themes_list", theme_name, pixbuf, data);
+}
+
+static void
+marco_theme_thumbnail_cb (GdkPixbuf *pixbuf,
+ gchar *theme_name,
+ AppearanceData *data)
+{
+ update_thumbnail_in_treeview ("window_themes_list", theme_name, pixbuf, data);
+}
+
+static void
+icon_theme_thumbnail_cb (GdkPixbuf *pixbuf,
+ gchar *theme_name,
+ AppearanceData *data)
+{
+ update_thumbnail_in_treeview ("icon_themes_list", theme_name, pixbuf, data);
+}
+
+static void
+create_thumbnail (const gchar *name, GdkPixbuf *default_thumb, AppearanceData *data)
+{
+ if (default_thumb == data->icon_theme_icon) {
+ MateThemeIconInfo *info;
+ info = mate_theme_icon_info_find (name);
+ if (info != NULL) {
+ generate_icon_theme_thumbnail_async (info,
+ (ThemeThumbnailFunc) icon_theme_thumbnail_cb, data, NULL);
+ }
+ } else if (default_thumb == data->gtk_theme_icon) {
+ MateThemeInfo *info;
+ info = mate_theme_info_find (name);
+ if (info != NULL && info->has_gtk) {
+ generate_gtk_theme_thumbnail_async (info,
+ (ThemeThumbnailFunc) gtk_theme_thumbnail_cb, data, NULL);
+ }
+ } else if (default_thumb == data->window_theme_icon) {
+ MateThemeInfo *info;
+ info = mate_theme_info_find (name);
+ if (info != NULL && info->has_marco) {
+ generate_marco_theme_thumbnail_async (info,
+ (ThemeThumbnailFunc) marco_theme_thumbnail_cb, data, NULL);
+ }
+ }
+}
+
+static void
+changed_on_disk_cb (MateThemeCommonInfo *theme,
+ MateThemeChangeType change_type,
+ MateThemeElement element_type,
+ AppearanceData *data)
+{
+ if (theme->type == MATE_THEME_TYPE_REGULAR) {
+ MateThemeInfo *info = (MateThemeInfo *) theme;
+
+ if (change_type == MATE_THEME_CHANGE_DELETED) {
+ if (element_type & MATE_THEME_GTK_2)
+ remove_from_treeview ("gtk_themes_list", info->name, data);
+ if (element_type & MATE_THEME_MARCO)
+ remove_from_treeview ("window_themes_list", info->name, data);
+
+ } else {
+ if (element_type & MATE_THEME_GTK_2) {
+ if (change_type == MATE_THEME_CHANGE_CREATED)
+ add_to_treeview ("gtk_themes_list", info->name, info->name, data->gtk_theme_icon, data);
+ else if (change_type == MATE_THEME_CHANGE_CHANGED)
+ update_in_treeview ("gtk_themes_list", info->name, info->name, data);
+
+ generate_gtk_theme_thumbnail_async (info,
+ (ThemeThumbnailFunc) gtk_theme_thumbnail_cb, data, NULL);
+ }
+
+ if (element_type & MATE_THEME_MARCO) {
+ if (change_type == MATE_THEME_CHANGE_CREATED)
+ add_to_treeview ("window_themes_list", info->name, info->name, data->window_theme_icon, data);
+ else if (change_type == MATE_THEME_CHANGE_CHANGED)
+ update_in_treeview ("window_themes_list", info->name, info->name, data);
+
+ generate_marco_theme_thumbnail_async (info,
+ (ThemeThumbnailFunc) marco_theme_thumbnail_cb, data, NULL);
+ }
+ }
+
+ } else if (theme->type == MATE_THEME_TYPE_ICON) {
+ MateThemeIconInfo *info = (MateThemeIconInfo *) theme;
+
+ if (change_type == MATE_THEME_CHANGE_DELETED) {
+ remove_from_treeview ("icon_themes_list", info->name, data);
+ } else {
+ if (change_type == MATE_THEME_CHANGE_CREATED)
+ add_to_treeview ("icon_themes_list", info->name, info->readable_name, data->icon_theme_icon, data);
+ else if (change_type == MATE_THEME_CHANGE_CHANGED)
+ update_in_treeview ("icon_themes_list", info->name, info->readable_name, data);
+
+ generate_icon_theme_thumbnail_async (info,
+ (ThemeThumbnailFunc) icon_theme_thumbnail_cb, data, NULL);
+ }
+
+ } else if (theme->type == MATE_THEME_TYPE_CURSOR) {
+ MateThemeCursorInfo *info = (MateThemeCursorInfo *) theme;
+
+ if (change_type == MATE_THEME_CHANGE_DELETED) {
+ remove_from_treeview ("cursor_themes_list", info->name, data);
+ } else {
+ if (change_type == MATE_THEME_CHANGE_CREATED)
+ add_to_treeview ("cursor_themes_list", info->name, info->readable_name, info->thumbnail, data);
+ else if (change_type == MATE_THEME_CHANGE_CHANGED)
+ update_in_treeview ("cursor_themes_list", info->name, info->readable_name, data);
+ }
+ }
+}
+
+static void
+prepare_list (AppearanceData *data, GtkWidget *list, ThemeType type, GCallback callback)
+{
+ GtkListStore *store;
+ GList *l, *themes = NULL;
+ GtkCellRenderer *renderer;
+ GtkTreeViewColumn *column;
+ GtkTreeModel *sort_model;
+ GdkPixbuf *thumbnail;
+ const gchar *key;
+ GObject *peditor;
+ MateConfValue *value;
+ ThumbnailGenFunc generator;
+ ThemeThumbnailFunc thumb_cb;
+ PEditorConvData *conv_data;
+
+ switch (type)
+ {
+ case THEME_TYPE_GTK:
+ themes = mate_theme_info_find_by_type (MATE_THEME_GTK_2);
+ thumbnail = data->gtk_theme_icon;
+ key = GTK_THEME_KEY;
+ generator = (ThumbnailGenFunc) generate_gtk_theme_thumbnail_async;
+ thumb_cb = (ThemeThumbnailFunc) gtk_theme_thumbnail_cb;
+ break;
+
+ case THEME_TYPE_WINDOW:
+ themes = mate_theme_info_find_by_type (MATE_THEME_MARCO);
+ thumbnail = data->window_theme_icon;
+ key = MARCO_THEME_KEY;
+ generator = (ThumbnailGenFunc) generate_marco_theme_thumbnail_async;
+ thumb_cb = (ThemeThumbnailFunc) marco_theme_thumbnail_cb;
+ break;
+
+ case THEME_TYPE_ICON:
+ themes = mate_theme_icon_info_find_all ();
+ thumbnail = data->icon_theme_icon;
+ key = ICON_THEME_KEY;
+ generator = (ThumbnailGenFunc) generate_icon_theme_thumbnail_async;
+ thumb_cb = (ThemeThumbnailFunc) icon_theme_thumbnail_cb;
+ break;
+
+ case THEME_TYPE_CURSOR:
+ themes = mate_theme_cursor_info_find_all ();
+ thumbnail = NULL;
+ key = CURSOR_THEME_KEY;
+ generator = NULL;
+ thumb_cb = NULL;
+ break;
+
+ default:
+ /* we don't deal with any other type of themes here */
+ return;
+ }
+
+ store = gtk_list_store_new (NUM_COLS, GDK_TYPE_PIXBUF, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING);
+
+ for (l = themes; l; l = g_list_next (l))
+ {
+ MateThemeCommonInfo *theme = (MateThemeCommonInfo *) l->data;
+ GtkTreeIter i;
+
+ if (type == THEME_TYPE_CURSOR) {
+ thumbnail = ((MateThemeCursorInfo *) theme)->thumbnail;
+ } else {
+ generator (theme, thumb_cb, data, NULL);
+ }
+
+ gtk_list_store_insert_with_values (store, &i, 0,
+ COL_LABEL, theme->readable_name,
+ COL_NAME, theme->name,
+ COL_THUMBNAIL, thumbnail,
+ -1);
+
+ if (type == THEME_TYPE_CURSOR && thumbnail) {
+ g_object_unref (thumbnail);
+ thumbnail = NULL;
+ }
+ }
+ g_list_free (themes);
+
+ sort_model = gtk_tree_model_sort_new_with_model (GTK_TREE_MODEL (store));
+ gtk_tree_sortable_set_sort_column_id (GTK_TREE_SORTABLE (sort_model),
+ COL_LABEL, GTK_SORT_ASCENDING);
+
+ if (type == THEME_TYPE_CURSOR)
+ gtk_tree_sortable_set_sort_func (GTK_TREE_SORTABLE (sort_model), COL_LABEL,
+ (GtkTreeIterCompareFunc) cursor_theme_sort_func,
+ NULL, NULL);
+
+ gtk_tree_view_set_model (GTK_TREE_VIEW (list), GTK_TREE_MODEL (sort_model));
+
+ renderer = gtk_cell_renderer_pixbuf_new ();
+ g_object_set (renderer, "xpad", 3, "ypad", 3, NULL);
+
+ column = gtk_tree_view_column_new ();
+ gtk_tree_view_column_pack_start (column, renderer, FALSE);
+ gtk_tree_view_column_add_attribute (column, renderer, "pixbuf", COL_THUMBNAIL);
+ gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW (list), column);
+
+ renderer = gtk_cell_renderer_text_new ();
+
+ column = gtk_tree_view_column_new ();
+ gtk_tree_view_column_pack_start (column, renderer, FALSE);
+ gtk_tree_view_column_add_attribute (column, renderer, "text", COL_LABEL);
+ gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW (list), column);
+
+ conv_data = g_new (PEditorConvData, 1);
+ conv_data->data = data;
+ conv_data->thumbnail = thumbnail;
+ peditor = mateconf_peditor_new_tree_view (NULL, key, list,
+ "conv-to-widget-cb", conv_to_widget_cb,
+ "conv-from-widget-cb", conv_from_widget_cb,
+ "data", conv_data,
+ "data-free-cb", g_free,
+ NULL);
+ g_signal_connect (peditor, "value-changed", callback, data);
+
+ /* init the delete buttons */
+ value = mateconf_client_get (data->client, key, NULL);
+ (*((void (*) (MateConfPropertyEditor *, const gchar *, const MateConfValue *, gpointer)) callback))
+ (MATECONF_PROPERTY_EDITOR (peditor), key, value, data);
+ if (value)
+ mateconf_value_free (value);
+}
+
+void
+style_init (AppearanceData *data)
+{
+ GtkSettings *settings;
+ GtkWidget *w;
+ gchar *label;
+ gint i;
+
+ data->gtk_theme_icon = gdk_pixbuf_new_from_file (MATECC_PIXMAP_DIR "/gtk-theme-thumbnailing.png", NULL);
+ data->window_theme_icon = gdk_pixbuf_new_from_file (MATECC_PIXMAP_DIR "/window-theme-thumbnailing.png", NULL);
+ data->icon_theme_icon = gdk_pixbuf_new_from_file (MATECC_PIXMAP_DIR "/icon-theme-thumbnailing.png", NULL);
+ data->style_message_area = NULL;
+ data->style_message_label = NULL;
+ data->style_install_button = NULL;
+
+ w = appearance_capplet_get_widget (data, "theme_details");
+ g_signal_connect (w, "response", (GCallback) style_response_cb, NULL);
+ g_signal_connect (w, "delete_event", (GCallback) gtk_true, NULL);
+
+ prepare_list (data, appearance_capplet_get_widget (data, "window_themes_list"), THEME_TYPE_WINDOW, (GCallback) window_theme_changed);
+ prepare_list (data, appearance_capplet_get_widget (data, "gtk_themes_list"), THEME_TYPE_GTK, (GCallback) gtk_theme_changed);
+ prepare_list (data, appearance_capplet_get_widget (data, "icon_themes_list"), THEME_TYPE_ICON, (GCallback) icon_theme_changed);
+ prepare_list (data, appearance_capplet_get_widget (data, "cursor_themes_list"), THEME_TYPE_CURSOR, (GCallback) cursor_theme_changed);
+
+ w = appearance_capplet_get_widget (data, "color_scheme_message_hbox");
+ gtk_widget_set_no_show_all (w, TRUE);
+
+ w = appearance_capplet_get_widget (data, "color_scheme_defaults_button");
+ gtk_button_set_image (GTK_BUTTON (w),
+ gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_REVERT_TO_SAVED,
+ GTK_ICON_SIZE_BUTTON));
+
+ settings = gtk_settings_get_default ();
+ g_signal_connect (settings, "notify::gtk-color-scheme", (GCallback) color_scheme_changed, data);
+
+#ifdef HAVE_XCURSOR
+ w = appearance_capplet_get_widget (data, "cursor_size_scale");
+ g_signal_connect (w, "value-changed", (GCallback) cursor_size_scale_value_changed_cb, data);
+
+ w = appearance_capplet_get_widget (data, "cursor_size_small_label");
+ label = g_strdup_printf ("<small><i>%s</i></small>", gtk_label_get_text (GTK_LABEL (w)));
+ gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (w), label);
+ g_free (label);
+
+ w = appearance_capplet_get_widget (data, "cursor_size_large_label");
+ label = g_strdup_printf ("<small><i>%s</i></small>", gtk_label_get_text (GTK_LABEL (w)));
+ gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (w), label);
+ g_free (label);
+#else
+ w = appearance_capplet_get_widget (data, "cursor_size_hbox");
+ gtk_widget_set_no_show_all (w, TRUE);
+ gtk_widget_hide (w);
+ gtk_widget_show (appearance_capplet_get_widget (data, "cursor_message_hbox"));
+ gtk_box_set_spacing (GTK_BOX (appearance_capplet_get_widget (data, "cursor_vbox")), 12);
+#endif
+
+ /* connect signals */
+ /* color buttons */
+ for (i = 0; i < NUM_SYMBOLIC_COLORS; ++i)
+ g_signal_connect (appearance_capplet_get_widget (data, symbolic_names[i]), "color-set", (GCallback) color_button_clicked_cb, data);
+
+ /* revert button */
+ g_signal_connect (appearance_capplet_get_widget (data, "color_scheme_defaults_button"), "clicked", (GCallback) color_scheme_defaults_button_clicked_cb, data);
+ /* delete buttons */
+ g_signal_connect (appearance_capplet_get_widget (data, "gtk_themes_delete"), "clicked", (GCallback) gtk_theme_delete_cb, data);
+ g_signal_connect (appearance_capplet_get_widget (data, "window_themes_delete"), "clicked", (GCallback) window_theme_delete_cb, data);
+ g_signal_connect (appearance_capplet_get_widget (data, "icon_themes_delete"), "clicked", (GCallback) icon_theme_delete_cb, data);
+ g_signal_connect (appearance_capplet_get_widget (data, "cursor_themes_delete"), "clicked", (GCallback) cursor_theme_delete_cb, data);
+
+ update_message_area (data);
+ mate_theme_info_register_theme_change ((ThemeChangedCallback) changed_on_disk_cb, data);
+}
+
+void
+style_shutdown (AppearanceData *data)
+{
+ if (data->gtk_theme_icon)
+ g_object_unref (data->gtk_theme_icon);
+ if (data->window_theme_icon)
+ g_object_unref (data->window_theme_icon);
+ if (data->icon_theme_icon)
+ g_object_unref (data->icon_theme_icon);
+}
diff --git a/capplets/appearance/appearance-style.h b/capplets/appearance/appearance-style.h
new file mode 100644
index 00000000..65203104
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/appearance-style.h
@@ -0,0 +1,22 @@
+/*
+ * Copyright (C) 2007 The MATE Foundation
+ * Written by Thomas Wood <[email protected]>
+ * All Rights Reserved
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License along
+ * with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
+ * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
+ */
+
+void style_init (AppearanceData *data);
+void style_shutdown (AppearanceData *data);
diff --git a/capplets/appearance/appearance-themes.c b/capplets/appearance/appearance-themes.c
new file mode 100644
index 00000000..132aa4b4
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/appearance-themes.c
@@ -0,0 +1,1179 @@
+/*
+ * Copyright (C) 2007, 2010 The MATE Foundation
+ * Written by Thomas Wood <[email protected]>
+ * Jens Granseuer <[email protected]>
+ * All Rights Reserved
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License along
+ * with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
+ * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
+ */
+
+#include "appearance.h"
+#include "theme-thumbnail.h"
+#include "mate-theme-apply.h"
+#include "theme-installer.h"
+#include "theme-save.h"
+#include "theme-util.h"
+#include "gtkrc-utils.h"
+
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <libwindow-settings/mate-wm-manager.h>
+#include <string.h>
+#include <libmateui/mate-desktop-thumbnail.h>
+
+#define CUSTOM_THEME_NAME "__custom__"
+
+enum {
+ RESPONSE_APPLY_BG,
+ RESPONSE_REVERT_FONT,
+ RESPONSE_APPLY_FONT,
+ RESPONSE_INSTALL_ENGINE
+};
+
+enum {
+ TARGET_URI_LIST,
+ TARGET_NS_URL
+};
+
+static const GtkTargetEntry drop_types[] =
+{
+ {"text/uri-list", 0, TARGET_URI_LIST},
+ {"_NETSCAPE_URL", 0, TARGET_NS_URL}
+};
+
+static void theme_message_area_update(AppearanceData* data);
+
+static time_t theme_get_mtime(const char* name)
+{
+ MateThemeMetaInfo* theme;
+ time_t mtime = -1;
+
+ theme = mate_theme_meta_info_find(name);
+ if (theme != NULL)
+ {
+ GFile* file;
+ GFileInfo* file_info;
+
+ file = g_file_new_for_path(theme->path);
+ file_info = g_file_query_info(file, G_FILE_ATTRIBUTE_TIME_MODIFIED, G_FILE_QUERY_INFO_NONE, NULL, NULL);
+ g_object_unref(file);
+
+ if (file_info != NULL)
+ {
+ mtime = g_file_info_get_attribute_uint64(file_info, G_FILE_ATTRIBUTE_TIME_MODIFIED);
+ g_object_unref(file_info);
+ }
+ }
+
+ return mtime;
+}
+
+static void theme_thumbnail_update(GdkPixbuf* pixbuf, gchar* theme_name, AppearanceData* data, gboolean cache)
+{
+ GtkTreeIter iter;
+ GtkTreeModel* model = GTK_TREE_MODEL(data->theme_store);
+
+ /* find item in model and update thumbnail */
+ if (!pixbuf)
+ return;
+
+ if (theme_find_in_model(model, theme_name, &iter))
+ {
+ time_t mtime;
+
+ gtk_list_store_set(data->theme_store, &iter, COL_THUMBNAIL, pixbuf, -1);
+
+ /* cache thumbnail */
+ if (cache && (mtime = theme_get_mtime(theme_name)) != -1)
+ {
+ gchar* path;
+
+ /* try to share thumbs with caja, use themes:/// */
+ path = g_strconcat("themes:///", theme_name, NULL);
+
+ mate_desktop_thumbnail_factory_save_thumbnail(data->thumb_factory, pixbuf, path, mtime);
+
+ g_free(path);
+ }
+ }
+}
+
+static GdkPixbuf* theme_get_thumbnail_from_cache(MateThemeMetaInfo* info, AppearanceData* data)
+{
+ GdkPixbuf* thumb = NULL;
+ gchar* path, *thumb_filename;
+ time_t mtime;
+
+ if (info == data->theme_custom)
+ return NULL;
+
+ mtime = theme_get_mtime(info->name);
+
+ if (mtime == -1)
+ return NULL;
+
+ /* try to share thumbs with caja, use themes:/// */
+ path = g_strconcat ("themes:///", info->name, NULL);
+ thumb_filename = mate_desktop_thumbnail_factory_lookup(data->thumb_factory, path, mtime);
+ g_free(path);
+
+ if (thumb_filename != NULL)
+ {
+ thumb = gdk_pixbuf_new_from_file(thumb_filename, NULL);
+ g_free(thumb_filename);
+ }
+
+ return thumb;
+}
+
+static void
+theme_thumbnail_done_cb (GdkPixbuf *pixbuf, gchar *theme_name, AppearanceData *data)
+{
+ theme_thumbnail_update (pixbuf, theme_name, data, TRUE);
+}
+
+static void theme_thumbnail_generate(MateThemeMetaInfo* info, AppearanceData* data)
+{
+ GdkPixbuf* thumb = theme_get_thumbnail_from_cache(info, data);
+
+ if (thumb != NULL)
+ {
+ theme_thumbnail_update(thumb, info->name, data, FALSE);
+ g_object_unref(thumb);
+ }
+ else
+ {
+ generate_meta_theme_thumbnail_async(info, (ThemeThumbnailFunc) theme_thumbnail_done_cb, data, NULL);
+ }
+}
+
+static void theme_changed_on_disk_cb(MateThemeCommonInfo* theme, MateThemeChangeType change_type, MateThemeElement element_type, AppearanceData* data)
+{
+ if (theme->type == MATE_THEME_TYPE_METATHEME)
+ {
+ MateThemeMetaInfo* meta = (MateThemeMetaInfo*) theme;
+
+ if (change_type == MATE_THEME_CHANGE_CREATED)
+ {
+ gtk_list_store_insert_with_values (data->theme_store, NULL, 0, COL_LABEL, meta->readable_name, COL_NAME, meta->name, COL_THUMBNAIL, data->theme_icon, -1);
+ theme_thumbnail_generate(meta, data);
+ }
+ else if (change_type == MATE_THEME_CHANGE_DELETED)
+ {
+ GtkTreeIter iter;
+
+ if (theme_find_in_model(GTK_TREE_MODEL(data->theme_store), meta->name, &iter))
+ {
+ gtk_list_store_remove(data->theme_store, &iter);
+ }
+ }
+ else if (change_type == MATE_THEME_CHANGE_CHANGED)
+ {
+ theme_thumbnail_generate(meta, data);
+ }
+ }
+}
+
+static gchar* get_default_string_from_key(MateConfClient* client, const char* key)
+{
+ gchar* str = NULL;
+
+ MateConfValue* value = mateconf_client_get_default_from_schema(client, key, NULL);
+
+ if (value)
+ {
+ if (value->type == MATECONF_VALUE_STRING)
+ {
+ str = mateconf_value_to_string (value);
+ }
+
+ mateconf_value_free (value);
+ }
+
+ return str;
+}
+
+/* Find out if the lockdown key has been set.
+ * Currently returns false on error... */
+static gboolean is_locked_down(MateConfClient* client)
+{
+ return mateconf_client_get_bool(client, LOCKDOWN_KEY, NULL);
+}
+
+static MateThemeMetaInfo *
+theme_load_from_mateconf (MateConfClient *client)
+{
+ MateThemeMetaInfo *theme;
+ gchar *scheme;
+
+ theme = mate_theme_meta_info_new ();
+
+ theme->gtk_theme_name = mateconf_client_get_string (client, GTK_THEME_KEY, NULL);
+ if (theme->gtk_theme_name == NULL)
+ theme->gtk_theme_name = g_strdup ("Clearlooks");
+
+ scheme = mateconf_client_get_string (client, COLOR_SCHEME_KEY, NULL);
+ if (scheme == NULL || !strcmp (scheme, "")) {
+ g_free (scheme);
+ scheme = gtkrc_get_color_scheme_for_theme (theme->gtk_theme_name);
+ }
+ theme->gtk_color_scheme = scheme;
+
+ theme->marco_theme_name = mateconf_client_get_string (client, MARCO_THEME_KEY, NULL);
+ if (theme->marco_theme_name == NULL)
+ theme->marco_theme_name = g_strdup ("Clearlooks");
+
+ theme->icon_theme_name = mateconf_client_get_string (client, ICON_THEME_KEY, NULL);
+ if (theme->icon_theme_name == NULL)
+ theme->icon_theme_name = g_strdup ("mate");
+
+ theme->notification_theme_name = mateconf_client_get_string (client, NOTIFICATION_THEME_KEY, NULL);
+
+ theme->cursor_theme_name = mateconf_client_get_string (client, CURSOR_THEME_KEY, NULL);
+#ifdef HAVE_XCURSOR
+ theme->cursor_size = mateconf_client_get_int (client, CURSOR_SIZE_KEY, NULL);
+#endif
+ if (theme->cursor_theme_name == NULL)
+ theme->cursor_theme_name = g_strdup ("default");
+
+ theme->application_font = mateconf_client_get_string (client, APPLICATION_FONT_KEY, NULL);
+
+ return theme;
+}
+
+static gchar *
+theme_get_selected_name (GtkIconView *icon_view, AppearanceData *data)
+{
+ gchar *name = NULL;
+ GList *selected = gtk_icon_view_get_selected_items (icon_view);
+
+ if (selected) {
+ GtkTreePath *path = selected->data;
+ GtkTreeModel *model = gtk_icon_view_get_model (icon_view);
+ GtkTreeIter iter;
+
+ if (gtk_tree_model_get_iter (model, &iter, path))
+ gtk_tree_model_get (model, &iter, COL_NAME, &name, -1);
+
+ g_list_foreach (selected, (GFunc) gtk_tree_path_free, NULL);
+ g_list_free (selected);
+ }
+
+ return name;
+}
+
+static const MateThemeMetaInfo *
+theme_get_selected (GtkIconView *icon_view, AppearanceData *data)
+{
+ MateThemeMetaInfo *theme = NULL;
+ gchar *name = theme_get_selected_name (icon_view, data);
+
+ if (name != NULL) {
+ if (!strcmp (name, data->theme_custom->name)) {
+ theme = data->theme_custom;
+ } else {
+ theme = mate_theme_meta_info_find (name);
+ }
+
+ g_free (name);
+ }
+
+ return theme;
+}
+
+static void
+theme_select_iter (GtkIconView *icon_view, GtkTreeIter *iter)
+{
+ GtkTreePath *path;
+
+ path = gtk_tree_model_get_path (gtk_icon_view_get_model (icon_view), iter);
+ gtk_icon_view_select_path (icon_view, path);
+ gtk_icon_view_scroll_to_path (icon_view, path, FALSE, 0.5, 0.0);
+ gtk_tree_path_free (path);
+}
+
+static void
+theme_select_name (GtkIconView *icon_view, const gchar *theme)
+{
+ GtkTreeIter iter;
+ GtkTreeModel *model = gtk_icon_view_get_model (icon_view);
+
+ if (theme_find_in_model (model, theme, &iter))
+ theme_select_iter (icon_view, &iter);
+}
+
+static gboolean
+theme_is_equal (const MateThemeMetaInfo *a, const MateThemeMetaInfo *b)
+{
+ gboolean a_set, b_set;
+
+ if (!(a->gtk_theme_name && b->gtk_theme_name) ||
+ strcmp (a->gtk_theme_name, b->gtk_theme_name))
+ return FALSE;
+
+ if (!(a->icon_theme_name && b->icon_theme_name) ||
+ strcmp (a->icon_theme_name, b->icon_theme_name))
+ return FALSE;
+
+ if (!(a->marco_theme_name && b->marco_theme_name) ||
+ strcmp (a->marco_theme_name, b->marco_theme_name))
+ return FALSE;
+
+ if (!(a->cursor_theme_name && b->cursor_theme_name) ||
+ strcmp (a->cursor_theme_name, b->cursor_theme_name))
+ return FALSE;
+
+ if (a->cursor_size != b->cursor_size)
+ return FALSE;
+
+ a_set = a->gtk_color_scheme && strcmp (a->gtk_color_scheme, "");
+ b_set = b->gtk_color_scheme && strcmp (b->gtk_color_scheme, "");
+ if ((a_set != b_set) ||
+ (a_set && !mate_theme_color_scheme_equal (a->gtk_color_scheme, b->gtk_color_scheme)))
+ return FALSE;
+
+ return TRUE;
+}
+
+static void
+theme_set_custom_from_theme (const MateThemeMetaInfo *info, AppearanceData *data)
+{
+ MateThemeMetaInfo *custom = data->theme_custom;
+ GtkIconView *icon_view = GTK_ICON_VIEW (appearance_capplet_get_widget (data, "theme_list"));
+ GtkTreeModel *model;
+ GtkTreeIter iter;
+ GtkTreePath *path;
+
+ if (info == custom)
+ return;
+
+ /* if info is not NULL, we'll copy those theme settings over */
+ if (info != NULL) {
+ g_free (custom->gtk_theme_name);
+ g_free (custom->icon_theme_name);
+ g_free (custom->marco_theme_name);
+ g_free (custom->gtk_color_scheme);
+ g_free (custom->cursor_theme_name);
+ g_free (custom->application_font);
+ custom->gtk_color_scheme = NULL;
+ custom->application_font = NULL;
+
+ /* these settings are guaranteed to be non-NULL */
+ custom->gtk_theme_name = g_strdup (info->gtk_theme_name);
+ custom->icon_theme_name = g_strdup (info->icon_theme_name);
+ custom->marco_theme_name = g_strdup (info->marco_theme_name);
+ custom->cursor_theme_name = g_strdup (info->cursor_theme_name);
+ custom->cursor_size = info->cursor_size;
+
+ /* these can be NULL */
+ if (info->gtk_color_scheme)
+ custom->gtk_color_scheme = g_strdup (info->gtk_color_scheme);
+ else
+ custom->gtk_color_scheme = get_default_string_from_key (data->client, COLOR_SCHEME_KEY);
+
+ if (info->application_font)
+ custom->application_font = g_strdup (info->application_font);
+ else
+ custom->application_font = get_default_string_from_key (data->client, APPLICATION_FONT_KEY);
+ }
+
+ /* select the custom theme */
+ model = gtk_icon_view_get_model (icon_view);
+ if (!theme_find_in_model (model, custom->name, &iter)) {
+ GtkTreeIter child;
+
+ gtk_list_store_insert_with_values (data->theme_store, &child, 0,
+ COL_LABEL, custom->readable_name,
+ COL_NAME, custom->name,
+ COL_THUMBNAIL, data->theme_icon,
+ -1);
+ gtk_tree_model_sort_convert_child_iter_to_iter (
+ GTK_TREE_MODEL_SORT (model), &iter, &child);
+ }
+
+ path = gtk_tree_model_get_path (model, &iter);
+ gtk_icon_view_select_path (icon_view, path);
+ gtk_icon_view_scroll_to_path (icon_view, path, FALSE, 0.5, 0.0);
+ gtk_tree_path_free (path);
+
+ /* update the theme thumbnail */
+ theme_thumbnail_generate (custom, data);
+}
+
+/** GUI Callbacks **/
+
+static void custom_font_cb(GtkWidget* button, AppearanceData* data)
+{
+ g_free(data->revert_application_font);
+ g_free(data->revert_documents_font);
+ g_free(data->revert_desktop_font);
+ g_free(data->revert_windowtitle_font);
+ g_free(data->revert_monospace_font);
+ data->revert_application_font = NULL;
+ data->revert_documents_font = NULL;
+ data->revert_desktop_font = NULL;
+ data->revert_windowtitle_font = NULL;
+ data->revert_monospace_font = NULL;
+}
+
+static void
+theme_message_area_response_cb (GtkWidget *w,
+ gint response_id,
+ AppearanceData *data)
+{
+ const MateThemeMetaInfo *theme;
+ gchar *tmpfont;
+ gchar *engine_path;
+
+ theme = theme_get_selected (GTK_ICON_VIEW (appearance_capplet_get_widget (data, "theme_list")), data);
+ if (!theme)
+ return;
+
+ switch (response_id)
+ {
+ case RESPONSE_APPLY_BG:
+ mateconf_client_set_string (data->client, BACKGROUND_KEY,
+ theme->background_image, NULL);
+ break;
+
+ case RESPONSE_REVERT_FONT:
+ if (data->revert_application_font != NULL) {
+ mateconf_client_set_string (data->client, APPLICATION_FONT_KEY,
+ data->revert_application_font, NULL);
+ g_free (data->revert_application_font);
+ data->revert_application_font = NULL;
+ }
+
+ if (data->revert_documents_font != NULL) {
+ mateconf_client_set_string (data->client, DOCUMENTS_FONT_KEY,
+ data->revert_documents_font, NULL);
+ g_free (data->revert_documents_font);
+ data->revert_documents_font = NULL;
+ }
+
+ if (data->revert_desktop_font != NULL) {
+ mateconf_client_set_string (data->client, DESKTOP_FONT_KEY,
+ data->revert_desktop_font, NULL);
+ g_free (data->revert_desktop_font);
+ data->revert_desktop_font = NULL;
+ }
+
+ if (data->revert_windowtitle_font != NULL) {
+ mateconf_client_set_string (data->client, WINDOWTITLE_FONT_KEY,
+ data->revert_windowtitle_font, NULL);
+ g_free (data->revert_windowtitle_font);
+ data->revert_windowtitle_font = NULL;
+ }
+
+ if (data->revert_monospace_font != NULL) {
+ mateconf_client_set_string (data->client, MONOSPACE_FONT_KEY,
+ data->revert_monospace_font, NULL);
+ g_free (data->revert_monospace_font);
+ data->revert_monospace_font = NULL;
+ }
+ break;
+
+ case RESPONSE_APPLY_FONT:
+ if (theme->application_font) {
+ tmpfont = mateconf_client_get_string (data->client, APPLICATION_FONT_KEY, NULL);
+ if (tmpfont != NULL) {
+ g_free (data->revert_application_font);
+
+ if (strcmp (theme->application_font, tmpfont) == 0) {
+ g_free (tmpfont);
+ data->revert_application_font = NULL;
+ } else
+ data->revert_application_font = tmpfont;
+ }
+ mateconf_client_set_string (data->client, APPLICATION_FONT_KEY,
+ theme->application_font, NULL);
+ }
+
+ if (theme->documents_font) {
+ tmpfont = mateconf_client_get_string (data->client, DOCUMENTS_FONT_KEY, NULL);
+ if (tmpfont != NULL) {
+ g_free (data->revert_documents_font);
+
+ if (strcmp (theme->documents_font, tmpfont) == 0) {
+ g_free (tmpfont);
+ data->revert_documents_font = NULL;
+ } else
+ data->revert_documents_font = tmpfont;
+ }
+ mateconf_client_set_string (data->client, DOCUMENTS_FONT_KEY,
+ theme->documents_font, NULL);
+ }
+
+ if (theme->desktop_font) {
+ tmpfont = mateconf_client_get_string (data->client, DESKTOP_FONT_KEY, NULL);
+ if (tmpfont != NULL) {
+ g_free (data->revert_desktop_font);
+
+ if (strcmp (theme->desktop_font, tmpfont) == 0) {
+ g_free (tmpfont);
+ data->revert_desktop_font = NULL;
+ } else
+ data->revert_desktop_font = tmpfont;
+ }
+ mateconf_client_set_string (data->client, DESKTOP_FONT_KEY,
+ theme->desktop_font, NULL);
+ }
+
+ if (theme->windowtitle_font) {
+ tmpfont = mateconf_client_get_string (data->client, WINDOWTITLE_FONT_KEY, NULL);
+ if (tmpfont != NULL) {
+ g_free (data->revert_windowtitle_font);
+
+ if (strcmp (theme->windowtitle_font, tmpfont) == 0) {
+ g_free (tmpfont);
+ data->revert_windowtitle_font = NULL;
+ } else
+ data->revert_windowtitle_font = tmpfont;
+ }
+ mateconf_client_set_string (data->client, WINDOWTITLE_FONT_KEY,
+ theme->windowtitle_font, NULL);
+ }
+
+ if (theme->monospace_font) {
+ tmpfont = mateconf_client_get_string (data->client, MONOSPACE_FONT_KEY, NULL);
+ if (tmpfont != NULL) {
+ g_free (data->revert_monospace_font);
+
+ if (strcmp (theme->monospace_font, tmpfont) == 0) {
+ g_free (tmpfont);
+ data->revert_monospace_font = NULL;
+ } else
+ data->revert_monospace_font = tmpfont;
+ }
+ mateconf_client_set_string (data->client, MONOSPACE_FONT_KEY,
+ theme->monospace_font, NULL);
+ }
+ break;
+
+ case RESPONSE_INSTALL_ENGINE:
+
+ engine_path = gtk_theme_info_missing_engine(theme->gtk_theme_name, FALSE);
+
+ if (engine_path != NULL)
+ {
+ theme_install_file(GTK_WINDOW(gtk_widget_get_toplevel(data->install_button)), engine_path);
+ g_free (engine_path);
+ }
+
+ theme_message_area_update(data);
+ break;
+ }
+}
+
+static void
+theme_message_area_update (AppearanceData *data)
+{
+ const MateThemeMetaInfo *theme;
+ gboolean show_apply_background = FALSE;
+ gboolean show_apply_font = FALSE;
+ gboolean show_revert_font = FALSE;
+ gboolean show_error;
+ const gchar *message;
+ gchar *font;
+ GError *error = NULL;
+
+ theme = theme_get_selected (GTK_ICON_VIEW (appearance_capplet_get_widget (data, "theme_list")), data);
+
+ if (!theme) {
+ if (data->theme_message_area != NULL)
+ gtk_widget_hide (data->theme_message_area);
+ return;
+ }
+
+ show_error = !mate_theme_meta_info_validate (theme, &error);
+
+ if (!show_error) {
+ if (theme->background_image != NULL) {
+ gchar *background;
+
+ background = mateconf_client_get_string (data->client, BACKGROUND_KEY, NULL);
+ show_apply_background =
+ (!background || strcmp (theme->background_image, background) != 0);
+ g_free (background);
+ }
+
+ if (theme->application_font) {
+ font = mateconf_client_get_string (data->client, APPLICATION_FONT_KEY, NULL);
+ show_apply_font =
+ (!font || strcmp (theme->application_font, font) != 0);
+ g_free (font);
+ }
+
+ if (!show_apply_font && theme->documents_font) {
+ font = mateconf_client_get_string (data->client, DOCUMENTS_FONT_KEY, NULL);
+ show_apply_font =
+ (!font || strcmp (theme->application_font, font) != 0);
+ g_free (font);
+ }
+
+ if (!show_apply_font && theme->desktop_font) {
+ font = mateconf_client_get_string (data->client, DESKTOP_FONT_KEY, NULL);
+ show_apply_font =
+ (!font || strcmp (theme->application_font, font) != 0);
+ g_free (font);
+ }
+
+ if (!show_apply_font && theme->windowtitle_font) {
+ font = mateconf_client_get_string (data->client, WINDOWTITLE_FONT_KEY, NULL);
+ show_apply_font =
+ (!font || strcmp (theme->application_font, font) != 0);
+ g_free (font);
+ }
+
+ if (!show_apply_font && theme->monospace_font) {
+ font = mateconf_client_get_string (data->client, MONOSPACE_FONT_KEY, NULL);
+ show_apply_font =
+ (!font || strcmp (theme->application_font, font) != 0);
+ g_free (font);
+ }
+
+ show_revert_font = (data->revert_application_font != NULL ||
+ data->revert_documents_font != NULL || data->revert_desktop_font != NULL ||
+ data->revert_windowtitle_font != NULL || data->revert_monospace_font != NULL);
+ }
+
+ if (data->theme_message_area == NULL) {
+ GtkWidget *hbox;
+ GtkWidget *parent;
+ GtkWidget *content;
+
+ if (!show_apply_background && !show_revert_font && !show_apply_font && !show_error)
+ return;
+
+ data->theme_message_area = gtk_info_bar_new ();
+ gtk_widget_set_no_show_all (data->theme_message_area, TRUE);
+
+ g_signal_connect (data->theme_message_area, "response",
+ (GCallback) theme_message_area_response_cb, data);
+
+ data->apply_background_button = gtk_info_bar_add_button (
+ GTK_INFO_BAR (data->theme_message_area),
+ _("Apply Background"),
+ RESPONSE_APPLY_BG);
+ data->apply_font_button = gtk_info_bar_add_button (
+ GTK_INFO_BAR (data->theme_message_area),
+ _("Apply Font"),
+ RESPONSE_APPLY_FONT);
+ data->revert_font_button = gtk_info_bar_add_button (
+ GTK_INFO_BAR (data->theme_message_area),
+ _("Revert Font"),
+ RESPONSE_REVERT_FONT);
+ data->install_button = gtk_info_bar_add_button (
+ GTK_INFO_BAR (data->theme_message_area),
+ _("Install"),
+ RESPONSE_INSTALL_ENGINE);
+
+ data->theme_message_label = gtk_label_new (NULL);
+ gtk_widget_show (data->theme_message_label);
+ gtk_label_set_line_wrap (GTK_LABEL (data->theme_message_label), TRUE);
+ gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (data->theme_message_label), 0.0, 0.5);
+
+ hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 9);
+ gtk_widget_show (hbox);
+ data->theme_info_icon = gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_DIALOG_INFO, GTK_ICON_SIZE_DIALOG);
+ data->theme_error_icon = gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_DIALOG_WARNING, GTK_ICON_SIZE_DIALOG);
+ gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (data->theme_info_icon), 0.5, 0);
+ gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (data->theme_error_icon), 0.5, 0);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), data->theme_info_icon, FALSE, FALSE, 0);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), data->theme_error_icon, FALSE, FALSE, 0);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), data->theme_message_label, TRUE, TRUE, 0);
+ content = gtk_info_bar_get_content_area (GTK_INFO_BAR (data->theme_message_area));
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (content), hbox);
+
+ parent = appearance_capplet_get_widget (data, "theme_list_vbox");
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (parent), data->theme_message_area, FALSE, FALSE, 0);
+ }
+
+ if (show_error)
+ message = error->message;
+ else if (show_apply_background && show_apply_font && show_revert_font)
+ message = _("The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied font suggestion can be reverted.");
+ else if (show_apply_background && show_revert_font)
+ message = _("The current theme suggests a background. Also, the last applied font suggestion can be reverted.");
+ else if (show_apply_background && show_apply_font)
+ message = _("The current theme suggests a background and a font.");
+ else if (show_apply_font && show_revert_font)
+ message = _("The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion can be reverted.");
+ else if (show_apply_background)
+ message = _("The current theme suggests a background.");
+ else if (show_revert_font)
+ message = _("The last applied font suggestion can be reverted.");
+ else if (show_apply_font)
+ message = _("The current theme suggests a font.");
+ else
+ message = NULL;
+
+ if (show_apply_background)
+ gtk_widget_show (data->apply_background_button);
+ else
+ gtk_widget_hide (data->apply_background_button);
+
+ if (show_apply_font)
+ gtk_widget_show (data->apply_font_button);
+ else
+ gtk_widget_hide (data->apply_font_button);
+
+ if (show_revert_font)
+ gtk_widget_show (data->revert_font_button);
+ else
+ gtk_widget_hide (data->revert_font_button);
+
+ if (show_error
+ && g_error_matches (error, MATE_THEME_ERROR, MATE_THEME_ERROR_GTK_ENGINE_NOT_AVAILABLE)
+ && packagekit_available ())
+ gtk_widget_show (data->install_button);
+ else
+ gtk_widget_hide (data->install_button);
+
+ if (show_error || show_apply_background || show_apply_font || show_revert_font) {
+ gtk_widget_show (data->theme_message_area);
+ gtk_widget_queue_draw (data->theme_message_area);
+
+ if (show_error) {
+ gtk_widget_show (data->theme_error_icon);
+ gtk_widget_hide (data->theme_info_icon);
+ } else {
+ gtk_widget_show (data->theme_info_icon);
+ gtk_widget_hide (data->theme_error_icon);
+ }
+ } else {
+ gtk_widget_hide (data->theme_message_area);
+ }
+
+ gtk_label_set_text (GTK_LABEL (data->theme_message_label), message);
+ g_clear_error (&error);
+}
+
+static void
+theme_selection_changed_cb (GtkWidget *icon_view, AppearanceData *data)
+{
+ GList *selection;
+ MateThemeMetaInfo *theme = NULL;
+ gboolean is_custom = FALSE;
+
+ selection = gtk_icon_view_get_selected_items (GTK_ICON_VIEW (icon_view));
+
+ if (selection) {
+ GtkTreeModel *model;
+ GtkTreeIter iter;
+ gchar *name;
+
+ model = gtk_icon_view_get_model (GTK_ICON_VIEW (icon_view));
+ gtk_tree_model_get_iter (model, &iter, selection->data);
+ gtk_tree_model_get (model, &iter, COL_NAME, &name, -1);
+
+ is_custom = !strcmp (name, CUSTOM_THEME_NAME);
+
+ if (is_custom)
+ theme = data->theme_custom;
+ else
+ theme = mate_theme_meta_info_find (name);
+
+ if (theme) {
+ mate_meta_theme_set (theme);
+ theme_message_area_update (data);
+ }
+
+ g_free (name);
+ g_list_foreach (selection, (GFunc) gtk_tree_path_free, NULL);
+ g_list_free (selection);
+ }
+
+ gtk_widget_set_sensitive (appearance_capplet_get_widget (data, "theme_delete"),
+ theme_is_writable (theme));
+ gtk_widget_set_sensitive (appearance_capplet_get_widget (data, "theme_save"), is_custom);
+}
+
+static void
+theme_custom_cb (GtkWidget *button, AppearanceData *data)
+{
+ GtkWidget *w, *parent;
+
+ w = appearance_capplet_get_widget (data, "theme_details");
+ parent = appearance_capplet_get_widget (data, "appearance_window");
+ gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW (w), GTK_WINDOW (parent));
+ gtk_widget_show_all (w);
+}
+
+static void
+theme_save_cb (GtkWidget *button, AppearanceData *data)
+{
+ theme_save_dialog_run (data->theme_custom, data);
+}
+
+static void
+theme_install_cb (GtkWidget *button, AppearanceData *data)
+{
+ mate_theme_installer_run (
+ GTK_WINDOW (appearance_capplet_get_widget (data, "appearance_window")), NULL);
+}
+
+static void
+theme_delete_cb (GtkWidget *button, AppearanceData *data)
+{
+ GtkIconView *icon_view = GTK_ICON_VIEW (appearance_capplet_get_widget (data, "theme_list"));
+ GList *selected = gtk_icon_view_get_selected_items (icon_view);
+
+ if (selected) {
+ GtkTreePath *path = selected->data;
+ GtkTreeModel *model = gtk_icon_view_get_model (icon_view);
+ GtkTreeIter iter;
+ gchar *name = NULL;
+
+ if (gtk_tree_model_get_iter (model, &iter, path))
+ gtk_tree_model_get (model, &iter, COL_NAME, &name, -1);
+
+ if (name != NULL &&
+ strcmp (name, data->theme_custom->name) &&
+ theme_delete (name, THEME_TYPE_META)) {
+ /* remove theme from the model, too */
+ GtkTreeIter child;
+
+ if (gtk_tree_model_iter_next (model, &iter) ||
+ theme_model_iter_last (model, &iter))
+ theme_select_iter (icon_view, &iter);
+
+ gtk_tree_model_get_iter (model, &iter, path);
+ gtk_tree_model_sort_convert_iter_to_child_iter (
+ GTK_TREE_MODEL_SORT (model), &child, &iter);
+ gtk_list_store_remove (data->theme_store, &child);
+ }
+
+ g_list_foreach (selected, (GFunc) gtk_tree_path_free, NULL);
+ g_list_free (selected);
+ g_free (name);
+ }
+}
+
+static void
+theme_details_changed_cb (AppearanceData *data)
+{
+ MateThemeMetaInfo *mateconf_theme;
+ const MateThemeMetaInfo *selected;
+ GtkIconView *icon_view;
+ gboolean done = FALSE;
+
+ /* load new state from mateconf */
+ mateconf_theme = theme_load_from_mateconf (data->client);
+
+ /* check if it's our currently selected theme */
+ icon_view = GTK_ICON_VIEW (appearance_capplet_get_widget (data, "theme_list"));
+ selected = theme_get_selected (icon_view, data);
+
+ if (!selected || !(done = theme_is_equal (selected, mateconf_theme))) {
+ /* look for a matching metatheme */
+ GList *theme_list, *l;
+
+ theme_list = mate_theme_meta_info_find_all ();
+
+ for (l = theme_list; l; l = l->next) {
+ MateThemeMetaInfo *info = l->data;
+
+ if (theme_is_equal (mateconf_theme, info)) {
+ theme_select_name (icon_view, info->name);
+ done = TRUE;
+ break;
+ }
+ }
+ g_list_free (theme_list);
+ }
+
+ if (!done)
+ /* didn't find a match, set or update custom */
+ theme_set_custom_from_theme (mateconf_theme, data);
+
+ mate_theme_meta_info_free (mateconf_theme);
+}
+
+static void
+theme_setting_changed_cb (GObject *settings,
+ GParamSpec *pspec,
+ AppearanceData *data)
+{
+ theme_details_changed_cb (data);
+}
+
+static void
+theme_mateconf_changed (MateConfClient *client,
+ guint conn_id,
+ MateConfEntry *entry,
+ AppearanceData *data)
+{
+ theme_details_changed_cb (data);
+}
+
+static gint
+theme_list_sort_func (MateThemeMetaInfo *a,
+ MateThemeMetaInfo *b)
+{
+ return strcmp (a->readable_name, b->readable_name);
+}
+
+static gint
+theme_store_sort_func (GtkTreeModel *model,
+ GtkTreeIter *a,
+ GtkTreeIter *b,
+ gpointer user_data)
+{
+ gchar *a_name, *a_label;
+ gint rc;
+
+ gtk_tree_model_get (model, a, COL_NAME, &a_name, COL_LABEL, &a_label, -1);
+
+ if (!strcmp (a_name, CUSTOM_THEME_NAME)) {
+ rc = -1;
+ } else {
+ gchar *b_name, *b_label;
+
+ gtk_tree_model_get (model, b, COL_NAME, &b_name, COL_LABEL, &b_label, -1);
+
+ if (!strcmp (b_name, CUSTOM_THEME_NAME)) {
+ rc = 1;
+ } else {
+ gchar *a_case, *b_case;
+
+ a_case = g_utf8_casefold (a_label, -1);
+ b_case = g_utf8_casefold (b_label, -1);
+ rc = g_utf8_collate (a_case, b_case);
+ g_free (a_case);
+ g_free (b_case);
+ }
+
+ g_free (b_name);
+ g_free (b_label);
+ }
+
+ g_free (a_name);
+ g_free (a_label);
+
+ return rc;
+}
+
+static void
+theme_drag_data_received_cb (GtkWidget *widget,
+ GdkDragContext *context,
+ gint x, gint y,
+ GtkSelectionData *selection_data,
+ guint info, guint time,
+ AppearanceData *data)
+{
+ gchar **uris;
+
+ if (!(info == TARGET_URI_LIST || info == TARGET_NS_URL))
+ return;
+
+ uris = g_uri_list_extract_uris ((gchar *) gtk_selection_data_get_data (selection_data));
+
+ if (uris != NULL && uris[0] != NULL) {
+ GFile *f = g_file_new_for_uri (uris[0]);
+
+ mate_theme_install (f,
+ GTK_WINDOW (appearance_capplet_get_widget (data, "appearance_window")));
+ g_object_unref (f);
+ }
+
+ g_strfreev (uris);
+}
+
+static void background_or_font_changed(MateConfEngine* conf, guint cnxn_id, MateConfEntry* entry, AppearanceData* data)
+{
+ theme_message_area_update(data);
+}
+
+void themes_init(AppearanceData* data)
+{
+ GtkWidget *w, *del_button;
+ GList *theme_list, *l;
+ GtkListStore *theme_store;
+ GtkTreeModel *sort_model;
+ MateThemeMetaInfo *meta_theme = NULL;
+ GtkIconView *icon_view;
+ GtkCellRenderer *renderer;
+ GtkSettings *settings;
+ char *url;
+
+ /* initialise some stuff */
+ mate_theme_init ();
+ mate_wm_manager_init ();
+
+ data->revert_application_font = NULL;
+ data->revert_documents_font = NULL;
+ data->revert_desktop_font = NULL;
+ data->revert_windowtitle_font = NULL;
+ data->revert_monospace_font = NULL;
+ data->theme_save_dialog = NULL;
+ data->theme_message_area = NULL;
+ data->theme_info_icon = NULL;
+ data->theme_error_icon = NULL;
+ data->theme_custom = mate_theme_meta_info_new ();
+ data->theme_icon = gdk_pixbuf_new_from_file (MATECC_PIXMAP_DIR "/theme-thumbnailing.png", NULL);
+ data->theme_store = theme_store =
+ gtk_list_store_new (NUM_COLS, GDK_TYPE_PIXBUF, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING);
+
+ /* set up theme list */
+ theme_list = mate_theme_meta_info_find_all ();
+ mate_theme_info_register_theme_change ((ThemeChangedCallback) theme_changed_on_disk_cb, data);
+
+ data->theme_custom = theme_load_from_mateconf (data->client);
+ data->theme_custom->name = g_strdup (CUSTOM_THEME_NAME);
+ data->theme_custom->readable_name = g_strdup_printf ("<i>%s</i>", _("Custom"));
+
+ for (l = theme_list; l; l = l->next) {
+ MateThemeMetaInfo *info = l->data;
+
+ gtk_list_store_insert_with_values (theme_store, NULL, 0,
+ COL_LABEL, info->readable_name,
+ COL_NAME, info->name,
+ COL_THUMBNAIL, data->theme_icon,
+ -1);
+
+ if (!meta_theme && theme_is_equal (data->theme_custom, info))
+ meta_theme = info;
+ }
+
+ if (!meta_theme) {
+ /* add custom theme */
+ meta_theme = data->theme_custom;
+
+ gtk_list_store_insert_with_values (theme_store, NULL, 0,
+ COL_LABEL, meta_theme->readable_name,
+ COL_NAME, meta_theme->name,
+ COL_THUMBNAIL, data->theme_icon,
+ -1);
+
+ theme_thumbnail_generate (meta_theme, data);
+ }
+
+ theme_list = g_list_sort (theme_list, (GCompareFunc) theme_list_sort_func);
+
+ g_list_foreach (theme_list, (GFunc) theme_thumbnail_generate, data);
+ g_list_free (theme_list);
+
+ icon_view = GTK_ICON_VIEW (appearance_capplet_get_widget (data, "theme_list"));
+
+ renderer = gtk_cell_renderer_pixbuf_new ();
+ g_object_set (renderer, "xpad", 5, "ypad", 5,
+ "xalign", 0.5, "yalign", 1.0, NULL);
+ gtk_cell_layout_pack_end (GTK_CELL_LAYOUT (icon_view), renderer, FALSE);
+ gtk_cell_layout_set_attributes (GTK_CELL_LAYOUT (icon_view), renderer,
+ "pixbuf", COL_THUMBNAIL, NULL);
+
+ renderer = gtk_cell_renderer_text_new ();
+ g_object_set (renderer, "alignment", PANGO_ALIGN_CENTER,
+ "wrap-mode", PANGO_WRAP_WORD_CHAR,
+ "wrap-width", gtk_icon_view_get_item_width (icon_view),
+ "width", gtk_icon_view_get_item_width (icon_view),
+ "xalign", 0.0, "yalign", 0.0, NULL);
+ gtk_cell_layout_pack_end (GTK_CELL_LAYOUT (icon_view), renderer, FALSE);
+ gtk_cell_layout_set_attributes (GTK_CELL_LAYOUT (icon_view), renderer,
+ "markup", COL_LABEL, NULL);
+
+ sort_model = gtk_tree_model_sort_new_with_model (GTK_TREE_MODEL (theme_store));
+ gtk_tree_sortable_set_sort_func (GTK_TREE_SORTABLE (sort_model), COL_LABEL, theme_store_sort_func, NULL, NULL);
+ gtk_tree_sortable_set_sort_column_id (GTK_TREE_SORTABLE (sort_model), COL_LABEL, GTK_SORT_ASCENDING);
+ gtk_icon_view_set_model (icon_view, GTK_TREE_MODEL (sort_model));
+
+ g_signal_connect (icon_view, "selection-changed", (GCallback) theme_selection_changed_cb, data);
+ g_signal_connect_after (icon_view, "realize", (GCallback) theme_select_name, meta_theme->name);
+
+ w = appearance_capplet_get_widget (data, "theme_install");
+ gtk_button_set_image (GTK_BUTTON (w),
+ gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_OPEN, GTK_ICON_SIZE_BUTTON));
+ g_signal_connect (w, "clicked", (GCallback) theme_install_cb, data);
+
+ w = appearance_capplet_get_widget (data, "theme_save");
+ gtk_button_set_image (GTK_BUTTON (w),
+ gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_SAVE_AS, GTK_ICON_SIZE_BUTTON));
+ g_signal_connect (w, "clicked", (GCallback) theme_save_cb, data);
+
+ w = appearance_capplet_get_widget (data, "theme_custom");
+ gtk_button_set_image (GTK_BUTTON (w),
+ gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_EDIT, GTK_ICON_SIZE_BUTTON));
+ g_signal_connect (w, "clicked", (GCallback) theme_custom_cb, data);
+
+ del_button = appearance_capplet_get_widget (data, "theme_delete");
+ g_signal_connect (del_button, "clicked", (GCallback) theme_delete_cb, data);
+
+ w = appearance_capplet_get_widget (data, "theme_vbox");
+ gtk_drag_dest_set (w, GTK_DEST_DEFAULT_ALL,
+ drop_types, G_N_ELEMENTS (drop_types),
+ GDK_ACTION_COPY | GDK_ACTION_LINK | GDK_ACTION_MOVE);
+ g_signal_connect (w, "drag-data-received", (GCallback) theme_drag_data_received_cb, data);
+ if (is_locked_down (data->client))
+ gtk_widget_set_sensitive (w, FALSE);
+
+ w = appearance_capplet_get_widget (data, "more_themes_linkbutton");
+ url = mateconf_client_get_string (data->client, MORE_THEMES_URL_KEY, NULL);
+ if (url != NULL && url[0] != '\0') {
+ gtk_link_button_set_uri (GTK_LINK_BUTTON (w), url);
+ gtk_widget_show (w);
+ } else {
+ gtk_widget_hide (w);
+ }
+ g_free (url);
+
+ /* listen to mateconf changes, too */
+ mateconf_client_add_dir (data->client, "/apps/marco/general", MATECONF_CLIENT_PRELOAD_NONE, NULL);
+ mateconf_client_add_dir (data->client, "/desktop/mate/interface", MATECONF_CLIENT_PRELOAD_NONE, NULL);
+ mateconf_client_notify_add (data->client, MARCO_THEME_KEY, (MateConfClientNotifyFunc) theme_mateconf_changed, data, NULL, NULL);
+ mateconf_client_notify_add (data->client, CURSOR_THEME_KEY, (MateConfClientNotifyFunc) theme_mateconf_changed, data, NULL, NULL);
+#ifdef HAVE_XCURSOR
+ mateconf_client_notify_add (data->client, CURSOR_SIZE_KEY, (MateConfClientNotifyFunc) theme_mateconf_changed, data, NULL, NULL);
+#endif
+ mateconf_client_notify_add (data->client, BACKGROUND_KEY, (MateConfClientNotifyFunc) background_or_font_changed, data, NULL, NULL);
+ mateconf_client_notify_add (data->client, APPLICATION_FONT_KEY, (MateConfClientNotifyFunc) background_or_font_changed, data, NULL, NULL);
+ mateconf_client_notify_add (data->client, DOCUMENTS_FONT_KEY, (MateConfClientNotifyFunc) background_or_font_changed, data, NULL, NULL);
+ mateconf_client_notify_add (data->client, DESKTOP_FONT_KEY, (MateConfClientNotifyFunc) background_or_font_changed, data, NULL, NULL);
+ mateconf_client_notify_add (data->client, WINDOWTITLE_FONT_KEY, (MateConfClientNotifyFunc) background_or_font_changed, data, NULL, NULL);
+ mateconf_client_notify_add (data->client, MONOSPACE_FONT_KEY, (MateConfClientNotifyFunc) background_or_font_changed, data, NULL, NULL);
+
+ settings = gtk_settings_get_default ();
+ g_signal_connect (settings, "notify::gtk-color-scheme", (GCallback) theme_setting_changed_cb, data);
+ g_signal_connect (settings, "notify::gtk-theme-name", (GCallback) theme_setting_changed_cb, data);
+ g_signal_connect (settings, "notify::gtk-icon-theme-name", (GCallback) theme_setting_changed_cb, data);
+
+ /* monitor individual font choice buttons, so
+ "revert font" option (if any) can be cleared */
+ w = appearance_capplet_get_widget (data, "application_font");
+ g_signal_connect (w, "font_set", (GCallback) custom_font_cb, data);
+ w = appearance_capplet_get_widget (data, "document_font");
+ g_signal_connect (w, "font_set", (GCallback) custom_font_cb, data);
+ w = appearance_capplet_get_widget (data, "desktop_font");
+ g_signal_connect (w, "font_set", (GCallback) custom_font_cb, data);
+ w = appearance_capplet_get_widget (data, "window_title_font");
+ g_signal_connect (w, "font_set", (GCallback) custom_font_cb, data);
+ w = appearance_capplet_get_widget (data, "monospace_font");
+ g_signal_connect (w, "font_set", (GCallback) custom_font_cb, data);
+}
+
+void
+themes_shutdown (AppearanceData *data)
+{
+ mate_theme_meta_info_free (data->theme_custom);
+
+ if (data->theme_icon)
+ g_object_unref (data->theme_icon);
+ if (data->theme_save_dialog)
+ gtk_widget_destroy (data->theme_save_dialog);
+ g_free (data->revert_application_font);
+ g_free (data->revert_documents_font);
+ g_free (data->revert_desktop_font);
+ g_free (data->revert_windowtitle_font);
+ g_free (data->revert_monospace_font);
+}
diff --git a/capplets/appearance/appearance-themes.h b/capplets/appearance/appearance-themes.h
new file mode 100644
index 00000000..6d1c59ff
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/appearance-themes.h
@@ -0,0 +1,22 @@
+/*
+ * Copyright (C) 2007 The MATE Foundation
+ * Written by Thomas Wood <[email protected]>
+ * All Rights Reserved
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License along
+ * with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
+ * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
+ */
+
+void themes_init(AppearanceData* data);
+void themes_shutdown(AppearanceData* data);
diff --git a/capplets/appearance/appearance.h b/capplets/appearance/appearance.h
new file mode 100644
index 00000000..3658ea0f
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/appearance.h
@@ -0,0 +1,90 @@
+/*
+ * Copyright (C) 2007 The MATE Foundation
+ * Written by Thomas Wood <[email protected]>
+ * All Rights Reserved
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License along
+ * with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
+ * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
+ */
+
+#include "config.h"
+
+#include <glib.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <mateconf/mateconf-client.h>
+#include <libmateui/mate-desktop-thumbnail.h>
+
+#include "mate-theme-info.h"
+
+#define APPEARANCE_KEY_DIR "/apps/control-center/appearance"
+#define MORE_THEMES_URL_KEY APPEARANCE_KEY_DIR "/more_themes_url"
+#define MORE_BACKGROUNDS_URL_KEY APPEARANCE_KEY_DIR "/more_backgrounds_url"
+
+typedef struct {
+ MateConfClient* client;
+ GtkBuilder* ui;
+ MateDesktopThumbnailFactory* thumb_factory;
+ gulong screen_size_handler;
+ gulong screen_monitors_handler;
+
+ /* desktop */
+ GHashTable* wp_hash;
+ gboolean wp_update_mateconf;
+ GtkIconView* wp_view;
+ GtkTreeModel* wp_model;
+ GtkWidget* wp_scpicker;
+ GtkWidget* wp_pcpicker;
+ GtkWidget* wp_style_menu;
+ GtkWidget* wp_color_menu;
+ GtkWidget* wp_rem_button;
+ GtkFileChooser* wp_filesel;
+ GtkWidget* wp_image;
+ GSList* wp_uris;
+ gint frame;
+ gint thumb_width;
+ gint thumb_height;
+
+ /* font */
+ GtkWidget* font_details;
+ GSList* font_groups;
+
+ /* themes */
+ GtkListStore* theme_store;
+ MateThemeMetaInfo* theme_custom;
+ GdkPixbuf* theme_icon;
+ GtkWidget* theme_save_dialog;
+ GtkWidget* theme_message_area;
+ GtkWidget* theme_message_label;
+ GtkWidget* apply_background_button;
+ GtkWidget* revert_font_button;
+ GtkWidget* apply_font_button;
+ GtkWidget* install_button;
+ GtkWidget* theme_info_icon;
+ GtkWidget* theme_error_icon;
+ gchar* revert_application_font;
+ gchar* revert_documents_font;
+ gchar* revert_desktop_font;
+ gchar* revert_windowtitle_font;
+ gchar* revert_monospace_font;
+
+ /* style */
+ GdkPixbuf* gtk_theme_icon;
+ GdkPixbuf* window_theme_icon;
+ GdkPixbuf* icon_theme_icon;
+ GtkWidget* style_message_area;
+ GtkWidget* style_message_label;
+ GtkWidget* style_install_button;
+} AppearanceData;
+
+#define appearance_capplet_get_widget(x, y) (GtkWidget*) gtk_builder_get_object(x->ui, y)
diff --git a/capplets/appearance/data/Makefile.am b/capplets/appearance/data/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..987213fb
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/data/Makefile.am
@@ -0,0 +1,62 @@
+
+gtkbuilderdir = $(pkgdatadir)/ui
+dist_gtkbuilder_DATA = appearance.ui
+
+pixmapdir = $(pkgdatadir)/pixmaps
+dist_pixmap_DATA = \
+ subpixel-bgr.png \
+ subpixel-rgb.png \
+ subpixel-vbgr.png \
+ subpixel-vrgb.png \
+ theme-thumbnailing.png \
+ gtk-theme-thumbnailing.png \
+ window-theme-thumbnailing.png \
+ icon-theme-thumbnailing.png \
+ mouse-cursor-normal.png \
+ mouse-cursor-normal-large.png \
+ mouse-cursor-white.png \
+ mouse-cursor-white-large.png
+
+cursorfontdir = $(datadir)/mate/cursor-fonts
+dist_cursorfont_DATA = \
+ cursor-large.pcf \
+ cursor-white.pcf \
+ cursor-large-white.pcf
+
+@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@
+
+desktopdir = $(datadir)/applications
+desktop_in_files = \
+ mate-appearance-properties.desktop.in \
+ mate-theme-installer.desktop.in
+desktop_DATA = $(desktop_in_files:.desktop.in=.desktop)
+
+
+
+
+@INTLTOOL_XML_RULE@
+
+xml_in_files = \
+ mate-theme-package.xml.in
+
+mimedir = $(datadir)/mime/packages
+mime_DATA = $(xml_in_files:.xml.in=.xml)
+
+
+install-data-hook:
+if ENABLE_UPDATE_MIMEDB
+ $(UPDATE_MIME_DATABASE) "$(DESTDIR)$(datadir)/mime"
+endif
+
+uninstall-hook:
+if ENABLE_UPDATE_MIMEDB
+ $(UPDATE_MIME_DATABASE) "$(DESTDIR)$(datadir)/mime"
+endif
+
+
+EXTRA_DIST = $(xml_in_files)
+
+
+CLEANFILES = $(desktop_in_files) $(desktop_DATA) $(mime_DATA)
+
+-include $(top_srcdir)/git.mk
diff --git a/capplets/appearance/data/Makefile.in b/capplets/appearance/data/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000..84174029
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/data/Makefile.in
@@ -0,0 +1,660 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am.
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation,
+# Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+build_triplet = @build@
+host_triplet = @host@
+subdir = capplets/appearance/data
+DIST_COMMON = $(dist_cursorfont_DATA) $(dist_gtkbuilder_DATA) \
+ $(dist_pixmap_DATA) $(srcdir)/Makefile.am \
+ $(srcdir)/Makefile.in \
+ $(srcdir)/mate-appearance-properties.desktop.in.in \
+ $(srcdir)/mate-theme-installer.desktop.in.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/intltool.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/mate-doc-utils.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES = mate-appearance-properties.desktop.in \
+ mate-theme-installer.desktop.in
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
+AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V))
+am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
+am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@;
+AM_V_at = $(am__v_at_$(V))
+am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
+am__v_at_0 = @
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
+am__vpath_adj = case $$p in \
+ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
+ *) f=$$p;; \
+ esac;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
+am__installdirs = "$(DESTDIR)$(desktopdir)" \
+ "$(DESTDIR)$(cursorfontdir)" "$(DESTDIR)$(gtkbuilderdir)" \
+ "$(DESTDIR)$(pixmapdir)" "$(DESTDIR)$(mimedir)"
+DATA = $(desktop_DATA) $(dist_cursorfont_DATA) $(dist_gtkbuilder_DATA) \
+ $(dist_pixmap_DATA) $(mime_DATA)
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+ACLOCAL_AMFLAGS = @ACLOCAL_AMFLAGS@
+ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@
+AMTAR = @AMTAR@
+AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@
+APP_INDICATOR_CFLAGS = @APP_INDICATOR_CFLAGS@
+APP_INDICATOR_LIBS = @APP_INDICATOR_LIBS@
+AR = @AR@
+AT_CAPPLET_CFLAGS = @AT_CAPPLET_CFLAGS@
+AT_CAPPLET_LIBS = @AT_CAPPLET_LIBS@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CAPPLET_CFLAGS = @CAPPLET_CFLAGS@
+CAPPLET_LIBS = @CAPPLET_LIBS@
+CATALOGS = @CATALOGS@
+CATOBJEXT = @CATOBJEXT@
+CC = @CC@
+CCDEPMODE = @CCDEPMODE@
+CFLAGS = @CFLAGS@
+CPP = @CPP@
+CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DATADIRNAME = @DATADIRNAME@
+DBUS_CFLAGS = @DBUS_CFLAGS@
+DBUS_LIBS = @DBUS_LIBS@
+DEFAULT_APPLICATIONS_CAPPLET_CFLAGS = @DEFAULT_APPLICATIONS_CAPPLET_CFLAGS@
+DEFAULT_APPLICATIONS_CAPPLET_LIBS = @DEFAULT_APPLICATIONS_CAPPLET_LIBS@
+DEFS = @DEFS@
+DEPDIR = @DEPDIR@
+DISABLE_DEPRECATED = @DISABLE_DEPRECATED@
+DISPLAY_CAPPLET_CFLAGS = @DISPLAY_CAPPLET_CFLAGS@
+DISPLAY_CAPPLET_LIBS = @DISPLAY_CAPPLET_LIBS@
+DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = @DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS@
+DLLTOOL = @DLLTOOL@
+DOC_USER_FORMATS = @DOC_USER_FORMATS@
+DSYMUTIL = @DSYMUTIL@
+DUMPBIN = @DUMPBIN@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+EGREP = @EGREP@
+EXEEXT = @EXEEXT@
+EXTERNAL_LIBSLAB_CFLAGS = @EXTERNAL_LIBSLAB_CFLAGS@
+EXTERNAL_LIBSLAB_LIBS = @EXTERNAL_LIBSLAB_LIBS@
+FGREP = @FGREP@
+FONT_CAPPLET_CFLAGS = @FONT_CAPPLET_CFLAGS@
+FONT_CAPPLET_LIBS = @FONT_CAPPLET_LIBS@
+FONT_VIEWER_CFLAGS = @FONT_VIEWER_CFLAGS@
+FONT_VIEWER_LIBS = @FONT_VIEWER_LIBS@
+GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@
+GIO_CFLAGS = @GIO_CFLAGS@
+GIO_LIBS = @GIO_LIBS@
+GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@
+GLIB_GENMARSHAL = @GLIB_GENMARSHAL@
+GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@
+GMOFILES = @GMOFILES@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+GREP = @GREP@
+GSD_DBUS_CFLAGS = @GSD_DBUS_CFLAGS@
+GSD_DBUS_LIBS = @GSD_DBUS_LIBS@
+GTK_ENGINE_DIR = @GTK_ENGINE_DIR@
+HELP_DIR = @HELP_DIR@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@
+INTLLIBS = @INTLLIBS@
+INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@
+INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@
+INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@
+INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@
+LD = @LD@
+LDFLAGS = @LDFLAGS@
+LIBCANBERRA_GTK_CFLAGS = @LIBCANBERRA_GTK_CFLAGS@
+LIBCANBERRA_GTK_LIBS = @LIBCANBERRA_GTK_LIBS@
+LIBEBOOK_CFLAGS = @LIBEBOOK_CFLAGS@
+LIBEBOOK_LIBS = @LIBEBOOK_LIBS@
+LIBMATEKBDUI_CFLAGS = @LIBMATEKBDUI_CFLAGS@
+LIBMATEKBDUI_LIBS = @LIBMATEKBDUI_LIBS@
+LIBMATEKBD_CFLAGS = @LIBMATEKBD_CFLAGS@
+LIBMATEKBD_LIBS = @LIBMATEKBD_LIBS@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LIBSLAB_CFLAGS = @LIBSLAB_CFLAGS@
+LIBSLAB_LIBS = @LIBSLAB_LIBS@
+LIBTOOL = @LIBTOOL@
+LIPO = @LIPO@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAINT = @MAINT@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@
+MARCO_CFLAGS = @MARCO_CFLAGS@
+MARCO_LIBS = @MARCO_LIBS@
+MATECC_CAPPLETS_CFLAGS = @MATECC_CAPPLETS_CFLAGS@
+MATECC_CAPPLETS_CLEANFILES = @MATECC_CAPPLETS_CLEANFILES@
+MATECC_CAPPLETS_EXTRA_DIST = @MATECC_CAPPLETS_EXTRA_DIST@
+MATECC_CAPPLETS_LIBS = @MATECC_CAPPLETS_LIBS@
+MATECC_CFLAGS = @MATECC_CFLAGS@
+MATECC_LIBS = @MATECC_LIBS@
+MATECC_SHELL_CFLAGS = @MATECC_SHELL_CFLAGS@
+MATECC_SHELL_LIBS = @MATECC_SHELL_LIBS@
+MATECONFTOOL = @MATECONFTOOL@
+MATECONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE = @MATECONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE@
+MATECONF_SCHEMA_FILE_DIR = @MATECONF_SCHEMA_FILE_DIR@
+MATE_DESKTOP_CFLAGS = @MATE_DESKTOP_CFLAGS@
+MATE_DESKTOP_LIBS = @MATE_DESKTOP_LIBS@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@
+MSGMERGE = @MSGMERGE@
+NM = @NM@
+NMEDIT = @NMEDIT@
+OBJDUMP = @OBJDUMP@
+OBJEXT = @OBJEXT@
+OMF_DIR = @OMF_DIR@
+OTOOL = @OTOOL@
+OTOOL64 = @OTOOL64@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@
+PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@
+PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@
+POFILES = @POFILES@
+POSUB = @POSUB@
+PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@
+PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@
+RANLIB = @RANLIB@
+SCREENSAVER_LIBS = @SCREENSAVER_LIBS@
+SED = @SED@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TYPING_BREAK = @TYPING_BREAK@
+TYPING_CFLAGS = @TYPING_CFLAGS@
+TYPING_LIBS = @TYPING_LIBS@
+UPDATE_MIME_DATABASE = @UPDATE_MIME_DATABASE@
+USE_NLS = @USE_NLS@
+VERSION = @VERSION@
+WARN_CFLAGS = @WARN_CFLAGS@
+XCURSOR_CFLAGS = @XCURSOR_CFLAGS@
+XCURSOR_LIBS = @XCURSOR_LIBS@
+XF86MISC_LIBS = @XF86MISC_LIBS@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XINPUT_CFLAGS = @XINPUT_CFLAGS@
+XINPUT_LIBS = @XINPUT_LIBS@
+XMKMF = @XMKMF@
+X_CFLAGS = @X_CFLAGS@
+X_EXTRA_LIBS = @X_EXTRA_LIBS@
+X_LIBS = @X_LIBS@
+X_PRE_LIBS = @X_PRE_LIBS@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+ac_ct_AR = @ac_ct_AR@
+ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
+ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@
+am__include = @am__include@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__quote = @am__quote@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+bindir = @bindir@
+build = @build@
+build_alias = @build_alias@
+build_cpu = @build_cpu@
+build_os = @build_os@
+build_vendor = @build_vendor@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host = @host@
+host_alias = @host_alias@
+host_cpu = @host_cpu@
+host_os = @host_os@
+host_vendor = @host_vendor@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_build_prefix = @top_build_prefix@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+gtkbuilderdir = $(pkgdatadir)/ui
+dist_gtkbuilder_DATA = appearance.ui
+pixmapdir = $(pkgdatadir)/pixmaps
+dist_pixmap_DATA = \
+ subpixel-bgr.png \
+ subpixel-rgb.png \
+ subpixel-vbgr.png \
+ subpixel-vrgb.png \
+ theme-thumbnailing.png \
+ gtk-theme-thumbnailing.png \
+ window-theme-thumbnailing.png \
+ icon-theme-thumbnailing.png \
+ mouse-cursor-normal.png \
+ mouse-cursor-normal-large.png \
+ mouse-cursor-white.png \
+ mouse-cursor-white-large.png
+
+cursorfontdir = $(datadir)/mate/cursor-fonts
+dist_cursorfont_DATA = \
+ cursor-large.pcf \
+ cursor-white.pcf \
+ cursor-large-white.pcf
+
+desktopdir = $(datadir)/applications
+desktop_in_files = \
+ mate-appearance-properties.desktop.in \
+ mate-theme-installer.desktop.in
+
+desktop_DATA = $(desktop_in_files:.desktop.in=.desktop)
+xml_in_files = \
+ mate-theme-package.xml.in
+
+mimedir = $(datadir)/mime/packages
+mime_DATA = $(xml_in_files:.xml.in=.xml)
+EXTRA_DIST = $(xml_in_files)
+CLEANFILES = $(desktop_in_files) $(desktop_DATA) $(mime_DATA)
+all: all-am
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \
+ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu capplets/appearance/data/Makefile'; \
+ $(am__cd) $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu capplets/appearance/data/Makefile
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
+mate-appearance-properties.desktop.in: $(top_builddir)/config.status $(srcdir)/mate-appearance-properties.desktop.in.in
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@
+mate-theme-installer.desktop.in: $(top_builddir)/config.status $(srcdir)/mate-theme-installer.desktop.in.in
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@
+
+mostlyclean-libtool:
+ -rm -f *.lo
+
+clean-libtool:
+ -rm -rf .libs _libs
+install-desktopDATA: $(desktop_DATA)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ test -z "$(desktopdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(desktopdir)"
+ @list='$(desktop_DATA)'; test -n "$(desktopdir)" || list=; \
+ for p in $$list; do \
+ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+ echo "$$d$$p"; \
+ done | $(am__base_list) | \
+ while read files; do \
+ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(desktopdir)'"; \
+ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(desktopdir)" || exit $$?; \
+ done
+
+uninstall-desktopDATA:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(desktop_DATA)'; test -n "$(desktopdir)" || list=; \
+ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
+ test -n "$$files" || exit 0; \
+ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(desktopdir)' && rm -f" $$files ")"; \
+ cd "$(DESTDIR)$(desktopdir)" && rm -f $$files
+install-dist_cursorfontDATA: $(dist_cursorfont_DATA)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ test -z "$(cursorfontdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(cursorfontdir)"
+ @list='$(dist_cursorfont_DATA)'; test -n "$(cursorfontdir)" || list=; \
+ for p in $$list; do \
+ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+ echo "$$d$$p"; \
+ done | $(am__base_list) | \
+ while read files; do \
+ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(cursorfontdir)'"; \
+ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(cursorfontdir)" || exit $$?; \
+ done
+
+uninstall-dist_cursorfontDATA:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(dist_cursorfont_DATA)'; test -n "$(cursorfontdir)" || list=; \
+ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
+ test -n "$$files" || exit 0; \
+ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(cursorfontdir)' && rm -f" $$files ")"; \
+ cd "$(DESTDIR)$(cursorfontdir)" && rm -f $$files
+install-dist_gtkbuilderDATA: $(dist_gtkbuilder_DATA)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ test -z "$(gtkbuilderdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(gtkbuilderdir)"
+ @list='$(dist_gtkbuilder_DATA)'; test -n "$(gtkbuilderdir)" || list=; \
+ for p in $$list; do \
+ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+ echo "$$d$$p"; \
+ done | $(am__base_list) | \
+ while read files; do \
+ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(gtkbuilderdir)'"; \
+ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(gtkbuilderdir)" || exit $$?; \
+ done
+
+uninstall-dist_gtkbuilderDATA:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(dist_gtkbuilder_DATA)'; test -n "$(gtkbuilderdir)" || list=; \
+ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
+ test -n "$$files" || exit 0; \
+ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(gtkbuilderdir)' && rm -f" $$files ")"; \
+ cd "$(DESTDIR)$(gtkbuilderdir)" && rm -f $$files
+install-dist_pixmapDATA: $(dist_pixmap_DATA)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ test -z "$(pixmapdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(pixmapdir)"
+ @list='$(dist_pixmap_DATA)'; test -n "$(pixmapdir)" || list=; \
+ for p in $$list; do \
+ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+ echo "$$d$$p"; \
+ done | $(am__base_list) | \
+ while read files; do \
+ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(pixmapdir)'"; \
+ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(pixmapdir)" || exit $$?; \
+ done
+
+uninstall-dist_pixmapDATA:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(dist_pixmap_DATA)'; test -n "$(pixmapdir)" || list=; \
+ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
+ test -n "$$files" || exit 0; \
+ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(pixmapdir)' && rm -f" $$files ")"; \
+ cd "$(DESTDIR)$(pixmapdir)" && rm -f $$files
+install-mimeDATA: $(mime_DATA)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ test -z "$(mimedir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(mimedir)"
+ @list='$(mime_DATA)'; test -n "$(mimedir)" || list=; \
+ for p in $$list; do \
+ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+ echo "$$d$$p"; \
+ done | $(am__base_list) | \
+ while read files; do \
+ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(mimedir)'"; \
+ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(mimedir)" || exit $$?; \
+ done
+
+uninstall-mimeDATA:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(mime_DATA)'; test -n "$(mimedir)" || list=; \
+ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
+ test -n "$$files" || exit 0; \
+ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(mimedir)' && rm -f" $$files ")"; \
+ cd "$(DESTDIR)$(mimedir)" && rm -f $$files
+tags: TAGS
+TAGS:
+
+ctags: CTAGS
+CTAGS:
+
+
+distdir: $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ else \
+ test -f "$(distdir)/$$file" \
+ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-am
+all-am: Makefile $(DATA)
+installdirs:
+ for dir in "$(DESTDIR)$(desktopdir)" "$(DESTDIR)$(cursorfontdir)" "$(DESTDIR)$(gtkbuilderdir)" "$(DESTDIR)$(pixmapdir)" "$(DESTDIR)$(mimedir)"; do \
+ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \
+ done
+install: install-am
+install-exec: install-exec-am
+install-data: install-data-am
+uninstall: uninstall-am
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-am
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+ -test -z "$(CLEANFILES)" || rm -f $(CLEANFILES)
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+ -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+clean: clean-am
+
+clean-am: clean-generic clean-libtool mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-am
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic
+
+dvi: dvi-am
+
+dvi-am:
+
+html: html-am
+
+html-am:
+
+info: info-am
+
+info-am:
+
+install-data-am: install-desktopDATA install-dist_cursorfontDATA \
+ install-dist_gtkbuilderDATA install-dist_pixmapDATA \
+ install-mimeDATA
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-data-hook
+install-dvi: install-dvi-am
+
+install-dvi-am:
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-am
+
+install-html-am:
+
+install-info: install-info-am
+
+install-info-am:
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-am
+
+install-pdf-am:
+
+install-ps: install-ps-am
+
+install-ps-am:
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-am
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-am
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic mostlyclean-libtool
+
+pdf: pdf-am
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-am
+
+ps-am:
+
+uninstall-am: uninstall-desktopDATA uninstall-dist_cursorfontDATA \
+ uninstall-dist_gtkbuilderDATA uninstall-dist_pixmapDATA \
+ uninstall-mimeDATA
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) uninstall-hook
+.MAKE: install-am install-data-am install-strip uninstall-am
+
+.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \
+ distclean distclean-generic distclean-libtool distdir dvi \
+ dvi-am html html-am info info-am install install-am \
+ install-data install-data-am install-data-hook \
+ install-desktopDATA install-dist_cursorfontDATA \
+ install-dist_gtkbuilderDATA install-dist_pixmapDATA \
+ install-dvi install-dvi-am install-exec install-exec-am \
+ install-html install-html-am install-info install-info-am \
+ install-man install-mimeDATA install-pdf install-pdf-am \
+ install-ps install-ps-am install-strip installcheck \
+ installcheck-am installdirs maintainer-clean \
+ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic \
+ mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am uninstall uninstall-am \
+ uninstall-desktopDATA uninstall-dist_cursorfontDATA \
+ uninstall-dist_gtkbuilderDATA uninstall-dist_pixmapDATA \
+ uninstall-hook uninstall-mimeDATA
+
+
+@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@
+
+@INTLTOOL_XML_RULE@
+
+install-data-hook:
+@ENABLE_UPDATE_MIMEDB_TRUE@ $(UPDATE_MIME_DATABASE) "$(DESTDIR)$(datadir)/mime"
+
+uninstall-hook:
+@ENABLE_UPDATE_MIMEDB_TRUE@ $(UPDATE_MIME_DATABASE) "$(DESTDIR)$(datadir)/mime"
+
+-include $(top_srcdir)/git.mk
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
diff --git a/capplets/appearance/data/appearance.ui b/capplets/appearance/data/appearance.ui
new file mode 100644
index 00000000..d97b2371
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/data/appearance.ui
@@ -0,0 +1,2603 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<interface>
+ <requires lib="gtk+" version="2.16"/>
+ <!-- interface-naming-policy toplevel-contextual -->
+ <object class="GtkDialog" id="render_details">
+ <property name="border_width">5</property>
+ <property name="title" translatable="yes">Font Rendering Details</property>
+ <property name="resizable">False</property>
+ <property name="type_hint">dialog</property>
+ <property name="has_separator">False</property>
+ <child internal-child="vbox">
+ <object class="GtkVBox" id="dialog-vbox1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">2</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox7">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="border_width">5</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">18</property>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment5">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="xscale">0</property>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox_resolution">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label11">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">R_esolution:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">dpi_spinner</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox20">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkSpinButton" id="dpi_spinner">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="climb_rate">1</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label16">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">dots per inch</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox8">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label8">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Smoothing</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment20">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="top_padding">6</property>
+ <property name="left_padding">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkTable" id="table5">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_rows">2</property>
+ <property name="n_columns">2</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox12">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">3</property>
+ <child>
+ <object class="GtkRadioButton" id="antialias_none_radio">
+ <property name="label" translatable="yes">_None</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment6">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkDrawingArea" id="antialias_none_sample">
+ <property name="visible">True</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox13">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">3</property>
+ <child>
+ <object class="GtkRadioButton" id="antialias_grayscale_radio">
+ <property name="label" translatable="yes">Gra_yscale</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ <property name="group">antialias_none_radio</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment7">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkDrawingArea" id="antialias_grayscale_sample">
+ <property name="visible">True</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="y_options">GTK_FILL</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox14">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">3</property>
+ <child>
+ <object class="GtkRadioButton" id="antialias_subpixel_radio">
+ <property name="label" translatable="yes">Sub_pixel (LCDs)</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ <property name="group">antialias_none_radio</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment8">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkDrawingArea" id="antialias_subpixel_sample">
+ <property name="visible">True</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <placeholder/>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox9">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label9">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes" comments="font hinting">Hinting</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment21">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="top_padding">6</property>
+ <property name="left_padding">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkTable" id="table6">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_rows">2</property>
+ <property name="n_columns">2</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox15">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">3</property>
+ <child>
+ <object class="GtkRadioButton" id="hint_none_radio">
+ <property name="label" translatable="yes">N_one</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment9">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkDrawingArea" id="hint_none_sample">
+ <property name="visible">True</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox16">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">3</property>
+ <child>
+ <object class="GtkRadioButton" id="hint_slight_radio">
+ <property name="label" translatable="yes">_Slight</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ <property name="group">hint_none_radio</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment10">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkDrawingArea" id="hint_slight_sample">
+ <property name="visible">True</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="y_options">GTK_FILL</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox17">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">3</property>
+ <child>
+ <object class="GtkRadioButton" id="hint_medium_radio">
+ <property name="label" translatable="yes">_Medium</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ <property name="group">hint_none_radio</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment11">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkDrawingArea" id="hint_medium_sample">
+ <property name="visible">True</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox18">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">3</property>
+ <child>
+ <object class="GtkRadioButton" id="hint_full_radio">
+ <property name="label" translatable="yes">_Full</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ <property name="group">hint_none_radio</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment12">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkDrawingArea" id="hint_full_sample">
+ <property name="visible">True</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options">GTK_FILL</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox10">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label10">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Subpixel Order</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment22">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="top_padding">6</property>
+ <property name="left_padding">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkTable" id="table7">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_rows">2</property>
+ <property name="n_columns">2</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkRadioButton" id="subpixel_rgb_radio">
+ <property name="label" translatable="yes" comments="pixel order red, green, blue">_RGB</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkImage" id="subpixel_rgb_image">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="stock">gtk-missing-image</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox_bgr">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkRadioButton" id="subpixel_bgr_radio">
+ <property name="label" translatable="yes" comments="pixel order blue, green, red">_BGR</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ <property name="group">subpixel_rgb_radio</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkImage" id="subpixel_bgr_image">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="stock">gtk-missing-image</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="y_options">GTK_FILL</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox_rgb">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkRadioButton" id="subpixel_vrgb_radio">
+ <property name="label" translatable="yes" comments="vertical hinting, pixel order red, green, blue">_VRGB</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ <property name="group">subpixel_rgb_radio</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkImage" id="subpixel_vrgb_image">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="stock">gtk-missing-image</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox5">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkRadioButton" id="subpixel_vbgr_radio">
+ <property name="label" translatable="yes" comments="vertical hinting, pixel order blue, green, red">VB_GR</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ <property name="group">subpixel_rgb_radio</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkImage" id="subpixel_vbgr_image">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="stock">gtk-missing-image</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options">GTK_FILL</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">3</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child internal-child="action_area">
+ <object class="GtkHButtonBox" id="dialog-action_area1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="layout_style">end</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="button3">
+ <property name="label">gtk-close</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="pack_type">end</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <action-widgets>
+ <action-widget response="-7">button3</action-widget>
+ </action-widgets>
+ </object>
+ <object class="GtkDialog" id="appearance_window">
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="border_width">5</property>
+ <property name="title" translatable="yes">Appearance Preferences</property>
+ <property name="type_hint">dialog</property>
+ <property name="has_separator">False</property>
+ <child internal-child="vbox">
+ <object class="GtkVBox" id="dialog-vbox2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">2</property>
+ <child>
+ <object class="GtkNotebook" id="main_notebook">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="border_width">5</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="theme_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="border_width">12</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="theme_list_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="hscrollbar_policy">never</property>
+ <property name="vscrollbar_policy">automatic</property>
+ <property name="shadow_type">in</property>
+ <child>
+ <object class="GtkIconView" id="theme_list">
+ <property name="width_request">1</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="selection_mode">browse</property>
+ <property name="item_width">138</property>
+ <property name="spacing">3</property>
+ <property name="row_spacing">18</property>
+ <property name="column_spacing">18</property>
+ <property name="margin">18</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHButtonBox" id="hbuttonbox1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <property name="layout_style">end</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="theme_delete">
+ <property name="label">gtk-delete</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="theme_save">
+ <property name="label" translatable="yes">Save _As...</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="theme_custom">
+ <property name="label" translatable="yes">C_ustomize...</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="theme_install">
+ <property name="label" translatable="yes">_Install...</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">3</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox_more_themes">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLinkButton" id="more_themes_linkbutton">
+ <property name="label" translatable="yes">Get more themes online</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">True</property>
+ <property name="no_show_all">True</property>
+ <property name="has_tooltip">True</property>
+ <property name="relief">none</property>
+ <property name="uri">http://gnome-look.org/</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="pack_type">end</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <child type="tab">
+ <object class="GtkLabel" id="label1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Theme</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="tab_fill">False</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="background_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="border_width">12</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox4">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="wp_hbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="hscrollbar_policy">never</property>
+ <property name="vscrollbar_policy">automatic</property>
+ <property name="shadow_type">in</property>
+ <child>
+ <object class="GtkIconView" id="wp_view">
+ <property name="width_request">1</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="selection_mode">browse</property>
+ <property name="row_spacing">3</property>
+ <property name="column_spacing">3</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox8">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">24</property>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox_style">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label22">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Style:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">wp_style_menu</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkComboBox" id="wp_style_menu">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="model">wp_style_liststore</property>
+ <child>
+ <object class="GtkCellRendererText" id="cellrenderertext1"/>
+ <attributes>
+ <attribute name="text">0</attribute>
+ </attributes>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="wp_colors_box">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label25">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">C_olors:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">wp_color_menu</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox_color_menu">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkComboBox" id="wp_color_menu">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="model">wp_color_liststore</property>
+ <child>
+ <object class="GtkCellRendererText" id="cellrenderertext2"/>
+ <attributes>
+ <attribute name="text">0</attribute>
+ </attributes>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkColorButton" id="wp_pcpicker">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">True</property>
+ <property name="color">#000000000000</property>
+ <child internal-child="accessible">
+ <object class="AtkObject" id="wp_pcpicker-atkobject">
+ <property name="AtkObject::accessible-description" translatable="yes">Open a dialog to specify the color</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkColorButton" id="wp_scpicker">
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">True</property>
+ <property name="color">#000000000000</property>
+ <child internal-child="accessible">
+ <object class="AtkObject" id="wp_scpicker-atkobject">
+ <property name="AtkObject::accessible-description" translatable="yes">Open a dialog to specify the color</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label2">
+ <property name="visible">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox_get_more">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLinkButton" id="more_backgrounds_linkbutton">
+ <property name="label" translatable="yes">Get more backgrounds online</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">True</property>
+ <property name="no_show_all">True</property>
+ <property name="relief">none</property>
+ <property name="uri">http://gnome-look.org/</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHButtonBox" id="hbuttonbox_add">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <property name="homogeneous">True</property>
+ <property name="layout_style">end</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="wp_add_button">
+ <property name="label" translatable="yes">_Add...</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">True</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="pack_type">end</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="wp_rem_button">
+ <property name="label">gtk-remove</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">True</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="pack_type">end</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="pack_type">end</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child type="tab">
+ <object class="GtkLabel" id="label27">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Background</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ <property name="tab_fill">False</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="fonts_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="border_width">12</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">18</property>
+ <child>
+ <object class="GtkTable" id="table2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_rows">5</property>
+ <property name="n_columns">2</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkFontButton" id="document_font">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_font">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label32">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Document font:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">document_font</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkFontButton" id="desktop_font">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_font">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkFontButton" id="window_title_font">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_font">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">3</property>
+ <property name="bottom_attach">4</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkFontButton" id="monospace_font">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_font">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">4</property>
+ <property name="bottom_attach">5</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label31">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Des_ktop font:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="justify">right</property>
+ <property name="mnemonic_widget">desktop_font</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label30">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Window title font:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="justify">right</property>
+ <property name="mnemonic_widget">window_title_font</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">3</property>
+ <property name="bottom_attach">4</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label29">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Fixed width font:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="justify">right</property>
+ <property name="mnemonic_widget">monospace_font</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">4</property>
+ <property name="bottom_attach">5</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkFontButton" id="application_font">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_font">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label28">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Application font:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="justify">right</property>
+ <property name="mnemonic_widget">application_font</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox6">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label33">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Rendering</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="left_padding">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkTable" id="font_render_frame">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_rows">2</property>
+ <property name="n_columns">2</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox21">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkRadioButton" id="subpixel_radio">
+ <property name="label" translatable="yes">Sub_pixel smoothing (LCDs)</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ <property name="group">monochrome_radio</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment13">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkDrawingArea" id="subpixel_sample">
+ <property name="visible">True</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox20">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkRadioButton" id="best_contrast_radio">
+ <property name="label" translatable="yes">Best co_ntrast</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ <property name="group">monochrome_radio</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment4">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkDrawingArea" id="best_contrast_sample">
+ <property name="visible">True</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox19">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkRadioButton" id="best_shapes_radio">
+ <property name="label" translatable="yes">Best _shapes</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ <property name="group">monochrome_radio</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment3">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkDrawingArea" id="best_shapes_sample">
+ <property name="visible">True</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox11">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkRadioButton" id="monochrome_radio">
+ <property name="label" translatable="yes">_Monochrome</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkDrawingArea" id="monochrome_sample">
+ <property name="visible">True</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHButtonBox" id="hbuttonbox2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="layout_style">end</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="details_button">
+ <property name="label" translatable="yes">D_etails...</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child type="tab">
+ <object class="GtkLabel" id="label34">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Fonts</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">2</property>
+ <property name="tab_fill">False</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child internal-child="action_area">
+ <object class="GtkHButtonBox" id="dialog-action_area2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="layout_style">end</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="help_button">
+ <property name="label">gtk-help</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ <property name="secondary">True</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="close_button">
+ <property name="label">gtk-close</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="pack_type">end</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <action-widgets>
+ <action-widget response="-11">help_button</action-widget>
+ <action-widget response="-7">close_button</action-widget>
+ </action-widgets>
+ </object>
+ <object class="GtkListStore" id="wp_style_liststore">
+ <columns>
+ <!-- column-name column1 -->
+ <column type="gchararray"/>
+ </columns>
+ <data>
+ <row>
+ <col id="0" translatable="yes">Tile</col>
+ </row>
+ <row>
+ <col id="0" translatable="yes">Zoom</col>
+ </row>
+ <row>
+ <col id="0" translatable="yes">Center</col>
+ </row>
+ <row>
+ <col id="0" translatable="yes">Scale</col>
+ </row>
+ <row>
+ <col id="0" translatable="yes">Stretch</col>
+ </row>
+ <row>
+ <col id="0" translatable="yes">Span</col>
+ </row>
+ </data>
+ </object>
+ <object class="GtkListStore" id="wp_color_liststore">
+ <columns>
+ <!-- column-name gchararray1 -->
+ <column type="gchararray"/>
+ </columns>
+ <data>
+ <row>
+ <col id="0" translatable="yes">Solid color</col>
+ </row>
+ <row>
+ <col id="0" translatable="yes">Horizontal gradient</col>
+ </row>
+ <row>
+ <col id="0" translatable="yes">Vertical gradient</col>
+ </row>
+ </data>
+ </object>
+ <object class="GtkListStore" id="toolbar_style_liststore">
+ <columns>
+ <!-- column-name gchararray1 -->
+ <column type="gchararray"/>
+ </columns>
+ <data>
+ <row>
+ <col id="0" translatable="yes">Text below items</col>
+ </row>
+ <row>
+ <col id="0" translatable="yes">Text beside items</col>
+ </row>
+ <row>
+ <col id="0" translatable="yes">Icons only</col>
+ </row>
+ <row>
+ <col id="0" translatable="yes">Text only</col>
+ </row>
+ </data>
+ </object>
+ <object class="GtkDialog" id="theme_details">
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="border_width">5</property>
+ <property name="title" translatable="yes">Customize Theme</property>
+ <property name="window_position">center-on-parent</property>
+ <property name="type_hint">dialog</property>
+ <property name="has_separator">False</property>
+ <child internal-child="vbox">
+ <object class="GtkVBox" id="dialog-vbox4">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">2</property>
+ <child>
+ <object class="GtkNotebook" id="notebook2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="border_width">5</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox27">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="border_width">12</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="gtk_themes_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow3">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="hscrollbar_policy">never</property>
+ <property name="vscrollbar_policy">automatic</property>
+ <property name="shadow_type">in</property>
+ <child>
+ <object class="GtkTreeView" id="gtk_themes_list">
+ <property name="height_request">300</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="headers_visible">False</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHButtonBox" id="hbuttonbox3">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <property name="layout_style">end</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="gtk_themes_delete">
+ <property name="label">gtk-delete</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <child type="tab">
+ <object class="GtkLabel" id="label41">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Controls</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="tab_fill">False</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="border_width">12</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">18</property>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="color_scheme_message_hbox">
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkImage" id="image2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="stock">gtk-dialog-info</property>
+ <property name="icon-size">5</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label_warning_color_schemes">
+ <property name="width_request">280</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">The current controls theme does not support color schemes.</property>
+ <property name="wrap">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkTable" id="color_scheme_table">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="n_rows">5</property>
+ <property name="n_columns">3</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+ <property name="row_spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkColorButton" id="tooltip_fg_color">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_MOTION_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">2</property>
+ <property name="right_attach">3</property>
+ <property name="top_attach">4</property>
+ <property name="bottom_attach">5</property>
+ <property name="x_options"></property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkColorButton" id="tooltip_bg_color">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_MOTION_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">4</property>
+ <property name="bottom_attach">5</property>
+ <property name="x_options"></property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label12">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Tooltips:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">tooltip_bg_color</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">4</property>
+ <property name="bottom_attach">5</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkColorButton" id="selected_fg_color">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">2</property>
+ <property name="right_attach">3</property>
+ <property name="top_attach">3</property>
+ <property name="bottom_attach">4</property>
+ <property name="x_options"></property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkColorButton" id="text_color">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">2</property>
+ <property name="right_attach">3</property>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="x_options"></property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkColorButton" id="fg_color">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">2</property>
+ <property name="right_attach">3</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options"></property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label4">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Selected items:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">selected_bg_color</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">3</property>
+ <property name="bottom_attach">4</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkColorButton" id="selected_bg_color">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">3</property>
+ <property name="bottom_attach">4</property>
+ <property name="x_options"></property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkColorButton" id="base_color">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="x_options"></property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkColorButton" id="bg_color">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options"></property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label13">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Input boxes:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">base_color</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label3">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Windows:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">bg_color</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label7">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Text</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">2</property>
+ <property name="right_attach">3</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options">GTK_FILL</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label6">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Background</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options">GTK_FILL</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <placeholder/>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHButtonBox" id="hbuttonbox4">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="layout_style">end</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="color_scheme_defaults_button">
+ <property name="label" translatable="yes">_Reset to Defaults</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child type="tab">
+ <object class="GtkLabel" id="label18">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Colors</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ <property name="tab_fill">False</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox29">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="border_width">12</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow5">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="hscrollbar_policy">never</property>
+ <property name="vscrollbar_policy">automatic</property>
+ <property name="shadow_type">in</property>
+ <child>
+ <object class="GtkTreeView" id="window_themes_list">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="headers_visible">False</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHButtonBox" id="hbuttonbox6">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <property name="layout_style">end</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="window_themes_delete">
+ <property name="label">gtk-delete</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child type="tab">
+ <object class="GtkLabel" id="label42">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Window Border</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">2</property>
+ <property name="tab_fill">False</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox30">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="border_width">12</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow6">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="hscrollbar_policy">never</property>
+ <property name="vscrollbar_policy">automatic</property>
+ <property name="shadow_type">in</property>
+ <child>
+ <object class="GtkTreeView" id="icon_themes_list">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="headers_visible">False</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHButtonBox" id="hbuttonbox7">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <property name="layout_style">end</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="icon_themes_delete">
+ <property name="label">gtk-delete</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">3</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child type="tab">
+ <object class="GtkLabel" id="label43">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Icons</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">3</property>
+ <property name="tab_fill">False</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="cursor_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="border_width">12</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="cursor_message_hbox">
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="no_show_all">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkImage" id="image3">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="stock">gtk-dialog-info</property>
+ <property name="icon-size">5</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label5">
+ <property name="width_request">280</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Changing your cursor theme takes effect the next time you log in.</property>
+ <property name="wrap">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow8">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="hscrollbar_policy">never</property>
+ <property name="vscrollbar_policy">automatic</property>
+ <property name="shadow_type">in</property>
+ <child>
+ <object class="GtkTreeView" id="cursor_themes_list">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="headers_visible">False</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="cursor_size_hbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="cursor_size_label">
+ <property name="label" translatable="yes">_Size:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">cursor_size_scale</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox13">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="cursor_size_small_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Small</property>
+ <property name="use_markup">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHScale" id="cursor_size_scale">
+ <property name="width_request">100</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="digits">0</property>
+ <property name="draw_value">False</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="cursor_size_large_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Large</property>
+ <property name="use_markup">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHButtonBox" id="hbuttonbox9">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <property name="layout_style">end</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="cursor_themes_delete">
+ <property name="label">gtk-delete</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">4</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child type="tab">
+ <object class="GtkLabel" id="label44">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Pointer</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">4</property>
+ <property name="tab_fill">False</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child internal-child="action_area">
+ <object class="GtkHButtonBox" id="dialog-action_area4">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="layout_style">end</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="theme_help_button">
+ <property name="label">gtk-help</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="theme_close_button">
+ <property name="label">gtk-close</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="pack_type">end</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <action-widgets>
+ <action-widget response="-11">theme_help_button</action-widget>
+ <action-widget response="-7">theme_close_button</action-widget>
+ </action-widgets>
+ </object>
+ <object class="GtkDialog" id="theme_save_dialog">
+ <property name="border_width">6</property>
+ <property name="title" translatable="yes">Save Theme As...</property>
+ <property name="modal">True</property>
+ <property name="type_hint">dialog</property>
+ <property name="has_separator">False</property>
+ <child internal-child="vbox">
+ <object class="GtkVBox" id="dialog-vbox3">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">2</property>
+ <child>
+ <object class="GtkTable" id="table3">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="border_width">6</property>
+ <property name="n_rows">3</property>
+ <property name="n_columns">2</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="save_dialog_entry">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="activates_default">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label49">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Name:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">save_dialog_entry</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options">GTK_FILL</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow4">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="hscrollbar_policy">never</property>
+ <property name="vscrollbar_policy">automatic</property>
+ <property name="shadow_type">in</property>
+ <child>
+ <object class="GtkTextView" id="save_dialog_textview">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="wrap_mode">word</property>
+ <property name="accepts_tab">False</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label50">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Description:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">save_dialog_textview</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options">GTK_FILL</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="save_background_checkbutton">
+ <property name="label" translatable="yes">Save _background image</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <placeholder/>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child internal-child="action_area">
+ <object class="GtkHButtonBox" id="dialog-action_area3">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="layout_style">end</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="save_dialog_cancel_button">
+ <property name="label">gtk-cancel</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="save_dialog_save_button">
+ <property name="label">gtk-save</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="has_default">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="pack_type">end</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <action-widgets>
+ <action-widget response="-6">save_dialog_cancel_button</action-widget>
+ <action-widget response="-5">save_dialog_save_button</action-widget>
+ </action-widgets>
+ </object>
+</interface>
diff --git a/capplets/appearance/data/cursor-large-white.pcf b/capplets/appearance/data/cursor-large-white.pcf
new file mode 100644
index 00000000..e1d7b631
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/data/cursor-large-white.pcf
Binary files differ
diff --git a/capplets/appearance/data/cursor-large.pcf b/capplets/appearance/data/cursor-large.pcf
new file mode 100644
index 00000000..6580b33d
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/data/cursor-large.pcf
Binary files differ
diff --git a/capplets/appearance/data/cursor-white.pcf b/capplets/appearance/data/cursor-white.pcf
new file mode 100644
index 00000000..bc9932c3
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/data/cursor-white.pcf
Binary files differ
diff --git a/capplets/appearance/data/gtk-theme-thumbnailing.png b/capplets/appearance/data/gtk-theme-thumbnailing.png
new file mode 100644
index 00000000..52065c7f
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/data/gtk-theme-thumbnailing.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/appearance/data/icon-theme-thumbnailing.png b/capplets/appearance/data/icon-theme-thumbnailing.png
new file mode 100644
index 00000000..6ede83f2
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/data/icon-theme-thumbnailing.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in b/capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in
new file mode 100644
index 00000000..f6362193
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in
@@ -0,0 +1,14 @@
+[Desktop Entry]
+_Name=Appearance
+_Comment=Customize the look of the desktop
+Exec=mate-appearance-properties %F
+Icon=preferences-desktop-theme
+Terminal=false
+Type=Application
+StartupNotify=true
+Categories=MATE;GTK;Settings;DesktopSettings;
+OnlyShowIn=MATE;
+X-MATE-Bugzilla-Bugzilla=MATE
+X-MATE-Bugzilla-Product=mate-control-center
+X-MATE-Bugzilla-Component=Appearance
+X-MATE-Bugzilla-Version=@VERSION@
diff --git a/capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in b/capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in
new file mode 100644
index 00000000..3bf6aab5
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in
@@ -0,0 +1,16 @@
+[Desktop Entry]
+_Name=Theme Installer
+_Comment=Installs themes packages for various parts of the desktop
+Exec=mate-appearance-properties -i %u
+Icon=preferences-desktop-theme
+Terminal=false
+Type=Application
+MimeType=application/x-mate-theme-package;
+StartupNotify=true
+Categories=MATE;GTK;
+NoDisplay=true
+OnlyShowIn=MATE;
+X-MATE-Bugzilla-Bugzilla=MATE
+X-MATE-Bugzilla-Product=mate-control-center
+X-MATE-Bugzilla-Component=Appearance
+X-MATE-Bugzilla-Version=@VERSION@
diff --git a/capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in b/capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in
new file mode 100644
index 00000000..58cbdf43
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<mime-info xmlns="http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info">
+ <mime-type type="application/x-mate-theme-package">
+ <sub-class-of type="application/x-compressed-tar"/>
+ <_comment>Mate Theme Package</_comment>
+ <glob pattern="*.gtp"/>
+ </mime-type>
+</mime-info>
+
diff --git a/capplets/appearance/data/mouse-cursor-normal-large.png b/capplets/appearance/data/mouse-cursor-normal-large.png
new file mode 100644
index 00000000..afef4ea8
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/data/mouse-cursor-normal-large.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/appearance/data/mouse-cursor-normal.png b/capplets/appearance/data/mouse-cursor-normal.png
new file mode 100644
index 00000000..1d9351c8
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/data/mouse-cursor-normal.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/appearance/data/mouse-cursor-white-large.png b/capplets/appearance/data/mouse-cursor-white-large.png
new file mode 100644
index 00000000..8f98438a
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/data/mouse-cursor-white-large.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/appearance/data/mouse-cursor-white.png b/capplets/appearance/data/mouse-cursor-white.png
new file mode 100644
index 00000000..2be63acd
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/data/mouse-cursor-white.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/appearance/data/subpixel-bgr.png b/capplets/appearance/data/subpixel-bgr.png
new file mode 100644
index 00000000..7efd2624
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/data/subpixel-bgr.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/appearance/data/subpixel-rgb.png b/capplets/appearance/data/subpixel-rgb.png
new file mode 100644
index 00000000..58ac1eca
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/data/subpixel-rgb.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/appearance/data/subpixel-vbgr.png b/capplets/appearance/data/subpixel-vbgr.png
new file mode 100644
index 00000000..abd8df01
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/data/subpixel-vbgr.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/appearance/data/subpixel-vrgb.png b/capplets/appearance/data/subpixel-vrgb.png
new file mode 100644
index 00000000..6e609060
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/data/subpixel-vrgb.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/appearance/data/theme-thumbnailing.png b/capplets/appearance/data/theme-thumbnailing.png
new file mode 100644
index 00000000..938edb0e
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/data/theme-thumbnailing.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/appearance/data/window-theme-thumbnailing.png b/capplets/appearance/data/window-theme-thumbnailing.png
new file mode 100644
index 00000000..ce3bd1ab
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/data/window-theme-thumbnailing.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/appearance/mate-wp-info.c b/capplets/appearance/mate-wp-info.c
new file mode 100644
index 00000000..5c799eab
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/mate-wp-info.c
@@ -0,0 +1,87 @@
+/*
+ * Authors: Rodney Dawes <[email protected]>
+ *
+ * Copyright 2003-2006 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of version 2 of the GNU General Public License
+ * as published by the Free Software Foundation
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Street #330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <string.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <gio/gio.h>
+#include "mate-wp-info.h"
+
+MateWPInfo * mate_wp_info_new (const gchar * uri,
+ MateDesktopThumbnailFactory * thumbs) {
+ MateWPInfo *wp;
+ GFile *file;
+ GFileInfo *info;
+
+ file = g_file_new_for_commandline_arg (uri);
+
+ info = g_file_query_info (file,
+ G_FILE_ATTRIBUTE_STANDARD_NAME ","
+ G_FILE_ATTRIBUTE_STANDARD_SIZE ","
+ G_FILE_ATTRIBUTE_STANDARD_CONTENT_TYPE ","
+ G_FILE_ATTRIBUTE_TIME_MODIFIED,
+ G_FILE_QUERY_INFO_NONE,
+ NULL, NULL);
+ g_object_unref (file);
+
+ if (info == NULL || g_file_info_get_content_type (info) == NULL) {
+ if (!strcmp (uri, "(none)")) {
+ wp = g_new0 (MateWPInfo, 1);
+
+ wp->mime_type = g_strdup ("image/x-no-data");
+ wp->uri = g_strdup (uri);
+ wp->name = g_strdup (_("No Desktop Background"));
+ wp->size = 0;
+ } else {
+ wp = NULL;
+ }
+ } else {
+ wp = g_new0 (MateWPInfo, 1);
+
+ wp->uri = g_strdup (uri);
+
+ wp->name = g_strdup (g_file_info_get_name (info));
+ if (g_file_info_get_content_type (info) != NULL)
+ wp->mime_type = g_strdup (g_file_info_get_content_type (info));
+ wp->size = g_file_info_get_size (info);
+ wp->mtime = g_file_info_get_attribute_uint64 (info,
+ G_FILE_ATTRIBUTE_TIME_MODIFIED);
+
+ wp->thumburi = mate_desktop_thumbnail_factory_lookup (thumbs,
+ uri,
+ wp->mtime);
+ }
+
+ if (info != NULL)
+ g_object_unref (info);
+
+ return wp;
+}
+
+void mate_wp_info_free (MateWPInfo * info) {
+ if (info == NULL) {
+ return;
+ }
+
+ g_free (info->uri);
+ g_free (info->thumburi);
+ g_free (info->name);
+ g_free (info->mime_type);
+}
diff --git a/capplets/appearance/mate-wp-info.h b/capplets/appearance/mate-wp-info.h
new file mode 100644
index 00000000..95c94f89
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/mate-wp-info.h
@@ -0,0 +1,45 @@
+/*
+ * Authors: Rodney Dawes <[email protected]>
+ *
+ * Copyright 2003-2006 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of version 2 of the GNU General Public License
+ * as published by the Free Software Foundation
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Street #330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ */
+
+#ifndef _MATE_WP_INFO_H_
+#define _MATE_WP_INFO_H_
+
+#include <glib.h>
+#include <libmateui/mate-desktop-thumbnail.h>
+
+typedef struct _MateWPInfo MateWPInfo;
+
+struct _MateWPInfo {
+ gchar * uri;
+ gchar * thumburi;
+ gchar * name;
+ gchar * mime_type;
+
+ goffset size;
+
+ time_t mtime;
+};
+
+MateWPInfo * mate_wp_info_new (const gchar * uri,
+ MateDesktopThumbnailFactory * thumbs);
+void mate_wp_info_free (MateWPInfo * info);
+
+#endif
+
diff --git a/capplets/appearance/mate-wp-item.c b/capplets/appearance/mate-wp-item.c
new file mode 100644
index 00000000..de9623f1
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/mate-wp-item.c
@@ -0,0 +1,307 @@
+/*
+ * Authors: Rodney Dawes <[email protected]>
+ *
+ * Copyright 2003-2006 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of version 2 of the GNU General Public License
+ * as published by the Free Software Foundation
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Street #330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ */
+
+#include <config.h>
+
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <mateconf/mateconf-client.h>
+#include <string.h>
+#include "mate-wp-item.h"
+
+static MateConfEnumStringPair options_lookup[] = {
+ { MATE_BG_PLACEMENT_CENTERED, "centered" },
+ { MATE_BG_PLACEMENT_FILL_SCREEN, "stretched" },
+ { MATE_BG_PLACEMENT_SCALED, "scaled" },
+ { MATE_BG_PLACEMENT_ZOOMED, "zoom" },
+ { MATE_BG_PLACEMENT_TILED, "wallpaper" },
+ { MATE_BG_PLACEMENT_SPANNED, "spanned" },
+ { 0, NULL }
+};
+
+static MateConfEnumStringPair shade_lookup[] = {
+ { MATE_BG_COLOR_SOLID, "solid" },
+ { MATE_BG_COLOR_H_GRADIENT, "horizontal-gradient" },
+ { MATE_BG_COLOR_V_GRADIENT, "vertical-gradient" },
+ { 0, NULL }
+};
+
+const gchar *wp_item_option_to_string (MateBGPlacement type)
+{
+ return mateconf_enum_to_string (options_lookup, type);
+}
+
+const gchar *wp_item_shading_to_string (MateBGColorType type)
+{
+ return mateconf_enum_to_string (shade_lookup, type);
+}
+
+MateBGPlacement wp_item_string_to_option (const gchar *option)
+{
+ int i = MATE_BG_PLACEMENT_SCALED;
+ mateconf_string_to_enum (options_lookup, option, &i);
+ return i;
+}
+
+MateBGColorType wp_item_string_to_shading (const gchar *shade_type)
+{
+ int i = MATE_BG_COLOR_SOLID;
+ mateconf_string_to_enum (shade_lookup, shade_type, &i);
+ return i;
+}
+
+static void set_bg_properties (MateWPItem *item)
+{
+ if (item->filename)
+ mate_bg_set_filename (item->bg, item->filename);
+
+ mate_bg_set_color (item->bg, item->shade_type, item->pcolor, item->scolor);
+ mate_bg_set_placement (item->bg, item->options);
+}
+
+void mate_wp_item_ensure_mate_bg (MateWPItem *item)
+{
+ if (!item->bg) {
+ item->bg = mate_bg_new ();
+
+ set_bg_properties (item);
+ }
+}
+
+void mate_wp_item_update (MateWPItem *item) {
+ MateConfClient *client;
+ GdkColor color1 = { 0, 0, 0, 0 }, color2 = { 0, 0, 0, 0 };
+ gchar *s;
+
+ client = mateconf_client_get_default ();
+
+ s = mateconf_client_get_string (client, WP_OPTIONS_KEY, NULL);
+ item->options = wp_item_string_to_option (s);
+ g_free (s);
+
+ s = mateconf_client_get_string (client, WP_SHADING_KEY, NULL);
+ item->shade_type = wp_item_string_to_shading (s);
+ g_free (s);
+
+ s = mateconf_client_get_string (client, WP_PCOLOR_KEY, NULL);
+ if (s != NULL) {
+ gdk_color_parse (s, &color1);
+ g_free (s);
+ }
+
+ s = mateconf_client_get_string (client, WP_SCOLOR_KEY, NULL);
+ if (s != NULL) {
+ gdk_color_parse (s, &color2);
+ g_free (s);
+ }
+
+ g_object_unref (client);
+
+ if (item->pcolor != NULL)
+ gdk_color_free (item->pcolor);
+
+ if (item->scolor != NULL)
+ gdk_color_free (item->scolor);
+
+ item->pcolor = gdk_color_copy (&color1);
+ item->scolor = gdk_color_copy (&color2);
+}
+
+MateWPItem * mate_wp_item_new (const gchar * filename,
+ GHashTable * wallpapers,
+ MateDesktopThumbnailFactory * thumbnails) {
+ MateWPItem *item = g_new0 (MateWPItem, 1);
+
+ item->filename = g_strdup (filename);
+ item->fileinfo = mate_wp_info_new (filename, thumbnails);
+
+ if (item->fileinfo != NULL && item->fileinfo->mime_type != NULL &&
+ (g_str_has_prefix (item->fileinfo->mime_type, "image/") ||
+ strcmp (item->fileinfo->mime_type, "application/xml") == 0)) {
+
+ if (g_utf8_validate (item->fileinfo->name, -1, NULL))
+ item->name = g_strdup (item->fileinfo->name);
+ else
+ item->name = g_filename_to_utf8 (item->fileinfo->name, -1, NULL,
+ NULL, NULL);
+
+ mate_wp_item_update (item);
+ mate_wp_item_ensure_mate_bg (item);
+ mate_wp_item_update_description (item);
+
+ g_hash_table_insert (wallpapers, item->filename, item);
+ } else {
+ mate_wp_item_free (item);
+ item = NULL;
+ }
+
+ return item;
+}
+
+void mate_wp_item_free (MateWPItem * item) {
+ if (item == NULL) {
+ return;
+ }
+
+ g_free (item->name);
+ g_free (item->filename);
+ g_free (item->description);
+
+ if (item->pcolor != NULL)
+ gdk_color_free (item->pcolor);
+
+ if (item->scolor != NULL)
+ gdk_color_free (item->scolor);
+
+ mate_wp_info_free (item->fileinfo);
+ if (item->bg)
+ g_object_unref (item->bg);
+
+ gtk_tree_row_reference_free (item->rowref);
+
+ g_free (item);
+}
+
+static GdkPixbuf *
+add_slideshow_frame (GdkPixbuf *pixbuf)
+{
+ GdkPixbuf *sheet, *sheet2;
+ GdkPixbuf *tmp;
+ gint w, h;
+
+ w = gdk_pixbuf_get_width (pixbuf);
+ h = gdk_pixbuf_get_height (pixbuf);
+
+ sheet = gdk_pixbuf_new (GDK_COLORSPACE_RGB, FALSE, 8, w, h);
+ gdk_pixbuf_fill (sheet, 0x00000000);
+ sheet2 = gdk_pixbuf_new_subpixbuf (sheet, 1, 1, w - 2, h - 2);
+ gdk_pixbuf_fill (sheet2, 0xffffffff);
+ g_object_unref (sheet2);
+
+ tmp = gdk_pixbuf_new (GDK_COLORSPACE_RGB, TRUE, 8, w + 6, h + 6);
+
+ gdk_pixbuf_fill (tmp, 0x00000000);
+ gdk_pixbuf_composite (sheet, tmp, 6, 6, w, h, 6.0, 6.0, 1.0, 1.0, GDK_INTERP_NEAREST, 255);
+ gdk_pixbuf_composite (sheet, tmp, 3, 3, w, h, 3.0, 3.0, 1.0, 1.0, GDK_INTERP_NEAREST, 255);
+ gdk_pixbuf_composite (pixbuf, tmp, 0, 0, w, h, 0.0, 0.0, 1.0, 1.0, GDK_INTERP_NEAREST, 255);
+
+ g_object_unref (sheet);
+
+ return tmp;
+}
+
+GdkPixbuf * mate_wp_item_get_frame_thumbnail (MateWPItem * item,
+ MateDesktopThumbnailFactory * thumbs,
+ int width,
+ int height,
+ gint frame) {
+ GdkPixbuf *pixbuf = NULL;
+
+ set_bg_properties (item);
+
+ if (frame != -1)
+ pixbuf = mate_bg_create_frame_thumbnail (item->bg, thumbs, gdk_screen_get_default (), width, height, frame);
+ else
+ pixbuf = mate_bg_create_thumbnail (item->bg, thumbs, gdk_screen_get_default(), width, height);
+
+ if (pixbuf && mate_bg_changes_with_time (item->bg))
+ {
+ GdkPixbuf *tmp;
+
+ tmp = add_slideshow_frame (pixbuf);
+ g_object_unref (pixbuf);
+ pixbuf = tmp;
+ }
+
+ mate_bg_get_image_size (item->bg, thumbs, width, height, &item->width, &item->height);
+
+ return pixbuf;
+}
+
+
+GdkPixbuf * mate_wp_item_get_thumbnail (MateWPItem * item,
+ MateDesktopThumbnailFactory * thumbs,
+ gint width,
+ gint height) {
+ return mate_wp_item_get_frame_thumbnail (item, thumbs, width, height, -1);
+}
+
+void mate_wp_item_update_description (MateWPItem * item) {
+ g_free (item->description);
+
+ if (!strcmp (item->filename, "(none)")) {
+ item->description = g_strdup (item->name);
+ } else {
+ const gchar *description;
+ gchar *size;
+ gchar *dirname = g_path_get_dirname (item->filename);
+
+ description = NULL;
+ size = NULL;
+
+ if (strcmp (item->fileinfo->mime_type, "application/xml") == 0)
+ {
+ if (mate_bg_changes_with_time (item->bg))
+ description = _("Slide Show");
+ else if (item->width > 0 && item->height > 0)
+ description = _("Image");
+ }
+ else
+ description = g_content_type_get_description (item->fileinfo->mime_type);
+
+ if (mate_bg_has_multiple_sizes (item->bg))
+ size = g_strdup (_("multiple sizes"));
+ else if (item->width > 0 && item->height > 0) {
+ /* translators: x pixel(s) by y pixel(s) */
+ size = g_strdup_printf (_("%d %s by %d %s"),
+ item->width,
+ ngettext ("pixel", "pixels", item->width),
+ item->height,
+ ngettext ("pixel", "pixels", item->height));
+ }
+
+ if (description && size) {
+ /* translators: <b>wallpaper name</b>
+ * mime type, size
+ * Folder: /path/to/file
+ */
+ item->description = g_markup_printf_escaped (_("<b>%s</b>\n"
+ "%s, %s\n"
+ "Folder: %s"),
+ item->name,
+ description,
+ size,
+ dirname);
+ } else {
+ /* translators: <b>wallpaper name</b>
+ * Image missing
+ * Folder: /path/to/file
+ */
+ item->description = g_markup_printf_escaped (_("<b>%s</b>\n"
+ "%s\n"
+ "Folder: %s"),
+ item->name,
+ _("Image missing"),
+ dirname);
+ }
+
+ g_free (size);
+ g_free (dirname);
+ }
+}
diff --git a/capplets/appearance/mate-wp-item.h b/capplets/appearance/mate-wp-item.h
new file mode 100644
index 00000000..1dd726a3
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/mate-wp-item.h
@@ -0,0 +1,91 @@
+/*
+ * Authors: Rodney Dawes <[email protected]>
+ *
+ * Copyright 2003-2006 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of version 2 of the GNU General Public License
+ * as published by the Free Software Foundation
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Street #330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ */
+
+#include <glib.h>
+#include <gio/gio.h>
+#include <gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <libmateui/mate-desktop-thumbnail.h>
+#include <libmateui/mate-bg.h>
+
+#include "mate-wp-info.h"
+
+#ifndef _MATE_WP_ITEM_H_
+#define _MATE_WP_ITEM_H_
+
+#define WP_PATH_KEY "/desktop/mate/background"
+#define WP_FILE_KEY WP_PATH_KEY "/picture_filename"
+#define WP_OPTIONS_KEY WP_PATH_KEY "/picture_options"
+#define WP_SHADING_KEY WP_PATH_KEY "/color_shading_type"
+#define WP_PCOLOR_KEY WP_PATH_KEY "/primary_color"
+#define WP_SCOLOR_KEY WP_PATH_KEY "/secondary_color"
+
+typedef struct _MateWPItem MateWPItem;
+
+struct _MateWPItem {
+ MateBG *bg;
+
+ gchar * name;
+ gchar * filename;
+ gchar * description;
+ MateBGPlacement options;
+ MateBGColorType shade_type;
+
+ /* Where the Item is in the List */
+ GtkTreeRowReference * rowref;
+
+ /* Real colors */
+ GdkColor * pcolor;
+ GdkColor * scolor;
+
+ MateWPInfo * fileinfo;
+
+ /* Did the user remove us? */
+ gboolean deleted;
+
+ /* Width and Height of the original image */
+ gint width;
+ gint height;
+};
+
+MateWPItem * mate_wp_item_new (const gchar *filename,
+ GHashTable *wallpapers,
+ MateDesktopThumbnailFactory *thumbnails);
+
+void mate_wp_item_free (MateWPItem *item);
+GdkPixbuf * mate_wp_item_get_thumbnail (MateWPItem *item,
+ MateDesktopThumbnailFactory *thumbs,
+ gint width,
+ gint height);
+GdkPixbuf * mate_wp_item_get_frame_thumbnail (MateWPItem *item,
+ MateDesktopThumbnailFactory *thumbs,
+ gint width,
+ gint height,
+ gint frame);
+void mate_wp_item_update (MateWPItem *item);
+void mate_wp_item_update_description (MateWPItem *item);
+void mate_wp_item_ensure_mate_bg (MateWPItem *item);
+
+const gchar *wp_item_option_to_string (MateBGPlacement type);
+const gchar *wp_item_shading_to_string (MateBGColorType type);
+MateBGPlacement wp_item_string_to_option (const gchar *option);
+MateBGColorType wp_item_string_to_shading (const gchar *shade_type);
+
+#endif
diff --git a/capplets/appearance/mate-wp-xml.c b/capplets/appearance/mate-wp-xml.c
new file mode 100644
index 00000000..2157acf7
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/mate-wp-xml.c
@@ -0,0 +1,451 @@
+/*
+ * Authors: Rodney Dawes <[email protected]>
+ *
+ * Copyright 2003-2006 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of version 2 of the GNU General Public License
+ * as published by the Free Software Foundation
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Street #330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ */
+
+#include "appearance.h"
+#include "mate-wp-item.h"
+#include <gio/gio.h>
+#include <string.h>
+#include <libxml/parser.h>
+
+static gboolean mate_wp_xml_get_bool (const xmlNode * parent,
+ const gchar * prop_name) {
+ xmlChar * prop;
+ gboolean ret_val = FALSE;
+
+ g_return_val_if_fail (parent != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (prop_name != NULL, FALSE);
+
+ prop = xmlGetProp ((xmlNode *) parent, (xmlChar*)prop_name);
+ if (prop != NULL) {
+ if (!g_ascii_strcasecmp ((gchar *)prop, "true") || !g_ascii_strcasecmp ((gchar *)prop, "1")) {
+ ret_val = TRUE;
+ } else {
+ ret_val = FALSE;
+ }
+ g_free (prop);
+ }
+
+ return ret_val;
+}
+
+static void mate_wp_xml_set_bool (const xmlNode * parent,
+ const xmlChar * prop_name, gboolean value) {
+ g_return_if_fail (parent != NULL);
+ g_return_if_fail (prop_name != NULL);
+
+ if (value) {
+ xmlSetProp ((xmlNode *) parent, prop_name, (xmlChar *)"true");
+ } else {
+ xmlSetProp ((xmlNode *) parent, prop_name, (xmlChar *)"false");
+ }
+}
+
+static void mate_wp_load_legacy (AppearanceData *data) {
+ FILE * fp;
+ gchar * foo, * filename;
+
+ filename = g_build_filename (g_get_home_dir (), ".mate2",
+ "wallpapers.list", NULL);
+
+ if (g_file_test (filename, G_FILE_TEST_EXISTS)) {
+ if ((fp = fopen (filename, "r")) != NULL) {
+ foo = (gchar *) g_malloc (sizeof (gchar) * 4096);
+ while (fgets (foo, 4096, fp)) {
+ MateWPItem * item;
+
+ if (foo[strlen (foo) - 1] == '\n') {
+ foo[strlen (foo) - 1] = '\0';
+ }
+
+ item = g_hash_table_lookup (data->wp_hash, foo);
+ if (item != NULL) {
+ continue;
+ }
+
+ if (!g_file_test (foo, G_FILE_TEST_EXISTS)) {
+ continue;
+ }
+
+ item = mate_wp_item_new (foo, data->wp_hash, data->thumb_factory);
+ if (item != NULL && item->fileinfo == NULL) {
+ mate_wp_item_free (item);
+ }
+ }
+ fclose (fp);
+ g_free (foo);
+ }
+ }
+
+ g_free (filename);
+}
+
+static void mate_wp_xml_load_xml (AppearanceData *data,
+ const gchar * filename) {
+ xmlDoc * wplist;
+ xmlNode * root, * list, * wpa;
+ xmlChar * nodelang;
+ const gchar * const * syslangs;
+ GdkColor color1, color2;
+ gint i;
+
+ wplist = xmlParseFile (filename);
+
+ if (!wplist)
+ return;
+
+ syslangs = g_get_language_names ();
+
+ root = xmlDocGetRootElement (wplist);
+
+ for (list = root->children; list != NULL; list = list->next) {
+ if (!strcmp ((gchar *)list->name, "wallpaper")) {
+ MateWPItem * wp;
+ gchar *pcolor = NULL, *scolor = NULL;
+ gchar *s;
+ gboolean have_scale = FALSE, have_shade = FALSE;
+
+ wp = g_new0 (MateWPItem, 1);
+
+ wp->deleted = mate_wp_xml_get_bool (list, "deleted");
+
+ for (wpa = list->children; wpa != NULL; wpa = wpa->next) {
+ if (wpa->type == XML_COMMENT_NODE) {
+ continue;
+ } else if (!strcmp ((gchar *)wpa->name, "filename")) {
+ if (wpa->last != NULL && wpa->last->content != NULL) {
+ const char * none = "(none)";
+ gchar *content = g_strstrip ((gchar *)wpa->last->content);
+
+ if (!strcmp (content, none))
+ wp->filename = g_strdup (content);
+ else if (g_utf8_validate (content, -1, NULL) &&
+ g_file_test (content, G_FILE_TEST_EXISTS))
+ wp->filename = g_strdup (content);
+ else
+ wp->filename = g_filename_from_utf8 (content, -1, NULL, NULL, NULL);
+ } else {
+ break;
+ }
+ } else if (!strcmp ((gchar *)wpa->name, "name")) {
+ if (wpa->last != NULL && wpa->last->content != NULL) {
+ nodelang = xmlNodeGetLang (wpa->last);
+
+ if (wp->name == NULL && nodelang == NULL) {
+ wp->name = g_strdup (g_strstrip ((gchar *)wpa->last->content));
+ } else {
+ for (i = 0; syslangs[i] != NULL; i++) {
+ if (!strcmp (syslangs[i], (gchar *)nodelang)) {
+ g_free (wp->name);
+ wp->name = g_strdup (g_strstrip ((gchar *)wpa->last->content));
+ break;
+ }
+ }
+ }
+
+ xmlFree (nodelang);
+ } else {
+ break;
+ }
+ } else if (!strcmp ((gchar *)wpa->name, "options")) {
+ if (wpa->last != NULL) {
+ wp->options = wp_item_string_to_option (g_strstrip ((gchar *)wpa->last->content));
+ have_scale = TRUE;
+ }
+ } else if (!strcmp ((gchar *)wpa->name, "shade_type")) {
+ if (wpa->last != NULL) {
+ wp->shade_type = wp_item_string_to_shading (g_strstrip ((gchar *)wpa->last->content));
+ have_shade = TRUE;
+ }
+ } else if (!strcmp ((gchar *)wpa->name, "pcolor")) {
+ if (wpa->last != NULL) {
+ pcolor = g_strdup (g_strstrip ((gchar *)wpa->last->content));
+ }
+ } else if (!strcmp ((gchar *)wpa->name, "scolor")) {
+ if (wpa->last != NULL) {
+ scolor = g_strdup (g_strstrip ((gchar *)wpa->last->content));
+ }
+ } else if (!strcmp ((gchar *)wpa->name, "text")) {
+ /* Do nothing here, libxml2 is being weird */
+ } else {
+ g_warning ("Unknown Tag: %s", wpa->name);
+ }
+ }
+
+ /* Make sure we don't already have this one and that filename exists */
+ if (wp->filename == NULL ||
+ g_hash_table_lookup (data->wp_hash, wp->filename) != NULL) {
+
+ mate_wp_item_free (wp);
+ g_free (pcolor);
+ g_free (scolor);
+ continue;
+ }
+
+ /* Verify the colors and alloc some GdkColors here */
+ if (!have_scale) {
+ s = mateconf_client_get_string (data->client, WP_OPTIONS_KEY, NULL);
+ wp->options = wp_item_string_to_option (s);
+ g_free (s);
+ }
+
+ if (!have_shade) {
+ s = mateconf_client_get_string (data->client, WP_SHADING_KEY, NULL);
+ wp->shade_type = wp_item_string_to_shading (s);
+ g_free (s);
+ }
+
+ if (pcolor == NULL) {
+ pcolor = mateconf_client_get_string (data->client,
+ WP_PCOLOR_KEY, NULL);
+ }
+ if (scolor == NULL) {
+ scolor = mateconf_client_get_string (data->client,
+ WP_SCOLOR_KEY, NULL);
+ }
+ gdk_color_parse (pcolor, &color1);
+ gdk_color_parse (scolor, &color2);
+ g_free (pcolor);
+ g_free (scolor);
+
+ wp->pcolor = gdk_color_copy (&color1);
+ wp->scolor = gdk_color_copy (&color2);
+
+ if ((wp->filename != NULL &&
+ g_file_test (wp->filename, G_FILE_TEST_EXISTS)) ||
+ !strcmp (wp->filename, "(none)")) {
+ wp->fileinfo = mate_wp_info_new (wp->filename, data->thumb_factory);
+
+ if (wp->name == NULL || !strcmp (wp->filename, "(none)")) {
+ g_free (wp->name);
+ wp->name = g_strdup (wp->fileinfo->name);
+ }
+
+ mate_wp_item_ensure_mate_bg (wp);
+ mate_wp_item_update_description (wp);
+ g_hash_table_insert (data->wp_hash, wp->filename, wp);
+ } else {
+ mate_wp_item_free (wp);
+ wp = NULL;
+ }
+ }
+ }
+ xmlFreeDoc (wplist);
+}
+
+static void mate_wp_file_changed (GFileMonitor *monitor,
+ GFile *file,
+ GFile *other_file,
+ GFileMonitorEvent event_type,
+ AppearanceData *data) {
+ gchar * filename;
+
+ switch (event_type) {
+ case G_FILE_MONITOR_EVENT_CHANGED:
+ case G_FILE_MONITOR_EVENT_CREATED:
+ filename = g_file_get_path (file);
+ mate_wp_xml_load_xml (data, filename);
+ g_free (filename);
+ break;
+ default:
+ break;
+ }
+}
+
+static void mate_wp_xml_add_monitor (GFile *directory,
+ AppearanceData *data) {
+ GFileMonitor *monitor;
+ GError *error = NULL;
+
+ monitor = g_file_monitor_directory (directory,
+ G_FILE_MONITOR_NONE,
+ NULL,
+ &error);
+ if (error != NULL) {
+ gchar *path;
+
+ path = g_file_get_parse_name (directory);
+ g_warning ("Unable to monitor directory %s: %s",
+ path, error->message);
+ g_error_free (error);
+ g_free (path);
+ return;
+ }
+
+ g_signal_connect (monitor, "changed",
+ G_CALLBACK (mate_wp_file_changed),
+ data);
+}
+
+static void mate_wp_xml_load_from_dir (const gchar *path,
+ AppearanceData *data) {
+ GFile *directory;
+ GFileEnumerator *enumerator;
+ GError *error = NULL;
+ GFileInfo *info;
+
+ if (!g_file_test (path, G_FILE_TEST_IS_DIR)) {
+ return;
+ }
+
+ directory = g_file_new_for_path (path);
+ enumerator = g_file_enumerate_children (directory,
+ G_FILE_ATTRIBUTE_STANDARD_NAME,
+ G_FILE_QUERY_INFO_NONE,
+ NULL,
+ &error);
+ if (error != NULL) {
+ g_warning ("Unable to check directory %s: %s", path, error->message);
+ g_error_free (error);
+ g_object_unref (directory);
+ return;
+ }
+
+ while ((info = g_file_enumerator_next_file (enumerator, NULL, NULL))) {
+ const gchar *filename;
+ gchar *fullpath;
+
+ filename = g_file_info_get_name (info);
+ fullpath = g_build_filename (path, filename, NULL);
+ g_object_unref (info);
+
+ mate_wp_xml_load_xml (data, fullpath);
+ g_free (fullpath);
+ }
+ g_file_enumerator_close (enumerator, NULL, NULL);
+
+ mate_wp_xml_add_monitor (directory, data);
+
+ g_object_unref (directory);
+}
+
+void mate_wp_xml_load_list (AppearanceData *data) {
+ const char * const *system_data_dirs;
+ gchar * datadir;
+ gchar * wpdbfile;
+ gint i;
+
+ wpdbfile = g_build_filename (g_get_home_dir (),
+ ".mate2",
+ "backgrounds.xml",
+ NULL);
+
+ if (g_file_test (wpdbfile, G_FILE_TEST_EXISTS)) {
+ mate_wp_xml_load_xml (data, wpdbfile);
+ } else {
+ g_free (wpdbfile);
+ wpdbfile = g_build_filename (g_get_home_dir (),
+ ".mate2",
+ "wp-list.xml",
+ NULL);
+ if (g_file_test (wpdbfile, G_FILE_TEST_EXISTS)) {
+ mate_wp_xml_load_xml (data, wpdbfile);
+ }
+ }
+ g_free (wpdbfile);
+
+ datadir = g_build_filename (g_get_user_data_dir (),
+ "mate-background-properties",
+ NULL);
+ mate_wp_xml_load_from_dir (datadir, data);
+ g_free (datadir);
+
+ system_data_dirs = g_get_system_data_dirs ();
+ for (i = 0; system_data_dirs[i]; i++) {
+ datadir = g_build_filename (system_data_dirs[i],
+ "mate-background-properties",
+ NULL);
+ mate_wp_xml_load_from_dir (datadir, data);
+ g_free (datadir);
+ }
+
+ mate_wp_xml_load_from_dir (WALLPAPER_DATADIR, data);
+
+ mate_wp_load_legacy (data);
+}
+
+static void mate_wp_list_flatten (const gchar * key, MateWPItem * item,
+ GSList ** list) {
+ g_return_if_fail (key != NULL);
+ g_return_if_fail (item != NULL);
+
+ *list = g_slist_prepend (*list, item);
+}
+
+void mate_wp_xml_save_list (AppearanceData *data) {
+ xmlDoc * wplist;
+ xmlNode * root, * wallpaper, * item;
+ GSList * list = NULL;
+ gchar * wpfile;
+
+ g_hash_table_foreach (data->wp_hash,
+ (GHFunc) mate_wp_list_flatten, &list);
+ g_hash_table_destroy (data->wp_hash);
+ list = g_slist_reverse (list);
+
+ wpfile = g_build_filename (g_get_home_dir (),
+ "/.mate2",
+ "backgrounds.xml",
+ NULL);
+
+ xmlKeepBlanksDefault (0);
+
+ wplist = xmlNewDoc ((xmlChar *)"1.0");
+ xmlCreateIntSubset (wplist, (xmlChar *)"wallpapers", NULL, (xmlChar *)"mate-wp-list.dtd");
+ root = xmlNewNode (NULL, (xmlChar *)"wallpapers");
+ xmlDocSetRootElement (wplist, root);
+
+ while (list != NULL) {
+ MateWPItem * wpitem = list->data;
+ const char * none = "(none)";
+ gchar * filename;
+ const gchar * scale, * shade;
+ gchar * pcolor, * scolor;
+
+ if (!strcmp (wpitem->filename, none) ||
+ (g_utf8_validate (wpitem->filename, -1, NULL) &&
+ g_file_test (wpitem->filename, G_FILE_TEST_EXISTS)))
+ filename = g_strdup (wpitem->filename);
+ else
+ filename = g_filename_to_utf8 (wpitem->filename, -1, NULL, NULL, NULL);
+
+ pcolor = gdk_color_to_string (wpitem->pcolor);
+ scolor = gdk_color_to_string (wpitem->scolor);
+ scale = wp_item_option_to_string (wpitem->options);
+ shade = wp_item_shading_to_string (wpitem->shade_type);
+
+ wallpaper = xmlNewChild (root, NULL, (xmlChar *)"wallpaper", NULL);
+ mate_wp_xml_set_bool (wallpaper, (xmlChar *)"deleted", wpitem->deleted);
+ item = xmlNewTextChild (wallpaper, NULL, (xmlChar *)"name", (xmlChar *)wpitem->name);
+ item = xmlNewTextChild (wallpaper, NULL, (xmlChar *)"filename", (xmlChar *)filename);
+ item = xmlNewTextChild (wallpaper, NULL, (xmlChar *)"options", (xmlChar *)scale);
+ item = xmlNewTextChild (wallpaper, NULL, (xmlChar *)"shade_type", (xmlChar *)shade);
+ item = xmlNewTextChild (wallpaper, NULL, (xmlChar *)"pcolor", (xmlChar *)pcolor);
+ item = xmlNewTextChild (wallpaper, NULL, (xmlChar *)"scolor", (xmlChar *)scolor);
+ g_free (pcolor);
+ g_free (scolor);
+ g_free (filename);
+
+ list = g_slist_delete_link (list, list);
+ mate_wp_item_free (wpitem);
+ }
+ xmlSaveFormatFile (wpfile, wplist, 1);
+ xmlFreeDoc (wplist);
+ g_free (wpfile);
+}
diff --git a/capplets/appearance/mate-wp-xml.h b/capplets/appearance/mate-wp-xml.h
new file mode 100644
index 00000000..795487ff
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/mate-wp-xml.h
@@ -0,0 +1,28 @@
+/*
+ * Authors: Rodney Dawes <[email protected]>
+ *
+ * Copyright 2003-2006 Novell, Inc. (www.novell.com)
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of version 2 of the GNU General Public License
+ * as published by the Free Software Foundation
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Street #330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ */
+
+#ifndef _MATE_WP_XML_H_
+#define _MATE_WP_XML_H_
+
+void mate_wp_xml_load_list (AppearanceData *data);
+void mate_wp_xml_save_list (AppearanceData *data);
+
+#endif
+
diff --git a/capplets/appearance/theme-installer.c b/capplets/appearance/theme-installer.c
new file mode 100644
index 00000000..fec1f001
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/theme-installer.c
@@ -0,0 +1,801 @@
+/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+ *
+ * Copyright (C) 2007 The MATE Foundation
+ * Written by Thomas Wood <[email protected]>
+ * Jens Granseuer <[email protected]>
+ * All Rights Reserved
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License along
+ * with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
+ * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
+ */
+
+#include "appearance.h"
+
+#include <string.h>
+#include <glib.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <gio/gio.h>
+#include <glib/gstdio.h>
+#include <unistd.h>
+
+#include "capplet-util.h"
+#include "file-transfer-dialog.h"
+#include "theme-installer.h"
+#include "theme-util.h"
+
+enum {
+ THEME_INVALID,
+ THEME_ICON,
+ THEME_MATE,
+ THEME_GTK,
+ THEME_ENGINE,
+ THEME_MARCO,
+ THEME_CURSOR,
+ THEME_ICON_CURSOR
+};
+
+enum {
+ TARGZ,
+ TARBZ,
+ DIRECTORY
+};
+
+static gboolean
+cleanup_tmp_dir (GIOSchedulerJob *job,
+ GCancellable *cancellable,
+ const gchar *tmp_dir)
+{
+ GFile *directory;
+
+ directory = g_file_new_for_path (tmp_dir);
+ capplet_file_delete_recursive (directory, NULL);
+ g_object_unref (directory);
+
+ return FALSE;
+}
+
+static int
+file_theme_type (const gchar *dir)
+{
+ gchar *filename = NULL;
+ gboolean exists;
+
+ if (!dir)
+ return THEME_INVALID;
+
+ filename = g_build_filename (dir, "index.theme", NULL);
+ exists = g_file_test (filename, G_FILE_TEST_IS_REGULAR);
+
+ if (exists) {
+ GPatternSpec *pattern;
+ gchar *file_contents = NULL;
+ gsize file_size;
+ gboolean match;
+
+ g_file_get_contents (filename, &file_contents, &file_size, NULL);
+ g_free (filename);
+
+ pattern = g_pattern_spec_new ("*[Icon Theme]*");
+ match = g_pattern_match_string (pattern, file_contents);
+ g_pattern_spec_free (pattern);
+
+ if (match) {
+ pattern = g_pattern_spec_new ("*Directories=*");
+ match = g_pattern_match_string (pattern, file_contents);
+ g_pattern_spec_free (pattern);
+ g_free (file_contents);
+
+ if (match) {
+ /* check if we have a cursor, too */
+ filename = g_build_filename (dir, "cursors", NULL);
+ exists = g_file_test (filename, G_FILE_TEST_IS_DIR);
+ g_free (filename);
+
+ if (exists)
+ return THEME_ICON_CURSOR;
+ else
+ return THEME_ICON;
+ }
+ return THEME_CURSOR;
+ }
+
+ pattern = g_pattern_spec_new ("*[X-GNOME-Metatheme]*");
+ match = g_pattern_match_string (pattern, file_contents);
+ g_pattern_spec_free (pattern);
+ g_free (file_contents);
+
+ if (match)
+ return THEME_MATE;
+ } else {
+ g_free (filename);
+ }
+
+ filename = g_build_filename (dir, "gtk-2.0", "gtkrc", NULL);
+ exists = g_file_test (filename, G_FILE_TEST_IS_REGULAR);
+ g_free (filename);
+
+ if (exists)
+ return THEME_GTK;
+
+ filename = g_build_filename (dir, "metacity-1", "metacity-theme-1.xml", NULL);
+ exists = g_file_test (filename, G_FILE_TEST_IS_REGULAR);
+ g_free (filename);
+
+ if (exists)
+ return THEME_MARCO;
+
+ /* cursor themes don't necessarily have an index.theme */
+ filename = g_build_filename (dir, "cursors", NULL);
+ exists = g_file_test (filename, G_FILE_TEST_IS_DIR);
+ g_free (filename);
+
+ if (exists)
+ return THEME_CURSOR;
+
+ filename = g_build_filename (dir, "configure", NULL);
+ exists = g_file_test (filename, G_FILE_TEST_IS_EXECUTABLE);
+ g_free (filename);
+
+ if (exists)
+ return THEME_ENGINE;
+
+ return THEME_INVALID;
+}
+
+static void
+transfer_cancel_cb (GtkWidget *dialog,
+ gchar *path)
+{
+ GFile *todelete;
+
+ todelete = g_file_new_for_path (path);
+ capplet_file_delete_recursive (todelete, NULL);
+
+ g_object_unref (todelete);
+ g_free (path);
+ gtk_widget_destroy (dialog);
+}
+
+static void
+missing_utility_message_dialog (GtkWindow *parent,
+ const gchar *utility)
+{
+ GtkWidget *dialog = gtk_message_dialog_new (parent,
+ GTK_DIALOG_MODAL,
+ GTK_MESSAGE_ERROR,
+ GTK_BUTTONS_OK,
+ _("Cannot install theme"));
+ gtk_message_dialog_format_secondary_text (GTK_MESSAGE_DIALOG (dialog),
+ _("The %s utility is not installed."), utility);
+ gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog));
+ gtk_widget_destroy (dialog);
+}
+
+/* this works around problems when doing fork/exec in a threaded app
+ * with some locks being held/waited on in different threads.
+ *
+ * we do the idle callback so that the async xfer has finished and
+ * cleaned up its vfs job. otherwise it seems the slave thread gets
+ * woken up and it removes itself from the job queue before it is
+ * supposed to. very strange.
+ *
+ * see bugzilla.gnome.org #86141 for details
+ */
+static gboolean
+process_local_theme_tgz_tbz (GtkWindow *parent,
+ const gchar *util,
+ const gchar *tmp_dir,
+ const gchar *archive)
+{
+ gboolean rc;
+ int status;
+ gchar *command, *filename, *zip, *tar;
+
+ if (!(zip = g_find_program_in_path (util))) {
+ missing_utility_message_dialog (parent, util);
+ return FALSE;
+ }
+ if (!(tar = g_find_program_in_path ("tar"))) {
+ missing_utility_message_dialog (parent, "tar");
+ g_free (zip);
+ return FALSE;
+ }
+
+ filename = g_shell_quote (archive);
+
+ /* this should be something more clever and nonblocking */
+ command = g_strdup_printf ("sh -c 'cd \"%s\"; %s -d -c < \"%s\" | %s xf - '",
+ tmp_dir, zip, filename, tar);
+ g_free (zip);
+ g_free (tar);
+ g_free (filename);
+
+ rc = (g_spawn_command_line_sync (command, NULL, NULL, &status, NULL) && status == 0);
+ g_free (command);
+
+ if (rc == FALSE) {
+ GtkWidget *dialog;
+
+ dialog = gtk_message_dialog_new (parent,
+ GTK_DIALOG_MODAL,
+ GTK_MESSAGE_ERROR,
+ GTK_BUTTONS_OK,
+ _("Cannot install theme"));
+ gtk_message_dialog_format_secondary_text (GTK_MESSAGE_DIALOG (dialog),
+ _("There was a problem while extracting the theme."));
+ gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog));
+ gtk_widget_destroy (dialog);
+ }
+
+ return rc;
+}
+
+static gboolean
+process_local_theme_archive (GtkWindow *parent,
+ gint filetype,
+ const gchar *tmp_dir,
+ const gchar *archive)
+{
+ if (filetype == TARGZ)
+ return process_local_theme_tgz_tbz (parent, "gzip", tmp_dir, archive);
+ else if (filetype == TARBZ)
+ return process_local_theme_tgz_tbz (parent, "bzip2", tmp_dir, archive);
+ else
+ return FALSE;
+}
+
+static void
+invalid_theme_dialog (GtkWindow *parent,
+ const gchar *filename,
+ gboolean maybe_theme_engine)
+{
+ GtkWidget *dialog;
+ const gchar *primary = _("There was an error installing the selected file");
+ const gchar *secondary = _("\"%s\" does not appear to be a valid theme.");
+ const gchar *engine = _("\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which you need to compile.");
+
+ dialog = gtk_message_dialog_new (parent,
+ GTK_DIALOG_MODAL,
+ GTK_MESSAGE_ERROR,
+ GTK_BUTTONS_OK,
+ "%s", primary);
+ if (maybe_theme_engine)
+ gtk_message_dialog_format_secondary_text (GTK_MESSAGE_DIALOG (dialog), engine, filename);
+ else
+ gtk_message_dialog_format_secondary_text (GTK_MESSAGE_DIALOG (dialog), secondary, filename);
+ gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog));
+ gtk_widget_destroy (dialog);
+}
+
+static gboolean
+mate_theme_install_real (GtkWindow *parent,
+ gint filetype,
+ const gchar *tmp_dir,
+ const gchar *theme_name,
+ gboolean ask_user)
+{
+ gboolean success = TRUE;
+ GtkWidget *dialog, *apply_button;
+ GFile *theme_source_dir, *theme_dest_dir;
+ GError *error = NULL;
+ gint theme_type;
+ gchar *target_dir = NULL;
+
+ /* What type of theme is it? */
+ theme_type = file_theme_type (tmp_dir);
+ switch (theme_type) {
+ case THEME_ICON:
+ case THEME_CURSOR:
+ case THEME_ICON_CURSOR:
+ target_dir = g_build_path (G_DIR_SEPARATOR_S,
+ g_get_home_dir (), ".icons",
+ theme_name, NULL);
+ break;
+ case THEME_MATE:
+ target_dir = g_build_path (G_DIR_SEPARATOR_S,
+ g_get_home_dir (), ".themes",
+ theme_name, NULL);
+ break;
+ case THEME_MARCO:
+ case THEME_GTK:
+ target_dir = g_build_path (G_DIR_SEPARATOR_S,
+ g_get_home_dir (), ".themes",
+ theme_name, NULL);
+ break;
+ case THEME_ENGINE:
+ invalid_theme_dialog (parent, theme_name, TRUE);
+ return FALSE;
+ default:
+ invalid_theme_dialog (parent, theme_name, FALSE);
+ return FALSE;
+ }
+
+ /* see if there is an icon theme lurking in this package */
+ if (theme_type == THEME_MATE) {
+ gchar *path;
+
+ path = g_build_path (G_DIR_SEPARATOR_S,
+ tmp_dir, "icons", NULL);
+ if (g_file_test (path, G_FILE_TEST_IS_DIR)
+ && (file_theme_type (path) == THEME_ICON)) {
+ gchar *new_path, *update_icon_cache;
+ GFile *new_file;
+ GFile *src_file;
+
+ src_file = g_file_new_for_path (path);
+ new_path = g_build_path (G_DIR_SEPARATOR_S,
+ g_get_home_dir (),
+ ".icons",
+ theme_name, NULL);
+ new_file = g_file_new_for_path (new_path);
+
+ if (!g_file_move (src_file, new_file, G_FILE_COPY_NONE,
+ NULL, NULL, NULL, &error)) {
+ g_warning ("Error while moving from `%s' to `%s': %s",
+ path, new_path, error->message);
+ g_error_free (error);
+ error = NULL;
+ }
+ g_object_unref (new_file);
+ g_object_unref (src_file);
+
+ /* update icon cache - shouldn't really matter if this fails */
+ update_icon_cache = g_strdup_printf ("gtk-update-icon-cache %s", new_path);
+ g_spawn_command_line_async (update_icon_cache, NULL);
+ g_free (update_icon_cache);
+
+ g_free (new_path);
+ }
+ g_free (path);
+ }
+
+ /* Move the dir to the target dir */
+ theme_source_dir = g_file_new_for_path (tmp_dir);
+ theme_dest_dir = g_file_new_for_path (target_dir);
+
+ if (!g_file_move (theme_source_dir, theme_dest_dir,
+ G_FILE_COPY_OVERWRITE, NULL, NULL,
+ NULL, &error)) {
+ gchar *str;
+
+ str = g_strdup_printf (_("Installation for theme \"%s\" failed."), theme_name);
+ dialog = gtk_message_dialog_new (parent,
+ GTK_DIALOG_MODAL,
+ GTK_MESSAGE_ERROR,
+ GTK_BUTTONS_OK,
+ "%s",
+ str);
+ gtk_message_dialog_format_secondary_text (GTK_MESSAGE_DIALOG (dialog),
+ "%s", error->message);
+
+ g_free (str);
+ g_error_free (error);
+ error = NULL;
+
+ gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog));
+ gtk_widget_destroy (dialog);
+ success = FALSE;
+ } else {
+ if (theme_type == THEME_ICON || theme_type == THEME_ICON_CURSOR)
+ {
+ gchar *update_icon_cache;
+
+ /* update icon cache - shouldn't really matter if this fails */
+ update_icon_cache = g_strdup_printf ("gtk-update-icon-cache %s", target_dir);
+ g_spawn_command_line_async (update_icon_cache, NULL);
+
+ g_free (update_icon_cache);
+ }
+
+ if (ask_user) {
+ /* Ask to apply theme (if we can) */
+ if (theme_type == THEME_GTK
+ || theme_type == THEME_MARCO
+ || theme_type == THEME_ICON
+ || theme_type == THEME_CURSOR
+ || theme_type == THEME_ICON_CURSOR) {
+ /* TODO: currently cannot apply "mate themes" */
+ gchar *str;
+
+ str = g_strdup_printf (_("The theme \"%s\" has been installed."), theme_name);
+ dialog = gtk_message_dialog_new_with_markup (parent,
+ GTK_DIALOG_MODAL,
+ GTK_MESSAGE_INFO,
+ GTK_BUTTONS_NONE,
+ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s</span>",
+ str);
+ g_free (str);
+
+ gtk_message_dialog_format_secondary_text (GTK_MESSAGE_DIALOG (dialog),
+ _("Would you like to apply it now, or keep your current theme?"));
+
+ gtk_dialog_add_button (GTK_DIALOG (dialog),
+ _("Keep Current Theme"),
+ GTK_RESPONSE_CLOSE);
+
+ apply_button = gtk_button_new_with_label (_("Apply New Theme"));
+ gtk_button_set_image (GTK_BUTTON (apply_button),
+ gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_APPLY,
+ GTK_ICON_SIZE_BUTTON));
+ gtk_dialog_add_action_widget (GTK_DIALOG (dialog), apply_button, GTK_RESPONSE_APPLY);
+ gtk_widget_set_can_default (apply_button, TRUE);
+ gtk_widget_show (apply_button);
+
+ gtk_dialog_set_default_response (GTK_DIALOG (dialog), GTK_RESPONSE_APPLY);
+
+ if (gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog)) == GTK_RESPONSE_APPLY) {
+ /* apply theme here! */
+ MateConfClient *mateconf_client;
+
+ mateconf_client = mateconf_client_get_default ();
+
+ switch (theme_type) {
+ case THEME_GTK:
+ mateconf_client_set_string (mateconf_client, GTK_THEME_KEY, theme_name, NULL);
+ break;
+ case THEME_MARCO:
+ mateconf_client_set_string (mateconf_client, MARCO_THEME_KEY, theme_name, NULL);
+ break;
+ case THEME_ICON:
+ mateconf_client_set_string (mateconf_client, ICON_THEME_KEY, theme_name, NULL);
+ break;
+ case THEME_CURSOR:
+ mateconf_client_set_string (mateconf_client, CURSOR_THEME_KEY, theme_name, NULL);
+ break;
+ case THEME_ICON_CURSOR:
+ mateconf_client_set_string (mateconf_client, ICON_THEME_KEY, theme_name, NULL);
+ mateconf_client_set_string (mateconf_client, CURSOR_THEME_KEY, theme_name, NULL);
+ break;
+ default:
+ break;
+ }
+
+ g_object_unref (mateconf_client);
+ }
+ } else {
+ dialog = gtk_message_dialog_new (parent,
+ GTK_DIALOG_MODAL,
+ GTK_MESSAGE_INFO,
+ GTK_BUTTONS_OK,
+ _("MATE Theme %s correctly installed"),
+ theme_name);
+ gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog));
+ }
+ gtk_widget_destroy (dialog);
+ }
+ }
+
+ g_free (target_dir);
+
+ return success;
+}
+
+static void
+process_local_theme (GtkWindow *parent,
+ const char *path)
+{
+ GtkWidget *dialog;
+ gint filetype;
+
+ if (g_str_has_suffix (path, ".tar.gz")
+ || g_str_has_suffix (path, ".tgz")
+ || g_str_has_suffix(path, ".gtp")) {
+ filetype = TARGZ;
+ } else if (g_str_has_suffix (path, ".tar.bz2")) {
+ filetype = TARBZ;
+ } else if (g_file_test (path, G_FILE_TEST_IS_DIR)) {
+ filetype = DIRECTORY;
+ } else {
+ gchar *filename;
+ filename = g_path_get_basename (path);
+ invalid_theme_dialog (parent, filename, FALSE);
+ g_free (filename);
+ return;
+ }
+
+ if (filetype == DIRECTORY) {
+ gchar *name = g_path_get_basename (path);
+ mate_theme_install_real (parent,
+ filetype,
+ path,
+ name,
+ TRUE);
+ g_free (name);
+ } else {
+ /* Create a temp directory and uncompress file there */
+ GDir *dir;
+ const gchar *name;
+ gchar *tmp_dir;
+ gboolean ok;
+ gint n_themes;
+ GFile *todelete;
+
+ tmp_dir = g_strdup_printf ("%s/.themes/.theme-%u",
+ g_get_home_dir (),
+ g_random_int ());
+
+ if ((g_mkdir (tmp_dir, 0700)) != 0) {
+ dialog = gtk_message_dialog_new (parent,
+ GTK_DIALOG_MODAL,
+ GTK_MESSAGE_ERROR,
+ GTK_BUTTONS_OK,
+ _("Failed to create temporary directory"));
+ gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog));
+ gtk_widget_destroy (dialog);
+ g_free (tmp_dir);
+ return;
+ }
+
+ if (!process_local_theme_archive (parent, filetype, tmp_dir, path)
+ || ((dir = g_dir_open (tmp_dir, 0, NULL)) == NULL)) {
+ g_io_scheduler_push_job ((GIOSchedulerJobFunc) cleanup_tmp_dir,
+ g_strdup (tmp_dir),
+ g_free,
+ G_PRIORITY_DEFAULT,
+ NULL);
+ g_free (tmp_dir);
+ return;
+ }
+
+ todelete = g_file_new_for_path (path);
+ g_file_delete (todelete, NULL, NULL);
+ g_object_unref (todelete);
+
+ /* See whether we have multiple themes to install. If so,
+ * we won't ask the user whether to apply the new theme
+ * after installation. */
+ n_themes = 0;
+ for (name = g_dir_read_name (dir);
+ name && n_themes <= 1;
+ name = g_dir_read_name (dir)) {
+ gchar *theme_dir;
+
+ theme_dir = g_build_filename (tmp_dir, name, NULL);
+
+ if (g_file_test (theme_dir, G_FILE_TEST_IS_DIR))
+ ++n_themes;
+
+ g_free (theme_dir);
+ }
+ g_dir_rewind (dir);
+
+ ok = TRUE;
+ for (name = g_dir_read_name (dir); name && ok;
+ name = g_dir_read_name (dir)) {
+ gchar *theme_dir;
+
+ theme_dir = g_build_filename (tmp_dir, name, NULL);
+
+ if (g_file_test (theme_dir, G_FILE_TEST_IS_DIR))
+ ok = mate_theme_install_real (parent,
+ filetype,
+ theme_dir,
+ name,
+ n_themes == 1);
+
+ g_free (theme_dir);
+ }
+ g_dir_close (dir);
+
+ if (ok && n_themes > 1) {
+ dialog = gtk_message_dialog_new (parent,
+ GTK_DIALOG_MODAL,
+ GTK_MESSAGE_INFO,
+ GTK_BUTTONS_OK,
+ _("New themes have been successfully installed."));
+ gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog));
+ gtk_widget_destroy (dialog);
+ }
+ g_io_scheduler_push_job ((GIOSchedulerJobFunc) cleanup_tmp_dir,
+ tmp_dir, g_free,
+ G_PRIORITY_DEFAULT, NULL);
+ }
+}
+
+typedef struct
+{
+ GtkWindow *parent;
+ char *path;
+} TransferData;
+
+static void
+transfer_done_cb (GtkWidget *dialog,
+ TransferData *tdata)
+{
+ gdk_threads_enter ();
+ /* XXX: path should be on the local filesystem by now? */
+
+ if (dialog != NULL) {
+ gtk_widget_destroy (dialog);
+ }
+
+ process_local_theme (tdata->parent, tdata->path);
+
+ g_free (tdata->path);
+ g_free (tdata);
+
+ gdk_threads_leave ();
+}
+
+void
+mate_theme_install (GFile *file,
+ GtkWindow *parent)
+{
+ GtkWidget *dialog;
+ gchar *path, *base;
+ GList *src, *target;
+ const gchar *template;
+ TransferData *tdata;
+
+ if (file == NULL) {
+ dialog = gtk_message_dialog_new (parent,
+ GTK_DIALOG_MODAL,
+ GTK_MESSAGE_ERROR,
+ GTK_BUTTONS_OK,
+ _("No theme file location specified to install"));
+ gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog));
+ gtk_widget_destroy (dialog);
+ return;
+ }
+
+ /* see if someone dropped a local directory */
+ if (g_file_is_native (file)
+ && g_file_query_file_type (file, G_FILE_QUERY_INFO_NONE, NULL) == G_FILE_TYPE_DIRECTORY) {
+ path = g_file_get_path (file);
+ process_local_theme (parent, path);
+ g_free (path);
+ return;
+ }
+
+ /* we can't tell if this is an icon theme yet, so just make a
+ * temporary copy in .themes */
+ path = g_build_filename (g_get_home_dir (), ".themes", NULL);
+
+ if (access (path, X_OK | W_OK) != 0) {
+ dialog = gtk_message_dialog_new (parent,
+ GTK_DIALOG_MODAL,
+ GTK_MESSAGE_ERROR,
+ GTK_BUTTONS_OK,
+ _("Insufficient permissions to install the theme in:\n%s"), path);
+ gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog));
+ gtk_widget_destroy (dialog);
+ g_free (path);
+ return;
+ }
+
+ base = g_file_get_basename (file);
+
+ if (g_str_has_suffix (base, ".tar.gz")
+ || g_str_has_suffix (base, ".tgz")
+ || g_str_has_suffix (base, ".gtp"))
+ template = "mate-theme-%d.gtp";
+ else if (g_str_has_suffix (base, ".tar.bz2"))
+ template = "mate-theme-%d.tar.bz2";
+ else {
+ invalid_theme_dialog (parent, base, FALSE);
+ g_free (base);
+ return;
+ }
+ g_free (base);
+
+ src = g_list_append (NULL, g_object_ref (file));
+
+ path = NULL;
+ do {
+ gchar *file_tmp;
+
+ g_free (path);
+ file_tmp = g_strdup_printf (template, g_random_int ());
+ path = g_build_filename (g_get_home_dir (), ".themes", file_tmp, NULL);
+ g_free (file_tmp);
+ } while (g_file_test (path, G_FILE_TEST_EXISTS));
+
+ tdata = g_new0 (TransferData, 1);
+ tdata->parent = parent;
+ tdata->path = path;
+
+ dialog = file_transfer_dialog_new_with_parent (parent);
+ g_signal_connect (dialog,
+ "cancel",
+ (GCallback) transfer_cancel_cb, path);
+ g_signal_connect (dialog,
+ "done",
+ (GCallback) transfer_done_cb, tdata);
+
+ target = g_list_append (NULL, g_file_new_for_path (path));
+ file_transfer_dialog_copy_async (FILE_TRANSFER_DIALOG (dialog),
+ src,
+ target,
+ FILE_TRANSFER_DIALOG_DEFAULT,
+ G_PRIORITY_DEFAULT);
+ gtk_widget_show (dialog);
+
+ /* don't free the path since we're using that for the signals */
+ g_list_foreach (src, (GFunc) g_object_unref, NULL);
+ g_list_free (src);
+ g_list_foreach (target, (GFunc) g_object_unref, NULL);
+ g_list_free (target);
+}
+
+void
+mate_theme_installer_run (GtkWindow *parent,
+ const gchar *filename)
+{
+ static gboolean running_theme_install = FALSE;
+ static gchar old_folder[512] = "";
+ GtkWidget *dialog;
+ GtkFileFilter *filter;
+
+ if (running_theme_install)
+ return;
+
+ running_theme_install = TRUE;
+
+ if (filename == NULL)
+ filename = old_folder;
+
+ dialog = gtk_file_chooser_dialog_new (_("Select Theme"),
+ parent,
+ GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
+ GTK_STOCK_CANCEL,
+ GTK_RESPONSE_REJECT,
+ GTK_STOCK_OPEN,
+ GTK_RESPONSE_ACCEPT,
+ NULL);
+ gtk_dialog_set_default_response (GTK_DIALOG (dialog), GTK_RESPONSE_ACCEPT);
+
+ filter = gtk_file_filter_new ();
+ gtk_file_filter_set_name (filter, _("Theme Packages"));
+ gtk_file_filter_add_mime_type (filter, "application/x-bzip-compressed-tar");
+ gtk_file_filter_add_mime_type (filter, "application/x-compressed-tar");
+ gtk_file_filter_add_mime_type (filter, "application/x-mate-theme-package");
+ gtk_file_chooser_add_filter (GTK_FILE_CHOOSER (dialog), filter);
+
+ filter = gtk_file_filter_new ();
+ gtk_file_filter_set_name (filter, _("All Files"));
+ gtk_file_filter_add_pattern(filter, "*");
+ gtk_file_chooser_add_filter (GTK_FILE_CHOOSER (dialog), filter);
+
+ if (strcmp (old_folder, ""))
+ gtk_file_chooser_set_current_folder (GTK_FILE_CHOOSER (dialog), old_folder);
+
+ if (gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog)) == GTK_RESPONSE_ACCEPT) {
+ gchar *uri_selected, *folder;
+
+ uri_selected = gtk_file_chooser_get_uri (GTK_FILE_CHOOSER (dialog));
+
+ folder = gtk_file_chooser_get_current_folder (GTK_FILE_CHOOSER (dialog));
+ g_strlcpy (old_folder, folder, 255);
+ g_free (folder);
+
+ gtk_widget_destroy (dialog);
+
+ if (uri_selected != NULL) {
+ GFile *file = g_file_new_for_uri (uri_selected);
+ g_free (uri_selected);
+
+ mate_theme_install (file, parent);
+ g_object_unref (file);
+ }
+ } else {
+ gtk_widget_destroy (dialog);
+ }
+
+ /*
+ * we're relying on the mate theme info module to pick up changes
+ * to the themes so we don't need to update the model here
+ */
+
+ running_theme_install = FALSE;
+}
diff --git a/capplets/appearance/theme-installer.h b/capplets/appearance/theme-installer.h
new file mode 100644
index 00000000..c0b3f695
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/theme-installer.h
@@ -0,0 +1,28 @@
+/*
+ * Copyright (C) 2007 The MATE Foundation
+ * Written by Thomas Wood <[email protected]>
+ * Jens Granseuer <[email protected]>
+ * All Rights Reserved
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License along
+ * with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
+ * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
+ */
+
+#ifndef THEME_INSTALLER_H
+#define THEME_INSTALLER_H
+
+void mate_theme_install (GFile *file, GtkWindow *parent);
+void mate_theme_installer_run (GtkWindow *parent, const gchar *filename);
+
+#endif /* THEME_INSTALLER_H */
diff --git a/capplets/appearance/theme-save.c b/capplets/appearance/theme-save.c
new file mode 100644
index 00000000..f4981468
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/theme-save.c
@@ -0,0 +1,381 @@
+/*
+ * Copyright (C) 2007 The MATE Foundation
+ * Written by Thomas Wood <[email protected]>
+ * Jens Granseuer <[email protected]>
+ * All Rights Reserved
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License along
+ * with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
+ * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
+ */
+
+#include "appearance.h"
+
+#include <glib/gstdio.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <string.h>
+
+#include "theme-save.h"
+#include "theme-util.h"
+#include "capplet-util.h"
+
+static GQuark error_quark;
+enum {
+ INVALID_THEME_NAME
+};
+
+/* taken from mate-desktop-item.c */
+static gchar *
+escape_string_and_dup (const gchar *s)
+{
+ gchar *return_value, *p;
+ const gchar *q;
+ int len = 0;
+
+ if (s == NULL)
+ return g_strdup("");
+
+ q = s;
+ while (*q)
+ {
+ len++;
+ if (strchr ("\n\r\t\\", *q) != NULL)
+ len++;
+ q++;
+ }
+ return_value = p = (gchar *) g_malloc (len + 1);
+ do
+ {
+ switch (*s)
+ {
+ case '\t':
+ *p++ = '\\';
+ *p++ = 't';
+ break;
+ case '\n':
+ *p++ = '\\';
+ *p++ = 'n';
+ break;
+ case '\r':
+ *p++ = '\\';
+ *p++ = 'r';
+ break;
+ case '\\':
+ *p++ = '\\';
+ *p++ = '\\';
+ break;
+ default:
+ *p++ = *s;
+ }
+ }
+ while (*s++);
+ return return_value;
+}
+
+static gboolean
+check_theme_name (const gchar *theme_name,
+ GError **error)
+{
+ if (theme_name == NULL) {
+ g_set_error (error,
+ error_quark,
+ INVALID_THEME_NAME,
+ _("Theme name must be present"));
+ return FALSE;
+ }
+ return TRUE;
+}
+
+static gchar *
+str_remove_slash (const gchar *src)
+{
+ const gchar *i;
+ gchar *rtn;
+ gint len = 0;
+ i = src;
+
+ while (*i) {
+ if (*i != '/')
+ len++;
+ i++;
+ }
+
+ rtn = (gchar *) g_malloc (len + 1);
+ while (*src) {
+ if (*src != '/') {
+ *rtn = *src;
+ rtn++;
+ }
+ src++;
+ }
+ *rtn = '\0';
+ return rtn - len;
+}
+
+static gboolean
+setup_directory_structure (const gchar *theme_name,
+ GError **error)
+{
+ gchar *dir, *theme_name_dir;
+ gboolean retval = TRUE;
+
+ theme_name_dir = str_remove_slash (theme_name);
+
+ dir = g_build_filename (g_get_home_dir (), ".themes", NULL);
+ if (!g_file_test (dir, G_FILE_TEST_EXISTS))
+ g_mkdir (dir, 0775);
+ g_free (dir);
+
+ dir = g_build_filename (g_get_home_dir (), ".themes", theme_name_dir, NULL);
+ if (!g_file_test (dir, G_FILE_TEST_EXISTS))
+ g_mkdir (dir, 0775);
+ g_free (dir);
+
+ dir = g_build_filename (g_get_home_dir (), ".themes", theme_name_dir, "index.theme", NULL);
+ g_free (theme_name_dir);
+
+ if (g_file_test (dir, G_FILE_TEST_EXISTS)) {
+ GtkDialog *dialog;
+ GtkWidget *button;
+ gint response;
+
+ dialog = (GtkDialog *) gtk_message_dialog_new (NULL,
+ GTK_DIALOG_MODAL,
+ GTK_MESSAGE_QUESTION,
+ GTK_BUTTONS_CANCEL,
+ _("The theme already exists. Would you like to replace it?"));
+ button = gtk_dialog_add_button (dialog, _("_Overwrite"), GTK_RESPONSE_ACCEPT);
+ gtk_button_set_image (GTK_BUTTON (button),
+ gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_SAVE, GTK_ICON_SIZE_BUTTON));
+ response = gtk_dialog_run (dialog);
+ gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (dialog));
+ retval = (response != GTK_RESPONSE_CANCEL);
+ }
+ g_free (dir);
+
+ return retval;
+}
+
+static gboolean
+write_theme_to_disk (MateThemeMetaInfo *theme_info,
+ const gchar *theme_name,
+ const gchar *theme_description,
+ gboolean save_background,
+ GError **error)
+{
+ gchar* dir;
+ gchar* theme_name_dir;
+ GFile* tmp_file;
+ GFile* target_file;
+ GOutputStream* output;
+
+ gchar* str;
+ gchar* current_background;
+
+ MateConfClient* client;
+ const gchar* theme_header = ""
+ "[Desktop Entry]\n"
+ "Name=%s\n"
+ "Type=X-GNOME-Metatheme\n"
+ "Comment=%s\n"
+ "\n"
+ "[X-GNOME-Metatheme]\n"
+ "GtkTheme=%s\n"
+ "MetacityTheme=%s\n"
+ "IconTheme=%s\n";
+
+ theme_name_dir = str_remove_slash (theme_name);
+ dir = g_build_filename (g_get_home_dir (), ".themes", theme_name_dir, "index.theme~", NULL);
+ g_free (theme_name_dir);
+
+ tmp_file = g_file_new_for_path (dir);
+ dir [strlen (dir) - 1] = '\000';
+ target_file = g_file_new_for_path (dir);
+ g_free (dir);
+
+ /* start making the theme file */
+ str = g_strdup_printf(theme_header, theme_name, theme_description, theme_info->gtk_theme_name, theme_info->marco_theme_name, theme_info->icon_theme_name);
+
+ output = G_OUTPUT_STREAM (g_file_replace (tmp_file, NULL, FALSE, G_FILE_CREATE_NONE, NULL, NULL));
+ g_output_stream_write (output, str, strlen (str), NULL, NULL);
+ g_free (str);
+
+ if (theme_info->gtk_color_scheme) {
+ gchar *a, *tmp;
+ tmp = g_strdup (theme_info->gtk_color_scheme);
+ for (a = tmp; *a != '\0'; a++)
+ if (*a == '\n')
+ *a = ',';
+ str = g_strdup_printf ("GtkColorScheme=%s\n", tmp);
+ g_output_stream_write (output, str, strlen (str), NULL, NULL);
+
+ g_free (str);
+ g_free (tmp);
+ }
+
+ if (theme_info->cursor_theme_name) {
+#ifdef HAVE_XCURSOR
+ str = g_strdup_printf ("CursorTheme=%s\n"
+ "CursorSize=%i\n",
+ theme_info->cursor_theme_name,
+ theme_info->cursor_size);
+#else
+ str = g_strdup_printf ("CursorFont=%s\n", theme_info->cursor_theme_name);
+#endif
+ g_output_stream_write (output, str, strlen (str), NULL, NULL);
+ g_free (str);
+ }
+
+ if (theme_info->notification_theme_name) {
+ str = g_strdup_printf ("NotificationTheme=%s\n", theme_info->notification_theme_name);
+ g_output_stream_write (output, str, strlen (str), NULL, NULL);
+ g_free (str);
+ }
+
+ if (save_background) {
+ client = mateconf_client_get_default ();
+ current_background = mateconf_client_get_string (client, BACKGROUND_KEY, NULL);
+
+ if (current_background != NULL) {
+ str = g_strdup_printf ("BackgroundImage=%s\n", current_background);
+
+ g_output_stream_write (output, str, strlen (str), NULL, NULL);
+
+ g_free (current_background);
+ g_free (str);
+ }
+ g_object_unref (client);
+ }
+
+ g_file_move (tmp_file, target_file, G_FILE_COPY_OVERWRITE, NULL, NULL, NULL, NULL);
+ g_output_stream_close (output, NULL, NULL);
+
+ g_object_unref (tmp_file);
+ g_object_unref (target_file);
+
+ return TRUE;
+}
+
+static gboolean
+save_theme_to_disk (MateThemeMetaInfo *theme_info,
+ const gchar *theme_name,
+ const gchar *theme_description,
+ gboolean save_background,
+ GError **error)
+{
+ if (!check_theme_name (theme_name, error))
+ return FALSE;
+
+ if (!setup_directory_structure (theme_name, error))
+ return FALSE;
+
+ if (!write_theme_to_disk (theme_info, theme_name, theme_description, save_background, error))
+ return FALSE;
+
+ return TRUE;
+}
+
+static void
+save_dialog_response (GtkWidget *save_dialog,
+ gint response_id,
+ AppearanceData *data)
+{
+ if (response_id == GTK_RESPONSE_OK) {
+ GtkWidget *entry;
+ GtkWidget *text_view;
+ GtkTextBuffer *buffer;
+ GtkTextIter start_iter;
+ GtkTextIter end_iter;
+ gchar *buffer_text;
+ MateThemeMetaInfo *theme_info;
+ gchar *theme_description = NULL;
+ gchar *theme_name = NULL;
+ gboolean save_background;
+ GError *error = NULL;
+
+ entry = appearance_capplet_get_widget (data, "save_dialog_entry");
+ theme_name = escape_string_and_dup (gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (entry)));
+
+ text_view = appearance_capplet_get_widget (data, "save_dialog_textview");
+ buffer = gtk_text_view_get_buffer (GTK_TEXT_VIEW (text_view));
+ gtk_text_buffer_get_start_iter (buffer, &start_iter);
+ gtk_text_buffer_get_end_iter (buffer, &end_iter);
+ buffer_text = gtk_text_buffer_get_text (buffer, &start_iter, &end_iter, FALSE);
+ theme_description = escape_string_and_dup (buffer_text);
+ g_free (buffer_text);
+ theme_info = (MateThemeMetaInfo *) g_object_get_data (G_OBJECT (save_dialog), "meta-theme-info");
+ save_background = gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (
+ appearance_capplet_get_widget (data, "save_background_checkbutton")));
+
+ if (save_theme_to_disk (theme_info, theme_name, theme_description, save_background, &error)) {
+ /* remove the custom theme */
+ GtkTreeIter iter;
+
+ if (theme_find_in_model (GTK_TREE_MODEL (data->theme_store), "__custom__", &iter))
+ gtk_list_store_remove (data->theme_store, &iter);
+ }
+
+ g_free (theme_name);
+ g_free (theme_description);
+ g_clear_error (&error);
+ }
+
+ gtk_widget_hide (save_dialog);
+}
+
+static void
+entry_text_changed (GtkEditable *editable,
+ AppearanceData *data)
+{
+ const gchar *text;
+ GtkWidget *button;
+
+ text = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (editable));
+ button = appearance_capplet_get_widget (data, "save_dialog_save_button");
+
+ gtk_widget_set_sensitive (button, text != NULL && text[0] != '\000');
+}
+
+void
+theme_save_dialog_run (MateThemeMetaInfo *theme_info,
+ AppearanceData *data)
+{
+ GtkWidget *entry;
+ GtkWidget *text_view;
+ GtkTextBuffer *text_buffer;
+
+ entry = appearance_capplet_get_widget (data, "save_dialog_entry");
+ text_view = appearance_capplet_get_widget (data, "save_dialog_textview");
+
+ if (data->theme_save_dialog == NULL) {
+ data->theme_save_dialog = appearance_capplet_get_widget (data, "theme_save_dialog");
+
+ g_signal_connect (data->theme_save_dialog, "response", (GCallback) save_dialog_response, data);
+ g_signal_connect (data->theme_save_dialog, "delete-event", (GCallback) gtk_true, NULL);
+ g_signal_connect (entry, "changed", (GCallback) entry_text_changed, data);
+
+ error_quark = g_quark_from_string ("mate-theme-save");
+ gtk_widget_set_size_request (text_view, 300, 100);
+ }
+
+ gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (entry), "");
+ entry_text_changed (GTK_EDITABLE (entry), data);
+ gtk_widget_grab_focus (entry);
+
+ text_buffer = gtk_text_view_get_buffer (GTK_TEXT_VIEW (text_view));
+ gtk_text_buffer_set_text (text_buffer, "", 0);
+ g_object_set_data (G_OBJECT (data->theme_save_dialog), "meta-theme-info", theme_info);
+ gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW (data->theme_save_dialog),
+ GTK_WINDOW (appearance_capplet_get_widget (data, "appearance_window")));
+ gtk_widget_show (data->theme_save_dialog);
+}
diff --git a/capplets/appearance/theme-save.h b/capplets/appearance/theme-save.h
new file mode 100644
index 00000000..e56f4041
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/theme-save.h
@@ -0,0 +1,22 @@
+/*
+ * Copyright (C) 2007 The MATE Foundation
+ * Written by Jens Granseuer <[email protected]>
+ * All Rights Reserved
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License along
+ * with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
+ * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
+ */
+
+void theme_save_dialog_run (MateThemeMetaInfo *theme_info,
+ AppearanceData *data);
diff --git a/capplets/appearance/theme-util.c b/capplets/appearance/theme-util.c
new file mode 100644
index 00000000..2305b0f9
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/theme-util.c
@@ -0,0 +1,263 @@
+/*
+ * Copyright (C) 2007 The MATE Foundation
+ * Written by Thomas Wood <[email protected]>
+ * Jens Granseuer <[email protected]>
+ * All Rights Reserved
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License along
+ * with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
+ * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
+ */
+
+#include "appearance.h"
+
+#include <string.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <dbus/dbus-glib.h>
+#include <dbus/dbus-glib-bindings.h>
+
+#include "capplet-util.h"
+#include "theme-util.h"
+
+gboolean
+theme_is_writable (const gpointer theme)
+{
+ MateThemeCommonInfo *info = theme;
+ GFile *file;
+ GFileInfo *file_info;
+ gboolean writable;
+
+ if (info == NULL || info->path == NULL)
+ return FALSE;
+
+ file = g_file_new_for_path (info->path);
+ file_info = g_file_query_info (file,
+ G_FILE_ATTRIBUTE_ACCESS_CAN_WRITE,
+ G_FILE_QUERY_INFO_NONE,
+ NULL, NULL);
+ g_object_unref (file);
+
+ if (file_info == NULL)
+ return FALSE;
+
+ writable = g_file_info_get_attribute_boolean (file_info,
+ G_FILE_ATTRIBUTE_ACCESS_CAN_WRITE);
+ g_object_unref (file_info);
+
+ return writable;
+}
+
+gboolean
+theme_delete (const gchar *name, ThemeType type)
+{
+ gboolean rc;
+ GtkDialog *dialog;
+ gchar *theme_dir;
+ gint response;
+ MateThemeCommonInfo *theme;
+ GFile *dir;
+ gboolean del_empty_parent;
+
+ dialog = (GtkDialog *) gtk_message_dialog_new (NULL,
+ GTK_DIALOG_MODAL,
+ GTK_MESSAGE_QUESTION,
+ GTK_BUTTONS_CANCEL,
+ _("Would you like to delete this theme?"));
+ gtk_dialog_add_button (dialog, GTK_STOCK_DELETE, GTK_RESPONSE_ACCEPT);
+ response = gtk_dialog_run (dialog);
+ gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (dialog));
+ if (response != GTK_RESPONSE_ACCEPT)
+ return FALSE;
+
+ /* Most theme types are put into separate subdirectories. For those
+ we want to delete those directories as well. */
+ del_empty_parent = TRUE;
+
+ switch (type) {
+ case THEME_TYPE_GTK:
+ theme = (MateThemeCommonInfo *) mate_theme_info_find (name);
+ theme_dir = g_build_filename (theme->path, "gtk-2.0", NULL);
+ break;
+
+ case THEME_TYPE_ICON:
+ theme = (MateThemeCommonInfo *) mate_theme_icon_info_find (name);
+ theme_dir = g_path_get_dirname (theme->path);
+ del_empty_parent = FALSE;
+ break;
+
+ case THEME_TYPE_WINDOW:
+ theme = (MateThemeCommonInfo *) mate_theme_info_find (name);
+ theme_dir = g_build_filename (theme->path, "marco-1", NULL);
+ break;
+
+ case THEME_TYPE_META:
+ theme = (MateThemeCommonInfo *) mate_theme_meta_info_find (name);
+ theme_dir = g_strdup (theme->path);
+ break;
+
+ case THEME_TYPE_CURSOR:
+ theme = (MateThemeCommonInfo *) mate_theme_cursor_info_find (name);
+ theme_dir = g_build_filename (theme->path, "cursors", NULL);
+ break;
+
+ default:
+ return FALSE;
+ }
+
+ dir = g_file_new_for_path (theme_dir);
+ g_free (theme_dir);
+
+ if (!capplet_file_delete_recursive (dir, NULL)) {
+ GtkWidget *info_dialog = gtk_message_dialog_new (NULL,
+ GTK_DIALOG_MODAL,
+ GTK_MESSAGE_ERROR,
+ GTK_BUTTONS_OK,
+ _("Theme cannot be deleted"));
+ gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (info_dialog));
+ gtk_widget_destroy (info_dialog);
+ rc = FALSE;
+ } else {
+ if (del_empty_parent) {
+ /* also delete empty parent directories */
+ GFile *parent = g_file_get_parent (dir);
+ g_file_delete (parent, NULL, NULL);
+ g_object_unref (parent);
+ }
+ rc = TRUE;
+ }
+
+ g_object_unref (dir);
+ return rc;
+}
+
+gboolean
+theme_model_iter_last (GtkTreeModel *model, GtkTreeIter *iter)
+{
+ GtkTreeIter walk, prev;
+ gboolean valid;
+
+ valid = gtk_tree_model_get_iter_first (model, &walk);
+
+ if (valid) {
+ do {
+ prev = walk;
+ valid = gtk_tree_model_iter_next (model, &walk);
+ } while (valid);
+
+ *iter = prev;
+ return TRUE;
+ }
+ return FALSE;
+}
+
+gboolean
+theme_find_in_model (GtkTreeModel *model, const gchar *name, GtkTreeIter *iter)
+{
+ GtkTreeIter walk;
+ gboolean valid;
+ gchar *test;
+
+ if (!name)
+ return FALSE;
+
+ for (valid = gtk_tree_model_get_iter_first (model, &walk); valid;
+ valid = gtk_tree_model_iter_next (model, &walk))
+ {
+ gtk_tree_model_get (model, &walk, COL_NAME, &test, -1);
+
+ if (test) {
+ gint cmp = strcmp (test, name);
+ g_free (test);
+
+ if (!cmp) {
+ if (iter)
+ *iter = walk;
+ return TRUE;
+ }
+ }
+ }
+
+ return FALSE;
+}
+
+gboolean
+packagekit_available (void)
+{
+ DBusGConnection *connection;
+ DBusGProxy *proxy;
+ gboolean available = FALSE;
+
+ connection = dbus_g_bus_get (DBUS_BUS_SESSION, NULL);
+ if (connection == NULL) {
+ return FALSE;
+ }
+
+ proxy = dbus_g_proxy_new_for_name (connection,
+ DBUS_SERVICE_DBUS,
+ DBUS_PATH_DBUS,
+ DBUS_INTERFACE_DBUS);
+
+ org_freedesktop_DBus_name_has_owner (proxy,
+ "org.freedesktop.PackageKit",
+ &available,
+ NULL);
+
+ g_object_unref (proxy);
+ dbus_g_connection_unref (connection);
+
+ return available;
+}
+
+void theme_install_file(GtkWindow* parent, const gchar* path)
+{
+ DBusGConnection* connection;
+ DBusGProxy* proxy;
+ GError* error = NULL;
+ gboolean ret;
+
+ connection = dbus_g_bus_get(DBUS_BUS_SESSION, NULL);
+
+ if (connection == NULL)
+ {
+ g_warning("Could not get session bus");
+ return;
+ }
+
+ proxy = dbus_g_proxy_new_for_name(connection,
+ "org.freedesktop.PackageKit",
+ "/org/freedesktop/PackageKit",
+ "org.freedesktop.PackageKit");
+
+
+ ret = dbus_g_proxy_call(proxy, "InstallProvideFile", &error,
+ G_TYPE_STRING, path,
+ G_TYPE_INVALID, G_TYPE_INVALID);
+
+ g_object_unref(proxy);
+
+ if (!ret)
+ {
+ GtkWidget* dialog = gtk_message_dialog_new(NULL,
+ GTK_DIALOG_MODAL | GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
+ GTK_MESSAGE_ERROR,
+ GTK_BUTTONS_OK,
+ _("Could not install theme engine"));
+ gtk_message_dialog_format_secondary_text(GTK_MESSAGE_DIALOG (dialog), "%s", error->message);
+
+ gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog));
+ gtk_widget_destroy(dialog);
+ g_error_free(error);
+ }
+
+ dbus_g_connection_unref(connection);
+}
diff --git a/capplets/appearance/theme-util.h b/capplets/appearance/theme-util.h
new file mode 100644
index 00000000..8bf91302
--- /dev/null
+++ b/capplets/appearance/theme-util.h
@@ -0,0 +1,63 @@
+/*
+ * Copyright (C) 2007 The MATE Foundation
+ * Written by Jens Granseuer <[email protected]>
+ * All Rights Reserved
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License along
+ * with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
+ * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
+ */
+
+#define GTK_THEME_KEY "/desktop/mate/interface/gtk_theme"
+#define MARCO_THEME_KEY "/apps/marco/general/theme"
+#define ICON_THEME_KEY "/desktop/mate/interface/icon_theme"
+#define NOTIFICATION_THEME_KEY "/apps/notification-daemon/theme"
+#define COLOR_SCHEME_KEY "/desktop/mate/interface/gtk_color_scheme"
+#define LOCKDOWN_KEY "/desktop/mate/lockdown/disable_theme_settings"
+#define BACKGROUND_KEY "/desktop/mate/background/picture_filename"
+#define APPLICATION_FONT_KEY "/desktop/mate/interface/font_name"
+#define DOCUMENTS_FONT_KEY "/desktop/mate/interface/document_font_name"
+#define DESKTOP_FONT_KEY "/apps/caja/preferences/desktop_font"
+#define WINDOWTITLE_FONT_KEY "/apps/marco/general/titlebar_font"
+#define MONOSPACE_FONT_KEY "/desktop/mate/interface/monospace_font_name"
+
+#ifdef HAVE_XCURSOR
+ #define CURSOR_THEME_KEY "/desktop/mate/peripherals/mouse/cursor_theme"
+ #define CURSOR_SIZE_KEY "/desktop/mate/peripherals/mouse/cursor_size"
+#else
+ #define CURSOR_THEME_KEY "/desktop/mate/peripherals/mouse/cursor_font"
+#endif
+
+enum {
+ COL_THUMBNAIL,
+ COL_LABEL,
+ COL_NAME,
+ NUM_COLS
+};
+
+typedef enum {
+ THEME_TYPE_GTK,
+ THEME_TYPE_WINDOW,
+ THEME_TYPE_ICON,
+ THEME_TYPE_META,
+ THEME_TYPE_CURSOR
+} ThemeType;
+
+gboolean theme_is_writable(const gpointer theme);
+gboolean theme_delete(const gchar* name, ThemeType type);
+
+gboolean theme_model_iter_last(GtkTreeModel* model, GtkTreeIter* iter);
+gboolean theme_find_in_model(GtkTreeModel* model, const gchar* name, GtkTreeIter* iter);
+
+void theme_install_file(GtkWindow* parent, const gchar* path);
+gboolean packagekit_available(void);
diff --git a/capplets/common/Makefile.am b/capplets/common/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..127af950
--- /dev/null
+++ b/capplets/common/Makefile.am
@@ -0,0 +1,63 @@
+EXTRA_DIST =
+
+INCLUDES = \
+ -DMATECC_DATA_DIR="\"$(pkgdatadir)\"" \
+ -DMATELOCALEDIR="\"$(datadir)/locale\"" \
+ -DGTK_ENGINE_DIR="\"$(GTK_ENGINE_DIR)\"" \
+ -DG_LOG_DOMAIN=\"capplet-common\" \
+ -DINSTALL_PREFIX=\"$(prefix)\" \
+ -I$(top_srcdir) \
+ -I$(top_srcdir)/libwindow-settings \
+ -DPIXMAP_DIR=\""$(datadir)/mate-control-center/pixmaps"\" \
+ $(CAPPLET_CFLAGS) \
+ $(DBUS_CFLAGS) \
+ $(MATE_DESKTOP_CFLAGS) \
+ $(MARCO_CFLAGS) \
+ $(GSD_DBUS_CFLAGS) \
+ $(GIO_CFLAGS)
+
+
+noinst_LTLIBRARIES = libcommon.la
+
+libcommon_la_SOURCES = \
+ activate-settings-daemon.c \
+ activate-settings-daemon.h \
+ capplet-stock-icons.c \
+ capplet-stock-icons.h \
+ capplet-util.c \
+ capplet-util.h \
+ file-transfer-dialog.c \
+ file-transfer-dialog.h \
+ mateconf-property-editor.c \
+ mateconf-property-editor.h \
+ mateconf-property-editor-marshal.c \
+ mateconf-property-editor-marshal.h \
+ mate-theme-apply.c \
+ mate-theme-apply.h \
+ mate-theme-info.c \
+ mate-theme-info.h \
+ gtkrc-utils.c \
+ gtkrc-utils.h \
+ theme-thumbnail.c \
+ theme-thumbnail.h \
+ wm-common.c \
+ wm-common.h
+
+libcommon_la_LIBADD = \
+ $(top_builddir)/libwindow-settings/libmate-window-settings.la \
+ $(MARCO_LIBS) \
+ $(DBUS_LIBS) \
+ $(MATE_DESKTOP_LIBS) \
+ $(GIO_LIBS)
+
+mate_theme_test_SOURCES = \
+ mate-theme-test.c
+
+mate_theme_test_LDADD = \
+ libcommon.la \
+ $(MATECC_CAPPLETS_LIBS)
+
+noinst_PROGRAMS = \
+ mate-theme-test
+
+-include $(top_srcdir)/git.mk
diff --git a/capplets/common/activate-settings-daemon.c b/capplets/common/activate-settings-daemon.c
new file mode 100644
index 00000000..794f1098
--- /dev/null
+++ b/capplets/common/activate-settings-daemon.c
@@ -0,0 +1,60 @@
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+#include <config.h>
+#endif
+
+#include <mate-settings-daemon/mate-settings-client.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+
+#include "activate-settings-daemon.h"
+
+static void popup_error_message (void)
+{
+ GtkWidget *dialog;
+
+ dialog = gtk_message_dialog_new (NULL, GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, GTK_MESSAGE_WARNING,
+ GTK_BUTTONS_OK, _("Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+ "Without the MATE settings manager running, some preferences may not take effect. This could "
+ "indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) settings manager may already "
+ "be active and conflicting with the MATE settings manager."));
+
+ gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog));
+ gtk_widget_destroy (dialog);
+}
+
+/* Returns FALSE if activation failed, else TRUE */
+gboolean
+activate_settings_daemon (void)
+{
+ DBusGConnection *connection = NULL;
+ DBusGProxy *proxy = NULL;
+ GError *error = NULL;
+
+ connection = dbus_g_bus_get (DBUS_BUS_SESSION, &error);
+ if (connection == NULL)
+ {
+ popup_error_message ();
+ g_error_free (error);
+ return FALSE;
+ }
+
+ proxy = dbus_g_proxy_new_for_name (connection,
+ "org.mate.SettingsDaemon",
+ "/org/mate/SettingsDaemon",
+ "org.mate.SettingsDaemon");
+
+ if (proxy == NULL)
+ {
+ popup_error_message ();
+ return FALSE;
+ }
+
+ if (!org_mate_SettingsDaemon_awake(proxy, &error))
+ {
+ popup_error_message ();
+ g_error_free (error);
+ return FALSE;
+ }
+
+ return TRUE;
+}
diff --git a/capplets/common/activate-settings-daemon.h b/capplets/common/activate-settings-daemon.h
new file mode 100644
index 00000000..fc1558d8
--- /dev/null
+++ b/capplets/common/activate-settings-daemon.h
@@ -0,0 +1,9 @@
+#ifndef ACTIVATE_SETINGS_DAEMON
+#define ACTIVATE_SETINGS_DAEMON
+
+#include <glib.h>
+
+/* Returns FALSE if activation failed, else TRUE */
+gboolean activate_settings_daemon (void);
+
+#endif
diff --git a/capplets/common/capplet-stock-icons.c b/capplets/common/capplet-stock-icons.c
new file mode 100644
index 00000000..29b440f5
--- /dev/null
+++ b/capplets/common/capplet-stock-icons.c
@@ -0,0 +1,101 @@
+/*
+ * capplet-stock-icons.c
+ *
+ * Copyright (C) 2002 Sun Microsystems, Inc.
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Library General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Library General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Library General Public
+ * License along with this library; if not, write to the
+ * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
+ * Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Rajkumar Sivasamy <[email protected]>
+ * Taken bits of code from panel-stock-icons.c, Thanks Mark <[email protected]>
+ */
+
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+
+#include "capplet-stock-icons.h"
+
+static GtkIconSize mouse_capplet_dblclck_icon_size = 0;
+
+GtkIconSize
+mouse_capplet_dblclck_icon_get_size (void)
+{
+ return mouse_capplet_dblclck_icon_size;
+}
+
+typedef struct
+{
+ char *stock_id;
+ char *name;
+} CappletStockIcon;
+
+
+static CappletStockIcon items [] = {
+ { MOUSE_DBLCLCK_MAYBE, "double-click-maybe.png"},
+ { MOUSE_DBLCLCK_ON, "double-click-on.png"},
+ { MOUSE_DBLCLCK_OFF, "double-click-off.png"}
+};
+
+static void
+capplet_register_stock_icons (GtkIconFactory *factory)
+{
+ gint i;
+ GtkIconSource *source;
+
+ source = gtk_icon_source_new ();
+
+ for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS (items); ++i) {
+ GtkIconSet *icon_set;
+ char *filename;
+ filename = g_build_filename (PIXMAP_DIR, items[i].name, NULL);
+
+ if (!filename) {
+ g_warning (_("Unable to load stock icon '%s'\n"), items[i].name);
+ icon_set = gtk_icon_factory_lookup_default (GTK_STOCK_MISSING_IMAGE);
+ gtk_icon_factory_add (factory, items[i].stock_id, icon_set);
+ continue;
+ }
+
+ gtk_icon_source_set_filename (source, filename);
+ g_free (filename);
+
+ icon_set = gtk_icon_set_new ();
+ gtk_icon_set_add_source (icon_set, source);
+ gtk_icon_factory_add (factory, items[i].stock_id, icon_set);
+ gtk_icon_set_unref (icon_set);
+ }
+ gtk_icon_source_free (source);
+}
+
+void
+capplet_init_stock_icons (void)
+{
+ GtkIconFactory *factory;
+ static gboolean initialized = FALSE;
+
+ if (initialized)
+ return;
+ initialized = TRUE;
+
+ factory = gtk_icon_factory_new ();
+ gtk_icon_factory_add_default (factory);
+ capplet_register_stock_icons (factory);
+
+ mouse_capplet_dblclck_icon_size = gtk_icon_size_register ("mouse-capplet-dblclck-icon",
+ MOUSE_CAPPLET_DBLCLCK_ICON_SIZE,
+ MOUSE_CAPPLET_DBLCLCK_ICON_SIZE);
+ g_object_unref (factory);
+}
diff --git a/capplets/common/capplet-stock-icons.h b/capplets/common/capplet-stock-icons.h
new file mode 100644
index 00000000..8c954cf4
--- /dev/null
+++ b/capplets/common/capplet-stock-icons.h
@@ -0,0 +1,66 @@
+/*
+ * capplet-stock-icons.h
+ *
+ * Copyright (C) 2002 Sun Microsystems, Inc.
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Library General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Library General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Library General Public
+ * License along with this library; if not, write to the
+ * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
+ * Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ * Authors:
+ * Rajkumar Sivasamy <[email protected]>
+ * Taken bits of code from panel-stock-icons.h, Thanks Mark <[email protected]>
+ */
+
+#ifndef __CAPPLET_STOCK_ICONS_H__
+#define __CAPPLET_STOCK_ICONS_H__
+
+#include <glib.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+#define KEYBOARD_CAPPLET_DEFAULT_ICON_SIZE 48
+#define MOUSE_CAPPLET_DEFAULT_WIDTH 120
+#define MOUSE_CAPPLET_DEFAULT_HEIGHT 100
+#define MOUSE_CAPPLET_DBLCLCK_ICON_SIZE 100
+
+/* stock icons */
+#define KEYBOARD_REPEAT "keyboard-repeat"
+#define KEYBOARD_CURSOR "keyboard-cursor"
+#define KEYBOARD_VOLUME "keyboard-volume"
+#define KEYBOARD_BELL "keyboard-bell"
+#define ACCESSX_KEYBOARD_BOUNCE "accessibility-keyboard-bouncekey"
+#define ACCESSX_KEYBOARD_SLOW "accessibility-keyboard-slowkey"
+#define ACCESSX_KEYBOARD_MOUSE "accessibility-keyboard-mousekey"
+#define ACCESSX_KEYBOARD_STICK "accessibility-keyboard-stickykey"
+#define ACCESSX_KEYBOARD_TOGGLE "accessibility-keyboard-togglekey"
+#define MOUSE_DBLCLCK_MAYBE "mouse-dblclck-maybe"
+#define MOUSE_DBLCLCK_ON "mouse-dblclck-on"
+#define MOUSE_DBLCLCK_OFF "mouse-dblclck-off"
+#define MOUSE_RIGHT_HANDED "mouse-right-handed"
+#define MOUSE_LEFT_HANDED "mouse-left-handed"
+
+void capplet_init_stock_icons (void);
+GtkIconSize keyboard_capplet_icon_get_size (void);
+GtkIconSize mouse_capplet_icon_get_size (void);
+GtkIconSize mouse_capplet_dblclck_icon_get_size (void);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+
+#endif /* __CAPPLET_STOCK_ICONS_H__ */
diff --git a/capplets/common/capplet-util.c b/capplets/common/capplet-util.c
new file mode 100644
index 00000000..43d9485f
--- /dev/null
+++ b/capplets/common/capplet-util.c
@@ -0,0 +1,205 @@
+/* -*- mode: c; style: linux -*- */
+
+/* capplet-util.c
+ * Copyright (C) 2001 Ximian, Inc.
+ *
+ * Written by Bradford Hovinen <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
+ * 02111-1307, USA.
+ */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+# include <config.h>
+#endif
+
+#include <ctype.h>
+
+/* For stat */
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+#include <unistd.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <stdlib.h>
+
+#include "capplet-util.h"
+
+static void
+capplet_error_dialog (GtkWindow *parent, char const *msg, GError *err)
+{
+ if (err != NULL) {
+ GtkWidget *dialog;
+
+ dialog = gtk_message_dialog_new (GTK_WINDOW (parent),
+ GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
+ GTK_MESSAGE_ERROR,
+ GTK_BUTTONS_CLOSE,
+ msg, err->message);
+
+ g_signal_connect (G_OBJECT (dialog),
+ "response",
+ G_CALLBACK (gtk_widget_destroy), NULL);
+ gtk_window_set_resizable (GTK_WINDOW (dialog), FALSE);
+ gtk_widget_show (dialog);
+ g_error_free (err);
+ }
+}
+
+/**
+ * capplet_help :
+ * @parent :
+ * @helpfile :
+ * @section :
+ *
+ * A quick utility routine to display help for capplets, and handle errors in a
+ * Havoc happy way.
+ **/
+void
+capplet_help (GtkWindow *parent, char const *section)
+{
+ GError *error = NULL;
+ char *uri;
+ GdkScreen *screen;
+
+ g_return_if_fail (section != NULL);
+
+ if (!parent)
+ screen = gdk_screen_get_default ();
+ else
+ screen = gtk_widget_get_screen (GTK_WIDGET (parent));
+
+ uri = g_strdup_printf ("ghelp:user-guide#%s", section);
+
+ if (!gtk_show_uri (screen, uri, gtk_get_current_event_time (), &error)) {
+ capplet_error_dialog (
+ parent,
+ _("There was an error displaying help: %s"),
+ error);
+ }
+
+ g_free (uri);
+}
+
+/**
+ * capplet_set_icon :
+ * @window :
+ * @file_name :
+ *
+ * A quick utility routine to avoid the cut-n-paste of bogus code
+ * that caused several bugs.
+ **/
+void
+capplet_set_icon (GtkWidget *window, char const *icon_file_name)
+{
+ /* Make sure that every window gets an icon */
+ gtk_window_set_default_icon_name (icon_file_name);
+ gtk_window_set_icon_name (GTK_WINDOW (window), icon_file_name);
+}
+
+static gboolean
+directory_delete_recursive (GFile *directory, GError **error)
+{
+ GFileEnumerator *enumerator;
+ GFileInfo *info;
+ gboolean success = TRUE;
+
+ enumerator = g_file_enumerate_children (directory,
+ G_FILE_ATTRIBUTE_STANDARD_NAME ","
+ G_FILE_ATTRIBUTE_STANDARD_TYPE,
+ G_FILE_QUERY_INFO_NONE,
+ NULL, error);
+ if (enumerator == NULL)
+ return FALSE;
+
+ while (success &&
+ (info = g_file_enumerator_next_file (enumerator, NULL, NULL))) {
+ GFile *child;
+
+ child = g_file_get_child (directory, g_file_info_get_name (info));
+
+ if (g_file_info_get_file_type (info) == G_FILE_TYPE_DIRECTORY) {
+ success = directory_delete_recursive (child, error);
+ } else {
+ success = g_file_delete (child, NULL, error);
+ }
+ g_object_unref (info);
+ }
+ g_file_enumerator_close (enumerator, NULL, NULL);
+
+ if (success)
+ success = g_file_delete (directory, NULL, error);
+
+ return success;
+}
+
+/**
+ * capplet_file_delete_recursive :
+ * @file :
+ * @error :
+ *
+ * A utility routine to delete files and/or directories,
+ * including non-empty directories.
+ **/
+gboolean
+capplet_file_delete_recursive (GFile *file, GError **error)
+{
+ GFileInfo *info;
+ GFileType type;
+
+ g_return_val_if_fail (error == NULL || *error == NULL, FALSE);
+
+ info = g_file_query_info (file,
+ G_FILE_ATTRIBUTE_STANDARD_TYPE,
+ G_FILE_QUERY_INFO_NONE,
+ NULL, error);
+ if (info == NULL)
+ return FALSE;
+
+ type = g_file_info_get_file_type (info);
+ g_object_unref (info);
+
+ if (type == G_FILE_TYPE_DIRECTORY)
+ return directory_delete_recursive (file, error);
+ else
+ return g_file_delete (file, NULL, error);
+}
+
+void
+capplet_init (GOptionContext *context,
+ int *argc,
+ char ***argv)
+{
+ GError *err = NULL;
+
+#ifdef ENABLE_NLS
+ bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, MATELOCALEDIR);
+ bind_textdomain_codeset (GETTEXT_PACKAGE, "UTF-8");
+ textdomain (GETTEXT_PACKAGE);
+#endif
+
+ if (context) {
+#if GLIB_CHECK_VERSION (2, 12, 0)
+ g_option_context_set_translation_domain (context, GETTEXT_PACKAGE);
+#endif
+ g_option_context_add_group (context, gtk_get_option_group (TRUE));
+
+ if (!g_option_context_parse (context, argc, argv, &err)) {
+ g_printerr ("%s\n", err->message);
+ exit (1);
+ }
+ }
+
+ gtk_init (argc, argv);
+}
diff --git a/capplets/common/capplet-util.h b/capplets/common/capplet-util.h
new file mode 100644
index 00000000..b7caf4f0
--- /dev/null
+++ b/capplets/common/capplet-util.h
@@ -0,0 +1,46 @@
+/* -*- mode: c; style: linux -*- */
+
+/* capplet-util.h
+ * Copyright (C) 2001 Ximian, Inc.
+ *
+ * Written by Bradford Hovinen <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
+ * 02111-1307, USA.
+ */
+
+#ifndef __CAPPLET_UTIL_H
+#define __CAPPLET_UTIL_H
+
+#include <gio/gio.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <mateconf/mateconf.h>
+#include <mateconf/mateconf-changeset.h>
+
+/* Macros to make certain repetitive tasks a bit easier */
+
+/* Retrieve a widget from the UI object */
+
+#define WID(s) GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (dialog, s))
+
+/* Some miscellaneous functions useful to all capplets */
+
+void capplet_help (GtkWindow *parent, char const *section);
+void capplet_set_icon (GtkWidget *window, char const *icon_file_name);
+gboolean capplet_file_delete_recursive (GFile *directory, GError **error);
+void capplet_init (GOptionContext *context, int *argc, char ***argv);
+
+#endif /* __CAPPLET_UTIL_H */
diff --git a/capplets/common/file-transfer-dialog.c b/capplets/common/file-transfer-dialog.c
new file mode 100644
index 00000000..a698520f
--- /dev/null
+++ b/capplets/common/file-transfer-dialog.c
@@ -0,0 +1,608 @@
+/* file-transfer-dialog.c
+ * Copyright (C) 2002 Ximian, Inc.
+ *
+ * Written by Rachel Hestilow <[email protected]>
+ * Jens Granseuer <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
+ * 02111-1307, USA.
+ */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+# include "config.h"
+#endif
+
+#include <glib.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <gio/gio.h>
+#include <limits.h>
+
+#include "file-transfer-dialog.h"
+
+enum
+{
+ PROP_0,
+ PROP_FROM_URI,
+ PROP_TO_URI,
+ PROP_FRACTION_COMPLETE,
+ PROP_NTH_URI,
+ PROP_TOTAL_URIS,
+ PROP_PARENT
+};
+
+enum
+{
+ CANCEL,
+ DONE,
+ LAST_SIGNAL
+};
+
+guint file_transfer_dialog_signals[LAST_SIGNAL] = {0, };
+
+struct _FileTransferDialogPrivate
+{
+ GtkWidget *progress;
+ GtkWidget *status;
+ guint nth;
+ guint total;
+ GCancellable *cancellable;
+};
+
+#define FILE_TRANSFER_DIALOG_GET_PRIVATE(object) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((object), file_transfer_dialog_get_type (), FileTransferDialogPrivate))
+
+typedef struct _FileTransferJob
+{
+ FileTransferDialog *dialog;
+ GtkDialog *overwrite_dialog;
+ GSList *source_files;
+ GSList *target_files;
+ FileTransferDialogOptions options;
+} FileTransferJob;
+
+/* structure passed to the various callbacks */
+typedef struct {
+ FileTransferDialog *dialog;
+ gchar *source;
+ gchar *target;
+ guint current_file;
+ guint total_files;
+ goffset current_bytes;
+ goffset total_bytes;
+ gint response;
+ GtkDialog *overwrite_dialog;
+} FileTransferData;
+
+G_DEFINE_TYPE (FileTransferDialog, file_transfer_dialog, GTK_TYPE_DIALOG)
+
+static void
+file_transfer_dialog_update_num_files (FileTransferDialog *dlg)
+{
+ gchar *str;
+
+ if (dlg->priv->total <= 1)
+ return;
+
+ str = g_strdup_printf (_("Copying file: %u of %u"),
+ dlg->priv->nth, dlg->priv->total);
+ gtk_progress_bar_set_text (GTK_PROGRESS_BAR (dlg->priv->progress), str);
+ g_free (str);
+}
+
+static void
+file_transfer_dialog_response (GtkDialog *dlg, gint response_id)
+{
+ FileTransferDialog *dialog = FILE_TRANSFER_DIALOG (dlg);
+
+ g_cancellable_cancel (dialog->priv->cancellable);
+}
+
+static void
+file_transfer_dialog_finalize (GObject *object)
+{
+ FileTransferDialog *dlg = FILE_TRANSFER_DIALOG (object);
+
+ if (dlg->priv->cancellable)
+ {
+ g_object_unref (dlg->priv->cancellable);
+ dlg->priv->cancellable = NULL;
+ }
+
+ G_OBJECT_CLASS (file_transfer_dialog_parent_class)->finalize (object);
+}
+
+static void
+file_transfer_dialog_set_prop (GObject *object, guint prop_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec)
+{
+ FileTransferDialog *dlg = FILE_TRANSFER_DIALOG (object);
+ GFile *file;
+ gchar *str;
+ gchar *str2;
+ gchar *base;
+ gchar *escaped;
+ GtkWindow *parent;
+ guint n;
+
+ switch (prop_id)
+ {
+ case PROP_FROM_URI:
+ file = g_file_new_for_uri (g_value_get_string (value));
+ base = g_file_get_basename (file);
+ escaped = g_uri_escape_string (base, G_URI_RESERVED_CHARS_ALLOWED_IN_PATH, TRUE);
+
+ str = g_strdup_printf (_("Copying '%s'"), escaped);
+ str2 = g_strdup_printf ("<big><b>%s</b></big>", str);
+ gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (dlg->priv->status), str2);
+
+ g_free (base);
+ g_free (escaped);
+ g_free (str);
+ g_free (str2);
+ g_object_unref (file);
+ break;
+ case PROP_TO_URI:
+ break;
+ case PROP_FRACTION_COMPLETE:
+ gtk_progress_bar_set_fraction (GTK_PROGRESS_BAR (dlg->priv->progress), g_value_get_double (value));
+ break;
+ case PROP_NTH_URI:
+ n = g_value_get_uint (value);
+ if (n != dlg->priv->nth)
+ {
+ dlg->priv->nth = g_value_get_uint (value);
+ file_transfer_dialog_update_num_files (dlg);
+ }
+ break;
+ case PROP_TOTAL_URIS:
+ n = g_value_get_uint (value);
+ if (n != dlg->priv->nth)
+ {
+ dlg->priv->total = g_value_get_uint (value);
+ file_transfer_dialog_update_num_files (dlg);
+ }
+ break;
+ case PROP_PARENT:
+ parent = g_value_get_pointer (value);
+ if (parent)
+ {
+ gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (dlg), gtk_window_get_title (parent));
+ gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW (dlg), parent);
+ }
+ else
+ gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (dlg),
+ _("Copying files"));
+ break;
+ default:
+ G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
+ }
+}
+
+static void
+file_transfer_dialog_get_prop (GObject *object, guint prop_id, GValue *value, GParamSpec *pspec)
+{
+ FileTransferDialog *dlg = FILE_TRANSFER_DIALOG (object);
+
+ switch (prop_id)
+ {
+ case PROP_NTH_URI:
+ g_value_set_uint (value, dlg->priv->nth);
+ break;
+ case PROP_TOTAL_URIS:
+ g_value_set_uint (value, dlg->priv->total);
+ break;
+ default:
+ G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
+ }
+}
+
+static void
+file_transfer_dialog_class_init (FileTransferDialogClass *klass)
+{
+ GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
+
+ object_class->finalize = file_transfer_dialog_finalize;
+ object_class->get_property = file_transfer_dialog_get_prop;
+ object_class->set_property = file_transfer_dialog_set_prop;
+
+ GTK_DIALOG_CLASS (klass)->response = file_transfer_dialog_response;
+
+ g_object_class_install_property
+ (object_class, PROP_PARENT,
+ g_param_spec_pointer ("parent",
+ _("Parent Window"),
+ _("Parent window of the dialog"),
+ G_PARAM_READWRITE));
+
+ g_object_class_install_property
+ (object_class, PROP_FROM_URI,
+ g_param_spec_string ("from_uri",
+ _("From URI"),
+ _("URI currently transferring from"),
+ NULL,
+ G_PARAM_READWRITE));
+
+ g_object_class_install_property
+ (object_class, PROP_TO_URI,
+ g_param_spec_string ("to_uri",
+ _("To URI"),
+ _("URI currently transferring to"),
+ NULL,
+ G_PARAM_WRITABLE));
+
+ g_object_class_install_property
+ (object_class, PROP_FRACTION_COMPLETE,
+ g_param_spec_double ("fraction_complete",
+ _("Fraction completed"),
+ _("Fraction of transfer currently completed"),
+ 0, 1, 0,
+ G_PARAM_WRITABLE));
+
+ g_object_class_install_property
+ (object_class, PROP_NTH_URI,
+ g_param_spec_uint ("nth_uri",
+ _("Current URI index"),
+ _("Current URI index - starts from 1"),
+ 1, INT_MAX, 1,
+ G_PARAM_READWRITE));
+
+ g_object_class_install_property
+ (object_class, PROP_TOTAL_URIS,
+ g_param_spec_uint ("total_uris",
+ _("Total URIs"),
+ _("Total number of URIs"),
+ 1, INT_MAX, 1,
+ G_PARAM_READWRITE));
+
+ file_transfer_dialog_signals[CANCEL] =
+ g_signal_new ("cancel",
+ G_TYPE_FROM_CLASS (object_class),
+ G_SIGNAL_RUN_FIRST,
+ 0,
+ NULL, NULL,
+ g_cclosure_marshal_VOID__VOID,
+ G_TYPE_NONE, 0);
+
+ file_transfer_dialog_signals[DONE] =
+ g_signal_new ("done",
+ G_TYPE_FROM_CLASS (object_class),
+ G_SIGNAL_RUN_LAST,
+ 0,
+ NULL, NULL,
+ g_cclosure_marshal_VOID__VOID,
+ G_TYPE_NONE, 0);
+
+ g_type_class_add_private (klass, sizeof (FileTransferDialogPrivate));
+}
+
+static void
+file_transfer_dialog_init (FileTransferDialog *dlg)
+{
+ GtkWidget *vbox;
+ GtkWidget *hbox;
+ GtkWidget *progress_vbox;
+ GtkWidget *table;
+ char *markup;
+ GtkWidget *content_area;
+
+ content_area = gtk_dialog_get_content_area (GTK_DIALOG (dlg));
+ dlg->priv = FILE_TRANSFER_DIALOG_GET_PRIVATE (dlg);
+ dlg->priv->cancellable = g_cancellable_new ();
+
+ gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (content_area), 4);
+ gtk_box_set_spacing (GTK_BOX (content_area), 4);
+
+ gtk_widget_set_size_request (GTK_WIDGET (dlg), 350, -1);
+
+ vbox = gtk_vbox_new (FALSE, 6);
+ gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (vbox), 6);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (content_area), vbox, TRUE, TRUE, 0);
+
+ dlg->priv->status = gtk_label_new (NULL);
+ markup = g_strconcat ("<big><b>", _("Copying files"), "</b></big>", NULL);
+ gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (dlg->priv->status), markup);
+ g_free (markup);
+
+ gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (dlg->priv->status), 0.0, 0.0);
+
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), dlg->priv->status, FALSE, FALSE, 0);
+
+ hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 0);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), hbox, TRUE, TRUE, 0);
+
+ table = gtk_table_new (2, 2, FALSE);
+ gtk_table_set_row_spacings (GTK_TABLE (table), 4);
+ gtk_table_set_col_spacings (GTK_TABLE (table), 4);
+
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), GTK_WIDGET (table), FALSE, FALSE, 0);
+
+ progress_vbox = gtk_vbox_new (TRUE, 0);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), progress_vbox, FALSE, FALSE, 0);
+
+ dlg->priv->progress = gtk_progress_bar_new ();
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (progress_vbox),
+ dlg->priv->progress, FALSE, FALSE, 0);
+
+ gtk_dialog_add_button (GTK_DIALOG (dlg),
+ GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL);
+
+ gtk_dialog_set_has_separator (GTK_DIALOG (dlg), FALSE);
+ gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (dlg), 6);
+
+ gtk_widget_show_all (content_area);
+}
+
+GtkWidget*
+file_transfer_dialog_new (void)
+{
+ return GTK_WIDGET (g_object_new (file_transfer_dialog_get_type (),
+ NULL));
+}
+
+GtkWidget*
+file_transfer_dialog_new_with_parent (GtkWindow *parent)
+{
+ return GTK_WIDGET (g_object_new (file_transfer_dialog_get_type (),
+ "parent", parent, NULL));
+}
+
+static gboolean
+file_transfer_job_update (gpointer user_data)
+{
+ FileTransferData *data = user_data;
+ gdouble fraction;
+ gdouble current_fraction;
+
+ if (data->total_bytes == 0)
+ current_fraction = 0.0;
+ else
+ current_fraction = ((gdouble) data->current_bytes) / data->total_bytes;
+
+ fraction = ((gdouble) data->current_file - 1) / data->total_files +
+ (1.0 / data->total_files) * current_fraction;
+
+ g_object_set (data->dialog,
+ "from_uri", data->source,
+ "to_uri", data->target,
+ "nth_uri", data->current_file,
+ "fraction_complete", fraction,
+ NULL);
+ return FALSE;
+}
+
+static void
+file_transfer_job_progress (goffset current_bytes,
+ goffset total_bytes,
+ gpointer user_data)
+{
+ FileTransferData *data = user_data;
+
+ data->current_bytes = current_bytes;
+ data->total_bytes = total_bytes;
+
+ gdk_threads_enter ();
+ file_transfer_job_update (data);
+ gdk_threads_leave ();
+}
+
+static void
+file_transfer_job_destroy (FileTransferJob *job)
+{
+ g_object_unref (job->dialog);
+ g_slist_foreach (job->source_files, (GFunc) g_object_unref, NULL);
+ g_slist_foreach (job->target_files, (GFunc) g_object_unref, NULL);
+ g_slist_free (job->source_files);
+ g_slist_free (job->target_files);
+ if (job->overwrite_dialog != NULL)
+ gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (job->overwrite_dialog));
+ g_free (job);
+}
+
+static gboolean
+file_transfer_dialog_done (FileTransferDialog *dialog)
+{
+ g_signal_emit (dialog,
+ file_transfer_dialog_signals[DONE],
+ 0, NULL);
+ return FALSE;
+}
+
+static gboolean
+file_transfer_dialog_cancel (FileTransferDialog *dialog)
+{
+ g_signal_emit (dialog,
+ file_transfer_dialog_signals[CANCEL],
+ 0, NULL);
+ return FALSE;
+}
+
+static gboolean
+file_transfer_dialog_overwrite (gpointer user_data)
+{
+ FileTransferData *data = user_data;
+ GtkDialog *dialog;
+
+ dialog = data->overwrite_dialog;
+
+ if (dialog != NULL) {
+ } else {
+ GtkWidget *button;
+
+ dialog = GTK_DIALOG (gtk_message_dialog_new (GTK_WINDOW (data->dialog),
+ GTK_DIALOG_MODAL, GTK_MESSAGE_QUESTION,
+ GTK_BUTTONS_NONE,
+ _("File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"),
+ data->target));
+
+ gtk_dialog_add_button (dialog, _("_Skip"), GTK_RESPONSE_NO);
+ gtk_dialog_add_button (dialog, _("Overwrite _All"), GTK_RESPONSE_APPLY);
+
+ button = gtk_button_new_with_label (_("_Overwrite"));
+ gtk_button_set_image (GTK_BUTTON (button),
+ gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_APPLY,
+ GTK_ICON_SIZE_BUTTON));
+ gtk_dialog_add_action_widget (dialog, button, GTK_RESPONSE_YES);
+ gtk_widget_show (button);
+
+ data->overwrite_dialog = dialog;
+ }
+
+ data->response = gtk_dialog_run (dialog);
+
+ gtk_widget_hide (GTK_WIDGET (dialog));
+ return FALSE;
+}
+
+/* TODO: support transferring directories recursively? */
+static gboolean
+file_transfer_job_schedule (GIOSchedulerJob *io_job,
+ GCancellable *cancellable,
+ FileTransferJob *job)
+{
+ GFile *source, *target;
+ gboolean success;
+ GFileCopyFlags copy_flags = G_FILE_COPY_NONE;
+ FileTransferData data;
+ GError *error;
+ gboolean retry;
+
+ /* take the first file from the list and copy it */
+ source = job->source_files->data;
+ job->source_files = g_slist_delete_link (job->source_files, job->source_files);
+
+ target = job->target_files->data;
+ job->target_files = g_slist_delete_link (job->target_files, job->target_files);
+
+ data.dialog = job->dialog;
+ data.overwrite_dialog = job->overwrite_dialog;
+ data.current_file = job->dialog->priv->nth + 1;
+ data.total_files = job->dialog->priv->total;
+ data.current_bytes = data.total_bytes = 0;
+ data.source = g_file_get_basename (source);
+ data.target = g_file_get_basename (target);
+
+ g_io_scheduler_job_send_to_mainloop (io_job,
+ file_transfer_job_update,
+ &data,
+ NULL);
+
+ if (job->options & FILE_TRANSFER_DIALOG_OVERWRITE)
+ copy_flags |= G_FILE_COPY_OVERWRITE;
+
+ do {
+ retry = FALSE;
+ error = NULL;
+ success = g_file_copy (source, target,
+ copy_flags,
+ job->dialog->priv->cancellable,
+ file_transfer_job_progress,
+ &data,
+ &error);
+
+ if (error != NULL)
+ {
+ if (error->domain == G_IO_ERROR &&
+ error->code == G_IO_ERROR_EXISTS)
+ {
+ /* since the job is run in a thread, we cannot simply run
+ * a dialog here and need to defer it to the mainloop */
+ data.response = GTK_RESPONSE_NONE;
+ g_io_scheduler_job_send_to_mainloop (io_job,
+ file_transfer_dialog_overwrite,
+ &data,
+ NULL);
+
+ if (data.response == GTK_RESPONSE_YES) {
+ retry = TRUE;
+ copy_flags |= G_FILE_COPY_OVERWRITE;
+ } else if (data.response == GTK_RESPONSE_APPLY) {
+ retry = TRUE;
+ job->options |= FILE_TRANSFER_DIALOG_OVERWRITE;
+ copy_flags |= G_FILE_COPY_OVERWRITE;
+ } else {
+ success = TRUE;
+ }
+
+ job->overwrite_dialog = data.overwrite_dialog;
+ }
+ g_error_free (error);
+ }
+ } while (retry);
+
+ g_object_unref (source);
+ g_object_unref (target);
+
+ g_free (data.source);
+ g_free (data.target);
+
+ if (success)
+ {
+ if (job->source_files == NULL)
+ {
+ g_io_scheduler_job_send_to_mainloop_async (io_job,
+ (GSourceFunc) file_transfer_dialog_done,
+ g_object_ref (job->dialog),
+ g_object_unref);
+ return FALSE;
+ }
+ }
+ else /* error on copy or cancelled */
+ {
+ g_io_scheduler_job_send_to_mainloop_async (io_job,
+ (GSourceFunc) file_transfer_dialog_cancel,
+ g_object_ref (job->dialog),
+ g_object_unref);
+ return FALSE;
+ }
+
+ /* more work to do... */
+ return TRUE;
+}
+
+void
+file_transfer_dialog_copy_async (FileTransferDialog *dlg,
+ GList *source_files,
+ GList *target_files,
+ FileTransferDialogOptions options,
+ int priority)
+{
+ FileTransferJob *job;
+ GList *l;
+ guint n;
+
+ job = g_new0 (FileTransferJob, 1);
+ job->dialog = g_object_ref (dlg);
+ job->options = options;
+
+ /* we need to copy the list contents for private use */
+ n = 0;
+ for (l = g_list_last (source_files); l; l = l->prev, ++n)
+ {
+ job->source_files = g_slist_prepend (job->source_files,
+ g_object_ref (l->data));
+ }
+ for (l = g_list_last (target_files); l; l = l->prev)
+ {
+ job->target_files = g_slist_prepend (job->target_files,
+ g_object_ref (l->data));
+ }
+
+ g_object_set (dlg, "total_uris", n, NULL);
+
+ g_io_scheduler_push_job ((GIOSchedulerJobFunc) file_transfer_job_schedule,
+ job,
+ (GDestroyNotify) file_transfer_job_destroy,
+ priority,
+ dlg->priv->cancellable);
+}
diff --git a/capplets/common/file-transfer-dialog.h b/capplets/common/file-transfer-dialog.h
new file mode 100644
index 00000000..0b867005
--- /dev/null
+++ b/capplets/common/file-transfer-dialog.h
@@ -0,0 +1,73 @@
+/* -*- mode: c; style: linux -*- */
+
+/* file-transfer-dialog.h
+ * Copyright (C) 2002 Ximian, Inc.
+ *
+ * Written by Rachel Hestilow <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
+ * 02111-1307, USA.
+ */
+
+#ifndef __FILE_TRANSFER_DIALOG_H__
+#define __FILE_TRANSFER_DIALOG_H__
+
+#include <gtk/gtk.h>
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+#define FILE_TRANSFER_DIALOG(obj) G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST (obj, file_transfer_dialog_get_type (), FileTransferDialog)
+#define FILE_TRANSFER_DIALOG_CLASS(klass) G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST (klass, file_transfer_dialog_get_type (), FileTransferDialogClass)
+#define IS_FILE_TRANSFER_DIALOG(obj) G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE (obj, file_transfer_dialog_get_type ())
+
+typedef struct _FileTransferDialog FileTransferDialog;
+typedef struct _FileTransferDialogClass FileTransferDialogClass;
+typedef struct _FileTransferDialogPrivate FileTransferDialogPrivate;
+
+typedef enum {
+ FILE_TRANSFER_DIALOG_DEFAULT = 1 << 0,
+ FILE_TRANSFER_DIALOG_OVERWRITE = 1 << 1
+} FileTransferDialogOptions;
+
+struct _FileTransferDialog
+{
+ GtkDialog dialog;
+
+ FileTransferDialogPrivate *priv;
+};
+
+struct _FileTransferDialogClass
+{
+ GtkDialogClass parent_class;
+};
+
+GType file_transfer_dialog_get_type (void);
+GtkWidget* file_transfer_dialog_new (void);
+GtkWidget* file_transfer_dialog_new_with_parent (GtkWindow *parent);
+
+void file_transfer_dialog_copy_async (FileTransferDialog *dlg,
+ GList *source_files,
+ GList *target_files,
+ FileTransferDialogOptions options,
+ int priority);
+
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+
+#endif /* __FILE_TRANSFER_DIALOG_H__ */
diff --git a/capplets/common/gtkrc-utils.c b/capplets/common/gtkrc-utils.c
new file mode 100644
index 00000000..be03faa5
--- /dev/null
+++ b/capplets/common/gtkrc-utils.c
@@ -0,0 +1,256 @@
+/*
+ * Copyright (C) 2007 The MATE Foundation
+ * Written by Thomas Wood <[email protected]>
+ * Jens Granseuer <[email protected]>
+ * All Rights Reserved
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License along
+ * with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
+ * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
+ */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+#include <config.h>
+#endif
+
+#include <string.h>
+#include <unistd.h>
+#include <glib.h>
+#include <glib/gstdio.h>
+#include <fcntl.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+
+#define INCLUDE_SYMBOL ((gpointer) 1)
+#define ENGINE_SYMBOL ((gpointer) 2)
+#define COLOR_SCHEME_SYMBOL ((gpointer) 3)
+
+gchar* gtkrc_find_named(const gchar* name)
+{
+ /* find the gtkrc of the named theme
+ * taken from gtkrc.c (gtk_rc_parse_named)
+ */
+ gchar* path = NULL;
+ const gchar* home_dir;
+ const gchar* subpath = "gtk-2.0" G_DIR_SEPARATOR_S "gtkrc";
+
+ /* First look in the users home directory
+ */
+ home_dir = g_get_home_dir();
+
+ if (home_dir)
+ {
+ path = g_build_filename(home_dir, ".themes", name, subpath, NULL);
+
+ if (!g_file_test (path, G_FILE_TEST_EXISTS))
+ {
+ g_free (path);
+ path = NULL;
+ }
+ }
+
+ if (!path)
+ {
+ gchar* theme_dir = gtk_rc_get_theme_dir();
+ path = g_build_filename(theme_dir, name, subpath, NULL);
+ g_free(theme_dir);
+
+ if (!g_file_test(path, G_FILE_TEST_EXISTS))
+ {
+ g_free (path);
+ path = NULL;
+ }
+ }
+
+ return path;
+
+}
+
+void gtkrc_get_details(gchar* filename, GSList** engines, GSList** symbolic_colors)
+{
+ gint file = -1;
+ GSList* files = NULL;
+ GSList* read_files = NULL;
+ GTokenType token;
+ GScanner *scanner = g_scanner_new (NULL);
+
+ g_scanner_scope_add_symbol (scanner, 0, "include", INCLUDE_SYMBOL);
+
+ if (engines != NULL)
+ {
+ g_scanner_scope_add_symbol (scanner, 0, "engine", ENGINE_SYMBOL);
+ }
+
+ files = g_slist_prepend (files, g_strdup (filename));
+
+ while (files != NULL)
+ {
+ filename = files->data;
+ files = g_slist_delete_link (files, files);
+
+ if (filename == NULL)
+ continue;
+
+ if (g_slist_find_custom (read_files, filename, (GCompareFunc) strcmp))
+ {
+ g_warning ("Recursion in the gtkrc detected!");
+ g_free (filename);
+ continue; /* skip this file since we've done it before... */
+ }
+
+ read_files = g_slist_prepend (read_files, filename);
+
+ file = g_open (filename, O_RDONLY);
+ if (file == -1)
+ {
+ g_warning ("Could not open file \"%s\"", filename);
+ }
+ else
+ {
+ g_scanner_input_file (scanner, file);
+ while ((token = g_scanner_get_next_token (scanner)) != G_TOKEN_EOF)
+ {
+ GTokenType string_token;
+ if (token == '@')
+ {
+ if (symbolic_colors == NULL)
+ continue;
+ token = g_scanner_get_next_token (scanner);
+ if (token != G_TOKEN_IDENTIFIER)
+ continue;
+ if (!g_slist_find_custom (*symbolic_colors, scanner->value.v_identifier, (GCompareFunc) strcmp))
+ *symbolic_colors = g_slist_append (*symbolic_colors, g_strdup (scanner->value.v_identifier));
+ continue;
+ }
+
+ if (token != G_TOKEN_SYMBOL)
+ continue;
+
+ if (scanner->value.v_symbol == INCLUDE_SYMBOL)
+ {
+ string_token = g_scanner_get_next_token (scanner);
+ if (string_token != G_TOKEN_STRING)
+ continue;
+ if (g_path_is_absolute (scanner->value.v_string))
+ {
+ files = g_slist_prepend (files, g_strdup (scanner->value.v_string));
+ }
+ else
+ {
+ gchar *basedir = g_path_get_dirname (filename);
+ files = g_slist_prepend (files, g_build_path (G_DIR_SEPARATOR_S, basedir, scanner->value.v_string, NULL));
+ g_free (basedir);
+ }
+ }
+ else if (scanner->value.v_symbol == ENGINE_SYMBOL)
+ {
+ string_token = g_scanner_get_next_token (scanner);
+ if (string_token != G_TOKEN_STRING || scanner->value.v_string[0] == '\0')
+ continue;
+ if (!g_slist_find_custom (*engines, scanner->value.v_string, (GCompareFunc) strcmp))
+ *engines = g_slist_append (*engines, g_strdup (scanner->value.v_string));
+ }
+
+ }
+ close (file);
+ }
+ }
+
+ g_slist_foreach (read_files, (GFunc) g_free, NULL);
+ g_slist_free (read_files);
+
+ g_scanner_destroy (scanner);
+}
+
+
+gchar *
+gtkrc_get_color_scheme (const gchar *gtkrc_file)
+{
+ gint file = -1;
+ gchar *result = NULL;
+ GSList *files = NULL;
+ GSList *read_files = NULL;
+ GTokenType token;
+ GScanner *scanner = gtk_rc_scanner_new ();
+
+ g_scanner_scope_add_symbol (scanner, 0, "include", INCLUDE_SYMBOL);
+ g_scanner_scope_add_symbol (scanner, 0, "gtk_color_scheme", COLOR_SCHEME_SYMBOL);
+ g_scanner_scope_add_symbol (scanner, 0, "gtk-color-scheme", COLOR_SCHEME_SYMBOL);
+
+ files = g_slist_prepend (files, g_strdup (gtkrc_file));
+ while (files != NULL)
+ {
+ gchar *filename = files->data;
+ files = g_slist_delete_link (files, files);
+
+ if (filename == NULL)
+ continue;
+
+ if (g_slist_find_custom (read_files, filename, (GCompareFunc) strcmp))
+ {
+ g_warning ("Recursion in the gtkrc detected!");
+ g_free (filename);
+ continue; /* skip this file since we've done it before... */
+ }
+
+ read_files = g_slist_prepend (read_files, filename);
+
+ file = g_open (filename, O_RDONLY);
+ if (file == -1)
+ {
+ g_warning ("Could not open file \"%s\"", filename);
+ }
+ else
+ {
+ g_scanner_input_file (scanner, file);
+ while ((token = g_scanner_get_next_token (scanner)) != G_TOKEN_EOF)
+ {
+ if (GINT_TO_POINTER (token) == COLOR_SCHEME_SYMBOL)
+ {
+ if (g_scanner_get_next_token (scanner) == '=')
+ {
+ token = g_scanner_get_next_token (scanner);
+ if (token == G_TOKEN_STRING)
+ {
+ g_free (result);
+ result = g_strdup (scanner->value.v_string);
+ }
+ }
+ }
+ }
+ close (file);
+ }
+ }
+
+ g_slist_foreach (read_files, (GFunc) g_free, NULL);
+ g_slist_free (read_files);
+
+ g_scanner_destroy (scanner);
+ return result;
+}
+
+gchar* gtkrc_get_color_scheme_for_theme(const gchar* theme_name)
+{
+ /* try to find the color scheme from the gtkrc */
+ gchar* gtkrc_file;
+ gchar* scheme = NULL;
+
+ gtkrc_file = gtkrc_find_named(theme_name);
+
+ if (gtkrc_file)
+ {
+ scheme = gtkrc_get_color_scheme(gtkrc_file);
+ g_free(gtkrc_file);
+ }
+
+ return scheme;
+}
diff --git a/capplets/common/gtkrc-utils.h b/capplets/common/gtkrc-utils.h
new file mode 100644
index 00000000..1023fe14
--- /dev/null
+++ b/capplets/common/gtkrc-utils.h
@@ -0,0 +1,25 @@
+/*
+ * Copyright (C) 2007 The MATE Foundation
+ * Written by Thomas Wood <[email protected]>
+ * Jens Granseuer <[email protected]>
+ * All Rights Reserved
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License along
+ * with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
+ * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
+ */
+
+void gtkrc_get_details (gchar *filename, GSList **engines, GSList **symbolic_colors);
+gchar * gtkrc_find_named (const gchar *name);
+gchar * gtkrc_get_color_scheme (const gchar *filename);
+gchar * gtkrc_get_color_scheme_for_theme (const gchar *theme_name);
diff --git a/capplets/common/mate-theme-apply.c b/capplets/common/mate-theme-apply.c
new file mode 100644
index 00000000..b1c772e8
--- /dev/null
+++ b/capplets/common/mate-theme-apply.c
@@ -0,0 +1,136 @@
+/* -*- mode: C; c-basic-offset: 4 -*-
+ * themus - utilities for MATE themes
+ * Copyright (C) 2002 Jonathan Blandford <[email protected]>
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+*/
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+#include <config.h>
+#endif
+
+#include <string.h>
+#include <mateconf/mateconf-client.h>
+#include <mate-wm-manager.h>
+#include "mate-theme-apply.h"
+#include "gtkrc-utils.h"
+
+#define GTK_THEME_KEY "/desktop/mate/interface/gtk_theme"
+#define COLOR_SCHEME_KEY "/desktop/mate/interface/gtk_color_scheme"
+#define ICON_THEME_KEY "/desktop/mate/interface/icon_theme"
+#define FONT_KEY "/desktop/mate/interface/font_name"
+#define CURSOR_FONT_KEY "/desktop/mate/peripherals/mouse/cursor_font"
+#define CURSOR_THEME_KEY "/desktop/mate/peripherals/mouse/cursor_theme"
+#define CURSOR_SIZE_KEY "/desktop/mate/peripherals/mouse/cursor_size"
+#define NOTIFICATION_THEME_KEY "/apps/notification-daemon/theme"
+
+#define compare(x,y) (!x && y) || (x && !y) || (x && y && strcmp (x, y))
+
+void
+mate_meta_theme_set (MateThemeMetaInfo *meta_theme_info)
+{
+ MateConfClient *client;
+ gchar *old_key;
+ gint old_key_int;
+ MateWindowManager *window_manager;
+ MateWMSettings wm_settings;
+
+ mate_wm_manager_init ();
+
+ window_manager = mate_wm_manager_get_current (gdk_display_get_default_screen (gdk_display_get_default ()));
+
+ client = mateconf_client_get_default ();
+
+ /* Set the gtk+ key */
+ old_key = mateconf_client_get_string (client, GTK_THEME_KEY, NULL);
+ if (compare (old_key, meta_theme_info->gtk_theme_name))
+ {
+ mateconf_client_set_string (client, GTK_THEME_KEY, meta_theme_info->gtk_theme_name, NULL);
+ }
+ g_free (old_key);
+
+ /* Set the color scheme key */
+ old_key = mateconf_client_get_string (client, COLOR_SCHEME_KEY, NULL);
+ if (compare (old_key, meta_theme_info->gtk_color_scheme))
+ {
+ /* only save the color scheme if it differs from the default
+ scheme for the selected gtk theme */
+ gchar *newval, *gtkcols;
+
+ newval = meta_theme_info->gtk_color_scheme;
+ gtkcols = gtkrc_get_color_scheme_for_theme (meta_theme_info->gtk_theme_name);
+
+ if (newval == NULL || !strcmp (newval, "") ||
+ mate_theme_color_scheme_equal (newval, gtkcols))
+ {
+ mateconf_client_unset (client, COLOR_SCHEME_KEY, NULL);
+ }
+ else
+ {
+ mateconf_client_set_string (client, COLOR_SCHEME_KEY, newval, NULL);
+ }
+ g_free (gtkcols);
+ }
+ g_free (old_key);
+
+ /* Set the wm key */
+ wm_settings.flags = MATE_WM_SETTING_THEME;
+ wm_settings.theme = meta_theme_info->marco_theme_name;
+ if (window_manager)
+ mate_window_manager_change_settings (window_manager, &wm_settings);
+
+ /* set the icon theme */
+ old_key = mateconf_client_get_string (client, ICON_THEME_KEY, NULL);
+ if (compare (old_key, meta_theme_info->icon_theme_name))
+ {
+ mateconf_client_set_string (client, ICON_THEME_KEY, meta_theme_info->icon_theme_name, NULL);
+ }
+ g_free (old_key);
+
+ /* set the notification theme */
+ if (meta_theme_info->notification_theme_name != NULL)
+ {
+ old_key = mateconf_client_get_string (client, NOTIFICATION_THEME_KEY, NULL);
+ if (compare (old_key, meta_theme_info->notification_theme_name))
+ {
+ mateconf_client_set_string (client, NOTIFICATION_THEME_KEY, meta_theme_info->notification_theme_name, NULL);
+ }
+ g_free (old_key);
+ }
+
+ /* Set the cursor theme key */
+#ifdef HAVE_XCURSOR
+ old_key = mateconf_client_get_string (client, CURSOR_THEME_KEY, NULL);
+ if (compare (old_key, meta_theme_info->cursor_theme_name))
+ {
+ mateconf_client_set_string (client, CURSOR_THEME_KEY, meta_theme_info->cursor_theme_name, NULL);
+ }
+
+ old_key_int = mateconf_client_get_int (client, CURSOR_SIZE_KEY, NULL);
+ if (old_key_int != meta_theme_info->cursor_size)
+ {
+ mateconf_client_set_int (client, CURSOR_SIZE_KEY, meta_theme_info->cursor_size, NULL);
+ }
+#else
+ old_key = mateconf_client_get_string (client, CURSOR_FONT_KEY, NULL);
+ if (compare (old_key, meta_theme_info->cursor_theme_name))
+ {
+ mateconf_client_set_string (client, CURSOR_FONT_KEY, meta_theme_info->cursor_theme_name, NULL);
+ }
+#endif
+
+ g_free (old_key);
+ g_object_unref (client);
+}
diff --git a/capplets/common/mate-theme-apply.h b/capplets/common/mate-theme-apply.h
new file mode 100644
index 00000000..d89d8d06
--- /dev/null
+++ b/capplets/common/mate-theme-apply.h
@@ -0,0 +1,33 @@
+/* mate-theme-info.h - MATE Theme information
+
+ Copyright (C) 2002 Jonathan Blandford <[email protected]>
+ All rights reserved.
+
+ This file is part of the Mate Library.
+
+ The Mate Library is free software; you can redistribute it and/or
+ modify it under the terms of the GNU Library General Public License as
+ published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
+ License, or (at your option) any later version.
+
+ The Mate Library is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ Library General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU Library General Public
+ License along with the Mate Library; see the file COPYING.LIB. If not,
+ write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
+ Boston, MA 02111-1307, USA. */
+/*
+ @NOTATION@
+ */
+
+#ifndef THEME_APPLY_H
+#define THEME_APPLY_H
+
+#include "mate-theme-info.h"
+
+void mate_meta_theme_set (MateThemeMetaInfo *meta_theme_info);
+
+#endif /* THEME_APPLY_H */
diff --git a/capplets/common/mate-theme-info.c b/capplets/common/mate-theme-info.c
new file mode 100644
index 00000000..aead0b34
--- /dev/null
+++ b/capplets/common/mate-theme-info.c
@@ -0,0 +1,1988 @@
+/* mate-theme-info.c - MATE Theme information
+ *
+ * Copyright (C) 2002 Jonathan Blandford <[email protected]>
+ * Copyright (C) 2011 Perberos
+ * All rights reserved.
+ *
+ * This file is part of the Mate Library.
+ *
+ * The Mate Library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Library General Public License as
+ * published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
+ * License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * The Mate Library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Library General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Library General Public
+ * License along with the Mate Library; see the file COPYING.LIB. If not,
+ * write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
+ * Boston, MA 02111-1307, USA.
+ */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+ #include <config.h>
+#endif
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+#include <dirent.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <gmodule.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <gdk/gdkx.h>
+#include <gio/gio.h>
+#include <string.h>
+#include <libmate/mate-desktop-item.h>
+#include "mate-theme-info.h"
+#include "gtkrc-utils.h"
+
+#ifdef HAVE_XCURSOR
+ #include <X11/Xcursor/Xcursor.h>
+#endif
+
+#define THEME_NAME "X-GNOME-Metatheme/Name"
+#define THEME_COMMENT "X-GNOME-Metatheme/Comment"
+#define GTK_THEME_KEY "X-GNOME-Metatheme/GtkTheme"
+#define GTK_COLOR_SCHEME_KEY "X-GNOME-Metatheme/GtkColorScheme"
+#define MARCO_THEME_KEY "X-GNOME-Metatheme/MetacityTheme"
+#define ICON_THEME_KEY "X-GNOME-Metatheme/IconTheme"
+#define CURSOR_THEME_KEY "X-GNOME-Metatheme/CursorTheme"
+#define NOTIFICATION_THEME_KEY "X-GNOME-Metatheme/NotificationTheme"
+#define CURSOR_SIZE_KEY "X-GNOME-Metatheme/CursorSize"
+#define SOUND_THEME_KEY "X-GNOME-Metatheme/SoundTheme"
+#define APPLICATION_FONT_KEY "X-GNOME-Metatheme/ApplicationFont"
+#define DOCUMENTS_FONT_KEY "X-GNOME-Metatheme/DocumentsFont"
+#define DESKTOP_FONT_KEY "X-GNOME-Metatheme/DesktopFont"
+#define WINDOWTITLE_FONT_KEY "X-GNOME-Metatheme/WindowTitleFont"
+#define MONOSPACE_FONT_KEY "X-GNOME-Metatheme/MonospaceFont"
+#define BACKGROUND_IMAGE_KEY "X-GNOME-Metatheme/BackgroundImage"
+#define HIDDEN_KEY "X-GNOME-Metatheme/Hidden"
+
+/* Terminology used in this lib:
+ *
+ * /usr/share/themes, ~/.themes -- top_theme_dir
+ * top_theme_dir/theme_name/ -- common_theme_dir
+ * /usr/share/icons, ~/.icons -- top_icon_theme_dir
+ * top_icon_theme_dir/theme_name/ -- icon_common_theme_dir
+ *
+ */
+
+typedef struct _ThemeCallbackData {
+ ThemeChangedCallback func;
+ gpointer data;
+} ThemeCallbackData;
+
+typedef struct {
+ GFileMonitor* common_theme_dir_handle;
+ GFileMonitor* gtk2_dir_handle;
+ GFileMonitor* keybinding_dir_handle;
+ GFileMonitor* marco_dir_handle;
+ gint priority;
+} CommonThemeDirMonitorData;
+
+typedef struct {
+ GFileMonitor* common_icon_theme_dir_handle;
+ gint priority;
+} CommonIconThemeDirMonitorData;
+
+typedef struct {
+ GHashTable* handle_hash;
+ gint priority;
+} CallbackTuple;
+
+
+/* Hash tables */
+
+/* The hashes_by_dir are indexed by an escaped uri of the common_theme_dir that
+ * that particular theme is part of. The data pointed to by them is a
+ * MateTheme{Meta,Icon,}Info struct. Note that the uri is of the form
+ * "file:///home/username/.themes/foo", and not "/home/username/.themes/foo"
+ */
+
+/* The hashes_by_name are hashed by the index of the theme. The data pointed to
+ * by them is a GList whose data elements are MateTheme{Meta,Icon,}Info
+ * structs. This is because a theme can be found both in the users ~/.theme as
+ * well as globally in $prefix. All access to them must be done via helper
+ * functions.
+ */
+static GList* callbacks = NULL;
+
+static GHashTable* meta_theme_hash_by_uri;
+static GHashTable* meta_theme_hash_by_name;
+static GHashTable* icon_theme_hash_by_uri;
+static GHashTable* icon_theme_hash_by_name;
+static GHashTable* cursor_theme_hash_by_uri;
+static GHashTable* cursor_theme_hash_by_name;
+static GHashTable* theme_hash_by_uri;
+static GHashTable* theme_hash_by_name;
+static gboolean initting = FALSE;
+
+/* private functions */
+static gint safe_strcmp(const gchar* a_str, const gchar* b_str)
+{
+ if (a_str && b_str)
+ {
+ return strcmp(a_str, b_str);
+ }
+ else
+ {
+ return a_str - b_str;
+ }
+}
+
+static GFileType
+get_file_type (GFile *file)
+{
+ GFileType file_type = G_FILE_TYPE_UNKNOWN;
+ GFileInfo *file_info;
+
+ file_info = g_file_query_info (file,
+ G_FILE_ATTRIBUTE_STANDARD_TYPE,
+ G_FILE_QUERY_INFO_NONE,
+ NULL, NULL);
+ if (file_info != NULL) {
+ file_type = g_file_info_get_file_type (file_info);
+ g_object_unref (file_info);
+ }
+
+ return file_type;
+}
+
+static void
+add_theme_to_hash_by_name (GHashTable *hash_table,
+ gpointer data)
+{
+ MateThemeCommonInfo *info = data;
+ GList *list;
+
+ list = g_hash_table_lookup (hash_table, info->name);
+ if (list == NULL) {
+ list = g_list_append (list, info);
+ } else {
+ GList *list_ptr = list;
+ gboolean added = FALSE;
+
+ while (list_ptr) {
+ gint theme_priority;
+
+ theme_priority = ((MateThemeCommonInfo *) list_ptr->data)->priority;
+
+ if (theme_priority == info->priority) {
+ /* Swap it in */
+ list_ptr->data = info;
+ added = TRUE;
+ break;
+ } else if (theme_priority > info->priority) {
+ list = g_list_insert_before (list, list_ptr, info);
+ added = TRUE;
+ break;
+ }
+ list_ptr = list_ptr->next;
+ }
+ if (!added)
+ list = g_list_append (list, info);
+ }
+ g_hash_table_insert (hash_table, g_strdup (info->name), list);
+}
+
+static void
+remove_theme_from_hash_by_name (GHashTable *hash_table,
+ gpointer data)
+{
+ MateThemeCommonInfo *info = data;
+ GList *list;
+
+ list = g_hash_table_lookup (hash_table, info->name);
+
+ list = g_list_remove (list, info);
+ if (list == NULL)
+ g_hash_table_remove (hash_table, info->name);
+ else
+ g_hash_table_insert (hash_table, g_strdup (info->name), list);
+}
+
+static MateThemeCommonInfo *
+get_theme_from_hash_by_name (GHashTable *hash_table,
+ const gchar *name,
+ gint priority)
+{
+ GList *list;
+
+ list = g_hash_table_lookup (hash_table, name);
+
+ /* -1 implies return the first one */
+ if (priority == -1) {
+ return list ? list->data : NULL;
+ }
+
+ while (list) {
+ MateThemeCommonInfo *info = (MateThemeCommonInfo *) list->data;
+
+ if (info->priority == priority)
+ return info;
+
+ list = list->next;
+ }
+ return NULL;
+}
+
+static gint
+theme_compare (MateThemeCommonInfo *a,
+ MateThemeCommonInfo *b)
+{
+ gint cmp;
+
+ g_return_val_if_fail (a->type == b->type, a->type - b->type);
+
+ switch (a->type) {
+ case MATE_THEME_TYPE_METATHEME:
+ cmp = mate_theme_meta_info_compare (
+ (MateThemeMetaInfo *) a, (MateThemeMetaInfo *) b);
+ break;
+ case MATE_THEME_TYPE_ICON:
+ cmp = mate_theme_icon_info_compare (
+ (MateThemeIconInfo *) a, (MateThemeIconInfo *) b);
+ break;
+ case MATE_THEME_TYPE_CURSOR:
+ cmp = mate_theme_cursor_info_compare (
+ (MateThemeCursorInfo *) a, (MateThemeCursorInfo *) b);
+ break;
+ default:
+ /* not supported at this time */
+ g_assert_not_reached ();
+ }
+
+ return cmp;
+}
+
+static void
+theme_free (MateThemeCommonInfo *info)
+{
+ switch (info->type) {
+ case MATE_THEME_TYPE_METATHEME:
+ mate_theme_meta_info_free ((MateThemeMetaInfo *) info);
+ break;
+ case MATE_THEME_TYPE_ICON:
+ mate_theme_icon_info_free ((MateThemeIconInfo *) info);
+ break;
+ case MATE_THEME_TYPE_REGULAR:
+ mate_theme_info_free ((MateThemeInfo *) info);
+ break;
+ case MATE_THEME_TYPE_CURSOR:
+ mate_theme_cursor_info_free ((MateThemeCursorInfo *) info);
+ break;
+ default:
+ g_assert_not_reached ();
+ }
+}
+
+GQuark mate_theme_info_error_quark(void)
+{
+ return g_quark_from_static_string("mate-theme-info-error-quark");
+}
+
+MateThemeMetaInfo* mate_theme_read_meta_theme(GFile* meta_theme_uri)
+{
+ MateThemeMetaInfo* meta_theme_info;
+ GFile* common_theme_dir_uri;
+ MateDesktopItem* meta_theme_ditem;
+ gchar* meta_theme_file;
+ const gchar* str;
+ gchar* scheme;
+
+ meta_theme_file = g_file_get_uri(meta_theme_uri);
+ meta_theme_ditem = mate_desktop_item_new_from_uri(meta_theme_file, 0, NULL);
+ g_free(meta_theme_file);
+
+ if (meta_theme_ditem == NULL)
+ return NULL;
+
+ common_theme_dir_uri = g_file_get_parent(meta_theme_uri);
+ meta_theme_info = mate_theme_meta_info_new();
+ meta_theme_info->path = g_file_get_path(meta_theme_uri);
+ meta_theme_info->name = g_file_get_basename(common_theme_dir_uri);
+ g_object_unref(common_theme_dir_uri);
+
+ str = mate_desktop_item_get_localestring(meta_theme_ditem, THEME_NAME);
+
+ if (!str)
+ {
+ str = mate_desktop_item_get_localestring(meta_theme_ditem, MATE_DESKTOP_ITEM_NAME);
+ if (!str)
+ { /* shouldn't reach */
+ mate_theme_meta_info_free(meta_theme_info);
+ return NULL;
+ }
+ }
+
+ meta_theme_info->readable_name = g_strdup(str);
+
+ str = mate_desktop_item_get_localestring(meta_theme_ditem, THEME_COMMENT);
+
+ if (str == NULL)
+ str = mate_desktop_item_get_localestring(meta_theme_ditem, MATE_DESKTOP_ITEM_COMMENT);
+
+ if (str != NULL)
+ meta_theme_info->comment = g_strdup(str);
+
+ str = mate_desktop_item_get_string(meta_theme_ditem, MATE_DESKTOP_ITEM_ICON);
+
+ if (str != NULL)
+ meta_theme_info->icon_file = g_strdup(str);
+
+ str = mate_desktop_item_get_string(meta_theme_ditem, GTK_THEME_KEY);
+
+ if (str == NULL)
+ {
+ mate_theme_meta_info_free(meta_theme_info);
+ return NULL;
+ }
+ meta_theme_info->gtk_theme_name = g_strdup(str);
+
+ str = mate_desktop_item_get_string(meta_theme_ditem, GTK_COLOR_SCHEME_KEY);
+
+ if (str == NULL || str[0] == '\0')
+ scheme = gtkrc_get_color_scheme_for_theme(meta_theme_info->gtk_theme_name);
+ else
+ scheme = g_strdup(str);
+
+ if (scheme != NULL)
+ {
+ meta_theme_info->gtk_color_scheme = scheme;
+
+ for (; *scheme != '\0'; scheme++)
+ if (*scheme == ',')
+ *scheme = '\n';
+ }
+
+ str = mate_desktop_item_get_string (meta_theme_ditem, MARCO_THEME_KEY);
+
+ if (str == NULL)
+ {
+ mate_theme_meta_info_free (meta_theme_info);
+ return NULL;
+ }
+
+ meta_theme_info->marco_theme_name = g_strdup (str);
+
+ str = mate_desktop_item_get_string(meta_theme_ditem, ICON_THEME_KEY);
+
+ if (str == NULL)
+ {
+ mate_theme_meta_info_free(meta_theme_info);
+ return NULL;
+ }
+
+ meta_theme_info->icon_theme_name = g_strdup(str);
+
+ str = mate_desktop_item_get_string(meta_theme_ditem, NOTIFICATION_THEME_KEY);
+
+ if (str != NULL)
+ meta_theme_info->notification_theme_name = g_strdup(str);
+
+ str = mate_desktop_item_get_string(meta_theme_ditem, CURSOR_THEME_KEY);
+
+ if (str != NULL)
+ {
+ meta_theme_info->cursor_theme_name = g_strdup(str);
+
+ str = mate_desktop_item_get_string(meta_theme_ditem, CURSOR_SIZE_KEY);
+
+ if (str)
+ meta_theme_info->cursor_size = (int) g_ascii_strtoll(str, NULL, 10);
+ else
+ meta_theme_info->cursor_size = 18;
+ }
+ else
+ {
+ meta_theme_info->cursor_theme_name = g_strdup("default");
+ meta_theme_info->cursor_size = 18;
+ }
+
+ str = mate_desktop_item_get_string(meta_theme_ditem, APPLICATION_FONT_KEY);
+
+ if (str != NULL)
+ meta_theme_info->application_font = g_strdup(str);
+
+ str = mate_desktop_item_get_string(meta_theme_ditem, DOCUMENTS_FONT_KEY);
+
+ if (str != NULL)
+ meta_theme_info->documents_font = g_strdup(str);
+
+ str = mate_desktop_item_get_string(meta_theme_ditem, DESKTOP_FONT_KEY);
+
+ if (str != NULL)
+ meta_theme_info->desktop_font = g_strdup(str);
+
+ str = mate_desktop_item_get_string(meta_theme_ditem, WINDOWTITLE_FONT_KEY);
+
+ if (str != NULL)
+ meta_theme_info->windowtitle_font = g_strdup(str);
+
+ str = mate_desktop_item_get_string(meta_theme_ditem, MONOSPACE_FONT_KEY);
+
+ if (str != NULL)
+ meta_theme_info->monospace_font = g_strdup(str);
+
+ str = mate_desktop_item_get_string(meta_theme_ditem, BACKGROUND_IMAGE_KEY);
+
+ if (str != NULL)
+ meta_theme_info->background_image = g_strdup(str);
+
+ meta_theme_info->hidden = mate_desktop_item_get_boolean(meta_theme_ditem, HIDDEN_KEY);
+
+ mate_desktop_item_unref(meta_theme_ditem);
+
+ return meta_theme_info;
+}
+
+static MateThemeIconInfo *
+read_icon_theme (GFile *icon_theme_uri)
+{
+ MateThemeIconInfo *icon_theme_info;
+ MateDesktopItem *icon_theme_ditem;
+ gchar *icon_theme_file;
+ gchar *dir_name;
+ const gchar *name;
+ const gchar *directories;
+
+ icon_theme_file = g_file_get_uri (icon_theme_uri);
+ icon_theme_ditem = mate_desktop_item_new_from_uri (icon_theme_file, 0, NULL);
+ g_free (icon_theme_file);
+
+ if (icon_theme_ditem == NULL)
+ return NULL;
+
+ name = mate_desktop_item_get_localestring (icon_theme_ditem, "Icon Theme/Name");
+ if (!name) {
+ name = mate_desktop_item_get_localestring (icon_theme_ditem, MATE_DESKTOP_ITEM_NAME);
+ if (!name) {
+ mate_desktop_item_unref (icon_theme_ditem);
+ return NULL;
+ }
+ }
+
+ /* If index.theme has no Directories entry, it is only a cursor theme */
+ directories = mate_desktop_item_get_string (icon_theme_ditem, "Icon Theme/Directories");
+ if (directories == NULL) {
+ mate_desktop_item_unref (icon_theme_ditem);
+ return NULL;
+ }
+
+ icon_theme_info = mate_theme_icon_info_new ();
+ icon_theme_info->readable_name = g_strdup (name);
+ icon_theme_info->path = g_file_get_path (icon_theme_uri);
+ icon_theme_info->hidden = mate_desktop_item_get_boolean (icon_theme_ditem, "Icon Theme/Hidden");
+ dir_name = g_path_get_dirname (icon_theme_info->path);
+ icon_theme_info->name = g_path_get_basename (dir_name);
+ g_free (dir_name);
+
+ mate_desktop_item_unref (icon_theme_ditem);
+
+ return icon_theme_info;
+}
+
+#ifdef HAVE_XCURSOR
+static void
+add_default_cursor_theme ()
+{
+ MateThemeCursorInfo *theme_info;
+
+ theme_info = mate_theme_cursor_info_new ();
+ theme_info->path = g_strdup ("builtin");
+ theme_info->name = g_strdup ("default");
+ theme_info->readable_name = g_strdup (_("Default Pointer"));
+ theme_info->sizes = g_array_sized_new (FALSE, FALSE, sizeof (gint), 0);
+
+ g_hash_table_insert (cursor_theme_hash_by_uri, theme_info->path, theme_info);
+ add_theme_to_hash_by_name (cursor_theme_hash_by_name, theme_info);
+}
+
+static GdkPixbuf *
+gdk_pixbuf_from_xcursor_image (XcursorImage *cursor)
+{
+ GdkPixbuf *pixbuf;
+#define BUF_SIZE sizeof(guint32) * cursor->width * cursor->height
+ guchar *buf = g_malloc0 (BUF_SIZE);
+ guchar *it;
+
+ for (it = buf; it < (buf + BUF_SIZE); it += 4) {
+#if G_BYTE_ORDER == G_LITTLE_ENDIAN
+ /* on little endianess it's BGRA to RGBA */
+ it[0] = ((guchar *) (cursor->pixels))[it - buf + 2];
+ it[1] = ((guchar *) (cursor->pixels))[it - buf + 1];
+ it[2] = ((guchar *) (cursor->pixels))[it - buf + 0];
+ it[3] = ((guchar *) (cursor->pixels))[it - buf + 3];
+#else
+ /* on big endianess it's ARGB to RGBA */
+ it[0] = ((guchar *) cursor->pixels)[it - buf + 1];
+ it[1] = ((guchar *) cursor->pixels)[it - buf + 2];
+ it[2] = ((guchar *) cursor->pixels)[it - buf + 3];
+ it[3] = ((guchar *) cursor->pixels)[it - buf + 0];
+#endif
+ }
+
+ pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_data ((const guchar *) buf,
+ GDK_COLORSPACE_RGB, TRUE, 8,
+ cursor->width, cursor->height,
+ cursor->width * 4,
+ (GdkPixbufDestroyNotify) g_free,
+ NULL);
+
+ if (!pixbuf)
+ g_free (buf);
+
+ return pixbuf;
+}
+
+static MateThemeCursorInfo *
+read_cursor_theme (GFile *cursor_theme_uri)
+{
+ MateThemeCursorInfo *cursor_theme_info = NULL;
+ GFile *parent_uri, *cursors_uri;
+
+ const gint filter_sizes[] = { 12, 16, 24, 32, 36, 40, 48, 64 };
+ const gint num_sizes = G_N_ELEMENTS (filter_sizes);
+
+ parent_uri = g_file_get_parent (cursor_theme_uri);
+ cursors_uri = g_file_get_child (parent_uri, "cursors");
+
+ if (get_file_type (cursors_uri) == G_FILE_TYPE_DIRECTORY) {
+ GArray *sizes;
+ XcursorImage *cursor;
+ GdkPixbuf *thumbnail = NULL;
+ gchar *name;
+ gint i;
+
+ name = g_file_get_basename (parent_uri);
+
+ sizes = g_array_sized_new (FALSE, FALSE, sizeof (gint), num_sizes);
+
+ for (i = 0; i < num_sizes; ++i) {
+ cursor = XcursorLibraryLoadImage ("left_ptr", name, filter_sizes[i]);
+
+ if (cursor) {
+ if (cursor->size == filter_sizes[i]) {
+ g_array_append_val (sizes, filter_sizes[i]);
+
+ if (thumbnail == NULL && i >= 1)
+ thumbnail = gdk_pixbuf_from_xcursor_image (cursor);
+ }
+
+ XcursorImageDestroy (cursor);
+ }
+ }
+
+ if (sizes->len == 0) {
+ g_array_free (sizes, TRUE);
+ g_free (name);
+ } else {
+ MateDesktopItem *cursor_theme_ditem;
+ gchar *cursor_theme_file;
+
+ if (!thumbnail) {
+ cursor = XcursorLibraryLoadImage ("left_ptr", name,
+ g_array_index (sizes, gint, 0));
+ if (cursor) {
+ thumbnail = gdk_pixbuf_from_xcursor_image (cursor);
+ XcursorImageDestroy (cursor);
+ }
+ }
+
+ cursor_theme_info = mate_theme_cursor_info_new ();
+ cursor_theme_info->path = g_file_get_path (parent_uri);
+ cursor_theme_info->name = name;
+ cursor_theme_info->sizes = sizes;
+ cursor_theme_info->thumbnail = thumbnail;
+
+ cursor_theme_file = g_file_get_path (cursor_theme_uri);
+ cursor_theme_ditem = mate_desktop_item_new_from_file (cursor_theme_file, 0, NULL);
+ g_free (cursor_theme_file);
+
+ if (cursor_theme_ditem != NULL) {
+ const gchar *readable_name;
+
+ readable_name = mate_desktop_item_get_string (cursor_theme_ditem,
+ "Icon Theme/Name");
+ if (readable_name)
+ cursor_theme_info->readable_name = g_strdup (readable_name);
+ else
+ cursor_theme_info->readable_name = g_strdup (name);
+
+ cursor_theme_info->hidden = mate_desktop_item_get_boolean (cursor_theme_ditem,
+ "Icon Theme/Hidden");
+
+ mate_desktop_item_unref (cursor_theme_ditem);
+ } else {
+ cursor_theme_info->readable_name = g_strdup (name);
+ }
+ }
+ }
+
+ g_object_unref (cursors_uri);
+ g_object_unref (parent_uri);
+
+ return cursor_theme_info;
+}
+
+#else /* !HAVE_XCURSOR */
+
+static gchar *
+read_current_cursor_font (void)
+{
+ DIR *dir;
+ gchar *dir_name;
+ struct dirent *file_dirent;
+
+ dir_name = g_build_filename (g_get_home_dir (), ".mate2/share/cursor-fonts", NULL);
+ if (! g_file_test (dir_name, G_FILE_TEST_EXISTS)) {
+ g_free (dir_name);
+ return NULL;
+ }
+
+ dir = opendir (dir_name);
+
+ while ((file_dirent = readdir (dir)) != NULL) {
+ struct stat st;
+ gchar *link_name;
+
+ link_name = g_build_filename (dir_name, file_dirent->d_name, NULL);
+ if (lstat (link_name, &st)) {
+ g_free (link_name);
+ continue;
+ }
+
+ if (S_ISLNK (st.st_mode)) {
+ gint length;
+ gchar target[256];
+
+ length = readlink (link_name, target, 255);
+ if (length > 0) {
+ gchar *retval;
+ target[length] = '\0';
+ retval = g_strdup (target);
+ g_free (link_name);
+ closedir (dir);
+ return retval;
+ }
+
+ }
+ g_free (link_name);
+ }
+ g_free (dir_name);
+ closedir (dir);
+ return NULL;
+}
+
+static void
+read_cursor_fonts (void)
+{
+ gchar *cursor_font;
+ gint i;
+
+ const gchar *builtins[][4] = {
+ {
+ "mate/cursor-fonts/cursor-normal.pcf",
+ N_("Default Pointer"),
+ N_("Default Pointer - Current"),
+ "mouse-cursor-normal.png"
+ }, {
+ "mate/cursor-fonts/cursor-white.pcf",
+ N_("White Pointer"),
+ N_("White Pointer - Current"),
+ "mouse-cursor-white.png"
+ }, {
+ "mate/cursor-fonts/cursor-large.pcf",
+ N_("Large Pointer"),
+ N_("Large Pointer - Current"),
+ "mouse-cursor-normal-large.png"
+ }, {
+ "mate/cursor-fonts/cursor-large-white.pcf",
+ N_("Large White Pointer - Current"),
+ N_("Large White Pointer"),
+ "mouse-cursor-white-large.png"
+ }
+ };
+
+ cursor_font = read_current_cursor_font();
+
+ if (!cursor_font)
+ cursor_font = g_strdup (builtins[0][0]);
+
+ for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS (builtins); i++) {
+ MateThemeCursorInfo *theme_info;
+ gchar *filename;
+
+ theme_info = mate_theme_cursor_info_new ();
+
+ filename = g_build_filename (MATECC_DATA_DIR, "pixmaps", builtins[i][3], NULL);
+ theme_info->thumbnail = gdk_pixbuf_new_from_file (filename, NULL);
+ g_free (filename);
+
+ theme_info->path = g_build_filename (MATECC_DATA_DIR, builtins[i][0], NULL);
+ theme_info->name = g_strdup (theme_info->path);
+
+ if (!strcmp (theme_info->path, cursor_font))
+ theme_info->readable_name = g_strdup (_(builtins[i][2]));
+ else
+ theme_info->readable_name = g_strdup (_(builtins[i][1]));
+
+ g_hash_table_insert (cursor_theme_hash_by_uri, theme_info->path, theme_info);
+ add_theme_to_hash_by_name (cursor_theme_hash_by_name, theme_info);
+ }
+
+ g_free (cursor_font);
+}
+#endif /* HAVE_XCURSOR */
+
+static void
+handle_change_signal (gpointer data,
+ MateThemeChangeType change_type,
+ MateThemeElement element_type)
+{
+#ifdef DEBUG
+ gchar *type_str = NULL;
+ gchar *change_str = NULL;
+ gchar *element_str = NULL;
+#endif
+ MateThemeCommonInfo *theme = data;
+ GList *list;
+
+ if (initting)
+ return;
+
+ for (list = callbacks; list; list = list->next) {
+ ThemeCallbackData *callback_data = list->data;
+ (* callback_data->func) (theme, change_type, element_type, callback_data->data);
+ }
+
+#ifdef DEBUG
+ if (theme->type == MATE_THEME_TYPE_METATHEME)
+ type_str = "meta";
+ else if (theme->type == MATE_THEME_TYPE_ICON)
+ type_str = "icon";
+ else if (theme->type == MATE_THEME_TYPE_CURSOR)
+ type_str = "cursor";
+ else if (theme->type == MATE_THEME_TYPE_REGULAR) {
+ if (element_type & MATE_THEME_GTK_2)
+ element_str = "gtk-2";
+ else if (element_type & MATE_THEME_GTK_2_KEYBINDING)
+ element_str = "keybinding";
+ else if (element_type & MATE_THEME_MARCO)
+ element_str = "marco";
+ }
+
+ if (change_type == MATE_THEME_CHANGE_CREATED)
+ change_str = "created";
+ else if (change_type == MATE_THEME_CHANGE_CHANGED)
+ change_str = "changed";
+ else if (change_type == MATE_THEME_CHANGE_DELETED)
+ change_str = "deleted";
+
+ if (type == MATE_THEME_TYPE_REGULAR) {
+ g_print ("theme \"%s\" has a theme of type %s (priority %d) has been %s\n",
+ theme->name,
+ element_str,
+ theme->priority,
+ type_str);
+ } else if (type_str != NULL) {
+ g_print ("%s theme \"%s\" (priority %d) has been %s\n",
+ type_str,
+ theme->name,
+ theme->priority,
+ type_str);
+ }
+#endif
+}
+
+/* index_uri should point to the gtkrc file that was modified */
+static void
+update_theme_index (GFile *index_uri,
+ MateThemeElement key_element,
+ gint priority)
+{
+ gboolean theme_exists;
+ MateThemeInfo *theme_info;
+ GFile *parent;
+ GFile *common_theme_dir_uri;
+ gchar *common_theme_dir;
+
+ /* First, we determine the new state of the file. We do no more
+ * sophisticated a test than "files exists and is a file" */
+ theme_exists = (get_file_type (index_uri) == G_FILE_TYPE_REGULAR);
+
+ /* Next, we see what currently exists */
+ parent = g_file_get_parent (index_uri);
+ common_theme_dir_uri = g_file_get_parent (parent);
+ common_theme_dir = g_file_get_path (common_theme_dir_uri);
+
+ theme_info = g_hash_table_lookup (theme_hash_by_uri, common_theme_dir);
+ if (theme_info == NULL) {
+ if (theme_exists) {
+ theme_info = mate_theme_info_new ();
+ theme_info->path = g_strdup (common_theme_dir);
+ theme_info->name = g_file_get_basename (common_theme_dir_uri);
+ theme_info->readable_name = g_strdup (theme_info->name);
+ theme_info->priority = priority;
+ if (key_element & MATE_THEME_GTK_2)
+ theme_info->has_gtk = TRUE;
+ else if (key_element & MATE_THEME_GTK_2_KEYBINDING)
+ theme_info->has_keybinding = TRUE;
+ else if (key_element & MATE_THEME_MARCO)
+ theme_info->has_marco = TRUE;
+
+ g_hash_table_insert (theme_hash_by_uri, g_strdup (common_theme_dir), theme_info);
+ add_theme_to_hash_by_name (theme_hash_by_name, theme_info);
+ handle_change_signal (theme_info, MATE_THEME_CHANGE_CREATED, key_element);
+ }
+ } else {
+ gboolean theme_used_to_exist = FALSE;
+
+ if (key_element & MATE_THEME_GTK_2) {
+ theme_used_to_exist = theme_info->has_gtk;
+ theme_info->has_gtk = theme_exists;
+ } else if (key_element & MATE_THEME_GTK_2_KEYBINDING) {
+ theme_used_to_exist = theme_info->has_keybinding;
+ theme_info->has_keybinding = theme_exists;
+ } else if (key_element & MATE_THEME_MARCO) {
+ theme_used_to_exist = theme_info->has_marco;
+ theme_info->has_marco = theme_exists;
+ }
+
+ if (!theme_info->has_marco && !theme_info->has_keybinding && !theme_info->has_gtk) {
+ g_hash_table_remove (theme_hash_by_uri, common_theme_dir);
+ remove_theme_from_hash_by_name (theme_hash_by_name, theme_info);
+ }
+
+ if (theme_exists && theme_used_to_exist) {
+ handle_change_signal (theme_info, MATE_THEME_CHANGE_CHANGED, key_element);
+ } else if (theme_exists && !theme_used_to_exist) {
+ handle_change_signal (theme_info, MATE_THEME_CHANGE_CREATED, key_element);
+ } else if (!theme_exists && theme_used_to_exist) {
+ handle_change_signal (theme_info, MATE_THEME_CHANGE_DELETED, key_element);
+ }
+
+ if (!theme_info->has_marco && !theme_info->has_keybinding && !theme_info->has_gtk) {
+ mate_theme_info_free (theme_info);
+ }
+ }
+
+ g_free (common_theme_dir);
+ g_object_unref (parent);
+ g_object_unref (common_theme_dir_uri);
+}
+
+static void
+update_gtk2_index (GFile *gtk2_index_uri,
+ gint priority)
+{
+ update_theme_index (gtk2_index_uri, MATE_THEME_GTK_2, priority);
+}
+
+static void
+update_keybinding_index (GFile *keybinding_index_uri,
+ gint priority)
+{
+ update_theme_index (keybinding_index_uri, MATE_THEME_GTK_2_KEYBINDING, priority);
+}
+
+static void
+update_marco_index (GFile *marco_index_uri,
+ gint priority)
+{
+ update_theme_index (marco_index_uri, MATE_THEME_MARCO, priority);
+}
+
+static void
+update_common_theme_dir_index (GFile *theme_index_uri,
+ MateThemeType type,
+ gint priority)
+{
+ gboolean theme_exists;
+ MateThemeCommonInfo *theme_info = NULL;
+ MateThemeCommonInfo *old_theme_info;
+ GFile *common_theme_dir_uri;
+ gchar *common_theme_dir;
+ GHashTable *hash_by_uri;
+ GHashTable *hash_by_name;
+
+ if (type == MATE_THEME_TYPE_ICON) {
+ hash_by_uri = icon_theme_hash_by_uri;
+ hash_by_name = icon_theme_hash_by_name;
+ } else if (type == MATE_THEME_TYPE_CURSOR) {
+ hash_by_uri = cursor_theme_hash_by_uri;
+ hash_by_name = cursor_theme_hash_by_name;
+ } else {
+ hash_by_uri = meta_theme_hash_by_uri;
+ hash_by_name = meta_theme_hash_by_name;
+ }
+
+ if (type != MATE_THEME_TYPE_CURSOR) {
+ /* First, we determine the new state of the file. */
+ if (get_file_type (theme_index_uri) == G_FILE_TYPE_REGULAR) {
+ /* It's an interesting file. Let's try to load it. */
+ if (type == MATE_THEME_TYPE_ICON)
+ theme_info = (MateThemeCommonInfo *) read_icon_theme (theme_index_uri);
+ else
+ theme_info = (MateThemeCommonInfo *) mate_theme_read_meta_theme (theme_index_uri);
+ } else {
+ theme_info = NULL;
+ }
+
+ }
+#ifdef HAVE_XCURSOR
+ /* cursor themes don't necessarily have an index file, so try those in any case */
+ else {
+ theme_info = (MateThemeCommonInfo *) read_cursor_theme (theme_index_uri);
+ }
+#endif
+
+ if (theme_info) {
+ theme_info->priority = priority;
+ theme_exists = TRUE;
+ } else {
+ theme_exists = FALSE;
+ }
+
+ /* Next, we see what currently exists */
+ common_theme_dir_uri = g_file_get_parent (theme_index_uri);
+ common_theme_dir = g_file_get_path (common_theme_dir_uri);
+ g_object_unref (common_theme_dir_uri);
+
+ old_theme_info = (MateThemeCommonInfo *) g_hash_table_lookup (hash_by_uri, common_theme_dir);
+
+ if (old_theme_info == NULL) {
+ if (theme_exists) {
+ g_hash_table_insert (hash_by_uri, g_strdup (common_theme_dir), theme_info);
+ add_theme_to_hash_by_name (hash_by_name, theme_info);
+ handle_change_signal (theme_info, MATE_THEME_CHANGE_CREATED, 0);
+ }
+ } else {
+ if (theme_exists) {
+ if (theme_compare (theme_info, old_theme_info) != 0) {
+ /* Remove old theme */
+ g_hash_table_remove (hash_by_uri, common_theme_dir);
+ remove_theme_from_hash_by_name (hash_by_name, old_theme_info);
+ g_hash_table_insert (hash_by_uri, g_strdup (common_theme_dir), theme_info);
+ add_theme_to_hash_by_name (hash_by_name, theme_info);
+ handle_change_signal (theme_info, MATE_THEME_CHANGE_CHANGED, 0);
+ theme_free (old_theme_info);
+ } else {
+ theme_free (theme_info);
+ }
+ } else {
+ g_hash_table_remove (hash_by_uri, common_theme_dir);
+ remove_theme_from_hash_by_name (hash_by_name, old_theme_info);
+
+ handle_change_signal (old_theme_info, MATE_THEME_CHANGE_DELETED, 0);
+ theme_free (old_theme_info);
+ }
+ }
+
+ g_free (common_theme_dir);
+}
+
+static void
+update_meta_theme_index (GFile *meta_theme_index_uri,
+ gint priority)
+{
+ update_common_theme_dir_index (meta_theme_index_uri, MATE_THEME_TYPE_METATHEME, priority);
+}
+
+static void
+update_icon_theme_index (GFile *icon_theme_index_uri,
+ gint priority)
+{
+ update_common_theme_dir_index (icon_theme_index_uri, MATE_THEME_TYPE_ICON, priority);
+}
+
+static void
+update_cursor_theme_index (GFile *cursor_theme_index_uri,
+ gint priority)
+{
+#ifdef HAVE_XCURSOR
+ update_common_theme_dir_index (cursor_theme_index_uri, MATE_THEME_TYPE_CURSOR, priority);
+#endif
+}
+
+static void
+gtk2_dir_changed (GFileMonitor *monitor,
+ GFile *file,
+ GFile *other_file,
+ GFileMonitorEvent event_type,
+ CommonThemeDirMonitorData *monitor_data)
+{
+ gchar *affected_file;
+
+ affected_file = g_file_get_basename (file);
+
+ /* The only file we care about is gtkrc */
+ if (!strcmp (affected_file, "gtkrc")) {
+ update_gtk2_index (file, monitor_data->priority);
+ }
+
+ g_free (affected_file);
+}
+
+static void
+keybinding_dir_changed (GFileMonitor *monitor,
+ GFile *file,
+ GFile *other_file,
+ GFileMonitorEvent event_type,
+ CommonThemeDirMonitorData *monitor_data)
+{
+ gchar *affected_file;
+
+ affected_file = g_file_get_basename (file);
+
+ /* The only file we care about is gtkrc */
+ if (!strcmp (affected_file, "gtkrc")) {
+ update_keybinding_index (file, monitor_data->priority);
+ }
+
+ g_free (affected_file);
+}
+
+static void
+marco_dir_changed (GFileMonitor *monitor,
+ GFile *file,
+ GFile *other_file,
+ GFileMonitorEvent event_type,
+ CommonThemeDirMonitorData *monitor_data)
+{
+ gchar *affected_file;
+
+ affected_file = g_file_get_basename (file);
+
+ /* The only file we care about is marco-theme-1.xml */
+ if (!strcmp (affected_file, "metacity-theme-1.xml")) {
+ update_marco_index (file, monitor_data->priority);
+ }
+
+ g_free (affected_file);
+}
+
+static void
+common_theme_dir_changed (GFileMonitor *monitor,
+ GFile *file,
+ GFile *other_file,
+ GFileMonitorEvent event_type,
+ CommonThemeDirMonitorData *monitor_data)
+{
+ gchar *affected_file;
+
+ affected_file = g_file_get_basename (file);
+
+ /* The only file we care about is index.theme */
+ if (!strcmp (affected_file, "index.theme")) {
+ update_meta_theme_index (file, monitor_data->priority);
+ }
+
+ g_free (affected_file);
+}
+
+static void
+common_icon_theme_dir_changed (GFileMonitor *monitor,
+ GFile *file,
+ GFile *other_file,
+ GFileMonitorEvent event_type,
+ CommonIconThemeDirMonitorData *monitor_data)
+{
+ gchar *affected_file;
+
+ affected_file = g_file_get_basename (file);
+
+ /* The only file we care about is index.theme */
+ if (!strcmp (affected_file, "index.theme")) {
+ update_icon_theme_index (file, monitor_data->priority);
+ update_cursor_theme_index (file, monitor_data->priority);
+ }
+ /* and the cursors subdir for cursor themes */
+ else if (!strcmp (affected_file, "cursors")) {
+ /* always call update_cursor_theme_index with the index.theme URI */
+ GFile *parent, *index;
+
+ parent = g_file_get_parent (file);
+ index = g_file_get_child (parent, "index.theme");
+ g_object_unref (parent);
+
+ update_cursor_theme_index (index, monitor_data->priority);
+
+ g_object_unref (index);
+ }
+
+ g_free (affected_file);
+}
+
+/* Add a monitor to a common_theme_dir. */
+static gboolean
+add_common_theme_dir_monitor (GFile *theme_dir_uri,
+ CommonThemeDirMonitorData *monitor_data,
+ GError **error)
+{
+ GFile *uri, *subdir;
+ GFileMonitor *monitor;
+
+ uri = g_file_get_child (theme_dir_uri, "index.theme");
+ update_meta_theme_index (uri, monitor_data->priority);
+ g_object_unref (uri);
+
+ /* Add the handle for this directory */
+ monitor = g_file_monitor_file (theme_dir_uri, G_FILE_MONITOR_NONE, NULL, NULL);
+ if (monitor == NULL)
+ return FALSE;
+
+ g_signal_connect (monitor, "changed",
+ (GCallback) common_theme_dir_changed, monitor_data);
+
+ monitor_data->common_theme_dir_handle = monitor;
+
+
+ /* gtk-2 theme subdir */
+ subdir = g_file_get_child (theme_dir_uri, "gtk-2.0");
+ uri = g_file_get_child (subdir, "gtkrc");
+ if (g_file_query_exists (uri, NULL)) {
+ update_gtk2_index (uri, monitor_data->priority);
+ }
+ g_object_unref (uri);
+
+ monitor = g_file_monitor_directory (subdir, G_FILE_MONITOR_NONE, NULL, NULL);
+ if (monitor != NULL) {
+ g_signal_connect (monitor, "changed",
+ (GCallback) gtk2_dir_changed, monitor_data);
+ }
+ monitor_data->gtk2_dir_handle = monitor;
+ g_object_unref (subdir);
+
+ /* keybinding theme subdir */
+ subdir = g_file_get_child (theme_dir_uri, "gtk-2.0-key");
+ uri = g_file_get_child (subdir, "gtkrc");
+ if (g_file_query_exists (uri, NULL)) {
+ update_keybinding_index (uri, monitor_data->priority);
+ }
+ g_object_unref (uri);
+
+ monitor = g_file_monitor_directory (subdir, G_FILE_MONITOR_NONE, NULL, NULL);
+ if (monitor != NULL) {
+ g_signal_connect (monitor, "changed",
+ (GCallback) keybinding_dir_changed, monitor_data);
+ }
+ monitor_data->keybinding_dir_handle = monitor;
+ g_object_unref (subdir);
+
+ /* marco theme subdir */
+ subdir = g_file_get_child (theme_dir_uri, "metacity-1");
+ uri = g_file_get_child (subdir, "metacity-theme-1.xml");
+ if (g_file_query_exists (uri, NULL)) {
+ update_marco_index (uri, monitor_data->priority);
+ }
+ g_object_unref (uri);
+
+ monitor = g_file_monitor_directory (subdir, G_FILE_MONITOR_NONE, NULL, NULL);
+ if (monitor != NULL) {
+ g_signal_connect (monitor, "changed",
+ (GCallback) marco_dir_changed, monitor_data);
+ }
+ monitor_data->marco_dir_handle = monitor;
+ g_object_unref (subdir);
+
+ return TRUE;
+}
+
+static gboolean
+add_common_icon_theme_dir_monitor (GFile *theme_dir_uri,
+ CommonIconThemeDirMonitorData *monitor_data,
+ GError **error)
+{
+ GFile *index_uri;
+ GFileMonitor *monitor;
+
+ /* Add the handle for this directory */
+ index_uri = g_file_get_child (theme_dir_uri, "index.theme");
+ update_icon_theme_index (index_uri, monitor_data->priority);
+ update_cursor_theme_index (index_uri, monitor_data->priority);
+ g_object_unref (index_uri);
+
+ monitor = g_file_monitor_file (theme_dir_uri, G_FILE_MONITOR_NONE, NULL, NULL);
+ if (monitor == NULL)
+ return FALSE;
+
+ g_signal_connect (monitor, "changed",
+ (GCallback) common_icon_theme_dir_changed, monitor_data);
+
+ monitor_data->common_icon_theme_dir_handle = monitor;
+ return TRUE;
+}
+
+static void
+remove_common_theme_dir_monitor (CommonThemeDirMonitorData *monitor_data)
+{
+ g_file_monitor_cancel (monitor_data->common_theme_dir_handle);
+ g_file_monitor_cancel (monitor_data->gtk2_dir_handle);
+ g_file_monitor_cancel (monitor_data->keybinding_dir_handle);
+ g_file_monitor_cancel (monitor_data->marco_dir_handle);
+}
+
+static void
+remove_common_icon_theme_dir_monitor (CommonIconThemeDirMonitorData *monitor_data)
+{
+ g_file_monitor_cancel (monitor_data->common_icon_theme_dir_handle);
+}
+
+static void
+top_theme_dir_changed (GFileMonitor *monitor,
+ GFile *file,
+ GFile *other_file,
+ GFileMonitorEvent event_type,
+ CallbackTuple *tuple)
+{
+ GHashTable *handle_hash;
+ CommonThemeDirMonitorData *monitor_data;
+ gint priority;
+
+ handle_hash = tuple->handle_hash;
+ priority = tuple->priority;
+
+ if (event_type == G_FILE_MONITOR_EVENT_CREATED) {
+ if (get_file_type (file) == G_FILE_TYPE_DIRECTORY) {
+ monitor_data = g_new0 (CommonThemeDirMonitorData, 1);
+ monitor_data->priority = priority;
+ add_common_theme_dir_monitor (file, monitor_data, NULL);
+ g_hash_table_insert (handle_hash, g_file_get_basename (file), monitor_data);
+ }
+
+ } else if (event_type == G_FILE_MONITOR_EVENT_DELETED) {
+ gchar *name;
+
+ name = g_file_get_basename (file);
+ monitor_data = g_hash_table_lookup (handle_hash, name);
+ if (monitor_data != NULL) {
+ remove_common_theme_dir_monitor (monitor_data);
+ g_hash_table_remove (handle_hash, name);
+ }
+ g_free (name);
+ }
+}
+
+static void
+top_icon_theme_dir_changed (GFileMonitor *monitor,
+ GFile *file,
+ GFile *other_file,
+ GFileMonitorEvent event_type,
+ CallbackTuple *tuple)
+{
+ GHashTable *handle_hash;
+ CommonIconThemeDirMonitorData *monitor_data;
+ gint priority;
+
+ handle_hash = tuple->handle_hash;
+ priority = tuple->priority;
+
+ if (event_type == G_FILE_MONITOR_EVENT_CREATED) {
+ if (get_file_type (file) == G_FILE_TYPE_DIRECTORY) {
+ monitor_data = g_new0 (CommonIconThemeDirMonitorData, 1);
+ monitor_data->priority = priority;
+ add_common_icon_theme_dir_monitor (file, monitor_data, NULL);
+ g_hash_table_insert (handle_hash, g_file_get_basename (file), monitor_data);
+ }
+
+ } else if (event_type == G_FILE_MONITOR_EVENT_DELETED) {
+ gchar *name;
+
+ name = g_file_get_basename (file);
+ monitor_data = g_hash_table_lookup (handle_hash, name);
+ if (monitor_data != NULL) {
+ remove_common_icon_theme_dir_monitor (monitor_data);
+ g_hash_table_remove (handle_hash, name);
+ }
+ g_free (name);
+ }
+}
+
+/* Add a monitor to a top dir. These monitors persist for the duration of the
+ * lib.
+ */
+static gboolean
+real_add_top_theme_dir_monitor (GFile *uri,
+ gint priority,
+ gboolean icon_theme,
+ GError **error)
+{
+ GFileInfo *file_info;
+ GFileMonitor *monitor;
+ GFileEnumerator *enumerator;
+ CallbackTuple *tuple;
+
+ /* Check the URI */
+ if (get_file_type (uri) != G_FILE_TYPE_DIRECTORY)
+ return FALSE;
+
+ /* handle_hash is a hash of common_theme_dir names to their monitor_data. We
+ * use it to remove the monitor handles when a dir is removed.
+ */
+ tuple = g_new (CallbackTuple, 1);
+ tuple->handle_hash = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, (GDestroyNotify) g_free, (GDestroyNotify) g_free);
+ tuple->priority = priority;
+
+ /* Monitor the top directory */
+ monitor = g_file_monitor_directory (uri, G_FILE_MONITOR_NONE, NULL, NULL);
+ if (monitor != NULL) {
+ g_signal_connect (monitor, "changed",
+ (GCallback) (icon_theme ? top_icon_theme_dir_changed : top_theme_dir_changed),
+ tuple);
+ }
+
+ /* Go through the directory to add monitoring */
+ enumerator = g_file_enumerate_children (uri,
+ G_FILE_ATTRIBUTE_STANDARD_TYPE ","
+ G_FILE_ATTRIBUTE_STANDARD_NAME,
+ G_FILE_QUERY_INFO_NONE,
+ NULL, NULL);
+ if (enumerator == NULL)
+ return FALSE;
+
+ while ((file_info = g_file_enumerator_next_file (enumerator, NULL, NULL))) {
+ GFileType type = g_file_info_get_file_type (file_info);
+
+ if (type == G_FILE_TYPE_DIRECTORY || type == G_FILE_TYPE_SYMBOLIC_LINK) {
+ GFile *child;
+ const gchar *name;
+ gpointer data;
+
+ /* Add the directory */
+ name = g_file_info_get_name (file_info);
+ child = g_file_get_child (uri, name);
+
+ if (icon_theme) {
+ CommonIconThemeDirMonitorData *monitor_data;
+ monitor_data = g_new0 (CommonIconThemeDirMonitorData, 1);
+ monitor_data->priority = priority;
+ add_common_icon_theme_dir_monitor (child, monitor_data, error);
+ data = monitor_data;
+ } else {
+ CommonThemeDirMonitorData *monitor_data;
+ monitor_data = g_new0 (CommonThemeDirMonitorData, 1);
+ monitor_data->priority = priority;
+ add_common_theme_dir_monitor (child, monitor_data, error);
+ data = monitor_data;
+ }
+ g_object_unref (child);
+
+ g_hash_table_insert (tuple->handle_hash, g_strdup (name), data);
+ }
+ g_object_unref (file_info);
+ }
+ g_file_enumerator_close (enumerator, NULL, NULL);
+
+ return TRUE;
+}
+
+static gboolean
+add_top_theme_dir_monitor (GFile *uri,
+ gint priority,
+ GError **error)
+{
+ return real_add_top_theme_dir_monitor (uri, priority, FALSE, error);
+}
+
+static gboolean
+add_top_icon_theme_dir_monitor (GFile *uri,
+ gint priority,
+ GError **error)
+{
+ return real_add_top_theme_dir_monitor (uri, priority, TRUE, error);
+}
+
+/* Public functions */
+
+/* GTK/Marco/keybinding Themes */
+MateThemeInfo *
+mate_theme_info_new (void)
+{
+ MateThemeInfo *theme_info;
+
+ theme_info = g_new0 (MateThemeInfo, 1);
+ theme_info->type = MATE_THEME_TYPE_REGULAR;
+
+ return theme_info;
+}
+
+void
+mate_theme_info_free (MateThemeInfo *theme_info)
+{
+ g_free (theme_info->path);
+ g_free (theme_info->name);
+ g_free (theme_info->readable_name);
+ g_free (theme_info);
+}
+
+MateThemeInfo *
+mate_theme_info_find (const gchar *theme_name)
+{
+ return (MateThemeInfo *)
+ get_theme_from_hash_by_name (theme_hash_by_name, theme_name, -1);
+}
+
+struct MateThemeInfoHashData
+{
+ gconstpointer user_data;
+ GList *list;
+};
+
+static void
+mate_theme_info_find_by_type_helper (gpointer key,
+ GList *list,
+ struct MateThemeInfoHashData *hash_data)
+{
+ guint elements = GPOINTER_TO_INT (hash_data->user_data);
+
+ do {
+ MateThemeInfo *theme_info = list->data;
+
+ if ((elements & MATE_THEME_MARCO && theme_info->has_marco) ||
+ (elements & MATE_THEME_GTK_2 && theme_info->has_gtk) ||
+ (elements & MATE_THEME_GTK_2_KEYBINDING && theme_info->has_keybinding)) {
+ hash_data->list = g_list_prepend (hash_data->list, theme_info);
+ return;
+ }
+
+ list = list->next;
+ } while (list);
+}
+
+GList *
+mate_theme_info_find_by_type (guint elements)
+{
+ struct MateThemeInfoHashData data;
+ data.user_data = GINT_TO_POINTER (elements);
+ data.list = NULL;
+
+ g_hash_table_foreach (theme_hash_by_name,
+ (GHFunc) mate_theme_info_find_by_type_helper,
+ &data);
+
+ return data.list;
+}
+
+static void mate_theme_info_find_all_helper(const gchar* key, GList* list, GList** themes)
+{
+ /* only return visible themes */
+ if (!((MateThemeCommonInfo*) list->data)->hidden)
+ {
+ *themes = g_list_prepend(*themes, list->data);
+ }
+}
+
+gchar* gtk_theme_info_missing_engine(const gchar* gtk_theme, gboolean nameOnly)
+{
+ gchar* engine = NULL;
+ gchar* gtkrc;
+
+ gtkrc = gtkrc_find_named(gtk_theme);
+
+ if (gtkrc)
+ {
+ GSList* engines = NULL;
+ GSList* l;
+
+ gtkrc_get_details(gtkrc, &engines, NULL);
+
+ g_free(gtkrc);
+
+ for (l = engines; l; l = l->next)
+ {
+ #if 1 // set to 0 if you can not compile with the follow code
+ GtkThemeEngine* a = gtk_theme_engine_get((const gchar*) l->data);
+
+ if (!a)
+ {
+ if (nameOnly)
+ {
+ engine = g_strdup(l->data);
+ }
+ else
+ {
+ // esto necesita más trabajo, pero creo que debian no se
+ // salva ni con el anterior fix.
+ // GTK_ENGINE_DIR aún sigue conteniendo un path erroneo.
+ engine = g_module_build_path(GTK_ENGINE_DIR, l->data);
+ }
+
+ break;
+ }
+
+ #else
+
+ /* This code do not work on distros with more of one gtk theme
+ * engine path. Like debian. But yes on others like Archlinux.
+ * Example, debian use:
+ * /usr/lib/i386-linux-gnu/2.10.0/engines/
+ * and /usr/lib/2.10.0/engines/
+ *
+ * some links
+ * http://forums.linuxmint.com/viewtopic.php?f=190&t=85015
+ */
+ gchar* full = g_module_build_path(GTK_ENGINE_DIR, l->data);
+
+ gboolean found = g_file_test(full, G_FILE_TEST_EXISTS);
+
+ if (!found)
+ {
+ if (nameOnly)
+ {
+ engine = g_strdup(l->data);
+ g_free(full);
+ }
+ else
+ {
+ engine = full;
+ }
+
+ break;
+ }
+
+ g_free(full);
+ #endif
+ }
+
+ g_slist_foreach(engines, (GFunc) g_free, NULL);
+ g_slist_free(engines);
+ }
+
+ return engine;
+}
+
+/* Icon themes */
+MateThemeIconInfo *
+mate_theme_icon_info_new (void)
+{
+ MateThemeIconInfo *icon_theme_info;
+
+ icon_theme_info = g_new0 (MateThemeIconInfo, 1);
+ icon_theme_info->type = MATE_THEME_TYPE_ICON;
+
+ return icon_theme_info;
+}
+
+void
+mate_theme_icon_info_free (MateThemeIconInfo *icon_theme_info)
+{
+ g_free (icon_theme_info->name);
+ g_free (icon_theme_info->readable_name);
+ g_free (icon_theme_info->path);
+ g_free (icon_theme_info);
+}
+
+MateThemeIconInfo *
+mate_theme_icon_info_find (const gchar *icon_theme_name)
+{
+ g_return_val_if_fail (icon_theme_name != NULL, NULL);
+
+ return (MateThemeIconInfo *)
+ get_theme_from_hash_by_name (icon_theme_hash_by_name, icon_theme_name, -1);
+}
+
+GList *
+mate_theme_icon_info_find_all (void)
+{
+ GList *list = NULL;
+
+ g_hash_table_foreach (icon_theme_hash_by_name,
+ (GHFunc) mate_theme_info_find_all_helper,
+ &list);
+
+ return list;
+}
+
+gint
+mate_theme_icon_info_compare (MateThemeIconInfo *a,
+ MateThemeIconInfo *b)
+{
+ gint cmp;
+
+ cmp = safe_strcmp (a->path, b->path);
+ if (cmp != 0) return cmp;
+
+ return safe_strcmp (a->name, b->name);
+}
+
+/* Cursor themes */
+MateThemeCursorInfo *
+mate_theme_cursor_info_new (void)
+{
+ MateThemeCursorInfo *theme_info;
+
+ theme_info = g_new0 (MateThemeCursorInfo, 1);
+ theme_info->type = MATE_THEME_TYPE_CURSOR;
+
+ return theme_info;
+}
+
+void
+mate_theme_cursor_info_free (MateThemeCursorInfo *cursor_theme_info)
+{
+ g_free (cursor_theme_info->name);
+ g_free (cursor_theme_info->readable_name);
+ g_free (cursor_theme_info->path);
+ g_array_free (cursor_theme_info->sizes, TRUE);
+ if (cursor_theme_info->thumbnail != NULL)
+ g_object_unref (cursor_theme_info->thumbnail);
+ g_free (cursor_theme_info);
+}
+
+MateThemeCursorInfo *
+mate_theme_cursor_info_find (const gchar *cursor_theme_name)
+{
+ g_return_val_if_fail (cursor_theme_name != NULL, NULL);
+
+ return (MateThemeCursorInfo *)
+ get_theme_from_hash_by_name (cursor_theme_hash_by_name, cursor_theme_name, -1);
+}
+
+GList *
+mate_theme_cursor_info_find_all (void)
+{
+ GList *list = NULL;
+
+ g_hash_table_foreach (cursor_theme_hash_by_name,
+ (GHFunc) mate_theme_info_find_all_helper,
+ &list);
+
+ return list;
+}
+
+gint
+mate_theme_cursor_info_compare (MateThemeCursorInfo *a,
+ MateThemeCursorInfo *b)
+{
+ gint cmp;
+
+ cmp = safe_strcmp (a->path, b->path);
+ if (cmp != 0) return cmp;
+
+ return safe_strcmp (a->name, b->name);
+}
+
+/* Meta themes */
+MateThemeMetaInfo* mate_theme_meta_info_new(void)
+{
+ MateThemeMetaInfo* theme_info;
+
+ theme_info = g_new0(MateThemeMetaInfo, 1);
+ theme_info->type = MATE_THEME_TYPE_METATHEME;
+
+ return theme_info;
+}
+
+void mate_theme_meta_info_free(MateThemeMetaInfo* meta_theme_info)
+{
+ g_free(meta_theme_info->path);
+ g_free(meta_theme_info->readable_name);
+ g_free(meta_theme_info->name);
+ g_free(meta_theme_info->comment);
+ g_free(meta_theme_info->application_font);
+ g_free(meta_theme_info->documents_font);
+ g_free(meta_theme_info->desktop_font);
+ g_free(meta_theme_info->windowtitle_font);
+ g_free(meta_theme_info->monospace_font);
+ g_free(meta_theme_info->background_image);
+ g_free(meta_theme_info->gtk_theme_name);
+ g_free(meta_theme_info->gtk_color_scheme);
+ g_free(meta_theme_info->icon_theme_name);
+ g_free(meta_theme_info->marco_theme_name);
+ g_free(meta_theme_info->notification_theme_name);
+ g_free(meta_theme_info);
+}
+
+gboolean mate_theme_meta_info_validate(const MateThemeMetaInfo* info, GError** error)
+{
+ MateThemeInfo* theme;
+ gchar* engine;
+
+ g_return_val_if_fail (error == NULL || *error == NULL, FALSE);
+
+ theme = mate_theme_info_find (info->gtk_theme_name);
+
+ if (!theme || !theme->has_gtk)
+ {
+ g_set_error (error, MATE_THEME_ERROR, MATE_THEME_ERROR_GTK_THEME_NOT_AVAILABLE,
+ _("This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is not installed."),
+ info->gtk_theme_name);
+ return FALSE;
+ }
+
+ theme = mate_theme_info_find (info->marco_theme_name);
+
+ if (!theme || !theme->has_marco)
+ {
+ g_set_error (error, MATE_THEME_ERROR, MATE_THEME_ERROR_WM_THEME_NOT_AVAILABLE,
+ _("This theme will not look as intended because the required window manager theme '%s' is not installed."),
+ info->marco_theme_name);
+ return FALSE;
+ }
+
+ if (!mate_theme_icon_info_find (info->icon_theme_name))
+ {
+ g_set_error (error, MATE_THEME_ERROR, MATE_THEME_ERROR_ICON_THEME_NOT_AVAILABLE,
+ _("This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is not installed."),
+ info->icon_theme_name);
+ return FALSE;
+ }
+
+ /* check for gtk theme engines */
+ engine = gtk_theme_info_missing_engine(info->gtk_theme_name, TRUE);
+
+ if (engine != NULL)
+ {
+ g_set_error (error, MATE_THEME_ERROR, MATE_THEME_ERROR_GTK_ENGINE_NOT_AVAILABLE,
+ _("This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine '%s' is not installed."),
+ engine);
+ g_free (engine);
+ return FALSE;
+ }
+
+ return TRUE;
+}
+
+MateThemeMetaInfo* mate_theme_meta_info_find(const char* meta_theme_name)
+{
+ g_return_val_if_fail(meta_theme_name != NULL, NULL);
+
+ return (MateThemeMetaInfo*) get_theme_from_hash_by_name (meta_theme_hash_by_name, meta_theme_name, -1);
+}
+
+GList* mate_theme_meta_info_find_all(void)
+{
+ GList* list = NULL;
+
+ g_hash_table_foreach (meta_theme_hash_by_name, (GHFunc) mate_theme_info_find_all_helper, &list);
+
+ return list;
+}
+
+gint
+mate_theme_meta_info_compare (MateThemeMetaInfo *a,
+ MateThemeMetaInfo *b)
+{
+ gint cmp;
+
+ cmp = safe_strcmp (a->path, b->path);
+ if (cmp != 0) return cmp;
+
+ cmp = safe_strcmp (a->readable_name, b->readable_name);
+ if (cmp != 0) return cmp;
+
+ cmp = safe_strcmp (a->name, b->name);
+ if (cmp != 0) return cmp;
+
+ cmp = safe_strcmp (a->comment, b->comment);
+ if (cmp != 0) return cmp;
+
+ cmp = safe_strcmp (a->icon_file, b->icon_file);
+ if (cmp != 0) return cmp;
+
+ cmp = safe_strcmp (a->gtk_theme_name, b->gtk_theme_name);
+ if (cmp != 0) return cmp;
+
+ cmp = safe_strcmp (a->gtk_color_scheme, b->gtk_color_scheme);
+ if (cmp != 0) return cmp;
+
+ cmp = safe_strcmp (a->marco_theme_name, b->marco_theme_name);
+ if (cmp != 0) return cmp;
+
+ cmp = safe_strcmp (a->icon_theme_name, b->icon_theme_name);
+ if (cmp != 0) return cmp;
+
+ cmp = safe_strcmp (a->notification_theme_name, b->notification_theme_name);
+ if (cmp != 0) return cmp;
+
+ cmp = safe_strcmp (a->sound_theme_name, b->sound_theme_name);
+ if (cmp != 0) return cmp;
+
+ cmp = safe_strcmp (a->application_font, b->application_font);
+ if (cmp != 0) return cmp;
+
+ cmp = safe_strcmp (a->documents_font, b->documents_font);
+ if (cmp != 0) return cmp;
+
+ cmp = safe_strcmp (a->desktop_font, b->desktop_font);
+ if (cmp != 0) return cmp;
+
+ cmp = safe_strcmp (a->windowtitle_font, b->windowtitle_font);
+ if (cmp != 0) return cmp;
+
+ cmp = safe_strcmp (a->monospace_font, b->monospace_font);
+ if (cmp != 0) return cmp;
+
+ return safe_strcmp (a->background_image, b->background_image);
+}
+
+void
+mate_theme_info_register_theme_change (ThemeChangedCallback func,
+ gpointer data)
+{
+ ThemeCallbackData *callback_data;
+
+ g_return_if_fail (func != NULL);
+
+ callback_data = g_new (ThemeCallbackData, 1);
+ callback_data->func = func;
+ callback_data->data = data;
+
+ callbacks = g_list_prepend (callbacks, callback_data);
+}
+
+gboolean
+mate_theme_color_scheme_parse (const gchar *scheme, GdkColor *colors)
+{
+ gchar **color_scheme_strings, **color_scheme_pair, *current_string;
+ gint i;
+
+ if (!scheme || !strcmp (scheme, ""))
+ return FALSE;
+
+ /* initialise the array */
+ for (i = 0; i < NUM_SYMBOLIC_COLORS; i++)
+ colors[i].red = colors[i].green = colors[i].blue = 0;
+
+ /* The color scheme string consists of name:color pairs, separated by
+ * newlines, so first we split the string up by new line */
+
+ color_scheme_strings = g_strsplit (scheme, "\n", 0);
+
+ /* loop through the name:color pairs, and save the color if we recognise the name */
+ i = 0;
+ while ((current_string = color_scheme_strings[i++])) {
+ color_scheme_pair = g_strsplit (current_string, ":", 0);
+
+ if (color_scheme_pair[0] != NULL && color_scheme_pair[1] != NULL) {
+ g_strstrip (color_scheme_pair[0]);
+ g_strstrip (color_scheme_pair[1]);
+
+ if (!strcmp ("fg_color", color_scheme_pair[0]))
+ gdk_color_parse (color_scheme_pair[1], &colors[COLOR_FG]);
+ else if (!strcmp ("bg_color", color_scheme_pair[0]))
+ gdk_color_parse (color_scheme_pair[1], &colors[COLOR_BG]);
+ else if (!strcmp ("text_color", color_scheme_pair[0]))
+ gdk_color_parse (color_scheme_pair[1], &colors[COLOR_TEXT]);
+ else if (!strcmp ("base_color", color_scheme_pair[0]))
+ gdk_color_parse (color_scheme_pair[1], &colors[COLOR_BASE]);
+ else if (!strcmp ("selected_fg_color", color_scheme_pair[0]))
+ gdk_color_parse (color_scheme_pair[1], &colors[COLOR_SELECTED_FG]);
+ else if (!strcmp ("selected_bg_color", color_scheme_pair[0]))
+ gdk_color_parse (color_scheme_pair[1], &colors[COLOR_SELECTED_BG]);
+ else if (!strcmp ("tooltip_fg_color", color_scheme_pair[0]))
+ gdk_color_parse (color_scheme_pair[1], &colors[COLOR_TOOLTIP_FG]);
+ else if (!strcmp ("tooltip_bg_color", color_scheme_pair[0]))
+ gdk_color_parse (color_scheme_pair[1], &colors[COLOR_TOOLTIP_BG]);
+ }
+
+ g_strfreev (color_scheme_pair);
+ }
+
+ g_strfreev (color_scheme_strings);
+
+ return TRUE;
+}
+
+gboolean
+mate_theme_color_scheme_equal (const gchar *s1, const gchar *s2)
+{
+ GdkColor c1[NUM_SYMBOLIC_COLORS], c2[NUM_SYMBOLIC_COLORS];
+ int i;
+
+ if (!mate_theme_color_scheme_parse (s1, c1) ||
+ !mate_theme_color_scheme_parse (s2, c2))
+ return FALSE;
+
+ for (i = 0; i < NUM_SYMBOLIC_COLORS; ++i) {
+ if (!gdk_color_equal (&c1[i], &c2[i]))
+ return FALSE;
+ }
+
+ return TRUE;
+}
+
+void
+mate_theme_init ()
+{
+ GFile *top_theme_dir;
+ gchar *top_theme_dir_string;
+ static gboolean initted = FALSE;
+ gchar **search_path;
+ gint i, n;
+
+ if (initted)
+ return;
+
+ initting = TRUE;
+
+ meta_theme_hash_by_uri = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, g_free, NULL);
+ meta_theme_hash_by_name = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, g_free, NULL);
+ icon_theme_hash_by_uri = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, g_free, NULL);
+ icon_theme_hash_by_name = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, g_free, NULL);
+ cursor_theme_hash_by_uri = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, g_free, NULL);
+ cursor_theme_hash_by_name = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, g_free, NULL);
+ theme_hash_by_uri = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, g_free, NULL);
+ theme_hash_by_name = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, g_free, NULL);
+
+ /* Add all the toplevel theme dirs. */
+ /* $datadir/themes */
+ top_theme_dir_string = gtk_rc_get_theme_dir ();
+ top_theme_dir = g_file_new_for_path (top_theme_dir_string);
+ g_free (top_theme_dir_string);
+ add_top_theme_dir_monitor (top_theme_dir, 1, NULL);
+ g_object_unref (top_theme_dir);
+
+ /* ~/.themes */
+ top_theme_dir_string = g_build_filename (g_get_home_dir (), ".themes", NULL);
+ top_theme_dir = g_file_new_for_path (top_theme_dir_string);
+ g_free (top_theme_dir_string);
+ if (!g_file_query_exists (top_theme_dir, NULL))
+ g_file_make_directory (top_theme_dir, NULL, NULL);
+ add_top_theme_dir_monitor (top_theme_dir, 0, NULL);
+ g_object_unref (top_theme_dir);
+
+ /* ~/.icons */
+ top_theme_dir_string = g_build_filename (g_get_home_dir (), ".icons", NULL);
+ top_theme_dir = g_file_new_for_path (top_theme_dir_string);
+ g_free (top_theme_dir_string);
+ if (!g_file_query_exists (top_theme_dir, NULL))
+ g_file_make_directory (top_theme_dir, NULL, NULL);
+ g_object_unref (top_theme_dir);
+
+ /* icon theme search path */
+ gtk_icon_theme_get_search_path (gtk_icon_theme_get_default (), &search_path, &n);
+ for (i = 0; i < n; ++i) {
+ top_theme_dir = g_file_new_for_path (search_path[i]);
+ add_top_icon_theme_dir_monitor (top_theme_dir, i, NULL);
+ g_object_unref (top_theme_dir);
+ }
+ g_strfreev (search_path);
+
+#ifdef XCURSOR_ICONDIR
+ /* if there's a separate xcursors dir, add that as well */
+ if (strcmp (XCURSOR_ICONDIR, top_theme_dir_string) &&
+ strcmp (XCURSOR_ICONDIR, "/usr/share/icons")) {
+ top_theme_dir = g_file_new_for_path (XCURSOR_ICONDIR);
+ add_top_icon_theme_dir_monitor (top_theme_dir, 1, NULL);
+ g_object_unref (top_theme_dir);
+ }
+#endif
+
+#ifdef HAVE_XCURSOR
+ /* make sure we have the default theme */
+ if (!mate_theme_cursor_info_find ("default"))
+ add_default_cursor_theme ();
+#else
+ /* If we don't have Xcursor, use the built-in cursor fonts instead */
+ read_cursor_fonts ();
+#endif
+
+ /* done */
+ initted = TRUE;
+ initting = FALSE;
+}
diff --git a/capplets/common/mate-theme-info.h b/capplets/common/mate-theme-info.h
new file mode 100644
index 00000000..095e98ae
--- /dev/null
+++ b/capplets/common/mate-theme-info.h
@@ -0,0 +1,190 @@
+/* mate-theme-info.h - MATE Theme information
+
+ Copyright (C) 2002 Jonathan Blandford <[email protected]>
+ All rights reserved.
+
+ This file is part of the Mate Library.
+
+ The Mate Library is free software; you can redistribute it and/or
+ modify it under the terms of the GNU Library General Public License as
+ published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
+ License, or (at your option) any later version.
+
+ The Mate Library is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ Library General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU Library General Public
+ License along with the Mate Library; see the file COPYING.LIB. If not,
+ write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
+ Boston, MA 02111-1307, USA. */
+
+#ifndef MATE_THEME_INFO_H
+#define MATE_THEME_INFO_H
+
+#include <glib.h>
+#include <gio/gio.h>
+#include <gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.h>
+#include <gdk/gdk.h>
+
+typedef enum {
+ MATE_THEME_TYPE_METATHEME,
+ MATE_THEME_TYPE_ICON,
+ MATE_THEME_TYPE_CURSOR,
+ MATE_THEME_TYPE_REGULAR
+} MateThemeType;
+
+typedef enum {
+ MATE_THEME_CHANGE_CREATED,
+ MATE_THEME_CHANGE_DELETED,
+ MATE_THEME_CHANGE_CHANGED
+} MateThemeChangeType;
+
+typedef enum {
+ MATE_THEME_MARCO = 1 << 0,
+ MATE_THEME_GTK_2 = 1 << 1,
+ MATE_THEME_GTK_2_KEYBINDING = 1 << 2
+} MateThemeElement;
+
+typedef struct _MateThemeCommonInfo MateThemeCommonInfo;
+typedef struct _MateThemeCommonInfo MateThemeIconInfo;
+struct _MateThemeCommonInfo
+{
+ MateThemeType type;
+ gchar* path;
+ gchar* name;
+ gchar* readable_name;
+ gint priority;
+ gboolean hidden;
+};
+
+typedef struct _MateThemeInfo MateThemeInfo;
+struct _MateThemeInfo
+{
+ MateThemeType type;
+ gchar* path;
+ gchar* name;
+ gchar* readable_name;
+ gint priority;
+ gboolean hidden;
+
+ guint has_gtk : 1;
+ guint has_keybinding : 1;
+ guint has_marco : 1;
+};
+
+typedef struct _MateThemeCursorInfo MateThemeCursorInfo;
+struct _MateThemeCursorInfo {
+ MateThemeType type;
+ gchar* path;
+ gchar* name;
+ gchar* readable_name;
+ gint priority;
+ gboolean hidden;
+
+ GArray* sizes;
+ GdkPixbuf* thumbnail;
+};
+
+typedef struct _MateThemeMetaInfo MateThemeMetaInfo;
+struct _MateThemeMetaInfo {
+ MateThemeType type;
+ gchar* path;
+ gchar* name;
+ gchar* readable_name;
+ gint priority;
+ gboolean hidden;
+
+ gchar* comment;
+ gchar* icon_file;
+
+ gchar* gtk_theme_name;
+ gchar* gtk_color_scheme;
+ gchar* marco_theme_name;
+ gchar* icon_theme_name;
+ gchar* notification_theme_name;
+ gchar* sound_theme_name;
+ gchar* cursor_theme_name;
+ guint cursor_size;
+
+ gchar* application_font;
+ gchar* documents_font;
+ gchar* desktop_font;
+ gchar* windowtitle_font;
+ gchar* monospace_font;
+ gchar* background_image;
+};
+
+enum {
+ COLOR_FG,
+ COLOR_BG,
+ COLOR_TEXT,
+ COLOR_BASE,
+ COLOR_SELECTED_FG,
+ COLOR_SELECTED_BG,
+ COLOR_TOOLTIP_FG,
+ COLOR_TOOLTIP_BG,
+ NUM_SYMBOLIC_COLORS
+};
+
+typedef void (*ThemeChangedCallback) (MateThemeCommonInfo* theme, MateThemeChangeType change_type, MateThemeElement element_type, gpointer user_data);
+
+#define MATE_THEME_ERROR mate_theme_info_error_quark()
+
+enum {
+ MATE_THEME_ERROR_GTK_THEME_NOT_AVAILABLE = 1,
+ MATE_THEME_ERROR_WM_THEME_NOT_AVAILABLE,
+ MATE_THEME_ERROR_ICON_THEME_NOT_AVAILABLE,
+ MATE_THEME_ERROR_GTK_ENGINE_NOT_AVAILABLE,
+ MATE_THEME_ERROR_UNKNOWN
+};
+
+
+/* GTK/Marco/keybinding Themes */
+MateThemeInfo *mate_theme_info_new (void);
+void mate_theme_info_free (MateThemeInfo *theme_info);
+MateThemeInfo *mate_theme_info_find (const gchar *theme_name);
+GList *mate_theme_info_find_by_type (guint elements);
+GQuark mate_theme_info_error_quark (void);
+gchar *gtk_theme_info_missing_engine (const gchar *gtk_theme,
+ gboolean nameOnly);
+
+/* Icon Themes */
+MateThemeIconInfo *mate_theme_icon_info_new (void);
+void mate_theme_icon_info_free (MateThemeIconInfo *icon_theme_info);
+MateThemeIconInfo *mate_theme_icon_info_find (const gchar *icon_theme_name);
+GList *mate_theme_icon_info_find_all (void);
+gint mate_theme_icon_info_compare (MateThemeIconInfo *a,
+ MateThemeIconInfo *b);
+
+/* Cursor Themes */
+MateThemeCursorInfo *mate_theme_cursor_info_new (void);
+void mate_theme_cursor_info_free (MateThemeCursorInfo *info);
+MateThemeCursorInfo *mate_theme_cursor_info_find (const gchar *name);
+GList *mate_theme_cursor_info_find_all (void);
+gint mate_theme_cursor_info_compare (MateThemeCursorInfo *a,
+ MateThemeCursorInfo *b);
+
+/* Meta themes*/
+MateThemeMetaInfo *mate_theme_meta_info_new (void);
+void mate_theme_meta_info_free (MateThemeMetaInfo *meta_theme_info);
+MateThemeMetaInfo *mate_theme_meta_info_find (const gchar *meta_theme_name);
+GList *mate_theme_meta_info_find_all (void);
+gint mate_theme_meta_info_compare (MateThemeMetaInfo *a,
+ MateThemeMetaInfo *b);
+gboolean mate_theme_meta_info_validate (const MateThemeMetaInfo *info,
+ GError **error);
+MateThemeMetaInfo *mate_theme_read_meta_theme (GFile *meta_theme_uri);
+
+/* Other */
+void mate_theme_init (void);
+void mate_theme_info_register_theme_change (ThemeChangedCallback func,
+ gpointer data);
+
+gboolean mate_theme_color_scheme_parse (const gchar *scheme,
+ GdkColor *colors);
+gboolean mate_theme_color_scheme_equal (const gchar *s1,
+ const gchar *s2);
+
+#endif /* MATE_THEME_INFO_H */
diff --git a/capplets/common/mate-theme-test.c b/capplets/common/mate-theme-test.c
new file mode 100644
index 00000000..0c3c51f9
--- /dev/null
+++ b/capplets/common/mate-theme-test.c
@@ -0,0 +1,134 @@
+#include <config.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <string.h>
+#include <libmate/mate-desktop-item.h>
+#include "mate-theme-info.h"
+
+int
+main (int argc, char *argv[])
+{
+ GList *themes, *list;
+
+ g_thread_init (NULL);
+ gtk_init (&argc, &argv);
+ mate_theme_init ();
+
+ themes = mate_theme_meta_info_find_all ();
+ if (themes == NULL)
+ {
+ g_print ("No meta themes were found.\n");
+ }
+ else
+ {
+ g_print ("%d meta themes were found:\n", g_list_length (themes));
+ for (list = themes; list; list = list->next)
+ {
+ MateThemeMetaInfo *meta_theme_info;
+
+ meta_theme_info = list->data;
+ g_print ("\t%s\n", meta_theme_info->readable_name);
+ }
+ }
+ g_list_free (themes);
+
+ themes = mate_theme_icon_info_find_all ();
+ if (themes == NULL)
+ {
+ g_print ("No icon themes were found.\n");
+ }
+ else
+ {
+ g_print ("%d icon themes were found:\n", g_list_length (themes));
+ for (list = themes; list; list = list->next)
+ {
+ MateThemeIconInfo *icon_theme_info;
+
+ icon_theme_info = list->data;
+ g_print ("\t%s\n", icon_theme_info->name);
+ }
+ }
+ g_list_free (themes);
+
+ themes = mate_theme_info_find_by_type (MATE_THEME_MARCO);
+ if (themes == NULL)
+ {
+ g_print ("No marco themes were found.\n");
+ }
+ else
+ {
+ g_print ("%d marco themes were found:\n", g_list_length (themes));
+ for (list = themes; list; list = list->next)
+ {
+ MateThemeInfo *theme_info;
+
+ theme_info = list->data;
+ g_print ("\t%s\n", theme_info->name);
+ }
+ }
+ g_list_free (themes);
+
+ themes = mate_theme_info_find_by_type (MATE_THEME_GTK_2);
+ if (themes == NULL)
+ {
+ gchar *str;
+
+ g_print ("No gtk-2 themes were found. The following directories were tested:\n");
+ str = gtk_rc_get_theme_dir ();
+ g_print ("\t%s\n", str);
+ g_free (str);
+ str = g_build_filename (g_get_home_dir (), ".themes", NULL);
+ g_print ("\t%s\n", str);
+ g_free (str);
+ }
+ else
+ {
+ g_print ("%d gtk-2 themes were found:\n", g_list_length (themes));
+ for (list = themes; list; list = list->next)
+ {
+ MateThemeInfo *theme_info;
+
+ theme_info = list->data;
+ g_print ("\t%s\n", theme_info->name);
+ }
+ }
+ g_list_free (themes);
+
+ themes = mate_theme_info_find_by_type (MATE_THEME_GTK_2_KEYBINDING);
+ if (themes == NULL)
+ {
+ g_print ("No keybinding themes were found.\n");
+ }
+ else
+ {
+ g_print ("%d keybinding themes were found:\n", g_list_length (themes));
+ for (list = themes; list; list = list->next)
+ {
+ MateThemeInfo *theme_info;
+
+ theme_info = list->data;
+ g_print ("\t%s\n", theme_info->name);
+ }
+ }
+ g_list_free (themes);
+
+ themes = mate_theme_cursor_info_find_all ();
+ if (themes == NULL)
+ {
+ g_print ("No cursor themes were found.\n");
+ }
+ else
+ {
+ g_print ("%d cursor themes were found:\n", g_list_length (themes));
+ for (list = themes; list; list = list->next)
+ {
+ MateThemeCursorInfo *cursor_theme_info;
+
+ cursor_theme_info = list->data;
+ g_print ("\t%s\n", cursor_theme_info->name);
+ }
+ }
+ g_list_free (themes);
+
+ return 0;
+}
+
diff --git a/capplets/common/mateconf-property-editor-marshal.c b/capplets/common/mateconf-property-editor-marshal.c
new file mode 100644
index 00000000..9bead349
--- /dev/null
+++ b/capplets/common/mateconf-property-editor-marshal.c
@@ -0,0 +1,41 @@
+#include <glib.h>
+#include <glib-object.h>
+#include "mateconf-property-editor-marshal.h"
+
+/* VOID:STRING,POINTER (peditor-marshal.list:25) */
+void
+mateconf_property_editor_marshal_VOID__STRING_POINTER (GClosure *closure,
+ GValue *return_value,
+ guint n_param_values,
+ const GValue *param_values,
+ gpointer invocation_hint,
+ gpointer marshal_data)
+{
+ typedef void (*GMarshalFunc_VOID__STRING_POINTER) (gpointer data1,
+ gpointer arg_1,
+ gpointer arg_2,
+ gpointer data2);
+ register GMarshalFunc_VOID__STRING_POINTER callback;
+ register GCClosure *cc = (GCClosure*) closure;
+ register gpointer data1, data2;
+
+ g_return_if_fail (n_param_values == 3);
+
+ if (G_CCLOSURE_SWAP_DATA (closure))
+ {
+ data1 = closure->data;
+ data2 = g_value_peek_pointer (param_values + 0);
+ }
+ else
+ {
+ data1 = g_value_peek_pointer (param_values + 0);
+ data2 = closure->data;
+ }
+ callback = (GMarshalFunc_VOID__STRING_POINTER) (marshal_data ? marshal_data : cc->callback);
+
+ callback (data1,
+ (char*) g_value_get_string (param_values + 1),
+ g_value_get_pointer (param_values + 2),
+ data2);
+}
+
diff --git a/capplets/common/mateconf-property-editor-marshal.h b/capplets/common/mateconf-property-editor-marshal.h
new file mode 100644
index 00000000..e26505cf
--- /dev/null
+++ b/capplets/common/mateconf-property-editor-marshal.h
@@ -0,0 +1,19 @@
+
+#include <gobject/gmarshal.h>
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+/* VOID:STRING,POINTER (peditor-marshal.list:25) */
+extern void mateconf_property_editor_marshal_VOID__STRING_POINTER (GClosure *closure,
+ GValue *return_value,
+ guint n_param_values,
+ const GValue *param_values,
+ gpointer invocation_hint,
+ gpointer marshal_data);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+
diff --git a/capplets/common/mateconf-property-editor.c b/capplets/common/mateconf-property-editor.c
new file mode 100644
index 00000000..f565a168
--- /dev/null
+++ b/capplets/common/mateconf-property-editor.c
@@ -0,0 +1,1801 @@
+/* -*- mode: c; style: linux -*- */
+
+/* mateconf-property-editor.c
+ * Copyright (C) 2001 Ximian, Inc.
+ *
+ * Written by Bradford Hovinen <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
+ * 02111-1307, USA.
+ */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+# include "config.h"
+#endif
+
+#include <string.h>
+#include <stdarg.h>
+#include <stdlib.h>
+
+#include "mateconf-property-editor.h"
+#include "mateconf-property-editor-marshal.h"
+
+enum {
+ VALUE_CHANGED,
+ LAST_SIGNAL
+};
+
+enum {
+ PROP_0,
+ PROP_KEY,
+ PROP_CALLBACK,
+ PROP_CHANGESET,
+ PROP_CONV_TO_WIDGET_CB,
+ PROP_CONV_FROM_WIDGET_CB,
+ PROP_UI_CONTROL,
+ PROP_DATA,
+ PROP_DATA_FREE_CB
+};
+
+struct _MateConfPropertyEditorPrivate
+{
+ gchar *key;
+ guint handler_id;
+ MateConfChangeSet *changeset;
+ GObject *ui_control;
+ MateConfPEditorValueConvFn conv_to_widget_cb;
+ MateConfPEditorValueConvFn conv_from_widget_cb;
+ MateConfClientNotifyFunc callback;
+ gboolean inited;
+
+ gpointer data;
+ GFreeFunc data_free_cb;
+};
+
+typedef struct
+{
+ GType enum_type;
+ MateConfPEditorGetValueFn enum_val_true_fn;
+ gpointer enum_val_true_fn_data;
+ guint enum_val_false;
+ gboolean use_nick;
+} MateConfPropertyEditorEnumData;
+
+static guint peditor_signals[LAST_SIGNAL];
+
+static void mateconf_property_editor_set_prop (GObject *object,
+ guint prop_id,
+ const GValue *value,
+ GParamSpec *pspec);
+static void mateconf_property_editor_get_prop (GObject *object,
+ guint prop_id,
+ GValue *value,
+ GParamSpec *pspec);
+
+static void mateconf_property_editor_finalize (GObject *object);
+
+static GObject *mateconf_peditor_new (const gchar *key,
+ MateConfClientNotifyFunc cb,
+ MateConfChangeSet *changeset,
+ GObject *ui_control,
+ const gchar *first_prop_name,
+ va_list var_args,
+ const gchar *first_custom,
+ ...);
+
+G_DEFINE_TYPE (MateConfPropertyEditor, mateconf_property_editor, G_TYPE_OBJECT)
+
+#define MATECONF_PROPERTY_EDITOR_GET_PRIVATE(object) \
+ (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((object), mateconf_property_editor_get_type (), MateConfPropertyEditorPrivate))
+
+
+static MateConfValue*
+mateconf_property_editor_conv_default (MateConfPropertyEditor *peditor,
+ const MateConfValue *value)
+{
+ return mateconf_value_copy (value);
+}
+
+static void
+mateconf_property_editor_init (MateConfPropertyEditor *mateconf_property_editor)
+{
+ mateconf_property_editor->p = MATECONF_PROPERTY_EDITOR_GET_PRIVATE (mateconf_property_editor);
+ mateconf_property_editor->p->conv_to_widget_cb = mateconf_property_editor_conv_default;
+ mateconf_property_editor->p->conv_from_widget_cb = mateconf_property_editor_conv_default;
+ mateconf_property_editor->p->inited = FALSE;
+}
+
+static void
+mateconf_property_editor_class_init (MateConfPropertyEditorClass *class)
+{
+ GObjectClass *object_class;
+
+ object_class = G_OBJECT_CLASS (class);
+
+ object_class->finalize = mateconf_property_editor_finalize;
+ object_class->set_property = mateconf_property_editor_set_prop;
+ object_class->get_property = mateconf_property_editor_get_prop;
+
+ g_object_class_install_property
+ (object_class, PROP_KEY,
+ g_param_spec_string ("key",
+ _("Key"),
+ _("MateConf key to which this property editor is attached"),
+ NULL,
+ G_PARAM_READWRITE));
+ g_object_class_install_property
+ (object_class, PROP_CALLBACK,
+ g_param_spec_pointer ("callback",
+ _("Callback"),
+ _("Issue this callback when the value associated with key gets changed"),
+ G_PARAM_WRITABLE));
+ g_object_class_install_property
+ (object_class, PROP_CHANGESET,
+ g_param_spec_pointer ("changeset",
+ _("Change set"),
+ _("MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"),
+ G_PARAM_READWRITE));
+ g_object_class_install_property
+ (object_class, PROP_CONV_TO_WIDGET_CB,
+ g_param_spec_pointer ("conv-to-widget-cb",
+ _("Conversion to widget callback"),
+ _("Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"),
+ G_PARAM_WRITABLE));
+ g_object_class_install_property
+ (object_class, PROP_CONV_FROM_WIDGET_CB,
+ g_param_spec_pointer ("conv-from-widget-cb",
+ _("Conversion from widget callback"),
+ _("Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"),
+ G_PARAM_WRITABLE));
+ g_object_class_install_property
+ (object_class, PROP_UI_CONTROL,
+ g_param_spec_object ("ui-control",
+ _("UI Control"),
+ _("Object that controls the property (normally a widget)"),
+ G_TYPE_OBJECT,
+ G_PARAM_WRITABLE));
+
+ peditor_signals[VALUE_CHANGED] =
+ g_signal_new ("value-changed",
+ G_TYPE_FROM_CLASS (object_class), 0,
+ G_STRUCT_OFFSET (MateConfPropertyEditorClass, value_changed),
+ NULL, NULL,
+ (GSignalCMarshaller) mateconf_property_editor_marshal_VOID__STRING_POINTER,
+ G_TYPE_NONE, 2, G_TYPE_STRING, G_TYPE_POINTER);
+
+ g_object_class_install_property
+ (object_class, PROP_DATA,
+ g_param_spec_pointer ("data",
+ _("Property editor object data"),
+ _("Custom data required by the specific property editor"),
+ G_PARAM_READWRITE));
+
+ g_object_class_install_property
+ (object_class, PROP_DATA_FREE_CB,
+ g_param_spec_pointer ("data-free-cb",
+ _("Property editor data freeing callback"),
+ _("Callback to be issued when property editor object data is to be freed"),
+ G_PARAM_WRITABLE));
+
+ g_type_class_add_private (class, sizeof (MateConfPropertyEditorPrivate));
+}
+
+static void
+mateconf_property_editor_set_prop (GObject *object,
+ guint prop_id,
+ const GValue *value,
+ GParamSpec *pspec)
+{
+ MateConfPropertyEditor *peditor;
+ MateConfClient *client;
+ MateConfNotifyFunc cb;
+
+ g_return_if_fail (object != NULL);
+ g_return_if_fail (IS_MATECONF_PROPERTY_EDITOR (object));
+
+ peditor = MATECONF_PROPERTY_EDITOR (object);
+
+ switch (prop_id) {
+ case PROP_KEY:
+ peditor->p->key = g_value_dup_string (value);
+ break;
+
+ case PROP_CALLBACK:
+ client = mateconf_client_get_default ();
+ cb = g_value_get_pointer (value);
+ peditor->p->callback = (MateConfClientNotifyFunc) cb;
+ if (peditor->p->handler_id != 0) {
+ mateconf_client_notify_remove (client,
+ peditor->p->handler_id);
+ }
+ peditor->p->handler_id =
+ mateconf_client_notify_add (client, peditor->p->key,
+ peditor->p->callback,
+ peditor, NULL, NULL);
+ g_object_unref (client);
+ break;
+
+ case PROP_CHANGESET:
+ peditor->p->changeset = g_value_get_pointer (value);
+ break;
+
+ case PROP_CONV_TO_WIDGET_CB:
+ peditor->p->conv_to_widget_cb = g_value_get_pointer (value);
+ break;
+
+ case PROP_CONV_FROM_WIDGET_CB:
+ peditor->p->conv_from_widget_cb = g_value_get_pointer (value);
+ break;
+
+ case PROP_UI_CONTROL:
+ peditor->p->ui_control = g_value_get_object (value);
+ g_object_weak_ref (peditor->p->ui_control, (GWeakNotify) g_object_unref, object);
+ break;
+ case PROP_DATA:
+ peditor->p->data = g_value_get_pointer (value);
+ break;
+ case PROP_DATA_FREE_CB:
+ peditor->p->data_free_cb = g_value_get_pointer (value);
+ break;
+ default:
+ g_warning ("Bad argument set");
+ break;
+ }
+}
+
+static void
+mateconf_property_editor_get_prop (GObject *object,
+ guint prop_id,
+ GValue *value,
+ GParamSpec *pspec)
+{
+ MateConfPropertyEditor *peditor;
+
+ g_return_if_fail (object != NULL);
+ g_return_if_fail (IS_MATECONF_PROPERTY_EDITOR (object));
+
+ peditor = MATECONF_PROPERTY_EDITOR (object);
+
+ switch (prop_id) {
+ case PROP_KEY:
+ g_value_set_string (value, peditor->p->key);
+ break;
+
+ case PROP_CHANGESET:
+ g_value_set_pointer (value, peditor->p->changeset);
+ break;
+
+ case PROP_DATA:
+ g_value_set_pointer (value, peditor->p->data);
+ break;
+ default:
+ g_warning ("Bad argument get");
+ break;
+ }
+}
+
+static void
+mateconf_property_editor_finalize (GObject *object)
+{
+ MateConfPropertyEditor *mateconf_property_editor;
+
+ g_return_if_fail (object != NULL);
+ g_return_if_fail (IS_MATECONF_PROPERTY_EDITOR (object));
+
+ mateconf_property_editor = MATECONF_PROPERTY_EDITOR (object);
+
+ g_free (mateconf_property_editor->p->key);
+
+ if (mateconf_property_editor->p->data_free_cb)
+ mateconf_property_editor->p->data_free_cb (mateconf_property_editor->p->data);
+
+ if (mateconf_property_editor->p->handler_id != 0) {
+ MateConfClient *client;
+
+ client = mateconf_client_get_default ();
+ mateconf_client_notify_remove (client,
+ mateconf_property_editor->p->handler_id);
+ g_object_unref (client);
+ }
+
+ G_OBJECT_CLASS (mateconf_property_editor_parent_class)->finalize (object);
+}
+
+static GObject *
+mateconf_peditor_new (const gchar *key,
+ MateConfClientNotifyFunc cb,
+ MateConfChangeSet *changeset,
+ GObject *ui_control,
+ const gchar *first_prop_name,
+ va_list var_args,
+ const gchar *first_custom,
+ ...)
+{
+ GObject *obj;
+ MateConfClient *client;
+ MateConfEntry *mateconf_entry;
+
+ g_return_val_if_fail (key != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (cb != NULL, NULL);
+
+ obj = g_object_new (mateconf_property_editor_get_type (),
+ "key", key,
+ "callback", cb,
+ "changeset", changeset,
+ "ui-control", ui_control,
+ NULL);
+
+ g_object_set_valist (obj, first_prop_name, var_args);
+
+ if (first_custom)
+ {
+ va_list custom_args;
+ va_start (custom_args, first_custom);
+ g_object_set_valist (obj, first_custom, custom_args);
+ va_end (custom_args);
+ }
+
+ client = mateconf_client_get_default ();
+ mateconf_entry = mateconf_client_get_entry (client, MATECONF_PROPERTY_EDITOR (obj)->p->key, NULL, TRUE, NULL);
+ MATECONF_PROPERTY_EDITOR (obj)->p->callback (client, 0, mateconf_entry, obj);
+ MATECONF_PROPERTY_EDITOR (obj)->p->inited = TRUE;
+ if (mateconf_entry)
+ mateconf_entry_free (mateconf_entry);
+ g_object_unref (client);
+
+ return obj;
+}
+
+const gchar *
+mateconf_property_editor_get_key (MateConfPropertyEditor *peditor)
+{
+ return peditor->p->key;
+}
+
+GObject *
+mateconf_property_editor_get_ui_control (MateConfPropertyEditor *peditor)
+{
+ return peditor->p->ui_control;
+}
+
+static void
+peditor_set_mateconf_value (MateConfPropertyEditor *peditor,
+ const gchar *key,
+ MateConfValue *value)
+{
+
+ if (peditor->p->changeset != NULL) {
+ if (value)
+ mateconf_change_set_set (peditor->p->changeset, peditor->p->key, value);
+ else
+ mateconf_change_set_unset (peditor->p->changeset, peditor->p->key);
+ } else {
+ MateConfClient *client = mateconf_client_get_default();
+
+ if (value)
+ mateconf_client_set (client, peditor->p->key, value, NULL);
+ else
+ mateconf_client_unset (client, peditor->p->key, NULL);
+
+ g_object_unref (client);
+ }
+
+}
+
+static void
+peditor_boolean_value_changed (MateConfClient *client,
+ guint cnxn_id,
+ MateConfEntry *entry,
+ MateConfPropertyEditor *peditor)
+{
+ MateConfValue *value, *value_wid;
+
+ if (peditor->p->changeset != NULL)
+ mateconf_change_set_remove (peditor->p->changeset, peditor->p->key);
+
+ if (entry && (value = mateconf_entry_get_value (entry))) {
+ value_wid = peditor->p->conv_to_widget_cb (peditor, value);
+ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (peditor->p->ui_control), mateconf_value_get_bool (value_wid));
+ mateconf_value_free (value_wid);
+ }
+}
+
+static void
+peditor_boolean_widget_changed (MateConfPropertyEditor *peditor,
+ GtkToggleButton *tb)
+{
+ MateConfValue *value, *value_wid;
+
+ if (!peditor->p->inited) return;
+ value_wid = mateconf_value_new (MATECONF_VALUE_BOOL);
+ mateconf_value_set_bool (value_wid, gtk_toggle_button_get_active (tb));
+ value = peditor->p->conv_from_widget_cb (peditor, value_wid);
+ peditor_set_mateconf_value (peditor, peditor->p->key, value);
+ g_signal_emit (peditor, peditor_signals[VALUE_CHANGED], 0, peditor->p->key, value);
+ mateconf_value_free (value_wid);
+ mateconf_value_free (value);
+}
+
+GObject *
+mateconf_peditor_new_boolean (MateConfChangeSet *changeset,
+ const gchar *key,
+ GtkWidget *checkbox,
+ const gchar *first_property_name,
+ ...)
+{
+ GObject *peditor;
+ va_list var_args;
+
+ g_return_val_if_fail (key != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (checkbox != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (GTK_IS_TOGGLE_BUTTON (checkbox), NULL);
+
+ va_start (var_args, first_property_name);
+
+ peditor = mateconf_peditor_new
+ (key,
+ (MateConfClientNotifyFunc) peditor_boolean_value_changed,
+ changeset,
+ G_OBJECT (checkbox),
+ first_property_name,
+ var_args,
+ NULL);
+
+ va_end (var_args);
+
+ g_signal_connect_swapped (checkbox, "toggled",
+ (GCallback) peditor_boolean_widget_changed, peditor);
+
+ return peditor;
+}
+
+static void
+peditor_integer_value_changed (MateConfClient *client,
+ guint cnxn_id,
+ MateConfEntry *entry,
+ MateConfPropertyEditor *peditor)
+{
+ MateConfValue *value, *value_wid;
+ const char *entry_current_text;
+ int entry_current_integer;
+
+ if (peditor->p->changeset != NULL)
+ mateconf_change_set_remove (peditor->p->changeset, peditor->p->key);
+
+ if (entry && (value = mateconf_entry_get_value (entry))) {
+ value_wid = peditor->p->conv_to_widget_cb (peditor, value);
+ entry_current_text = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (peditor->p->ui_control));
+ entry_current_integer = strtol (entry_current_text, NULL, 10);
+ if (entry_current_integer != mateconf_value_get_int (value)) {
+ char *buf = g_strdup_printf ("%d", mateconf_value_get_int (value_wid));
+ gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (peditor->p->ui_control), buf);
+ g_free (buf);
+ }
+ mateconf_value_free (value_wid);
+ }
+}
+
+static void
+peditor_integer_widget_changed (MateConfPropertyEditor *peditor,
+ GtkEntry *entry)
+{
+ MateConfValue *value, *value_wid;
+
+ if (!peditor->p->inited) return;
+
+ value_wid = mateconf_value_new (MATECONF_VALUE_INT);
+
+ mateconf_value_set_int (value_wid, strtol (gtk_entry_get_text (entry), NULL, 10));
+ value = peditor->p->conv_from_widget_cb (peditor, value_wid);
+
+ peditor_set_mateconf_value (peditor, peditor->p->key, value);
+
+ g_signal_emit (peditor, peditor_signals[VALUE_CHANGED], 0, peditor->p->key, value);
+ mateconf_value_free (value_wid);
+ mateconf_value_free (value);
+}
+
+static GObject *
+mateconf_peditor_new_integer_valist (MateConfChangeSet *changeset,
+ const gchar *key,
+ GtkWidget *entry,
+ const gchar *first_property_name,
+ va_list var_args)
+{
+ GObject *peditor;
+
+ peditor = mateconf_peditor_new
+ (key,
+ (MateConfClientNotifyFunc) peditor_integer_value_changed,
+ changeset,
+ G_OBJECT (entry),
+ first_property_name,
+ var_args, NULL);
+
+ g_signal_connect_swapped (entry, "changed",
+ (GCallback) peditor_integer_widget_changed, peditor);
+
+ return peditor;
+}
+
+GObject *
+mateconf_peditor_new_integer (MateConfChangeSet *changeset,
+ const gchar *key,
+ GtkWidget *entry,
+ const gchar *first_property_name,
+ ...)
+{
+ GObject *peditor;
+ va_list var_args;
+
+ g_return_val_if_fail (key != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (entry != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (GTK_IS_ENTRY (entry), NULL);
+
+ va_start (var_args, first_property_name);
+
+ peditor = mateconf_peditor_new_integer_valist
+ (changeset, key, entry,
+ first_property_name, var_args);
+
+ va_end (var_args);
+
+ return peditor;
+}
+
+static void
+peditor_string_value_changed (MateConfClient *client,
+ guint cnxn_id,
+ MateConfEntry *entry,
+ MateConfPropertyEditor *peditor)
+{
+ MateConfValue *value, *value_wid;
+
+ if (peditor->p->changeset != NULL)
+ mateconf_change_set_remove (peditor->p->changeset, peditor->p->key);
+
+ if (entry && (value = mateconf_entry_get_value (entry))) {
+ const char *entry_current_text;
+ const char *mateconf_text;
+
+ value_wid = peditor->p->conv_to_widget_cb (peditor, value);
+ mateconf_text = mateconf_value_get_string (value_wid);
+ entry_current_text = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (peditor->p->ui_control));
+
+ if (mateconf_text && strcmp (entry_current_text, mateconf_text) != 0) {
+ gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (peditor->p->ui_control), mateconf_value_get_string (value_wid));
+ }
+ mateconf_value_free (value_wid);
+ }
+}
+
+static void
+peditor_string_widget_changed (MateConfPropertyEditor *peditor,
+ GtkEntry *entry)
+{
+ MateConfValue *value, *value_wid;
+
+ if (!peditor->p->inited) return;
+
+ value_wid = mateconf_value_new (MATECONF_VALUE_STRING);
+
+ mateconf_value_set_string (value_wid, gtk_entry_get_text (entry));
+ value = peditor->p->conv_from_widget_cb (peditor, value_wid);
+
+ peditor_set_mateconf_value (peditor, peditor->p->key, value);
+
+ g_signal_emit (peditor, peditor_signals[VALUE_CHANGED], 0, peditor->p->key, value);
+ mateconf_value_free (value_wid);
+ mateconf_value_free (value);
+}
+
+static GObject *
+mateconf_peditor_new_string_valist (MateConfChangeSet *changeset,
+ const gchar *key,
+ GtkWidget *entry,
+ const gchar *first_property_name,
+ va_list var_args)
+{
+ GObject *peditor;
+
+ peditor = mateconf_peditor_new
+ (key,
+ (MateConfClientNotifyFunc) peditor_string_value_changed,
+ changeset,
+ G_OBJECT (entry),
+ first_property_name,
+ var_args, NULL);
+
+ g_signal_connect_swapped (entry, "changed",
+ (GCallback) peditor_string_widget_changed, peditor);
+
+ return peditor;
+}
+
+GObject *
+mateconf_peditor_new_string (MateConfChangeSet *changeset,
+ const gchar *key,
+ GtkWidget *entry,
+ const gchar *first_property_name,
+ ...)
+{
+ GObject *peditor;
+ va_list var_args;
+
+ g_return_val_if_fail (key != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (entry != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (GTK_IS_ENTRY (entry), NULL);
+
+ va_start (var_args, first_property_name);
+
+ peditor = mateconf_peditor_new_string_valist
+ (changeset, key, entry,
+ first_property_name, var_args);
+
+ va_end (var_args);
+
+ return peditor;
+}
+
+static void
+peditor_color_value_changed (MateConfClient *client,
+ guint cnxn_id,
+ MateConfEntry *entry,
+ MateConfPropertyEditor *peditor)
+{
+ MateConfValue *value, *value_wid;
+
+ if (peditor->p->changeset != NULL)
+ mateconf_change_set_remove (peditor->p->changeset, peditor->p->key);
+
+ if (entry && (value = mateconf_entry_get_value (entry))) {
+ const gchar *spec;
+
+ value_wid = peditor->p->conv_to_widget_cb (peditor, value);
+ spec = mateconf_value_get_string (value_wid);
+ if (spec) {
+ GdkColor color;
+ gdk_color_parse (mateconf_value_get_string (value_wid), &color);
+ gtk_color_button_set_color (
+ GTK_COLOR_BUTTON (peditor->p->ui_control), &color);
+ }
+ mateconf_value_free (value_wid);
+ }
+}
+
+static void
+peditor_color_widget_changed (MateConfPropertyEditor *peditor,
+ GtkColorButton *cb)
+{
+ gchar *str;
+ MateConfValue *value, *value_wid;
+ GdkColor color;
+
+ if (!peditor->p->inited) return;
+
+ value_wid = mateconf_value_new (MATECONF_VALUE_STRING);
+ gtk_color_button_get_color (cb, &color);
+ str = g_strdup_printf ("#%02x%02x%02x", color.red >> 8,
+ color.green >> 8, color.blue >> 8);
+ mateconf_value_set_string (value_wid, str);
+ g_free (str);
+
+ value = peditor->p->conv_from_widget_cb (peditor, value_wid);
+
+ peditor_set_mateconf_value (peditor, peditor->p->key, value);
+ g_signal_emit (peditor, peditor_signals[VALUE_CHANGED], 0, peditor->p->key, value);
+
+ mateconf_value_free (value_wid);
+ mateconf_value_free (value);
+}
+
+GObject *
+mateconf_peditor_new_color (MateConfChangeSet *changeset,
+ const gchar *key,
+ GtkWidget *cb,
+ const gchar *first_property_name,
+ ...)
+{
+ GObject *peditor;
+ va_list var_args;
+
+ g_return_val_if_fail (key != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (cb != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (GTK_IS_COLOR_BUTTON (cb), NULL);
+
+ va_start (var_args, first_property_name);
+
+ peditor = mateconf_peditor_new
+ (key,
+ (MateConfClientNotifyFunc) peditor_color_value_changed,
+ changeset,
+ G_OBJECT (cb),
+ first_property_name,
+ var_args, NULL);
+
+ va_end (var_args);
+
+ g_signal_connect_swapped (cb, "color_set",
+ (GCallback) peditor_color_widget_changed, peditor);
+
+ return peditor;
+}
+
+static int
+peditor_enum_int_from_string (GType type, const gchar *str, gboolean use_nick)
+{
+ GEnumClass *klass;
+ GEnumValue *val;
+ int ret = -1;
+
+ klass = g_type_class_ref (type);
+ if (use_nick)
+ val = g_enum_get_value_by_nick (klass, str);
+ else
+ val = g_enum_get_value_by_name (klass, str);
+
+ g_type_class_unref (klass);
+
+ if (val)
+ ret = val->value;
+
+ return ret;
+}
+
+static gchar*
+peditor_enum_string_from_int (GType type, const int index, gboolean use_nick)
+{
+ GEnumClass *klass;
+ GEnumValue *val;
+ gchar *ret = NULL;
+
+ klass = g_type_class_ref (type);
+ val = g_enum_get_value (klass, index);
+ if (val)
+ {
+ if (val->value_nick && use_nick)
+ ret = g_strdup (val->value_nick);
+ else
+ ret = g_strdup (val->value_name);
+ }
+
+ g_type_class_unref (klass);
+
+ return ret;
+}
+
+static MateConfValue*
+peditor_enum_conv_to_widget (MateConfPropertyEditor *peditor,
+ const MateConfValue *value)
+{
+ MateConfValue *ret;
+ MateConfPropertyEditorEnumData *data = peditor->p->data;
+ int index;
+
+ if (value->type == MATECONF_VALUE_INT)
+ return mateconf_value_copy (value);
+
+ ret = mateconf_value_new (MATECONF_VALUE_INT);
+
+ index = peditor_enum_int_from_string (data->enum_type,
+ mateconf_value_get_string (value),
+ data->use_nick);
+
+ mateconf_value_set_int (ret, index);
+
+ return ret;
+}
+
+static MateConfValue*
+peditor_enum_conv_from_widget (MateConfPropertyEditor *peditor,
+ const MateConfValue *value)
+{
+ MateConfValue *ret;
+ MateConfPropertyEditorEnumData *data = peditor->p->data;
+ gchar *str;
+
+ if (value->type == MATECONF_VALUE_STRING)
+ return mateconf_value_copy (value);
+
+ ret = mateconf_value_new (MATECONF_VALUE_STRING);
+ str = peditor_enum_string_from_int (data->enum_type,
+ mateconf_value_get_int (value),
+ data->use_nick);
+ mateconf_value_set_string (ret, str);
+ g_free (str);
+
+ return ret;
+}
+
+static void
+peditor_combo_box_value_changed (MateConfClient *client,
+ guint cnxn_id,
+ MateConfEntry *entry,
+ MateConfPropertyEditor *peditor)
+{
+ MateConfValue *value, *value_wid;
+
+ if (peditor->p->changeset != NULL)
+ mateconf_change_set_remove (peditor->p->changeset, peditor->p->key);
+
+ if (entry && (value = mateconf_entry_get_value (entry))) {
+ value_wid = peditor->p->conv_to_widget_cb (peditor, value);
+ gtk_combo_box_set_active (GTK_COMBO_BOX (peditor->p->ui_control), mateconf_value_get_int (value_wid));
+ mateconf_value_free (value_wid);
+ }
+}
+
+static void
+peditor_combo_box_widget_changed (MateConfPropertyEditor *peditor,
+ GtkComboBox *combo_box)
+{
+ MateConfValue *value, *value_wid;
+
+ if (!peditor->p->inited) return;
+ value_wid = mateconf_value_new (MATECONF_VALUE_INT);
+ mateconf_value_set_int (value_wid, gtk_combo_box_get_active (combo_box));
+ value = peditor->p->conv_from_widget_cb (peditor, value_wid);
+ peditor_set_mateconf_value (peditor, peditor->p->key, value);
+ g_signal_emit (peditor, peditor_signals[VALUE_CHANGED], 0, peditor->p->key, value);
+ mateconf_value_free (value_wid);
+ if (value)
+ mateconf_value_free (value);
+}
+
+GObject *
+mateconf_peditor_new_combo_box (MateConfChangeSet *changeset,
+ const gchar *key,
+ GtkWidget *combo_box,
+ const gchar *first_property_name,
+ ...)
+{
+ GObject *peditor;
+ va_list var_args;
+
+ g_return_val_if_fail (key != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (combo_box != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (GTK_IS_COMBO_BOX (combo_box), NULL);
+
+ va_start (var_args, first_property_name);
+
+ peditor = mateconf_peditor_new
+ (key,
+ (MateConfClientNotifyFunc) peditor_combo_box_value_changed,
+ changeset,
+ G_OBJECT (combo_box),
+ first_property_name,
+ var_args, NULL);
+
+ va_end (var_args);
+
+ g_signal_connect_swapped (combo_box, "changed",
+ (GCallback) peditor_combo_box_widget_changed, peditor);
+
+ return peditor;
+}
+
+GObject *
+mateconf_peditor_new_combo_box_with_enum (MateConfChangeSet *changeset,
+ const gchar *key,
+ GtkWidget *combo_box,
+ GType enum_type,
+ gboolean use_nick,
+ const gchar *first_property_name,
+ ...)
+{
+ GObject *peditor;
+ MateConfPropertyEditorEnumData *data;
+ va_list var_args;
+
+ g_return_val_if_fail (key != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (combo_box != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (GTK_IS_COMBO_BOX (combo_box), NULL);
+ g_return_val_if_fail (enum_type != G_TYPE_NONE, NULL);
+
+ data = g_new0 (MateConfPropertyEditorEnumData, 1);
+ data->enum_type = enum_type;
+ data->use_nick = use_nick;
+
+ va_start (var_args, first_property_name);
+
+ peditor = mateconf_peditor_new
+ (key,
+ (MateConfClientNotifyFunc) peditor_combo_box_value_changed,
+ changeset,
+ G_OBJECT (combo_box),
+ first_property_name,
+ var_args,
+ "conv-to-widget-cb",
+ peditor_enum_conv_to_widget,
+ "conv-from-widget-cb",
+ peditor_enum_conv_from_widget,
+ "data",
+ data,
+ "data-free-cb",
+ g_free,
+ NULL
+ );
+
+ va_end (var_args);
+
+ g_signal_connect_swapped (combo_box, "changed",
+ (GCallback) peditor_combo_box_widget_changed, peditor);
+
+ return peditor;
+}
+
+static void
+peditor_select_radio_value_changed (MateConfClient *client,
+ guint cnxn_id,
+ MateConfEntry *entry,
+ MateConfPropertyEditor *peditor)
+{
+ GSList *group, *link;
+ MateConfValue *value, *value_wid;
+
+ if (peditor->p->changeset != NULL)
+ mateconf_change_set_remove (peditor->p->changeset, peditor->p->key);
+
+ if (entry && (value = mateconf_entry_get_value (entry))) {
+ value_wid = peditor->p->conv_to_widget_cb (peditor, value);
+ group = g_slist_copy (gtk_radio_button_get_group (GTK_RADIO_BUTTON (peditor->p->ui_control)));
+ group = g_slist_reverse (group);
+ link = g_slist_nth (group, mateconf_value_get_int (value_wid));
+ if (link && link->data)
+ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (link->data), TRUE);
+ mateconf_value_free (value_wid);
+ g_slist_free (group);
+ }
+}
+
+static void
+peditor_select_radio_widget_changed (MateConfPropertyEditor *peditor,
+ GtkToggleButton *tb)
+{
+ GSList *group;
+ MateConfValue *value, *value_wid;
+
+ if (!peditor->p->inited) return;
+ if (!gtk_toggle_button_get_active (tb)) return;
+
+ value_wid = mateconf_value_new (MATECONF_VALUE_INT);
+ group = g_slist_copy (gtk_radio_button_get_group (GTK_RADIO_BUTTON (peditor->p->ui_control)));
+ group = g_slist_reverse (group);
+
+ mateconf_value_set_int (value_wid, g_slist_index (group, tb));
+ value = peditor->p->conv_from_widget_cb (peditor, value_wid);
+
+ peditor_set_mateconf_value (peditor, peditor->p->key, value);
+ g_signal_emit (peditor, peditor_signals[VALUE_CHANGED], 0, peditor->p->key, value);
+
+ mateconf_value_free (value_wid);
+ mateconf_value_free (value);
+ g_slist_free (group);
+}
+
+GObject *
+mateconf_peditor_new_select_radio (MateConfChangeSet *changeset,
+ const gchar *key,
+ GSList *radio_group,
+ const gchar *first_property_name,
+ ...)
+{
+ GObject *peditor;
+ GtkRadioButton *first_button;
+ GSList *item;
+ va_list var_args;
+
+ g_return_val_if_fail (key != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (radio_group != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (radio_group->data != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (GTK_IS_RADIO_BUTTON (radio_group->data), NULL);
+
+ first_button = GTK_RADIO_BUTTON (radio_group->data);
+
+ va_start (var_args, first_property_name);
+
+ peditor = mateconf_peditor_new
+ (key,
+ (MateConfClientNotifyFunc) peditor_select_radio_value_changed,
+ changeset,
+ G_OBJECT (first_button),
+ first_property_name,
+ var_args, NULL);
+
+ va_end (var_args);
+
+ for (item = radio_group; item != NULL; item = item->next)
+ g_signal_connect_swapped (item->data, "toggled",
+ (GCallback) peditor_select_radio_widget_changed, peditor);
+
+ return peditor;
+}
+
+static void
+peditor_numeric_range_value_changed (MateConfClient *client,
+ guint cnxn_id,
+ MateConfEntry *entry,
+ MateConfPropertyEditor *peditor)
+{
+ MateConfValue *value, *value_wid;
+
+ if (peditor->p->changeset != NULL)
+ mateconf_change_set_remove (peditor->p->changeset, peditor->p->key);
+
+ if (entry && (value = mateconf_entry_get_value (entry))) {
+ value_wid = peditor->p->conv_to_widget_cb (peditor, value);
+
+ switch (value_wid->type) {
+ case MATECONF_VALUE_FLOAT:
+ gtk_adjustment_set_value (GTK_ADJUSTMENT (peditor->p->ui_control), mateconf_value_get_float (value_wid));
+ break;
+ case MATECONF_VALUE_INT:
+ gtk_adjustment_set_value (GTK_ADJUSTMENT (peditor->p->ui_control), mateconf_value_get_int (value_wid));
+ break;
+ default:
+ g_warning ("Unknown type in range peditor: %d\n", value_wid->type);
+ }
+ mateconf_value_free (value_wid);
+ }
+}
+
+static void
+peditor_numeric_range_widget_changed (MateConfPropertyEditor *peditor,
+ GtkAdjustment *adjustment)
+{
+ MateConfValue *value, *value_wid, *default_value;
+ MateConfClient *client;
+
+ if (!peditor->p->inited) return;
+
+ /* We try to get the default type from the schemas. if not, we default
+ * to an int.
+ */
+ client = mateconf_client_get_default();
+
+ default_value = mateconf_client_get_default_from_schema (client,
+ peditor->p->key,
+ NULL);
+ g_object_unref (client);
+
+ if (default_value) {
+ value_wid = mateconf_value_new (default_value->type);
+ mateconf_value_free (default_value);
+ } else {
+ g_warning ("Unable to find a default value for key for %s.\n"
+ "I'll assume it is an integer, but that may break things.\n"
+ "Please be sure that the associated schema is installed",
+ peditor->p->key);
+ value_wid = mateconf_value_new (MATECONF_VALUE_INT);
+ }
+
+ g_assert (value_wid);
+
+ if (value_wid->type == MATECONF_VALUE_INT)
+ mateconf_value_set_int (value_wid, gtk_adjustment_get_value (adjustment));
+ else if (value_wid->type == MATECONF_VALUE_FLOAT)
+ mateconf_value_set_float (value_wid, gtk_adjustment_get_value (adjustment));
+ else {
+ g_warning ("unable to set a mateconf key for %s of type %d",
+ peditor->p->key,
+ value_wid->type);
+ mateconf_value_free (value_wid);
+ return;
+ }
+ value = peditor->p->conv_from_widget_cb (peditor, value_wid);
+ peditor_set_mateconf_value (peditor, peditor->p->key, value);
+ g_signal_emit (peditor, peditor_signals[VALUE_CHANGED], 0, peditor->p->key, value);
+ mateconf_value_free (value_wid);
+ mateconf_value_free (value);
+}
+
+GObject *
+mateconf_peditor_new_numeric_range (MateConfChangeSet *changeset,
+ const gchar *key,
+ GtkWidget *range,
+ const gchar *first_property_name,
+ ...)
+{
+ GObject *peditor;
+ GObject *adjustment = NULL;
+ va_list var_args;
+
+ g_return_val_if_fail (key != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (range != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (GTK_IS_RANGE (range)||GTK_IS_SPIN_BUTTON (range), NULL);
+
+ if (GTK_IS_RANGE (range))
+ adjustment = G_OBJECT (gtk_range_get_adjustment (GTK_RANGE (range)));
+ else if (GTK_IS_SPIN_BUTTON (range))
+ adjustment = G_OBJECT (gtk_spin_button_get_adjustment (GTK_SPIN_BUTTON (range)));
+ else
+ g_assert_not_reached ();
+
+ va_start (var_args, first_property_name);
+
+ peditor = mateconf_peditor_new
+ (key,
+ (MateConfClientNotifyFunc) peditor_numeric_range_value_changed,
+ changeset,
+ adjustment,
+ first_property_name,
+ var_args, NULL);
+
+ va_end (var_args);
+
+ g_signal_connect_swapped (adjustment, "value_changed",
+ (GCallback) peditor_numeric_range_widget_changed, peditor);
+
+ return peditor;
+}
+
+static gboolean
+guard_get_bool (MateConfPropertyEditor *peditor, const MateConfValue *value)
+{
+ if (value->type == MATECONF_VALUE_BOOL)
+ return mateconf_value_get_bool (value);
+ else
+ {
+ MateConfPropertyEditorEnumData *data = peditor->p->data;
+ int index = peditor_enum_int_from_string (data->enum_type, mateconf_value_get_string (value), data->use_nick);
+ return (index != data->enum_val_false);
+ }
+}
+
+static void
+guard_value_changed (MateConfPropertyEditor *peditor,
+ const gchar *key,
+ const MateConfValue *value,
+ GtkWidget *widget)
+{
+ gtk_widget_set_sensitive (widget, guard_get_bool (peditor, value));
+}
+
+void
+mateconf_peditor_widget_set_guard (MateConfPropertyEditor *peditor,
+ GtkWidget *widget)
+{
+ MateConfClient *client;
+ MateConfValue *value;
+
+ g_return_if_fail (peditor != NULL);
+ g_return_if_fail (IS_MATECONF_PROPERTY_EDITOR (peditor));
+ g_return_if_fail (widget != NULL);
+ g_return_if_fail (GTK_IS_WIDGET (widget));
+
+ client = mateconf_client_get_default ();
+ value = mateconf_client_get (client, peditor->p->key, NULL);
+ g_object_unref (client);
+
+ if (value) {
+ gtk_widget_set_sensitive (widget, guard_get_bool (peditor, value));
+ mateconf_value_free (value);
+ } else {
+ g_warning ("NULL MateConf value: %s: possibly incomplete setup", peditor->p->key);
+ }
+
+ g_signal_connect (peditor, "value-changed", (GCallback) guard_value_changed, widget);
+}
+
+MateConfValue *
+mateconf_value_int_to_float (MateConfPropertyEditor *ignored, const MateConfValue *value)
+{
+ MateConfValue *new_value;
+
+ new_value = mateconf_value_new (MATECONF_VALUE_FLOAT);
+ mateconf_value_set_float (new_value, mateconf_value_get_int (value));
+ return new_value;
+}
+
+MateConfValue *
+mateconf_value_float_to_int (MateConfPropertyEditor *ignored, const MateConfValue *value)
+{
+ MateConfValue *new_value;
+
+ new_value = mateconf_value_new (MATECONF_VALUE_INT);
+ mateconf_value_set_int (new_value, mateconf_value_get_float (value));
+ return new_value;
+}
+
+static void
+peditor_font_value_changed (MateConfClient *client,
+ guint cnxn_id,
+ MateConfEntry *entry,
+ MateConfPropertyEditor *peditor)
+{
+ MateConfValue *value, *value_wid;
+
+ if (peditor->p->changeset != NULL)
+ mateconf_change_set_remove (peditor->p->changeset, peditor->p->key);
+
+ if (entry && (value = mateconf_entry_get_value (entry))) {
+ const gchar *font;
+
+ value_wid = peditor->p->conv_to_widget_cb (peditor, value);
+ font = mateconf_value_get_string (value_wid);
+ gtk_font_button_set_font_name (GTK_FONT_BUTTON (peditor->p->ui_control),
+ font);
+ mateconf_value_free (value_wid);
+ }
+}
+
+static void
+peditor_font_widget_changed (MateConfPropertyEditor *peditor,
+ GtkFontButton *font_button)
+{
+ const gchar *font_name;
+ MateConfValue *value, *value_wid = NULL;
+
+ if (!peditor->p->inited)
+ return;
+
+ font_name = gtk_font_button_get_font_name (font_button);
+
+ value_wid = mateconf_value_new (MATECONF_VALUE_STRING);
+ mateconf_value_set_string (value_wid, font_name);
+
+ value = peditor->p->conv_from_widget_cb (peditor, value_wid);
+
+ peditor_set_mateconf_value (peditor, peditor->p->key, value);
+ g_signal_emit (peditor, peditor_signals[VALUE_CHANGED], 0, peditor->p->key, value);
+
+ mateconf_value_free (value_wid);
+ mateconf_value_free (value);
+}
+
+GObject *
+mateconf_peditor_new_font (MateConfChangeSet *changeset,
+ const gchar *key,
+ GtkWidget *font_button,
+ const gchar *first_property_name,
+ ...)
+{
+ GObject *peditor;
+ va_list var_args;
+
+ g_return_val_if_fail (key != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (GTK_IS_FONT_BUTTON (font_button), NULL);
+
+ va_start (var_args, first_property_name);
+
+ peditor = mateconf_peditor_new (key,
+ (MateConfClientNotifyFunc) peditor_font_value_changed,
+ changeset,
+ G_OBJECT (font_button),
+ first_property_name,
+ var_args,
+ NULL);
+
+ va_end (var_args);
+
+ g_signal_connect_swapped (font_button, "font_set",
+ (GCallback) peditor_font_widget_changed, peditor);
+
+ return peditor;
+}
+
+static MateConfValue*
+peditor_enum_toggle_conv_to_widget (MateConfPropertyEditor *peditor,
+ const MateConfValue *value)
+{
+ MateConfValue *ret;
+ MateConfPropertyEditorEnumData *data = peditor->p->data;
+ int index;
+
+ if (value->type == MATECONF_VALUE_BOOL)
+ return mateconf_value_copy (value);
+
+ ret = mateconf_value_new (MATECONF_VALUE_BOOL);
+
+ index = peditor_enum_int_from_string (data->enum_type,
+ mateconf_value_get_string (value),
+ data->use_nick);
+ mateconf_value_set_bool (ret, (index != data->enum_val_false));
+
+ return ret;
+}
+
+static MateConfValue*
+peditor_enum_toggle_conv_from_widget (MateConfPropertyEditor *peditor,
+ const MateConfValue *value)
+{
+ MateConfValue *ret;
+ MateConfPropertyEditorEnumData *data = peditor->p->data;
+ gchar *str;
+ int index;
+
+ if (value->type == MATECONF_VALUE_STRING)
+ return mateconf_value_copy (value);
+
+ ret = mateconf_value_new (MATECONF_VALUE_STRING);
+ if (mateconf_value_get_bool (value))
+ index = data->enum_val_true_fn (peditor, data->enum_val_true_fn_data);
+ else
+ index = data->enum_val_false;
+
+ str = peditor_enum_string_from_int (data->enum_type, index, data->use_nick);
+ mateconf_value_set_string (ret, str);
+ g_free (str);
+
+ return ret;
+}
+
+GObject *
+mateconf_peditor_new_enum_toggle (MateConfChangeSet *changeset,
+ const gchar *key,
+ GtkWidget *checkbox,
+ GType enum_type,
+ MateConfPEditorGetValueFn val_true_fn,
+ guint val_false,
+ gboolean use_nick,
+ gpointer data,
+ const gchar *first_property_name,
+ ...)
+{
+ GObject *peditor;
+ MateConfPropertyEditorEnumData *enum_data;
+ va_list var_args;
+
+ g_return_val_if_fail (key != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (checkbox != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (GTK_IS_TOGGLE_BUTTON (checkbox), NULL);
+
+ enum_data = g_new0 (MateConfPropertyEditorEnumData, 1);
+ enum_data->enum_type = enum_type;
+ enum_data->enum_val_true_fn = val_true_fn;
+ enum_data->enum_val_true_fn_data = data;
+ enum_data->enum_val_false = val_false;
+ enum_data->use_nick = use_nick;
+
+ va_start (var_args, first_property_name);
+
+ peditor = mateconf_peditor_new
+ (key,
+ (MateConfClientNotifyFunc) peditor_boolean_value_changed,
+ changeset,
+ G_OBJECT (checkbox),
+ first_property_name,
+ var_args,
+ "conv-to-widget-cb",
+ peditor_enum_toggle_conv_to_widget,
+ "conv-from-widget-cb",
+ peditor_enum_toggle_conv_from_widget,
+ "data",
+ enum_data,
+ "data-free-cb",
+ g_free,
+ NULL);
+
+ va_end (var_args);
+
+ g_signal_connect_swapped (checkbox, "toggled",
+ (GCallback) peditor_boolean_widget_changed, peditor);
+
+ return peditor;
+}
+
+static gboolean
+peditor_image_set_filename (MateConfPropertyEditor *peditor, const gchar *filename)
+{
+ GdkPixbuf *pixbuf = NULL;
+ GtkImage *image = NULL;
+ const int scale = 100;
+ gchar *message = NULL;
+ GtkWidget *ui_control_child;
+ GList *l;
+
+ /* NULL is not valid, however "" is, but not an error (it's
+ * the default) */
+ g_return_val_if_fail (filename != NULL, FALSE);
+
+
+ if (!g_file_test (filename, G_FILE_TEST_EXISTS))
+ {
+ message = g_strdup_printf (_("Couldn't find the file '%s'.\n\nPlease make "
+ "sure it exists and try again, "
+ "or choose a different background picture."),
+ filename);
+
+ }
+ else if (!(pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file_at_size (filename, scale, scale, NULL)))
+ {
+ message = g_strdup_printf (_("I don't know how to open the file '%s'.\n"
+ "Perhaps it's "
+ "a kind of picture that is not yet supported.\n\n"
+ "Please select a different picture instead."),
+ filename);
+ }
+
+ ui_control_child = gtk_bin_get_child (GTK_BIN (peditor->p->ui_control));
+
+ if (GTK_IS_IMAGE (ui_control_child))
+ image = GTK_IMAGE (ui_control_child);
+ else
+ {
+ for (l = gtk_container_get_children (GTK_CONTAINER (ui_control_child)); l != NULL; l = l->next)
+ {
+ if (GTK_IS_IMAGE (l->data))
+ image = GTK_IMAGE (l->data);
+ else if (GTK_IS_LABEL (l->data) && message == NULL)
+ {
+ gchar *base = g_path_get_basename (filename);
+ gtk_label_set_text (GTK_LABEL (l->data), base);
+ g_free (base);
+ }
+ }
+ }
+
+ if (message)
+ {
+ if (peditor->p->inited)
+ {
+ GtkWidget *box;
+
+ box = gtk_message_dialog_new (NULL,
+ GTK_DIALOG_MODAL,
+ GTK_MESSAGE_ERROR,
+ GTK_BUTTONS_OK,
+ "%s",
+ message);
+ gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (box));
+ gtk_widget_destroy (box);
+ } else {
+ gtk_image_set_from_stock (image, GTK_STOCK_MISSING_IMAGE,
+ GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
+ }
+ g_free (message);
+
+ return FALSE;
+ }
+
+ gtk_image_set_from_pixbuf (image, pixbuf);
+ g_object_unref (pixbuf);
+
+ return TRUE;
+}
+
+static void
+peditor_image_chooser_response_cb (GtkWidget *chooser,
+ gint response,
+ MateConfPropertyEditor *peditor)
+{
+ MateConfValue *value, *value_wid;
+ gchar *filename;
+
+ if (response == GTK_RESPONSE_CANCEL ||
+ response == GTK_RESPONSE_DELETE_EVENT)
+ {
+ gtk_widget_destroy (chooser);
+ return;
+ }
+
+ if (!peditor->p->inited)
+ return;
+
+ filename = gtk_file_chooser_get_filename (GTK_FILE_CHOOSER (chooser));
+ if (!(filename && peditor_image_set_filename (peditor, filename)))
+ {
+ g_free (filename);
+ return;
+ }
+
+ value_wid = mateconf_value_new (MATECONF_VALUE_STRING);
+ mateconf_value_set_string (value_wid, filename);
+ value = peditor->p->conv_from_widget_cb (peditor, value_wid);
+
+ peditor_set_mateconf_value (peditor, peditor->p->key, value);
+ g_signal_emit (peditor, peditor_signals[VALUE_CHANGED], 0, peditor->p->key, value);
+
+ mateconf_value_free (value_wid);
+ mateconf_value_free (value);
+ g_free (filename);
+ gtk_widget_destroy (chooser);
+}
+
+static void
+peditor_image_chooser_update_preview_cb (GtkFileChooser *chooser,
+ GtkImage *preview)
+{
+ char *filename;
+ GdkPixbuf *pixbuf = NULL;
+ const int scale = 100;
+
+ filename = gtk_file_chooser_get_preview_filename (chooser);
+
+ if (filename != NULL && g_file_test (filename, G_FILE_TEST_IS_REGULAR))
+ pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file_at_size (filename, scale, scale, NULL);
+
+ gtk_image_set_from_pixbuf (preview, pixbuf);
+
+ g_free (filename);
+
+ if (pixbuf != NULL)
+ g_object_unref (pixbuf);
+}
+
+static void
+peditor_image_clicked_cb (MateConfPropertyEditor *peditor, GtkButton *button)
+{
+ MateConfValue *value = NULL, *value_wid;
+ const gchar *filename;
+ GtkWidget *chooser, *toplevel, *preview, *preview_box;
+
+ toplevel = gtk_widget_get_toplevel (GTK_WIDGET (button));
+ chooser = gtk_file_chooser_dialog_new (_("Please select an image."),
+ GTK_IS_WINDOW (toplevel) ? GTK_WINDOW (toplevel)
+ : NULL,
+ GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
+ GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL,
+ _("_Select"), GTK_RESPONSE_OK,
+ NULL);
+
+ preview = gtk_image_new ();
+
+ preview_box = gtk_hbox_new (FALSE, 6);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (preview_box), preview, FALSE, TRUE, 0);
+ gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (preview_box), 6);
+
+ gtk_widget_show_all (preview_box);
+ gtk_file_chooser_set_preview_widget (GTK_FILE_CHOOSER (chooser),
+ preview_box);
+ gtk_file_chooser_set_preview_widget_active (GTK_FILE_CHOOSER (chooser),
+ TRUE);
+
+ gtk_dialog_set_default_response (GTK_DIALOG (chooser), GTK_RESPONSE_OK);
+ gtk_window_set_destroy_with_parent (GTK_WINDOW (chooser), TRUE);
+ gtk_window_set_modal (GTK_WINDOW (chooser), TRUE);
+
+ /* need the current filename */
+ if (peditor->p->changeset)
+ mateconf_change_set_check_value (peditor->p->changeset, peditor->p->key, &value);
+
+ if (value)
+ {
+ /* the one we got is not a copy */
+ value = mateconf_value_copy (value);
+ }
+ else
+ {
+ MateConfClient *client = mateconf_client_get_default ();
+ value = mateconf_client_get (client, peditor->p->key, NULL);
+ g_object_unref (client);
+ }
+
+ value_wid = peditor->p->conv_to_widget_cb (peditor, value);
+ filename = mateconf_value_get_string (value_wid);
+
+ if (filename && strcmp (filename, ""))
+ gtk_file_chooser_set_filename (GTK_FILE_CHOOSER (chooser), filename);
+
+ g_signal_connect (chooser, "update-preview",
+ G_CALLBACK (peditor_image_chooser_update_preview_cb),
+ preview);
+ g_signal_connect (chooser, "response",
+ G_CALLBACK (peditor_image_chooser_response_cb),
+ peditor);
+
+ if (gtk_grab_get_current ())
+ gtk_grab_add (chooser);
+
+ gtk_widget_show (chooser);
+
+ mateconf_value_free (value);
+ mateconf_value_free (value_wid);
+}
+
+static void
+peditor_image_value_changed (MateConfClient *client,
+ guint cnxn_id,
+ MateConfEntry *entry,
+ MateConfPropertyEditor *peditor)
+{
+ MateConfValue *value, *value_wid;
+
+ if (peditor->p->changeset != NULL)
+ mateconf_change_set_remove (peditor->p->changeset, peditor->p->key);
+
+ if (entry && (value = mateconf_entry_get_value (entry))) {
+ const gchar *filename;
+
+ value_wid = peditor->p->conv_to_widget_cb (peditor, value);
+ filename = mateconf_value_get_string (value_wid);
+ peditor_image_set_filename (peditor, filename);
+ mateconf_value_free (value_wid);
+ }
+}
+
+GObject *
+mateconf_peditor_new_image (MateConfChangeSet *changeset,
+ const gchar *key,
+ GtkWidget *button,
+ const gchar *first_property_name,
+ ...)
+{
+ GObject *peditor;
+ va_list var_args;
+
+ g_return_val_if_fail (key != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (button != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (GTK_IS_BUTTON (button), NULL);
+
+ va_start (var_args, first_property_name);
+
+ peditor = mateconf_peditor_new
+ (key,
+ (MateConfClientNotifyFunc) peditor_image_value_changed,
+ changeset,
+ G_OBJECT (button),
+ first_property_name,
+ var_args, NULL);
+
+ va_end (var_args);
+
+ g_signal_connect_swapped (button, "clicked",
+ (GCallback) peditor_image_clicked_cb, peditor);
+
+ return peditor;
+}
+
+GObject *
+mateconf_peditor_new_select_radio_with_enum (MateConfChangeSet *changeset,
+ const gchar *key,
+ GSList *radio_group,
+ GType enum_type,
+ gboolean use_nick,
+ const gchar *first_property_name,
+ ...)
+{
+ GObject *peditor;
+ MateConfPropertyEditorEnumData *enum_data;
+ GtkRadioButton *first_button;
+ GSList *item;
+ va_list var_args;
+
+ g_return_val_if_fail (key != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (radio_group != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (radio_group->data != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (GTK_IS_RADIO_BUTTON (radio_group->data), NULL);
+
+ enum_data = g_new0 (MateConfPropertyEditorEnumData, 1);
+ enum_data->enum_type = enum_type;
+ enum_data->use_nick = use_nick;
+
+ first_button = GTK_RADIO_BUTTON (radio_group->data);
+
+ va_start (var_args, first_property_name);
+
+ peditor = mateconf_peditor_new
+ (key,
+ (MateConfClientNotifyFunc) peditor_select_radio_value_changed,
+ changeset,
+ G_OBJECT (first_button),
+ first_property_name,
+ var_args,
+ "conv-to-widget-cb",
+ peditor_enum_conv_to_widget,
+ "conv-from-widget-cb",
+ peditor_enum_conv_from_widget,
+ "data",
+ enum_data,
+ "data-free-cb",
+ g_free,
+ NULL);
+
+ va_end (var_args);
+
+ for (item = radio_group; item != NULL; item = item->next)
+ g_signal_connect_swapped (item->data, "toggled",
+ (GCallback) peditor_select_radio_widget_changed, peditor);
+
+ return peditor;
+}
+
+static void
+peditor_tree_view_value_changed (MateConfClient *client,
+ guint cnxn_id,
+ MateConfEntry *entry,
+ MateConfPropertyEditor *peditor)
+{
+ MateConfValue *value;
+
+ if (peditor->p->changeset != NULL)
+ mateconf_change_set_remove (peditor->p->changeset, peditor->p->key);
+
+ if (entry && (value = mateconf_entry_get_value (entry))) {
+ GtkTreeView *treeview;
+ GtkTreeSelection *selection;
+ MateConfValue *value_wid;
+
+ treeview = GTK_TREE_VIEW (peditor->p->ui_control);
+ selection = gtk_tree_view_get_selection (treeview);
+
+ value_wid = peditor->p->conv_to_widget_cb (peditor, value);
+
+ if (value_wid != NULL) {
+ GtkTreePath *path = gtk_tree_path_new_from_string (
+ mateconf_value_get_string (value_wid));
+ gtk_tree_selection_select_path (selection, path);
+ gtk_tree_view_scroll_to_cell (treeview, path, NULL, FALSE, 0, 0);
+ gtk_tree_path_free (path);
+ mateconf_value_free (value_wid);
+ } else {
+ gtk_tree_selection_unselect_all (selection);
+ }
+ }
+}
+
+static void
+peditor_tree_view_widget_changed (MateConfPropertyEditor *peditor,
+ GtkTreeSelection *selection)
+{
+ GtkTreeModel *model;
+ GtkTreeIter iter;
+ MateConfValue *value, *value_wid;
+
+ if (!peditor->p->inited) return;
+
+ /* we don't support GTK_SELECTION_MULTIPLE */
+ if (gtk_tree_selection_get_selected (selection, &model, &iter)) {
+ gchar *path;
+
+ path = gtk_tree_model_get_string_from_iter (model, &iter);
+ value_wid = mateconf_value_new (MATECONF_VALUE_STRING);
+ mateconf_value_set_string (value_wid, path);
+ g_free (path);
+ } else
+ value_wid = NULL;
+
+ value = peditor->p->conv_from_widget_cb (peditor, value_wid);
+ peditor_set_mateconf_value (peditor, peditor->p->key, value);
+ g_signal_emit (peditor, peditor_signals[VALUE_CHANGED], 0, peditor->p->key, value);
+
+ if (value_wid)
+ mateconf_value_free (value_wid);
+ if (value)
+ mateconf_value_free (value);
+}
+
+GObject *
+mateconf_peditor_new_tree_view (MateConfChangeSet *changeset,
+ const gchar *key,
+ GtkWidget *tree_view,
+ const gchar *first_property_name,
+ ...)
+{
+ GObject *peditor;
+ va_list var_args;
+
+ g_return_val_if_fail (key != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (tree_view != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail (GTK_IS_TREE_VIEW (tree_view), NULL);
+
+ va_start (var_args, first_property_name);
+
+ peditor = mateconf_peditor_new
+ (key,
+ (MateConfClientNotifyFunc) peditor_tree_view_value_changed,
+ changeset,
+ G_OBJECT (tree_view),
+ first_property_name,
+ var_args, NULL);
+
+ va_end (var_args);
+
+ g_signal_connect_swapped (gtk_tree_view_get_selection (GTK_TREE_VIEW (tree_view)),
+ "changed",
+ (GCallback) peditor_tree_view_widget_changed, peditor);
+
+ return peditor;
+}
diff --git a/capplets/common/mateconf-property-editor.h b/capplets/common/mateconf-property-editor.h
new file mode 100644
index 00000000..1f15b9fd
--- /dev/null
+++ b/capplets/common/mateconf-property-editor.h
@@ -0,0 +1,162 @@
+/* -*- mode: c; style: linux -*- */
+
+/* mateconf-property-editor.h
+ * Copyright (C) 2001 Ximian, Inc.
+ *
+ * Written by Bradford Hovinen <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
+ * 02111-1307, USA.
+ */
+
+#ifndef __MATECONF_PROPERTY_EDITOR_H
+#define __MATECONF_PROPERTY_EDITOR_H
+
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <mateconf/mateconf-client.h>
+#include <mateconf/mateconf-changeset.h>
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+#define MATECONF_PROPERTY_EDITOR(obj) G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST (obj, mateconf_property_editor_get_type (), MateConfPropertyEditor)
+#define MATECONF_PROPERTY_EDITOR_CLASS(klass) G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST (klass, mateconf_property_editor_get_type (), MateConfPropertyEditorClass)
+#define IS_MATECONF_PROPERTY_EDITOR(obj) G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE (obj, mateconf_property_editor_get_type ())
+
+typedef struct _MateConfPropertyEditor MateConfPropertyEditor;
+typedef struct _MateConfPropertyEditorClass MateConfPropertyEditorClass;
+typedef struct _MateConfPropertyEditorPrivate MateConfPropertyEditorPrivate;
+
+typedef MateConfValue *(*MateConfPEditorValueConvFn) (MateConfPropertyEditor *peditor, const MateConfValue *);
+typedef int (*MateConfPEditorGetValueFn) (MateConfPropertyEditor *peditor, gpointer data);
+
+struct _MateConfPropertyEditor
+{
+ GObject parent;
+
+ MateConfPropertyEditorPrivate *p;
+};
+
+struct _MateConfPropertyEditorClass
+{
+ GObjectClass g_object_class;
+
+ void (*value_changed) (MateConfPropertyEditor *peditor, gchar *key, const MateConfValue *value);
+};
+
+GType mateconf_property_editor_get_type (void);
+
+const gchar *mateconf_property_editor_get_key (MateConfPropertyEditor *peditor);
+GObject *mateconf_property_editor_get_ui_control (MateConfPropertyEditor *peditor);
+
+GObject *mateconf_peditor_new_boolean (MateConfChangeSet *changeset,
+ const gchar *key,
+ GtkWidget *checkbox,
+ const gchar *first_property_name,
+ ...);
+
+GObject *mateconf_peditor_new_enum_toggle (MateConfChangeSet *changeset,
+ const gchar *key,
+ GtkWidget *checkbox,
+ GType enum_type,
+ MateConfPEditorGetValueFn val_true_fn,
+ guint val_false,
+ gboolean use_nick,
+ gpointer data,
+ const gchar *first_property_name,
+ ...);
+
+GObject *mateconf_peditor_new_integer (MateConfChangeSet *changeset,
+ const gchar *key,
+ GtkWidget *entry,
+ const gchar *first_property_name,
+ ...);
+GObject *mateconf_peditor_new_string (MateConfChangeSet *changeset,
+ const gchar *key,
+ GtkWidget *entry,
+ const gchar *first_property_name,
+ ...);
+GObject *mateconf_peditor_new_color (MateConfChangeSet *changeset,
+ const gchar *key,
+ GtkWidget *color_entry,
+ const gchar *first_property_name,
+ ...);
+
+GObject *mateconf_peditor_new_combo_box (MateConfChangeSet *changeset,
+ const gchar *key,
+ GtkWidget *combo_box,
+ const gchar *first_property_name,
+ ...);
+
+GObject *mateconf_peditor_new_combo_box_with_enum (MateConfChangeSet *changeset,
+ const gchar *key,
+ GtkWidget *combo_box,
+ GType enum_type,
+ gboolean use_nick,
+ const gchar *first_property_name,
+ ...);
+
+GObject *mateconf_peditor_new_select_radio (MateConfChangeSet *changeset,
+ const gchar *key,
+ GSList *radio_group,
+ const gchar *first_property_name,
+ ...);
+
+GObject *mateconf_peditor_new_select_radio_with_enum (MateConfChangeSet *changeset,
+ const gchar *key,
+ GSList *radio_group,
+ GType enum_type,
+ gboolean use_nick,
+ const gchar *first_property_name,
+ ...);
+
+GObject *mateconf_peditor_new_numeric_range (MateConfChangeSet *changeset,
+ const gchar *key,
+ GtkWidget *range,
+ const gchar *first_property_name,
+ ...);
+
+GObject *mateconf_peditor_new_font (MateConfChangeSet *changeset,
+ const gchar *key,
+ GtkWidget *font_button,
+ const gchar *first_property_name,
+ ...);
+
+GObject *mateconf_peditor_new_image (MateConfChangeSet *changeset,
+ const gchar *key,
+ GtkWidget *button,
+ const gchar *first_property,
+ ...);
+
+GObject *mateconf_peditor_new_tree_view (MateConfChangeSet *changeset,
+ const gchar *key,
+ GtkWidget *tree_view,
+ const gchar *first_property_name,
+ ...);
+
+void mateconf_peditor_widget_set_guard (MateConfPropertyEditor *peditor,
+ GtkWidget *widget);
+
+/* some convenience callbacks to map int <-> float */
+MateConfValue *mateconf_value_int_to_float (MateConfPropertyEditor *ignored, MateConfValue const *value);
+MateConfValue *mateconf_value_float_to_int (MateConfPropertyEditor *ignored, MateConfValue const *value);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+
+#endif /* __MATECONF_PROPERTY_EDITOR_H */
diff --git a/capplets/common/theme-thumbnail.c b/capplets/common/theme-thumbnail.c
new file mode 100644
index 00000000..4afa4454
--- /dev/null
+++ b/capplets/common/theme-thumbnail.c
@@ -0,0 +1,1144 @@
+#include <config.h>
+#include <unistd.h>
+#include <string.h>
+#include <marco-private/util.h>
+#include <marco-private/theme.h>
+#include <marco-private/theme-parser.h>
+#include <marco-private/preview-widget.h>
+#include <signal.h>
+#include <errno.h>
+#include <math.h>
+
+/* We have to #undef this as marco #defines these. */
+#undef _
+#undef N_
+
+#include <glib.h>
+
+#include "theme-thumbnail.h"
+#include "gtkrc-utils.h"
+#include "capplet-util.h"
+
+typedef struct {
+ gboolean set;
+ gint thumbnail_width;
+ gint thumbnail_height;
+ GByteArray* data;
+ gchar* theme_name;
+ ThemeThumbnailFunc func;
+ gpointer user_data;
+ GDestroyNotify destroy;
+ GIOChannel* channel;
+ guint watch_id;
+} ThemeThumbnailAsyncData;
+
+
+static ThemeThumbnailAsyncData async_data;
+
+/* Protocol */
+
+/* Our protocol is pretty simple. The parent process will write several strings
+ * (separated by a '\000'). They are the widget theme, the wm theme, the icon
+ * theme, etc. Then, it will wait for the child to write back the data. The
+ * parent expects ICON_SIZE_WIDTH * ICON_SIZE_HEIGHT * 4 bytes of information.
+ * After that, the child is ready for the next theme to render.
+ */
+
+enum {
+ READY_FOR_THEME,
+ READING_TYPE,
+ READING_CONTROL_THEME_NAME,
+ READING_GTK_COLOR_SCHEME,
+ READING_WM_THEME_NAME,
+ READING_ICON_THEME_NAME,
+ READING_APPLICATION_FONT,
+ WRITING_PIXBUF_DATA
+};
+
+typedef struct {
+ gint status;
+ GByteArray* type;
+ GByteArray* control_theme_name;
+ GByteArray* gtk_color_scheme;
+ GByteArray* wm_theme_name;
+ GByteArray* icon_theme_name;
+ GByteArray* application_font;
+} ThemeThumbnailData;
+
+typedef struct {
+ gchar* thumbnail_type;
+ gpointer theme_info;
+ ThemeThumbnailFunc func;
+ gpointer user_data;
+ GDestroyNotify destroy;
+} ThemeQueueItem;
+
+static GList* theme_queue = NULL;
+
+static int pipe_to_factory_fd[2];
+static int pipe_from_factory_fd[2];
+
+#define THUMBNAIL_TYPE_META "meta"
+#define THUMBNAIL_TYPE_GTK "gtk"
+#define THUMBNAIL_TYPE_MARCO "marco"
+#define THUMBNAIL_TYPE_ICON "icon"
+
+#define META_THUMBNAIL_SIZE 128
+#define GTK_THUMBNAIL_SIZE 96
+#define MARCO_THUMBNAIL_WIDTH 120
+#define MARCO_THUMBNAIL_HEIGHT 60
+
+/* This draw the thumbnail of gtk
+ */
+static GdkPixmap* draw_window_on_pixbuf(GtkWidget* widget)
+{
+ GdkVisual* visual;
+ GdkPixmap* pixmap;
+ GtkStyle* style;
+ GdkScreen* screen = gdk_screen_get_default();
+ GdkWindow* window;
+ gint width, height;
+
+ gtk_widget_ensure_style(widget);
+
+ style = gtk_widget_get_style(widget);
+
+ g_assert(style);
+ g_assert(style->font_desc);
+
+ gtk_window_get_size(GTK_WINDOW(widget), &width, &height);
+
+ visual = gtk_widget_get_visual(widget);
+ pixmap = gdk_pixmap_new(NULL, width, height, visual->depth);
+ gdk_drawable_set_colormap(GDK_DRAWABLE(pixmap), gtk_widget_get_colormap(widget));
+
+ window = gtk_widget_get_window(widget);
+
+ /* This is a hack for the default resize grip on Ubuntu.
+ * Once again, thank you Ubuntu.
+ *
+ * We need to add a --enable-ubuntu for this.
+ */
+ #ifdef UBUNTU
+ gtk_window_set_has_resize_grip(GTK_WINDOW(widget), FALSE);
+ #endif
+
+ gdk_window_redirect_to_drawable(window, pixmap, 0, 0, 0, 0, width, height);
+ gdk_window_set_override_redirect(window, TRUE);
+ gtk_window_move(GTK_WINDOW(widget), gdk_screen_get_width(screen), gdk_screen_get_height(screen));
+ gtk_widget_show(widget);
+
+ gdk_window_process_updates(window, TRUE);
+ gtk_widget_hide(widget);
+
+ return pixmap;
+}
+
+static void pixbuf_apply_mask_region(GdkPixbuf* pixbuf, GdkRegion* region)
+{
+ gint nchannels, rowstride, w, h;
+ guchar *pixels, *p;
+
+ g_return_if_fail (pixbuf);
+ g_return_if_fail (region);
+
+ nchannels = gdk_pixbuf_get_n_channels (pixbuf);
+ rowstride = gdk_pixbuf_get_rowstride (pixbuf);
+ pixels = gdk_pixbuf_get_pixels (pixbuf);
+
+
+ /* we need an alpha channel ... */
+ if (!gdk_pixbuf_get_has_alpha (pixbuf) || nchannels != 4)
+ return;
+
+ for (w = 0; w < gdk_pixbuf_get_width (pixbuf); ++w)
+ for (h = 0; h < gdk_pixbuf_get_height (pixbuf); ++h)
+ {
+ if (!gdk_region_point_in (region, w, h))
+ {
+ p = pixels + h * rowstride + w * nchannels;
+ if (G_BYTE_ORDER == G_BIG_ENDIAN)
+ p[0] = 0x0;
+ else
+ p[3] = 0x0;
+ }
+ }
+
+}
+
+static GdkPixbuf *
+create_folder_icon (char *icon_theme_name)
+{
+ GtkIconTheme *icon_theme;
+ GdkPixbuf *folder_icon = NULL;
+ GtkIconInfo *folder_icon_info;
+ gchar *example_icon_name;
+ const gchar *icon_names[5];
+ gint i;
+
+ icon_theme = gtk_icon_theme_new ();
+ gtk_icon_theme_set_custom_theme (icon_theme, icon_theme_name);
+
+ i = 0;
+ /* Get the Example icon name in the theme if specified */
+ example_icon_name = gtk_icon_theme_get_example_icon_name (icon_theme);
+ if (example_icon_name != NULL)
+ icon_names[i++] = example_icon_name;
+ icon_names[i++] = "x-directory-normal";
+ icon_names[i++] = "mate-fs-directory";
+ icon_names[i++] = "folder";
+ icon_names[i++] = NULL;
+
+ folder_icon_info = gtk_icon_theme_choose_icon (icon_theme, icon_names, 48, GTK_ICON_LOOKUP_FORCE_SIZE);
+ if (folder_icon_info != NULL)
+ {
+ folder_icon = gtk_icon_info_load_icon (folder_icon_info, NULL);
+ gtk_icon_info_free (folder_icon_info);
+ }
+
+ g_object_unref (icon_theme);
+ g_free (example_icon_name);
+
+ /* render the icon to the thumbnail */
+ if (folder_icon == NULL)
+ {
+ GtkWidget *dummy;
+ dummy = gtk_label_new ("");
+
+ folder_icon = gtk_widget_render_icon (dummy,
+ GTK_STOCK_MISSING_IMAGE,
+ GTK_ICON_SIZE_DIALOG,
+ NULL);
+
+ gtk_widget_destroy (dummy);
+ }
+
+ return folder_icon;
+}
+
+static GdkPixbuf *
+create_meta_theme_pixbuf (ThemeThumbnailData *theme_thumbnail_data)
+{
+ GtkWidget *window;
+ GtkWidget *preview;
+ GtkWidget *vbox;
+ GtkWidget *align;
+ GtkWidget *box;
+ GtkWidget *stock_button;
+ GtkWidget *checkbox;
+ GtkWidget *radio;
+
+ GtkRequisition requisition;
+ GtkAllocation allocation;
+ GtkAllocation vbox_allocation;
+ GdkPixmap *pixmap;
+ MetaFrameFlags flags;
+ MetaTheme *theme;
+ GdkPixbuf *pixbuf, *icon;
+ int icon_width, icon_height;
+ GdkRegion *region;
+
+ g_object_set (gtk_settings_get_default (),
+ "gtk-theme-name", (char *) theme_thumbnail_data->control_theme_name->data,
+ "gtk-font-name", (char *) theme_thumbnail_data->application_font->data,
+ "gtk-icon-theme-name", (char *) theme_thumbnail_data->icon_theme_name->data,
+ "gtk-color-scheme", (char *) theme_thumbnail_data->gtk_color_scheme->data,
+ NULL);
+
+ theme = meta_theme_load ((char *) theme_thumbnail_data->wm_theme_name->data, NULL);
+ if (theme == NULL)
+ return NULL;
+
+ /* Represent the icon theme */
+ icon = create_folder_icon ((char *) theme_thumbnail_data->icon_theme_name->data);
+ icon_width = gdk_pixbuf_get_width (icon);
+ icon_height = gdk_pixbuf_get_height (icon);
+
+ /* Create a fake window */
+ flags = META_FRAME_ALLOWS_DELETE |
+ META_FRAME_ALLOWS_MENU |
+ META_FRAME_ALLOWS_MINIMIZE |
+ META_FRAME_ALLOWS_MAXIMIZE |
+ META_FRAME_ALLOWS_VERTICAL_RESIZE |
+ META_FRAME_ALLOWS_HORIZONTAL_RESIZE |
+ META_FRAME_HAS_FOCUS |
+ META_FRAME_ALLOWS_SHADE |
+ META_FRAME_ALLOWS_MOVE;
+
+ window = gtk_window_new (GTK_WINDOW_TOPLEVEL);
+ preview = meta_preview_new ();
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (window), preview);
+ gtk_widget_realize (window);
+ gtk_widget_realize (preview);
+ vbox = gtk_vbox_new (FALSE, 6);
+ gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (vbox), 6);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (preview), vbox);
+ align = gtk_alignment_new (0, 0, 0.0, 0.0);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), align, FALSE, FALSE, 0);
+ stock_button = gtk_button_new_from_stock (GTK_STOCK_OPEN);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (align), stock_button);
+ box = gtk_hbox_new (FALSE, 0);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), box, FALSE, FALSE, 0);
+ checkbox = gtk_check_button_new ();
+ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (checkbox), TRUE);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), checkbox, FALSE, FALSE, 0);
+ radio = gtk_radio_button_new (NULL);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), radio, FALSE, FALSE, 0);
+
+ gtk_widget_show_all (preview);
+
+ meta_preview_set_frame_flags (META_PREVIEW (preview), flags);
+ meta_preview_set_theme (META_PREVIEW (preview), theme);
+ meta_preview_set_title (META_PREVIEW (preview), "");
+
+ gtk_window_set_default_size (GTK_WINDOW (window), META_THUMBNAIL_SIZE, META_THUMBNAIL_SIZE);
+
+ gtk_widget_size_request (window, &requisition);
+ allocation.x = 0;
+ allocation.y = 0;
+ allocation.width = META_THUMBNAIL_SIZE;
+ allocation.height = META_THUMBNAIL_SIZE;
+ gtk_widget_size_allocate (window, &allocation);
+ gtk_widget_size_request (window, &requisition);
+
+ pixmap = draw_window_on_pixbuf (window);
+
+ pixbuf = gdk_pixbuf_new (GDK_COLORSPACE_RGB, TRUE, 8, META_THUMBNAIL_SIZE, META_THUMBNAIL_SIZE);
+ gdk_pixbuf_get_from_drawable (pixbuf, pixmap, NULL, 0, 0, 0, 0, META_THUMBNAIL_SIZE, META_THUMBNAIL_SIZE);
+
+ gtk_widget_get_allocation (vbox, &vbox_allocation);
+
+ /* Add the icon theme to the pixbuf */
+ gdk_pixbuf_composite (icon, pixbuf,
+ vbox_allocation.x + vbox_allocation.width - icon_width - 5,
+ vbox_allocation.y + vbox_allocation.height - icon_height - 5,
+ icon_width, icon_height,
+ vbox_allocation.x + vbox_allocation.width - icon_width - 5,
+ vbox_allocation.y + vbox_allocation.height - icon_height - 5,
+ 1.0, 1.0, GDK_INTERP_BILINEAR, 255);
+ region = meta_preview_get_clip_region (META_PREVIEW (preview),
+ META_THUMBNAIL_SIZE, META_THUMBNAIL_SIZE);
+ pixbuf_apply_mask_region (pixbuf, region);
+ gdk_region_destroy (region);
+
+ g_object_unref (icon);
+ gtk_widget_destroy (window);
+ meta_theme_free (theme);
+ g_object_unref (pixmap);
+
+ return pixbuf;
+}
+
+static GdkPixbuf *
+create_gtk_theme_pixbuf (ThemeThumbnailData *theme_thumbnail_data)
+{
+ GtkSettings *settings;
+ GtkWidget *window, *vbox, *box, *stock_button, *checkbox, *radio;
+ GtkRequisition requisition;
+ GtkAllocation allocation;
+ GdkPixmap *pixmap;
+ GdkPixbuf *pixbuf, *retval;
+ gint width, height;
+
+ settings = gtk_settings_get_default ();
+ g_object_set (settings, "gtk-theme-name", (char *) theme_thumbnail_data->control_theme_name->data,
+ "gtk-color-scheme", (char *) theme_thumbnail_data->gtk_color_scheme->data,
+ NULL);
+
+ window = gtk_window_new (GTK_WINDOW_TOPLEVEL);
+
+ vbox = gtk_vbox_new (FALSE, 0);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (window), vbox);
+ box = gtk_hbox_new (FALSE, 6);
+ gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (box), 6);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), box, FALSE, FALSE, 0);
+ stock_button = gtk_button_new_from_stock (GTK_STOCK_OPEN);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), stock_button, FALSE, FALSE, 0);
+ checkbox = gtk_check_button_new ();
+ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (checkbox), TRUE);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), checkbox, FALSE, FALSE, 0);
+ radio = gtk_radio_button_new_from_widget (NULL);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (box), radio, FALSE, FALSE, 0);
+
+ gtk_widget_show_all (vbox);
+ gtk_widget_realize (stock_button);
+ gtk_widget_realize (gtk_bin_get_child (GTK_BIN (stock_button)));
+ gtk_widget_realize (checkbox);
+ gtk_widget_realize (radio);
+ gtk_widget_map (stock_button);
+ gtk_widget_map (gtk_bin_get_child (GTK_BIN (stock_button)));
+ gtk_widget_map (checkbox);
+ gtk_widget_map (radio);
+
+ gtk_widget_size_request (window, &requisition);
+ allocation.x = 0;
+ allocation.y = 0;
+ allocation.width = requisition.width;
+ allocation.height = requisition.height;
+ gtk_widget_size_allocate (window, &allocation);
+ gtk_widget_size_request (window, &requisition);
+
+ gtk_window_get_size (GTK_WINDOW (window), &width, &height);
+
+ pixmap = draw_window_on_pixbuf (window);
+
+ pixbuf = gdk_pixbuf_new (GDK_COLORSPACE_RGB, TRUE, 8, width, height);
+ gdk_pixbuf_get_from_drawable (pixbuf, pixmap, NULL, 0, 0, 0, 0, width, height);
+
+ retval = gdk_pixbuf_scale_simple (pixbuf,
+ GTK_THUMBNAIL_SIZE,
+ (int) GTK_THUMBNAIL_SIZE * (((double) height) / ((double) width)),
+ GDK_INTERP_BILINEAR);
+ g_object_unref (pixbuf);
+ gtk_widget_destroy (window);
+ g_object_unref (pixmap);
+
+ return retval;
+}
+
+static GdkPixbuf *
+create_marco_theme_pixbuf (ThemeThumbnailData *theme_thumbnail_data)
+{
+ GtkWidget *window, *preview, *dummy;
+ MetaFrameFlags flags;
+ MetaTheme *theme;
+ GtkRequisition requisition;
+ GtkAllocation allocation;
+ GdkPixmap *pixmap;
+ GdkPixbuf *pixbuf, *retval;
+ GdkRegion *region;
+
+ theme = meta_theme_load ((char *) theme_thumbnail_data->wm_theme_name->data, NULL);
+ if (theme == NULL)
+ return NULL;
+
+ flags = META_FRAME_ALLOWS_DELETE |
+ META_FRAME_ALLOWS_MENU |
+ META_FRAME_ALLOWS_MINIMIZE |
+ META_FRAME_ALLOWS_MAXIMIZE |
+ META_FRAME_ALLOWS_VERTICAL_RESIZE |
+ META_FRAME_ALLOWS_HORIZONTAL_RESIZE |
+ META_FRAME_HAS_FOCUS |
+ META_FRAME_ALLOWS_SHADE |
+ META_FRAME_ALLOWS_MOVE;
+
+ window = gtk_window_new (GTK_WINDOW_TOPLEVEL);
+ gtk_window_set_default_size (GTK_WINDOW (window), (int) MARCO_THUMBNAIL_WIDTH * 1.2, (int) MARCO_THUMBNAIL_HEIGHT * 1.2);
+
+ preview = meta_preview_new ();
+ meta_preview_set_frame_flags (META_PREVIEW (preview), flags);
+ meta_preview_set_theme (META_PREVIEW (preview), theme);
+ meta_preview_set_title (META_PREVIEW (preview), "");
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (window), preview);
+
+ dummy = gtk_label_new ("");
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (preview), dummy);
+
+ gtk_widget_realize (window);
+ gtk_widget_realize (preview);
+ gtk_widget_realize (dummy);
+ gtk_widget_show_all (preview);
+ gtk_widget_map (dummy);
+
+ gtk_widget_size_request (window, &requisition);
+ allocation.x = 0;
+ allocation.y = 0;
+ allocation.width = (int) MARCO_THUMBNAIL_WIDTH * 1.2;
+ allocation.height = (int) MARCO_THUMBNAIL_HEIGHT * 1.2;
+ gtk_widget_size_allocate (window, &allocation);
+ gtk_widget_size_request (window, &requisition);
+
+ pixmap = draw_window_on_pixbuf (window);
+
+ pixbuf = gdk_pixbuf_new (GDK_COLORSPACE_RGB, TRUE, 8, (int) MARCO_THUMBNAIL_WIDTH * 1.2, (int) MARCO_THUMBNAIL_HEIGHT * 1.2);
+ gdk_pixbuf_get_from_drawable (pixbuf, pixmap, NULL, 0, 0, 0, 0, (int) MARCO_THUMBNAIL_WIDTH * 1.2, (int) MARCO_THUMBNAIL_HEIGHT * 1.2);
+
+ region = meta_preview_get_clip_region (META_PREVIEW (preview),
+ MARCO_THUMBNAIL_WIDTH * 1.2, MARCO_THUMBNAIL_HEIGHT * 1.2);
+ pixbuf_apply_mask_region (pixbuf, region);
+ gdk_region_destroy (region);
+
+
+ retval = gdk_pixbuf_scale_simple (pixbuf,
+ MARCO_THUMBNAIL_WIDTH,
+ MARCO_THUMBNAIL_HEIGHT,
+ GDK_INTERP_BILINEAR);
+ g_object_unref (pixbuf);
+
+ gtk_widget_destroy (window);
+ meta_theme_free (theme);
+ g_object_unref (pixmap);
+
+ return retval;
+}
+
+static GdkPixbuf *
+create_icon_theme_pixbuf (ThemeThumbnailData *theme_thumbnail_data)
+{
+ return create_folder_icon ((char *) theme_thumbnail_data->icon_theme_name->data);
+}
+
+
+static void
+handle_bytes (const gchar *buffer,
+ gint bytes_read,
+ ThemeThumbnailData *theme_thumbnail_data)
+{
+ const gchar *ptr;
+ ptr = buffer;
+
+ while (bytes_read > 0)
+ {
+ char *nil;
+
+ switch (theme_thumbnail_data->status)
+ {
+ case READY_FOR_THEME:
+ theme_thumbnail_data->status = READING_TYPE;
+ /* fall through */
+ case READING_TYPE:
+ nil = memchr (ptr, '\000', bytes_read);
+ if (nil == NULL)
+ {
+ g_byte_array_append (theme_thumbnail_data->type, ptr, bytes_read);
+ bytes_read = 0;
+ }
+ else
+ {
+ g_byte_array_append (theme_thumbnail_data->type, ptr, nil - ptr + 1);
+ bytes_read -= (nil - ptr + 1);
+ ptr = nil + 1;
+ theme_thumbnail_data->status = READING_CONTROL_THEME_NAME;
+ }
+ break;
+
+ case READING_CONTROL_THEME_NAME:
+ nil = memchr (ptr, '\000', bytes_read);
+ if (nil == NULL)
+ {
+ g_byte_array_append (theme_thumbnail_data->control_theme_name, ptr, bytes_read);
+ bytes_read = 0;
+ }
+ else
+ {
+ g_byte_array_append (theme_thumbnail_data->control_theme_name, ptr, nil - ptr + 1);
+ bytes_read -= (nil - ptr + 1);
+ ptr = nil + 1;
+ theme_thumbnail_data->status = READING_GTK_COLOR_SCHEME;
+ }
+ break;
+
+ case READING_GTK_COLOR_SCHEME:
+ nil = memchr (ptr, '\000', bytes_read);
+ if (nil == NULL)
+ {
+ g_byte_array_append (theme_thumbnail_data->gtk_color_scheme, ptr, bytes_read);
+ bytes_read = 0;
+ }
+ else
+ {
+ g_byte_array_append (theme_thumbnail_data->gtk_color_scheme, ptr, nil - ptr + 1);
+ bytes_read -= (nil - ptr + 1);
+ ptr = nil + 1;
+ theme_thumbnail_data->status = READING_WM_THEME_NAME;
+ }
+ break;
+
+ case READING_WM_THEME_NAME:
+ nil = memchr (ptr, '\000', bytes_read);
+ if (nil == NULL)
+ {
+ g_byte_array_append (theme_thumbnail_data->wm_theme_name, ptr, bytes_read);
+ bytes_read = 0;
+ }
+ else
+ {
+ g_byte_array_append (theme_thumbnail_data->wm_theme_name, ptr, nil - ptr + 1);
+ bytes_read -= (nil - ptr + 1);
+ ptr = nil + 1;
+ theme_thumbnail_data->status = READING_ICON_THEME_NAME;
+ }
+ break;
+
+ case READING_ICON_THEME_NAME:
+ nil = memchr (ptr, '\000', bytes_read);
+ if (nil == NULL)
+ {
+ g_byte_array_append (theme_thumbnail_data->icon_theme_name, ptr, bytes_read);
+ bytes_read = 0;
+ }
+ else
+ {
+ g_byte_array_append (theme_thumbnail_data->icon_theme_name, ptr, nil - ptr + 1);
+ bytes_read -= (nil - ptr + 1);
+ ptr = nil + 1;
+ theme_thumbnail_data->status = READING_APPLICATION_FONT;
+ }
+ break;
+
+ case READING_APPLICATION_FONT:
+ nil = memchr (ptr, '\000', bytes_read);
+ if (nil == NULL)
+ {
+ g_byte_array_append (theme_thumbnail_data->application_font, ptr, bytes_read);
+ bytes_read = 0;
+ }
+ else
+ {
+ g_byte_array_append (theme_thumbnail_data->application_font, ptr, nil - ptr + 1);
+ bytes_read -= (nil - ptr + 1);
+ ptr = nil + 1;
+ theme_thumbnail_data->status = WRITING_PIXBUF_DATA;
+ }
+ break;
+
+ default:
+ g_assert_not_reached ();
+ }
+ }
+}
+
+static gboolean
+message_from_capplet (GIOChannel *source,
+ GIOCondition condition,
+ gpointer data)
+{
+ gchar buffer[1024];
+ GIOStatus status;
+ gsize bytes_read;
+ ThemeThumbnailData *theme_thumbnail_data;
+
+ theme_thumbnail_data = (ThemeThumbnailData *) data;
+ status = g_io_channel_read_chars (source,
+ buffer,
+ 1024,
+ &bytes_read,
+ NULL);
+
+ switch (status)
+ {
+ case G_IO_STATUS_NORMAL:
+ handle_bytes (buffer, bytes_read, theme_thumbnail_data);
+
+ if (theme_thumbnail_data->status == WRITING_PIXBUF_DATA)
+ {
+ GdkPixbuf *pixbuf = NULL;
+ gint i, rowstride;
+ guchar *pixels;
+ gint width, height;
+ const gchar *type = (const gchar *) theme_thumbnail_data->type->data;
+
+ if (!strcmp (type, THUMBNAIL_TYPE_META))
+ pixbuf = create_meta_theme_pixbuf (theme_thumbnail_data);
+ else if (!strcmp (type, THUMBNAIL_TYPE_GTK))
+ pixbuf = create_gtk_theme_pixbuf (theme_thumbnail_data);
+ else if (!strcmp (type, THUMBNAIL_TYPE_MARCO))
+ pixbuf = create_marco_theme_pixbuf (theme_thumbnail_data);
+ else if (!strcmp (type, THUMBNAIL_TYPE_ICON))
+ pixbuf = create_icon_theme_pixbuf (theme_thumbnail_data);
+ else
+ g_assert_not_reached ();
+
+ if (pixbuf == NULL) {
+ width = height = rowstride = 0;
+ pixels = NULL;
+ } else {
+ width = gdk_pixbuf_get_width (pixbuf);
+ height = gdk_pixbuf_get_height (pixbuf);
+ rowstride = gdk_pixbuf_get_rowstride (pixbuf);
+ pixels = gdk_pixbuf_get_pixels (pixbuf);
+ }
+
+ /* Write the pixbuf's size */
+ write (pipe_from_factory_fd[1], &width, sizeof (width));
+ write (pipe_from_factory_fd[1], &height, sizeof (height));
+
+ for (i = 0; i < height; i++)
+ {
+ write (pipe_from_factory_fd[1], pixels + rowstride * i, width * gdk_pixbuf_get_n_channels (pixbuf));
+ }
+
+ if (pixbuf)
+ g_object_unref (pixbuf);
+ g_byte_array_set_size (theme_thumbnail_data->type, 0);
+ g_byte_array_set_size (theme_thumbnail_data->control_theme_name, 0);
+ g_byte_array_set_size (theme_thumbnail_data->gtk_color_scheme, 0);
+ g_byte_array_set_size (theme_thumbnail_data->wm_theme_name, 0);
+ g_byte_array_set_size (theme_thumbnail_data->icon_theme_name, 0);
+ g_byte_array_set_size (theme_thumbnail_data->application_font, 0);
+ theme_thumbnail_data->status = READY_FOR_THEME;
+ }
+ return TRUE;
+
+ case G_IO_STATUS_AGAIN:
+ return TRUE;
+
+ case G_IO_STATUS_EOF:
+ case G_IO_STATUS_ERROR:
+ _exit (0);
+
+ default:
+ g_assert_not_reached ();
+ }
+
+ return TRUE;
+}
+
+static void
+generate_next_in_queue (void)
+{
+ ThemeQueueItem *item;
+
+ if (theme_queue == NULL)
+ return;
+
+ item = theme_queue->data;
+ theme_queue = g_list_delete_link (theme_queue, g_list_first (theme_queue));
+
+ if (!strcmp (item->thumbnail_type, THUMBNAIL_TYPE_META))
+ generate_meta_theme_thumbnail_async ((MateThemeMetaInfo *) item->theme_info,
+ item->func,
+ item->user_data,
+ item->destroy);
+ else if (!strcmp (item->thumbnail_type, THUMBNAIL_TYPE_GTK))
+ generate_gtk_theme_thumbnail_async ((MateThemeInfo *) item->theme_info,
+ item->func,
+ item->user_data,
+ item->destroy);
+ else if (!strcmp (item->thumbnail_type, THUMBNAIL_TYPE_MARCO))
+ generate_marco_theme_thumbnail_async ((MateThemeInfo *) item->theme_info,
+ item->func,
+ item->user_data,
+ item->destroy);
+ else if (!strcmp (item->thumbnail_type, THUMBNAIL_TYPE_ICON))
+ generate_icon_theme_thumbnail_async ((MateThemeIconInfo *) item->theme_info,
+ item->func,
+ item->user_data,
+ item->destroy);
+
+ g_free (item);
+}
+
+static gboolean
+message_from_child (GIOChannel *source,
+ GIOCondition condition,
+ gpointer data)
+{
+ gchar buffer[1024];
+ GIOStatus status;
+ gsize bytes_read;
+
+ if (async_data.set == FALSE)
+ return TRUE;
+
+ if (condition == G_IO_HUP)
+ return FALSE;
+
+ status = g_io_channel_read_chars (source,
+ buffer,
+ 1024,
+ &bytes_read,
+ NULL);
+ switch (status)
+ {
+ case G_IO_STATUS_NORMAL:
+ g_byte_array_append (async_data.data, (guchar *) buffer, bytes_read);
+
+ if (async_data.thumbnail_width == -1 && async_data.data->len >= 2 * sizeof (gint))
+ {
+ async_data.thumbnail_width = *((gint *) async_data.data->data);
+ async_data.thumbnail_height = *(((gint *) async_data.data->data) + 1);
+ g_byte_array_remove_range (async_data.data, 0, 2 * sizeof (gint));
+ }
+
+ if (async_data.thumbnail_width >= 0 && async_data.data->len == async_data.thumbnail_width * async_data.thumbnail_height * 4)
+ {
+ GdkPixbuf *pixbuf = NULL;
+
+ if (async_data.thumbnail_width > 0) {
+ gchar *pixels;
+ gint i, rowstride;
+
+ pixbuf = gdk_pixbuf_new (GDK_COLORSPACE_RGB, TRUE, 8, async_data.thumbnail_width, async_data.thumbnail_height);
+ pixels = (gchar *) gdk_pixbuf_get_pixels (pixbuf);
+ rowstride = gdk_pixbuf_get_rowstride (pixbuf);
+
+ for (i = 0; i < async_data.thumbnail_height; ++i)
+ memcpy (pixels + rowstride * i, async_data.data->data + 4 * async_data.thumbnail_width * i, async_data.thumbnail_width * 4);
+ }
+
+ /* callback function needs to ref the pixbuf if it wants to keep it */
+ (* async_data.func) (pixbuf, async_data.theme_name, async_data.user_data);
+
+ if (async_data.destroy)
+ (* async_data.destroy) (async_data.user_data);
+
+ if (pixbuf)
+ g_object_unref (pixbuf);
+
+ /* Clean up async_data */
+ g_free (async_data.theme_name);
+ g_source_remove (async_data.watch_id);
+ g_io_channel_unref (async_data.channel);
+
+ /* reset async_data */
+ async_data.thumbnail_width = -1;
+ async_data.thumbnail_height = -1;
+ async_data.theme_name = NULL;
+ async_data.channel = NULL;
+ async_data.func = NULL;
+ async_data.user_data = NULL;
+ async_data.destroy = NULL;
+ async_data.set = FALSE;
+ g_byte_array_set_size (async_data.data, 0);
+
+ generate_next_in_queue ();
+ }
+ return TRUE;
+
+ case G_IO_STATUS_AGAIN:
+ return TRUE;
+
+ case G_IO_STATUS_EOF:
+ case G_IO_STATUS_ERROR:
+ return FALSE;
+
+ default:
+ g_assert_not_reached ();
+ }
+
+ return TRUE;
+}
+
+static void
+send_thumbnail_request (gchar *thumbnail_type,
+ gchar *gtk_theme_name,
+ gchar *gtk_color_scheme,
+ gchar *marco_theme_name,
+ gchar *icon_theme_name,
+ gchar *application_font)
+{
+ write (pipe_to_factory_fd[1], thumbnail_type, strlen (thumbnail_type) + 1);
+
+ if (gtk_theme_name)
+ write (pipe_to_factory_fd[1], gtk_theme_name, strlen (gtk_theme_name) + 1);
+ else
+ write (pipe_to_factory_fd[1], "", 1);
+
+ if (gtk_color_scheme)
+ write (pipe_to_factory_fd[1], gtk_color_scheme, strlen (gtk_color_scheme) + 1);
+ else
+ write (pipe_to_factory_fd[1], "", 1);
+
+ if (marco_theme_name)
+ write (pipe_to_factory_fd[1], marco_theme_name, strlen (marco_theme_name) + 1);
+ else
+ write (pipe_to_factory_fd[1], "", 1);
+
+ if (icon_theme_name)
+ write (pipe_to_factory_fd[1], icon_theme_name, strlen (icon_theme_name) + 1);
+ else
+ write (pipe_to_factory_fd[1], "", 1);
+
+ if (application_font)
+ write (pipe_to_factory_fd[1], application_font, strlen (application_font) + 1);
+ else
+ write (pipe_to_factory_fd[1], "Sans 10", strlen ("Sans 10") + 1);
+
+}
+
+static GdkPixbuf *
+read_pixbuf (void)
+{
+ gint bytes_read, i, j = 0;
+ gint size[2];
+ GdkPixbuf *pixbuf;
+ gint rowstride;
+ guchar *pixels;
+
+ do
+ {
+ bytes_read = read (pipe_from_factory_fd[0], ((guint8*) size) + j, 2 * sizeof (gint));
+ if (bytes_read == 0)
+ goto eof;
+ j += bytes_read;
+ }
+ while (j < 2 * sizeof (gint));
+
+ if (size[0] <= 0 || size[1] <= 0)
+ return NULL;
+
+ pixbuf = gdk_pixbuf_new (GDK_COLORSPACE_RGB, TRUE, 8, size[0], size[1]);
+ rowstride = gdk_pixbuf_get_rowstride (pixbuf);
+ pixels = gdk_pixbuf_get_pixels (pixbuf);
+
+ for (i = 0; i < size[1]; i++)
+ {
+ j = 0;
+
+ do
+ {
+ bytes_read = read (pipe_from_factory_fd[0], pixels + rowstride * i + j, size[0] * gdk_pixbuf_get_n_channels (pixbuf) - j);
+
+ if (bytes_read > 0)
+ j += bytes_read;
+ else if (bytes_read == 0)
+ {
+ g_object_unref (pixbuf);
+ goto eof;
+ }
+ }
+ while (j < size[0] * gdk_pixbuf_get_n_channels (pixbuf));
+ }
+
+ return pixbuf;
+
+eof:
+ g_warning ("Received EOF while reading thumbnail");
+ close (pipe_to_factory_fd[1]);
+ pipe_to_factory_fd[1] = 0;
+ close (pipe_from_factory_fd[0]);
+ pipe_from_factory_fd[0] = 0;
+ return NULL;
+}
+
+static GdkPixbuf *
+generate_theme_thumbnail (gchar *thumbnail_type,
+ gchar *gtk_theme_name,
+ gchar *gtk_color_scheme,
+ gchar *marco_theme_name,
+ gchar *icon_theme_name,
+ gchar *application_font)
+{
+ if (async_data.set || !pipe_to_factory_fd[1] || !pipe_from_factory_fd[0])
+ return NULL;
+
+ send_thumbnail_request (thumbnail_type,
+ gtk_theme_name,
+ gtk_color_scheme,
+ marco_theme_name,
+ icon_theme_name,
+ application_font);
+
+ return read_pixbuf ();
+}
+
+GdkPixbuf *
+generate_meta_theme_thumbnail (MateThemeMetaInfo *theme_info)
+{
+ return generate_theme_thumbnail (THUMBNAIL_TYPE_META,
+ theme_info->gtk_theme_name,
+ theme_info->gtk_color_scheme,
+ theme_info->marco_theme_name,
+ theme_info->icon_theme_name,
+ theme_info->application_font);
+}
+
+GdkPixbuf *
+generate_gtk_theme_thumbnail (MateThemeInfo *theme_info)
+{
+ gchar *scheme;
+
+ scheme = gtkrc_get_color_scheme_for_theme (theme_info->name);
+
+ return generate_theme_thumbnail (THUMBNAIL_TYPE_GTK,
+ theme_info->name,
+ scheme,
+ NULL,
+ NULL,
+ NULL);
+ g_free (scheme);
+}
+
+GdkPixbuf *
+generate_marco_theme_thumbnail (MateThemeInfo *theme_info)
+{
+ return generate_theme_thumbnail (THUMBNAIL_TYPE_MARCO,
+ NULL,
+ NULL,
+ theme_info->name,
+ NULL,
+ NULL);
+}
+
+GdkPixbuf *
+generate_icon_theme_thumbnail (MateThemeIconInfo *theme_info)
+{
+ return generate_theme_thumbnail (THUMBNAIL_TYPE_ICON,
+ NULL,
+ NULL,
+ NULL,
+ theme_info->name,
+ NULL);
+}
+
+static void generate_theme_thumbnail_async(gpointer theme_info, gchar* theme_name, gchar* thumbnail_type, gchar* gtk_theme_name, gchar* gtk_color_scheme, gchar* marco_theme_name, gchar* icon_theme_name, gchar* application_font, ThemeThumbnailFunc func, gpointer user_data, GDestroyNotify destroy)
+{
+ if (async_data.set)
+ {
+ ThemeQueueItem* item = g_new0 (ThemeQueueItem, 1);
+
+ item->thumbnail_type = thumbnail_type;
+ item->theme_info = theme_info;
+ item->func = func;
+ item->user_data = user_data;
+ item->destroy = destroy;
+
+ theme_queue = g_list_append(theme_queue, item);
+
+ return;
+ }
+
+ if (!pipe_to_factory_fd[1] || !pipe_from_factory_fd[0])
+ {
+ (*func)(NULL, theme_name, user_data);
+
+ if (destroy)
+ {
+ (*destroy)(user_data);
+ }
+
+ return;
+ }
+
+ if (async_data.channel == NULL)
+ {
+ async_data.channel = g_io_channel_unix_new(pipe_from_factory_fd[0]);
+
+ g_io_channel_set_flags(async_data.channel, g_io_channel_get_flags (async_data.channel) | G_IO_FLAG_NONBLOCK, NULL);
+ g_io_channel_set_encoding(async_data.channel, NULL, NULL);
+
+ async_data.watch_id = g_io_add_watch(async_data.channel, G_IO_IN | G_IO_HUP, message_from_child, NULL);
+ }
+
+ async_data.set = TRUE;
+ async_data.thumbnail_width = -1;
+ async_data.thumbnail_height = -1;
+ async_data.theme_name = g_strdup(theme_name);
+ async_data.func = func;
+ async_data.user_data = user_data;
+ async_data.destroy = destroy;
+
+ send_thumbnail_request(thumbnail_type, gtk_theme_name, gtk_color_scheme, marco_theme_name, icon_theme_name, application_font);
+}
+
+void
+generate_meta_theme_thumbnail_async (MateThemeMetaInfo *theme_info,
+ ThemeThumbnailFunc func,
+ gpointer user_data,
+ GDestroyNotify destroy)
+{
+ generate_theme_thumbnail_async (theme_info,
+ theme_info->name,
+ THUMBNAIL_TYPE_META,
+ theme_info->gtk_theme_name,
+ theme_info->gtk_color_scheme,
+ theme_info->marco_theme_name,
+ theme_info->icon_theme_name,
+ theme_info->application_font,
+ func, user_data, destroy);
+}
+
+void generate_gtk_theme_thumbnail_async (MateThemeInfo* theme_info, ThemeThumbnailFunc func, gpointer user_data, GDestroyNotify destroy)
+{
+ gchar* scheme = gtkrc_get_color_scheme_for_theme(theme_info->name);
+
+ generate_theme_thumbnail_async(theme_info, theme_info->name, THUMBNAIL_TYPE_GTK, theme_info->name, scheme, NULL, NULL, NULL, func, user_data, destroy);
+
+ g_free(scheme);
+}
+
+void
+generate_marco_theme_thumbnail_async (MateThemeInfo *theme_info,
+ ThemeThumbnailFunc func,
+ gpointer user_data,
+ GDestroyNotify destroy)
+{
+ generate_theme_thumbnail_async (theme_info,
+ theme_info->name,
+ THUMBNAIL_TYPE_MARCO,
+ NULL,
+ NULL,
+ theme_info->name,
+ NULL,
+ NULL,
+ func, user_data, destroy);
+}
+
+void
+generate_icon_theme_thumbnail_async (MateThemeIconInfo *theme_info,
+ ThemeThumbnailFunc func,
+ gpointer user_data,
+ GDestroyNotify destroy)
+{
+ generate_theme_thumbnail_async (theme_info,
+ theme_info->name,
+ THUMBNAIL_TYPE_ICON,
+ NULL,
+ NULL,
+ NULL,
+ theme_info->name,
+ NULL,
+ func, user_data, destroy);
+}
+
+void
+theme_thumbnail_factory_init (int argc, char *argv[])
+{
+#ifndef __APPLE__
+ gint child_pid;
+#endif
+
+ pipe (pipe_to_factory_fd);
+ pipe (pipe_from_factory_fd);
+
+/* Apple's CoreFoundation classes must not be used from forked
+ * processes. Since freetype (and thus GTK) uses them, we simply
+ * disable the thumbnailer on MacOS for now. That means no thumbs
+ * until the thumbnailing process is rewritten, but at least we won't
+ * make apps crash. */
+#ifndef __APPLE__
+ child_pid = fork ();
+ if (child_pid == 0)
+ {
+ ThemeThumbnailData data;
+ GIOChannel *channel;
+
+ /* Child */
+ gtk_init (&argc, &argv);
+
+ close (pipe_to_factory_fd[1]);
+ pipe_to_factory_fd[1] = 0;
+ close (pipe_from_factory_fd[0]);
+ pipe_from_factory_fd[0] = 0;
+
+ data.status = READY_FOR_THEME;
+ data.type = g_byte_array_new ();
+ data.control_theme_name = g_byte_array_new ();
+ data.gtk_color_scheme = g_byte_array_new ();
+ data.wm_theme_name = g_byte_array_new ();
+ data.icon_theme_name = g_byte_array_new ();
+ data.application_font = g_byte_array_new ();
+
+ channel = g_io_channel_unix_new (pipe_to_factory_fd[0]);
+ g_io_channel_set_flags (channel, g_io_channel_get_flags (channel) |
+ G_IO_FLAG_NONBLOCK, NULL);
+ g_io_channel_set_encoding (channel, NULL, NULL);
+ g_io_add_watch (channel, G_IO_IN | G_IO_HUP, message_from_capplet, &data);
+ g_io_channel_unref (channel);
+
+ gtk_main ();
+ _exit (0);
+ }
+
+ g_assert (child_pid > 0);
+
+ /* Parent */
+ close (pipe_to_factory_fd[0]);
+ close (pipe_from_factory_fd[1]);
+#endif /* __APPLE__ */
+
+ async_data.set = FALSE;
+ async_data.theme_name = NULL;
+ async_data.data = g_byte_array_new ();
+}
diff --git a/capplets/common/theme-thumbnail.h b/capplets/common/theme-thumbnail.h
new file mode 100644
index 00000000..fe25f706
--- /dev/null
+++ b/capplets/common/theme-thumbnail.h
@@ -0,0 +1,37 @@
+#ifndef __THEME_THUMBNAIL_H__
+#define __THEME_THUMBNAIL_H__
+
+
+#include <gtk/gtk.h>
+#include "mate-theme-info.h"
+
+typedef void (* ThemeThumbnailFunc) (GdkPixbuf *pixbuf,
+ gchar *theme_name,
+ gpointer data);
+
+GdkPixbuf *generate_meta_theme_thumbnail (MateThemeMetaInfo *theme_info);
+GdkPixbuf *generate_gtk_theme_thumbnail (MateThemeInfo *theme_info);
+GdkPixbuf *generate_marco_theme_thumbnail (MateThemeInfo *theme_info);
+GdkPixbuf *generate_icon_theme_thumbnail (MateThemeIconInfo *theme_info);
+
+void generate_meta_theme_thumbnail_async (MateThemeMetaInfo *theme_info,
+ ThemeThumbnailFunc func,
+ gpointer data,
+ GDestroyNotify destroy);
+void generate_gtk_theme_thumbnail_async (MateThemeInfo *theme_info,
+ ThemeThumbnailFunc func,
+ gpointer data,
+ GDestroyNotify destroy);
+void generate_marco_theme_thumbnail_async (MateThemeInfo *theme_info,
+ ThemeThumbnailFunc func,
+ gpointer data,
+ GDestroyNotify destroy);
+void generate_icon_theme_thumbnail_async (MateThemeIconInfo *theme_info,
+ ThemeThumbnailFunc func,
+ gpointer data,
+ GDestroyNotify destroy);
+
+void theme_thumbnail_factory_init (int argc,
+ char *argv[]);
+
+#endif /* __THEME_THUMBNAIL_H__ */
diff --git a/capplets/common/wm-common.c b/capplets/common/wm-common.c
new file mode 100644
index 00000000..31cd503d
--- /dev/null
+++ b/capplets/common/wm-common.c
@@ -0,0 +1,184 @@
+#include <X11/Xatom.h>
+#include <gdk/gdkx.h>
+#include <gdk/gdk.h>
+#include <string.h>
+#include <glib.h>
+#include <glib-object.h>
+#include "wm-common.h"
+
+typedef struct _WMCallbackData
+{
+ GFunc func;
+ gpointer data;
+} WMCallbackData;
+
+/* Our WM Window */
+static Window wm_window = None;
+
+static char *
+wm_common_get_window_manager_property (Atom atom)
+{
+ Atom utf8_string, type;
+ int result;
+ char *retval;
+ int format;
+ gulong nitems;
+ gulong bytes_after;
+ gchar *val;
+
+ if (wm_window == None)
+ return NULL;
+
+ utf8_string = XInternAtom (GDK_DISPLAY (), "UTF8_STRING", False);
+
+ gdk_error_trap_push ();
+
+ val = NULL;
+ result = XGetWindowProperty (GDK_DISPLAY (),
+ wm_window,
+ atom,
+ 0, G_MAXLONG,
+ False, utf8_string,
+ &type, &format, &nitems,
+ &bytes_after, (guchar **) &val);
+
+ if (gdk_error_trap_pop () || result != Success ||
+ type != utf8_string || format != 8 || nitems == 0 ||
+ !g_utf8_validate (val, nitems, NULL))
+ {
+ retval = NULL;
+ }
+ else
+ {
+ retval = g_strndup (val, nitems);
+ }
+
+ if (val)
+ XFree (val);
+
+ return retval;
+}
+
+char*
+wm_common_get_current_window_manager (void)
+{
+ Atom atom = XInternAtom (GDK_DISPLAY (), "_NET_WM_NAME", False);
+ char *result;
+
+ result = wm_common_get_window_manager_property (atom);
+ if (result)
+ return result;
+ else
+ return g_strdup (WM_COMMON_UNKNOWN);
+}
+
+char**
+wm_common_get_current_keybindings (void)
+{
+ Atom keybindings_atom = XInternAtom (GDK_DISPLAY (), "_MATE_WM_KEYBINDINGS", False);
+ char *keybindings = wm_common_get_window_manager_property (keybindings_atom);
+ char **results;
+
+ if (keybindings)
+ {
+ char **p;
+ results = g_strsplit(keybindings, ",", -1);
+ for (p = results; *p; p++)
+ g_strstrip (*p);
+ g_free (keybindings);
+ }
+ else
+ {
+ Atom wm_atom = XInternAtom (GDK_DISPLAY (), "_NET_WM_NAME", False);
+ char *wm_name = wm_common_get_window_manager_property (wm_atom);
+ char *to_copy[] = { NULL, NULL };
+
+ to_copy[0] = wm_name ? wm_name : WM_COMMON_UNKNOWN;
+
+ results = g_strdupv (to_copy);
+ g_free (wm_name);
+ }
+
+ return results;
+}
+
+static void
+update_wm_window (void)
+{
+ Window *xwindow;
+ Atom type;
+ gint format;
+ gulong nitems;
+ gulong bytes_after;
+
+ XGetWindowProperty (GDK_DISPLAY (), GDK_ROOT_WINDOW (),
+ XInternAtom (GDK_DISPLAY (), "_NET_SUPPORTING_WM_CHECK", False),
+ 0, G_MAXLONG, False, XA_WINDOW, &type, &format,
+ &nitems, &bytes_after, (guchar **) &xwindow);
+
+ if (type != XA_WINDOW)
+ {
+ wm_window = None;
+ return;
+ }
+
+ gdk_error_trap_push ();
+ XSelectInput (GDK_DISPLAY (), *xwindow, StructureNotifyMask | PropertyChangeMask);
+ XSync (GDK_DISPLAY (), False);
+
+ if (gdk_error_trap_pop ())
+ {
+ XFree (xwindow);
+ wm_window = None;
+ return;
+ }
+
+ wm_window = *xwindow;
+ XFree (xwindow);
+}
+
+static GdkFilterReturn
+wm_window_event_filter (GdkXEvent *xev,
+ GdkEvent *event,
+ gpointer data)
+{
+ WMCallbackData *ncb_data = (WMCallbackData*) data;
+ XEvent *xevent = (XEvent *)xev;
+
+ if ((xevent->type == DestroyNotify &&
+ wm_window != None && xevent->xany.window == wm_window) ||
+ (xevent->type == PropertyNotify &&
+ xevent->xany.window == GDK_ROOT_WINDOW () &&
+ xevent->xproperty.atom == (XInternAtom (GDK_DISPLAY (), "_NET_SUPPORTING_WM_CHECK", False))) ||
+ (xevent->type == PropertyNotify &&
+ wm_window != None && xevent->xany.window == wm_window &&
+ xevent->xproperty.atom == (XInternAtom (GDK_DISPLAY (), "_NET_WM_NAME", False))))
+ {
+ update_wm_window ();
+ (* ncb_data->func) ((gpointer)wm_common_get_current_window_manager(),
+ ncb_data->data);
+ }
+
+ return GDK_FILTER_CONTINUE;
+}
+
+void
+wm_common_register_window_manager_change (GFunc func,
+ gpointer data)
+{
+ WMCallbackData *ncb_data;
+
+ ncb_data = g_new0 (WMCallbackData, 1);
+
+ ncb_data->func = func;
+ ncb_data->data = data;
+
+ gdk_window_add_filter (NULL, wm_window_event_filter, ncb_data);
+
+ update_wm_window ();
+
+ XSelectInput (GDK_DISPLAY (), GDK_ROOT_WINDOW (), PropertyChangeMask);
+ XSync (GDK_DISPLAY (), False);
+}
+
+
diff --git a/capplets/common/wm-common.h b/capplets/common/wm-common.h
new file mode 100644
index 00000000..564c6b9e
--- /dev/null
+++ b/capplets/common/wm-common.h
@@ -0,0 +1,17 @@
+#ifndef WM_COMMON_H
+#define WM_COMMON_H
+
+#define WM_COMMON_MARCO "Marco"
+#define WM_COMMON_SAWFISH "Sawfish"
+#define WM_COMMON_UNKNOWN "Unknown"
+
+gchar *wm_common_get_current_window_manager (void);
+/* Returns a strv of keybinding names for the window manager;
+ * using _MATE_WM_KEYBINDINGS if available, _NET_WM_NAME otherwise. */
+char **wm_common_get_current_keybindings (void);
+
+void wm_common_register_window_manager_change (GFunc func,
+ gpointer data);
+
+#endif /* WM_COMMON_H */
+
diff --git a/capplets/default-applications/Makefile.am b/capplets/default-applications/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..b6487ec7
--- /dev/null
+++ b/capplets/default-applications/Makefile.am
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This is used in MATECC_CAPPLETS_CFLAGS
+cappletname = default-applications
+
+bin_PROGRAMS = mate-default-applications-properties
+
+bin_SCRIPTS = mate-at-visual mate-at-mobility
+
+mate_default_applications_properties_LDADD = $(MATECC_CAPPLETS_LIBS)
+mate_default_applications_properties_SOURCES = \
+ mate-da-capplet.c mate-da-capplet.h \
+ mate-da-xml.c mate-da-xml.h \
+ mate-da-item.c mate-da-item.h
+
+@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@
+
+uidir = $(pkgdatadir)/ui
+dist_ui_DATA = mate-default-applications-properties.ui
+
+mate-at-visual: mate-at-commandline.in
+ cp $< $@
+
+mate-at-mobility: mate-at-commandline.in
+ cp $< $@
+
+desktopdir = $(datadir)/applications
+Desktop_in_files = default-applications.desktop.in
+desktop_DATA = $(Desktop_in_files:.desktop.in=.desktop)
+
+pkgconfigdir = $(datadir)/pkgconfig
+pkgconfig_DATA = mate-default-applications.pc
+
+autostartdir = $(sysconfdir)/xdg/autostart
+autostart_in_files = mate-at-session.desktop.in
+autostart_DATA = $(autostart_in_files:.desktop.in=.desktop)
+
+xmldata_in_files = mate-default-applications.xml.in
+xmldatadir = $(pkgdatadir)/default-apps
+xmldata_DATA = $(xmldata_in_files:.xml.in=.xml)
+@INTLTOOL_XML_RULE@
+
+INCLUDES = \
+ $(MATECC_CAPPLETS_CFLAGS) \
+ $(DEFAULT_APPLICATIONS_CAPPLET_CFLAGS) \
+ -DMATELOCALEDIR=\""$(datadir)/locale"\"\
+ -DMATECC_UI_DIR=\""$(uidir)"\" \
+ -DMATECC_APPS_DIR=\""$(xmldatadir)"\"
+
+icons16dir = $(datadir)/icons/mate/16x16/apps
+dist_icons16_DATA = icons/16x16/preferences-desktop-default-applications.png
+icons22dir = $(datadir)/icons/mate/22x22/apps
+dist_icons22_DATA = icons/22x22/preferences-desktop-default-applications.png
+icons24dir = $(datadir)/icons/mate/24x24/apps
+dist_icons24_DATA = icons/24x24/preferences-desktop-default-applications.png
+icons32dir = $(datadir)/icons/mate/32x32/apps
+dist_icons32_DATA = icons/32x32/preferences-desktop-default-applications.png
+icons48dir = $(datadir)/icons/mate/48x48/apps
+dist_icons48_DATA = icons/48x48/preferences-desktop-default-applications.png
+
+gtk_update_icon_cache = gtk-update-icon-cache -f -t $(datadir)/icons/hicolor
+uninstall-hook: update-icon-cache
+install-data-hook: update-icon-cache
+update-icon-cache:
+ @-if test -z "$(DESTDIR)"; then \
+ echo "Updating Gtk icon cache."; \
+ $(gtk_update_icon_cache); \
+ else \
+ echo "*** Icon cache not updated. After install, run this:"; \
+ echo "*** $(gtk_update_icon_cache)"; \
+ fi
+
+
+CLEANFILES = $(MATECC_CAPPLETS_CLEANFILES) $(Desktop_in_files) $(desktop_DATA) $(xmldata_DATA) $(autostart_DATA) $(bin_SCRIPTS)
+EXTRA_DIST = $(xmldata_in_files) mate-default-applications.pc.in
+
+-include $(top_srcdir)/git.mk
diff --git a/capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in b/capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in
new file mode 100644
index 00000000..9b25b759
--- /dev/null
+++ b/capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in
@@ -0,0 +1,14 @@
+[Desktop Entry]
+_Name=Preferred Applications
+_Comment=Select your default applications
+Exec=mate-default-applications-properties
+Icon=preferences-desktop-default-applications
+Terminal=false
+Type=Application
+StartupNotify=true
+Categories=MATE;GTK;Settings;X-MATE-PersonalSettings;
+OnlyShowIn=MATE;
+X-MATE-Bugzilla-Bugzilla=MATE
+X-MATE-Bugzilla-Product=mate-control-center
+X-MATE-Bugzilla-Component=Preferred applications
+X-MATE-Bugzilla-Version=@VERSION@
diff --git a/capplets/default-applications/icons/16x16/preferences-desktop-default-applications.png b/capplets/default-applications/icons/16x16/preferences-desktop-default-applications.png
new file mode 100644
index 00000000..41a765aa
--- /dev/null
+++ b/capplets/default-applications/icons/16x16/preferences-desktop-default-applications.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/default-applications/icons/22x22/preferences-desktop-default-applications.png b/capplets/default-applications/icons/22x22/preferences-desktop-default-applications.png
new file mode 100644
index 00000000..83b6826c
--- /dev/null
+++ b/capplets/default-applications/icons/22x22/preferences-desktop-default-applications.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/default-applications/icons/24x24/preferences-desktop-default-applications.png b/capplets/default-applications/icons/24x24/preferences-desktop-default-applications.png
new file mode 100644
index 00000000..630ea040
--- /dev/null
+++ b/capplets/default-applications/icons/24x24/preferences-desktop-default-applications.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/default-applications/icons/32x32/preferences-desktop-default-applications.png b/capplets/default-applications/icons/32x32/preferences-desktop-default-applications.png
new file mode 100644
index 00000000..23718f78
--- /dev/null
+++ b/capplets/default-applications/icons/32x32/preferences-desktop-default-applications.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/default-applications/icons/48x48/preferences-desktop-default-applications.png b/capplets/default-applications/icons/48x48/preferences-desktop-default-applications.png
new file mode 100644
index 00000000..ac25569d
--- /dev/null
+++ b/capplets/default-applications/icons/48x48/preferences-desktop-default-applications.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/default-applications/mate-at-commandline.in.in b/capplets/default-applications/mate-at-commandline.in.in
new file mode 100644
index 00000000..f9d93b16
--- /dev/null
+++ b/capplets/default-applications/mate-at-commandline.in.in
@@ -0,0 +1,101 @@
+#!/bin/sh
+#
+# Copyright 2006 IBM Corp.
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of version 2 of the GNU General Public License
+# as published by the Free Software Foundation
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 59 Temple Street #330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+#
+###############################################################################
+#
+# NOTE: This script is intended to be run from the command line,
+# MATE menu, or from the desktop autostart.
+#
+# /usr/bin/mate-at-visual
+# /usr/bin/mate-at-mobility
+#
+# If the "-s" flag is used then it is assumed to have been invoked
+# from /usr/share/mate/autostart/, and the first AT flagged
+# to "startup" from MATECONF_ALL will be executed.
+#
+
+USAGE="$0 [-s]"
+MATECONF_PATH=/desktop/mate/applications/at
+MATECONF_VISUAL="visual"
+MATECONF_MOBILITY="mobility"
+MATECONF_ALL="$MATECONF_VISUAL $MATECONF_MOBILITY"
+
+run_at() {
+ CMDLINE=`mateconftool-2 --get $MATECONF_PATH/$1/exec`
+ if [ $? -ne 0 ]; then
+ exit $?
+ fi
+
+ if [ -z "$CMDLINE" ]; then
+ exit 2
+ fi
+
+ STARTUP=`mateconftool-2 --get $MATECONF_PATH/$1/startup`
+ if [ $? -ne 0 ]; then
+ exit $?
+ fi
+
+ if [ ! -z "$AUTOSTART" ]; then
+ # assuming ran from /usr/share/mate/autostart
+ if [ "x$STARTUP" = "xtrue" ]; then
+ # mateconf indicated requested autostart
+ ($CMDLINE &)
+ fi
+ else
+ # run from command line or desktop menu
+ ($CMDLINE &)
+ fi
+}
+
+case `basename $0` in
+ mate-at-visual )
+ AT=$MATECONF_VISUAL
+ ;;
+ mate-at-mobility )
+ AT=$MATECONF_MOBILITY
+ ;;
+ mate-at-session | * )
+ AUTOSTART="yes"
+ AT=$MATECONF_ALL
+ ;;
+esac
+
+while getopts "s" options; do
+ case $options in
+ s ) AUTOSTART="yes"
+ AT=$MATECONF_ALL
+ shift
+ ;;
+ \? ) echo $USAGE
+ exit 1
+ ;;
+ * ) echo $USAGE
+ exit 1
+ ;;
+ esac
+done
+
+if [ $# -ne 0 ]; then
+ echo $USAGE
+ exit 1
+fi
+
+for I in $AT ; do
+ run_at $I
+done
+
+#EOF
diff --git a/capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in b/capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in
new file mode 100644
index 00000000..2e32f8ba
--- /dev/null
+++ b/capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in
@@ -0,0 +1,15 @@
+[Desktop Entry]
+_Name=Visual Assistance
+_Comment=Start the preferred visual assistive technology
+Exec=mate-at-visual -s
+Icon=preferences-desktop-accessibility
+Terminal=false
+Type=Application
+StartupNotify=false
+OnlyShowIn=MATE;
+AutostartCondition=MATE /desktop/mate/interface/accessibility
+X-MATE-Bugzilla-Bugzilla=MATE
+X-MATE-Bugzilla-Product=mate-control-center
+X-MATE-Bugzilla-Component=other capplets
+X-MATE-Bugzilla-Version=@VERSION@
+X-MATE-Autostart-enabled=true
diff --git a/capplets/default-applications/mate-da-capplet.c b/capplets/default-applications/mate-da-capplet.c
new file mode 100644
index 00000000..37a01359
--- /dev/null
+++ b/capplets/default-applications/mate-da-capplet.c
@@ -0,0 +1,970 @@
+/*
+ * Authors: Luca Cavalli <[email protected]>
+ *
+ * Copyright 2005-2006 Luca Cavalli
+ * Copyright 2008 Thomas Wood <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of version 2 of the GNU General Public License
+ * as published by the Free Software Foundation
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Street #330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+#include <config.h>
+#endif
+
+#include <string.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <stdlib.h>
+
+#include "mateconf-property-editor.h"
+#include "mate-da-capplet.h"
+#include "mate-da-xml.h"
+#include "mate-da-item.h"
+#include "capplet-util.h"
+
+enum {
+ PIXBUF_COL,
+ TEXT_COL,
+ N_COLUMNS
+};
+
+static void close_cb(GtkWidget* window, gint response, gpointer user_data)
+{
+ if (response == GTK_RESPONSE_HELP)
+ {
+ capplet_help (GTK_WINDOW (window), "prefs-preferredapps");
+ }
+ else
+ {
+ gtk_widget_destroy (window);
+ gtk_main_quit ();
+ }
+}
+
+static void set_icon (GtkImage* image, GtkIconTheme* theme, const char* name)
+{
+ GdkPixbuf* pixbuf;
+
+ if ((pixbuf = gtk_icon_theme_load_icon(theme, name, 48, 0, NULL)))
+ {
+ gtk_image_set_from_pixbuf(image, pixbuf);
+ g_object_unref(pixbuf);
+ }
+}
+
+static void web_radiobutton_toggled_cb(GtkWidget* togglebutton, MateDACapplet* capplet)
+{
+ gint index;
+ MateDAWebItem *item;
+ const gchar *command;
+ GError *error = NULL;
+
+ index = gtk_combo_box_get_active (GTK_COMBO_BOX (capplet->web_combo_box));
+
+ if (index == -1)
+ return;
+
+ item = (MateDAWebItem *) g_list_nth_data (capplet->web_browsers, index);
+ if (item == NULL)
+ return;
+
+ if (togglebutton == capplet->new_win_radiobutton) {
+ command = item->win_command;
+ }
+ else if (togglebutton == capplet->new_tab_radiobutton) {
+ command = item->tab_command;
+ }
+ else {
+ command = item->generic.command;
+ }
+
+ mateconf_client_set_string (capplet->mateconf, DEFAULT_APPS_KEY_HTTP_EXEC, command, &error);
+
+ gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (capplet->web_browser_command_entry), command);
+
+ if (error != NULL) {
+ g_warning (_("Error saving configuration: %s"), error->message);
+ g_error_free (error);
+ }
+}
+
+static void web_combo_changed_cb(GtkComboBox* combo, MateDACapplet* capplet)
+{
+ guint current_index;
+ gboolean is_custom_active;
+ gboolean has_net_remote;
+ MateDAWebItem *item;
+ GtkWidget *active = NULL;
+
+ current_index = gtk_combo_box_get_active (combo);
+
+ if (current_index < g_list_length (capplet->web_browsers)) {
+
+ item = (MateDAWebItem*) g_list_nth_data (capplet->web_browsers, current_index);
+ has_net_remote = item->netscape_remote;
+ is_custom_active = FALSE;
+
+ }
+ else {
+ has_net_remote = FALSE;
+ is_custom_active = TRUE;
+ }
+ gtk_widget_set_sensitive (capplet->default_radiobutton, has_net_remote);
+ gtk_widget_set_sensitive (capplet->new_win_radiobutton, has_net_remote);
+ gtk_widget_set_sensitive (capplet->new_tab_radiobutton, has_net_remote);
+
+ gtk_widget_set_sensitive (capplet->web_browser_command_entry, is_custom_active);
+ gtk_widget_set_sensitive (capplet->web_browser_command_label, is_custom_active);
+ gtk_widget_set_sensitive (capplet->web_browser_terminal_checkbutton, is_custom_active);
+
+ if (has_net_remote) {
+
+ if (gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (capplet->new_win_radiobutton)))
+ active = capplet->new_win_radiobutton;
+ else if (gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (capplet->new_tab_radiobutton)))
+ active = capplet->new_tab_radiobutton;
+ else
+ active = capplet->default_radiobutton;
+ }
+
+ web_radiobutton_toggled_cb (active, capplet);
+}
+
+/* FIXME: Refactor these two functions below into one... */
+static void mail_combo_changed_cb(GtkComboBox* combo, MateDACapplet* capplet)
+{
+ guint current_index;
+ gboolean is_custom_active;
+
+ current_index = gtk_combo_box_get_active (combo);
+ is_custom_active = (current_index >= g_list_length (capplet->mail_readers));
+
+ gtk_widget_set_sensitive (capplet->mail_reader_command_entry, is_custom_active);
+ gtk_widget_set_sensitive (capplet->mail_reader_command_label, is_custom_active);
+ gtk_widget_set_sensitive (capplet->mail_reader_terminal_checkbutton, is_custom_active);
+}
+
+static void media_combo_changed_cb(GtkComboBox* combo, MateDACapplet* capplet)
+{
+ guint current_index;
+ gboolean is_custom_active;
+
+ current_index = gtk_combo_box_get_active (combo);
+ is_custom_active = (current_index >= g_list_length (capplet->media_players));
+
+ gtk_widget_set_sensitive (capplet->media_player_command_entry, is_custom_active);
+ gtk_widget_set_sensitive (capplet->media_player_command_label, is_custom_active);
+ gtk_widget_set_sensitive (capplet->media_player_terminal_checkbutton, is_custom_active);
+}
+
+static void terminal_combo_changed_cb(GtkComboBox* combo, MateDACapplet* capplet)
+{
+ guint current_index;
+ gboolean is_custom_active;
+
+ current_index = gtk_combo_box_get_active (combo);
+ is_custom_active = (current_index >= g_list_length (capplet->terminals));
+
+ gtk_widget_set_sensitive (capplet->terminal_command_entry, is_custom_active);
+ gtk_widget_set_sensitive (capplet->terminal_command_label, is_custom_active);
+ gtk_widget_set_sensitive (capplet->terminal_exec_flag_entry, is_custom_active);
+ gtk_widget_set_sensitive (capplet->terminal_exec_flag_label, is_custom_active);
+}
+
+static void visual_combo_changed_cb(GtkComboBox* combo, MateDACapplet* capplet)
+{
+ guint current_index;
+ gboolean is_custom_active;
+
+ current_index = gtk_combo_box_get_active (combo);
+ is_custom_active = (current_index >= g_list_length (capplet->visual_ats));
+
+ gtk_widget_set_sensitive (capplet->visual_command_entry, is_custom_active);
+ gtk_widget_set_sensitive (capplet->visual_command_label, is_custom_active);
+}
+
+static void mobility_combo_changed_cb(GtkComboBox* combo, MateDACapplet* capplet)
+{
+ guint current_index;
+ gboolean is_custom_active;
+
+ current_index = gtk_combo_box_get_active (combo);
+ is_custom_active = (current_index >= g_list_length (capplet->mobility_ats));
+
+ gtk_widget_set_sensitive (capplet->mobility_command_entry, is_custom_active);
+ gtk_widget_set_sensitive (capplet->mobility_command_label, is_custom_active);
+}
+
+static void refresh_combo_box_icons(GtkIconTheme* theme, GtkComboBox* combo_box, GList* app_list)
+{
+ GList *entry;
+ MateDAItem *item;
+ GtkTreeModel *model;
+ GtkTreeIter iter;
+ GdkPixbuf *pixbuf;
+
+ for (entry = app_list; entry != NULL; entry = g_list_next (entry)) {
+ item = (MateDAItem *) entry->data;
+
+ model = gtk_combo_box_get_model (combo_box);
+
+ if (item->icon_path && gtk_tree_model_get_iter_from_string (model, &iter, item->icon_path)) {
+ pixbuf = gtk_icon_theme_load_icon (theme, item->icon_name, 22, 0, NULL);
+
+ gtk_list_store_set (GTK_LIST_STORE (model), &iter,
+ PIXBUF_COL, pixbuf,
+ -1);
+
+ if (pixbuf)
+ g_object_unref (pixbuf);
+ }
+ }
+}
+
+static struct {
+ const gchar* name;
+ const gchar* icon;
+} icons[] = {
+ {"web_browser_image", "web-browser"},
+ {"mail_reader_image", "emblem-mail"},
+ {"media_player_image", "applications-multimedia"},
+ {"visual_image", "zoom-best-fit"},
+ {"mobility_image", "preferences-desktop-accessibility"},
+ /*
+ {"messenger_image", "im"},
+ {"file_manager_image", "file-manager"},
+ {"image_image", "image-viewer"},
+ {"video_image", "mate-multimedia"},
+ {"text_image", "text-editor"},
+ */
+ {"terminal_image", "mate-terminal"}
+};
+
+static void theme_changed_cb(GtkIconTheme* theme, MateDACapplet* capplet)
+{
+ GObject *icon;
+ gint i;
+
+ for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS (icons); i++)
+ {
+ icon = gtk_builder_get_object (capplet->builder, icons[i].name);
+ set_icon (GTK_IMAGE (icon), theme, icons[i].icon);
+ }
+
+ refresh_combo_box_icons (theme, GTK_COMBO_BOX (capplet->web_combo_box), capplet->web_browsers);
+ refresh_combo_box_icons (theme, GTK_COMBO_BOX (capplet->mail_combo_box), capplet->mail_readers);
+ refresh_combo_box_icons (theme, GTK_COMBO_BOX (capplet->media_combo_box), capplet->media_players);
+ refresh_combo_box_icons (theme, GTK_COMBO_BOX (capplet->term_combo_box), capplet->terminals);
+ refresh_combo_box_icons (theme, GTK_COMBO_BOX (capplet->visual_combo_box), capplet->visual_ats);
+ refresh_combo_box_icons (theme, GTK_COMBO_BOX (capplet->mobility_combo_box), capplet->mobility_ats);
+}
+
+static void screen_changed_cb(GtkWidget* widget, GdkScreen* screen, MateDACapplet* capplet)
+{
+ GtkIconTheme* theme;
+
+ theme = gtk_icon_theme_get_for_screen (screen);
+
+ if (capplet->icon_theme != NULL)
+ {
+ g_signal_handlers_disconnect_by_func (capplet->icon_theme, theme_changed_cb, capplet);
+ }
+
+ g_signal_connect (theme, "changed", G_CALLBACK (theme_changed_cb), capplet);
+ theme_changed_cb (theme, capplet);
+
+ capplet->icon_theme = theme;
+}
+
+static gint generic_item_comp(gconstpointer list_item, gconstpointer command)
+{
+ return (strcmp (((MateDAItem *) list_item)->command, (gchar *) command));
+}
+
+static gint web_item_comp(gconstpointer item, gconstpointer command)
+{
+ MateDAWebItem *web_list_item;
+
+ web_list_item = (MateDAWebItem *) item;
+
+ if (strcmp (web_list_item->generic.command, (gchar *) command) == 0)
+ return 0;
+
+ if (web_list_item->netscape_remote) {
+ if (strcmp (web_list_item->tab_command, (gchar *) command) == 0)
+ return 0;
+
+ if (strcmp (web_list_item->win_command, (gchar *) command) == 0)
+ return 0;
+ }
+
+ return (strcmp (web_list_item->generic.command, (gchar *) command));
+}
+
+static void web_mateconf_changed_cb(MateConfPropertyEditor* peditor, gchar* key, MateConfValue* value, MateDACapplet* capplet)
+{
+ MateConfChangeSet *cs;
+ GError *error = NULL;
+ GList *list_entry;
+
+ /* This function is used to update HTTPS,ABOUT and UNKNOWN handlers, which
+ * should also use the same value as HTTP
+ */
+
+ if (strcmp (key, DEFAULT_APPS_KEY_HTTP_EXEC) == 0) {
+ gchar *short_browser, *pos;
+ const gchar *value_str = mateconf_value_get_string (value);
+
+ cs = mateconf_change_set_new ();
+
+ mateconf_change_set_set (cs, DEFAULT_APPS_KEY_HTTPS_EXEC, value);
+ mateconf_change_set_set (cs, DEFAULT_APPS_KEY_UNKNOWN_EXEC, value);
+ mateconf_change_set_set (cs, DEFAULT_APPS_KEY_ABOUT_EXEC, value);
+ pos = strstr (value_str, " ");
+ if (pos == NULL)
+ short_browser = g_strdup (value_str);
+ else
+ short_browser = g_strndup (value_str, pos - value_str);
+ mateconf_change_set_set_string (cs, DEFAULT_APPS_KEY_BROWSER_EXEC, short_browser);
+ g_free (short_browser);
+
+ list_entry = g_list_find_custom (capplet->web_browsers,
+ value_str,
+ (GCompareFunc) web_item_comp);
+
+ if (list_entry) {
+ MateDAWebItem *item = (MateDAWebItem *) list_entry->data;
+
+ mateconf_change_set_set_bool (cs, DEFAULT_APPS_KEY_BROWSER_NREMOTE, item->netscape_remote);
+ }
+
+ mateconf_client_commit_change_set (capplet->mateconf, cs, TRUE, &error);
+
+ if (error != NULL) {
+ g_warning (_("Error saving configuration: %s"), error->message);
+ g_error_free (error);
+ error = NULL;
+ }
+
+ mateconf_change_set_unref (cs);
+ }
+ else if (strcmp (key, DEFAULT_APPS_KEY_HTTP_NEEDS_TERM) == 0) {
+ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (capplet->web_browser_terminal_checkbutton),
+ mateconf_value_get_bool (value));
+
+ cs = mateconf_change_set_new ();
+
+ mateconf_change_set_set (cs, DEFAULT_APPS_KEY_HTTPS_NEEDS_TERM, value);
+ mateconf_change_set_set (cs, DEFAULT_APPS_KEY_UNKNOWN_NEEDS_TERM, value);
+ mateconf_change_set_set (cs, DEFAULT_APPS_KEY_ABOUT_NEEDS_TERM, value);
+ mateconf_change_set_set (cs, DEFAULT_APPS_KEY_BROWSER_NEEDS_TERM, value);
+
+ mateconf_client_commit_change_set (capplet->mateconf, cs, TRUE, &error);
+
+ if (error != NULL) {
+ g_warning (_("Error saving configuration: %s"), error->message);
+ g_error_free (error);
+ error = NULL;
+ }
+
+ mateconf_change_set_unref (cs);
+ }
+}
+
+static void web_browser_update_radio_buttons(MateDACapplet* capplet, const gchar* command)
+{
+ GList *entry;
+ gboolean has_net_remote;
+
+ entry = g_list_find_custom (capplet->web_browsers, command, (GCompareFunc) web_item_comp);
+
+ if (entry) {
+ MateDAWebItem *item = (MateDAWebItem *) entry->data;
+
+ has_net_remote = item->netscape_remote;
+
+ if (has_net_remote) {
+ /* disable "toggle" signal emitting, thus preventing calling this function twice */
+ g_signal_handlers_block_matched (capplet->default_radiobutton, G_SIGNAL_MATCH_FUNC, 0,
+ 0, NULL, G_CALLBACK (web_radiobutton_toggled_cb), NULL);
+ g_signal_handlers_block_matched (capplet->new_tab_radiobutton, G_SIGNAL_MATCH_FUNC, 0,
+ 0, NULL, G_CALLBACK (web_radiobutton_toggled_cb), NULL);
+ g_signal_handlers_block_matched (capplet->new_win_radiobutton,G_SIGNAL_MATCH_FUNC, 0,
+ 0, NULL, G_CALLBACK (web_radiobutton_toggled_cb), NULL);
+
+ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (capplet->default_radiobutton),
+ strcmp (item->generic.command, command) == 0);
+ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (capplet->new_tab_radiobutton),
+ strcmp (item->tab_command, command) == 0);
+ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (capplet->new_win_radiobutton),
+ strcmp (item->win_command, command) == 0);
+
+ g_signal_handlers_unblock_matched (capplet->default_radiobutton, G_SIGNAL_MATCH_FUNC, 0,
+ 0, NULL, G_CALLBACK (web_radiobutton_toggled_cb), NULL);
+ g_signal_handlers_unblock_matched (capplet->new_tab_radiobutton, G_SIGNAL_MATCH_FUNC, 0,
+ 0, NULL, G_CALLBACK (web_radiobutton_toggled_cb), NULL);
+ g_signal_handlers_unblock_matched (capplet->new_win_radiobutton, G_SIGNAL_MATCH_FUNC, 0,
+ 0, NULL, G_CALLBACK (web_radiobutton_toggled_cb), NULL);
+ }
+ }
+ else {
+ has_net_remote = FALSE;
+ }
+
+ gtk_widget_set_sensitive (capplet->default_radiobutton, has_net_remote);
+ gtk_widget_set_sensitive (capplet->new_win_radiobutton, has_net_remote);
+ gtk_widget_set_sensitive (capplet->new_tab_radiobutton, has_net_remote);
+}
+
+static MateConfValue* web_combo_conv_to_widget (MateConfPropertyEditor *peditor, const MateConfValue *value)
+{
+ MateConfValue *ret;
+ GList *entry, *handlers;
+ const gchar *command;
+ gint index;
+ MateDACapplet *capplet;
+
+ g_object_get (G_OBJECT (peditor), "data", &capplet, NULL);
+
+ command = mateconf_value_get_string (value);
+ handlers = capplet->web_browsers;
+
+ if (handlers)
+ {
+ entry = g_list_find_custom (handlers, command, (GCompareFunc) web_item_comp);
+ if (entry)
+ index = g_list_position (handlers, entry);
+ else
+ index = g_list_length (handlers) + 1;
+ }
+ else
+ {
+ /* if the item has no handlers lsit then select the Custom item */
+ index = 1;
+ }
+
+ web_browser_update_radio_buttons (capplet, command);
+
+ ret = mateconf_value_new (MATECONF_VALUE_INT);
+ mateconf_value_set_int (ret, index);
+
+ return ret;
+}
+
+static MateConfValue* web_combo_conv_from_widget (MateConfPropertyEditor *peditor, const MateConfValue *value)
+{
+ MateConfValue *ret;
+ GList *handlers;
+ gint index;
+ MateDAWebItem *item;
+ const gchar *command;
+ MateDACapplet *capplet;
+
+ g_object_get (G_OBJECT (peditor), "data", &capplet, NULL);
+
+ index = mateconf_value_get_int (value);
+ handlers = capplet->web_browsers;
+
+ item = g_list_nth_data (handlers, index);
+
+ ret = mateconf_value_new (MATECONF_VALUE_STRING);
+ if (!item)
+ {
+ /* if item was not found, this is probably the "Custom" item */
+ /* XXX: returning "" as the value here is not ideal, but required to
+ * prevent the combo box from jumping back to the previous value if the
+ * user has selected Custom */
+ mateconf_value_set_string (ret, "");
+ return ret;
+ }
+ else
+ {
+ if (gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (capplet->new_win_radiobutton)) && item->netscape_remote == TRUE)
+ command = item->win_command;
+ else if (gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (capplet->new_tab_radiobutton)) && item->netscape_remote == TRUE)
+ command = item->tab_command;
+ else
+ command = item->generic.command;
+
+ mateconf_value_set_string (ret, command);
+ return ret;
+ }
+}
+
+static MateConfValue* combo_conv_to_widget (MateConfPropertyEditor *peditor, const MateConfValue *value)
+{
+ MateConfValue *ret;
+ GList *entry, *handlers;
+ const gchar *command;
+ gint index;
+
+ g_object_get (G_OBJECT (peditor), "data", &handlers, NULL);
+
+ command = mateconf_value_get_string (value);
+
+ if (handlers)
+ {
+ entry = g_list_find_custom (handlers, command, (GCompareFunc) generic_item_comp);
+ if (entry)
+ index = g_list_position (handlers, entry);
+ else
+ index = g_list_length (handlers) + 1;
+ }
+ else
+ {
+ /* if the item has no handlers lsit then select the Custom item */
+ index = 1;
+ }
+
+ ret = mateconf_value_new (MATECONF_VALUE_INT);
+ mateconf_value_set_int (ret, index);
+ return ret;
+}
+
+static MateConfValue* combo_conv_from_widget (MateConfPropertyEditor *peditor, const MateConfValue *value)
+{
+ MateConfValue *ret;
+ GList *handlers;
+ gint index;
+ MateDAItem *item;
+
+ g_object_get (G_OBJECT (peditor), "data", &handlers, NULL);
+ index = mateconf_value_get_int (value);
+
+ item = g_list_nth_data (handlers, index);
+ ret = mateconf_value_new (MATECONF_VALUE_STRING);
+
+ if (!item)
+ {
+ /* if item was not found, this is probably the "Custom" item */
+
+ /* XXX: returning "" as the value here is not ideal, but required to
+ * prevent the combo box from jumping back to the previous value if the
+ * user has selected Custom */
+ mateconf_value_set_string (ret, "");
+ return ret;
+ }
+ else
+ {
+ mateconf_value_set_string (ret, item->command);
+ return ret;
+ }
+}
+
+static MateConfValue* combo_conv_from_widget_term_flag (MateConfPropertyEditor *peditor, const MateConfValue *value)
+{
+ MateConfValue *ret;
+ GList *handlers;
+ gint index;
+ MateDATermItem *item;
+
+ g_object_get (G_OBJECT (peditor), "data", &handlers, NULL);
+ index = mateconf_value_get_int (value);
+
+ item = g_list_nth_data (handlers, index);
+ ret = mateconf_value_new (MATECONF_VALUE_STRING);
+
+ if (!item)
+ {
+ /* if item was not found, this is probably the "Custom" item */
+
+ /* XXX: returning "" as the value here is not ideal, but required to
+ * prevent the combo box from jumping back to the previous value if the
+ * user has selected Custom */
+ mateconf_value_set_string (ret, "");
+ return ret;
+ }
+ else
+ {
+ mateconf_value_set_string (ret, item->exec_flag);
+ return ret;
+ }
+}
+
+static MateConfValue* combo_conv_to_widget_term_flag (MateConfPropertyEditor *peditor, const MateConfValue *value)
+{
+ MateConfValue *ret;
+ GtkComboBox *combo;
+
+ combo = GTK_COMBO_BOX (mateconf_property_editor_get_ui_control (peditor));
+
+ ret = mateconf_value_new (MATECONF_VALUE_INT);
+ mateconf_value_set_int (ret, gtk_combo_box_get_active (combo));
+ return ret;
+}
+
+static gboolean is_separator (GtkTreeModel *model, GtkTreeIter *iter, gpointer sep_index)
+{
+ GtkTreePath *path;
+ gboolean result;
+
+ path = gtk_tree_model_get_path (model, iter);
+ result = gtk_tree_path_get_indices (path)[0] == GPOINTER_TO_INT (sep_index);
+ gtk_tree_path_free (path);
+
+ return result;
+}
+
+static void fill_combo_box (GtkIconTheme *theme, GtkComboBox *combo_box, GList *app_list)
+{
+ GList *entry;
+ GtkTreeModel *model;
+ GtkCellRenderer *renderer;
+ GtkTreeIter iter;
+ GdkPixbuf *pixbuf;
+
+ if (theme == NULL) {
+ theme = gtk_icon_theme_get_default ();
+ }
+
+ gtk_combo_box_set_row_separator_func (combo_box, is_separator,
+ GINT_TO_POINTER (g_list_length (app_list)), NULL);
+
+ model = GTK_TREE_MODEL (gtk_list_store_new (2, GDK_TYPE_PIXBUF, G_TYPE_STRING));
+ gtk_combo_box_set_model (combo_box, model);
+
+ renderer = gtk_cell_renderer_pixbuf_new ();
+
+ /* not all cells have a pixbuf, this prevents the combo box to shrink */
+ gtk_cell_renderer_set_fixed_size (renderer, -1, 22);
+ gtk_cell_layout_pack_start (GTK_CELL_LAYOUT (combo_box), renderer, FALSE);
+ gtk_cell_layout_set_attributes (GTK_CELL_LAYOUT (combo_box), renderer,
+ "pixbuf", PIXBUF_COL,
+ NULL);
+
+ renderer = gtk_cell_renderer_text_new ();
+ gtk_cell_layout_pack_start (GTK_CELL_LAYOUT (combo_box), renderer, TRUE);
+ gtk_cell_layout_set_attributes (GTK_CELL_LAYOUT (combo_box), renderer,
+ "text", TEXT_COL,
+ NULL);
+
+ for (entry = app_list; entry != NULL; entry = g_list_next (entry)) {
+ MateDAItem *item;
+ item = (MateDAItem *) entry->data;
+
+ pixbuf = gtk_icon_theme_load_icon (theme, item->icon_name, 22, 0, NULL);
+
+ gtk_list_store_append (GTK_LIST_STORE (model), &iter);
+ gtk_list_store_set (GTK_LIST_STORE (model), &iter,
+ PIXBUF_COL, pixbuf,
+ TEXT_COL, item->name,
+ -1);
+
+ item->icon_path = gtk_tree_model_get_string_from_iter (model, &iter);
+
+ if (pixbuf)
+ g_object_unref (pixbuf);
+ }
+
+ gtk_list_store_append (GTK_LIST_STORE (model), &iter);
+ gtk_list_store_set (GTK_LIST_STORE (model), &iter, -1);
+ gtk_list_store_append (GTK_LIST_STORE (model), &iter);
+ gtk_list_store_set (GTK_LIST_STORE (model), &iter,
+ PIXBUF_COL, NULL,
+ TEXT_COL, _("Custom"),
+ -1);
+}
+
+static GtkWidget* _gtk_builder_get_widget (GtkBuilder *builder, const gchar *name)
+{
+ return GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, name));
+}
+
+
+static void show_dialog (MateDACapplet* capplet, const gchar* start_page)
+{
+ GObject *obj;
+ GtkBuilder *builder;
+ guint builder_result;
+
+ capplet->builder = builder = gtk_builder_new ();
+
+ if (g_file_test (MATECC_UI_DIR "/mate-default-applications-properties.ui", G_FILE_TEST_EXISTS) != FALSE) {
+ builder_result = gtk_builder_add_from_file (builder, MATECC_UI_DIR "/mate-default-applications-properties.ui", NULL);
+ }
+ else {
+ builder_result = gtk_builder_add_from_file (builder, "./mate-default-applications-properties.ui", NULL);
+ }
+
+ if (builder_result == 0) {
+ GtkWidget *dialog;
+
+ dialog = gtk_message_dialog_new (NULL, 0, GTK_MESSAGE_ERROR, GTK_BUTTONS_OK,
+ _("Could not load the main interface"));
+ gtk_message_dialog_format_secondary_text (GTK_MESSAGE_DIALOG (dialog),
+ _("Please make sure that the applet "
+ "is properly installed"));
+ gtk_dialog_set_default_response (GTK_DIALOG (dialog), GTK_RESPONSE_OK);
+ gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog));
+ gtk_widget_destroy (dialog);
+ exit (EXIT_FAILURE);
+ }
+
+ capplet->window = _gtk_builder_get_widget (builder,"preferred_apps_dialog");
+ g_signal_connect (capplet->window, "response", G_CALLBACK (close_cb), NULL);
+
+ capplet->web_browser_command_entry = _gtk_builder_get_widget (builder, "web_browser_command_entry");
+ capplet->web_browser_command_label = _gtk_builder_get_widget (builder, "web_browser_command_label");
+ capplet->web_browser_terminal_checkbutton = _gtk_builder_get_widget(builder, "web_browser_terminal_checkbutton");
+ capplet->default_radiobutton = _gtk_builder_get_widget (builder, "web_browser_default_radiobutton");
+ capplet->new_win_radiobutton = _gtk_builder_get_widget (builder, "web_browser_new_win_radiobutton");
+ capplet->new_tab_radiobutton = _gtk_builder_get_widget (builder, "web_browser_new_tab_radiobutton");
+
+ capplet->mail_reader_command_entry = _gtk_builder_get_widget (builder, "mail_reader_command_entry");
+ capplet->mail_reader_command_label = _gtk_builder_get_widget (builder, "mail_reader_command_label");
+ capplet->mail_reader_terminal_checkbutton = _gtk_builder_get_widget (builder, "mail_reader_terminal_checkbutton");
+
+ capplet->terminal_command_entry = _gtk_builder_get_widget (builder, "terminal_command_entry");
+ capplet->terminal_command_label = _gtk_builder_get_widget (builder, "terminal_command_label");
+ capplet->terminal_exec_flag_entry = _gtk_builder_get_widget (builder, "terminal_exec_flag_entry");
+ capplet->terminal_exec_flag_label = _gtk_builder_get_widget (builder, "terminal_exec_flag_label");
+
+ capplet->media_player_command_entry = _gtk_builder_get_widget (builder, "media_player_command_entry");
+ capplet->media_player_command_label = _gtk_builder_get_widget (builder, "media_player_command_label");
+ capplet->media_player_terminal_checkbutton = _gtk_builder_get_widget (builder, "media_player_terminal_checkbutton");
+
+ capplet->visual_command_entry = _gtk_builder_get_widget (builder, "visual_command_entry");
+ capplet->visual_command_label = _gtk_builder_get_widget (builder, "visual_command_label");
+ capplet->visual_startup_checkbutton = _gtk_builder_get_widget (builder, "visual_start_checkbutton");
+
+ capplet->mobility_command_entry = _gtk_builder_get_widget (builder, "mobility_command_entry");
+ capplet->mobility_command_label = _gtk_builder_get_widget (builder, "mobility_command_label");
+ capplet->mobility_startup_checkbutton = _gtk_builder_get_widget (builder, "mobility_start_checkbutton");
+
+ capplet->web_combo_box = _gtk_builder_get_widget (builder, "web_browser_combobox");
+ capplet->mail_combo_box = _gtk_builder_get_widget (builder, "mail_reader_combobox");
+ capplet->term_combo_box = _gtk_builder_get_widget (builder, "terminal_combobox");
+ capplet->media_combo_box = _gtk_builder_get_widget (builder, "media_player_combobox");
+ capplet->visual_combo_box = _gtk_builder_get_widget (builder, "visual_combobox");
+ capplet->mobility_combo_box = _gtk_builder_get_widget (builder, "mobility_combobox");
+
+ g_signal_connect (capplet->window, "screen-changed", G_CALLBACK (screen_changed_cb), capplet);
+ screen_changed_cb (capplet->window, gdk_screen_get_default (), capplet);
+
+ fill_combo_box (capplet->icon_theme, GTK_COMBO_BOX (capplet->web_combo_box), capplet->web_browsers);
+ fill_combo_box (capplet->icon_theme, GTK_COMBO_BOX (capplet->mail_combo_box), capplet->mail_readers);
+ fill_combo_box (capplet->icon_theme, GTK_COMBO_BOX (capplet->term_combo_box), capplet->terminals);
+ fill_combo_box (capplet->icon_theme, GTK_COMBO_BOX (capplet->media_combo_box), capplet->media_players);
+ fill_combo_box (capplet->icon_theme, GTK_COMBO_BOX (capplet->visual_combo_box), capplet->visual_ats);
+ fill_combo_box (capplet->icon_theme, GTK_COMBO_BOX (capplet->mobility_combo_box), capplet->mobility_ats);
+
+ g_signal_connect (capplet->web_combo_box, "changed", G_CALLBACK (web_combo_changed_cb), capplet);
+ g_signal_connect (capplet->mail_combo_box, "changed", G_CALLBACK (mail_combo_changed_cb), capplet);
+ g_signal_connect (capplet->term_combo_box, "changed", G_CALLBACK (terminal_combo_changed_cb), capplet);
+ g_signal_connect (capplet->media_combo_box, "changed", G_CALLBACK (media_combo_changed_cb), capplet);
+ g_signal_connect (capplet->visual_combo_box, "changed", G_CALLBACK (visual_combo_changed_cb), capplet);
+ g_signal_connect (capplet->mobility_combo_box, "changed", G_CALLBACK (mobility_combo_changed_cb), capplet);
+
+
+ g_signal_connect (capplet->default_radiobutton, "toggled", G_CALLBACK (web_radiobutton_toggled_cb), capplet);
+ g_signal_connect (capplet->new_win_radiobutton, "toggled", G_CALLBACK (web_radiobutton_toggled_cb), capplet);
+ g_signal_connect (capplet->new_tab_radiobutton, "toggled", G_CALLBACK (web_radiobutton_toggled_cb), capplet);
+
+ /* Setup MateConfPropertyEditors */
+
+ /* Web Browser */
+ mateconf_peditor_new_combo_box (NULL,
+ DEFAULT_APPS_KEY_HTTP_EXEC,
+ capplet->web_combo_box,
+ "conv-from-widget-cb", web_combo_conv_from_widget,
+ "conv-to-widget-cb", web_combo_conv_to_widget,
+ "data", capplet,
+ NULL);
+
+ obj = mateconf_peditor_new_string (NULL,
+ DEFAULT_APPS_KEY_HTTP_EXEC,
+ capplet->web_browser_command_entry,
+ NULL);
+ g_signal_connect (obj, "value-changed", G_CALLBACK (web_mateconf_changed_cb), capplet);
+
+ obj = mateconf_peditor_new_boolean (NULL,
+ DEFAULT_APPS_KEY_HTTP_NEEDS_TERM,
+ capplet->web_browser_terminal_checkbutton,
+ NULL);
+ g_signal_connect (obj, "value-changed", G_CALLBACK (web_mateconf_changed_cb), capplet);
+
+ /* Mailer */
+ mateconf_peditor_new_combo_box (NULL,
+ DEFAULT_APPS_KEY_MAILER_EXEC,
+ capplet->mail_combo_box,
+ "conv-from-widget-cb", combo_conv_from_widget,
+ "conv-to-widget-cb", combo_conv_to_widget,
+ "data", capplet->mail_readers,
+ NULL);
+
+ mateconf_peditor_new_string (NULL,
+ DEFAULT_APPS_KEY_MAILER_EXEC,
+ capplet->mail_reader_command_entry,
+ NULL);
+
+ mateconf_peditor_new_boolean (NULL,
+ DEFAULT_APPS_KEY_MAILER_NEEDS_TERM,
+ capplet->mail_reader_terminal_checkbutton,
+ NULL);
+
+ /* Media player */
+ mateconf_peditor_new_combo_box (NULL,
+ DEFAULT_APPS_KEY_MEDIA_EXEC,
+ capplet->media_combo_box,
+ "conv-from-widget-cb", combo_conv_from_widget,
+ "conv-to-widget-cb", combo_conv_to_widget,
+ "data", capplet->media_players,
+ NULL);
+
+ mateconf_peditor_new_string (NULL,
+ DEFAULT_APPS_KEY_MEDIA_EXEC,
+ capplet->media_player_command_entry,
+ NULL);
+
+ mateconf_peditor_new_boolean (NULL,
+ DEFAULT_APPS_KEY_MEDIA_NEEDS_TERM,
+ capplet->media_player_terminal_checkbutton,
+ NULL);
+
+ /* Terminal */
+ mateconf_peditor_new_combo_box (NULL,
+ DEFAULT_APPS_KEY_TERMINAL_EXEC,
+ capplet->term_combo_box,
+ "conv-from-widget-cb", combo_conv_from_widget,
+ "conv-to-widget-cb", combo_conv_to_widget,
+ "data", capplet->terminals,
+ NULL);
+
+ mateconf_peditor_new_combo_box (NULL,
+ DEFAULT_APPS_KEY_TERMINAL_EXEC_ARG,
+ capplet->term_combo_box,
+ "conv-from-widget-cb", combo_conv_from_widget_term_flag,
+ "conv-to-widget-cb", combo_conv_to_widget_term_flag,
+ "data", capplet->terminals,
+ NULL);
+
+ mateconf_peditor_new_string (NULL,
+ DEFAULT_APPS_KEY_TERMINAL_EXEC,
+ capplet->terminal_command_entry,
+ NULL);
+ mateconf_peditor_new_string (NULL,
+ DEFAULT_APPS_KEY_TERMINAL_EXEC_ARG,
+ capplet->terminal_exec_flag_entry,
+ NULL);
+
+
+ /* Visual */
+ mateconf_peditor_new_combo_box (NULL,
+ DEFAULT_APPS_KEY_VISUAL_EXEC,
+ capplet->visual_combo_box,
+ "conv-from-widget-cb", combo_conv_from_widget,
+ "conv-to-widget-cb", combo_conv_to_widget,
+ "data", capplet->visual_ats,
+ NULL);
+
+ mateconf_peditor_new_string (NULL,
+ DEFAULT_APPS_KEY_VISUAL_EXEC,
+ capplet->visual_command_entry,
+ NULL);
+
+ mateconf_peditor_new_boolean (NULL,
+ DEFAULT_APPS_KEY_VISUAL_STARTUP,
+ capplet->visual_startup_checkbutton,
+ NULL);
+
+
+ /* Mobility */
+ mateconf_peditor_new_combo_box (NULL,
+ DEFAULT_APPS_KEY_MOBILITY_EXEC,
+ capplet->mobility_combo_box,
+ "conv-from-widget-cb", combo_conv_from_widget,
+ "conv-to-widget-cb", combo_conv_to_widget,
+ "data", capplet->mobility_ats,
+ NULL);
+
+ mateconf_peditor_new_string (NULL,
+ DEFAULT_APPS_KEY_MOBILITY_EXEC,
+ capplet->mobility_command_entry,
+ NULL);
+
+ mateconf_peditor_new_boolean (NULL,
+ DEFAULT_APPS_KEY_MOBILITY_STARTUP,
+ capplet->mobility_startup_checkbutton,
+ NULL);
+
+ gtk_window_set_icon_name (GTK_WINDOW (capplet->window),
+ "preferences-desktop-default-applications");
+
+ if (start_page != NULL) {
+ gchar *page_name;
+ GtkWidget *w;
+
+ page_name = g_strconcat (start_page, "_vbox", NULL);
+
+ w = _gtk_builder_get_widget (builder, page_name);
+ if (w != NULL) {
+ GtkNotebook *nb;
+ gint pindex;
+
+ nb = GTK_NOTEBOOK (_gtk_builder_get_widget (builder,
+ "preferred_apps_notebook"));
+ pindex = gtk_notebook_page_num (nb, w);
+ if (pindex != -1)
+ gtk_notebook_set_current_page (nb, pindex);
+ }
+ g_free (page_name);
+ }
+
+ gtk_widget_show (capplet->window);
+}
+
+int main (int argc, char** argv)
+{
+ MateDACapplet* capplet;
+
+ gchar* start_page = NULL;
+
+ GOptionContext* context;
+ GOptionEntry option_entries[] = {
+ {
+ "show-page",
+ 'p',
+ G_OPTION_FLAG_IN_MAIN,
+ G_OPTION_ARG_STRING,
+ &start_page,
+ /* TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets */
+ N_("Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"),
+ N_("page")
+ },
+ {NULL}
+ };
+
+ context = g_option_context_new(_("- MATE Default Applications"));
+ g_option_context_add_main_entries (context, option_entries, GETTEXT_PACKAGE);
+
+ capplet_init (context, &argc, &argv);
+
+ capplet = g_new0(MateDACapplet, 1);
+ capplet->mateconf = mateconf_client_get_default();
+ mateconf_client_add_dir(capplet->mateconf, "/desktop/mate/url-handlers", MATECONF_CLIENT_PRELOAD_RECURSIVE, NULL);
+ mateconf_client_add_dir(capplet->mateconf, "/desktop/mate/applications", MATECONF_CLIENT_PRELOAD_RECURSIVE, NULL);
+
+ mate_da_xml_load_list(capplet);
+
+ show_dialog(capplet, start_page);
+ g_free(start_page);
+
+ gtk_main();
+
+ g_object_unref(capplet->mateconf);
+
+ mate_da_xml_free(capplet);
+
+ return 0;
+}
diff --git a/capplets/default-applications/mate-da-capplet.h b/capplets/default-applications/mate-da-capplet.h
new file mode 100644
index 00000000..3ce72955
--- /dev/null
+++ b/capplets/default-applications/mate-da-capplet.h
@@ -0,0 +1,139 @@
+/*
+ * Authors: Luca Cavalli <[email protected]>
+ *
+ * Copyright 2005-2006 Luca Cavalli
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of version 2 of the GNU General Public License
+ * as published by the Free Software Foundation
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Street #330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ */
+
+#ifndef _MATE_DA_CAPPLET_H_
+#define _MATE_DA_CAPPLET_H_
+
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <mateconf/mateconf-client.h>
+
+// Set http, https, about, and unknown keys to the chosen web browser.
+#define DEFAULT_APPS_KEY_HTTP_PATH "/desktop/mate/url-handlers/http"
+#define DEFAULT_APPS_KEY_HTTP_NEEDS_TERM DEFAULT_APPS_KEY_HTTP_PATH"/needs_terminal"
+#define DEFAULT_APPS_KEY_HTTP_EXEC DEFAULT_APPS_KEY_HTTP_PATH"/command"
+
+#define DEFAULT_APPS_KEY_HTTPS_PATH "/desktop/mate/url-handlers/https"
+#define DEFAULT_APPS_KEY_HTTPS_NEEDS_TERM DEFAULT_APPS_KEY_HTTPS_PATH"/needs_terminal"
+#define DEFAULT_APPS_KEY_HTTPS_EXEC DEFAULT_APPS_KEY_HTTPS_PATH"/command"
+
+// While mate-vfs2 does not use the "unknown" key, several widespread apps like htmlview
+// have read it for the past few years. Setting it should not hurt.
+#define DEFAULT_APPS_KEY_UNKNOWN_PATH "/desktop/mate/url-handlers/unknown"
+#define DEFAULT_APPS_KEY_UNKNOWN_NEEDS_TERM DEFAULT_APPS_KEY_UNKNOWN_PATH"/needs_terminal"
+#define DEFAULT_APPS_KEY_UNKNOWN_EXEC DEFAULT_APPS_KEY_UNKNOWN_PATH"/command"
+
+// about:blank and other about: URI's are commonly used by browsers too
+#define DEFAULT_APPS_KEY_ABOUT_PATH "/desktop/mate/url-handlers/about"
+#define DEFAULT_APPS_KEY_ABOUT_NEEDS_TERM DEFAULT_APPS_KEY_ABOUT_PATH"/needs_terminal"
+#define DEFAULT_APPS_KEY_ABOUT_EXEC DEFAULT_APPS_KEY_ABOUT_PATH"/command"
+
+#define DEFAULT_APPS_KEY_MAILER_PATH "/desktop/mate/url-handlers/mailto"
+#define DEFAULT_APPS_KEY_MAILER_NEEDS_TERM DEFAULT_APPS_KEY_MAILER_PATH"/needs_terminal"
+#define DEFAULT_APPS_KEY_MAILER_EXEC DEFAULT_APPS_KEY_MAILER_PATH"/command"
+
+#define DEFAULT_APPS_KEY_BROWSER_PATH "/desktop/mate/applications/browser"
+#define DEFAULT_APPS_KEY_BROWSER_EXEC DEFAULT_APPS_KEY_BROWSER_PATH"/exec"
+#define DEFAULT_APPS_KEY_BROWSER_NEEDS_TERM DEFAULT_APPS_KEY_BROWSER_PATH"/needs_term"
+#define DEFAULT_APPS_KEY_BROWSER_NREMOTE DEFAULT_APPS_KEY_BROWSER_PATH"/nremote"
+
+#define DEFAULT_APPS_KEY_TERMINAL_PATH "/desktop/mate/applications/terminal"
+#define DEFAULT_APPS_KEY_TERMINAL_EXEC_ARG DEFAULT_APPS_KEY_TERMINAL_PATH"/exec_arg"
+#define DEFAULT_APPS_KEY_TERMINAL_EXEC DEFAULT_APPS_KEY_TERMINAL_PATH"/exec"
+
+#define DEFAULT_APPS_KEY_MEDIA_PATH "/desktop/mate/applications/media"
+#define DEFAULT_APPS_KEY_MEDIA_EXEC DEFAULT_APPS_KEY_MEDIA_PATH"/exec"
+#define DEFAULT_APPS_KEY_MEDIA_NEEDS_TERM DEFAULT_APPS_KEY_MEDIA_PATH"/needs_term"
+
+#define DEFAULT_APPS_KEY_VISUAL_PATH "/desktop/mate/applications/at/visual"
+#define DEFAULT_APPS_KEY_VISUAL_EXEC DEFAULT_APPS_KEY_VISUAL_PATH"/exec"
+#define DEFAULT_APPS_KEY_VISUAL_STARTUP DEFAULT_APPS_KEY_VISUAL_PATH"/startup"
+
+#define DEFAULT_APPS_KEY_MOBILITY_PATH "/desktop/mate/applications/at/mobility"
+#define DEFAULT_APPS_KEY_MOBILITY_EXEC DEFAULT_APPS_KEY_MOBILITY_PATH"/exec"
+#define DEFAULT_APPS_KEY_MOBILITY_STARTUP DEFAULT_APPS_KEY_MOBILITY_PATH"/startup"
+
+typedef struct _MateDACapplet MateDACapplet;
+
+struct _MateDACapplet {
+ GtkBuilder* builder;
+
+ GtkIconTheme* icon_theme;
+
+ GtkWidget* window;
+
+ GtkWidget* web_combo_box;
+ GtkWidget* mail_combo_box;
+ GtkWidget* term_combo_box;
+ GtkWidget* media_combo_box;
+ GtkWidget* visual_combo_box;
+ GtkWidget* mobility_combo_box;
+ /* Para el File Manager */
+ /*GtkWidget* filemanager_combo_box;*/
+
+ GtkWidget* web_browser_command_entry;
+ GtkWidget* web_browser_command_label;
+ GtkWidget* web_browser_terminal_checkbutton;
+ GtkWidget* default_radiobutton;
+ GtkWidget* new_win_radiobutton;
+ GtkWidget* new_tab_radiobutton;
+
+ /* Para el File Manager */
+ /*GtkWidget* file_manager_command_entry;
+ GtkWidget* file_manager_command_label;
+ GtkWidget* file_manager_terminal_checkbutton;
+ GtkWidget* file_manager_default_radiobutton;
+ GtkWidget* file_manager_new_win_radiobutton;
+ GtkWidget* file_manager_new_tab_radiobutton;*/
+
+
+ GtkWidget* mail_reader_command_entry;
+ GtkWidget* mail_reader_command_label;
+ GtkWidget* mail_reader_terminal_checkbutton;
+
+ GtkWidget* terminal_command_entry;
+ GtkWidget* terminal_command_label;
+ GtkWidget* terminal_exec_flag_entry;
+ GtkWidget* terminal_exec_flag_label;
+
+ GtkWidget* media_player_command_entry;
+ GtkWidget* media_player_command_label;
+ GtkWidget* media_player_terminal_checkbutton;
+
+ GtkWidget* visual_command_entry;
+ GtkWidget* visual_command_label;
+ GtkWidget* visual_startup_checkbutton;
+
+ GtkWidget* mobility_command_entry;
+ GtkWidget* mobility_command_label;
+ GtkWidget* mobility_startup_checkbutton;
+
+ MateConfClient* mateconf;
+
+ GList* web_browsers;
+ GList* mail_readers;
+ GList* terminals;
+ GList* media_players;
+ GList* visual_ats;
+ GList* mobility_ats;
+ /* Para el File Manager */
+ /*GList* file_managers;*/
+};
+
+#endif
diff --git a/capplets/default-applications/mate-da-item.c b/capplets/default-applications/mate-da-item.c
new file mode 100644
index 00000000..06bda549
--- /dev/null
+++ b/capplets/default-applications/mate-da-item.c
@@ -0,0 +1,148 @@
+/*
+ * Authors: Luca Cavalli <[email protected]>
+ *
+ * Copyright 2005-2006 Luca Cavalli
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of version 2 of the GNU General Public License
+ * as published by the Free Software Foundation
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Street #330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ */
+
+#include "mate-da-capplet.h"
+#include "mate-da-item.h"
+
+MateDAWebItem*
+mate_da_web_item_new (void)
+{
+ MateDAWebItem *item = NULL;
+
+ item = g_new0 (MateDAWebItem, 1);
+
+ return item;
+}
+
+MateDASimpleItem*
+mate_da_simple_item_new (void)
+{
+ MateDASimpleItem *item = NULL;
+
+ item = g_new0 (MateDASimpleItem, 1);
+
+ return item;
+}
+
+MateDATermItem*
+mate_da_term_item_new (void)
+{
+ MateDATermItem *item = NULL;
+
+ item = g_new0 (MateDATermItem, 1);
+
+ return item;
+}
+
+MateDAVisualItem*
+mate_da_visual_item_new (void)
+{
+ MateDAVisualItem *item = NULL;
+
+ item = g_new0 (MateDAVisualItem, 1);
+
+ return item;
+}
+
+MateDAMobilityItem*
+mate_da_mobility_item_new (void)
+{
+ MateDAMobilityItem *item = NULL;
+
+ item = g_new0 (MateDAMobilityItem, 1);
+
+ return item;
+}
+
+void
+mate_da_web_item_free (MateDAWebItem *item)
+{
+ g_return_if_fail (item != NULL);
+
+ g_free (item->generic.name);
+ g_free (item->generic.executable);
+ g_free (item->generic.command);
+ g_free (item->generic.icon_name);
+ g_free (item->generic.icon_path);
+
+ g_free (item->tab_command);
+ g_free (item->win_command);
+
+ g_free (item);
+}
+
+void
+mate_da_simple_item_free (MateDASimpleItem *item)
+{
+ g_return_if_fail (item != NULL);
+
+ g_free (item->generic.name);
+ g_free (item->generic.executable);
+ g_free (item->generic.command);
+ g_free (item->generic.icon_name);
+ g_free (item->generic.icon_path);
+
+ g_free (item);
+}
+
+void
+mate_da_term_item_free (MateDATermItem *item)
+{
+ g_return_if_fail (item != NULL);
+
+ g_free (item->generic.name);
+ g_free (item->generic.executable);
+ g_free (item->generic.command);
+ g_free (item->generic.icon_name);
+ g_free (item->generic.icon_path);
+
+ g_free (item->exec_flag);
+
+ g_free (item);
+}
+
+void
+mate_da_visual_item_free (MateDAVisualItem *item)
+{
+ g_return_if_fail (item != NULL);
+
+ g_free (item->generic.name);
+ g_free (item->generic.executable);
+ g_free (item->generic.command);
+ g_free (item->generic.icon_name);
+ g_free (item->generic.icon_path);
+
+ g_free (item);
+}
+
+void
+mate_da_mobility_item_free (MateDAMobilityItem *item)
+{
+ g_return_if_fail (item != NULL);
+
+ g_free (item->generic.name);
+ g_free (item->generic.executable);
+ g_free (item->generic.command);
+ g_free (item->generic.icon_name);
+ g_free (item->generic.icon_path);
+
+ g_free (item);
+}
+
diff --git a/capplets/default-applications/mate-da-item.h b/capplets/default-applications/mate-da-item.h
new file mode 100644
index 00000000..81223f4e
--- /dev/null
+++ b/capplets/default-applications/mate-da-item.h
@@ -0,0 +1,81 @@
+/*
+ * Authors: Luca Cavalli <[email protected]>
+ *
+ * Copyright 2005-2006 Luca Cavalli
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of version 2 of the GNU General Public License
+ * as published by the Free Software Foundation
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Street #330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ */
+
+#ifndef _MATE_DA_ITEM_H_
+#define _MATE_DA_ITEM_H_
+
+#include <glib.h>
+
+typedef struct _MateDAItem MateDAItem;
+
+typedef struct _MateDAWebItem MateDAWebItem;
+typedef struct _MateDATermItem MateDATermItem;
+typedef struct _MateDASimpleItem MateDASimpleItem;
+typedef struct _MateDAVisualItem MateDAVisualItem;
+typedef struct _MateDAMobilityItem MateDAMobilityItem;
+
+struct _MateDAItem {
+ gchar *name;
+ gchar *executable;
+ gchar *command;
+ gchar *icon_name;
+ gchar *icon_path;
+};
+
+struct _MateDAWebItem {
+ MateDAItem generic;
+ gboolean run_in_terminal;
+ gboolean netscape_remote;
+ gchar *tab_command;
+ gchar *win_command;
+};
+
+struct _MateDASimpleItem {
+ MateDAItem generic;
+ gboolean run_in_terminal;
+};
+
+struct _MateDATermItem {
+ MateDAItem generic;
+ gchar *exec_flag;
+};
+
+struct _MateDAVisualItem {
+ MateDAItem generic;
+ gboolean run_at_startup;
+};
+
+struct _MateDAMobilityItem {
+ MateDAItem generic;
+ gboolean run_at_startup;
+};
+
+MateDAWebItem* mate_da_web_item_new (void);
+MateDATermItem* mate_da_term_item_new (void);
+MateDASimpleItem* mate_da_simple_item_new (void);
+MateDAVisualItem* mate_da_visual_item_new (void);
+MateDAMobilityItem* mate_da_mobility_item_new (void);
+void mate_da_web_item_free (MateDAWebItem *item);
+void mate_da_term_item_free (MateDATermItem *item);
+void mate_da_simple_item_free (MateDASimpleItem *item);
+void mate_da_visual_item_free (MateDAVisualItem *item);
+void mate_da_mobility_item_free (MateDAMobilityItem *item);
+
+#endif
diff --git a/capplets/default-applications/mate-da-xml.c b/capplets/default-applications/mate-da-xml.c
new file mode 100644
index 00000000..288495c7
--- /dev/null
+++ b/capplets/default-applications/mate-da-xml.c
@@ -0,0 +1,327 @@
+/*
+ * Authors: Luca Cavalli <[email protected]>
+ *
+ * Copyright 2005-2006 Luca Cavalli
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of version 2 of the GNU General Public License
+ * as published by the Free Software Foundation
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Street #330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ */
+
+#include <string.h>
+#include <glib.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <libxml/parser.h>
+
+#include "mate-da-capplet.h"
+#include "mate-da-xml.h"
+#include "mate-da-item.h"
+
+
+static gboolean
+mate_da_xml_get_bool (const xmlNode *parent, const gchar *val_name)
+{
+ xmlNode *element;
+ gboolean ret_val = FALSE;
+ xmlChar *xml_val_name;
+ gint len;
+
+ g_return_val_if_fail (parent != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail (parent->children != NULL, ret_val);
+ g_return_val_if_fail (val_name != NULL, FALSE);
+
+ xml_val_name = xmlCharStrdup (val_name);
+ len = xmlStrlen (xml_val_name);
+
+ for (element = parent->children; element != NULL; element = element->next) {
+ if (!xmlStrncmp (element->name, xml_val_name, len)) {
+ xmlChar *cont = xmlNodeGetContent (element);
+
+ if (!xmlStrcasecmp (cont, "true") || !xmlStrcasecmp (cont, "1"))
+ ret_val = TRUE;
+ else
+ ret_val = FALSE;
+
+ xmlFree (cont);
+ }
+ }
+
+ xmlFree (xml_val_name);
+ return ret_val;
+}
+
+static gchar*
+mate_da_xml_get_string (const xmlNode *parent, const gchar *val_name)
+{
+ const gchar * const *sys_langs;
+ xmlChar *node_lang;
+ xmlNode *element;
+ gchar *ret_val = NULL;
+ xmlChar *xml_val_name;
+ gint len;
+ gint i;
+
+ g_return_val_if_fail (parent != NULL, ret_val);
+ g_return_val_if_fail (parent->children != NULL, ret_val);
+ g_return_val_if_fail (val_name != NULL, ret_val);
+
+#if GLIB_CHECK_VERSION (2, 6, 0)
+ sys_langs = g_get_language_names ();
+#endif
+
+ xml_val_name = xmlCharStrdup (val_name);
+ len = xmlStrlen (xml_val_name);
+
+ for (element = parent->children; element != NULL; element = element->next) {
+ if (!xmlStrncmp (element->name, xml_val_name, len)) {
+ node_lang = xmlNodeGetLang (element);
+
+ if (node_lang == NULL) {
+ ret_val = (gchar *) xmlNodeGetContent (element);
+ }
+ else {
+ for (i = 0; sys_langs[i] != NULL; i++) {
+ if (!strcmp (sys_langs[i], node_lang)) {
+ ret_val = (gchar *) xmlNodeGetContent (element);
+ /* since sys_langs is sorted from most desirable to
+ * least desirable, exit at first match
+ */
+ break;
+ }
+ }
+ }
+ xmlFree (node_lang);
+ }
+ }
+
+ xmlFree (xml_val_name);
+ return ret_val;
+}
+
+static gboolean
+is_executable_valid (gchar *executable)
+{
+ gchar *path;
+
+ path = g_find_program_in_path (executable);
+
+ if (path) {
+ g_free (path);
+ return TRUE;
+ }
+
+ return FALSE;
+}
+
+static void
+mate_da_xml_load_xml (MateDACapplet *capplet, const gchar * filename)
+{
+ xmlDoc *xml_doc;
+ xmlNode *root, *section, *element;
+ gchar *executable;
+ MateDAWebItem *web_item;
+ MateDASimpleItem *mail_item;
+ MateDASimpleItem *media_item;
+ MateDATermItem *term_item;
+ MateDAVisualItem *visual_item;
+ MateDAMobilityItem *mobility_item;
+
+ xml_doc = xmlParseFile (filename);
+
+ if (!xml_doc)
+ return;
+
+ root = xmlDocGetRootElement (xml_doc);
+
+ for (section = root->children; section != NULL; section = section->next) {
+ if (!xmlStrncmp (section->name, "web-browsers", 12)) {
+ for (element = section->children; element != NULL; element = element->next) {
+ if (!xmlStrncmp (element->name, "web-browser", 11)) {
+ executable = mate_da_xml_get_string (element, "executable");
+ if (is_executable_valid (executable)) {
+ web_item = mate_da_web_item_new ();
+
+ web_item->generic.name = mate_da_xml_get_string (element, "name");
+ web_item->generic.executable = executable;
+ web_item->generic.command = mate_da_xml_get_string (element, "command");
+ web_item->generic.icon_name = mate_da_xml_get_string (element, "icon-name");
+
+ web_item->run_in_terminal = mate_da_xml_get_bool (element, "run-in-terminal");
+ web_item->netscape_remote = mate_da_xml_get_bool (element, "netscape-remote");
+ if (web_item->netscape_remote) {
+ web_item->tab_command = mate_da_xml_get_string (element, "tab-command");
+ web_item->win_command = mate_da_xml_get_string (element, "win-command");
+ }
+
+ capplet->web_browsers = g_list_append (capplet->web_browsers, web_item);
+ }
+ else
+ g_free (executable);
+ }
+ }
+ }
+ else if (!xmlStrncmp (section->name, "mail-readers", 12)) {
+ for (element = section->children; element != NULL; element = element->next) {
+ if (!xmlStrncmp (element->name, "mail-reader", 11)) {
+ executable = mate_da_xml_get_string (element, "executable");
+ if (is_executable_valid (executable)) {
+ mail_item = mate_da_simple_item_new ();
+
+ mail_item->generic.name = mate_da_xml_get_string (element, "name");
+ mail_item->generic.executable = executable;
+ mail_item->generic.command = mate_da_xml_get_string (element, "command");
+ mail_item->generic.icon_name = mate_da_xml_get_string (element, "icon-name");
+
+ mail_item->run_in_terminal = mate_da_xml_get_bool (element, "run-in-terminal");
+
+ capplet->mail_readers = g_list_append (capplet->mail_readers, mail_item);
+ }
+ else
+ g_free (executable);
+ }
+ }
+ }
+ else if (!xmlStrncmp (section->name, "terminals", 9)) {
+ for (element = section->children; element != NULL; element = element->next) {
+ if (!xmlStrncmp (element->name, "terminal", 8)) {
+ executable = mate_da_xml_get_string (element, "executable");
+ if (is_executable_valid (executable)) {
+ term_item = mate_da_term_item_new ();
+
+ term_item->generic.name = mate_da_xml_get_string (element, "name");
+ term_item->generic.executable = executable;
+ term_item->generic.command = mate_da_xml_get_string (element, "command");
+ term_item->generic.icon_name = mate_da_xml_get_string (element, "icon-name");
+
+ term_item->exec_flag = mate_da_xml_get_string (element, "exec-flag");
+
+ capplet->terminals = g_list_append (capplet->terminals, term_item);
+ }
+ else
+ g_free (executable);
+ }
+ }
+ }
+ else if (!xmlStrncmp (section->name, "media-players", 13)) {
+ for (element = section->children; element != NULL; element = element->next) {
+ if (!xmlStrncmp (element->name, "media-player", 12)) {
+ executable = mate_da_xml_get_string (element, "executable");
+ if (is_executable_valid (executable)) {
+ media_item = mate_da_simple_item_new ();
+
+ media_item->generic.name = mate_da_xml_get_string (element, "name");
+ media_item->generic.executable = executable;
+ media_item->generic.command = mate_da_xml_get_string (element, "command");
+ media_item->generic.icon_name = mate_da_xml_get_string (element, "icon-name");
+
+ media_item->run_in_terminal = mate_da_xml_get_bool (element, "run-in-terminal");
+
+ capplet->media_players = g_list_append (capplet->media_players, media_item);
+ }
+ else
+ g_free (executable);
+ }
+ }
+ }
+ else if (!xmlStrncmp (section->name, "a11y-visual", 11)) {
+ for (element = section->children; element != NULL; element = element->next) {
+ if (!xmlStrncmp (element->name, "visual", 6)) {
+ executable = mate_da_xml_get_string (element,"executable");
+ if (is_executable_valid (executable)) {
+ visual_item = mate_da_visual_item_new ();
+
+ visual_item->generic.name = mate_da_xml_get_string (element, "name");
+ visual_item->generic.executable = executable;
+ visual_item->generic.command = mate_da_xml_get_string (element, "command");
+ visual_item->generic.icon_name = mate_da_xml_get_string (element, "icon-name");
+
+ visual_item->run_at_startup = mate_da_xml_get_bool (element, "run-at-startup");
+
+ capplet->visual_ats = g_list_append (capplet->visual_ats, visual_item);
+ }
+ else
+ g_free (executable);
+ }
+ }
+ }
+ else if (!xmlStrncmp (section->name, "a11y-mobility", 13)) {
+ for (element = section->children; element != NULL; element = element->next) {
+ if (!xmlStrncmp (element->name, "mobility", 8)) {
+ executable = mate_da_xml_get_string (element,"executable");
+ if (is_executable_valid (executable)) {
+ mobility_item = mate_da_mobility_item_new ();
+
+ mobility_item->generic.name = mate_da_xml_get_string (element, "name");
+ mobility_item->generic.executable = executable;
+ mobility_item->generic.command = mate_da_xml_get_string (element, "command");
+ mobility_item->generic.icon_name = mate_da_xml_get_string (element, "icon-name");
+
+ mobility_item->run_at_startup = mate_da_xml_get_bool (element, "run-at-startup");
+
+ capplet->mobility_ats = g_list_append (capplet->mobility_ats, mobility_item);
+ }
+ else
+ g_free (executable);
+ }
+ }
+ }
+ }
+
+ xmlFreeDoc (xml_doc);
+}
+
+void mate_da_xml_load_list(MateDACapplet* capplet)
+{
+ GDir* app_dir = g_dir_open(MATECC_APPS_DIR, 0, NULL);
+
+ if (app_dir != NULL)
+ {
+ const gchar* extra_file;
+ gchar* filename;
+
+ while ((extra_file = g_dir_read_name(app_dir)) != NULL)
+ {
+ filename = g_build_filename(MATECC_APPS_DIR, extra_file, NULL);
+
+ if (g_str_has_suffix(filename, ".xml"))
+ {
+ mate_da_xml_load_xml(capplet, filename);
+ }
+
+ g_free(filename);
+ }
+
+ g_dir_close(app_dir);
+ }
+}
+
+void
+mate_da_xml_free (MateDACapplet *capplet)
+{
+ g_list_foreach (capplet->web_browsers, (GFunc) mate_da_web_item_free, NULL);
+ g_list_foreach (capplet->mail_readers, (GFunc) mate_da_simple_item_free, NULL);
+ g_list_foreach (capplet->terminals, (GFunc) mate_da_term_item_free, NULL);
+ g_list_foreach (capplet->media_players, (GFunc) mate_da_simple_item_free, NULL);
+ g_list_foreach (capplet->visual_ats, (GFunc) mate_da_visual_item_free, NULL);
+ g_list_foreach (capplet->mobility_ats, (GFunc) mate_da_mobility_item_free, NULL);
+
+ g_list_free (capplet->web_browsers);
+ g_list_free (capplet->mail_readers);
+ g_list_free (capplet->terminals);
+ g_list_free (capplet->media_players);
+ g_list_free (capplet->visual_ats);
+ g_list_free (capplet->mobility_ats);
+
+ g_object_unref (capplet->builder);
+ g_free (capplet);
+}
diff --git a/capplets/default-applications/mate-da-xml.h b/capplets/default-applications/mate-da-xml.h
new file mode 100644
index 00000000..b209355c
--- /dev/null
+++ b/capplets/default-applications/mate-da-xml.h
@@ -0,0 +1,27 @@
+/*
+ * Authors: Luca Cavalli <[email protected]>
+ *
+ * Copyright 2005-2006 Luca Cavalli
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of version 2 of the GNU General Public License
+ * as published by the Free Software Foundation
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Street #330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+ *
+ */
+
+#ifndef _MATE_DA_XML_H_
+#define _MATE_DA_XML_H_
+
+void mate_da_xml_load_list (MateDACapplet *capplet);
+void mate_da_xml_free (MateDACapplet *capplet);
+
+#endif
diff --git a/capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui b/capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui
new file mode 100644
index 00000000..4edc2968
--- /dev/null
+++ b/capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui
@@ -0,0 +1,1518 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<interface>
+ <requires lib="gtk+" version="2.16"/>
+ <!-- interface-naming-policy toplevel-contextual -->
+ <object class="GtkDialog" id="preferred_apps_dialog">
+ <property name="border_width">5</property>
+ <property name="title" translatable="yes">Preferred Applications</property>
+ <property name="resizable">False</property>
+ <property name="type_hint">dialog</property>
+ <property name="has_separator">False</property>
+ <child internal-child="vbox">
+ <object class="GtkVBox" id="dialog-vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkNotebook" id="preferred_apps_notebook">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="border_width">5</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="internet_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="border_width">12</property>
+ <property name="spacing">18</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="web_browser_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="web_browser_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Web Browser</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="web_browser_hbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkImage" id="web_browser_image">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="web_browser_options_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkComboBox" id="web_browser_combobox">
+ <property name="visible">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkTable" id="web_browser_options_table">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_rows">4</property>
+ <property name="n_columns">3</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="web_browser_command_entry">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">All %s occurrences will be replaced with actual link</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">3</property>
+ <property name="bottom_attach">4</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="web_browser_terminal_checkbutton">
+ <property name="label" translatable="yes">Run in t_erminal</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">2</property>
+ <property name="right_attach">3</property>
+ <property name="top_attach">3</property>
+ <property name="bottom_attach">4</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkRadioButton" id="web_browser_default_radiobutton">
+ <property name="label" translatable="yes">Open link with web browser _default</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="active">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="right_attach">3</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkRadioButton" id="web_browser_new_tab_radiobutton">
+ <property name="label" translatable="yes">Open link in new _tab</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ <property name="group">web_browser_default_radiobutton</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="right_attach">3</property>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkRadioButton" id="web_browser_new_win_radiobutton">
+ <property name="label" translatable="yes">Open link in new _window</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ <property name="group">web_browser_default_radiobutton</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="right_attach">3</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="web_browser_command_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">C_ommand:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">web_browser_command_entry</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">3</property>
+ <property name="bottom_attach">4</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="mail_reader_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="mail_reader_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Mail Reader</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="mail_reader_hbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkImage" id="mail_reader_image">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="mail_reader_options_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkComboBox" id="mail_reader_combobox">
+ <property name="visible">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkTable" id="mail_reader_options_table">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_columns">3</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="mail_reader_command_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Co_mmand:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">mail_reader_command_entry</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="mail_reader_command_entry">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">All %s occurrences will be replaced with actual link</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="mail_reader_terminal_checkbutton">
+ <property name="label" translatable="yes">Run in t_erminal</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">2</property>
+ <property name="right_attach">3</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="messenger_vbox">
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="messenger_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Instant Messenger</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="messenger_hbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkImage" id="messenger_image">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="messenger_options_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkComboBox" id="messenger_combobox">
+ <property name="visible">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkTable" id="messenger_options_table">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_columns">3</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="messenger_command_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Co_mmand:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">messenger_command_entry</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="messenger_command_entry">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">All %s occurrences will be replaced with actual link</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="messenger_terminal_checkbutton">
+ <property name="label" translatable="yes">Run in t_erminal</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">2</property>
+ <property name="right_attach">3</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <child type="tab">
+ <object class="GtkLabel" id="internet_apps_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Internet</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="tab_fill">False</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="multimedia_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="border_width">12</property>
+ <property name="spacing">18</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="image_vbox">
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="image_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Image Viewer</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="image_hbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkImage" id="image_image">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="image_options_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkComboBox" id="image_combobox">
+ <property name="visible">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkTable" id="image_options_table">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_columns">3</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="image_command_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Co_mmand:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">image_command_entry</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="image_command_entry">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">All %s occurrences will be replaced with actual link</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="image_terminal_checkbox">
+ <property name="label" translatable="yes">Run in t_erminal</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">2</property>
+ <property name="right_attach">3</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="media_player_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="media_player_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Multimedia Player</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="media_player_hbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkImage" id="media_player_image">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="media_player_options_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkComboBox" id="media_player_combobox">
+ <property name="visible">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkTable" id="media_player_options_table">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_columns">3</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="media_player_command_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Co_mmand:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">media_player_command_entry</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="media_player_command_entry">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">All %s occurrences will be replaced with actual link</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="media_player_terminal_checkbutton">
+ <property name="label" translatable="yes">Run in t_erminal</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">2</property>
+ <property name="right_attach">3</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="video_vbox">
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="video_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Video Player</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="video_hbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkImage" id="video_image">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="video_options_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkComboBox" id="video_combobox">
+ <property name="visible">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkTable" id="video_options_table">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_columns">3</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="video_command_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Co_mmand:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">video_command_entry</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="video_command_entry">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">All %s occurrences will be replaced with actual link</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="video_terminal_checkbox">
+ <property name="label" translatable="yes">Run in t_erminal</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">2</property>
+ <property name="right_attach">3</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child type="tab">
+ <object class="GtkLabel" id="multimedia_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Multimedia</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ <property name="tab_fill">False</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="system_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="border_width">12</property>
+ <property name="spacing">18</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="text_vbox">
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="text_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Text Editor</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="text_hbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkImage" id="text_image">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="text_options_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkComboBox" id="text_combobox">
+ <property name="visible">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkTable" id="text_options_table">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_columns">3</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="text_command_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Co_mmand:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">text_command_entry</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="text_command_entry">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">All %s occurrences will be replaced with actual link</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="text_terminal_checkbox">
+ <property name="label" translatable="yes">Run in t_erminal</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">2</property>
+ <property name="right_attach">3</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="terminal_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="terminal_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Terminal Emulator</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="terminal_hbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkImage" id="terminal_image">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="terminal_options_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkComboBox" id="terminal_combobox">
+ <property name="visible">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkTable" id="terminal_options_table">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_rows">2</property>
+ <property name="n_columns">2</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="terminal_command_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Co_mmand:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">terminal_command_entry</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="terminal_command_entry">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">All %s occurrences will be replaced with actual link</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="terminal_exec_flag_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">E_xecute flag:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">terminal_exec_flag_entry</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="terminal_exec_flag_entry">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ <!-- el file manager -- >
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="filemanager_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="filemanager_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">File Manager</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="filemanager_hbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkImage" id="filemanager_image">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="filemanager_options_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkComboBox" id="filemanager_combobox">
+ <property name="visible">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkTable" id="filemanager_options_table">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_rows">2</property>
+ <property name="n_columns">2</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="filemanager_command_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Co_mmand:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">filemanager_command_entry</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="filemanager_command_entry">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">All %s occurrences will be replaced with actual link</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="filemanager_exec_flag_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">E_xecute flag:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">filemanager_exec_flag_entry</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="filemanager_exec_flag_entry">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+
+ < ! -- / el file manager -->
+
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child type="tab">
+ <object class="GtkLabel" id="system_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">System</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">2</property>
+ <property name="tab_fill">False</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="a11y_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="border_width">12</property>
+ <property name="spacing">18</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="visual_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="visual_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Visual</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="visual_hbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkImage" id="visual_image">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="visual_options_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkComboBox" id="visual_combobox">
+ <property name="visible">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="visual_start_checkbutton">
+ <property name="label" translatable="yes">_Run at start</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkTable" id="visual_options_table">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_columns">2</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="visual_command_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">C_ommand:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">image_command_entry</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="visual_command_entry">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">All %s occurrences will be replaced with actual link</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="mobility_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="mobility_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Mobility</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="mobility_hbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkImage" id="mobility_image">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="mobility_options_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkComboBox" id="mobility_combobox">
+ <property name="visible">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="mobility_start_checkbutton">
+ <property name="label" translatable="yes">Run at st_art</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkTable" id="mobility_options_table">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_columns">2</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="mobility_command_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Co_mmand:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="mobility_command_entry">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">All %s occurrences will be replaced with actual link</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">3</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child type="tab">
+ <object class="GtkLabel" id="a11y_apps_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Accessibility</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">3</property>
+ <property name="tab_fill">False</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child internal-child="action_area">
+ <object class="GtkHButtonBox" id="dialog-action_area">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="layout_style">end</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="helpbutton1">
+ <property name="label">gtk-help</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="closebutton1">
+ <property name="label">gtk-close</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="pack_type">end</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <action-widgets>
+ <action-widget response="-11">helpbutton1</action-widget>
+ <action-widget response="-7">closebutton1</action-widget>
+ </action-widgets>
+ </object>
+</interface>
diff --git a/capplets/default-applications/mate-default-applications.pc.in b/capplets/default-applications/mate-default-applications.pc.in
new file mode 100644
index 00000000..1bdae900
--- /dev/null
+++ b/capplets/default-applications/mate-default-applications.pc.in
@@ -0,0 +1,10 @@
+prefix=@prefix@
+datarootdir=@datarootdir@
+datadir=@datadir@
+pkgdatadir=${datadir}/@PACKAGE@
+defappsdir=${pkgdatadir}/default-apps
+
+Name: mate-default-applications
+Description: Default MATE applications configuration
+Version: @VERSION@
+
diff --git a/capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in b/capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in
new file mode 100644
index 00000000..4bd2f8b9
--- /dev/null
+++ b/capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in
@@ -0,0 +1,483 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE default-apps SYSTEM "mate-da-list.dtd">
+<default-apps>
+
+<!-- Remember to never use the same string for <command>, <tab-command> and <win-command> entries -->
+
+ <web-browsers>
+ <web-browser>
+ <_name>Opera</_name>
+ <executable>opera</executable>
+ <command>opera %s</command>
+ <icon-name>opera</icon-name>
+ <run-in-terminal>false</run-in-terminal>
+ <netscape-remote>true</netscape-remote>
+ <tab-command>opera -newpage %s</tab-command>
+ <win-command>opera -newwindow %s</win-command>
+ </web-browser>
+ <web-browser>
+ <_name>Debian Sensible Browser</_name>
+ <executable>sensible-browser</executable>
+ <command>sensible-browser %s</command>
+ <icon-name></icon-name>
+ <run-in-terminal>false</run-in-terminal>
+ <netscape-remote>false</netscape-remote>
+ </web-browser>
+ <web-browser>
+ <_name>Epiphany Web Browser</_name>
+ <executable>epiphany</executable>
+ <command>epiphany %s</command>
+ <icon-name>web-browser</icon-name>
+ <run-in-terminal>false</run-in-terminal>
+ <netscape-remote>true</netscape-remote>
+ <tab-command>epiphany --new-tab %s</tab-command>
+ <win-command>epiphany --new-window %s</win-command>
+ </web-browser>
+ <web-browser>
+ <_name>Galeon</_name>
+ <executable>galeon</executable>
+ <command>galeon %s</command>
+ <icon-name>galeon</icon-name>
+ <run-in-terminal>false</run-in-terminal>
+ <netscape-remote>true</netscape-remote>
+ <tab-command>galeon -n %s</tab-command>
+ <win-command>galeon -w %s</win-command>
+ </web-browser>
+ <web-browser>
+ <_name>Encompass</_name>
+ <executable>encompass</executable>
+ <command>encompass %s</command>
+ <icon-name>encompass</icon-name>
+ <run-in-terminal>false</run-in-terminal>
+ <netscape-remote>false</netscape-remote>
+ </web-browser>
+ <web-browser>
+ <_name>Firebird</_name>
+ <executable>mozilla-firebird</executable>
+ <command>mozilla-firebird %s</command>
+ <icon-name></icon-name>
+ <run-in-terminal>false</run-in-terminal>
+ <netscape-remote>true</netscape-remote>
+ <tab-command>mozilla-firebird -remote "openurl(%s,new-tab)"</tab-command>
+ <win-command>mozilla-firebird -remote "openurl(%s,new-window)"</win-command>
+ </web-browser>
+ <web-browser>
+ <_name>Firefox</_name>
+ <executable>firefox</executable>
+ <command>firefox %s</command>
+ <icon-name>firefox</icon-name>
+ <run-in-terminal>false</run-in-terminal>
+ <netscape-remote>true</netscape-remote>
+ <tab-command>firefox -new-tab "%s"</tab-command>
+ <win-command>firefox -new-window "%s"</win-command>
+ </web-browser>
+ <web-browser>
+ <_name>Iceweasel</_name>
+ <executable>iceweasel</executable>
+ <command>iceweasel %s</command>
+ <icon-name>iceweasel</icon-name>
+ <run-in-terminal>false</run-in-terminal>
+ <netscape-remote>true</netscape-remote>
+ <tab-command>iceweasel -new-tab "%s"</tab-command>
+ <win-command>iceweasel -new-window "%s"</win-command>
+ </web-browser>
+ <web-browser>
+ <_name>Mozilla 1.6</_name>
+ <executable>mozilla-1.6</executable>
+ <command>mozilla-1.6 %s</command>
+ <icon-name>mozilla-icon</icon-name>
+ <run-in-terminal>false</run-in-terminal>
+ <netscape-remote>true</netscape-remote>
+ <tab-command>mozilla-1.6 -remote "openurl(%s,new-tab)"</tab-command>
+ <win-command>mozilla-1.6 -remote "openurl(%s,new-window)"</win-command>
+ </web-browser>
+ <web-browser>
+ <_name>Mozilla</_name>
+ <executable>mozilla</executable>
+ <command>mozilla %s</command>
+ <icon-name>mozilla-icon</icon-name>
+ <run-in-terminal>false</run-in-terminal>
+ <netscape-remote>true</netscape-remote>
+ <tab-command>mozilla -remote "openurl(%s,new-tab)"</tab-command>
+ <win-command>mozilla -remote "openurl(%s,new-window)"</win-command>
+ </web-browser>
+ <web-browser>
+ <_name>SeaMonkey</_name>
+ <executable>seamonkey</executable>
+ <command>seamonkey %s</command>
+ <icon-name>seamonkey</icon-name>
+ <run-in-terminal>false</run-in-terminal>
+ <netscape-remote>true</netscape-remote>
+ <tab-command>seamonkey -remote "openurl(%s,new-tab)"</tab-command>
+ <win-command>seamonkey -remote "openurl(%s,new-window)"</win-command>
+ </web-browser>
+ <web-browser>
+ <_name>Iceape</_name>
+ <executable>iceape</executable>
+ <command>iceape %s</command>
+ <icon-name>iceape</icon-name>
+ <run-in-terminal>false</run-in-terminal>
+ <netscape-remote>true</netscape-remote>
+ <tab-command>iceape -remote "openurl(%s,new-tab)"</tab-command>
+ <win-command>iceape -remote "openurl(%s,new-window)"</win-command>
+ </web-browser>
+ <web-browser>
+ <_name>Netscape Communicator</_name>
+ <executable>netscape</executable>
+ <command>netscape %s</command>
+ <icon-name>netscape</icon-name>
+ <run-in-terminal>false</run-in-terminal>
+ <netscape-remote>true</netscape-remote>
+ <tab-command>netscape -remote "openurl(%s,new-tab)"</tab-command>
+ <win-command>netscape -remote "openurl(%s,new-window)"</win-command>
+ </web-browser>
+ <web-browser>
+ <_name>Konqueror</_name>
+ <executable>konqueror</executable>
+ <command>konqueror %s</command>
+ <icon-name>konqueror</icon-name>
+ <run-in-terminal>false</run-in-terminal>
+ <netscape-remote>false</netscape-remote>
+ </web-browser>
+ <web-browser>
+ <_name>Midori</_name>
+ <executable>midori</executable>
+ <command>midori %s</command>
+ <icon-name>web-browser</icon-name>
+ <run-in-terminal>false</run-in-terminal>
+ <netscape-remote>false</netscape-remote>
+ </web-browser>
+ </web-browsers>
+
+ <mail-readers>
+ <mail-reader>
+ <_name>Evolution Mail Reader</_name>
+ <executable>evolution</executable>
+ <command>evolution %s</command>
+ <icon-name>evolution</icon-name>
+ <run-in-terminal>false</run-in-terminal>
+ </mail-reader>
+ <mail-reader>
+ <_name>Balsa</_name>
+ <executable>balsa</executable>
+ <command>balsa -m %s</command>
+ <icon-name>mate-balsa2</icon-name>
+ <run-in-terminal>false</run-in-terminal>
+ </mail-reader>
+ <mail-reader>
+ <_name>KMail</_name>
+ <executable>kmail</executable>
+ <command>kmail %s</command>
+ <icon-name>kmail</icon-name>
+ <run-in-terminal>false</run-in-terminal>
+ </mail-reader>
+ <mail-reader>
+ <_name>Icedove</_name>
+ <executable>icedove</executable>
+ <command>icedove %s</command>
+ <icon-name>icedove</icon-name>
+ <run-in-terminal>false</run-in-terminal>
+ </mail-reader>
+ <mail-reader>
+ <_name>Thunderbird</_name>
+ <executable>thunderbird</executable>
+ <command>thunderbird %s</command>
+ <icon-name>thunderbird</icon-name>
+ <run-in-terminal>false</run-in-terminal>
+ </mail-reader>
+ <mail-reader>
+ <_name>Mozilla Thunderbird</_name>
+ <executable>mozilla-thunderbird</executable>
+ <command>mozilla-thunderbird %s</command>
+ <icon-name>thunderbird</icon-name>
+ <run-in-terminal>false</run-in-terminal>
+ </mail-reader>
+ <mail-reader>
+ <_name>Mozilla Mail</_name>
+ <executable>mozilla</executable>
+ <command>mozilla -mail %s</command>
+ <icon-name>mozilla-mail-icon</icon-name>
+ <run-in-terminal>false</run-in-terminal>
+ </mail-reader>
+ <mail-reader>
+ <_name>SeaMonkey Mail</_name>
+ <executable>seamonkey</executable>
+ <command>seamonkey -mail %s</command>
+ <icon-name>seamonkey</icon-name>
+ <run-in-terminal>false</run-in-terminal>
+ </mail-reader>
+ <mail-reader>
+ <_name>Iceape Mail</_name>
+ <executable>iceape</executable>
+ <command>iceape -mail %s</command>
+ <icon-name>iceape</icon-name>
+ <run-in-terminal>false</run-in-terminal>
+ </mail-reader>
+ <mail-reader>
+ <_name>Mutt</_name>
+ <executable>mutt</executable>
+ <command>mutt %s</command>
+ <icon-name>mate-mime-application-x-executable</icon-name>
+ <run-in-terminal>true</run-in-terminal>
+ </mail-reader>
+ <mail-reader>
+ <_name>Claws Mail</_name>
+ <executable>claws-mail</executable>
+ <command>claws-mail --compose %s</command>
+ <icon-name>claws-mail</icon-name>
+ <run-in-terminal>false</run-in-terminal>
+ </mail-reader>
+ <mail-reader>
+ <_name>Sylpheed-Claws</_name>
+ <executable>sylpheed-claws</executable>
+ <command>sylpheed-claws --compose %s</command>
+ <icon-name>sylpheed</icon-name>
+ <run-in-terminal>false</run-in-terminal>
+ </mail-reader>
+ <mail-reader>
+ <_name>Sylpheed</_name>
+ <executable>sylpheed</executable>
+ <command>sylpheed --compose %s</command>
+ <icon-name>sylpheed</icon-name>
+ <run-in-terminal>false</run-in-terminal>
+ </mail-reader>
+ </mail-readers>
+
+ <!-- agregando para los ... -->
+ <file-managers>
+ <file-manager>
+ <_name>Mate File Manager</_name>
+ <executable>caja</executable>
+ <run-in-terminal>false</run-in-terminal>
+ <command>caja %s</command>
+ <icon-name>file-manager</icon-name>
+ </file-manager>
+
+ <file-manager>
+ <_name>Nautilus</_name>
+ <executable>nautilus</executable>
+ <run-in-terminal>false</run-in-terminal>
+ <command>nautilus %s</command>
+ <icon-name>nautilus</icon-name>
+ </file-manager>
+
+ <file-manager>
+ <_name>Thunar</_name>
+ <executable>thunar</executable>
+ <run-in-terminal>false</run-in-terminal>
+ <command>thunar %s</command>
+ <icon-name>thunar</icon-name>
+ </file-manager>
+
+ </file-managers>
+
+ <terminals>
+ <terminal>
+ <_name>Debian Terminal Emulator</_name>
+ <executable>x-terminal-emulator</executable>
+ <command>x-terminal-emulator</command>
+ <icon-name>mate-mime-application-x-executable</icon-name>
+ <exec-flag>-e</exec-flag>
+ </terminal>
+ <terminal>
+ <_name>MATE Terminal</_name>
+ <executable>mate-terminal</executable>
+ <command>mate-terminal</command>
+ <icon-name>utilities-terminal</icon-name>
+ <exec-flag>-x</exec-flag>
+ </terminal>
+ <terminal>
+ <_name>GNOME Terminal</_name>
+ <executable>gnome-terminal</executable>
+ <command>gnome-terminal</command>
+ <icon-name>gnome-terminal</icon-name>
+ <exec-flag>-x</exec-flag>
+ </terminal>
+ <terminal>
+ <_name>Terminator</_name>
+ <executable>terminator</executable>
+ <command>terminator</command>
+ <icon-name>terminator</icon-name>
+ <exec-flag>-x</exec-flag>
+ </terminal>
+ <terminal>
+ <_name>Standard XTerminal</_name>
+ <executable>xterm</executable>
+ <command>xterm</command>
+ <icon-name>mate-mime-application-x-executable</icon-name>
+ <exec-flag>-e</exec-flag>
+ </terminal>
+ <terminal>
+ <_name>NXterm</_name>
+ <executable>nxterm</executable>
+ <command>nxterm</command>
+ <icon-name>mate-mime-application-x-executable</icon-name>
+ <exec-flag>-e</exec-flag>
+ </terminal>
+ <terminal>
+ <_name>RXVT</_name>
+ <executable>rxvt</executable>
+ <command>rxvt</command>
+ <icon-name>mate-mime-application-x-executable</icon-name>
+ <exec-flag>-e</exec-flag>
+ </terminal>
+ <terminal>
+ <_name>aterm</_name>
+ <executable>aterm</executable>
+ <command>aterm</command>
+ <icon-name>mate-mime-application-x-executable</icon-name>
+ <exec-flag>-e</exec-flag>
+ </terminal>
+ <terminal>
+ <_name>ETerm</_name>
+ <executable>ETerm</executable>
+ <command>ETerm</command>
+ <icon-name>mate-mime-application-x-executable</icon-name>
+ <exec-flag>-e</exec-flag>
+ </terminal>
+ <terminal>
+ <_name>Konsole</_name>
+ <executable>konsole</executable>
+ <command>konsole</command>
+ <icon-name>konsole</icon-name>
+ <exec-flag>-e</exec-flag>
+ </terminal>
+ <terminal>
+ <_name>Terminal</_name>
+ <executable>terminal</executable>
+ <command>terminal</command>
+ <icon-name>utilities-terminal</icon-name>
+ <exec-flag>-e</exec-flag>
+ </terminal>
+ <terminal>
+ <_name>Sakura</_name>
+ <executable>sakura</executable>
+ <command>sakura</command>
+ <icon-name>terminal-tango</icon-name>
+ <exec-flag>-e</exec-flag>
+ </terminal>
+ </terminals>
+
+ <media-players>
+ <media-player>
+ <_name>Banshee Music Player</_name>
+ <executable>banshee</executable>
+ <command>banshee</command>
+ <icon-name>music-player-banshee</icon-name>
+ <run-in-terminal>false</run-in-terminal>
+ </media-player>
+ <media-player>
+ <_name>Muine Music Player</_name>
+ <executable>muine</executable>
+ <command>muine</command>
+ <icon-name>muine</icon-name>
+ <run-in-terminal>false</run-in-terminal>
+ </media-player>
+ <media-player>
+ <_name>Rhythmbox Music Player</_name>
+ <executable>rhythmbox</executable>
+ <command>rhythmbox</command>
+ <icon-name>rhythmbox</icon-name>
+ <run-in-terminal>false</run-in-terminal>
+ </media-player>
+ <media-player>
+ <_name>Totem Movie Player</_name>
+ <executable>totem</executable>
+ <command>totem</command>
+ <icon-name>totem</icon-name>
+ <run-in-terminal>false</run-in-terminal>
+ </media-player>
+ <media-player>
+ <_name>Listen</_name>
+ <executable>listen</executable>
+ <command>listen</command>
+ <icon-name>listen</icon-name>
+ <run-in-terminal>false</run-in-terminal>
+ </media-player>
+ </media-players>
+
+ <a11y-visual>
+ <visual>
+ <_name>Orca</_name>
+ <executable>orca</executable>
+ <command>orca</command>
+ <icon-name>orca</icon-name>
+ <run-at-start>false</run-at-start>
+ </visual>
+ <visual>
+ <_name>Orca with Magnifier</_name>
+ <executable>orca</executable>
+ <command>orca -e magnifier</command>
+ <icon-name>orca</icon-name>
+ <run-at-start>false</run-at-start>
+ </visual>
+ <visual>
+ <_name>Linux Screen Reader</_name>
+ <executable>lsr</executable>
+ <command>lsr</command>
+ <icon-name>lsr</icon-name>
+ <run-at-start>false</run-at-start>
+ </visual>
+ <visual>
+ <_name>Linux Screen Reader with Magnifier</_name>
+ <executable>lsr</executable>
+ <command>lsr -p mag</command>
+ <icon-name>lsr</icon-name>
+ <run-at-start>false</run-at-start>
+ </visual>
+ <visual>
+ <_name>Gnopernicus</_name>
+ <executable>gnopernicus</executable>
+ <command>gnopernicus</command>
+ <icon-name>icon-accessibility</icon-name>
+ <run-at-start>false</run-at-start>
+ </visual>
+ <visual>
+ <_name>Gnopernicus with Magnifier</_name>
+ <executable>gnopernicus</executable>
+ <command>gnopernicus -m</command>
+ <icon-name>icon-accessibility</icon-name>
+ <run-at-start>false</run-at-start>
+ </visual>
+ <visual>
+ <_name>MATE Magnifier without Screen Reader</_name>
+ <executable>magnifier</executable>
+ <command>magnifier -m</command>
+ <icon-name>mate-searchtool</icon-name>
+ <run-at-start>false</run-at-start>
+ </visual>
+ <visual>
+ <_name>KDE Magnifier without Screen Reader</_name>
+ <executable>kmag</executable>
+ <command>kmag</command>
+ <icon-name>mate-searchtool</icon-name>
+ <run-at-start>false</run-at-start>
+ </visual>
+
+ </a11y-visual>
+
+ <a11y-mobility>
+ <mobility>
+ <_name>MATE OnScreen Keyboard</_name>
+ <executable>gok</executable>
+ <command>gok</command>
+ <icon-name>accessibility-keyboard-capplet</icon-name>
+ <run-at-start>false</run-at-start>
+ </mobility>
+ <mobility>
+ <_name>Dasher</_name>
+ <executable>dasher</executable>
+ <command>dasher</command>
+ <icon-name>mate-searchtool</icon-name>
+ <run-at-start>false</run-at-start>
+ </mobility>
+ <mobility>
+ <name>onBoard</name>
+ <executable>onboard</executable>
+ <command>onboard</command>
+ <icon-name>onboard</icon-name>
+ <run-at-start>false</run-at-start>
+ </mobility>
+ </a11y-mobility>
+
+</default-apps>
diff --git a/capplets/display/Makefile.am b/capplets/display/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..70f417c7
--- /dev/null
+++ b/capplets/display/Makefile.am
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This is used in MATECC_CAPPLETS_CFLAGS
+cappletname = display
+
+uidir = $(pkgdatadir)/ui
+dist_ui_DATA = display-capplet.ui
+
+bin_PROGRAMS = mate-display-properties
+
+sbin_PROGRAMS = mate-display-properties-install-systemwide
+
+mate_display_properties_SOURCES = \
+ xrandr-capplet.c \
+ scrollarea.c \
+ foo-marshal.c \
+ scrollarea.h \
+ foo-marshal.h
+
+mate_display_properties_LDFLAGS = -export-dynamic
+mate_display_properties_LDADD = \
+ $(top_builddir)/capplets/common/libcommon.la \
+ $(DISPLAY_CAPPLET_LIBS)
+
+mate_display_properties_install_systemwide_SOURCES = \
+ mate-display-properties-install-systemwide.c
+
+mate_display_properties_install_systemwide_LDADD = \
+ $(GLIB_LIBS)
+
+polkit_policydir = $(datadir)/polkit-1/actions
+dist_polkit_policy_DATA = \
+ org.mate.randr.policy
+
+# You will need a recent intltool or the patch from this bug
+# http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=462312
+@INTLTOOL_POLICY_RULE@
+
+@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@
+
+icons16dir = $(datadir)/icons/hicolor/16x16/apps
+dist_icons16_DATA = icons/16x16/mate-preferences-desktop-display.png
+icons22dir = $(datadir)/icons/hicolor/22x22/apps
+dist_icons22_DATA = icons/22x22/mate-preferences-desktop-display.png
+icons24dir = $(datadir)/icons/hicolor/24x24/apps
+dist_icons24_DATA = icons/24x24/mate-preferences-desktop-display.png
+icons32dir = $(datadir)/icons/hicolor/32x32/apps
+dist_icons32_DATA = icons/32x32/mate-preferences-desktop-display.png
+iconssvgdir = $(datadir)/icons/hicolor/scalable/apps
+dist_iconssvg_DATA = icons/scalable/mate-preferences-desktop-display.svg
+
+desktopdir = $(datadir)/applications
+Desktop_in_files = display-properties.desktop.in
+desktop_DATA = $(Desktop_in_files:.desktop.in=.desktop)
+
+INCLUDES = $(DISPLAY_CAPPLET_CFLAGS) \
+ $(MATECC_CAPPLETS_CFLAGS) \
+ -DSBINDIR="\"$(sbindir)\"" \
+ -DUIDIR="\"$(uidir)\"" \
+ -DMATELOCALEDIR="\"$(datadir)/locale\"" \
+ -DMATECC_DATA_DIR="\"$(pkgdatadir)\""
+
+CLEANFILES = $(MATECC_CAPPLETS_CLEANFILES) $(Desktop_in_files) $(desktop_DATA)
+
+gtk_update_icon_cache = gtk-update-icon-cache -f -t $(datadir)/icons/hicolor
+install-data-hook: update-icon-cache
+uninstall-hook: update-icon-cache
+update-icon-cache:
+ @-if test -z "$(DESTDIR)"; then \
+ echo "Updating Gtk icon cache."; \
+ $(gtk_update_icon_cache); \
+ else \
+ echo "*** Icon cache not updated. After (un)install, run this:"; \
+ echo "*** $(gtk_update_icon_cache)"; \
+ fi
+
+EXTRA_DIST = org.mate.randr.policy.in
+DISTCLEANFILES = org.mate.randr.policy
+
+-include $(top_srcdir)/git.mk
diff --git a/capplets/display/TODO b/capplets/display/TODO
new file mode 100644
index 00000000..08f9e21b
--- /dev/null
+++ b/capplets/display/TODO
@@ -0,0 +1,837 @@
+Highlevel overview:
+
+Tablet rotation things
+only when there is a tablet attached.
+
+Here is the OS X Display menu:
+
+ Detect Displays
+ Turn on mirroring
+ --------------------------
+ SyncMaster
+ - 1280 x 1024, 60 Hz, Millions
+ - 1344 x ...
+ --------------------------------
+ Color LCD
+ - 1024 x 1024 ...
+ --------------------------
+ Displays Preferences
+
+ Color LCD means "laptop panel".
+
+- GTK+ work.
+
+ Allow applications to be notified whenever monitors are added
+ or removed. Allow applications to get more detailed
+ information about the connected monitors.
+
+ The main complication is that XRRGetScreenResources() is very
+ slow. We could call it only when the X server sends an event,
+ but it's not desirable to have every application freeze for
+ half a second. And certainly not desirable to have the X
+ server block for n * 0.5 seconds.
+
+ With the X server work below we should be fine just calling
+ XRRGetScreenResources on startup and in response to events.
+
+- X server work:
+
+ X server needs to poll for whether a monitor is plugged
+ in. Whenever it detects a change, it should do an EDID query,
+ and cache the resulting information. That way XRRGetScreenResources()
+ can be the speed of a normal roundtrip. It's desirable that
+ normal client requests can still be processed during the EDID
+ querying, but only a nice-to-have.
+
+ Drivers need to work reliably. There could be substantial work
+ here. For F9, possibly only the Intel driver can be made to
+ work.
+
+ Interrupts and events must be generated whenever something changes
+ about the outputs, if necessary by polling.
+
+ Events must be emitted whenever something changes, including when
+ the reason for the change is a manual change.
+
+ The maximum framebuffer must be dynamically changable.
+
+- Control panel work:
+ Capplet needs to be written. The main complications:
+
+ - It needs to pay attention to events from the X server
+ and update itself, ie., add show new monitors if they become
+ available when the applet is shown.
+
+ - It needs to store information under a key computed
+ from a monitor identifier. The complication here is that
+ it's not completely clear how to do this in MateConf.
+
+ - Would probably be worthwhile to drop libmate/libmateui from
+ the craplets.
+
+- Marco work:
+ - Marco is already Xinerama aware, but it needs to update itself
+ when monitors come and go.
+
+- MATE panel work:
+ - Is already Xinerama aware, but needs to listen and update itself
+ when monitors change.
+
+- Evince work:
+ - Make sure it deals sensibly with multiple monitors
+
+- OpenOffice work:
+ - Make sure it deals sensibly with multiple monitors
+
+- An Xlib call to just return all the available information would be
+ useful. At the moment we have to do a bunch of roundtrips to
+ get the information. This is a would-be-nice though.
+
+- A dbus service could be written that pops up the applet whenever a
+ monitor. It should only pop up if the new monitor is unknown. This
+ is at best a nice-to-have, and low priority in my opinion.
+
+
+******************* Marco
+
+Havoc:
+
+> I was just talking to bryan about this and "helping" him design it ;-)
+
+> But I wanted to be sure and lobby for a fix window managers
+> need. Basically right now the WM can't tell "physical" from
+> "logical" monitors.
+
+> A "logical" monitor is a desktop; it has its own panel, windows
+> maximize to it, etc.
+
+> A "physical" monitor is a piece of hardware.
+
+> Sometimes people want to combine physical monitors into a video wall
+> or just two monitors treated as one. Or at least a couple of noisy
+> people in bugzilla want to do this.
+
+> When people talk about a "Xinerama aware" app or WM they usually
+> mean that all physical monitors are treated as logical monitors,
+> while lack of Xinerama-aware means treating the entire X screen (all
+> physical monitors) as one logical monitor.
+
+> The problem is that the setting for "ignore Xinerama" or "don't be
+> Xinerama aware" should be global to the desktop (GTK, all apps, WM)
+> and should not be a window manager setting.
+
+> Bryan thought people who wanted non-Xinerama-aware should just use
+> fvwm, which may be right, but what I'd say is that if there is any
+> setting for this, it should be desktop-global and in this monitor
+> config dialog.
+
+> It should not be a marco or Compiz option, but in some way an X
+> option in short. The implementation could be either an X server
+> feature or an EWMH hint or whatever, but it should be controlled by
+> the monitor config dialog and used by apps, GTK, etc. in addition to
+> used by the WM.
+
+> People tend to insist this should be a WM option, but that's just
+> busted, since GTK and apps also have Xinerama-awareness features.
+
+
+******************* EDID
+
+edid-decode enhancements:
+
+- Rejects years <= 0x0f for all versions, but this should only be done
+ for monitors claiming conformance to 1.4 (since 1.4 was released in
+ 2006). A monitor produced in 2005 should have 0x0f - it's the only
+ reasonable thing to do.
+
+- Uses 0x80 as the conformance mask for 1.4, should be 0
+
+- Should read from stdin
+
+- Should parse xrandr -verbose output more robustly
+
+- Color depth computation is wrong. It uses the formula
+
+ (edid[0x14] >> 3) + 2
+
+ The correct formula to use is
+
+ (edid[0x14] & 0x70) >> 3 + 4
+
+-
+
+-=-=-=-
+Computing a display name from EDID information:
+
+ vendor = lookup_vendor (code);
+
+ if (dsc_product && !is_gobbledigook (dsc_product))
+ {
+ if (vendor && !fuzzy_string_search (vendor, dsc_product))
+ prepend (vendor);
+ }
+ else
+ {
+ if (vendor)
+ append (vendor);
+ else
+ append ("Unknown");
+ }
+
+ if (has size)
+ {
+ convert_to_inches()
+
+ append (" %d\"", inches)
+ }
+
+(Does this internationalize at all)?
+
+We also need the ability to get laptop names. The laptop panel may report
+a manufacturer that has nothing to do with the laptop manufacturer.
+
+Needed XRandr output properties:
+
+- Modes that the monitor supports, or enough information that the
+ client can go throught the list of modes for the relevant
+ CRTC/Outputs and filter those out that the monitor can't support.
+
+- The preferred mode, if any. Also useful if we could get a "strongly
+ preferred" indication if it's an LCD with a fixed resolution.
+
+- Sufficient information that a fairly specific identifier can be
+ computed. The algorithm the client should use is:
+
+ 1 Have we seen exactly this monitor before? If yes, use
+ settings for that.
+
+ 2 Have we seen a monitor with similar specs before? If yes,
+ use settings for that. (But don't save, unless the user
+ changes the settings).
+
+ 3 Otherwise, use some reasonable default for the monitor and
+ save it.
+
+ A setting should only be used if the CRTC/Output allows it. Ie,. if
+ a user has installed a new video card, then previously-used settings
+ may no longer apply, so this must be checked every time.
+
+ (1) Implies that we really need a globally unique identifier for
+ monitors. (2) is useful in an enterprise setting, but not absolutely
+ critical, since (3) would still handle the majority of cases.
+
+ There is a question here: Where are machine specific preferences
+ stored? Havoc mentions three possibilities here:
+
+ http://mail.gnome.org/archives/matecc-list/2001-October/msg00023.html
+
+ I'm not sure if any of them are implementable at this point. Also
+ (1) may mostly take care of the problem.
+
+
+ Usecases:
+
+ 1. Fixed setup with some number of monitors.
+ - They should be set to the correct mode on login.
+ Note that this involves setting the right position in the
+ framebuffer too.
+
+ What if someone swaps two monitors? Users are going to expect
+ that the images will switch position.
+
+ 2. Laptop being moved between home and work
+ - Setups should be detected and the correct mode set, at least on
+ login, but ideally when you put the laptop into the docking
+ station.
+
+ 3. Laptop gets projector plugged in.
+
+ Note the same model monitor can be used in two different ways. Ie.,
+ at home, it's being used at one resolution, at work the same type of
+ monitor is used at a different resolution.
+
+ Simple solution:
+
+ - The on-disk database is just a list of monitors. Each monitor has an
+ associated mode. This has these problems:
+ - If someone uses the same monitor model in two different ways.
+ - If someone swaps the monitors around
+
+ Better solution
+
+ - The on-disk database is a list of configurations, where a
+ configuration is a list of monitors and what outputs they are
+ connected to, and the position in the framebuffer.
+
+ - Picking a default configuration is then a matter of selecting the
+ closest existing configuration from the database.
+
+ - If the stored configuration is a subset of the existing,
+ then use that - then pick the best mode available for the
+ rest of the monitors
+
+ - If the stored configuration is a superset of the existing,
+ then use the projection of the configuration onto the monitors.
+
+ - Pick the configuration with the most overlap in monitors.
+ Although, if a configuration differs only in what outputs
+ they are connected to, then those outputs should probably
+ get their original modes set.
+
+ - Or maybe simply:
+
+ - If there is an exact match, use it, if not, pick a default.
+
+ - Picking a new default must never change the mode of any existing
+ output.
+
+******************* Capplet
+
+Somehow the applet will find out that a new monitor is plugged in
+(either through notification, or through a refresh button). When this
+happens, this monitor is looked up in a database and if it is found,
+some suitable mode is set.
+
+Restrictions on the modes:
+
+- Monitors that are already plugged in should not get their mode
+ changed just because a new monitor is plugged in.
+
+- If the exact configuration of monitors is known, and all the old
+ monitors have the same mode as the known configuration, then just use
+ the known configuration. Also do this, if the configuration is a
+ subset of something known.
+
+- Otherwise, if the configuration is a subset of a known configuration
+ where the only difference is that existing monitors have different
+ modes, then try and convert that mode to something we can know
+ about. Maybe configurations should be stored in terms of edges that
+ line up.
+
+- Otherwise, just pick some good default for the mode, probably based
+ on the EDID prferred mode if possible. By default cloning is
+ probably best.
+
+- How do virtual desktops interact with this?
+
+
+g-s-d:
+
+- On startup
+
+ - It reads the configuration file into memory
+
+ capplet --configure
+
+ - It gathers the existing configuration from randr
+
+ - If the existing config is in the file, set that mode
+
+- On changes, including changes to the config file [this is crack]
+
+ - Reread configuration file
+
+ - Compare new configuration to database, if it is there, set the
+ mode as appropriate
+
+ - If a monitor was added, pop up a bubble
+
+ capplet --show-bubble
+
+ capplet --set-mode
+
+capplet
+
+- On changes
+
+ - Update GUI
+
+- When user changes something,
+
+ - Write configuration to file
+
+ - Signal gsd somehow
+
+Schemes:
+ - configuration file changes
+ - randr code will have to be shared between gcc and gsd
+
+ - binary installed by gcc
+ - something will still have to listen for changes to pop
+ up the notification bubble.
+
+Structure of capplet:
+
+- There is a database on disk with monitors and their corresponding
+ settings.
+
+- On startup, this database is read into memory. When the user accepts
+ new settings, it is written back to disk.
+
+- When something changes about the settings
+
+ - If new configuration is in the database, use that mode
+
+ - Else, find all outputs that are now connected but weren't before,
+ and set a default mode for them.
+
+ - If GUI is running, update graphics.
+
+
+ - Notification thing:
+ - if
+
+ - if the new configuration is found in the database, use it
+
+ and added if they are not already there. Initial settings are
+ 1 what the output is already doing, if anything
+ 2 based on an existing sufficiently similar monitor, if possible
+ 3 some reasonable default.
+
+- When the user changes settings in the GUI, the corresponding monitor
+ in the database is updated.
+
+- Whenever the GUI settings change, for all displayed monitors the
+ possible modes are recomputed.
+
+- Whenever a new monitor is selected in the GUI, it first gets all its
+ possible modes computed based on the selections on other
+ outputs. Then, if the possible modes include the existing choice of
+ resolution, that is selected.
+
+ Actually,
+
+ - initially, the settings are copied from the current settings
+
+ - whenever a gui setting changes for a monitor, all the other
+ monitors get their list of choices set to whatever is possible
+ given the chocie for the current monitor. A 'desired mode' is
+ maintained, and the closest choice to that is displayed. Whenever
+ the user actively selects something, that becomes the desired mode
+ for that monitor.
+
+- Required
+
+ - Generate all outputs that are newly connected
+
+ foreach_newly_connected (Configuration *before, Configuration *after,
+ OutputFunc);
+
+ - A way to generate the best mode for a connected output
+
+ existing best_mode() can probably be used
+
+ - Given a list of modes, pick the one closest to a given mode.
+
+ (a possibility here is: pick an exact match, if that's
+ impossible, then pick the best one with the same
+ width/height, if that's impossible, then just pick the
+ best mode on the list).
+
+ - For a configuation, fix the mode for a subset of the outputs, then
+ list the combinations for the rest of the outputs.
+
+ An obvious possibility here is to simply list all possibilities,
+ then weed out those that don't work. Is this too expensive?
+ It might be.
+
+Structure of login time program:
+
+- The configuration database is read
+
+- The current hardware configuration is generated
+
+- If the current configuration is found in the database, that mode is set.
+
+- If it isn't found, then nothing changes.
+
+ This could just be mate-screen-resolution-capplet --reset
+
+******************* Things that need to be done to the xrandr.patch:
+
+===
+
+XRRGetScreenResources() is a roundtrip and very slow (~0.5 s). GTK+
+needs to keep information up-to-date by tracking events rather than
+calling this function. In fact we probably can't call it at all unless
+its performance improves significantly.
+
+If EDID processing really has to be this slow, and we can't get
+interrupts when monitors are plugged in, then we have a problem,
+because we can't do anything this expensive once per second.
+
+
+Detailed notes (but most of the patch should be rewritten):
+
+
+=== FIXME in gdkscreen-x11.c in get_width_mm()
+
+/* monitor pixel width / screen pixel width * screen_physical width */
+
+
+
+=== Check for 1.2 library
+
+The patch should check that the 1.2 version of the XRandR library is
+available before using the functions. A possibility is to not use any
+RandR unless 1.2 is available, another is to conditionalize the code.
+
+The most sane thing is probably to just require 1.2.
+
+On the other hand, installing a newer gtk+ on a system with older X is
+probably not that unusual, so maybe it's better to do the full 1.0,
+vs. 1.1 vs 1.2 check.
+
+For now it just requires 1.2.
+
+Actually, this might be fine because the only place where we make use
+of a 1.1 library is in the _gdk_x11_screen_size_changed() function,
+but there we have a fallback that just updates the variables in the
+Screen struct itself.
+
+So, only defining HAVE_RANDR if we detect 1.2 should be ok.
+
+=== Monitor information available
+
+- Subpixel information. This should be set automatically for the fonts and
+ store under the name of the monitor. If the user changes the font
+ configuration, that change should also be stored under the monitor name.
+
+- When a monitor we don't know about is plugged in, a configuration should
+ be generated:
+
+ - Screen size, computed based on the location of the screens
+
+ - RGBA information
+
+ - Whether the screen has a panel on it
+
+ - If there is a conflict between stored information and EDID,
+ the stored information wins
+
+
+
+New API so far:
+
+(* monitors_changed) signal
+gdk_screen_get_monitor_width_mm()
+gdk_screen_get_monitor_height_mm()
+gdk_screen_get_monitor_name() => Note this is the output (eg. "DVI-0")
+
+We should probably also have
+get_manufacturer()
+get_serial()
+get_resolutions()
+
+etc.
+
+Should there be a GdkMonitor object that would correspond to an
+output? Or maybe GdkOutput?
+
+screen_list_monitors()
+
+
+*************************** Issues XRandR/Xserver
+
+- We need polling in the X server, whenever something changes, X must
+ recompute the information and cache it, then send an event. Note the
+ situation where the user disconnects and reconnects a monitor within
+ the polling interval. The event could missed in that case since the polling
+ cannot do a full EDID query. Difficult to see a way around this.
+
+ Actually, DDC allows random access, so it should be possible to just
+ read theq vendor id and manufacturer codes. This can be done once a
+ second without a problem. The polling should be turned off in power
+ saving mode anyway.
+
+ - Driver work:
+
+ - Intel driver:
+
+ - EDID information is not reported for VGA when the output is not
+ turned on (i945 laptop).
+
+ - Screen size must be dynamically changable. (No xorg.conf changes
+ should be required).
+
+ - Make use of ACPI information when possible.
+
+ Adam has code on his freedesktop page.
+
+ - i830 laptop can be put in a state where XRandr reports that no
+ outputs are connected to a CRTC, but the panel is on.
+
+ - Plug in VGA
+ - xrandr --auto
+ - xrandr --output VGA --off
+ - run chk
+ - xrandr --verbose will now not report any outputs as turned on
+ - run chk again - all screens will be turned off
+
+ - Small Sun monitor - an 1152x921 mode is generated, but the
+ monitor doesn't handle that. The monitor itself only claims to
+ handle 1152x920. It doesn't look to me like there is anything
+ in the EDID information that would indicate that it could handle
+ 1152x921.
+
+ This happens with a radeon as wellso it may be a bug in the
+ generic X server EDID parsing. The X server apparently
+ interpretes the standard timing 1152x920 as 1152x921.
+
+ This happens because the X server uses
+
+ hsize * 4 / 5
+
+ which gives 921 for 1152. By using
+
+ (hsize / 5) * 4
+
+ you get 920. The 66 Hz version can bet set, the 76 Hz mode gets
+ sync out of range. (Would be interesting to find out whether the
+ 1152x920 ModeLine would allow the 76 Hz version to be set).
+
+ This is for the ATI driver as shipped in F8:
+
+ - XRRGetScreenResources() takes half a second.
+
+ - Adam has now removed a workaround that caused some of the slowdown.
+
+ - If a DVI monitor is disconnected, you get "Unknown" for connection
+ status.
+
+ - If a VGA monitor is plugged in, then EDID information is not
+ available, even after running xrandr --verbose. The monitor has
+ to be plugged in at driver startup time, apparently.
+
+ - Logging out and logging back in often results in some random mode being
+ set. We need mode selection to not be completely screwed up.
+ Currently it is.
+
+ - The set up at server startup needs to be fixed. *If* randr actually works,
+ then we might be able to do something sensible.
+
+ - We need to revisit the idea that many monitors have broken EDID data.
+ This may be less widespread than previously believed.
+
+- It may be useful to return the connector names as identifiers instead
+ of relying on UTF-8 strings. Ie., have an enum
+
+ { UNKNOWN, OTHER, DVI, VGA, HDMI, ..., }
+
+ in addition to the string. The difference between UNKNOWN and OTHER is that
+ UNKNOWN means the driver doesn't know, whereas OTHER means it is something
+ not listed in the enum (which could be listed in a later version).
+
+- Mouse cursor should be confined to the visible area. (It is already, I think)
+
+- It looks like EDID information is only available for one output
+ even though it is actually read according to the log file.
+ (nv, intel drivers)
+
+
+*********************************
+
+
+
+DONE:
+
+Server work:
+
+ - i830 laptop incorrectly reports BadMatch when you configure the
+ CRTC to drive both VGA and LVDS with the 1024x768 mode that both
+ outputs can handle. (It should return 'failed' if it can't do
+ that). Same for i945 laptop. It seems as if the same CRTC can't
+ drive more than one output at the same time on Intel.
+
+ This was a client bug, but the documentation for SetCrtcConfig
+ should say that BadMatch will be returned if the outputs aren't
+ clones.
+
+GTK+ patch is in now.
+
+=== Add helper function
+
+
++ if (screen_x11->randr12)
++ {
++ XRRScreenResources *sr;
++ XRROutputInfo *output;
++ gchar *retval;
++
++ sr = XRRGetScreenResources ( screen_x11->xdisplay,
++ screen_x11->xroot_window );
++
++ output = XRRGetOutputInfo ( screen_x11->xdisplay,
++ sr,
++ (RROutput)screen_x11->act_outputs[monitor_num]
+);
+
+ Might be worthwhile to factor this out into a
+ gdk_screen_get_output_info (screen, monitor_num)
+ helper function ?
+
+Instead of cutting and pasting all over creation
+
+* Calling XRRGetScreenResources all the time is not going to fly. It
+ takes hundreds of milliseconds ... Even if it didn't, it wouldn't
+ be acceptable to do all those roundtrips.
+
+
+=== Some g_prints left
+
+
+=== Version check
+
+Should be (maj > 1) || (maj == 1 && min >= 2)
+
+
+=== Grep for TODO
+
+
+=== Setup XRRSelectInput()
+
+ You should call XRRSelectInput() at the same place where you are
+ calling XSelectInput() right now. The right place to handle the
+ XRandr events is the huge switch in gdkevents-x11.c:gdk_event_translate
+ Check out how other extension events are handled there, like
+ XKB, or XFixes.
+
+
+=== Lots of variable naming issues, such as act_output and noutput
+
+=== Needs to select the input, and hook it up to the signal
+
+=== Add version markers to API
+
+=== API to turn monitors on and off?
+
+- DPMS not exposed through randr, maybe should be
+
+ - DPMS is presumably a property of either an
+ output or a CRTC. Logically it's an output.
+
+- Need events when DPMS happens. Exposing the "screen saving on" on
+ dbus may not be good enough.
+
+=== Why does init_multihead_support() start by freeing monitors and
+outputs?
+
+=== Do we disable Xinerama support entirely when 1.2 is in use?
+
+=== We should expose information about what parts of the screen monitors
+are viewing.
+
+=== Make use of the EDID information?
+
+
+-- details for X server --
+
+In nv driver SorSetOutputProperty should return TRUE for unknown
+properties. (Like the Intel driver does).
+
+Detecting plugged in
+
+- Periodically poll
+ -
+
+ - One ddc probe takes 5 ms, according to a comment in the intel
+ driver. Running this twice a second would mean spending 1% of
+ overall time doing ddc polling, which is almost certainly not
+ acceptable.
+
+ 1) Async I2C:
+
+ void I2CProbeAsync(..., callback, data);
+ Bool I2CPending()
+ void I2CUpdate()
+
+ In Dispatch, call I2CUpdate()
+ Before going idle, do
+
+ while (I2CPending())
+ I2CUpdate()
+
+ Would need
+ RegisterDispatchFunction() (Is this called Wakeup?)
+ RegisterIdleFunction()
+
+ Note the idle function should have the option of saying:
+ "check if something else happened; if not, call me again" and
+ "ok, I'm done - go idle". Otherwise, we would be blocking for
+ 5 ms whenever the X server went idle. So actually the idle
+ function should be
+
+ if (I2CPending())
+ {
+ I2CUpdate();
+ return TRUE; /* call me again */
+ }
+ else
+ {
+ return FALSE; /* I'm done */
+ }
+
+ What happens if another I2C requests come in while an async one
+ is pending? Most likely we simply finish whatever is going on,
+ then process the new request.
+
+ What happens if an X request takes so long that we get timeouts on
+ the i2c bus? Good question. Need to read the VESA ddc spec.
+
+ 2) Run the polling in a separate thread.
+
+ Probably crack.
+
+ 3) Run the polling less, maybe once every three seconds.
+
+-- details for control panel --
+Screen changes
+ - Currently it is polling via rw_screen_refresh(), which will always emit
+ a screen-changed event. In reponse to this event the capplet currently
+ checks whether anything changed physically about the setup. This means
+ the capplet can't react to external changes to modes. On the other hand
+ if it didn't
+Disallow combinations that would exceed the screen ranges.
+ - Note rotations
+
+Give rw objects stable positions in memory so that they can be cached
+across screen_changed events.
+
+Add Clone Mode
+
+Drag and drop for the monitors
+ - 2 dimensional layout
+
+Store make and model in monitors.xml, then if serial numbers don't
+match, fall back to a make and model match. Users with an nfs mounted
+home directory should not have to reconfigure for each new system they
+log in to.
+
+Make sure text is scaled correctly
+
+Need to sanitize naming
+ RWOutput vs Output - should probably be OutputInfo
+ rate vs. freq - decide on one
+
+Should probably reconsider the use of null terminated arrays.
+Maybe lists would be better.
+
+Pick a fixed scale, so that two 1024x768 don't look like two 6x4.
+ - An alternative would be to draw a checkerboard pattern
+ below the monitors.
+
+
+
+done:
+
+Add rotation
+
+Disable panel checkbox for now
+
+Patch into mate-desktop
+
+Find out how to share code between gcc and gsd
+
+Make it assign coordinates correctly
+ - including computing correct screen size
+
diff --git a/capplets/display/display-capplet.ui b/capplets/display/display-capplet.ui
new file mode 100644
index 00000000..82ed92bd
--- /dev/null
+++ b/capplets/display/display-capplet.ui
@@ -0,0 +1,437 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<interface>
+ <requires lib="gtk+" version="2.16"/>
+ <!-- interface-naming-policy toplevel-contextual -->
+ <object class="GtkDialog" id="dialog">
+ <property name="border_width">5</property>
+ <property name="title" translatable="yes">Monitor Preferences</property>
+ <property name="type_hint">dialog</property>
+ <property name="has_separator">False</property>
+ <child internal-child="vbox">
+ <object class="GtkVBox" id="dialog-vbox1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">2</property>
+ <child>
+ <object class="GtkTable" id="table2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_rows">2</property>
+ <property name="n_columns">2</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+ <property name="row_spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox3">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="align">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <placeholder/>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="clone_checkbox">
+ <property name="label" translatable="yes">Sa_me image in all monitors</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="detect_displays_button">
+ <property name="label" translatable="yes">_Detect monitors</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">True</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="pack_type">end</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox4">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label8">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Panel icon</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="left_padding">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="show_notification_icon">
+ <property name="label" translatable="yes">_Show monitors in panel</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <child>
+ <object class="GtkTable" id="table1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_rows">6</property>
+ <property name="n_columns">2</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Resolution:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">resolution_combo</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label3">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Re_fresh rate:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">refresh_combo</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">3</property>
+ <property name="bottom_attach">4</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkComboBox" id="resolution_combo">
+ <property name="visible">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkComboBox" id="refresh_combo">
+ <property name="visible">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">3</property>
+ <property name="bottom_attach">4</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkRadioButton" id="monitor_on_radio">
+ <property name="label" translatable="yes">On</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="active">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkRadioButton" id="monitor_off_radio">
+ <property name="label" translatable="yes">Off</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ <property name="group">monitor_on_radio</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEventBox" id="current_monitor_event_box">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="current_monitor_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Monitor</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label5">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">R_otation:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">rotation_combo</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">4</property>
+ <property name="bottom_attach">5</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkComboBox" id="rotation_combo">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="model">liststore1</property>
+ <child>
+ <object class="GtkCellRendererText" id="cellrenderertext1"/>
+ <attributes>
+ <attribute name="text">0</attribute>
+ </attributes>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">4</property>
+ <property name="bottom_attach">5</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="panel_checkbox">
+ <property name="label" translatable="yes">Include _panel</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">5</property>
+ <property name="bottom_attach">6</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment4">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <placeholder/>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">5</property>
+ <property name="bottom_attach">6</property>
+ <property name="x_options"></property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="x_options"></property>
+ <property name="y_options">GTK_FILL</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child internal-child="action_area">
+ <object class="GtkHButtonBox" id="dialog-action_area1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="layout_style">end</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="helpbutton1">
+ <property name="label">gtk-help</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ <property name="secondary">True</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="make_default_button">
+ <property name="label" translatable="yes">Make Default</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">True</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="apply_button">
+ <property name="label">gtk-apply</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="button2">
+ <property name="label">gtk-close</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">3</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="pack_type">end</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <action-widgets>
+ <action-widget response="-11">helpbutton1</action-widget>
+ <action-widget response="1">make_default_button</action-widget>
+ <action-widget response="-10">apply_button</action-widget>
+ <action-widget response="-7">button2</action-widget>
+ </action-widgets>
+ </object>
+ <object class="GtkListStore" id="liststore1">
+ <columns>
+ <!-- column-name item -->
+ <column type="gchararray"/>
+ </columns>
+ <data>
+ <row>
+ <col id="0" translatable="yes">Normal</col>
+ </row>
+ <row>
+ <col id="0" translatable="yes">Left</col>
+ </row>
+ <row>
+ <col id="0" translatable="yes">Right</col>
+ </row>
+ <row>
+ <col id="0" translatable="yes">Upside-down</col>
+ </row>
+ </data>
+ </object>
+</interface>
diff --git a/capplets/display/display-properties.desktop.in.in b/capplets/display/display-properties.desktop.in.in
new file mode 100644
index 00000000..bcfb5935
--- /dev/null
+++ b/capplets/display/display-properties.desktop.in.in
@@ -0,0 +1,14 @@
+[Desktop Entry]
+_Name=Monitors
+_Comment=Change resolution and position of monitors
+Exec=mate-display-properties
+Icon=mate-preferences-desktop-display
+Terminal=false
+Type=Application
+StartupNotify=true
+Categories=MATE;GTK;Settings;HardwareSettings;
+OnlyShowIn=MATE;
+X-MATE-Bugzilla-Bugzilla=MATE
+X-MATE-Bugzilla-Product=mate-control-center
+X-MATE-Bugzilla-Component=Screen resolution
+X-MATE-Bugzilla-Version=@VERSION@
diff --git a/capplets/display/foo-marshal.c b/capplets/display/foo-marshal.c
new file mode 100644
index 00000000..a40b0863
--- /dev/null
+++ b/capplets/display/foo-marshal.c
@@ -0,0 +1,279 @@
+
+#include <glib-object.h>
+
+
+#ifdef G_ENABLE_DEBUG
+#define g_marshal_value_peek_boolean(v) g_value_get_boolean (v)
+#define g_marshal_value_peek_char(v) g_value_get_char (v)
+#define g_marshal_value_peek_uchar(v) g_value_get_uchar (v)
+#define g_marshal_value_peek_int(v) g_value_get_int (v)
+#define g_marshal_value_peek_uint(v) g_value_get_uint (v)
+#define g_marshal_value_peek_long(v) g_value_get_long (v)
+#define g_marshal_value_peek_ulong(v) g_value_get_ulong (v)
+#define g_marshal_value_peek_int64(v) g_value_get_int64 (v)
+#define g_marshal_value_peek_uint64(v) g_value_get_uint64 (v)
+#define g_marshal_value_peek_enum(v) g_value_get_enum (v)
+#define g_marshal_value_peek_flags(v) g_value_get_flags (v)
+#define g_marshal_value_peek_float(v) g_value_get_float (v)
+#define g_marshal_value_peek_double(v) g_value_get_double (v)
+#define g_marshal_value_peek_string(v) (char*) g_value_get_string (v)
+#define g_marshal_value_peek_param(v) g_value_get_param (v)
+#define g_marshal_value_peek_boxed(v) g_value_get_boxed (v)
+#define g_marshal_value_peek_pointer(v) g_value_get_pointer (v)
+#define g_marshal_value_peek_object(v) g_value_get_object (v)
+#else /* !G_ENABLE_DEBUG */
+/* WARNING: This code accesses GValues directly, which is UNSUPPORTED API.
+ * Do not access GValues directly in your code. Instead, use the
+ * g_value_get_*() functions
+ */
+#define g_marshal_value_peek_boolean(v) (v)->data[0].v_int
+#define g_marshal_value_peek_char(v) (v)->data[0].v_int
+#define g_marshal_value_peek_uchar(v) (v)->data[0].v_uint
+#define g_marshal_value_peek_int(v) (v)->data[0].v_int
+#define g_marshal_value_peek_uint(v) (v)->data[0].v_uint
+#define g_marshal_value_peek_long(v) (v)->data[0].v_long
+#define g_marshal_value_peek_ulong(v) (v)->data[0].v_ulong
+#define g_marshal_value_peek_int64(v) (v)->data[0].v_int64
+#define g_marshal_value_peek_uint64(v) (v)->data[0].v_uint64
+#define g_marshal_value_peek_enum(v) (v)->data[0].v_long
+#define g_marshal_value_peek_flags(v) (v)->data[0].v_ulong
+#define g_marshal_value_peek_float(v) (v)->data[0].v_float
+#define g_marshal_value_peek_double(v) (v)->data[0].v_double
+#define g_marshal_value_peek_string(v) (v)->data[0].v_pointer
+#define g_marshal_value_peek_param(v) (v)->data[0].v_pointer
+#define g_marshal_value_peek_boxed(v) (v)->data[0].v_pointer
+#define g_marshal_value_peek_pointer(v) (v)->data[0].v_pointer
+#define g_marshal_value_peek_object(v) (v)->data[0].v_pointer
+#endif /* !G_ENABLE_DEBUG */
+
+
+/* VOID:OBJECT,OBJECT (marshal.list:1) */
+void
+foo_marshal_VOID__OBJECT_OBJECT (GClosure *closure,
+ GValue *return_value G_GNUC_UNUSED,
+ guint n_param_values,
+ const GValue *param_values,
+ gpointer invocation_hint G_GNUC_UNUSED,
+ gpointer marshal_data)
+{
+ typedef void (*GMarshalFunc_VOID__OBJECT_OBJECT) (gpointer data1,
+ gpointer arg_1,
+ gpointer arg_2,
+ gpointer data2);
+ register GMarshalFunc_VOID__OBJECT_OBJECT callback;
+ register GCClosure *cc = (GCClosure*) closure;
+ register gpointer data1, data2;
+
+ g_return_if_fail (n_param_values == 3);
+
+ if (G_CCLOSURE_SWAP_DATA (closure))
+ {
+ data1 = closure->data;
+ data2 = g_value_peek_pointer (param_values + 0);
+ }
+ else
+ {
+ data1 = g_value_peek_pointer (param_values + 0);
+ data2 = closure->data;
+ }
+ callback = (GMarshalFunc_VOID__OBJECT_OBJECT) (marshal_data ? marshal_data : cc->callback);
+
+ callback (data1,
+ g_marshal_value_peek_object (param_values + 1),
+ g_marshal_value_peek_object (param_values + 2),
+ data2);
+}
+
+/* VOID:UINT,UINT,UINT,UINT (marshal.list:2) */
+void
+foo_marshal_VOID__UINT_UINT_UINT_UINT (GClosure *closure,
+ GValue *return_value G_GNUC_UNUSED,
+ guint n_param_values,
+ const GValue *param_values,
+ gpointer invocation_hint G_GNUC_UNUSED,
+ gpointer marshal_data)
+{
+ typedef void (*GMarshalFunc_VOID__UINT_UINT_UINT_UINT) (gpointer data1,
+ guint arg_1,
+ guint arg_2,
+ guint arg_3,
+ guint arg_4,
+ gpointer data2);
+ register GMarshalFunc_VOID__UINT_UINT_UINT_UINT callback;
+ register GCClosure *cc = (GCClosure*) closure;
+ register gpointer data1, data2;
+
+ g_return_if_fail (n_param_values == 5);
+
+ if (G_CCLOSURE_SWAP_DATA (closure))
+ {
+ data1 = closure->data;
+ data2 = g_value_peek_pointer (param_values + 0);
+ }
+ else
+ {
+ data1 = g_value_peek_pointer (param_values + 0);
+ data2 = closure->data;
+ }
+ callback = (GMarshalFunc_VOID__UINT_UINT_UINT_UINT) (marshal_data ? marshal_data : cc->callback);
+
+ callback (data1,
+ g_marshal_value_peek_uint (param_values + 1),
+ g_marshal_value_peek_uint (param_values + 2),
+ g_marshal_value_peek_uint (param_values + 3),
+ g_marshal_value_peek_uint (param_values + 4),
+ data2);
+}
+
+/* VOID:UINT,UINT (marshal.list:3) */
+void
+foo_marshal_VOID__UINT_UINT (GClosure *closure,
+ GValue *return_value G_GNUC_UNUSED,
+ guint n_param_values,
+ const GValue *param_values,
+ gpointer invocation_hint G_GNUC_UNUSED,
+ gpointer marshal_data)
+{
+ typedef void (*GMarshalFunc_VOID__UINT_UINT) (gpointer data1,
+ guint arg_1,
+ guint arg_2,
+ gpointer data2);
+ register GMarshalFunc_VOID__UINT_UINT callback;
+ register GCClosure *cc = (GCClosure*) closure;
+ register gpointer data1, data2;
+
+ g_return_if_fail (n_param_values == 3);
+
+ if (G_CCLOSURE_SWAP_DATA (closure))
+ {
+ data1 = closure->data;
+ data2 = g_value_peek_pointer (param_values + 0);
+ }
+ else
+ {
+ data1 = g_value_peek_pointer (param_values + 0);
+ data2 = closure->data;
+ }
+ callback = (GMarshalFunc_VOID__UINT_UINT) (marshal_data ? marshal_data : cc->callback);
+
+ callback (data1,
+ g_marshal_value_peek_uint (param_values + 1),
+ g_marshal_value_peek_uint (param_values + 2),
+ data2);
+}
+
+/* VOID:BOXED (marshal.list:4) */
+
+/* VOID:BOXED,BOXED (marshal.list:5) */
+void
+foo_marshal_VOID__BOXED_BOXED (GClosure *closure,
+ GValue *return_value G_GNUC_UNUSED,
+ guint n_param_values,
+ const GValue *param_values,
+ gpointer invocation_hint G_GNUC_UNUSED,
+ gpointer marshal_data)
+{
+ typedef void (*GMarshalFunc_VOID__BOXED_BOXED) (gpointer data1,
+ gpointer arg_1,
+ gpointer arg_2,
+ gpointer data2);
+ register GMarshalFunc_VOID__BOXED_BOXED callback;
+ register GCClosure *cc = (GCClosure*) closure;
+ register gpointer data1, data2;
+
+ g_return_if_fail (n_param_values == 3);
+
+ if (G_CCLOSURE_SWAP_DATA (closure))
+ {
+ data1 = closure->data;
+ data2 = g_value_peek_pointer (param_values + 0);
+ }
+ else
+ {
+ data1 = g_value_peek_pointer (param_values + 0);
+ data2 = closure->data;
+ }
+ callback = (GMarshalFunc_VOID__BOXED_BOXED) (marshal_data ? marshal_data : cc->callback);
+
+ callback (data1,
+ g_marshal_value_peek_boxed (param_values + 1),
+ g_marshal_value_peek_boxed (param_values + 2),
+ data2);
+}
+
+/* VOID:POINTER,BOXED,POINTER (marshal.list:6) */
+void
+foo_marshal_VOID__POINTER_BOXED_POINTER (GClosure *closure,
+ GValue *return_value G_GNUC_UNUSED,
+ guint n_param_values,
+ const GValue *param_values,
+ gpointer invocation_hint G_GNUC_UNUSED,
+ gpointer marshal_data)
+{
+ typedef void (*GMarshalFunc_VOID__POINTER_BOXED_POINTER) (gpointer data1,
+ gpointer arg_1,
+ gpointer arg_2,
+ gpointer arg_3,
+ gpointer data2);
+ register GMarshalFunc_VOID__POINTER_BOXED_POINTER callback;
+ register GCClosure *cc = (GCClosure*) closure;
+ register gpointer data1, data2;
+
+ g_return_if_fail (n_param_values == 4);
+
+ if (G_CCLOSURE_SWAP_DATA (closure))
+ {
+ data1 = closure->data;
+ data2 = g_value_peek_pointer (param_values + 0);
+ }
+ else
+ {
+ data1 = g_value_peek_pointer (param_values + 0);
+ data2 = closure->data;
+ }
+ callback = (GMarshalFunc_VOID__POINTER_BOXED_POINTER) (marshal_data ? marshal_data : cc->callback);
+
+ callback (data1,
+ g_marshal_value_peek_pointer (param_values + 1),
+ g_marshal_value_peek_boxed (param_values + 2),
+ g_marshal_value_peek_pointer (param_values + 3),
+ data2);
+}
+
+/* VOID:POINTER,POINTER (marshal.list:7) */
+void
+foo_marshal_VOID__POINTER_POINTER (GClosure *closure,
+ GValue *return_value G_GNUC_UNUSED,
+ guint n_param_values,
+ const GValue *param_values,
+ gpointer invocation_hint G_GNUC_UNUSED,
+ gpointer marshal_data)
+{
+ typedef void (*GMarshalFunc_VOID__POINTER_POINTER) (gpointer data1,
+ gpointer arg_1,
+ gpointer arg_2,
+ gpointer data2);
+ register GMarshalFunc_VOID__POINTER_POINTER callback;
+ register GCClosure *cc = (GCClosure*) closure;
+ register gpointer data1, data2;
+
+ g_return_if_fail (n_param_values == 3);
+
+ if (G_CCLOSURE_SWAP_DATA (closure))
+ {
+ data1 = closure->data;
+ data2 = g_value_peek_pointer (param_values + 0);
+ }
+ else
+ {
+ data1 = g_value_peek_pointer (param_values + 0);
+ data2 = closure->data;
+ }
+ callback = (GMarshalFunc_VOID__POINTER_POINTER) (marshal_data ? marshal_data : cc->callback);
+
+ callback (data1,
+ g_marshal_value_peek_pointer (param_values + 1),
+ g_marshal_value_peek_pointer (param_values + 2),
+ data2);
+}
+
diff --git a/capplets/display/foo-marshal.h b/capplets/display/foo-marshal.h
new file mode 100644
index 00000000..4bef795d
--- /dev/null
+++ b/capplets/display/foo-marshal.h
@@ -0,0 +1,67 @@
+
+#ifndef __foo_marshal_MARSHAL_H__
+#define __foo_marshal_MARSHAL_H__
+
+#include <glib-object.h>
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+/* VOID:OBJECT,OBJECT (marshal.list:1) */
+extern void foo_marshal_VOID__OBJECT_OBJECT (GClosure *closure,
+ GValue *return_value,
+ guint n_param_values,
+ const GValue *param_values,
+ gpointer invocation_hint,
+ gpointer marshal_data);
+
+/* VOID:UINT,UINT,UINT,UINT (marshal.list:2) */
+extern void foo_marshal_VOID__UINT_UINT_UINT_UINT (GClosure *closure,
+ GValue *return_value,
+ guint n_param_values,
+ const GValue *param_values,
+ gpointer invocation_hint,
+ gpointer marshal_data);
+
+/* VOID:UINT,UINT (marshal.list:3) */
+extern void foo_marshal_VOID__UINT_UINT (GClosure *closure,
+ GValue *return_value,
+ guint n_param_values,
+ const GValue *param_values,
+ gpointer invocation_hint,
+ gpointer marshal_data);
+
+/* VOID:BOXED (marshal.list:4) */
+#define foo_marshal_VOID__BOXED g_cclosure_marshal_VOID__BOXED
+
+/* VOID:BOXED,BOXED (marshal.list:5) */
+extern void foo_marshal_VOID__BOXED_BOXED (GClosure *closure,
+ GValue *return_value,
+ guint n_param_values,
+ const GValue *param_values,
+ gpointer invocation_hint,
+ gpointer marshal_data);
+
+/* VOID:POINTER,BOXED,POINTER (marshal.list:6) */
+extern void foo_marshal_VOID__POINTER_BOXED_POINTER (GClosure *closure,
+ GValue *return_value,
+ guint n_param_values,
+ const GValue *param_values,
+ gpointer invocation_hint,
+ gpointer marshal_data);
+
+/* VOID:POINTER,POINTER (marshal.list:7) */
+extern void foo_marshal_VOID__POINTER_POINTER (GClosure *closure,
+ GValue *return_value,
+ guint n_param_values,
+ const GValue *param_values,
+ gpointer invocation_hint,
+ gpointer marshal_data);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+
+#endif /* __foo_marshal_MARSHAL_H__ */
+
diff --git a/capplets/display/icons/16x16/mate-preferences-desktop-display.png b/capplets/display/icons/16x16/mate-preferences-desktop-display.png
new file mode 100644
index 00000000..f996ddf5
--- /dev/null
+++ b/capplets/display/icons/16x16/mate-preferences-desktop-display.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/display/icons/22x22/mate-preferences-desktop-display.png b/capplets/display/icons/22x22/mate-preferences-desktop-display.png
new file mode 100644
index 00000000..cc47eec6
--- /dev/null
+++ b/capplets/display/icons/22x22/mate-preferences-desktop-display.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/display/icons/24x24/mate-preferences-desktop-display.png b/capplets/display/icons/24x24/mate-preferences-desktop-display.png
new file mode 100644
index 00000000..49b4e12c
--- /dev/null
+++ b/capplets/display/icons/24x24/mate-preferences-desktop-display.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/display/icons/32x32/mate-preferences-desktop-display.png b/capplets/display/icons/32x32/mate-preferences-desktop-display.png
new file mode 100644
index 00000000..95de3eaa
--- /dev/null
+++ b/capplets/display/icons/32x32/mate-preferences-desktop-display.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/display/icons/scalable/mate-preferences-desktop-display.svg b/capplets/display/icons/scalable/mate-preferences-desktop-display.svg
new file mode 100644
index 00000000..0679b6b3
--- /dev/null
+++ b/capplets/display/icons/scalable/mate-preferences-desktop-display.svg
@@ -0,0 +1,470 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg
+ xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+ xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/"
+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+ xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+ width="48.000000px"
+ height="48.000000px"
+ id="svg3304"
+ sodipodi:version="0.32"
+ inkscape:version="0.44+devel"
+ sodipodi:docbase="/home/jimmac/gfx/ximian/art/icons/control-center/scalable"
+ sodipodi:docname="change-resolution.svg"
+ inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape"
+ sodipodi:modified="true">
+ <defs
+ id="defs3306">
+ <linearGradient
+ id="linearGradient2804">
+ <stop
+ style="stop-color:black;stop-opacity:0;"
+ offset="0"
+ id="stop2806" />
+ <stop
+ id="stop2812"
+ offset="0.5"
+ style="stop-color:black;stop-opacity:1;" />
+ <stop
+ style="stop-color:black;stop-opacity:0;"
+ offset="1"
+ id="stop2808" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient2804"
+ id="linearGradient2831"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ x1="21.875"
+ y1="48.000977"
+ x2="21.875"
+ y2="40" />
+ <radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient2781"
+ id="radialGradient2829"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(2,0,0,0.8,36,8.8)"
+ cx="1"
+ cy="44"
+ fx="1"
+ fy="44"
+ r="5" />
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ id="linearGradient2781">
+ <stop
+ style="stop-color:black;stop-opacity:1;"
+ offset="0"
+ id="stop2783" />
+ <stop
+ style="stop-color:black;stop-opacity:0;"
+ offset="1"
+ id="stop2785" />
+ </linearGradient>
+ <radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient2781"
+ id="radialGradient2827"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(2,0,0,0.8,-13,-79.2)"
+ cx="1"
+ cy="44"
+ fx="1"
+ fy="44"
+ r="5" />
+ <linearGradient
+ id="linearGradient5137">
+ <stop
+ style="stop-color:#eeeeec;stop-opacity:1;"
+ offset="0"
+ id="stop5139" />
+ <stop
+ style="stop-color:#e6e6e3;stop-opacity:1;"
+ offset="1"
+ id="stop5141" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ id="linearGradient6240">
+ <stop
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;"
+ offset="0"
+ id="stop6242" />
+ <stop
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0;"
+ offset="1"
+ id="stop6244" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ id="linearGradient11400">
+ <stop
+ style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;"
+ offset="0"
+ id="stop11402" />
+ <stop
+ style="stop-color:#000000;stop-opacity:0;"
+ offset="1"
+ id="stop11404" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient11400"
+ id="linearGradient11406"
+ x1="23.154902"
+ y1="34.572548"
+ x2="23.529411"
+ y2="40.219608"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="translate(0,0.7954955)" />
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient5137"
+ id="linearGradient5147"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ x1="17.247635"
+ y1="6.3760414"
+ x2="39.904388"
+ y2="38.876041"
+ gradientTransform="translate(0,0.7954955)" />
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient5137"
+ id="linearGradient5223"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ x1="31.743324"
+ y1="37.842293"
+ x2="31.86105"
+ y2="43.82579"
+ gradientTransform="translate(0,0.7954955)" />
+ <linearGradient
+ id="linearGradient7025"
+ inkscape:collect="always">
+ <stop
+ id="stop7027"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#e6ce46;stop-opacity:1" />
+ <stop
+ id="stop7029"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#d6ba1c;stop-opacity:1" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ id="linearGradient22122"
+ inkscape:collect="always">
+ <stop
+ id="stop22124"
+ offset="0"
+ style="stop-color:black;stop-opacity:1;" />
+ <stop
+ id="stop22126"
+ offset="1"
+ style="stop-color:black;stop-opacity:0;" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ id="linearGradient22140">
+ <stop
+ id="stop22142"
+ offset="0"
+ style="stop-color:black;stop-opacity:0;" />
+ <stop
+ style="stop-color:black;stop-opacity:1;"
+ offset="0.5"
+ id="stop22148" />
+ <stop
+ id="stop22144"
+ offset="1"
+ style="stop-color:black;stop-opacity:0;" />
+ </linearGradient>
+ <radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient22122"
+ id="radialGradient4770"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(0,-1.000001,1.142856,0,-41.10259,45.50001)"
+ cx="7"
+ cy="39.464806"
+ fx="7"
+ fy="39.464806"
+ r="3.5" />
+ <radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient22122"
+ id="radialGradient4772"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(0,-1.000001,1.142856,0,-89.10259,-31.49999)"
+ cx="7"
+ cy="39.464806"
+ fx="7"
+ fy="39.464806"
+ r="3.5" />
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient22140"
+ id="linearGradient4774"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ x1="18.142136"
+ y1="35"
+ x2="18.142136"
+ y2="42.040661" />
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient7025"
+ id="linearGradient4776"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="translate(53,1.428571)"
+ x1="13.630114"
+ y1="28.5"
+ x2="25.208096"
+ y2="41.180992" />
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient6240"
+ id="linearGradient4778"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="translate(7.843e-3,0.7954955)"
+ x1="20.156862"
+ y1="5.0996137"
+ x2="20.156862"
+ y2="26.039215" />
+ </defs>
+ <sodipodi:namedview
+ id="base"
+ pagecolor="#ffffff"
+ bordercolor="#849193"
+ borderopacity="1.0000000"
+ inkscape:pageopacity="0.0"
+ inkscape:pageshadow="2"
+ inkscape:zoom="1"
+ inkscape:cx="39.697787"
+ inkscape:cy="26.598514"
+ inkscape:current-layer="layer1"
+ showgrid="false"
+ inkscape:grid-bbox="true"
+ inkscape:document-units="px"
+ inkscape:showpageshadow="false"
+ showborder="true"
+ inkscape:window-width="923"
+ inkscape:window-height="937"
+ inkscape:window-x="2004"
+ inkscape:window-y="169"
+ showguides="true"
+ inkscape:guide-bbox="true"
+ inkscape:grid-points="true" />
+ <metadata
+ id="metadata3309">
+ <rdf:RDF>
+ <cc:Work
+ rdf:about="">
+ <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+ <dc:type
+ rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
+ <dc:title>Change Resolution</dc:title>
+ <dc:creator>
+ <cc:Agent>
+ <dc:title>Jakub Steiner</dc:title>
+ </cc:Agent>
+ </dc:creator>
+ <cc:license
+ rdf:resource="http://creativecommons.org/licenses/GPL/2.0/" />
+ <dc:subject>
+ <rdf:Bag>
+ <rdf:li>display</rdf:li>
+ <rdf:li>resolution</rdf:li>
+ <rdf:li>video</rdf:li>
+ </rdf:Bag>
+ </dc:subject>
+ <dc:contributor>
+ <cc:Agent>
+ <dc:title>Andreas Nilsson
+Luca Ferretti &lt;[email protected]&gt;</dc:title>
+ </cc:Agent>
+ </dc:contributor>
+ <dc:date></dc:date>
+ <dc:source>http://www.gnome.org</dc:source>
+ </cc:Work>
+ <cc:License
+ rdf:about="http://creativecommons.org/licenses/GPL/2.0/">
+ <cc:permits
+ rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Reproduction" />
+ <cc:permits
+ rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Distribution" />
+ <cc:requires
+ rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Notice" />
+ <cc:permits
+ rdf:resource="http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks" />
+ <cc:requires
+ rdf:resource="http://web.resource.org/cc/ShareAlike" />
+ <cc:requires
+ rdf:resource="http://web.resource.org/cc/SourceCode" />
+ </cc:License>
+ </rdf:RDF>
+ </metadata>
+ <g
+ id="layer1"
+ inkscape:label="Layer 1"
+ inkscape:groupmode="layer">
+ <g
+ id="g2822"
+ style="opacity:0.3"
+ transform="matrix(0.9308511,0,0,1.037397,1.6941489,-1.795056)">
+ <rect
+ transform="scale(-1,-1)"
+ y="-48"
+ x="-11"
+ height="8"
+ width="10"
+ id="rect1892"
+ style="opacity:1;color:#000000;fill:url(#radialGradient2827);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:square;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:1.20000057;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" />
+ <rect
+ y="40"
+ x="38"
+ height="8"
+ width="10"
+ id="rect2789"
+ style="opacity:1;color:#000000;fill:url(#radialGradient2829);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:square;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:1.20000057;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" />
+ <rect
+ y="40"
+ x="11"
+ height="8"
+ width="27"
+ id="rect2793"
+ style="opacity:1;color:#000000;fill:url(#linearGradient2831);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:square;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:1.20000057;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" />
+ </g>
+ <rect
+ style="fill:none;fill-opacity:0.75;fill-rule:evenodd;stroke:none;stroke-width:1px;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1"
+ id="rect4784"
+ width="48"
+ height="48"
+ x="0"
+ y="0.79549509" />
+ <path
+ style="opacity:1;color:#000000;fill:url(#linearGradient5223);fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#888a85;stroke-width:1;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible"
+ d="M 14.375479,36.328843 C 14.375479,36.328843 15.592355,41.263443 10.51915,41.309767 C 8.0888743,41.331672 8.5866723,45.344918 8.5866723,45.344918 L 39.433139,45.313545 C 39.433139,45.313545 39.851577,41.418182 37.410922,41.372513 C 32.423455,41.280374 33.600393,36.266098 33.600393,36.266098 L 14.375479,36.328843 z "
+ id="path9222"
+ sodipodi:nodetypes="csccscc" />
+ <path
+ style="fill:url(#linearGradient5147);fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#888a85;stroke-width:1;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1"
+ d="M 4.8886262,4.2739318 L 43.01746,4.2739318 C 45.042579,4.2739318 46.518438,5.7015863 46.518438,7.9000726 L 46.529388,34.103908 C 46.529388,35.795975 46.001041,36.319137 44.494732,36.319137 L 3.5320635,36.300202 C 2.3527922,36.271409 1.513468,35.805541 1.4976345,34.280899 L 1.5128113,7.7123281 C 1.5128113,5.9385022 3.0522187,4.2739318 4.8886262,4.2739318 z "
+ id="rect5040"
+ sodipodi:nodetypes="ccccccccc" />
+ <rect
+ style="fill:#555753;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#2e3436;stroke-width:1px;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1"
+ id="rect9208"
+ width="37.00032"
+ height="22.996691"
+ x="5.5059438"
+ y="8.2973185" />
+ <path
+ sodipodi:type="inkscape:offset"
+ inkscape:radius="-0.875"
+ inkscape:original="M 4.875 4.28125 C 3.0385925 4.28125 1.5 5.9449242 1.5 7.71875 L 1.5 34.28125 C 1.5158335 35.805892 2.3519787 36.283708 3.53125 36.3125 L 44.5 36.3125 C 46.006309 36.3125 46.53125 35.785816 46.53125 34.09375 L 46.53125 7.90625 C 46.53125 5.7077637 45.056369 4.2812498 43.03125 4.28125 L 4.875 4.28125 z "
+ xlink:href="#rect5040"
+ style="fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#ffffff;stroke-width:1;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1"
+ id="path5145"
+ inkscape:href="#rect5040"
+ d="M 4.875,5.0625 C 3.5670573,5.0625 2.375,6.3571498 2.375,7.625 L 2.375,34.1875 C 2.3812657,34.79084 2.515801,34.970853 2.65625,35.09375 C 2.796699,35.216647 3.0858905,35.332113 3.5625,35.34375 L 44.5,35.34375 C 45.151173,35.34375 45.356981,35.24273 45.4375,35.15625 C 45.518019,35.06977 45.65625,34.755549 45.65625,34 L 45.65625,7.8125 C 45.65625,6.0053499 44.645463,5.0624999 43.03125,5.0625 L 4.875,5.0625 z " />
+ <path
+ style="opacity:0.6;fill:url(#linearGradient11406);fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:none;stroke-width:1px;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1"
+ d="M 13.992156,36.834708 C 14.075817,39.007257 13.708803,39.746151 12.358532,40.509939 L 35.973934,41.807257 C 35.024915,40.638629 33.644523,38.873923 34.020993,36.819022 L 13.992156,36.834708 z "
+ id="path10672"
+ sodipodi:nodetypes="ccccc" />
+ <path
+ style="fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#8d8d8f;stroke-width:1px;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:0.43902438"
+ d="M 9.9921262,42.291555 C 16.698819,42.293524 37.78891,42.291555 37.78891,42.291555"
+ id="path6575"
+ sodipodi:nodetypes="cc" />
+ <path
+ sodipodi:nodetypes="cc"
+ id="path8029"
+ d="M 9.647928,43.299429 C 16.354621,43.301398 38.367789,43.299429 38.367789,43.299429"
+ style="fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#ffffff;stroke-width:1px;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1" />
+ <path
+ style="opacity:0.4;fill:url(#linearGradient4778);fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:none;stroke-width:1px;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1"
+ d="M 6.031372,8.8268676 L 6.031372,26.834708 C 22.475817,25.480459 28.630065,16.722289 41.999999,15.807256 L 42,8.7954956 L 6.031372,8.8268676 z "
+ id="path4073"
+ sodipodi:nodetypes="ccccc" />
+ <g
+ id="g4754"
+ transform="translate(-46.77135,-7.3370294)">
+ <g
+ transform="matrix(0.916667,0,0,0.714282,49.771334,11.132681)"
+ style="opacity:0.3"
+ id="g22150">
+ <rect
+ style="opacity:1;fill:url(#radialGradient4770);fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:3;stroke-linecap:square;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:10;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:1.20000057;stroke-opacity:1"
+ id="rect22120"
+ width="4"
+ height="7"
+ x="0"
+ y="35" />
+ <rect
+ style="opacity:1;fill:url(#radialGradient4772);fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:3;stroke-linecap:square;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:10;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:1.20000057;stroke-opacity:1"
+ id="rect22134"
+ width="4"
+ height="7"
+ x="-48"
+ y="-42"
+ transform="scale(-1,-1)" />
+ <rect
+ style="opacity:1;fill:url(#linearGradient4774);fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:3;stroke-linecap:square;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:10;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:1.20000057;stroke-opacity:1"
+ id="rect22138"
+ width="40"
+ height="7"
+ x="4"
+ y="35" />
+ </g>
+ <g
+ id="g4743">
+ <g
+ id="g10824"
+ transform="translate(-5.228666,-6.29601)">
+ <path
+ id="path4319"
+ d="M 57.5,14.928571 L 57.5,44.928571 L 96.5,44.928571 L 57.5,14.928571 z M 63.5,27.928571 L 78.5,38.928571 L 63.5,38.928571 L 63.5,27.928571 z "
+ style="fill:url(#linearGradient4776);fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#a38503;stroke-width:1.00000024px;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1" />
+ <path
+ sodipodi:nodetypes="cc"
+ id="path4326"
+ d="M 61.5,44.928571 L 61.5,41.928571"
+ style="fill:none;fill-opacity:0.75;fill-rule:evenodd;stroke:#a38503;stroke-width:1px;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1" />
+ <path
+ sodipodi:nodetypes="cc"
+ id="path4328"
+ d="M 67.5,44.928571 L 67.5,41.928571"
+ style="fill:none;fill-opacity:0.75;fill-rule:evenodd;stroke:#a38503;stroke-width:1px;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1" />
+ <path
+ sodipodi:nodetypes="cc"
+ id="path4330"
+ d="M 73.5,44.928571 L 73.5,41.964285"
+ style="fill:none;fill-opacity:0.75;fill-rule:evenodd;stroke:#a38503;stroke-width:1px;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1" />
+ <path
+ sodipodi:nodetypes="cc"
+ id="path4332"
+ d="M 79.5,44.928571 L 79.5,41.928571"
+ style="fill:none;fill-opacity:0.75;fill-rule:evenodd;stroke:#a38503;stroke-width:1px;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1" />
+ <path
+ sodipodi:nodetypes="cc"
+ id="path4334"
+ d="M 85.5,44.928571 L 85.5,41.928571"
+ style="fill:none;fill-opacity:0.75;fill-rule:evenodd;stroke:#a38503;stroke-width:1px;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1" />
+ <path
+ id="path6126"
+ d="M 58.500002,16.928575 L 58.500002,43.928586 L 93.500014,43.928586 L 58.500002,16.928575 z "
+ style="opacity:0.4;fill:none;fill-opacity:0.75;fill-rule:evenodd;stroke:#ffffff;stroke-width:1.0000006px;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1" />
+ </g>
+ <path
+ style="opacity:0.4;fill:none;fill-opacity:0.75;fill-rule:evenodd;stroke:#ffffff;stroke-width:1px;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1"
+ d="M 9.5017474,38.542446 L 9.4575532,24.532894 L 28.541592,38.563262 L 9.5017474,38.542446 z "
+ id="path12221"
+ sodipodi:nodetypes="cccc"
+ transform="translate(47.771334,-4.867439)" />
+ </g>
+ </g>
+ </g>
+</svg>
diff --git a/capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c b/capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c
new file mode 100644
index 00000000..2d074eb8
--- /dev/null
+++ b/capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c
@@ -0,0 +1,272 @@
+/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
+ *
+ * mate-display-properties-install-systemwide - Install a RANDR profile for the whole system
+ *
+ * Copyright (C) 2010 Novell, Inc.
+ *
+ * Authors: Federico Mena Quintero <[email protected]>
+ *
+ * Licensed under the GNU General Public License Version 2
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
+ */
+
+#include "config.h"
+
+#include <errno.h>
+#include <locale.h>
+#include <stdio.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <fcntl.h>
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+#include <unistd.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <glib.h>
+
+#define SYSTEM_RANDR_PATH "/etc/mate-settings-daemon/xrandr"
+
+static void
+usage (const char *program_name)
+{
+ g_print (_("Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+ "\n"
+ "This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+ "a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+ "the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+ "\n"
+ "SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors.xml\n"
+ "\n"
+ "DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+ " the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+ " so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"),
+ program_name,
+ SYSTEM_RANDR_PATH);
+}
+
+static gboolean
+is_basename (const char *filename)
+{
+ if (*filename == '\0')
+ return FALSE; /* no empty strings, please */
+
+ for (; *filename; filename++)
+ if (G_IS_DIR_SEPARATOR (*filename))
+ return FALSE;
+
+ return TRUE;
+}
+
+static gboolean
+copy_file (int source_fd, int dest_fd)
+{
+ char buf[1024];
+ int num_read;
+ int num_written;
+
+ while (TRUE) {
+ char *p;
+
+ num_read = read (source_fd, buf, sizeof (buf));
+ if (num_read == 0)
+ break;
+
+ if (num_read == -1) {
+ if (errno == EINTR)
+ continue;
+ else
+ return FALSE;
+ }
+
+ p = buf;
+ while (num_read > 0) {
+ num_written = write (dest_fd, p, num_read);
+ if (num_written == -1) {
+ if (errno == EINTR)
+ continue;
+ else
+ return FALSE;
+ }
+
+ num_read -= num_written;
+ p += num_written;
+ }
+ }
+
+ return TRUE;
+}
+
+/* This is essentially a "please copy a file to a privileged location" program.
+ * We try to be paranoid in the following ways:
+ *
+ * - We copy only regular files, owned by the user who called pkexec(1), to
+ * avoid attacks like "copy a file that I'm not allowed to read into a
+ * world-readable location".
+ *
+ * - We copy only to a well-known directory.
+ *
+ * - We try to avoid race conditions. We only fstat() files that we have open
+ * to avoid files moving under our feet. We only create files in directories
+ * that we have open.
+ *
+ * - We replace the destination file atomically.
+ */
+
+int
+main (int argc, char **argv)
+{
+ uid_t uid, euid;
+ const char *source_filename;
+ const char *dest_name;
+ const char *pkexec_uid_str;
+ int pkexec_uid;
+ struct stat statbuf;
+ int err;
+ int source_fd;
+ int dest_fd;
+ char template[100];
+
+ setlocale (LC_ALL, "");
+ bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, MATELOCALEDIR);
+ bind_textdomain_codeset (GETTEXT_PACKAGE, "UTF-8");
+ textdomain (GETTEXT_PACKAGE);
+
+ /* We only run as root */
+ uid = getuid ();
+ euid = geteuid ();
+ if (uid != 0 || euid != 0) {
+ /* Translators: only able to install RANDR profiles as root */
+ g_print ("%s\n", _("This program can only be used by the root user"));
+ return EXIT_FAILURE;
+ }
+
+ /* Usage: gsd-xrandr-install-systemwide SOURCE_FILE DEST_NAME */
+
+ if (argc != 3) {
+ usage (argv[0]);
+ return EXIT_FAILURE;
+ }
+
+ source_filename = argv[1];
+ dest_name = argv[2];
+
+ /* Absolute source filenames only, please */
+
+ if (!g_path_is_absolute (source_filename)) {
+ g_print ("%s\n", _("The source filename must be absolute"));
+ return EXIT_FAILURE;
+ }
+
+ /* We only copy regular files */
+
+ source_fd = open (source_filename, O_RDONLY);
+ if (source_fd == -1) {
+ err = errno;
+
+ /* Translators: first %s is a filename; second %s is an error message */
+ g_print (_("Could not open %s: %s\n"),
+ source_filename,
+ g_strerror (err));
+ return EXIT_FAILURE;
+ }
+
+ if (fstat (source_fd, &statbuf) != 0) {
+ err = errno;
+ /* Translators: first %s is a filename; second %s is an error message */
+ g_print (_("Could not get information for %s: %s\n"),
+ source_filename,
+ g_strerror (err));
+ return EXIT_FAILURE;
+ }
+
+ if (!S_ISREG (statbuf.st_mode)) {
+ g_print (_("%s must be a regular file\n"),
+ source_filename);
+ return EXIT_FAILURE;
+ }
+
+ /* We only copy files that are really owned by the calling user */
+
+ pkexec_uid_str = g_getenv ("PKEXEC_UID");
+ if (pkexec_uid_str == NULL) {
+ g_print ("%s\n", _("This program must only be run through pkexec(1)"));
+ return EXIT_FAILURE;
+ }
+
+ if (sscanf (pkexec_uid_str, "%d", &pkexec_uid) != 1) {
+ g_print ("%s\n", _("PKEXEC_UID must be set to an integer value"));
+ return EXIT_FAILURE;
+ }
+
+ if (statbuf.st_uid != pkexec_uid) {
+ /* Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program */
+ g_print (_("%s must be owned by you\n"), source_filename);
+ return EXIT_FAILURE;
+ }
+
+ /* We only accept basenames for the destination */
+
+ if (!is_basename (dest_name)) {
+ /* Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename" */
+ g_print (_("%s must not have any directory components\n"),
+ dest_name);
+ return EXIT_FAILURE;
+ }
+
+ /* Chdir to the destination directory to keep it open... */
+
+ if (chdir (SYSTEM_RANDR_PATH) != 0) {
+ g_print (_("%s must be a directory\n"), SYSTEM_RANDR_PATH);
+ return EXIT_FAILURE;
+ }
+
+ /* ... and open our temporary destination file right there */
+
+ strcpy (template, "gsd-XXXXXX");
+ dest_fd = g_mkstemp_full (template, O_WRONLY, 0644);
+ if (dest_fd == -1) {
+ err = errno;
+ /* Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message */
+ g_print (_("Could not open %s/%s: %s\n"),
+ SYSTEM_RANDR_PATH,
+ template,
+ g_strerror (err));
+ return EXIT_FAILURE;
+ }
+
+ /* Do the copy */
+
+ if (!copy_file (source_fd, dest_fd)) {
+ /* If something went wrong, remove the destination file to avoid leaving trash around */
+ unlink (template);
+ return EXIT_FAILURE;
+ }
+
+ /* Rename to the final filename */
+
+ if (rename (template, dest_name) != 0) {
+ err = errno;
+ unlink (template);
+ g_print (_("Could not rename %s to %s: %s\n"),
+ template,
+ dest_name,
+ g_strerror (err));
+ return EXIT_FAILURE;
+ }
+
+ /* Whew! We'll leave the final closing of the files to the almighty kernel. */
+
+ return EXIT_SUCCESS;
+}
diff --git a/capplets/display/org.mate.randr.policy.in b/capplets/display/org.mate.randr.policy.in
new file mode 100644
index 00000000..6e9f65d2
--- /dev/null
+++ b/capplets/display/org.mate.randr.policy.in
@@ -0,0 +1,29 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!DOCTYPE policyconfig PUBLIC
+ "-//freedesktop//DTD PolicyKit Policy Configuration 1.0//EN"
+ "http://www.freedesktop.org/standards/PolicyKit/1.0/policyconfig.dtd">
+<policyconfig>
+
+ <!--
+ Policy definitions for MATE's system-wide configuration of RANDR options
+ Copyright (c) 2010 Novell, Inc.
+ -->
+
+ <vendor>MATE Monitor Preferences</vendor>
+ <vendor_url>http://live.gnome.org/RandR</vendor_url>
+ <icon_name>mate-display-properties</icon_name>
+
+ <action id="org.mate.randr.install-system-wide">
+ <_description>Install multi-monitor settings for the whole system</_description>
+ <_message>Authentication is required to install multi-monitor settings for all users</_message>
+ <icon_name>mate-display-properties</icon_name>
+ <defaults>
+ <allow_any>no</allow_any>
+ <allow_inactive>no</allow_inactive>
+ <allow_active>auth_admin_keep</allow_active>
+ </defaults>
+ <annotate key="org.freedesktop.policykit.exec.path">/usr/sbin/mate-display-properties-install-systemwide</annotate>
+ </action>
+
+</policyconfig>
+
diff --git a/capplets/display/scrollarea.c b/capplets/display/scrollarea.c
new file mode 100644
index 00000000..9da2fb66
--- /dev/null
+++ b/capplets/display/scrollarea.c
@@ -0,0 +1,1944 @@
+/* Copyright 2006, 2007, 2008, Soren Sandmann <[email protected]>
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the
+ * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
+ * Boston, MA 02111-1307, USA.
+ */
+
+#include <gdk/gdkprivate.h> /* For GDK_PARENT_RELATIVE_BG */
+#include "scrollarea.h"
+#include "foo-marshal.h"
+
+G_DEFINE_TYPE (FooScrollArea, foo_scroll_area, GTK_TYPE_CONTAINER);
+
+static GtkWidgetClass *parent_class;
+
+typedef struct BackingStore BackingStore;
+
+typedef void (* ExposeFunc) (cairo_t *cr, GdkRegion *region, gpointer data);
+
+#if 0
+static void backing_store_draw (BackingStore *store,
+ GdkDrawable *dest,
+ GdkRegion *clip,
+ int dest_x,
+ int dest_y);
+static void backing_store_scroll (BackingStore *store,
+ int dx, int dy);
+static void backing_store_invalidate_rect (BackingStore *store,
+ GdkRectangle *rect);
+static void backing_store_invalidate_region (BackingStore *store,
+ GdkRegion *region);
+static void backing_store_invalidate_all (BackingStore *store);
+static BackingStore *backing_store_new (GdkWindow *window,
+ int width, int height);
+static void backing_store_resize (BackingStore *store,
+ int width, int height);
+static void backing_store_process_updates (BackingStore *store,
+ ExposeFunc func,
+ gpointer data);
+static void backing_store_free (BackingStore *store);
+#endif
+
+typedef struct InputPath InputPath;
+typedef struct InputRegion InputRegion;
+typedef struct AutoScrollInfo AutoScrollInfo;
+
+struct InputPath
+{
+ gboolean is_stroke;
+ cairo_fill_rule_t fill_rule;
+ double line_width;
+ cairo_path_t *path; /* In canvas coordinates */
+
+ FooScrollAreaEventFunc func;
+ gpointer data;
+
+ InputPath *next;
+};
+
+/* InputRegions are mutually disjoint */
+struct InputRegion
+{
+ GdkRegion *region; /* the boundary of this area in canvas coordinates */
+ InputPath *paths;
+};
+
+struct AutoScrollInfo
+{
+ int dx;
+ int dy;
+ int timeout_id;
+ int begin_x;
+ int begin_y;
+ double res_x;
+ double res_y;
+ GTimer *timer;
+};
+
+struct FooScrollAreaPrivate
+{
+ GdkWindow *input_window;
+
+ int width;
+ int height;
+
+ GtkAdjustment *hadj;
+ GtkAdjustment *vadj;
+ int x_offset;
+ int y_offset;
+
+ int min_width;
+ int min_height;
+
+ GPtrArray *input_regions;
+
+ AutoScrollInfo *auto_scroll_info;
+
+ /* During expose, this region is set to the region
+ * being exposed. At other times, it is NULL
+ *
+ * It is used for clipping of input areas
+ */
+ GdkRegion *expose_region;
+ InputRegion *current_input;
+
+ gboolean grabbed;
+ FooScrollAreaEventFunc grab_func;
+ gpointer grab_data;
+
+ GdkPixmap *pixmap;
+ GdkRegion *update_region; /* In canvas coordinates */
+};
+
+enum
+{
+ VIEWPORT_CHANGED,
+ PAINT,
+ INPUT,
+ LAST_SIGNAL,
+};
+
+static guint signals [LAST_SIGNAL] = { 0 };
+
+static void foo_scroll_area_size_request (GtkWidget *widget,
+ GtkRequisition *requisition);
+static gboolean foo_scroll_area_expose (GtkWidget *widget,
+ GdkEventExpose *expose);
+static void foo_scroll_area_size_allocate (GtkWidget *widget,
+ GtkAllocation *allocation);
+static void foo_scroll_area_set_scroll_adjustments (FooScrollArea *scroll_area,
+ GtkAdjustment *hadjustment,
+ GtkAdjustment *vadjustment);
+static void foo_scroll_area_realize (GtkWidget *widget);
+static void foo_scroll_area_unrealize (GtkWidget *widget);
+static void foo_scroll_area_map (GtkWidget *widget);
+static void foo_scroll_area_unmap (GtkWidget *widget);
+static gboolean foo_scroll_area_button_press (GtkWidget *widget,
+ GdkEventButton *event);
+static gboolean foo_scroll_area_button_release (GtkWidget *widget,
+ GdkEventButton *event);
+static gboolean foo_scroll_area_motion (GtkWidget *widget,
+ GdkEventMotion *event);
+
+static void
+foo_scroll_area_map (GtkWidget *widget)
+{
+ FooScrollArea *area = FOO_SCROLL_AREA (widget);
+
+ GTK_WIDGET_CLASS (parent_class)->map (widget);
+
+ if (area->priv->input_window)
+ gdk_window_show (area->priv->input_window);
+}
+
+static void
+foo_scroll_area_unmap (GtkWidget *widget)
+{
+ FooScrollArea *area = FOO_SCROLL_AREA (widget);
+
+ if (area->priv->input_window)
+ gdk_window_hide (area->priv->input_window);
+
+ GTK_WIDGET_CLASS (parent_class)->unmap (widget);
+}
+
+static void
+foo_scroll_area_finalize (GObject *object)
+{
+ FooScrollArea *scroll_area = FOO_SCROLL_AREA (object);
+
+ g_object_unref (scroll_area->priv->hadj);
+ g_object_unref (scroll_area->priv->vadj);
+
+ g_ptr_array_free (scroll_area->priv->input_regions, TRUE);
+
+ g_free (scroll_area->priv);
+
+ G_OBJECT_CLASS (foo_scroll_area_parent_class)->finalize (object);
+}
+
+static void
+foo_scroll_area_class_init (FooScrollAreaClass *class)
+{
+ GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (class);
+ GtkWidgetClass *widget_class = GTK_WIDGET_CLASS (class);
+
+ object_class->finalize = foo_scroll_area_finalize;
+ widget_class->size_request = foo_scroll_area_size_request;
+ widget_class->expose_event = foo_scroll_area_expose;
+ widget_class->size_allocate = foo_scroll_area_size_allocate;
+ widget_class->realize = foo_scroll_area_realize;
+ widget_class->unrealize = foo_scroll_area_unrealize;
+ widget_class->button_press_event = foo_scroll_area_button_press;
+ widget_class->button_release_event = foo_scroll_area_button_release;
+ widget_class->motion_notify_event = foo_scroll_area_motion;
+ widget_class->map = foo_scroll_area_map;
+ widget_class->unmap = foo_scroll_area_unmap;
+
+ class->set_scroll_adjustments = foo_scroll_area_set_scroll_adjustments;
+
+ parent_class = g_type_class_peek_parent (class);
+
+ signals[VIEWPORT_CHANGED] =
+ g_signal_new ("viewport_changed",
+ G_OBJECT_CLASS_TYPE (object_class),
+ G_SIGNAL_RUN_LAST | G_SIGNAL_ACTION,
+ G_STRUCT_OFFSET (FooScrollAreaClass,
+ viewport_changed),
+ NULL, NULL,
+ foo_marshal_VOID__BOXED_BOXED,
+ G_TYPE_NONE, 2,
+ GDK_TYPE_RECTANGLE,
+ GDK_TYPE_RECTANGLE);
+
+ signals[PAINT] =
+ g_signal_new ("paint",
+ G_OBJECT_CLASS_TYPE (object_class),
+ G_SIGNAL_RUN_LAST | G_SIGNAL_ACTION,
+ G_STRUCT_OFFSET (FooScrollAreaClass,
+ paint),
+ NULL, NULL,
+ foo_marshal_VOID__POINTER_BOXED_POINTER,
+ G_TYPE_NONE, 3,
+ G_TYPE_POINTER,
+ GDK_TYPE_RECTANGLE,
+ G_TYPE_POINTER);
+
+ widget_class->set_scroll_adjustments_signal =
+ g_signal_new ("set_scroll_adjustments",
+ G_OBJECT_CLASS_TYPE (object_class),
+ G_SIGNAL_RUN_LAST | G_SIGNAL_ACTION,
+ G_STRUCT_OFFSET (FooScrollAreaClass,
+ set_scroll_adjustments),
+ NULL, NULL,
+ foo_marshal_VOID__OBJECT_OBJECT,
+ G_TYPE_NONE, 2,
+ GTK_TYPE_ADJUSTMENT,
+ GTK_TYPE_ADJUSTMENT);
+}
+
+static GtkAdjustment *
+new_adjustment (void)
+{
+ return GTK_ADJUSTMENT (gtk_adjustment_new (0.0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0, 0.0));
+}
+
+static void
+foo_scroll_area_init (FooScrollArea *scroll_area)
+{
+ GtkWidget *widget;
+
+ widget = GTK_WIDGET (scroll_area);
+
+ gtk_widget_set_has_window (widget, FALSE);
+ gtk_widget_set_redraw_on_allocate (widget, FALSE);
+
+ scroll_area->priv = g_new0 (FooScrollAreaPrivate, 1);
+ scroll_area->priv->width = 0;
+ scroll_area->priv->height = 0;
+ scroll_area->priv->hadj = g_object_ref_sink (new_adjustment());
+ scroll_area->priv->vadj = g_object_ref_sink (new_adjustment());
+ scroll_area->priv->x_offset = 0.0;
+ scroll_area->priv->y_offset = 0.0;
+ scroll_area->priv->min_width = -1;
+ scroll_area->priv->min_height = -1;
+ scroll_area->priv->auto_scroll_info = NULL;
+ scroll_area->priv->input_regions = g_ptr_array_new ();
+ scroll_area->priv->pixmap = NULL;
+ scroll_area->priv->update_region = gdk_region_new ();
+
+ gtk_widget_set_double_buffered (widget, FALSE);
+}
+
+static void
+translate_cairo_device (cairo_t *cr,
+ int x_offset,
+ int y_offset)
+{
+ cairo_surface_t *surface = cairo_get_target (cr);
+ double dev_x;
+ double dev_y;
+
+ cairo_surface_get_device_offset (surface, &dev_x, &dev_y);
+ dev_x += x_offset;
+ dev_y += y_offset;
+ cairo_surface_set_device_offset (surface, dev_x, dev_y);
+}
+
+#if 0
+static void
+print_region (const char *header, GdkRegion *region)
+{
+ GdkRectangle *rects;
+ int n_rects;
+ int i;
+
+ g_print ("%s\n", header);
+
+ gdk_region_get_rectangles (region, &rects, &n_rects);
+ for (i = 0; i < n_rects; ++i)
+ {
+ GdkRectangle *rect = &(rects[i]);
+ g_print (" %d %d %d %d\n",
+ rect->x, rect->y, rect->width, rect->height);
+ }
+}
+#endif
+
+typedef void (* PathForeachFunc) (double *x,
+ double *y,
+ gpointer data);
+
+static void
+path_foreach_point (cairo_path_t *path,
+ PathForeachFunc func,
+ gpointer user_data)
+{
+ int i;
+
+ for (i = 0; i < path->num_data; i += path->data[i].header.length)
+ {
+ cairo_path_data_t *data = &(path->data[i]);
+
+ switch (data->header.type)
+ {
+ case CAIRO_PATH_MOVE_TO:
+ case CAIRO_PATH_LINE_TO:
+ func (&(data[1].point.x), &(data[1].point.y), user_data);
+ break;
+
+ case CAIRO_PATH_CURVE_TO:
+ func (&(data[1].point.x), &(data[1].point.y), user_data);
+ func (&(data[2].point.x), &(data[2].point.y), user_data);
+ func (&(data[3].point.x), &(data[3].point.y), user_data);
+ break;
+
+ case CAIRO_PATH_CLOSE_PATH:
+ break;
+ }
+ }
+}
+
+typedef struct
+{
+ double x1, y1, x2, y2;
+} Box;
+
+#if 0
+static void
+update_box (double *x, double *y, gpointer data)
+{
+ Box *box = data;
+
+ if (*x < box->x1)
+ box->x1 = *x;
+
+ if (*y < box->y1)
+ box->y1 = *y;
+
+ if (*y > box->y2)
+ box->y2 = *y;
+
+ if (*x > box->x2)
+ box->x2 = *x;
+}
+#endif
+
+#if 0
+static void
+path_compute_extents (cairo_path_t *path,
+ GdkRectangle *rect)
+{
+ if (rect)
+ {
+ Box box = { G_MAXDOUBLE, G_MAXDOUBLE, G_MINDOUBLE, G_MINDOUBLE };
+
+ path_foreach_point (path, update_box, &box);
+
+ rect->x = box.x1;
+ rect->y = box.y1;
+ rect->width = box.x2 - box.x1;
+ rect->height = box.y2 - box.y1;
+ }
+}
+#endif
+
+static void
+input_path_free_list (InputPath *paths)
+{
+ if (!paths)
+ return;
+
+ input_path_free_list (paths->next);
+ cairo_path_destroy (paths->path);
+ g_free (paths);
+}
+
+static void
+input_region_free (InputRegion *region)
+{
+ input_path_free_list (region->paths);
+ gdk_region_destroy (region->region);
+
+ g_free (region);
+}
+
+static void
+get_viewport (FooScrollArea *scroll_area,
+ GdkRectangle *viewport)
+{
+ GtkAllocation allocation;
+ GtkWidget *widget = GTK_WIDGET (scroll_area);
+
+ gtk_widget_get_allocation (widget, &allocation);
+
+ viewport->x = scroll_area->priv->x_offset;
+ viewport->y = scroll_area->priv->y_offset;
+ viewport->width = allocation.width;
+ viewport->height = allocation.height;
+}
+
+static void
+allocation_to_canvas (FooScrollArea *area,
+ int *x,
+ int *y)
+{
+ *x += area->priv->x_offset;
+ *y += area->priv->y_offset;
+}
+
+static void
+clear_exposed_input_region (FooScrollArea *area,
+ GdkRegion *exposed) /* in canvas coordinates */
+{
+ int i;
+ GdkRegion *viewport;
+ GdkRectangle allocation;
+
+ gtk_widget_get_allocation (GTK_WIDGET (area), &allocation);
+ allocation.x = 0;
+ allocation.y = 0;
+ allocation_to_canvas (area, &allocation.x, &allocation.y);
+ viewport = gdk_region_rectangle (&allocation);
+ gdk_region_subtract (viewport, exposed);
+
+ for (i = 0; i < area->priv->input_regions->len; ++i)
+ {
+ InputRegion *region = area->priv->input_regions->pdata[i];
+
+ gdk_region_intersect (region->region, viewport);
+
+ if (gdk_region_empty (region->region))
+ {
+ input_region_free (region);
+ g_ptr_array_remove_index_fast (area->priv->input_regions, i--);
+ }
+ }
+
+ gdk_region_destroy (viewport);
+
+#if 0
+ path = region->paths;
+ while (path != NULL)
+ {
+ GdkRectangle rect;
+
+ path_compute_extents (path->path, &rect);
+
+ if (gdk_region_rect_in (area->priv->expose_region, &rect) == GDK_OVERLAP_RECTANGLE_IN)
+ g_print ("we would have deleted it\n");
+#if 0
+ else
+ g_print ("nope (%d %d %d %d)\n", );
+#endif
+
+ path = path->next;
+ }
+
+ /* FIXME: we should also delete paths (and path segments)
+ * completely contained in the expose_region
+ */
+ }
+#endif
+}
+
+static void
+setup_background_cr (GdkWindow *window,
+ cairo_t *cr,
+ int x_offset,
+ int y_offset)
+{
+ GdkWindowObject *private = (GdkWindowObject *)window;
+
+ if (private->bg_pixmap == GDK_PARENT_RELATIVE_BG && private->parent)
+ {
+ x_offset += private->x;
+ y_offset += private->y;
+
+ setup_background_cr (GDK_WINDOW (private->parent), cr, x_offset, y_offset);
+ }
+ else if (private->bg_pixmap &&
+ private->bg_pixmap != GDK_PARENT_RELATIVE_BG &&
+ private->bg_pixmap != GDK_NO_BG)
+ {
+ gdk_cairo_set_source_pixmap (cr, private->bg_pixmap, -x_offset, -y_offset);
+ }
+ else
+ {
+ gdk_cairo_set_source_color (cr, &private->bg_color);
+ }
+}
+
+static void
+initialize_background (GtkWidget *widget,
+ cairo_t *cr)
+{
+ setup_background_cr (gtk_widget_get_window (widget), cr, 0, 0);
+
+ cairo_paint (cr);
+}
+
+static void
+clip_to_region (cairo_t *cr, GdkRegion *region)
+{
+ int n_rects;
+ GdkRectangle *rects;
+
+ gdk_region_get_rectangles (region, &rects, &n_rects);
+
+ cairo_new_path (cr);
+ while (n_rects--)
+ {
+ GdkRectangle *rect = &(rects[n_rects]);
+
+ cairo_rectangle (cr, rect->x, rect->y, rect->width, rect->height);
+ }
+ cairo_clip (cr);
+
+ g_free (rects);
+}
+
+static void
+simple_draw_drawable (GdkDrawable *dst,
+ GdkDrawable *src,
+ int src_x,
+ int src_y,
+ int dst_x,
+ int dst_y,
+ int width,
+ int height)
+{
+ GdkGC *gc = gdk_gc_new (dst);
+
+ gdk_draw_drawable (dst, gc, src, src_x, src_y, dst_x, dst_y, width, height);
+
+ g_object_unref (gc);
+}
+
+static gboolean
+foo_scroll_area_expose (GtkWidget *widget,
+ GdkEventExpose *expose)
+{
+ FooScrollArea *scroll_area = FOO_SCROLL_AREA (widget);
+ cairo_t *cr;
+ GdkRectangle extents;
+ GdkRegion *region;
+ int x_offset, y_offset;
+ GdkGC *gc;
+ GtkAllocation widget_allocation;
+ GdkWindow *window = gtk_widget_get_window (widget);
+
+ /* I don't think expose can ever recurse for the same area */
+ g_assert (!scroll_area->priv->expose_region);
+
+ /* Note that this function can be called at a time
+ * where the adj->value is different from x_offset.
+ * Ie., the GtkScrolledWindow changed the adj->value
+ * without emitting the value_changed signal.
+ *
+ * Hence we must always use the value we got
+ * the last time the signal was emitted, ie.,
+ * priv->{x,y}_offset.
+ */
+
+ x_offset = scroll_area->priv->x_offset;
+ y_offset = scroll_area->priv->y_offset;
+
+ scroll_area->priv->expose_region = expose->region;
+
+ /* Setup input areas */
+ clear_exposed_input_region (scroll_area, scroll_area->priv->update_region);
+
+ scroll_area->priv->current_input = g_new0 (InputRegion, 1);
+ scroll_area->priv->current_input->region = gdk_region_copy (scroll_area->priv->update_region);
+ scroll_area->priv->current_input->paths = NULL;
+ g_ptr_array_add (scroll_area->priv->input_regions,
+ scroll_area->priv->current_input);
+
+ region = scroll_area->priv->update_region;
+ scroll_area->priv->update_region = gdk_region_new ();
+
+ /* Create cairo context */
+ cr = gdk_cairo_create (scroll_area->priv->pixmap);
+ translate_cairo_device (cr, -x_offset, -y_offset);
+ clip_to_region (cr, region);
+ initialize_background (widget, cr);
+
+ /* Create regions */
+ gdk_region_get_clipbox (region, &extents);
+
+ g_signal_emit (widget, signals[PAINT], 0, cr, &extents, region);
+
+ /* Destroy stuff */
+ cairo_destroy (cr);
+
+ scroll_area->priv->expose_region = NULL;
+ scroll_area->priv->current_input = NULL;
+
+ /* Finally draw the backing pixmap */
+ gc = gdk_gc_new (window);
+
+ gdk_gc_set_clip_region (gc, expose->region);
+
+ gtk_widget_get_allocation (widget, &widget_allocation);
+ gdk_draw_drawable (window, gc, scroll_area->priv->pixmap,
+ 0, 0, widget_allocation.x, widget_allocation.y,
+ widget_allocation.width, widget_allocation.height);
+
+ g_object_unref (gc);
+ gdk_region_destroy (region);
+
+ return TRUE;
+}
+
+void
+foo_scroll_area_get_viewport (FooScrollArea *scroll_area,
+ GdkRectangle *viewport)
+{
+ g_return_if_fail (FOO_IS_SCROLL_AREA (scroll_area));
+
+ if (!viewport)
+ return;
+
+ get_viewport (scroll_area, viewport);
+}
+
+static void
+process_event (FooScrollArea *scroll_area,
+ FooScrollAreaEventType input_type,
+ int x,
+ int y);
+
+static void
+emit_viewport_changed (FooScrollArea *scroll_area,
+ GdkRectangle *new_viewport,
+ GdkRectangle *old_viewport)
+{
+ int px, py;
+ g_signal_emit (scroll_area, signals[VIEWPORT_CHANGED], 0,
+ new_viewport, old_viewport);
+
+ gdk_window_get_pointer (scroll_area->priv->input_window, &px, &py, NULL);
+
+#if 0
+ g_print ("procc\n");
+#endif
+
+ process_event (scroll_area, FOO_MOTION, px, py);
+}
+
+static void
+clamp_adjustment (GtkAdjustment *adj)
+{
+ if (gtk_adjustment_get_upper (adj) >= gtk_adjustment_get_page_size (adj))
+ gtk_adjustment_set_value (adj, CLAMP (gtk_adjustment_get_value (adj), 0.0,
+ gtk_adjustment_get_upper (adj)
+ - gtk_adjustment_get_page_size (adj)));
+ else
+ gtk_adjustment_set_value (adj, 0.0);
+
+ gtk_adjustment_changed (adj);
+}
+
+static gboolean
+set_adjustment_values (FooScrollArea *scroll_area)
+{
+ GtkAllocation allocation;
+
+ GtkAdjustment *hadj = scroll_area->priv->hadj;
+ GtkAdjustment *vadj = scroll_area->priv->vadj;
+
+ /* Horizontal */
+ gtk_widget_get_allocation (GTK_WIDGET (scroll_area), &allocation);
+ g_object_freeze_notify (G_OBJECT (hadj));
+ gtk_adjustment_set_page_size (hadj, allocation.width);
+ gtk_adjustment_set_step_increment (hadj, 0.1 * allocation.width);
+ gtk_adjustment_set_page_increment (hadj, 0.9 * allocation.width);
+ gtk_adjustment_set_lower (hadj, 0.0);
+ gtk_adjustment_set_upper (hadj, scroll_area->priv->width);
+ g_object_thaw_notify (G_OBJECT (hadj));
+
+ /* Vertical */
+ g_object_freeze_notify (G_OBJECT (vadj));
+ gtk_adjustment_set_page_size (vadj, allocation.height);
+ gtk_adjustment_set_step_increment (vadj, 0.1 * allocation.height);
+ gtk_adjustment_set_page_increment (vadj, 0.9 * allocation.height);
+ gtk_adjustment_set_lower (vadj, 0.0);
+ gtk_adjustment_set_upper (vadj, scroll_area->priv->height);
+ g_object_thaw_notify (G_OBJECT (vadj));
+
+ clamp_adjustment (hadj);
+ clamp_adjustment (vadj);
+
+ return TRUE;
+}
+
+static void
+foo_scroll_area_realize (GtkWidget *widget)
+{
+ FooScrollArea *area = FOO_SCROLL_AREA (widget);
+ GdkWindowAttr attributes;
+ GtkAllocation widget_allocation;
+ GdkWindow *window;
+ gint attributes_mask;
+
+ gtk_widget_get_allocation (widget, &widget_allocation);
+ gtk_widget_set_realized (widget, TRUE);
+
+ attributes.window_type = GDK_WINDOW_CHILD;
+ attributes.x = widget_allocation.x;
+ attributes.y = widget_allocation.y;
+ attributes.width = widget_allocation.width;
+ attributes.height = widget_allocation.height;
+ attributes.wclass = GDK_INPUT_ONLY;
+ attributes.event_mask = gtk_widget_get_events (widget);
+ attributes.event_mask |= (GDK_BUTTON_PRESS_MASK |
+ GDK_BUTTON_RELEASE_MASK |
+ GDK_BUTTON1_MOTION_MASK |
+ GDK_BUTTON2_MOTION_MASK |
+ GDK_BUTTON3_MOTION_MASK |
+ GDK_POINTER_MOTION_MASK |
+ GDK_ENTER_NOTIFY_MASK |
+ GDK_LEAVE_NOTIFY_MASK);
+
+ attributes_mask = GDK_WA_X | GDK_WA_Y;
+
+ window = gtk_widget_get_parent_window (widget);
+ gtk_widget_set_window (widget, window);
+ g_object_ref (window);
+
+ area->priv->input_window = gdk_window_new (window,
+ &attributes, attributes_mask);
+ area->priv->pixmap = gdk_pixmap_new (window,
+ widget_allocation.width,
+ widget_allocation.height,
+ -1);
+ gdk_window_set_user_data (area->priv->input_window, area);
+
+ gtk_widget_style_attach (widget);
+}
+
+static void
+foo_scroll_area_unrealize (GtkWidget *widget)
+{
+ FooScrollArea *area = FOO_SCROLL_AREA (widget);
+
+ if (area->priv->input_window)
+ {
+ gdk_window_set_user_data (area->priv->input_window, NULL);
+ gdk_window_destroy (area->priv->input_window);
+ area->priv->input_window = NULL;
+ }
+
+ GTK_WIDGET_CLASS (parent_class)->unrealize (widget);
+}
+
+static GdkPixmap *
+create_new_pixmap (GtkWidget *widget,
+ GdkPixmap *old)
+{
+ GtkAllocation widget_allocation;
+ GdkPixmap *new;
+
+ gtk_widget_get_allocation (widget, &widget_allocation);
+ new = gdk_pixmap_new (gtk_widget_get_window (widget),
+ widget_allocation.width,
+ widget_allocation.height,
+ -1);
+
+ /* Unfortunately we don't know in which direction we were resized,
+ * so we just assume we were dragged from the south-east corner.
+ *
+ * Although, maybe we could get the root coordinates of the input-window?
+ * That might just work, actually. We need to make sure marco uses
+ * static gravity for the window before this will be useful.
+ */
+ simple_draw_drawable (new, old, 0, 0, 0, 0, -1, -1);
+
+ return new;
+}
+
+static void
+allocation_to_canvas_region (FooScrollArea *area,
+ GdkRegion *region)
+{
+ gdk_region_offset (region, area->priv->x_offset, area->priv->y_offset);
+}
+
+
+static void
+foo_scroll_area_size_allocate (GtkWidget *widget,
+ GtkAllocation *allocation)
+{
+ FooScrollArea *scroll_area = FOO_SCROLL_AREA (widget);
+ GdkRectangle new_viewport;
+ GdkRectangle old_viewport;
+ GdkRegion *old_allocation;
+ GdkRegion *invalid;
+ GtkAllocation widget_allocation;
+
+ get_viewport (scroll_area, &old_viewport);
+
+ gtk_widget_get_allocation (widget, &widget_allocation);
+ old_allocation = gdk_region_rectangle (&widget_allocation);
+ gdk_region_offset (old_allocation,
+ -widget_allocation.x, -widget_allocation.y);
+ invalid = gdk_region_rectangle (allocation);
+ gdk_region_offset (invalid, -allocation->x, -allocation->y);
+ gdk_region_xor (invalid, old_allocation);
+ allocation_to_canvas_region (scroll_area, invalid);
+ foo_scroll_area_invalidate_region (scroll_area, invalid);
+ gdk_region_destroy (old_allocation);
+ gdk_region_destroy (invalid);
+
+ gtk_widget_set_allocation (widget, allocation);
+
+ if (scroll_area->priv->input_window)
+ {
+ GdkPixmap *new_pixmap;
+
+ gdk_window_move_resize (scroll_area->priv->input_window,
+ allocation->x, allocation->y,
+ allocation->width, allocation->height);
+
+ new_pixmap = create_new_pixmap (widget, scroll_area->priv->pixmap);
+
+ g_object_unref (scroll_area->priv->pixmap);
+
+ scroll_area->priv->pixmap = new_pixmap;
+ }
+
+ get_viewport (scroll_area, &new_viewport);
+
+ emit_viewport_changed (scroll_area, &new_viewport, &old_viewport);
+}
+
+static void
+emit_input (FooScrollArea *scroll_area,
+ FooScrollAreaEventType type,
+ int x,
+ int y,
+ FooScrollAreaEventFunc func,
+ gpointer data)
+{
+ FooScrollAreaEvent event;
+
+ if (!func)
+ return;
+
+ if (type != FOO_MOTION)
+ emit_input (scroll_area, FOO_MOTION, x, y, func, data);
+
+#if 0
+ x += scroll_area->priv->x_offset;
+ y += scroll_area->priv->y_offset;
+#endif
+
+ event.type = type;
+ event.x = x;
+ event.y = y;
+
+ func (scroll_area, &event, data);
+}
+
+#if 0
+static void
+print_path (const char *header,
+ cairo_path_t *path)
+{
+ int i;
+
+ g_print ("%s\n", header);
+
+ for (i=0; i < path->num_data; i += path->data[i].header.length)
+ {
+ cairo_path_data_t *data = &(path->data[i]);
+
+ switch (data->header.type)
+ {
+ case CAIRO_PATH_MOVE_TO:
+ g_print ("move to: %f, %f\n", data[1].point.x, data[1].point.y);
+ break;
+
+ case CAIRO_PATH_LINE_TO:
+ g_print ("line to: %f, %f\n", data[1].point.x, data[1].point.y);
+ break;
+
+ case CAIRO_PATH_CURVE_TO:
+ g_print ("curve to: %f, %f\n", data[1].point.x, data[1].point.y);
+ g_print (" %f, %f\n", data[1].point.x, data[1].point.y);
+ g_print (" %f, %f\n", data[1].point.x, data[1].point.y);
+ break;
+
+ case CAIRO_PATH_CLOSE_PATH:
+ break;
+ }
+ }
+}
+#endif
+
+static void
+process_event (FooScrollArea *scroll_area,
+ FooScrollAreaEventType input_type,
+ int x,
+ int y)
+{
+ GtkWidget *widget = GTK_WIDGET (scroll_area);
+ int i;
+
+ allocation_to_canvas (scroll_area, &x, &y);
+
+ if (scroll_area->priv->grabbed)
+ {
+ emit_input (scroll_area, input_type, x, y,
+ scroll_area->priv->grab_func,
+ scroll_area->priv->grab_data);
+ return;
+ }
+
+
+#if 0
+ x += widget->allocation.x;
+ y += widget->allocation.y;
+#endif
+
+#if 0
+ g_print ("number of input regions: %d\n", scroll_area->priv->input_regions->len);
+#endif
+
+ for (i = 0; i < scroll_area->priv->input_regions->len; ++i)
+ {
+ InputRegion *region = scroll_area->priv->input_regions->pdata[i];
+
+#if 0
+ g_print ("%d ", i);
+ print_region ("region:", region->region);
+#endif
+
+ if (gdk_region_point_in (region->region, x, y))
+ {
+ InputPath *path;
+
+ path = region->paths;
+ while (path)
+ {
+ cairo_t *cr;
+ gboolean inside;
+
+ cr = gdk_cairo_create (gtk_widget_get_window (widget));
+ cairo_set_fill_rule (cr, path->fill_rule);
+ cairo_set_line_width (cr, path->line_width);
+ cairo_append_path (cr, path->path);
+
+ if (path->is_stroke)
+ inside = cairo_in_stroke (cr, x, y);
+ else
+ inside = cairo_in_fill (cr, x, y);
+
+ cairo_destroy (cr);
+
+ if (inside)
+ {
+ emit_input (scroll_area, input_type,
+ x, y,
+ path->func,
+ path->data);
+ return;
+ }
+
+ path = path->next;
+ }
+
+ /* Since the regions are all disjoint, no other region
+ * can match. Of course we could be clever and try and
+ * sort the regions, but so far I have been unable to
+ * make this loop show up on a profile.
+ */
+ return;
+ }
+ }
+}
+
+static void
+process_gdk_event (FooScrollArea *scroll_area,
+ int x,
+ int y,
+ GdkEvent *event)
+{
+ FooScrollAreaEventType input_type;
+
+ if (event->type == GDK_BUTTON_PRESS)
+ input_type = FOO_BUTTON_PRESS;
+ else if (event->type == GDK_BUTTON_RELEASE)
+ input_type = FOO_BUTTON_RELEASE;
+ else if (event->type == GDK_MOTION_NOTIFY)
+ input_type = FOO_MOTION;
+ else
+ return;
+
+ process_event (scroll_area, input_type, x, y);
+}
+
+static gboolean
+foo_scroll_area_button_press (GtkWidget *widget,
+ GdkEventButton *event)
+{
+ FooScrollArea *area = FOO_SCROLL_AREA (widget);
+
+ process_gdk_event (area, event->x, event->y, (GdkEvent *)event);
+
+ return TRUE;
+}
+
+static gboolean
+foo_scroll_area_button_release (GtkWidget *widget,
+ GdkEventButton *event)
+{
+ FooScrollArea *area = FOO_SCROLL_AREA (widget);
+
+ process_gdk_event (area, event->x, event->y, (GdkEvent *)event);
+
+ return FALSE;
+}
+
+static gboolean
+foo_scroll_area_motion (GtkWidget *widget,
+ GdkEventMotion *event)
+{
+ FooScrollArea *area = FOO_SCROLL_AREA (widget);
+
+ process_gdk_event (area, event->x, event->y, (GdkEvent *)event);
+ return TRUE;
+}
+
+void
+foo_scroll_area_set_size_fixed_y (FooScrollArea *scroll_area,
+ int width,
+ int height,
+ int old_y,
+ int new_y)
+{
+ scroll_area->priv->width = width;
+ scroll_area->priv->height = height;
+
+#if 0
+ g_print ("diff: %d\n", new_y - old_y);
+#endif
+ g_object_thaw_notify (G_OBJECT (scroll_area->priv->vadj));
+ gtk_adjustment_set_value (scroll_area->priv->vadj, new_y);
+
+ set_adjustment_values (scroll_area);
+ g_object_thaw_notify (G_OBJECT (scroll_area->priv->vadj));
+}
+
+void
+foo_scroll_area_set_size (FooScrollArea *scroll_area,
+ int width,
+ int height)
+{
+ g_return_if_fail (FOO_IS_SCROLL_AREA (scroll_area));
+
+ /* FIXME: Default scroll algorithm should probably be to
+ * keep the same *area* outside the screen as before.
+ *
+ * For wrapper widgets that will do something roughly
+ * right. For widgets that don't change size, it
+ * will do the right thing. Except for idle-layouting
+ * widgets.
+ *
+ * Maybe there should be some generic support for those
+ * widgets. Can that even be done?
+ *
+ * Should we have a version of this function using
+ * fixed points?
+ */
+
+ scroll_area->priv->width = width;
+ scroll_area->priv->height = height;
+
+ set_adjustment_values (scroll_area);
+}
+
+static void
+foo_scroll_area_size_request (GtkWidget *widget,
+ GtkRequisition *requisition)
+{
+ FooScrollArea *scroll_area = FOO_SCROLL_AREA (widget);
+
+ requisition->width = scroll_area->priv->min_width;
+ requisition->height = scroll_area->priv->min_height;
+
+#if 0
+ g_print ("request %d %d\n", requisition->width, requisition->height);
+#endif
+}
+
+#if 0
+static void
+translate_point (double *x, double *y, gpointer data)
+{
+ int *translation = data;
+
+ *x += translation[0];
+ *y += translation[1];
+}
+#endif
+
+#if 0
+static void
+path_translate (cairo_path_t *path,
+ int dx,
+ int dy)
+{
+ int translation[2] = {dx, dy};
+
+ path_foreach_point (path, translate_point, translation);
+}
+#endif
+
+static void
+translate_input_regions (FooScrollArea *scroll_area,
+ int dx,
+ int dy)
+{
+#if 0
+ int i;
+
+ for (i = 0; i < scroll_area->priv->input_regions->len; ++i)
+ {
+ InputRegion *region = scroll_area->priv->input_regions->pdata[i];
+ InputPath *path;
+
+ gdk_region_offset (region->region, dx, dy);
+
+ path = region->paths;
+ while (path != NULL)
+ {
+ path_translate (path->path, dx, dy);
+ path = path->next;
+ }
+ }
+#endif
+}
+
+#if 0
+static void
+paint_region (FooScrollArea *area, GdkRegion *region)
+{
+ int n_rects;
+ GdkRectangle *rects;
+ region = gdk_region_copy (region);
+
+ gdk_region_get_rectangles (region, &rects, &n_rects);
+
+ gdk_region_offset (region,
+ GTK_WIDGET (area)->allocation.x,
+ GTK_WIDGET (area)->allocation.y);
+
+ GdkGC *gc = gdk_gc_new (GTK_WIDGET (area)->window);
+ gdk_gc_set_clip_region (gc, region);
+ gdk_draw_rectangle (GTK_WIDGET (area)->window, gc, TRUE, 0, 0, -1, -1);
+ g_object_unref (gc);
+ g_free (rects);
+}
+#endif
+
+static void
+foo_scroll_area_scroll (FooScrollArea *area,
+ gint dx,
+ gint dy)
+{
+ GdkRectangle allocation;
+ GdkRectangle src_area;
+ GdkRectangle move_area;
+ GdkRegion *invalid_region;
+
+ gtk_widget_get_allocation (GTK_WIDGET (area), &allocation);
+ allocation.x = 0;
+ allocation.y = 0;
+
+ src_area = allocation;
+ src_area.x -= dx;
+ src_area.y -= dy;
+
+ invalid_region = gdk_region_rectangle (&allocation);
+
+ if (gdk_rectangle_intersect (&allocation, &src_area, &move_area))
+ {
+ GdkRegion *move_region;
+
+#if 0
+ g_print ("scrolling %d %d %d %d (%d %d)\n",
+ move_area.x, move_area.y,
+ move_area.width, move_area.height,
+ dx, dy);
+#endif
+
+ simple_draw_drawable (area->priv->pixmap, area->priv->pixmap,
+ move_area.x, move_area.y,
+ move_area.x + dx, move_area.y + dy,
+ move_area.width, move_area.height);
+ gtk_widget_queue_draw (GTK_WIDGET (area));
+
+ move_region = gdk_region_rectangle (&move_area);
+ gdk_region_offset (move_region, dx, dy);
+ gdk_region_subtract (invalid_region, move_region);
+ gdk_region_destroy (move_region);
+ }
+
+#if 0
+ paint_region (area, invalid_region);
+#endif
+
+ allocation_to_canvas_region (area, invalid_region);
+
+ foo_scroll_area_invalidate_region (area, invalid_region);
+
+ gdk_region_destroy (invalid_region);
+}
+
+static void
+foo_scrollbar_adjustment_changed (GtkAdjustment *adj,
+ FooScrollArea *scroll_area)
+{
+ GtkWidget *widget = GTK_WIDGET (scroll_area);
+ gint dx = 0;
+ gint dy = 0;
+ GdkRectangle old_viewport, new_viewport;
+
+ get_viewport (scroll_area, &old_viewport);
+
+ if (adj == scroll_area->priv->hadj)
+ {
+ /* FIXME: do we treat the offset as int or double, and,
+ * if int, how do we round?
+ */
+ dx = (int)gtk_adjustment_get_value (adj) - scroll_area->priv->x_offset;
+ scroll_area->priv->x_offset = gtk_adjustment_get_value (adj);
+ }
+ else if (adj == scroll_area->priv->vadj)
+ {
+ dy = (int)gtk_adjustment_get_value (adj) - scroll_area->priv->y_offset;
+ scroll_area->priv->y_offset = gtk_adjustment_get_value (adj);
+ }
+ else
+ {
+ g_assert_not_reached ();
+ }
+
+ if (gtk_widget_get_realized (widget))
+ {
+ foo_scroll_area_scroll (scroll_area, -dx, -dy);
+
+#if 0
+ window_scroll_area (widget->window, &widget->allocation, -dx, -dy);
+#endif
+ translate_input_regions (scroll_area, -dx, -dy);
+
+#if 0
+ gdk_window_process_updates (widget->window, TRUE);
+#endif
+ }
+
+ get_viewport (scroll_area, &new_viewport);
+
+ emit_viewport_changed (scroll_area, &new_viewport, &old_viewport);
+}
+
+static void
+set_one_adjustment (FooScrollArea *scroll_area,
+ GtkAdjustment *adjustment,
+ GtkAdjustment **location)
+{
+ g_return_if_fail (location != NULL);
+
+ if (adjustment == *location)
+ return;
+
+ if (!adjustment)
+ adjustment = new_adjustment ();
+
+ g_return_if_fail (GTK_IS_ADJUSTMENT (adjustment));
+
+ if (*location)
+ {
+ g_signal_handlers_disconnect_by_func (
+ *location, foo_scrollbar_adjustment_changed, scroll_area);
+
+ g_object_unref (*location);
+ }
+
+ *location = adjustment;
+
+ g_object_ref_sink (*location);
+
+ g_signal_connect (*location, "value_changed",
+ G_CALLBACK (foo_scrollbar_adjustment_changed),
+ scroll_area);
+}
+
+static void
+foo_scroll_area_set_scroll_adjustments (FooScrollArea *scroll_area,
+ GtkAdjustment *hadjustment,
+ GtkAdjustment *vadjustment)
+{
+ set_one_adjustment (scroll_area, hadjustment, &scroll_area->priv->hadj);
+ set_one_adjustment (scroll_area, vadjustment, &scroll_area->priv->vadj);
+
+ set_adjustment_values (scroll_area);
+}
+
+FooScrollArea *
+foo_scroll_area_new (void)
+{
+ return g_object_new (FOO_TYPE_SCROLL_AREA, NULL);
+}
+
+void
+foo_scroll_area_set_min_size (FooScrollArea *scroll_area,
+ int min_width,
+ int min_height)
+{
+ scroll_area->priv->min_width = min_width;
+ scroll_area->priv->min_height = min_height;
+
+ /* FIXME: think through invalidation.
+ *
+ * Goals: - no repainting everything on size_allocate(),
+ * - make sure input boxes are invalidated when
+ * needed
+ */
+ gtk_widget_queue_resize (GTK_WIDGET (scroll_area));
+}
+
+#if 0
+static void
+warn_about_adding_input_outside_expose (const char *func)
+{
+ static gboolean warned = FALSE;
+
+ if (!warned)
+ {
+ g_warning ("%s() can only be called "
+ "from the paint handler for the FooScrollArea\n", func);
+
+ warned = TRUE;
+ }
+}
+#endif
+
+static void
+user_to_device (double *x, double *y,
+ gpointer data)
+{
+ cairo_t *cr = data;
+
+ cairo_user_to_device (cr, x, y);
+}
+
+static InputPath *
+make_path (FooScrollArea *area,
+ cairo_t *cr,
+ gboolean is_stroke,
+ FooScrollAreaEventFunc func,
+ gpointer data)
+{
+ InputPath *path = g_new0 (InputPath, 1);
+
+ path->is_stroke = is_stroke;
+ path->fill_rule = cairo_get_fill_rule (cr);
+ path->line_width = cairo_get_line_width (cr);
+ path->path = cairo_copy_path (cr);
+ path_foreach_point (path->path, user_to_device, cr);
+ path->func = func;
+ path->data = data;
+ path->next = area->priv->current_input->paths;
+ area->priv->current_input->paths = path;
+ return path;
+}
+
+/* FIXME: we probably really want a
+ *
+ * foo_scroll_area_add_input_from_fill (area, cr, ...);
+ * and
+ * foo_scroll_area_add_input_from_stroke (area, cr, ...);
+ * as well.
+ */
+void
+foo_scroll_area_add_input_from_fill (FooScrollArea *scroll_area,
+ cairo_t *cr,
+ FooScrollAreaEventFunc func,
+ gpointer data)
+{
+ g_return_if_fail (FOO_IS_SCROLL_AREA (scroll_area));
+ g_return_if_fail (cr != NULL);
+ g_return_if_fail (scroll_area->priv->current_input);
+
+ make_path (scroll_area, cr, FALSE, func, data);
+}
+
+void
+foo_scroll_area_add_input_from_stroke (FooScrollArea *scroll_area,
+ cairo_t *cr,
+ FooScrollAreaEventFunc func,
+ gpointer data)
+{
+ g_return_if_fail (FOO_IS_SCROLL_AREA (scroll_area));
+ g_return_if_fail (cr != NULL);
+ g_return_if_fail (scroll_area->priv->current_input);
+
+ make_path (scroll_area, cr, TRUE, func, data);
+}
+
+void
+foo_scroll_area_invalidate (FooScrollArea *scroll_area)
+{
+ GtkAllocation allocation;
+ GtkWidget *widget = GTK_WIDGET (scroll_area);
+
+ gtk_widget_get_allocation (widget, &allocation);
+ foo_scroll_area_invalidate_rect (scroll_area,
+ scroll_area->priv->x_offset, scroll_area->priv->y_offset,
+ allocation.width,
+ allocation.height);
+}
+
+static void
+canvas_to_window (FooScrollArea *area,
+ GdkRegion *region)
+{
+ GtkAllocation allocation;
+ GtkWidget *widget = GTK_WIDGET (area);
+
+ gtk_widget_get_allocation (widget, &allocation);
+ gdk_region_offset (region,
+ -area->priv->x_offset + allocation.x,
+ -area->priv->y_offset + allocation.y);
+}
+
+static void
+window_to_canvas (FooScrollArea *area,
+ GdkRegion *region)
+{
+ GtkAllocation allocation;
+ GtkWidget *widget = GTK_WIDGET (area);
+
+ gtk_widget_get_allocation (widget, &allocation);
+ gdk_region_offset (region,
+ area->priv->x_offset - allocation.x,
+ area->priv->y_offset - allocation.y);
+}
+
+void
+foo_scroll_area_invalidate_region (FooScrollArea *area,
+ GdkRegion *region)
+{
+ GtkWidget *widget;
+
+ g_return_if_fail (FOO_IS_SCROLL_AREA (area));
+
+ widget = GTK_WIDGET (area);
+
+ gdk_region_union (area->priv->update_region, region);
+
+ if (gtk_widget_get_realized (widget))
+ {
+ canvas_to_window (area, region);
+
+ gdk_window_invalidate_region (gtk_widget_get_window (widget),
+ region, TRUE);
+
+ window_to_canvas (area, region);
+ }
+}
+
+void
+foo_scroll_area_invalidate_rect (FooScrollArea *scroll_area,
+ int x,
+ int y,
+ int width,
+ int height)
+{
+ GdkRectangle rect = { x, y, width, height };
+ GdkRegion *region;
+
+ g_return_if_fail (FOO_IS_SCROLL_AREA (scroll_area));
+
+ region = gdk_region_rectangle (&rect);
+
+ foo_scroll_area_invalidate_region (scroll_area, region);
+
+ gdk_region_destroy (region);
+}
+
+void
+foo_scroll_area_begin_grab (FooScrollArea *scroll_area,
+ FooScrollAreaEventFunc func,
+ gpointer input_data)
+{
+ g_return_if_fail (FOO_IS_SCROLL_AREA (scroll_area));
+ g_return_if_fail (!scroll_area->priv->grabbed);
+
+ scroll_area->priv->grabbed = TRUE;
+ scroll_area->priv->grab_func = func;
+ scroll_area->priv->grab_data = input_data;
+
+ /* FIXME: we should probably take a server grab */
+ /* Also, maybe there should be support for setting the grab cursor */
+}
+
+void
+foo_scroll_area_end_grab (FooScrollArea *scroll_area)
+{
+ g_return_if_fail (FOO_IS_SCROLL_AREA (scroll_area));
+
+ scroll_area->priv->grabbed = FALSE;
+ scroll_area->priv->grab_func = NULL;
+ scroll_area->priv->grab_data = NULL;
+}
+
+gboolean
+foo_scroll_area_is_grabbed (FooScrollArea *scroll_area)
+{
+ return scroll_area->priv->grabbed;
+}
+
+void
+foo_scroll_area_set_viewport_pos (FooScrollArea *scroll_area,
+ int x,
+ int y)
+{
+ g_object_freeze_notify (G_OBJECT (scroll_area->priv->hadj));
+ g_object_freeze_notify (G_OBJECT (scroll_area->priv->vadj));
+ gtk_adjustment_set_value (scroll_area->priv->hadj, x);
+ gtk_adjustment_set_value (scroll_area->priv->vadj, y);
+
+ set_adjustment_values (scroll_area);
+ g_object_thaw_notify (G_OBJECT (scroll_area->priv->hadj));
+ g_object_thaw_notify (G_OBJECT (scroll_area->priv->vadj));
+}
+
+static gboolean
+rect_contains (const GdkRectangle *rect, int x, int y)
+{
+ return (x >= rect->x &&
+ y >= rect->y &&
+ x < rect->x + rect->width &&
+ y < rect->y + rect->height);
+}
+
+static void
+stop_scrolling (FooScrollArea *area)
+{
+#if 0
+ g_print ("stop scrolling\n");
+#endif
+ if (area->priv->auto_scroll_info)
+ {
+ g_source_remove (area->priv->auto_scroll_info->timeout_id);
+ g_timer_destroy (area->priv->auto_scroll_info->timer);
+ g_free (area->priv->auto_scroll_info);
+
+ area->priv->auto_scroll_info = NULL;
+ }
+}
+
+static gboolean
+scroll_idle (gpointer data)
+{
+ GdkRectangle viewport, new_viewport;
+ FooScrollArea *area = data;
+ AutoScrollInfo *info = area->priv->auto_scroll_info;
+#if 0
+ int dx, dy;
+#endif
+ int new_x, new_y;
+ double elapsed;
+
+ get_viewport (area, &viewport);
+
+#if 0
+ g_print ("old info: %d %d\n", info->dx, info->dy);
+
+ g_print ("timeout (%d %d)\n", dx, dy);
+#endif
+
+#if 0
+ viewport.x += info->dx;
+ viewport.y += info->dy;
+#endif
+
+#if 0
+ g_print ("new info %d %d\n", info->dx, info->dy);
+#endif
+
+ elapsed = g_timer_elapsed (info->timer, NULL);
+
+ info->res_x = elapsed * info->dx / 0.2;
+ info->res_y = elapsed * info->dy / 0.2;
+
+#if 0
+ g_print ("%f %f\n", info->res_x, info->res_y);
+#endif
+
+ new_x = viewport.x + info->res_x;
+ new_y = viewport.y + info->res_y;
+
+#if 0
+ g_print ("%f\n", elapsed * (info->dx / 0.2));
+#endif
+
+#if 0
+ g_print ("new_x, new_y\n: %d %d\n", new_x, new_y);
+#endif
+
+ foo_scroll_area_set_viewport_pos (area, new_x, new_y);
+#if 0
+ viewport.x + info->dx,
+ viewport.y + info->dy);
+#endif
+
+ get_viewport (area, &new_viewport);
+
+ if (viewport.x == new_viewport.x &&
+ viewport.y == new_viewport.y &&
+ (info->res_x > 1.0 ||
+ info->res_y > 1.0 ||
+ info->res_x < -1.0 ||
+ info->res_y < -1.0))
+ {
+ stop_scrolling (area);
+
+ /* stop scrolling if it didn't have an effect */
+ return FALSE;
+ }
+
+ return TRUE;
+}
+
+static void
+ensure_scrolling (FooScrollArea *area,
+ int dx,
+ int dy)
+{
+ if (!area->priv->auto_scroll_info)
+ {
+#if 0
+ g_print ("start scrolling\n");
+#endif
+ area->priv->auto_scroll_info = g_new0 (AutoScrollInfo, 1);
+ area->priv->auto_scroll_info->timeout_id =
+ g_idle_add (scroll_idle, area);
+ area->priv->auto_scroll_info->timer = g_timer_new ();
+ }
+
+#if 0
+ g_print ("setting scrolling to %d %d\n", dx, dy);
+#endif
+
+#if 0
+ g_print ("dx, dy: %d %d\n", dx, dy);
+#endif
+
+ area->priv->auto_scroll_info->dx = dx;
+ area->priv->auto_scroll_info->dy = dy;
+}
+
+void
+foo_scroll_area_auto_scroll (FooScrollArea *scroll_area,
+ FooScrollAreaEvent *event)
+{
+ GdkRectangle viewport;
+
+ get_viewport (scroll_area, &viewport);
+
+ if (rect_contains (&viewport, event->x, event->y))
+ {
+ stop_scrolling (scroll_area);
+ }
+ else
+ {
+ int dx, dy;
+
+ dx = dy = 0;
+
+ if (event->y < viewport.y)
+ {
+ dy = event->y - viewport.y;
+ dy = MIN (dy + 2, 0);
+ }
+ else if (event->y >= viewport.y + viewport.height)
+ {
+ dy = event->y - (viewport.y + viewport.height - 1);
+ dy = MAX (dy - 2, 0);
+ }
+
+ if (event->x < viewport.x)
+ {
+ dx = event->x - viewport.x;
+ dx = MIN (dx + 2, 0);
+ }
+ else if (event->x >= viewport.x + viewport.width)
+ {
+ dx = event->x - (viewport.x + viewport.width - 1);
+ dx = MAX (dx - 2, 0);
+ }
+
+#if 0
+ g_print ("dx, dy: %d %d\n", dx, dy);
+#endif
+
+ ensure_scrolling (scroll_area, dx, dy);
+ }
+}
+
+void
+foo_scroll_area_begin_auto_scroll (FooScrollArea *scroll_area)
+{
+ /* noop for now */
+}
+
+void
+foo_scroll_area_end_auto_scroll (FooScrollArea *scroll_area)
+{
+ stop_scrolling (scroll_area);
+}
+
+
+
+#if 0
+/*
+ * Backing Store
+ */
+struct BackingStore
+{
+ GdkPixmap *pixmap;
+ GdkRegion *update_region;
+ int width;
+ int height;
+};
+
+static BackingStore *
+backing_store_new (GdkWindow *window,
+ int width, int height)
+{
+ BackingStore *store = g_new0 (BackingStore, 1);
+ GdkRectangle rect = { 0, 0, width, height };
+
+ store->pixmap = gdk_pixmap_new (window, width, height, -1);
+ store->update_region = gdk_region_rectangle (&rect);
+ store->width = width;
+ store->height = height;
+
+ return store;
+}
+
+static void
+backing_store_free (BackingStore *store)
+{
+ g_object_unref (store->pixmap);
+ gdk_region_destroy (store->update_region);
+ g_free (store);
+}
+
+static void
+backing_store_draw (BackingStore *store,
+ GdkDrawable *dest,
+ GdkRegion *clip,
+ int x,
+ int y)
+{
+ GdkGC *gc = gdk_gc_new (dest);
+
+ gdk_gc_set_clip_region (gc, clip);
+
+ gdk_draw_drawable (dest, gc, store->pixmap,
+ 0, 0, x, y, store->width, store->height);
+
+ g_object_unref (gc);
+}
+
+static void
+backing_store_scroll (BackingStore *store,
+ int dx,
+ int dy)
+{
+ GdkGC *gc = gdk_gc_new (store->pixmap);
+ GdkRectangle rect;
+
+ gdk_draw_drawable (store->pixmap, gc, store->pixmap,
+ 0, 0, dx, dy,
+ store->width, store->height);
+
+ /* Invalidate vertically */
+ rect.x = 0;
+ rect.width = store->width;
+
+ if (dy > 0)
+ {
+ rect.y = 0;
+ rect.height = dy;
+ }
+ else
+ {
+ rect.y = store->height + dy;
+ rect.y = -dy;
+ }
+
+ gdk_region_union_with_rect (store->update_region, &rect);
+
+ /* Invalidate horizontally */
+ rect.y = 0;
+ rect.height = store->height;
+
+ if (dx > 0)
+ {
+ rect.x = 0;
+ rect.width = dx;
+ }
+ else
+ {
+ rect.x = store->width + dx;
+ rect.width = -dx;
+ }
+
+ gdk_region_union_with_rect (store->update_region, &rect);
+}
+
+static void
+backing_store_invalidate_rect (BackingStore *store,
+ GdkRectangle *rect)
+{
+ gdk_region_union_with_rect (store->update_region, rect);
+}
+
+static void
+backing_store_invalidate_region (BackingStore *store,
+ GdkRegion *region)
+{
+ gdk_region_union (store->update_region, region);
+}
+
+static void
+backing_store_invalidate_all (BackingStore *store)
+{
+ GdkRectangle rect = { 0, 0, store->width, store->height };
+ gdk_region_destroy (store->update_region);
+ store->update_region = gdk_region_rectangle (&rect);
+}
+
+static void
+backing_store_resize (BackingStore *store,
+ int width,
+ int height)
+{
+ GdkPixmap *pixmap = gdk_pixmap_new (store->pixmap, width, height, -1);
+
+ /* Unfortunately we don't know in which direction we were resized,
+ * so we just assume we were dragged from the south-east corner.
+ *
+ * Although, maybe we could get the root coordinates of the input-window?
+ * That might just work, actually. We need to make sure marco uses
+ * static gravity for the window before this will be useful.
+ */
+ simple_draw_drawable (pixmap, store->pixmap, 0, 0, 0, 0, -1, -1);
+
+ g_object_unref (store->pixmap);
+
+ store->pixmap = pixmap;
+
+ /* FIXME: invalidate uncovered strip only */
+
+ backing_store_invalidate_all (store);
+}
+
+static void
+cclip_to_region (cairo_t *cr, GdkRegion *region)
+{
+ int n_rects;
+ GdkRectangle *rects;
+
+ gdk_region_get_rectangles (region, &rects, &n_rects);
+
+ cairo_new_path (cr);
+ while (n_rects--)
+ {
+ GdkRectangle *rect = &(rects[n_rects]);
+
+ cairo_rectangle (cr, rect->x, rect->y, rect->width, rect->height);
+ }
+ cairo_clip (cr);
+
+ g_free (rects);
+}
+
+static void
+backing_store_process_updates (BackingStore *store,
+ ExposeFunc func,
+ gpointer data)
+{
+ cairo_t *cr = gdk_cairo_create (store->pixmap);
+ GdkRegion *region = store->update_region;
+ store->update_region = gdk_region_new ();
+
+ cclip_to_region (cr, store->update_region);
+
+ func (cr, store->update_region, data);
+
+ gdk_region_destroy (region);
+ cairo_destroy (cr);
+}
+
+#endif
diff --git a/capplets/display/scrollarea.h b/capplets/display/scrollarea.h
new file mode 100644
index 00000000..d1695fad
--- /dev/null
+++ b/capplets/display/scrollarea.h
@@ -0,0 +1,124 @@
+/* Copyright 2006, 2007, 2008, Soren Sandmann <[email protected]>
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the
+ * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
+ * Boston, MA 02111-1307, USA.
+ */
+#include <cairo.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+
+#define FOO_TYPE_SCROLL_AREA (foo_scroll_area_get_type ())
+#define FOO_SCROLL_AREA(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), FOO_TYPE_SCROLL_AREA, FooScrollArea))
+#define FOO_SCROLL_AREA_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), FOO_TYPE_SCROLL_AREA, FooScrollAreaClass))
+#define FOO_IS_SCROLL_AREA(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), FOO_TYPE_SCROLL_AREA))
+#define FOO_IS_SCROLL_AREA_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), FOO_TYPE_SCROLL_AREA))
+#define FOO_SCROLL_AREA_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), FOO_TYPE_SCROLL_AREA, FooScrollAreaClass))
+
+typedef struct FooScrollArea FooScrollArea;
+typedef struct FooScrollAreaClass FooScrollAreaClass;
+typedef struct FooScrollAreaPrivate FooScrollAreaPrivate;
+typedef struct FooScrollAreaEvent FooScrollAreaEvent;
+
+typedef enum
+{
+ FOO_BUTTON_PRESS,
+ FOO_BUTTON_RELEASE,
+ FOO_MOTION
+} FooScrollAreaEventType;
+
+struct FooScrollAreaEvent
+{
+ FooScrollAreaEventType type;
+ int x;
+ int y;
+};
+
+typedef void (* FooScrollAreaEventFunc) (FooScrollArea *area,
+ FooScrollAreaEvent *event,
+ gpointer data);
+
+struct FooScrollArea
+{
+ GtkContainer parent_instance;
+
+ FooScrollAreaPrivate *priv;
+};
+
+struct FooScrollAreaClass
+{
+ GtkContainerClass parent_class;
+
+ void (*set_scroll_adjustments) (FooScrollArea *scroll_area,
+ GtkAdjustment *hadjustment,
+ GtkAdjustment *vadjustment);
+
+ void (*viewport_changed) (FooScrollArea *scroll_area,
+ GdkRectangle *old_viewport,
+ GdkRectangle *new_viewport);
+
+ void (*paint) (FooScrollArea *scroll_area,
+ cairo_t *cr,
+ GdkRectangle *extents,
+ GdkRegion *region);
+};
+
+GType foo_scroll_area_get_type (void);
+
+FooScrollArea *foo_scroll_area_new (void);
+
+/* Set the requisition for the widget. */
+void foo_scroll_area_set_min_size (FooScrollArea *scroll_area,
+ int min_width,
+ int min_height);
+
+/* Set how much of the canvas can be scrolled into view */
+void foo_scroll_area_set_size (FooScrollArea *scroll_area,
+ int width,
+ int height);
+void foo_scroll_area_set_size_fixed_y (FooScrollArea *scroll_area,
+ int width,
+ int height,
+ int old_y,
+ int new_y);
+void foo_scroll_area_set_viewport_pos (FooScrollArea *scroll_area,
+ int x,
+ int y);
+void foo_scroll_area_get_viewport (FooScrollArea *scroll_area,
+ GdkRectangle *viewport);
+void foo_scroll_area_add_input_from_stroke (FooScrollArea *scroll_area,
+ cairo_t *cr,
+ FooScrollAreaEventFunc func,
+ gpointer data);
+void foo_scroll_area_add_input_from_fill (FooScrollArea *scroll_area,
+ cairo_t *cr,
+ FooScrollAreaEventFunc func,
+ gpointer data);
+void foo_scroll_area_invalidate_region (FooScrollArea *area,
+ GdkRegion *region);
+void foo_scroll_area_invalidate (FooScrollArea *scroll_area);
+void foo_scroll_area_invalidate_rect (FooScrollArea *scroll_area,
+ int x,
+ int y,
+ int width,
+ int height);
+void foo_scroll_area_begin_grab (FooScrollArea *scroll_area,
+ FooScrollAreaEventFunc func,
+ gpointer input_data);
+void foo_scroll_area_end_grab (FooScrollArea *scroll_area);
+gboolean foo_scroll_area_is_grabbed (FooScrollArea *scroll_area);
+
+void foo_scroll_area_begin_auto_scroll (FooScrollArea *scroll_area);
+void foo_scroll_area_auto_scroll (FooScrollArea *scroll_area,
+ FooScrollAreaEvent *event);
+void foo_scroll_area_end_auto_scroll (FooScrollArea *scroll_area);
diff --git a/capplets/display/xrandr-capplet.c b/capplets/display/xrandr-capplet.c
new file mode 100644
index 00000000..94de7771
--- /dev/null
+++ b/capplets/display/xrandr-capplet.c
@@ -0,0 +1,2571 @@
+/* Monitor Settings. A preference panel for configuring monitors
+ *
+ * Copyright (C) 2007, 2008 Red Hat, Inc.
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+ *
+ * Author: Soren Sandmann <[email protected]>
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <string.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <sys/wait.h>
+
+#include <gtk/gtk.h>
+#include "scrollarea.h"
+#define MATE_DESKTOP_USE_UNSTABLE_API
+#include <libmateui/mate-rr.h>
+#include <libmateui/mate-rr-config.h>
+#include <libmateui/mate-rr-labeler.h>
+#include <gdk/gdkx.h>
+#include <X11/Xlib.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <mateconf/mateconf-client.h>
+#include <dbus/dbus-glib.h>
+#include <dbus/dbus-glib-bindings.h>
+
+typedef struct App App;
+typedef struct GrabInfo GrabInfo;
+
+struct App
+{
+ MateRRScreen *screen;
+ MateRRConfig *current_configuration;
+ MateRRLabeler *labeler;
+ MateOutputInfo *current_output;
+
+ GtkWidget *dialog;
+ GtkWidget *current_monitor_event_box;
+ GtkWidget *current_monitor_label;
+ GtkWidget *monitor_on_radio;
+ GtkWidget *monitor_off_radio;
+ GtkListStore *resolution_store;
+ GtkWidget *resolution_combo;
+ GtkWidget *refresh_combo;
+ GtkWidget *rotation_combo;
+ GtkWidget *panel_checkbox;
+ GtkWidget *clone_checkbox;
+ GtkWidget *show_icon_checkbox;
+
+ /* We store the event timestamp when the Apply button is clicked */
+ GtkWidget *apply_button;
+ guint32 apply_button_clicked_timestamp;
+
+ GtkWidget *area;
+ gboolean ignore_gui_changes;
+ MateConfClient *client;
+
+ /* These are used while we are waiting for the ApplyConfiguration method to be executed over D-bus */
+ DBusGConnection *connection;
+ DBusGProxy *proxy;
+ DBusGProxyCall *proxy_call;
+
+ enum {
+ APPLYING_VERSION_1,
+ APPLYING_VERSION_2
+ } apply_configuration_state;
+};
+
+/* Response codes for custom buttons in the main dialog */
+enum {
+ RESPONSE_MAKE_DEFAULT = 1
+};
+
+static void rebuild_gui (App *app);
+static void on_clone_changed (GtkWidget *box, gpointer data);
+static void on_rate_changed (GtkComboBox *box, gpointer data);
+static gboolean output_overlaps (MateOutputInfo *output, MateRRConfig *config);
+static void select_current_output_from_dialog_position (App *app);
+static void monitor_on_off_toggled_cb (GtkToggleButton *toggle, gpointer data);
+static void get_geometry (MateOutputInfo *output, int *w, int *h);
+static void apply_configuration_returned_cb (DBusGProxy *proxy, DBusGProxyCall *call_id, void *data);
+static gboolean get_clone_size (MateRRScreen *screen, int *width, int *height);
+static gboolean output_info_supports_mode (App *app, MateOutputInfo *info, int width, int height);
+
+static void
+error_message (App *app, const char *primary_text, const char *secondary_text)
+{
+ GtkWidget *dialog;
+
+ dialog = gtk_message_dialog_new ((app && app->dialog) ? GTK_WINDOW (app->dialog) : NULL,
+ GTK_DIALOG_MODAL | GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
+ GTK_MESSAGE_ERROR,
+ GTK_BUTTONS_CLOSE,
+ "%s", primary_text);
+
+ if (secondary_text)
+ gtk_message_dialog_format_secondary_text (GTK_MESSAGE_DIALOG (dialog), "%s", secondary_text);
+
+ gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog));
+ gtk_widget_destroy (dialog);
+}
+
+static gboolean
+do_free (gpointer data)
+{
+ g_free (data);
+ return FALSE;
+}
+
+static gchar *
+idle_free (gchar *s)
+{
+ g_idle_add (do_free, s);
+
+ return s;
+}
+
+static void
+on_screen_changed (MateRRScreen *scr,
+ gpointer data)
+{
+ MateRRConfig *current;
+ App *app = data;
+
+ current = mate_rr_config_new_current (app->screen);
+
+ if (app->current_configuration)
+ mate_rr_config_free (app->current_configuration);
+
+ app->current_configuration = current;
+ app->current_output = NULL;
+
+ if (app->labeler) {
+ mate_rr_labeler_hide (app->labeler);
+ g_object_unref (app->labeler);
+ }
+
+ app->labeler = mate_rr_labeler_new (app->current_configuration);
+
+ select_current_output_from_dialog_position (app);
+}
+
+static void
+on_viewport_changed (FooScrollArea *scroll_area,
+ GdkRectangle *old_viewport,
+ GdkRectangle *new_viewport)
+{
+ foo_scroll_area_set_size (scroll_area,
+ new_viewport->width,
+ new_viewport->height);
+
+ foo_scroll_area_invalidate (scroll_area);
+}
+
+static void
+layout_set_font (PangoLayout *layout, const char *font)
+{
+ PangoFontDescription *desc =
+ pango_font_description_from_string (font);
+
+ if (desc)
+ {
+ pango_layout_set_font_description (layout, desc);
+
+ pango_font_description_free (desc);
+ }
+}
+
+static void
+clear_combo (GtkWidget *widget)
+{
+ GtkComboBox *box = GTK_COMBO_BOX (widget);
+ GtkTreeModel *model = gtk_combo_box_get_model (box);
+ GtkListStore *store = GTK_LIST_STORE (model);
+
+ gtk_list_store_clear (store);
+}
+
+typedef struct
+{
+ const char *text;
+ gboolean found;
+ GtkTreeIter iter;
+} ForeachInfo;
+
+static gboolean
+foreach (GtkTreeModel *model,
+ GtkTreePath *path,
+ GtkTreeIter *iter,
+ gpointer data)
+{
+ ForeachInfo *info = data;
+ char *text = NULL;
+
+ gtk_tree_model_get (model, iter, 0, &text, -1);
+
+ g_assert (text != NULL);
+
+ if (strcmp (info->text, text) == 0)
+ {
+ info->found = TRUE;
+ info->iter = *iter;
+ return TRUE;
+ }
+
+ return FALSE;
+}
+
+static void
+add_key (GtkWidget *widget,
+ const char *text,
+ int width, int height, int rate,
+ MateRRRotation rotation)
+{
+ ForeachInfo info;
+ GtkComboBox *box = GTK_COMBO_BOX (widget);
+ GtkTreeModel *model = gtk_combo_box_get_model (box);
+ GtkListStore *store = GTK_LIST_STORE (model);
+ gboolean retval;
+
+ info.text = text;
+ info.found = FALSE;
+
+ gtk_tree_model_foreach (model, foreach, &info);
+
+ if (!info.found)
+ {
+ GtkTreeIter iter;
+ gtk_list_store_insert_with_values (store, &iter, -1,
+ 0, text,
+ 1, width,
+ 2, height,
+ 3, rate,
+ 4, width * height,
+ 5, rotation,
+ -1);
+
+ retval = TRUE;
+ }
+ else
+ {
+ retval = FALSE;
+ }
+}
+
+static gboolean
+combo_select (GtkWidget *widget, const char *text)
+{
+ GtkComboBox *box = GTK_COMBO_BOX (widget);
+ GtkTreeModel *model = gtk_combo_box_get_model (box);
+ ForeachInfo info;
+
+ info.text = text;
+ info.found = FALSE;
+
+ gtk_tree_model_foreach (model, foreach, &info);
+
+ if (!info.found)
+ return FALSE;
+
+ gtk_combo_box_set_active_iter (box, &info.iter);
+ return TRUE;
+}
+
+static MateRRMode **
+get_current_modes (App *app)
+{
+ MateRROutput *output;
+
+ if (app->current_configuration->clone)
+ {
+ return mate_rr_screen_list_clone_modes (app->screen);
+ }
+ else
+ {
+ if (!app->current_output)
+ return NULL;
+
+ output = mate_rr_screen_get_output_by_name (
+ app->screen, app->current_output->name);
+
+ if (!output)
+ return NULL;
+
+ return mate_rr_output_list_modes (output);
+ }
+}
+
+static void
+rebuild_rotation_combo (App *app)
+{
+ typedef struct
+ {
+ MateRRRotation rotation;
+ const char * name;
+ } RotationInfo;
+ static const RotationInfo rotations[] = {
+ { MATE_RR_ROTATION_0, N_("Normal") },
+ { MATE_RR_ROTATION_90, N_("Left") },
+ { MATE_RR_ROTATION_270, N_("Right") },
+ { MATE_RR_ROTATION_180, N_("Upside Down") },
+ };
+ const char *selection;
+ MateRRRotation current;
+ int i;
+
+ clear_combo (app->rotation_combo);
+
+ gtk_widget_set_sensitive (
+ app->rotation_combo, app->current_output && app->current_output->on);
+
+ if (!app->current_output)
+ return;
+
+ current = app->current_output->rotation;
+
+ selection = NULL;
+ for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS (rotations); ++i)
+ {
+ const RotationInfo *info = &(rotations[i]);
+
+ app->current_output->rotation = info->rotation;
+
+ /* NULL-GError --- FIXME: we should say why this rotation is not available! */
+ if (mate_rr_config_applicable (app->current_configuration, app->screen, NULL))
+ {
+ add_key (app->rotation_combo, _(info->name), 0, 0, 0, info->rotation);
+
+ if (info->rotation == current)
+ selection = _(info->name);
+ }
+ }
+
+ app->current_output->rotation = current;
+
+ if (!(selection && combo_select (app->rotation_combo, selection)))
+ combo_select (app->rotation_combo, _("Normal"));
+}
+
+static char *
+make_rate_string (int hz)
+{
+ return g_strdup_printf (_("%d Hz"), hz);
+}
+
+static void
+rebuild_rate_combo (App *app)
+{
+ GHashTable *rates;
+ MateRRMode **modes;
+ int best;
+ int i;
+
+ clear_combo (app->refresh_combo);
+
+ gtk_widget_set_sensitive (
+ app->refresh_combo, app->current_output && app->current_output->on);
+
+ if (!app->current_output
+ || !(modes = get_current_modes (app)))
+ return;
+
+ rates = g_hash_table_new_full (
+ g_str_hash, g_str_equal, (GFreeFunc) g_free, NULL);
+
+ best = -1;
+ for (i = 0; modes[i] != NULL; ++i)
+ {
+ MateRRMode *mode = modes[i];
+ int width, height, rate;
+
+ width = mate_rr_mode_get_width (mode);
+ height = mate_rr_mode_get_height (mode);
+ rate = mate_rr_mode_get_freq (mode);
+
+ if (width == app->current_output->width &&
+ height == app->current_output->height)
+ {
+ add_key (app->refresh_combo,
+ idle_free (make_rate_string (rate)),
+ 0, 0, rate, -1);
+
+ if (rate > best)
+ best = rate;
+ }
+ }
+
+ if (!combo_select (app->refresh_combo, idle_free (make_rate_string (app->current_output->rate))))
+ combo_select (app->refresh_combo, idle_free (make_rate_string (best)));
+}
+
+static int
+count_active_outputs (App *app)
+{
+ int i, count = 0;
+
+ for (i = 0; app->current_configuration->outputs[i] != NULL; ++i)
+ {
+ MateOutputInfo *output = app->current_configuration->outputs[i];
+ if (output->on)
+ count++;
+ }
+
+ return count;
+}
+
+#if 0
+static int
+count_all_outputs (MateRRConfig *config)
+{
+ int i;
+
+ for (i = 0; config->outputs[i] != NULL; i++)
+ ;
+
+ return i;
+}
+#endif
+
+/* Computes whether "Mirror Screens" (clone mode) is supported based on these criteria:
+ *
+ * 1. There is an available size for cloning.
+ *
+ * 2. There are 2 or more connected outputs that support that size.
+ */
+static gboolean
+mirror_screens_is_supported (App *app)
+{
+ int clone_width, clone_height;
+ gboolean have_clone_size;
+ gboolean mirror_is_supported;
+
+ mirror_is_supported = FALSE;
+
+ have_clone_size = get_clone_size (app->screen, &clone_width, &clone_height);
+
+ if (have_clone_size) {
+ int i;
+ int num_outputs_with_clone_size;
+
+ num_outputs_with_clone_size = 0;
+
+ for (i = 0; app->current_configuration->outputs[i] != NULL; i++)
+ {
+ MateOutputInfo *output = app->current_configuration->outputs[i];
+
+ /* We count the connected outputs that support the clone size. It
+ * doesn't matter if those outputs aren't actually On currently; we
+ * will turn them on in on_clone_changed().
+ */
+ if (output->connected && output_info_supports_mode (app, output, clone_width, clone_height))
+ num_outputs_with_clone_size++;
+ }
+
+ if (num_outputs_with_clone_size >= 2)
+ mirror_is_supported = TRUE;
+ }
+
+ return mirror_is_supported;
+}
+
+static void
+rebuild_mirror_screens (App *app)
+{
+ gboolean mirror_is_active;
+ gboolean mirror_is_supported;
+
+ g_signal_handlers_block_by_func (app->clone_checkbox, G_CALLBACK (on_clone_changed), app);
+
+ mirror_is_active = app->current_configuration && app->current_configuration->clone;
+
+ /* If mirror_is_active, then it *must* be possible to turn mirroring off */
+ mirror_is_supported = mirror_is_active || mirror_screens_is_supported (app);
+
+ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (app->clone_checkbox), mirror_is_active);
+ gtk_widget_set_sensitive (app->clone_checkbox, mirror_is_supported);
+
+ g_signal_handlers_unblock_by_func (app->clone_checkbox, G_CALLBACK (on_clone_changed), app);
+}
+
+static void
+rebuild_current_monitor_label (App *app)
+{
+ char *str, *tmp;
+ GdkColor color;
+ gboolean use_color;
+
+ if (app->current_output)
+ {
+ if (app->current_configuration->clone)
+ tmp = g_strdup (_("Mirror Screens"));
+ else
+ tmp = g_strdup_printf (_("Monitor: %s"), app->current_output->display_name);
+
+ str = g_strdup_printf ("<b>%s</b>", tmp);
+ mate_rr_labeler_get_color_for_output (app->labeler, app->current_output, &color);
+ use_color = TRUE;
+ g_free (tmp);
+ }
+ else
+ {
+ str = g_strdup_printf ("<b>%s</b>", _("Monitor"));
+ use_color = FALSE;
+ }
+
+ gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (app->current_monitor_label), str);
+ g_free (str);
+
+ if (use_color)
+ {
+ GdkColor black = { 0, 0, 0, 0 };
+
+ gtk_widget_modify_bg (app->current_monitor_event_box, gtk_widget_get_state (app->current_monitor_event_box), &color);
+
+ /* Make the label explicitly black. We don't want it to follow the
+ * theme's colors, since the label is always shown against a light
+ * pastel background. See bgo#556050
+ */
+ gtk_widget_modify_fg (app->current_monitor_label, gtk_widget_get_state (app->current_monitor_label), &black);
+ }
+ else
+ {
+ /* Remove any modifications we did on the label's color */
+ GtkRcStyle *reset_rc_style;
+
+ reset_rc_style = gtk_rc_style_new ();
+ gtk_widget_modify_style (app->current_monitor_label, reset_rc_style); /* takes ownership of, and destroys, the rc style */
+ }
+
+ gtk_event_box_set_visible_window (GTK_EVENT_BOX (app->current_monitor_event_box), use_color);
+}
+
+static void
+rebuild_on_off_radios (App *app)
+{
+ gboolean sensitive;
+ gboolean on_active;
+ gboolean off_active;
+
+ g_signal_handlers_block_by_func (app->monitor_on_radio, G_CALLBACK (monitor_on_off_toggled_cb), app);
+ g_signal_handlers_block_by_func (app->monitor_off_radio, G_CALLBACK (monitor_on_off_toggled_cb), app);
+
+ sensitive = FALSE;
+ on_active = FALSE;
+ off_active = FALSE;
+
+ if (!app->current_configuration->clone && app->current_output)
+ {
+ if (count_active_outputs (app) > 1 || !app->current_output->on)
+ sensitive = TRUE;
+ else
+ sensitive = FALSE;
+
+ on_active = app->current_output->on;
+ off_active = !on_active;
+ }
+
+ gtk_widget_set_sensitive (app->monitor_on_radio, sensitive);
+ gtk_widget_set_sensitive (app->monitor_off_radio, sensitive);
+
+ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (app->monitor_on_radio), on_active);
+ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (app->monitor_off_radio), off_active);
+
+ g_signal_handlers_unblock_by_func (app->monitor_on_radio, G_CALLBACK (monitor_on_off_toggled_cb), app);
+ g_signal_handlers_unblock_by_func (app->monitor_off_radio, G_CALLBACK (monitor_on_off_toggled_cb), app);
+}
+
+static char *
+make_resolution_string (int width, int height)
+{
+ return g_strdup_printf (_("%d x %d"), width, height);
+}
+
+static void
+find_best_mode (MateRRMode **modes, int *out_width, int *out_height)
+{
+ int i;
+
+ *out_width = 0;
+ *out_height = 0;
+
+ for (i = 0; modes[i] != NULL; i++)
+ {
+ int w, h;
+
+ w = mate_rr_mode_get_width (modes[i]);
+ h = mate_rr_mode_get_height (modes[i]);
+
+ if (w * h > *out_width * *out_height)
+ {
+ *out_width = w;
+ *out_height = h;
+ }
+ }
+}
+
+static void
+rebuild_resolution_combo (App *app)
+{
+ int i;
+ MateRRMode **modes;
+ const char *current;
+
+ clear_combo (app->resolution_combo);
+
+ if (!(modes = get_current_modes (app))
+ || !app->current_output
+ || !app->current_output->on)
+ {
+ gtk_widget_set_sensitive (app->resolution_combo, FALSE);
+ return;
+ }
+
+ g_assert (app->current_output != NULL);
+ g_assert (app->current_output->width != 0 && app->current_output->height != 0);
+
+ gtk_widget_set_sensitive (app->resolution_combo, TRUE);
+
+ for (i = 0; modes[i] != NULL; ++i)
+ {
+ int width, height;
+
+ width = mate_rr_mode_get_width (modes[i]);
+ height = mate_rr_mode_get_height (modes[i]);
+
+ add_key (app->resolution_combo,
+ idle_free (make_resolution_string (width, height)),
+ width, height, 0, -1);
+ }
+
+ current = idle_free (make_resolution_string (app->current_output->width, app->current_output->height));
+
+ if (!combo_select (app->resolution_combo, current))
+ {
+ int best_w, best_h;
+
+ find_best_mode (modes, &best_w, &best_h);
+ combo_select (app->resolution_combo, idle_free (make_resolution_string (best_w, best_h)));
+ }
+}
+
+static void
+rebuild_gui (App *app)
+{
+ gboolean sensitive;
+
+ /* We would break spectacularly if we recursed, so
+ * just assert if that happens
+ */
+ g_assert (app->ignore_gui_changes == FALSE);
+
+ app->ignore_gui_changes = TRUE;
+
+ sensitive = app->current_output ? TRUE : FALSE;
+
+#if 0
+ g_debug ("rebuild gui, is on: %d", app->current_output->on);
+#endif
+
+ rebuild_mirror_screens (app);
+ rebuild_current_monitor_label (app);
+ rebuild_on_off_radios (app);
+ rebuild_resolution_combo (app);
+ rebuild_rate_combo (app);
+ rebuild_rotation_combo (app);
+
+#if 0
+ g_debug ("sensitive: %d, on: %d", sensitive, app->current_output->on);
+#endif
+ gtk_widget_set_sensitive (app->panel_checkbox, sensitive);
+
+ app->ignore_gui_changes = FALSE;
+}
+
+static gboolean
+get_mode (GtkWidget *widget, int *width, int *height, int *freq, MateRRRotation *rot)
+{
+ GtkTreeIter iter;
+ GtkTreeModel *model;
+ GtkComboBox *box = GTK_COMBO_BOX (widget);
+ int dummy;
+
+ if (!gtk_combo_box_get_active_iter (box, &iter))
+ return FALSE;
+
+ if (!width)
+ width = &dummy;
+
+ if (!height)
+ height = &dummy;
+
+ if (!freq)
+ freq = &dummy;
+
+ if (!rot)
+ rot = (MateRRRotation *)&dummy;
+
+ model = gtk_combo_box_get_model (box);
+ gtk_tree_model_get (model, &iter,
+ 1, width,
+ 2, height,
+ 3, freq,
+ 5, rot,
+ -1);
+
+ return TRUE;
+
+}
+
+static void
+on_rotation_changed (GtkComboBox *box, gpointer data)
+{
+ App *app = data;
+ MateRRRotation rotation;
+
+ if (!app->current_output)
+ return;
+
+ if (get_mode (app->rotation_combo, NULL, NULL, NULL, &rotation))
+ app->current_output->rotation = rotation;
+
+ foo_scroll_area_invalidate (FOO_SCROLL_AREA (app->area));
+}
+
+static void
+on_rate_changed (GtkComboBox *box, gpointer data)
+{
+ App *app = data;
+ int rate;
+
+ if (!app->current_output)
+ return;
+
+ if (get_mode (app->refresh_combo, NULL, NULL, &rate, NULL))
+ app->current_output->rate = rate;
+
+ foo_scroll_area_invalidate (FOO_SCROLL_AREA (app->area));
+}
+
+static void
+select_resolution_for_current_output (App *app)
+{
+ MateRRMode **modes;
+ int width, height;
+
+ if (app->current_output->pref_width != 0 && app->current_output->pref_height != 0)
+ {
+ app->current_output->width = app->current_output->pref_width;
+ app->current_output->height = app->current_output->pref_height;
+ return;
+ }
+
+ modes = get_current_modes (app);
+ if (!modes)
+ return;
+
+ find_best_mode (modes, &width, &height);
+
+ app->current_output->width = width;
+ app->current_output->height = height;
+}
+
+static void
+monitor_on_off_toggled_cb (GtkToggleButton *toggle, gpointer data)
+{
+ App *app = data;
+ gboolean is_on;
+
+ if (!app->current_output)
+ return;
+
+ if (!gtk_toggle_button_get_active (toggle))
+ return;
+
+ if (GTK_WIDGET (toggle) == app->monitor_on_radio)
+ is_on = TRUE;
+ else if (GTK_WIDGET (toggle) == app->monitor_off_radio)
+ is_on = FALSE;
+ else
+ {
+ g_assert_not_reached ();
+ return;
+ }
+
+ app->current_output->on = is_on;
+
+ if (is_on)
+ select_resolution_for_current_output (app); /* The refresh rate will be picked in rebuild_rate_combo() */
+
+ rebuild_gui (app);
+ foo_scroll_area_invalidate (FOO_SCROLL_AREA (app->area));
+}
+
+static void
+realign_outputs_after_resolution_change (App *app, MateOutputInfo *output_that_changed, int old_width, int old_height)
+{
+ /* We find the outputs that were below or to the right of the output that
+ * changed, and realign them; we also do that for outputs that shared the
+ * right/bottom edges with the output that changed. The outputs that are
+ * above or to the left of that output don't need to change.
+ */
+
+ int i;
+ int old_right_edge, old_bottom_edge;
+ int dx, dy;
+
+ g_assert (app->current_configuration != NULL);
+
+ if (output_that_changed->width == old_width && output_that_changed->height == old_height)
+ return;
+
+ old_right_edge = output_that_changed->x + old_width;
+ old_bottom_edge = output_that_changed->y + old_height;
+
+ dx = output_that_changed->width - old_width;
+ dy = output_that_changed->height - old_height;
+
+ for (i = 0; app->current_configuration->outputs[i] != NULL; i++) {
+ MateOutputInfo *output;
+ int output_width, output_height;
+
+ output = app->current_configuration->outputs[i];
+
+ if (output == output_that_changed || !output->connected)
+ continue;
+
+ get_geometry (output, &output_width, &output_height);
+
+ if (output->x >= old_right_edge)
+ output->x += dx;
+ else if (output->x + output_width == old_right_edge)
+ output->x = output_that_changed->x + output_that_changed->width - output_width;
+
+ if (output->y >= old_bottom_edge)
+ output->y += dy;
+ else if (output->y + output_height == old_bottom_edge)
+ output->y = output_that_changed->y + output_that_changed->height - output_height;
+ }
+}
+
+static void
+on_resolution_changed (GtkComboBox *box, gpointer data)
+{
+ App *app = data;
+ int old_width, old_height;
+ int width;
+ int height;
+
+ if (!app->current_output)
+ return;
+
+ old_width = app->current_output->width;
+ old_height = app->current_output->height;
+
+ if (get_mode (app->resolution_combo, &width, &height, NULL, NULL))
+ {
+ app->current_output->width = width;
+ app->current_output->height = height;
+
+ if (width == 0 || height == 0)
+ app->current_output->on = FALSE;
+ else
+ app->current_output->on = TRUE;
+ }
+
+ realign_outputs_after_resolution_change (app, app->current_output, old_width, old_height);
+
+ rebuild_rate_combo (app);
+ rebuild_rotation_combo (app);
+
+ foo_scroll_area_invalidate (FOO_SCROLL_AREA (app->area));
+}
+
+static void
+lay_out_outputs_horizontally (App *app)
+{
+ int i;
+ int x;
+
+ /* Lay out all the monitors horizontally when "mirror screens" is turned
+ * off, to avoid having all of them overlapped initially. We put the
+ * outputs turned off on the right-hand side.
+ */
+
+ x = 0;
+
+ /* First pass, all "on" outputs */
+
+ for (i = 0; app->current_configuration->outputs[i]; ++i)
+ {
+ MateOutputInfo *output;
+
+ output = app->current_configuration->outputs[i];
+ if (output->connected && output->on) {
+ output->x = x;
+ output->y = 0;
+ x += output->width;
+ }
+ }
+
+ /* Second pass, all the black screens */
+
+ for (i = 0; app->current_configuration->outputs[i]; ++i)
+ {
+ MateOutputInfo *output;
+
+ output = app->current_configuration->outputs[i];
+ if (!(output->connected && output->on)) {
+ output->x = x;
+ output->y = 0;
+ x += output->width;
+ }
+ }
+
+}
+
+/* FIXME: this function is copied from mate-settings-daemon/plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c.
+ * Do we need to put this function in mate-desktop for public use?
+ */
+static gboolean
+get_clone_size (MateRRScreen *screen, int *width, int *height)
+{
+ MateRRMode **modes = mate_rr_screen_list_clone_modes (screen);
+ int best_w, best_h;
+ int i;
+
+ best_w = 0;
+ best_h = 0;
+
+ for (i = 0; modes[i] != NULL; ++i) {
+ MateRRMode *mode = modes[i];
+ int w, h;
+
+ w = mate_rr_mode_get_width (mode);
+ h = mate_rr_mode_get_height (mode);
+
+ if (w * h > best_w * best_h) {
+ best_w = w;
+ best_h = h;
+ }
+ }
+
+ if (best_w > 0 && best_h > 0) {
+ if (width)
+ *width = best_w;
+ if (height)
+ *height = best_h;
+
+ return TRUE;
+ }
+
+ return FALSE;
+}
+
+static gboolean
+output_info_supports_mode (App *app, MateOutputInfo *info, int width, int height)
+{
+ MateRROutput *output;
+ MateRRMode **modes;
+ int i;
+
+ if (!info->connected)
+ return FALSE;
+
+ output = mate_rr_screen_get_output_by_name (app->screen, info->name);
+ if (!output)
+ return FALSE;
+
+ modes = mate_rr_output_list_modes (output);
+
+ for (i = 0; modes[i]; i++) {
+ if (mate_rr_mode_get_width (modes[i]) == width
+ && mate_rr_mode_get_height (modes[i]) == height)
+ return TRUE;
+ }
+
+ return FALSE;
+}
+
+static void
+on_clone_changed (GtkWidget *box, gpointer data)
+{
+ App *app = data;
+
+ app->current_configuration->clone =
+ gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (app->clone_checkbox));
+
+ if (app->current_configuration->clone)
+ {
+ int i;
+ int width, height;
+
+ for (i = 0; app->current_configuration->outputs[i]; ++i)
+ {
+ if (app->current_configuration->outputs[i]->connected)
+ {
+ app->current_output = app->current_configuration->outputs[i];
+ break;
+ }
+ }
+
+ /* Turn on all the connected screens that support the best clone mode.
+ * The user may hit "Mirror Screens", but he shouldn't have to turn on
+ * all the required outputs as well.
+ */
+
+ get_clone_size (app->screen, &width, &height);
+
+ for (i = 0; app->current_configuration->outputs[i]; i++) {
+ if (output_info_supports_mode (app, app->current_configuration->outputs[i], width, height)) {
+ app->current_configuration->outputs[i]->on = TRUE;
+ app->current_configuration->outputs[i]->width = width;
+ app->current_configuration->outputs[i]->height = height;
+ }
+ }
+ }
+ else
+ {
+ if (output_overlaps (app->current_output, app->current_configuration))
+ lay_out_outputs_horizontally (app);
+ }
+
+ rebuild_gui (app);
+}
+
+static void
+get_geometry (MateOutputInfo *output, int *w, int *h)
+{
+ if (output->on)
+ {
+ *h = output->height;
+ *w = output->width;
+ }
+ else
+ {
+ *h = output->pref_height;
+ *w = output->pref_width;
+ }
+ if ((output->rotation & MATE_RR_ROTATION_90) || (output->rotation & MATE_RR_ROTATION_270))
+ {
+ int tmp;
+ tmp = *h;
+ *h = *w;
+ *w = tmp;
+ }
+}
+
+#define SPACE 15
+#define MARGIN 15
+
+static GList *
+list_connected_outputs (App *app, int *total_w, int *total_h)
+{
+ int i, dummy;
+ GList *result = NULL;
+
+ if (!total_w)
+ total_w = &dummy;
+ if (!total_h)
+ total_h = &dummy;
+
+ *total_w = 0;
+ *total_h = 0;
+ for (i = 0; app->current_configuration->outputs[i] != NULL; ++i)
+ {
+ MateOutputInfo *output = app->current_configuration->outputs[i];
+
+ if (output->connected)
+ {
+ int w, h;
+
+ result = g_list_prepend (result, output);
+
+ get_geometry (output, &w, &h);
+
+ *total_w += w;
+ *total_h += h;
+ }
+ }
+
+ return g_list_reverse (result);
+}
+
+static int
+get_n_connected (App *app)
+{
+ GList *connected_outputs = list_connected_outputs (app, NULL, NULL);
+ int n = g_list_length (connected_outputs);
+
+ g_list_free (connected_outputs);
+
+ return n;
+}
+
+static double
+compute_scale (App *app)
+{
+ int available_w, available_h;
+ int total_w, total_h;
+ int n_monitors;
+ GdkRectangle viewport;
+ GList *connected_outputs;
+
+ foo_scroll_area_get_viewport (FOO_SCROLL_AREA (app->area), &viewport);
+
+ connected_outputs = list_connected_outputs (app, &total_w, &total_h);
+
+ n_monitors = g_list_length (connected_outputs);
+
+ g_list_free (connected_outputs);
+
+ available_w = viewport.width - 2 * MARGIN - (n_monitors - 1) * SPACE;
+ available_h = viewport.height - 2 * MARGIN - (n_monitors - 1) * SPACE;
+
+ return MIN ((double)available_w / total_w, (double)available_h / total_h);
+}
+
+typedef struct Edge
+{
+ MateOutputInfo *output;
+ int x1, y1;
+ int x2, y2;
+} Edge;
+
+typedef struct Snap
+{
+ Edge *snapper; /* Edge that should be snapped */
+ Edge *snappee;
+ int dy, dx;
+} Snap;
+
+static void
+add_edge (MateOutputInfo *output, int x1, int y1, int x2, int y2, GArray *edges)
+{
+ Edge e;
+
+ e.x1 = x1;
+ e.x2 = x2;
+ e.y1 = y1;
+ e.y2 = y2;
+ e.output = output;
+
+ g_array_append_val (edges, e);
+}
+
+static void
+list_edges_for_output (MateOutputInfo *output, GArray *edges)
+{
+ int x, y, w, h;
+
+ x = output->x;
+ y = output->y;
+ get_geometry (output, &w, &h);
+
+ /* Top, Bottom, Left, Right */
+ add_edge (output, x, y, x + w, y, edges);
+ add_edge (output, x, y + h, x + w, y + h, edges);
+ add_edge (output, x, y, x, y + h, edges);
+ add_edge (output, x + w, y, x + w, y + h, edges);
+}
+
+static void
+list_edges (MateRRConfig *config, GArray *edges)
+{
+ int i;
+
+ for (i = 0; config->outputs[i]; ++i)
+ {
+ MateOutputInfo *output = config->outputs[i];
+
+ if (output->connected)
+ list_edges_for_output (output, edges);
+ }
+}
+
+static gboolean
+overlap (int s1, int e1, int s2, int e2)
+{
+ return (!(e1 < s2 || s1 >= e2));
+}
+
+static gboolean
+horizontal_overlap (Edge *snapper, Edge *snappee)
+{
+ if (snapper->y1 != snapper->y2 || snappee->y1 != snappee->y2)
+ return FALSE;
+
+ return overlap (snapper->x1, snapper->x2, snappee->x1, snappee->x2);
+}
+
+static gboolean
+vertical_overlap (Edge *snapper, Edge *snappee)
+{
+ if (snapper->x1 != snapper->x2 || snappee->x1 != snappee->x2)
+ return FALSE;
+
+ return overlap (snapper->y1, snapper->y2, snappee->y1, snappee->y2);
+}
+
+static void
+add_snap (GArray *snaps, Snap snap)
+{
+ if (ABS (snap.dx) <= 200 || ABS (snap.dy) <= 200)
+ g_array_append_val (snaps, snap);
+}
+
+static void
+add_edge_snaps (Edge *snapper, Edge *snappee, GArray *snaps)
+{
+ Snap snap;
+
+ snap.snapper = snapper;
+ snap.snappee = snappee;
+
+ if (horizontal_overlap (snapper, snappee))
+ {
+ snap.dx = 0;
+ snap.dy = snappee->y1 - snapper->y1;
+
+ add_snap (snaps, snap);
+ }
+ else if (vertical_overlap (snapper, snappee))
+ {
+ snap.dy = 0;
+ snap.dx = snappee->x1 - snapper->x1;
+
+ add_snap (snaps, snap);
+ }
+
+ /* Corner snaps */
+ /* 1->1 */
+ snap.dx = snappee->x1 - snapper->x1;
+ snap.dy = snappee->y1 - snapper->y1;
+
+ add_snap (snaps, snap);
+
+ /* 1->2 */
+ snap.dx = snappee->x2 - snapper->x1;
+ snap.dy = snappee->y2 - snapper->y1;
+
+ add_snap (snaps, snap);
+
+ /* 2->2 */
+ snap.dx = snappee->x2 - snapper->x2;
+ snap.dy = snappee->y2 - snapper->y2;
+
+ add_snap (snaps, snap);
+
+ /* 2->1 */
+ snap.dx = snappee->x1 - snapper->x2;
+ snap.dy = snappee->y1 - snapper->y2;
+
+ add_snap (snaps, snap);
+}
+
+static void
+list_snaps (MateOutputInfo *output, GArray *edges, GArray *snaps)
+{
+ int i;
+
+ for (i = 0; i < edges->len; ++i)
+ {
+ Edge *output_edge = &(g_array_index (edges, Edge, i));
+
+ if (output_edge->output == output)
+ {
+ int j;
+
+ for (j = 0; j < edges->len; ++j)
+ {
+ Edge *edge = &(g_array_index (edges, Edge, j));
+
+ if (edge->output != output)
+ add_edge_snaps (output_edge, edge, snaps);
+ }
+ }
+ }
+}
+
+#if 0
+static void
+print_edge (Edge *edge)
+{
+ g_debug ("(%d %d %d %d)", edge->x1, edge->y1, edge->x2, edge->y2);
+}
+#endif
+
+static gboolean
+corner_on_edge (int x, int y, Edge *e)
+{
+ if (x == e->x1 && x == e->x2 && y >= e->y1 && y <= e->y2)
+ return TRUE;
+
+ if (y == e->y1 && y == e->y2 && x >= e->x1 && x <= e->x2)
+ return TRUE;
+
+ return FALSE;
+}
+
+static gboolean
+edges_align (Edge *e1, Edge *e2)
+{
+ if (corner_on_edge (e1->x1, e1->y1, e2))
+ return TRUE;
+
+ if (corner_on_edge (e2->x1, e2->y1, e1))
+ return TRUE;
+
+ return FALSE;
+}
+
+static gboolean
+output_is_aligned (MateOutputInfo *output, GArray *edges)
+{
+ gboolean result = FALSE;
+ int i;
+
+ for (i = 0; i < edges->len; ++i)
+ {
+ Edge *output_edge = &(g_array_index (edges, Edge, i));
+
+ if (output_edge->output == output)
+ {
+ int j;
+
+ for (j = 0; j < edges->len; ++j)
+ {
+ Edge *edge = &(g_array_index (edges, Edge, j));
+
+ /* We are aligned if an output edge matches
+ * an edge of another output
+ */
+ if (edge->output != output_edge->output)
+ {
+ if (edges_align (output_edge, edge))
+ {
+ result = TRUE;
+ goto done;
+ }
+ }
+ }
+ }
+ }
+done:
+
+ return result;
+}
+
+static void
+get_output_rect (MateOutputInfo *output, GdkRectangle *rect)
+{
+ int w, h;
+
+ get_geometry (output, &w, &h);
+
+ rect->width = w;
+ rect->height = h;
+ rect->x = output->x;
+ rect->y = output->y;
+}
+
+static gboolean
+output_overlaps (MateOutputInfo *output, MateRRConfig *config)
+{
+ int i;
+ GdkRectangle output_rect;
+
+ get_output_rect (output, &output_rect);
+
+ for (i = 0; config->outputs[i]; ++i)
+ {
+ MateOutputInfo *other = config->outputs[i];
+
+ if (other != output && other->connected)
+ {
+ GdkRectangle other_rect;
+
+ get_output_rect (other, &other_rect);
+ if (gdk_rectangle_intersect (&output_rect, &other_rect, NULL))
+ return TRUE;
+ }
+ }
+
+ return FALSE;
+}
+
+static gboolean
+mate_rr_config_is_aligned (MateRRConfig *config, GArray *edges)
+{
+ int i;
+ gboolean result = TRUE;
+
+ for (i = 0; config->outputs[i]; ++i)
+ {
+ MateOutputInfo *output = config->outputs[i];
+
+ if (output->connected)
+ {
+ if (!output_is_aligned (output, edges))
+ return FALSE;
+
+ if (output_overlaps (output, config))
+ return FALSE;
+ }
+ }
+
+ return result;
+}
+
+struct GrabInfo
+{
+ int grab_x;
+ int grab_y;
+ int output_x;
+ int output_y;
+};
+
+static gboolean
+is_corner_snap (const Snap *s)
+{
+ return s->dx != 0 && s->dy != 0;
+}
+
+static int
+compare_snaps (gconstpointer v1, gconstpointer v2)
+{
+ const Snap *s1 = v1;
+ const Snap *s2 = v2;
+ int sv1 = MAX (ABS (s1->dx), ABS (s1->dy));
+ int sv2 = MAX (ABS (s2->dx), ABS (s2->dy));
+ int d;
+
+ d = sv1 - sv2;
+
+ /* This snapping algorithm is good enough for rock'n'roll, but
+ * this is probably a better:
+ *
+ * First do a horizontal/vertical snap, then
+ * with the new coordinates from that snap,
+ * do a corner snap.
+ *
+ * Right now, it's confusing that corner snapping
+ * depends on the distance in an axis that you can't actually see.
+ *
+ */
+ if (d == 0)
+ {
+ if (is_corner_snap (s1) && !is_corner_snap (s2))
+ return -1;
+ else if (is_corner_snap (s2) && !is_corner_snap (s1))
+ return 1;
+ else
+ return 0;
+ }
+ else
+ {
+ return d;
+ }
+}
+
+/* Sets a mouse cursor for a widget's window. As a hack, you can pass
+ * GDK_BLANK_CURSOR to mean "set the cursor to NULL" (i.e. reset the widget's
+ * window's cursor to its default).
+ */
+static void
+set_cursor (GtkWidget *widget, GdkCursorType type)
+{
+ GdkCursor *cursor;
+ GdkWindow *window;
+
+ if (type == GDK_BLANK_CURSOR)
+ cursor = NULL;
+ else
+ cursor = gdk_cursor_new_for_display (gtk_widget_get_display (widget), type);
+
+ window = gtk_widget_get_window (widget);
+
+ if (window)
+ gdk_window_set_cursor (window, cursor);
+
+ if (cursor)
+ gdk_cursor_unref (cursor);
+}
+
+static void
+set_monitors_tooltip (App *app, gboolean is_dragging)
+{
+ const char *text;
+
+ if (is_dragging)
+ text = NULL;
+ else
+ text = _("Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its placement.");
+
+ gtk_widget_set_tooltip_text (app->area, text);
+}
+
+static void
+on_output_event (FooScrollArea *area,
+ FooScrollAreaEvent *event,
+ gpointer data)
+{
+ MateOutputInfo *output = data;
+ App *app = g_object_get_data (G_OBJECT (area), "app");
+
+ /* If the mouse is inside the outputs, set the cursor to "you can move me". See
+ * on_canvas_event() for where we reset the cursor to the default if it
+ * exits the outputs' area.
+ */
+ if (!app->current_configuration->clone && get_n_connected (app) > 1)
+ set_cursor (GTK_WIDGET (area), GDK_FLEUR);
+
+ if (event->type == FOO_BUTTON_PRESS)
+ {
+ GrabInfo *info;
+
+ app->current_output = output;
+
+ rebuild_gui (app);
+ set_monitors_tooltip (app, TRUE);
+
+ if (!app->current_configuration->clone && get_n_connected (app) > 1)
+ {
+ foo_scroll_area_begin_grab (area, on_output_event, data);
+
+ info = g_new0 (GrabInfo, 1);
+ info->grab_x = event->x;
+ info->grab_y = event->y;
+ info->output_x = output->x;
+ info->output_y = output->y;
+
+ output->user_data = info;
+ }
+
+ foo_scroll_area_invalidate (area);
+ }
+ else
+ {
+ if (foo_scroll_area_is_grabbed (area))
+ {
+ GrabInfo *info = output->user_data;
+ double scale = compute_scale (app);
+ int old_x, old_y;
+ int new_x, new_y;
+ int i;
+ GArray *edges, *snaps, *new_edges;
+
+ old_x = output->x;
+ old_y = output->y;
+ new_x = info->output_x + (event->x - info->grab_x) / scale;
+ new_y = info->output_y + (event->y - info->grab_y) / scale;
+
+ output->x = new_x;
+ output->y = new_y;
+
+ edges = g_array_new (TRUE, TRUE, sizeof (Edge));
+ snaps = g_array_new (TRUE, TRUE, sizeof (Snap));
+ new_edges = g_array_new (TRUE, TRUE, sizeof (Edge));
+
+ list_edges (app->current_configuration, edges);
+ list_snaps (output, edges, snaps);
+
+ g_array_sort (snaps, compare_snaps);
+
+ output->x = info->output_x;
+ output->y = info->output_y;
+
+ for (i = 0; i < snaps->len; ++i)
+ {
+ Snap *snap = &(g_array_index (snaps, Snap, i));
+ GArray *new_edges = g_array_new (TRUE, TRUE, sizeof (Edge));
+
+ output->x = new_x + snap->dx;
+ output->y = new_y + snap->dy;
+
+ g_array_set_size (new_edges, 0);
+ list_edges (app->current_configuration, new_edges);
+
+ if (mate_rr_config_is_aligned (app->current_configuration, new_edges))
+ {
+ g_array_free (new_edges, TRUE);
+ break;
+ }
+ else
+ {
+ output->x = info->output_x;
+ output->y = info->output_y;
+ }
+ }
+
+ g_array_free (new_edges, TRUE);
+ g_array_free (snaps, TRUE);
+ g_array_free (edges, TRUE);
+
+ if (event->type == FOO_BUTTON_RELEASE)
+ {
+ foo_scroll_area_end_grab (area);
+ set_monitors_tooltip (app, FALSE);
+
+ g_free (output->user_data);
+ output->user_data = NULL;
+
+#if 0
+ g_debug ("new position: %d %d %d %d", output->x, output->y, output->width, output->height);
+#endif
+ }
+
+ foo_scroll_area_invalidate (area);
+ }
+ }
+}
+
+static void
+on_canvas_event (FooScrollArea *area,
+ FooScrollAreaEvent *event,
+ gpointer data)
+{
+ /* If the mouse exits the outputs, reset the cursor to the default. See
+ * on_output_event() for where we set the cursor to the movement cursor if
+ * it is over one of the outputs.
+ */
+ set_cursor (GTK_WIDGET (area), GDK_BLANK_CURSOR);
+}
+
+static PangoLayout *
+get_display_name (App *app,
+ MateOutputInfo *output)
+{
+ const char *text;
+
+ if (app->current_configuration->clone) {
+ /* Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+ * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+ * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+ * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+ */
+ text = _("Mirror Screens");
+ } else
+ text = output->display_name;
+
+ return gtk_widget_create_pango_layout (
+ GTK_WIDGET (app->area), text);
+}
+
+static void
+paint_background (FooScrollArea *area,
+ cairo_t *cr)
+{
+ GdkRectangle viewport;
+ GtkWidget *widget;
+ GtkStyle *widget_style;
+
+ widget = GTK_WIDGET (area);
+
+ foo_scroll_area_get_viewport (area, &viewport);
+ widget_style = gtk_widget_get_style (widget);
+
+ cairo_set_source_rgb (cr,
+ widget_style->base[GTK_STATE_SELECTED].red / 65535.0,
+ widget_style->base[GTK_STATE_SELECTED].green / 65535.0,
+ widget_style->base[GTK_STATE_SELECTED].blue / 65535.0);
+
+ cairo_rectangle (cr,
+ viewport.x, viewport.y,
+ viewport.width, viewport.height);
+
+ cairo_fill_preserve (cr);
+
+ foo_scroll_area_add_input_from_fill (area, cr, on_canvas_event, NULL);
+
+ cairo_set_source_rgb (cr,
+ widget_style->dark[GTK_STATE_SELECTED].red / 65535.0,
+ widget_style->dark[GTK_STATE_SELECTED].green / 65535.0,
+ widget_style->dark[GTK_STATE_SELECTED].blue / 65535.0);
+
+ cairo_stroke (cr);
+}
+
+static void
+paint_output (App *app, cairo_t *cr, int i)
+{
+ int w, h;
+ double scale = compute_scale (app);
+ double x, y;
+ int total_w, total_h;
+ GList *connected_outputs = list_connected_outputs (app, &total_w, &total_h);
+ MateOutputInfo *output = g_list_nth (connected_outputs, i)->data;
+ PangoLayout *layout = get_display_name (app, output);
+ PangoRectangle ink_extent, log_extent;
+ GdkRectangle viewport;
+ GdkColor output_color;
+ double r, g, b;
+ double available_w;
+ double factor;
+
+ cairo_save (cr);
+
+ foo_scroll_area_get_viewport (FOO_SCROLL_AREA (app->area), &viewport);
+
+ get_geometry (output, &w, &h);
+
+#if 0
+ g_debug ("%s (%p) geometry %d %d %d", output->name, output,
+ w, h, output->rate);
+#endif
+
+ viewport.height -= 2 * MARGIN;
+ viewport.width -= 2 * MARGIN;
+
+ x = output->x * scale + MARGIN + (viewport.width - total_w * scale) / 2.0;
+ y = output->y * scale + MARGIN + (viewport.height - total_h * scale) / 2.0;
+
+#if 0
+ g_debug ("scaled: %f %f", x, y);
+
+ g_debug ("scale: %f", scale);
+
+ g_debug ("%f %f %f %f", x, y, w * scale + 0.5, h * scale + 0.5);
+#endif
+
+ cairo_save (cr);
+
+ cairo_translate (cr,
+ x + (w * scale + 0.5) / 2,
+ y + (h * scale + 0.5) / 2);
+
+ /* rotation is already applied in get_geometry */
+
+ if (output->rotation & MATE_RR_REFLECT_X)
+ cairo_scale (cr, -1, 1);
+
+ if (output->rotation & MATE_RR_REFLECT_Y)
+ cairo_scale (cr, 1, -1);
+
+ cairo_translate (cr,
+ - x - (w * scale + 0.5) / 2,
+ - y - (h * scale + 0.5) / 2);
+
+
+ cairo_rectangle (cr, x, y, w * scale + 0.5, h * scale + 0.5);
+ cairo_clip_preserve (cr);
+
+ mate_rr_labeler_get_color_for_output (app->labeler, output, &output_color);
+ r = output_color.red / 65535.0;
+ g = output_color.green / 65535.0;
+ b = output_color.blue / 65535.0;
+
+ if (!output->on)
+ {
+ /* If the output is turned off, just darken the selected color */
+ r *= 0.2;
+ g *= 0.2;
+ b *= 0.2;
+ }
+
+ cairo_set_source_rgba (cr, r, g, b, 1.0);
+
+ foo_scroll_area_add_input_from_fill (FOO_SCROLL_AREA (app->area),
+ cr, on_output_event, output);
+ cairo_fill (cr);
+
+ if (output == app->current_output)
+ {
+ cairo_rectangle (cr, x + 2, y + 2, w * scale + 0.5 - 4, h * scale + 0.5 - 4);
+
+ cairo_set_line_width (cr, 4);
+ cairo_set_source_rgba (cr, 0.33, 0.43, 0.57, 1.0);
+ cairo_stroke (cr);
+ }
+
+ cairo_rectangle (cr, x + 0.5, y + 0.5, w * scale + 0.5 - 1, h * scale + 0.5 - 1);
+
+ cairo_set_line_width (cr, 1);
+ cairo_set_source_rgba (cr, 0.0, 0.0, 0.0, 1.0);
+
+ cairo_stroke (cr);
+ cairo_set_line_width (cr, 2);
+
+ layout_set_font (layout, "Sans Bold 12");
+ pango_layout_get_pixel_extents (layout, &ink_extent, &log_extent);
+
+ available_w = w * scale + 0.5 - 6; /* Same as the inner rectangle's width, minus 1 pixel of padding on each side */
+ if (available_w < ink_extent.width)
+ factor = available_w / ink_extent.width;
+ else
+ factor = 1.0;
+
+ cairo_move_to (cr,
+ x + ((w * scale + 0.5) - factor * log_extent.width) / 2,
+ y + ((h * scale + 0.5) - factor * log_extent.height) / 2);
+
+ cairo_scale (cr, factor, factor);
+
+ if (output->on)
+ cairo_set_source_rgb (cr, 0.0, 0.0, 0.0);
+ else
+ cairo_set_source_rgb (cr, 1.0, 1.0, 1.0);
+
+ pango_cairo_show_layout (cr, layout);
+
+ cairo_restore (cr);
+
+ g_object_unref (layout);
+}
+
+static void
+on_area_paint (FooScrollArea *area,
+ cairo_t *cr,
+ GdkRectangle *extent,
+ GdkRegion *region,
+ gpointer data)
+{
+ App *app = data;
+ double scale;
+ GList *connected_outputs = NULL;
+ GList *list;
+
+ paint_background (area, cr);
+
+ if (!app->current_configuration)
+ return;
+
+ scale = compute_scale (app);
+ connected_outputs = list_connected_outputs (app, NULL, NULL);
+
+#if 0
+ g_debug ("scale: %f", scale);
+#endif
+
+ for (list = connected_outputs; list != NULL; list = list->next)
+ {
+ paint_output (app, cr, g_list_position (connected_outputs, list));
+
+ if (app->current_configuration->clone)
+ break;
+ }
+}
+
+static void
+make_text_combo (GtkWidget *widget, int sort_column)
+{
+ GtkComboBox *box = GTK_COMBO_BOX (widget);
+ GtkListStore *store = gtk_list_store_new (
+ 6,
+ G_TYPE_STRING, /* Text */
+ G_TYPE_INT, /* Width */
+ G_TYPE_INT, /* Height */
+ G_TYPE_INT, /* Frequency */
+ G_TYPE_INT, /* Width * Height */
+ G_TYPE_INT); /* Rotation */
+
+ GtkCellRenderer *cell;
+
+ gtk_cell_layout_clear (GTK_CELL_LAYOUT (widget));
+
+ gtk_combo_box_set_model (box, GTK_TREE_MODEL (store));
+
+ cell = gtk_cell_renderer_text_new ();
+ gtk_cell_layout_pack_start (GTK_CELL_LAYOUT (box), cell, TRUE);
+ gtk_cell_layout_set_attributes (GTK_CELL_LAYOUT (box), cell,
+ "text", 0,
+ NULL);
+
+ if (sort_column != -1)
+ {
+ gtk_tree_sortable_set_sort_column_id (GTK_TREE_SORTABLE (store),
+ sort_column,
+ GTK_SORT_DESCENDING);
+ }
+}
+
+static void
+compute_virtual_size_for_configuration (MateRRConfig *config, int *ret_width, int *ret_height)
+{
+ int i;
+ int width, height;
+
+ width = height = 0;
+
+ for (i = 0; config->outputs[i] != NULL; i++)
+ {
+ MateOutputInfo *output;
+
+ output = config->outputs[i];
+
+ if (output->on)
+ {
+ width = MAX (width, output->x + output->width);
+ height = MAX (height, output->y + output->height);
+ }
+ }
+
+ *ret_width = width;
+ *ret_height = height;
+}
+
+static void
+check_required_virtual_size (App *app)
+{
+ int req_width, req_height;
+ int min_width, max_width;
+ int min_height, max_height;
+
+ compute_virtual_size_for_configuration (app->current_configuration, &req_width, &req_height);
+
+ mate_rr_screen_get_ranges (app->screen, &min_width, &max_width, &min_height, &max_height);
+
+#if 0
+ g_debug ("X Server supports:");
+ g_debug ("min_width = %d, max_width = %d", min_width, max_width);
+ g_debug ("min_height = %d, max_height = %d", min_height, max_height);
+
+ g_debug ("Requesting size of %dx%d", req_width, req_height);
+#endif
+
+ if (!(min_width <= req_width && req_width <= max_width
+ && min_height <= req_height && req_height <= max_height))
+ {
+ /* FIXME: present a useful dialog, maybe even before the user tries to Apply */
+#if 0
+ g_debug ("Your X server needs a larger Virtual size!");
+#endif
+ }
+}
+
+static void
+begin_version2_apply_configuration (App *app, GdkWindow *parent_window, guint32 timestamp)
+{
+ XID parent_window_xid;
+
+ parent_window_xid = GDK_WINDOW_XID (parent_window);
+
+ app->proxy = dbus_g_proxy_new_for_name (app->connection,
+ "org.mate.SettingsDaemon",
+ "/org/mate/SettingsDaemon/XRANDR",
+ "org.mate.SettingsDaemon.XRANDR_2");
+ g_assert (app->proxy != NULL); /* that call does not fail unless we pass bogus names */
+
+ app->apply_configuration_state = APPLYING_VERSION_2;
+ app->proxy_call = dbus_g_proxy_begin_call (app->proxy, "ApplyConfiguration",
+ apply_configuration_returned_cb, app,
+ NULL,
+ G_TYPE_INT64, (gint64) parent_window_xid,
+ G_TYPE_INT64, (gint64) timestamp,
+ G_TYPE_INVALID,
+ G_TYPE_INVALID);
+ /* FIXME: we don't check for app->proxy_call == NULL, which could happen if
+ * the connection was disconnected. This is left as an exercise for the
+ * reader.
+ */
+}
+
+static void
+begin_version1_apply_configuration (App *app)
+{
+ app->proxy = dbus_g_proxy_new_for_name (app->connection,
+ "org.mate.SettingsDaemon",
+ "/org/mate/SettingsDaemon/XRANDR",
+ "org.mate.SettingsDaemon.XRANDR");
+ g_assert (app->proxy != NULL); /* that call does not fail unless we pass bogus names */
+
+ app->apply_configuration_state = APPLYING_VERSION_1;
+ app->proxy_call = dbus_g_proxy_begin_call (app->proxy, "ApplyConfiguration",
+ apply_configuration_returned_cb, app,
+ NULL,
+ G_TYPE_INVALID,
+ G_TYPE_INVALID);
+ /* FIXME: we don't check for app->proxy_call == NULL, which could happen if
+ * the connection was disconnected. This is left as an exercise for the
+ * reader.
+ */
+}
+
+static void
+ensure_current_configuration_is_saved (void)
+{
+ MateRRScreen *rr_screen;
+ MateRRConfig *rr_config;
+
+ /* Normally, mate_rr_config_save() creates a backup file based on the
+ * old monitors.xml. However, if *that* file didn't exist, there is
+ * nothing from which to create a backup. So, here we'll save the
+ * current/unchanged configuration and then let our caller call
+ * mate_rr_config_save() again with the new/changed configuration, so
+ * that there *will* be a backup file in the end.
+ */
+
+ rr_screen = mate_rr_screen_new (gdk_screen_get_default (), NULL, NULL, NULL); /* NULL-GError */
+ if (!rr_screen)
+ return;
+
+ rr_config = mate_rr_config_new_current (rr_screen);
+ mate_rr_config_save (rr_config, NULL); /* NULL-GError */
+
+ mate_rr_config_free (rr_config);
+ mate_rr_screen_destroy (rr_screen);
+}
+
+/* Callback for dbus_g_proxy_begin_call() */
+static void
+apply_configuration_returned_cb (DBusGProxy *proxy,
+ DBusGProxyCall *call_id,
+ void *data)
+{
+ App *app = data;
+ gboolean success;
+ GError *error;
+
+ g_assert (call_id == app->proxy_call);
+
+ error = NULL;
+ success = dbus_g_proxy_end_call (proxy, call_id, &error, G_TYPE_INVALID);
+
+ if (!success) {
+ if (app->apply_configuration_state == APPLYING_VERSION_2
+ && g_error_matches (error, DBUS_GERROR, DBUS_GERROR_UNKNOWN_METHOD)) {
+ g_error_free (error);
+
+ g_object_unref (app->proxy);
+ app->proxy = NULL;
+
+ begin_version1_apply_configuration (app);
+ return;
+ } else {
+ /* We don't pop up an error message; mate-settings-daemon already does that
+ * in case the selected RANDR configuration could not be applied.
+ */
+ g_error_free (error);
+ }
+ }
+
+ g_object_unref (app->proxy);
+ app->proxy = NULL;
+
+ dbus_g_connection_unref (app->connection);
+ app->connection = NULL;
+ app->proxy_call = NULL;
+
+ gtk_widget_set_sensitive (app->dialog, TRUE);
+}
+
+static gboolean
+sanitize_and_save_configuration (App *app)
+{
+ GError *error;
+
+ mate_rr_config_sanitize (app->current_configuration);
+
+ check_required_virtual_size (app);
+
+ foo_scroll_area_invalidate (FOO_SCROLL_AREA (app->area));
+
+ ensure_current_configuration_is_saved ();
+
+ error = NULL;
+ if (!mate_rr_config_save (app->current_configuration, &error))
+ {
+ error_message (app, _("Could not save the monitor configuration"), error->message);
+ g_error_free (error);
+ return FALSE;
+ }
+
+ return TRUE;
+}
+
+static void
+apply (App *app)
+{
+ GError *error = NULL;
+
+ if (!sanitize_and_save_configuration (app))
+ return;
+
+ g_assert (app->connection == NULL);
+ g_assert (app->proxy == NULL);
+ g_assert (app->proxy_call == NULL);
+
+ app->connection = dbus_g_bus_get (DBUS_BUS_SESSION, &error);
+ if (app->connection == NULL) {
+ error_message (app, _("Could not get session bus while applying display configuration"), error->message);
+ g_error_free (error);
+ return;
+ }
+
+ gtk_widget_set_sensitive (app->dialog, FALSE);
+
+ begin_version2_apply_configuration (app, gtk_widget_get_window (app->dialog), app->apply_button_clicked_timestamp);
+}
+
+#if 0
+/* Returns whether the graphics driver doesn't advertise RANDR 1.2 features, and just 1.0 */
+static gboolean
+driver_is_randr_10 (MateRRConfig *config)
+{
+ /* In the Xorg code, see xserver/randr/rrinfo.c:RRScanOldConfig(). It gets
+ * called when the graphics driver doesn't support RANDR 1.2 yet, just 1.0.
+ * In that case, the X server's base code (which supports RANDR 1.2) will
+ * simulate having a single output called "default". For drivers that *do*
+ * support RANDR 1.2, the separate outputs will be named differently, we
+ * hope.
+ *
+ * This heuristic is courtesy of Dirk Mueller <[email protected]>
+ *
+ * FIXME: however, we don't even check for XRRQueryVersion() returning 1.2, neither
+ * here nor in mate-desktop/libmatedesktop*.c. Do we need to check for that,
+ * or is mate_rr_screen_new()'s return value sufficient?
+ */
+
+ return (count_all_outputs (config) == 1 && strcmp (config->outputs[0]->name, "default") == 0);
+}
+#endif
+
+static void
+on_detect_displays (GtkWidget *widget, gpointer data)
+{
+ App *app = data;
+ GError *error;
+
+ error = NULL;
+ if (!mate_rr_screen_refresh (app->screen, &error)) {
+ if (error) {
+ error_message (app, _("Could not detect displays"), error->message);
+ g_error_free (error);
+ }
+ }
+}
+
+#define SHOW_ICON_KEY "/apps/mate_settings_daemon/xrandr/show_notification_icon"
+
+
+static void
+on_show_icon_toggled (GtkWidget *widget, gpointer data)
+{
+ GtkToggleButton *tb = GTK_TOGGLE_BUTTON (widget);
+ App *app = data;
+
+ mateconf_client_set_bool (app->client, SHOW_ICON_KEY,
+ gtk_toggle_button_get_active (tb), NULL);
+}
+
+static MateOutputInfo *
+get_nearest_output (MateRRConfig *configuration, int x, int y)
+{
+ int i;
+ int nearest_index;
+ int nearest_dist;
+
+ nearest_index = -1;
+ nearest_dist = G_MAXINT;
+
+ for (i = 0; configuration->outputs[i] != NULL; i++)
+ {
+ MateOutputInfo *output;
+ int dist_x, dist_y;
+
+ output = configuration->outputs[i];
+
+ if (!(output->connected && output->on))
+ continue;
+
+ if (x < output->x)
+ dist_x = output->x - x;
+ else if (x >= output->x + output->width)
+ dist_x = x - (output->x + output->width) + 1;
+ else
+ dist_x = 0;
+
+ if (y < output->y)
+ dist_y = output->y - y;
+ else if (y >= output->y + output->height)
+ dist_y = y - (output->y + output->height) + 1;
+ else
+ dist_y = 0;
+
+ if (MIN (dist_x, dist_y) < nearest_dist)
+ {
+ nearest_dist = MIN (dist_x, dist_y);
+ nearest_index = i;
+ }
+ }
+
+ if (nearest_index != -1)
+ return configuration->outputs[nearest_index];
+ else
+ return NULL;
+
+}
+
+/* Gets the output that contains the largest intersection with the window.
+ * Logic stolen from gdk_screen_get_monitor_at_window().
+ */
+static MateOutputInfo *
+get_output_for_window (MateRRConfig *configuration, GdkWindow *window)
+{
+ GdkRectangle win_rect;
+ int i;
+ int largest_area;
+ int largest_index;
+
+ gdk_window_get_geometry (window, &win_rect.x, &win_rect.y, &win_rect.width, &win_rect.height, NULL);
+ gdk_window_get_origin (window, &win_rect.x, &win_rect.y);
+
+ largest_area = 0;
+ largest_index = -1;
+
+ for (i = 0; configuration->outputs[i] != NULL; i++)
+ {
+ MateOutputInfo *output;
+ GdkRectangle output_rect, intersection;
+
+ output = configuration->outputs[i];
+
+ output_rect.x = output->x;
+ output_rect.y = output->y;
+ output_rect.width = output->width;
+ output_rect.height = output->height;
+
+ if (output->connected && gdk_rectangle_intersect (&win_rect, &output_rect, &intersection))
+ {
+ int area;
+
+ area = intersection.width * intersection.height;
+ if (area > largest_area)
+ {
+ largest_area = area;
+ largest_index = i;
+ }
+ }
+ }
+
+ if (largest_index != -1)
+ return configuration->outputs[largest_index];
+ else
+ return get_nearest_output (configuration,
+ win_rect.x + win_rect.width / 2,
+ win_rect.y + win_rect.height / 2);
+}
+
+/* We select the current output, i.e. select the one being edited, based on
+ * which output is showing the configuration dialog.
+ */
+static void
+select_current_output_from_dialog_position (App *app)
+{
+ if (gtk_widget_get_realized (app->dialog))
+ app->current_output = get_output_for_window (app->current_configuration, gtk_widget_get_window (app->dialog));
+ else
+ app->current_output = NULL;
+
+ rebuild_gui (app);
+}
+
+/* This is a GtkWidget::map-event handler. We wait for the display-properties
+ * dialog to be mapped, and then we select the output which corresponds to the
+ * monitor on which the dialog is being shown.
+ */
+static gboolean
+dialog_map_event_cb (GtkWidget *widget, GdkEventAny *event, gpointer data)
+{
+ App *app = data;
+
+ select_current_output_from_dialog_position (app);
+ return FALSE;
+}
+
+static void
+hide_help_button (App *app)
+{
+ GtkWidget *action_area;
+ GList *children;
+ GList *l;
+
+ action_area = gtk_dialog_get_action_area (GTK_DIALOG (app->dialog));
+ children = gtk_container_get_children (GTK_CONTAINER (action_area));
+
+ for (l = children; l; l = l->next)
+ {
+ GtkWidget *child;
+ int response;
+
+ child = GTK_WIDGET (l->data);
+
+ response = gtk_dialog_get_response_for_widget (GTK_DIALOG (app->dialog), child);
+ if (response == GTK_RESPONSE_HELP)
+ {
+ gtk_widget_hide (child);
+ return;
+ }
+ }
+}
+
+static void
+apply_button_clicked_cb (GtkButton *button, gpointer data)
+{
+ App *app = data;
+
+ /* We simply store the timestamp at which the Apply button was clicked.
+ * We'll just wait for the dialog to return from gtk_dialog_run(), and
+ * *then* use the timestamp when applying the RANDR configuration.
+ */
+
+ app->apply_button_clicked_timestamp = gtk_get_current_event_time ();
+}
+
+static void
+success_dialog_for_make_default (App *app)
+{
+ GtkWidget *dialog;
+
+ dialog = gtk_message_dialog_new (GTK_WINDOW (app->dialog),
+ GTK_DIALOG_MODAL,
+ GTK_MESSAGE_INFO,
+ GTK_BUTTONS_OK,
+ _("The monitor configuration has been saved"));
+ gtk_message_dialog_format_secondary_text (GTK_MESSAGE_DIALOG (dialog),
+ _("This configuration will be used the next time someone logs in."));
+
+ gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog));
+ gtk_widget_destroy (dialog);
+}
+
+static void
+error_dialog_for_make_default (App *app, const char *error_text)
+{
+ error_message (app, _("Could not set the default configuration for monitors"), error_text);
+}
+
+static void
+make_default (App *app)
+{
+ char *command_line;
+ char *source_filename;
+ char *dest_filename;
+ char *dest_basename;
+ char *std_error;
+ gint exit_status;
+ GError *error;
+
+ if (!sanitize_and_save_configuration (app))
+ return;
+
+ dest_filename = mateconf_client_get_string (app->client, "/apps/mate_settings_daemon/xrandr/default_configuration_file", NULL);
+ if (!dest_filename)
+ return; /* FIXME: present an error? */
+
+ dest_basename = g_path_get_basename (dest_filename);
+
+ source_filename = mate_rr_config_get_intended_filename ();
+
+ command_line = g_strdup_printf ("pkexec %s/mate-display-properties-install-systemwide %s %s",
+ SBINDIR,
+ source_filename,
+ dest_basename);
+
+ error = NULL;
+ if (!g_spawn_command_line_sync (command_line, NULL, &std_error, &exit_status, &error))
+ {
+ error_dialog_for_make_default (app, error->message);
+ g_error_free (error);
+ }
+ else if (!WIFEXITED (exit_status) || WEXITSTATUS (exit_status) != 0)
+ {
+ error_dialog_for_make_default (app, std_error);
+ }
+ else
+ {
+ success_dialog_for_make_default (app);
+ }
+
+ g_free (std_error);
+ g_free (dest_filename);
+ g_free (dest_basename);
+ g_free (source_filename);
+ g_free (command_line);
+}
+
+static GtkWidget*
+_gtk_builder_get_widget (GtkBuilder *builder, const gchar *name)
+{
+ return GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, name));
+}
+
+static void
+run_application (App *app)
+{
+#ifndef UIDIR
+#define UIDIR "."
+#endif
+#define UI_FILE UIDIR "/display-capplet.ui"
+ GtkBuilder *builder;
+ GtkWidget *align;
+ GError *error;
+
+ error = NULL;
+ builder = gtk_builder_new ();
+
+ if (gtk_builder_add_from_file (builder, UI_FILE, &error) == 0)
+ {
+ g_warning ("Could not parse UI definition: %s", error->message);
+ g_error_free (error);
+ g_object_unref (builder);
+ return;
+ }
+
+ app->screen = mate_rr_screen_new (gdk_screen_get_default (),
+ on_screen_changed, app, &error);
+ if (!app->screen)
+ {
+ error_message (NULL, _("Could not get screen information"), error->message);
+ g_error_free (error);
+ g_object_unref (builder);
+ return;
+ }
+
+ app->client = mateconf_client_get_default ();
+
+ app->dialog = _gtk_builder_get_widget (builder, "dialog");
+ g_signal_connect_after (app->dialog, "map-event",
+ G_CALLBACK (dialog_map_event_cb), app);
+
+ gtk_window_set_default_icon_name ("mate-preferences-desktop-display");
+ gtk_window_set_icon_name (GTK_WINDOW (app->dialog),
+ "mate-preferences-desktop-display");
+
+ app->current_monitor_event_box = _gtk_builder_get_widget (builder,
+ "current_monitor_event_box");
+ app->current_monitor_label = _gtk_builder_get_widget (builder,
+ "current_monitor_label");
+
+ app->monitor_on_radio = _gtk_builder_get_widget (builder,
+ "monitor_on_radio");
+ app->monitor_off_radio = _gtk_builder_get_widget (builder,
+ "monitor_off_radio");
+ g_signal_connect (app->monitor_on_radio, "toggled",
+ G_CALLBACK (monitor_on_off_toggled_cb), app);
+ g_signal_connect (app->monitor_off_radio, "toggled",
+ G_CALLBACK (monitor_on_off_toggled_cb), app);
+
+ app->resolution_combo = _gtk_builder_get_widget (builder,
+ "resolution_combo");
+ g_signal_connect (app->resolution_combo, "changed",
+ G_CALLBACK (on_resolution_changed), app);
+
+ app->refresh_combo = _gtk_builder_get_widget (builder, "refresh_combo");
+ g_signal_connect (app->refresh_combo, "changed",
+ G_CALLBACK (on_rate_changed), app);
+
+ app->rotation_combo = _gtk_builder_get_widget (builder, "rotation_combo");
+ g_signal_connect (app->rotation_combo, "changed",
+ G_CALLBACK (on_rotation_changed), app);
+
+ app->clone_checkbox = _gtk_builder_get_widget (builder, "clone_checkbox");
+ g_signal_connect (app->clone_checkbox, "toggled",
+ G_CALLBACK (on_clone_changed), app);
+
+ g_signal_connect (_gtk_builder_get_widget (builder, "detect_displays_button"),
+ "clicked", G_CALLBACK (on_detect_displays), app);
+
+ app->show_icon_checkbox = _gtk_builder_get_widget (builder,
+ "show_notification_icon");
+
+ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (app->show_icon_checkbox),
+ mateconf_client_get_bool (app->client, SHOW_ICON_KEY, NULL));
+
+ g_signal_connect (app->show_icon_checkbox, "toggled", G_CALLBACK (on_show_icon_toggled), app);
+
+ app->panel_checkbox = _gtk_builder_get_widget (builder, "panel_checkbox");
+
+ make_text_combo (app->resolution_combo, 4);
+ make_text_combo (app->refresh_combo, 3);
+ make_text_combo (app->rotation_combo, -1);
+
+ g_assert (app->panel_checkbox);
+
+ /* Scroll Area */
+ app->area = (GtkWidget *)foo_scroll_area_new ();
+
+ g_object_set_data (G_OBJECT (app->area), "app", app);
+
+ set_monitors_tooltip (app, FALSE);
+
+ /* FIXME: this should be computed dynamically */
+ foo_scroll_area_set_min_size (FOO_SCROLL_AREA (app->area), -1, 200);
+ gtk_widget_show (app->area);
+ g_signal_connect (app->area, "paint",
+ G_CALLBACK (on_area_paint), app);
+ g_signal_connect (app->area, "viewport_changed",
+ G_CALLBACK (on_viewport_changed), app);
+
+ align = _gtk_builder_get_widget (builder, "align");
+
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (align), app->area);
+
+ /* Until we have help to show, we'll just hide the Help button */
+ hide_help_button (app);
+
+ app->apply_button = _gtk_builder_get_widget (builder, "apply_button");
+ g_signal_connect (app->apply_button, "clicked",
+ G_CALLBACK (apply_button_clicked_cb), app);
+
+ on_screen_changed (app->screen, app);
+
+ g_object_unref (builder);
+
+restart:
+ switch (gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (app->dialog)))
+ {
+ default:
+ /* Fall Through */
+ case GTK_RESPONSE_DELETE_EVENT:
+ case GTK_RESPONSE_CLOSE:
+#if 0
+ g_debug ("Close");
+#endif
+ break;
+
+ case GTK_RESPONSE_HELP:
+#if 0
+ g_debug ("Help");
+#endif
+ goto restart;
+ break;
+
+ case GTK_RESPONSE_APPLY:
+ apply (app);
+ goto restart;
+ break;
+
+ case RESPONSE_MAKE_DEFAULT:
+ make_default (app);
+ goto restart;
+ break;
+ }
+
+ gtk_widget_destroy (app->dialog);
+ mate_rr_screen_destroy (app->screen);
+ g_object_unref (app->client);
+}
+
+int
+main (int argc, char **argv)
+{
+ App *app;
+
+ bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, MATELOCALEDIR);
+ bind_textdomain_codeset (GETTEXT_PACKAGE, "UTF-8");
+ textdomain (GETTEXT_PACKAGE);
+
+ gtk_init (&argc, &argv);
+
+ app = g_new0 (App, 1);
+
+ run_application (app);
+
+ g_free (app);
+
+ return 0;
+}
diff --git a/capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in b/capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in
new file mode 100644
index 00000000..cd8263a1
--- /dev/null
+++ b/capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+<KeyListEntries _name="Sound">
+
+ <KeyListEntry
+ name="/apps/mate_settings_daemon/keybindings/volume_mute" />
+
+ <KeyListEntry
+ name="/apps/mate_settings_daemon/keybindings/volume_down" />
+
+ <KeyListEntry
+ name="/apps/mate_settings_daemon/keybindings/volume_up" />
+
+ <KeyListEntry
+ name="/apps/mate_settings_daemon/keybindings/media" />
+
+ <KeyListEntry
+ name="/apps/mate_settings_daemon/keybindings/play" />
+
+ <KeyListEntry
+ name="/apps/mate_settings_daemon/keybindings/pause" />
+
+ <KeyListEntry
+ name="/apps/mate_settings_daemon/keybindings/stop" />
+
+ <KeyListEntry
+ name="/apps/mate_settings_daemon/keybindings/previous" />
+
+ <KeyListEntry
+ name="/apps/mate_settings_daemon/keybindings/next" />
+
+ <KeyListEntry
+ name="/apps/mate_settings_daemon/keybindings/eject" />
+
+</KeyListEntries>
+
diff --git a/capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in b/capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in
new file mode 100644
index 00000000..dc0234bb
--- /dev/null
+++ b/capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in
@@ -0,0 +1,29 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+<KeyListEntries _name="Desktop">
+
+ <KeyListEntry
+ name="/apps/mate_settings_daemon/keybindings/help" />
+
+ <KeyListEntry
+ name="/apps/mate_settings_daemon/keybindings/calculator" />
+
+ <KeyListEntry
+ name="/apps/mate_settings_daemon/keybindings/email" />
+
+ <KeyListEntry
+ name="/apps/mate_settings_daemon/keybindings/www" />
+
+ <KeyListEntry
+ name="/apps/mate_settings_daemon/keybindings/power" />
+
+ <KeyListEntry
+ name="/apps/mate_settings_daemon/keybindings/screensaver" />
+
+ <KeyListEntry
+ name="/apps/mate_settings_daemon/keybindings/home" />
+
+ <KeyListEntry
+ name="/apps/mate_settings_daemon/keybindings/search" />
+
+</KeyListEntries>
+
diff --git a/capplets/keybindings/Makefile.am b/capplets/keybindings/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..ed97253f
--- /dev/null
+++ b/capplets/keybindings/Makefile.am
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This is used in MATECC_CAPPLETS_CFLAGS
+cappletname = keybinding
+
+bin_PROGRAMS = mate-keybinding-properties
+
+mate_keybinding_properties_LDADD = $(MATECC_CAPPLETS_LIBS)
+mate_keybinding_properties_SOURCES = \
+ mate-keybinding-properties.c \
+ eggcellrendererkeys.c \
+ eggcellrendererkeys.h \
+ eggaccelerators.c \
+ eggaccelerators.h
+
+@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@
+
+uidir = $(pkgdatadir)/ui
+ui_DATA = mate-keybinding-properties.ui
+
+desktopdir = $(datadir)/applications
+Desktop_in_files = mate-keybinding.desktop.in
+desktop_DATA = $(Desktop_in_files:.desktop.in=.desktop)
+
+@INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE@
+
+xmldir = $(pkgdatadir)/keybindings
+xml_in_files = 00-multimedia-key.xml.in 01-desktop-key.xml.in
+xml_DATA = $(xml_in_files:.xml.in=.xml)
+
+pkgconfigdir = $(datadir)/pkgconfig
+pkgconfig_DATA = mate-keybindings.pc
+
+INCLUDES = \
+ $(MATECC_CAPPLETS_CFLAGS) \
+ -DMATELOCALEDIR="\"$(datadir)/locale\"" \
+ -DMATECC_DATA_DIR="\"$(pkgdatadir)\"" \
+ -DMATECC_UI_DIR="\"$(uidir)\"" \
+ -DMATECC_KEYBINDINGS_DIR="\"$(pkgdatadir)/keybindings\""
+CLEANFILES = \
+ $(MATECC_CAPPLETS_CLEANFILES) \
+ $(Desktop_in_files) \
+ $(desktop_DATA) \
+ $(xml_DATA)
+EXTRA_DIST = $(ui_DATA) $(xml_in_files) mate-keybindings.pc.in
+
+
+-include $(top_srcdir)/git.mk
diff --git a/capplets/keybindings/eggaccelerators.c b/capplets/keybindings/eggaccelerators.c
new file mode 100644
index 00000000..0728229d
--- /dev/null
+++ b/capplets/keybindings/eggaccelerators.c
@@ -0,0 +1,632 @@
+/* eggaccelerators.c
+ * Copyright (C) 2002 Red Hat, Inc.; Copyright 1998, 2001 Tim Janik
+ * Developed by Havoc Pennington, Tim Janik
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Library General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Library General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Library General Public
+ * License along with this library; if not, write to the
+ * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
+ * Boston, MA 02111-1307, USA.
+ */
+
+#include "eggaccelerators.h"
+
+#include <stdlib.h>
+#include <string.h>
+#include <gdk/gdkx.h>
+#include <gdk/gdkkeysyms.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+
+enum
+{
+ EGG_MODMAP_ENTRY_SHIFT = 0,
+ EGG_MODMAP_ENTRY_LOCK = 1,
+ EGG_MODMAP_ENTRY_CONTROL = 2,
+ EGG_MODMAP_ENTRY_MOD1 = 3,
+ EGG_MODMAP_ENTRY_MOD2 = 4,
+ EGG_MODMAP_ENTRY_MOD3 = 5,
+ EGG_MODMAP_ENTRY_MOD4 = 6,
+ EGG_MODMAP_ENTRY_MOD5 = 7,
+ EGG_MODMAP_ENTRY_LAST = 8
+};
+
+#define MODMAP_ENTRY_TO_MODIFIER(x) (1 << (x))
+
+typedef struct
+{
+ EggVirtualModifierType mapping[EGG_MODMAP_ENTRY_LAST];
+
+} EggModmap;
+
+const EggModmap* egg_keymap_get_modmap (GdkKeymap *keymap);
+
+static inline gboolean
+is_alt (const gchar *string)
+{
+ return ((string[0] == '<') &&
+ (string[1] == 'a' || string[1] == 'A') &&
+ (string[2] == 'l' || string[2] == 'L') &&
+ (string[3] == 't' || string[3] == 'T') &&
+ (string[4] == '>'));
+}
+
+static inline gboolean
+is_ctl (const gchar *string)
+{
+ return ((string[0] == '<') &&
+ (string[1] == 'c' || string[1] == 'C') &&
+ (string[2] == 't' || string[2] == 'T') &&
+ (string[3] == 'l' || string[3] == 'L') &&
+ (string[4] == '>'));
+}
+
+static inline gboolean
+is_modx (const gchar *string)
+{
+ return ((string[0] == '<') &&
+ (string[1] == 'm' || string[1] == 'M') &&
+ (string[2] == 'o' || string[2] == 'O') &&
+ (string[3] == 'd' || string[3] == 'D') &&
+ (string[4] >= '1' && string[4] <= '5') &&
+ (string[5] == '>'));
+}
+
+static inline gboolean
+is_ctrl (const gchar *string)
+{
+ return ((string[0] == '<') &&
+ (string[1] == 'c' || string[1] == 'C') &&
+ (string[2] == 't' || string[2] == 'T') &&
+ (string[3] == 'r' || string[3] == 'R') &&
+ (string[4] == 'l' || string[4] == 'L') &&
+ (string[5] == '>'));
+}
+
+static inline gboolean
+is_shft (const gchar *string)
+{
+ return ((string[0] == '<') &&
+ (string[1] == 's' || string[1] == 'S') &&
+ (string[2] == 'h' || string[2] == 'H') &&
+ (string[3] == 'f' || string[3] == 'F') &&
+ (string[4] == 't' || string[4] == 'T') &&
+ (string[5] == '>'));
+}
+
+static inline gboolean
+is_shift (const gchar *string)
+{
+ return ((string[0] == '<') &&
+ (string[1] == 's' || string[1] == 'S') &&
+ (string[2] == 'h' || string[2] == 'H') &&
+ (string[3] == 'i' || string[3] == 'I') &&
+ (string[4] == 'f' || string[4] == 'F') &&
+ (string[5] == 't' || string[5] == 'T') &&
+ (string[6] == '>'));
+}
+
+static inline gboolean
+is_control (const gchar *string)
+{
+ return ((string[0] == '<') &&
+ (string[1] == 'c' || string[1] == 'C') &&
+ (string[2] == 'o' || string[2] == 'O') &&
+ (string[3] == 'n' || string[3] == 'N') &&
+ (string[4] == 't' || string[4] == 'T') &&
+ (string[5] == 'r' || string[5] == 'R') &&
+ (string[6] == 'o' || string[6] == 'O') &&
+ (string[7] == 'l' || string[7] == 'L') &&
+ (string[8] == '>'));
+}
+
+static inline gboolean
+is_release (const gchar *string)
+{
+ return ((string[0] == '<') &&
+ (string[1] == 'r' || string[1] == 'R') &&
+ (string[2] == 'e' || string[2] == 'E') &&
+ (string[3] == 'l' || string[3] == 'L') &&
+ (string[4] == 'e' || string[4] == 'E') &&
+ (string[5] == 'a' || string[5] == 'A') &&
+ (string[6] == 's' || string[6] == 'S') &&
+ (string[7] == 'e' || string[7] == 'E') &&
+ (string[8] == '>'));
+}
+
+static inline gboolean
+is_meta (const gchar *string)
+{
+ return ((string[0] == '<') &&
+ (string[1] == 'm' || string[1] == 'M') &&
+ (string[2] == 'e' || string[2] == 'E') &&
+ (string[3] == 't' || string[3] == 'T') &&
+ (string[4] == 'a' || string[4] == 'A') &&
+ (string[5] == '>'));
+}
+
+static inline gboolean
+is_super (const gchar *string)
+{
+ return ((string[0] == '<') &&
+ (string[1] == 's' || string[1] == 'S') &&
+ (string[2] == 'u' || string[2] == 'U') &&
+ (string[3] == 'p' || string[3] == 'P') &&
+ (string[4] == 'e' || string[4] == 'E') &&
+ (string[5] == 'r' || string[5] == 'R') &&
+ (string[6] == '>'));
+}
+
+static inline gboolean
+is_hyper (const gchar *string)
+{
+ return ((string[0] == '<') &&
+ (string[1] == 'h' || string[1] == 'H') &&
+ (string[2] == 'y' || string[2] == 'Y') &&
+ (string[3] == 'p' || string[3] == 'P') &&
+ (string[4] == 'e' || string[4] == 'E') &&
+ (string[5] == 'r' || string[5] == 'R') &&
+ (string[6] == '>'));
+}
+
+static inline gboolean
+is_keycode (const gchar *string)
+{
+ return ((string[0] == '0') &&
+ (string[1] == 'x'));
+}
+
+/**
+ * egg_accelerator_parse_virtual:
+ * @accelerator: string representing an accelerator
+ * @accelerator_key: return location for accelerator keyval
+ * @accelerator_mods: return location for accelerator modifier mask
+ *
+ * Parses a string representing a virtual accelerator. The format
+ * looks like "&lt;Control&gt;a" or "&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1" or
+ * "&lt;Release&gt;z" (the last one is for key release). The parser
+ * is fairly liberal and allows lower or upper case, and also
+ * abbreviations such as "&lt;Ctl&gt;" and "&lt;Ctrl&gt;".
+ *
+ * If the parse fails, @accelerator_key and @accelerator_mods will
+ * be set to 0 (zero) and %FALSE will be returned. If the string contains
+ * only modifiers, @accelerator_key will be set to 0 but %TRUE will be
+ * returned.
+ *
+ * The virtual vs. concrete accelerator distinction is a relic of
+ * how the X Window System works; there are modifiers Mod2-Mod5 that
+ * can represent various keyboard keys (numlock, meta, hyper, etc.),
+ * the virtual modifier represents the keyboard key, the concrete
+ * modifier the actual Mod2-Mod5 bits in the key press event.
+ *
+ * Returns: %TRUE on success.
+ */
+gboolean
+egg_accelerator_parse_virtual (const gchar *accelerator,
+ guint *accelerator_key,
+ guint *keycode,
+ EggVirtualModifierType *accelerator_mods)
+{
+ guint keyval;
+ GdkModifierType mods;
+ gint len;
+ gboolean bad_keyval;
+
+ if (accelerator_key)
+ *accelerator_key = 0;
+ if (accelerator_mods)
+ *accelerator_mods = 0;
+ if (keycode)
+ *keycode = 0;
+
+ g_return_val_if_fail (accelerator != NULL, FALSE);
+
+ bad_keyval = FALSE;
+
+ keyval = 0;
+ mods = 0;
+ len = strlen (accelerator);
+ while (len)
+ {
+ if (*accelerator == '<')
+ {
+ if (len >= 9 && is_release (accelerator))
+ {
+ accelerator += 9;
+ len -= 9;
+ mods |= EGG_VIRTUAL_RELEASE_MASK;
+ }
+ else if (len >= 9 && is_control (accelerator))
+ {
+ accelerator += 9;
+ len -= 9;
+ mods |= EGG_VIRTUAL_CONTROL_MASK;
+ }
+ else if (len >= 7 && is_shift (accelerator))
+ {
+ accelerator += 7;
+ len -= 7;
+ mods |= EGG_VIRTUAL_SHIFT_MASK;
+ }
+ else if (len >= 6 && is_shft (accelerator))
+ {
+ accelerator += 6;
+ len -= 6;
+ mods |= EGG_VIRTUAL_SHIFT_MASK;
+ }
+ else if (len >= 6 && is_ctrl (accelerator))
+ {
+ accelerator += 6;
+ len -= 6;
+ mods |= EGG_VIRTUAL_CONTROL_MASK;
+ }
+ else if (len >= 6 && is_modx (accelerator))
+ {
+ static const guint mod_vals[] = {
+ EGG_VIRTUAL_ALT_MASK, EGG_VIRTUAL_MOD2_MASK, EGG_VIRTUAL_MOD3_MASK,
+ EGG_VIRTUAL_MOD4_MASK, EGG_VIRTUAL_MOD5_MASK
+ };
+
+ len -= 6;
+ accelerator += 4;
+ mods |= mod_vals[*accelerator - '1'];
+ accelerator += 2;
+ }
+ else if (len >= 5 && is_ctl (accelerator))
+ {
+ accelerator += 5;
+ len -= 5;
+ mods |= EGG_VIRTUAL_CONTROL_MASK;
+ }
+ else if (len >= 5 && is_alt (accelerator))
+ {
+ accelerator += 5;
+ len -= 5;
+ mods |= EGG_VIRTUAL_ALT_MASK;
+ }
+ else if (len >= 6 && is_meta (accelerator))
+ {
+ accelerator += 6;
+ len -= 6;
+ mods |= EGG_VIRTUAL_META_MASK;
+ }
+ else if (len >= 7 && is_hyper (accelerator))
+ {
+ accelerator += 7;
+ len -= 7;
+ mods |= EGG_VIRTUAL_HYPER_MASK;
+ }
+ else if (len >= 7 && is_super (accelerator))
+ {
+ accelerator += 7;
+ len -= 7;
+ mods |= EGG_VIRTUAL_SUPER_MASK;
+ }
+ else
+ {
+ gchar last_ch;
+
+ last_ch = *accelerator;
+ while (last_ch && last_ch != '>')
+ {
+ last_ch = *accelerator;
+ accelerator += 1;
+ len -= 1;
+ }
+ }
+ }
+ else
+ {
+ keyval = gdk_keyval_from_name (accelerator);
+
+ if (keyval == 0)
+ {
+ /* If keyval is 0, then maybe it's a keycode. Check for 0x## */
+ if (len >= 4 && is_keycode (accelerator))
+ {
+ char keystring[5];
+ gchar *endptr;
+ gint tmp_keycode;
+
+ memcpy (keystring, accelerator, 4);
+ keystring [4] = '\000';
+
+ tmp_keycode = strtol (keystring, &endptr, 16);
+
+ if (endptr == NULL || *endptr != '\000')
+ {
+ bad_keyval = TRUE;
+ }
+ else if (keycode != NULL)
+ {
+ *keycode = tmp_keycode;
+ /* 0x00 is an invalid keycode too. */
+ if (*keycode == 0)
+ bad_keyval = TRUE;
+ }
+ }
+ }
+ else if (keycode != NULL)
+ {
+ *keycode = XKeysymToKeycode (GDK_DISPLAY(), keyval);
+ if (*keycode == 0)
+ bad_keyval = TRUE;
+ }
+
+ accelerator += len;
+ len -= len;
+ }
+ }
+
+ if (accelerator_key)
+ *accelerator_key = gdk_keyval_to_lower (keyval);
+ if (accelerator_mods)
+ *accelerator_mods = mods;
+
+ return !bad_keyval;
+}
+
+/**
+ * egg_virtual_accelerator_name:
+ * @accelerator_key: accelerator keyval
+ * @accelerator_mods: accelerator modifier mask
+ * @returns: a newly-allocated accelerator name
+ *
+ * Converts an accelerator keyval and modifier mask
+ * into a string parseable by egg_accelerator_parse_virtual().
+ * For example, if you pass in #GDK_q and #EGG_VIRTUAL_CONTROL_MASK,
+ * this function returns "&lt;Control&gt;q".
+ *
+ * The caller of this function must free the returned string.
+ */
+gchar*
+egg_virtual_accelerator_name (guint accelerator_key,
+ guint keycode,
+ EggVirtualModifierType accelerator_mods)
+{
+ gchar *gtk_name;
+ GdkModifierType gdkmods = 0;
+
+ egg_keymap_resolve_virtual_modifiers (NULL, accelerator_mods, &gdkmods);
+ gtk_name = gtk_accelerator_name (accelerator_key, gdkmods);
+
+ if (!accelerator_key)
+ {
+ gchar *name;
+ name = g_strdup_printf ("%s0x%02x", gtk_name, keycode);
+ g_free (gtk_name);
+ return name;
+ }
+
+ return gtk_name;
+}
+
+/**
+ * egg_virtual_accelerator_label:
+ * @accelerator_key: accelerator keyval
+ * @accelerator_mods: accelerator modifier mask
+ * @returns: a newly-allocated accelerator label
+ *
+ * Converts an accelerator keyval and modifier mask
+ * into a (possibly translated) string that can be displayed to
+ * a user.
+ * For example, if you pass in #GDK_q and #EGG_VIRTUAL_CONTROL_MASK,
+ * and you use a German locale, this function returns "Strg+Q".
+ *
+ * The caller of this function must free the returned string.
+ */
+gchar*
+egg_virtual_accelerator_label (guint accelerator_key,
+ guint keycode,
+ EggVirtualModifierType accelerator_mods)
+{
+ gchar *gtk_label;
+ GdkModifierType gdkmods = 0;
+
+ egg_keymap_resolve_virtual_modifiers (NULL, accelerator_mods, &gdkmods);
+ gtk_label = gtk_accelerator_get_label (accelerator_key, gdkmods);
+
+ if (!accelerator_key)
+ {
+ gchar *label;
+ label = g_strdup_printf ("%s0x%02x", gtk_label, keycode);
+ g_free (gtk_label);
+ return label;
+ }
+
+ return gtk_label;
+}
+
+void
+egg_keymap_resolve_virtual_modifiers (GdkKeymap *keymap,
+ EggVirtualModifierType virtual_mods,
+ GdkModifierType *concrete_mods)
+{
+ GdkModifierType concrete;
+ int i;
+ const EggModmap *modmap;
+
+ g_return_if_fail (concrete_mods != NULL);
+ g_return_if_fail (keymap == NULL || GDK_IS_KEYMAP (keymap));
+
+ modmap = egg_keymap_get_modmap (keymap);
+
+ /* Not so sure about this algorithm. */
+
+ concrete = 0;
+ for (i = 0; i < EGG_MODMAP_ENTRY_LAST; ++i)
+ {
+ if (modmap->mapping[i] & virtual_mods)
+ concrete |= MODMAP_ENTRY_TO_MODIFIER (i);
+ }
+
+ *concrete_mods = concrete;
+}
+
+void
+egg_keymap_virtualize_modifiers (GdkKeymap *keymap,
+ GdkModifierType concrete_mods,
+ EggVirtualModifierType *virtual_mods)
+{
+ GdkModifierType virtual;
+ int i;
+ const EggModmap *modmap;
+
+ g_return_if_fail (virtual_mods != NULL);
+ g_return_if_fail (keymap == NULL || GDK_IS_KEYMAP (keymap));
+
+ modmap = egg_keymap_get_modmap (keymap);
+
+ /* Not so sure about this algorithm. */
+
+ virtual = 0;
+ for (i = 0; i < EGG_MODMAP_ENTRY_LAST; ++i)
+ {
+ if (MODMAP_ENTRY_TO_MODIFIER (i) & concrete_mods)
+ {
+ EggVirtualModifierType cleaned;
+
+ cleaned = modmap->mapping[i] & ~(EGG_VIRTUAL_MOD2_MASK |
+ EGG_VIRTUAL_MOD3_MASK |
+ EGG_VIRTUAL_MOD4_MASK |
+ EGG_VIRTUAL_MOD5_MASK);
+
+ if (cleaned != 0)
+ {
+ virtual |= cleaned;
+ }
+ else
+ {
+ /* Rather than dropping mod2->mod5 if not bound,
+ * go ahead and use the concrete names
+ */
+ virtual |= modmap->mapping[i];
+ }
+ }
+ }
+
+ *virtual_mods = virtual;
+}
+
+static void
+reload_modmap (GdkKeymap *keymap,
+ EggModmap *modmap)
+{
+ XModifierKeymap *xmodmap;
+ int map_size;
+ int i;
+
+ /* FIXME multihead */
+ xmodmap = XGetModifierMapping (gdk_x11_get_default_xdisplay ());
+
+ memset (modmap->mapping, 0, sizeof (modmap->mapping));
+
+ /* there are 8 modifiers in the order shift, shift lock,
+ * control, mod1-5 with up to max_keypermod bindings each
+ */
+ map_size = 8 * xmodmap->max_keypermod;
+ for (i = 3 * xmodmap->max_keypermod; i < map_size; ++i)
+ {
+ /* get the key code at this point in the map,
+ * see if its keysym is one we're interested in
+ */
+ int keycode = xmodmap->modifiermap[i];
+ GdkKeymapKey *keys;
+ guint *keyvals;
+ int n_entries;
+ int j;
+ EggVirtualModifierType mask;
+
+ keys = NULL;
+ keyvals = NULL;
+ n_entries = 0;
+
+ gdk_keymap_get_entries_for_keycode (keymap,
+ keycode,
+ &keys, &keyvals, &n_entries);
+
+ mask = 0;
+ for (j = 0; j < n_entries; ++j)
+ {
+ if (keyvals[j] == GDK_Num_Lock)
+ mask |= EGG_VIRTUAL_NUM_LOCK_MASK;
+ else if (keyvals[j] == GDK_Scroll_Lock)
+ mask |= EGG_VIRTUAL_SCROLL_LOCK_MASK;
+ else if (keyvals[j] == GDK_Meta_L ||
+ keyvals[j] == GDK_Meta_R)
+ mask |= EGG_VIRTUAL_META_MASK;
+ else if (keyvals[j] == GDK_Hyper_L ||
+ keyvals[j] == GDK_Hyper_R)
+ mask |= EGG_VIRTUAL_HYPER_MASK;
+ else if (keyvals[j] == GDK_Super_L ||
+ keyvals[j] == GDK_Super_R)
+ mask |= EGG_VIRTUAL_SUPER_MASK;
+ else if (keyvals[j] == GDK_Mode_switch)
+ mask |= EGG_VIRTUAL_MODE_SWITCH_MASK;
+ }
+
+ /* Mod1Mask is 1 << 3 for example, i.e. the
+ * fourth modifier, i / keyspermod is the modifier
+ * index
+ */
+ modmap->mapping[i/xmodmap->max_keypermod] |= mask;
+
+ g_free (keyvals);
+ g_free (keys);
+ }
+
+ /* Add in the not-really-virtual fixed entries */
+ modmap->mapping[EGG_MODMAP_ENTRY_SHIFT] |= EGG_VIRTUAL_SHIFT_MASK;
+ modmap->mapping[EGG_MODMAP_ENTRY_CONTROL] |= EGG_VIRTUAL_CONTROL_MASK;
+ modmap->mapping[EGG_MODMAP_ENTRY_LOCK] |= EGG_VIRTUAL_LOCK_MASK;
+ modmap->mapping[EGG_MODMAP_ENTRY_MOD1] |= EGG_VIRTUAL_ALT_MASK;
+ modmap->mapping[EGG_MODMAP_ENTRY_MOD2] |= EGG_VIRTUAL_MOD2_MASK;
+ modmap->mapping[EGG_MODMAP_ENTRY_MOD3] |= EGG_VIRTUAL_MOD3_MASK;
+ modmap->mapping[EGG_MODMAP_ENTRY_MOD4] |= EGG_VIRTUAL_MOD4_MASK;
+ modmap->mapping[EGG_MODMAP_ENTRY_MOD5] |= EGG_VIRTUAL_MOD5_MASK;
+
+ XFreeModifiermap (xmodmap);
+}
+
+const EggModmap*
+egg_keymap_get_modmap (GdkKeymap *keymap)
+{
+ EggModmap *modmap;
+
+ if (keymap == NULL)
+ keymap = gdk_keymap_get_default ();
+
+ /* This is all a hack, much simpler when we can just
+ * modify GDK directly.
+ */
+
+ modmap = g_object_get_data (G_OBJECT (keymap), "egg-modmap");
+
+ if (modmap == NULL)
+ {
+ modmap = g_new0 (EggModmap, 1);
+
+ /* FIXME modify keymap change events with an event filter
+ * and force a reload if we get one
+ */
+
+ reload_modmap (keymap, modmap);
+
+ g_object_set_data_full (G_OBJECT (keymap),
+ "egg-modmap",
+ modmap,
+ g_free);
+ }
+
+ g_assert (modmap != NULL);
+
+ return modmap;
+}
diff --git a/capplets/keybindings/eggaccelerators.h b/capplets/keybindings/eggaccelerators.h
new file mode 100644
index 00000000..660f5670
--- /dev/null
+++ b/capplets/keybindings/eggaccelerators.h
@@ -0,0 +1,99 @@
+/* eggaccelerators.h
+ * Copyright (C) 2002 Red Hat, Inc.
+ * Developed by Havoc Pennington
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Library General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Library General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Library General Public
+ * License along with this library; if not, write to the
+ * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
+ * Boston, MA 02111-1307, USA.
+ */
+
+#ifndef __EGG_ACCELERATORS_H__
+#define __EGG_ACCELERATORS_H__
+
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <gdk/gdk.h>
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+/* Where a value is also in GdkModifierType we coincide,
+ * otherwise we don't overlap.
+ */
+typedef enum
+{
+ EGG_VIRTUAL_SHIFT_MASK = 1 << 0,
+ EGG_VIRTUAL_LOCK_MASK = 1 << 1,
+ EGG_VIRTUAL_CONTROL_MASK = 1 << 2,
+
+ EGG_VIRTUAL_ALT_MASK = 1 << 3, /* fixed as Mod1 */
+
+ EGG_VIRTUAL_MOD2_MASK = 1 << 4,
+ EGG_VIRTUAL_MOD3_MASK = 1 << 5,
+ EGG_VIRTUAL_MOD4_MASK = 1 << 6,
+ EGG_VIRTUAL_MOD5_MASK = 1 << 7,
+
+#if 0
+ GDK_BUTTON1_MASK = 1 << 8,
+ GDK_BUTTON2_MASK = 1 << 9,
+ GDK_BUTTON3_MASK = 1 << 10,
+ GDK_BUTTON4_MASK = 1 << 11,
+ GDK_BUTTON5_MASK = 1 << 12,
+ /* 13, 14 are used by Xkb for the keyboard group */
+#endif
+
+ EGG_VIRTUAL_MODE_SWITCH_MASK = 1 << 23,
+ EGG_VIRTUAL_NUM_LOCK_MASK = 1 << 24,
+ EGG_VIRTUAL_SCROLL_LOCK_MASK = 1 << 25,
+
+ /* Also in GdkModifierType */
+ EGG_VIRTUAL_SUPER_MASK = 1 << 26,
+ EGG_VIRTUAL_HYPER_MASK = 1 << 27,
+ EGG_VIRTUAL_META_MASK = 1 << 28,
+
+ /* Also in GdkModifierType */
+ EGG_VIRTUAL_RELEASE_MASK = 1 << 30,
+
+ /* 28-31 24-27 20-23 16-19 12-15 8-11 4-7 0-3
+ * 5 f 8 0 0 0 f f
+ */
+ EGG_VIRTUAL_MODIFIER_MASK = 0x5f8000ff
+
+} EggVirtualModifierType;
+
+gboolean egg_accelerator_parse_virtual (const gchar *accelerator,
+ guint *accelerator_key,
+ guint *keycode,
+ EggVirtualModifierType *accelerator_mods);
+void egg_keymap_resolve_virtual_modifiers (GdkKeymap *keymap,
+ EggVirtualModifierType virtual_mods,
+ GdkModifierType *concrete_mods);
+void egg_keymap_virtualize_modifiers (GdkKeymap *keymap,
+ GdkModifierType concrete_mods,
+ EggVirtualModifierType *virtual_mods);
+
+gchar* egg_virtual_accelerator_name (guint accelerator_key,
+ guint keycode,
+ EggVirtualModifierType accelerator_mods);
+
+gchar* egg_virtual_accelerator_label (guint accelerator_key,
+ guint keycode,
+ EggVirtualModifierType accelerator_mods);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+
+
+#endif /* __EGG_ACCELERATORS_H__ */
diff --git a/capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c b/capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c
new file mode 100644
index 00000000..776a5391
--- /dev/null
+++ b/capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c
@@ -0,0 +1,695 @@
+#include <config.h>
+#include <libintl.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <gdk/gdkx.h>
+#include <gdk/gdkkeysyms.h>
+#include "eggcellrendererkeys.h"
+#include "eggaccelerators.h"
+
+#ifndef EGG_COMPILATION
+#ifndef _
+#define _(x) dgettext (GETTEXT_PACKAGE, x)
+#define N_(x) x
+#endif
+#else
+#define _(x) x
+#define N_(x) x
+#endif
+
+#define EGG_CELL_RENDERER_TEXT_PATH "egg-cell-renderer-text"
+
+#define TOOLTIP_TEXT _("New shortcut...")
+
+static void egg_cell_renderer_keys_finalize (GObject *object);
+static void egg_cell_renderer_keys_init (EggCellRendererKeys *cell_keys);
+static void egg_cell_renderer_keys_class_init (EggCellRendererKeysClass *cell_keys_class);
+static GtkCellEditable *egg_cell_renderer_keys_start_editing (GtkCellRenderer *cell,
+ GdkEvent *event,
+ GtkWidget *widget,
+ const gchar *path,
+ GdkRectangle *background_area,
+ GdkRectangle *cell_area,
+ GtkCellRendererState flags);
+
+
+static void egg_cell_renderer_keys_get_property (GObject *object,
+ guint param_id,
+ GValue *value,
+ GParamSpec *pspec);
+static void egg_cell_renderer_keys_set_property (GObject *object,
+ guint param_id,
+ const GValue *value,
+ GParamSpec *pspec);
+static void egg_cell_renderer_keys_get_size (GtkCellRenderer *cell,
+ GtkWidget *widget,
+ GdkRectangle *cell_area,
+ gint *x_offset,
+ gint *y_offset,
+ gint *width,
+ gint *height);
+
+
+enum {
+ PROP_0,
+
+ PROP_ACCEL_KEY,
+ PROP_ACCEL_MASK,
+ PROP_KEYCODE,
+ PROP_ACCEL_MODE
+};
+
+static GtkCellRendererTextClass *parent_class = NULL;
+
+GType
+egg_cell_renderer_keys_get_type (void)
+{
+ static GType cell_keys_type = 0;
+
+ if (!cell_keys_type)
+ {
+ static const GTypeInfo cell_keys_info =
+ {
+ sizeof (EggCellRendererKeysClass),
+ NULL, /* base_init */
+ NULL, /* base_finalize */
+ (GClassInitFunc)egg_cell_renderer_keys_class_init,
+ NULL, /* class_finalize */
+ NULL, /* class_data */
+ sizeof (EggCellRendererKeys),
+ 0, /* n_preallocs */
+ (GInstanceInitFunc) egg_cell_renderer_keys_init
+ };
+
+ cell_keys_type = g_type_register_static (GTK_TYPE_CELL_RENDERER_TEXT, "EggCellRendererKeys", &cell_keys_info, 0);
+ }
+
+ return cell_keys_type;
+}
+
+static void
+egg_cell_renderer_keys_init (EggCellRendererKeys *cell_keys)
+{
+ cell_keys->accel_mode = EGG_CELL_RENDERER_KEYS_MODE_GTK;
+}
+
+/* FIXME setup stuff to generate this */
+/* VOID:STRING,UINT,FLAGS,UINT */
+static void
+marshal_VOID__STRING_UINT_FLAGS_UINT (GClosure *closure,
+ GValue *return_value,
+ guint n_param_values,
+ const GValue *param_values,
+ gpointer invocation_hint,
+ gpointer marshal_data)
+{
+ typedef void (*GMarshalFunc_VOID__STRING_UINT_FLAGS_UINT) (gpointer data1,
+ const char *arg_1,
+ guint arg_2,
+ int arg_3,
+ guint arg_4,
+ gpointer data2);
+ register GMarshalFunc_VOID__STRING_UINT_FLAGS_UINT callback;
+ register GCClosure *cc = (GCClosure*) closure;
+ register gpointer data1, data2;
+
+ g_return_if_fail (n_param_values == 5);
+
+ if (G_CCLOSURE_SWAP_DATA (closure))
+ {
+ data1 = closure->data;
+ data2 = g_value_peek_pointer (param_values + 0);
+ }
+ else
+ {
+ data1 = g_value_peek_pointer (param_values + 0);
+ data2 = closure->data;
+ }
+
+ callback = (GMarshalFunc_VOID__STRING_UINT_FLAGS_UINT) (marshal_data ? marshal_data : cc->callback);
+
+ callback (data1,
+ g_value_get_string (param_values + 1),
+ g_value_get_uint (param_values + 2),
+ g_value_get_flags (param_values + 3),
+ g_value_get_uint (param_values + 4),
+ data2);
+}
+
+static void
+egg_cell_renderer_keys_class_init (EggCellRendererKeysClass *cell_keys_class)
+{
+ GObjectClass *object_class;
+ GtkCellRendererClass *cell_renderer_class;
+
+ object_class = G_OBJECT_CLASS (cell_keys_class);
+ cell_renderer_class = GTK_CELL_RENDERER_CLASS (cell_keys_class);
+ parent_class = g_type_class_peek_parent (object_class);
+
+ GTK_CELL_RENDERER_CLASS (cell_keys_class)->start_editing = egg_cell_renderer_keys_start_editing;
+
+ object_class->set_property = egg_cell_renderer_keys_set_property;
+ object_class->get_property = egg_cell_renderer_keys_get_property;
+ cell_renderer_class->get_size = egg_cell_renderer_keys_get_size;
+
+ object_class->finalize = egg_cell_renderer_keys_finalize;
+
+ /* FIXME if this gets moved to a real library, rename the properties
+ * to match whatever the GTK convention is
+ */
+
+ g_object_class_install_property (object_class,
+ PROP_ACCEL_KEY,
+ g_param_spec_uint ("accel_key",
+ _("Accelerator key"),
+ _("Accelerator key"),
+ 0,
+ G_MAXINT,
+ 0,
+ G_PARAM_READABLE | G_PARAM_WRITABLE));
+
+ g_object_class_install_property (object_class,
+ PROP_ACCEL_MASK,
+ g_param_spec_flags ("accel_mask",
+ _("Accelerator modifiers"),
+ _("Accelerator modifiers"),
+ GDK_TYPE_MODIFIER_TYPE,
+ 0,
+ G_PARAM_READABLE | G_PARAM_WRITABLE));
+
+ g_object_class_install_property (object_class,
+ PROP_KEYCODE,
+ g_param_spec_uint ("keycode",
+ _("Accelerator keycode"),
+ _("Accelerator keycode"),
+ 0,
+ G_MAXINT,
+ 0,
+ G_PARAM_READABLE | G_PARAM_WRITABLE));
+
+ /* FIXME: Register the enum when moving to GTK+ */
+ g_object_class_install_property (object_class,
+ PROP_ACCEL_MODE,
+ g_param_spec_int ("accel_mode",
+ _("Accel Mode"),
+ _("The type of accelerator."),
+ 0,
+ 2,
+ 0,
+ G_PARAM_READABLE | G_PARAM_WRITABLE));
+
+ g_signal_new ("accel_edited",
+ EGG_TYPE_CELL_RENDERER_KEYS,
+ G_SIGNAL_RUN_LAST,
+ G_STRUCT_OFFSET (EggCellRendererKeysClass, accel_edited),
+ NULL, NULL,
+ marshal_VOID__STRING_UINT_FLAGS_UINT,
+ G_TYPE_NONE, 4,
+ G_TYPE_STRING,
+ G_TYPE_UINT,
+ GDK_TYPE_MODIFIER_TYPE,
+ G_TYPE_UINT);
+
+ g_signal_new ("accel_cleared",
+ EGG_TYPE_CELL_RENDERER_KEYS,
+ G_SIGNAL_RUN_LAST,
+ G_STRUCT_OFFSET (EggCellRendererKeysClass, accel_cleared),
+ NULL, NULL,
+ g_cclosure_marshal_VOID__STRING,
+ G_TYPE_NONE, 1,
+ G_TYPE_STRING);
+}
+
+
+GtkCellRenderer *
+egg_cell_renderer_keys_new (void)
+{
+ return GTK_CELL_RENDERER (g_object_new (EGG_TYPE_CELL_RENDERER_KEYS, NULL));
+}
+
+static void
+egg_cell_renderer_keys_finalize (GObject *object)
+{
+
+ (* G_OBJECT_CLASS (parent_class)->finalize) (object);
+}
+
+static gchar *
+convert_keysym_state_to_string (guint keysym,
+ guint keycode,
+ EggVirtualModifierType mask)
+{
+ if (keysym == 0 && keycode == 0)
+ return g_strdup (_("Disabled"));
+ else
+ return egg_virtual_accelerator_label (keysym, keycode, mask);
+}
+
+static void
+egg_cell_renderer_keys_get_property (GObject *object,
+ guint param_id,
+ GValue *value,
+ GParamSpec *pspec)
+{
+ EggCellRendererKeys *keys;
+
+ g_return_if_fail (EGG_IS_CELL_RENDERER_KEYS (object));
+
+ keys = EGG_CELL_RENDERER_KEYS (object);
+
+ switch (param_id)
+ {
+ case PROP_ACCEL_KEY:
+ g_value_set_uint (value, keys->accel_key);
+ break;
+
+ case PROP_ACCEL_MASK:
+ g_value_set_flags (value, keys->accel_mask);
+ break;
+
+ case PROP_ACCEL_MODE:
+ g_value_set_int (value, keys->accel_mode);
+ break;
+
+ default:
+ G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, param_id, pspec);
+ }
+}
+
+static void
+egg_cell_renderer_keys_set_property (GObject *object,
+ guint param_id,
+ const GValue *value,
+ GParamSpec *pspec)
+{
+ EggCellRendererKeys *keys;
+
+ g_return_if_fail (EGG_IS_CELL_RENDERER_KEYS (object));
+
+ keys = EGG_CELL_RENDERER_KEYS (object);
+
+ switch (param_id)
+ {
+ case PROP_ACCEL_KEY:
+ egg_cell_renderer_keys_set_accelerator (keys,
+ g_value_get_uint (value),
+ keys->keycode,
+ keys->accel_mask);
+ break;
+
+ case PROP_ACCEL_MASK:
+ egg_cell_renderer_keys_set_accelerator (keys,
+ keys->accel_key,
+ keys->keycode,
+ g_value_get_flags (value));
+ break;
+ case PROP_KEYCODE:
+ egg_cell_renderer_keys_set_accelerator (keys,
+ keys->accel_key,
+ g_value_get_uint (value),
+ keys->accel_mask);
+ break;
+
+ case PROP_ACCEL_MODE:
+ egg_cell_renderer_keys_set_accel_mode (keys, g_value_get_int (value));
+ break;
+
+ default:
+ G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, param_id, pspec);
+ }
+}
+
+static gboolean
+is_modifier (guint keycode)
+{
+ gint i;
+ gint map_size;
+ XModifierKeymap *mod_keymap;
+ gboolean retval = FALSE;
+
+ mod_keymap = XGetModifierMapping (gdk_display);
+
+ map_size = 8 * mod_keymap->max_keypermod;
+ i = 0;
+ while (i < map_size)
+ {
+ if (keycode == mod_keymap->modifiermap[i])
+ {
+ retval = TRUE;
+ break;
+ }
+ ++i;
+ }
+
+ XFreeModifiermap (mod_keymap);
+
+ return retval;
+}
+
+static void
+egg_cell_renderer_keys_get_size (GtkCellRenderer *cell,
+ GtkWidget *widget,
+ GdkRectangle *cell_area,
+ gint *x_offset,
+ gint *y_offset,
+ gint *width,
+ gint *height)
+
+{
+ EggCellRendererKeys *keys = (EggCellRendererKeys *) cell;
+ GtkRequisition requisition;
+
+ if (keys->sizing_label == NULL)
+ keys->sizing_label = gtk_label_new (TOOLTIP_TEXT);
+
+ gtk_widget_size_request (keys->sizing_label, &requisition);
+ (* GTK_CELL_RENDERER_CLASS (parent_class)->get_size) (cell, widget, cell_area, x_offset, y_offset, width, height);
+ /* FIXME: need to take the cell_area et al. into account */
+ if (width)
+ *width = MAX (*width, requisition.width);
+ if (height)
+ *height = MAX (*height, requisition.height);
+}
+
+/* FIXME: Currently we don't differentiate between a 'bogus' key (like tab in
+ * GTK mode) and a removed key.
+ */
+
+static gboolean
+grab_key_callback (GtkWidget *widget,
+ GdkEventKey *event,
+ void *data)
+{
+ GdkModifierType accel_mods = 0;
+ guint accel_keyval;
+ EggCellRendererKeys *keys;
+ char *path;
+ gboolean edited;
+ gboolean cleared;
+ GdkModifierType consumed_modifiers;
+ guint upper;
+ GdkModifierType ignored_modifiers;
+
+ keys = EGG_CELL_RENDERER_KEYS (data);
+
+ if (is_modifier (event->hardware_keycode))
+ return TRUE;
+
+ edited = FALSE;
+ cleared = FALSE;
+
+ consumed_modifiers = 0;
+ gdk_keymap_translate_keyboard_state (gdk_keymap_get_default (),
+ event->hardware_keycode,
+ event->state,
+ event->group,
+ NULL, NULL, NULL, &consumed_modifiers);
+
+ upper = event->keyval;
+ accel_keyval = gdk_keyval_to_lower (upper);
+ if (accel_keyval == GDK_ISO_Left_Tab)
+ accel_keyval = GDK_Tab;
+
+
+
+ /* Put shift back if it changed the case of the key, not otherwise.
+ */
+ if (upper != accel_keyval &&
+ (consumed_modifiers & GDK_SHIFT_MASK))
+ {
+ consumed_modifiers &= ~(GDK_SHIFT_MASK);
+ }
+
+ egg_keymap_resolve_virtual_modifiers (gdk_keymap_get_default (),
+ EGG_VIRTUAL_NUM_LOCK_MASK |
+ EGG_VIRTUAL_SCROLL_LOCK_MASK |
+ EGG_VIRTUAL_LOCK_MASK,
+ &ignored_modifiers);
+
+ /* http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=139605
+ * mouse keys should effect keybindings */
+ ignored_modifiers |= GDK_BUTTON1_MASK |
+ GDK_BUTTON2_MASK |
+ GDK_BUTTON3_MASK |
+ GDK_BUTTON4_MASK |
+ GDK_BUTTON5_MASK;
+
+ /* filter consumed/ignored modifiers */
+
+ if (keys->accel_mode == EGG_CELL_RENDERER_KEYS_MODE_GTK)
+ accel_mods = event->state & GDK_MODIFIER_MASK & ~(consumed_modifiers | ignored_modifiers);
+ else if (keys->accel_mode == EGG_CELL_RENDERER_KEYS_MODE_X)
+ accel_mods = event->state & GDK_MODIFIER_MASK & ~(ignored_modifiers);
+ else
+ g_assert_not_reached ();
+
+ if (accel_mods == 0 && accel_keyval == GDK_Escape)
+ goto out; /* cancel */
+
+ /* clear the accelerator on Backspace */
+ if (accel_mods == 0 && accel_keyval == GDK_BackSpace)
+ {
+ cleared = TRUE;
+ goto out;
+ }
+
+ if (keys->accel_mode == EGG_CELL_RENDERER_KEYS_MODE_GTK)
+ {
+ if (!gtk_accelerator_valid (accel_keyval, accel_mods))
+ {
+ accel_keyval = 0;
+ accel_mods = 0;
+ }
+ }
+
+ edited = TRUE;
+ out:
+ gdk_keyboard_ungrab (event->time);
+ gdk_pointer_ungrab (event->time);
+
+ path = g_strdup (g_object_get_data (G_OBJECT (keys->edit_widget), EGG_CELL_RENDERER_TEXT_PATH));
+
+ gtk_cell_editable_editing_done (GTK_CELL_EDITABLE (keys->edit_widget));
+ gtk_cell_editable_remove_widget (GTK_CELL_EDITABLE (keys->edit_widget));
+ keys->edit_widget = NULL;
+ keys->grab_widget = NULL;
+
+ if (edited)
+ {
+ g_signal_emit_by_name (G_OBJECT (keys), "accel_edited", path,
+ accel_keyval, accel_mods, event->hardware_keycode);
+ }
+ else if (cleared)
+ {
+ g_signal_emit_by_name (G_OBJECT (keys), "accel_cleared", path);
+ }
+
+ g_free (path);
+ return TRUE;
+}
+
+static void
+ungrab_stuff (GtkWidget *widget, gpointer data)
+{
+ EggCellRendererKeys *keys = EGG_CELL_RENDERER_KEYS (data);
+
+ gdk_keyboard_ungrab (GDK_CURRENT_TIME);
+ gdk_pointer_ungrab (GDK_CURRENT_TIME);
+
+ g_signal_handlers_disconnect_by_func (G_OBJECT (keys->grab_widget),
+ G_CALLBACK (grab_key_callback), data);
+}
+
+static void
+pointless_eventbox_start_editing (GtkCellEditable *cell_editable,
+ GdkEvent *event)
+{
+ /* do nothing, because we are pointless */
+}
+
+static void
+pointless_eventbox_cell_editable_init (GtkCellEditableIface *iface)
+{
+ iface->start_editing = pointless_eventbox_start_editing;
+}
+
+static GType
+pointless_eventbox_subclass_get_type (void)
+{
+ static GType eventbox_type = 0;
+
+ if (!eventbox_type)
+ {
+ static const GTypeInfo eventbox_info =
+ {
+ sizeof (GtkEventBoxClass),
+ NULL, /* base_init */
+ NULL, /* base_finalize */
+ NULL,
+ NULL, /* class_finalize */
+ NULL, /* class_data */
+ sizeof (GtkEventBox),
+ 0, /* n_preallocs */
+ (GInstanceInitFunc) NULL,
+ };
+
+ static const GInterfaceInfo cell_editable_info = {
+ (GInterfaceInitFunc) pointless_eventbox_cell_editable_init,
+ NULL, NULL };
+
+ eventbox_type = g_type_register_static (GTK_TYPE_EVENT_BOX, "EggCellEditableEventBox", &eventbox_info, 0);
+
+ g_type_add_interface_static (eventbox_type,
+ GTK_TYPE_CELL_EDITABLE,
+ &cell_editable_info);
+ }
+
+ return eventbox_type;
+}
+
+static GtkCellEditable *
+egg_cell_renderer_keys_start_editing (GtkCellRenderer *cell,
+ GdkEvent *event,
+ GtkWidget *widget,
+ const gchar *path,
+ GdkRectangle *background_area,
+ GdkRectangle *cell_area,
+ GtkCellRendererState flags)
+{
+ GtkCellRendererText *celltext;
+ EggCellRendererKeys *keys;
+ GtkWidget *label;
+ GtkWidget *eventbox;
+ GValue celltext_editable = {0};
+
+ celltext = GTK_CELL_RENDERER_TEXT (cell);
+ keys = EGG_CELL_RENDERER_KEYS (cell);
+
+ /* If the cell isn't editable we return NULL. */
+ g_value_init (&celltext_editable, G_TYPE_BOOLEAN);
+ g_object_get_property (G_OBJECT (celltext), "editable", &celltext_editable);
+ if (g_value_get_boolean (&celltext_editable) == FALSE)
+ return NULL;
+ g_return_val_if_fail (gtk_widget_get_window (widget) != NULL, NULL);
+
+ if (gdk_keyboard_grab (gtk_widget_get_window (widget), FALSE,
+ gdk_event_get_time (event)) != GDK_GRAB_SUCCESS)
+ return NULL;
+
+ if (gdk_pointer_grab (gtk_widget_get_window (widget), FALSE,
+ GDK_BUTTON_PRESS_MASK,
+ NULL, NULL,
+ gdk_event_get_time (event)) != GDK_GRAB_SUCCESS)
+ {
+ gdk_keyboard_ungrab (gdk_event_get_time (event));
+ return NULL;
+ }
+
+ keys->grab_widget = widget;
+
+ g_signal_connect (G_OBJECT (widget), "key_press_event",
+ G_CALLBACK (grab_key_callback),
+ keys);
+
+ eventbox = g_object_new (pointless_eventbox_subclass_get_type (),
+ NULL);
+ keys->edit_widget = eventbox;
+ g_object_add_weak_pointer (G_OBJECT (keys->edit_widget),
+ (void**) &keys->edit_widget);
+
+ label = gtk_label_new (NULL);
+ gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0.0, 0.5);
+
+ gtk_widget_modify_bg (eventbox, GTK_STATE_NORMAL,
+ &gtk_widget_get_style (widget)->bg[GTK_STATE_SELECTED]);
+
+ gtk_widget_modify_fg (label, GTK_STATE_NORMAL,
+ &gtk_widget_get_style (widget)->fg[GTK_STATE_SELECTED]);
+
+ gtk_label_set_text (GTK_LABEL (label),
+ TOOLTIP_TEXT);
+
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (eventbox), label);
+
+ g_object_set_data_full (G_OBJECT (keys->edit_widget), EGG_CELL_RENDERER_TEXT_PATH,
+ g_strdup (path), g_free);
+
+ gtk_widget_show_all (keys->edit_widget);
+
+ g_signal_connect (G_OBJECT (keys->edit_widget), "unrealize",
+ G_CALLBACK (ungrab_stuff), keys);
+
+ keys->edit_key = keys->accel_key;
+
+ return GTK_CELL_EDITABLE (keys->edit_widget);
+}
+
+void
+egg_cell_renderer_keys_set_accelerator (EggCellRendererKeys *keys,
+ guint keyval,
+ guint keycode,
+ EggVirtualModifierType mask)
+{
+ char *text;
+ gboolean changed;
+
+ g_return_if_fail (EGG_IS_CELL_RENDERER_KEYS (keys));
+
+ g_object_freeze_notify (G_OBJECT (keys));
+
+ changed = FALSE;
+
+ if (keyval != keys->accel_key)
+ {
+ keys->accel_key = keyval;
+ g_object_notify (G_OBJECT (keys), "accel_key");
+ changed = TRUE;
+ }
+
+ if (mask != keys->accel_mask)
+ {
+ keys->accel_mask = mask;
+
+ g_object_notify (G_OBJECT (keys), "accel_mask");
+ changed = TRUE;
+ }
+
+ if (keycode != keys->keycode)
+ {
+ keys->keycode = keycode;
+
+ g_object_notify (G_OBJECT (keys), "keycode");
+ changed = TRUE;
+ }
+ g_object_thaw_notify (G_OBJECT (keys));
+
+ if (changed)
+ {
+ /* sync string to the key values */
+ text = convert_keysym_state_to_string (keys->accel_key, keys->keycode, keys->accel_mask);
+ g_object_set (keys, "text", text, NULL);
+ g_free (text);
+ }
+}
+
+void
+egg_cell_renderer_keys_get_accelerator (EggCellRendererKeys *keys,
+ guint *keyval,
+ EggVirtualModifierType *mask)
+{
+ g_return_if_fail (EGG_IS_CELL_RENDERER_KEYS (keys));
+
+ if (keyval)
+ *keyval = keys->accel_key;
+
+ if (mask)
+ *mask = keys->accel_mask;
+}
+
+void
+egg_cell_renderer_keys_set_accel_mode (EggCellRendererKeys *keys,
+ EggCellRendererKeysMode accel_mode)
+{
+ g_return_if_fail (EGG_IS_CELL_RENDERER_KEYS (keys));
+ keys->accel_mode = accel_mode;
+ g_object_notify (G_OBJECT (keys), "accel_mode");
+}
diff --git a/capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.h b/capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.h
new file mode 100644
index 00000000..2fe515e1
--- /dev/null
+++ b/capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.h
@@ -0,0 +1,93 @@
+/* gtkcellrendererkeybinding.h
+ * Copyright (C) 2000 Red Hat, Inc., Jonathan Blandford <[email protected]>
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Library General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Library General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Library General Public
+ * License along with this library; if not, write to the
+ * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
+ * Boston, MA 02111-1307, USA.
+ */
+
+#ifndef __EGG_CELL_RENDERER_KEYS_H__
+#define __EGG_CELL_RENDERER_KEYS_H__
+
+#include <gtk/gtk.h>
+#include "eggaccelerators.h"
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+#define EGG_TYPE_CELL_RENDERER_KEYS (egg_cell_renderer_keys_get_type ())
+#define EGG_CELL_RENDERER_KEYS(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), EGG_TYPE_CELL_RENDERER_KEYS, EggCellRendererKeys))
+#define EGG_CELL_RENDERER_KEYS_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), EGG_TYPE_CELL_RENDERER_KEYS, EggCellRendererKeysClass))
+#define EGG_IS_CELL_RENDERER_KEYS(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), EGG_TYPE_CELL_RENDERER_KEYS))
+#define EGG_IS_CELL_RENDERER_KEYS_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), EGG_TYPE_CELL_RENDERER_KEYS))
+#define EGG_CELL_RENDERER_KEYS_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), EGG_TYPE_CELL_RENDERER_KEYS, EggCellRendererKeysClass))
+
+typedef struct _EggCellRendererKeys EggCellRendererKeys;
+typedef struct _EggCellRendererKeysClass EggCellRendererKeysClass;
+
+
+typedef enum
+{
+ EGG_CELL_RENDERER_KEYS_MODE_GTK,
+ EGG_CELL_RENDERER_KEYS_MODE_X
+} EggCellRendererKeysMode;
+
+struct _EggCellRendererKeys
+{
+ GtkCellRendererText parent;
+ guint accel_key;
+ guint keycode;
+ EggVirtualModifierType accel_mask;
+ GtkWidget *edit_widget;
+ GtkWidget *grab_widget;
+ guint edit_key;
+ GtkWidget *sizing_label;
+ EggCellRendererKeysMode accel_mode;
+};
+
+struct _EggCellRendererKeysClass
+{
+ GtkCellRendererTextClass parent_class;
+
+ void (* accel_edited) (EggCellRendererKeys *keys,
+ const char *path_string,
+ guint keyval,
+ EggVirtualModifierType mask,
+ guint hardware_keycode);
+
+ void (* accel_cleared) (EggCellRendererKeys *keys,
+ const char *path_string);
+};
+
+GType egg_cell_renderer_keys_get_type (void);
+GtkCellRenderer *egg_cell_renderer_keys_new (void);
+
+void egg_cell_renderer_keys_set_accelerator (EggCellRendererKeys *keys,
+ guint keyval,
+ guint keycode,
+ EggVirtualModifierType mask);
+void egg_cell_renderer_keys_get_accelerator (EggCellRendererKeys *keys,
+ guint *keyval,
+ EggVirtualModifierType *mask);
+void egg_cell_renderer_keys_set_accel_mode (EggCellRendererKeys *keys,
+ EggCellRendererKeysMode accel_mode);
+
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+
+
+#endif /* __GTK_CELL_RENDERER_KEYS_H__ */
diff --git a/capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c b/capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c
new file mode 100644
index 00000000..fb6c8785
--- /dev/null
+++ b/capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c
@@ -0,0 +1,1948 @@
+/* This program was written with lots of love under the GPL by Jonathan
+ * Blandford <[email protected]>
+ */
+
+#include <config.h>
+
+#include <stdlib.h>
+#include <string.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <mateconf/mateconf-client.h>
+#include <gdk/gdkx.h>
+#include <X11/Xatom.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <gdk/gdkkeysyms.h>
+
+#include "wm-common.h"
+#include "capplet-util.h"
+#include "eggcellrendererkeys.h"
+#include "activate-settings-daemon.h"
+
+#define MATECONF_BINDING_DIR "/desktop/mate/keybindings"
+#define MAX_ELEMENTS_BEFORE_SCROLLING 10
+#define MAX_CUSTOM_SHORTCUTS 1000
+#define RESPONSE_ADD 0
+#define RESPONSE_REMOVE 1
+
+typedef struct {
+ char *name;
+ /* The gettext package to use to translate the section title */
+ char *package;
+ /* Name of the window manager the keys would apply to */
+ char *wm_name;
+ /* an array of KeyListEntry */
+ GArray *entries;
+} KeyList;
+
+typedef enum {
+ COMPARISON_NONE = 0,
+ COMPARISON_GT,
+ COMPARISON_LT,
+ COMPARISON_EQ
+} Comparison;
+
+typedef struct
+{
+ char *name;
+ int value;
+ char *key;
+ char *description_name;
+ char *cmd_name;
+ Comparison comparison;
+} KeyListEntry;
+
+enum
+{
+ DESCRIPTION_COLUMN,
+ KEYENTRY_COLUMN,
+ N_COLUMNS
+};
+
+typedef struct
+{
+ char *mateconf_key;
+ guint keyval;
+ guint keycode;
+ EggVirtualModifierType mask;
+ gboolean editable;
+ GtkTreeModel *model;
+ char *description;
+ char *desc_mateconf_key;
+ gboolean desc_editable;
+ char *command;
+ char *cmd_mateconf_key;
+ gboolean cmd_editable;
+ guint mateconf_cnxn;
+ guint mateconf_cnxn_desc;
+ guint mateconf_cnxn_cmd;
+} KeyEntry;
+
+static gboolean block_accels = FALSE;
+static GtkWidget *custom_shortcut_dialog = NULL;
+static GtkWidget *custom_shortcut_name_entry = NULL;
+static GtkWidget *custom_shortcut_command_entry = NULL;
+
+static GtkWidget*
+_gtk_builder_get_widget (GtkBuilder *builder, const gchar *name)
+{
+ return GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, name));
+}
+
+static GtkBuilder *
+create_builder (void)
+{
+ GtkBuilder *builder = gtk_builder_new();
+ GError *error = NULL;
+ static const gchar *uifile = MATECC_UI_DIR "/mate-keybinding-properties.ui";
+
+ if (gtk_builder_add_from_file (builder, uifile, &error) == 0) {
+ g_warning ("Could not load UI: %s", error->message);
+ g_error_free (error);
+ g_object_unref (builder);
+ builder = NULL;
+ }
+
+ return builder;
+}
+
+static char*
+binding_name (guint keyval,
+ guint keycode,
+ EggVirtualModifierType mask,
+ gboolean translate)
+{
+ if (keyval != 0 || keycode != 0)
+ return translate ?
+ egg_virtual_accelerator_label (keyval, keycode, mask) :
+ egg_virtual_accelerator_name (keyval, keycode, mask);
+ else
+ return g_strdup (translate ? _("Disabled") : "");
+}
+
+static gboolean
+binding_from_string (const char *str,
+ guint *accelerator_key,
+ guint *keycode,
+ EggVirtualModifierType *accelerator_mods)
+{
+ g_return_val_if_fail (accelerator_key != NULL, FALSE);
+
+ if (str == NULL || strcmp (str, "disabled") == 0)
+ {
+ *accelerator_key = 0;
+ *keycode = 0;
+ *accelerator_mods = 0;
+ return TRUE;
+ }
+
+ egg_accelerator_parse_virtual (str, accelerator_key, keycode, accelerator_mods);
+
+ if (*accelerator_key == 0)
+ return FALSE;
+ else
+ return TRUE;
+}
+
+static void
+accel_set_func (GtkTreeViewColumn *tree_column,
+ GtkCellRenderer *cell,
+ GtkTreeModel *model,
+ GtkTreeIter *iter,
+ gpointer data)
+{
+ KeyEntry *key_entry;
+
+ gtk_tree_model_get (model, iter,
+ KEYENTRY_COLUMN, &key_entry,
+ -1);
+
+ if (key_entry == NULL)
+ g_object_set (cell,
+ "visible", FALSE,
+ NULL);
+ else if (! key_entry->editable)
+ g_object_set (cell,
+ "visible", TRUE,
+ "editable", FALSE,
+ "accel_key", key_entry->keyval,
+ "accel_mask", key_entry->mask,
+ "keycode", key_entry->keycode,
+ "style", PANGO_STYLE_ITALIC,
+ NULL);
+ else
+ g_object_set (cell,
+ "visible", TRUE,
+ "editable", TRUE,
+ "accel_key", key_entry->keyval,
+ "accel_mask", key_entry->mask,
+ "keycode", key_entry->keycode,
+ "style", PANGO_STYLE_NORMAL,
+ NULL);
+}
+
+static void
+description_set_func (GtkTreeViewColumn *tree_column,
+ GtkCellRenderer *cell,
+ GtkTreeModel *model,
+ GtkTreeIter *iter,
+ gpointer data)
+{
+ KeyEntry *key_entry;
+
+ gtk_tree_model_get (model, iter,
+ KEYENTRY_COLUMN, &key_entry,
+ -1);
+
+ if (key_entry != NULL)
+ g_object_set (cell,
+ "editable", FALSE,
+ "text", key_entry->description != NULL ?
+ key_entry->description : _("<Unknown Action>"),
+ NULL);
+ else
+ g_object_set (cell,
+ "editable", FALSE, NULL);
+}
+
+static gboolean
+keybinding_key_changed_foreach (GtkTreeModel *model,
+ GtkTreePath *path,
+ GtkTreeIter *iter,
+ gpointer user_data)
+{
+ KeyEntry *key_entry;
+ KeyEntry *tmp_key_entry;
+
+ key_entry = (KeyEntry *)user_data;
+ gtk_tree_model_get (key_entry->model, iter,
+ KEYENTRY_COLUMN, &tmp_key_entry,
+ -1);
+
+ if (key_entry == tmp_key_entry)
+ {
+ gtk_tree_model_row_changed (key_entry->model, path, iter);
+ return TRUE;
+ }
+ return FALSE;
+}
+
+static void
+keybinding_key_changed (MateConfClient *client,
+ guint cnxn_id,
+ MateConfEntry *entry,
+ gpointer user_data)
+{
+ KeyEntry *key_entry;
+ const gchar *key_value;
+
+ key_entry = (KeyEntry *) user_data;
+ key_value = entry->value ? mateconf_value_get_string (entry->value) : NULL;
+
+ binding_from_string (key_value, &key_entry->keyval, &key_entry->keycode, &key_entry->mask);
+ key_entry->editable = mateconf_entry_get_is_writable (entry);
+
+ /* update the model */
+ gtk_tree_model_foreach (key_entry->model, keybinding_key_changed_foreach, key_entry);
+}
+
+static void
+keybinding_description_changed (MateConfClient *client,
+ guint cnxn_id,
+ MateConfEntry *entry,
+ gpointer user_data)
+{
+ KeyEntry *key_entry;
+ const gchar *key_value;
+
+ key_entry = (KeyEntry *) user_data;
+ key_value = entry->value ? mateconf_value_get_string (entry->value) : NULL;
+
+ g_free (key_entry->description);
+ key_entry->description = key_value ? g_strdup (key_value) : NULL;
+ key_entry->desc_editable = mateconf_entry_get_is_writable (entry);
+
+ /* update the model */
+ gtk_tree_model_foreach (key_entry->model, keybinding_key_changed_foreach, key_entry);
+}
+
+static void
+keybinding_command_changed (MateConfClient *client,
+ guint cnxn_id,
+ MateConfEntry *entry,
+ gpointer user_data)
+{
+ KeyEntry *key_entry;
+ const gchar *key_value;
+
+ key_entry = (KeyEntry *) user_data;
+ key_value = entry->value ? mateconf_value_get_string (entry->value) : NULL;
+
+ g_free (key_entry->command);
+ key_entry->command = key_value ? g_strdup (key_value) : NULL;
+ key_entry->cmd_editable = mateconf_entry_get_is_writable (entry);
+
+ /* update the model */
+ gtk_tree_model_foreach (key_entry->model, keybinding_key_changed_foreach, key_entry);
+}
+
+static int
+keyentry_sort_func (GtkTreeModel *model,
+ GtkTreeIter *a,
+ GtkTreeIter *b,
+ gpointer user_data)
+{
+ KeyEntry *key_entry_a;
+ KeyEntry *key_entry_b;
+ int retval;
+
+ key_entry_a = NULL;
+ gtk_tree_model_get (model, a,
+ KEYENTRY_COLUMN, &key_entry_a,
+ -1);
+
+ key_entry_b = NULL;
+ gtk_tree_model_get (model, b,
+ KEYENTRY_COLUMN, &key_entry_b,
+ -1);
+
+ if (key_entry_a && key_entry_b)
+ {
+ if ((key_entry_a->keyval || key_entry_a->keycode) &&
+ (key_entry_b->keyval || key_entry_b->keycode))
+ {
+ gchar *name_a, *name_b;
+
+ name_a = binding_name (key_entry_a->keyval,
+ key_entry_a->keycode,
+ key_entry_a->mask,
+ TRUE);
+
+ name_b = binding_name (key_entry_b->keyval,
+ key_entry_b->keycode,
+ key_entry_b->mask,
+ TRUE);
+
+ retval = g_utf8_collate (name_a, name_b);
+
+ g_free (name_a);
+ g_free (name_b);
+ }
+ else if (key_entry_a->keyval || key_entry_a->keycode)
+ retval = -1;
+ else if (key_entry_b->keyval || key_entry_b->keycode)
+ retval = 1;
+ else
+ retval = 0;
+ }
+ else if (key_entry_a)
+ retval = -1;
+ else if (key_entry_b)
+ retval = 1;
+ else
+ retval = 0;
+
+ return retval;
+}
+
+static void
+clear_old_model (GtkBuilder *builder)
+{
+ GtkWidget *tree_view;
+ GtkWidget *actions_swindow;
+ GtkTreeModel *model;
+
+ tree_view = _gtk_builder_get_widget (builder, "shortcut_treeview");
+ model = gtk_tree_view_get_model (GTK_TREE_VIEW (tree_view));
+
+ if (model == NULL)
+ {
+ /* create a new model */
+ model = (GtkTreeModel *) gtk_tree_store_new (N_COLUMNS, G_TYPE_STRING, G_TYPE_POINTER);
+
+ gtk_tree_sortable_set_sort_func (GTK_TREE_SORTABLE (model),
+ KEYENTRY_COLUMN,
+ keyentry_sort_func,
+ NULL, NULL);
+
+ gtk_tree_view_set_model (GTK_TREE_VIEW (tree_view), model);
+
+ g_object_unref (model);
+ }
+ else
+ {
+ /* clear the existing model */
+ MateConfClient *client;
+ gboolean valid;
+ GtkTreeIter iter;
+ KeyEntry *key_entry;
+
+ client = mateconf_client_get_default ();
+ /* we need the schema name below;
+ * cached values do not have that set, though */
+ mateconf_client_clear_cache (client);
+
+ for (valid = gtk_tree_model_get_iter_first (model, &iter);
+ valid;
+ valid = gtk_tree_model_iter_next (model, &iter))
+ {
+ gtk_tree_model_get (model, &iter,
+ KEYENTRY_COLUMN, &key_entry,
+ -1);
+
+ if (key_entry != NULL)
+ {
+ mateconf_client_remove_dir (client, key_entry->mateconf_key, NULL);
+ mateconf_client_notify_remove (client, key_entry->mateconf_cnxn);
+ if (key_entry->mateconf_cnxn_desc != 0)
+ mateconf_client_notify_remove (client, key_entry->mateconf_cnxn_desc);
+ if (key_entry->mateconf_cnxn_cmd != 0)
+ mateconf_client_notify_remove (client, key_entry->mateconf_cnxn_cmd);
+ g_free (key_entry->mateconf_key);
+ g_free (key_entry->description);
+ g_free (key_entry->desc_mateconf_key);
+ g_free (key_entry->command);
+ g_free (key_entry->cmd_mateconf_key);
+ g_free (key_entry);
+ }
+ }
+
+ gtk_tree_store_clear (GTK_TREE_STORE (model));
+ g_object_unref (client);
+ }
+
+ actions_swindow = _gtk_builder_get_widget (builder, "actions_swindow");
+ gtk_scrolled_window_set_policy (GTK_SCROLLED_WINDOW (actions_swindow),
+ GTK_POLICY_NEVER, GTK_POLICY_NEVER);
+ gtk_widget_set_size_request (actions_swindow, -1, -1);
+}
+
+typedef struct {
+ const char *key;
+ gboolean found;
+} KeyMatchData;
+
+static gboolean
+key_match (GtkTreeModel *model, GtkTreePath *path, GtkTreeIter *iter, gpointer data)
+{
+ KeyMatchData *match_data = data;
+ KeyEntry *element;
+
+ gtk_tree_model_get (model, iter,
+ KEYENTRY_COLUMN, &element,
+ -1);
+
+ if (element && g_strcmp0 (element->mateconf_key, match_data->key) == 0)
+ {
+ match_data->found = TRUE;
+ return TRUE;
+ }
+
+ return FALSE;
+}
+
+static gboolean
+key_is_already_shown (GtkTreeModel *model, const KeyListEntry *entry)
+{
+ KeyMatchData data;
+
+ data.key = entry->name;
+ data.found = FALSE;
+ gtk_tree_model_foreach (model, key_match, &data);
+
+ return data.found;
+}
+
+static gboolean
+should_show_key (const KeyListEntry *entry)
+{
+ int value;
+ MateConfClient *client;
+
+ if (entry->comparison == COMPARISON_NONE)
+ return TRUE;
+
+ g_return_val_if_fail (entry->key != NULL, FALSE);
+
+ client = mateconf_client_get_default();
+ value = mateconf_client_get_int (client, entry->key, NULL);
+ g_object_unref (client);
+
+ switch (entry->comparison) {
+ case COMPARISON_NONE:
+ /* For compiler warnings */
+ g_assert_not_reached ();
+ return FALSE;
+ case COMPARISON_GT:
+ if (value > entry->value)
+ return TRUE;
+ break;
+ case COMPARISON_LT:
+ if (value < entry->value)
+ return TRUE;
+ break;
+ case COMPARISON_EQ:
+ if (value == entry->value)
+ return TRUE;
+ break;
+ }
+
+ return FALSE;
+}
+
+static gboolean
+count_rows_foreach (GtkTreeModel *model, GtkTreePath *path, GtkTreeIter *iter, gpointer data)
+{
+ gint *rows = data;
+
+ (*rows)++;
+
+ return FALSE;
+}
+
+static void
+ensure_scrollbar (GtkBuilder *builder, int i)
+{
+ if (i == MAX_ELEMENTS_BEFORE_SCROLLING)
+ {
+ GtkRequisition rectangle;
+ GObject *actions_swindow = gtk_builder_get_object (builder,
+ "actions_swindow");
+ GtkWidget *treeview = _gtk_builder_get_widget (builder,
+ "shortcut_treeview");
+ gtk_widget_ensure_style (treeview);
+ gtk_widget_size_request (treeview, &rectangle);
+ gtk_widget_set_size_request (treeview, -1, rectangle.height);
+ gtk_scrolled_window_set_policy (GTK_SCROLLED_WINDOW (actions_swindow),
+ GTK_POLICY_NEVER, GTK_POLICY_AUTOMATIC);
+ }
+}
+
+static void
+find_section (GtkTreeModel *model,
+ GtkTreeIter *iter,
+ const char *title)
+{
+ gboolean success;
+
+ success = gtk_tree_model_get_iter_first (model, iter);
+ while (success)
+ {
+ char *description = NULL;
+
+ gtk_tree_model_get (model, iter,
+ DESCRIPTION_COLUMN, &description,
+ -1);
+
+ if (g_strcmp0 (description, title) == 0)
+ return;
+ success = gtk_tree_model_iter_next (model, iter);
+ }
+
+ gtk_tree_store_append (GTK_TREE_STORE (model), iter, NULL);
+ gtk_tree_store_set (GTK_TREE_STORE (model), iter,
+ DESCRIPTION_COLUMN, title,
+ -1);
+}
+
+static void
+append_keys_to_tree (GtkBuilder *builder,
+ const gchar *title,
+ const KeyListEntry *keys_list)
+{
+ MateConfClient *client;
+ GtkTreeIter parent_iter, iter;
+ GtkTreeModel *model;
+ gint i, j;
+
+ client = mateconf_client_get_default ();
+ model = gtk_tree_view_get_model (GTK_TREE_VIEW (gtk_builder_get_object (builder, "shortcut_treeview")));
+
+ /* Try to find a section parent iter, if it already exists */
+ find_section (model, &iter, title);
+ parent_iter = iter;
+
+ i = 0;
+ gtk_tree_model_foreach (model, count_rows_foreach, &i);
+
+ /* If the header we just added is the MAX_ELEMENTS_BEFORE_SCROLLING th,
+ * then we need to scroll now */
+ ensure_scrollbar (builder, i - 1);
+
+ for (j = 0; keys_list[j].name != NULL; j++)
+ {
+ MateConfEntry *entry;
+ KeyEntry *key_entry;
+ const gchar *key_string;
+ gchar *key_value;
+ gchar *description;
+ gchar *command;
+
+ if (!should_show_key (&keys_list[j]))
+ continue;
+
+ if (key_is_already_shown (model, &keys_list[j]))
+ continue;
+
+ key_string = keys_list[j].name;
+
+ entry = mateconf_client_get_entry (client,
+ key_string,
+ NULL,
+ TRUE,
+ NULL);
+ if (entry == NULL)
+ {
+ /* We don't actually want to popup a dialog - just skip this one */
+ continue;
+ }
+
+ if (keys_list[j].description_name != NULL)
+ {
+ description = mateconf_client_get_string (client, keys_list[j].description_name, NULL);
+ }
+ else
+ {
+ description = NULL;
+
+ if (mateconf_entry_get_schema_name (entry))
+ {
+ MateConfSchema *schema;
+
+ schema = mateconf_client_get_schema (client,
+ mateconf_entry_get_schema_name (entry),
+ NULL);
+ if (schema != NULL)
+ {
+ description = g_strdup (mateconf_schema_get_short_desc (schema));
+ mateconf_schema_free (schema);
+ }
+ }
+ }
+
+ if (description == NULL)
+ {
+ /* Only print a warning for keys that should have a schema */
+ if (keys_list[j].description_name == NULL)
+ g_warning ("No description for key '%s'", key_string);
+ }
+
+ if (keys_list[j].cmd_name != NULL)
+ {
+ command = mateconf_client_get_string (client, keys_list[j].cmd_name, NULL);
+ }
+ else
+ {
+ command = NULL;
+ }
+
+ key_entry = g_new0 (KeyEntry, 1);
+ key_entry->mateconf_key = g_strdup (key_string);
+ key_entry->editable = mateconf_entry_get_is_writable (entry);
+ key_entry->model = model;
+ key_entry->description = description;
+ key_entry->command = command;
+ if (keys_list[j].description_name != NULL)
+ {
+ key_entry->desc_mateconf_key = g_strdup (keys_list[j].description_name);
+ key_entry->desc_editable = mateconf_client_key_is_writable (client, key_entry->desc_mateconf_key, NULL);
+ key_entry->mateconf_cnxn_desc = mateconf_client_notify_add (client,
+ key_entry->desc_mateconf_key,
+ (MateConfClientNotifyFunc) &keybinding_description_changed,
+ key_entry, NULL, NULL);
+ }
+ if (keys_list[j].cmd_name != NULL)
+ {
+ key_entry->cmd_mateconf_key = g_strdup (keys_list[j].cmd_name);
+ key_entry->cmd_editable = mateconf_client_key_is_writable (client, key_entry->cmd_mateconf_key, NULL);
+ key_entry->mateconf_cnxn_cmd = mateconf_client_notify_add (client,
+ key_entry->cmd_mateconf_key,
+ (MateConfClientNotifyFunc) &keybinding_command_changed,
+ key_entry, NULL, NULL);
+ }
+
+ mateconf_client_add_dir (client, key_string, MATECONF_CLIENT_PRELOAD_ONELEVEL, NULL);
+ key_entry->mateconf_cnxn = mateconf_client_notify_add (client,
+ key_string,
+ (MateConfClientNotifyFunc) &keybinding_key_changed,
+ key_entry, NULL, NULL);
+
+ key_value = mateconf_client_get_string (client, key_string, NULL);
+ binding_from_string (key_value, &key_entry->keyval, &key_entry->keycode, &key_entry->mask);
+ g_free (key_value);
+
+ mateconf_entry_free (entry);
+ ensure_scrollbar (builder, i);
+
+ ++i;
+ gtk_tree_store_append (GTK_TREE_STORE (model), &iter, &parent_iter);
+ /* we use the DESCRIPTION_COLUMN only for the section headers */
+ gtk_tree_store_set (GTK_TREE_STORE (model), &iter,
+ KEYENTRY_COLUMN, key_entry,
+ -1);
+ gtk_tree_view_expand_all (GTK_TREE_VIEW (gtk_builder_get_object (builder, "shortcut_treeview")));
+ }
+
+ g_object_unref (client);
+
+ /* Don't show an empty section */
+ if (gtk_tree_model_iter_n_children (model, &parent_iter) == 0)
+ gtk_tree_store_remove (GTK_TREE_STORE (model), &parent_iter);
+
+ if (i == 0)
+ gtk_widget_hide (_gtk_builder_get_widget (builder, "shortcuts_vbox"));
+ else
+ gtk_widget_show (_gtk_builder_get_widget (builder, "shortcuts_vbox"));
+}
+
+static void
+parse_start_tag (GMarkupParseContext *ctx,
+ const gchar *element_name,
+ const gchar **attr_names,
+ const gchar **attr_values,
+ gpointer user_data,
+ GError **error)
+{
+ KeyList *keylist = (KeyList *) user_data;
+ KeyListEntry key;
+ const char *name, *mateconf_key;
+ int value;
+ Comparison comparison;
+
+ name = NULL;
+
+ /* The top-level element, names the section in the tree */
+ if (g_str_equal (element_name, "KeyListEntries"))
+ {
+ const char *wm_name = NULL;
+ const char *package = NULL;
+
+ while (*attr_names && *attr_values)
+ {
+ if (g_str_equal (*attr_names, "name"))
+ {
+ if (**attr_values)
+ name = *attr_values;
+ } else if (g_str_equal (*attr_names, "wm_name")) {
+ if (**attr_values)
+ wm_name = *attr_values;
+ } else if (g_str_equal (*attr_names, "package")) {
+ if (**attr_values)
+ package = *attr_values;
+ }
+ ++attr_names;
+ ++attr_values;
+ }
+
+ if (name)
+ {
+ if (keylist->name)
+ g_warning ("Duplicate section name");
+ g_free (keylist->name);
+ keylist->name = g_strdup (name);
+ }
+ if (wm_name)
+ {
+ if (keylist->wm_name)
+ g_warning ("Duplicate window manager name");
+ g_free (keylist->wm_name);
+ keylist->wm_name = g_strdup (wm_name);
+ }
+ if (package)
+ {
+ if (keylist->package)
+ g_warning ("Duplicate gettext package name");
+ g_free (keylist->package);
+ keylist->package = g_strdup (package);
+ }
+ return;
+ }
+
+ if (!g_str_equal (element_name, "KeyListEntry")
+ || attr_names == NULL
+ || attr_values == NULL)
+ return;
+
+ value = 0;
+ comparison = COMPARISON_NONE;
+ mateconf_key = NULL;
+
+ while (*attr_names && *attr_values)
+ {
+ if (g_str_equal (*attr_names, "name"))
+ {
+ /* skip if empty */
+ if (**attr_values)
+ name = *attr_values;
+ } else if (g_str_equal (*attr_names, "value")) {
+ if (**attr_values) {
+ value = (int) g_ascii_strtoull (*attr_values, NULL, 0);
+ }
+ } else if (g_str_equal (*attr_names, "key")) {
+ if (**attr_values) {
+ mateconf_key = *attr_values;
+ }
+ } else if (g_str_equal (*attr_names, "comparison")) {
+ if (**attr_values) {
+ if (g_str_equal (*attr_values, "gt")) {
+ comparison = COMPARISON_GT;
+ } else if (g_str_equal (*attr_values, "lt")) {
+ comparison = COMPARISON_LT;
+ } else if (g_str_equal (*attr_values, "eq")) {
+ comparison = COMPARISON_EQ;
+ }
+ }
+ }
+
+ ++attr_names;
+ ++attr_values;
+ }
+
+ if (name == NULL)
+ return;
+
+ key.name = g_strdup (name);
+ key.description_name = NULL;
+ key.value = value;
+ if (mateconf_key)
+ key.key = g_strdup (mateconf_key);
+ else
+ key.key = NULL;
+ key.comparison = comparison;
+ key.cmd_name = NULL;
+ g_array_append_val (keylist->entries, key);
+}
+
+static gboolean
+strv_contains (char **strv,
+ char *str)
+{
+ char **p = strv;
+ for (p = strv; *p; p++)
+ if (strcmp (*p, str) == 0)
+ return TRUE;
+
+ return FALSE;
+}
+
+static void
+append_keys_to_tree_from_file (GtkBuilder *builder,
+ const char *filename,
+ char **wm_keybindings)
+{
+ GMarkupParseContext *ctx;
+ GMarkupParser parser = { parse_start_tag, NULL, NULL, NULL, NULL };
+ KeyList *keylist;
+ KeyListEntry key, *keys;
+ GError *err = NULL;
+ char *buf;
+ const char *title;
+ gsize buf_len;
+ guint i;
+
+ if (!g_file_get_contents (filename, &buf, &buf_len, &err))
+ return;
+
+ keylist = g_new0 (KeyList, 1);
+ keylist->entries = g_array_new (FALSE, TRUE, sizeof (KeyListEntry));
+ ctx = g_markup_parse_context_new (&parser, 0, keylist, NULL);
+
+ if (!g_markup_parse_context_parse (ctx, buf, buf_len, &err))
+ {
+ g_warning ("Failed to parse '%s': '%s'", filename, err->message);
+ g_error_free (err);
+ g_free (keylist->name);
+ g_free (keylist->package);
+ g_free (keylist->wm_name);
+ for (i = 0; i < keylist->entries->len; i++)
+ g_free (((KeyListEntry *) &(keylist->entries->data[i]))->name);
+ g_array_free (keylist->entries, TRUE);
+ g_free (keylist);
+ keylist = NULL;
+ }
+ g_markup_parse_context_free (ctx);
+ g_free (buf);
+
+ if (keylist == NULL)
+ return;
+
+ /* If there's no keys to add, or the settings apply to a window manager
+ * that's not the one we're running */
+ if (keylist->entries->len == 0
+ || (keylist->wm_name != NULL && !strv_contains (wm_keybindings, keylist->wm_name))
+ || keylist->name == NULL)
+ {
+ g_free (keylist->name);
+ g_free (keylist->package);
+ g_free (keylist->wm_name);
+ g_array_free (keylist->entries, TRUE);
+ g_free (keylist);
+ return;
+ }
+
+ /* Empty KeyListEntry to end the array */
+ key.name = NULL;
+ key.description_name = NULL;
+ key.key = NULL;
+ key.value = 0;
+ key.comparison = COMPARISON_NONE;
+ g_array_append_val (keylist->entries, key);
+
+ keys = (KeyListEntry *) g_array_free (keylist->entries, FALSE);
+ if (keylist->package)
+ {
+ bind_textdomain_codeset (keylist->package, "UTF-8");
+ title = dgettext (keylist->package, keylist->name);
+ } else {
+ title = _(keylist->name);
+ }
+
+ append_keys_to_tree (builder, title, keys);
+
+ g_free (keylist->name);
+ g_free (keylist->package);
+ for (i = 0; keys[i].name != NULL; i++)
+ g_free (keys[i].name);
+ g_free (keylist);
+}
+
+static void
+append_keys_to_tree_from_mateconf (GtkBuilder *builder, const gchar *mateconf_path)
+{
+ MateConfClient *client;
+ GSList *custom_list, *l;
+ GArray *entries;
+ KeyListEntry key;
+
+ /* load custom shortcuts from MateConf */
+ entries = g_array_new (FALSE, TRUE, sizeof (KeyListEntry));
+
+ key.key = NULL;
+ key.value = 0;
+ key.comparison = COMPARISON_NONE;
+
+ client = mateconf_client_get_default ();
+ custom_list = mateconf_client_all_dirs (client, mateconf_path, NULL);
+
+ for (l = custom_list; l != NULL; l = l->next)
+ {
+ key.name = g_strconcat (l->data, "/binding", NULL);
+ key.cmd_name = g_strconcat (l->data, "/action", NULL);
+ key.description_name = g_strconcat (l->data, "/name", NULL);
+ g_array_append_val (entries, key);
+
+ g_free (l->data);
+ }
+
+ g_slist_free (custom_list);
+ g_object_unref (client);
+
+ if (entries->len > 0)
+ {
+ KeyListEntry *keys;
+ int i;
+
+ /* Empty KeyListEntry to end the array */
+ key.name = NULL;
+ key.description_name = NULL;
+ g_array_append_val (entries, key);
+
+ keys = (KeyListEntry *) entries->data;
+ append_keys_to_tree (builder, _("Custom Shortcuts"), keys);
+ for (i = 0; i < entries->len; ++i)
+ {
+ g_free (keys[i].name);
+ g_free (keys[i].description_name);
+ }
+ }
+
+ g_array_free (entries, TRUE);
+}
+
+static void
+reload_key_entries (GtkBuilder *builder)
+{
+ gchar **wm_keybindings;
+ GDir *dir;
+ const char *name;
+ GList *list, *l;
+
+ wm_keybindings = wm_common_get_current_keybindings();
+
+ clear_old_model (builder);
+
+ dir = g_dir_open (MATECC_KEYBINDINGS_DIR, 0, NULL);
+ if (!dir)
+ return;
+
+ list = NULL;
+ for (name = g_dir_read_name (dir) ; name ; name = g_dir_read_name (dir))
+ {
+ if (g_str_has_suffix (name, ".xml"))
+ {
+ list = g_list_insert_sorted (list, g_strdup (name),
+ (GCompareFunc) g_ascii_strcasecmp);
+ }
+ }
+ g_dir_close (dir);
+
+ for (l = list; l != NULL; l = l->next)
+ {
+ gchar *path;
+
+ path = g_build_filename (MATECC_KEYBINDINGS_DIR, l->data, NULL);
+ append_keys_to_tree_from_file (builder, path, wm_keybindings);
+ g_free (l->data);
+ g_free (path);
+ }
+ g_list_free (list);
+
+ /* Load custom shortcuts _after_ system-provided ones,
+ * since some of the custom shortcuts may also be listed
+ * in a file. Loading the custom shortcuts last makes
+ * such keys not show up in the custom section.
+ */
+ append_keys_to_tree_from_mateconf (builder, MATECONF_BINDING_DIR);
+
+ g_strfreev (wm_keybindings);
+}
+
+static void
+key_entry_controlling_key_changed (MateConfClient *client,
+ guint cnxn_id,
+ MateConfEntry *entry,
+ gpointer user_data)
+{
+ reload_key_entries (user_data);
+}
+
+static gboolean
+cb_check_for_uniqueness (GtkTreeModel *model,
+ GtkTreePath *path,
+ GtkTreeIter *iter,
+ KeyEntry *new_key)
+{
+ KeyEntry *element;
+
+ gtk_tree_model_get (new_key->model, iter,
+ KEYENTRY_COLUMN, &element,
+ -1);
+
+ /* no conflict for : blanks, different modifiers, or ourselves */
+ if (element == NULL || new_key->mask != element->mask ||
+ !strcmp (new_key->mateconf_key, element->mateconf_key))
+ return FALSE;
+
+ if (new_key->keyval != 0) {
+ if (new_key->keyval != element->keyval)
+ return FALSE;
+ } else if (element->keyval != 0 || new_key->keycode != element->keycode)
+ return FALSE;
+
+ new_key->editable = FALSE;
+ new_key->mateconf_key = element->mateconf_key;
+ new_key->description = element->description;
+ new_key->desc_mateconf_key = element->desc_mateconf_key;
+ new_key->desc_editable = element->desc_editable;
+ return TRUE;
+}
+
+static const guint forbidden_keyvals[] = {
+ /* Navigation keys */
+ GDK_Home,
+ GDK_Left,
+ GDK_Up,
+ GDK_Right,
+ GDK_Down,
+ GDK_Page_Up,
+ GDK_Page_Down,
+ GDK_End,
+ GDK_Tab,
+
+ /* Return */
+ GDK_KP_Enter,
+ GDK_Return,
+
+ GDK_space,
+ GDK_Mode_switch
+};
+
+static gboolean
+keyval_is_forbidden (guint keyval)
+{
+ guint i;
+
+ for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(forbidden_keyvals); i++) {
+ if (keyval == forbidden_keyvals[i])
+ return TRUE;
+ }
+
+ return FALSE;
+}
+
+static void
+show_error (GtkWindow *parent,
+ GError *err)
+{
+ GtkWidget *dialog;
+
+ dialog = gtk_message_dialog_new (parent,
+ GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT | GTK_DIALOG_MODAL,
+ GTK_MESSAGE_WARNING,
+ GTK_BUTTONS_OK,
+ _("Error saving the new shortcut"));
+
+ gtk_message_dialog_format_secondary_text (GTK_MESSAGE_DIALOG (dialog),
+ "%s", err->message);
+ gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog));
+ gtk_widget_destroy (dialog);
+}
+
+static void
+accel_edited_callback (GtkCellRendererText *cell,
+ const char *path_string,
+ guint keyval,
+ EggVirtualModifierType mask,
+ guint keycode,
+ gpointer data)
+{
+ MateConfClient *client;
+ GtkTreeView *view = (GtkTreeView *)data;
+ GtkTreeModel *model;
+ GtkTreePath *path = gtk_tree_path_new_from_string (path_string);
+ GtkTreeIter iter;
+ KeyEntry *key_entry, tmp_key;
+ GError *err = NULL;
+ char *str;
+
+ block_accels = FALSE;
+
+ model = gtk_tree_view_get_model (view);
+ gtk_tree_model_get_iter (model, &iter, path);
+ gtk_tree_path_free (path);
+ gtk_tree_model_get (model, &iter,
+ KEYENTRY_COLUMN, &key_entry,
+ -1);
+
+ /* sanity check */
+ if (key_entry == NULL)
+ return;
+
+ /* CapsLock isn't supported as a keybinding modifier, so keep it from confusing us */
+ mask &= ~EGG_VIRTUAL_LOCK_MASK;
+
+ tmp_key.model = model;
+ tmp_key.keyval = keyval;
+ tmp_key.keycode = keycode;
+ tmp_key.mask = mask;
+ tmp_key.mateconf_key = key_entry->mateconf_key;
+ tmp_key.description = NULL;
+ tmp_key.editable = TRUE; /* kludge to stuff in a return flag */
+
+ if (keyval != 0 || keycode != 0) /* any number of keys can be disabled */
+ gtk_tree_model_foreach (model,
+ (GtkTreeModelForeachFunc) cb_check_for_uniqueness,
+ &tmp_key);
+
+ /* Check for unmodified keys */
+ if (tmp_key.mask == 0 && tmp_key.keycode != 0)
+ {
+ if ((tmp_key.keyval >= GDK_a && tmp_key.keyval <= GDK_z)
+ || (tmp_key.keyval >= GDK_A && tmp_key.keyval <= GDK_Z)
+ || (tmp_key.keyval >= GDK_0 && tmp_key.keyval <= GDK_9)
+ || (tmp_key.keyval >= GDK_kana_fullstop && tmp_key.keyval <= GDK_semivoicedsound)
+ || (tmp_key.keyval >= GDK_Arabic_comma && tmp_key.keyval <= GDK_Arabic_sukun)
+ || (tmp_key.keyval >= GDK_Serbian_dje && tmp_key.keyval <= GDK_Cyrillic_HARDSIGN)
+ || (tmp_key.keyval >= GDK_Greek_ALPHAaccent && tmp_key.keyval <= GDK_Greek_omega)
+ || (tmp_key.keyval >= GDK_hebrew_doublelowline && tmp_key.keyval <= GDK_hebrew_taf)
+ || (tmp_key.keyval >= GDK_Thai_kokai && tmp_key.keyval <= GDK_Thai_lekkao)
+ || (tmp_key.keyval >= GDK_Hangul && tmp_key.keyval <= GDK_Hangul_Special)
+ || (tmp_key.keyval >= GDK_Hangul_Kiyeog && tmp_key.keyval <= GDK_Hangul_J_YeorinHieuh)
+ || keyval_is_forbidden (tmp_key.keyval)) {
+ GtkWidget *dialog;
+ char *name;
+
+ name = binding_name (keyval, keycode, mask, TRUE);
+
+ dialog =
+ gtk_message_dialog_new (GTK_WINDOW (gtk_widget_get_toplevel (GTK_WIDGET (view))),
+ GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT | GTK_DIALOG_MODAL,
+ GTK_MESSAGE_WARNING,
+ GTK_BUTTONS_CANCEL,
+ _("The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
+ "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."),
+ name);
+
+ g_free (name);
+ gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog));
+ gtk_widget_destroy (dialog);
+
+ /* set it back to its previous value. */
+ egg_cell_renderer_keys_set_accelerator
+ (EGG_CELL_RENDERER_KEYS (cell),
+ key_entry->keyval, key_entry->keycode, key_entry->mask);
+ return;
+ }
+ }
+
+ /* flag to see if the new accelerator was in use by something */
+ if (!tmp_key.editable)
+ {
+ GtkWidget *dialog;
+ char *name;
+ int response;
+
+ name = binding_name (keyval, keycode, mask, TRUE);
+
+ dialog =
+ gtk_message_dialog_new (GTK_WINDOW (gtk_widget_get_toplevel (GTK_WIDGET (view))),
+ GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT | GTK_DIALOG_MODAL,
+ GTK_MESSAGE_WARNING,
+ GTK_BUTTONS_CANCEL,
+ _("The shortcut \"%s\" is already used for\n\"%s\""),
+ name, tmp_key.description ?
+ tmp_key.description : tmp_key.mateconf_key);
+ g_free (name);
+
+ gtk_message_dialog_format_secondary_text (GTK_MESSAGE_DIALOG (dialog),
+ _("If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut "
+ "will be disabled."),
+ key_entry->description ?
+ key_entry->description : key_entry->mateconf_key,
+ tmp_key.description ?
+ tmp_key.description : tmp_key.mateconf_key);
+
+ gtk_dialog_add_button (GTK_DIALOG (dialog),
+ _("_Reassign"),
+ GTK_RESPONSE_ACCEPT);
+
+ gtk_dialog_set_default_response (GTK_DIALOG (dialog),
+ GTK_RESPONSE_ACCEPT);
+
+ response = gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog));
+ gtk_widget_destroy (dialog);
+
+ if (response == GTK_RESPONSE_ACCEPT)
+ {
+ MateConfClient *client;
+
+ client = mateconf_client_get_default ();
+
+ mateconf_client_set_string (client,
+ tmp_key.mateconf_key,
+ "", &err);
+
+ if (err != NULL)
+ {
+ show_error (GTK_WINDOW (gtk_widget_get_toplevel (GTK_WIDGET (view))),
+ err);
+ g_error_free (err);
+ g_object_unref (client);
+ return;
+ }
+
+ str = binding_name (keyval, keycode, mask, FALSE);
+ mateconf_client_set_string (client,
+ key_entry->mateconf_key,
+ str, &err);
+
+ if (err != NULL)
+ {
+ show_error (GTK_WINDOW (gtk_widget_get_toplevel (GTK_WIDGET (view))),
+ err);
+ g_error_free (err);
+
+ /* reset the previous shortcut */
+ mateconf_client_set_string (client,
+ tmp_key.mateconf_key,
+ str, NULL);
+ }
+
+ g_free (str);
+ g_object_unref (client);
+ }
+ else
+ {
+ /* set it back to its previous value. */
+ egg_cell_renderer_keys_set_accelerator (EGG_CELL_RENDERER_KEYS (cell),
+ key_entry->keyval,
+ key_entry->keycode,
+ key_entry->mask);
+ }
+
+ return;
+ }
+
+ str = binding_name (keyval, keycode, mask, FALSE);
+
+ client = mateconf_client_get_default ();
+ mateconf_client_set_string (client,
+ key_entry->mateconf_key,
+ str,
+ &err);
+ g_free (str);
+ g_object_unref (client);
+
+ if (err != NULL)
+ {
+ show_error (GTK_WINDOW (gtk_widget_get_toplevel (GTK_WIDGET (view))), err);
+ g_error_free (err);
+ key_entry->editable = FALSE;
+ }
+}
+
+static void
+accel_cleared_callback (GtkCellRendererText *cell,
+ const char *path_string,
+ gpointer data)
+{
+ MateConfClient *client;
+ GtkTreeView *view = (GtkTreeView *) data;
+ GtkTreePath *path = gtk_tree_path_new_from_string (path_string);
+ KeyEntry *key_entry;
+ GtkTreeIter iter;
+ GError *err = NULL;
+ GtkTreeModel *model;
+
+ block_accels = FALSE;
+
+ model = gtk_tree_view_get_model (view);
+ gtk_tree_model_get_iter (model, &iter, path);
+ gtk_tree_path_free (path);
+ gtk_tree_model_get (model, &iter,
+ KEYENTRY_COLUMN, &key_entry,
+ -1);
+
+ /* sanity check */
+ if (key_entry == NULL)
+ return;
+
+ /* Unset the key */
+ client = mateconf_client_get_default();
+ mateconf_client_set_string (client,
+ key_entry->mateconf_key,
+ "",
+ &err);
+ g_object_unref (client);
+
+ if (err != NULL)
+ {
+ GtkWidget *dialog;
+
+ dialog = gtk_message_dialog_new (GTK_WINDOW (gtk_widget_get_toplevel (GTK_WIDGET (view))),
+ GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT | GTK_DIALOG_MODAL,
+ GTK_MESSAGE_WARNING,
+ GTK_BUTTONS_OK,
+ _("Error unsetting accelerator in configuration database: %s"),
+ err->message);
+ gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog));
+
+ gtk_widget_destroy (dialog);
+ g_error_free (err);
+ key_entry->editable = FALSE;
+ }
+}
+
+static void
+description_edited_callback (GtkCellRendererText *renderer,
+ gchar *path_string,
+ gchar *new_text,
+ gpointer user_data)
+{
+ MateConfClient *client;
+ GtkTreeView *view = GTK_TREE_VIEW (user_data);
+ GtkTreeModel *model;
+ GtkTreePath *path = gtk_tree_path_new_from_string (path_string);
+ GtkTreeIter iter;
+ KeyEntry *key_entry;
+
+ model = gtk_tree_view_get_model (view);
+ gtk_tree_model_get_iter (model, &iter, path);
+ gtk_tree_path_free (path);
+
+ gtk_tree_model_get (model, &iter,
+ KEYENTRY_COLUMN, &key_entry,
+ -1);
+
+ /* sanity check */
+ if (key_entry == NULL || key_entry->desc_mateconf_key == NULL)
+ return;
+
+ client = mateconf_client_get_default ();
+ if (!mateconf_client_set_string (client, key_entry->desc_mateconf_key, new_text, NULL))
+ key_entry->desc_editable = FALSE;
+
+ g_object_unref (client);
+}
+
+
+typedef struct
+{
+ GtkTreeView *tree_view;
+ GtkTreePath *path;
+ GtkTreeViewColumn *column;
+} IdleData;
+
+static gboolean
+real_start_editing_cb (IdleData *idle_data)
+{
+ gtk_widget_grab_focus (GTK_WIDGET (idle_data->tree_view));
+ gtk_tree_view_set_cursor (idle_data->tree_view,
+ idle_data->path,
+ idle_data->column,
+ TRUE);
+ gtk_tree_path_free (idle_data->path);
+ g_free (idle_data);
+ return FALSE;
+}
+
+static gboolean
+edit_custom_shortcut (KeyEntry *key)
+{
+ gint result;
+ const gchar *text;
+ gboolean ret;
+
+ gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (custom_shortcut_name_entry), key->description ? key->description : "");
+ gtk_widget_set_sensitive (custom_shortcut_name_entry, key->desc_editable);
+ gtk_widget_grab_focus (custom_shortcut_name_entry);
+ gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (custom_shortcut_command_entry), key->command ? key->command : "");
+ gtk_widget_set_sensitive (custom_shortcut_command_entry, key->cmd_editable);
+
+ gtk_window_present (GTK_WINDOW (custom_shortcut_dialog));
+ result = gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (custom_shortcut_dialog));
+ switch (result)
+ {
+ case GTK_RESPONSE_OK:
+ text = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (custom_shortcut_name_entry));
+ g_free (key->description);
+ key->description = g_strdup (text);
+ text = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (custom_shortcut_command_entry));
+ g_free (key->command);
+ key->command = g_strdup (text);
+ ret = TRUE;
+ break;
+ default:
+ ret = FALSE;
+ break;
+ }
+
+ gtk_widget_hide (custom_shortcut_dialog);
+
+ return ret;
+}
+
+static gboolean
+remove_custom_shortcut (GtkTreeModel *model, GtkTreeIter *iter)
+{
+ GtkTreeIter parent;
+ MateConfClient *client;
+ gchar *base;
+ KeyEntry *key;
+
+ gtk_tree_model_get (model, iter,
+ KEYENTRY_COLUMN, &key,
+ -1);
+
+ /* not a custom shortcut */
+ if (key->command == NULL)
+ return FALSE;
+
+ client = mateconf_client_get_default ();
+
+ mateconf_client_notify_remove (client, key->mateconf_cnxn);
+ if (key->mateconf_cnxn_desc != 0)
+ mateconf_client_notify_remove (client, key->mateconf_cnxn_desc);
+ if (key->mateconf_cnxn_cmd != 0)
+ mateconf_client_notify_remove (client, key->mateconf_cnxn_cmd);
+
+ base = g_path_get_dirname (key->mateconf_key);
+ mateconf_client_recursive_unset (client, base, 0, NULL);
+ g_free (base);
+ /* suggest sync now so the unset directory actually gets dropped;
+ * if we don't do this we may end up with 'zombie' shortcuts when
+ * restarting the app */
+ mateconf_client_suggest_sync (client, NULL);
+ g_object_unref (client);
+
+ g_free (key->mateconf_key);
+ g_free (key->description);
+ g_free (key->desc_mateconf_key);
+ g_free (key->command);
+ g_free (key->cmd_mateconf_key);
+ g_free (key);
+
+ gtk_tree_model_iter_parent (model, &parent, iter);
+ gtk_tree_store_remove (GTK_TREE_STORE (model), iter);
+ if (!gtk_tree_model_iter_has_child (model, &parent))
+ gtk_tree_store_remove (GTK_TREE_STORE (model), &parent);
+
+ return TRUE;
+}
+
+static void
+update_custom_shortcut (GtkTreeModel *model, GtkTreeIter *iter)
+{
+ KeyEntry *key;
+
+ gtk_tree_model_get (model, iter,
+ KEYENTRY_COLUMN, &key,
+ -1);
+
+ edit_custom_shortcut (key);
+ if (key->command == NULL || key->command[0] == '\0')
+ {
+ remove_custom_shortcut (model, iter);
+ }
+ else
+ {
+ MateConfClient *client;
+
+ gtk_tree_store_set (GTK_TREE_STORE (model), iter,
+ KEYENTRY_COLUMN, key, -1);
+ client = mateconf_client_get_default ();
+ if (key->description != NULL)
+ mateconf_client_set_string (client, key->desc_mateconf_key, key->description, NULL);
+ else
+ mateconf_client_unset (client, key->desc_mateconf_key, NULL);
+ mateconf_client_set_string (client, key->cmd_mateconf_key, key->command, NULL);
+ g_object_unref (client);
+ }
+}
+
+static gchar *
+find_free_mateconf_key (GError **error)
+{
+ MateConfClient *client;
+
+ gchar *dir;
+ int i;
+
+ client = mateconf_client_get_default ();
+
+ for (i = 0; i < MAX_CUSTOM_SHORTCUTS; i++)
+ {
+ dir = g_strdup_printf ("%s/custom%d", MATECONF_BINDING_DIR, i);
+ if (!mateconf_client_dir_exists (client, dir, NULL))
+ break;
+ g_free (dir);
+ }
+
+ if (i == MAX_CUSTOM_SHORTCUTS)
+ {
+ dir = NULL;
+ g_set_error_literal (error,
+ g_quark_from_string ("Keyboard Shortcuts"),
+ 0,
+ _("Too many custom shortcuts"));
+ }
+
+ g_object_unref (client);
+
+ return dir;
+}
+
+static void
+add_custom_shortcut (GtkTreeView *tree_view,
+ GtkTreeModel *model)
+{
+ KeyEntry *key_entry;
+ GtkTreeIter iter;
+ GtkTreeIter parent_iter;
+ GtkTreePath *path;
+ gchar *dir;
+ MateConfClient *client;
+ GError *error;
+
+ error = NULL;
+ dir = find_free_mateconf_key (&error);
+ if (dir == NULL)
+ {
+ show_error (GTK_WINDOW (gtk_widget_get_toplevel (GTK_WIDGET (tree_view))), error);
+
+ g_error_free (error);
+ return;
+ }
+
+ key_entry = g_new0 (KeyEntry, 1);
+ key_entry->mateconf_key = g_strconcat (dir, "/binding", NULL);
+ key_entry->editable = TRUE;
+ key_entry->model = model;
+ key_entry->desc_mateconf_key = g_strconcat (dir, "/name", NULL);
+ key_entry->description = g_strdup ("");
+ key_entry->desc_editable = TRUE;
+ key_entry->cmd_mateconf_key = g_strconcat (dir, "/action", NULL);
+ key_entry->command = g_strdup ("");
+ key_entry->cmd_editable = TRUE;
+ g_free (dir);
+
+ if (edit_custom_shortcut (key_entry) &&
+ key_entry->command && key_entry->command[0])
+ {
+ find_section (model, &iter, _("Custom Shortcuts"));
+ parent_iter = iter;
+ gtk_tree_store_append (GTK_TREE_STORE (model), &iter, &parent_iter);
+ gtk_tree_store_set (GTK_TREE_STORE (model), &iter, KEYENTRY_COLUMN, key_entry, -1);
+
+ /* store in mateconf */
+ client = mateconf_client_get_default ();
+ mateconf_client_set_string (client, key_entry->mateconf_key, "", NULL);
+ mateconf_client_set_string (client, key_entry->desc_mateconf_key, key_entry->description, NULL);
+ mateconf_client_set_string (client, key_entry->cmd_mateconf_key, key_entry->command, NULL);
+
+ /* add mateconf watches */
+ key_entry->mateconf_cnxn_desc = mateconf_client_notify_add (client,
+ key_entry->desc_mateconf_key,
+ (MateConfClientNotifyFunc) &keybinding_description_changed,
+ key_entry, NULL, NULL);
+ key_entry->mateconf_cnxn_cmd = mateconf_client_notify_add (client,
+ key_entry->cmd_mateconf_key,
+ (MateConfClientNotifyFunc) &keybinding_command_changed,
+ key_entry, NULL, NULL);
+ key_entry->mateconf_cnxn = mateconf_client_notify_add (client,
+ key_entry->mateconf_key,
+ (MateConfClientNotifyFunc) &keybinding_key_changed,
+ key_entry, NULL, NULL);
+
+
+ g_object_unref (client);
+
+ /* make the new shortcut visible */
+ path = gtk_tree_model_get_path (model, &iter);
+ gtk_tree_view_expand_to_path (tree_view, path);
+ gtk_tree_view_scroll_to_cell (tree_view, path, NULL, FALSE, 0, 0);
+ gtk_tree_path_free (path);
+ }
+ else
+ {
+ g_free (key_entry->mateconf_key);
+ g_free (key_entry->description);
+ g_free (key_entry->desc_mateconf_key);
+ g_free (key_entry->command);
+ g_free (key_entry->cmd_mateconf_key);
+ g_free (key_entry);
+ }
+}
+
+static void
+start_editing_kb_cb (GtkTreeView *treeview,
+ GtkTreePath *path,
+ GtkTreeViewColumn *column,
+ gpointer user_data)
+{
+ GtkTreeModel *model;
+ GtkTreeIter iter;
+ KeyEntry *key;
+
+ model = gtk_tree_view_get_model (treeview);
+ gtk_tree_model_get_iter (model, &iter, path);
+ gtk_tree_model_get (model, &iter,
+ KEYENTRY_COLUMN, &key,
+ -1);
+
+ if (key == NULL)
+ {
+ /* This is a section heading - expand or collapse */
+ if (gtk_tree_view_row_expanded (treeview, path))
+ gtk_tree_view_collapse_row (treeview, path);
+ else
+ gtk_tree_view_expand_row (treeview, path, FALSE);
+ return;
+ }
+
+ /* if only the accel can be edited on the selected row
+ * always select the accel column */
+ if (key->desc_editable &&
+ column == gtk_tree_view_get_column (treeview, 0))
+ {
+ gtk_widget_grab_focus (GTK_WIDGET (treeview));
+ gtk_tree_view_set_cursor (treeview, path,
+ gtk_tree_view_get_column (treeview, 0),
+ FALSE);
+ update_custom_shortcut (model, &iter);
+ }
+ else
+ {
+ gtk_widget_grab_focus (GTK_WIDGET (treeview));
+ gtk_tree_view_set_cursor (treeview,
+ path,
+ gtk_tree_view_get_column (treeview, 1),
+ TRUE);
+ }
+}
+
+static gboolean
+start_editing_cb (GtkTreeView *tree_view,
+ GdkEventButton *event,
+ gpointer user_data)
+{
+ GtkTreePath *path;
+ GtkTreeViewColumn *column;
+
+ if (event->window != gtk_tree_view_get_bin_window (tree_view))
+ return FALSE;
+
+ if (gtk_tree_view_get_path_at_pos (tree_view,
+ (gint) event->x,
+ (gint) event->y,
+ &path, &column,
+ NULL, NULL))
+ {
+ IdleData *idle_data;
+ GtkTreeModel *model;
+ GtkTreeIter iter;
+ KeyEntry *key;
+
+ if (gtk_tree_path_get_depth (path) == 1)
+ {
+ gtk_tree_path_free (path);
+ return FALSE;
+ }
+
+ model = gtk_tree_view_get_model (tree_view);
+ gtk_tree_model_get_iter (model, &iter, path);
+ gtk_tree_model_get (model, &iter,
+ KEYENTRY_COLUMN, &key,
+ -1);
+
+ /* if only the accel can be edited on the selected row
+ * always select the accel column */
+ if (key->desc_editable &&
+ column == gtk_tree_view_get_column (tree_view, 0))
+ {
+ gtk_widget_grab_focus (GTK_WIDGET (tree_view));
+ gtk_tree_view_set_cursor (tree_view, path,
+ gtk_tree_view_get_column (tree_view, 0),
+ FALSE);
+ update_custom_shortcut (model, &iter);
+ }
+ else
+ {
+ idle_data = g_new (IdleData, 1);
+ idle_data->tree_view = tree_view;
+ idle_data->path = path;
+ idle_data->column = key->desc_editable ? column :
+ gtk_tree_view_get_column (tree_view, 1);
+ g_idle_add ((GSourceFunc) real_start_editing_cb, idle_data);
+ block_accels = TRUE;
+ }
+ g_signal_stop_emission_by_name (tree_view, "button_press_event");
+ }
+ return TRUE;
+}
+
+/* this handler is used to keep accels from activating while the user
+ * is assigning a new shortcut so that he won't accidentally trigger one
+ * of the widgets */
+static gboolean
+maybe_block_accels (GtkWidget *widget,
+ GdkEventKey *event,
+ gpointer user_data)
+{
+ if (block_accels)
+ {
+ return gtk_window_propagate_key_event (GTK_WINDOW (widget), event);
+ }
+ return FALSE;
+}
+
+static void
+cb_dialog_response (GtkWidget *widget, gint response_id, gpointer data)
+{
+ GtkBuilder *builder = data;
+ GtkTreeView *treeview;
+ GtkTreeModel *model;
+ GtkTreeSelection *selection;
+ GtkTreeIter iter;
+
+ treeview = GTK_TREE_VIEW (gtk_builder_get_object (builder,
+ "shortcut_treeview"));
+ model = gtk_tree_view_get_model (treeview);
+
+ if (response_id == GTK_RESPONSE_HELP)
+ {
+ capplet_help (GTK_WINDOW (widget),
+ "goscustdesk-39");
+ }
+ else if (response_id == RESPONSE_ADD)
+ {
+ add_custom_shortcut (treeview, model);
+ }
+ else if (response_id == RESPONSE_REMOVE)
+ {
+ selection = gtk_tree_view_get_selection (treeview);
+ if (gtk_tree_selection_get_selected (selection, NULL, &iter))
+ {
+ remove_custom_shortcut (model, &iter);
+ }
+ }
+ else
+ {
+ clear_old_model (builder);
+ gtk_main_quit ();
+ }
+}
+
+static void
+selection_changed (GtkTreeSelection *selection, gpointer data)
+{
+ GtkWidget *button = data;
+ GtkTreeModel *model;
+ GtkTreeIter iter;
+ KeyEntry *key;
+ gboolean can_remove;
+
+ can_remove = FALSE;
+ if (gtk_tree_selection_get_selected (selection, &model, &iter))
+ {
+ gtk_tree_model_get (model, &iter, KEYENTRY_COLUMN, &key, -1);
+ if (key && key->command != NULL && key->editable)
+ can_remove = TRUE;
+ }
+
+ gtk_widget_set_sensitive (button, can_remove);
+}
+
+static void
+setup_dialog (GtkBuilder *builder)
+{
+ MateConfClient *client;
+ GtkCellRenderer *renderer;
+ GtkTreeViewColumn *column;
+ GtkWidget *widget;
+ GtkTreeView *treeview;
+ GtkTreeSelection *selection;
+ GSList *allowed_keys;
+
+ treeview = GTK_TREE_VIEW (gtk_builder_get_object (builder,
+ "shortcut_treeview"));
+
+ client = mateconf_client_get_default ();
+
+ g_signal_connect (treeview, "button_press_event",
+ G_CALLBACK (start_editing_cb), builder);
+ g_signal_connect (treeview, "row-activated",
+ G_CALLBACK (start_editing_kb_cb), NULL);
+
+ renderer = gtk_cell_renderer_text_new ();
+
+ g_signal_connect (renderer, "edited",
+ G_CALLBACK (description_edited_callback),
+ treeview);
+
+ column = gtk_tree_view_column_new_with_attributes (_("Action"),
+ renderer,
+ "text", DESCRIPTION_COLUMN,
+ NULL);
+ gtk_tree_view_column_set_cell_data_func (column, renderer, description_set_func, NULL, NULL);
+ gtk_tree_view_column_set_resizable (column, FALSE);
+
+ gtk_tree_view_append_column (treeview, column);
+ gtk_tree_view_column_set_sort_column_id (column, DESCRIPTION_COLUMN);
+
+ renderer = (GtkCellRenderer *) g_object_new (EGG_TYPE_CELL_RENDERER_KEYS,
+ "accel_mode", EGG_CELL_RENDERER_KEYS_MODE_X,
+ NULL);
+
+ g_signal_connect (renderer, "accel_edited",
+ G_CALLBACK (accel_edited_callback),
+ treeview);
+
+ g_signal_connect (renderer, "accel_cleared",
+ G_CALLBACK (accel_cleared_callback),
+ treeview);
+
+ column = gtk_tree_view_column_new_with_attributes (_("Shortcut"), renderer, NULL);
+ gtk_tree_view_column_set_cell_data_func (column, renderer, accel_set_func, NULL, NULL);
+ gtk_tree_view_column_set_resizable (column, FALSE);
+
+ gtk_tree_view_append_column (treeview, column);
+ gtk_tree_view_column_set_sort_column_id (column, KEYENTRY_COLUMN);
+
+ mateconf_client_add_dir (client, MATECONF_BINDING_DIR, MATECONF_CLIENT_PRELOAD_ONELEVEL, NULL);
+ mateconf_client_add_dir (client, "/apps/marco/general", MATECONF_CLIENT_PRELOAD_ONELEVEL, NULL);
+ mateconf_client_notify_add (client,
+ "/apps/marco/general/num_workspaces",
+ (MateConfClientNotifyFunc) key_entry_controlling_key_changed,
+ builder, NULL, NULL);
+
+ /* set up the dialog */
+ reload_key_entries (builder);
+
+ widget = _gtk_builder_get_widget (builder, "mate-keybinding-dialog");
+ capplet_set_icon (widget, "preferences-desktop-keyboard-shortcuts");
+ gtk_widget_show (widget);
+
+ g_signal_connect (widget, "key_press_event", G_CALLBACK (maybe_block_accels), NULL);
+ g_signal_connect (widget, "response", G_CALLBACK (cb_dialog_response), builder);
+
+ selection = gtk_tree_view_get_selection (GTK_TREE_VIEW (treeview));
+ g_signal_connect (selection, "changed",
+ G_CALLBACK (selection_changed),
+ _gtk_builder_get_widget (builder, "remove-button"));
+
+ allowed_keys = mateconf_client_get_list (client,
+ MATECONF_BINDING_DIR "/allowed_keys",
+ MATECONF_VALUE_STRING,
+ NULL);
+ if (allowed_keys != NULL)
+ {
+ g_slist_foreach (allowed_keys, (GFunc)g_free, NULL);
+ g_slist_free (allowed_keys);
+ gtk_widget_set_sensitive (_gtk_builder_get_widget (builder, "add-button"),
+ FALSE);
+ }
+
+ g_object_unref (client);
+
+ /* setup the custom shortcut dialog */
+ custom_shortcut_dialog = _gtk_builder_get_widget (builder,
+ "custom-shortcut-dialog");
+ custom_shortcut_name_entry = _gtk_builder_get_widget (builder,
+ "custom-shortcut-name-entry");
+ custom_shortcut_command_entry = _gtk_builder_get_widget (builder,
+ "custom-shortcut-command-entry");
+ gtk_dialog_set_default_response (GTK_DIALOG (custom_shortcut_dialog),
+ GTK_RESPONSE_OK);
+ gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW (custom_shortcut_dialog),
+ GTK_WINDOW (widget));
+}
+
+static void
+on_window_manager_change (const char *wm_name, GtkBuilder *builder)
+{
+ reload_key_entries (builder);
+}
+
+int
+main (int argc, char *argv[])
+{
+ GtkBuilder *builder;
+
+ g_thread_init (NULL);
+ gtk_init (&argc, &argv);
+
+ bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, MATELOCALEDIR);
+ bind_textdomain_codeset (GETTEXT_PACKAGE, "UTF-8");
+ textdomain (GETTEXT_PACKAGE);
+
+ gtk_init (&argc, &argv);
+
+ activate_settings_daemon ();
+
+ builder = create_builder ();
+
+ if (!builder) /* Warning was already printed to console */
+ exit (EXIT_FAILURE);
+
+ wm_common_register_window_manager_change ((GFunc) on_window_manager_change, builder);
+ setup_dialog (builder);
+
+ gtk_main ();
+
+ g_object_unref (builder);
+ return 0;
+}
+
+/*
+ * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+ */
diff --git a/capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui b/capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui
new file mode 100644
index 00000000..ecd0ae26
--- /dev/null
+++ b/capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui
@@ -0,0 +1,301 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<interface>
+ <requires lib="gtk+" version="2.14"/>
+ <!-- interface-naming-policy toplevel-contextual -->
+ <object class="GtkDialog" id="mate-keybinding-dialog">
+ <property name="border_width">5</property>
+ <property name="title" translatable="yes">Keyboard Shortcuts</property>
+ <property name="type_hint">dialog</property>
+ <property name="has_separator">False</property>
+ <child internal-child="vbox">
+ <object class="GtkVBox" id="shortcut_dialog">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">2</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox3">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="border_width">5</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="shortcuts_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkScrolledWindow" id="actions_swindow">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="hscrollbar_policy">never</property>
+ <property name="vscrollbar_policy">never</property>
+ <property name="shadow_type">in</property>
+ <child>
+ <object class="GtkTreeView" id="shortcut_treeview">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="rules_hint">True</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="border_width">6</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkImage" id="image1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="stock">gtk-dialog-info</property>
+ <property name="icon-size">6</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label12">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key combination, or press backspace to clear.</property>
+ <property name="justify">fill</property>
+ <property name="wrap">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child internal-child="action_area">
+ <object class="GtkHButtonBox" id="dialog-action_area1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="layout_style">end</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="helpbutton1">
+ <property name="label">gtk-help</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="add-button">
+ <property name="label">gtk-add</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="remove-button">
+ <property name="label">gtk-remove</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="button1">
+ <property name="label">gtk-close</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">3</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="pack_type">end</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <action-widgets>
+ <action-widget response="-11">helpbutton1</action-widget>
+ <action-widget response="0">add-button</action-widget>
+ <action-widget response="1">remove-button</action-widget>
+ <action-widget response="-7">button1</action-widget>
+ </action-widgets>
+ </object>
+ <object class="GtkDialog" id="custom-shortcut-dialog">
+ <property name="title" translatable="yes">Custom Shortcut</property>
+ <property name="type_hint">dialog</property>
+ <property name="has_separator">False</property>
+ <child internal-child="vbox">
+ <object class="GtkVBox" id="dialog-vbox1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox4">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="border_width">5</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkTable" id="table1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_rows">2</property>
+ <property name="n_columns">2</property>
+ <property name="column_spacing">6</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label13">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Name:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">custom-shortcut-name-entry</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label14">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">C_ommand:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">custom-shortcut-command-entry</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="custom-shortcut-name-entry">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="invisible_char">&#x2022;</property>
+ <property name="activates_default">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="custom-shortcut-command-entry">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="invisible_char">&#x2022;</property>
+ <property name="activates_default">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child internal-child="action_area">
+ <object class="GtkHButtonBox" id="dialog-action_area2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="layout_style">end</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="cancelbutton1">
+ <property name="label">gtk-cancel</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="okbutton1">
+ <property name="label">gtk-apply</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="pack_type">end</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <action-widgets>
+ <action-widget response="-6">cancelbutton1</action-widget>
+ <action-widget response="-5">okbutton1</action-widget>
+ </action-widgets>
+ </object>
+</interface>
diff --git a/capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in b/capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in
new file mode 100644
index 00000000..b05bb1ef
--- /dev/null
+++ b/capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in
@@ -0,0 +1,14 @@
+[Desktop Entry]
+_Name=Keyboard Shortcuts
+_Comment=Assign shortcut keys to commands
+Exec=mate-keybinding-properties
+Icon=preferences-desktop-keyboard-shortcuts
+Terminal=false
+Type=Application
+StartupNotify=true
+Categories=MATE;GTK;Settings;X-MATE-PersonalSettings;
+OnlyShowIn=MATE;
+X-MATE-Bugzilla-Bugzilla=MATE
+X-MATE-Bugzilla-Product=mate-control-center
+X-MATE-Bugzilla-Component=Keybinding
+X-MATE-Bugzilla-Version=@VERSION@
diff --git a/capplets/keybindings/mate-keybindings.pc.in b/capplets/keybindings/mate-keybindings.pc.in
new file mode 100644
index 00000000..e9b95105
--- /dev/null
+++ b/capplets/keybindings/mate-keybindings.pc.in
@@ -0,0 +1,10 @@
+prefix=@prefix@
+datarootdir=@datarootdir@
+datadir=@datadir@
+pkgdatadir=${datadir}/@PACKAGE@
+keysdir=${pkgdatadir}/keybindings
+
+Name: mate-keybindings
+Description: Keybindings configuration for MATE applications
+Version: @VERSION@
+
diff --git a/capplets/keyboard/Makefile.am b/capplets/keyboard/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..5705b01f
--- /dev/null
+++ b/capplets/keyboard/Makefile.am
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This is used in MATECC_CAPPLETS_CFLAGS
+cappletname = keyboard
+
+bin_PROGRAMS = mate-keyboard-properties
+
+mate_keyboard_properties_SOURCES = \
+ mate-keyboard-properties.c \
+ mate-keyboard-properties-a11y.c \
+ mate-keyboard-properties-a11y.h \
+ mate-keyboard-properties-xkb.c \
+ mate-keyboard-properties-xkbmc.c \
+ mate-keyboard-properties-xkblt.c \
+ mate-keyboard-properties-xkbltadd.c \
+ mate-keyboard-properties-xkbot.c \
+ mate-keyboard-properties-xkbpv.c \
+ mate-keyboard-properties-xkb.h
+
+mate_keyboard_properties_LDADD = $(MATECC_CAPPLETS_LIBS) $(LIBMATEKBDUI_LIBS)
+
+@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@
+
+uidir = $(pkgdatadir)/ui
+dist_ui_DATA = mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui \
+ mate-keyboard-properties-dialog.ui \
+ mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui \
+ mate-keyboard-properties-model-chooser.ui \
+ mate-keyboard-properties-options-dialog.ui
+
+desktopdir = $(datadir)/applications
+Desktop_in_files = keyboard.desktop.in
+desktop_DATA = $(Desktop_in_files:.desktop.in=.desktop)
+
+INCLUDES = \
+ $(MATECC_CAPPLETS_CFLAGS) \
+ $(LIBMATEKBDUI_CFLAGS) \
+ -DMATELOCALEDIR="\"$(datadir)/locale\"" \
+ -DMATECC_DATA_DIR="\"$(pkgdatadir)\"" \
+ -DMATECC_UI_DIR="\"$(uidir)\""
+CLEANFILES = $(MATECC_CAPPLETS_CLEANFILES) $(Desktop_in_files) $(desktop_DATA)
+EXTRA_DIST = $(ui_DATA)
+
+-include $(top_srcdir)/git.mk
diff --git a/capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in b/capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in
new file mode 100644
index 00000000..fdfacfa6
--- /dev/null
+++ b/capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in
@@ -0,0 +1,14 @@
+[Desktop Entry]
+_Name=Keyboard
+_Comment=Set your keyboard preferences
+Exec=mate-keyboard-properties
+Icon=preferences-desktop-keyboard
+Terminal=false
+Type=Application
+StartupNotify=true
+Categories=MATE;GTK;Settings;HardwareSettings;
+OnlyShowIn=MATE;
+X-MATE-Bugzilla-Bugzilla=MATE
+X-MATE-Bugzilla-Product=mate-control-center
+X-MATE-Bugzilla-Component=keyboard
+X-MATE-Bugzilla-Version=@VERSION@
diff --git a/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui b/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui
new file mode 100644
index 00000000..3f33d991
--- /dev/null
+++ b/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui
@@ -0,0 +1,526 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<interface>
+ <requires lib="gtk+" version="2.16"/>
+ <!-- interface-naming-policy toplevel-contextual -->
+ <object class="GtkDialog" id="a11y_notifications_dialog">
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="border_width">5</property>
+ <property name="title" translatable="yes">Keyboard Accessibility Audio Feedback</property>
+ <property name="window_position">center-on-parent</property>
+ <property name="type_hint">dialog</property>
+ <property name="has_separator">False</property>
+ <child internal-child="vbox">
+ <object class="GtkVBox" id="dialog-vbox7">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">2</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox46">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="border_width">5</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">18</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox47">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label33">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">General</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox15">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label40">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="label"> </property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox48">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="feature_state_change_beep">
+ <property name="label" translatable="yes">Beep when _accessibility features are turned on or off</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="togglekeys_enable">
+ <property name="label" translatable="yes">Beep when a _toggle key is pressed</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="system_bell_box">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label500">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Visual cues for sounds</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox99">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label99">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label"> </property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox99">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="visual_bell_enable">
+ <property name="label" translatable="yes">Show _visual feedback for the alert sound</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox3">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label98">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label"> </property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox98">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkRadioButton" id="visual_bell_titlebar">
+ <property name="label" translatable="yes">Flash _window titlebar</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="active">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkRadioButton" id="visual_bell_fullscreen">
+ <property name="label" translatable="yes">Flash entire _screen</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="active">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ <property name="group">visual_bell_titlebar</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="slowkeys_notifications_box">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label51">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Slow Keys</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox18">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label53">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="label"> </property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox52">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="slowkeys_beep_press">
+ <property name="label" translatable="yes">Beep when a key is pr_essed</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="slowkeys_beep_accept">
+ <property name="label" translatable="yes">Beep when key is _accepted</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="slowkeys_beep_reject">
+ <property name="label" translatable="yes">Beep when key is _rejected</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="bouncekeys_notifications_box">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label54">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Bounce Keys</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox22">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label55">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="label"> </property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox54">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="bouncekeys_beep_reject">
+ <property name="label" translatable="yes">Beep when a key is reje_cted</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">3</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="stickykeys_notifications_box">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label47">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Sticky Keys</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox17">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label50">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="label"> </property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox50">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="stickykeys_modifier_beep">
+ <property name="label" translatable="yes">Beep when a _modifier key is pressed</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child internal-child="action_area">
+ <object class="GtkHButtonBox" id="dialog-action_area7">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="layout_style">end</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="button11">
+ <property name="label">gtk-help</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="button12">
+ <property name="label">gtk-close</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="pack_type">end</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <action-widgets>
+ <action-widget response="-11">button11</action-widget>
+ <action-widget response="-7">button12</action-widget>
+ </action-widgets>
+ </object>
+</interface>
diff --git a/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y.c b/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y.c
new file mode 100644
index 00000000..3405ffa7
--- /dev/null
+++ b/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y.c
@@ -0,0 +1,325 @@
+/* -*- mode: c; style: linux -*- */
+
+/*
+ * Copyright (C) 2007 The MATE Foundation
+ * Written by Denis Washington <[email protected]>
+ * All Rights Reserved
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License along
+ * with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
+ * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
+ */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+# include <config.h>
+#endif
+
+#include "mate-keyboard-properties-a11y.h"
+#include <mateconf/mateconf-client.h>
+#include "mateconf-property-editor.h"
+#include "capplet-util.h"
+
+#define CONFIG_ROOT "/desktop/mate/accessibility/keyboard"
+#define NWID(s) GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (notifications_dialog, s))
+
+static GtkBuilder *notifications_dialog = NULL;
+
+static void
+stickykeys_enable_toggled_cb (GtkWidget *w, GtkBuilder *dialog)
+{
+ gboolean active = gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (w));
+
+ gtk_widget_set_sensitive (WID ("stickykeys_two_key_off"), active);
+ if (notifications_dialog)
+ gtk_widget_set_sensitive (NWID ("stickykeys_notifications_box"), active);
+}
+
+static void
+slowkeys_enable_toggled_cb (GtkWidget *w, GtkBuilder *dialog)
+{
+ gboolean active = gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (w));
+
+ gtk_widget_set_sensitive (WID ("slowkeys_delay_box"), active);
+ if (notifications_dialog)
+ gtk_widget_set_sensitive (NWID ("slowkeys_notifications_box"), active);
+}
+
+static void
+bouncekeys_enable_toggled_cb (GtkWidget *w, GtkBuilder *dialog)
+{
+ gboolean active = gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (w));
+
+ gtk_widget_set_sensitive (WID ("bouncekeys_delay_box"), active);
+ if (notifications_dialog)
+ gtk_widget_set_sensitive (NWID ("bouncekeys_notifications_box"), active);
+}
+
+static void
+visual_bell_enable_toggled_cb (GtkWidget *w, GtkBuilder *dialog)
+{
+ gboolean active = gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (w));
+
+ if (notifications_dialog) {
+ gtk_widget_set_sensitive (NWID ("visual_bell_titlebar"), active);
+ gtk_widget_set_sensitive (NWID ("visual_bell_fullscreen"), active);
+ }
+}
+
+static MateConfEnumStringPair bell_flash_enums[] = {
+ { 0, "frame_flash" },
+ { 1, "fullscreen" },
+ { -1, NULL }
+};
+
+static MateConfValue *
+bell_flash_from_widget (MateConfPropertyEditor *peditor, const MateConfValue *value)
+{
+ MateConfValue *new_value;
+
+ new_value = mateconf_value_new (MATECONF_VALUE_STRING);
+ mateconf_value_set_string (new_value,
+ mateconf_enum_to_string (bell_flash_enums, mateconf_value_get_int (value)));
+
+ return new_value;
+}
+
+static MateConfValue *
+bell_flash_to_widget (MateConfPropertyEditor *peditor, const MateConfValue *value)
+{
+ MateConfValue *new_value;
+ const gchar *str;
+ gint val = 2;
+
+ str = (value && (value->type == MATECONF_VALUE_STRING)) ? mateconf_value_get_string (value) : NULL;
+
+ new_value = mateconf_value_new (MATECONF_VALUE_INT);
+ if (value->type == MATECONF_VALUE_STRING) {
+ mateconf_string_to_enum (bell_flash_enums,
+ str,
+ &val);
+ }
+ mateconf_value_set_int (new_value, val);
+
+ return new_value;
+}
+
+static void
+a11y_notifications_dialog_response_cb (GtkWidget *w, gint response)
+{
+ if (response == GTK_RESPONSE_HELP) {
+
+ }
+ else {
+ gtk_widget_destroy (w);
+ }
+}
+static void
+notifications_button_clicked_cb (GtkWidget *button, GtkBuilder *dialog)
+{
+ GtkWidget *w;
+
+ notifications_dialog = gtk_builder_new ();
+ gtk_builder_add_from_file (notifications_dialog, MATECC_UI_DIR
+ "/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui",
+ NULL);
+
+ stickykeys_enable_toggled_cb (WID ("stickykeys_enable"), dialog);
+ slowkeys_enable_toggled_cb (WID ("slowkeys_enable"), dialog);
+ bouncekeys_enable_toggled_cb (WID ("bouncekeys_enable"), dialog);
+
+ w = NWID ("feature_state_change_beep");
+ mateconf_peditor_new_boolean (NULL,
+ CONFIG_ROOT "/feature_state_change_beep",
+ w, NULL);
+
+ w = NWID ("togglekeys_enable");
+ mateconf_peditor_new_boolean (NULL,
+ CONFIG_ROOT "/togglekeys_enable",
+ w, NULL);
+
+ w = NWID ("stickykeys_modifier_beep");
+ mateconf_peditor_new_boolean (NULL,
+ CONFIG_ROOT "/stickykeys_modifier_beep",
+ w, NULL);
+
+ w = NWID ("slowkeys_beep_press");
+ mateconf_peditor_new_boolean (NULL,
+ CONFIG_ROOT "/slowkeys_beep_press",
+ w, NULL);
+
+ w = NWID ("slowkeys_beep_accept");
+ mateconf_peditor_new_boolean (NULL,
+ CONFIG_ROOT "/slowkeys_beep_accept",
+ w, NULL);
+
+ w = NWID ("slowkeys_beep_reject");
+ mateconf_peditor_new_boolean (NULL,
+ CONFIG_ROOT "/slowkeys_beep_reject",
+ w, NULL);
+
+ w = NWID ("bouncekeys_beep_reject");
+ mateconf_peditor_new_boolean (NULL,
+ CONFIG_ROOT "/bouncekeys_beep_reject",
+ w, NULL);
+
+ w = NWID ("visual_bell_enable");
+ mateconf_peditor_new_boolean (NULL,
+ "/apps/marco/general/visual_bell",
+ w, NULL);
+ g_signal_connect (w, "toggled",
+ G_CALLBACK (visual_bell_enable_toggled_cb), dialog);
+ visual_bell_enable_toggled_cb (w, dialog);
+
+ mateconf_peditor_new_select_radio (NULL,
+ "/apps/marco/general/visual_bell_type",
+ gtk_radio_button_get_group (GTK_RADIO_BUTTON (NWID ("visual_bell_titlebar"))),
+ "conv-to-widget-cb", bell_flash_to_widget,
+ "conv-from-widget-cb", bell_flash_from_widget,
+ NULL);
+
+ w = NWID ("a11y_notifications_dialog");
+ gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW (w),
+ GTK_WINDOW (WID ("keyboard_dialog")));
+ g_signal_connect (w, "response",
+ G_CALLBACK (a11y_notifications_dialog_response_cb), NULL);
+
+ gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (w));
+
+ g_object_unref (notifications_dialog);
+ notifications_dialog = NULL;
+}
+
+static void
+mousekeys_enable_toggled_cb (GtkWidget *w, GtkBuilder *dialog)
+{
+ gboolean active = gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (w));
+ gtk_widget_set_sensitive (WID ("mousekeys_table"), active);
+}
+
+static MateConfValue *
+mousekeys_accel_time_to_widget (MateConfPropertyEditor *peditor, const MateConfValue *value)
+{
+ GtkAdjustment *adjustment;
+ gdouble range_upper;
+ MateConfValue *new_value;
+
+ adjustment = GTK_ADJUSTMENT (mateconf_property_editor_get_ui_control (peditor));
+ g_object_get (adjustment,
+ "upper", &range_upper,
+ NULL);
+
+ new_value = mateconf_value_new (MATECONF_VALUE_INT);
+ mateconf_value_set_int (new_value, MAX (0, ((int) range_upper) - mateconf_value_get_int (value)));
+
+ return new_value;
+}
+
+static MateConfValue *
+mousekeys_accel_time_from_widget (MateConfPropertyEditor *peditor, const MateConfValue *value)
+{
+ GtkAdjustment *adjustment;
+ gdouble range_value, range_upper;
+ MateConfValue *new_value;
+
+ adjustment = GTK_ADJUSTMENT (mateconf_property_editor_get_ui_control (peditor));
+ g_object_get (adjustment,
+ "value", &range_value,
+ "upper", &range_upper,
+ NULL);
+
+ new_value = mateconf_value_new (MATECONF_VALUE_INT);
+ mateconf_value_set_int (new_value, (int) range_upper - range_value);
+
+ return new_value;
+}
+
+void
+setup_a11y_tabs (GtkBuilder *dialog, MateConfChangeSet *changeset)
+{
+ MateConfClient *client;
+ GtkWidget *w;
+
+ client = mateconf_client_get_default ();
+ mateconf_client_add_dir (client, CONFIG_ROOT, MATECONF_CLIENT_PRELOAD_ONELEVEL, NULL);
+ g_object_unref (client);
+
+ /* Accessibility tab */
+
+ w = WID ("master_enable");
+ mateconf_peditor_new_boolean (changeset,
+ CONFIG_ROOT "/enable",
+ w, NULL);
+
+ w = WID ("stickykeys_enable");
+ mateconf_peditor_new_boolean (changeset,
+ CONFIG_ROOT "/stickykeys_enable",
+ w, NULL);
+ g_signal_connect (w, "toggled",
+ G_CALLBACK (stickykeys_enable_toggled_cb), dialog);
+ stickykeys_enable_toggled_cb (w, dialog);
+
+ w = WID ("stickykeys_two_key_off");
+ mateconf_peditor_new_boolean (changeset,
+ CONFIG_ROOT "/stickykeys_two_key_off",
+ w, NULL);
+
+ w = WID ("slowkeys_enable");
+ mateconf_peditor_new_boolean (changeset,
+ CONFIG_ROOT "/slowkeys_enable",
+ w, NULL);
+ g_signal_connect (w, "toggled",
+ G_CALLBACK (slowkeys_enable_toggled_cb), dialog);
+ slowkeys_enable_toggled_cb (w, dialog);
+
+ w = WID ("bouncekeys_enable");
+ mateconf_peditor_new_boolean (changeset,
+ CONFIG_ROOT "/bouncekeys_enable",
+ w, NULL);
+ g_signal_connect (w, "toggled",
+ G_CALLBACK (bouncekeys_enable_toggled_cb), dialog);
+ bouncekeys_enable_toggled_cb (w, dialog);
+
+ mateconf_peditor_new_numeric_range (changeset,
+ CONFIG_ROOT "/slowkeys_delay",
+ WID ("slowkeys_delay_slide"), NULL);
+ mateconf_peditor_new_numeric_range (changeset,
+ CONFIG_ROOT "/bouncekeys_delay",
+ WID ("bouncekeys_delay_slide"), NULL);
+
+ w = WID ("notifications_button");
+ g_signal_connect (w, "clicked",
+ G_CALLBACK (notifications_button_clicked_cb), dialog);
+
+ /* Mouse Keys tab */
+
+ w = WID ("mousekeys_enable");
+ mateconf_peditor_new_boolean (changeset,
+ CONFIG_ROOT "/mousekeys_enable",
+ w, NULL);
+ g_signal_connect (w, "toggled",
+ G_CALLBACK (mousekeys_enable_toggled_cb), dialog);
+ mousekeys_enable_toggled_cb (w, dialog);
+
+ mateconf_peditor_new_numeric_range (changeset,
+ CONFIG_ROOT "/mousekeys_accel_time",
+ WID ("mousekeys_accel_time_slide"),
+ "conv-to-widget-cb", mousekeys_accel_time_to_widget,
+ "conv-from-widget-cb", mousekeys_accel_time_from_widget,
+ NULL);
+ mateconf_peditor_new_numeric_range (changeset,
+ CONFIG_ROOT "/mousekeys_max_speed",
+ WID ("mousekeys_max_speed_slide"), NULL);
+ mateconf_peditor_new_numeric_range (changeset,
+ CONFIG_ROOT "/mousekeys_init_delay",
+ WID ("mousekeys_init_delay_slide"), NULL);
+}
diff --git a/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y.h b/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y.h
new file mode 100644
index 00000000..35e5678d
--- /dev/null
+++ b/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y.h
@@ -0,0 +1,32 @@
+/* -*- mode: c; style: linux -*- */
+
+/* accessibility-keyboard.c
+ * Copyright (C) 2002 Ximian, Inc.
+ *
+ * Written by: Jody Goldberg <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
+ * 02111-1307, USA.
+ */
+
+#ifndef __MATE_KEYBOARD_PROPERTY_A11Y_H
+#define __MATE_KEYBOARD_PROPERTY_A11Y_H
+
+#include <mateconf/mateconf-changeset.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+
+extern void setup_a11y_tabs (GtkBuilder * dialog, MateConfChangeSet * changeset);
+
+#endif /* __MATE_KEYBOARD_PROPERTY_A11Y_H */
diff --git a/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui b/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui
new file mode 100644
index 00000000..eb9e92f0
--- /dev/null
+++ b/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui
@@ -0,0 +1,1857 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<interface>
+ <requires lib="gtk+" version="2.16"/>
+ <!-- interface-naming-policy toplevel-contextual -->
+ <object class="GtkAdjustment" id="adjustment1">
+ <property name="value">500</property>
+ <property name="lower">100</property>
+ <property name="upper">2000</property>
+ <property name="step_increment">10</property>
+ <property name="page_increment">10</property>
+ </object>
+ <object class="GtkAdjustment" id="adjustment10">
+ <property name="value">1</property>
+ <property name="lower">1</property>
+ <property name="upper">100000</property>
+ <property name="step_increment">1</property>
+ <property name="page_increment">10</property>
+ </object>
+ <object class="GtkAdjustment" id="adjustment2">
+ <property name="value">30</property>
+ <property name="lower">10</property>
+ <property name="upper">110</property>
+ <property name="step_increment">10</property>
+ <property name="page_increment">10</property>
+ </object>
+ <object class="GtkAdjustment" id="adjustment3">
+ <property name="value">1000</property>
+ <property name="lower">100</property>
+ <property name="upper">2500</property>
+ <property name="step_increment">200</property>
+ <property name="page_increment">200</property>
+ </object>
+ <object class="GtkAdjustment" id="adjustment4">
+ <property name="value">0.5</property>
+ <property name="upper">500</property>
+ <property name="step_increment">10</property>
+ <property name="page_increment">10</property>
+ </object>
+ <object class="GtkAdjustment" id="adjustment5">
+ <property name="value">0.5</property>
+ <property name="upper">900</property>
+ <property name="step_increment">10</property>
+ <property name="page_increment">10</property>
+ </object>
+ <object class="GtkAdjustment" id="adjustment6">
+ <property name="value">1800</property>
+ <property name="upper">3000</property>
+ <property name="step_increment">10</property>
+ <property name="page_increment">10</property>
+ </object>
+ <object class="GtkAdjustment" id="adjustment7">
+ <property name="value">300</property>
+ <property name="lower">10</property>
+ <property name="upper">1000</property>
+ <property name="step_increment">10</property>
+ <property name="page_increment">10</property>
+ </object>
+ <object class="GtkAdjustment" id="adjustment8">
+ <property name="value">300</property>
+ <property name="lower">10</property>
+ <property name="upper">2000</property>
+ <property name="step_increment">10</property>
+ <property name="page_increment">10</property>
+ </object>
+ <object class="GtkAdjustment" id="adjustment9">
+ <property name="value">1</property>
+ <property name="lower">1</property>
+ <property name="upper">100000</property>
+ <property name="step_increment">1</property>
+ <property name="page_increment">10</property>
+ </object>
+ <object class="GtkDialog" id="keyboard_dialog">
+ <property name="border_width">5</property>
+ <property name="title" translatable="yes">Keyboard Preferences</property>
+ <property name="default_width">450</property>
+ <property name="default_height">430</property>
+ <property name="type_hint">dialog</property>
+ <property name="has_separator">False</property>
+ <child internal-child="vbox">
+ <object class="GtkVBox" id="dialog-vbox1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">2</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="border_width">5</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkNotebook" id="keyboard_notebook">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="border_width">12</property>
+ <property name="spacing">18</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox22">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Repeat Keys</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox19">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label43">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label"> </property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox3">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="repeat_toggle">
+ <property name="label" translatable="yes">Key presses _repeat when key is held down</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="repeat_table">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox24">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="repeat_delay_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Delay:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="justify">center</property>
+ <property name="mnemonic_widget">repeat_delay_scale</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="repeat_speed_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Speed:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="justify">center</property>
+ <property name="mnemonic_widget">repeat_speed_scale</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox25">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="delay_short_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">1</property>
+ <property name="xpad">10</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Short</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="style" value="italic"/>
+ <attribute name="scale" value="0.830000"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="repeat_slow_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">1</property>
+ <property name="xpad">10</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Slow</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="style" value="italic"/>
+ <attribute name="scale" value="0.830000"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox26">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkHScale" id="repeat_delay_scale">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="adjustment">adjustment1</property>
+ <property name="draw_value">False</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHScale" id="repeat_speed_scale">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="adjustment">adjustment2</property>
+ <property name="draw_value">False</property>
+ <child internal-child="accessible">
+ <object class="AtkObject" id="repeat_speed_scale-atkobject">
+ <property name="AtkObject::accessible-description" translatable="yes">Repeat keys speed</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox27">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="delay_long_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Long</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="style" value="italic"/>
+ <attribute name="scale" value="0.830000"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="repeat_fast_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Fast</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="style" value="italic"/>
+ <attribute name="scale" value="0.830000"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">3</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox23">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label5">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Cursor Blinking</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox20">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label44">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label"> </property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="cursor_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="cursor_toggle">
+ <property name="label" translatable="yes">Cursor _blinks in text fields</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="cursor_hbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="cursor_speed_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">S_peed:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="justify">center</property>
+ <property name="mnemonic_widget">cursor_blink_time_scale</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox25">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="blink_slow_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">1</property>
+ <property name="xpad">10</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Slow</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="style" value="italic"/>
+ <attribute name="scale" value="0.830000"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHScale" id="cursor_blink_time_scale">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="update_policy">discontinuous</property>
+ <property name="adjustment">adjustment3</property>
+ <property name="draw_value">False</property>
+ <child internal-child="accessible">
+ <object class="AtkObject" id="cursor_blink_time_scale-atkobject">
+ <property name="AtkObject::accessible-description" translatable="yes">Cursor blinks speed</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="blink_fast_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Fast</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="style" value="italic"/>
+ <attribute name="scale" value="0.830000"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <child type="tab">
+ <object class="GtkLabel" id="label2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">General</property>
+ <property name="justify">center</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="tab_fill">False</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox33">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="border_width">12</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox34">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="hscrollbar_policy">automatic</property>
+ <property name="vscrollbar_policy">automatic</property>
+ <property name="shadow_type">in</property>
+ <child>
+ <object class="GtkTreeView" id="xkb_layouts_selected">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">List of keyboard layouts selected for usage</property>
+ <property name="headers_visible">False</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <property name="homogeneous">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox4">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <property name="homogeneous">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="xkb_layouts_add">
+ <property name="label" translatable="yes">_Add...</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">True</property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">Select a keyboard layout to be added to the list</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="xkb_layouts_remove">
+ <property name="label">gtk-remove</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">True</property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">Remove the selected keyboard layout from the list</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox5">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <property name="homogeneous">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="xkb_layouts_move_up">
+ <property name="label" translatable="yes">Move _Up</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">True</property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">Move the selected keyboard layout up in the list</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="xkb_layouts_move_down">
+ <property name="label" translatable="yes">Move _Down</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">True</property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">Move the selected keyboard layout down in the list</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox6">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <property name="homogeneous">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="xkb_layouts_show">
+ <property name="label" translatable="yes">_Show...</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">True</property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">Print a diagram of the selected keyboard layout</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label3">
+ <property name="visible">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="chk_separate_group_per_window">
+ <property name="label" translatable="yes">_Separate layout for each window</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="chk_new_windows_inherit_layout">
+ <property name="label" translatable="yes">New windows u_se active window's layout</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">3</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="xkb_models_box">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label48">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Keyboard _model:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">xkb_model_pick</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="xkb_model_pick">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHButtonBox" id="hbuttonbox2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <property name="layout_style">end</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="xkb_layout_options">
+ <property name="label" translatable="yes">_Options...</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">View and edit keyboard layout options</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="xkb_reset_to_defaults">
+ <property name="label" translatable="yes">Reset to De_faults</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">True</property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">Replace the current keyboard layout settings with the
+default settings</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="pack_type">end</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child type="tab">
+ <object class="GtkLabel" id="label46">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Layouts</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ <property name="tab_fill">False</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox77">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="border_width">12</property>
+ <property name="spacing">18</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox78">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox39">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox79">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="master_enable">
+ <property name="label" translatable="yes">_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox80">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label73">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Sticky Keys</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox40">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label74">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="label"> </property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox81">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="stickykeys_enable">
+ <property name="label" translatable="yes">_Simulate simultaneous keypresses</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="stickykeys_two_key_off">
+ <property name="label" translatable="yes">Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox82">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label75">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Slow Keys</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox41">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label76">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="label"> </property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox83">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="slowkeys_enable">
+ <property name="label" translatable="yes">_Only accept long keypresses</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="slowkeys_delay_box">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="slowkeys_delay_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Delay:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="justify">center</property>
+ <property name="mnemonic_widget">slowkeys_delay_slide</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox42">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="slowkeys_slow_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">1</property>
+ <property name="xpad">10</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Short</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="style" value="italic"/>
+ <attribute name="scale" value="0.830000"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHScale" id="slowkeys_delay_slide">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="update_policy">discontinuous</property>
+ <property name="adjustment">adjustment4</property>
+ <property name="draw_value">False</property>
+ <child internal-child="accessible">
+ <object class="AtkObject" id="slowkeys_delay_slide-atkobject">
+ <property name="AtkObject::accessible-description" translatable="yes">Cursor blinks speed</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="slowkeys_long_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Long</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="style" value="italic"/>
+ <attribute name="scale" value="0.830000"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox84">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label77">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Bounce Keys</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox43">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label78">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="label"> </property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox85">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="bouncekeys_enable">
+ <property name="label" translatable="yes">_Ignore fast duplicate keypresses</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="bouncekeys_delay_box">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="bouncekeys_delay_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">D_elay:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="justify">center</property>
+ <property name="mnemonic_widget">bouncekeys_delay_slide</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox44">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="bouncekeys_short_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">1</property>
+ <property name="xpad">10</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Short</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="style" value="italic"/>
+ <attribute name="scale" value="0.830000"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHScale" id="bouncekeys_delay_slide">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="update_policy">discontinuous</property>
+ <property name="adjustment">adjustment5</property>
+ <property name="draw_value">False</property>
+ <child internal-child="accessible">
+ <object class="AtkObject" id="bouncekeys_delay_slide-atkobject">
+ <property name="AtkObject::accessible-description" translatable="yes">Cursor blinks speed</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="bouncekeys_long_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Long</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="style" value="italic"/>
+ <attribute name="scale" value="0.830000"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">3</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHButtonBox" id="hbuttonbox7">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="layout_style">end</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="notifications_button">
+ <property name="label" translatable="yes">Audio _Feedback...</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">4</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child type="tab">
+ <object class="GtkLabel" id="label6">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Accessibility</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">2</property>
+ <property name="tab_fill">False</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox89">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="border_width">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox90">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="mousekeys_enable">
+ <property name="label" translatable="yes">_Pointer can be controlled using the keypad</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox46">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label80">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="label"> </property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox91">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkTable" id="mousekeys_table">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_rows">3</property>
+ <property name="n_columns">4</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="mousekeys_slow_label2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">1</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Slow</property>
+ <property name="justify">center</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="style" value="italic"/>
+ <attribute name="scale" value="0.830000"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="mousekeys_slow_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">1</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Slow</property>
+ <property name="justify">center</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="style" value="italic"/>
+ <attribute name="scale" value="0.830000"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHScale" id="mousekeys_accel_time_slide">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="update_policy">discontinuous</property>
+ <property name="adjustment">adjustment6</property>
+ <property name="draw_value">False</property>
+ <property name="value_pos">right</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">2</property>
+ <property name="right_attach">3</property>
+ <property name="y_options">GTK_FILL</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHScale" id="mousekeys_max_speed_slide">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="update_policy">discontinuous</property>
+ <property name="adjustment">adjustment7</property>
+ <property name="digits">0</property>
+ <property name="draw_value">False</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">2</property>
+ <property name="right_attach">3</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="y_options">GTK_FILL</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="mousekeys_fast_label2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Fast</property>
+ <property name="justify">center</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="style" value="italic"/>
+ <attribute name="scale" value="0.830000"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">3</property>
+ <property name="right_attach">4</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="mousekeys_fast_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Fast</property>
+ <property name="justify">center</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="style" value="italic"/>
+ <attribute name="scale" value="0.830000"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">3</property>
+ <property name="right_attach">4</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="mousekeys_speed_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Speed:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="justify">center</property>
+ <property name="mnemonic_widget">mousekeys_max_speed_slide</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options">GTK_FILL</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="mousekeys_acceleration_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Acceleration:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="justify">center</property>
+ <property name="mnemonic_widget">mousekeys_accel_time_slide</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options">GTK_FILL</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="mousekeys_delay_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Delay:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="justify">center</property>
+ <property name="mnemonic_widget">mousekeys_init_delay_slide</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options">GTK_FILL</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="mousekeys_short_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">1</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Short</property>
+ <property name="justify">center</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="style" value="italic"/>
+ <attribute name="scale" value="0.830000"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHScale" id="mousekeys_init_delay_slide">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="update_policy">discontinuous</property>
+ <property name="adjustment">adjustment8</property>
+ <property name="digits">0</property>
+ <property name="draw_value">False</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">2</property>
+ <property name="right_attach">3</property>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="y_options">GTK_FILL</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="mousekeys_long_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Long</property>
+ <property name="justify">center</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="style" value="italic"/>
+ <attribute name="scale" value="0.830000"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">3</property>
+ <property name="right_attach">4</property>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">3</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child type="tab">
+ <object class="GtkLabel" id="label8">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Mouse Keys</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">3</property>
+ <property name="tab_fill">False</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox14">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox18">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="border_width">12</property>
+ <property name="spacing">18</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox28">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="break_enabled_toggle">
+ <property name="label" translatable="yes">_Lock screen to enforce typing break</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use injuries</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox26">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label45">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label"> </property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="break_details_table">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox27">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox30">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label37">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Work interval lasts:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">break_enabled_spin</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label30">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Break interval lasts:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">break_interval_spin</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox28">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox31">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkSpinButton" id="break_enabled_spin">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">Duration of work before forcing a break</property>
+ <property name="adjustment">adjustment9</property>
+ <property name="climb_rate">1</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkSpinButton" id="break_interval_spin">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">Duration of the break when typing is disallowed</property>
+ <property name="adjustment">adjustment10</property>
+ <property name="climb_rate">1</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox32">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label39">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">minutes</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label31">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">minutes</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="break_postponement_toggle">
+ <property name="label" translatable="yes">All_ow postponing of breaks</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">Check if breaks are allowed to be postponed</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">4</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child type="tab">
+ <object class="GtkLabel" id="label20">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Typing Break</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">4</property>
+ <property name="tab_fill">False</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox21">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label42">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Type to test settings:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">test_entry</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="test_entry">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="max_length">256</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child internal-child="action_area">
+ <object class="GtkHButtonBox" id="hbuttonbox1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="layout_style">end</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="helpbutton1">
+ <property name="label">gtk-help</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="button4">
+ <property name="label">gtk-close</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="has_focus">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="has_default">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="pack_type">end</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <action-widgets>
+ <action-widget response="-1">helpbutton1</action-widget>
+ <action-widget response="-1">button4</action-widget>
+ </action-widgets>
+ </object>
+</interface>
diff --git a/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui b/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui
new file mode 100644
index 00000000..2beb56d0
--- /dev/null
+++ b/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui
@@ -0,0 +1,315 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<interface>
+ <requires lib="gtk+" version="2.16"/>
+ <!-- interface-naming-policy toplevel-contextual -->
+ <object class="GtkDialog" id="xkb_layout_chooser">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="border_width">5</property>
+ <property name="title" translatable="yes">Choose a Layout</property>
+ <property name="default_width">670</property>
+ <property name="default_height">350</property>
+ <property name="type_hint">dialog</property>
+ <property name="has_separator">False</property>
+ <child internal-child="vbox">
+ <object class="GtkVBox" id="dialog-vbox3">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">2</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox40">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="border_width">5</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkNotebook" id="choosers_nb">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="top_padding">3</property>
+ <property name="bottom_padding">3</property>
+ <property name="left_padding">3</property>
+ <property name="right_padding">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkTable" id="table1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_rows">2</property>
+ <property name="n_columns">2</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkComboBox" id="xkb_country_variants_available">
+ <property name="visible">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkComboBox" id="xkb_countries_available">
+ <property name="visible">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label4">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Variants:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">xkb_country_variants_available</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label3">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Country:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">xkb_countries_available</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <child type="tab">
+ <object class="GtkLabel" id="label22">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">By _country</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="tab_fill">False</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="top_padding">3</property>
+ <property name="bottom_padding">3</property>
+ <property name="left_padding">3</property>
+ <property name="right_padding">3</property>
+ <child>
+ <object class="GtkTable" id="table3">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_rows">2</property>
+ <property name="n_columns">2</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkComboBox" id="xkb_language_variants_available">
+ <property name="visible">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkComboBox" id="xkb_languages_available">
+ <property name="visible">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label13">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Variants:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">xkb_country_variants_available</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label12">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Language:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">xkb_countries_available</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child type="tab">
+ <object class="GtkLabel" id="label9">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">By _language</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ <property name="tab_fill">False</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vboxPreview">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label10">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Preview:</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkFrame" id="previewFrame">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label_xalign">0</property>
+ <property name="shadow_type">in</property>
+ <child>
+ <placeholder/>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child internal-child="action_area">
+ <object class="GtkHButtonBox" id="hbtnBox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="layout_style">end</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="btnPrint">
+ <property name="label">gtk-print</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ <property name="secondary">True</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="cancelbutton2">
+ <property name="label">gtk-cancel</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="btnOk1">
+ <property name="label">gtk-add</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="pack_type">end</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <action-widgets>
+ <action-widget response="1">btnPrint</action-widget>
+ <action-widget response="-6">cancelbutton2</action-widget>
+ <action-widget response="-5">btnOk1</action-widget>
+ </action-widgets>
+ </object>
+</interface>
diff --git a/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui b/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui
new file mode 100644
index 00000000..3fe7d4e1
--- /dev/null
+++ b/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui
@@ -0,0 +1,142 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<interface>
+ <requires lib="gtk+" version="2.16"/>
+ <!-- interface-naming-policy toplevel-contextual -->
+ <object class="GtkDialog" id="xkb_model_chooser">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="border_width">5</property>
+ <property name="title" translatable="yes">Choose a Keyboard Model</property>
+ <property name="modal">True</property>
+ <property name="default_width">450</property>
+ <property name="default_height">400</property>
+ <property name="type_hint">dialog</property>
+ <property name="has_separator">False</property>
+ <child internal-child="vbox">
+ <object class="GtkVBox" id="dialog-vbox2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">2</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="xkb_model_chooser_pane">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="border_width">5</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="vendors_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Vendors:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkScrolledWindow" id="vendors_scrolledwindow">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="hscrollbar_policy">automatic</property>
+ <property name="vscrollbar_policy">automatic</property>
+ <property name="shadow_type">in</property>
+ <child>
+ <object class="GtkTreeView" id="vendors_list">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="headers_visible">False</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label7">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Models:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow3">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="hscrollbar_policy">automatic</property>
+ <property name="vscrollbar_policy">automatic</property>
+ <property name="shadow_type">in</property>
+ <child>
+ <object class="GtkTreeView" id="models_list">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="headers_visible">False</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">3</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child internal-child="action_area">
+ <object class="GtkHButtonBox" id="dialog-action_area1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="layout_style">end</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="cancelbutton1">
+ <property name="label">gtk-cancel</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="btnOk">
+ <property name="label">gtk-ok</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="pack_type">end</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <action-widgets>
+ <action-widget response="-6">cancelbutton1</action-widget>
+ <action-widget response="-5">btnOk</action-widget>
+ </action-widgets>
+ </object>
+</interface>
diff --git a/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui b/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui
new file mode 100644
index 00000000..f92c4cd2
--- /dev/null
+++ b/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui
@@ -0,0 +1,94 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<interface>
+ <requires lib="gtk+" version="2.16"/>
+ <!-- interface-naming-policy toplevel-contextual -->
+ <object class="GtkDialog" id="xkb_options_dialog">
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="border_width">5</property>
+ <property name="title" translatable="yes">Keyboard Layout Options</property>
+ <property name="window_position">center-on-parent</property>
+ <property name="default_width">550</property>
+ <property name="default_height">400</property>
+ <property name="type_hint">dialog</property>
+ <property name="has_separator">False</property>
+ <child internal-child="vbox">
+ <object class="GtkVBox" id="dialog-vbox4">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">2</property>
+ <child>
+ <object class="GtkScrolledWindow" id="options_scroll">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="border_width">5</property>
+ <property name="hscrollbar_policy">automatic</property>
+ <property name="vscrollbar_policy">automatic</property>
+ <property name="shadow_type">out</property>
+ <child>
+ <object class="GtkViewport" id="viewport1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="shadow_type">none</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="options_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child internal-child="action_area">
+ <object class="GtkHButtonBox" id="dialog-action_area4">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="layout_style">end</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="button3">
+ <property name="label">gtk-help</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="button2">
+ <property name="label">gtk-close</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="pack_type">end</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <action-widgets>
+ <action-widget response="-11">button3</action-widget>
+ <action-widget response="-7">button2</action-widget>
+ </action-widgets>
+ </object>
+</interface>
diff --git a/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c b/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c
new file mode 100644
index 00000000..3316b4d4
--- /dev/null
+++ b/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c
@@ -0,0 +1,254 @@
+/* -*- mode: c; style: linux -*- */
+
+/* mate-keyboard-properties-xkb.c
+ * Copyright (C) 2003-2007 Sergey V. Udaltsov
+ *
+ * Written by: Sergey V. Udaltsov <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
+ * 02111-1307, USA.
+ */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+# include <config.h>
+#endif
+
+#include <string.h>
+#include <gdk/gdkx.h>
+#include <mateconf/mateconf-client.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+
+#include "capplet-util.h"
+#include "mateconf-property-editor.h"
+
+#include "mate-keyboard-properties-xkb.h"
+
+#include <libmatekbd/matekbd-desktop-config.h>
+
+XklEngine *engine;
+XklConfigRegistry *config_registry;
+
+MatekbdKeyboardConfig initial_config;
+MatekbdDesktopConfig desktop_config;
+
+MateConfClient *xkb_mateconf_client;
+
+char *
+xci_desc_to_utf8 (XklConfigItem * ci)
+{
+ char *sd = g_strstrip (ci->description);
+ return sd[0] == 0 ? g_strdup (ci->name) : g_strdup (sd);
+}
+
+static void
+set_model_text (GtkWidget * picker, MateConfValue * value)
+{
+ XklConfigItem *ci = xkl_config_item_new ();
+ const char *model = NULL;
+
+ if (value != NULL && value->type == MATECONF_VALUE_STRING) {
+ model = mateconf_value_get_string (value);
+ if (model != NULL && model[0] == '\0')
+ model = NULL;
+ }
+
+ if (model == NULL) {
+ model = initial_config.model;
+ if (model == NULL)
+ model = "";
+ }
+
+ g_snprintf (ci->name, sizeof (ci->name), "%s", model);
+
+ if (xkl_config_registry_find_model (config_registry, ci)) {
+ char *d;
+
+ d = xci_desc_to_utf8 (ci);
+ gtk_button_set_label (GTK_BUTTON (picker), d);
+ g_free (d);
+ } else {
+ gtk_button_set_label (GTK_BUTTON (picker), _("Unknown"));
+ }
+ g_object_unref (G_OBJECT (ci));
+}
+
+static void
+model_key_changed (MateConfClient * client,
+ guint cnxn_id, MateConfEntry * entry, GtkBuilder * dialog)
+{
+ set_model_text (WID ("xkb_model_pick"),
+ mateconf_entry_get_value (entry));
+
+ enable_disable_restoring (dialog);
+}
+
+static void
+setup_model_entry (GtkBuilder * dialog)
+{
+ MateConfValue *value;
+
+ value = mateconf_client_get (xkb_mateconf_client,
+ MATEKBD_KEYBOARD_CONFIG_KEY_MODEL, NULL);
+ set_model_text (WID ("xkb_model_pick"), value);
+ if (value != NULL)
+ mateconf_value_free (value);
+
+ mateconf_client_notify_add (xkb_mateconf_client,
+ MATEKBD_KEYBOARD_CONFIG_KEY_MODEL,
+ (MateConfClientNotifyFunc) model_key_changed,
+ dialog, NULL, NULL);
+}
+
+static void
+cleanup_xkb_tabs (GtkBuilder * dialog)
+{
+ matekbd_desktop_config_term (&desktop_config);
+ matekbd_keyboard_config_term (&initial_config);
+ g_object_unref (G_OBJECT (config_registry));
+ config_registry = NULL;
+ g_object_unref (G_OBJECT (engine));
+ engine = NULL;
+ g_object_unref (G_OBJECT (xkb_mateconf_client));
+ xkb_mateconf_client = NULL;
+}
+
+static void
+reset_to_defaults (GtkWidget * button, GtkBuilder * dialog)
+{
+ MatekbdKeyboardConfig empty_kbd_config;
+
+ matekbd_keyboard_config_init (&empty_kbd_config, xkb_mateconf_client,
+ engine);
+ matekbd_keyboard_config_save_to_mateconf (&empty_kbd_config);
+ matekbd_keyboard_config_term (&empty_kbd_config);
+
+ mateconf_client_unset (xkb_mateconf_client,
+ MATEKBD_DESKTOP_CONFIG_KEY_DEFAULT_GROUP, NULL);
+
+ /* all the rest is g-s-d's business */
+}
+
+static void
+chk_separate_group_per_window_toggled (MateConfPropertyEditor * peditor,
+ const gchar * key,
+ const MateConfValue * value,
+ GtkBuilder * dialog)
+{
+ gtk_widget_set_sensitive (WID ("chk_new_windows_inherit_layout"),
+ mateconf_value_get_bool (value));
+}
+
+static void
+chk_new_windows_inherit_layout_toggled (GtkWidget *
+ chk_new_windows_inherit_layout,
+ GtkBuilder * dialog)
+{
+ xkb_save_default_group (gtk_toggle_button_get_active
+ (GTK_TOGGLE_BUTTON
+ (chk_new_windows_inherit_layout)) ? -1 :
+ 0);
+}
+
+void
+setup_xkb_tabs (GtkBuilder * dialog, MateConfChangeSet * changeset)
+{
+ GObject *peditor;
+ GtkWidget *chk_new_windows_inherit_layout =
+ WID ("chk_new_windows_inherit_layout");
+
+ xkb_mateconf_client = mateconf_client_get_default ();
+
+ engine = xkl_engine_get_instance (GDK_DISPLAY ());
+ config_registry = xkl_config_registry_get_instance (engine);
+
+ matekbd_desktop_config_init (&desktop_config, xkb_mateconf_client,
+ engine);
+ matekbd_desktop_config_load_from_mateconf (&desktop_config);
+
+ xkl_config_registry_load (config_registry,
+ desktop_config.load_extra_items);
+
+ matekbd_keyboard_config_init (&initial_config, xkb_mateconf_client,
+ engine);
+ matekbd_keyboard_config_load_from_x_initial (&initial_config, NULL);
+
+ setup_model_entry (dialog);
+
+ peditor = mateconf_peditor_new_boolean
+ (changeset, (gchar *) MATEKBD_DESKTOP_CONFIG_KEY_GROUP_PER_WINDOW,
+ WID ("chk_separate_group_per_window"), NULL);
+
+ g_signal_connect (peditor, "value-changed", (GCallback)
+ chk_separate_group_per_window_toggled, dialog);
+
+#ifdef HAVE_X11_EXTENSIONS_XKB_H
+ if (strcmp (xkl_engine_get_backend_name (engine), "XKB"))
+#endif
+ gtk_widget_hide (WID ("xkb_layouts_print"));
+
+ xkb_layouts_prepare_selected_tree (dialog, changeset);
+ xkb_layouts_fill_selected_tree (dialog);
+
+ gtk_widget_set_sensitive (chk_new_windows_inherit_layout,
+ gtk_toggle_button_get_active
+ (GTK_TOGGLE_BUTTON
+ (WID
+ ("chk_separate_group_per_window"))));
+ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON
+ (chk_new_windows_inherit_layout),
+ xkb_get_default_group () < 0);
+
+ xkb_layouts_register_buttons_handlers (dialog);
+ g_signal_connect (G_OBJECT (WID ("xkb_reset_to_defaults")),
+ "clicked", G_CALLBACK (reset_to_defaults),
+ dialog);
+
+ g_signal_connect (G_OBJECT (chk_new_windows_inherit_layout),
+ "toggled", (GCallback)
+ chk_new_windows_inherit_layout_toggled, dialog);
+
+ g_signal_connect_swapped (G_OBJECT (WID ("xkb_layout_options")),
+ "clicked",
+ G_CALLBACK (xkb_options_popup_dialog),
+ dialog);
+
+ g_signal_connect_swapped (G_OBJECT (WID ("xkb_model_pick")),
+ "clicked", G_CALLBACK (choose_model),
+ dialog);
+
+ xkb_layouts_register_mateconf_listener (dialog);
+ xkb_options_register_mateconf_listener (dialog);
+
+ g_signal_connect (G_OBJECT (WID ("keyboard_dialog")),
+ "destroy", G_CALLBACK (cleanup_xkb_tabs),
+ dialog);
+
+ enable_disable_restoring (dialog);
+}
+
+void
+enable_disable_restoring (GtkBuilder * dialog)
+{
+ MatekbdKeyboardConfig gswic;
+ gboolean enable;
+
+ matekbd_keyboard_config_init (&gswic, xkb_mateconf_client, engine);
+ matekbd_keyboard_config_load_from_mateconf (&gswic, NULL);
+
+ enable = !matekbd_keyboard_config_equals (&gswic, &initial_config);
+
+ matekbd_keyboard_config_term (&gswic);
+ gtk_widget_set_sensitive (WID ("xkb_reset_to_defaults"), enable);
+}
diff --git a/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.h b/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.h
new file mode 100644
index 00000000..19b673ba
--- /dev/null
+++ b/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.h
@@ -0,0 +1,104 @@
+/* -*- mode: c; style: linux -*- */
+
+/* mate-keyboard-properties-xkb.h
+ * Copyright (C) 2003-2007 Sergey V Udaltsov
+ *
+ * Written by Sergey V. Udaltsov <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
+ * 02111-1307, USA.
+ */
+
+#ifndef __MATE_KEYBOARD_PROPERTY_XKB_H
+#define __MATE_KEYBOARD_PROPERTY_XKB_H
+
+#include <mateconf/mateconf-client.h>
+
+#include "libmatekbd/matekbd-keyboard-config.h"
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+#define CWID(s) GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (chooser_dialog, s))
+extern XklEngine *engine;
+extern XklConfigRegistry *config_registry;
+extern MateConfClient *xkb_mateconf_client;
+extern MatekbdKeyboardConfig initial_config;
+
+extern void setup_xkb_tabs (GtkBuilder * dialog,
+ MateConfChangeSet * changeset);
+
+extern void xkb_layouts_fill_selected_tree (GtkBuilder * dialog);
+
+extern void xkb_layouts_register_buttons_handlers (GtkBuilder * dialog);
+
+extern void xkb_layouts_register_mateconf_listener (GtkBuilder * dialog);
+
+extern void xkb_options_register_mateconf_listener (GtkBuilder * dialog);
+
+extern void xkb_layouts_prepare_selected_tree (GtkBuilder * dialog,
+ MateConfChangeSet * changeset);
+
+extern void xkb_options_load_options (GtkBuilder * dialog);
+
+extern void xkb_options_popup_dialog (GtkBuilder * dialog);
+
+extern void clear_xkb_elements_list (GSList * list);
+
+extern char *xci_desc_to_utf8 (XklConfigItem * ci);
+
+extern gchar *xkb_layout_description_utf8 (const gchar * visible);
+
+extern void enable_disable_restoring (GtkBuilder * dialog);
+
+extern void preview_toggled (GtkBuilder * dialog, GtkWidget * button);
+
+extern void choose_model (GtkBuilder * dialog);
+
+extern void xkb_layout_choose (GtkBuilder * dialog);
+
+extern GSList *xkb_layouts_get_selected_list (void);
+
+extern GSList *xkb_options_get_selected_list (void);
+
+#define xkb_layouts_set_selected_list(list) \
+ mateconf_client_set_list (mateconf_client_get_default (), \
+ MATEKBD_KEYBOARD_CONFIG_KEY_LAYOUTS, \
+ MATECONF_VALUE_STRING, (list), NULL)
+
+#define xkb_options_set_selected_list(list) \
+ mateconf_client_set_list (mateconf_client_get_default (), \
+ MATEKBD_KEYBOARD_CONFIG_KEY_OPTIONS, \
+ MATECONF_VALUE_STRING, (list), NULL)
+
+extern GtkWidget *xkb_layout_preview_create_widget (GtkBuilder *
+ chooser_dialog);
+
+extern void xkb_layout_preview_update (GtkBuilder * chooser_dialog);
+
+extern void xkb_layout_preview_set_drawing_layout (GtkWidget * kbdraw,
+ const gchar * id);
+
+extern gchar *xkb_layout_chooser_get_selected_id (GtkBuilder *
+ chooser_dialog);
+
+extern void xkb_save_default_group (gint group_no);
+
+extern gint xkb_get_default_group (void);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+#endif /* __MATE_KEYBOARD_PROPERTY_XKB_H */
diff --git a/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c b/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c
new file mode 100644
index 00000000..41132647
--- /dev/null
+++ b/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c
@@ -0,0 +1,475 @@
+/* -*- mode: c; style: linux -*- */
+
+/* mate-keyboard-properties-xkblt.c
+ * Copyright (C) 2003-2007 Sergey V. Udaltsov
+ *
+ * Written by: Sergey V. Udaltsov <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
+ * 02111-1307, USA.
+ */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+# include <config.h>
+#endif
+
+#include <gdk/gdkx.h>
+#include <mateconf/mateconf-client.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+
+#include <libmatekbd/matekbd-desktop-config.h>
+#include <libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.h>
+
+#include "capplet-util.h"
+#include "mate-keyboard-properties-xkb.h"
+
+
+#define SEL_LAYOUT_TREE_COL_DESCRIPTION 0
+#define SEL_LAYOUT_TREE_COL_ID 1
+#define SEL_LAYOUT_TREE_COL_ENABLED 2
+
+static int idx2select = -1;
+static int max_selected_layouts = -1;
+static int default_group = -1;
+
+static GtkCellRenderer *text_renderer;
+
+static gboolean disable_buttons_sensibility_update = FALSE;
+
+void
+clear_xkb_elements_list (GSList * list)
+{
+ while (list != NULL) {
+ GSList *p = list;
+ list = list->next;
+ g_free (p->data);
+ g_slist_free_1 (p);
+ }
+}
+
+static gint
+find_selected_layout_idx (GtkBuilder * dialog)
+{
+ GtkTreeSelection *selection =
+ gtk_tree_view_get_selection (GTK_TREE_VIEW
+ (WID ("xkb_layouts_selected")));
+ GtkTreeIter selected_iter;
+ GtkTreeModel *model;
+ GtkTreePath *path;
+ gint *indices;
+ gint rv;
+
+ if (!gtk_tree_selection_get_selected
+ (selection, &model, &selected_iter))
+ return -1;
+
+ path = gtk_tree_model_get_path (model, &selected_iter);
+ if (path == NULL)
+ return -1;
+
+ indices = gtk_tree_path_get_indices (path);
+ rv = indices[0];
+ gtk_tree_path_free (path);
+ return rv;
+}
+
+GSList *
+xkb_layouts_get_selected_list (void)
+{
+ GSList *retval;
+
+ retval = mateconf_client_get_list (xkb_mateconf_client,
+ MATEKBD_KEYBOARD_CONFIG_KEY_LAYOUTS,
+ MATECONF_VALUE_STRING, NULL);
+ if (retval == NULL) {
+ GSList *cur_layout;
+
+ for (cur_layout = initial_config.layouts_variants;
+ cur_layout != NULL; cur_layout = cur_layout->next)
+ retval =
+ g_slist_prepend (retval,
+ g_strdup (cur_layout->data));
+
+ retval = g_slist_reverse (retval);
+ }
+
+ return retval;
+}
+
+gint
+xkb_get_default_group ()
+{
+ return mateconf_client_get_int (xkb_mateconf_client,
+ MATEKBD_DESKTOP_CONFIG_KEY_DEFAULT_GROUP,
+ NULL);
+}
+
+void
+xkb_save_default_group (gint default_group)
+{
+ if (default_group != xkb_get_default_group ())
+ mateconf_client_set_int (xkb_mateconf_client,
+ MATEKBD_DESKTOP_CONFIG_KEY_DEFAULT_GROUP,
+ default_group, NULL);
+}
+
+static void
+xkb_layouts_enable_disable_buttons (GtkBuilder * dialog)
+{
+ GtkWidget *add_layout_btn = WID ("xkb_layouts_add");
+ GtkWidget *show_layout_btn = WID ("xkb_layouts_show");
+ GtkWidget *del_layout_btn = WID ("xkb_layouts_remove");
+ GtkWidget *selected_layouts_tree = WID ("xkb_layouts_selected");
+ GtkWidget *move_up_layout_btn = WID ("xkb_layouts_move_up");
+ GtkWidget *move_down_layout_btn = WID ("xkb_layouts_move_down");
+
+ GtkTreeSelection *s_selection =
+ gtk_tree_view_get_selection (GTK_TREE_VIEW
+ (selected_layouts_tree));
+ const int n_selected_selected_layouts =
+ gtk_tree_selection_count_selected_rows (s_selection);
+ GtkTreeModel *selected_layouts_model = gtk_tree_view_get_model
+ (GTK_TREE_VIEW (selected_layouts_tree));
+ const int n_selected_layouts =
+ gtk_tree_model_iter_n_children (selected_layouts_model,
+ NULL);
+ gint sidx = find_selected_layout_idx (dialog);
+
+ if (disable_buttons_sensibility_update)
+ return;
+
+ gtk_widget_set_sensitive (add_layout_btn,
+ (n_selected_layouts <
+ max_selected_layouts
+ || max_selected_layouts == 0));
+ gtk_widget_set_sensitive (del_layout_btn, (n_selected_layouts > 1)
+ && (n_selected_selected_layouts > 0));
+ gtk_widget_set_sensitive (show_layout_btn,
+ (n_selected_selected_layouts > 0));
+ gtk_widget_set_sensitive (move_up_layout_btn, sidx > 0);
+ gtk_widget_set_sensitive (move_down_layout_btn, sidx >= 0
+ && sidx < (n_selected_layouts - 1));
+}
+
+static void
+xkb_layouts_dnd_data_get (GtkWidget * widget, GdkDragContext * dc,
+ GtkSelectionData * selection_data, guint info,
+ guint t, GtkBuilder * dialog)
+{
+ /* Storing the value into selection -
+ * while it is actually not used
+ */
+ gint idx = find_selected_layout_idx (dialog);
+ gtk_selection_data_set (selection_data,
+ GDK_SELECTION_TYPE_INTEGER, 32,
+ (guchar *) & idx, sizeof (idx));
+}
+
+static void
+xkb_layouts_dnd_data_received (GtkWidget * widget, GdkDragContext * dc,
+ gint x, gint y,
+ GtkSelectionData * selection_data,
+ guint info, guint t, GtkBuilder * dialog)
+{
+ gint sidx = find_selected_layout_idx (dialog);
+ GtkWidget *tree_view = WID ("xkb_layouts_selected");
+ GtkTreePath *path = NULL;
+ GtkTreeViewDropPosition pos;
+ gint didx;
+ gchar *id;
+ GSList *layouts_list;
+ GSList *node2Remove;
+
+ if (sidx == -1)
+ return;
+
+ layouts_list = xkb_layouts_get_selected_list ();
+ node2Remove = g_slist_nth (layouts_list, sidx);
+
+ id = (gchar *) node2Remove->data;
+ layouts_list = g_slist_delete_link (layouts_list, node2Remove);
+
+ if (!gtk_tree_view_get_dest_row_at_pos
+ (GTK_TREE_VIEW (tree_view), x, y, &path, &pos)) {
+ /* Move to the very end */
+ layouts_list =
+ g_slist_append (layouts_list, g_strdup (id));
+ xkb_layouts_set_selected_list (layouts_list);
+ } else if (path != NULL) {
+ gint *indices = gtk_tree_path_get_indices (path);
+ didx = indices[0];
+ gtk_tree_path_free (path);
+ /* Move to the new position */
+ if (sidx != didx) {
+ layouts_list =
+ g_slist_insert (layouts_list, g_strdup (id),
+ didx);
+ xkb_layouts_set_selected_list (layouts_list);
+ }
+ }
+ g_free (id);
+ clear_xkb_elements_list (layouts_list);
+}
+
+void
+xkb_layouts_prepare_selected_tree (GtkBuilder * dialog,
+ MateConfChangeSet * changeset)
+{
+ GtkListStore *list_store =
+ gtk_list_store_new (3, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING,
+ G_TYPE_BOOLEAN);
+ GtkWidget *tree_view = WID ("xkb_layouts_selected");
+ GtkTreeSelection *selection;
+ GtkTargetEntry self_drag_target =
+ { "xkb_layouts_selected", GTK_TARGET_SAME_WIDGET, 0 };
+ GtkTreeViewColumn *desc_column;
+
+ text_renderer = GTK_CELL_RENDERER (gtk_cell_renderer_text_new ());
+
+ desc_column =
+ gtk_tree_view_column_new_with_attributes (_("Layout"),
+ text_renderer,
+ "text",
+ SEL_LAYOUT_TREE_COL_DESCRIPTION,
+ "sensitive",
+ SEL_LAYOUT_TREE_COL_ENABLED,
+ NULL);
+ selection =
+ gtk_tree_view_get_selection (GTK_TREE_VIEW (tree_view));
+
+ gtk_tree_view_set_model (GTK_TREE_VIEW (tree_view),
+ GTK_TREE_MODEL (list_store));
+
+ gtk_tree_view_column_set_sizing (desc_column,
+ GTK_TREE_VIEW_COLUMN_AUTOSIZE);
+ gtk_tree_view_column_set_resizable (desc_column, TRUE);
+ gtk_tree_view_column_set_expand (desc_column, TRUE);
+
+ gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW (tree_view),
+ desc_column);
+
+ g_signal_connect_swapped (G_OBJECT (selection), "changed",
+ G_CALLBACK
+ (xkb_layouts_enable_disable_buttons),
+ dialog);
+ max_selected_layouts = xkl_engine_get_max_num_groups (engine);
+
+ /* Setting up DnD */
+ gtk_drag_source_set (tree_view, GDK_BUTTON1_MASK,
+ &self_drag_target, 1, GDK_ACTION_MOVE);
+ gtk_drag_source_set_icon_name (tree_view, "input-keyboard");
+ gtk_drag_dest_set (tree_view, GTK_DEST_DEFAULT_ALL,
+ &self_drag_target, 1, GDK_ACTION_MOVE);
+
+ g_signal_connect (G_OBJECT (tree_view), "drag_data_get",
+ G_CALLBACK (xkb_layouts_dnd_data_get), dialog);
+ g_signal_connect (G_OBJECT (tree_view), "drag_data_received",
+ G_CALLBACK (xkb_layouts_dnd_data_received),
+ dialog);
+}
+
+gchar *
+xkb_layout_description_utf8 (const gchar * visible)
+{
+ char *l, *sl, *v, *sv;
+ if (matekbd_keyboard_config_get_descriptions
+ (config_registry, visible, &sl, &l, &sv, &v))
+ visible = matekbd_keyboard_config_format_full_layout (l, v);
+ return g_strstrip (g_strdup (visible));
+}
+
+void
+xkb_layouts_fill_selected_tree (GtkBuilder * dialog)
+{
+ GSList *layouts = xkb_layouts_get_selected_list ();
+ GSList *cur_layout;
+ GtkListStore *list_store =
+ GTK_LIST_STORE (gtk_tree_view_get_model
+ (GTK_TREE_VIEW
+ (WID ("xkb_layouts_selected"))));
+ int counter = 0;
+
+ /* temporarily disable the buttons' status update */
+ disable_buttons_sensibility_update = TRUE;
+
+ gtk_list_store_clear (list_store);
+
+ for (cur_layout = layouts; cur_layout != NULL;
+ cur_layout = cur_layout->next, counter++) {
+ GtkTreeIter iter;
+ const char *visible = (char *) cur_layout->data;
+ gchar *utf_visible = xkb_layout_description_utf8 (visible);
+ gtk_list_store_append (list_store, &iter);
+ gtk_list_store_set (list_store, &iter,
+ SEL_LAYOUT_TREE_COL_DESCRIPTION,
+ utf_visible,
+ SEL_LAYOUT_TREE_COL_ID,
+ cur_layout->data,
+ SEL_LAYOUT_TREE_COL_ENABLED,
+ counter < max_selected_layouts, -1);
+ g_free (utf_visible);
+ }
+
+ clear_xkb_elements_list (layouts);
+
+ /* enable the buttons' status update */
+ disable_buttons_sensibility_update = FALSE;
+
+ if (idx2select != -1) {
+ GtkTreeSelection *selection =
+ gtk_tree_view_get_selection ((GTK_TREE_VIEW
+ (WID
+ ("xkb_layouts_selected"))));
+ GtkTreePath *path =
+ gtk_tree_path_new_from_indices (idx2select, -1);
+ gtk_tree_selection_select_path (selection, path);
+ gtk_tree_path_free (path);
+ idx2select = -1;
+ } else {
+ /* if there is nothing to select - just enable/disable the buttons,
+ otherwise it would be done by the selection change */
+ xkb_layouts_enable_disable_buttons (dialog);
+ }
+}
+
+static void
+add_selected_layout (GtkWidget * button, GtkBuilder * dialog)
+{
+ xkb_layout_choose (dialog);
+}
+
+static void
+show_selected_layout (GtkWidget * button, GtkBuilder * dialog)
+{
+ gint idx = find_selected_layout_idx (dialog);
+
+ if (idx != -1) {
+ GSList *layouts_list = xkb_layouts_get_selected_list ();
+ const gchar *id = g_slist_nth_data (layouts_list, idx);
+ char *descr = xkb_layout_description_utf8 (id);
+ GtkWidget *parent = WID ("keyboard_dialog");
+ GtkWidget *popup = matekbd_keyboard_drawing_new_dialog (idx, descr);
+ gtk_widget_set_parent (popup, parent);
+ clear_xkb_elements_list (layouts_list);
+ g_free (descr);
+ }
+}
+
+static void
+remove_selected_layout (GtkWidget * button, GtkBuilder * dialog)
+{
+ gint idx = find_selected_layout_idx (dialog);
+
+ if (idx != -1) {
+ GSList *layouts_list = xkb_layouts_get_selected_list ();
+ char *id = NULL;
+ GSList *node2Remove = g_slist_nth (layouts_list, idx);
+
+ layouts_list =
+ g_slist_remove_link (layouts_list, node2Remove);
+
+ id = (char *) node2Remove->data;
+ g_slist_free_1 (node2Remove);
+ g_free (id);
+
+ if (default_group > idx)
+ xkb_save_default_group (default_group - 1);
+ else if (default_group == idx)
+ xkb_save_default_group (-1);
+
+ xkb_layouts_set_selected_list (layouts_list);
+ clear_xkb_elements_list (layouts_list);
+ }
+}
+
+static void
+move_up_selected_layout (GtkWidget * button, GtkBuilder * dialog)
+{
+ gint idx = find_selected_layout_idx (dialog);
+
+ if (idx != -1) {
+ GSList *layouts_list = xkb_layouts_get_selected_list ();
+ GSList *node2Remove = g_slist_nth (layouts_list, idx);
+
+ layouts_list =
+ g_slist_remove_link (layouts_list, node2Remove);
+ layouts_list =
+ g_slist_insert (layouts_list, node2Remove->data,
+ idx - 1);
+ g_slist_free_1 (node2Remove);
+
+ idx2select = idx - 1;
+ xkb_layouts_set_selected_list (layouts_list);
+ clear_xkb_elements_list (layouts_list);
+ }
+}
+
+static void
+move_down_selected_layout (GtkWidget * button, GtkBuilder * dialog)
+{
+ gint idx = find_selected_layout_idx (dialog);
+
+ if (idx != -1) {
+ GSList *layouts_list = xkb_layouts_get_selected_list ();
+ GSList *node2Remove = g_slist_nth (layouts_list, idx);
+
+ layouts_list =
+ g_slist_remove_link (layouts_list, node2Remove);
+ layouts_list =
+ g_slist_insert (layouts_list, node2Remove->data,
+ idx + 1);
+ g_slist_free_1 (node2Remove);
+
+ idx2select = idx + 1;
+ xkb_layouts_set_selected_list (layouts_list);
+ clear_xkb_elements_list (layouts_list);
+ }
+}
+
+void
+xkb_layouts_register_buttons_handlers (GtkBuilder * dialog)
+{
+ g_signal_connect (G_OBJECT (WID ("xkb_layouts_add")), "clicked",
+ G_CALLBACK (add_selected_layout), dialog);
+ g_signal_connect (G_OBJECT (WID ("xkb_layouts_show")), "clicked",
+ G_CALLBACK (show_selected_layout), dialog);
+ g_signal_connect (G_OBJECT (WID ("xkb_layouts_remove")), "clicked",
+ G_CALLBACK (remove_selected_layout), dialog);
+ g_signal_connect (G_OBJECT (WID ("xkb_layouts_move_up")),
+ "clicked", G_CALLBACK (move_up_selected_layout),
+ dialog);
+ g_signal_connect (G_OBJECT (WID ("xkb_layouts_move_down")),
+ "clicked",
+ G_CALLBACK (move_down_selected_layout), dialog);
+}
+
+static void
+xkb_layouts_update_list (MateConfClient * client,
+ guint cnxn_id, MateConfEntry * entry,
+ GtkBuilder * dialog)
+{
+ xkb_layouts_fill_selected_tree (dialog);
+ enable_disable_restoring (dialog);
+}
+
+void
+xkb_layouts_register_mateconf_listener (GtkBuilder * dialog)
+{
+ mateconf_client_notify_add (xkb_mateconf_client,
+ MATEKBD_KEYBOARD_CONFIG_KEY_LAYOUTS,
+ (MateConfClientNotifyFunc)
+ xkb_layouts_update_list, dialog, NULL,
+ NULL);
+}
diff --git a/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbltadd.c b/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbltadd.c
new file mode 100644
index 00000000..e73e59cc
--- /dev/null
+++ b/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbltadd.c
@@ -0,0 +1,561 @@
+/* -*- mode: c; style: linux -*- */
+
+/* mate-keyboard-properties-xkbltadd.c
+ * Copyright (C) 2007 Sergey V. Udaltsov
+ *
+ * Written by: Sergey V. Udaltsov <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
+ * 02111-1307, USA.
+ */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+# include <config.h>
+#endif
+
+#include <string.h>
+
+#include <libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.h>
+#include <libmatekbd/matekbd-util.h>
+
+#include "capplet-util.h"
+#include "mate-keyboard-properties-xkb.h"
+
+enum {
+ COMBO_BOX_MODEL_COL_SORT,
+ COMBO_BOX_MODEL_COL_VISIBLE,
+ COMBO_BOX_MODEL_COL_XKB_ID,
+ COMBO_BOX_MODEL_COL_REAL_ID
+};
+
+typedef void (*LayoutIterFunc) (XklConfigRegistry * config,
+ ConfigItemProcessFunc func, gpointer data);
+
+typedef struct {
+ GtkListStore *list_store;
+ const gchar *lang_id;
+} AddVariantData;
+
+static void
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+xkb_layout_chooser_available_layouts_fill (GtkBuilder * chooser_dialog,
+ const gchar cblid[],
+ const gchar cbvid[],
+ LayoutIterFunc layout_iterator,
+ ConfigItemProcessFunc
+ layout_handler,
+ GCallback combo_changed_notify);
+
+static void
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+xkb_layout_chooser_available_language_variants_fill (GtkBuilder *
+ chooser_dialog);
+
+static void
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+xkb_layout_chooser_available_country_variants_fill (GtkBuilder *
+ chooser_dialog);
+
+static void
+ xkb_layout_chooser_add_variant_to_available_country_variants
+ (XklConfigRegistry * config_registry,
+ XklConfigItem * parent_config_item, XklConfigItem * config_item,
+ AddVariantData * data) {
+ gchar *utf_variant_name = config_item ?
+ xkb_layout_description_utf8 (matekbd_keyboard_config_merge_items
+ (parent_config_item->name,
+ config_item->name)) :
+ xci_desc_to_utf8 (parent_config_item);
+ GtkTreeIter iter;
+ const gchar *xkb_id =
+ config_item ?
+ matekbd_keyboard_config_merge_items (parent_config_item->name,
+ config_item->name) :
+ parent_config_item->name;
+
+ if (config_item && g_object_get_data
+ (G_OBJECT (config_item), XCI_PROP_EXTRA_ITEM)) {
+ gchar *buf =
+ g_strdup_printf ("<i>%s</i>", utf_variant_name);
+ gtk_list_store_insert_with_values (data->list_store, &iter,
+ -1,
+ COMBO_BOX_MODEL_COL_SORT,
+ utf_variant_name,
+ COMBO_BOX_MODEL_COL_VISIBLE,
+ buf,
+ COMBO_BOX_MODEL_COL_XKB_ID,
+ xkb_id, -1);
+ g_free (buf);
+ } else
+ gtk_list_store_insert_with_values (data->list_store, &iter,
+ -1,
+ COMBO_BOX_MODEL_COL_SORT,
+ utf_variant_name,
+ COMBO_BOX_MODEL_COL_VISIBLE,
+ utf_variant_name,
+ COMBO_BOX_MODEL_COL_XKB_ID,
+ xkb_id, -1);
+ g_free (utf_variant_name);
+}
+
+static void
+ xkb_layout_chooser_add_variant_to_available_language_variants
+ (XklConfigRegistry * config_registry,
+ XklConfigItem * parent_config_item, XklConfigItem * config_item,
+ AddVariantData * data) {
+ xkb_layout_chooser_add_variant_to_available_country_variants
+ (config_registry, parent_config_item, config_item, data);
+}
+
+static void
+xkb_layout_chooser_add_language_to_available_languages (XklConfigRegistry *
+ config_registry,
+ XklConfigItem *
+ config_item,
+ GtkListStore *
+ list_store)
+{
+ gtk_list_store_insert_with_values (list_store, NULL, -1,
+ COMBO_BOX_MODEL_COL_SORT,
+ config_item->description,
+ COMBO_BOX_MODEL_COL_VISIBLE,
+ config_item->description,
+ COMBO_BOX_MODEL_COL_REAL_ID,
+ config_item->name, -1);
+}
+
+static void
+xkb_layout_chooser_add_country_to_available_countries (XklConfigRegistry *
+ config_registry,
+ XklConfigItem *
+ config_item,
+ GtkListStore *
+ list_store)
+{
+ gtk_list_store_insert_with_values (list_store, NULL, -1,
+ COMBO_BOX_MODEL_COL_SORT,
+ config_item->description,
+ COMBO_BOX_MODEL_COL_VISIBLE,
+ config_item->description,
+ COMBO_BOX_MODEL_COL_REAL_ID,
+ config_item->name, -1);
+}
+
+static void
+xkb_layout_chooser_enable_disable_buttons (GtkBuilder * chooser_dialog)
+{
+ GtkWidget *cbv =
+ CWID (gtk_notebook_get_current_page
+ (GTK_NOTEBOOK (CWID ("choosers_nb"))) ?
+ "xkb_language_variants_available" :
+ "xkb_country_variants_available");
+ GtkTreeIter viter;
+ gboolean enable_ok =
+ gtk_combo_box_get_active_iter (GTK_COMBO_BOX (cbv),
+ &viter);
+
+ gtk_dialog_set_response_sensitive (GTK_DIALOG
+ (CWID
+ ("xkb_layout_chooser")),
+ GTK_RESPONSE_OK, enable_ok);
+ gtk_widget_set_sensitive (CWID ("btnPrint"), enable_ok);
+}
+
+static void
+xkb_layout_chooser_available_variant_changed (GtkBuilder * chooser_dialog)
+{
+ xkb_layout_preview_update (chooser_dialog);
+ xkb_layout_chooser_enable_disable_buttons (chooser_dialog);
+}
+
+static void
+xkb_layout_chooser_available_language_changed (GtkBuilder * chooser_dialog)
+{
+ xkb_layout_chooser_available_language_variants_fill
+ (chooser_dialog);
+ xkb_layout_chooser_available_variant_changed (chooser_dialog);
+}
+
+static void
+xkb_layout_chooser_available_country_changed (GtkBuilder * chooser_dialog)
+{
+ xkb_layout_chooser_available_country_variants_fill
+ (chooser_dialog);
+ xkb_layout_chooser_available_variant_changed (chooser_dialog);
+}
+
+static void
+xkb_layout_chooser_page_changed (GtkWidget * notebook, GtkWidget * page,
+ gint page_num,
+ GtkBuilder * chooser_dialog)
+{
+ xkb_layout_chooser_available_variant_changed (chooser_dialog);
+}
+
+static void
+xkb_layout_chooser_available_language_variants_fill (GtkBuilder *
+ chooser_dialog)
+{
+ GtkWidget *cbl = CWID ("xkb_languages_available");
+ GtkWidget *cbv = CWID ("xkb_language_variants_available");
+ GtkListStore *list_store;
+ GtkTreeIter liter;
+
+ list_store = gtk_list_store_new
+ (4, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING,
+ G_TYPE_STRING);
+
+ if (gtk_combo_box_get_active_iter (GTK_COMBO_BOX (cbl), &liter)) {
+ GtkTreeModel *lm =
+ gtk_combo_box_get_model (GTK_COMBO_BOX (cbl));
+ gchar *lang_id;
+ AddVariantData data = { list_store, 0 };
+
+ /* Now the variants of the selected layout */
+ gtk_tree_model_get (lm, &liter,
+ COMBO_BOX_MODEL_COL_REAL_ID,
+ &lang_id, -1);
+ data.lang_id = lang_id;
+
+ xkl_config_registry_foreach_language_variant
+ (config_registry, lang_id, (TwoConfigItemsProcessFunc)
+ xkb_layout_chooser_add_variant_to_available_language_variants,
+ &data);
+ g_free (lang_id);
+ }
+
+ /* Turn on sorting after filling the store, since that's faster */
+ gtk_tree_sortable_set_sort_column_id (GTK_TREE_SORTABLE
+ (list_store),
+ COMBO_BOX_MODEL_COL_SORT,
+ GTK_SORT_ASCENDING);
+
+ gtk_combo_box_set_model (GTK_COMBO_BOX (cbv),
+ GTK_TREE_MODEL (list_store));
+ gtk_combo_box_set_active (GTK_COMBO_BOX (cbv), 0);
+}
+
+static void
+xkb_layout_chooser_available_country_variants_fill (GtkBuilder *
+ chooser_dialog)
+{
+ GtkWidget *cbl = CWID ("xkb_countries_available");
+ GtkWidget *cbv = CWID ("xkb_country_variants_available");
+ GtkListStore *list_store;
+ GtkTreeIter liter;
+
+ list_store = gtk_list_store_new
+ (4, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING,
+ G_TYPE_STRING);
+
+ if (gtk_combo_box_get_active_iter (GTK_COMBO_BOX (cbl), &liter)) {
+ GtkTreeModel *lm =
+ gtk_combo_box_get_model (GTK_COMBO_BOX (cbl));
+ gchar *country_id;
+ AddVariantData data = { list_store, 0 };
+
+ /* Now the variants of the selected layout */
+ gtk_tree_model_get (lm, &liter,
+ COMBO_BOX_MODEL_COL_REAL_ID,
+ &country_id, -1);
+ xkl_config_registry_foreach_country_variant
+ (config_registry, country_id,
+ (TwoConfigItemsProcessFunc)
+ xkb_layout_chooser_add_variant_to_available_country_variants,
+ &data);
+ g_free (country_id);
+ }
+
+ /* Turn on sorting after filling the store, since that's faster */
+ gtk_tree_sortable_set_sort_column_id (GTK_TREE_SORTABLE
+ (list_store),
+ COMBO_BOX_MODEL_COL_SORT,
+ GTK_SORT_ASCENDING);
+
+ gtk_combo_box_set_model (GTK_COMBO_BOX (cbv),
+ GTK_TREE_MODEL (list_store));
+ gtk_combo_box_set_active (GTK_COMBO_BOX (cbv), 0);
+}
+
+static void
+xkb_layout_chooser_available_layouts_fill (GtkBuilder *
+ chooser_dialog,
+ const gchar cblid[],
+ const gchar cbvid[],
+ LayoutIterFunc layout_iterator,
+ ConfigItemProcessFunc
+ layout_handler,
+ GCallback combo_changed_notify)
+{
+ GtkWidget *cbl = CWID (cblid);
+ GtkWidget *cbev = CWID (cbvid);
+ GtkCellRenderer *renderer;
+ GtkListStore *list_store;
+
+ list_store = gtk_list_store_new
+ (4, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING,
+ G_TYPE_STRING);
+
+ gtk_combo_box_set_model (GTK_COMBO_BOX (cbl),
+ GTK_TREE_MODEL (list_store));
+
+ renderer = gtk_cell_renderer_text_new ();
+ gtk_cell_layout_pack_start (GTK_CELL_LAYOUT (cbl), renderer, TRUE);
+ gtk_cell_layout_set_attributes (GTK_CELL_LAYOUT (cbl),
+ renderer, "markup",
+ COMBO_BOX_MODEL_COL_VISIBLE, NULL);
+
+ layout_iterator (config_registry, layout_handler, list_store);
+
+ /* Turn on sorting after filling the model since that's faster */
+ gtk_tree_sortable_set_sort_column_id (GTK_TREE_SORTABLE
+ (list_store),
+ COMBO_BOX_MODEL_COL_SORT,
+ GTK_SORT_ASCENDING);
+
+ g_signal_connect_swapped (G_OBJECT (cbl), "changed",
+ combo_changed_notify, chooser_dialog);
+
+ /* Setup the variants combo */
+ renderer = gtk_cell_renderer_text_new ();
+ gtk_cell_layout_pack_start (GTK_CELL_LAYOUT (cbev),
+ renderer, TRUE);
+ gtk_cell_layout_set_attributes (GTK_CELL_LAYOUT (cbev),
+ renderer, "markup",
+ COMBO_BOX_MODEL_COL_VISIBLE, NULL);
+
+ g_signal_connect_swapped (G_OBJECT (cbev), "changed",
+ G_CALLBACK
+ (xkb_layout_chooser_available_variant_changed),
+ chooser_dialog);
+}
+
+void
+xkl_layout_chooser_add_default_switcher_if_necessary (GSList *
+ layouts_list)
+{
+ GSList *options_list = xkb_options_get_selected_list ();
+ gboolean was_appended;
+
+ options_list =
+ matekbd_keyboard_config_add_default_switch_option_if_necessary
+ (layouts_list, options_list, &was_appended);
+ if (was_appended)
+ xkb_options_set_selected_list (options_list);
+ clear_xkb_elements_list (options_list);
+}
+
+static void
+xkb_layout_chooser_print (GtkBuilder * chooser_dialog)
+{
+ GtkWidget *chooser = CWID ("xkb_layout_chooser");
+ GtkWidget *kbdraw =
+ GTK_WIDGET (g_object_get_data (G_OBJECT (chooser), "kbdraw"));
+ const char *id =
+ xkb_layout_chooser_get_selected_id (chooser_dialog);
+ char *descr = xkb_layout_description_utf8 (id);
+ matekbd_keyboard_drawing_print (MATEKBD_KEYBOARD_DRAWING
+ (kbdraw),
+ GTK_WINDOW (CWID
+ ("xkb_layout_chooser")),
+ descr);
+ g_free (descr);
+}
+
+static void
+xkb_layout_chooser_response (GtkDialog * dialog,
+ gint response, GtkBuilder * chooser_dialog)
+{
+ GdkRectangle rect;
+
+ if (response == GTK_RESPONSE_OK) {
+ gchar *selected_id = (gchar *)
+ xkb_layout_chooser_get_selected_id (chooser_dialog);
+
+ if (selected_id != NULL) {
+ GSList *layouts_list =
+ xkb_layouts_get_selected_list ();
+
+ selected_id = g_strdup (selected_id);
+
+ layouts_list =
+ g_slist_append (layouts_list, selected_id);
+ xkb_layouts_set_selected_list (layouts_list);
+
+ xkl_layout_chooser_add_default_switcher_if_necessary
+ (layouts_list);
+
+ clear_xkb_elements_list (layouts_list);
+ }
+ } else if (response == gtk_dialog_get_response_for_widget
+ (dialog, CWID ("btnPrint"))) {
+ xkb_layout_chooser_print (chooser_dialog);
+ g_signal_stop_emission_by_name (dialog, "response");
+ return;
+ }
+
+ gtk_window_get_position (GTK_WINDOW (dialog), &rect.x, &rect.y);
+ gtk_window_get_size (GTK_WINDOW (dialog), &rect.width,
+ &rect.height);
+ matekbd_preview_save_position (&rect);
+}
+
+void
+xkb_layout_choose (GtkBuilder * dialog)
+{
+ GtkBuilder *chooser_dialog;
+
+ chooser_dialog = gtk_builder_new ();
+ gtk_builder_add_from_file (chooser_dialog, MATECC_UI_DIR
+ "/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui",
+ NULL);
+ GtkWidget *chooser = CWID ("xkb_layout_chooser");
+ GtkWidget *lang_chooser = CWID ("xkb_languages_available");
+ GtkWidget *notebook = CWID ("choosers_nb");
+ GtkWidget *kbdraw = NULL;
+ GtkWidget *toplevel = NULL;
+
+ gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW (chooser),
+ GTK_WINDOW (WID
+ ("keyboard_dialog")));
+
+ xkb_layout_chooser_available_layouts_fill (chooser_dialog,
+ "xkb_countries_available",
+ "xkb_country_variants_available",
+ xkl_config_registry_foreach_country,
+ (ConfigItemProcessFunc)
+ xkb_layout_chooser_add_country_to_available_countries,
+ G_CALLBACK
+ (xkb_layout_chooser_available_country_changed));
+ xkb_layout_chooser_available_layouts_fill (chooser_dialog,
+ "xkb_languages_available",
+ "xkb_language_variants_available",
+ xkl_config_registry_foreach_language,
+ (ConfigItemProcessFunc)
+ xkb_layout_chooser_add_language_to_available_languages,
+ G_CALLBACK
+ (xkb_layout_chooser_available_language_changed));
+
+ g_signal_connect_after (G_OBJECT (notebook), "switch_page",
+ G_CALLBACK
+ (xkb_layout_chooser_page_changed),
+ chooser_dialog);
+
+ gtk_combo_box_set_active (GTK_COMBO_BOX
+ (CWID ("xkb_countries_available")),
+ FALSE);
+
+ if (gtk_tree_model_iter_n_children
+ (gtk_combo_box_get_model (GTK_COMBO_BOX (lang_chooser)),
+ NULL)) {
+ gtk_combo_box_set_active (GTK_COMBO_BOX
+ (CWID
+ ("xkb_languages_available")),
+ FALSE);
+ } else {
+ /* If language info is not available - remove the corresponding tab,
+ pretend there is no notebook at all */
+ gtk_notebook_remove_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), 1);
+ gtk_notebook_set_show_tabs (GTK_NOTEBOOK (notebook),
+ FALSE);
+ gtk_notebook_set_show_border (GTK_NOTEBOOK (notebook),
+ FALSE);
+ }
+
+#ifdef HAVE_X11_EXTENSIONS_XKB_H
+ if (!strcmp (xkl_engine_get_backend_name (engine), "XKB")) {
+ kbdraw = xkb_layout_preview_create_widget (chooser_dialog);
+ g_object_set_data (G_OBJECT (chooser), "kbdraw", kbdraw);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER
+ (CWID ("previewFrame")), kbdraw);
+ gtk_widget_show_all (kbdraw);
+ gtk_button_box_set_child_secondary (GTK_BUTTON_BOX
+ (CWID
+ ("hbtnBox")),
+ CWID
+ ("btnPrint"), TRUE);
+ } else
+#endif
+ {
+ gtk_widget_hide_all (CWID ("vboxPreview"));
+ gtk_widget_hide (CWID ("btnPrint"));
+ }
+
+ g_signal_connect (G_OBJECT (chooser),
+ "response",
+ G_CALLBACK (xkb_layout_chooser_response),
+ chooser_dialog);
+
+ toplevel = gtk_widget_get_toplevel (chooser);
+ if (gtk_widget_is_toplevel (toplevel)) {
+ GdkRectangle *rect = matekbd_preview_load_position ();
+ if (rect != NULL) {
+ gtk_window_move (GTK_WINDOW (toplevel),
+ rect->x, rect->y);
+ gtk_window_resize (GTK_WINDOW (toplevel),
+ rect->width, rect->height);
+ g_free (rect);
+ }
+ }
+
+ xkb_layout_preview_update (chooser_dialog);
+ gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (chooser));
+ gtk_widget_destroy (chooser);
+}
+
+gchar *
+xkb_layout_chooser_get_selected_id (GtkBuilder * chooser_dialog)
+{
+ GtkWidget *cbv =
+ CWID (gtk_notebook_get_current_page
+ (GTK_NOTEBOOK (CWID ("choosers_nb"))) ?
+ "xkb_language_variants_available" :
+ "xkb_country_variants_available");
+ GtkTreeModel *vm = gtk_combo_box_get_model (GTK_COMBO_BOX (cbv));
+ GtkTreeIter viter;
+ gchar *v_id;
+
+ if (!gtk_combo_box_get_active_iter (GTK_COMBO_BOX (cbv), &viter))
+ return NULL;
+
+ gtk_tree_model_get (vm, &viter,
+ COMBO_BOX_MODEL_COL_XKB_ID, &v_id, -1);
+
+ return v_id;
+}
diff --git a/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c b/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c
new file mode 100644
index 00000000..b09068d7
--- /dev/null
+++ b/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c
@@ -0,0 +1,347 @@
+/* -*- mode: c; style: linux -*- */
+
+/* mate-keyboard-properties-xkbmc.c
+ * Copyright (C) 2003-2007 Sergey V. Udaltsov
+ *
+ * Written by: Sergey V. Udaltsov <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
+ * 02111-1307, USA.
+ */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+# include <config.h>
+#endif
+
+#include <gdk/gdkx.h>
+#include <mateconf/mateconf-client.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+
+#include "capplet-util.h"
+
+#include "mate-keyboard-properties-xkb.h"
+
+static gchar *current_model_name = NULL;
+static gchar *current_vendor_name = NULL;
+
+static void fill_models_list (GtkBuilder * chooser_dialog);
+
+static gboolean fill_vendors_list (GtkBuilder * chooser_dialog);
+
+static GtkTreePath *
+gtk_list_store_find_entry (GtkListStore * list_store,
+ GtkTreeIter * iter, gchar * name, int column_id)
+{
+ GtkTreePath *path;
+ char *current_name = NULL;
+ if (gtk_tree_model_get_iter_first
+ (GTK_TREE_MODEL (list_store), iter)) {
+ do {
+ gtk_tree_model_get (GTK_TREE_MODEL
+ (list_store), iter, column_id,
+ &current_name, -1);
+ if (!g_ascii_strcasecmp (name, current_name)) {
+ path =
+ gtk_tree_model_get_path
+ (GTK_TREE_MODEL (list_store), iter);
+ return path;
+ }
+ g_free (current_name);
+ } while (gtk_tree_model_iter_next
+ (GTK_TREE_MODEL (list_store), iter));
+ }
+ return NULL;
+}
+
+static void
+add_vendor_to_list (XklConfigRegistry * config_registry,
+ XklConfigItem * config_item,
+ GtkTreeView * vendors_list)
+{
+ GtkTreeIter iter;
+ GtkTreePath *found_existing;
+ GtkListStore *list_store;
+
+ gchar *vendor_name =
+ (gchar *) g_object_get_data (G_OBJECT (config_item),
+ XCI_PROP_VENDOR);
+
+ if (vendor_name == NULL)
+ return;
+
+ list_store =
+ GTK_LIST_STORE (gtk_tree_view_get_model (vendors_list));
+
+ if (!g_ascii_strcasecmp (config_item->name, current_model_name)) {
+ current_vendor_name = g_strdup (vendor_name);
+ }
+
+ found_existing =
+ gtk_list_store_find_entry (list_store, &iter, vendor_name, 0);
+ /* This vendor is already there */
+ if (found_existing != NULL) {
+ gtk_tree_path_free (found_existing);
+ return;
+ }
+
+ gtk_list_store_append (list_store, &iter);
+ gtk_list_store_set (list_store, &iter, 0, vendor_name, -1);
+}
+
+static void
+add_model_to_list (XklConfigRegistry * config_registry,
+ XklConfigItem * config_item, GtkTreeView * models_list)
+{
+ GtkTreeIter iter;
+ GtkListStore *list_store =
+ GTK_LIST_STORE (gtk_tree_view_get_model (models_list));
+ char *utf_model_name;
+ if (current_vendor_name != NULL) {
+ gchar *vendor_name =
+ (gchar *) g_object_get_data (G_OBJECT (config_item),
+ XCI_PROP_VENDOR);
+ if (vendor_name == NULL)
+ return;
+
+ if (g_ascii_strcasecmp (vendor_name, current_vendor_name))
+ return;
+ }
+ utf_model_name = xci_desc_to_utf8 (config_item);
+ gtk_list_store_append (list_store, &iter);
+ gtk_list_store_set (list_store, &iter,
+ 0, utf_model_name, 1, config_item->name, -1);
+
+ g_free (utf_model_name);
+}
+
+static void
+xkb_model_chooser_change_vendor_sel (GtkTreeSelection * selection,
+ GtkBuilder * chooser_dialog)
+{
+ GtkTreeIter iter;
+ GtkTreeModel *list_store = NULL;
+ if (gtk_tree_selection_get_selected
+ (selection, &list_store, &iter)) {
+ gchar *vendor_name = NULL;
+ gtk_tree_model_get (list_store, &iter,
+ 0, &vendor_name, -1);
+
+ current_vendor_name = vendor_name;
+ fill_models_list (chooser_dialog);
+ g_free (vendor_name);
+ } else {
+ current_vendor_name = NULL;
+ fill_models_list (chooser_dialog);
+ }
+
+}
+
+static void
+xkb_model_chooser_change_model_sel (GtkTreeSelection * selection,
+ GtkBuilder * chooser_dialog)
+{
+ gboolean anysel =
+ gtk_tree_selection_get_selected (selection, NULL, NULL);
+ gtk_dialog_set_response_sensitive (GTK_DIALOG
+ (CWID ("xkb_model_chooser")),
+ GTK_RESPONSE_OK, anysel);
+}
+
+static void
+prepare_vendors_list (GtkBuilder * chooser_dialog)
+{
+ GtkWidget *vendors_list = CWID ("vendors_list");
+ GtkCellRenderer *renderer = gtk_cell_renderer_text_new ();
+ GtkTreeViewColumn *vendor_col =
+ gtk_tree_view_column_new_with_attributes (_("Vendors"),
+ renderer,
+ "text", 0,
+ NULL);
+ gtk_tree_view_column_set_visible (vendor_col, TRUE);
+ gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW (vendors_list),
+ vendor_col);
+}
+
+static gboolean
+fill_vendors_list (GtkBuilder * chooser_dialog)
+{
+ GtkWidget *vendors_list = CWID ("vendors_list");
+ GtkListStore *list_store = gtk_list_store_new (1, G_TYPE_STRING);
+ GtkTreeIter iter;
+ GtkTreePath *path;
+
+ gtk_tree_view_set_model (GTK_TREE_VIEW (vendors_list),
+ GTK_TREE_MODEL (list_store));
+
+ gtk_tree_sortable_set_sort_column_id (GTK_TREE_SORTABLE
+ (list_store), 0,
+ GTK_SORT_ASCENDING);
+
+ current_vendor_name = NULL;
+
+ xkl_config_registry_foreach_model (config_registry,
+ (ConfigItemProcessFunc)
+ add_vendor_to_list,
+ vendors_list);
+
+ if (current_vendor_name != NULL) {
+ path = gtk_list_store_find_entry (list_store,
+ &iter,
+ current_vendor_name, 0);
+ if (path != NULL) {
+ gtk_tree_selection_select_iter
+ (gtk_tree_view_get_selection
+ (GTK_TREE_VIEW (vendors_list)), &iter);
+ gtk_tree_view_scroll_to_cell
+ (GTK_TREE_VIEW (vendors_list),
+ path, NULL, TRUE, 0.5, 0);
+ gtk_tree_path_free (path);
+ }
+ fill_models_list (chooser_dialog);
+ g_free (current_vendor_name);
+ } else {
+ fill_models_list (chooser_dialog);
+ }
+
+ g_signal_connect (G_OBJECT
+ (gtk_tree_view_get_selection
+ (GTK_TREE_VIEW (vendors_list))), "changed",
+ G_CALLBACK (xkb_model_chooser_change_vendor_sel),
+ chooser_dialog);
+
+ return gtk_tree_model_get_iter_first (GTK_TREE_MODEL (list_store),
+ &iter);
+}
+
+static void
+prepare_models_list (GtkBuilder * chooser_dialog)
+{
+ GtkWidget *models_list = CWID ("models_list");
+ GtkCellRenderer *renderer = gtk_cell_renderer_text_new ();
+ GtkTreeViewColumn *description_col =
+ gtk_tree_view_column_new_with_attributes (_("Models"),
+ renderer,
+ "text", 0,
+ NULL);
+ gtk_tree_view_column_set_visible (description_col, TRUE);
+ gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW (models_list),
+ description_col);
+}
+
+static void
+fill_models_list (GtkBuilder * chooser_dialog)
+{
+ GtkWidget *models_list = CWID ("models_list");
+ GtkTreeIter iter;
+ GtkTreePath *path;
+
+ GtkListStore *list_store =
+ gtk_list_store_new (2, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING);
+
+ gtk_tree_sortable_set_sort_column_id (GTK_TREE_SORTABLE
+ (list_store), 0,
+ GTK_SORT_ASCENDING);
+
+ gtk_tree_view_set_model (GTK_TREE_VIEW (models_list),
+ GTK_TREE_MODEL (list_store));
+
+ xkl_config_registry_foreach_model (config_registry,
+ (ConfigItemProcessFunc)
+ add_model_to_list, models_list);
+
+ if (current_model_name != NULL) {
+ path = gtk_list_store_find_entry (list_store,
+ &iter,
+ current_model_name, 1);
+ if (path != NULL) {
+ gtk_tree_selection_select_iter
+ (gtk_tree_view_get_selection
+ (GTK_TREE_VIEW (models_list)), &iter);
+ gtk_tree_view_scroll_to_cell
+ (GTK_TREE_VIEW (models_list),
+ path, NULL, TRUE, 0.5, 0);
+ gtk_tree_path_free (path);
+ }
+ }
+
+ g_signal_connect (G_OBJECT
+ (gtk_tree_view_get_selection
+ (GTK_TREE_VIEW (models_list))), "changed",
+ G_CALLBACK (xkb_model_chooser_change_model_sel),
+ chooser_dialog);
+}
+
+static void
+xkb_model_chooser_response (GtkDialog * dialog,
+ gint response, GtkBuilder * chooser_dialog)
+{
+ if (response == GTK_RESPONSE_OK) {
+ GtkWidget *models_list = CWID ("models_list");
+ GtkTreeSelection *selection =
+ gtk_tree_view_get_selection (GTK_TREE_VIEW
+ (models_list));
+ GtkTreeIter iter;
+ GtkTreeModel *list_store = NULL;
+ if (gtk_tree_selection_get_selected
+ (selection, &list_store, &iter)) {
+ gchar *model_name = NULL;
+ gtk_tree_model_get (list_store, &iter,
+ 1, &model_name, -1);
+
+ mateconf_client_set_string (xkb_mateconf_client,
+ MATEKBD_KEYBOARD_CONFIG_KEY_MODEL,
+ model_name, NULL);
+ g_free (model_name);
+ }
+ }
+}
+
+void
+choose_model (GtkBuilder * dialog)
+{
+ GtkBuilder *chooser_dialog;
+ GtkWidget *chooser;
+
+ chooser_dialog = gtk_builder_new ();
+ gtk_builder_add_from_file (chooser_dialog, MATECC_UI_DIR
+ "/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui",
+ NULL);
+ chooser = CWID ("xkb_model_chooser");
+ gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW (chooser),
+ GTK_WINDOW (WID
+ ("keyboard_dialog")));
+ current_model_name =
+ mateconf_client_get_string (xkb_mateconf_client,
+ MATEKBD_KEYBOARD_CONFIG_KEY_MODEL, NULL);
+
+
+ prepare_vendors_list (chooser_dialog);
+ prepare_models_list (chooser_dialog);
+
+ if (!fill_vendors_list (chooser_dialog)) {
+ gtk_widget_hide_all (CWID ("vendors_label"));
+ gtk_widget_hide_all (CWID ("vendors_scrolledwindow"));
+ current_vendor_name = NULL;
+ fill_models_list (chooser_dialog);
+ }
+
+ g_signal_connect (G_OBJECT (chooser),
+ "response",
+ G_CALLBACK (xkb_model_chooser_response),
+ chooser_dialog);
+ gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (chooser));
+ gtk_widget_destroy (chooser);
+ g_free (current_model_name);
+}
diff --git a/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c b/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c
new file mode 100644
index 00000000..1436d86a
--- /dev/null
+++ b/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c
@@ -0,0 +1,516 @@
+/* -*- mode: c; style: linux -*- */
+
+/* mate-keyboard-properties-xkbot.c
+ * Copyright (C) 2003-2007 Sergey V. Udaltsov
+ *
+ * Written by: Sergey V. Udaltsov <[email protected]>
+ * John Spray <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
+ * 02111-1307, USA.
+ */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+# include <config.h>
+#endif
+
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <string.h>
+#include <mateconf/mateconf-client.h>
+
+#include "capplet-util.h"
+
+#include "mate-keyboard-properties-xkb.h"
+
+static GtkBuilder *chooser_dialog = NULL;
+static const char *current1st_level_id = NULL;
+static GSList *option_checks_list = NULL;
+static GtkWidget *current_none_radio = NULL;
+static GtkWidget *current_expander = NULL;
+static gboolean current_multi_select = FALSE;
+static GSList *current_radio_group = NULL;
+
+#define OPTION_ID_PROP "optionID"
+#define SELCOUNTER_PROP "selectionCounter"
+#define MATECONFSTATE_PROP "mateconfState"
+#define EXPANDERS_PROP "expandersList"
+
+GSList *
+xkb_options_get_selected_list (void)
+{
+ GSList *retval;
+
+ retval = mateconf_client_get_list (xkb_mateconf_client,
+ MATEKBD_KEYBOARD_CONFIG_KEY_OPTIONS,
+ MATECONF_VALUE_STRING, NULL);
+ if (retval == NULL) {
+ GSList *cur_option;
+
+ for (cur_option = initial_config.options;
+ cur_option != NULL; cur_option = cur_option->next)
+ retval =
+ g_slist_prepend (retval,
+ g_strdup (cur_option->data));
+
+ retval = g_slist_reverse (retval);
+ }
+
+ return retval;
+}
+
+/* Returns the selection counter of the expander (static current_expander) */
+static int
+xkb_options_expander_selcounter_get (void)
+{
+ return
+ GPOINTER_TO_INT (g_object_get_data
+ (G_OBJECT (current_expander),
+ SELCOUNTER_PROP));
+}
+
+/* Increments the selection counter in the expander (static current_expander)
+ using the value (can be 0)*/
+static void
+xkb_options_expander_selcounter_add (int value)
+{
+ g_object_set_data (G_OBJECT (current_expander), SELCOUNTER_PROP,
+ GINT_TO_POINTER
+ (xkb_options_expander_selcounter_get ()
+ + value));
+}
+
+/* Resets the seletion counter in the expander (static current_expander) */
+static void
+xkb_options_expander_selcounter_reset (void)
+{
+ g_object_set_data (G_OBJECT (current_expander), SELCOUNTER_PROP,
+ GINT_TO_POINTER (0));
+}
+
+/* Formats the expander (static current_expander), based on the selection counter */
+static void
+xkb_options_expander_highlight (void)
+{
+ char *utf_group_name =
+ g_object_get_data (G_OBJECT (current_expander),
+ "utfGroupName");
+ int counter = xkb_options_expander_selcounter_get ();
+ if (utf_group_name != NULL) {
+ gchar *titlemarkup =
+ g_strconcat (counter >
+ 0 ? "<span weight=\"bold\">" : "<span>",
+ utf_group_name, "</span>", NULL);
+ gtk_expander_set_label (GTK_EXPANDER (current_expander),
+ titlemarkup);
+ g_free (titlemarkup);
+ }
+}
+
+/* Add optionname from the backend's selection list if it's not
+ already in there. */
+static void
+xkb_options_select (gchar * optionname)
+{
+ gboolean already_selected = FALSE;
+ GSList *options_list = xkb_options_get_selected_list ();
+ GSList *option;
+ for (option = options_list; option != NULL; option = option->next)
+ if (!strcmp ((gchar *) option->data, optionname))
+ already_selected = TRUE;
+
+ if (!already_selected)
+ options_list =
+ g_slist_append (options_list, g_strdup (optionname));
+ xkb_options_set_selected_list (options_list);
+
+ clear_xkb_elements_list (options_list);
+}
+
+/* Remove all occurences of optionname from the backend's selection list */
+static void
+xkb_options_deselect (gchar * optionname)
+{
+ GSList *options_list = xkb_options_get_selected_list ();
+ GSList *nodetmp;
+ GSList *option = options_list;
+ while (option != NULL) {
+ gchar *id = (char *) option->data;
+ if (!strcmp (id, optionname)) {
+ nodetmp = option->next;
+ g_free (id);
+ options_list =
+ g_slist_remove_link (options_list, option);
+ g_slist_free_1 (option);
+ option = nodetmp;
+ } else
+ option = option->next;
+ }
+ xkb_options_set_selected_list (options_list);
+ clear_xkb_elements_list (options_list);
+}
+
+/* Return true if optionname describes a string already in the backend's
+ list of selected options */
+static gboolean
+xkb_options_is_selected (gchar * optionname)
+{
+ gboolean retval = FALSE;
+ GSList *options_list = xkb_options_get_selected_list ();
+ GSList *option;
+ for (option = options_list; option != NULL; option = option->next) {
+ if (!strcmp ((gchar *) option->data, optionname))
+ retval = TRUE;
+ }
+ clear_xkb_elements_list (options_list);
+ return retval;
+}
+
+/* Make sure selected options stay visible when navigating with the keyboard */
+static gboolean
+option_focused_cb (GtkWidget * widget, GdkEventFocus * event,
+ gpointer data)
+{
+ GtkScrolledWindow *win = GTK_SCROLLED_WINDOW (data);
+ GtkAllocation alloc;
+ GtkAdjustment *adj;
+
+ gtk_widget_get_allocation (widget, &alloc);
+ adj = gtk_scrolled_window_get_vadjustment (win);
+ gtk_adjustment_clamp_page (adj, alloc.y,
+ alloc.y + alloc.height);
+
+ return FALSE;
+}
+
+/* Update xkb backend to reflect the new UI state */
+static void
+option_toggled_cb (GtkWidget * checkbutton, gpointer data)
+{
+ gpointer optionID =
+ g_object_get_data (G_OBJECT (checkbutton), OPTION_ID_PROP);
+ if (gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (checkbutton)))
+ xkb_options_select (optionID);
+ else
+ xkb_options_deselect (optionID);
+}
+
+/* Add a check_button or radio_button to control a particular option
+ This function makes particular use of the current... variables at
+ the top of this file. */
+static void
+xkb_options_add_option (XklConfigRegistry * config_registry,
+ XklConfigItem * config_item, GtkBuilder * dialog)
+{
+ GtkWidget *option_check;
+ gchar *utf_option_name = xci_desc_to_utf8 (config_item);
+ /* Copy this out because we'll load it into the widget with set_data */
+ gchar *full_option_name =
+ g_strdup (matekbd_keyboard_config_merge_items
+ (current1st_level_id, config_item->name));
+ gboolean initial_state;
+
+ if (current_multi_select)
+ option_check =
+ gtk_check_button_new_with_label (utf_option_name);
+ else {
+ if (current_radio_group == NULL) {
+ /* The first radio in a group is to be "Default", meaning none of
+ the below options are to be included in the selected list.
+ This is a HIG-compliant alternative to allowing no
+ selection in the group. */
+ option_check =
+ gtk_radio_button_new_with_label
+ (current_radio_group, _("Default"));
+ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON
+ (option_check),
+ TRUE);
+ /* Make option name underscore -
+ to enforce its first position in the list */
+ g_object_set_data_full (G_OBJECT (option_check),
+ "utfOptionName",
+ g_strdup (" "), g_free);
+ option_checks_list =
+ g_slist_append (option_checks_list,
+ option_check);
+ current_radio_group =
+ gtk_radio_button_get_group (GTK_RADIO_BUTTON
+ (option_check));
+ current_none_radio = option_check;
+
+ g_signal_connect (option_check, "focus-in-event",
+ G_CALLBACK (option_focused_cb),
+ WID ("options_scroll"));
+ }
+ option_check =
+ gtk_radio_button_new_with_label (current_radio_group,
+ utf_option_name);
+ current_radio_group =
+ gtk_radio_button_get_group (GTK_RADIO_BUTTON
+ (option_check));
+ g_object_set_data (G_OBJECT (option_check), "NoneRadio",
+ current_none_radio);
+ }
+
+ initial_state = xkb_options_is_selected (full_option_name);
+
+ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (option_check),
+ initial_state);
+
+ g_object_set_data_full (G_OBJECT (option_check), OPTION_ID_PROP,
+ full_option_name, g_free);
+ g_object_set_data_full (G_OBJECT (option_check), "utfOptionName",
+ utf_option_name, g_free);
+
+ g_signal_connect (option_check, "toggled",
+ G_CALLBACK (option_toggled_cb), NULL);
+
+ option_checks_list =
+ g_slist_append (option_checks_list, option_check);
+
+ g_signal_connect (option_check, "focus-in-event",
+ G_CALLBACK (option_focused_cb),
+ WID ("options_scroll"));
+
+ xkb_options_expander_selcounter_add (initial_state);
+ g_object_set_data (G_OBJECT (option_check), MATECONFSTATE_PROP,
+ GINT_TO_POINTER (initial_state));
+}
+
+static gint
+xkb_option_checks_compare (GtkWidget * chk1, GtkWidget * chk2)
+{
+ const gchar *t1 =
+ g_object_get_data (G_OBJECT (chk1), "utfOptionName");
+ const gchar *t2 =
+ g_object_get_data (G_OBJECT (chk2), "utfOptionName");
+ return g_utf8_collate (t1, t2);
+}
+
+/* Add a group of options: create title and layout widgets and then
+ add widgets for all the options in the group. */
+static void
+xkb_options_add_group (XklConfigRegistry * config_registry,
+ XklConfigItem * config_item, GtkBuilder * dialog)
+{
+ GtkWidget *align, *vbox, *option_check;
+ gboolean allow_multiple_selection =
+ GPOINTER_TO_INT (g_object_get_data (G_OBJECT (config_item),
+ XCI_PROP_ALLOW_MULTIPLE_SELECTION));
+
+ GSList *expanders_list =
+ g_object_get_data (G_OBJECT (dialog), EXPANDERS_PROP);
+
+ gchar *utf_group_name = xci_desc_to_utf8 (config_item);
+ gchar *titlemarkup =
+ g_strconcat ("<span>", utf_group_name, "</span>", NULL);
+
+ current_expander = gtk_expander_new (titlemarkup);
+ gtk_expander_set_use_markup (GTK_EXPANDER (current_expander),
+ TRUE);
+ g_object_set_data_full (G_OBJECT (current_expander),
+ "utfGroupName", utf_group_name, g_free);
+ g_object_set_data_full (G_OBJECT (current_expander), "groupId",
+ g_strdup (config_item->name), g_free);
+
+ g_free (titlemarkup);
+ align = gtk_alignment_new (0, 0, 1, 1);
+ gtk_alignment_set_padding (GTK_ALIGNMENT (align), 6, 12, 12, 0);
+ vbox = gtk_vbox_new (TRUE, 6);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (align), vbox);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (current_expander), align);
+
+ current_multi_select = (gboolean) allow_multiple_selection;
+ current_radio_group = NULL;
+ current1st_level_id = config_item->name;
+
+ option_checks_list = NULL;
+
+ xkl_config_registry_foreach_option (config_registry,
+ config_item->name,
+ (ConfigItemProcessFunc)
+ xkb_options_add_option,
+ dialog);
+ /* sort it */
+ option_checks_list =
+ g_slist_sort (option_checks_list,
+ (GCompareFunc) xkb_option_checks_compare);
+ while (option_checks_list) {
+ option_check = GTK_WIDGET (option_checks_list->data);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), option_check, TRUE, TRUE, 0);
+ option_checks_list = option_checks_list->next;
+ }
+ /* free it */
+ g_slist_free (option_checks_list);
+ option_checks_list = NULL;
+
+ xkb_options_expander_highlight ();
+
+ expanders_list = g_slist_append (expanders_list, current_expander);
+ g_object_set_data (G_OBJECT (dialog), EXPANDERS_PROP,
+ expanders_list);
+
+ g_signal_connect (current_expander, "focus-in-event",
+ G_CALLBACK (option_focused_cb),
+ WID ("options_scroll"));
+}
+
+static gint
+xkb_options_expanders_compare (GtkWidget * expander1,
+ GtkWidget * expander2)
+{
+ const gchar *t1 =
+ g_object_get_data (G_OBJECT (expander1), "utfGroupName");
+ const gchar *t2 =
+ g_object_get_data (G_OBJECT (expander2), "utfGroupName");
+ return g_utf8_collate (t1, t2);
+}
+
+/* Create widgets to represent the options made available by the backend */
+void
+xkb_options_load_options (GtkBuilder * dialog)
+{
+ GtkWidget *opts_vbox = WID ("options_vbox");
+ GSList *expanders_list;
+ GtkWidget *expander;
+
+ current1st_level_id = NULL;
+ current_none_radio = NULL;
+ current_multi_select = FALSE;
+ current_radio_group = NULL;
+
+ /* fill the list */
+ xkl_config_registry_foreach_option_group (config_registry,
+ (ConfigItemProcessFunc)
+ xkb_options_add_group,
+ dialog);
+ /* sort it */
+ expanders_list =
+ g_object_get_data (G_OBJECT (dialog), EXPANDERS_PROP);
+ expanders_list =
+ g_slist_sort (expanders_list,
+ (GCompareFunc) xkb_options_expanders_compare);
+ g_object_set_data (G_OBJECT (dialog), EXPANDERS_PROP,
+ expanders_list);
+ while (expanders_list) {
+ expander = GTK_WIDGET (expanders_list->data);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (opts_vbox), expander, FALSE,
+ FALSE, 0);
+ expanders_list = expanders_list->next;
+ }
+
+ gtk_widget_show_all (opts_vbox);
+}
+
+static void
+chooser_response_cb (GtkDialog * dialog, gint response, gpointer data)
+{
+ switch (response) {
+ case GTK_RESPONSE_HELP:
+ capplet_help (GTK_WINDOW (dialog),
+ "prefs-keyboard-layoutoptions");
+ break;
+ case GTK_RESPONSE_CLOSE:{
+ /* just cleanup */
+ GSList *expanders_list =
+ g_object_get_data (G_OBJECT (dialog),
+ EXPANDERS_PROP);
+ g_object_set_data (G_OBJECT (dialog),
+ EXPANDERS_PROP, NULL);
+ g_slist_free (expanders_list);
+
+ gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (dialog));
+ chooser_dialog = NULL;
+ }
+ break;
+ }
+}
+
+/* Create popup dialog */
+void
+xkb_options_popup_dialog (GtkBuilder * dialog)
+{
+ GtkWidget *chooser;
+
+ chooser_dialog = gtk_builder_new ();
+ gtk_builder_add_from_file (chooser_dialog, MATECC_UI_DIR
+ "/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui",
+ NULL);
+
+ chooser = CWID ("xkb_options_dialog");
+ gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW (chooser),
+ GTK_WINDOW (WID
+ ("keyboard_dialog")));
+ xkb_options_load_options (chooser_dialog);
+
+ g_signal_connect (chooser, "response",
+ G_CALLBACK (chooser_response_cb), dialog);
+
+ gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (chooser));
+}
+
+/* Update selected option counters for a group-bound expander */
+static void
+xkb_options_update_option_counters (XklConfigRegistry * config_registry,
+ XklConfigItem * config_item)
+{
+ gchar *full_option_name =
+ g_strdup (matekbd_keyboard_config_merge_items
+ (current1st_level_id, config_item->name));
+ gboolean current_state =
+ xkb_options_is_selected (full_option_name);
+ xkb_options_expander_selcounter_add (current_state);
+}
+
+/* Respond to a change in the xkb mateconf settings */
+static void
+xkb_options_update (MateConfClient * client,
+ guint cnxn_id, MateConfEntry * entry, GtkBuilder * dialog)
+{
+ /* Updating options is handled by mateconf notifies for each widget
+ This is here to avoid calling it N_OPTIONS times for each mateconf
+ change. */
+ enable_disable_restoring (dialog);
+
+ if (chooser_dialog != NULL) {
+ GSList *expanders_list =
+ g_object_get_data (G_OBJECT (chooser_dialog),
+ EXPANDERS_PROP);
+ while (expanders_list) {
+ current_expander =
+ GTK_WIDGET (expanders_list->data);
+ gchar *group_id =
+ g_object_get_data (G_OBJECT (current_expander),
+ "groupId");
+ current1st_level_id = group_id;
+ xkb_options_expander_selcounter_reset ();
+ xkl_config_registry_foreach_option
+ (config_registry, group_id,
+ (ConfigItemProcessFunc)
+ xkb_options_update_option_counters,
+ current_expander);
+ xkb_options_expander_highlight ();
+ expanders_list = expanders_list->next;
+ }
+ }
+}
+
+void
+xkb_options_register_mateconf_listener (GtkBuilder * dialog)
+{
+ mateconf_client_notify_add (xkb_mateconf_client,
+ MATEKBD_KEYBOARD_CONFIG_KEY_OPTIONS,
+ (MateConfClientNotifyFunc)
+ xkb_options_update, dialog, NULL, NULL);
+}
diff --git a/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbpv.c b/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbpv.c
new file mode 100644
index 00000000..6aec3070
--- /dev/null
+++ b/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbpv.c
@@ -0,0 +1,136 @@
+/* -*- mode: c; style: linux -*- */
+
+/* mate-keyboard-properties-xkbpv.c
+ * Copyright (C) 2003-2007 Sergey V. Udaltsov
+ *
+ * Written by: Sergey V. Udaltsov <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
+ * 02111-1307, USA.
+ */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+# include <config.h>
+#endif
+
+#include <libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.h>
+
+#include "capplet-util.h"
+#include "mate-keyboard-properties-xkb.h"
+
+#ifdef HAVE_X11_EXTENSIONS_XKB_H
+#include "X11/XKBlib.h"
+/**
+ * BAD STYLE: Taken from xklavier_private_xkb.h
+ * Any ideas on architectural improvements are WELCOME
+ */
+extern gboolean xkl_xkb_config_native_prepare (XklEngine * engine,
+ const XklConfigRec * data,
+ XkbComponentNamesPtr
+ component_names);
+
+extern void xkl_xkb_config_native_cleanup (XklEngine * engine,
+ XkbComponentNamesPtr
+ component_names);
+
+/* */
+#endif
+
+static MatekbdKeyboardDrawingGroupLevel groupsLevels[] =
+ { {0, 1}, {0, 3}, {0, 0}, {0, 2} };
+static MatekbdKeyboardDrawingGroupLevel *pGroupsLevels[] = {
+ groupsLevels, groupsLevels + 1, groupsLevels + 2, groupsLevels + 3
+};
+
+GtkWidget *
+xkb_layout_preview_create_widget (GtkBuilder * chooserDialog)
+{
+ GtkWidget *kbdraw = matekbd_keyboard_drawing_new ();
+
+ matekbd_keyboard_drawing_set_groups_levels (MATEKBD_KEYBOARD_DRAWING
+ (kbdraw), pGroupsLevels);
+ return kbdraw;
+}
+
+void
+xkb_layout_preview_update (GtkBuilder * chooser_dialog)
+{
+#ifdef HAVE_X11_EXTENSIONS_XKB_H
+ GtkWidget *chooser = CWID ("xkb_layout_chooser");
+ GtkWidget *kbdraw =
+ GTK_WIDGET (g_object_get_data (G_OBJECT (chooser), "kbdraw"));
+ gchar *id = xkb_layout_chooser_get_selected_id (chooser_dialog);
+ xkb_layout_preview_set_drawing_layout (kbdraw, id);
+ g_free (id);
+#endif
+}
+
+void
+xkb_layout_preview_set_drawing_layout (GtkWidget * kbdraw,
+ const gchar * id)
+{
+#ifdef HAVE_X11_EXTENSIONS_XKB_H
+ if (kbdraw != NULL) {
+ if (id != NULL) {
+ XklConfigRec *data;
+ char **p, *layout, *variant;
+ XkbComponentNamesRec component_names;
+
+ data = xkl_config_rec_new ();
+ if (xkl_config_rec_get_from_server (data, engine)) {
+ if ((p = data->layouts) != NULL)
+ g_strfreev (data->layouts);
+
+ if ((p = data->variants) != NULL)
+ g_strfreev (data->variants);
+
+ data->layouts = g_new0 (char *, 2);
+ data->variants = g_new0 (char *, 2);
+ if (matekbd_keyboard_config_split_items
+ (id, &layout, &variant)
+ && variant != NULL) {
+ data->layouts[0] =
+ (layout ==
+ NULL) ? NULL :
+ g_strdup (layout);
+ data->variants[0] =
+ (variant ==
+ NULL) ? NULL :
+ g_strdup (variant);
+ } else {
+ data->layouts[0] =
+ (id ==
+ NULL) ? NULL : g_strdup (id);
+ data->variants[0] = NULL;
+ }
+
+ if (xkl_xkb_config_native_prepare
+ (engine, data, &component_names)) {
+ matekbd_keyboard_drawing_set_keyboard
+ (MATEKBD_KEYBOARD_DRAWING
+ (kbdraw), &component_names);
+
+ xkl_xkb_config_native_cleanup
+ (engine, &component_names);
+ }
+ }
+ g_object_unref (G_OBJECT (data));
+ } else
+ matekbd_keyboard_drawing_set_keyboard
+ (MATEKBD_KEYBOARD_DRAWING (kbdraw), NULL);
+
+ }
+#endif
+}
diff --git a/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c b/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c
new file mode 100644
index 00000000..41c4558e
--- /dev/null
+++ b/capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c
@@ -0,0 +1,265 @@
+/* -*- mode: c; style: linux -*- */
+
+/* keyboard-properties.c
+ * Copyright (C) 2000-2001 Ximian, Inc.
+ * Copyright (C) 2001 Jonathan Blandford
+ *
+ * Written by: Bradford Hovinen <[email protected]>
+ * Rachel Hestilow <[email protected]>
+ * Jonathan Blandford <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
+ * 02111-1307, USA.
+ */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+# include <config.h>
+#endif
+
+#include <mateconf/mateconf-client.h>
+
+#include "capplet-util.h"
+#include "mateconf-property-editor.h"
+#include "activate-settings-daemon.h"
+#include "capplet-stock-icons.h"
+
+#include "mate-keyboard-properties-a11y.h"
+#include "mate-keyboard-properties-xkb.h"
+
+enum {
+ RESPONSE_APPLY = 1,
+ RESPONSE_CLOSE
+};
+
+static GtkBuilder *
+create_dialog (void)
+{
+ GtkBuilder *dialog;
+ GtkSizeGroup *size_group;
+ GtkWidget *image;
+
+ dialog = gtk_builder_new ();
+ gtk_builder_add_from_file (dialog, MATECC_UI_DIR
+ "/mate-keyboard-properties-dialog.ui",
+ NULL);
+
+ size_group = gtk_size_group_new (GTK_SIZE_GROUP_HORIZONTAL);
+ gtk_size_group_add_widget (size_group, WID ("repeat_slow_label"));
+ gtk_size_group_add_widget (size_group, WID ("delay_short_label"));
+ gtk_size_group_add_widget (size_group, WID ("blink_slow_label"));
+ g_object_unref (G_OBJECT (size_group));
+
+ size_group = gtk_size_group_new (GTK_SIZE_GROUP_HORIZONTAL);
+ gtk_size_group_add_widget (size_group, WID ("repeat_fast_label"));
+ gtk_size_group_add_widget (size_group, WID ("delay_long_label"));
+ gtk_size_group_add_widget (size_group, WID ("blink_fast_label"));
+ g_object_unref (G_OBJECT (size_group));
+
+ size_group = gtk_size_group_new (GTK_SIZE_GROUP_HORIZONTAL);
+ gtk_size_group_add_widget (size_group, WID ("repeat_delay_scale"));
+ gtk_size_group_add_widget (size_group, WID ("repeat_speed_scale"));
+ gtk_size_group_add_widget (size_group, WID ("cursor_blink_time_scale"));
+ g_object_unref (G_OBJECT (size_group));
+
+ image = gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_ADD, GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
+ gtk_button_set_image (GTK_BUTTON (WID ("xkb_layouts_add")), image);
+
+ image = gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_REFRESH, GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
+ gtk_button_set_image (GTK_BUTTON (WID ("xkb_reset_to_defaults")), image);
+
+ return dialog;
+}
+
+static MateConfValue *
+blink_from_widget (MateConfPropertyEditor * peditor, const MateConfValue * value)
+{
+ MateConfValue *new_value;
+
+ new_value = mateconf_value_new (MATECONF_VALUE_INT);
+ mateconf_value_set_int (new_value,
+ 2600 - mateconf_value_get_int (value));
+
+ return new_value;
+}
+
+static MateConfValue *
+blink_to_widget (MateConfPropertyEditor * peditor, const MateConfValue * value)
+{
+ MateConfValue *new_value;
+ gint current_rate;
+
+ current_rate = mateconf_value_get_int (value);
+ new_value = mateconf_value_new (MATECONF_VALUE_INT);
+ mateconf_value_set_int (new_value,
+ CLAMP (2600 - current_rate, 100, 2500));
+
+ return new_value;
+}
+
+static void
+dialog_response (GtkWidget * widget,
+ gint response_id, MateConfChangeSet * changeset)
+{
+ if (response_id == GTK_RESPONSE_HELP)
+ capplet_help (GTK_WINDOW (widget), "goscustperiph-2");
+ else
+ gtk_main_quit ();
+}
+
+static void
+setup_dialog (GtkBuilder * dialog, MateConfChangeSet * changeset)
+{
+ GObject *peditor;
+ gchar *monitor;
+
+ peditor = mateconf_peditor_new_boolean
+ (changeset, "/desktop/mate/peripherals/keyboard/repeat",
+ WID ("repeat_toggle"), NULL);
+ mateconf_peditor_widget_set_guard (MATECONF_PROPERTY_EDITOR (peditor),
+ WID ("repeat_table"));
+
+ mateconf_peditor_new_numeric_range
+ (changeset, "/desktop/mate/peripherals/keyboard/delay",
+ WID ("repeat_delay_scale"), NULL);
+
+ mateconf_peditor_new_numeric_range
+ (changeset, "/desktop/mate/peripherals/keyboard/rate",
+ WID ("repeat_speed_scale"), NULL);
+
+ peditor = mateconf_peditor_new_boolean
+ (changeset, "/desktop/mate/interface/cursor_blink",
+ WID ("cursor_toggle"), NULL);
+ mateconf_peditor_widget_set_guard (MATECONF_PROPERTY_EDITOR (peditor),
+ WID ("cursor_hbox"));
+ mateconf_peditor_new_numeric_range (changeset,
+ "/desktop/mate/interface/cursor_blink_time",
+ WID ("cursor_blink_time_scale"),
+ "conv-to-widget-cb",
+ blink_to_widget,
+ "conv-from-widget-cb",
+ blink_from_widget, NULL);
+
+ /* Ergonomics */
+ monitor = g_find_program_in_path ("mate-typing-monitor");
+ if (monitor != NULL) {
+ g_free (monitor);
+
+ peditor = mateconf_peditor_new_boolean
+ (changeset, "/desktop/mate/typing_break/enabled",
+ WID ("break_enabled_toggle"), NULL);
+ mateconf_peditor_widget_set_guard (MATECONF_PROPERTY_EDITOR (peditor),
+ WID ("break_details_table"));
+ mateconf_peditor_new_numeric_range (changeset,
+ "/desktop/mate/typing_break/type_time",
+ WID ("break_enabled_spin"), NULL);
+ mateconf_peditor_new_numeric_range (changeset,
+ "/desktop/mate/typing_break/break_time",
+ WID ("break_interval_spin"),
+ NULL);
+ mateconf_peditor_new_boolean (changeset,
+ "/desktop/mate/typing_break/allow_postpone",
+ WID ("break_postponement_toggle"),
+ NULL);
+
+ } else {
+ /* don't show the typing break tab if the daemon is not available */
+ GtkNotebook *nb = GTK_NOTEBOOK (WID ("keyboard_notebook"));
+ gint tb_page = gtk_notebook_page_num (nb, WID ("break_enabled_toggle"));
+ gtk_notebook_remove_page (nb, tb_page);
+ }
+
+ g_signal_connect (WID ("keyboard_dialog"), "response",
+ (GCallback) dialog_response, changeset);
+
+ setup_xkb_tabs (dialog, changeset);
+ setup_a11y_tabs (dialog, changeset);
+}
+
+int
+main (int argc, char **argv)
+{
+ MateConfClient *client;
+ MateConfChangeSet *changeset;
+ GtkBuilder *dialog;
+ GOptionContext *context;
+
+ static gboolean apply_only = FALSE;
+ static gboolean switch_to_typing_break_page = FALSE;
+ static gboolean switch_to_a11y_page = FALSE;
+
+ static GOptionEntry cap_options[] = {
+ {"apply", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &apply_only,
+ N_
+ ("Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"),
+ NULL},
+ {"init-session-settings", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE,
+ &apply_only,
+ N_
+ ("Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"),
+ NULL},
+ {"typing-break", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE,
+ &switch_to_typing_break_page,
+ N_
+ ("Start the page with the typing break settings showing"),
+ NULL},
+ {"a11y", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE,
+ &switch_to_a11y_page,
+ N_
+ ("Start the page with the accessibility settings showing"),
+ NULL},
+ {NULL}
+ };
+
+
+ context = g_option_context_new (_("- MATE Keyboard Preferences"));
+ g_option_context_add_main_entries (context, cap_options,
+ GETTEXT_PACKAGE);
+
+ capplet_init (context, &argc, &argv);
+
+ activate_settings_daemon ();
+
+ client = mateconf_client_get_default ();
+ mateconf_client_add_dir (client,
+ "/desktop/mate/peripherals/keyboard",
+ MATECONF_CLIENT_PRELOAD_ONELEVEL, NULL);
+ mateconf_client_add_dir (client, "/desktop/mate/interface",
+ MATECONF_CLIENT_PRELOAD_ONELEVEL, NULL);
+ g_object_unref (client);
+
+ changeset = NULL;
+ dialog = create_dialog ();
+ setup_dialog (dialog, changeset);
+ if (switch_to_typing_break_page) {
+ gtk_notebook_set_current_page (GTK_NOTEBOOK
+ (WID
+ ("keyboard_notebook")),
+ 4);
+ }
+ else if (switch_to_a11y_page) {
+ gtk_notebook_set_current_page (GTK_NOTEBOOK
+ (WID
+ ("keyboard_notebook")),
+ 2);
+
+ }
+
+ capplet_set_icon (WID ("keyboard_dialog"),
+ "preferences-desktop-keyboard");
+ gtk_widget_show (WID ("keyboard_dialog"));
+ gtk_main ();
+
+ return 0;
+}
diff --git a/capplets/mouse/Makefile.am b/capplets/mouse/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..c60082a5
--- /dev/null
+++ b/capplets/mouse/Makefile.am
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This is used in MATECC_CAPPLETS_CFLAGS
+cappletname = mouse
+
+bin_PROGRAMS = mate-mouse-properties
+
+mate_mouse_properties_LDADD = $(MATECC_CAPPLETS_LIBS)
+mate_mouse_properties_SOURCES = \
+ mate-mouse-properties.c \
+ mate-mouse-accessibility.c \
+ mate-mouse-accessibility.h
+
+@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@
+
+pixmapdir = $(pkgdatadir)/pixmaps
+pixmap_DATA = \
+ double-click-on.png \
+ double-click-off.png \
+ double-click-maybe.png
+
+uidir = $(pkgdatadir)/ui
+ui_DATA = mate-mouse-properties.ui
+
+desktopdir = $(datadir)/applications
+Desktop_in_files = mate-settings-mouse.desktop.in
+desktop_DATA = $(Desktop_in_files:.desktop.in=.desktop)
+
+INCLUDES = \
+ $(MATECC_CAPPLETS_CFLAGS) \
+ -DMATELOCALEDIR="\"$(datadir)/locale\"" \
+ -DMATECC_DATA_DIR="\"$(pkgdatadir)\"" \
+ -DMATECC_UI_DIR="\"$(uidir)\""
+CLEANFILES = $(MATECC_CAPPLETS_CLEANFILES) $(Desktop_in_files) $(desktop_DATA)
+EXTRA_DIST = $(ui_DATA) $(pixmap_DATA)
+
+-include $(top_srcdir)/git.mk
diff --git a/capplets/mouse/double-click-maybe.png b/capplets/mouse/double-click-maybe.png
new file mode 100644
index 00000000..6504e2e9
--- /dev/null
+++ b/capplets/mouse/double-click-maybe.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/mouse/double-click-off.png b/capplets/mouse/double-click-off.png
new file mode 100644
index 00000000..ab428d13
--- /dev/null
+++ b/capplets/mouse/double-click-off.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/mouse/double-click-on.png b/capplets/mouse/double-click-on.png
new file mode 100644
index 00000000..1ee9202e
--- /dev/null
+++ b/capplets/mouse/double-click-on.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c b/capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c
new file mode 100644
index 00000000..a1c4277b
--- /dev/null
+++ b/capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c
@@ -0,0 +1,232 @@
+/*
+ * Copyright (C) 2007 Gerd Kohlberger
+ *
+ * This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+
+#include "capplet-util.h"
+#include "mateconf-property-editor.h"
+
+#define MT_MATECONF_HOME "/desktop/mate/accessibility/mouse"
+
+/* 5th entry in combo box */
+#define DIRECTION_DISABLE 4
+
+enum {
+ CLICK_TYPE_SINGLE,
+ CLICK_TYPE_DOUBLE,
+ CLICK_TYPE_DRAG,
+ CLICK_TYPE_SECONDARY,
+ N_CLICK_TYPES
+};
+
+static void
+update_mode_sensitivity (GtkBuilder *dialog, gint mode)
+{
+ gtk_widget_set_sensitive (WID ("box_ctw"), !mode);
+ gtk_widget_set_sensitive (WID ("box_gesture"), mode);
+}
+
+/* check if a direction (gesture mode) is already in use */
+static gboolean
+verify_setting (MateConfClient *client, gint value, gint type)
+{
+ gint i, ct[N_CLICK_TYPES];
+
+ ct[CLICK_TYPE_SINGLE] =
+ mateconf_client_get_int (client,
+ MT_MATECONF_HOME "/dwell_gesture_single",
+ NULL);
+ ct[CLICK_TYPE_DOUBLE] =
+ mateconf_client_get_int (client,
+ MT_MATECONF_HOME "/dwell_gesture_double",
+ NULL);
+ ct[CLICK_TYPE_DRAG] =
+ mateconf_client_get_int (client,
+ MT_MATECONF_HOME "/dwell_gesture_drag",
+ NULL);
+ ct[CLICK_TYPE_SECONDARY] =
+ mateconf_client_get_int (client,
+ MT_MATECONF_HOME "/dwell_gesture_secondary",
+ NULL);
+
+ for (i = 0; i < N_CLICK_TYPES; ++i) {
+ if (i == type)
+ continue;
+ if (ct[i] == value)
+ return FALSE;
+ }
+
+ return TRUE;
+}
+
+static void
+populate_gesture_combo (GtkWidget *combo)
+{
+ GtkListStore *model;
+ GtkTreeIter iter;
+ GtkCellRenderer *cr;
+
+ model = gtk_list_store_new (1, G_TYPE_STRING);
+
+ gtk_list_store_append (model, &iter);
+ /* Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+ Don't include the prefix "gesture|" in the translation. */
+ gtk_list_store_set (model, &iter, 0, Q_("gesture|Move left"), -1);
+
+ gtk_list_store_append (model, &iter);
+ /* Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+ Don't include the prefix "gesture|" in the translation. */
+ gtk_list_store_set (model, &iter, 0, Q_("gesture|Move right"), -1);
+
+ gtk_list_store_append (model, &iter);
+ /* Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+ Don't include the prefix "gesture|" in the translation. */
+ gtk_list_store_set (model, &iter, 0, Q_("gesture|Move up"), -1);
+
+ gtk_list_store_append (model, &iter);
+ /* Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+ Don't include the prefix "gesture|" in the translation. */
+ gtk_list_store_set (model, &iter, 0, Q_("gesture|Move down"), -1);
+
+ gtk_list_store_append (model, &iter);
+ /* Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+ Don't include the prefix "gesture|" in the translation. */
+ gtk_list_store_set (model, &iter, 0, Q_("gesture|Disabled"), -1);
+
+ gtk_combo_box_set_model (GTK_COMBO_BOX (combo), GTK_TREE_MODEL (model));
+
+ cr = gtk_cell_renderer_text_new ();
+ gtk_cell_layout_pack_start (GTK_CELL_LAYOUT (combo), cr, TRUE);
+ gtk_cell_layout_set_attributes (GTK_CELL_LAYOUT (combo), cr,
+ "text", 0,
+ NULL);
+}
+
+static void
+delay_enable_toggled_cb (GtkWidget *checkbox, GtkBuilder *dialog)
+{
+ gtk_widget_set_sensitive (WID ("delay_box"),
+ gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (checkbox)));
+}
+
+static void
+dwell_enable_toggled_cb (GtkWidget *checkbox, GtkBuilder *dialog)
+{
+ gtk_widget_set_sensitive (WID ("dwell_box"),
+ gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (checkbox)));
+}
+
+static void
+gesture_single (GtkComboBox *combo, gpointer data)
+{
+ if (!verify_setting (data, gtk_combo_box_get_active (combo), CLICK_TYPE_SINGLE))
+ gtk_combo_box_set_active (combo, DIRECTION_DISABLE);
+}
+
+static void
+gesture_double (GtkComboBox *combo, gpointer data)
+{
+ if (!verify_setting (data, gtk_combo_box_get_active (combo), CLICK_TYPE_DOUBLE))
+ gtk_combo_box_set_active (combo, DIRECTION_DISABLE);
+}
+
+static void
+gesture_drag (GtkComboBox *combo, gpointer data)
+{
+ if (!verify_setting (data, gtk_combo_box_get_active (combo), CLICK_TYPE_DRAG))
+ gtk_combo_box_set_active (combo, DIRECTION_DISABLE);
+}
+
+static void
+gesture_secondary (GtkComboBox *combo, gpointer data)
+{
+ if (!verify_setting (data, gtk_combo_box_get_active (combo), CLICK_TYPE_SECONDARY))
+ gtk_combo_box_set_active (combo, DIRECTION_DISABLE);
+}
+
+static void
+mateconf_value_changed (MateConfClient *client,
+ const gchar *key,
+ MateConfValue *value,
+ gpointer dialog)
+{
+ if (g_str_equal (key, MT_MATECONF_HOME "/dwell_mode"))
+ update_mode_sensitivity (dialog, mateconf_value_get_int (value));
+}
+
+void
+setup_accessibility (GtkBuilder *dialog, MateConfClient *client)
+{
+ mateconf_client_add_dir (client, MT_MATECONF_HOME,
+ MATECONF_CLIENT_PRELOAD_ONELEVEL, NULL);
+ g_signal_connect (client, "value_changed",
+ G_CALLBACK (mateconf_value_changed), dialog);
+
+ mateconf_peditor_new_boolean (NULL, MT_MATECONF_HOME "/dwell_enable",
+ WID ("dwell_enable"), NULL);
+ mateconf_peditor_new_boolean (NULL, MT_MATECONF_HOME "/delay_enable",
+ WID ("delay_enable"), NULL);
+ mateconf_peditor_new_boolean (NULL, MT_MATECONF_HOME "/dwell_show_ctw",
+ WID ("dwell_show_ctw"), NULL);
+
+ mateconf_peditor_new_numeric_range (NULL, MT_MATECONF_HOME "/delay_time",
+ WID ("delay_time"), NULL);
+ mateconf_peditor_new_numeric_range (NULL, MT_MATECONF_HOME "/dwell_time",
+ WID ("dwell_time"), NULL);
+ mateconf_peditor_new_numeric_range (NULL, MT_MATECONF_HOME "/threshold",
+ WID ("threshold"), NULL);
+
+ mateconf_peditor_new_select_radio (NULL, MT_MATECONF_HOME "/dwell_mode",
+ gtk_radio_button_get_group (GTK_RADIO_BUTTON (WID ("dwell_mode_ctw"))),
+ NULL);
+ update_mode_sensitivity (dialog,
+ mateconf_client_get_int (client,
+ MT_MATECONF_HOME "/dwell_mode",
+ NULL));
+
+ populate_gesture_combo (WID ("dwell_gest_single"));
+ mateconf_peditor_new_combo_box (NULL, MT_MATECONF_HOME "/dwell_gesture_single",
+ WID ("dwell_gest_single"), NULL);
+ g_signal_connect (WID ("dwell_gest_single"), "changed",
+ G_CALLBACK (gesture_single), client);
+
+ populate_gesture_combo (WID ("dwell_gest_double"));
+ mateconf_peditor_new_combo_box (NULL, MT_MATECONF_HOME "/dwell_gesture_double",
+ WID ("dwell_gest_double"), NULL);
+ g_signal_connect (WID ("dwell_gest_double"), "changed",
+ G_CALLBACK (gesture_double), client);
+
+ populate_gesture_combo (WID ("dwell_gest_drag"));
+ mateconf_peditor_new_combo_box (NULL, MT_MATECONF_HOME "/dwell_gesture_drag",
+ WID ("dwell_gest_drag"), NULL);
+ g_signal_connect (WID ("dwell_gest_drag"), "changed",
+ G_CALLBACK (gesture_drag), client);
+
+ populate_gesture_combo (WID ("dwell_gest_secondary"));
+ mateconf_peditor_new_combo_box (NULL, MT_MATECONF_HOME "/dwell_gesture_secondary",
+ WID ("dwell_gest_secondary"), NULL);
+ g_signal_connect (WID ("dwell_gest_secondary"), "changed",
+ G_CALLBACK (gesture_secondary), client);
+
+ g_signal_connect (WID ("delay_enable"), "toggled",
+ G_CALLBACK (delay_enable_toggled_cb), dialog);
+ delay_enable_toggled_cb (WID ("delay_enable"), dialog);
+ g_signal_connect (WID ("dwell_enable"), "toggled",
+ G_CALLBACK (dwell_enable_toggled_cb), dialog);
+ dwell_enable_toggled_cb (WID ("dwell_enable"), dialog);
+}
diff --git a/capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.h b/capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.h
new file mode 100644
index 00000000..0fd4ad33
--- /dev/null
+++ b/capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.h
@@ -0,0 +1,33 @@
+/*
+ * Copyright (C) 2007 Gerd Kohlberger
+ *
+ * This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef __MATE_MOUSE_A11Y_H
+#define __MATE_MOUSE_A11Y_H
+
+#include <mateconf/mateconf-client.h>
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+void setup_accessibility (GtkBuilder *dialog, MateConfClient *client);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+
+#endif /* __MATE_MOUSE_A11Y_H */
diff --git a/capplets/mouse/mate-mouse-properties.c b/capplets/mouse/mate-mouse-properties.c
new file mode 100644
index 00000000..8e9824b9
--- /dev/null
+++ b/capplets/mouse/mate-mouse-properties.c
@@ -0,0 +1,647 @@
+/* -*- mode: c; style: linux -*- */
+
+/* mouse-properties-capplet.c
+ * Copyright (C) 2001 Red Hat, Inc.
+ * Copyright (C) 2001 Ximian, Inc.
+ *
+ * Written by: Jonathon Blandford <[email protected]>,
+ * Bradford Hovinen <[email protected]>,
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
+ * 02111-1307, USA.
+ */
+
+#include <config.h>
+
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <string.h>
+#include <mateconf/mateconf-client.h>
+#include <gdk/gdkx.h>
+#include <math.h>
+
+#include "capplet-util.h"
+#include "mateconf-property-editor.h"
+#include "activate-settings-daemon.h"
+#include "capplet-stock-icons.h"
+#include "mate-mouse-accessibility.h"
+
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+#include <dirent.h>
+#ifdef HAVE_XINPUT
+#include <X11/Xatom.h>
+#include <X11/extensions/XInput.h>
+#endif
+
+#ifdef HAVE_XCURSOR
+#include <X11/Xcursor/Xcursor.h>
+#endif
+
+enum
+{
+ DOUBLE_CLICK_TEST_OFF,
+ DOUBLE_CLICK_TEST_MAYBE,
+ DOUBLE_CLICK_TEST_ON
+};
+
+/* We use this in at least half a dozen places, so it makes sense just to
+ * define the macro */
+
+#define DOUBLE_CLICK_KEY "/desktop/mate/peripherals/mouse/double_click"
+
+/* State in testing the double-click speed. Global for a great deal of
+ * convenience
+ */
+static gint double_click_state = DOUBLE_CLICK_TEST_OFF;
+
+/* normalization routines */
+/* All of our scales but double_click are on the range 1->10 as a result, we
+ * have a few routines to convert from whatever the mateconf key is to our range.
+ */
+static MateConfValue *
+double_click_from_mateconf (MateConfPropertyEditor *peditor, const MateConfValue *value)
+{
+ MateConfValue *new_value;
+
+ new_value = mateconf_value_new (MATECONF_VALUE_INT);
+ mateconf_value_set_int (new_value, CLAMP ((int) floor ((mateconf_value_get_int (value) + 50) / 100.0) * 100, 100, 1000));
+ return new_value;
+}
+
+static void
+get_default_mouse_info (int *default_numerator, int *default_denominator, int *default_threshold)
+{
+ int numerator, denominator;
+ int threshold;
+ int tmp_num, tmp_den, tmp_threshold;
+
+ /* Query X for the default value */
+ XGetPointerControl (GDK_DISPLAY (), &numerator, &denominator,
+ &threshold);
+ XChangePointerControl (GDK_DISPLAY (), True, True, -1, -1, -1);
+ XGetPointerControl (GDK_DISPLAY (), &tmp_num, &tmp_den, &tmp_threshold);
+ XChangePointerControl (GDK_DISPLAY (), True, True, numerator, denominator, threshold);
+
+ if (default_numerator)
+ *default_numerator = tmp_num;
+
+ if (default_denominator)
+ *default_denominator = tmp_den;
+
+ if (default_threshold)
+ *default_threshold = tmp_threshold;
+
+}
+
+static MateConfValue *
+motion_acceleration_from_mateconf (MateConfPropertyEditor *peditor,
+ const MateConfValue *value)
+{
+ MateConfValue *new_value;
+ gfloat motion_acceleration;
+
+ new_value = mateconf_value_new (MATECONF_VALUE_FLOAT);
+
+ if (mateconf_value_get_float (value) == -1.0) {
+ int numerator, denominator;
+
+ get_default_mouse_info (&numerator, &denominator, NULL);
+
+ motion_acceleration = CLAMP ((gfloat)(numerator / denominator), 0.2, 6.0);
+ }
+ else {
+ motion_acceleration = CLAMP (mateconf_value_get_float (value), 0.2, 6.0);
+ }
+
+ if (motion_acceleration >= 1)
+ mateconf_value_set_float (new_value, motion_acceleration + 4);
+ else
+ mateconf_value_set_float (new_value, motion_acceleration * 5);
+
+ return new_value;
+}
+
+static MateConfValue *
+motion_acceleration_to_mateconf (MateConfPropertyEditor *peditor,
+ const MateConfValue *value)
+{
+ MateConfValue *new_value;
+ gfloat motion_acceleration;
+
+ new_value = mateconf_value_new (MATECONF_VALUE_FLOAT);
+ motion_acceleration = CLAMP (mateconf_value_get_float (value), 1.0, 10.0);
+
+ if (motion_acceleration < 5)
+ mateconf_value_set_float (new_value, motion_acceleration / 5.0);
+ else
+ mateconf_value_set_float (new_value, motion_acceleration - 4);
+
+ return new_value;
+}
+
+static MateConfValue *
+threshold_from_mateconf (MateConfPropertyEditor *peditor,
+ const MateConfValue *value)
+{
+ MateConfValue *new_value;
+
+ new_value = mateconf_value_new (MATECONF_VALUE_FLOAT);
+
+ if (mateconf_value_get_int (value) == -1) {
+ int threshold;
+
+ get_default_mouse_info (NULL, NULL, &threshold);
+ mateconf_value_set_float (new_value, CLAMP (threshold, 1, 10));
+ }
+ else {
+ mateconf_value_set_float (new_value, CLAMP (mateconf_value_get_int (value), 1, 10));
+ }
+
+ return new_value;
+}
+
+static MateConfValue *
+drag_threshold_from_mateconf (MateConfPropertyEditor *peditor,
+ const MateConfValue *value)
+{
+ MateConfValue *new_value;
+
+ new_value = mateconf_value_new (MATECONF_VALUE_FLOAT);
+
+ mateconf_value_set_float (new_value, CLAMP (mateconf_value_get_int (value), 1, 10));
+
+ return new_value;
+}
+
+/* Double Click handling */
+
+struct test_data_t
+{
+ gint *timeout_id;
+ GtkWidget *image;
+};
+
+/* Timeout for the double click test */
+
+static gboolean
+test_maybe_timeout (struct test_data_t *data)
+{
+ double_click_state = DOUBLE_CLICK_TEST_OFF;
+
+ gtk_image_set_from_stock (GTK_IMAGE (data->image),
+ MOUSE_DBLCLCK_OFF, mouse_capplet_dblclck_icon_get_size());
+
+ *data->timeout_id = 0;
+
+ return FALSE;
+}
+
+/* Callback issued when the user clicks the double click testing area. */
+
+static gboolean
+event_box_button_press_event (GtkWidget *widget,
+ GdkEventButton *event,
+ MateConfChangeSet *changeset)
+{
+ gint double_click_time;
+ MateConfValue *value;
+ static struct test_data_t data;
+ static gint test_on_timeout_id = 0;
+ static gint test_maybe_timeout_id = 0;
+ static guint32 double_click_timestamp = 0;
+ GtkWidget *image;
+ MateConfClient *client;
+
+ if (event->type != GDK_BUTTON_PRESS)
+ return FALSE;
+
+ image = g_object_get_data (G_OBJECT (widget), "image");
+
+ if (!(changeset && mateconf_change_set_check_value (changeset, DOUBLE_CLICK_KEY, &value))) {
+ client = mateconf_client_get_default();
+ double_click_time = mateconf_client_get_int (client, DOUBLE_CLICK_KEY, NULL);
+ g_object_unref (client);
+
+ } else
+ double_click_time = mateconf_value_get_int (value);
+
+ if (test_maybe_timeout_id != 0)
+ g_source_remove (test_maybe_timeout_id);
+ if (test_on_timeout_id != 0)
+ g_source_remove (test_on_timeout_id);
+
+ switch (double_click_state) {
+ case DOUBLE_CLICK_TEST_OFF:
+ double_click_state = DOUBLE_CLICK_TEST_MAYBE;
+ data.image = image;
+ data.timeout_id = &test_maybe_timeout_id;
+ test_maybe_timeout_id = g_timeout_add (double_click_time, (GtkFunction) test_maybe_timeout, &data);
+ break;
+ case DOUBLE_CLICK_TEST_MAYBE:
+ if (event->time - double_click_timestamp < double_click_time) {
+ double_click_state = DOUBLE_CLICK_TEST_ON;
+ data.image = image;
+ data.timeout_id = &test_on_timeout_id;
+ test_on_timeout_id = g_timeout_add (2500, (GtkFunction) test_maybe_timeout, &data);
+ }
+ break;
+ case DOUBLE_CLICK_TEST_ON:
+ double_click_state = DOUBLE_CLICK_TEST_OFF;
+ break;
+ }
+
+ double_click_timestamp = event->time;
+
+ switch (double_click_state) {
+ case DOUBLE_CLICK_TEST_ON:
+ gtk_image_set_from_stock (GTK_IMAGE (image),
+ MOUSE_DBLCLCK_ON, mouse_capplet_dblclck_icon_get_size());
+ break;
+ case DOUBLE_CLICK_TEST_MAYBE:
+ gtk_image_set_from_stock (GTK_IMAGE (image),
+ MOUSE_DBLCLCK_MAYBE, mouse_capplet_dblclck_icon_get_size());
+ break;
+ case DOUBLE_CLICK_TEST_OFF:
+ gtk_image_set_from_stock (GTK_IMAGE (image),
+ MOUSE_DBLCLCK_OFF, mouse_capplet_dblclck_icon_get_size());
+ break;
+ }
+
+ return TRUE;
+}
+
+static void
+orientation_radio_button_release_event (GtkWidget *widget,
+ GdkEventButton *event)
+{
+ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (widget), TRUE);
+}
+
+static MateConfValue *
+left_handed_from_mateconf (MateConfPropertyEditor *peditor,
+ const MateConfValue *value)
+{
+ MateConfValue *new_value;
+
+ new_value = mateconf_value_new (MATECONF_VALUE_INT);
+
+ mateconf_value_set_int (new_value, mateconf_value_get_bool (value));
+
+ return new_value;
+}
+
+static MateConfValue *
+left_handed_to_mateconf (MateConfPropertyEditor *peditor,
+ const MateConfValue *value)
+{
+ MateConfValue *new_value;
+
+ new_value = mateconf_value_new (MATECONF_VALUE_BOOL);
+
+ mateconf_value_set_bool (new_value, mateconf_value_get_int (value) == 1);
+
+ return new_value;
+}
+
+static void
+scrollmethod_changed_event (MateConfPropertyEditor *peditor,
+ const gchar *key,
+ const MateConfValue *value,
+ GtkBuilder *dialog)
+{
+ GtkToggleButton *disabled = GTK_TOGGLE_BUTTON (WID ("scroll_disabled_radio"));
+
+ gtk_widget_set_sensitive (WID ("horiz_scroll_toggle"),
+ !gtk_toggle_button_get_active (disabled));
+}
+
+static void
+synaptics_check_capabilities (GtkBuilder *dialog)
+{
+#ifdef HAVE_XINPUT
+ int numdevices, i;
+ XDeviceInfo *devicelist;
+ Atom realtype, prop;
+ int realformat;
+ unsigned long nitems, bytes_after;
+ unsigned char *data;
+
+ prop = XInternAtom (GDK_DISPLAY (), "Synaptics Capabilities", True);
+ if (!prop)
+ return;
+
+ devicelist = XListInputDevices (GDK_DISPLAY (), &numdevices);
+ for (i = 0; i < numdevices; i++) {
+ if (devicelist[i].use != IsXExtensionPointer)
+ continue;
+
+ gdk_error_trap_push ();
+ XDevice *device = XOpenDevice (GDK_DISPLAY (),
+ devicelist[i].id);
+ if (gdk_error_trap_pop ())
+ continue;
+
+ gdk_error_trap_push ();
+ if ((XGetDeviceProperty (GDK_DISPLAY (), device, prop, 0, 2, False,
+ XA_INTEGER, &realtype, &realformat, &nitems,
+ &bytes_after, &data) == Success) && (realtype != None)) {
+ /* Property data is booleans for has_left, has_middle,
+ * has_right, has_double, has_triple */
+ if (!data[0]) {
+ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (WID ("tap_to_click_toggle")), TRUE);
+ gtk_widget_set_sensitive (WID ("tap_to_click_toggle"), FALSE);
+ }
+
+ if (!data[3])
+ gtk_widget_set_sensitive (WID ("scroll_twofinger_radio"), FALSE);
+
+ XFree (data);
+ }
+ gdk_error_trap_pop ();
+
+ XCloseDevice (GDK_DISPLAY (), device);
+ }
+ XFreeDeviceList (devicelist);
+#endif
+}
+
+static gboolean
+find_synaptics (void)
+{
+ gboolean ret = FALSE;
+#ifdef HAVE_XINPUT
+ int numdevices, i;
+ XDeviceInfo *devicelist;
+ Atom realtype, prop;
+ int realformat;
+ unsigned long nitems, bytes_after;
+ unsigned char *data;
+ XExtensionVersion *version;
+
+ /* Input device properties require version 1.5 or higher */
+ version = XGetExtensionVersion (GDK_DISPLAY (), "XInputExtension");
+ if (!version->present ||
+ (version->major_version * 1000 + version->minor_version) < 1005) {
+ XFree (version);
+ return False;
+ }
+
+ prop = XInternAtom (GDK_DISPLAY (), "Synaptics Off", True);
+ if (!prop)
+ return False;
+
+ devicelist = XListInputDevices (GDK_DISPLAY (), &numdevices);
+ for (i = 0; i < numdevices; i++) {
+ if (devicelist[i].use != IsXExtensionPointer)
+ continue;
+
+ gdk_error_trap_push();
+ XDevice *device = XOpenDevice (GDK_DISPLAY (),
+ devicelist[i].id);
+ if (gdk_error_trap_pop ())
+ continue;
+
+ gdk_error_trap_push ();
+ if ((XGetDeviceProperty (GDK_DISPLAY (), device, prop, 0, 1, False,
+ XA_INTEGER, &realtype, &realformat, &nitems,
+ &bytes_after, &data) == Success) && (realtype != None)) {
+ XFree (data);
+ ret = TRUE;
+ }
+ gdk_error_trap_pop ();
+
+ XCloseDevice (GDK_DISPLAY (), device);
+
+ if (ret)
+ break;
+ }
+
+ XFree (version);
+ XFreeDeviceList (devicelist);
+#endif
+ return ret;
+}
+
+/* Set up the property editors in the dialog. */
+static void
+setup_dialog (GtkBuilder *dialog, MateConfChangeSet *changeset)
+{
+ GtkRadioButton *radio;
+ GObject *peditor;
+
+ /* Orientation radio buttons */
+ radio = GTK_RADIO_BUTTON (WID ("left_handed_radio"));
+ peditor = mateconf_peditor_new_select_radio
+ (changeset, "/desktop/mate/peripherals/mouse/left_handed", gtk_radio_button_get_group (radio),
+ "conv-to-widget-cb", left_handed_from_mateconf,
+ "conv-from-widget-cb", left_handed_to_mateconf,
+ NULL);
+ /* explicitly connect to button-release so that you can change orientation with either button */
+ g_signal_connect (WID ("right_handed_radio"), "button_release_event",
+ G_CALLBACK (orientation_radio_button_release_event), NULL);
+ g_signal_connect (WID ("left_handed_radio"), "button_release_event",
+ G_CALLBACK (orientation_radio_button_release_event), NULL);
+
+ /* Locate pointer toggle */
+ peditor = mateconf_peditor_new_boolean
+ (changeset, "/desktop/mate/peripherals/mouse/locate_pointer", WID ("locate_pointer_toggle"), NULL);
+
+ /* Double-click time */
+ peditor = mateconf_peditor_new_numeric_range
+ (changeset, DOUBLE_CLICK_KEY, WID ("delay_scale"),
+ "conv-to-widget-cb", double_click_from_mateconf,
+ NULL);
+ gtk_image_set_from_stock (GTK_IMAGE (WID ("double_click_image")), MOUSE_DBLCLCK_OFF, mouse_capplet_dblclck_icon_get_size ());
+ g_object_set_data (G_OBJECT (WID ("double_click_eventbox")), "image", WID ("double_click_image"));
+ g_signal_connect (WID ("double_click_eventbox"), "button_press_event",
+ G_CALLBACK (event_box_button_press_event), changeset);
+
+ /* speed */
+ mateconf_peditor_new_numeric_range
+ (changeset, "/desktop/mate/peripherals/mouse/motion_acceleration", WID ("accel_scale"),
+ "conv-to-widget-cb", motion_acceleration_from_mateconf,
+ "conv-from-widget-cb", motion_acceleration_to_mateconf,
+ NULL);
+
+ mateconf_peditor_new_numeric_range
+ (changeset, "/desktop/mate/peripherals/mouse/motion_threshold", WID ("sensitivity_scale"),
+ "conv-to-widget-cb", threshold_from_mateconf,
+ NULL);
+
+ /* DnD threshold */
+ mateconf_peditor_new_numeric_range
+ (changeset, "/desktop/mate/peripherals/mouse/drag_threshold", WID ("drag_threshold_scale"),
+ "conv-to-widget-cb", drag_threshold_from_mateconf,
+ NULL);
+
+ /* Trackpad page */
+ if (find_synaptics () == FALSE)
+ gtk_notebook_remove_page (GTK_NOTEBOOK (WID ("prefs_widget")), -1);
+ else {
+ mateconf_peditor_new_boolean
+ (changeset, "/desktop/mate/peripherals/touchpad/disable_while_typing", WID ("disable_w_typing_toggle"), NULL);
+ mateconf_peditor_new_boolean
+ (changeset, "/desktop/mate/peripherals/touchpad/tap_to_click", WID ("tap_to_click_toggle"), NULL);
+ mateconf_peditor_new_boolean
+ (changeset, "/desktop/mate/peripherals/touchpad/horiz_scroll_enabled", WID ("horiz_scroll_toggle"), NULL);
+ radio = GTK_RADIO_BUTTON (WID ("scroll_disabled_radio"));
+ peditor = mateconf_peditor_new_select_radio
+ (changeset, "/desktop/mate/peripherals/touchpad/scroll_method", gtk_radio_button_get_group (radio),
+ NULL);
+
+ synaptics_check_capabilities (dialog);
+ scrollmethod_changed_event (MATECONF_PROPERTY_EDITOR (peditor), NULL, NULL, dialog);
+ g_signal_connect (peditor, "value-changed",
+ G_CALLBACK (scrollmethod_changed_event), dialog);
+ }
+
+}
+
+/* Construct the dialog */
+
+static GtkBuilder *
+create_dialog (void)
+{
+ GtkBuilder *dialog;
+ GtkSizeGroup *size_group;
+ GError *error = NULL;
+
+ dialog = gtk_builder_new ();
+ gtk_builder_add_from_file (dialog, MATECC_UI_DIR "/mate-mouse-properties.ui", &error);
+ if (error != NULL) {
+ g_warning ("Error loading UI file: %s", error->message);
+ return NULL;
+ }
+
+ size_group = gtk_size_group_new (GTK_SIZE_GROUP_HORIZONTAL);
+ gtk_size_group_add_widget (size_group, WID ("acceleration_label"));
+ gtk_size_group_add_widget (size_group, WID ("sensitivity_label"));
+ gtk_size_group_add_widget (size_group, WID ("threshold_label"));
+ gtk_size_group_add_widget (size_group, WID ("timeout_label"));
+
+ size_group = gtk_size_group_new (GTK_SIZE_GROUP_HORIZONTAL);
+ gtk_size_group_add_widget (size_group, WID ("acceleration_fast_label"));
+ gtk_size_group_add_widget (size_group, WID ("sensitivity_high_label"));
+ gtk_size_group_add_widget (size_group, WID ("threshold_large_label"));
+ gtk_size_group_add_widget (size_group, WID ("timeout_long_label"));
+
+ size_group = gtk_size_group_new (GTK_SIZE_GROUP_HORIZONTAL);
+ gtk_size_group_add_widget (size_group, WID ("acceleration_slow_label"));
+ gtk_size_group_add_widget (size_group, WID ("sensitivity_low_label"));
+ gtk_size_group_add_widget (size_group, WID ("threshold_small_label"));
+ gtk_size_group_add_widget (size_group, WID ("timeout_short_label"));
+
+ size_group = gtk_size_group_new (GTK_SIZE_GROUP_HORIZONTAL);
+ gtk_size_group_add_widget (size_group, WID ("simulated_delay_label"));
+ gtk_size_group_add_widget (size_group, WID ("dwell_delay_label"));
+ gtk_size_group_add_widget (size_group, WID ("dwell_threshold_label"));
+
+ size_group = gtk_size_group_new (GTK_SIZE_GROUP_HORIZONTAL);
+ gtk_size_group_add_widget (size_group, WID ("simulated_delay_short_label"));
+ gtk_size_group_add_widget (size_group, WID ("dwell_delay_short_label"));
+ gtk_size_group_add_widget (size_group, WID ("dwell_threshold_small_label"));
+
+ size_group = gtk_size_group_new (GTK_SIZE_GROUP_HORIZONTAL);
+ gtk_size_group_add_widget (size_group, WID ("simulated_delay_long_label"));
+ gtk_size_group_add_widget (size_group, WID ("dwell_delay_long_label"));
+ gtk_size_group_add_widget (size_group, WID ("dwell_threshold_large_label"));
+
+ return dialog;
+}
+
+/* Callback issued when a button is clicked on the dialog */
+
+static void
+dialog_response_cb (GtkDialog *dialog, gint response_id, MateConfChangeSet *changeset)
+{
+ if (response_id == GTK_RESPONSE_HELP)
+ capplet_help (GTK_WINDOW (dialog),
+ "goscustperiph-5");
+ else
+ gtk_main_quit ();
+}
+
+int
+main (int argc, char **argv)
+{
+ MateConfClient *client;
+ GtkBuilder *dialog;
+ GtkWidget *dialog_win, *w;
+ gchar *start_page = NULL;
+
+ GOptionContext *context;
+ GOptionEntry cap_options[] = {
+ {"show-page", 'p', G_OPTION_FLAG_IN_MAIN,
+ G_OPTION_ARG_STRING,
+ &start_page,
+ /* TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets */
+ N_("Specify the name of the page to show (general|accessibility)"),
+ N_("page") },
+ {NULL}
+ };
+
+ context = g_option_context_new (_("- MATE Mouse Preferences"));
+ g_option_context_add_main_entries (context, cap_options, GETTEXT_PACKAGE);
+ capplet_init (context, &argc, &argv);
+
+ capplet_init_stock_icons ();
+
+ activate_settings_daemon ();
+
+ client = mateconf_client_get_default ();
+ mateconf_client_add_dir (client, "/desktop/mate/peripherals/mouse", MATECONF_CLIENT_PRELOAD_ONELEVEL, NULL);
+ mateconf_client_add_dir (client, "/desktop/mate/peripherals/touchpad", MATECONF_CLIENT_PRELOAD_ONELEVEL, NULL);
+
+ dialog = create_dialog ();
+
+ if (dialog) {
+ setup_dialog (dialog, NULL);
+ setup_accessibility (dialog, client);
+
+ dialog_win = WID ("mouse_properties_dialog");
+ g_signal_connect (dialog_win, "response",
+ G_CALLBACK (dialog_response_cb), NULL);
+
+ if (start_page != NULL) {
+ gchar *page_name;
+
+ page_name = g_strconcat (start_page, "_vbox", NULL);
+ g_free (start_page);
+
+ w = WID (page_name);
+ if (w != NULL) {
+ GtkNotebook *nb;
+ gint pindex;
+
+ nb = GTK_NOTEBOOK (WID ("prefs_widget"));
+ pindex = gtk_notebook_page_num (nb, w);
+ if (pindex != -1)
+ gtk_notebook_set_current_page (nb, pindex);
+ }
+ g_free (page_name);
+ }
+
+ capplet_set_icon (dialog_win, "input-mouse");
+ gtk_widget_show (dialog_win);
+
+ gtk_main ();
+
+ g_object_unref (dialog);
+ }
+
+ g_object_unref (client);
+
+ return 0;
+}
diff --git a/capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui b/capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui
new file mode 100644
index 00000000..b855ff11
--- /dev/null
+++ b/capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui
@@ -0,0 +1,1707 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<interface>
+ <object class="GtkAdjustment" id="adjustment1">
+ <property name="upper">10</property>
+ <property name="lower">1</property>
+ <property name="page_increment">1</property>
+ <property name="step_increment">1</property>
+ <property name="page_size">0</property>
+ <property name="value">6</property>
+ </object>
+ <object class="GtkAdjustment" id="adjustment2">
+ <property name="upper">10</property>
+ <property name="lower">1</property>
+ <property name="page_increment">1</property>
+ <property name="step_increment">1</property>
+ <property name="page_size">0</property>
+ <property name="value">1</property>
+ </object>
+ <object class="GtkAdjustment" id="adjustment3">
+ <property name="upper">10</property>
+ <property name="lower">1</property>
+ <property name="page_increment">1</property>
+ <property name="step_increment">1</property>
+ <property name="page_size">0</property>
+ <property name="value">1</property>
+ </object>
+ <object class="GtkAdjustment" id="adjustment4">
+ <property name="upper">1000</property>
+ <property name="lower">100</property>
+ <property name="page_increment">100</property>
+ <property name="step_increment">100</property>
+ <property name="page_size">0</property>
+ <property name="value">400</property>
+ </object>
+ <object class="GtkAdjustment" id="adjustment5">
+ <property name="upper">3</property>
+ <property name="lower">0.5</property>
+ <property name="page_increment">0.10000000000000001</property>
+ <property name="step_increment">0.10000000000000001</property>
+ <property name="page_size">0</property>
+ <property name="value">1.2</property>
+ </object>
+ <object class="GtkAdjustment" id="adjustment6">
+ <property name="upper">3</property>
+ <property name="lower">0.20000000000000001</property>
+ <property name="page_increment">0.10000000000000001</property>
+ <property name="step_increment">0.10000000000000001</property>
+ <property name="page_size">0</property>
+ <property name="value">1.2</property>
+ </object>
+ <object class="GtkAdjustment" id="adjustment7">
+ <property name="upper">30</property>
+ <property name="lower">0</property>
+ <property name="page_increment">1</property>
+ <property name="step_increment">1</property>
+ <property name="page_size">0</property>
+ <property name="value">15</property>
+ </object>
+ <!-- interface-requires gtk+ 2.16 -->
+ <!-- interface-naming-policy toplevel-contextual -->
+ <object class="GtkDialog" id="mouse_properties_dialog">
+ <property name="border_width">5</property>
+ <property name="title" translatable="yes">Mouse Preferences</property>
+ <property name="type_hint">dialog</property>
+ <property name="has_separator">False</property>
+ <child internal-child="vbox">
+ <object class="GtkVBox" id="dialog-vbox1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">2</property>
+ <child>
+ <object class="GtkNotebook" id="prefs_widget">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="border_width">5</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="general_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="border_width">12</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">18</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="orientation_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label27">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Mouse Orientation</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="top_padding">6</property>
+ <property name="left_padding">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox29">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkRadioButton" id="right_handed_radio">
+ <property name="label" translatable="yes">_Right-handed</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="active">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkRadioButton" id="left_handed_radio">
+ <property name="label" translatable="yes">_Left-handed</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="active">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ <property name="group">right_handed_radio</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="locate_pointer_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label5">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Locate Pointer</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment4">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="top_padding">6</property>
+ <property name="left_padding">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="locate_pointer_toggle">
+ <property name="label" translatable="yes">Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="pointer_speed_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label29">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Pointer Speed</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment5">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="top_padding">6</property>
+ <property name="left_padding">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkTable" id="table2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_rows">2</property>
+ <property name="n_columns">3</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="acceleration_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Acceleration:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="justify">center</property>
+ <property name="mnemonic_widget">accel_scale</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options">GTK_FILL</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="sensitivity_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Sensitivity:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="justify">center</property>
+ <property name="mnemonic_widget">sensitivity_scale</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options">GTK_FILL</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="acceleration_slow_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">1</property>
+ <property comments="slow acceleration" name="label" translatable="yes">Slow</property>
+ <property name="justify">center</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="style" value="italic"/>
+ <attribute name="scale" value="0.83"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHScale" id="accel_scale">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="update_policy">discontinuous</property>
+ <property name="adjustment">adjustment1</property>
+ <property name="draw_value">False</property>
+ <property name="value_pos">right</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="acceleration_fast_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" comments="fast acceleration" translatable="yes">Fast</property>
+ <property name="justify">center</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="style" value="italic"/>
+ <attribute name="scale" value="0.83"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">3</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox3">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="sensitivity_low_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">1</property>
+ <property comments="low sensitivity" name="label" translatable="yes">Low</property>
+ <property name="justify">center</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="style" value="italic"/>
+ <attribute name="scale" value="0.83"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHScale" id="sensitivity_scale">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="update_policy">discontinuous</property>
+ <property name="adjustment">adjustment2</property>
+ <property name="digits">0</property>
+ <property name="draw_value">False</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="sensitivity_high_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property comments="high sensitivity" name="label" translatable="yes">High</property>
+ <property name="justify">center</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="style" value="italic"/>
+ <attribute name="scale" value="0.83"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">3</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="dnd_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label8">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Drag and Drop</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment6">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="top_padding">6</property>
+ <property name="left_padding">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox7">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="cursor_hbox2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="threshold_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Thr_eshold:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="justify">center</property>
+ <property name="mnemonic_widget">drag_threshold_scale</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox9">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="threshold_small_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">1</property>
+ <property comments="small threshold" name="label" translatable="yes">Small</property>
+ <property name="justify">center</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="style" value="italic"/>
+ <attribute name="scale" value="0.83"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHScale" id="drag_threshold_scale">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="update_policy">discontinuous</property>
+ <property name="adjustment">adjustment3</property>
+ <property name="digits">0</property>
+ <property name="draw_value">False</property>
+ <accessibility>
+
+ </accessibility>
+ <child internal-child="accessible">
+ <object class="AtkObject" id="a11y-drag_threshold_scale1">
+ <property name="AtkObject::accessible-description" translatable="yes">Cursor blinks speed</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="threshold_large_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property comments="large threshold" name="label" translatable="yes">Large</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="style" value="italic"/>
+ <attribute name="scale" value="0.83"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">3</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="double_click_timeout_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label31">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Double-Click Timeout</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment7">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="top_padding">6</property>
+ <property name="left_padding">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox32">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="cursor_hbox4">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="timeout_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Timeout:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="justify">center</property>
+ <property name="mnemonic_widget">delay_scale</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox21">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="timeout_short_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">1</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Short</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="style" value="italic"/>
+ <attribute name="scale" value="0.83"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHScale" id="delay_scale">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="update_policy">discontinuous</property>
+ <property name="adjustment">adjustment4</property>
+ <property name="draw_value">False</property>
+ <accessibility>
+
+ </accessibility>
+ <child internal-child="accessible">
+ <object class="AtkObject" id="a11y-delay_scale1">
+ <property name="AtkObject::accessible-description" translatable="yes">Cursor blinks speed</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="timeout_long_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Long</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="style" value="italic"/>
+ <attribute name="scale" value="0.83"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox22">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label33">
+ <property name="width_request">180</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb.</property>
+ <property name="wrap">True</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="style" value="italic"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEventBox" id="double_click_eventbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="visible_window">False</property>
+ <child>
+ <object class="GtkImage" id="double_click_image">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="stock">gtk-missing-image</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">4</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <child type="tab">
+ <object class="GtkLabel" id="label1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">General</property>
+ <property name="justify">center</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="tab_fill">False</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="accessibility_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="border_width">12</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">18</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="simulated_secondary_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label21">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Simulated Secondary Click</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment8">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="top_padding">6</property>
+ <property name="left_padding">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox18">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="delay_enable">
+ <property name="label" translatable="yes">_Trigger secondary click by holding down the primary button</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment11">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="left_padding">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="delay_box">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="simulated_delay_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Delay:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="justify">center</property>
+ <property name="mnemonic_widget">delay_time</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox12">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="simulated_delay_short_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">1</property>
+ <property name="yalign">0.4699999988079071</property>
+ <property comments="short delay" name="label" translatable="yes">Short</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="style" value="italic"/>
+ <attribute name="scale" value="0.83"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHScale" id="delay_time">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="update_policy">discontinuous</property>
+ <property name="adjustment">adjustment5</property>
+ <property name="draw_value">False</property>
+ <accessibility>
+
+ </accessibility>
+ <child internal-child="accessible">
+ <object class="AtkObject" id="a11y-delay_time1">
+ <property name="AtkObject::accessible-description" translatable="yes">Cursor blinks speed</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="simulated_delay_long_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property comments="long delay" name="label" translatable="yes">Long</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="style" value="italic"/>
+ <attribute name="scale" value="0.83"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="dwell_secondary_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label16">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property comments="Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)" name="label" translatable="yes">Dwell Click</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment10">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="top_padding">6</property>
+ <property name="left_padding">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox4">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="dwell_enable">
+ <property name="label" translatable="yes">_Initiate click when stopping pointer movement</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment12">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="left_padding">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="dwell_box">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkTable" id="table4">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_rows">2</property>
+ <property name="n_columns">3</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="dwell_threshold_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Motion threshold:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="justify">center</property>
+ <property name="mnemonic_widget">threshold</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options">GTK_FILL</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="dwell_delay_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">D_elay:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="justify">center</property>
+ <property name="mnemonic_widget">dwell_time</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options">GTK_FILL</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox4">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="dwell_delay_short_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">1</property>
+ <property comments="short delay" name="label" translatable="yes">Short</property>
+ <property name="justify">center</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="style" value="italic"/>
+ <attribute name="scale" value="0.83"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHScale" id="dwell_time">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="update_policy">discontinuous</property>
+ <property name="adjustment">adjustment6</property>
+ <property name="draw_value">False</property>
+ <property name="value_pos">right</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="dwell_delay_long_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property comments="long delay" name="label" translatable="yes">Long</property>
+ <property name="justify">center</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="style" value="italic"/>
+ <attribute name="scale" value="0.83"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">3</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox5">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="dwell_threshold_small_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">1</property>
+ <property comments="small threshold" name="label" translatable="yes">Small</property>
+ <property name="justify">center</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="style" value="italic"/>
+ <attribute name="scale" value="0.83"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHScale" id="threshold">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="update_policy">discontinuous</property>
+ <property name="adjustment">adjustment7</property>
+ <property name="digits">0</property>
+ <property name="draw_value">False</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="dwell_threshold_large_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property comments="large threshold" name="label" translatable="yes">Large</property>
+ <property name="justify">center</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="style" value="italic"/>
+ <attribute name="scale" value="0.83"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">3</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox5">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox9">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkRadioButton" id="dwell_mode_ctw">
+ <property name="label" translatable="yes">Choose type of click _beforehand</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="active">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment14">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="left_padding">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="box_ctw">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="dwell_show_ctw">
+ <property name="label" translatable="yes">Show click type _window</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkImage" id="image1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="stock">gtk-dialog-info</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label2">
+ <property name="width_request">320</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property comments="Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)" name="label" translatable="yes">You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type.</property>
+ <property name="wrap">True</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="style" value="italic"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox13">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkRadioButton" id="dwell_mode_gesture">
+ <property name="label" translatable="yes">Choose type of click with mo_use gestures</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="active">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ <property name="group">dwell_mode_ctw</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment13">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="left_padding">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkTable" id="box_gesture">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="n_rows">4</property>
+ <property name="n_columns">2</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkComboBox" id="dwell_gest_secondary">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">3</property>
+ <property name="bottom_attach">4</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkComboBox" id="dwell_gest_drag">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkComboBox" id="dwell_gest_double">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkComboBox" id="dwell_gest_single">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label15">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Seco_ndary click:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">dwell_gest_secondary</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">3</property>
+ <property name="bottom_attach">4</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options">GTK_FILL</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label13">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property comments="click to initiate drag-and-drop (like normally click and hold)" name="label" translatable="yes">D_rag click:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">dwell_gest_drag</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options">GTK_FILL</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label12">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">D_ouble click:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">dwell_gest_double</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options">GTK_FILL</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label10">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Single click:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">dwell_gest_single</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options">GTK_FILL</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <child type="tab">
+ <object class="GtkLabel" id="label3">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Accessibility</property>
+ <property name="justify">center</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ <property name="tab_fill">False</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox3">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="border_width">12</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">18</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox15">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label18">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">General</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox6">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label19">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="label"> </property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="disable_w_typing_toggle">
+ <property name="label" translatable="yes">Disable _touchpad while typing</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="active">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox11">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label22">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="label"> </property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="tap_to_click_toggle">
+ <property name="label" translatable="yes">Enable _mouse clicks with touchpad</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="active">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox19">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="orientation">vertical</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label34">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Scrolling</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox15">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label35">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="label"> </property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox23">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkRadioButton" id="scroll_disabled_radio">
+ <property name="label" translatable="yes">_Disabled</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkRadioButton" id="scroll_edge_radio">
+ <property name="label" translatable="yes">_Edge scrolling</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ <property name="group">scroll_disabled_radio</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkRadioButton" id="scroll_twofinger_radio">
+ <property name="label" translatable="yes">Two-_finger scrolling</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ <property name="group">scroll_disabled_radio</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox16">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label36">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="label"> </property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="horiz_scroll_toggle">
+ <property name="label" translatable="yes">Enable h_orizontal scrolling</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <child type="tab">
+ <object class="GtkLabel" id="label4">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Touchpad</property>
+ <property name="justify">center</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">2</property>
+ <property name="tab_fill">False</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child internal-child="action_area">
+ <object class="GtkHButtonBox" id="dialog-action_area1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="layout_style">end</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="helpbutton1">
+ <property name="label">gtk-help</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="closebutton1">
+ <property name="label">gtk-close</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="pack_type">end</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <action-widgets>
+ <action-widget response="-11">helpbutton1</action-widget>
+ <action-widget response="2">closebutton1</action-widget>
+ </action-widgets>
+ </object>
+</interface>
diff --git a/capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in b/capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in
new file mode 100644
index 00000000..5fca5e02
--- /dev/null
+++ b/capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in
@@ -0,0 +1,14 @@
+[Desktop Entry]
+_Name=Mouse
+_Comment=Set your mouse preferences
+Exec=mate-mouse-properties
+Icon=input-mouse
+Terminal=false
+Type=Application
+StartupNotify=true
+Categories=MATE;GTK;Settings;HardwareSettings;
+OnlyShowIn=MATE;
+X-MATE-Bugzilla-Bugzilla=MATE
+X-MATE-Bugzilla-Product=mate-control-center
+X-MATE-Bugzilla-Component=mouse
+X-MATE-Bugzilla-Version=@VERSION@
diff --git a/capplets/network/Makefile.am b/capplets/network/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..823dfc48
--- /dev/null
+++ b/capplets/network/Makefile.am
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This is used in MATECC_CAPPLETS_CFLAGS
+cappletname = network
+
+bin_PROGRAMS = mate-network-properties
+
+mate_network_properties_SOURCES = mate-network-properties.c
+mate_network_properties_LDADD = $(MATECC_CAPPLETS_LIBS)
+
+@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@
+
+uidir = $(pkgdatadir)/ui
+dist_ui_DATA = mate-network-properties.ui
+
+icons16dir = $(datadir)/icons/hicolor/16x16/apps
+dist_icons16_DATA = icons/16x16/mate-network-properties.png
+icons22dir = $(datadir)/icons/hicolor/22x22/apps
+dist_icons22_DATA = icons/22x22/mate-network-properties.png
+icons24dir = $(datadir)/icons/hicolor/24x24/apps
+dist_icons24_DATA = icons/24x24/mate-network-properties.png
+icons32dir = $(datadir)/icons/hicolor/32x32/apps
+dist_icons32_DATA = icons/32x32/mate-network-properties.png
+icons48dir = $(datadir)/icons/hicolor/48x48/apps
+dist_icons48_DATA = icons/48x48/mate-network-properties.png
+iconssvgdir = $(datadir)/icons/hicolor/scalable/apps
+dist_iconssvg_DATA = icons/scalable/mate-network-properties.svg
+
+desktopdir = $(datadir)/applications
+desktop_in_files = mate-network-properties.desktop.in
+desktop_DATA = $(desktop_in_files:.desktop.in=.desktop)
+
+INCLUDES = \
+ $(MATECC_CAPPLETS_CFLAGS) \
+ -DMATELOCALEDIR="\"$(datadir)/locale\"" \
+ -DMATECC_UI_DIR="\"$(uidir)\""
+
+gtk_update_icon_cache = gtk-update-icon-cache -f -t $(datadir)/icons/hicolor
+uninstall-hook: update-icon-cache
+install-data-hook: update-icon-cache
+update-icon-cache:
+ @-if test -z "$(DESTDIR)"; then \
+ echo "Updating Gtk icon cache."; \
+ $(gtk_update_icon_cache); \
+ else \
+ echo "*** Icon cache not updated. After install, run this:"; \
+ echo "*** $(gtk_update_icon_cache)"; \
+ fi
+
+CLEANFILES = $(MATECC_CAPPLETS_CLEANFILES) $(desktop_in_files) $(desktop_DATA)
+
+-include $(top_srcdir)/git.mk
diff --git a/capplets/network/icons/16x16/mate-network-properties.png b/capplets/network/icons/16x16/mate-network-properties.png
new file mode 100644
index 00000000..ebacb983
--- /dev/null
+++ b/capplets/network/icons/16x16/mate-network-properties.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/network/icons/22x22/mate-network-properties.png b/capplets/network/icons/22x22/mate-network-properties.png
new file mode 100644
index 00000000..a5fb9e01
--- /dev/null
+++ b/capplets/network/icons/22x22/mate-network-properties.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/network/icons/24x24/mate-network-properties.png b/capplets/network/icons/24x24/mate-network-properties.png
new file mode 100644
index 00000000..e743c831
--- /dev/null
+++ b/capplets/network/icons/24x24/mate-network-properties.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/network/icons/32x32/mate-network-properties.png b/capplets/network/icons/32x32/mate-network-properties.png
new file mode 100644
index 00000000..826d99d8
--- /dev/null
+++ b/capplets/network/icons/32x32/mate-network-properties.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/network/icons/48x48/mate-network-properties.png b/capplets/network/icons/48x48/mate-network-properties.png
new file mode 100644
index 00000000..e3a4ce28
--- /dev/null
+++ b/capplets/network/icons/48x48/mate-network-properties.png
Binary files differ
diff --git a/capplets/network/icons/scalable/mate-network-properties.svg b/capplets/network/icons/scalable/mate-network-properties.svg
new file mode 100644
index 00000000..71ef6762
--- /dev/null
+++ b/capplets/network/icons/scalable/mate-network-properties.svg
@@ -0,0 +1,628 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg
+ xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+ xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/"
+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+ xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+ width="48px"
+ height="48px"
+ id="svg7195"
+ sodipodi:version="0.32"
+ inkscape:version="0.45+devel"
+ sodipodi:docbase="/home/cornelius/Desktop"
+ sodipodi:docname="network-proxy-48.svg"
+ inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape"
+ inkscape:export-filename="/home/cornelius/Desktop/network-proxy-48.png"
+ inkscape:export-xdpi="90"
+ inkscape:export-ydpi="90">
+ <defs
+ id="defs7197">
+ <linearGradient
+ id="linearGradient5466"
+ inkscape:collect="always">
+ <stop
+ id="stop5468"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#555753;stop-opacity:1" />
+ <stop
+ id="stop5470"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#888a85;stop-opacity:0;" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient5466"
+ id="linearGradient5538"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ x1="37.870998"
+ y1="12.5"
+ x2="47.965992"
+ y2="13.076671"
+ gradientTransform="translate(-1,0)" />
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient6393"
+ id="linearGradient5540"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ x1="38.520752"
+ y1="12.5"
+ x2="47.863831"
+ y2="12.5"
+ gradientTransform="translate(-1,0)" />
+ <radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient5060"
+ id="radialGradient5546"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(-2.751545,0,0,1.969706,92.22831,-876.5339)"
+ cx="602.66046"
+ cy="488.07956"
+ fx="602.66046"
+ fy="488.07956"
+ r="117.14286" />
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ id="linearGradient5060">
+ <stop
+ style="stop-color:black;stop-opacity:1;"
+ offset="0"
+ id="stop5062" />
+ <stop
+ style="stop-color:black;stop-opacity:0;"
+ offset="1"
+ id="stop5064" />
+ </linearGradient>
+ <radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient5060"
+ id="radialGradient5544"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(2.7515457,0,0,1.969706,-1568.5757,-873.7569)"
+ cx="605.71429"
+ cy="486.64789"
+ fx="605.71429"
+ fy="486.64789"
+ r="117.14286" />
+ <linearGradient
+ id="linearGradient5048">
+ <stop
+ style="stop-color:black;stop-opacity:0;"
+ offset="0"
+ id="stop5050" />
+ <stop
+ id="stop5056"
+ offset="0.5"
+ style="stop-color:black;stop-opacity:1;" />
+ <stop
+ style="stop-color:black;stop-opacity:0;"
+ offset="1"
+ id="stop5052" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient5048"
+ id="linearGradient5542"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(3.4289406,0,0,1.969706,-1977.4912,-872.8854)"
+ x1="302.85715"
+ y1="366.64789"
+ x2="302.85715"
+ y2="609.50507" />
+ <linearGradient
+ id="linearGradient5459"
+ inkscape:collect="always">
+ <stop
+ id="stop5461"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#555753;stop-opacity:1" />
+ <stop
+ id="stop5463"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#888a85;stop-opacity:0;" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient5459"
+ id="linearGradient5548"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ x1="24.399277"
+ y1="35.275932"
+ x2="31.843159"
+ y2="47.757107"
+ gradientTransform="translate(-1,0)" />
+ <linearGradient
+ id="linearGradient5429"
+ inkscape:collect="always">
+ <stop
+ id="stop5431"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#555753;stop-opacity:1" />
+ <stop
+ id="stop5433"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#888a85;stop-opacity:0;" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient5429"
+ id="linearGradient5550"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ x1="24.399277"
+ y1="35.275932"
+ x2="44.067654"
+ y2="47.80442"
+ gradientTransform="translate(-1,0)" />
+ <linearGradient
+ id="linearGradient5423"
+ inkscape:collect="always">
+ <stop
+ id="stop5425"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#555753;stop-opacity:1" />
+ <stop
+ id="stop5427"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#888a85;stop-opacity:0;" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient5423"
+ id="linearGradient5552"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ x1="24.399277"
+ y1="35.275932"
+ x2="50"
+ y2="41.644268"
+ gradientTransform="translate(-1,0)" />
+ <linearGradient
+ id="linearGradient5447"
+ inkscape:collect="always">
+ <stop
+ id="stop5449"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#555753;stop-opacity:1" />
+ <stop
+ id="stop5451"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#888a85;stop-opacity:0;" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient5447"
+ id="linearGradient5554"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ x1="24.399277"
+ y1="35.275932"
+ x2="17.209641"
+ y2="47.548927"
+ gradientTransform="translate(-1,0)" />
+ <linearGradient
+ id="linearGradient5441"
+ inkscape:collect="always">
+ <stop
+ id="stop5443"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#555753;stop-opacity:1" />
+ <stop
+ id="stop5445"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#888a85;stop-opacity:0;" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient5441"
+ id="linearGradient5556"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ x1="24.399277"
+ y1="35.275932"
+ x2="6.1469398"
+ y2="46.668907"
+ gradientTransform="translate(-1,0)" />
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ id="linearGradient6294">
+ <stop
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1"
+ offset="0"
+ id="stop6296" />
+ <stop
+ style="stop-color:#eeeeec;stop-opacity:1"
+ offset="1"
+ id="stop6298" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient6294"
+ id="linearGradient5558"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.375,0,0,1.2857143,-10.1875,-3.2857142)"
+ x1="26.820854"
+ y1="5.9706759"
+ x2="26.820854"
+ y2="12.407513" />
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ id="linearGradient6427">
+ <stop
+ style="stop-color:#d3d7cf;stop-opacity:1;"
+ offset="0"
+ id="stop6429" />
+ <stop
+ style="stop-color:#d3d7cf;stop-opacity:0;"
+ offset="1"
+ id="stop6431" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient6427"
+ id="linearGradient5560"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="translate(-1,1)"
+ x1="41.570694"
+ y1="32.504398"
+ x2="18.827377"
+ y2="6" />
+ <linearGradient
+ id="linearGradient5435"
+ inkscape:collect="always">
+ <stop
+ id="stop5437"
+ offset="0"
+ style="stop-color:#555753;stop-opacity:1" />
+ <stop
+ id="stop5439"
+ offset="1"
+ style="stop-color:#888a85;stop-opacity:0;" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient5435"
+ id="linearGradient5562"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ x1="22.280706"
+ y1="35"
+ x2="2.1575336"
+ y2="41.171135"
+ gradientTransform="translate(-1,0)" />
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient6393"
+ id="linearGradient5564"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ x1="27.060818"
+ y1="36.950813"
+ x2="43.95985"
+ y2="47.034103"
+ gradientTransform="translate(-1,0)" />
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient6393"
+ id="linearGradient5566"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ x1="24.408333"
+ y1="35.758526"
+ x2="-0.58516204"
+ y2="42"
+ gradientTransform="translate(-1,0)" />
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient6393"
+ id="linearGradient5568"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ x1="24.408333"
+ y1="35.758526"
+ x2="6.735868"
+ y2="46.911091"
+ gradientTransform="translate(-1,0)" />
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient6393"
+ id="linearGradient5570"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ x1="25.702541"
+ y1="38.042225"
+ x2="32.307709"
+ y2="48.084454"
+ gradientTransform="translate(-1,0)" />
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient6393"
+ id="linearGradient5572"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ x1="24.408333"
+ y1="35.758526"
+ x2="16.728512"
+ y2="48.084454"
+ gradientTransform="translate(-1,0)" />
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ id="linearGradient6393">
+ <stop
+ style="stop-color:#eeeeec;stop-opacity:1;"
+ offset="0"
+ id="stop6395" />
+ <stop
+ style="stop-color:#eeeeec;stop-opacity:0;"
+ offset="1"
+ id="stop6397" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient6393"
+ id="linearGradient5574"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ x1="27.727142"
+ y1="35"
+ x2="49"
+ y2="41.063202"
+ gradientTransform="translate(-1,0)" />
+ </defs>
+ <sodipodi:namedview
+ id="base"
+ pagecolor="#ffffff"
+ bordercolor="#666666"
+ borderopacity="1.0"
+ inkscape:pageopacity="0.0"
+ inkscape:pageshadow="2"
+ inkscape:zoom="7"
+ inkscape:cx="24"
+ inkscape:cy="24"
+ inkscape:current-layer="layer1"
+ showgrid="true"
+ inkscape:grid-bbox="true"
+ inkscape:document-units="px"
+ inkscape:window-width="872"
+ inkscape:window-height="623"
+ inkscape:window-x="0"
+ inkscape:window-y="26" />
+ <metadata
+ id="metadata7200">
+ <rdf:RDF>
+ <cc:Work
+ rdf:about="">
+ <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+ <dc:type
+ rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
+ <dc:title>Network proxy</dc:title>
+ <dc:date>16.02.2007</dc:date>
+ <dc:creator>
+ <cc:Agent>
+ <dc:title>Josef Vybíral</dc:title>
+ </cc:Agent>
+ </dc:creator>
+ <dc:rights>
+ <cc:Agent>
+ <dc:title>Josef Vybíral</dc:title>
+ </cc:Agent>
+ </dc:rights>
+ <dc:source>http://blog.vybiral.info</dc:source>
+ <dc:subject>
+ <rdf:Bag>
+ <rdf:li>network</rdf:li>
+ <rdf:li>proxy</rdf:li>
+ </rdf:Bag>
+ </dc:subject>
+ <dc:contributor>
+ <cc:Agent>
+ <dc:title>Jakub Steiner</dc:title>
+ </cc:Agent>
+ </dc:contributor>
+ <cc:license
+ rdf:resource="http://creativecommons.org/licenses/GPL/2.0/" />
+ </cc:Work>
+ <cc:License
+ rdf:about="http://creativecommons.org/licenses/GPL/2.0/">
+ <cc:permits
+ rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Reproduction" />
+ <cc:permits
+ rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Distribution" />
+ <cc:requires
+ rdf:resource="http://web.resource.org/cc/Notice" />
+ <cc:permits
+ rdf:resource="http://web.resource.org/cc/DerivativeWorks" />
+ <cc:requires
+ rdf:resource="http://web.resource.org/cc/ShareAlike" />
+ <cc:requires
+ rdf:resource="http://web.resource.org/cc/SourceCode" />
+ </cc:License>
+ </rdf:RDF>
+ </metadata>
+ <g
+ id="layer1"
+ inkscape:label="Layer 1"
+ inkscape:groupmode="layer">
+ <path
+ style="opacity:1;color:#000000;fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:url(#linearGradient5538);stroke-width:3;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
+ d="M 37.0038,12.5 L 47.0038,12.5"
+ id="path5472" />
+ <path
+ id="path5474"
+ d="M 37.0038,12.5 L 47.0038,12.5"
+ style="opacity:1;color:#000000;fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:url(#linearGradient5540);stroke-width:1px;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" />
+ <rect
+ ry="0.5064261"
+ rx="0.5064261"
+ y="9.5"
+ x="34.5"
+ height="6"
+ width="2.0000012"
+ id="rect5476"
+ style="opacity:1;color:#000000;fill:#729fcf;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#3465a4;stroke-width:0.99999994;stroke-linecap:square;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" />
+ <g
+ style="opacity:0.31004363;display:inline"
+ transform="matrix(-1.2388921e-2,0,0,1.6597884e-2,14.35481,26.561532)"
+ id="g5478">
+ <rect
+ style="opacity:0.40206185;color:#000000;fill:url(#linearGradient5542);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible"
+ id="rect5480"
+ width="1655.6886"
+ height="478.35718"
+ x="-1566.019"
+ y="-150.69685" />
+ <path
+ style="opacity:0.40206185;color:#000000;fill:url(#radialGradient5544);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible"
+ d="M 89.669502,-151.55183 C 89.669502,-151.55183 89.669502,326.77896 89.669502,326.77896 C 231.36729,327.67941 432.22584,219.6093 432.22576,87.582782 C 432.22576,-44.443755 274.10167,-151.55181 89.669502,-151.55183 z"
+ id="path5482"
+ sodipodi:nodetypes="cccc" />
+ <path
+ sodipodi:nodetypes="cccc"
+ id="path5484"
+ d="M -1566.0191,-154.32884 C -1566.0191,-154.32884 -1566.0191,324.00195 -1566.0191,324.00195 C -1707.7169,324.9024 -1908.5753,216.83229 -1908.5753,84.805778 C -1908.5753,-47.220759 -1750.4513,-154.32882 -1566.0191,-154.32884 z"
+ style="opacity:0.40206185;color:#000000;fill:url(#radialGradient5546);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible" />
+ </g>
+ <path
+ sodipodi:nodetypes="ccc"
+ id="path5486"
+ d="M 23.53622,24.5 L 23.53622,35.5 L 30.80771,47.584452"
+ style="opacity:1;color:#000000;fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:url(#linearGradient5548);stroke-width:3;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" />
+ <path
+ style="opacity:1;color:#000000;fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:url(#linearGradient5550);stroke-width:3;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
+ d="M 23.53622,24.5 L 23.53622,35.5 L 42.48548,47.385737"
+ id="path5488"
+ sodipodi:nodetypes="ccc" />
+ <path
+ sodipodi:nodetypes="ccc"
+ id="path5490"
+ d="M 23.53622,24.5 L 23.53622,34.5 L 47.5,41.5"
+ style="opacity:1;color:#000000;fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:url(#linearGradient5552);stroke-width:3;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" />
+ <path
+ style="opacity:1;color:#000000;fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:url(#linearGradient5554);stroke-width:3;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
+ d="M 23.5,24.5 L 23.5,35.5 L 16.22851,47.584452"
+ id="path5492"
+ sodipodi:nodetypes="ccc" />
+ <path
+ sodipodi:nodetypes="ccc"
+ id="path5494"
+ d="M 23.5,24.5 L 23.5,35.5 L 4.55074,47.385737"
+ style="opacity:1;color:#000000;fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:url(#linearGradient5556);stroke-width:3;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" />
+ <path
+ sodipodi:nodetypes="ccccccccc"
+ id="path5496"
+ d="M 15.09302,2.5000001 L 31.90698,2.5000001 L 34.5,6.2103543 L 34.5,28.313413 C 34.5,28.944378 33.95677,29.500001 33.28198,29.500001 L 13.71802,29.500001 C 13.04323,29.500001 12.5,28.992041 12.5,28.361076 L 12.5,6.2103543 L 15.09302,2.5000001 z"
+ style="color:#000000;fill:url(#linearGradient5558);fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#555753;stroke-width:1.00000024px;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" />
+ <rect
+ ry="1"
+ rx="1"
+ y="7"
+ x="15"
+ height="20"
+ width="17"
+ id="rect5498"
+ style="opacity:0.83842797;color:#000000;fill:url(#linearGradient5560);fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:square;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" />
+ <path
+ style="color:#000000;fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#ffffff;stroke-width:1.00000024px;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
+ d="M 15.53595,3.5 L 31.46767,3.5 L 33.5,6.4892262 L 33.5,27.777117 C 33.5,28.42284 33.44002,28.499987 32.73895,28.499987 L 14.34783,28.499987 C 13.64676,28.499987 13.5,28.51138 13.5,27.865657 L 13.5,6.4892262 L 15.53595,3.5 z"
+ id="path5500"
+ sodipodi:nodetypes="ccccccccc" />
+ <path
+ transform="matrix(-1.4831624,0,0,1.5007696,54.7879,-9.838124)"
+ d="M 23.070641,24.879318 A 1.9989744,1.9989744 0 1 1 19.072692,24.879318 A 1.9989744,1.9989744 0 1 1 23.070641,24.879318 z"
+ sodipodi:ry="1.9989744"
+ sodipodi:rx="1.9989744"
+ sodipodi:cy="24.879318"
+ sodipodi:cx="21.071667"
+ id="path5502"
+ style="color:#000000;fill:#ad7fa8;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#5c3566;stroke-width:0.67026824px;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
+ sodipodi:type="arc" />
+ <path
+ sodipodi:type="arc"
+ style="color:#000000;fill:#ad7fa8;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#5c3566;stroke-width:1px;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
+ id="path5504"
+ sodipodi:cx="21.071667"
+ sodipodi:cy="24.879318"
+ sodipodi:rx="1.9989744"
+ sodipodi:ry="1.9989744"
+ d="M 23.070641,24.879318 A 1.9989744,1.9989744 0 1 1 19.072692,24.879318 A 1.9989744,1.9989744 0 1 1 23.070641,24.879318 z"
+ transform="matrix(-1,0,0,1,44.60686,3.6196562)" />
+ <path
+ style="fill:none;fill-rule:evenodd;stroke:url(#linearGradient5562);stroke-width:3;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ d="M 23.5,28.5 L 23.5,34.5 L -0.46378,41.5"
+ id="path5506"
+ sodipodi:nodetypes="ccc" />
+ <path
+ sodipodi:nodetypes="ccc"
+ id="path5508"
+ d="M 23.53622,28.5 L 23.53622,35.5 L 42.45985,47.518214"
+ style="opacity:1;color:#000000;fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:url(#linearGradient5564);stroke-width:1px;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" />
+ <path
+ sodipodi:nodetypes="ccc"
+ id="path5510"
+ d="M 23.5,28.5 L 23.5,34.5 L -0.46378,41.5"
+ style="fill:none;fill-rule:evenodd;stroke:url(#linearGradient5566);stroke-width:1px;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1" />
+ <path
+ style="opacity:1;color:#000000;fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:url(#linearGradient5568);stroke-width:1px;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
+ d="M 23.5,28.5 L 23.5,35.5 L 4.57637,47.518214"
+ id="path5512"
+ sodipodi:nodetypes="ccc" />
+ <path
+ style="opacity:1;color:#000000;fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:url(#linearGradient5570);stroke-width:1px;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
+ d="M 23.53622,28.5 L 23.53622,35.5 L 30.80771,47.584452"
+ id="path5514"
+ sodipodi:nodetypes="ccc" />
+ <path
+ sodipodi:nodetypes="ccc"
+ id="path5516"
+ d="M 23.5,28.5 C 23.5,31.25 23.5,35.5 23.5,35.5 L 16.22851,47.584452"
+ style="opacity:1;color:#000000;fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:url(#linearGradient5572);stroke-width:1px;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" />
+ <path
+ style="opacity:1;color:#000000;fill:none;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:url(#linearGradient5574);stroke-width:1px;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
+ d="M 23.53622,28.5 L 23.53622,34.5 L 47.5,41.5"
+ id="path5518"
+ sodipodi:nodetypes="ccc" />
+ <path
+ sodipodi:nodetypes="cc"
+ id="path5520"
+ d="M 17.5,12.5 L 29.5,12.5"
+ style="fill:none;fill-rule:evenodd;stroke:#babdb6;stroke-width:1;stroke-linecap:square;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1" />
+ <path
+ style="fill:none;fill-rule:evenodd;stroke:#babdb6;stroke-width:1;stroke-linecap:square;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ d="M 17.5,14.5 L 29.5,14.5"
+ id="path5522"
+ sodipodi:nodetypes="cc" />
+ <path
+ sodipodi:nodetypes="cc"
+ id="path5524"
+ d="M 17.5,16.5 L 29.5,16.5"
+ style="fill:none;fill-rule:evenodd;stroke:#babdb6;stroke-width:1;stroke-linecap:square;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1" />
+ <path
+ style="fill:none;fill-rule:evenodd;stroke:#babdb6;stroke-width:1;stroke-linecap:square;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ d="M 17.5,18.5 L 29.5,18.5"
+ id="path5526"
+ sodipodi:nodetypes="cc" />
+ <path
+ style="fill:none;fill-rule:evenodd;stroke:#ffffff;stroke-width:1;stroke-linecap:square;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ d="M 17.5,13.5 L 29.5,13.5"
+ id="path5528"
+ sodipodi:nodetypes="cc" />
+ <path
+ sodipodi:nodetypes="cc"
+ id="path5530"
+ d="M 17.5,15.5 L 29.5,15.5"
+ style="fill:none;fill-rule:evenodd;stroke:#ffffff;stroke-width:1;stroke-linecap:square;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1" />
+ <path
+ style="fill:none;fill-rule:evenodd;stroke:#ffffff;stroke-width:1;stroke-linecap:square;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1"
+ d="M 17.5,17.5 L 29.5,17.5"
+ id="path5532"
+ sodipodi:nodetypes="cc" />
+ <path
+ sodipodi:nodetypes="cc"
+ id="path5534"
+ d="M 17.5,19.5 L 29.5,19.5"
+ style="fill:none;fill-rule:evenodd;stroke:#ffffff;stroke-width:1;stroke-linecap:square;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-opacity:1" />
+ <path
+ transform="matrix(0.7916045,0,0,0.7916044,2.47836,5.9823878)"
+ d="M 18.976194,24.655764 A 1.2632571,1.2632571 0 1 1 16.449679,24.655764 A 1.2632571,1.2632571 0 1 1 18.976194,24.655764 z"
+ sodipodi:ry="1.2632571"
+ sodipodi:rx="1.2632571"
+ sodipodi:cy="24.655764"
+ sodipodi:cx="17.712936"
+ id="path5536"
+ style="opacity:0.83842797;color:#000000;fill:#73d216;fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:#4e9a06;stroke-width:1.26325715;stroke-linecap:square;stroke-linejoin:miter;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate"
+ sodipodi:type="arc" />
+ </g>
+</svg>
diff --git a/capplets/network/mate-network-properties.c b/capplets/network/mate-network-properties.c
new file mode 100644
index 00000000..3fcc04dc
--- /dev/null
+++ b/capplets/network/mate-network-properties.c
@@ -0,0 +1,1397 @@
+/* mate-network-properties.c: network preferences capplet
+ *
+ * Copyright (C) 2002 Sun Microsystems Inc.
+ *
+ * Written by: Mark McLoughlin <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
+ * 02111-1307, USA.
+ */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+# include <config.h>
+#endif
+
+#include <stdlib.h>
+#include <string.h>
+#include <mateconf/mateconf-client.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+
+#include "capplet-util.h"
+#include "mateconf-property-editor.h"
+
+enum ProxyMode
+{
+ PROXYMODE_NONE,
+ PROXYMODE_MANUAL,
+ PROXYMODE_AUTO
+};
+
+static GEnumValue proxytype_values[] = {
+ { PROXYMODE_NONE, "PROXYMODE_NONE", "none"},
+ { PROXYMODE_MANUAL, "PROXYMODE_MANUAL", "manual"},
+ { PROXYMODE_AUTO, "PROXYMODE_AUTO", "auto"},
+ { 0, NULL, NULL }
+};
+
+enum {
+ COL_NAME,
+ COL_STYLE
+};
+
+#define USE_PROXY_KEY "/system/http_proxy/use_http_proxy"
+#define USE_SAME_PROXY_KEY "/system/http_proxy/use_same_proxy"
+#define HTTP_PROXY_HOST_KEY "/system/http_proxy/host"
+#define HTTP_PROXY_PORT_KEY "/system/http_proxy/port"
+#define HTTP_USE_AUTH_KEY "/system/http_proxy/use_authentication"
+#define HTTP_AUTH_USER_KEY "/system/http_proxy/authentication_user"
+#define HTTP_AUTH_PASSWD_KEY "/system/http_proxy/authentication_password"
+#define IGNORE_HOSTS_KEY "/system/http_proxy/ignore_hosts"
+#define PROXY_MODE_KEY "/system/proxy/mode"
+#define SECURE_PROXY_HOST_KEY "/system/proxy/secure_host"
+#define OLD_SECURE_PROXY_HOST_KEY "/system/proxy/old_secure_host"
+#define SECURE_PROXY_PORT_KEY "/system/proxy/secure_port"
+#define OLD_SECURE_PROXY_PORT_KEY "/system/proxy/old_secure_port"
+#define FTP_PROXY_HOST_KEY "/system/proxy/ftp_host"
+#define OLD_FTP_PROXY_HOST_KEY "/system/proxy/old_ftp_host"
+#define FTP_PROXY_PORT_KEY "/system/proxy/ftp_port"
+#define OLD_FTP_PROXY_PORT_KEY "/system/proxy/old_ftp_port"
+#define SOCKS_PROXY_HOST_KEY "/system/proxy/socks_host"
+#define OLD_SOCKS_PROXY_HOST_KEY "/system/proxy/old_socks_host"
+#define SOCKS_PROXY_PORT_KEY "/system/proxy/socks_port"
+#define OLD_SOCKS_PROXY_PORT_KEY "/system/proxy/old_socks_port"
+#define PROXY_AUTOCONFIG_URL_KEY "/system/proxy/autoconfig_url"
+
+#define LOCATION_DIR "/apps/control-center/network"
+#define CURRENT_LOCATION "/apps/control-center/network/current_location"
+
+#define MATECC_GNP_UI_FILE (MATECC_UI_DIR "/mate-network-properties.ui")
+
+static GtkWidget *details_dialog = NULL;
+static GSList *ignore_hosts = NULL;
+static GtkTreeModel *model = NULL;
+
+static GtkTreeModel *
+create_listmodel(void)
+{
+ GtkListStore *store;
+
+ store = gtk_list_store_new(1, G_TYPE_STRING);
+
+ return GTK_TREE_MODEL(store);
+}
+
+static GtkTreeModel *
+populate_listmodel(GtkListStore *store, GSList *list)
+{
+ GtkTreeIter iter;
+ GSList *pointer;
+
+ gtk_list_store_clear(store);
+
+ pointer = list;
+ while(pointer)
+ {
+ gtk_list_store_append(store, &iter);
+ gtk_list_store_set(store, &iter, 0, (char *) pointer->data, -1);
+ pointer = g_slist_next(pointer);
+ }
+
+ return GTK_TREE_MODEL(store);
+}
+
+static GtkWidget *
+config_treeview(GtkTreeView *tree, GtkTreeModel *model)
+{
+ GtkCellRenderer *renderer;
+
+ renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
+ gtk_tree_view_insert_column_with_attributes(GTK_TREE_VIEW(tree),
+ -1, "Hosts", renderer,
+ "text", 0, NULL);
+
+ gtk_tree_view_set_model(GTK_TREE_VIEW(tree), model);
+
+ return GTK_WIDGET(tree);
+}
+
+static GtkWidget*
+_gtk_builder_get_widget (GtkBuilder *builder, const gchar *name)
+{
+ return GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder, name));
+}
+
+
+static void
+cb_add_url (GtkButton *button, gpointer data)
+{
+ GtkBuilder *builder = GTK_BUILDER (data);
+ gchar *new_url = NULL;
+ MateConfClient *client;
+
+ new_url = g_strdup (gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (gtk_builder_get_object (builder, "entry_url"))));
+ if (strlen (new_url) == 0)
+ return;
+ ignore_hosts = g_slist_append(ignore_hosts, new_url);
+ populate_listmodel(GTK_LIST_STORE(model), ignore_hosts);
+ gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY (gtk_builder_get_object (builder,
+ "entry_url")), "");
+
+ client = mateconf_client_get_default ();
+ mateconf_client_set_list (client, IGNORE_HOSTS_KEY, MATECONF_VALUE_STRING, ignore_hosts, NULL);
+ g_object_unref (client);
+}
+
+static void
+cb_remove_url (GtkButton *button, gpointer data)
+{
+ GtkBuilder *builder = GTK_BUILDER (data);
+ GtkTreeSelection *selection;
+ GtkTreeIter iter;
+ MateConfClient *client;
+
+ selection = gtk_tree_view_get_selection (GTK_TREE_VIEW (gtk_builder_get_object (builder, "treeview_ignore_host")));
+ if (gtk_tree_selection_get_selected(selection, &model, &iter))
+ {
+ gchar *url;
+ GSList *pointer;
+
+ gtk_tree_model_get (model, &iter, 0, &url, -1);
+
+ pointer = ignore_hosts;
+ while(pointer)
+ {
+ if(strcmp(url, (char *) pointer->data) == 0)
+ {
+ g_free (pointer->data);
+ ignore_hosts = g_slist_delete_link(ignore_hosts, pointer);
+ break;
+ }
+ pointer = g_slist_next(pointer);
+ }
+
+ g_free(url);
+ populate_listmodel(GTK_LIST_STORE(model), ignore_hosts);
+
+ client = mateconf_client_get_default ();
+ mateconf_client_set_list(client, IGNORE_HOSTS_KEY, MATECONF_VALUE_STRING, ignore_hosts, NULL);
+ g_object_unref (client);
+ }
+}
+
+static void
+cb_dialog_response (GtkDialog *dialog, gint response_id)
+{
+ if (response_id == GTK_RESPONSE_HELP)
+ capplet_help (GTK_WINDOW (dialog),
+ "goscustdesk-50");
+ else if (response_id == GTK_RESPONSE_CLOSE || response_id == GTK_RESPONSE_DELETE_EVENT)
+ {
+ if (ignore_hosts) {
+ g_slist_foreach (ignore_hosts, (GFunc) g_free, NULL);
+ g_slist_free (ignore_hosts);
+ }
+
+ gtk_main_quit ();
+ }
+}
+
+static void
+cb_details_dialog_response (GtkDialog *dialog, gint response_id)
+{
+ if (response_id == GTK_RESPONSE_HELP)
+ capplet_help (GTK_WINDOW (dialog),
+ "goscustdesk-50");
+ else {
+ gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (dialog));
+ details_dialog = NULL;
+ }
+}
+
+static void
+cb_use_auth_toggled (GtkToggleButton *toggle,
+ GtkWidget *table)
+{
+ gtk_widget_set_sensitive (table, gtk_toggle_button_get_active (toggle));
+}
+
+static void
+cb_http_details_button_clicked (GtkWidget *button,
+ GtkWidget *parent)
+{
+ GtkBuilder *builder;
+ gchar *builder_widgets[] = { "details_dialog", NULL };
+ GError *error = NULL;
+ GtkWidget *widget;
+ MateConfPropertyEditor *peditor;
+
+ if (details_dialog != NULL) {
+ gtk_window_present (GTK_WINDOW (details_dialog));
+ gtk_widget_grab_focus (details_dialog);
+ return;
+ }
+
+ builder = gtk_builder_new ();
+ if (gtk_builder_add_objects_from_file (builder, MATECC_GNP_UI_FILE,
+ builder_widgets, &error) == 0) {
+ g_warning ("Could not load details dialog: %s", error->message);
+ g_error_free (error);
+ g_object_unref (builder);
+ return;
+ }
+
+ details_dialog = widget = _gtk_builder_get_widget (builder,
+ "details_dialog");
+
+ gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW (widget), GTK_WINDOW (parent));
+
+ g_signal_connect (gtk_builder_get_object (builder, "use_auth_checkbutton"),
+ "toggled",
+ G_CALLBACK (cb_use_auth_toggled),
+ _gtk_builder_get_widget (builder, "auth_table"));
+
+ peditor = MATECONF_PROPERTY_EDITOR (mateconf_peditor_new_boolean (
+ NULL, HTTP_USE_AUTH_KEY,
+ _gtk_builder_get_widget (builder, "use_auth_checkbutton"),
+ NULL));
+ peditor = MATECONF_PROPERTY_EDITOR (mateconf_peditor_new_string (
+ NULL, HTTP_AUTH_USER_KEY,
+ _gtk_builder_get_widget (builder, "username_entry"),
+ NULL));
+ peditor = MATECONF_PROPERTY_EDITOR (mateconf_peditor_new_string (
+ NULL, HTTP_AUTH_PASSWD_KEY,
+ _gtk_builder_get_widget (builder, "password_entry"),
+ NULL));
+
+ g_signal_connect (widget, "response",
+ G_CALLBACK (cb_details_dialog_response), NULL);
+
+ capplet_set_icon (widget, "mate-network-properties");
+
+ gtk_widget_show_all (widget);
+}
+
+static gchar *
+copy_location_create_key (const gchar *from, const gchar *what)
+{
+ if (from[0] == '\0') return g_strdup (what);
+ else return g_strconcat (from, what + strlen ("/system"), NULL);
+}
+
+static void
+copy_location (const gchar *from, const gchar *to, MateConfClient *client)
+{
+ int ti;
+ gboolean tb;
+ GSList *tl;
+ gchar *tstr, *dest, *src;
+
+ if (from[0] != '\0' && !mateconf_client_dir_exists (client, from, NULL))
+ return;
+
+ /* USE_PROXY */
+ dest = copy_location_create_key (to, USE_PROXY_KEY);
+ src = copy_location_create_key (from, USE_PROXY_KEY);
+
+ tb = mateconf_client_get_bool (client, src, NULL);
+ mateconf_client_set_bool (client, dest, tb, NULL);
+
+ g_free (dest);
+ g_free (src);
+
+ /* USE_SAME_PROXY */
+ dest = copy_location_create_key (to, USE_SAME_PROXY_KEY);
+ src = copy_location_create_key (from, USE_SAME_PROXY_KEY);
+
+ tb = mateconf_client_get_bool (client, src, NULL);
+ mateconf_client_set_bool (client, dest, tb, NULL);
+
+ g_free (dest);
+ g_free (src);
+
+ /* HTTP_PROXY_HOST */
+ dest = copy_location_create_key (to, HTTP_PROXY_HOST_KEY);
+ src = copy_location_create_key (from, HTTP_PROXY_HOST_KEY);
+
+ tstr = mateconf_client_get_string (client, src, NULL);
+ if (tstr != NULL)
+ {
+ mateconf_client_set_string (client, dest, tstr, NULL);
+ g_free (tstr);
+ }
+
+ g_free (dest);
+ g_free (src);
+
+ /* HTTP_PROXY_PORT */
+ dest = copy_location_create_key (to, HTTP_PROXY_PORT_KEY);
+ src = copy_location_create_key (from, HTTP_PROXY_PORT_KEY);
+
+ ti = mateconf_client_get_int (client, src, NULL);
+ mateconf_client_set_int (client, dest, ti, NULL);
+
+ g_free (dest);
+ g_free (src);
+
+ /* HTTP_USE_AUTH */
+ dest = copy_location_create_key (to, HTTP_USE_AUTH_KEY);
+ src = copy_location_create_key (from, HTTP_USE_AUTH_KEY);
+
+ tb = mateconf_client_get_bool (client, src, NULL);
+ mateconf_client_set_bool (client, dest, tb, NULL);
+
+ g_free (dest);
+ g_free (src);
+
+ /* HTTP_AUTH_USER */
+ dest = copy_location_create_key (to, HTTP_AUTH_USER_KEY);
+ src = copy_location_create_key (from, HTTP_AUTH_USER_KEY);
+
+ tstr = mateconf_client_get_string (client, src, NULL);
+ if (tstr != NULL)
+ {
+ mateconf_client_set_string (client, dest, tstr, NULL);
+ g_free (tstr);
+ }
+
+ g_free (dest);
+ g_free (src);
+
+ /* HTTP_AUTH_PASSWD */
+ dest = copy_location_create_key (to, HTTP_AUTH_PASSWD_KEY);
+ src = copy_location_create_key (from, HTTP_AUTH_PASSWD_KEY);
+
+ tstr = mateconf_client_get_string (client, src, NULL);
+ if (tstr != NULL)
+ {
+ mateconf_client_set_string (client, dest, tstr, NULL);
+ g_free (tstr);
+ }
+
+ g_free (dest);
+ g_free (src);
+
+ /* IGNORE_HOSTS */
+ dest = copy_location_create_key (to, IGNORE_HOSTS_KEY);
+ src = copy_location_create_key (from, IGNORE_HOSTS_KEY);
+
+ tl = mateconf_client_get_list (client, src, MATECONF_VALUE_STRING, NULL);
+ mateconf_client_set_list (client, dest, MATECONF_VALUE_STRING, tl, NULL);
+ g_slist_foreach (tl, (GFunc) g_free, NULL);
+ g_slist_free (tl);
+
+ g_free (dest);
+ g_free (src);
+
+ /* PROXY_MODE */
+ dest = copy_location_create_key (to, PROXY_MODE_KEY);
+ src = copy_location_create_key (from, PROXY_MODE_KEY);
+
+ tstr = mateconf_client_get_string (client, src, NULL);
+ if (tstr != NULL)
+ {
+ mateconf_client_set_string (client, dest, tstr, NULL);
+ g_free (tstr);
+ }
+
+ g_free (dest);
+ g_free (src);
+
+ /* SECURE_PROXY_HOST */
+ dest = copy_location_create_key (to, SECURE_PROXY_HOST_KEY);
+ src = copy_location_create_key (from, SECURE_PROXY_HOST_KEY);
+
+ tstr = mateconf_client_get_string (client, src, NULL);
+ if (tstr != NULL)
+ {
+ mateconf_client_set_string (client, dest, tstr, NULL);
+ g_free (tstr);
+ }
+
+ g_free (dest);
+ g_free (src);
+
+ /* OLD_SECURE_PROXY_HOST */
+ dest = copy_location_create_key (to, OLD_SECURE_PROXY_HOST_KEY);
+ src = copy_location_create_key (from, OLD_SECURE_PROXY_HOST_KEY);
+
+ tstr = mateconf_client_get_string (client, src, NULL);
+ if (tstr != NULL)
+ {
+ mateconf_client_set_string (client, dest, tstr, NULL);
+ g_free (tstr);
+ }
+
+ g_free (dest);
+ g_free (src);
+
+ /* SECURE_PROXY_PORT */
+ dest = copy_location_create_key (to, SECURE_PROXY_PORT_KEY);
+ src = copy_location_create_key (from, SECURE_PROXY_PORT_KEY);
+
+ ti = mateconf_client_get_int (client, src, NULL);
+ mateconf_client_set_int (client, dest, ti, NULL);
+
+ g_free (dest);
+ g_free (src);
+
+ /* OLD_SECURE_PROXY_PORT */
+ dest = copy_location_create_key (to, OLD_SECURE_PROXY_PORT_KEY);
+ src = copy_location_create_key (from, OLD_SECURE_PROXY_PORT_KEY);
+
+ ti = mateconf_client_get_int (client, src, NULL);
+ mateconf_client_set_int (client, dest, ti, NULL);
+
+ g_free (dest);
+ g_free (src);
+
+ /* FTP_PROXY_HOST */
+ dest = copy_location_create_key (to, FTP_PROXY_HOST_KEY);
+ src = copy_location_create_key (from, FTP_PROXY_HOST_KEY);
+
+ tstr = mateconf_client_get_string (client, src, NULL);
+ if (tstr != NULL)
+ {
+ mateconf_client_set_string (client, dest, tstr, NULL);
+ g_free (tstr);
+ }
+
+ g_free (dest);
+ g_free (src);
+
+ /* OLD_FTP_PROXY_HOST */
+ dest = copy_location_create_key (to, OLD_FTP_PROXY_HOST_KEY);
+ src = copy_location_create_key (from, OLD_FTP_PROXY_HOST_KEY);
+
+ tstr = mateconf_client_get_string (client, src, NULL);
+ if (tstr != NULL)
+ {
+ mateconf_client_set_string (client, dest, tstr, NULL);
+ g_free (tstr);
+ }
+
+ g_free (dest);
+ g_free (src);
+
+ /* FTP_PROXY_PORT */
+ dest = copy_location_create_key (to, FTP_PROXY_PORT_KEY);
+ src = copy_location_create_key (from, FTP_PROXY_PORT_KEY);
+
+ ti = mateconf_client_get_int (client, src, NULL);
+ mateconf_client_set_int (client, dest, ti, NULL);
+
+ g_free (dest);
+ g_free (src);
+
+ /* OLD_FTP_PROXY_PORT */
+ dest = copy_location_create_key (to, OLD_FTP_PROXY_PORT_KEY);
+ src = copy_location_create_key (from, OLD_FTP_PROXY_PORT_KEY);
+
+ ti = mateconf_client_get_int (client, src, NULL);
+ mateconf_client_set_int (client, dest, ti, NULL);
+
+ g_free (dest);
+ g_free (src);
+
+ /* SOCKS_PROXY_HOST */
+ dest = copy_location_create_key (to, SOCKS_PROXY_HOST_KEY);
+ src = copy_location_create_key (from, SOCKS_PROXY_HOST_KEY);
+
+ tstr = mateconf_client_get_string (client, src, NULL);
+ if (tstr != NULL)
+ {
+ mateconf_client_set_string (client, dest, tstr, NULL);
+ g_free (tstr);
+ }
+
+ g_free (dest);
+ g_free (src);
+
+ /* OLD_SOCKS_PROXY_HOST */
+ dest = copy_location_create_key (to, OLD_SOCKS_PROXY_HOST_KEY);
+ src = copy_location_create_key (from, OLD_SOCKS_PROXY_HOST_KEY);
+
+ tstr = mateconf_client_get_string (client, src, NULL);
+ if (tstr != NULL)
+ {
+ mateconf_client_set_string (client, dest, tstr, NULL);
+ g_free (tstr);
+ }
+
+ g_free (dest);
+ g_free (src);
+
+ /* SOCKS_PROXY_PORT */
+ dest = copy_location_create_key (to, SOCKS_PROXY_PORT_KEY);
+ src = copy_location_create_key (from, SOCKS_PROXY_PORT_KEY);
+
+ ti = mateconf_client_get_int (client, src, NULL);
+ mateconf_client_set_int (client, dest, ti, NULL);
+
+ g_free (dest);
+ g_free (src);
+
+ /* OLD_SOCKS_PROXY_PORT */
+ dest = copy_location_create_key (to, OLD_SOCKS_PROXY_PORT_KEY);
+ src = copy_location_create_key (from, OLD_SOCKS_PROXY_PORT_KEY);
+
+ ti = mateconf_client_get_int (client, src, NULL);
+ mateconf_client_set_int (client, dest, ti, NULL);
+
+ g_free (dest);
+ g_free (src);
+
+ /* PROXY_AUTOCONFIG_URL */
+ dest = copy_location_create_key (to, PROXY_AUTOCONFIG_URL_KEY);
+ src = copy_location_create_key (from, PROXY_AUTOCONFIG_URL_KEY);
+
+ tstr = mateconf_client_get_string (client, src, NULL);
+ if (tstr != NULL)
+ {
+ mateconf_client_set_string (client, dest, tstr, NULL);
+ g_free (tstr);
+ }
+
+ g_free (dest);
+ g_free (src);
+}
+
+static gchar *
+get_current_location (MateConfClient *client)
+{
+ gchar *result;
+
+ result = mateconf_client_get_string (client, CURRENT_LOCATION, NULL);
+
+ if (result == NULL || result[0] == '\0')
+ {
+ g_free (result);
+ result = g_strdup (_("Default"));
+ }
+
+ return result;
+}
+
+static gboolean
+location_combo_separator (GtkTreeModel *model,
+ GtkTreeIter *iter,
+ gpointer data)
+{
+ gchar *name;
+ gboolean ret;
+
+ gtk_tree_model_get (model, iter, COL_NAME, &name, -1);
+
+ ret = name == NULL || name[0] == '\0';
+
+ g_free (name);
+
+ return ret;
+}
+
+static void
+update_locations (MateConfClient *client,
+ GtkBuilder *builder);
+
+static void
+cb_location_changed (GtkWidget *location,
+ GtkBuilder *builder);
+
+static void
+cb_current_location (MateConfClient *client,
+ guint cnxn_id,
+ MateConfEntry *entry,
+ GtkBuilder *builder)
+{
+ MateConfValue *value;
+ const gchar *newval;
+
+ value = mateconf_entry_get_value (entry);
+ if (value == NULL)
+ return;
+
+ newval = mateconf_value_get_string (value);
+ if (newval == NULL)
+ return;
+
+ /* prevent the current settings from being saved by blocking
+ * the signal handler */
+ g_signal_handlers_block_by_func (gtk_builder_get_object (builder, "location_combobox"),
+ cb_location_changed, builder);
+ update_locations (client, builder);
+ g_signal_handlers_unblock_by_func (gtk_builder_get_object (builder, "location_combobox"),
+ cb_location_changed, builder);
+}
+
+static void
+update_locations (MateConfClient *client,
+ GtkBuilder *builder)
+{
+ int i, select;
+ gchar *current;
+ GtkComboBox *location = GTK_COMBO_BOX (gtk_builder_get_object (builder, "location_combobox"));
+ GSList *list = mateconf_client_all_dirs (client, LOCATION_DIR, NULL);
+ GtkTreeIter titer;
+ GtkListStore *store;
+ GSList *iter, *last;
+
+ store = GTK_LIST_STORE (gtk_combo_box_get_model (location));
+ gtk_list_store_clear (store);
+
+ current = get_current_location (client);
+
+ list = g_slist_append (list, g_strconcat (LOCATION_DIR"/", current, NULL));
+ list = g_slist_sort (list, (GCompareFunc) strcmp);
+
+ select = -1;
+
+ for (i = 0, iter = list, last = NULL; iter != NULL; last = iter, iter = g_slist_next (iter), ++i)
+ {
+ if (last == NULL || strcmp (last->data, iter->data) != 0)
+ {
+ gchar *locp, *key_name;
+
+ locp = iter->data + strlen (LOCATION_DIR) + 1;
+ key_name = mateconf_unescape_key (locp, -1);
+
+ gtk_list_store_append (store, &titer);
+ gtk_list_store_set (store, &titer,
+ COL_NAME, key_name,
+ COL_STYLE, PANGO_STYLE_NORMAL, -1);
+
+ g_free (key_name);
+
+ if (strcmp (locp, current) == 0)
+ select = i;
+ }
+ }
+ if (select == -1)
+ {
+ gtk_list_store_append (store, &titer);
+ gtk_list_store_set (store, &titer,
+ COL_NAME , current,
+ COL_STYLE, PANGO_STYLE_NORMAL, -1);
+ select = i++;
+ }
+ gtk_widget_set_sensitive (_gtk_builder_get_widget (builder,
+ "delete_button"),
+ i > 1);
+
+ gtk_list_store_append (store, &titer);
+ gtk_list_store_set (store, &titer,
+ COL_NAME, NULL,
+ COL_STYLE, PANGO_STYLE_NORMAL, -1);
+
+ gtk_list_store_append (store, &titer);
+ gtk_list_store_set (store, &titer,
+ COL_NAME, _("New Location..."),
+ COL_STYLE, PANGO_STYLE_ITALIC, -1);
+
+ gtk_combo_box_set_row_separator_func (location, location_combo_separator, NULL, NULL);
+ gtk_combo_box_set_active (location, select);
+ g_free (current);
+ g_slist_foreach (list, (GFunc) mateconf_entry_free, NULL);
+ g_slist_free (list);
+}
+
+static void
+cb_location_new_text_changed (GtkEntry *entry, GtkBuilder *builder)
+{
+ gboolean exists;
+ gchar *current, *esc, *key;
+ const gchar *name;
+ MateConfClient *client;
+
+ client = mateconf_client_get_default ();
+
+ name = gtk_entry_get_text (entry);
+ if (name != NULL && name[0] != '\0')
+ {
+ esc = mateconf_escape_key (name, -1);
+
+ key = g_strconcat (LOCATION_DIR "/", esc, NULL);
+ g_free (esc);
+
+ current = get_current_location (client);
+
+ exists = (strcmp (current, name) == 0) ||
+ mateconf_client_dir_exists (client, key, NULL);
+ g_free (key);
+ } else exists = FALSE;
+
+ g_object_unref (client);
+
+ if (exists)
+ gtk_widget_show (_gtk_builder_get_widget (builder,
+ "error_label"));
+ else
+ gtk_widget_hide (_gtk_builder_get_widget (builder,
+ "error_label"));
+
+ gtk_widget_set_sensitive (_gtk_builder_get_widget (builder,
+ "new_location"),
+ !exists);
+}
+
+static void
+location_new (GtkBuilder *capplet_builder, GtkWidget *parent)
+{
+ GtkBuilder *builder;
+ GError *error = NULL;
+ gchar *builder_widgets[] = { "location_new_dialog",
+ "new_location_btn_img", NULL };
+ GtkWidget *askdialog;
+ const gchar *name;
+ int response;
+ MateConfClient *client;
+
+ client = mateconf_client_get_default ();
+
+ builder = gtk_builder_new ();
+ if (gtk_builder_add_objects_from_file (builder, MATECC_GNP_UI_FILE,
+ builder_widgets, &error) == 0) {
+ g_warning ("Could not load location dialog: %s",
+ error->message);
+ g_error_free (error);
+ g_object_unref (builder);
+ return;
+ }
+
+ askdialog = _gtk_builder_get_widget (builder, "location_new_dialog");
+ gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW (askdialog), GTK_WINDOW (parent));
+ g_signal_connect (askdialog, "response",
+ G_CALLBACK (gtk_widget_hide), NULL);
+ g_signal_connect (gtk_builder_get_object (builder, "text"), "changed",
+ G_CALLBACK (cb_location_new_text_changed), builder);
+ response = gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (askdialog));
+ name = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (gtk_builder_get_object (builder, "text")));
+ g_object_unref (builder);
+
+ if (response == GTK_RESPONSE_OK && name[0] != '\0')
+ {
+ gboolean exists;
+ gchar *current, *esc, *key;
+ esc = mateconf_escape_key (name, -1);
+ key = g_strconcat (LOCATION_DIR "/", esc, NULL);
+ g_free (esc);
+
+ current = get_current_location (client);
+
+ exists = (strcmp (current, name) == 0) ||
+ mateconf_client_dir_exists (client, key, NULL);
+
+ g_free (key);
+
+ if (!exists)
+ {
+ esc = mateconf_escape_key (current, -1);
+ g_free (current);
+ key = g_strconcat (LOCATION_DIR "/", esc, NULL);
+ g_free (esc);
+
+ copy_location ("", key, client);
+ g_free (key);
+
+ mateconf_client_set_string (client, CURRENT_LOCATION, name, NULL);
+ update_locations (client, capplet_builder);
+ }
+ else
+ {
+ GtkWidget *err = gtk_message_dialog_new (GTK_WINDOW (askdialog),
+ GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
+ GTK_MESSAGE_ERROR,
+ GTK_BUTTONS_CLOSE,
+ _("Location already exists"));
+ gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (err));
+ gtk_widget_destroy (err);
+
+ /* switch back to the currently selected location */
+ mateconf_client_notify (client, CURRENT_LOCATION);
+ }
+ }
+ else
+ {
+ /* switch back to the currently selected location */
+ mateconf_client_notify (client, CURRENT_LOCATION);
+ }
+ gtk_widget_destroy (askdialog);
+ g_object_unref (client);
+}
+
+static void
+cb_location_changed (GtkWidget *location,
+ GtkBuilder *builder)
+{
+ gchar *current;
+ gchar *name = gtk_combo_box_get_active_text (GTK_COMBO_BOX (location));
+ MateConfClient *client;
+
+ if (name == NULL)
+ return;
+
+ client = mateconf_client_get_default ();
+
+ current = get_current_location (client);
+
+ if (strcmp (current, name) != 0)
+ {
+ if (strcmp (name, _("New Location...")) == 0)
+ {
+ location_new (builder, _gtk_builder_get_widget (builder, "network_dialog"));
+ }
+ else
+ {
+ gchar *key, *esc;
+
+ /* save current settings */
+ esc = mateconf_escape_key (current, -1);
+ key = g_strconcat (LOCATION_DIR "/", esc, NULL);
+ g_free (esc);
+
+ copy_location ("", key, client);
+ g_free (key);
+
+ /* load settings */
+ esc = mateconf_escape_key (name, -1);
+ key = g_strconcat (LOCATION_DIR "/", esc, NULL);
+ g_free (esc);
+
+ copy_location (key, "", client);
+ mateconf_client_recursive_unset (client, key,
+ MATECONF_UNSET_INCLUDING_SCHEMA_NAMES, NULL);
+ g_free (key);
+
+ mateconf_client_set_string (client, CURRENT_LOCATION, name, NULL);
+ }
+ }
+
+ g_free (current);
+ g_free (name);
+ g_object_unref (client);
+}
+
+static void
+cb_delete_button_clicked (GtkWidget *button,
+ GtkBuilder *builder)
+{
+ MateConfClient *client;
+ GtkComboBox *box = GTK_COMBO_BOX (gtk_builder_get_object (builder,
+ "location_combobox"));
+ int active = gtk_combo_box_get_active (box);
+ gchar *current, *key, *esc;
+
+ /* prevent the current settings from being saved by blocking
+ * the signal handler */
+ g_signal_handlers_block_by_func (box, cb_location_changed, builder);
+ gtk_combo_box_set_active (box, (active == 0) ? 1 : 0);
+ gtk_combo_box_remove_text (box, active);
+ g_signal_handlers_unblock_by_func (box, cb_location_changed, builder);
+
+ /* set the new location */
+ client = mateconf_client_get_default ();
+ current = gtk_combo_box_get_active_text (box);
+
+ esc = mateconf_escape_key (current, -1);
+ key = g_strconcat (LOCATION_DIR "/", esc, NULL);
+ g_free (esc);
+
+ copy_location (key, "", client);
+ mateconf_client_recursive_unset (client, key,
+ MATECONF_UNSET_INCLUDING_SCHEMA_NAMES, NULL);
+ mateconf_client_suggest_sync (client, NULL);
+ g_free (key);
+
+ mateconf_client_set_string (client, CURRENT_LOCATION, current, NULL);
+
+ g_free (current);
+
+ g_object_unref (client);
+}
+
+/* When using the same proxy for all protocols, updates every host_entry
+ * as the user types along */
+static void
+synchronize_hosts (GtkEntry *widget,
+ GtkBuilder *builder)
+{
+ const gchar *hosts[] = {
+ "secure_host_entry",
+ "ftp_host_entry",
+ "socks_host_entry",
+ NULL };
+ const gchar **host, *http_host;
+
+ http_host = gtk_entry_get_text (widget);
+
+ for (host = hosts; *host != NULL; ++host)
+ {
+ widget = GTK_ENTRY (gtk_builder_get_object (builder, *host));
+ gtk_entry_set_text (widget, http_host);
+ }
+}
+
+/* When using the same proxy for all protocols, copies the value of the
+ * http port to the other spinbuttons */
+static void
+synchronize_ports (GtkSpinButton *widget,
+ GtkBuilder *builder)
+{
+ const gchar *ports[] = {
+ "secure_port_spinbutton",
+ "ftp_port_spinbutton",
+ "socks_port_spinbutton",
+ NULL };
+ gdouble http_port;
+ const gchar **port;
+
+ http_port = gtk_spin_button_get_value (widget);
+
+ for (port = ports; *port != NULL; ++port)
+ {
+ widget = GTK_SPIN_BUTTON (
+ gtk_builder_get_object (builder, *port));
+ gtk_spin_button_set_value (widget, http_port);
+ }
+}
+
+/* Synchronizes all hosts and ports */
+static void
+synchronize_entries (GtkBuilder *builder)
+{
+ g_signal_connect (
+ gtk_builder_get_object (builder, "http_host_entry"),
+ "changed",
+ G_CALLBACK (synchronize_hosts),
+ builder);
+ g_signal_connect (
+ gtk_builder_get_object (builder, "http_port_spinbutton"),
+ "value-changed",
+ G_CALLBACK (synchronize_ports),
+ builder);
+}
+
+/* Unsynchronize hosts and ports */
+static void
+unsynchronize_entries (GtkBuilder *builder)
+{
+ g_signal_handlers_disconnect_by_func (
+ gtk_builder_get_object (builder, "http_host_entry"),
+ synchronize_hosts,
+ builder);
+ g_signal_handlers_disconnect_by_func (
+ gtk_builder_get_object (builder, "http_port_spinbutton"),
+ synchronize_ports,
+ builder);
+}
+
+static void
+cb_use_same_proxy_checkbutton_clicked (GtkWidget *checkbutton,
+ GtkBuilder *builder)
+{
+ MateConfClient *client;
+ gboolean same_proxy;
+ gchar *http_proxy;
+ gint http_port;
+ gchar *host;
+
+ client = mateconf_client_get_default ();
+ same_proxy = mateconf_client_get_bool (client, USE_SAME_PROXY_KEY, NULL);
+
+ http_proxy = mateconf_client_get_string (client, HTTP_PROXY_HOST_KEY, NULL);
+ http_port = mateconf_client_get_int (client, HTTP_PROXY_PORT_KEY, NULL);
+
+ if (same_proxy)
+ {
+ /* Save the old values */
+ host = mateconf_client_get_string (client, SECURE_PROXY_HOST_KEY, NULL);
+ mateconf_client_set_string (client, OLD_SECURE_PROXY_HOST_KEY, host, NULL);
+ mateconf_client_set_int (client, OLD_SECURE_PROXY_PORT_KEY,
+ mateconf_client_get_int (client, SECURE_PROXY_PORT_KEY, NULL), NULL);
+ g_free (host);
+
+ host = mateconf_client_get_string (client, FTP_PROXY_HOST_KEY, NULL);
+ mateconf_client_set_string (client, OLD_FTP_PROXY_HOST_KEY, host, NULL);
+ mateconf_client_set_int (client, OLD_FTP_PROXY_PORT_KEY,
+ mateconf_client_get_int (client, FTP_PROXY_PORT_KEY, NULL), NULL);
+ g_free (host);
+
+ host = mateconf_client_get_string (client, SOCKS_PROXY_HOST_KEY, NULL);
+ mateconf_client_set_string (client, OLD_SOCKS_PROXY_HOST_KEY, host, NULL);
+ mateconf_client_set_int (client, OLD_SOCKS_PROXY_PORT_KEY,
+ mateconf_client_get_int (client, SOCKS_PROXY_PORT_KEY, NULL), NULL);
+ g_free (host);
+
+ /* Set the new values */
+ mateconf_client_set_string (client, SECURE_PROXY_HOST_KEY, http_proxy, NULL);
+ mateconf_client_set_int (client, SECURE_PROXY_PORT_KEY, http_port, NULL);
+
+ mateconf_client_set_string (client, FTP_PROXY_HOST_KEY, http_proxy, NULL);
+ mateconf_client_set_int (client, FTP_PROXY_PORT_KEY, http_port, NULL);
+
+ mateconf_client_set_string (client, SOCKS_PROXY_HOST_KEY, http_proxy, NULL);
+ mateconf_client_set_int (client, SOCKS_PROXY_PORT_KEY, http_port, NULL);
+
+ /* Synchronize entries */
+ synchronize_entries (builder);
+ }
+ else
+ {
+ host = mateconf_client_get_string (client, OLD_SECURE_PROXY_HOST_KEY, NULL);
+ mateconf_client_set_string (client, SECURE_PROXY_HOST_KEY, host, NULL);
+ mateconf_client_set_int (client, SECURE_PROXY_PORT_KEY,
+ mateconf_client_get_int (client, OLD_SECURE_PROXY_PORT_KEY, NULL), NULL);
+ g_free (host);
+
+ host = mateconf_client_get_string (client, OLD_FTP_PROXY_HOST_KEY, NULL);
+ mateconf_client_set_string (client, FTP_PROXY_HOST_KEY, host, NULL);
+ mateconf_client_set_int (client, FTP_PROXY_PORT_KEY,
+ mateconf_client_get_int (client, OLD_FTP_PROXY_PORT_KEY, NULL), NULL);
+ g_free (host);
+
+ host = mateconf_client_get_string (client, OLD_SOCKS_PROXY_HOST_KEY, NULL);
+ mateconf_client_set_string (client, SOCKS_PROXY_HOST_KEY, host, NULL);
+ mateconf_client_set_int (client, SOCKS_PROXY_PORT_KEY,
+ mateconf_client_get_int (client, OLD_SOCKS_PROXY_PORT_KEY, NULL), NULL);
+ g_free (host);
+
+ /* Hosts and ports should not be synchronized any more */
+ unsynchronize_entries (builder);
+ }
+
+ /* Set the proxy entries insensitive if we are using the same proxy for all */
+ gtk_widget_set_sensitive (_gtk_builder_get_widget (builder,
+ "secure_host_entry"),
+ !same_proxy);
+ gtk_widget_set_sensitive (_gtk_builder_get_widget (builder,
+ "secure_port_spinbutton"),
+ !same_proxy);
+ gtk_widget_set_sensitive (_gtk_builder_get_widget (builder,
+ "ftp_host_entry"),
+ !same_proxy);
+ gtk_widget_set_sensitive (_gtk_builder_get_widget (builder,
+ "ftp_port_spinbutton"),
+ !same_proxy);
+ gtk_widget_set_sensitive (_gtk_builder_get_widget (builder,
+ "socks_host_entry"),
+ !same_proxy);
+ gtk_widget_set_sensitive (_gtk_builder_get_widget (builder,
+ "socks_port_spinbutton"),
+ !same_proxy);
+
+ g_object_unref (client);
+}
+
+static gchar *
+get_hostname_from_uri (const gchar *uri)
+{
+ const gchar *start, *end;
+ gchar *host;
+
+ if (uri == NULL)
+ return NULL;
+
+ /* skip the scheme part */
+ start = strchr (uri, ':');
+ if (start == NULL)
+ return NULL;
+
+ /* forward until after the last '/' */
+ do {
+ ++start;
+ } while (*start == '/');
+
+ if (*start == '\0')
+ return NULL;
+
+ /* maybe we have a port? */
+ end = strchr (start, ':');
+ if (end == NULL)
+ end = strchr (start, '/');
+
+ if (end != NULL)
+ host = g_strndup (start, end - start);
+ else
+ host = g_strdup (start);
+
+ return host;
+}
+
+static MateConfValue *
+extract_proxy_host (MateConfPropertyEditor *peditor, const MateConfValue *orig)
+{
+ char const *entered_text = mateconf_value_get_string (orig);
+ MateConfValue *res = NULL;
+
+ if (entered_text != NULL) {
+ gchar *host = get_hostname_from_uri (entered_text);
+
+ if (host != NULL) {
+ res = mateconf_value_new (MATECONF_VALUE_STRING);
+ mateconf_value_set_string (res, host);
+ g_free (host);
+ }
+ }
+
+ return (res != NULL) ? res : mateconf_value_copy (orig);
+}
+
+static void
+proxy_mode_radiobutton_clicked_cb (GtkWidget *widget,
+ GtkBuilder *builder)
+{
+ GSList *mode_group;
+ int mode;
+ MateConfClient *client;
+
+ if (!gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON(widget)))
+ return;
+
+ mode_group = g_slist_copy (gtk_radio_button_get_group
+ (GTK_RADIO_BUTTON (gtk_builder_get_object (builder, "none_radiobutton"))));
+ mode_group = g_slist_reverse (mode_group);
+ mode = g_slist_index (mode_group, widget);
+ g_slist_free (mode_group);
+
+ gtk_widget_set_sensitive (_gtk_builder_get_widget (builder, "manual_box"),
+ mode == PROXYMODE_MANUAL);
+ gtk_widget_set_sensitive (_gtk_builder_get_widget (builder, "same_proxy_checkbutton"),
+ mode == PROXYMODE_MANUAL);
+ gtk_widget_set_sensitive (_gtk_builder_get_widget (builder, "auto_box"),
+ mode == PROXYMODE_AUTO);
+ client = mateconf_client_get_default ();
+ mateconf_client_set_bool (client, USE_PROXY_KEY,
+ mode == PROXYMODE_AUTO || mode == PROXYMODE_MANUAL, NULL);
+ g_object_unref (client);
+}
+
+static void
+connect_sensitivity_signals (GtkBuilder *builder, GSList *mode_group)
+{
+ for (; mode_group != NULL; mode_group = mode_group->next)
+ {
+ g_signal_connect (G_OBJECT (mode_group->data), "clicked",
+ G_CALLBACK(proxy_mode_radiobutton_clicked_cb),
+ builder);
+ }
+}
+
+static void
+cb_ignore_hosts_mateconf_changed (MateConfClient *client, guint cnxn_id,
+ MateConfEntry *entry, gpointer user_data)
+{
+ g_slist_foreach (ignore_hosts, (GFunc) g_free, NULL);
+ g_slist_free (ignore_hosts);
+
+ ignore_hosts = mateconf_client_get_list (client, IGNORE_HOSTS_KEY,
+ MATECONF_VALUE_STRING, NULL);
+
+ populate_listmodel (GTK_LIST_STORE (model), ignore_hosts);
+}
+
+static void
+setup_dialog (GtkBuilder *builder)
+{
+ MateConfPropertyEditor *peditor;
+ GSList *mode_group;
+ GType mode_type = 0;
+ MateConfClient *client;
+ gint port_value;
+ GtkWidget *location_box, *same_proxy_toggle;
+ GtkCellRenderer *location_renderer;
+ GtkListStore *store;
+
+ mode_type = g_enum_register_static ("NetworkPreferencesProxyType",
+ proxytype_values);
+
+ client = mateconf_client_get_default ();
+
+ /* Locations */
+ location_box = _gtk_builder_get_widget (builder, "location_combobox");
+ store = gtk_list_store_new (2, G_TYPE_STRING, G_TYPE_INT);
+ gtk_combo_box_set_model (GTK_COMBO_BOX (location_box), GTK_TREE_MODEL (store));
+
+ update_locations (client, builder);
+ mateconf_client_add_dir (client, LOCATION_DIR, MATECONF_CLIENT_PRELOAD_ONELEVEL, NULL);
+ mateconf_client_notify_add (client, CURRENT_LOCATION, (MateConfClientNotifyFunc) cb_current_location, builder, NULL, NULL);
+
+ mateconf_client_notify_add (client, IGNORE_HOSTS_KEY, cb_ignore_hosts_mateconf_changed, NULL, NULL, NULL);
+
+ g_signal_connect (location_box, "changed", G_CALLBACK (cb_location_changed), builder);
+ g_signal_connect (gtk_builder_get_object (builder, "delete_button"), "clicked", G_CALLBACK (cb_delete_button_clicked), builder);
+
+ location_renderer = gtk_cell_renderer_text_new ();
+ gtk_cell_layout_pack_start (GTK_CELL_LAYOUT (location_box), location_renderer, TRUE);
+ gtk_cell_layout_set_attributes (GTK_CELL_LAYOUT (location_box),
+ location_renderer,
+ "text", COL_NAME,
+ "style", COL_STYLE, NULL);
+
+ /* Mode */
+ mode_group = gtk_radio_button_get_group (GTK_RADIO_BUTTON (gtk_builder_get_object (builder, "none_radiobutton")));
+ connect_sensitivity_signals (builder, mode_group);
+
+ peditor = MATECONF_PROPERTY_EDITOR (mateconf_peditor_new_select_radio_with_enum (NULL,
+ PROXY_MODE_KEY, mode_group, mode_type,
+ TRUE, NULL));
+
+ /* Use same proxy for all protocols */
+ same_proxy_toggle = _gtk_builder_get_widget (builder, "same_proxy_checkbutton");
+ peditor = MATECONF_PROPERTY_EDITOR (mateconf_peditor_new_boolean (NULL,
+ USE_SAME_PROXY_KEY, same_proxy_toggle, NULL));
+
+ g_signal_connect (same_proxy_toggle,
+ "toggled",
+ G_CALLBACK (cb_use_same_proxy_checkbutton_clicked),
+ builder);
+
+ /* Http */
+ port_value = mateconf_client_get_int (client, HTTP_PROXY_PORT_KEY, NULL);
+ gtk_spin_button_set_value (GTK_SPIN_BUTTON (gtk_builder_get_object (builder, "http_port_spinbutton")), (gdouble) port_value);
+ peditor = MATECONF_PROPERTY_EDITOR (mateconf_peditor_new_string (
+ NULL, HTTP_PROXY_HOST_KEY, _gtk_builder_get_widget (builder, "http_host_entry"),
+ "conv-from-widget-cb", extract_proxy_host,
+ NULL));
+ peditor = MATECONF_PROPERTY_EDITOR (mateconf_peditor_new_integer (
+ NULL, HTTP_PROXY_PORT_KEY,
+ _gtk_builder_get_widget (builder, "http_port_spinbutton"),
+ NULL));
+ g_signal_connect (gtk_builder_get_object (builder, "details_button"),
+ "clicked",
+ G_CALLBACK (cb_http_details_button_clicked),
+ _gtk_builder_get_widget (builder, "network_dialog"));
+
+ /* Secure */
+ port_value = mateconf_client_get_int (client, SECURE_PROXY_PORT_KEY, NULL);
+ gtk_spin_button_set_value (GTK_SPIN_BUTTON (gtk_builder_get_object (builder, "secure_port_spinbutton")), (gdouble) port_value);
+ peditor = MATECONF_PROPERTY_EDITOR (mateconf_peditor_new_string (
+ NULL, SECURE_PROXY_HOST_KEY,
+ _gtk_builder_get_widget (builder, "secure_host_entry"),
+ "conv-from-widget-cb", extract_proxy_host,
+ NULL));
+ peditor = MATECONF_PROPERTY_EDITOR (mateconf_peditor_new_integer (
+ NULL, SECURE_PROXY_PORT_KEY,
+ _gtk_builder_get_widget (builder, "secure_port_spinbutton"),
+ NULL));
+
+ /* Ftp */
+ port_value = mateconf_client_get_int (client, FTP_PROXY_PORT_KEY, NULL);
+ gtk_spin_button_set_value (GTK_SPIN_BUTTON (gtk_builder_get_object (builder, "ftp_port_spinbutton")), (gdouble) port_value);
+ peditor = MATECONF_PROPERTY_EDITOR (mateconf_peditor_new_string (
+ NULL, FTP_PROXY_HOST_KEY,
+ _gtk_builder_get_widget (builder, "ftp_host_entry"),
+ "conv-from-widget-cb", extract_proxy_host,
+ NULL));
+ peditor = MATECONF_PROPERTY_EDITOR (mateconf_peditor_new_integer (
+ NULL, FTP_PROXY_PORT_KEY,
+ _gtk_builder_get_widget (builder, "ftp_port_spinbutton"),
+ NULL));
+
+ /* Socks */
+ port_value = mateconf_client_get_int (client, SOCKS_PROXY_PORT_KEY, NULL);
+ gtk_spin_button_set_value (GTK_SPIN_BUTTON (gtk_builder_get_object (builder, "socks_port_spinbutton")), (gdouble) port_value);
+ peditor = MATECONF_PROPERTY_EDITOR (mateconf_peditor_new_string (
+ NULL, SOCKS_PROXY_HOST_KEY,
+ _gtk_builder_get_widget (builder, "socks_host_entry"),
+ "conv-from-widget-cb", extract_proxy_host,
+ NULL));
+ peditor = MATECONF_PROPERTY_EDITOR (mateconf_peditor_new_integer (
+ NULL, SOCKS_PROXY_PORT_KEY,
+ _gtk_builder_get_widget (builder, "socks_port_spinbutton"),
+ NULL));
+
+ /* Set the proxy entries insensitive if we are using the same proxy for all,
+ and make sure they are all synchronized */
+ if (gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (same_proxy_toggle)))
+ {
+ gtk_widget_set_sensitive (_gtk_builder_get_widget (builder, "secure_host_entry"), FALSE);
+ gtk_widget_set_sensitive (_gtk_builder_get_widget (builder, "secure_port_spinbutton"), FALSE);
+ gtk_widget_set_sensitive (_gtk_builder_get_widget (builder, "ftp_host_entry"), FALSE);
+ gtk_widget_set_sensitive (_gtk_builder_get_widget (builder, "ftp_port_spinbutton"), FALSE);
+ gtk_widget_set_sensitive (_gtk_builder_get_widget (builder, "socks_host_entry"), FALSE);
+ gtk_widget_set_sensitive (_gtk_builder_get_widget (builder, "socks_port_spinbutton"), FALSE);
+
+ synchronize_entries (builder);
+ }
+
+ /* Autoconfiguration */
+ peditor = MATECONF_PROPERTY_EDITOR (mateconf_peditor_new_string (
+ NULL, PROXY_AUTOCONFIG_URL_KEY,
+ _gtk_builder_get_widget (builder, "autoconfig_entry"),
+ NULL));
+
+ g_signal_connect (gtk_builder_get_object (builder, "network_dialog"),
+ "response", G_CALLBACK (cb_dialog_response), NULL);
+
+
+ ignore_hosts = mateconf_client_get_list(client, IGNORE_HOSTS_KEY, MATECONF_VALUE_STRING, NULL);
+ g_object_unref (client);
+
+ model = create_listmodel();
+ populate_listmodel(GTK_LIST_STORE(model), ignore_hosts);
+ config_treeview(GTK_TREE_VIEW(gtk_builder_get_object (builder, "treeview_ignore_host")), model);
+
+ g_signal_connect (gtk_builder_get_object (builder, "button_add_url"),
+ "clicked", G_CALLBACK (cb_add_url), builder);
+ g_signal_connect (gtk_builder_get_object (builder, "entry_url"),
+ "activate", G_CALLBACK (cb_add_url), builder);
+ g_signal_connect (gtk_builder_get_object (builder, "button_remove_url"),
+ "clicked", G_CALLBACK (cb_remove_url), builder);
+}
+
+int
+main (int argc, char **argv)
+{
+ GtkBuilder *builder;
+ GError *error = NULL;
+ gchar *builder_widgets[] = {"network_dialog", "adjustment1",
+ "adjustment2", "adjustment3", "adjustment4",
+ "delete_button_img", NULL};
+ MateConfClient *client;
+ GtkWidget *widget;
+
+ bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, MATELOCALEDIR);
+ bind_textdomain_codeset (GETTEXT_PACKAGE, "UTF-8");
+ textdomain (GETTEXT_PACKAGE);
+
+ gtk_init (&argc, &argv);
+
+ client = mateconf_client_get_default ();
+ mateconf_client_add_dir (client, "/system/http_proxy",
+ MATECONF_CLIENT_PRELOAD_ONELEVEL, NULL);
+ mateconf_client_add_dir (client, "/system/proxy",
+ MATECONF_CLIENT_PRELOAD_ONELEVEL, NULL);
+
+ builder = gtk_builder_new ();
+ if (gtk_builder_add_objects_from_file (builder, MATECC_GNP_UI_FILE,
+ builder_widgets, &error) == 0) {
+ g_warning ("Could not load main dialog: %s",
+ error->message);
+ g_error_free (error);
+ g_object_unref (builder);
+ g_object_unref (client);
+ return (EXIT_FAILURE);
+ }
+
+ setup_dialog (builder);
+ widget = _gtk_builder_get_widget (builder, "network_dialog");
+ capplet_set_icon (widget, "mate-network-properties");
+ gtk_widget_show_all (widget);
+ gtk_main ();
+
+ g_object_unref (builder);
+ g_object_unref (client);
+
+ return 0;
+}
diff --git a/capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in b/capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in
new file mode 100644
index 00000000..e16b3d09
--- /dev/null
+++ b/capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in
@@ -0,0 +1,14 @@
+[Desktop Entry]
+_Name=Network Proxy
+_Comment=Set your network proxy preferences
+Exec=mate-network-properties
+Icon=mate-network-properties
+Terminal=false
+Type=Application
+StartupNotify=true
+Categories=MATE;GTK;Settings;X-MATE-NetworkSettings;
+OnlyShowIn=MATE;
+X-MATE-Bugzilla-Bugzilla=MATE
+X-MATE-Bugzilla-Product=mate-control-center
+X-MATE-Bugzilla-Component=network preferences
+X-MATE-Bugzilla-Version=@VERSION@
diff --git a/capplets/network/mate-network-properties.ui b/capplets/network/mate-network-properties.ui
new file mode 100644
index 00000000..29c3c3e1
--- /dev/null
+++ b/capplets/network/mate-network-properties.ui
@@ -0,0 +1,1056 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<interface>
+ <requires lib="gtk+" version="2.16"/>
+ <!-- interface-naming-policy toplevel-contextual -->
+ <object class="GtkDialog" id="network_dialog">
+ <property name="border_width">5</property>
+ <property name="title" translatable="yes">Network Proxy Preferences</property>
+ <property name="resizable">False</property>
+ <property name="type_hint">dialog</property>
+ <property name="has_separator">False</property>
+ <child internal-child="vbox">
+ <object class="GtkVBox" id="dialog-vbox1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">2</property>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment1">
+ <property name="xscale">0</property>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">3</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">1</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Location:</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkComboBox" id="location_combobox">
+ <property name="visible">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkNotebook" id="notebook1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="border_width">5</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="border_width">12</property>
+ <property name="spacing">18</property>
+ <child>
+ <object class="GtkRadioButton" id="none_radiobutton">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label4">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">&lt;b&gt;Di_rect internet connection&lt;/b&gt;</property>
+ <property name="use_markup">True</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="no_direct_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">18</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="manual_vbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkRadioButton" id="manual_radiobutton">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ <property name="group">none_radiobutton</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label3">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">&lt;b&gt;_Manual proxy configuration&lt;/b&gt;</property>
+ <property name="use_markup">True</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="same_proxy_checkbutton">
+ <property name="label" translatable="yes">_Use the same proxy for all protocols</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="manual_box">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label"> </property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkTable" id="manual_table">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_rows">4</property>
+ <property name="n_columns">5</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label6">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">H_TTP proxy:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">http_host_entry</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label7">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Secure HTTP proxy:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">secure_host_entry</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label8">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_FTP proxy:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">ftp_host_entry</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label9">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">S_ocks host:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">socks_host_entry</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">3</property>
+ <property name="bottom_attach">4</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="http_host_entry">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="secure_host_entry">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="ftp_host_entry">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="socks_host_entry">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">3</property>
+ <property name="bottom_attach">4</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label10">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Port:</property>
+ <accessibility>
+ <relation type="label-for" target="http_port_spinbutton"/>
+ </accessibility>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">2</property>
+ <property name="right_attach">3</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label11">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Port:</property>
+ <accessibility>
+ <relation type="label-for" target="secure_port_spinbutton"/>
+ </accessibility>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">2</property>
+ <property name="right_attach">3</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label12">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Port:</property>
+ <accessibility>
+ <relation type="label-for" target="ftp_port_spinbutton"/>
+ </accessibility>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">2</property>
+ <property name="right_attach">3</property>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label13">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Port:</property>
+ <accessibility>
+ <relation type="label-for" target="socks_port_spinbutton"/>
+ </accessibility>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">2</property>
+ <property name="right_attach">3</property>
+ <property name="top_attach">3</property>
+ <property name="bottom_attach">4</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkSpinButton" id="http_port_spinbutton">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="adjustment">adjustment4</property>
+ <property name="climb_rate">1</property>
+ <accessibility>
+ <relation type="labelled-by" target="label10"/>
+ </accessibility>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">3</property>
+ <property name="right_attach">4</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkSpinButton" id="secure_port_spinbutton">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="adjustment">adjustment3</property>
+ <property name="climb_rate">1</property>
+ <accessibility>
+ <relation type="labelled-by" target="label11"/>
+ </accessibility>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">3</property>
+ <property name="right_attach">4</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkSpinButton" id="ftp_port_spinbutton">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="adjustment">adjustment2</property>
+ <property name="climb_rate">1</property>
+ <accessibility>
+ <relation type="labelled-by" target="label12"/>
+ </accessibility>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">3</property>
+ <property name="right_attach">4</property>
+ <property name="top_attach">2</property>
+ <property name="bottom_attach">3</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkSpinButton" id="socks_port_spinbutton">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="adjustment">adjustment1</property>
+ <property name="climb_rate">1</property>
+ <accessibility>
+ <relation type="labelled-by" target="label13"/>
+ </accessibility>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">3</property>
+ <property name="right_attach">4</property>
+ <property name="top_attach">3</property>
+ <property name="bottom_attach">4</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="details_button">
+ <property name="label" translatable="yes">_Details</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">4</property>
+ <property name="right_attach">5</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <placeholder/>
+ </child>
+ <child>
+ <placeholder/>
+ </child>
+ <child>
+ <placeholder/>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkRadioButton" id="auto_radiobutton">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="yalign">0.47</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ <property name="group">none_radiobutton</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label5">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">&lt;b&gt;_Automatic proxy configuration&lt;/b&gt;</property>
+ <property name="use_markup">True</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label17">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label"> </property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="auto_box">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label18">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Autoconfiguration _URL:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">autoconfig_entry</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="autoconfig_entry">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <child type="tab">
+ <object class="GtkLabel" id="label20">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Proxy Configuration</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="tab_fill">False</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox4">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="border_width">12</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label_ignore_host">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Ignore Host List</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox4">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label22">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label"> </property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkTable" id="table1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="n_rows">2</property>
+ <property name="n_columns">2</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="entry_url">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="button_add_url">
+ <property name="label">gtk-add</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkScrolledWindow" id="scrolledwindow1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="hscrollbar_policy">automatic</property>
+ <property name="vscrollbar_policy">automatic</property>
+ <property name="shadow_type">in</property>
+ <child>
+ <object class="GtkTreeView" id="treeview_ignore_host">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="headers_visible">False</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="yalign">0</property>
+ <property name="yscale">0</property>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox3">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="button_remove_url">
+ <property name="label">gtk-remove</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options">GTK_FILL</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child type="tab">
+ <object class="GtkLabel" id="label21">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Ignored Hosts</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ <property name="tab_fill">False</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child internal-child="action_area">
+ <object class="GtkHButtonBox" id="dialog-action_area1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="layout_style">end</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="helpbutton1">
+ <property name="label">gtk-help</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="delete_button">
+ <property name="label" translatable="yes">_Delete Location</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="image">delete_button_img</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="closebutton1">
+ <property name="label">gtk-close</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="pack_type">end</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <action-widgets>
+ <action-widget response="-11">helpbutton1</action-widget>
+ <action-widget response="0">delete_button</action-widget>
+ <action-widget response="-7">closebutton1</action-widget>
+ </action-widgets>
+ </object>
+ <object class="GtkDialog" id="details_dialog">
+ <property name="border_width">5</property>
+ <property name="title" translatable="yes">HTTP Proxy Details</property>
+ <property name="resizable">False</property>
+ <property name="type_hint">dialog</property>
+ <property name="has_separator">False</property>
+ <child internal-child="vbox">
+ <object class="GtkVBox" id="dialog-vbox2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">2</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox3">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="border_width">5</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="use_auth_checkbutton">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">&lt;b&gt;_Use authentication&lt;/b&gt;</property>
+ <property name="use_markup">True</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox3">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label19">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label"> </property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkTable" id="auth_table">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="sensitive">False</property>
+ <property name="n_rows">2</property>
+ <property name="n_columns">2</property>
+ <property name="column_spacing">12</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label15">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">U_sername:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">username_entry</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label16">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Password:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">password_entry</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="password_entry">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="visibility">False</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="username_entry">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child internal-child="action_area">
+ <object class="GtkHButtonBox" id="dialog-action_area2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="layout_style">end</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="helpbutton2">
+ <property name="label">gtk-help</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="closebutton2">
+ <property name="label">gtk-close</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="pack_type">end</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <action-widgets>
+ <action-widget response="-11">helpbutton2</action-widget>
+ <action-widget response="-7">closebutton2</action-widget>
+ </action-widgets>
+ </object>
+ <object class="GtkDialog" id="location_new_dialog">
+ <property name="border_width">6</property>
+ <property name="title" translatable="yes">Create New Location</property>
+ <property name="resizable">False</property>
+ <property name="modal">True</property>
+ <property name="destroy_with_parent">True</property>
+ <property name="type_hint">dialog</property>
+ <property name="has_separator">False</property>
+ <child internal-child="vbox">
+ <object class="GtkVBox" id="dialog-vbox1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="homogeneous">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox5">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label19">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Location name:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">text</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkEntry" id="text">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="activates_default">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="padding">6</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="error_label">
+ <property name="label" translatable="yes">The location already exists.</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child internal-child="action_area">
+ <object class="GtkHButtonBox" id="dialog-action_area1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="layout_style">end</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="new_location">
+ <property name="label" translatable="yes">C_reate</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">True</property>
+ <property name="image">new_location_btn_img</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="button2">
+ <property name="label">gtk-cancel</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">True</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="pack_type">end</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <action-widgets>
+ <action-widget response="-5">new_location</action-widget>
+ <action-widget response="-6">button2</action-widget>
+ </action-widgets>
+ </object>
+ <object class="GtkAdjustment" id="adjustment1">
+ <property name="upper">65535</property>
+ <property name="step_increment">1</property>
+ <property name="page_increment">10</property>
+ </object>
+ <object class="GtkAdjustment" id="adjustment2">
+ <property name="upper">65535</property>
+ <property name="step_increment">1</property>
+ <property name="page_increment">10</property>
+ </object>
+ <object class="GtkAdjustment" id="adjustment3">
+ <property name="upper">65535</property>
+ <property name="step_increment">1</property>
+ <property name="page_increment">10</property>
+ </object>
+ <object class="GtkAdjustment" id="adjustment4">
+ <property name="upper">65535</property>
+ <property name="step_increment">1</property>
+ <property name="page_increment">10</property>
+ </object>
+ <object class="GtkImage" id="new_location_btn_img">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="stock">gtk-add</property>
+ </object>
+ <object class="GtkImage" id="delete_button_img">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="stock">gtk-delete</property>
+ </object>
+</interface>
diff --git a/capplets/windows/Makefile.am b/capplets/windows/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..a88ad37a
--- /dev/null
+++ b/capplets/windows/Makefile.am
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This is used in MATECC_CAPPLETS_CFLAGS
+cappletname = window
+
+bin_PROGRAMS = mate-window-properties
+
+mate_window_properties_LDADD = $(MATECC_CAPPLETS_LIBS) \
+ $(top_builddir)/libwindow-settings/libmate-window-settings.la
+
+mate_window_properties_SOURCES = \
+ mate-window-properties.c
+
+@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@
+
+uidir = $(pkgdatadir)/ui
+ui_DATA = mate-window-properties.ui
+
+desktopdir = $(datadir)/applications
+Desktop_in_files = window-properties.desktop.in
+desktop_DATA = $(Desktop_in_files:.desktop.in=.desktop)
+
+INCLUDES = $(MATECC_CAPPLETS_CFLAGS) \
+ -I$(top_srcdir)/libwindow-settings \
+ -DMATE_WINDOW_MANAGER_MODULE_PATH=\""$(libdir)/window-manager-settings"\" \
+ -DUIDIR=\""$(uidir)"\" \
+ -DMATELOCALEDIR="\"$(datadir)/locale\"" \
+ -DPIXMAPDIR=\""$(pixmapdir)"\"
+
+CLEANFILES = $(MATECC_CAPPLETS_CLEANFILES) $(Desktop_in_files) $(desktop_DATA)
+EXTRA_DIST = $(ui_DATA)
+
+
+-include $(top_srcdir)/git.mk
diff --git a/capplets/windows/mate-window-properties.c b/capplets/windows/mate-window-properties.c
new file mode 100644
index 00000000..74c8a207
--- /dev/null
+++ b/capplets/windows/mate-window-properties.c
@@ -0,0 +1,636 @@
+/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 8 -*- */
+
+/* mate-window-properties.c
+ * Copyright (C) 2002 Seth Nickell
+ * Copyright (C) 2002 Red Hat, Inc.
+ *
+ * Written by: Seth Nickell <[email protected]>
+ * Havoc Pennington <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
+ * 02111-1307, USA.
+ */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+#include <config.h>
+#endif
+
+#include <stdlib.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <string.h>
+#include <mate-wm-manager.h>
+
+#include "capplet-util.h"
+#include "mateconf-property-editor.h"
+
+typedef struct
+{
+ int number;
+ char *name;
+ const char *value; /* machine-readable name for storing config */
+ GtkWidget *radio;
+} MouseClickModifier;
+
+static MateWindowManager *current_wm; /* may be NULL */
+static GtkWidget *dialog_win;
+static GObject *focus_mode_checkbutton;
+static GObject *autoraise_checkbutton;
+static GObject *autoraise_delay_slider;
+static GtkWidget *autoraise_delay_hbox;
+static GObject *double_click_titlebar_optionmenu;
+static GObject *alt_click_hbox;
+
+static MateWMSettings *settings;
+static const MateWMDoubleClickAction *double_click_actions = NULL;
+static int n_double_click_actions = 0;
+
+static MouseClickModifier *mouse_modifiers = NULL;
+static int n_mouse_modifiers = 0;
+
+static void reload_mouse_modifiers (void);
+
+static void
+mouse_focus_toggled_callback (GtkWidget *button,
+ void *data)
+{
+ MateWMSettings new_settings;
+
+ new_settings.flags = MATE_WM_SETTING_MOUSE_FOCUS;
+ new_settings.focus_follows_mouse =
+ gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (button));
+
+ if (current_wm != NULL && new_settings.focus_follows_mouse != settings->focus_follows_mouse)
+ mate_window_manager_change_settings (current_wm, &new_settings);
+}
+
+static void
+autoraise_toggled_callback (GtkWidget *button,
+ void *data)
+{
+ MateWMSettings new_settings;
+
+ new_settings.flags = MATE_WM_SETTING_AUTORAISE;
+ new_settings.autoraise =
+ gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (button));
+
+ if (current_wm != NULL && new_settings.autoraise != settings->autoraise)
+ mate_window_manager_change_settings (current_wm, &new_settings);
+
+}
+
+static void
+autoraise_delay_value_changed_callback (GtkWidget *slider,
+ void *data)
+{
+ MateWMSettings new_settings;
+
+ new_settings.flags = MATE_WM_SETTING_AUTORAISE_DELAY;
+ new_settings.autoraise_delay =
+ gtk_range_get_value (GTK_RANGE (slider)) * 1000;
+
+ if (current_wm != NULL && new_settings.autoraise_delay != settings->autoraise_delay)
+ mate_window_manager_change_settings (current_wm, &new_settings);
+}
+
+static void
+double_click_titlebar_changed_callback (GtkWidget *optionmenu,
+ void *data)
+{
+ MateWMSettings new_settings;
+
+ new_settings.flags = MATE_WM_SETTING_DOUBLE_CLICK_ACTION;
+ new_settings.double_click_action =
+ gtk_combo_box_get_active (GTK_COMBO_BOX (optionmenu));
+
+ if (current_wm != NULL && new_settings.double_click_action != settings->double_click_action)
+ mate_window_manager_change_settings (current_wm, &new_settings);
+}
+
+static void
+alt_click_radio_toggled_callback (GtkWidget *radio,
+ void *data)
+{
+ MateWMSettings new_settings;
+ gboolean active;
+ MouseClickModifier *modifier = data;
+
+ new_settings.flags = MATE_WM_SETTING_MOUSE_MOVE_MODIFIER;
+ active = gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (radio));
+
+ if (active && current_wm != NULL) {
+ new_settings.mouse_move_modifier = modifier->value;
+
+ if ((settings->mouse_move_modifier == NULL) ||
+ (strcmp (new_settings.mouse_move_modifier,
+ settings->mouse_move_modifier) != 0))
+ mate_window_manager_change_settings (current_wm, &new_settings);
+ }
+}
+
+static void
+update_sensitivity (void)
+{
+ gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (autoraise_checkbutton),
+ settings->focus_follows_mouse);
+
+ gtk_widget_set_sensitive (autoraise_delay_hbox,
+ settings->focus_follows_mouse && settings->autoraise);
+
+ gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (double_click_titlebar_optionmenu),
+ n_double_click_actions > 1);
+
+ /* disable the whole dialog while no WM is running, or
+ * a WM we don't understand is running. We should probably do
+ * something better. I don't want to just launch the config tool
+ * as we would on startup though, because then you'd get weirdness
+ * in the gap time between old and new WM.
+ */
+ gtk_widget_set_sensitive (dialog_win, current_wm != NULL);
+}
+
+static void
+init_settings_struct (MateWMSettings *settings)
+{
+ /* Init fields that weren't initialized */
+ if ((settings->flags & MATE_WM_SETTING_MOUSE_FOCUS) == 0)
+ settings->focus_follows_mouse = FALSE;
+
+ if ((settings->flags & MATE_WM_SETTING_AUTORAISE) == 0)
+ settings->autoraise = FALSE;
+
+ if ((settings->flags & MATE_WM_SETTING_AUTORAISE_DELAY) == 0)
+ settings->autoraise_delay = 1000;
+
+ if ((settings->flags & MATE_WM_SETTING_MOUSE_MOVE_MODIFIER) == 0)
+ settings->mouse_move_modifier = "Super";
+
+ if ((settings->flags & MATE_WM_SETTING_DOUBLE_CLICK_ACTION) == 0)
+ settings->double_click_action = 0;
+}
+
+static void
+set_alt_click_value (const MateWMSettings *settings)
+{
+ gboolean match_found = FALSE;
+ int i;
+
+ /* We look for a matching modifier and set it. */
+ if (settings->mouse_move_modifier != NULL) {
+ for (i = 0; i < n_mouse_modifiers; i ++)
+ if (strcmp (mouse_modifiers[i].value,
+ settings->mouse_move_modifier) == 0) {
+ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (mouse_modifiers[i].radio),
+ TRUE);
+ match_found = TRUE;
+ break;
+ }
+ }
+
+ /* No matching modifier was found; we set all the toggle buttons to be
+ * insensitive. */
+ for (i = 0; i < n_mouse_modifiers; i++) {
+ gtk_toggle_button_set_inconsistent (GTK_TOGGLE_BUTTON (mouse_modifiers[i].radio),
+ ! match_found);
+ }
+}
+
+static void
+reload_settings (void)
+{
+ MateWMSettings new_settings;
+
+ g_assert (n_mouse_modifiers > 0);
+
+ if (current_wm != NULL) {
+ new_settings.flags = MATE_WM_SETTING_MOUSE_FOCUS |
+ MATE_WM_SETTING_AUTORAISE |
+ MATE_WM_SETTING_AUTORAISE_DELAY |
+ MATE_WM_SETTING_MOUSE_MOVE_MODIFIER |
+ MATE_WM_SETTING_DOUBLE_CLICK_ACTION;
+
+ /* this will clear any flags that don't get filled in */
+ mate_window_manager_get_settings (current_wm, &new_settings);
+ } else {
+ new_settings.flags = 0;
+ }
+
+ init_settings_struct (&new_settings);
+
+ if (new_settings.focus_follows_mouse != settings->focus_follows_mouse)
+ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (focus_mode_checkbutton),
+ new_settings.focus_follows_mouse);
+
+ if (new_settings.autoraise != settings->autoraise)
+ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (autoraise_checkbutton),
+ new_settings.autoraise);
+
+ if (new_settings.autoraise_delay != settings->autoraise_delay)
+ gtk_range_set_value (GTK_RANGE (autoraise_delay_slider),
+ new_settings.autoraise_delay / 1000.0);
+
+ if (n_double_click_actions > 0 &&
+ new_settings.double_click_action != settings->double_click_action) {
+ gtk_combo_box_set_active (GTK_COMBO_BOX (double_click_titlebar_optionmenu),
+ new_settings.double_click_action);
+ }
+
+ if (settings->mouse_move_modifier == NULL ||
+ new_settings.mouse_move_modifier == NULL ||
+ strcmp (settings->mouse_move_modifier,
+ new_settings.mouse_move_modifier) != 0) {
+ set_alt_click_value (&new_settings);
+ }
+
+ mate_wm_settings_free (settings);
+ settings = mate_wm_settings_copy (&new_settings);
+
+ update_sensitivity ();
+}
+
+static void
+wm_settings_changed_callback (MateWindowManager *wm,
+ void *data)
+{
+ reload_settings ();
+}
+
+static void
+update_wm (GdkScreen *screen,
+ gboolean load_settings)
+{
+ int i;
+
+ g_assert (n_mouse_modifiers > 0);
+
+ if (current_wm != NULL) {
+ g_signal_handlers_disconnect_by_func (G_OBJECT (current_wm),
+ G_CALLBACK (wm_settings_changed_callback),
+ NULL);
+ current_wm = NULL;
+ double_click_actions = NULL;
+ n_double_click_actions = 0;
+ }
+
+ current_wm = mate_wm_manager_get_current (screen);
+
+ if (current_wm != NULL) {
+ g_signal_connect (G_OBJECT (current_wm), "settings_changed",
+ G_CALLBACK (wm_settings_changed_callback), NULL);
+
+ mate_window_manager_get_double_click_actions (current_wm,
+ &double_click_actions,
+ &n_double_click_actions);
+
+ }
+
+ for (i = 0; i < n_double_click_actions; i++) {
+ gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (double_click_titlebar_optionmenu),
+ double_click_actions[i].human_readable_name);
+ }
+
+ if (load_settings)
+ reload_settings ();
+}
+
+static void
+wm_changed_callback (GdkScreen *screen,
+ void *data)
+{
+ update_wm (screen, TRUE);
+}
+
+static void
+response_cb (GtkWidget *dialog_win,
+ int response_id,
+ void *data)
+{
+
+ if (response_id == GTK_RESPONSE_HELP) {
+ capplet_help (GTK_WINDOW (dialog_win),
+ "goscustdesk-58");
+ } else {
+ gtk_widget_destroy (dialog_win);
+ }
+}
+
+static void
+try_spawn_config_tool (GdkScreen *screen)
+{
+ GError *error;
+
+ error = NULL;
+ mate_wm_manager_spawn_config_tool_for_current (screen, &error);
+
+ if (error != NULL) {
+ GtkWidget *no_tool_dialog;
+ char *str;
+ char *escaped;
+
+ escaped = g_markup_escape_text (error->message, -1);
+
+ str = g_strdup_printf ("<b>%s</b>\n\n%s",
+ _("Cannot start the preferences application for your window manager"),
+ escaped);
+ g_free (escaped);
+
+ no_tool_dialog =
+ gtk_message_dialog_new (NULL,
+ GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
+ GTK_MESSAGE_ERROR,
+ GTK_BUTTONS_CLOSE,
+ " ");
+ gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (no_tool_dialog), "");
+ gtk_window_set_resizable (GTK_WINDOW (no_tool_dialog), FALSE);
+
+ gtk_message_dialog_set_markup (GTK_MESSAGE_DIALOG (no_tool_dialog), str);
+
+ g_free (str);
+
+ gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (no_tool_dialog));
+
+ gtk_widget_destroy (no_tool_dialog);
+ g_error_free (error);
+
+ exit (1);
+ }
+
+ /* exit, let the config tool handle it */
+ exit (0);
+}
+
+int
+main (int argc, char **argv)
+{
+ GdkScreen *screen;
+ MateWMSettings new_settings;
+ GtkBuilder *builder;
+ GError *error = NULL;
+ int rc = 0;
+ int i;
+
+ bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, MATELOCALEDIR);
+ bind_textdomain_codeset(GETTEXT_PACKAGE, "UTF-8");
+ textdomain (GETTEXT_PACKAGE);
+
+ gtk_init (&argc, &argv);
+
+ mate_wm_manager_init ();
+
+ screen = gdk_display_get_default_screen (gdk_display_get_default ());
+
+ current_wm = mate_wm_manager_get_current (screen);
+
+ if (current_wm == NULL) {
+ try_spawn_config_tool (screen);
+ goto out;
+ }
+
+ builder = gtk_builder_new ();
+ gtk_builder_set_translation_domain (builder, GETTEXT_PACKAGE);
+
+ if (gtk_builder_add_from_file (builder, UIDIR "/mate-window-properties.ui", &error) == 0) {
+ g_warning ("Could not parse UI file: %s", error->message);
+ g_error_free (error);
+ g_object_unref (builder);
+ rc = 1;
+ goto out;
+ }
+
+ dialog_win = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder,
+ "main-dialog"));
+ focus_mode_checkbutton = gtk_builder_get_object (builder,
+ "focus-mode-checkbutton");
+ autoraise_checkbutton = gtk_builder_get_object (builder,
+ "autoraise-checkbutton");
+ autoraise_delay_slider = gtk_builder_get_object (builder,
+ "autoraise-delay-slider");
+ autoraise_delay_hbox = GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (builder,
+ "autoraise-delay-hbox"));
+ double_click_titlebar_optionmenu = gtk_builder_get_object (builder,
+ "double-click-titlebar-optionmenu");
+ alt_click_hbox = gtk_builder_get_object (builder, "alt-click-box");
+
+ gtk_range_set_range (GTK_RANGE (autoraise_delay_slider),
+ 0, 10);
+
+ gtk_range_set_increments (GTK_RANGE (autoraise_delay_slider),
+ 0.2, 1.0);
+
+ new_settings.flags = 0;
+ init_settings_struct (&new_settings);
+ settings = mate_wm_settings_copy (&new_settings);
+
+ reload_mouse_modifiers ();
+ update_wm (screen, FALSE);
+
+ set_alt_click_value (&new_settings);
+ gtk_range_set_value (GTK_RANGE (autoraise_delay_slider),
+ new_settings.autoraise_delay / 1000.0);
+ gtk_combo_box_set_active (GTK_COMBO_BOX (double_click_titlebar_optionmenu),
+ new_settings.double_click_action);
+
+ reload_settings (); /* must come before below signal connections */
+
+ g_signal_connect (G_OBJECT (dialog_win), "response",
+ G_CALLBACK (response_cb), NULL);
+
+ g_signal_connect (G_OBJECT (dialog_win), "destroy",
+ G_CALLBACK (gtk_main_quit), NULL);
+
+
+ g_signal_connect (focus_mode_checkbutton, "toggled",
+ G_CALLBACK (mouse_focus_toggled_callback), NULL);
+
+ g_signal_connect (autoraise_checkbutton, "toggled",
+ G_CALLBACK (autoraise_toggled_callback), NULL);
+
+ g_signal_connect (autoraise_delay_slider, "value_changed",
+ G_CALLBACK (autoraise_delay_value_changed_callback), NULL);
+
+ g_signal_connect (double_click_titlebar_optionmenu, "changed",
+ G_CALLBACK (double_click_titlebar_changed_callback), NULL);
+
+ g_signal_connect (G_OBJECT (screen), "window_manager_changed",
+ G_CALLBACK (wm_changed_callback), NULL);
+
+ i = 0;
+ while (i < n_mouse_modifiers) {
+ g_signal_connect (G_OBJECT (mouse_modifiers[i].radio), "toggled",
+ G_CALLBACK (alt_click_radio_toggled_callback),
+ &mouse_modifiers[i]);
+ ++i;
+ }
+
+ capplet_set_icon (dialog_win, "preferences-system-windows");
+ gtk_widget_show (dialog_win);
+
+ gtk_main ();
+
+ g_object_unref (builder);
+
+out:
+ return rc;
+}
+
+#include <X11/Xlib.h>
+#include <X11/keysym.h>
+#include <gdk/gdkx.h>
+
+static void
+fill_radio (GtkRadioButton *group,
+ MouseClickModifier *modifier)
+{
+ modifier->radio =
+ gtk_radio_button_new_with_mnemonic_from_widget (group,
+ modifier->name);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (alt_click_hbox),
+ modifier->radio, FALSE, FALSE, 0);
+
+ gtk_widget_show (modifier->radio);
+}
+
+static void
+reload_mouse_modifiers (void)
+{
+ XModifierKeymap *modmap;
+ KeySym *keymap;
+ int keysyms_per_keycode;
+ int map_size;
+ int i;
+ gboolean have_meta;
+ gboolean have_hyper;
+ gboolean have_super;
+ int min_keycode, max_keycode;
+ int mod_meta, mod_super, mod_hyper;
+
+ XDisplayKeycodes (gdk_display,
+ &min_keycode,
+ &max_keycode);
+
+ keymap = XGetKeyboardMapping (gdk_display,
+ min_keycode,
+ max_keycode - min_keycode,
+ &keysyms_per_keycode);
+
+ modmap = XGetModifierMapping (gdk_display);
+
+ have_super = FALSE;
+ have_meta = FALSE;
+ have_hyper = FALSE;
+
+ /* there are 8 modifiers, and the first 3 are shift, shift lock,
+ * and control
+ */
+ map_size = 8 * modmap->max_keypermod;
+ i = 3 * modmap->max_keypermod;
+ mod_meta = mod_super = mod_hyper = 0;
+ while (i < map_size) {
+ /* get the key code at this point in the map,
+ * see if its keysym is one we're interested in
+ */
+ int keycode = modmap->modifiermap[i];
+
+ if (keycode >= min_keycode &&
+ keycode <= max_keycode) {
+ int j = 0;
+ KeySym *syms = keymap + (keycode - min_keycode) * keysyms_per_keycode;
+
+ while (j < keysyms_per_keycode) {
+ if (syms[j] == XK_Super_L ||
+ syms[j] == XK_Super_R)
+ mod_super = i / modmap->max_keypermod;
+ else if (syms[j] == XK_Hyper_L ||
+ syms[j] == XK_Hyper_R)
+ mod_hyper = i / modmap->max_keypermod;
+ else if ((syms[j] == XK_Meta_L ||
+ syms[j] == XK_Meta_R))
+ mod_meta = i / modmap->max_keypermod;
+ ++j;
+ }
+ }
+
+ ++i;
+ }
+
+ if ((1 << mod_meta) != Mod1Mask)
+ have_meta = TRUE;
+ if (mod_super != 0 &&
+ mod_super != mod_meta)
+ have_super = TRUE;
+ if (mod_hyper != 0 &&
+ mod_hyper != mod_meta &&
+ mod_hyper != mod_super)
+ have_hyper = TRUE;
+
+ XFreeModifiermap (modmap);
+ XFree (keymap);
+
+ i = 0;
+ while (i < n_mouse_modifiers) {
+ g_free (mouse_modifiers[i].name);
+ if (mouse_modifiers[i].radio)
+ gtk_widget_destroy (mouse_modifiers[i].radio);
+ ++i;
+ }
+ g_free (mouse_modifiers);
+ mouse_modifiers = NULL;
+
+ n_mouse_modifiers = 1; /* alt */
+ if (have_super)
+ ++n_mouse_modifiers;
+ if (have_hyper)
+ ++n_mouse_modifiers;
+ if (have_meta)
+ ++n_mouse_modifiers;
+
+ mouse_modifiers = g_new0 (MouseClickModifier, n_mouse_modifiers);
+
+ i = 0;
+
+ mouse_modifiers[i].number = i;
+ mouse_modifiers[i].name = g_strdup (_("_Alt"));
+ mouse_modifiers[i].value = "Alt";
+ ++i;
+
+ if (have_hyper) {
+ mouse_modifiers[i].number = i;
+ mouse_modifiers[i].name = g_strdup (_("H_yper"));
+ mouse_modifiers[i].value = "Hyper";
+ ++i;
+ }
+
+ if (have_super) {
+ mouse_modifiers[i].number = i;
+ mouse_modifiers[i].name = g_strdup (_("S_uper (or \"Windows logo\")"));
+ mouse_modifiers[i].value = "Super";
+ ++i;
+ }
+
+ if (have_meta) {
+ mouse_modifiers[i].number = i;
+ mouse_modifiers[i].name = g_strdup (_("_Meta"));
+ mouse_modifiers[i].value = "Meta";
+ ++i;
+ }
+
+ g_assert (i == n_mouse_modifiers);
+
+ i = 0;
+ while (i < n_mouse_modifiers) {
+ fill_radio (i == 0 ? NULL : GTK_RADIO_BUTTON (mouse_modifiers[i-1].radio),
+ &mouse_modifiers[i]);
+ ++i;
+ }
+}
diff --git a/capplets/windows/mate-window-properties.ui b/capplets/windows/mate-window-properties.ui
new file mode 100644
index 00000000..dee6e1aa
--- /dev/null
+++ b/capplets/windows/mate-window-properties.ui
@@ -0,0 +1,387 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<interface>
+ <requires lib="gtk+" version="2.16"/>
+ <!-- interface-naming-policy toplevel-contextual -->
+ <object class="GtkDialog" id="main-dialog">
+ <property name="border_width">5</property>
+ <property name="title" translatable="yes">Window Preferences</property>
+ <property name="resizable">False</property>
+ <property name="type_hint">dialog</property>
+ <property name="has_separator">False</property>
+ <child internal-child="vbox">
+ <object class="GtkVBox" id="dialog-vbox1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">2</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="border_width">5</property>
+ <property name="spacing">18</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Window Selection</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="left_padding">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox3">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="focus-mode-checkbutton">
+ <property name="label" translatable="yes">_Select windows when the mouse moves over them</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment2">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="left_padding">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox4">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkCheckButton" id="autoraise-checkbutton">
+ <property name="label" translatable="yes">_Raise selected windows after an interval</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="draw_indicator">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="autoraise-delay-hbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="autoraise-delay-label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Interval before raising:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">autoraise-delay-slider</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="hbox10">
+ <property name="visible">True</property>
+ <child>
+ <object class="GtkHScale" id="autoraise-delay-slider">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="adjustment">adjustment1</property>
+ <property name="value_pos">right</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="xpad">4</property>
+ <property name="label" translatable="yes">seconds</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox5">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label3">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Titlebar Action</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment3">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="left_padding">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox8">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkHBox" id="double-click-titlebar-hbox">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="double-click-label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">_Double-click titlebar to perform this action:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ <property name="mnemonic_widget">double-click-titlebar-optionmenu</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkComboBox" id="double-click-titlebar-optionmenu">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="model">liststore1</property>
+ <child>
+ <object class="GtkCellRendererText" id="cellrenderertext1"/>
+ <attributes>
+ <attribute name="text">0</attribute>
+ </attributes>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox6">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="label5">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Movement Key</property>
+ <attributes>
+ <attribute name="weight" value="bold"/>
+ </attributes>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment4">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="left_padding">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="vbox7">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="alt-click-label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">To move a window, press-and-hold this key then grab the window:</property>
+ <property name="use_underline">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkAlignment" id="alignment5">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="left_padding">12</property>
+ <child>
+ <object class="GtkVBox" id="alt-click-box">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="spacing">6</property>
+ <child>
+ <placeholder/>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">2</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child internal-child="action_area">
+ <object class="GtkHButtonBox" id="dialog-action_area1">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="layout_style">end</property>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="helpbutton1">
+ <property name="label">gtk-help</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkButton" id="closebutton1">
+ <property name="label">gtk-close</property>
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="can_focus">True</property>
+ <property name="can_default">True</property>
+ <property name="receives_default">False</property>
+ <property name="use_stock">True</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="fill">False</property>
+ <property name="position">1</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="expand">False</property>
+ <property name="pack_type">end</property>
+ <property name="position">0</property>
+ </packing>
+ </child>
+ </object>
+ </child>
+ <action-widgets>
+ <action-widget response="-11">helpbutton1</action-widget>
+ <action-widget response="-7">closebutton1</action-widget>
+ </action-widgets>
+ </object>
+ <object class="GtkAdjustment" id="adjustment1">
+ <property name="value">7.7000000000000002</property>
+ <property name="upper">10</property>
+ <property name="step_increment">0.20000000000000001</property>
+ <property name="page_increment">1</property>
+ </object>
+ <object class="GtkListStore" id="liststore1">
+ <columns>
+ <!-- column-name item text -->
+ <column type="gchararray"/>
+ </columns>
+ </object>
+</interface>
diff --git a/capplets/windows/window-properties.desktop.in.in b/capplets/windows/window-properties.desktop.in.in
new file mode 100644
index 00000000..afa170b3
--- /dev/null
+++ b/capplets/windows/window-properties.desktop.in.in
@@ -0,0 +1,14 @@
+[Desktop Entry]
+_Name=Windows
+_Comment=Set your window properties
+Exec=mate-window-properties
+Icon=preferences-system-windows
+Terminal=false
+Type=Application
+StartupNotify=true
+Categories=MATE;GTK;Settings;DesktopSettings;
+OnlyShowIn=MATE;
+X-MATE-Bugzilla-Bugzilla=MATE
+X-MATE-Bugzilla-Product=mate-control-center
+X-MATE-Bugzilla-Component=Window preferences
+X-MATE-Bugzilla-Version=@VERSION@
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
new file mode 100644
index 00000000..6afeac66
--- /dev/null
+++ b/configure.ac
@@ -0,0 +1,376 @@
+AC_INIT([mate-control-center], [2011.11.28], [https://github.com/perberos/mate-desktop-environment])
+
+AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
+AC_CONFIG_SRCDIR([shell])
+AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
+
+AM_INIT_AUTOMAKE([1.9 no-dist-gzip dist-bzip2 tar-ustar])
+AM_MAINTAINER_MODE
+m4_ifdef([AM_SILENT_RULES],[AM_SILENT_RULES([yes])])
+
+AC_ISC_POSIX
+AC_PROG_CC
+AM_PROG_CC_C_O
+AC_STDC_HEADERS
+AM_PROG_LIBTOOL
+
+# Use the MATE documentation framework
+MATE_DOC_INIT
+
+changequote(,)dnl
+if test "x$GCC" = "xyes"; then
+ case " $CFLAGS " in
+ *[\ \ ]-Wall[\ \ ]*) ;;
+ *) CFLAGS="$CFLAGS -Wall" ;;
+ esac
+fi
+changequote([,])dnl
+
+# Internationalization support
+
+IT_PROG_INTLTOOL([0.37.1])
+
+GETTEXT_PACKAGE=mate-control-center-2.0
+AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
+AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE, "$GETTEXT_PACKAGE", [Gettext package])
+
+AM_GLIB_GNU_GETTEXT
+
+MATE_COMMON_INIT
+MATE_DEBUG_CHECK
+MATE_COMPILE_WARNINGS([maximum])
+MATE_MAINTAINER_MODE_DEFINES
+
+AC_PATH_XTRA
+x_libs="$X_PRE_LIBS $X_LIBS -lX11 $X_EXTRA_LIBS"
+
+AC_CHECK_FUNC(XScreenSaverQueryInfo, [
+ TYPING_BREAK="typing-break"], [
+ save_LIBS=$LIBS
+ LIBS="$LIBS $X_PRE_LIBS $X_LIBS -lXss -lXext -lX11"
+ AC_CHECK_LIB(Xss, XScreenSaverQueryInfo, [
+ TYPING_BREAK="typing-break"
+ SCREENSAVER_LIBS="$X_PRE_LIBS $X_LIBS -lXss -lXext -lX11"], [
+ LIBS=$save_LIBS
+ LIBS="$LIBS $X_PRE_LIBS $X_LIBS -lXext -lX11"
+ AC_CHECK_LIB(Xext, XScreenSaverQueryInfo, [
+ TYPING_BREAK="typing-break"
+ SCREENSAVER_LIBS="$X_PRE_LIBS $X_LIBS -lXext -lX11"],[])])
+ LIBS=$save_LIBS])
+AC_SUBST(TYPING_BREAK)
+AC_SUBST(SCREENSAVER_LIBS)
+
+PKG_CHECK_MODULES(LIBCANBERRA_GTK, libcanberra-gtk, [
+ CANBERRA_GTK=1
+ AC_SUBST(LIBCANBERRA_GTK_CFLAGS)
+ AC_SUBST(LIBCANBERRA_GTK_LIBS)
+ ], [:])
+AM_CONDITIONAL(HAVE_LIBCANBERRA_GTK, test "x$CANBERRA_GTK" = "x1")
+
+AM_CONDITIONAL(HAVE_TYPING_BREAK, test "x$TYPING_BREAK" = xtyping-break)
+
+dnl app indicator
+APPINDICATOR_REQUIRED=0.0.7
+
+AC_ARG_ENABLE(appindicator,
+ AS_HELP_STRING([--enable-appindicator[=@<:@no/auto/yes@:>@]],[Build support for application indicators ]),
+ [enable_appindicator=$enableval],
+ [enable_appindicator="auto"])
+
+if test x$enable_appindicator = xauto ; then
+ PKG_CHECK_EXISTS([appindicator-0.1 >= $APPINDICATOR_REQUIRED],
+ enable_appindicator="yes",
+ enable_appindicator="no")
+fi
+
+if test x$enable_appindicator = xyes ; then
+ PKG_CHECK_EXISTS([appindicator-0.1 >= $APPINDICATOR_REQUIRED],,
+ AC_MSG_ERROR([appindicator-0.1 is not installed]))
+ PKG_CHECK_MODULES(APP_INDICATOR,
+ appindicator-0.1 >= $APPINDICATOR_REQUIRED)
+ AC_SUBST(APP_INDICATOR_CFLAGS)
+ AC_SUBST(APP_INDICATOR_LIBS)
+ AC_DEFINE(HAVE_APP_INDICATOR, 1, [Have AppIndicator])
+fi
+AM_CONDITIONAL(HAVE_APP_INDICATOR, test x"$enable_appindicator" = xyes)
+
+dnl keyboard-properties-capplet
+savecppflags=$CPPFLAGS
+CPPFLAGS="$CPPFLAGS $X_CFLAGS"
+AC_CHECK_HEADERS([X11/Xlib.h])
+AC_CHECK_LIB(Xxf86misc, XF86MiscQueryExtension, [
+ AC_CHECK_HEADERS([X11/extensions/xf86misc.h], [XF86MISC_LIBS="-lXxf86misc"],[],
+[#if HAVE_X11_XLIB_H
+#include <X11/Xlib.h>
+#endif
+])])
+AC_SUBST(XF86MISC_LIBS)
+AC_CHECK_HEADERS(X11/extensions/XKB.h)
+CPPFLAGS=$savecppflags
+
+AC_CHECK_LIB(m, floor)
+
+dnl ==============================================
+dnl Check that we meet the dependencies
+dnl ==============================================
+
+COMMON_MODULES="gtk+-2.0 >= 2.20.0 dnl
+ glib-2.0 >= 2.17.4 dnl
+ gthread-2.0 dnl
+ gio-2.0 dnl
+ mateconf-2.0 dnl
+ libxml-2.0 dnl
+ mate-desktop-2.0 >= 2.29.4"
+PKG_CHECK_MODULES(CAPPLET, $COMMON_MODULES)
+PKG_CHECK_MODULES(MATECC, $COMMON_MODULES libmate-menu >= 2.10.1)
+PKG_CHECK_MODULES(MATECC_SHELL, $COMMON_MODULES libmate-menu unique-1.0)
+PKG_CHECK_MODULES(DBUS, dbus-1 dbus-glib-1)
+PKG_CHECK_MODULES(MATE_DESKTOP, mate-desktop-2.0)
+PKG_CHECK_MODULES(DEFAULT_APPLICATIONS_CAPPLET, libxml-2.0)
+PKG_CHECK_MODULES(MARCO, libmarco-private >= 2.23.1)
+PKG_CHECK_MODULES(TYPING, glib-2.0 > 2.11 mateconf-2.0 gtk+-2.0)
+PKG_CHECK_MODULES(GSD_DBUS, mate-settings-daemon)
+PKG_CHECK_MODULES(GIO, gio-2.0)
+
+gtk_lib_dir=`$PKG_CONFIG --variable libdir gtk+-2.0`
+gtk_binary_version=`$PKG_CONFIG --variable gtk_binary_version gtk+-2.0`
+GTK_ENGINE_DIR="$gtk_lib_dir/gtk-2.0/$gtk_binary_version/engines"
+AC_SUBST(GTK_ENGINE_DIR)
+
+PKG_CHECK_MODULES(GLIB, glib-2.0)
+
+dnl
+dnl Check dependencies of libslab
+dnl
+PKG_CHECK_MODULES(EXTERNAL_LIBSLAB, [libslab], have_libslab=yes, have_libslab=no)
+
+if test $have_libslab = no; then
+ PKG_CHECK_MODULES(LIBSLAB, [
+ gio-2.0 mate-desktop-2.0 librsvg-2.0 libmate-menu pango mateconf-2.0
+ ],
+ have_libslab_deps=yes,
+ have_libslab_deps=no)
+ WARN_CFLAGS="-Wall"
+else
+ have_libslab_deps=no
+fi
+
+AC_SUBST(EXTERNAL_LIBSLAB_CFLAGS)
+AC_SUBST(EXTERNAL_LIBSLAB_LIBS)
+AC_SUBST(LIBSLAB_CFLAGS)
+AC_SUBST(LIBSLAB_LIBS)
+AC_SUBST(WARN_CFLAGS)
+
+AM_CONDITIONAL(HAVE_LIBSLAB, [test $have_libslab = yes -o $have_libslab_deps = yes])
+AM_CONDITIONAL(HAVE_LIBSLAB_DEPS, [test $have_libslab_deps = yes])
+AM_CONDITIONAL(LIBSLAB_FOR_INTERNAL_USE, test "yes" = "yes")
+
+dnl
+dnl Check for Xft version 2; we build in extra functionality to the font capplet
+dnl when we have it.
+dnl
+xft_modules=
+if $PKG_CONFIG --exists xft ; then
+ xft_modules="xft"
+ AC_DEFINE(HAVE_XFT2,,[Define if Xft functionality is available])
+fi
+
+PKG_CHECK_MODULES(FONT_CAPPLET, $COMMON_MODULES $xft_modules)
+PKG_CHECK_MODULES(FONT_VIEWER, $COMMON_MODULES $xft_modules)
+
+PKG_CHECK_MODULES(AT_CAPPLET, $COMMON_MODULES)
+
+PKG_CHECK_MODULES(DISPLAY_CAPPLET, $COMMON_MODULES)
+DISPLAY_CAPPLET_LIBS="$DISPLAY_CAPPLET_LIBS"
+
+CAPPLET_LIBS="$CAPPLET_LIBS $x_libs"
+MATECC_LIBS="$MATECC_LIBS $x_libs"
+
+dnl
+dnl Check for XCursor support. If it exists, then we compile the
+dnl mouse capplet with support for it turned on
+dnl
+have_xcursor=no
+PKG_CHECK_MODULES(XCURSOR, [
+ xcursor
+ ],
+ have_xcursor=yes
+ AC_DEFINE(HAVE_XCURSOR, 1, [Define if the Xcursor extension is available]),
+ have_xcursor=no)
+AM_CONDITIONAL(HAVE_XCURSOR, [test $have_xcursor=yes])
+AC_SUBST(XCURSOR_CFLAGS)
+AC_SUBST(XCURSOR_LIBS)
+
+if test x$have_xcursor = xyes; then
+ AC_MSG_CHECKING([for XCURSOR cursor location])
+ XCURSOR_ICONDIR=$($PKG_CONFIG --variable=icondir xcursor)
+ if test "x$XCURSOR_ICONDIR" != x; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(XCURSOR_ICONDIR, "${XCURSOR_ICONDIR}", [Define to the xcursor icon path])
+ else
+ XCURSOR_ICONDIR=none
+ fi
+ AC_MSG_RESULT([${XCURSOR_ICONDIR}])
+fi
+
+CAPPLET_LIBS="$CAPPLET_LIBS $XCURSOR_LIBS"
+
+dnl =============================================
+dnl X Input library >= 1.2 with property support
+dnl =============================================
+have_xinput=no
+PKG_CHECK_MODULES(XINPUT, [xi >= 1.2],
+ have_xinput=yes
+ AC_DEFINE(HAVE_XINPUT, 1, [Define if the XInput extension is available]),
+ have_xinput=no)
+AM_CONDITIONAL(HAVE_XINPUT, [test $have_xinput=yes])
+AC_SUBST(XINPUT_CFLAGS)
+AC_SUBST(XINPUT_LIBS)
+
+CAPPLET_LIBS="$CAPPLET_LIBS $XINPUT_LIBS"
+
+dnl ==============
+dnl gswitchit
+dnl ==============
+PKG_CHECK_MODULES(LIBMATEKBD, [libmatekbd >= 2.31.1 libxklavier >= 4.0])
+AC_SUBST(LIBMATEKBD_CFLAGS)
+AC_SUBST(LIBMATEKBD_LIBS)
+
+PKG_CHECK_MODULES(LIBMATEKBDUI, [libmatekbdui >= 2.31.2])
+AC_SUBST(LIBMATEKBDUI_CFLAGS)
+AC_SUBST(LIBMATEKBDUI_LIBS)
+
+dnl ==============================================
+dnl About-me
+dnl ==============================================
+
+AC_MSG_CHECKING([whether to enable About Me])
+AC_ARG_ENABLE([aboutme],
+ AC_HELP_STRING([--enable-aboutme],
+ [enable about-me capplet]),,
+ [enable_aboutme=no])
+AC_MSG_RESULT([$enable_aboutme])
+
+if test "x$enable_aboutme" = "xyes"; then
+ PKG_CHECK_MODULES(LIBEBOOK, [libebook-1.2 >= 1.7.90],
+ [AC_DEFINE([HAVE_LIBEBOOK], 1,
+ [Define if evolution-data-server libebook-1.2 is available])])
+fi
+
+AM_CONDITIONAL(BUILD_ABOUTME, test "x$enable_aboutme" = "xyes")
+
+dnl ==============================================
+dnl End: Check that we meet the dependencies
+dnl ==============================================
+
+AC_PATH_PROG(GLIB_GENMARSHAL, glib-genmarshal, no)
+
+if test x"$GLIB_GENMARSHAL" = xno; then
+ AC_MSG_ERROR([glib-genmarshal executable not found in your path - should be installed with glib])
+fi
+
+AC_SUBST(GLIB_GENMARSHAL)
+
+dnl ==============================================
+dnl Special MateConf section
+dnl ==============================================
+
+AC_PATH_PROG(MATECONFTOOL, mateconftool-2, no)
+
+if test x"$MATECONFTOOL" = xno; then
+ AC_MSG_ERROR([mateconftool-2 executable not found in your path - should be installed with MateConf])
+fi
+
+AM_MATECONF_SOURCE_2
+
+dnl ==============================================
+dnl Define the main variables
+dnl ==============================================
+COMMON_CFLAGS="-I\$(top_srcdir)/capplets/common"
+COMMON_LIBS="\$(top_builddir)/capplets/common/libcommon.la"
+
+EXTRA_CFLAGS="-I\$(top_srcdir)/ -DG_LOG_DOMAIN=\"\\\"\$(cappletname)-properties\\\"\""
+
+MATECC_CAPPLETS_CFLAGS="${COMMON_CFLAGS} ${CAPPLET_CFLAGS} ${EXTRA_CFLAGS} ${DBUS_CFLAGS}"
+MATECC_CAPPLETS_LIBS="${COMMON_LIBS} ${CAPPLET_LIBS} ${DBUS_LIBS}"
+
+MATECC_CAPPLETS_CLEANFILES="\$(desktop) \$(desktop).in"
+MATECC_CAPPLETS_EXTRA_DIST="ChangeLog \$(desktop).in.in \$(cappletname)-capplet.png \$(pixmaps_DATA)"
+
+AC_SUBST(MATECC_CAPPLETS_EXTRA_DIST)
+AC_SUBST(MATECC_CAPPLETS_CLEANFILES)
+AC_SUBST(MATECC_CAPPLETS_CFLAGS)
+AC_SUBST(MATECC_CAPPLETS_LIBS)
+
+dnl =======================================
+dnl Update Mime Database
+dnl =======================================
+
+AC_PATH_PROG(UPDATE_MIME_DATABASE, update-mime-database, no)
+
+AC_ARG_ENABLE(update-mimedb,
+ AC_HELP_STRING([--disable-update-mimedb],
+ [do not update mime database after installation]),,
+ enable_update_mimedb=yes)
+AM_CONDITIONAL(ENABLE_UPDATE_MIMEDB, test x$enable_update_mimedb = xyes)
+
+dnl ****************************************************************************
+dnl * using Ubuntu hacks
+dnl ****************************************************************************
+AC_ARG_ENABLE(ubuntu,
+ AS_HELP_STRING([--enable-ubuntu], [Enable Ubuntu Counter Hacks]), enable_ubuntu=yes, enable_ubuntu=no)
+
+if test "x$enable_ubuntu" = "xyes" ; then
+ # we define a UBUNTU on code
+ MATE_DESKTOP_CFLAGS="$MATE_DESKTOP_CFLAGS -DUBUNTU"
+
+ ENABLE_UBUNTU=yes
+else
+ ENABLE_UBUNTU=no
+fi
+
+AC_CONFIG_FILES([
+Makefile
+capplets/Makefile
+capplets/about-me/Makefile
+capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in
+capplets/about-me/icons/Makefile
+capplets/accessibility/Makefile
+capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in
+capplets/accessibility/at-properties/Makefile
+capplets/appearance/Makefile
+capplets/appearance/data/Makefile
+capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in
+capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in
+capplets/common/Makefile
+capplets/default-applications/Makefile
+capplets/default-applications/default-applications.desktop.in
+capplets/default-applications/mate-at-commandline.in
+capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in
+capplets/default-applications/mate-default-applications.pc
+capplets/display/Makefile
+capplets/display/display-properties.desktop.in
+capplets/keybindings/Makefile
+capplets/keybindings/mate-keybindings.pc
+capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in
+capplets/keyboard/Makefile
+capplets/keyboard/keyboard.desktop.in
+capplets/mouse/Makefile
+capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in
+capplets/network/Makefile
+capplets/network/mate-network-properties.desktop.in
+capplets/windows/Makefile
+capplets/windows/window-properties.desktop.in
+font-viewer/Makefile
+font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in
+help/Makefile
+libwindow-settings/Makefile
+libwindow-settings/mate-window-settings-2.0.pc
+po/Makefile.in
+libslab/Makefile
+shell/Makefile
+shell/matecc.desktop.in
+typing-break/Makefile
+])
+
+dnl due to a bug in intltool we need to expand something from the root last control-center.spec
+AC_OUTPUT
diff --git a/distro/archlinux/PKGBUILD b/distro/archlinux/PKGBUILD
new file mode 100644
index 00000000..58d31bf9
--- /dev/null
+++ b/distro/archlinux/PKGBUILD
@@ -0,0 +1,43 @@
+pkgname=mate-control-center
+pkgver=2011.11.16
+pkgrel=1
+pkgdesc="The Control Center for MATE"
+arch=('i686' 'x86_64')
+license=('GPL')
+depends=('mate-window-manager' 'libxss' 'desktop-file-utils'
+ 'mate-settings-daemon' 'libmatekbd' 'libcanberra'
+ 'sound-theme-freedesktop' 'libunique' 'mate-menus'
+ 'librsvg') # 'evolution-data-server>=2.29.92'
+makedepends=('mate-doc-utils' 'pkgconfig' 'intltool')
+options=('!emptydirs' '!libtool')
+url="http://matsusoft.com.ar/projects/mate/"
+groups=('mate')
+install=mate-control-center.install
+source=(http://sourceforge.net/projects/matede/files/${pkgver}/${pkgname}.tar.gz/download)
+sha256sums=('9e820258040b18d23ef536a146d4796b8d31b75b5bbc6915017f8b90abaee361')
+
+build() {
+ cd "${srcdir}/${pkgname}"
+ ./autogen.sh \
+ --prefix=/usr \
+ --sysconfdir=/etc \
+ --localstatedir=/var \
+ --disable-static \
+ --disable-scrollkeeper \
+ --disable-update-mimedb || return 1
+ # --enable-aboutme <- this requires libebook (from evolution)
+ make || return 1
+}
+
+package() {
+ cd "${srcdir}/${pkgname}"
+
+ make MATECONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL=1 DESTDIR="${pkgdir}" install || return 1
+
+ install -m755 -d "${pkgdir}/usr/share/mateconf/schemas"
+ mateconf-merge-schema "${pkgdir}/usr/share/mateconf/schemas/${pkgname}.schemas" --domain ${pkgname} ${pkgdir}/etc/mateconf/schemas/*.schemas || return 1
+ rm -f ${pkgdir}/etc/mateconf/schemas/*.schemas
+
+ # --disable-update-mimedb?
+ rm -f "${pkgdir}/usr/share/applications/mimeinfo.cache"
+}
diff --git a/distro/archlinux/mate-control-center.install b/distro/archlinux/mate-control-center.install
new file mode 100644
index 00000000..4cd00c7d
--- /dev/null
+++ b/distro/archlinux/mate-control-center.install
@@ -0,0 +1,26 @@
+pkgname=mate-control-center
+
+post_install() {
+ usr/sbin/mateconfpkg --install ${pkgname}
+ update-desktop-database -q
+ gtk-update-icon-cache -q -t -f usr/share/icons/hicolor
+ update-mime-database usr/share/mime
+}
+
+pre_upgrade() {
+ pre_remove $1
+}
+
+post_upgrade() {
+ post_install $1
+}
+
+pre_remove() {
+ usr/sbin/mateconfpkg --uninstall ${pkgname}
+}
+
+post_remove() {
+ update-desktop-database -q
+ gtk-update-icon-cache -q -t -f usr/share/icons/hicolor
+ update-mime-database usr/share/mime
+}
diff --git a/distro/ubuntu/build b/distro/ubuntu/build
new file mode 100755
index 00000000..1bd1cf77
--- /dev/null
+++ b/distro/ubuntu/build
@@ -0,0 +1,33 @@
+#!/bin/bash
+
+# fill it
+pkgname=mate-control-center
+pkgver=2011.10.29
+pkgrel=1
+pkgdesc="The Control Center for MATE"
+#depends="mate-window-manager, libxss, desktop-file-utils, mate-settings-daemon, libmatekbd, libcanberra, sound-theme-freedesktop, libunique, mate-menus, librsvg"
+# editar esta funcion!
+build() {
+ cd $pkgsrc
+ # descomprimir
+ tar xvzf download
+ # entramos a la carpeta
+ cd ${pkgname}
+
+ ./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc \
+ --localstatedir=/var --disable-static \
+ --disable-scrollkeeper --disable-update-mimedb || return 1
+ # --enable-aboutme <- this requires libebook (from evolution)
+ make || return 1
+ make MATECONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL=1 DESTDIR="${pkgdir}" install || return 1
+
+ install -m755 -d "${pkgdir}/usr/share/mateconf/schemas"
+ mateconf-merge-schema "${pkgdir}/usr/share/mateconf/schemas/${pkgname}.schemas" --domain ${pkgname} ${pkgdir}/etc/mateconf/schemas/*.schemas || return 1
+ rm -f ${pkgdir}/etc/mateconf/schemas/*.schemas
+
+ # --disable-update-mimedb?
+ rm -f "${pkgdir}/usr/share/applications/mimeinfo.cache"
+}
+
+# esto incluye la parte que se repite en la mayoria de los builds
+. /usr/share/mate-doc-utils/mate-debian.sh
diff --git a/distro/ubuntu/postinst b/distro/ubuntu/postinst
new file mode 100755
index 00000000..850107d9
--- /dev/null
+++ b/distro/ubuntu/postinst
@@ -0,0 +1,13 @@
+#!/bin/sh
+
+pkgname=mate-control-center
+
+if [ -f /usr/sbin/mateconfpkg ]; then
+ /usr/sbin/mateconfpkg --install ${pkgname}
+fi
+
+update-desktop-database -q
+gtk-update-icon-cache -q -t -f /usr/share/icons/hicolor
+update-mime-database /usr/share/mime
+
+exit 0
diff --git a/distro/ubuntu/postrm b/distro/ubuntu/postrm
new file mode 100755
index 00000000..c27940a4
--- /dev/null
+++ b/distro/ubuntu/postrm
@@ -0,0 +1,10 @@
+#!/bin/sh
+set -e
+
+pkgname=mate-control-center
+
+update-desktop-database -q
+gtk-update-icon-cache -q -t -f /usr/share/icons/hicolor
+update-mime-database /usr/share/mime
+
+exit 0
diff --git a/distro/ubuntu/preinst b/distro/ubuntu/preinst
new file mode 100755
index 00000000..9d1435d8
--- /dev/null
+++ b/distro/ubuntu/preinst
@@ -0,0 +1,8 @@
+#!/bin/sh -e
+
+pkgname=mate-control-center
+
+if [ -f /usr/sbin/mateconfpkg ]; then
+ /usr/sbin/mateconfpkg --uninstall ${pkgname}
+fi
+
diff --git a/distro/ubuntu/prerm b/distro/ubuntu/prerm
new file mode 100755
index 00000000..aeada993
--- /dev/null
+++ b/distro/ubuntu/prerm
@@ -0,0 +1,11 @@
+#!/bin/bash
+
+set -e
+
+pkgname=mate-control-center
+
+if [ -f /usr/sbin/mateconfpkg ]; then
+ /usr/sbin/mateconfpkg --uninstall ${pkgname}
+fi
+
+exit 0
diff --git a/font-viewer/Makefile.am b/font-viewer/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..9fd87eac
--- /dev/null
+++ b/font-viewer/Makefile.am
@@ -0,0 +1,48 @@
+
+INCLUDES = $(FONT_VIEWER_CFLAGS) $(MATECC_CAPPLETS_CFLAGS) -DDIRECTORY_DIR=\"$(directorydir)\" \
+ -DMATELOCALEDIR=\"$(datadir)/locale\"
+
+bin_PROGRAMS = mate-thumbnail-font mate-font-viewer
+
+mate_thumbnail_font_LDADD = $(MATECC_CAPPLETS_LIBS) $(FONT_VIEWER_LIBS)
+mate_thumbnail_font_SOURCES = ftstream-vfs.c font-thumbnailer.c totem-resources.c totem-resources.h
+
+mate_font_viewer_LDADD = $(MATECC_CAPPLETS_LIBS) $(FONT_VIEWER_LIBS)
+mate_font_viewer_SOURCES = ftstream-vfs.c font-view.c
+
+schemasdir = $(MATECONF_SCHEMA_FILE_DIR)
+schemas_DATA = fontilus.schemas
+
+desktopdir = $(datadir)/applications
+desktop_in_files = mate-font-viewer.desktop.in
+desktop_DATA = $(desktop_in_files:.desktop.in=.desktop)
+
+install-data-local: install-mateconf-schemas install-desktop-database
+
+if MATECONF_SCHEMAS_INSTALL
+install-mateconf-schemas:
+ if test -z "$(DESTDIR)"; then \
+ MATECONF_CONFIG_SOURCE=$(MATECONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE) $(MATECONFTOOL) --makefile-install-rule fontilus.schemas; \
+ fi
+else
+install-mateconf-schemas:
+endif
+
+install-desktop-database: install-desktopDATA
+ update-desktop-database $(DESTDIR)$(desktopdir)
+
+uninstall-local:
+ rm -f $(DESTDIR)$(desktopdir)/mimeinfo.cache
+
+@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@
+@INTLTOOL_DIRECTORY_RULE@
+@INTLTOOL_SCHEMAS_RULE@
+
+CLEANFILES = $(desktop_in_files) $(desktop_DATA) \
+ $(schemas_DATA) $(directory_DATA)
+
+EXTRA_DIST = \
+ fontilus.schemas.in \
+ mate-font-viewer.desktop.in.in
+
+-include $(top_srcdir)/git.mk
diff --git a/font-viewer/font-thumbnailer.c b/font-viewer/font-thumbnailer.c
new file mode 100644
index 00000000..da9f42a9
--- /dev/null
+++ b/font-viewer/font-thumbnailer.c
@@ -0,0 +1,399 @@
+/* -*- mode: C; c-basic-offset: 4 -*-
+ * fontilus - a collection of font utilities for MATE
+ * Copyright (C) 2002-2003 James Henstridge <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+ */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+# include <config.h>
+#endif
+
+#include <stdio.h>
+#include <locale.h>
+
+#include <ft2build.h>
+#include FT_FREETYPE_H
+
+#include <gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.h>
+
+#include <gio/gio.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+
+#include "totem-resources.h"
+
+static const gchar *
+get_ft_error(FT_Error error)
+{
+#undef __FTERRORS_H__
+#define FT_ERRORDEF(e,v,s) case e: return s;
+#define FT_ERROR_START_LIST
+#define FT_ERROR_END_LIST
+ switch (error) {
+#include FT_ERRORS_H
+ default:
+ return "unknown";
+ }
+}
+
+#define FONT_SIZE 64
+#define PAD_PIXELS 4
+
+FT_Error FT_New_Face_From_URI(FT_Library library,
+ const gchar *uri,
+ FT_Long face_index,
+ FT_Face *aface);
+
+static void
+draw_bitmap(GdkPixbuf *pixbuf, FT_Bitmap *bitmap, gint off_x, gint off_y)
+{
+ guchar *buffer;
+ gint p_width, p_height, p_rowstride;
+ gint i, j;
+
+ buffer = gdk_pixbuf_get_pixels(pixbuf);
+ p_width = gdk_pixbuf_get_width(pixbuf);
+ p_height = gdk_pixbuf_get_height(pixbuf);
+ p_rowstride = gdk_pixbuf_get_rowstride(pixbuf);
+
+ for (j = 0; j < bitmap->rows; j++) {
+ if (j + off_y < 0 || j + off_y >= p_height)
+ continue;
+ for (i = 0; i < bitmap->width; i++) {
+ guchar pixel;
+ gint pos;
+
+ if (i + off_x < 0 || i + off_x >= p_width)
+ continue;
+ switch (bitmap->pixel_mode) {
+ case ft_pixel_mode_mono:
+ pixel = bitmap->buffer[j * bitmap->pitch + i/8];
+ pixel = 255 - ((pixel >> (7 - i % 8)) & 0x1) * 255;
+ break;
+ case ft_pixel_mode_grays:
+ pixel = 255 - bitmap->buffer[j*bitmap->pitch + i];
+ break;
+ default:
+ pixel = 255;
+ }
+ pos = (j + off_y) * p_rowstride + 3 * (i + off_x);
+ buffer[pos] = pixel;
+ buffer[pos+1] = pixel;
+ buffer[pos+2] = pixel;
+ }
+ }
+}
+
+static void
+draw_char(GdkPixbuf *pixbuf, FT_Face face, FT_UInt glyph_index,
+ gint *pen_x, gint *pen_y)
+{
+ FT_Error error;
+ FT_GlyphSlot slot;
+
+ slot = face->glyph;
+
+ error = FT_Load_Glyph(face, glyph_index, FT_LOAD_DEFAULT);
+ if (error) {
+ g_printerr("could not load glyph index '%ud': %s\n", glyph_index,
+ get_ft_error(error));
+ return;
+ }
+
+ error = FT_Render_Glyph(slot, ft_render_mode_normal);
+ if (error) {
+ g_printerr("could not render glyph index '%ud': %s\n", glyph_index,
+ get_ft_error(error));
+ return;
+ }
+
+ draw_bitmap(pixbuf, &slot->bitmap,
+ *pen_x + slot->bitmap_left,
+ *pen_y - slot->bitmap_top);
+
+ *pen_x += slot->advance.x >> 6;
+}
+
+static void
+save_pixbuf(GdkPixbuf *pixbuf, gchar *filename)
+{
+ guchar *buffer;
+ gint p_width, p_height, p_rowstride;
+ gint i, j;
+ gint trim_left, trim_right, trim_top, trim_bottom;
+ GdkPixbuf *subpixbuf;
+
+ buffer = gdk_pixbuf_get_pixels(pixbuf);
+ p_width = gdk_pixbuf_get_width(pixbuf);
+ p_height = gdk_pixbuf_get_height(pixbuf);
+ p_rowstride = gdk_pixbuf_get_rowstride(pixbuf);
+
+ for (i = 0; i < p_width; i++) {
+ gboolean seen_pixel = FALSE;
+
+ for (j = 0; j < p_height; j++) {
+ gint offset = j * p_rowstride + 3*i;
+
+ seen_pixel = (buffer[offset] != 0xff ||
+ buffer[offset+1] != 0xff ||
+ buffer[offset+2] != 0xff);
+ if (seen_pixel)
+ break;
+ }
+ if (seen_pixel)
+ break;
+ }
+ trim_left = MIN(p_width, i);
+ trim_left = MAX(trim_left - PAD_PIXELS, 0);
+
+ for (i = p_width-1; i >= trim_left; i--) {
+ gboolean seen_pixel = FALSE;
+
+ for (j = 0; j < p_height; j++) {
+ gint offset = j * p_rowstride + 3*i;
+
+ seen_pixel = (buffer[offset] != 0xff ||
+ buffer[offset+1] != 0xff ||
+ buffer[offset+2] != 0xff);
+ if (seen_pixel)
+ break;
+ }
+ if (seen_pixel)
+ break;
+ }
+ trim_right = MAX(trim_left, i);
+ trim_right = MIN(trim_right + PAD_PIXELS, p_width-1);
+
+ for (j = 0; j < p_height; j++) {
+ gboolean seen_pixel = FALSE;
+
+ for (i = 0; i < p_width; i++) {
+ gint offset = j * p_rowstride + 3*i;
+
+ seen_pixel = (buffer[offset] != 0xff ||
+ buffer[offset+1] != 0xff ||
+ buffer[offset+2] != 0xff);
+ if (seen_pixel)
+ break;
+ }
+ if (seen_pixel)
+ break;
+ }
+ trim_top = MIN(p_height, j);
+ trim_top = MAX(trim_top - PAD_PIXELS, 0);
+
+ for (j = p_height-1; j >= trim_top; j--) {
+ gboolean seen_pixel = FALSE;
+
+ for (i = 0; i < p_width; i++) {
+ gint offset = j * p_rowstride + 3*i;
+
+ seen_pixel = (buffer[offset] != 0xff ||
+ buffer[offset+1] != 0xff ||
+ buffer[offset+2] != 0xff);
+ if (seen_pixel)
+ break;
+ }
+ if (seen_pixel)
+ break;
+ }
+ trim_bottom = MAX(trim_top, j);
+ trim_bottom = MIN(trim_bottom + PAD_PIXELS, p_height-1);
+
+ subpixbuf = gdk_pixbuf_new_subpixbuf(pixbuf, trim_left, trim_top,
+ trim_right - trim_left,
+ trim_bottom - trim_top);
+ gdk_pixbuf_save(subpixbuf, filename, "png", NULL, NULL);
+ g_object_unref(subpixbuf);
+}
+
+int
+main(int argc, char **argv)
+{
+ FT_Error error;
+ FT_Library library;
+ FT_Face face;
+ FT_UInt glyph_index1, glyph_index2;
+ GFile *file;
+ gchar *uri;
+ GdkPixbuf *pixbuf;
+ guchar *buffer;
+ gint i, len, pen_x, pen_y;
+ gunichar *thumbstr = NULL;
+ glong thumbstr_len = 2;
+ gint font_size = FONT_SIZE;
+ gchar *thumbstr_utf8 = NULL;
+ gchar **arguments = NULL;
+ GOptionContext *context;
+ GError *gerror = NULL;
+ gboolean retval, default_thumbstr = TRUE;
+ gint rv = 1;
+ const GOptionEntry options[] = {
+ { "text", 't', 0, G_OPTION_ARG_STRING, &thumbstr_utf8,
+ N_("Text to thumbnail (default: Aa)"), N_("TEXT") },
+ { "size", 's', 0, G_OPTION_ARG_INT, &font_size,
+ N_("Font size (default: 64)"), N_("SIZE") },
+ { G_OPTION_REMAINING, 0, 0, G_OPTION_ARG_FILENAME_ARRAY, &arguments,
+ NULL, N_("FONT-FILE OUTPUT-FILE") },
+ { NULL }
+ };
+
+ bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, MATELOCALEDIR);
+ bind_textdomain_codeset (GETTEXT_PACKAGE, "UTF-8");
+ textdomain (GETTEXT_PACKAGE);
+
+ setlocale (LC_ALL, "");
+
+ g_type_init ();
+ g_thread_init (NULL);
+
+ context = g_option_context_new (NULL);
+ g_option_context_add_main_entries (context, options, GETTEXT_PACKAGE);
+
+ retval = g_option_context_parse (context, &argc, &argv, &gerror);
+ g_option_context_free (context);
+ if (!retval) {
+ g_printerr (_("Error parsing arguments: %s\n"), gerror->message);
+ g_error_free (gerror);
+ return 1;
+ }
+
+ if (!arguments || g_strv_length (arguments) != 2) {
+ /* FIXME: once glib bug 336089 is fixed, use print_help here instead! */
+ g_printerr("usage: %s [--text TEXT] [--size SIZE] FONT-FILE OUTPUT-FILE\n", argv[0]);
+ goto out;
+ }
+
+ if (thumbstr_utf8 != NULL) {
+ /* build ucs4 version of string to thumbnail */
+ gerror = NULL;
+ thumbstr = g_utf8_to_ucs4 (thumbstr_utf8, strlen (thumbstr_utf8),
+ NULL, &thumbstr_len, &gerror);
+ default_thumbstr = FALSE;
+
+ /* Not sure this can really happen... */
+ if (gerror != NULL) {
+ g_printerr("Failed to convert: %s\n", gerror->message);
+ g_error_free (gerror);
+ goto out;
+ }
+ }
+
+ error = FT_Init_FreeType(&library);
+ if (error) {
+ g_printerr("could not initialise freetype: %s\n", get_ft_error(error));
+ goto out;
+ }
+
+ totem_resources_monitor_start (arguments[0], 30 * G_USEC_PER_SEC);
+
+ file = g_file_new_for_commandline_arg (arguments[0]);
+ uri = g_file_get_uri (file);
+ g_object_unref (file);
+
+ error = FT_New_Face_From_URI(library, uri, 0, &face);
+ if (error) {
+ g_printerr("could not load face '%s': %s\n", uri,
+ get_ft_error(error));
+ g_free (uri);
+ goto out;
+ }
+
+ g_free (uri);
+
+ error = FT_Set_Pixel_Sizes(face, 0, font_size);
+ if (error) {
+ g_printerr("could not set pixel size: %s\n", get_ft_error(error));
+ /* goto out; */
+ }
+
+ for (i = 0; i < face->num_charmaps; i++) {
+ if (face->charmaps[i]->encoding == ft_encoding_latin_1 ||
+ face->charmaps[i]->encoding == ft_encoding_unicode ||
+ face->charmaps[i]->encoding == ft_encoding_apple_roman) {
+ error = FT_Set_Charmap(face, face->charmaps[i]);
+ if (error) {
+ g_printerr("could not set charmap: %s\n", get_ft_error(error));
+ /* goto out; */
+ }
+ break;
+ }
+ }
+
+ pixbuf = gdk_pixbuf_new(GDK_COLORSPACE_RGB, FALSE, 8,
+ font_size*3*thumbstr_len/2, font_size*1.5);
+ if (!pixbuf) {
+ g_printerr("could not create pixbuf\n");
+ goto out;
+ }
+ buffer = gdk_pixbuf_get_pixels(pixbuf);
+ len = gdk_pixbuf_get_rowstride(pixbuf) * gdk_pixbuf_get_height(pixbuf);
+ for (i = 0; i < len; i++)
+ buffer[i] = 255;
+
+ pen_x = font_size/2;
+ pen_y = font_size;
+
+ if (default_thumbstr) {
+ glyph_index1 = FT_Get_Char_Index (face, 'A');
+ glyph_index2 = FT_Get_Char_Index (face, 'a');
+
+ /* if the glyphs for those letters don't exist, pick some other
+ * glyphs. */
+ if (glyph_index1 == 0) glyph_index1 = MIN (65, face->num_glyphs-1);
+ if (glyph_index2 == 0) glyph_index2 = MIN (97, face->num_glyphs-1);
+
+ draw_char(pixbuf, face, glyph_index1, &pen_x, &pen_y);
+ draw_char(pixbuf, face, glyph_index2, &pen_x, &pen_y);
+ }
+ else {
+ gunichar *p = thumbstr;
+ FT_Select_Charmap (face, FT_ENCODING_UNICODE);
+ i = 0;
+ while (i < thumbstr_len) {
+ glyph_index1 = FT_Get_Char_Index (face, *p);
+ draw_char(pixbuf, face, glyph_index1, &pen_x, &pen_y);
+ i++;
+ p++;
+ }
+ }
+ save_pixbuf(pixbuf, arguments[1]);
+ g_object_unref(pixbuf);
+
+ totem_resources_monitor_stop ();
+
+ /* freeing the face causes a crash I haven't tracked down yet */
+ error = FT_Done_Face(face);
+ if (error) {
+ g_printerr("could not unload face: %s\n", get_ft_error(error));
+ goto out;
+ }
+ error = FT_Done_FreeType(library);
+ if (error) {
+ g_printerr("could not finalise freetype library: %s\n",
+ get_ft_error(error));
+ goto out;
+ }
+
+ rv = 0; /* success */
+
+ out:
+
+ g_strfreev (arguments);
+ g_free (thumbstr);
+ g_free (thumbstr_utf8);
+
+ return rv;
+}
diff --git a/font-viewer/font-view.c b/font-viewer/font-view.c
new file mode 100644
index 00000000..f9fd94bc
--- /dev/null
+++ b/font-viewer/font-view.c
@@ -0,0 +1,608 @@
+/* -*- mode: C; c-basic-offset: 4 -*-
+ * fontilus - a collection of font utilities for MATE
+ * Copyright (C) 2002-2003 James Henstridge <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+ */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+# include <config.h>
+#endif
+
+#include <ft2build.h>
+#include FT_FREETYPE_H
+#include FT_TYPE1_TABLES_H
+#include FT_SFNT_NAMES_H
+#include FT_TRUETYPE_IDS_H
+#include <X11/Xlib.h>
+#include <X11/Xft/Xft.h>
+
+#include <gio/gio.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <gdk/gdkx.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+
+FT_Error FT_New_Face_From_URI(FT_Library library,
+ const gchar *uri,
+ FT_Long face_index,
+ FT_Face *aface);
+
+static const gchar lowercase_text[] = "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz";
+static const gchar uppercase_text[] = "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ";
+static const gchar punctuation_text[] = "0123456789.:,;(*!?')";
+
+static inline XftFont *
+get_font(Display *xdisplay, FT_Face face, gint size, FcCharSet *charset)
+{
+ FcPattern *pattern;
+ XftFont *font;
+ int screen = DefaultScreen (xdisplay);
+
+ pattern = FcPatternBuild(NULL,
+ FC_FT_FACE, FcTypeFTFace, face,
+ FC_PIXEL_SIZE, FcTypeDouble, (double)size,
+ NULL);
+
+ if (charset)
+ FcPatternAddCharSet (pattern, "charset", charset);
+
+ FcConfigSubstitute (NULL, pattern, FcMatchPattern);
+ XftDefaultSubstitute (xdisplay, screen, pattern);
+
+ font = XftFontOpenPattern(xdisplay, pattern);
+
+ return font;
+}
+
+static inline void
+draw_string(Display *xdisplay, XftDraw *draw, XftFont *font, XftColor *colour,
+ const gchar *text, gint *pos_y)
+{
+ XGlyphInfo extents;
+ gint len = strlen(text);
+
+ XftTextExtentsUtf8(xdisplay, font, (guchar *)text, len, &extents);
+ XftDrawStringUtf8(draw, colour, font, 4, *pos_y + extents.y, (guchar *)text, len);
+ *pos_y += extents.height + 4;
+}
+
+static gboolean
+check_font_contain_text (FT_Face face, const gchar *text)
+{
+ while (text && *text)
+ {
+ gunichar wc = g_utf8_get_char (text);
+ if (!FT_Get_Char_Index (face, wc))
+ return FALSE;
+
+ text = g_utf8_next_char (text);
+ }
+
+ return TRUE;
+}
+
+
+static gboolean expose_event(GtkWidget *widget, GdkEventExpose *event, GdkPixmap *pixmap);
+
+static GdkPixmap *
+create_text_pixmap(GtkWidget *drawing_area, FT_Face face)
+{
+ gint i, pixmap_width, pixmap_height, pos_y, textlen;
+ GdkPixmap *pixmap = NULL;
+ const gchar *text;
+ Display *xdisplay;
+ Drawable xdrawable;
+ Visual *xvisual;
+ Colormap xcolormap;
+ XftDraw *draw;
+ XftColor colour;
+ XGlyphInfo extents;
+ XftFont *font;
+ gint *sizes = NULL, n_sizes, alpha_size;
+ FcCharSet *charset = NULL;
+ GdkWindow *window = gtk_widget_get_window (drawing_area);
+
+ text = pango_language_get_sample_string(NULL);
+ if (! check_font_contain_text (face, text))
+ {
+ pango_language_get_sample_string (pango_language_from_string ("en_US"));
+ }
+
+ textlen = strlen(text);
+
+ /* create the XftDraw */
+ xdisplay = GDK_PIXMAP_XDISPLAY(window);
+
+ #if GTK_CHECK_VERSION(3, 0, 0)
+ xvisual = GDK_VISUAL_XVISUAL(gdk_window_get_visual(window));
+ #else
+ xvisual = GDK_VISUAL_XVISUAL(gdk_drawable_get_visual(window));
+ #endif
+
+ xcolormap = GDK_COLORMAP_XCOLORMAP(gdk_drawable_get_colormap(window));
+ XftColorAllocName(xdisplay, xvisual, xcolormap, "black", &colour);
+
+ /* work out what sizes to render */
+ if (FT_IS_SCALABLE(face)) {
+ n_sizes = 8;
+ sizes = g_new(gint, n_sizes);
+ sizes[0] = 8;
+ sizes[1] = 10;
+ sizes[2] = 12;
+ sizes[3] = 18;
+ sizes[4] = 24;
+ sizes[5] = 36;
+ sizes[6] = 48;
+ sizes[7] = 72;
+ alpha_size = 24;
+ } else {
+ /* use fixed sizes */
+ n_sizes = face->num_fixed_sizes;
+ sizes = g_new(gint, n_sizes);
+ alpha_size = 0;
+ for (i = 0; i < face->num_fixed_sizes; i++) {
+ sizes[i] = face->available_sizes[i].height;
+
+ /* work out which font size to render */
+ if (face->available_sizes[i].height <= 24)
+ alpha_size = face->available_sizes[i].height;
+ }
+ }
+
+ /* calculate size of pixmap to use (with 4 pixels padding) ... */
+ pixmap_width = 8;
+ pixmap_height = 8;
+
+ font = get_font(xdisplay, face, alpha_size, charset);
+ charset = FcCharSetCopy (font->charset);
+ XftTextExtentsUtf8(xdisplay, font,
+ (guchar *)lowercase_text, strlen(lowercase_text), &extents);
+ pixmap_height += extents.height + 4;
+ pixmap_width = MAX(pixmap_width, 8 + extents.width);
+ XftTextExtentsUtf8(xdisplay, font,
+ (guchar *)uppercase_text, strlen(uppercase_text), &extents);
+ pixmap_height += extents.height + 4;
+ pixmap_width = MAX(pixmap_width, 8 + extents.width);
+ XftTextExtentsUtf8(xdisplay, font,
+ (guchar *)punctuation_text, strlen(punctuation_text), &extents);
+ pixmap_height += extents.height + 4;
+ pixmap_width = MAX(pixmap_width, 8 + extents.width);
+ XftFontClose(xdisplay, font);
+
+ pixmap_height += 8;
+
+ for (i = 0; i < n_sizes; i++) {
+ font = get_font(xdisplay, face, sizes[i], charset);
+ if (!font) continue;
+ XftTextExtentsUtf8(xdisplay, font, (guchar *)text, textlen, &extents);
+ pixmap_height += extents.height + 4;
+ pixmap_width = MAX(pixmap_width, 8 + extents.width);
+ XftFontClose(xdisplay, font);
+ }
+
+ /* create pixmap */
+ gtk_widget_set_size_request(drawing_area, pixmap_width, pixmap_height);
+ pixmap = gdk_pixmap_new(window,
+ pixmap_width, pixmap_height, -1);
+ if (!pixmap)
+ goto end;
+ gdk_draw_rectangle(pixmap, gtk_widget_get_style(drawing_area)->white_gc,
+ TRUE, 0, 0, pixmap_width, pixmap_height);
+
+ xdrawable = GDK_DRAWABLE_XID(pixmap);
+ draw = XftDrawCreate(xdisplay, xdrawable, xvisual, xcolormap);
+
+ /* draw text */
+ pos_y = 4;
+ font = get_font(xdisplay, face, alpha_size, charset);
+ draw_string(xdisplay, draw, font, &colour, lowercase_text, &pos_y);
+ draw_string(xdisplay, draw, font, &colour, uppercase_text, &pos_y);
+ draw_string(xdisplay, draw, font, &colour, punctuation_text, &pos_y);
+ XftFontClose(xdisplay, font);
+
+ pos_y += 8;
+ for (i = 0; i < n_sizes; i++) {
+ font = get_font(xdisplay, face, sizes[i], charset);
+ if (!font) continue;
+ draw_string(xdisplay, draw, font, &colour, text, &pos_y);
+ XftFontClose(xdisplay, font);
+ }
+
+ g_signal_connect(drawing_area, "expose-event", G_CALLBACK(expose_event),
+ pixmap);
+
+ end:
+ g_free(sizes);
+ FcCharSetDestroy (charset);
+ return pixmap;
+}
+
+static void
+add_row(GtkWidget *table, gint *row_p,
+ const gchar *name, const gchar *value, gboolean multiline,
+ gboolean expand)
+{
+ gchar *bold_name;
+ GtkWidget *name_w;
+
+ bold_name = g_strconcat("<b>", name, "</b>", NULL);
+ name_w = gtk_label_new(bold_name);
+ g_free(bold_name);
+ gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(name_w), 0.0, 0.0);
+ gtk_label_set_use_markup(GTK_LABEL(name_w), TRUE);
+
+ gtk_table_attach(GTK_TABLE(table), name_w, 0, 1, *row_p, *row_p + 1,
+ GTK_FILL, GTK_FILL, 0, 0);
+
+ if (multiline) {
+ GtkWidget *label, *viewport;
+ GtkScrolledWindow *swin;
+ guint flags;
+
+ label = gtk_label_new (value);
+ gtk_label_set_line_wrap (GTK_LABEL (label), TRUE);
+ gtk_label_set_selectable (GTK_LABEL (label), TRUE);
+ gtk_widget_set_size_request (label, 200, -1);
+ gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0.0, 0.0);
+
+
+ swin = GTK_SCROLLED_WINDOW(gtk_scrolled_window_new(NULL, NULL));
+ gtk_scrolled_window_set_policy(swin,
+ GTK_POLICY_NEVER, GTK_POLICY_AUTOMATIC);
+
+ viewport = gtk_viewport_new (gtk_scrolled_window_get_hadjustment (swin),
+ gtk_scrolled_window_get_vadjustment (swin));
+ gtk_viewport_set_shadow_type (GTK_VIEWPORT (viewport), GTK_SHADOW_NONE);
+
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER(swin), viewport);
+ (*row_p)++;
+ if (expand)
+ flags = GTK_FILL|GTK_EXPAND;
+ else
+ flags = GTK_FILL;
+ gtk_table_attach(GTK_TABLE(table), GTK_WIDGET(swin), 0, 2, *row_p, *row_p + 1,
+ GTK_FILL|GTK_EXPAND, flags, 0, 0);
+
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (viewport), label);
+ } else {
+ GtkWidget *label = gtk_label_new(value);
+ gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.5);
+ gtk_label_set_selectable(GTK_LABEL(label), TRUE);
+ gtk_table_attach(GTK_TABLE(table), label, 1, 2, *row_p, *row_p + 1,
+ GTK_FILL|GTK_EXPAND, GTK_FILL, 0, 0);
+ }
+
+
+ (*row_p)++;
+}
+
+static void
+add_face_info(GtkWidget *table, gint *row_p, const gchar *uri, FT_Face face)
+{
+ gchar *s;
+ GFile *file;
+ GFileInfo *info;
+ PS_FontInfoRec ps_info;
+
+ add_row(table, row_p, _("Name:"), face->family_name, FALSE, FALSE);
+
+ if (face->style_name)
+ add_row(table, row_p, _("Style:"), face->style_name, FALSE, FALSE);
+
+ file = g_file_new_for_uri (uri);
+
+ info = g_file_query_info (file,
+ G_FILE_ATTRIBUTE_STANDARD_CONTENT_TYPE ","
+ G_FILE_ATTRIBUTE_STANDARD_SIZE,
+ G_FILE_QUERY_INFO_NONE,
+ NULL, NULL);
+ g_object_unref (file);
+
+ if (info) {
+ s = g_content_type_get_description (g_file_info_get_content_type (info));
+ add_row (table, row_p, _("Type:"), s, FALSE, FALSE);
+ g_free (s);
+
+ s = g_format_size_for_display (g_file_info_get_size (info));
+ add_row (table, row_p, _("Size:"), s, FALSE, FALSE);
+ g_free (s);
+
+ g_object_unref (info);
+ }
+
+ if (FT_IS_SFNT(face)) {
+ gint i, len;
+ gchar *version = NULL, *copyright = NULL, *description = NULL;
+
+ len = FT_Get_Sfnt_Name_Count(face);
+ for (i = 0; i < len; i++) {
+ FT_SfntName sname;
+
+ if (FT_Get_Sfnt_Name(face, i, &sname) != 0)
+ continue;
+
+ /* only handle the unicode names for US langid */
+ if (!(sname.platform_id == TT_PLATFORM_MICROSOFT &&
+ sname.encoding_id == TT_MS_ID_UNICODE_CS &&
+ sname.language_id == TT_MS_LANGID_ENGLISH_UNITED_STATES))
+ continue;
+
+ switch (sname.name_id) {
+ case TT_NAME_ID_COPYRIGHT:
+ g_free(copyright);
+ copyright = g_convert((gchar *)sname.string, sname.string_len,
+ "UTF-8", "UTF-16BE", NULL, NULL, NULL);
+ break;
+ case TT_NAME_ID_VERSION_STRING:
+ g_free(version);
+ version = g_convert((gchar *)sname.string, sname.string_len,
+ "UTF-8", "UTF-16BE", NULL, NULL, NULL);
+ break;
+ case TT_NAME_ID_DESCRIPTION:
+ g_free(description);
+ description = g_convert((gchar *)sname.string, sname.string_len,
+ "UTF-8", "UTF-16BE", NULL, NULL, NULL);
+ break;
+ default:
+ break;
+ }
+ }
+ if (version) {
+ add_row(table, row_p, _("Version:"), version, FALSE, FALSE);
+ g_free(version);
+ }
+ if (copyright) {
+ add_row(table, row_p, _("Copyright:"), copyright, TRUE, TRUE);
+ g_free(copyright);
+ }
+ if (description) {
+ add_row(table, row_p, _("Description:"), description, TRUE, TRUE);
+ g_free(description);
+ }
+ } else if (FT_Get_PS_Font_Info(face, &ps_info) == 0) {
+ if (ps_info.version && g_utf8_validate(ps_info.version, -1, NULL))
+ add_row(table, row_p, _("Version:"), ps_info.version, FALSE, FALSE);
+ if (ps_info.notice && g_utf8_validate(ps_info.notice, -1, NULL))
+ add_row(table, row_p, _("Copyright:"), ps_info.notice, TRUE, FALSE);
+ }
+}
+
+static gboolean
+expose_event(GtkWidget *widget, GdkEventExpose *event, GdkPixmap *pixmap)
+{
+ gdk_draw_drawable(gtk_widget_get_window (widget),
+ gtk_widget_get_style (widget)->fg_gc[gtk_widget_get_state (widget)],
+ pixmap,
+ event->area.x, event->area.y,
+ event->area.x, event->area.y,
+ event->area.width, event->area.height);
+ return FALSE;
+}
+
+static void
+set_icon(GtkWindow *window, const gchar *uri)
+{
+ GFile *file;
+ GIcon *icon;
+ GFileInfo *info;
+ GdkScreen *screen;
+ GtkIconTheme *icon_theme;
+ const gchar *icon_name = NULL, *content_type;
+
+ screen = gtk_widget_get_screen (GTK_WIDGET (window));
+ icon_theme = gtk_icon_theme_get_for_screen (screen);
+
+ file = g_file_new_for_uri (uri);
+
+ info = g_file_query_info (file, G_FILE_ATTRIBUTE_STANDARD_CONTENT_TYPE,
+ G_FILE_QUERY_INFO_NONE, NULL, NULL);
+ g_object_unref (file);
+
+ if (! info)
+ return;
+
+ content_type = g_file_info_get_content_type (info);
+ icon = g_content_type_get_icon (content_type);
+
+ if (G_IS_THEMED_ICON (icon)) {
+ const gchar * const *names = NULL;
+
+ names = g_themed_icon_get_names (G_THEMED_ICON (icon));
+ if (names) {
+ gint i;
+ for (i = 0; names[i]; i++) {
+ if (gtk_icon_theme_has_icon (icon_theme, names[i])) {
+ icon_name = names[i];
+ break;
+ }
+ }
+ }
+ }
+
+ if (icon_name) {
+ gtk_window_set_icon_name (window, icon_name);
+ }
+
+ g_object_unref (icon);
+}
+
+static void
+font_install_finished_cb (GObject *source_object,
+ GAsyncResult *res,
+ gpointer data)
+{
+ GError *err = NULL;
+
+ g_file_copy_finish (G_FILE (source_object), res, &err);
+
+ if (!err) {
+ gtk_button_set_label (GTK_BUTTON (data), _("Installed"));
+ }
+ else {
+ gtk_button_set_label (GTK_BUTTON (data), _("Install Failed"));
+ g_debug ("Install failed: %s", err->message);
+ g_error_free (err);
+ }
+ gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (data), FALSE);
+}
+
+static void
+install_button_clicked_cb (GtkButton *button,
+ const gchar *font_file)
+{
+ GFile *src, *dest;
+ gchar *dest_path, *dest_filename;
+
+ GError *err = NULL;
+
+ /* first check if ~/.fonts exists */
+ dest_path = g_build_filename (g_get_home_dir (), ".fonts", NULL);
+ if (!g_file_test (dest_path, G_FILE_TEST_EXISTS)) {
+ GFile *f = g_file_new_for_path (dest_path);
+ g_file_make_directory_with_parents (f, NULL, &err);
+ g_object_unref (f);
+ if (err) {
+ /* TODO: show error dialog */
+ g_warning ("Could not create fonts directory: %s", err->message);
+ g_error_free (err);
+ g_free (dest_path);
+ return;
+ }
+ }
+ g_free (dest_path);
+
+ /* create destination filename */
+ src = g_file_new_for_uri (font_file);
+
+ dest_filename = g_file_get_basename (src);
+ dest_path = g_build_filename (g_get_home_dir (), ".fonts", dest_filename, NULL);
+ g_free (dest_filename);
+
+ dest = g_file_new_for_path (dest_path);
+
+ /* TODO: show error dialog if file exists */
+ g_file_copy_async (src, dest, G_FILE_COPY_NONE, 0, NULL, NULL, NULL,
+ font_install_finished_cb, button);
+
+ g_object_unref (src);
+ g_object_unref (dest);
+ g_free (dest_path);
+}
+
+int
+main(int argc, char **argv)
+{
+ FT_Error error;
+ FT_Library library;
+ FT_Face face;
+ GFile *file;
+ gchar *font_file, *title;
+ gint row;
+ GtkWidget *window, *hbox, *table, *swin, *drawing_area;
+ GdkPixmap *pixmap;
+ GdkColor white = { 0, 0xffff, 0xffff, 0xffff };
+ GtkWidget *button, *align;
+
+ bindtextdomain(GETTEXT_PACKAGE, MATELOCALEDIR);
+ bind_textdomain_codeset(GETTEXT_PACKAGE, "UTF-8");
+ textdomain(GETTEXT_PACKAGE);
+
+ gtk_init(&argc, &argv);
+
+ if (argc != 2) {
+ g_printerr(_("usage: %s fontfile\n"), argv[0]);
+ return 1;
+ }
+
+ if (!XftInitFtLibrary()) {
+ g_printerr("could not initialise freetype library\n");
+ return 1;
+ }
+
+ error = FT_Init_FreeType(&library);
+ if (error) {
+ g_printerr("could not initialise freetype\n");
+ return 1;
+ }
+
+ file = g_file_new_for_commandline_arg (argv[1]);
+ font_file = g_file_get_uri (file);
+ g_object_unref (file);
+
+ if (!font_file) {
+ g_printerr("could not parse argument into a URI\n");
+ return 1;
+ }
+
+ error = FT_New_Face_From_URI(library, font_file, 0, &face);
+ if (error) {
+ g_printerr("could not load face '%s'\n", font_file);
+ return 1;
+ }
+
+ window = gtk_window_new(GTK_WINDOW_TOPLEVEL);
+ title = g_strconcat(face->family_name,
+ face->style_name ? ", " : "",
+ face->style_name, NULL);
+ gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(window), title);
+ set_icon(GTK_WINDOW(window), font_file);
+ g_free(title);
+ gtk_window_set_resizable(GTK_WINDOW(window), TRUE);
+
+ hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0);
+ gtk_container_add(GTK_CONTAINER(window), hbox);
+
+ swin = gtk_scrolled_window_new(NULL, NULL);
+ gtk_scrolled_window_set_policy(GTK_SCROLLED_WINDOW(swin),
+ GTK_POLICY_AUTOMATIC, GTK_POLICY_NEVER);
+ gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), swin, TRUE, TRUE, 0);
+
+ drawing_area = gtk_drawing_area_new();
+ gtk_widget_modify_bg(drawing_area, GTK_STATE_NORMAL, &white);
+ gtk_scrolled_window_add_with_viewport(GTK_SCROLLED_WINDOW(swin),
+ drawing_area);
+ g_signal_connect (drawing_area, "realize", create_text_pixmap, face);
+
+ /* set the minimum size on the scrolled window to prevent
+ * unnecessary scrolling */
+ gtk_widget_set_size_request(swin, 500, -1);
+
+ g_signal_connect(window, "destroy", G_CALLBACK(gtk_main_quit), NULL);
+
+ table = gtk_table_new(1, 2, FALSE);
+ gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(table), 5);
+ gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), table, FALSE, TRUE, 0);
+
+ row = 0;
+ add_face_info(table, &row, font_file, face);
+
+ /* add install button */
+ align = gtk_alignment_new (1.0, 0.5, 0.0, 0.0);
+ gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), align, 0, 2, row, row + 1,
+ GTK_FILL|GTK_EXPAND, GTK_FILL, 0, 0);
+
+ button = gtk_button_new_with_mnemonic (_("I_nstall Font"));
+ g_signal_connect (button, "clicked",
+ G_CALLBACK (install_button_clicked_cb), font_file);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (align), button);
+
+
+ gtk_table_set_col_spacings(GTK_TABLE(table), 8);
+ gtk_table_set_row_spacings(GTK_TABLE(table), 2);
+ gtk_widget_show_all(window);
+
+ gtk_main();
+ return 0;
+}
diff --git a/font-viewer/fontilus.schemas.in b/font-viewer/fontilus.schemas.in
new file mode 100644
index 00000000..2e303465
--- /dev/null
+++ b/font-viewer/fontilus.schemas.in
@@ -0,0 +1,109 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<mateconfschemafile>
+ <schemalist>
+ <schema>
+ <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/application@x-font-ttf/command</key>
+ <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/application@x-font-ttf/command</applyto>
+ <type>string</type>
+ <default>mate-thumbnail-font %u %o</default>
+ <locale name="C">
+ <short>Thumbnail command for TrueType fonts</short>
+ <long>
+ Set this key to the command used to create thumbnails for
+ TrueType fonts.
+ </long>
+ </locale>
+ </schema>
+ <schema>
+ <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/application@x-font-ttf/enable</key>
+ <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/application@x-font-ttf/enable</applyto>
+ <type>bool</type>
+ <default>true</default>
+ <locale name="C">
+ <short>Whether to thumbnail TrueType fonts</short>
+ <long>
+ If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed.
+ </long>
+ </locale>
+ </schema>
+
+ <schema>
+ <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/application@x-font-type1/command</key>
+ <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/application@x-font-type1/command</applyto>
+ <type>string</type>
+ <default>mate-thumbnail-font %u %o</default>
+ <locale name="C">
+ <short>Thumbnail command for Type1 fonts</short>
+ <long>
+ Set this key to the command used to create thumbnails for
+ Type1 fonts.
+ </long>
+ </locale>
+ </schema>
+ <schema>
+ <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/application@x-font-type1/enable</key>
+ <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/application@x-font-type1/enable</applyto>
+ <type>bool</type>
+ <default>true</default>
+ <locale name="C">
+ <short>Whether to thumbnail Type1 fonts</short>
+ <long>
+ If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed.
+ </long>
+ </locale>
+ </schema>
+
+ <schema>
+ <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/application@x-font-pcf/command</key>
+ <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/application@x-font-pcf/command</applyto>
+ <type>string</type>
+ <default>mate-thumbnail-font %u %o</default>
+ <locale name="C">
+ <short>Thumbnail command for PCF fonts</short>
+ <long>
+ Set this key to the command used to create thumbnails for
+ PCF fonts.
+ </long>
+ </locale>
+ </schema>
+ <schema>
+ <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/application@x-font-pcf/enable</key>
+ <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/application@x-font-pcf/enable</applyto>
+ <type>bool</type>
+ <default>true</default>
+ <locale name="C">
+ <short>Whether to thumbnail PCF fonts</short>
+ <long>
+ If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed.
+ </long>
+ </locale>
+ </schema>
+
+ <schema>
+ <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/application@x-font-otf/command</key>
+ <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/application@x-font-otf/command</applyto>
+ <type>string</type>
+ <default>mate-thumbnail-font %u %o</default>
+ <locale name="C">
+ <short>Thumbnail command for OpenType fonts</short>
+ <long>
+ Set this key to the command used to create thumbnails for
+ OpenType fonts.
+ </long>
+ </locale>
+ </schema>
+ <schema>
+ <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/application@x-font-otf/enable</key>
+ <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/application@x-font-otf/enable</applyto>
+ <type>bool</type>
+ <default>true</default>
+ <locale name="C">
+ <short>Whether to thumbnail OpenType fonts</short>
+ <long>
+ If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed.
+ </long>
+ </locale>
+ </schema>
+
+ </schemalist>
+</mateconfschemafile>
diff --git a/font-viewer/ftstream-vfs.c b/font-viewer/ftstream-vfs.c
new file mode 100644
index 00000000..8bfcf397
--- /dev/null
+++ b/font-viewer/ftstream-vfs.c
@@ -0,0 +1,154 @@
+/* -*- mode: C; c-basic-offset: 4 -*-
+ * fontilus - a collection of font utilities for MATE
+ * Copyright (C) 2002-2003 James Henstridge <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+ */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+# include <config.h>
+#endif
+
+#include <stdlib.h>
+#include <ft2build.h>
+#include FT_FREETYPE_H
+
+#include <gio/gio.h>
+
+static unsigned long
+vfs_stream_read(FT_Stream stream,
+ unsigned long offset,
+ unsigned char *buffer,
+ unsigned long count)
+{
+ GFileInputStream *handle = (GFileInputStream *)stream->descriptor.pointer;
+ gssize bytes_read = 0;
+
+ if (! g_seekable_seek (G_SEEKABLE (handle), offset, G_SEEK_SET, NULL, NULL))
+ return 0;
+
+ if (count > 0) {
+ bytes_read = g_input_stream_read (G_INPUT_STREAM (handle), buffer, count, NULL, NULL);
+
+ if (bytes_read == -1)
+ return 0;
+ }
+
+ return bytes_read;
+}
+
+static void
+vfs_stream_close(FT_Stream stream)
+{
+ GFileInputStream *handle = (GFileInputStream *)stream->descriptor.pointer;
+
+ if (! handle)
+ return;
+
+ g_object_unref (handle);
+
+ stream->descriptor.pointer = NULL;
+ stream->size = 0;
+ stream->base = NULL;
+}
+
+static FT_Error
+vfs_stream_open(FT_Stream stream,
+ const char *uri)
+{
+ GFile *file;
+ GError *error = NULL;
+ GFileInfo *info;
+ GFileInputStream *handle;
+
+ if (!stream)
+ return FT_Err_Invalid_Stream_Handle;
+
+ file = g_file_new_for_uri (uri);
+
+ handle = g_file_read (file, NULL, &error);
+ if (! handle) {
+ g_message ("%s", error->message);
+ g_object_unref (file);
+
+ g_error_free (error);
+ return FT_Err_Cannot_Open_Resource;
+ }
+
+ info = g_file_query_info (file, G_FILE_ATTRIBUTE_STANDARD_SIZE,
+ G_FILE_QUERY_INFO_NONE, NULL, &error);
+ g_object_unref (file);
+
+ if (! info) {
+ g_warning ("%s", error->message);
+
+ g_error_free (error);
+ return FT_Err_Cannot_Open_Resource;
+ }
+
+ stream->size = g_file_info_get_size (info);
+
+ g_object_unref (info);
+
+ stream->descriptor.pointer = handle;
+ stream->pathname.pointer = NULL;
+ stream->pos = 0;
+
+ stream->read = vfs_stream_read;
+ stream->close = vfs_stream_close;
+
+ return FT_Err_Ok;
+}
+
+/* load a typeface from a URI */
+FT_Error
+FT_New_Face_From_URI(FT_Library library,
+ const gchar* uri,
+ FT_Long face_index,
+ FT_Face *aface)
+{
+ FT_Open_Args args;
+ FT_Stream stream;
+ FT_Error error;
+
+ if ((stream = calloc(1, sizeof(*stream))) == NULL)
+ return FT_Err_Out_Of_Memory;
+
+ error = vfs_stream_open(stream, uri);
+ if (error != FT_Err_Ok) {
+ free(stream);
+ return error;
+ }
+
+ /* freetype-2.1.3 accidentally broke compatibility. */
+#if defined(FT_OPEN_STREAM) && !defined(ft_open_stream)
+# define ft_open_stream FT_OPEN_STREAM
+#endif
+ args.flags = ft_open_stream;
+ args.stream = stream;
+
+ error = FT_Open_Face(library, &args, face_index, aface);
+
+ if (error != FT_Err_Ok) {
+ if (stream->close) stream->close(stream);
+ free(stream);
+ return error;
+ }
+
+ /* so that freetype will free the stream */
+ (*aface)->face_flags &= ~FT_FACE_FLAG_EXTERNAL_STREAM;
+
+ return error;
+}
diff --git a/font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in b/font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in
new file mode 100644
index 00000000..9c78f678
--- /dev/null
+++ b/font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in
@@ -0,0 +1,14 @@
+[Desktop Entry]
+_Name=Font Viewer
+_Comment=Preview fonts
+Icon=preferences-desktop-font
+Exec=mate-font-viewer %u
+Terminal=false
+Type=Application
+StartupNotify=true
+NoDisplay=true
+MimeType=application/x-font-ttf;application/x-font-pcf;application/x-font-type1;application/x-font-otf;
+X-MATE-Bugzilla-Bugzilla=MATE
+X-MATE-Bugzilla-Product=mate-control-center
+X-MATE-Bugzilla-Component=font properties
+X-MATE-Bugzilla-Version=@VERSION@
diff --git a/font-viewer/totem-resources.c b/font-viewer/totem-resources.c
new file mode 100644
index 00000000..3d107737
--- /dev/null
+++ b/font-viewer/totem-resources.c
@@ -0,0 +1,123 @@
+/*
+ * Copyright (C) 2007 Bastien Nocera <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
+ *
+ * The Totem project hereby grant permission for non-gpl compatible GStreamer
+ * plugins to be used and distributed together with GStreamer and Totem. This
+ * permission are above and beyond the permissions granted by the GPL license
+ * Totem is covered by.
+ *
+ * Monday 7th February 2005: Christian Schaller: Add exception clause.
+ * See license_change file for details.
+ *
+ */
+
+#include "config.h"
+
+#include <glib.h>
+#include <glib/gstdio.h>
+
+#include <unistd.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+#include <sys/resource.h>
+
+#include "totem-resources.h"
+
+#define MAX_HELPER_MEMORY (256 * 1024 * 1024) /* 256 MB */
+#define MAX_HELPER_SECONDS (15) /* 15 seconds */
+#define DEFAULT_SLEEP_TIME (30 * G_USEC_PER_SEC) /* 30 seconds */
+
+static guint sleep_time = DEFAULT_SLEEP_TIME;
+static gboolean finished = TRUE;
+
+static void
+set_resource_limits (const char *input)
+{
+ struct rlimit limit;
+ struct stat buf;
+ rlim_t max;
+
+ max = MAX_HELPER_MEMORY;
+
+ /* Set the maximum virtual size depending on the size
+ * of the file to process, as we wouldn't be able to
+ * mmap it otherwise */
+ if (input == NULL) {
+ max = MAX_HELPER_MEMORY;
+ } else if (g_stat (input, &buf) == 0) {
+ max = MAX_HELPER_MEMORY + buf.st_size;
+ } else if (g_str_has_prefix (input, "file://") != FALSE) {
+ char *file;
+ file = g_filename_from_uri (input, NULL, NULL);
+ if (file != NULL && g_stat (file, &buf) == 0)
+ max = MAX_HELPER_MEMORY + buf.st_size;
+ g_free (file);
+ }
+
+ limit.rlim_cur = max;
+ limit.rlim_max = max;
+
+ setrlimit (RLIMIT_DATA, &limit);
+
+ limit.rlim_cur = MAX_HELPER_SECONDS;
+ limit.rlim_max = MAX_HELPER_SECONDS;
+ setrlimit (RLIMIT_CPU, &limit);
+}
+
+G_GNUC_NORETURN static gpointer
+time_monitor (gpointer data)
+{
+ const char *app_name;
+
+ g_usleep (sleep_time);
+
+ if (finished != FALSE)
+ g_thread_exit (NULL);
+
+ app_name = g_get_application_name ();
+ if (app_name == NULL)
+ app_name = g_get_prgname ();
+ g_print ("%s couldn't process file: '%s'\n"
+ "Reason: Took too much time to process.\n",
+ app_name,
+ (const char *) data);
+
+ exit (0);
+}
+
+void
+totem_resources_monitor_start (const char *input, gint wall_clock_time)
+{
+ set_resource_limits (input);
+
+ if (wall_clock_time < 0)
+ return;
+
+ if (wall_clock_time > 0)
+ sleep_time = wall_clock_time;
+
+ finished = FALSE;
+ g_thread_create (time_monitor, (gpointer) input, FALSE, NULL);
+}
+
+void
+totem_resources_monitor_stop (void)
+{
+ finished = TRUE;
+}
+
diff --git a/font-viewer/totem-resources.h b/font-viewer/totem-resources.h
new file mode 100644
index 00000000..421a03ca
--- /dev/null
+++ b/font-viewer/totem-resources.h
@@ -0,0 +1,33 @@
+/*
+ * Copyright (C) 2007 Bastien Nocera <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
+ *
+ * The Totem project hereby grant permission for non-gpl compatible GStreamer
+ * plugins to be used and distributed together with GStreamer and Totem. This
+ * permission are above and beyond the permissions granted by the GPL license
+ * Totem is covered by.
+ *
+ * Monday 7th February 2005: Christian Schaller: Add exception clause.
+ * See license_change file for details.
+ *
+ */
+
+#include <glib.h>
+
+void totem_resources_monitor_start (const char *input,
+ gint wall_clock_time);
+void totem_resources_monitor_stop (void);
+
diff --git a/help/C/config-accessibility-keyboard.xml b/help/C/config-accessibility-keyboard.xml
new file mode 100644
index 00000000..21e3e5a2
--- /dev/null
+++ b/help/C/config-accessibility-keyboard.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<sect1 id="config-accessibility-keyboard">
+ <abstract role="description">
+ <para> Adjusts extended keyboard capabilities to facilate use by those with additional needs.</para>
+ </abstract>
+ <title>Keyboard Accessibility (AccessX)</title>
+ <para></para>
+</sect1>
diff --git a/help/C/config-background.xml b/help/C/config-background.xml
new file mode 100644
index 00000000..d05d8eff
--- /dev/null
+++ b/help/C/config-background.xml
@@ -0,0 +1,131 @@
+<sect1 id="config-background">
+ <title>Background</title>
+ <para>
+ The background is the picture, pattern, or color shown on your
+ desktop. A lot of people use this as decoration on their
+ computer. The <application>Background Properties</application>
+ program configures your background settings.
+ </para>
+ <para>
+ Accessing the <application>Background Properties</application> can
+ be done two ways:
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ Right clicking on the background and left-clicking on
+ <guibutton>Change Desktop Background</guibutton>.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Opening the <application>Mate Control Center</application>
+ and double-clicking <guibutton>Background</guibutton>.
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para>
+ <sect2 id="config-background-interface">
+ <title>The Background Properties Interface</title>
+ <para>
+ The top of the window shows you a small version of the selected
+ background. Below are boxes which let you select what mode your
+ background uses:
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>Wallpaper</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Displays your wallpaper in its native form. You should
+ choose this if your wallpaper is of the exact dimensions
+ of your screen resolution.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Centered</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Places your image directly in the center of your screen.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Scaled</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Stretches your image, but keeps the aspect ratio. This
+ will keep your image from looking funny because it has
+ been stretched too much in one direction.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Stretched</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Streches your image to fill your screen, regardless of
+ aspect ratio. This could distort your images.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>No Picture</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Doesn't use a graphic as the background, but uses colors
+ which are covered below.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </para>
+ <para>
+ Below the said buttons are options to configure the colors.
+ These only matter if you selected <guibutton>No
+ Picture</guibutton> or your image doesn't fill the whole
+ screen.
+ </para>
+ <para>
+ If your image doesn't take up the entire screen, you have the
+ option of how to color the outside of it. You can either choose
+ a vertical gradient, horizontal gradient, or a standard solid
+ color. If you choose a solid color, you select the color at
+ right by clicking on <guibutton>Color</guibutton>. If you pick
+ a gradient, you will have two options. Select the colors you
+ wish to do and your options will be made automatically.
+ </para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="config-background-settingup">
+ <title>Setting Up a Background</title>
+ <para>
+ To configure a backgrond, choose one of the following steps:
+ <orderedlist numeration="arabic">
+ <listitem>
+ <para>
+ Drag and drop an image into the <guibutton>Picture
+ Box</guibutton> or click the button and select the image
+ through the <application>Mate File Selector</application>.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Select the mode which you wish to use. Changes are
+ applied automatically, so you can change quickly if you
+ aren't pleased with the results.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ If your image doesn't cover the entire monitor, select
+ your color settings. Otherwise, you can skip this step.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Click <guibutton>Close</guibutton> when through with your configuration.
+ </para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </para>
+ </sect2>
+</sect1> \ No newline at end of file
diff --git a/help/C/config-behavior.xml b/help/C/config-behavior.xml
new file mode 100644
index 00000000..b0ebaa38
--- /dev/null
+++ b/help/C/config-behavior.xml
@@ -0,0 +1,54 @@
+<sect1 id="config-behavior">
+ <title>Toolbars and Menus</title>
+ <para>
+ <application>Mate</application> allows for the user to configure
+ many settings of their desktop. Anything from the background
+ image to where buttons are located can be set. The
+ <guilabel>Behavior</guilabel> window is responsible for a lot of
+ the finer settings.
+ </para>
+ <para>
+ If you open up the <guilabel>Behavior</guilabel> window, you'll
+ find a few options at your disposal to make your
+ <application>Mate</application> experience better.
+ </para>
+ <sect2 id="config-behavior-toolbar">
+ <title>Toolbar Options</title>
+ <para>
+ The top half of the window shows you toolbar options.
+ </para>
+ <para>
+ In the <guilabel>Toolbars have</guilabel> section, you'll see
+ three options available: Icons and Text, Only Icons, Only Text.
+ </para>
+ <para>
+ The Icons and Text makes the toolbars display both icons and
+ text. While this takes up the most space, it is the most
+ informative.
+ </para>
+ <para>
+ The Only Icons options makes the toolbars show only icons. This
+ isn't the most descriptive, but helps save space.
+ </para>
+ <para>
+ The Only Text options is the most simple options. However, it
+ is easily the most descriptive option.
+ </para>
+ <para>
+ Below that option is a button called <guibutton>Toolbars can be
+ detached and moved around</guibutton>. This allows you to take
+ a toolbar off the window and place it anywhere in the screen you
+ wish. You can demo this in the <guilabel>Sample
+ Toolbar</guilabel> below. On the left side is a textured bar.
+ Click that and drag around the screen. That toolbar will detach
+ and be dropped where you let go of the cursor.
+ </para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="config-behavior-menus">
+ <title>Menu Options</title>
+ <para>
+ Menus can also be configured. You can have menu items have
+ icons. This is nice to help identify what things do.
+ </para>
+ </sect2>
+</sect1> \ No newline at end of file
diff --git a/help/C/config-cds.xml b/help/C/config-cds.xml
new file mode 100644
index 00000000..645afb9a
--- /dev/null
+++ b/help/C/config-cds.xml
@@ -0,0 +1,64 @@
+<sect1 id="config-cd">
+ <title>Audio CDs</title>
+ <para>
+ Mate can play your CDs on your computer. You can setup you
+ CD preferences in the <guibutton>CD Properties</guibutton> capplet
+ in the <guilabel>Advanced</guilabel> section of the
+ <application>Mate Control Center</application>.
+ </para>
+ <para>
+ Once open, you'll see the window is broken into two sections: Data
+ CDs and Audio CDs.
+ </para>
+ <sect2 id="config-cd-data">
+ <title>Data CDs</title>
+ <para>
+ Data CDs are CDs which hold information that the system can
+ execute. These often times include CDs that have programs or a
+ CD which you burned family pictures to.
+ </para>
+ <para>
+ The first option is <guibutton>Automatically mount CD when
+ inserted</guibutton>. By enabling this option, you can have
+ your CD auto-detected when you insert it.
+ </para>
+ <tip>
+ <title>What is mounting</title>
+ <para>
+ Linux and Unix systems use a term called mounting to identify
+ recognizing a device. If you "mount" your CD-ROM, that means
+ that your system can recognize the CD-ROM and you can interact
+ with it. If it us unmounted, then the system does not know of
+ its existance and can do almost nothing with it.
+ </para>
+ </tip>
+ <para>
+ The second option, <guibutton>Automatically start auto-run
+ program on newly mounted CD</guibutton> allows the system to run
+ the program on the CD automatically when the disk is first mounted.
+ </para>
+ <para>
+ The last option, <guibutton>Open file manager window for newly
+ mounted CD</guibutton> tells the system to open your file
+ manager (<application>Caja</application> by default) when the
+ CD is mounted. This is useful if you have a CD of images from
+ your family reunion you wish to browse. It will open up in
+ <application>Caja</application> which will let you view the
+ thumbnails.
+ </para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="config-cd-audio">
+ <title>Audio CDs</title>
+ <para>
+ The <guilabel>Audio CDs</guilabel> section has only one option.
+ This allows the system to load up a CD player when you insert
+ the CD. You simply click the checkbox and enter the command you
+ wish to run in the input dialog.
+ </para>
+ <note>
+ <para>
+ Audio CDs don't need to be mounted to play the CD.
+ </para>
+ </note>
+ </sect2>
+</sect1> \ No newline at end of file
diff --git a/help/C/config-default-apps.xml b/help/C/config-default-apps.xml
new file mode 100644
index 00000000..fe576f1f
--- /dev/null
+++ b/help/C/config-default-apps.xml
@@ -0,0 +1,119 @@
+<sect1 id="cfg-default-applications">
+ <title>Default Applications</title>
+ <sect2 id="cfg-default-applications-introduction">
+ <title>Introduction</title>
+ <para>
+ The <application>Default Applications</application> capplet
+ sets up some of the default programs to use for different
+ events.
+ </para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="cfg-default-applications-txt-editor">
+ <title>Text Editor Defaults</title>
+ <para>
+ Your default text editor is used when a plain text file needs to
+ be opened for either viewing or editing.
+ </para>
+ <para>
+ By default,
+ <application>gedit</application> is used as the text editor.
+ However, as text editors are installed, more options are added
+ to the <guilabel>Select an Editor</guilabel> pull-down
+ list. Once you've selected your text editor, click
+ <guibutton>OK</guibutton> to save your settings.
+ </para>
+ <para>
+ You can also set a custom editor when your desired editor isn't
+ in the pulldown menu. You select the <guibutton>Custom
+ Editor</guibutton> radio button and enter the text editor name.
+ If you wish, you can have the editor open in a terminal window
+ by selecting the <guibutton>Start in Terminal</guibutton>
+ button. Clicking <guibutton>Accepts Line Number</guibutton>
+ lets MATE pass a line number to the editor so that you can
+ "warp" to a part of a file.
+ </para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="cfg-default-applications-www">
+ <title>Web Browser Defaults</title>
+ <para>
+ Your default web browser is refered to when you click on a link
+ that directs to a web site.
+ </para>
+ <para>
+ By default, <application>Netscape 6/Mozilla</application> is
+ used to view HTML files. However, as more browsers are
+ installed, more choices will become available to use. Choose
+ your browser by selecting the right item in the <guilabel>Select
+ a Web Browser</guilabel> section. Once you
+ have made your change, click <guibutton>OK</guibutton> to apply
+ your changes.
+ </para>
+ <para>
+ You can also specify a custom web browser to use by selecting
+ the <guibutton>Custom Web Browser</guibutton> radio button.
+ Enter the command to execute your browser in the
+ <guilabel>Command</guilabel> entry area. By clicking
+ <guibutton>Start in Terminal</guibutton>, the application will
+ start in a termainal. To do remote commands in
+ <application>Netscape</application> select the
+ <guibutton>Understands Netscape Remote Control</guibutton>
+ button.
+ </para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="cfg-default-applications-hlp-view">
+ <title>Help Viewer Defaults</title>
+ <para>
+ The help browser is called when a help file is needed to be
+ displayed. Help files are available normally through either the
+ <guibutton>Help</guibutton> button located in some windows or
+ the <guilabel>Help</guilabel> menu.
+ </para>
+ <para>
+ By default, two help browsers are located in the
+ <guilabel>Select a Viewer</guilabel> section:
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ Mate Help Browser ("GHB")
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Caja
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ You can change the default viewer by selecting an item in the
+ drop-down menu and click <guibutton>OK</guibutton>.
+ </para>
+ <para>
+ There is a possibility though that you will want to use a help
+ browser not included in the list. Click the <guibutton>Custom
+ Help Viewer</guibutton> radio button and enter the command to
+ run in the <guilabel>Command</guilabel> field. By clicking
+ <guibutton>Start in Terminal</guibutton>, the application will
+ start in a termainal. The <guibutton>Accepts URLs</guibutton>
+ should normally be turned on, saying that it can dual as a web
+ browser.
+ </para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="cfg-default-apps-terminal">
+ <title>Terminal Defaults</title>
+ <para>
+ Your terminal window will sometimes be brought up to execute
+ commands. For example, if you select to have an application be
+ brought up in the console, the terminal defaults will be
+ called. Numerous defaults for terminals exist; the default
+ being <application>Mate Terminal</application>. Select a
+ terminal from the list and click <guibutton>OK</guibutton>.
+ </para>
+ <para>
+ Sometimes, you may want to use a terminal which isn't listed in
+ the prelisted items. Click <guibutton>Custom
+ Terminal</guibutton> and enter the command to run your terminal
+ in the <guilabel>Command</guilabel> section. The <guilabel>Exec
+ Flag</guilabel> option says how to embed a program in the
+ terminal. Click <guibutton>OK</guibutton> to apply your preferences.
+ </para>
+ </sect2>
+</sect1> \ No newline at end of file
diff --git a/help/C/config-file-type.xml b/help/C/config-file-type.xml
new file mode 100644
index 00000000..c06c05ad
--- /dev/null
+++ b/help/C/config-file-type.xml
@@ -0,0 +1,3 @@
+<sect1 id="config-file-type">
+ <title>File Types &amp; Services</title>
+</sect1>
diff --git a/help/C/config-hints.xml b/help/C/config-hints.xml
new file mode 100644
index 00000000..ee74d860
--- /dev/null
+++ b/help/C/config-hints.xml
@@ -0,0 +1,64 @@
+<sect1 id="config-hints">
+ <title>Startup Hints</title>
+ <para>
+ Startup hints have become a common occurance in a lot of
+ applications, and <application>Mate</application> is one of
+ them. Startup hints open when a program is started, it displays
+ tips for the application to make the user's experience more
+ fruitful.
+ </para>
+ <para>
+ In <application>Mate</application>, the startup hints can be
+ configured. This configuration takes place in the
+ <application>Startup Hint</application> capplet of
+ <application>Mate Control Center</application>.
+ </para>
+ <sect2 id="config-hints-window">
+ <title>Configuration</title>
+ <para>
+ Sometimes the user desires the hints window to not show up. To
+ enable or disable, click the <guibutton>Enable login
+ hints</guibutton> button.
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>Display normal hints</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ The startup hints will show the regular startup hints.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Display fortunes insetad of hints</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ <application>fortunes</application> is a small program
+ that displays random quotes. The mate startup hints
+ application can display
+ <application>fortunes</application> quotes instead of
+ tips.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Display message of the day instead of hints</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Often times administrators will create a "message of the
+ day" ("MOTD") to notify users of important events. The
+ mate startup hints application can display these
+ instead of tips.
+ </para>
+ <para>
+ Most of the time, <filename>/etc/motd</filename> holds the
+ motd. If the file is different from
+ <filename>/etc/motd</filename>, you can edit that in the
+ <guilabel>Message of the day file to use</guilabel>
+ field.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </para>
+ </sect2>
+</sect1> \ No newline at end of file
diff --git a/help/C/config-html.xml b/help/C/config-html.xml
new file mode 100644
index 00000000..50acdb1e
--- /dev/null
+++ b/help/C/config-html.xml
@@ -0,0 +1,198 @@
+<sect1 id="cfg-html-viewer">
+ <title>HTML Viewer</title>
+ <sect2 id="cfg-html-viewer-introduction">
+ <title>Introduction</title>
+ <para>
+ The HTML Viewer capplet allows you to configure preferences for
+ the <application>GtkHTML</application> HTML rendering engine.
+ <application>GtkHTML</application> is used in
+ <application>Evolution</application>, the <application>Mate
+ Control Center</application>, and other Mate applications.
+ </para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="cfg-html-viewer-fonts">
+ <title>HTML Fonts</title>
+ <para>
+ <application>GtkHTML</application> can be setup to use different
+ fonts and font sizes for different types of text.
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>On Screen</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Configures the fonts to use on your computer monitor
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>Variable width</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ A font that the size of characters changes based
+ on what letter it is. For example, the
+ character i has a smaller width than w. Fixed
+ width fonts are often used when column width
+ needs to be uniform between lines, such as a
+ chart.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Fixed width</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ A font that the size of characters is uniform
+ across all characters. For example, the i
+ character has the same width as w.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>For printing</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Configures the fonts to use when you print something on
+ your printer from <application>GtkHTML</application>.
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>Variable width</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ A font that the size of characters changes based
+ on what letter it is. For example, the
+ character i has a smaller width than w. Fixed
+ width fonts are often used when column width
+ needs to be uniform between lines, such as a
+ chart.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Fixed width</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ A font that the size of characters is uniform
+ across all characters. For example, the i
+ character has the same width as w.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ To change the fonts used, click on the font name to open up
+ <application>gfontsel</application>. In here, you can select
+ your typeface, your ISO set, font size, and other font properties.
+ </para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="cfg-kbd-shortcuts">
+ <title>Keyboard Shortcuts</title>
+ <para>
+ <application>GtkHTML</application> can use different
+ keybindings. Keybindings allow the user to use keystrokes to do
+ commands that otherwise the mouse would be required to do. This
+ can often times speed up the user's commands fast enough to
+ impress others.
+ </para>
+ <para>
+ <application>GtkHTML</application> includes three different
+ predefined settings:
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ Emacs like
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ XEmacs like
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ MS like
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ Each of these comes with keybindings that are similar to those
+ found in their respective environments. A user coming from
+ Microsoft <application>Windows</application> may find themselves most
+ comfortable in the the MS like mode. To select a preset mode,
+ just select it from the pulldown menu, and click
+ <guibutton>OK</guibutton>.
+ </para>
+ <para>
+ If none of the presets fits your liking, you can create custom
+ keybindings.
+ </para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="cfg-misc">
+ <title>Miscellaneous Settings</title>
+ <para>
+ There are a couple other changes which you can edit to make
+ <application>GtkHTML</application> work the way you want it to.
+ These are located in the <guilabel>Miscellaneous</guilabel> tab.
+ </para>
+ <para>
+ In the <guilabel>Behavior</guilabel> section, you have the
+ following preferences:
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>Show animated images</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Some images can be animated. You can have the image
+ show up as a static image instead of as an animated
+ image by unchecking the box.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Automatically detect links</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ If <application>GtkHTML</application> detects you are
+ typing a URL, it will automatically format the URL as a
+ link.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Enable spell checking</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ While typing in <application>GtkHTML</application>, you
+ may spell a word incorrectly. If you have this box
+ checked, an incorrectly spelled word will be underlined
+ to symbolize that it's incorrect.
+ </para>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>Color</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ This sets the color underline to use when you have a
+ spelling error.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Language</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Sets the language to run spell check against.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </para>
+ </sect2>
+</sect1>
+
diff --git a/help/C/config-kbd.xml b/help/C/config-kbd.xml
new file mode 100644
index 00000000..f96ae5e7
--- /dev/null
+++ b/help/C/config-kbd.xml
@@ -0,0 +1,173 @@
+<sect1 id="config-keyboard">
+ <title>Keyboard</title>
+ <para>
+ Everyone uses the keyboard for their daily tasks. Most people
+ think that there isn't much to configuring a keyboard. Quite the
+ contrary. There are numerous keyboard options which can be set to
+ make your experience more comfortable.
+ </para>
+ <sect2 id="config-keyboard-keyboard">
+ <title>Keyboard Behavior Configuration</title>
+ <para>
+ The keyboard's behavior is controlled thorugh the
+ <guilabel>Keyboard</guilabel> tab. The following options are
+ available:
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>Keyboard repeats when key is held down</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ All keyboards have the ability to rapidly repeat a
+ keystroke on the screen if a key is held down.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Delay before repeat:</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ There is normally a delay between when the keyboard key
+ is pressed and when the repeat is displayed on the
+ screen. You can choose:
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ Short
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Medium
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Long
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Very Long
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Repeat speed</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ While a keystroke is being repeated, you can control how
+ fast the repeat is. The available speeds are:
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ Slow
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Medium
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Fast
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Very Fast
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Cursor blinks in text fields</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ The keyboard cursor sometimes blinks to help show you
+ where it is located. The blinking can be turned off
+ entirely by deselecting this option.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Blink speed</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ You can configure the speed at which the cursor blinks.
+ Sliding this right will cause the cursor to blink
+ faster, while sliding it left will cause the cursor to
+ blink at a slower speed.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="config-kbd-sound">
+ <title>Keyboard Sound Options</title>
+ <para>
+ The keyboard sometimes emits sounds to get the user's
+ attention. The sounds can be configured in the
+ <guilabel>Sound</guilabel> tab.
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>Keypress makes sound</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ You can set your keyboard up so when you hit a key, it
+ will make a sound. Click this button to enable it.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Volume</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ You can also control the volume that the click happens
+ at. Move the slider to the right for maximum volume,
+ and left for minimum volume.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Keyboard bell off</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ If you wish to disable the keyboard bell, select this
+ radio box. This is good for situations where you need
+ quiet, like a class or a library.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Keyboard bell enabled</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Select this radio box to enable the keyboard bell. This
+ will make the computer speaker beep when it needs to get
+ your attention.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Custom keyboard bell</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ You can have the system play a customized sound instead
+ of the default system beep. Select this radio button
+ and press the <guibutton>Browse</guibutton> button to
+ select the file you want. Press the
+ <guibutton>Done</guibutton> button to apply your changes.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </para>
+ </sect2>
+</sect1> \ No newline at end of file
diff --git a/help/C/config-keybindings.xml b/help/C/config-keybindings.xml
new file mode 100644
index 00000000..c4e48525
--- /dev/null
+++ b/help/C/config-keybindings.xml
@@ -0,0 +1,37 @@
+<sect1 id="config-keybindings">
+ <title>Keybindings</title>
+ <para>
+ Keybindings allow you to use keystroke combinations on the
+ keyboard to help make your navigation in your desktop environment
+ faster and easier. Using keybindings, you can sometimes get your
+ computer usage to be so fast and efficient, that your friends are
+ impressed while watching you work.
+ </para>
+ <para>
+ The most common and well known keybindings are the Save and Quit
+ keybindings: Ctrl + S and Ctrl + Q in <application>Microsoft
+ Windows</application> respectively.
+ </para>
+ <para>
+ <application>Mate</application> allows you to configure what
+ keybindings are used in numerous places in your desktop.
+ </para>
+ <sect2 id="config-keybindings-ui">
+ <title>The Keybindings Interface</title>
+ <para>
+ The keybindings interface is quite simple. It has one option to
+ set the keybinding scheme to use in applications. You have two
+ options: Default and emacs.
+ </para>
+ <para>
+ Default uses Control S and other bindings which are firmilar to
+ most users from the <application>Microsoft Windows</application>
+ operating system.
+ </para>
+ <para>
+ emacs is a popular text editor for Linux and Unix based
+ systems. emacs uses different keybindings than that of
+ default. For example, save is Control X S.
+ </para>
+ </sect2>
+</sect1> \ No newline at end of file
diff --git a/help/C/config-mouse.xml b/help/C/config-mouse.xml
new file mode 100644
index 00000000..1cba4b16
--- /dev/null
+++ b/help/C/config-mouse.xml
@@ -0,0 +1,240 @@
+<sect1 id="config-mouse">
+ <title>Mouse</title>
+
+ <sect2 id="config-mouse-introduction">
+ <title>Introduction</title>
+
+ <para>The mouse capplet in the <application>MATE Control
+ Center</application> helps to configure properties of the mouse. These
+ are:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>for the <guilabel>General</guilabel> tab: mouse acceleration,
+ mouse sensitivity, double-click timout, drag and drop treshold,
+ pointer location and left handed or right handed mouse usage</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>for the <guilabel>Accessibility</guilabel> tab: simulated
+ secondary click and dwell click</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="config-mouse-general">
+ <title>The <guilabel>General</guilabel> Tab</title>
+
+ <para>The <guilabel>General</guilabel> tab offers the commonly used
+ settings of the mouse.</para>
+
+ <sect3 id="config-mouse-general-orientation">
+ <title>Mouse Orientation</title>
+
+ <para>A user controls the mouse differently based on him being right or
+ left handed.</para>
+
+ <para>If he is right handed, the mouse typically sits on the right hand
+ side of the desk. The primary button (action button) is on the left of
+ the mouse, so that he can press it with his index finger, while the
+ secondary button (menu button) is on the right. </para>
+
+ <para>However, if he is left handed, the mouse sits on the left hand
+ side of the desk. Consequently, in order to allow him to operate the
+ primary button with his index finger of his left hand, the primary and
+ the secondary button of the mouse have to be swapped. </para>
+
+ <para>That is the purpose of the <guilabel>Mouse Orientation</guilabel>
+ setting: select the <guibutton>Right-handed</guibutton> button if you
+ are right handed, or the <guibutton>Left-handed</guibutton> button if
+ you are left handed. When using the setting appropriate to him, the user
+ has the primary button under his index finger. </para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="config-mouse-general-cursors-locate">
+ <title>Locate Pointer</title>
+
+ <para>Sometimes, the user loses where the pointer is. If he selects the
+ <guibutton>Show position of pointer when the Control key is
+ pressed</guibutton>, he can make the pointer reappear by pressing the
+ control key.</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="config-mouse-general-speed">
+ <title>Pointer Speed</title>
+
+ <para>Every user has different favorites regarding the relation between
+ the movement of the mouse and the movement of the pointer. In order to
+ tune it to his taste, he can use the <guilabel>Acceleration</guilabel>
+ and the <guilabel>Sensitivity</guilabel> settings: </para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Acceleration</guilabel>: it sets the linear factor
+ between mouse movement and pointer movement</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Sensitivity</guilabel>: it sets the threshold speed
+ at which the mouse will start accelerating</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>For example, by setting the sensitivity to its lowest, the mouse
+ will move all the time with no acceleration adjustment; in this case,
+ there is a perfect mouse distance to pixel distance ratio.</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="config-mouse-general-dnd">
+ <title>Drag and Drop</title>
+
+ <para>Drag and drop is clicking an object, and dragging it to another
+ place on the screen, causing an event to occur.</para>
+
+ <para>You need to drag it a certain amount of distance before the system
+ will recognize it as a drag and drop operation. To configure how far to
+ drag it, move the <guilabel>Treshold</guilabel> slider left or
+ right.</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="config-mouse-general-double-click">
+ <title>Double-click Delay</title>
+
+ <para>When a user performs two clicks with the primary button, the
+ system considers them as a double-click or as two single clicks
+ depending on the delay that has elapsed between the two clicks. </para>
+
+ <para>With the <guilabel>Timeout</guilabel> slider, the user can set the
+ maximum delay that can elapse between the two clicks for them to be
+ still considered as a double-click. If the delay between the two clicks
+ is greater than the maximum delay that has been set, the two clicks are
+ considered as two single clicks instead of a double click.</para>
+
+ <para>Consequently: the shorter the timeout, the less time can elapse
+ between the two clicks of a double-click.</para>
+
+ <para>The user can test the timeout that he has set by clicking on the
+ light bulb, that will light on, if a double-click is detected.</para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+
+ <sect2>
+ <title id="config-mouse-a11y">The Accessibility Tab</title>
+
+ <para>The <guilabel>Accessibility</guilabel> tab brings additional
+ functions to the mouse. It allows the the user to perform a secondary
+ click by using the primary button; it also allows him to perform all the
+ different click types without using any hardware button.</para>
+
+ <sect3 id="config-mouse-a11y-simulated-secondary-click">
+ <title>Simulated Secondary Click</title>
+
+ <para>There are users that can use only one mouse button. By activating
+ the <guilabel>Simulated Secondary Click</guilabel>, these users have a
+ direct way to perform secondary clicks with their unique mouse button.
+ In fact, the secondary click occurs automatically when the user keeps
+ the primary button pressed for a determined delay without moving the
+ mouse.</para>
+
+ <para>The <guilabel>Simulated Secondary Click</guilabel> also offers a
+ slider named <guilabel>Delay</guilabel> to configure how long the user
+ has to press the button and keep the mouse motionless, before the
+ secondary click is automatically performed.</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 id="config-mouse-a11y-dwell">
+ <title>Dwell Click</title>
+
+ <para>There are users that cannot use any hardware button. By activating
+ the <guilabel>Dwell Click</guilabel>, they can have the mouse perform
+ the various clicks without pressing any mousebutton. The click types
+ that can be performed are: single click, double-click, drag click and
+ secondary click.</para>
+
+ <para>To make the mouse perform the clicks without a mousebutton being
+ pressed, the user has to put a mark in the box named <guilabel>Initiate
+ click when stopping pointer movement</guilabel>. How the click is
+ completed and how the click type is chosen depends on what dwell mode
+ the user is using. The two available modes are: </para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>automatic click completion with click type chosen
+ beforehand</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>click completion and click type choice by a mouse gesture
+ after click initiation</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>With the <guilabel>Delay</guilabel> slider, the user can configure
+ how long the pointer has to be motionless for the click to be
+ initiated.</para>
+
+ <para>For people that have trouble to keep the mouse motionless, there
+ is the <guilabel>Motion Treshold</guilabel> slider. When the slider is
+ set towards low, even little mouse movements are considered; however, by
+ setting a higher treshold, the mouse has to traverse a bigger distance
+ before it is considered as moving.</para>
+
+ <para>As said above, the user can choose between two modes for the click
+ type choice and click completion:</para>
+
+ <sect4 id="config-mouse-accessibility-dwell-ctw">
+ <title>Dwell Click With Automatic Click Completion And Click Type
+ Choice Beforehand</title>
+
+ <para>This mode is active when the user selects <guilabel>Choose type
+ of click beforehand</guilabel>. In fact, after the mouse has been
+ motionless for the above predefined delay, the system will
+ automatically perform the click type that is selected in the Click
+ Type Window. </para>
+
+ <para>After the click has occurred, the single click type will be
+ automatically restored. In order to choose another click type, the
+ user has to perform an automatic click on the
+ <guibutton>button</guibutton> in the Click Type Window that
+ corresponds to its click type choice.</para>
+
+ <para>To make the Click Type Window appear on the screen, the user has
+ to put a mark into the checkbox named <guilabel>Show click type
+ window</guilabel>. Some users might prefer to use the <guilabel>Dwell
+ Click panel applet</guilabel> instead of the Click Type Window. The
+ advantage of the panel applet is that it does not cover any open
+ window on the desktop.</para>
+ </sect4>
+
+ <sect4 id="config-mouse-accessibility-dwell-gestures">
+ <title>Dwell Click With Click Type Choice And Click Completion By A
+ Mouse Gesture</title>
+
+ <para>This mode is used when the user selects <guilabel>Choose type of
+ click with mouse gestures</guilabel>. In fact, after the mouse has
+ been motionless for the above predefined delay, the shape of the
+ pointer will change for a little while:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>If the user moves the mouse while it is showing the
+ alternative shape, a click is performed and the pointer returns to
+ its normal shape. The type of click performed depends on the
+ direction of the movement of the mouse.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>If the mouse stays motionless until the pointer returns to
+ its normal shape, the user can move the mouse without a click
+ being performed. The next dwell click can be performed when the
+ mouse stops moving again.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>The user also has the possibility to match click type with
+ movement direction by using the 4 <guimenu>popups</guimenu> available
+ under this mode.</para>
+ </sect4>
+ </sect3>
+ </sect2>
+</sect1>
diff --git a/help/C/config-screensaver.xml b/help/C/config-screensaver.xml
new file mode 100644
index 00000000..44ef4434
--- /dev/null
+++ b/help/C/config-screensaver.xml
@@ -0,0 +1,255 @@
+<sect1 id="config-screensaver">
+ <title>Screensaver</title>
+ <para>
+ Screensavers are nearly old as computers. Initially, they were
+ meant keep images from being 'burned' onto the monitor screen.
+ This would ruin the monitor. Today, technology has advanced
+ enough that images no longer get burnt on your monitor. However,
+ people enjoy using screensavers because they look cool and
+ entertain visitors.
+ </para>
+ <para>
+ <application>Mate</application> uses either the
+ <application>xscreensaver</application> or the <application>mate-screensaver</application>
+ programs to display
+ screensavers. By default, <application>Mate</application> comes
+ with dozens of screensavers. These can all be configured in the
+ <application>Settings Capplet</application> in <application>Mate
+ Control Center</application>.
+ </para>
+ <sect2 id="config-screensaver-config">
+ <title>Configuration</title>
+ <para>
+ The <application>Screensaver Capplet</application> interface
+ is broken into two main sections:
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>Screensaver Options</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Located on the left side of the screen, the screensaver
+ half lets you configure properties that affect your
+ screensaver's behavior.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Screensaver Preview</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ The right half of the capplet is both a preview of your
+ selected screensaver.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </para>
+ <sect3 id="config-screensaver-config-basics">
+ <title>Setting Up a Screensaver</title>
+ <para>
+ Chances are, you'll want to setup your screensaver. Below
+ are the steps to setup your screensaver:
+ <orderedlist numeration="arabic">
+ <listitem>
+ <para>
+ You can choose different modes to display your
+ screensaver:
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>Disable Screen Saver</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ This will turn off your screensaver entirely.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Black screen only</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Your monitor will display only a black image
+ instead of an animation. This is good for
+ helping to conserve power.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>One Screen Saver</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Displays only one screensaver while the
+ screensaver is active.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Random Screen Saver</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ The screensaver program can
+ display screensavers in a random fashion.
+ This option displays screensavers randomly.
+ It also puts checkboxes next to the
+ screensavers, so you can choose which to
+ display.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Select the screensaver you wish to use.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Set the time preferences. The available options are:
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>Blank After</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ How long to wait before your screensavers start.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Cycle After</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ If you're using multiple screensavers, set the
+ time which to change your screensavers.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Lock Screen After</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ By enabling screen locking, you can help increase
+ physical security. This requires that a user must
+ enter a password before the screensaver stops,
+ allowing them to use the system again.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </para>
+ <para>
+ Below the preview window are two buttons:
+ <guibutton>Preview</guibutton> and <guibutton>Settings</guibutton>.
+ </para>
+ <para>
+ By clicking the <guibutton>Preview</guibutton> button, you'll
+ be able to see what the screensaver will look like at full
+ screen. Hit any key to close the screensaver when you're viewing it.
+ </para>
+ <para>
+ <guibutton>Settings</guibutton> lets you configure each individual screensaver. The
+ contents of the <guibutton>Settings</guibutton> button is
+ beyond the scope of this document.
+ </para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+ <sect2 id="config-screensaver-advanced">
+ <title>The Advanced Tab</title>
+ <para>
+ The <guilabel>Advanced</guilabel> tab holds a whole plethora of
+ options available to you.
+ </para>
+ <para>
+ The <guilabel>Advanced</guilabel> tab is broken into four
+ sections:
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>Image Manipulation</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Your screensaver can take your desktop and temporarily
+ run image manipulations on your desktop as your screensaver.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Display Power Management</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Your system can help save power by changing your
+ monitor's status.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Diagnostics</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ Sometimes, your system may have problems because of your
+ screensaver. Use this section to enable information to
+ be displayed to help you fix your problem.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry>
+ <term>Colormaps</term>
+ <listitem>
+ <para>
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </para>
+ <sect3 id="config-screensaver-advanced-imgmanip">
+ <title>The Image Manipulation Section</title>
+ <para>
+ Your screensaver has the ability take your desktop and
+ temporarily run image manipulations on your desktop as your
+ screensaver. Several options exist for you to setup your
+ image manipulation. Select the method of image manipulation
+ you wish to use.
+ <note>
+ <para>
+ If you don't want your screensaver to use any image
+ manipulations, deselect all the options.
+ </para>
+ </note>
+ </para>
+ </sect3>
+ <sect3 id="config-screensaver-advanced-apm">
+ <title>The Display Power Management Section</title>
+ <para>
+ Power management can help conserve power by setting modes of
+ your monitor. Select the timings for the modes to be set in
+ this section.
+ </para>
+ </sect3>
+ <sect3 id="config-screensaver-advanced-diag">
+ <title>The Diagnostics Section</title>
+ <para>
+ Sometimes, your system may have problems because of your
+ screensaver. Use this section to enable information to
+ be displayed to help you fix your problem.
+ <note>
+ <para>
+ These won't give you a straight forward answer to your
+ problem. However, your system adminstrator may find this
+ to be useful information in fixing your problem.
+ </para>
+ </note>
+ </para>
+ </sect3>
+ <sect3 id="config-screensaver-advanced-color">
+ <title>The Colormaps Section</title>
+ <para>
+ Colormaps allow some simple color options to be changed. Set
+ your color options here.
+ </para>
+ </sect3>
+ </sect2>
+</sect1>
+
+
diff --git a/help/C/config-themes.xml b/help/C/config-themes.xml
new file mode 100644
index 00000000..99a3573b
--- /dev/null
+++ b/help/C/config-themes.xml
@@ -0,0 +1,46 @@
+<sect1 id="config-theme">
+ <title>Gtk+ Theme Selector</title>
+ <para>
+ The <application>Mate</application> environment is run by
+ <application>Gtk+</application>. <application>Gtk+</application>
+ allows most elements in your desktop to be themed to the look you
+ want. The <application>Gtk+ Theme Selector</application> lets you
+ select the theme to use.
+ </para>
+ <sect2 id="config-theme-setting">
+ <title>Setting Your Theme</title>
+ <para>
+ The top of the <application>Gtk+ Theme Selector</application>
+ has a list of installed themes. Simply click on a theme and
+ your changes will be made.
+ </para>
+ <para>
+ You can interactively demo all the widgets available in your
+ selected theme in the lower half of the window.
+ </para>
+ </sect2>
+ <sect2 id="config-theme-add">
+ <title>Adding a Theme</title>
+ <para>
+ To add a theme to use:
+ <orderedlist numeration="arabic">
+ <listitem>
+ <para>
+ Click the <guibutton>Install new theme</guibutton> button.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Navigate to the directory your theme is installed in.
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>
+ Open the gtkrc file which contains the specifications of
+ your theme.
+ </para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </para>
+ </sect2>
+</sect1> \ No newline at end of file
diff --git a/help/C/mate-control-center.xml b/help/C/mate-control-center.xml
new file mode 100644
index 00000000..64bddc4e
--- /dev/null
+++ b/help/C/mate-control-center.xml
@@ -0,0 +1,84 @@
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
+"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
+
+<!ENTITY VERSION "1.5.7">
+]>
+
+<article id="index" lang="en">
+
+ <articleinfo>
+ <abstract role="description">
+ <para>
+ The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of your window borders to the default font type.
+ </para>
+ </abstract>
+ <title>Control Center</title>
+ <authorgroup>
+ <author>
+ <firstname>Kevin</firstname><surname>Breit</surname>
+ </author>
+ </authorgroup>
+ <copyright>
+ <year>2001, 2002</year>
+ <holder>Ximian, Inc.</holder>
+ </copyright>
+
+ <publisher role="maintainer">
+ <publishername>MATE Documentation Project</publishername>
+ </publisher>
+
+ <revhistory>
+ <revision>
+ <revnumber>2.14</revnumber>
+ <date>2006-03</date>
+ </revision>
+ </revhistory>
+
+ <legalnotice id="legalnotice">
+ <para>
+ Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
+ under the terms of the
+ <ulink type="help" url="mate-help:fdl">
+ <citetitle>
+ GNU Free Documentation License
+ </citetitle>
+ </ulink>, Version 1.1 or any later version
+ published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections,
+ no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license
+ can be found <ulink type="help" url="mate-help:fdl">here</ulink>.
+ </para>
+ <para>
+ Many of the names used by companies to distinguish their products and
+ services are claimed as trademarks. Where those names appear in any
+ MATE documentation, and those trademarks are made aware to the members
+ of the MATE Documentation Project, the names have been printed in caps
+ or initial caps.
+ </para>
+ </legalnotice>
+
+ <releaseinfo>
+ This manual describes version &VERSION; of the MATE Control Center.
+ </releaseinfo>
+ </articleinfo>
+
+ <sect1 id="intro">
+ <title>Introduction</title>
+ <para>
+ The <application>MATE Control Center</application> provides a single window from which to launch all preference tools.
+ </para>
+ <para>
+ To launch the <application>MATE Control Center</application>,
+ type <command>mate-control-center</command> in a terminal window.
+ </para>
+ <para>For help on using preference tools, see the <ulink type="help" url="ghelp:user-guide?prefs">User Guide</ulink>.</para>
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="matecc-interface">
+ <title>Usage</title>
+ <para>
+ The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all preference tools installed on your system in a window. Select a preference tool to see its description in the status bar.</para>
+ <para>
+ To open a preference tool, double-click on its icon.
+ </para>
+ </sect1>
+</article>
diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..5c6ded9c
--- /dev/null
+++ b/help/Makefile.am
@@ -0,0 +1,10 @@
+include $(top_srcdir)/mate-doc-utils.make
+dist-hook: doc-dist-hook
+
+DOC_MODULE = mate-control-center
+DOC_ENTITIES = config-accessibility-keyboard.xml config-background.xml config-behavior.xml config-cds.xml config-default-apps.xml config-file-type.xml config-hints.xml config-html.xml config-kbd.xml config-keybindings.xml config-mouse.xml config-screensaver.xml config-themes.xml
+DOC_INCLUDES =
+
+DOC_LINGUAS = ca ca@valencia cs de el en_GB es fr id it ja oc pa pl pt pt_BR ru sv th uk vi zh_CN
+
+-include $(top_srcdir)/git.mk
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
new file mode 100644
index 00000000..c179f226
--- /dev/null
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -0,0 +1,93 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-16 17:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-17 16:48+0100\n"
+"Last-Translator: Joan Duran <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: C/control-center.xml:11(para)
+msgid "The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of your window borders to the default font type."
+msgstr "El Centre de control del MATE proporciona un lloc per a l'usuari per a configurar la seva experiència en el MATE. Podeu configurar qualsevol cosa des del comportament dels marges de les finestres fins al tipus de lletra per defecte."
+
+#: C/control-center.xml:15(title)
+msgid "Control Center"
+msgstr "Centre de control"
+
+#: C/control-center.xml:18(firstname)
+msgid "Kevin"
+msgstr "Kevin"
+
+#: C/control-center.xml:18(surname)
+msgid "Breit"
+msgstr "Breit"
+
+#: C/control-center.xml:22(year)
+msgid "2001, 2002"
+msgstr "2001, 2002"
+
+#: C/control-center.xml:23(holder)
+msgid "Ximian, Inc."
+msgstr "Ximian, Inc."
+
+#: C/control-center.xml:27(publishername)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Projecte de documentació del MATE"
+
+#: C/control-center.xml:32(revnumber)
+msgid "2.14"
+msgstr "2.14"
+
+#: C/control-center.xml:33(date)
+msgid "2006-03"
+msgstr "2006-03"
+
+#: C/control-center.xml:38(para)
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</ulink>."
+msgstr "Teniu permís per a copiar, distribuir i/o modificar aquest document, sota els termes de la <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle>Llicència de documentació lliure GNU</citetitle></ulink> la Llicència de documentació lliure GNU (GFDL), versió 1.1 o qualsevol versió publicada posteriorment per la Free Software Foundation, sense seccions invariants, sense texts de portada i sense texts de contraportada. Podeu trobar una còpia d'aquesta llicència <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">aquí</ulink>."
+
+#: C/control-center.xml:50(para)
+msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and those trademarks are made aware to the members of the MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial caps."
+msgstr "Molts dels noms que les empreses utilitzen per a distingir els seus productes i serveis es consideren marques comercials. Quan aquests noms apareguin en qualsevol documentació del MATE, si els membres del Projecte de documentació del MATE han estat avisats pel que fa a les marques, els noms apareixeran en majúscules o amb les inicials en majúscules."
+
+#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
+msgstr "Aquest manual descriu la versió 1.5.7 del Centre de control del MATE"
+
+#: C/control-center.xml:65(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducció"
+
+#: C/control-center.xml:66(para)
+msgid "The <application>MATE Control Center</application> provides a single window from which to launch all preference tools."
+msgstr "El <application>Centre de control del MATE</application> proporciona una finestra des d'on executar totes les eines de preferències."
+
+#: C/control-center.xml:69(para)
+msgid "To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command>mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr "Per a executar el <application>Centre de control del MATE</application>, introduïu <command>mate-control-center</command> en una finestra de terminal."
+
+#: C/control-center.xml:73(para)
+msgid "For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr "Per a més ajuda quant a utilitzar les eines de preferències, vegeu la <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs\">Guia d'usuari</ulink>."
+
+#: C/control-center.xml:77(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Utilització"
+
+#: C/control-center.xml:78(para)
+msgid "The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all preference tools installed on your system in a window. Select a preference tool to see its description in the status bar."
+msgstr "El <application>Centre de control del MATE</application> mostra una icona per a cada eina de preferències instal·lada en el vostre sistema en una finestra. Seleccioneu l'eina de preferències per a veure la seva descripció en la barra d'estat."
+
+#: C/control-center.xml:80(para)
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr "Per a obrir l'eina de preferències, feu un doble clic en aquesta icona."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/control-center.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Joan Duran <[email protected]>, 2007"
+
diff --git a/help/ca@valencia/[email protected] b/help/ca@valencia/[email protected]
new file mode 100644
index 00000000..eeae879b
--- /dev/null
+++ b/help/ca@valencia/[email protected]
@@ -0,0 +1,93 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-16 17:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-17 16:48+0100\n"
+"Last-Translator: Robert Millan <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Valencian (southern Catalan) <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: C/control-center.xml:11(para)
+msgid "The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of your window borders to the default font type."
+msgstr "El Centre de control del MATE proporciona un lloc per a l'usuari per a configurar la seua experiència en el MATE. Podeu configurar qualsevol cosa des del comportament dels marges de les finestres fins al tipus de lletra per defecte."
+
+#: C/control-center.xml:15(title)
+msgid "Control Center"
+msgstr "Centre de control"
+
+#: C/control-center.xml:18(firstname)
+msgid "Kevin"
+msgstr "Kevin"
+
+#: C/control-center.xml:18(surname)
+msgid "Breit"
+msgstr "Breit"
+
+#: C/control-center.xml:22(year)
+msgid "2001, 2002"
+msgstr "2001, 2002"
+
+#: C/control-center.xml:23(holder)
+msgid "Ximian, Inc."
+msgstr "Ximian, Inc."
+
+#: C/control-center.xml:27(publishername)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Projecte de documentació del MATE"
+
+#: C/control-center.xml:32(revnumber)
+msgid "2.14"
+msgstr "2.14"
+
+#: C/control-center.xml:33(date)
+msgid "2006-03"
+msgstr "2006-03"
+
+#: C/control-center.xml:38(para)
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</ulink>."
+msgstr "Teniu permís per a copiar, distribuir i/o modificar este document, sota els termes de la <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle>Llicència de documentació lliure GNU</citetitle></ulink> la Llicència de documentació lliure GNU (GFDL), versió 1.1 o qualsevol versió publicada posteriorment per la Free Software Foundation, sense seccions invariants, sense texts de portada i sense texts de contraportada. Podeu trobar una còpia d'esta llicència <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ací</ulink>."
+
+#: C/control-center.xml:50(para)
+msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and those trademarks are made aware to the members of the MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial caps."
+msgstr "Molts dels noms que les empreses utilitzen per a distingir els seus productes i serveis es consideren marques comercials. Quan estos noms apareguin en qualsevol documentació del MATE, si els membres del Projecte de documentació del MATE han estat avisats pel que fa a les marques, els noms apareixeran en majúscules o amb les inicials en majúscules."
+
+#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
+msgstr "Este manual descriu la versió 1.5.7 del Centre de control del MATE"
+
+#: C/control-center.xml:65(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducció"
+
+#: C/control-center.xml:66(para)
+msgid "The <application>MATE Control Center</application> provides a single window from which to launch all preference tools."
+msgstr "El <application>Centre de control del MATE</application> proporciona una finestra des d'on executar totes les eines de preferències."
+
+#: C/control-center.xml:69(para)
+msgid "To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command>mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr "Per a executar el <application>Centre de control del MATE</application>, introduïu <command>mate-control-center</command> en una finestra de terminal."
+
+#: C/control-center.xml:73(para)
+msgid "For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr "Per a més ajuda quant a utilitzar les eines de preferències, vegeu la <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs\">Guia d'usuari</ulink>."
+
+#: C/control-center.xml:77(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Utilització"
+
+#: C/control-center.xml:78(para)
+msgid "The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all preference tools installed on your system in a window. Select a preference tool to see its description in the status bar."
+msgstr "El <application>Centre de control del MATE</application> mostra una icona per a cada eina de preferències instal·lada en el vostre sistema en una finestra. Seleccioneu l'eina de preferències per a veure la seua descripció en la barra d'estat."
+
+#: C/control-center.xml:80(para)
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr "Per a obrir l'eina de preferències, feu un doble clic en esta icona."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/control-center.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Joan Duran <[email protected]>, 2007"
+
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
new file mode 100644
index 00000000..b7f5f984
--- /dev/null
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -0,0 +1,97 @@
+# Czech translation of mate-control-center-help
+# Copyright (C) 2009 the author(s) of mate-control-center-help.
+# This file is distributed under the same license as the mate-control-center-help package.
+# Lucas Lommer <[email protected]>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center-help\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-08 18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-08 18:37+0000\n"
+"Last-Translator: Lucas Lommer <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: C/control-center.xml:11(para)
+msgid "The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of your window borders to the default font type."
+msgstr "Ovládací centrum MATE je centrálním místem pro přístup uživatelů k nastavení a přizpůsobení MATE. Umožňuje nastavit libovolnou vlastnost, od chování okrajů okna až po používané písmo."
+
+#: C/control-center.xml:15(title)
+msgid "Control Center"
+msgstr "Ovládací centrum"
+
+#: C/control-center.xml:18(firstname)
+msgid "Kevin"
+msgstr "Kevin"
+
+#: C/control-center.xml:18(surname)
+msgid "Breit"
+msgstr "Breit"
+
+#: C/control-center.xml:22(year)
+msgid "2001, 2002"
+msgstr "2001, 2002"
+
+#: C/control-center.xml:23(holder)
+msgid "Ximian, Inc."
+msgstr "Ximian, Inc."
+
+#: C/control-center.xml:27(publishername)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Dokumentační projekt MATE"
+
+#: C/control-center.xml:32(revnumber)
+msgid "2.14"
+msgstr "2.14"
+
+#: C/control-center.xml:33(date)
+msgid "2006-03"
+msgstr "3/2006"
+
+#: C/control-center.xml:38(para)
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</ulink>."
+msgstr "Je povoleno kopírovat, šířit a/nebo upravovat tento dokument za podmínek GNU Free Documentation License (GFDL), verze 1.1 nebo jakékoli další verze vydané nadací Free Software Foundation; bez neměnných oddílů, bez textů předních desek a bez textů zadních desek. Kopii licence GFDL naleznete pod <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">tímto odkazem</ulink> nebo v souboru COPYING-DOCS dodávaném s touto příručkou."
+
+#: C/control-center.xml:50(para)
+msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and those trademarks are made aware to the members of the MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial caps."
+msgstr "Mnoho užívaných jmen určených k zviditelnění produktů nebo služeb jsou ochranné známky. Na místech, kde jsou tato jména v dokumentaci užita a členové Dokumentačního projektu MATE jsou si vědomi skutečnosti, že se jedná o ochrannou známku, je takové jméno psáno velkými písmeny celé nebo s velkým písmenem na začátku."
+
+#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
+msgstr "Tato příručka popisuje Ovládací centrum MATE ve verzi 1.5.7"
+
+#: C/control-center.xml:65(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Úvod"
+
+#: C/control-center.xml:66(para)
+msgid "The <application>MATE Control Center</application> provides a single window from which to launch all preference tools."
+msgstr "<application>Ovládací centrum MATE</application> je tvořeno jedním oknem, odkud je možno spustit veškerá nastavení."
+
+#: C/control-center.xml:69(para)
+msgid "To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command>mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr "Pokud chcete <application>Ovládací centrum MATE</application> spustit, spusťte z příkazového řádku <command>mate-control-center</command>."
+
+#: C/control-center.xml:73(para)
+msgid "For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr "Nápovědu k jednotlivým nástrojům nastavení obsahuje <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs\">Uživatelská příručka</ulink>."
+
+#: C/control-center.xml:77(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Použití"
+
+#: C/control-center.xml:78(para)
+msgid "The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all preference tools installed on your system in a window. Select a preference tool to see its description in the status bar."
+msgstr "<application>Ovládací centrum MATE</application> zobrazuje v jednom okně ikony reprezentující všechny nástroje nastavení nainstalované v systému. Když libovolnou položku vyberete, ve stavové liště se zobrazí její popis."
+
+#: C/control-center.xml:80(para)
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr "Pokud chcete nástroj nastavení spustit, poklepejte na jeho ikonu."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/control-center.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Lucas Lommer <[email protected]>, 2009."
+
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
new file mode 100644
index 00000000..f4b59419
--- /dev/null
+++ b/help/de/de.po
@@ -0,0 +1,144 @@
+# Mario Blättermann <[email protected]>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-21 10:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-24 15:04+0200\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <[email protected]>\n"
+"Language-Team: German <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: C/control-center.xml:11(para)
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their "
+"MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of your "
+"window borders to the default font type."
+msgstr ""
+"Das MATE-Kontrollzentrum stellt dem Benutzer einen zentralen Platz zum "
+"Anpassen der MATE-Einstellungen bereit. Vom Verhalten der Fenster bis zur "
+"Standardschriftart können Sie hier jegliche Einstellungen vornehmen."
+
+#: C/control-center.xml:15(title)
+msgid "Control Center"
+msgstr "Kontrollzentrum"
+
+#: C/control-center.xml:18(firstname)
+msgid "Kevin"
+msgstr "Kevin"
+
+#: C/control-center.xml:18(surname)
+msgid "Breit"
+msgstr "Breit"
+
+#: C/control-center.xml:22(year)
+msgid "2001, 2002"
+msgstr "2001, 2002"
+
+#: C/control-center.xml:23(holder)
+msgid "Ximian, Inc."
+msgstr "Ximian, Inc."
+
+#: C/control-center.xml:27(publishername)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE-Dokumentationsprojekt"
+
+#: C/control-center.xml:32(revnumber)
+msgid "2.14"
+msgstr "2.14"
+
+#: C/control-center.xml:33(date)
+msgid "2006-03"
+msgstr "März 2006"
+
+#: C/control-center.xml:38(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU "
+"Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, "
+"no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license can be "
+"found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</ulink>."
+msgstr ""
+"Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der <ulink type=\"help\" "
+"url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation License </"
+"citetitle></ulink>, Version 1.1 oder jeder späteren, von der Free Software "
+"Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte sowie ohne "
+"Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt und/oder "
+"modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem <ulink type="
+"\"help\" url=\"mate-help:fdl\">Link</ulink>."
+
+#: C/control-center.xml:50(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and those trademarks are made aware to the members of the "
+"MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial "
+"caps."
+msgstr ""
+"Viele der Namen, die von Unternehmen verwendet werden, um ihre Produkte und "
+"Dienstleistungen von anderen zu unterscheiden, sind eingetragene "
+"Warenzeichen. An den Stellen, an denen diese Namen in einer MATE-"
+"Dokumentation erscheinen, werden die Namen in Großbuchstaben oder mit einem "
+"großen Anfangsbuchstaben geschrieben, wenn das MATE-Dokumentationsprojekt "
+"auf diese Warenzeichen hingewiesen wird."
+
+#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
+msgstr "Dieses Handbuch beschreibt Version 1.5.7 des MATE-Kontrollzentrums."
+
+#: C/control-center.xml:65(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Einführung"
+
+#: C/control-center.xml:66(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+"Das <application>MATE-Kontrollzentrum</application> stellt ein einzelnes "
+"Fenster bereit, in dem alle Einstellungswerkzeuge aufgerufen werden können."
+
+#: C/control-center.xml:69(para)
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type "
+"<command>mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+"Um das <application>MATE-Kontrollzentrum</application> zu starten, geben Sie "
+"<command>mate-control-center</command> in einem Terminalfenster ein."
+
+#: C/control-center.xml:73(para)
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+"Hilfe zur Benutzung der einzelnen Einstellungswerzeuge finden Sie im <ulink "
+"type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs\">Desktop-Benutzerhandbuch</ulink>."
+
+#: C/control-center.xml:77(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Benutzung"
+
+#: C/control-center.xml:78(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+"Das <application>MATE-Kontrollzentrum</application> zeigt Symbole für alle "
+"Einstellungswerkzeuge, die auf Ihrem System installiert sind, in einem "
+"Fenster an. Wählen Sie eines der Einstellungswerkzeuge, um dessen "
+"Beschreibung in der Statusleiste anzuzeigen."
+
+#: C/control-center.xml:80(para)
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+"Zum Öffnen eines der Einstellungswerkzeuge doppelklicken Sie auf dessen "
+"Symbol."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/control-center.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Mario Blättermann <[email protected]>, 2008"
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
new file mode 100644
index 00000000..ad21ffd9
--- /dev/null
+++ b/help/el/el.po
@@ -0,0 +1,142 @@
+# Μάριος Ζηντίλης <[email protected]>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-06 19:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-27 01:39+0300\n"
+"Last-Translator: Μάριος Ζηντίλης <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Greek <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: C/control-center.xml:11(para)
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup "
+"their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior "
+"of your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+"Το κέντρο ελέγχου του MATE παρέχει στο χρήστη μια κεντρική τοποθεσία για να "
+"προσαρμόσουν το MATE στα μέτρα τους.Μπορείτε να προσαρμόσετε οτιδήποτε από "
+"τη συμπεριφορά των περιθωρίων των παραθύρων σας μέχρι την προεπιλεγμένη "
+"γραμματοσειρά."
+
+#: C/control-center.xml:15(title)
+msgid "Control Center"
+msgstr "Κέντρο ελέγχου"
+
+#: C/control-center.xml:18(firstname)
+msgid "Kevin"
+msgstr "Kevin"
+
+#: C/control-center.xml:18(surname)
+msgid "Breit"
+msgstr "Breit"
+
+#: C/control-center.xml:22(year)
+msgid "2001, 2002"
+msgstr "2001, 2002"
+
+#: C/control-center.xml:23(holder)
+msgid "Ximian, Inc."
+msgstr "Ximian, Inc."
+
+#: C/control-center.xml:27(publishername)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE Documentation Project"
+
+#: C/control-center.xml:32(revnumber)
+msgid "2.14"
+msgstr "2.14"
+
+#: C/control-center.xml:33(date)
+msgid "2006-03"
+msgstr "2006-03"
+
+#: C/control-center.xml:38(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU "
+"Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the "
+"license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"Χορηγείται η άδεια για αντιγραφή, διανομή ή/και τροποποίηση αυτού του "
+"εγγράφου κάτω από τους όρους του της Ελεύθερης Άδειας Τεκμηρίωσης GNU (GFDL) "
+"έκδοσης 1.1 ή οποιασδήποτε άλλης έκδοσης δημοσιευμένης από το Ίδρυμα "
+"Ελεύθερου Λογισμικού, χωρίς αναλλοίωτα στοιχεία, χωρίς κείμενα Front-Cover "
+"και κείμενα Back-Cover. Μπορείτε να βρείτε ένα αντίγραφο της GFDL σ' αυτό το "
+"<ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">σύνδεσμο</ulink>."
+
+#: C/control-center.xml:50(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and those trademarks are made aware to the members of the "
+"MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial "
+"caps."
+msgstr ""
+"Πολλά ονόματα που χρησιμοποιούν οι εταιρίες για να διακρίνουν μεταξύ τους "
+"προϊόντα και υπηρεσίες διεκδικούνται ως εμπορικά σήματα. Όπου τα ονόματα "
+"αυτά εμφανίζονται σε οποιαδήποτε τεκμηρίωση MATE, και τα μέλη του Σχεδίου "
+"Τεκμηρίωσης MATE είναι ενήμερα αυτών των εμπορικών σημάτων, τότε τα ονόματά "
+"τους εμφανίζονται με κεφαλαία γράμματα ή με τα αρχικά κεφαλαία γράμματα."
+
+#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+"Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει την έκδοση 1.5.7 του κέντρου ελέγχου του MATE."
+
+#: C/control-center.xml:65(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Εισαγωγή"
+
+#: C/control-center.xml:66(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+"Το <application>Κέντρο ελέγχου MATE</application> παρέχει ένα παράθυρο από "
+"το οποίο μπορείτε να εκκινήσετε όλα τα εργαλεία των προτιμήσεων."
+
+#: C/control-center.xml:69(para)
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type "
+"<command>mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+"Για να εκκινήσετε το <application>Κέντρο ελέγχου MATE</application>, "
+"πληκτρολογήστε <command>mate-control-center</command> σε ένα τερματικό."
+
+#: C/control-center.xml:73(para)
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+"Για βοήθεια σχετικά με τη χρήση των εργαλείων προτμήσεων, βλέπε <ulink type="
+"\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs\">Οδηγός Χρήστη</ulink>."
+
+#: C/control-center.xml:77(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Χρήση"
+
+#: C/control-center.xml:78(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+"Η εφαρμογή <application>Κέντρο ελέγχου MATE</application> εμφανίζει σε ένα "
+"παράθυρο εικονίδια για όλα τα εργαελία προτιμήσεων, που είναι εγκατεστημένα "
+"στο σύστημά σας. Επιλέξτε ένα εργαλείο για να δείτε την περιγραφή του στη "
+"γραμμή κατάστασης."
+
+#: C/control-center.xml:80(para)
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr "Για να ανοίξετε ένα εργαλείο κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιό του."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/control-center.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Michael Kotsarinis, 2009"
diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po
new file mode 100644
index 00000000..9d0f0cc4
--- /dev/null
+++ b/help/en_GB/en_GB.po
@@ -0,0 +1,94 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-16 07:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-16 23:48-0000\n"
+"Last-Translator: David Lodge <[email protected]>\n"
+"Language-Team: en_GB <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: C/control-center.xml:11(para)
+msgid "The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of your window borders to the default font type."
+msgstr "The MATE Control Centre provides a central place for the user to setup their MATE experience. It can let you configure anything from the behaviour of your window borders to the default font type."
+
+#: C/control-center.xml:15(title)
+msgid "Control Center"
+msgstr "Control Centre"
+
+#: C/control-center.xml:18(firstname)
+msgid "Kevin"
+msgstr "Kevin"
+
+#: C/control-center.xml:18(surname)
+msgid "Breit"
+msgstr "Breit"
+
+#: C/control-center.xml:22(year)
+msgid "2001, 2002"
+msgstr "2001, 2002"
+
+#: C/control-center.xml:23(holder)
+msgid "Ximian, Inc."
+msgstr "Ximian, Inc."
+
+#: C/control-center.xml:27(publishername)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE Documentation Project"
+
+#: C/control-center.xml:32(revnumber)
+msgid "2.14"
+msgstr "2.14"
+
+#: C/control-center.xml:33(date)
+msgid "2006-03"
+msgstr "2006-03"
+
+#: C/control-center.xml:38(para)
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</ulink>."
+msgstr "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation Licence </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the licence can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</ulink>."
+
+#: C/control-center.xml:50(para)
+msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and those trademarks are made aware to the members of the MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial caps."
+msgstr "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and those trademarks are made aware to the members of the MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial caps."
+
+#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
+msgstr "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Centre."
+
+#: C/control-center.xml:65(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduction"
+
+#: C/control-center.xml:66(para)
+msgid "The <application>MATE Control Center</application> provides a single window from which to launch all preference tools."
+msgstr "The <application>MATE Control Centre</application> provides a single window from which to launch all preference tools."
+
+#: C/control-center.xml:69(para)
+msgid "To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command>mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr "To launch the <application>MATE Control Centre</application>, type <command>mate-control-center</command> in a terminal window."
+
+#: C/control-center.xml:73(para)
+msgid "For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr "For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
+
+#: C/control-center.xml:77(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Usage"
+
+#: C/control-center.xml:78(para)
+msgid "The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all preference tools installed on your system in a window. Select a preference tool to see its description in the status bar."
+msgstr "The <application>MATE Control Centre</application> shows icons for all preference tools installed on your system in a window. Select a preference tool to see its description in the status bar."
+
+#: C/control-center.xml:80(para)
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr "To open a preference tool, double-click on its icon."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/control-center.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "David Lodge <[email protected]>, 2007"
+
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
new file mode 100644
index 00000000..7ed3ac32
--- /dev/null
+++ b/help/es/es.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+# translation of mate-control-center.help.HEAD.po to Español
+# maria <[email protected]>, 2006.
+# Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2006.
+# Jorge González <[email protected]>, 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center.help.HEAD\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-23 22:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-05 11:34+0100\n"
+"Last-Translator: Jorge González <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Español <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: C/control-center.xml:11(para)
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup "
+"their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior "
+"of your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+"El Centro de control de MATE proporciona un lugar para el usuario para "
+"establecer su experiencia en MATE. Puede dejarle configurar cualquier cosa "
+"desde el comportamiento de los márgenes de su ventana hasta la tipografía "
+"predeterminada."
+
+#: C/control-center.xml:15(title)
+msgid "Control Center"
+msgstr "Centro de control"
+
+#: C/control-center.xml:18(firstname)
+msgid "Kevin"
+msgstr "Kevin"
+
+#: C/control-center.xml:18(surname)
+msgid "Breit"
+msgstr "Breit"
+
+#: C/control-center.xml:22(year)
+msgid "2001, 2002"
+msgstr "2001, 2002"
+
+#: C/control-center.xml:23(holder)
+msgid "Ximian, Inc."
+msgstr "Ximian, Inc."
+
+#: C/control-center.xml:27(publishername)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Proyecto de documentación de MATE"
+
+#: C/control-center.xml:32(revnumber)
+msgid "2.14"
+msgstr "2.14"
+
+#: C/control-center.xml:33(date)
+msgid "2006-03"
+msgstr "2006-03"
+
+#: C/control-center.xml:38(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU "
+"Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the "
+"license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"Se concede permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento bajo "
+"los términos de la <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> "
+"Licencia Libre de Documentación de GNU </citetitle></ulink>, versión 1.1 o "
+"cualquier versión posterior publicada por la Fundación de Software Libre sin "
+"Secciones Variables, sin textos en la portada, y sin textos en la "
+"contraportada. Una copia de la licencia puede encontrarse <ulink type=\"help"
+"\" url=\"mate-help:fdl\">aquí</ulink>."
+
+#: C/control-center.xml:50(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and those trademarks are made aware to the members of the "
+"MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial "
+"caps."
+msgstr ""
+"Muchos de los nombres usados por compañías para distinguir sus productos y "
+"servicios se mencionan como marcas comerciales. Donde aparezcan dichos "
+"nombres en cualquier documentación MATE, y para que los miembros del "
+"proyecto de documentación las reconozcan dichas marcas comerciales, dichos "
+"nombres se imprimen en mayúsculas o iniciales mayúsculas."
+
+#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
+msgstr "Este manual describe la versión 1.5.7 del Centro de control de MATE."
+
+#: C/control-center.xml:65(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducción"
+
+#: C/control-center.xml:66(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+"El <application>Centro de control de MATE</application> proporciona una "
+"ventana desde la que lanzar todas las herramientas de preferencias."
+
+#: C/control-center.xml:69(para)
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type "
+"<command>mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+"Para lanzar el <application>Centro de control MATE</application>, teclee "
+"<command>mate-control-center</command> en una ventana de terminal."
+
+#: C/control-center.xml:73(para)
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+"Para ayuda en el uso de las herramientas de preferencias, ver la <ulink type="
+"\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs\">Guía del Usuario</ulink>."
+
+#: C/control-center.xml:77(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Uso"
+
+#: C/control-center.xml:78(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+"El <application>Centro de control MATE</application> muestra en una ventana "
+"iconos para todas las herramientas de preferencias instaladas en su sistema. "
+"Seleccione una herramienta de preferencias y verá su descripción en la barra "
+"de estado."
+
+#: C/control-center.xml:80(para)
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr "Para abrir una herramienta de preferencias, pulse dos veces en su icono."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/control-center.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Jorge González <[email protected]>, 2008.\n"
+"María Majadas <[email protected]>, 2005."
+
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
new file mode 100644
index 00000000..83b23f5e
--- /dev/null
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -0,0 +1,149 @@
+# French translation of mate-control-center documentation.
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the mate-control-center
+# documentation package.
+#
+# Jonathan Ernst <[email protected]>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center documentation\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-19 12:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-15 00:34+0100\n"
+"Last-Translator: Jonathan Ernst <[email protected]>\n"
+"Language-Team: MATE French Team <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: French\n"
+
+#: ../C/control-center.xml:11(para)
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup "
+"their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior "
+"of your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+"Le centre de contrôle MATE est le lieu central permettant à l'utilisateur "
+"de configurer son environnement MATE. Il permet d'en configurer chaque "
+"élément, du comportement des bordures de fenêtres à la police par défaut."
+
+#: ../C/control-center.xml:15(title)
+msgid "Control Center"
+msgstr "Centre de contrôle"
+
+#: ../C/control-center.xml:18(firstname)
+msgid "Kevin"
+msgstr "Kevin"
+
+#: ../C/control-center.xml:18(surname)
+msgid "Breit"
+msgstr "Breit"
+
+#: ../C/control-center.xml:22(year)
+msgid "2001, 2002"
+msgstr "2001, 2002"
+
+#: ../C/control-center.xml:23(holder)
+msgid "Ximian, Inc."
+msgstr "Ximian, Inc."
+
+#: ../C/control-center.xml:27(publishername)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Projet de documentation MATE"
+
+#: ../C/control-center.xml:32(revnumber)
+msgid "2.14"
+msgstr "2.14"
+
+#: ../C/control-center.xml:33(date)
+msgid "2006-03"
+msgstr "03/2006"
+
+#: ../C/control-center.xml:38(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU "
+"Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the "
+"license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document "
+"selon les termes de la licence <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl"
+"\"><citetitle>GNU Free Documentation License</citetitle></ulink>, Version "
+"1.1 ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section "
+"inaltérable, sans texte de première page de couverture ni texte de dernière "
+"page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant "
+"ce <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">lien</ulink>."
+
+#: ../C/control-center.xml:50(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and those trademarks are made aware to the members of the "
+"MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial "
+"caps."
+msgstr ""
+"La plupart des noms utilisés par les entreprises pour distinguer leurs "
+"produits et services sont des marques déposées. Lorsque ces noms "
+"apparaissent dans la documentation MATE et que les membres du projet de "
+"Documentation MATE sont informés de l'existence de ces marques déposées, "
+"soit ces noms entiers, soit leur première lettre est en majuscule."
+
+#: ../C/control-center.xml:59(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
+msgstr "Ce manuel documente la version 1.5.7 du centre de contrôle MATE."
+
+#: ../C/control-center.xml:65(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduction"
+
+#: ../C/control-center.xml:66(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+"Le <application>centre de contrôle MATE</application> fournit une fenêtre "
+"unique depuis laquelle tous les outils de préférences peuvent être démarrés."
+
+#: ../C/control-center.xml:69(para)
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type "
+"<command>mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+"Pour lancer le <application>centre de contrôle MATE</application>, tapez "
+"<command>mate-control-center</command> dans une fenêtre de terminal."
+
+#: ../C/control-center.xml:73(para)
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+"Pour obtenir de l'aide sur l'utilisation des outils de préférences, "
+"consultez le <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs\">guide "
+"d'utilisation</ulink>."
+
+#: ../C/control-center.xml:77(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Utilisation"
+
+#: ../C/control-center.xml:78(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+"Le <application>centre de contrôle MATE</application> affiche dans une "
+"fenêtre une icône pour chaque outil de préférences installé sur votre "
+"système. Sélectionnez un outil de préférences pour afficher sa description "
+"dans la barre d'état."
+
+#: ../C/control-center.xml:80(para)
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr "Pour ouvrir un outil de préférences, double-cliquez sur son icône."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: ../C/control-center.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Jonathan Ernst <[email protected]>, 2006."
diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po
new file mode 100644
index 00000000..203d8b9b
--- /dev/null
+++ b/help/id/id.po
@@ -0,0 +1,144 @@
+# Indonesian translation for mate-control-center.
+# Copyright (C) 2010 mate-control-center's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
+# Andika Triwidada <[email protected]>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center mate-2-32\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-23 01:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-25 21:55+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>\n"
+"Language-Team: MATE Indonesian Translation Team <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
+"X-Poedit-Country: Indonesia\n"
+
+#: C/control-center.xml:11(para)
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup "
+"their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior "
+"of your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+"Pusat Pengaturan MATE menyediakan tempat terpusat bagi pengguna untuk "
+"mengatur pengalaman MATE mereka. Dia memungkinkan Anda mengatur apapun dari "
+"perilaku batas jendela Anda sampai jenis fonta bawaan."
+
+#: C/control-center.xml:15(title)
+msgid "Control Center"
+msgstr "Pusat Pengaturan"
+
+#: C/control-center.xml:18(firstname)
+msgid "Kevin"
+msgstr "Kevin"
+
+#: C/control-center.xml:18(surname)
+msgid "Breit"
+msgstr "Breit"
+
+#: C/control-center.xml:22(year)
+msgid "2001, 2002"
+msgstr "2001, 2002"
+
+#: C/control-center.xml:23(holder)
+msgid "Ximian, Inc."
+msgstr "Ximian, Inc."
+
+#: C/control-center.xml:27(publishername)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Projek Dokumentasi MATE"
+
+#: C/control-center.xml:32(revnumber)
+msgid "2.14"
+msgstr "2.14"
+
+#: C/control-center.xml:33(date)
+msgid "2006-03"
+msgstr "2006-03"
+
+#: C/control-center.xml:38(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU "
+"Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the "
+"license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"Izin diberikan untuk menyalin, mendistribusikan dan/atau memodifikasi "
+"dokumen ini di bawah ketentuan <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl"
+"\"><citetitle>Lisensi GNU Free Documentation</citetitle><ulink/>, Versi 1.1 "
+"atau versi lebih baru yang diterbitkan oleh Free Software Foundation tanpa "
+"Invariant Section, tanpa Front-Cover Texts, dan tanpa Back-Cover Texts. "
+"Salinan lisensi ini dapat diperoleh <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl"
+"\">di sini</ulink>."
+
+#: C/control-center.xml:50(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and those trademarks are made aware to the members of the "
+"MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial "
+"caps."
+msgstr ""
+"Banyak nama yang digunakan oleh perusahaan untuk membedakan produk dan jasa "
+"diklaim sebagai merek dagang. Ketika nama-nama tersebut muncul dalam "
+"dokumentasi MATE, dan anggota dari Proyek Dokumentasi MATE dibuat sadar "
+"atas merek dagang tersebut, maka nama-nama dicetak dengan huruf besar atau "
+"huruf awal huruf besar."
+
+#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
+msgstr "Manual ini menjelaskan Pusat Pengaturan MATE versi 1.5.7."
+
+#: C/control-center.xml:65(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Pengantar"
+
+#: C/control-center.xml:66(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+"<application>Pusat Pengaturan MATE</application> menyediakan jendela "
+"tunggal tempat meluncurkan semua alat preferensi."
+
+#: C/control-center.xml:69(para)
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type "
+"<command>mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+"Untuk meluncurkan <application>Pusat Pengaturan MATE</application>, "
+"ketikkan <command>mate-control-center</command> di suatu jendela terminal."
+
+#: C/control-center.xml:73(para)
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+"Untuk bantuan tentang memakai alat preferensi, lihat <ulink type=\"help\" "
+"url=\"ghelp:user-guide?prefs\">Panduan Pengguna</ulink>."
+
+#: C/control-center.xml:77(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Cara pakai"
+
+#: C/control-center.xml:78(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr "<application>Pusat Pengaturan MATE</application> "
+
+#: C/control-center.xml:80(para)
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr "Untuk membuka suatu alat preferensi, klik ganda pada ikonnya."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/control-center.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Andika Triwidada <[email protected]>, 2010."
diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po
new file mode 100644
index 00000000..1a906a9a
--- /dev/null
+++ b/help/it/it.po
@@ -0,0 +1,96 @@
+# Italian translation for MATE Control Center manual
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center manual\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-15 03:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-15 14:31+0100\n"
+"Last-Translator: Luca Ferretti <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Italian [email protected]\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: C/control-center.xml:11(para)
+msgid "The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of your window borders to the default font type."
+msgstr "Il centro di controllo di MATE fornisce all'utente una posizione centralizzata per impostare la propria interazione con MATE. Consente di configurare ogni aspetto, dal comportamento dei bordi delle finestre al tipo di carattere predefinito."
+
+#: C/control-center.xml:15(title)
+msgid "Control Center"
+msgstr "Centro di controllo"
+
+#: C/control-center.xml:18(firstname)
+msgid "Kevin"
+msgstr "Kevin"
+
+#: C/control-center.xml:18(surname)
+msgid "Breit"
+msgstr "Breit"
+
+#: C/control-center.xml:22(year)
+msgid "2001, 2002"
+msgstr "2001, 2002"
+
+#: C/control-center.xml:23(holder)
+msgid "Ximian, Inc."
+msgstr "Ximian, Inc."
+
+#: C/control-center.xml:27(publishername)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Progetto di documentazione di MATE"
+
+#: C/control-center.xml:32(revnumber)
+msgid "2.14"
+msgstr "2.14"
+
+#: C/control-center.xml:33(date)
+msgid "2006-03"
+msgstr "2006-03"
+
+#: C/control-center.xml:38(para)
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</ulink>."
+msgstr "Questo documento può essere copiato, distribuito e/o modificato solo in conformità con i termini della <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation License (GFDL)</citetitle></ulink>, Versione 1.1 o delle versioni successive pubblicate dalla Free Software Foundation senza sezioni invariabili, frontespizi e testi di copertina. Una copia della GFDL è disponibile seguendo questo <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">collegamento</ulink>."
+
+#: C/control-center.xml:50(para)
+msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and those trademarks are made aware to the members of the MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial caps."
+msgstr "Molti dei nomi usati dalle aziende per distinguere i propri prodotti e servizi sono rivendicati come marchi. Quando questi nomi compaiono nella documentazione di MATE, e i partecipanti al MATE Documentation Project sono consapevoli del loro utilizzo, essi vengono scritti in lettere maiuscole o con l'iniziale maiuscola."
+
+#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
+msgstr "Questo manuale descrive la versione 1.5.7 del Centro di controllo di MATE."
+
+#: C/control-center.xml:65(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduzione"
+
+#: C/control-center.xml:66(para)
+msgid "The <application>MATE Control Center</application> provides a single window from which to launch all preference tools."
+msgstr "Il <application>Centro di controllo di MATE</application> fornisce una singola finestra da cui lanciare tutti gli strumenti di preferenza."
+
+#: C/control-center.xml:69(para)
+msgid "To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command>mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr "Per lanciare il <application>Centro di controllo di MATE</application>, digitare <command>mate-control-center</command> in una finestra di terminale."
+
+#: C/control-center.xml:73(para)
+msgid "For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr "Per aiuto sull'uso degli strumenti di preferenza, consultare la <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs\">Guida per l'utente</ulink>."
+
+#: C/control-center.xml:77(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Uso"
+
+# FIXME!!! non è vero, non si selezionano più...
+#: C/control-center.xml:78(para)
+msgid "The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all preference tools installed on your system in a window. Select a preference tool to see its description in the status bar."
+msgstr "Il <application>Centro di controllo di MATE</application> mostra all'interno di una finestra una icona per ogni strumento di preferenze installato nel sistema. Selezionare uno strumento di preferenza per visualizzare la sua descrizione nella barra di stato."
+
+# MATE-2-22
+#: C/control-center.xml:80(para)
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr "Per aprire uno strumento di preferenza, fare doppio click sulla sua icona."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/control-center.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Luca Ferretti <[email protected]>, 2008."
+
diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po
new file mode 100644
index 00000000..b8da5672
--- /dev/null
+++ b/help/ja/ja.po
@@ -0,0 +1,135 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center/help trunk\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 17:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-14 02:52+0900\n"
+"Last-Translator: Satoru SATOH <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: C/control-center.xml:11(para)
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup "
+"their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior "
+"of your window borders to the default font type."
+msgstr "MATE コントロールセンターはユーザーが MATE 環境を"
+"設定する中心となります。コントロールセンターではウィンドウの"
+"枠のふるまいからフォントタイプのデフォルトまで何でも設定できます。"
+
+#: C/control-center.xml:15(title)
+msgid "Control Center"
+msgstr "コントロールセンター"
+
+#: C/control-center.xml:18(firstname)
+msgid "Kevin"
+msgstr "Kevin"
+
+#: C/control-center.xml:18(surname)
+msgid "Breit"
+msgstr "Breit"
+
+#: C/control-center.xml:22(year)
+msgid "2001, 2002"
+msgstr "2001, 2002"
+
+#: C/control-center.xml:23(holder)
+msgid "Ximian, Inc."
+msgstr "Ximian, Inc."
+
+#: C/control-center.xml:27(publishername)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE ドキュメントプロジェクト"
+
+#: C/control-center.xml:32(revnumber)
+msgid "2.14"
+msgstr "2.14"
+
+#: C/control-center.xml:33(date)
+msgid "2006-03"
+msgstr "2006-03"
+
+#: C/control-center.xml:38(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU "
+"Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the "
+"license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</"
+"ulink>."
+msgstr "この文書の複製と配布、改変は、変更不可部分、表紙のテキスト、"
+"バックカバーのテキストなしで、Free Software Foundation によって"
+"公布されるバージョン 1.1 または以降のバージョンの "
+"<ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle>"
+"GNU Free Documentation License </citetitle></ulink> の下で"
+"許可されています。"
+
+#: C/control-center.xml:50(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and those trademarks are made aware to the members of the "
+"MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial "
+"caps."
+msgstr "企業が彼らの製品とサービスを識別するのに用いている多くの名前は"
+"登録商標です。MATE ドキュメントと MATE ドキュメントプロジェクトの"
+"メンバーで使われているそれらの名前は商標であるとわかるようにすべて"
+"大文字または大文字ではじまるようになっています。"
+
+#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
+msgstr "このマニュアルは MATE コントロールセンターのバージョン"
+" 1.5.7 について説明しています。"
+
+#: C/control-center.xml:65(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "はじめに"
+
+#: C/control-center.xml:66(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr "<application>MATE コントロールセンター</application> は"
+"すべての設定ツールを起動する単一のウィンドウを提供しています。"
+
+#: C/control-center.xml:69(para)
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type "
+"<command>mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr "<application>MATE コントロールセンター</application> を"
+"起動するには端末上で <command>mate-control-center</command> と"
+"入力します。"
+
+#: C/control-center.xml:73(para)
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr "設定ツールの使い方のヘルプは "
+"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs\">ユーザーガイド</ulink>"
+" を参照して下さい。"
+
+#: C/control-center.xml:77(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "使い方"
+
+#: C/control-center.xml:78(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr "<application>MATE コントロールセンター</application> は"
+"システムにインストールされているすべての設定ツールのアイコンを"
+"一ウィンドウ内に表示します。設定ツールを選択するとその説明が"
+"ステータスバーに表示されます。"
+
+#: C/control-center.xml:80(para)
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr "設定ツールを開くにはアイコンをダブルクリックします。"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/control-center.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "佐藤 暁 <[email protected]>, 2007\n"
+"日本 MATE ユーザー会 http://www.mate.gr.jp"
diff --git a/help/mate-control-center.omf.in b/help/mate-control-center.omf.in
new file mode 100644
index 00000000..d3849fa3
--- /dev/null
+++ b/help/mate-control-center.omf.in
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version="1.0" standalone="no"?>
+<omf>
+ <resource>
+ <subject category="GNOME|Utilities"/>
+ <type>user's guide</type>
+ <relation seriesid="e9bfb3ba-fe90-11d9-9eb2-8beabbd95e64"/>
+ <rights type="GNU FDL" license.version="1.1" holder="Ximian, Inc."/>
+ </resource>
+</omf>
diff --git a/help/oc/oc.po b/help/oc/oc.po
new file mode 100644
index 00000000..7f23417b
--- /dev/null
+++ b/help/oc/oc.po
@@ -0,0 +1,126 @@
+# Translation of oc.po to Occitan
+# Occitan translation of mate-control-center documentation.
+# Copyright (C) 2005-2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gedit documentation package.
+#
+# Yannig MARCHEGAY ([email protected]> - 2006-2007
+#
+# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: oc\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-31 21:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-20 16:12+0100\n"
+"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Occitan <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);X-Generator: KBabel 1.11.4"
+
+#: C/control-center.xml:11(para)
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup "
+"their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior "
+"of your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+
+#: C/control-center.xml:15(title)
+msgid "Control Center"
+msgstr ""
+
+#: C/control-center.xml:18(firstname)
+msgid "Kevin"
+msgstr "Kevin"
+
+#: C/control-center.xml:18(surname)
+msgid "Breit"
+msgstr "Breit"
+
+#: C/control-center.xml:22(year)
+msgid "2001, 2002"
+msgstr "2001, 2002"
+
+#: C/control-center.xml:23(holder)
+msgid "Ximian, Inc."
+msgstr "Ximian, Inc."
+
+#: C/control-center.xml:27(publishername)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Projècte de documentacion de MATE"
+
+#: C/control-center.xml:32(revnumber)
+msgid "2.14"
+msgstr "2.14"
+
+#: C/control-center.xml:33(date)
+msgid "2006-03"
+msgstr "03/2006"
+
+#: C/control-center.xml:38(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU "
+"Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the "
+"license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+
+#: C/control-center.xml:50(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and those trademarks are made aware to the members of the "
+"MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial "
+"caps."
+msgstr ""
+
+#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
+msgstr ""
+
+#: C/control-center.xml:65(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduccion"
+
+#: C/control-center.xml:66(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+
+#: C/control-center.xml:69(para)
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type "
+"<command>mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+
+#: C/control-center.xml:73(para)
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: C/control-center.xml:77(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Utilizacion"
+
+#: C/control-center.xml:78(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+
+#: C/control-center.xml:80(para)
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/control-center.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>"
+
diff --git a/help/pa/pa.po b/help/pa/pa.po
new file mode 100644
index 00000000..108d1149
--- /dev/null
+++ b/help/pa/pa.po
@@ -0,0 +1,134 @@
+# translation of pa2.po to Punjabi
+# A S Alam <[email protected]>, 2006.
+# A S Alam <[email protected]>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pa2\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-25 11:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-25 16:46+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Punjabi <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: C/control-center.xml:11(para)
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup "
+"their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior "
+"of your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+"ਗਨੋਮ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਇੱਕ ਕੇਂਦਰੀ ਥਾਂ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਉਪਭੋਗੀ ਗਨੋਮ ਤਰਜਬਾ ਸੈੱਟਅੱਪ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ "
+"ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੰਡੋ ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਲੈਕੇ ਮੂਲ ਫੋਂਟ ਕਿਸਮ ਤੱਕ ਹਰੇਕ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
+
+#: C/control-center.xml:15(title)
+msgid "Control Center"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ"
+
+#: C/control-center.xml:18(firstname)
+msgid "Kevin"
+msgstr "Kevin"
+
+#: C/control-center.xml:18(surname)
+msgid "Breit"
+msgstr "Breit"
+
+#: C/control-center.xml:22(year)
+msgid "2001, 2002"
+msgstr "2001, 2002"
+
+#: C/control-center.xml:23(holder)
+msgid "Ximian, Inc."
+msgstr "Ximian, Inc."
+
+#: C/control-center.xml:27(publishername)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ"
+
+#: C/control-center.xml:32(revnumber)
+msgid "2.14"
+msgstr "2.14"
+
+#: C/control-center.xml:33(date)
+msgid "2006-03"
+msgstr "2006-03"
+
+#: C/control-center.xml:38(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU "
+"Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the "
+"license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+
+#: C/control-center.xml:50(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and those trademarks are made aware to the members of the "
+"MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial "
+"caps."
+msgstr ""
+
+#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
+msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਗਨੋਮ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਦੇ ਵਰਜਨ 1.5.7 ਬਾਰੇ ਹੈ।"
+
+#: C/control-center.xml:65(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "ਜਾਣ ਪਛਾਣ"
+
+#: C/control-center.xml:66(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+"<application>ਗਨੋਮ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ</application> ਪਸੰਦੀਦਾ ਸੰਦਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਇੱਕਲਾ ਝਰੋਖਾ "
+"ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
+
+#: C/control-center.xml:69(para)
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type "
+"<command>mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+"<application>ਗਨੋਮ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ, ਇੱਕ ਟਰਮੀਨਲ ਝਰੋਖੇ 'ਚ <command>mate-control-"
+"center</command> ਲਿਖੋ।"
+
+#: C/control-center.xml:73(para)
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+"ਪਸੰਦੀਦਾ ਸੰਦਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਬਾਰੇ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs"
+"\">ਉਪਭੋਗੀ ਗਾਈਡ</ulink> ਵੇਖੋ।"
+
+#: C/control-center.xml:77(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ"
+
+#: C/control-center.xml:78(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+"<application>ਗਨੋਮ ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ</application> ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਲ ਸਭ ਪਸੰਦ ਸੰਦਾਂ ਦੇ "
+"ਆਈਕਾਨ ਇੱਕ ਹੀ ਝਰੋਖੇ 'ਚ ਵੇਖਾਉਦੀ ਹੈ। ਇੱਕ ਪਸੰਦ ਸੰਦ ਦੀ ਚੋਣ ਹਾਲਤ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਇਸ ਦਾ ਵੇਰਵਾ ਵੇਖਣ ਲਈ "
+"ਚੁਣੋ।"
+
+#: C/control-center.xml:80(para)
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr "ਇੱਕ ਪਸੰਦੀਦਾ ਸੰਦ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ, ਇਹ ਆਈਕਾਨ ਦੋ ਵਾਰ ਦਬਾਓ।"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/control-center.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n"
+"http://punjabi.sf.net"
+
diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po
new file mode 100644
index 00000000..389d4ed9
--- /dev/null
+++ b/help/pl/pl.po
@@ -0,0 +1,96 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: yelp help\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-17 03:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-19 18:17+0100\n"
+"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Aviary.pl <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Polish\n"
+"X-Poedit-Country: Poland\n"
+
+#: C/control-center.xml:11(para)
+msgid "The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of your window borders to the default font type."
+msgstr "Centrum sterowania MATE udostępnia użytkownikowi jedno miejsce dla konfiguracji wszystkich ustawień. Pozwala na kompleksową konfigurację, od zachowania obramowania okien po domyślny rodzaj czcionki."
+
+#: C/control-center.xml:15(title)
+msgid "Control Center"
+msgstr "Centrum sterowania"
+
+#: C/control-center.xml:18(firstname)
+msgid "Kevin"
+msgstr "Kevin"
+
+#: C/control-center.xml:18(surname)
+msgid "Breit"
+msgstr "Breit"
+
+#: C/control-center.xml:22(year)
+msgid "2001, 2002"
+msgstr "2001, 2002"
+
+#: C/control-center.xml:23(holder)
+msgid "Ximian, Inc."
+msgstr "Ximian, Inc."
+
+#: C/control-center.xml:27(publishername)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Projekt dokumentacji MATE"
+
+#: C/control-center.xml:32(revnumber)
+msgid "2.14"
+msgstr "2.14"
+
+#: C/control-center.xml:33(date)
+msgid "2006-03"
+msgstr "2006-03"
+
+#: C/control-center.xml:38(para)
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</ulink>."
+msgstr "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</ulink>."
+
+#: C/control-center.xml:50(para)
+msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and those trademarks are made aware to the members of the MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial caps."
+msgstr "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and those trademarks are made aware to the members of the MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial caps."
+
+#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
+msgstr "Ten podręcznik dotyczy Centrum sterowania MATE w wersji 1.5.7"
+
+#: C/control-center.xml:65(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Wprowadzenie"
+
+#: C/control-center.xml:66(para)
+msgid "The <application>MATE Control Center</application> provides a single window from which to launch all preference tools."
+msgstr "<application>Centrum sterowania MATE</application> udostępnia jedno okno z którego można uruchamiać wszystkie narzędzia preferencji."
+
+#: C/control-center.xml:69(para)
+msgid "To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command>mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr "Aby uruchomić <application>Centrum sterowania MATE</application>, należy wpisać <command>mate-control-center</command> w oknie terminala."
+
+#: C/control-center.xml:73(para)
+msgid "For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr "Aby uzyskać pomoc dotyczącą narzędzi preferencji należy przejść do <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs\">Podręcznika użytkownika</ulink>."
+
+#: C/control-center.xml:77(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Użycie"
+
+#: C/control-center.xml:78(para)
+msgid "The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all preference tools installed on your system in a window. Select a preference tool to see its description in the status bar."
+msgstr "<application>Centrum sterowania MATE</application> wyświetla w jednym oknie ikony wszystkich narzędzi preferencji dostępnych w systemie. Po wybraniu narzędzia preferencji zostanie wyświetlony jego opis na pasku stanu."
+
+#: C/control-center.xml:80(para)
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr "Aby otworzyć narzędzie preferencji, należy kliknąć dwukrotnie jego ikonę."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/control-center.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Aviary.pl <[email protected]>\n"
+"Piotr Zaryk <[email protected]>, 2008."
+
diff --git a/help/pt/pt.po b/help/pt/pt.po
new file mode 100644
index 00000000..2a5aa743
--- /dev/null
+++ b/help/pt/pt.po
@@ -0,0 +1,97 @@
+# help.HEAD.po's Portuguese translation
+# Copyright © 2007 mate-control-center
+# Distributed under the same licence as the mate-control-center package
+# Bruno Queiros <[email protected]>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: help.HEAD\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-22 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-23 01:23+0000\n"
+"Last-Translator: Bruno Queiros <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: C/control-center.xml:11(para)
+msgid "The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of your window borders to the default font type."
+msgstr "O Centro de Controlo MATE fornece um ponto central para o utilizador configurar a sua experiência MATE. Permite-lhe configurar tudo desde o comportamento das margens das janelas até ao tipo de fonte por omissão."
+
+#: C/control-center.xml:15(title)
+msgid "Control Center"
+msgstr "Centro de Controlo"
+
+#: C/control-center.xml:18(firstname)
+msgid "Kevin"
+msgstr "Kevin"
+
+#: C/control-center.xml:18(surname)
+msgid "Breit"
+msgstr "Breit"
+
+#: C/control-center.xml:22(year)
+msgid "2001, 2002"
+msgstr "2001, 2002"
+
+#: C/control-center.xml:23(holder)
+msgid "Ximian, Inc."
+msgstr "Ximian, Inc."
+
+#: C/control-center.xml:27(publishername)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Projecto de Documentação MATE"
+
+#: C/control-center.xml:32(revnumber)
+msgid "2.14"
+msgstr "2.14"
+
+#: C/control-center.xml:33(date)
+msgid "2006-03"
+msgstr "2006-03"
+
+#: C/control-center.xml:38(para)
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</ulink>."
+msgstr "É permitida a cópia, distribuição e/ou alteração este documento sob os termos da <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation License </citetitle></ulink>, Versão 1.1 ou qualquer versão mais antiga publicada pela Free Software Foundation sem Secções Invariantes, Textos da Capa e Textos da Contra-Capa. Uma cópia da licença pode ser encontrada <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">aqui</ulink>."
+
+#: C/control-center.xml:50(para)
+msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and those trademarks are made aware to the members of the MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial caps."
+msgstr "Muitos dos nomes utilizados pelas empresas para distinguir os seus produtos e serviços são considerados marcas registadas. Onde esses nomes aparecerem na documentação do MATE, e essas marcas registadas são dadas a conhecer aos membros do Projecto de Documentação do MATE, os nomes foram impressos em maiúsculas ou com a inicial em maiúscula."
+
+#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
+msgstr "Este manual descreve a versão 1.5.7 do Centro de Controlo do MATE."
+
+#: C/control-center.xml:65(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introdução"
+
+#: C/control-center.xml:66(para)
+msgid "The <application>MATE Control Center</application> provides a single window from which to launch all preference tools."
+msgstr "O <application>Centro de Controlo MATE</application> fornece uma única janela a partir da qual são iniciadas todas as ferramentas de configuração."
+
+#: C/control-center.xml:69(para)
+msgid "To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command>mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr "Para iniciar o <application>Centro de Controlo MATE</application>, escreva <command>mate-control-center</command> numa janela de consola."
+
+#: C/control-center.xml:73(para)
+msgid "For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr "Para ajuda na utilização de ferramentas de configuração, consulte o <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs\">Manual de Utilização</ulink>."
+
+#: C/control-center.xml:77(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Utilização"
+
+#: C/control-center.xml:78(para)
+msgid "The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all preference tools installed on your system in a window. Select a preference tool to see its description in the status bar."
+msgstr "O <application>Centro de Controlo MATE</application> apresenta numa janela os ícones de todas as ferramentas de configuração instaladas no seu sistema. Seleccione uma ferramenta de configuração para ver a sua descrição na barra de estados."
+
+#: C/control-center.xml:80(para)
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr "Para abrir uma ferramenta de configuração, faça duplo-clique no seu ícone."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/control-center.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Bruno Queirós <[email protected]>, 2007"
+
diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po
new file mode 100644
index 00000000..5ff7c60e
--- /dev/null
+++ b/help/pt_BR/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,148 @@
+# Brazilian Portugues translation of Control Center documentation
+# This file is distributed under the same license as the control-center package.
+# Copyright (C) 2007 Jonathan Blandford <[email protected]>
+# Wendell Silva <[email protected]>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-01 12:50-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-01 13:05-0300\n"
+"Last-Translator: Wendell Silva <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../C/control-center.xml:11(para)
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup "
+"their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior "
+"of your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+"O Centro de Controle MATE fornece uma ferramenta para que o usuário possa "
+"configurar o MATE. Você pode configurar qualquer coisa, desde o "
+"comportamento das bordas das janelas até o tipo de fonte padrão."
+
+#: ../C/control-center.xml:15(title)
+msgid "Control Center"
+msgstr "Centro de Controle"
+
+#: ../C/control-center.xml:18(firstname)
+msgid "Kevin"
+msgstr "Kevin"
+
+#: ../C/control-center.xml:18(surname)
+msgid "Breit"
+msgstr "Breit"
+
+#: ../C/control-center.xml:22(year)
+msgid "2001, 2002"
+msgstr "2001, 2002"
+
+#: ../C/control-center.xml:23(holder)
+msgid "Ximian, Inc."
+msgstr "Ximian, Inc."
+
+#: ../C/control-center.xml:27(publishername)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Projeto de Documentação do MATE"
+
+#: ../C/control-center.xml:32(revnumber)
+msgid "2.14"
+msgstr "2.14"
+
+#: ../C/control-center.xml:33(date)
+msgid "2006-03"
+msgstr "2006-03"
+
+#: ../C/control-center.xml:38(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU "
+"Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the "
+"license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"Permissão concedida para copiar, distribuir e/ou modificar este documento "
+"dentro dos termos da <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> "
+"Licença de Documentação Livre GNU (GNU Free Documentation License)</"
+"citetitle></ulink>, Versão 1.1 ou qualquer versão posterior publicada pela "
+"Free Software Foundation sem nenhuma Seção Imutável, Texto de Capa ou Contra-"
+"Capa. Uma cópia da licença pode ser encontrada <ulink type=\"help\" url="
+"\"mate-help:fdl\">aqui</ulink>."
+
+#: ../C/control-center.xml:50(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and those trademarks are made aware to the members of the "
+"MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial "
+"caps."
+msgstr ""
+"Muitos dos nomes usados por companhias para distinguir seus produtos e "
+"serviços são reivindicados como marcas registradas. Onde esses nomes "
+"aparecem em qualquer documentação do MATE, e essas marcas registradas foram "
+"indicadas aos membros Projeto de Documentação do MATE, os nomes foram "
+"impressos em letras maiúsculas ou com iniciais em maiúsculas."
+
+#: ../C/control-center.xml:59(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
+msgstr "Este manual descreve a versão 1.5.7 do Centro de Controle MATE."
+
+#: ../C/control-center.xml:65(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introdução"
+
+#: ../C/control-center.xml:66(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+"O <application> Centro de Controle MATE</application> fornece em uma única "
+"janela a possibilidade de iniciar todas as ferramentas de preferências."
+
+#: ../C/control-center.xml:69(para)
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type "
+"<command>mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+"Para abrir o <application> Centro de Controle MATE<a/plication>, digite "
+"<command>mate-control-center</command> em um terminal."
+
+#: ../C/control-center.xml:73(para)
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+"Para mais ajuda sobre como usar as ferramentas de preferência, veja o <ulink "
+"type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs\">Guia do Usuário</ulink>."
+
+#: ../C/control-center.xml:77(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Uso"
+
+#: ../C/control-center.xml:78(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+"O <application> Centro de Controle MATE</apllication> mostra ícones para "
+"todas as ferramentas preferenciais instaladas no seu sistema em uma janela. "
+"Selecione uma ferramenta de preferência para ver sua descrição na barra de "
+"status."
+
+#: ../C/control-center.xml:80(para)
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr ""
+"Para abrir uma ferramenta de preferência, efetue um clique duplo em seu "
+"ícone."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: ../C/control-center.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Wendell Silva <[email protected]>, 2007."
diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po
new file mode 100644
index 00000000..a0c69e31
--- /dev/null
+++ b/help/ru/ru.po
@@ -0,0 +1,132 @@
+# Russian translation for control-center
+# Copyright (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the control-center package.
+# Alexey Dunaev <[email protected]>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: control-center\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-15 17:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-20 08:04+0000\n"
+"Last-Translator: Alexey Dunaev <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: C/control-center.xml:11(para)
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup "
+"their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior "
+"of your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+"Центр управления MATE позволяет легко и быстро настроить рабочую среду "
+"MATE по вашему вкусу. Здесь вы можете изменить все необходимые настройки от "
+"поведения границ окон до шрифта по умолчанию."
+
+#: C/control-center.xml:15(title)
+msgid "Control Center"
+msgstr "Центр управления"
+
+#: C/control-center.xml:18(firstname)
+msgid "Kevin"
+msgstr "Kevin"
+
+#: C/control-center.xml:18(surname)
+msgid "Breit"
+msgstr "Breit"
+
+#: C/control-center.xml:22(year)
+msgid "2001, 2002"
+msgstr "2001, 2002"
+
+#: C/control-center.xml:23(holder)
+msgid "Ximian, Inc."
+msgstr "Ximian, Inc."
+
+#: C/control-center.xml:27(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU "
+"Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the "
+"license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-"
+"help:fdl\">here</ulink>."
+msgstr ""
+"Лицензия предоставляет право копировать, распределять и/или изменять этот "
+"документ в соответствии с <ulink type=\"help\" url=\"mate-"
+"help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation License </citetitle></ulink>, "
+"версии 1.1 или любой более поздней, изданной Свободным Фондом Программного "
+"обеспечения (FSF) без инвариантных секций, предисловий и послесловий. Копия "
+"лицензии может быть найдена <ulink type=\"help\" url=\"mate-"
+"help:fdl\">здесь</ulink>."
+
+#: C/control-center.xml:39(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and those trademarks are made aware to the members of the "
+"MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial "
+"caps."
+msgstr ""
+"Многие из названий, используемых компаниями, помечены торговыми марками с "
+"целью определить их продукты и услуги. При появлении торговых марок в "
+"документации MATE они печатаются большими буквами или с заглавной буквы."
+
+#: C/control-center.xml:48(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
+msgstr "Документация описывает Центр Управления MATE версии 1.5.7."
+
+#: C/control-center.xml:54(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Введение"
+
+#: C/control-center.xml:55(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+"<application>Центр Управления MATE</application> является единым окном, из "
+"которого можно запустить любые утилиты для настройки."
+
+#: C/control-center.xml:58(para)
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type "
+"<command>mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+"Для запуска <application>Центр Управления MATE</application> напишите "
+"<command>mate-control-center</command> в окне терминала."
+
+#: C/control-center.xml:62(para)
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"ghelp:user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+"Для получения дополнительной информации по использованию утилит настройки "
+"обратитесь к <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs\">Руководству "
+"пользователя</ulink>."
+
+#: C/control-center.xml:66(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Использование"
+
+#: C/control-center.xml:67(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+"<application>Центр Управления MATE</application> показывает вам иконки всех "
+"установленных в вашей системе утилит настройки. Выберите утилиту настройки, "
+"чтобы увидеть ее описание в строке статуса."
+
+#: C/control-center.xml:69(para)
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr "Для открытия утилиты настройки дважды кликните на ее иконке."
+
+#: C/control-center.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Alexey Dunaev <[email protected]>\n"
+"Evgeni Solomin <[email protected]>"
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
new file mode 100644
index 00000000..94f3a9e2
--- /dev/null
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -0,0 +1,93 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-02 03:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-20 11:08+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: C/control-center.xml:11(para)
+msgid "The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of your window borders to the default font type."
+msgstr "MATE-kontrollpanelen tillhandahåller en central plats för användaren att konfigurera sitt MATE-skrivbord. Det låter dig att konfigurera allt från beteendet för dina fönsterramar till standardtypsnittstypen."
+
+#: C/control-center.xml:15(title)
+msgid "Control Center"
+msgstr "Kontrollpanel"
+
+#: C/control-center.xml:18(firstname)
+msgid "Kevin"
+msgstr "Kevin"
+
+#: C/control-center.xml:18(surname)
+msgid "Breit"
+msgstr "Breit"
+
+#: C/control-center.xml:22(year)
+msgid "2001, 2002"
+msgstr "2001, 2002"
+
+#: C/control-center.xml:23(holder)
+msgid "Ximian, Inc."
+msgstr "Ximian, Inc."
+
+#: C/control-center.xml:27(publishername)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Dokumentationsprojekt för MATE"
+
+#: C/control-center.xml:32(revnumber)
+msgid "2.14"
+msgstr "2.14"
+
+#: C/control-center.xml:33(date)
+msgid "2006-03"
+msgstr "2006-03"
+
+#: C/control-center.xml:38(para)
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</ulink>."
+msgstr "Var och en äger rätt att kopiera, sprida och/eller förändra detta dokument under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller senare publicerad av Free Software Foundation, utan oföränderliga avsnitt, utan framsidestexter och utan baksidestexter. En kopia av GFDL kan hittas <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">här</ulink> eller i filen COPYING-DOCS som skickas med denna handbok."
+
+#: C/control-center.xml:50(para)
+msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and those trademarks are made aware to the members of the MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial caps."
+msgstr "Många av namnen som används av företag för att urskilja sina produkter och tjänster anses som varumärken. Där dessa namn dyker upp i någon MATE-dokumentation, och att dessa varumärken är identifierade av medlemmarna i MATE:s dokumentationsprojekt, skrivs de ut med versaler eller med inledande versal."
+
+#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
+msgstr "Denna handbok beskriver version 1.5.7 av MATE-kontrollpanelen."
+
+#: C/control-center.xml:65(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduktion"
+
+#: C/control-center.xml:66(para)
+msgid "The <application>MATE Control Center</application> provides a single window from which to launch all preference tools."
+msgstr "<application>MATE-kontrollpanelen</application> tillhandahåller ett enda fönster från vilken alla inställningsverktyg kan startas."
+
+#: C/control-center.xml:69(para)
+msgid "To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command>mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr "För att starta <application>MATE-kontrollpanelen</application>, skriv <command>mate-control-center</command> i ett terminalfönster."
+
+#: C/control-center.xml:73(para)
+msgid "For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr "För hjälp att använda inställningsverktyg, se <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs\">användarguiden</ulink>."
+
+#: C/control-center.xml:77(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Användning"
+
+#: C/control-center.xml:78(para)
+msgid "The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all preference tools installed on your system in a window. Select a preference tool to see its description in the status bar."
+msgstr "<application>MATE-kontrollpanelen</application> visar ikoner för alla inställningsverktyg som är installerade på ditt system i ett fönster. Välj ett inställningsverktyg för att se dess beskrivning i statusraden."
+
+#: C/control-center.xml:80(para)
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr "För att öppna ett inställningsverktyg, dubbelklicka på dess ikon."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/control-center.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Daniel Nylander <[email protected]>, 2007"
+
diff --git a/help/th/th.po b/help/th/th.po
new file mode 100644
index 00000000..19880649
--- /dev/null
+++ b/help/th/th.po
@@ -0,0 +1,142 @@
+# Thai translation for mate-control-center.
+# Copyright (C) 2009 mate-control-center's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
+# knight2000 <[email protected]>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center master\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-29 17:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-18 14:47+0700\n"
+"Last-Translator: อาคม โชติพันธวานนท์ <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Thai <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: C/control-center.xml:11(para)
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup "
+"their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior "
+"of your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+"ศูนย์ควบคุมของ MATE เป็นศูนย์กลางสำหรับให้ผู้ใช้ตั้งค่าการใช้งานต่าง ๆ ของ MATE "
+"ช่วยให้คุณสามารถกำหนดค่าใด ๆ ตั้งแต่พฤติกรรมของกรอบหน้าต่าง ไปจนถึงแบบอักษรปริยายที่จะใช้"
+
+#: C/control-center.xml:15(title)
+msgid "Control Center"
+msgstr "ศูนย์ควบคุม"
+
+#: C/control-center.xml:18(firstname)
+msgid "Kevin"
+msgstr "Kevin"
+
+#: C/control-center.xml:18(surname)
+msgid "Breit"
+msgstr "Breit"
+
+#: C/control-center.xml:22(year)
+msgid "2001, 2002"
+msgstr "2001, 2002"
+
+#: C/control-center.xml:23(holder)
+msgid "Ximian, Inc."
+msgstr "Ximian, Inc."
+
+#: C/control-center.xml:27(publishername)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "โครงการเอกสาร MATE"
+
+#: C/control-center.xml:32(revnumber)
+msgid "2.14"
+msgstr "2.14"
+
+#: C/control-center.xml:33(date)
+msgid "2006-03"
+msgstr "2006-03"
+
+#: C/control-center.xml:38(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU "
+"Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the "
+"license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"อนุญาตให้ทำซ้ำ เผยแพร่ และ/หรือ ดัดแปลงเอกสารนี้ได้ ภายใต้เงื่อนไขของ <ulink type=\"help"
+"\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle>GNU Free Documentation License</"
+"citetitle></ulink> รุ่น 1.1 หรือรุ่นถัดมารุ่นใด ๆ ที่เผยแพร่โดยมูลนิธิซอฟต์แวร์เสรี (Free "
+"Software Foundation) โดยไม่มี \"หัวข้อห้ามเปลี่ยน\" (Invariant Sections), ไม่มี "
+"\"ข้อความปกหน้า\" (Front-Cover Texts) และไม่มี \"ข้อความปกหลัง\" (Back-Cover "
+"Texts) คุณสามารถอ่านสำเนาของสัญญาอนุญาตนี้ได้จาก <ulink type=\"help\" "
+"url=\"mate-help:fdl\">ที่นี่</ulink>"
+
+#: C/control-center.xml:50(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and those trademarks are made aware to the members of the "
+"MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial "
+"caps."
+msgstr ""
+"มีชื่อหลายชื่อที่บริษัทต่าง ๆ ใช้แยกความแตกต่างของผลิตภัณฑ์และบริการของตนจากบริษัทอื่น "
+"และอ้างเป็นเครื่องหมายการค้า ที่ใดก็ตามที่ชื่อเหล่านั้นปรากฏในเอกสารของ MATE "
+"และสมาชิกโครงการเอกสาร MATE ได้รับทราบเกี่ยวกับเครื่องหมายการค้าเหล่านั้น "
+"ชื่อเหล่านั้นจะเขียนด้วยตัวพิมพ์ใหญ่ หรือขึ้นต้นด้วยตัวพิมพ์ใหญ่"
+
+#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
+msgstr "คู่มือนี้อธิบายศูนย์ควบคุมของ MATE รุ่น 1.5.7"
+
+#: C/control-center.xml:65(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "เกริ่นนำ"
+
+#: C/control-center.xml:66(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+"<application>ศูนย์ควบคุมของ MATE</application> "
+"ให้หน้าต่างเดียวที่จะใช้เรียกเครื่องมือปรับแต่งทั้งหมด"
+
+#: C/control-center.xml:69(para)
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type "
+"<command>mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+"การเรียก <application>ศูนย์ควบคุมของ MATE</application> ทำได้โดยพิมพ์ "
+"<command>mate-control-center</command> ในหน้าต่างเทอร์มินัล"
+
+#: C/control-center.xml:73(para)
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+"ดูวิธีใช้เครื่องมือปรับแต่งค่าต่าง ๆ ได้ที่ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-"
+"guide?prefs\">คู่มือผู้ใช้</ulink>"
+
+#: C/control-center.xml:77(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "วิธีใช้"
+
+#: C/control-center.xml:78(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+"<application>ศูนย์ควบคุมของ MATE</application> "
+"แสดงไอคอนเครื่องมือปรับแต่งทั้งหมดที่ติดตั้งในนระบบของคุณในหน้าต่างเดียว "
+"เมื่อเลือกเครื่องมือปรับแต่งหนึ่ง ๆ จะมีคำอธิบายเครื่องมือในแถบสถานะ"
+
+#: C/control-center.xml:80(para)
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr "การเปิดเครื่องมือปรับแต่ง ทำได้โดยดับเบิลคลิกที่ไอคอน"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/control-center.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "อาคม โชติพันธวานนท์ <[email protected]>, 2552"
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
new file mode 100644
index 00000000..d3de63d2
--- /dev/null
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -0,0 +1,140 @@
+# Ukrainian translation of mate-control-center manual.
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Maxim Dziumanenko <[email protected]>, 2005-2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: control-center\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-12 03:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-12 18:59+0300\n"
+"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: C/control-center.xml:11(para)
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup "
+"their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior "
+"of your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+"Центр керування MATE дозволяє легко та швидко налаштувати робоче середовище "
+"MATE за власним смаком. Тут ви можете змінити усі потрібні параметри від "
+"поведінки рамок вікон до типового шрифту."
+
+#: C/control-center.xml:15(title)
+msgid "Control Center"
+msgstr "Центр керування"
+
+#: C/control-center.xml:18(firstname)
+msgid "Kevin"
+msgstr "Kevin"
+
+#: C/control-center.xml:18(surname)
+msgid "Breit"
+msgstr "Breit"
+
+#: C/control-center.xml:22(year)
+msgid "2001, 2002"
+msgstr "2001, 2002"
+
+#: C/control-center.xml:23(holder)
+msgid "Ximian, Inc."
+msgstr "Ximian, Inc."
+
+#: C/control-center.xml:27(publishername)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Проект документування MATE"
+
+#: C/control-center.xml:32(revnumber)
+msgid "2.14"
+msgstr "2.14"
+
+#: C/control-center.xml:33(date)
+msgid "2006-03"
+msgstr "2006-03"
+
+#: C/control-center.xml:38(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU "
+"Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the "
+"license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"Ліцензія надає право копіювати, поширювати та/або змінювати цей "
+"документ відповідно до <ulink type=\"help\" url=\"mate-"
+"help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation License </citetitle></ulink>, "
+"версії 1.1 або старшій, що видана Free Software Foundation без інваріантних розділів, передумов та післямов. Копію "
+"ліцензії можна знайти на сторінці <ulink type=\"help\" url=\"mate-"
+"help:fdl\">здесь</ulink>."
+
+#: C/control-center.xml:50(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and those trademarks are made aware to the members of the "
+"MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial "
+"caps."
+msgstr ""
+"Багато назв, що використовується компаніями, позначені торговими знаками з "
+"метою означити їх продукти та послуги. При появі торгових марок у "
+"документації MATE вони вказуються великими літерами або з великої літери."
+
+#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
+msgstr "У документації описано Центр керування MATE версії 1.5.7."
+
+#: C/control-center.xml:65(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Вступ"
+
+#: C/control-center.xml:66(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+"<application>Центр керування MATE</application> є єдиним вікном, з "
+"якого можна запустити будь-які програми налаштовування."
+
+#: C/control-center.xml:69(para)
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type "
+"<command>mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+"Для запуску <application>Центру керування MATE</application> у командному рядку терміналу введіть "
+"<command>mate-control-center</command>."
+
+#: C/control-center.xml:73(para)
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+"Для отримання додаткової інформації з використання програм налаштовування "
+"зверніться до <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs\">Посібник користувача</ulink>."
+
+#: C/control-center.xml:77(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "Використання"
+
+#: C/control-center.xml:78(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+"<application>Центр керування MATE</application> показує значки усіх "
+"встановлених у вашій системі програм налаштовування. Виберіть програму налаштовування, "
+"щоб побачити її опис у рядку стану."
+
+#: C/control-center.xml:80(para)
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr "Для відкривання програми налаштовування двічі клацніть на її значку."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/control-center.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Maxim V. Dziumanenko <[email protected]>"
diff --git a/help/vi/vi.po b/help/vi/vi.po
new file mode 100644
index 00000000..c3f75844
--- /dev/null
+++ b/help/vi/vi.po
@@ -0,0 +1,97 @@
+# Vietnamese translation for MATE Desktop Help.
+# Copyright © 2007 Mate i18n Project for Vietnamese.
+# Clytie Siddall <[email protected]>, 2007.
+#
+msgid ""
+""
+msgstr "Project-Id-Version: mate-desktop help\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-28 03:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-28 22:28+0930\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.4a5\n"
+
+#: C/control-center.xml:11
+msgid "The MATE Control Center provides a central place for the user to setup their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior of your window borders to the default font type."
+msgstr "Trung tâm Điều khiển MATE cung cấp một nơi trung ương cho người dùng thiết lập kinh nghiệm MATE riêng. Nó cho bạn có khả năng cấu hình bất cứ gì nào, từ ứng xử của biên cửa sổ đến kiểu phông chữ mặc định."
+
+#: C/control-center.xml:15
+msgid "Control Center"
+msgstr "Trung tâm Điều khiển"
+
+#: C/control-center.xml:18
+msgid "Kevin"
+msgstr "Kevin"
+
+#: C/control-center.xml:18
+msgid "Breit"
+msgstr "Breit"
+
+#: C/control-center.xml:22
+msgid "2001, 2002"
+msgstr "2001, 2002"
+
+#: C/control-center.xml:23
+msgid "Ximian, Inc."
+msgstr "Ximian, Inc."
+
+#: C/control-center.xml:27
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Dự án Tài liệu MATE"
+
+#: C/control-center.xml:32
+msgid "2.14"
+msgstr "2.14"
+
+#: C/control-center.xml:33
+msgid "2006-03"
+msgstr "2006-03"
+
+#: C/control-center.xml:38
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</ulink>."
+msgstr "Cho phép bạn sao chép, phát hành và/hay sửa đổi tài liệu này với điều kiện của <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle>Giấy phép Tài liệu Tự do GNU</citetitle></ulink>, hoặc phiên bản 1.1 hoặc bất kỳ phiên bản sau được xuất bản bởi Tổ chức Phần mềm Tự do, mà không có Phần Bất Biến, không có Văn bản Bìa Trước và không có Văn bản Bìa Sau. Có một bản sao của giấy phép này ở <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">đây</ulink>."
+
+#: C/control-center.xml:50
+msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and those trademarks are made aware to the members of the MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial caps."
+msgstr "Nhiều tên do công ty sử dụng để phân biệt sản phẩm và dịch vụ cũng được yêu cầu làm nhãn hiệu. Nếu tài liệu MATE chứa tên như vậy, và thành viên của Dự án Tài liệu MATE biết nó là nhãn hiệu, tên kiểu này được in theo chữ hoa hay theo chữ hoa đầu từ."
+
+#: C/control-center.xml:59
+msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
+msgstr "Sổ tay này diễn tả phiên bản 1.5.7 của Trung tâm Điều khiển MATE."
+
+#: C/control-center.xml:65
+msgid "Introduction"
+msgstr "Giới thiệu"
+
+#: C/control-center.xml:66
+msgid "The <application>MATE Control Center</application> provides a single window from which to launch all preference tools."
+msgstr "Ứng dụng <application>Trung tâm Điều khiển MATE</application> cung cấp một cửa sổ riêng lẻ từ đó bạn có thể khởi chạy các công cụ tùy thích."
+
+#: C/control-center.xml:69
+msgid "To launch the <application>MATE Control Center</application>, type <command>mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr "Để khởi chạy ứng dụng <application>Trung tâm Điều khiển MATE</application>, đơn giản gõ vào cửa sổ dòng lệnh chuỗi <command>mate-control-center</command>."
+
+#: C/control-center.xml:73
+msgid "For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr "Để tìm trợ giúp về cách sử dụng công cụ tùy thích, xem <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs\">Sổ tay Người dùng</ulink>."
+
+#: C/control-center.xml:77
+msgid "Usage"
+msgstr "Cách sử dụng"
+
+#: C/control-center.xml:78
+msgid "The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all preference tools installed on your system in a window. Select a preference tool to see its description in the status bar."
+msgstr "Ứng dụng <application>Trung tâm Điều khiển MATE</application> hiển thị trong cùng cửa sổ biểu tượng cho mọi công cụ tùy thích được cài đặt vào hệ thống của bạn. Hãy chọn công cụ tùy thích nào để xem mô tả của nó trên thanh trạng thái."
+
+#: C/control-center.xml:80
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr "Để mở công cụ tùy thích, nhấn đôi vào biểu tượng của nó."
+
+#: C/control-center.xml:0
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Nhóm Việt hóa Mate <[email protected]>"
diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po
new file mode 100644
index 00000000..1ae24460
--- /dev/null
+++ b/help/zh_CN/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,135 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center head\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-21 19:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-22 09:00+0800\n"
+"Last-Translator: Zhang Miao <[email protected]>\n"
+"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: C/control-center.xml:11(para)
+msgid ""
+"The MATE Control Center provides a central place for the user to setup "
+"their MATE experience. It can let you configure anything from the behavior "
+"of your window borders to the default font type."
+msgstr ""
+"MATE 控制中心为用户提供了设置 MATE 体验的集中环境。它可让您配置任何选项,从"
+"窗口边框的行为到默认的字体。"
+
+#: C/control-center.xml:15(title)
+msgid "Control Center"
+msgstr "控制中心"
+
+#: C/control-center.xml:18(firstname)
+msgid "Kevin"
+msgstr "Kevin"
+
+#: C/control-center.xml:18(surname)
+msgid "Breit"
+msgstr "Breit"
+
+#: C/control-center.xml:22(year)
+msgid "2001, 2002"
+msgstr "2001,2002"
+
+#: C/control-center.xml:23(holder)
+msgid "Ximian, Inc."
+msgstr "Ximian, Inc."
+
+#: C/control-center.xml:27(publishername)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "MATE 文档项目"
+
+#: C/control-center.xml:32(revnumber)
+msgid "2.14"
+msgstr "2.14"
+
+#: C/control-center.xml:33(date)
+msgid "2006-03"
+msgstr "2006-03"
+
+#: C/control-center.xml:38(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\"><citetitle> GNU "
+"Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the "
+"license can be found <ulink type=\"help\" url=\"mate-help:fdl\">here</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"对于本文档的复制、分发和/或修改必须遵循自由软件基金会 (Free Software "
+"Foundation) 发布的 GNU 自由文档许可证 (GFDL) 版本 1.1 或更高版本,该许可证没"
+"有固定的部分、没有封面和背页文本。您可以在此<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"fdl\">链接</ulink>上或在随本手册一起分发的 COPYING-DOCS 文件中找到 GFDL 的副"
+"本。"
+
+#: C/control-center.xml:50(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and those trademarks are made aware to the members of the "
+"MATE Documentation Project, the names have been printed in caps or initial "
+"caps."
+msgstr ""
+"各个公司使用的许多用于区别它们产品和服务的名称都声明为商标。在所有的 MATE 文"
+"档以及 MATE 文档项目的成员中,这些名称都是以全大写字母或首字母大写显示,从而"
+"表明它们是商标。"
+
+#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 1.5.7 of the MATE Control Center."
+msgstr "此手册描述了 MATE 控制中心的 1.5.7 版本。"
+
+#: C/control-center.xml:65(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "简介"
+
+#: C/control-center.xml:66(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> provides a single window "
+"from which to launch all preference tools."
+msgstr ""
+"<application>MATE 控制中心</application>提供了一个单独的窗口,您可从中调用所"
+"有的首选项工具。"
+
+#: C/control-center.xml:69(para)
+msgid ""
+"To launch the <application>MATE Control Center</application>, type "
+"<command>mate-control-center</command> in a terminal window."
+msgstr ""
+"要调用 <application>MATE 控制中心</application>,请在终端窗口中输入 "
+"<command>mate-control-center</command>。"
+
+#: C/control-center.xml:73(para)
+msgid ""
+"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+"要获得关于使用首选项工具的帮助,请参见<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-"
+"guide?prefs\">用户指南</ulink>。"
+
+#: C/control-center.xml:77(title)
+msgid "Usage"
+msgstr "用法"
+
+#: C/control-center.xml:78(para)
+msgid ""
+"The <application>MATE Control Center</application> shows icons for all "
+"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
+"tool to see its description in the status bar."
+msgstr ""
+"<application>MATE 控制中心</application>在一个窗口中显示了系统中已经安装的全"
+"部首选项工具。选择了一个首选项工具之后,您可以在状态栏上查看其描述。"
+
+#: C/control-center.xml:80(para)
+msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
+msgstr "要打开某首选项工具,请双击其图标。"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/control-center.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Funda Wang <[email protected]>, 2006.\n"
+"Zhang Miao <[email protected]>,2009."
diff --git a/libslab/Makefile.am b/libslab/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..e9cfb986
--- /dev/null
+++ b/libslab/Makefile.am
@@ -0,0 +1,100 @@
+INCLUDES = \
+ -I$(top_srcdir) \
+ $(LIBSLAB_CFLAGS) \
+ $(WARN_CFLAGS)
+
+
+HEADER_FILES= \
+ $(BUILT_SOURCES) \
+ app-resizer.h \
+ app-shell.h \
+ application-tile.h \
+ bookmark-agent.h \
+ directory-tile.h \
+ document-tile.h \
+ double-click-detector.h \
+ mate-utils.h \
+ libslab-utils.h \
+ nameplate-tile.h \
+ search-bar.h \
+ search-context-picker.h \
+ search-entry.h \
+ shell-window.h \
+ slab-mate-util.h \
+ slab-section.h \
+ slab.h \
+ system-tile.h \
+ tile.h
+
+if !LIBSLAB_FOR_INTERNAL_USE
+lib_LTLIBRARIES = libslab.la
+else
+noinst_LTLIBRARIES = libslab.la
+endif
+
+libslab_la_SOURCES = \
+ $(MARSHAL_GENERATED) \
+ app-resizer.c \
+ app-shell.c \
+ application-tile.c \
+ bookmark-agent.c \
+ directory-tile.c \
+ document-tile.c \
+ double-click-detector.c \
+ mate-utils.c \
+ libslab-utils.c \
+ nameplate-tile.c \
+ search-bar.c \
+ search-context-picker.c \
+ search-entry-watermark.h \
+ search-entry.c \
+ shell-window.c \
+ slab-mate-util.c \
+ slab-section.c \
+ system-tile.c \
+ themed-icon.c \
+ themed-icon.h \
+ tile-action.c \
+ tile.c
+
+if !LIBSLAB_FOR_INTERNAL_USE
+libslab_includedir = $(includedir)/libslab
+libslab_include_HEADERS = $(HEADER_FILES)
+
+libslab_la_LDFLAGS = -version-info $(LT_VERSION)
+endif
+
+libslab_la_LIBADD = $(LIBSLAB_LIBS)
+
+search-entry-watermark.h: search-entry-watermark.svg
+ echo '#define SEARCH_ENTRY_WATERMARK_SVG "\' > $@; \
+ sed -e 's/"/\\"/g' -e 's/$$/\\/' -e 's/#000000/#%s/g' $< >> $@; \
+ echo '"' >> $@
+
+
+MARSHAL_GENERATED = nld-marshal.c nld-marshal.h
+
+nld-marshal.h: nld-marshal.list
+ ( @GLIB_GENMARSHAL@ --prefix=nld_marshal $(srcdir)/nld-marshal.list --header > nld-marshal.tmp \
+ && mv nld-marshal.tmp nld-marshal.h ) \
+ || ( rm -f nld-marshal.tmp && exit 1 )
+
+nld-marshal.c: nld-marshal.h
+ ( (echo '#include "nld-marshal.h"'; @GLIB_GENMARSHAL@ --prefix=nld_marshal $(srcdir)/nld-marshal.list --body) > nld-marshal.tmp \
+ && mv nld-marshal.tmp nld-marshal.c ) \
+ || ( rm -f nld-marshal.tmp && exit 1 )
+
+
+BUILT_SOURCES = \
+ search-entry-watermark.h \
+ $(MARSHAL_GENERATED)
+
+CLEANFILES = \
+ search-entry-watermark.h \
+ $(MARSHAL_GENERATED)
+
+EXTRA_DIST= \
+ search-entry-watermark.svg \
+ nld-marshal.list
+
+-include $(top_srcdir)/git.mk
diff --git a/libslab/Makefile.in b/libslab/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000..882cfafe
--- /dev/null
+++ b/libslab/Makefile.in
@@ -0,0 +1,804 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am.
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation,
+# Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+
+
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+build_triplet = @build@
+host_triplet = @host@
+subdir = libslab
+DIST_COMMON = $(am__libslab_include_HEADERS_DIST) \
+ $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/intltool.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/mate-doc-utils.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
+am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
+am__vpath_adj = case $$p in \
+ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
+ *) f=$$p;; \
+ esac;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
+am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libdir)" \
+ "$(DESTDIR)$(libslab_includedir)"
+LTLIBRARIES = $(lib_LTLIBRARIES) $(noinst_LTLIBRARIES)
+am__DEPENDENCIES_1 =
+libslab_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_1)
+am__objects_1 = nld-marshal.lo
+am_libslab_la_OBJECTS = $(am__objects_1) app-resizer.lo app-shell.lo \
+ application-tile.lo bookmark-agent.lo directory-tile.lo \
+ document-tile.lo double-click-detector.lo mate-utils.lo \
+ libslab-utils.lo nameplate-tile.lo search-bar.lo \
+ search-context-picker.lo search-entry.lo shell-window.lo \
+ slab-mate-util.lo slab-section.lo system-tile.lo \
+ themed-icon.lo tile-action.lo tile.lo
+libslab_la_OBJECTS = $(am_libslab_la_OBJECTS)
+AM_V_lt = $(am__v_lt_$(V))
+am__v_lt_ = $(am__v_lt_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
+am__v_lt_0 = --silent
+libslab_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
+ $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) \
+ $(libslab_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
+@LIBSLAB_FOR_INTERNAL_USE_FALSE@am_libslab_la_rpath = -rpath $(libdir)
+@LIBSLAB_FOR_INTERNAL_USE_TRUE@am_libslab_la_rpath =
+DEFAULT_INCLUDES = -I.@am__isrc@ -I$(top_builddir)
+depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/depcomp
+am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
+COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
+ $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
+LTCOMPILE = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
+ $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) \
+ $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) \
+ $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
+AM_V_CC = $(am__v_CC_$(V))
+am__v_CC_ = $(am__v_CC_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
+am__v_CC_0 = @echo " CC " $@;
+AM_V_at = $(am__v_at_$(V))
+am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
+am__v_at_0 = @
+CCLD = $(CC)
+LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
+ $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) \
+ $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
+AM_V_CCLD = $(am__v_CCLD_$(V))
+am__v_CCLD_ = $(am__v_CCLD_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
+am__v_CCLD_0 = @echo " CCLD " $@;
+AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V))
+am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
+am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@;
+SOURCES = $(libslab_la_SOURCES)
+DIST_SOURCES = $(libslab_la_SOURCES)
+am__libslab_include_HEADERS_DIST = search-entry-watermark.h \
+ nld-marshal.c nld-marshal.h app-resizer.h app-shell.h \
+ application-tile.h bookmark-agent.h directory-tile.h \
+ document-tile.h double-click-detector.h mate-utils.h \
+ libslab-utils.h nameplate-tile.h search-bar.h \
+ search-context-picker.h search-entry.h shell-window.h \
+ slab-mate-util.h slab-section.h slab.h system-tile.h tile.h
+HEADERS = $(libslab_include_HEADERS)
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+ACLOCAL_AMFLAGS = @ACLOCAL_AMFLAGS@
+ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@
+AMTAR = @AMTAR@
+AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@
+APP_INDICATOR_CFLAGS = @APP_INDICATOR_CFLAGS@
+APP_INDICATOR_LIBS = @APP_INDICATOR_LIBS@
+AR = @AR@
+AT_CAPPLET_CFLAGS = @AT_CAPPLET_CFLAGS@
+AT_CAPPLET_LIBS = @AT_CAPPLET_LIBS@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CAPPLET_CFLAGS = @CAPPLET_CFLAGS@
+CAPPLET_LIBS = @CAPPLET_LIBS@
+CATALOGS = @CATALOGS@
+CATOBJEXT = @CATOBJEXT@
+CC = @CC@
+CCDEPMODE = @CCDEPMODE@
+CFLAGS = @CFLAGS@
+CPP = @CPP@
+CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DATADIRNAME = @DATADIRNAME@
+DBUS_CFLAGS = @DBUS_CFLAGS@
+DBUS_LIBS = @DBUS_LIBS@
+DEFAULT_APPLICATIONS_CAPPLET_CFLAGS = @DEFAULT_APPLICATIONS_CAPPLET_CFLAGS@
+DEFAULT_APPLICATIONS_CAPPLET_LIBS = @DEFAULT_APPLICATIONS_CAPPLET_LIBS@
+DEFS = @DEFS@
+DEPDIR = @DEPDIR@
+DISABLE_DEPRECATED = @DISABLE_DEPRECATED@
+DISPLAY_CAPPLET_CFLAGS = @DISPLAY_CAPPLET_CFLAGS@
+DISPLAY_CAPPLET_LIBS = @DISPLAY_CAPPLET_LIBS@
+DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = @DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS@
+DLLTOOL = @DLLTOOL@
+DOC_USER_FORMATS = @DOC_USER_FORMATS@
+DSYMUTIL = @DSYMUTIL@
+DUMPBIN = @DUMPBIN@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+EGREP = @EGREP@
+EXEEXT = @EXEEXT@
+EXTERNAL_LIBSLAB_CFLAGS = @EXTERNAL_LIBSLAB_CFLAGS@
+EXTERNAL_LIBSLAB_LIBS = @EXTERNAL_LIBSLAB_LIBS@
+FGREP = @FGREP@
+FONT_CAPPLET_CFLAGS = @FONT_CAPPLET_CFLAGS@
+FONT_CAPPLET_LIBS = @FONT_CAPPLET_LIBS@
+FONT_VIEWER_CFLAGS = @FONT_VIEWER_CFLAGS@
+FONT_VIEWER_LIBS = @FONT_VIEWER_LIBS@
+GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@
+GIO_CFLAGS = @GIO_CFLAGS@
+GIO_LIBS = @GIO_LIBS@
+GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@
+GLIB_GENMARSHAL = @GLIB_GENMARSHAL@
+GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@
+GMOFILES = @GMOFILES@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+GREP = @GREP@
+GSD_DBUS_CFLAGS = @GSD_DBUS_CFLAGS@
+GSD_DBUS_LIBS = @GSD_DBUS_LIBS@
+GTK_ENGINE_DIR = @GTK_ENGINE_DIR@
+HELP_DIR = @HELP_DIR@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@
+INTLLIBS = @INTLLIBS@
+INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@
+INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@
+INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@
+INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@
+LD = @LD@
+LDFLAGS = @LDFLAGS@
+LIBCANBERRA_GTK_CFLAGS = @LIBCANBERRA_GTK_CFLAGS@
+LIBCANBERRA_GTK_LIBS = @LIBCANBERRA_GTK_LIBS@
+LIBEBOOK_CFLAGS = @LIBEBOOK_CFLAGS@
+LIBEBOOK_LIBS = @LIBEBOOK_LIBS@
+LIBMATEKBDUI_CFLAGS = @LIBMATEKBDUI_CFLAGS@
+LIBMATEKBDUI_LIBS = @LIBMATEKBDUI_LIBS@
+LIBMATEKBD_CFLAGS = @LIBMATEKBD_CFLAGS@
+LIBMATEKBD_LIBS = @LIBMATEKBD_LIBS@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LIBSLAB_CFLAGS = @LIBSLAB_CFLAGS@
+LIBSLAB_LIBS = @LIBSLAB_LIBS@
+LIBTOOL = @LIBTOOL@
+LIPO = @LIPO@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAINT = @MAINT@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@
+MARCO_CFLAGS = @MARCO_CFLAGS@
+MARCO_LIBS = @MARCO_LIBS@
+MATECC_CAPPLETS_CFLAGS = @MATECC_CAPPLETS_CFLAGS@
+MATECC_CAPPLETS_CLEANFILES = @MATECC_CAPPLETS_CLEANFILES@
+MATECC_CAPPLETS_EXTRA_DIST = @MATECC_CAPPLETS_EXTRA_DIST@
+MATECC_CAPPLETS_LIBS = @MATECC_CAPPLETS_LIBS@
+MATECC_CFLAGS = @MATECC_CFLAGS@
+MATECC_LIBS = @MATECC_LIBS@
+MATECC_SHELL_CFLAGS = @MATECC_SHELL_CFLAGS@
+MATECC_SHELL_LIBS = @MATECC_SHELL_LIBS@
+MATECONFTOOL = @MATECONFTOOL@
+MATECONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE = @MATECONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE@
+MATECONF_SCHEMA_FILE_DIR = @MATECONF_SCHEMA_FILE_DIR@
+MATE_DESKTOP_CFLAGS = @MATE_DESKTOP_CFLAGS@
+MATE_DESKTOP_LIBS = @MATE_DESKTOP_LIBS@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@
+MSGMERGE = @MSGMERGE@
+NM = @NM@
+NMEDIT = @NMEDIT@
+OBJDUMP = @OBJDUMP@
+OBJEXT = @OBJEXT@
+OMF_DIR = @OMF_DIR@
+OTOOL = @OTOOL@
+OTOOL64 = @OTOOL64@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@
+PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@
+PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@
+POFILES = @POFILES@
+POSUB = @POSUB@
+PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@
+PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@
+RANLIB = @RANLIB@
+SCREENSAVER_LIBS = @SCREENSAVER_LIBS@
+SED = @SED@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TYPING_BREAK = @TYPING_BREAK@
+TYPING_CFLAGS = @TYPING_CFLAGS@
+TYPING_LIBS = @TYPING_LIBS@
+UPDATE_MIME_DATABASE = @UPDATE_MIME_DATABASE@
+USE_NLS = @USE_NLS@
+VERSION = @VERSION@
+WARN_CFLAGS = @WARN_CFLAGS@
+XCURSOR_CFLAGS = @XCURSOR_CFLAGS@
+XCURSOR_LIBS = @XCURSOR_LIBS@
+XF86MISC_LIBS = @XF86MISC_LIBS@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XINPUT_CFLAGS = @XINPUT_CFLAGS@
+XINPUT_LIBS = @XINPUT_LIBS@
+XMKMF = @XMKMF@
+X_CFLAGS = @X_CFLAGS@
+X_EXTRA_LIBS = @X_EXTRA_LIBS@
+X_LIBS = @X_LIBS@
+X_PRE_LIBS = @X_PRE_LIBS@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+ac_ct_AR = @ac_ct_AR@
+ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
+ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@
+am__include = @am__include@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__quote = @am__quote@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+bindir = @bindir@
+build = @build@
+build_alias = @build_alias@
+build_cpu = @build_cpu@
+build_os = @build_os@
+build_vendor = @build_vendor@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host = @host@
+host_alias = @host_alias@
+host_cpu = @host_cpu@
+host_os = @host_os@
+host_vendor = @host_vendor@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_build_prefix = @top_build_prefix@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+INCLUDES = \
+ -I$(top_srcdir) \
+ $(LIBSLAB_CFLAGS) \
+ $(WARN_CFLAGS)
+
+HEADER_FILES = \
+ $(BUILT_SOURCES) \
+ app-resizer.h \
+ app-shell.h \
+ application-tile.h \
+ bookmark-agent.h \
+ directory-tile.h \
+ document-tile.h \
+ double-click-detector.h \
+ mate-utils.h \
+ libslab-utils.h \
+ nameplate-tile.h \
+ search-bar.h \
+ search-context-picker.h \
+ search-entry.h \
+ shell-window.h \
+ slab-mate-util.h \
+ slab-section.h \
+ slab.h \
+ system-tile.h \
+ tile.h
+
+@LIBSLAB_FOR_INTERNAL_USE_FALSE@lib_LTLIBRARIES = libslab.la
+@LIBSLAB_FOR_INTERNAL_USE_TRUE@noinst_LTLIBRARIES = libslab.la
+libslab_la_SOURCES = \
+ $(MARSHAL_GENERATED) \
+ app-resizer.c \
+ app-shell.c \
+ application-tile.c \
+ bookmark-agent.c \
+ directory-tile.c \
+ document-tile.c \
+ double-click-detector.c \
+ mate-utils.c \
+ libslab-utils.c \
+ nameplate-tile.c \
+ search-bar.c \
+ search-context-picker.c \
+ search-entry-watermark.h \
+ search-entry.c \
+ shell-window.c \
+ slab-mate-util.c \
+ slab-section.c \
+ system-tile.c \
+ themed-icon.c \
+ themed-icon.h \
+ tile-action.c \
+ tile.c
+
+@LIBSLAB_FOR_INTERNAL_USE_FALSE@libslab_includedir = $(includedir)/libslab
+@LIBSLAB_FOR_INTERNAL_USE_FALSE@libslab_include_HEADERS = $(HEADER_FILES)
+@LIBSLAB_FOR_INTERNAL_USE_FALSE@libslab_la_LDFLAGS = -version-info $(LT_VERSION)
+libslab_la_LIBADD = $(LIBSLAB_LIBS)
+MARSHAL_GENERATED = nld-marshal.c nld-marshal.h
+BUILT_SOURCES = \
+ search-entry-watermark.h \
+ $(MARSHAL_GENERATED)
+
+CLEANFILES = \
+ search-entry-watermark.h \
+ $(MARSHAL_GENERATED)
+
+EXTRA_DIST = \
+ search-entry-watermark.svg \
+ nld-marshal.list
+
+all: $(BUILT_SOURCES)
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) all-am
+
+.SUFFIXES:
+.SUFFIXES: .c .lo .o .obj
+$(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \
+ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu libslab/Makefile'; \
+ $(am__cd) $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu libslab/Makefile
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
+install-libLTLIBRARIES: $(lib_LTLIBRARIES)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ test -z "$(libdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libdir)"
+ @list='$(lib_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libdir)" || list=; \
+ list2=; for p in $$list; do \
+ if test -f $$p; then \
+ list2="$$list2 $$p"; \
+ else :; fi; \
+ done; \
+ test -z "$$list2" || { \
+ echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libdir)'"; \
+ $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libdir)"; \
+ }
+
+uninstall-libLTLIBRARIES:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(lib_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libdir)" || list=; \
+ for p in $$list; do \
+ $(am__strip_dir) \
+ echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libdir)/$$f'"; \
+ $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libdir)/$$f"; \
+ done
+
+clean-libLTLIBRARIES:
+ -test -z "$(lib_LTLIBRARIES)" || rm -f $(lib_LTLIBRARIES)
+ @list='$(lib_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+ dir="`echo $$p | sed -e 's|/[^/]*$$||'`"; \
+ test "$$dir" != "$$p" || dir=.; \
+ echo "rm -f \"$${dir}/so_locations\""; \
+ rm -f "$${dir}/so_locations"; \
+ done
+
+clean-noinstLTLIBRARIES:
+ -test -z "$(noinst_LTLIBRARIES)" || rm -f $(noinst_LTLIBRARIES)
+ @list='$(noinst_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+ dir="`echo $$p | sed -e 's|/[^/]*$$||'`"; \
+ test "$$dir" != "$$p" || dir=.; \
+ echo "rm -f \"$${dir}/so_locations\""; \
+ rm -f "$${dir}/so_locations"; \
+ done
+libslab.la: $(libslab_la_OBJECTS) $(libslab_la_DEPENDENCIES)
+ $(AM_V_CCLD)$(libslab_la_LINK) $(am_libslab_la_rpath) $(libslab_la_OBJECTS) $(libslab_la_LIBADD) $(LIBS)
+
+mostlyclean-compile:
+ -rm -f *.$(OBJEXT)
+
+distclean-compile:
+ -rm -f *.tab.c
+
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/app-resizer.Plo@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/app-shell.Plo@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/application-tile.Plo@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/bookmark-agent.Plo@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/directory-tile.Plo@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/document-tile.Plo@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/double-click-detector.Plo@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/libslab-utils.Plo@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/mate-utils.Plo@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/nameplate-tile.Plo@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/nld-marshal.Plo@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/search-bar.Plo@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/search-context-picker.Plo@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/search-entry.Plo@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/shell-window.Plo@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/slab-mate-util.Plo@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/slab-section.Plo@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/system-tile.Plo@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/themed-icon.Plo@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/tile-action.Plo@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/tile.Plo@am__quote@
+
+.c.o:
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(COMPILE) -c $<
+
+.c.obj:
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
+
+.c.lo:
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
+
+mostlyclean-libtool:
+ -rm -f *.lo
+
+clean-libtool:
+ -rm -rf .libs _libs
+install-libslab_includeHEADERS: $(libslab_include_HEADERS)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ test -z "$(libslab_includedir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libslab_includedir)"
+ @list='$(libslab_include_HEADERS)'; test -n "$(libslab_includedir)" || list=; \
+ for p in $$list; do \
+ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+ echo "$$d$$p"; \
+ done | $(am__base_list) | \
+ while read files; do \
+ echo " $(INSTALL_HEADER) $$files '$(DESTDIR)$(libslab_includedir)'"; \
+ $(INSTALL_HEADER) $$files "$(DESTDIR)$(libslab_includedir)" || exit $$?; \
+ done
+
+uninstall-libslab_includeHEADERS:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(libslab_include_HEADERS)'; test -n "$(libslab_includedir)" || list=; \
+ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
+ test -n "$$files" || exit 0; \
+ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(libslab_includedir)' && rm -f" $$files ")"; \
+ cd "$(DESTDIR)$(libslab_includedir)" && rm -f $$files
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ set x; \
+ here=`pwd`; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ shift; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ if test $$# -gt 0; then \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ "$$@" $$unique; \
+ else \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$unique; \
+ fi; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+distdir: $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ else \
+ test -f "$(distdir)/$$file" \
+ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: $(BUILT_SOURCES)
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) check-am
+all-am: Makefile $(LTLIBRARIES) $(HEADERS)
+installdirs:
+ for dir in "$(DESTDIR)$(libdir)" "$(DESTDIR)$(libslab_includedir)"; do \
+ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \
+ done
+install: $(BUILT_SOURCES)
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-am
+install-exec: install-exec-am
+install-data: install-data-am
+uninstall: uninstall-am
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-am
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+ -test -z "$(CLEANFILES)" || rm -f $(CLEANFILES)
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+ -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+ -test -z "$(BUILT_SOURCES)" || rm -f $(BUILT_SOURCES)
+clean: clean-am
+
+clean-am: clean-generic clean-libLTLIBRARIES clean-libtool \
+ clean-noinstLTLIBRARIES mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-am
+ -rm -rf ./$(DEPDIR)
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-compile distclean-generic \
+ distclean-tags
+
+dvi: dvi-am
+
+dvi-am:
+
+html: html-am
+
+html-am:
+
+info: info-am
+
+info-am:
+
+install-data-am: install-libslab_includeHEADERS
+
+install-dvi: install-dvi-am
+
+install-dvi-am:
+
+install-exec-am: install-libLTLIBRARIES
+
+install-html: install-html-am
+
+install-html-am:
+
+install-info: install-info-am
+
+install-info-am:
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-am
+
+install-pdf-am:
+
+install-ps: install-ps-am
+
+install-ps-am:
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-am
+ -rm -rf ./$(DEPDIR)
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-am
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-compile mostlyclean-generic \
+ mostlyclean-libtool
+
+pdf: pdf-am
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-am
+
+ps-am:
+
+uninstall-am: uninstall-libLTLIBRARIES \
+ uninstall-libslab_includeHEADERS
+
+.MAKE: all check install install-am install-strip
+
+.PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
+ clean-libLTLIBRARIES clean-libtool clean-noinstLTLIBRARIES \
+ ctags distclean distclean-compile distclean-generic \
+ distclean-libtool distclean-tags distdir dvi dvi-am html \
+ html-am info info-am install install-am install-data \
+ install-data-am install-dvi install-dvi-am install-exec \
+ install-exec-am install-html install-html-am install-info \
+ install-info-am install-libLTLIBRARIES \
+ install-libslab_includeHEADERS install-man install-pdf \
+ install-pdf-am install-ps install-ps-am install-strip \
+ installcheck installcheck-am installdirs maintainer-clean \
+ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-compile \
+ mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am \
+ tags uninstall uninstall-am uninstall-libLTLIBRARIES \
+ uninstall-libslab_includeHEADERS
+
+
+search-entry-watermark.h: search-entry-watermark.svg
+ echo '#define SEARCH_ENTRY_WATERMARK_SVG "\' > $@; \
+ sed -e 's/"/\\"/g' -e 's/$$/\\/' -e 's/#000000/#%s/g' $< >> $@; \
+ echo '"' >> $@
+
+nld-marshal.h: nld-marshal.list
+ ( @GLIB_GENMARSHAL@ --prefix=nld_marshal $(srcdir)/nld-marshal.list --header > nld-marshal.tmp \
+ && mv nld-marshal.tmp nld-marshal.h ) \
+ || ( rm -f nld-marshal.tmp && exit 1 )
+
+nld-marshal.c: nld-marshal.h
+ ( (echo '#include "nld-marshal.h"'; @GLIB_GENMARSHAL@ --prefix=nld_marshal $(srcdir)/nld-marshal.list --body) > nld-marshal.tmp \
+ && mv nld-marshal.tmp nld-marshal.c ) \
+ || ( rm -f nld-marshal.tmp && exit 1 )
+
+-include $(top_srcdir)/git.mk
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
diff --git a/libslab/app-resizer.c b/libslab/app-resizer.c
new file mode 100644
index 00000000..8734cd86
--- /dev/null
+++ b/libslab/app-resizer.c
@@ -0,0 +1,315 @@
+/*
+ * This file is part of libslab.
+ *
+ * Copyright (c) 2006 Novell, Inc.
+ *
+ * Libslab is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
+ * terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free
+ * Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * Libslab is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
+ * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+ * FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
+ * more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ * along with libslab; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
+ * Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ */
+
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <libmate/mate-desktop-item.h>
+
+#include "app-shell.h"
+#include "app-resizer.h"
+
+static void app_resizer_class_init (AppResizerClass *);
+static void app_resizer_init (AppResizer *);
+static void app_resizer_destroy (GtkObject *);
+
+static void app_resizer_size_allocate (GtkWidget * resizer, GtkAllocation * allocation);
+static gboolean app_resizer_paint_window (GtkWidget * widget, GdkEventExpose * event,
+ AppShellData * app_data);
+
+G_DEFINE_TYPE (AppResizer, app_resizer, GTK_TYPE_LAYOUT);
+
+
+static void
+app_resizer_class_init (AppResizerClass * klass)
+{
+ GtkWidgetClass *widget_class;
+
+ ((GtkObjectClass *) klass)->destroy = app_resizer_destroy;
+
+ widget_class = GTK_WIDGET_CLASS (klass);
+ widget_class->size_allocate = app_resizer_size_allocate;
+}
+
+static void
+app_resizer_init (AppResizer * window)
+{
+}
+
+void
+remove_container_entries (GtkContainer * widget)
+{
+ GList *children, *l;
+
+ children = gtk_container_get_children (widget);
+ for (l = children; l; l = l->next)
+ {
+ GtkWidget *child = GTK_WIDGET (l->data);
+ gtk_container_remove (GTK_CONTAINER (widget), GTK_WIDGET (child));
+ }
+
+ if (children)
+ g_list_free (children);
+}
+
+static void
+resize_table (GtkTable * table, gint columns, GList * launcher_list)
+{
+ float rows, remainder;
+
+ remove_container_entries (GTK_CONTAINER (table));
+
+ rows = ((float) g_list_length (launcher_list)) / (float) columns;
+ remainder = rows - ((int) rows);
+ if (remainder != 0.0)
+ rows += 1;
+
+ gtk_table_resize (table, (int) rows, columns);
+}
+
+static void
+relayout_table (GtkTable * table, GList * element_list)
+{
+ gint maxcols = (GTK_TABLE (table))->ncols;
+ gint row = 0, col = 0;
+ do
+ {
+ GtkWidget *element = GTK_WIDGET (element_list->data);
+ gtk_table_attach (table, element, col, col + 1, row, row + 1, GTK_EXPAND | GTK_FILL,
+ GTK_EXPAND | GTK_FILL, 0, 0);
+ col++;
+ if (col == maxcols)
+ {
+ col = 0;
+ row++;
+ }
+ }
+ while (NULL != (element_list = g_list_next (element_list)));
+}
+
+void
+app_resizer_layout_table_default (AppResizer * widget, GtkTable * table, GList * element_list)
+{
+ resize_table (table, widget->cur_num_cols, element_list);
+ relayout_table (table, element_list);
+}
+
+static void
+relayout_tables (AppResizer * widget, gint num_cols)
+{
+ GtkTable *table;
+ GList *table_list, *launcher_list;
+
+ for (table_list = widget->cached_tables_list; table_list != NULL;
+ table_list = g_list_next (table_list))
+ {
+ table = GTK_TABLE (table_list->data);
+ launcher_list = gtk_container_get_children (GTK_CONTAINER (table));
+ launcher_list = g_list_reverse (launcher_list); /* Fixme - ugly hack because table stores prepend */
+ resize_table (table, num_cols, launcher_list);
+ relayout_table (table, launcher_list);
+ g_list_free (launcher_list);
+ }
+}
+
+static gint
+calculate_num_cols (AppResizer * resizer, gint avail_width)
+{
+ if (resizer->table_elements_homogeneous)
+ {
+ gint num_cols;
+
+ if (resizer->cached_element_width == -1)
+ {
+ GtkTable *table = GTK_TABLE (resizer->cached_tables_list->data);
+ GList *children = gtk_container_get_children (GTK_CONTAINER (table));
+ GtkWidget *table_element = GTK_WIDGET (children->data);
+ g_list_free (children);
+
+ resizer->cached_element_width = table_element->allocation.width;
+ resizer->cached_table_spacing = gtk_table_get_default_col_spacing (table);
+ }
+
+ num_cols =
+ (avail_width +
+ resizer->cached_table_spacing) / (resizer->cached_element_width +
+ resizer->cached_table_spacing);
+ return num_cols;
+ }
+ else
+ g_assert_not_reached (); /* Fixme - implement... */
+}
+
+static gint
+relayout_tables_if_needed (AppResizer * widget, gint avail_width, gint current_num_cols)
+{
+ gint num_cols = calculate_num_cols (widget, avail_width);
+ if (num_cols < 1)
+ {
+ num_cols = 1; /* just horiz scroll if avail_width is less than one column */
+ }
+
+ if (current_num_cols != num_cols)
+ {
+ relayout_tables (widget, num_cols);
+ current_num_cols = num_cols;
+ }
+ return current_num_cols;
+}
+
+void
+app_resizer_set_table_cache (AppResizer * widget, GList * cache_list)
+{
+ widget->cached_tables_list = cache_list;
+}
+
+void
+app_resizer_set_homogeneous (AppResizer * widget, gboolean homogeneous)
+{
+ widget->table_elements_homogeneous = homogeneous;
+}
+
+static void
+app_resizer_size_allocate (GtkWidget * widget, GtkAllocation * allocation)
+{
+ /* printf("ENTER - app_resizer_size_allocate\n"); */
+ AppResizer *resizer = APP_RESIZER (widget);
+ GtkWidget *child = GTK_WIDGET (APP_RESIZER (resizer)->child);
+
+ static gboolean first_time = TRUE;
+ gint new_num_cols;
+ gint useable_area;
+
+ if (first_time)
+ {
+ /* we are letting the first show be the "natural" size of the child widget so do nothing. */
+ if (GTK_WIDGET_CLASS (app_resizer_parent_class)->size_allocate)
+ (*GTK_WIDGET_CLASS (app_resizer_parent_class)->size_allocate) (widget, allocation);
+
+ first_time = FALSE;
+ gtk_layout_set_size (GTK_LAYOUT (resizer), child->allocation.width,
+ child->allocation.height);
+ return;
+ }
+
+ if (!resizer->cached_tables_list) /* if everthing is currently filtered out - just return */
+ {
+ GtkAllocation child_allocation;
+
+ if (GTK_WIDGET_CLASS (app_resizer_parent_class)->size_allocate)
+ (*GTK_WIDGET_CLASS (app_resizer_parent_class)->size_allocate) (widget, allocation);
+
+ /* We want the message to center itself and only scroll if it's bigger than the available real size. */
+ child_allocation.x = 0;
+ child_allocation.y = 0;
+ child_allocation.width = MAX (allocation->width, child->requisition.width);
+ child_allocation.height = MAX (allocation->height, child->requisition.height);
+
+ gtk_widget_size_allocate (child, &child_allocation);
+ gtk_layout_set_size (GTK_LAYOUT (resizer), child_allocation.width,
+ child_allocation.height);
+ return;
+ }
+ useable_area =
+ allocation->width - (child->requisition.width -
+ GTK_WIDGET (resizer->cached_tables_list->data)->requisition.width);
+ new_num_cols =
+ relayout_tables_if_needed (APP_RESIZER (resizer), useable_area,
+ resizer->cur_num_cols);
+ if (resizer->cur_num_cols != new_num_cols)
+ {
+ GtkRequisition req;
+
+ /* Have to do this so that it requests, and thus gets allocated, new amount */
+ gtk_widget_size_request (child, &req);
+
+ resizer->cur_num_cols = new_num_cols;
+ }
+
+ if (GTK_WIDGET_CLASS (app_resizer_parent_class)->size_allocate)
+ (*GTK_WIDGET_CLASS (app_resizer_parent_class)->size_allocate) (widget, allocation);
+ gtk_layout_set_size (GTK_LAYOUT (resizer), child->allocation.width,
+ child->allocation.height);
+}
+
+GtkWidget *
+app_resizer_new (GtkVBox * child, gint initial_num_columns, gboolean homogeneous,
+ AppShellData * app_data)
+{
+ AppResizer *widget;
+
+ g_assert (child != NULL);
+ g_assert (GTK_IS_VBOX (child));
+
+ widget = g_object_new (APP_RESIZER_TYPE, NULL);
+ widget->cached_element_width = -1;
+ widget->cur_num_cols = initial_num_columns;
+ widget->table_elements_homogeneous = homogeneous;
+ widget->setting_style = FALSE;
+ widget->app_data = app_data;
+
+ g_signal_connect (G_OBJECT (widget), "expose-event", G_CALLBACK (app_resizer_paint_window),
+ app_data);
+
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (widget), GTK_WIDGET (child));
+ widget->child = child;
+
+ return GTK_WIDGET (widget);
+}
+
+static void
+app_resizer_destroy (GtkObject * obj)
+{
+}
+
+void
+app_resizer_set_vadjustment_value (GtkWidget * widget, gdouble value)
+{
+ GtkAdjustment *adjust = gtk_layout_get_vadjustment (GTK_LAYOUT (widget));
+ if (value > adjust->upper - adjust->page_size)
+ {
+ value = adjust->upper - adjust->page_size;
+ }
+ gtk_adjustment_set_value (adjust, value);
+}
+
+static gboolean
+app_resizer_paint_window (GtkWidget * widget, GdkEventExpose * event, AppShellData * app_data)
+{
+ /*
+ printf("ENTER - app_resizer_paint_window\n");
+ printf("Area: %d, %d, %d, %d\n", event->area.x, event->area.y, event->area.width, event->area.height);
+ printf("Allocation:%d, %d, %d, %d\n\n", widget->allocation.x, widget->allocation.y, widget->allocation.width, widget->allocation.height);
+ */
+
+ gdk_draw_rectangle (GTK_LAYOUT (widget)->bin_window,
+ widget->style->base_gc[GTK_STATE_NORMAL], TRUE, event->area.x, event->area.y,
+ event->area.width, event->area.height);
+
+ if (app_data->selected_group)
+ {
+ GtkWidget *selected_widget = GTK_WIDGET (app_data->selected_group);
+ gdk_draw_rectangle (selected_widget->window, /* drawing on child window and child coordinates */
+ selected_widget->style->light_gc[GTK_STATE_SELECTED], TRUE,
+ selected_widget->allocation.x, selected_widget->allocation.y,
+ widget->allocation.width, /* drawing with our coordinates here to draw all the way to the edge. */
+ selected_widget->allocation.height);
+ }
+
+ return FALSE;
+}
diff --git a/libslab/app-resizer.h b/libslab/app-resizer.h
new file mode 100644
index 00000000..af974653
--- /dev/null
+++ b/libslab/app-resizer.h
@@ -0,0 +1,76 @@
+/*
+ * This file is part of libslab.
+ *
+ * Copyright (c) 2006 Novell, Inc.
+ *
+ * Libslab is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
+ * terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free
+ * Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * Libslab is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
+ * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+ * FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
+ * more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ * along with libslab; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
+ * Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ */
+
+#ifndef __APP_RESIZER_H__
+#define __APP_RESIZER_H__
+
+#include <glib.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+
+#include <libslab/app-shell.h>
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+#define INITIAL_NUM_COLS 3
+#define APP_RESIZER_TYPE (app_resizer_get_type ())
+#define APP_RESIZER(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), APP_RESIZER_TYPE, AppResizer))
+#define APP_RESIZER_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), APP_RESIZER_TYPE, AppResizerClass))
+#define IS_APP_RESIZER(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), APP_RESIZER_TYPE))
+#define IS_APP_RESIZER_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), APP_RESIZER_TYPE))
+#define APP_RESIZER_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_CHECK_GET_CLASS ((obj), APP_RESIZER_TYPE, AppResizerClass))
+
+typedef struct _AppResizer AppResizer;
+typedef struct _AppResizerClass AppResizerClass;
+
+struct _AppResizer
+{
+ GtkLayout parent;
+
+ GtkVBox *child;
+ GList *cached_tables_list;
+ gint cached_element_width;
+ gint cached_table_spacing;
+ gboolean table_elements_homogeneous;
+ gint cur_num_cols;
+ gboolean setting_style;
+ AppShellData *app_data;
+};
+
+struct _AppResizerClass
+{
+ GtkLayoutClass parent_class;
+};
+
+void app_resizer_set_homogeneous (AppResizer * widget, gboolean value);
+void remove_container_entries (GtkContainer * widget);
+
+GType app_resizer_get_type (void);
+GtkWidget *app_resizer_new (GtkVBox * child, gint initial_num_columns, gboolean homogeneous,
+ AppShellData * app_data);
+void app_resizer_set_table_cache (AppResizer * widget, GList * cache_list);
+void app_resizer_layout_table_default (AppResizer * widget, GtkTable * table, GList * element_list);
+void app_resizer_set_vadjustment_value (GtkWidget * widget, gdouble value);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+#endif /* __APP_RESIZER_H__ */
diff --git a/libslab/app-shell.c b/libslab/app-shell.c
new file mode 100644
index 00000000..0944f404
--- /dev/null
+++ b/libslab/app-shell.c
@@ -0,0 +1,1413 @@
+/*
+ * This file is part of libslab.
+ *
+ * Copyright (c) 2006 Novell, Inc.
+ *
+ * Libslab is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
+ * terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free
+ * Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * Libslab is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
+ * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+ * FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
+ * more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ * along with libslab; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
+ * Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ */
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+#include <config.h>
+#endif
+
+#include <libmate/mate-desktop-item.h>
+#include <gio/gio.h>
+#include <gdk/gdkkeysyms.h>
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+#include <string.h>
+#include <stdlib.h>
+
+#include <glib/gi18n-lib.h>
+
+#include "app-shell.h"
+#include "shell-window.h"
+#include "app-resizer.h"
+#include "slab-section.h"
+#include "slab-mate-util.h"
+#include "search-bar.h"
+
+#include "application-tile.h"
+#include "themed-icon.h"
+
+#define TILE_EXEC_NAME "Tile_desktop_exec_name"
+#define SECONDS_IN_DAY 86400
+#define EXIT_SHELL_ON_ACTION_START "exit_shell_on_action_start"
+#define EXIT_SHELL_ON_ACTION_HELP "exit_shell_on_action_help"
+#define EXIT_SHELL_ON_ACTION_ADD_REMOVE "exit_shell_on_action_add_remove"
+#define EXIT_SHELL_ON_ACTION_UPGRADE_UNINSTALL "exit_shell_on_action_upgrade_uninstall"
+#define NEW_APPS_FILE_KEY "new_apps_file_key"
+
+static void create_application_category_sections (AppShellData * app_data);
+static GtkWidget *create_filter_section (AppShellData * app_data, const gchar * title);
+static GtkWidget *create_groups_section (AppShellData * app_data, const gchar * title);
+static GtkWidget *create_actions_section (AppShellData * app_data, const gchar * title,
+ void (*actions_handler) (Tile *, TileEvent *, gpointer));
+
+static void generate_category (const char * category, MateMenuTreeDirectory * root_dir, AppShellData * app_data, gboolean recursive);
+static void generate_launchers (MateMenuTreeDirectory * root_dir, AppShellData * app_data,
+ CategoryData * cat_data, gboolean recursive);
+static void generate_new_apps (AppShellData * app_data);
+static void insert_launcher_into_category (CategoryData * cat_data, MateDesktopItem * desktop_item,
+ AppShellData * app_data);
+
+static gboolean main_keypress_callback (GtkWidget * widget, GdkEventKey * event,
+ AppShellData * app_data);
+static gboolean main_delete_callback (GtkWidget * widget, GdkEvent * event,
+ AppShellData * app_data);
+static void application_launcher_clear_search_bar (AppShellData * app_data);
+static void launch_selected_app (AppShellData * app_data);
+static void generate_potential_apps (gpointer catdata, gpointer user_data);
+
+static void relayout_shell (AppShellData * app_data);
+static gboolean handle_filter_changed (NldSearchBar * search_bar, int context, const char *text,
+ gpointer user_data);
+static void handle_group_clicked (Tile * tile, TileEvent * event, gpointer user_data);
+static void set_state (AppShellData * app_data, GtkWidget * widget);
+static void populate_groups_section (AppShellData * app_data);
+static void generate_filtered_lists (gpointer catdata, gpointer user_data);
+static void show_no_results_message (AppShellData * app_data, GtkWidget * containing_vbox);
+static void populate_application_category_sections (AppShellData * app_data,
+ GtkWidget * containing_vbox);
+static void populate_application_category_section (AppShellData * app_data, SlabSection * section,
+ GList * launcher_list);
+static void tile_activated_cb (Tile * tile, TileEvent * event, gpointer user_data);
+static void handle_launcher_single_clicked (Tile * launcher, gpointer data);
+static void handle_menu_action_performed (Tile * launcher, TileEvent * event, TileAction * action,
+ gpointer data);
+static gint application_launcher_compare (gconstpointer a, gconstpointer b);
+static void matemenu_tree_changed_callback (MateMenuTree * tree, gpointer user_data);
+gboolean regenerate_categories (AppShellData * app_data);
+
+void
+hide_shell (AppShellData * app_data)
+{
+ gtk_window_get_position (GTK_WINDOW (app_data->main_app),
+ &app_data->main_app_window_x, &app_data->main_app_window_y);
+ /* printf("x:%d, y:%d\n", app_data->main_app_window_x, app_data->main_app_window_y); */
+ /* clear the search bar now so reshowing is fast and flicker free - BNC#283186 */
+ application_launcher_clear_search_bar (app_data);
+ gtk_widget_hide (app_data->main_app);
+}
+
+void
+show_shell (AppShellData * app_data)
+{
+ gtk_widget_show_all (app_data->main_app);
+ if (!app_data->static_actions)
+ gtk_widget_hide_all (app_data->actions_section); /* don't show unless a launcher is selected */
+
+ if (app_data->main_app_window_shown_once)
+ gtk_window_move (GTK_WINDOW (app_data->main_app),
+ app_data->main_app_window_x, app_data->main_app_window_y);
+
+ /* if this is the first time shown, need to clear this handler */
+ else
+ shell_window_clear_resize_handler (SHELL_WINDOW (app_data->shell));
+ app_data->main_app_window_shown_once = TRUE;
+}
+
+gboolean
+create_main_window (AppShellData * app_data, const gchar * app_name, const gchar * title,
+ const gchar * window_icon, gint width, gint height, gboolean hidden)
+{
+ GtkWidget *main_app = gtk_window_new (GTK_WINDOW_TOPLEVEL);
+ app_data->main_app = main_app;
+ gtk_widget_set_name (main_app, app_name);
+ gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (main_app), title);
+ /* gtk_window_set_default_size(GTK_WINDOW(main_app), width, height); */
+ gtk_window_set_icon_name (GTK_WINDOW (main_app), window_icon);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (main_app), app_data->shell);
+
+ g_signal_connect (main_app, "delete-event", G_CALLBACK (main_delete_callback), app_data);
+ g_signal_connect (main_app, "key-press-event", G_CALLBACK (main_keypress_callback),
+ app_data);
+
+ gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (app_data->main_app), GTK_WIN_POS_CENTER);
+ if (!hidden)
+ show_shell (app_data);
+
+ return TRUE;
+}
+
+static void
+generate_potential_apps (gpointer catdata, gpointer user_data)
+{
+ GHashTable *app_hash = (GHashTable *) user_data;
+ CategoryData *data = (CategoryData *) catdata;
+ gchar *uri;
+
+ GList *launcher_list = data->filtered_launcher_list;
+
+ while (launcher_list)
+ {
+ g_object_get (launcher_list->data, "tile-uri", &uri, NULL);
+ /* eliminate dups of same app in multiple categories */
+ if (!g_hash_table_lookup (app_hash, uri))
+ g_hash_table_insert (app_hash, uri, launcher_list->data);
+ else
+ g_free (uri);
+ launcher_list = g_list_next (launcher_list);
+ }
+}
+
+static gboolean
+return_first_entry (gpointer key, gpointer value, gpointer unused)
+{
+ return TRUE; /*better way to pull an entry out ? */
+}
+
+static void
+launch_selected_app (AppShellData * app_data)
+{
+ GHashTable *app_hash = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, g_free, NULL);
+ guint num_apps;
+
+ g_list_foreach (app_data->categories_list, generate_potential_apps, app_hash);
+ num_apps = g_hash_table_size (app_hash);
+ if (num_apps == 1)
+ {
+ ApplicationTile *launcher =
+ APPLICATION_TILE (g_hash_table_find (app_hash, return_first_entry, NULL));
+ g_hash_table_destroy (app_hash);
+ handle_launcher_single_clicked (TILE (launcher), app_data);
+ return;
+ }
+
+ g_hash_table_destroy (app_hash);
+}
+
+static gboolean
+main_keypress_callback (GtkWidget * widget, GdkEventKey * event, AppShellData * app_data)
+{
+ if (event->keyval == GDK_Return)
+ {
+ SlabSection *section = SLAB_SECTION (app_data->filter_section);
+ NldSearchBar *search_bar;
+
+ /* Make sure our implementation has not changed */
+ g_assert (NLD_IS_SEARCH_BAR (section->contents));
+ search_bar = NLD_SEARCH_BAR (section->contents);
+ if (nld_search_bar_has_focus (search_bar))
+ {
+ launch_selected_app (app_data);
+ return TRUE;
+ }
+ }
+
+ /* quit on ESC or Ctl-W or Ctl-Q */
+ if (event->keyval == GDK_Escape ||
+ ((event->keyval == GDK_w || event->keyval == GDK_W) && (event->state & GDK_CONTROL_MASK)) ||
+ ((event->keyval == GDK_q || event->keyval == GDK_Q) && (event->state & GDK_CONTROL_MASK)))
+ {
+ if (app_data->exit_on_close)
+ gtk_main_quit ();
+ else
+ hide_shell (app_data);
+ return TRUE;
+ }
+ return FALSE;
+}
+
+static gboolean
+main_delete_callback (GtkWidget * widget, GdkEvent * event, AppShellData * app_data)
+{
+ if (app_data->exit_on_close)
+ {
+ gtk_main_quit ();
+ return FALSE;
+ }
+
+ hide_shell (app_data);
+ return TRUE; /* stop the processing of this event */
+}
+
+void
+layout_shell (AppShellData * app_data, const gchar * filter_title, const gchar * groups_title,
+ const gchar * actions_title, GSList * actions,
+ void (*actions_handler) (Tile *, TileEvent *, gpointer))
+{
+ GtkWidget *filter_section;
+ GtkWidget *groups_section;
+ GtkWidget *actions_section;
+
+ GtkWidget *left_vbox;
+ GtkWidget *right_vbox;
+ gint num_cols;
+
+ GtkWidget *sw;
+ GtkAdjustment *adjustment;
+
+ app_data->shell = shell_window_new (app_data);
+ app_data->static_actions = actions;
+
+ right_vbox = gtk_vbox_new (FALSE, CATEGORY_SPACING);
+
+ num_cols = SIZING_SCREEN_WIDTH_LARGE_NUMCOLS;
+ if (gdk_screen_width () <= SIZING_SCREEN_WIDTH_LARGE)
+ {
+ if (gdk_screen_width () <= SIZING_SCREEN_WIDTH_MEDIUM)
+ num_cols = SIZING_SCREEN_WIDTH_SMALL_NUMCOLS;
+ else
+ num_cols = SIZING_SCREEN_WIDTH_MEDIUM_NUMCOLS;
+ }
+ app_data->category_layout =
+ app_resizer_new (GTK_VBOX (right_vbox), num_cols, TRUE, app_data);
+
+ sw = gtk_scrolled_window_new (NULL, NULL);
+ gtk_scrolled_window_set_policy (GTK_SCROLLED_WINDOW (sw), GTK_POLICY_AUTOMATIC,
+ GTK_POLICY_AUTOMATIC);
+ gtk_scrolled_window_set_shadow_type (GTK_SCROLLED_WINDOW (sw), GTK_SHADOW_IN);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (sw), app_data->category_layout);
+ adjustment = gtk_scrolled_window_get_vadjustment (GTK_SCROLLED_WINDOW (sw));
+ g_object_set (adjustment, "step-increment", (double) 20, NULL);
+
+ create_application_category_sections (app_data);
+ populate_application_category_sections (app_data, right_vbox);
+ app_resizer_set_table_cache (APP_RESIZER (app_data->category_layout),
+ app_data->cached_tables_list);
+
+ gtk_container_set_focus_vadjustment (GTK_CONTAINER (right_vbox),
+ gtk_scrolled_window_get_vadjustment (GTK_SCROLLED_WINDOW (sw)));
+
+ left_vbox = gtk_vbox_new (FALSE, 15);
+
+ filter_section = create_filter_section (app_data, filter_title);
+ app_data->filter_section = filter_section;
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (left_vbox), filter_section, FALSE, FALSE, 0);
+
+ groups_section = create_groups_section (app_data, groups_title);
+ app_data->groups_section = groups_section;
+ populate_groups_section (app_data);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (left_vbox), groups_section, FALSE, FALSE, 0);
+
+ actions_section = create_actions_section (app_data, actions_title, actions_handler);
+ app_data->actions_section = actions_section;
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (left_vbox), actions_section, FALSE, FALSE, 0);
+
+ shell_window_set_contents (SHELL_WINDOW (app_data->shell), left_vbox, sw);
+}
+
+static gboolean
+relayout_shell_partial (gpointer user_data)
+{
+ AppShellData *app_data = (AppShellData *) user_data;
+ GtkVBox *vbox = APP_RESIZER (app_data->category_layout)->child;
+ CategoryData *data;
+
+ if (app_data->stop_incremental_relayout)
+ return FALSE;
+
+ if (app_data->incremental_relayout_cat_list != NULL)
+ {
+ /* There are still categories to layout */
+ data = (CategoryData *) app_data->incremental_relayout_cat_list->data;
+ if (data->filtered_launcher_list != NULL)
+ {
+ populate_application_category_section (app_data, data->section,
+ data->filtered_launcher_list);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), GTK_WIDGET (data->section), TRUE, TRUE,
+ 0);
+ app_data->filtered_out_everything = FALSE;
+ }
+
+ app_data->incremental_relayout_cat_list =
+ g_list_next (app_data->incremental_relayout_cat_list);
+ return TRUE;
+ }
+
+ /* We're done laying out the categories; finish up */
+ if (app_data->filtered_out_everything)
+ show_no_results_message (app_data, GTK_WIDGET (vbox));
+
+ app_resizer_set_table_cache (APP_RESIZER (app_data->category_layout),
+ app_data->cached_tables_list);
+ populate_groups_section (app_data);
+
+ gtk_widget_show_all (app_data->category_layout);
+ gdk_window_set_cursor (app_data->shell->window, NULL);
+
+ app_data->stop_incremental_relayout = TRUE;
+ return FALSE;
+}
+
+static void
+relayout_shell_incremental (AppShellData * app_data)
+{
+ GtkVBox *vbox = APP_RESIZER (app_data->category_layout)->child;
+
+ app_data->stop_incremental_relayout = FALSE;
+ app_data->filtered_out_everything = TRUE;
+ app_data->incremental_relayout_cat_list = app_data->categories_list;
+
+ if (app_data->cached_tables_list)
+ g_list_free (app_data->cached_tables_list);
+ app_data->cached_tables_list = NULL;
+
+ remove_container_entries (GTK_CONTAINER (vbox));
+
+ g_idle_add ((GSourceFunc) relayout_shell_partial, app_data);
+}
+
+static void
+relayout_shell (AppShellData * app_data)
+{
+ GtkWidget *shell = app_data->shell;
+ GtkVBox *vbox = APP_RESIZER (app_data->category_layout)->child;
+
+ populate_application_category_sections (app_data, GTK_WIDGET (vbox));
+ app_resizer_set_table_cache (APP_RESIZER (app_data->category_layout),
+ app_data->cached_tables_list);
+ populate_groups_section (app_data);
+
+ gtk_widget_show_all (shell);
+ if (!app_data->static_actions && !app_data->last_clicked_launcher)
+ gtk_widget_hide_all (app_data->actions_section); /* don't show unless a launcher is selected */
+}
+
+static GtkWidget *
+create_actions_section (AppShellData * app_data, const gchar * title,
+ void (*actions_handler) (Tile *, TileEvent *, gpointer))
+{
+ GtkWidget *section, *launcher;
+ GtkWidget *vbox;
+ GSList *actions;
+ AppAction *action;
+ AtkObject *a11y_cat;
+
+ g_assert (app_data != NULL);
+
+ section = slab_section_new (title, Style1);
+ g_object_ref (section);
+
+ vbox = gtk_vbox_new (FALSE, 0);
+ slab_section_set_contents (SLAB_SECTION (section), vbox);
+
+ if (app_data->static_actions)
+ {
+ for (actions = app_data->static_actions; actions; actions = actions->next)
+ {
+ GtkWidget *header;
+
+ action = (AppAction *) actions->data;
+ header = gtk_label_new (action->name);
+ gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (header), 0, 0.5);
+ launcher = nameplate_tile_new (NULL, NULL, header, NULL);
+
+ g_object_set_data (G_OBJECT (launcher), APP_ACTION_KEY, action->item);
+ g_signal_connect (launcher, "tile-activated", G_CALLBACK (actions_handler),
+ app_data);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), launcher, FALSE, FALSE, 0);
+
+ a11y_cat = gtk_widget_get_accessible (GTK_WIDGET (launcher));
+ atk_object_set_name (a11y_cat, action->name);
+ }
+ }
+
+ return section;
+}
+
+static GtkWidget *
+create_groups_section (AppShellData * app_data, const gchar * title)
+{
+ GtkWidget *section;
+ GtkWidget *vbox;
+
+ g_assert (app_data != NULL);
+
+ section = slab_section_new (title, Style1);
+ g_object_ref (section);
+
+ vbox = gtk_vbox_new (FALSE, 0);
+ slab_section_set_contents (SLAB_SECTION (section), vbox);
+
+ return section;
+}
+
+static void
+populate_groups_section (AppShellData * app_data)
+{
+ SlabSection *section = SLAB_SECTION (app_data->groups_section);
+ GtkVBox *vbox;
+ GList *cat_list;
+
+ /* Make sure our implementation has not changed and it's still a GtkVBox */
+ g_assert (GTK_IS_VBOX (section->contents));
+
+ vbox = GTK_VBOX (section->contents);
+ remove_container_entries (GTK_CONTAINER (vbox));
+
+ cat_list = app_data->categories_list;
+ do
+ {
+ CategoryData *data = (CategoryData *) cat_list->data;
+ if (NULL != data->filtered_launcher_list)
+ {
+ gtk_widget_set_state (GTK_WIDGET (data->group_launcher), GTK_STATE_NORMAL);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), GTK_WIDGET (data->group_launcher),
+ FALSE, FALSE, 0);
+ }
+ }
+ while (NULL != (cat_list = g_list_next (cat_list)));
+}
+
+static void
+handle_group_clicked (Tile * tile, TileEvent * event, gpointer user_data)
+{
+ AppShellData *app_data = (AppShellData *) user_data;
+ GtkWidget *section = NULL;
+
+ gint clicked_pos =
+ GPOINTER_TO_INT (g_object_get_data (G_OBJECT (tile), GROUP_POSITION_NUMBER_KEY));
+
+ GList *cat_list = app_data->categories_list;
+
+ gint total = 0;
+ do
+ {
+ CategoryData *cat_data = (CategoryData *) cat_list->data;
+ gint pos =
+ GPOINTER_TO_INT (g_object_get_data (G_OBJECT (cat_data->group_launcher),
+ GROUP_POSITION_NUMBER_KEY));
+ if (pos == clicked_pos)
+ {
+ section = GTK_WIDGET (cat_data->section);
+ break;
+ }
+
+ if (NULL != cat_data->filtered_launcher_list)
+ {
+ total += GTK_WIDGET (cat_data->section)->allocation.height +
+ CATEGORY_SPACING;
+ }
+ }
+ while (NULL != (cat_list = g_list_next (cat_list)));
+
+ g_assert (section != NULL);
+ set_state (app_data, section);
+
+ app_resizer_set_vadjustment_value (app_data->category_layout, total);
+}
+
+static void
+set_state (AppShellData * app_data, GtkWidget * widget)
+{
+ if (app_data->selected_group)
+ {
+ slab_section_set_selected (app_data->selected_group, FALSE);
+ app_data->selected_group = NULL;
+ }
+
+ if (widget)
+ {
+ app_data->selected_group = SLAB_SECTION (widget);
+ slab_section_set_selected (SLAB_SECTION (widget), TRUE);
+ }
+ gtk_widget_queue_draw (app_data->shell);
+}
+
+static GtkWidget *
+create_filter_section (AppShellData * app_data, const gchar * title)
+{
+ GtkWidget *section;
+
+ GtkWidget *search_bar;
+
+ section = slab_section_new (title, Style1);
+ g_object_ref (section);
+
+ search_bar = nld_search_bar_new ();
+ nld_search_bar_set_search_timeout (NLD_SEARCH_BAR (search_bar), 0);
+ slab_section_set_contents (SLAB_SECTION (section), search_bar);
+
+ g_signal_connect (G_OBJECT (search_bar), "search", G_CALLBACK (handle_filter_changed),
+ app_data);
+
+ return section;
+}
+
+static gboolean
+handle_filter_changed_delayed (gpointer user_data)
+{
+ AppShellData *app_data = (AppShellData *) user_data;
+
+ g_list_foreach (app_data->categories_list, generate_filtered_lists,
+ (gpointer) app_data->filter_string);
+ app_data->last_clicked_launcher = NULL;
+
+ /* showing the updates incremtally is very visually distracting. Much worse than just blanking until
+ the incremental work is done and then doing one show. It would be nice to optimize this though
+ somehow and not even show any change but the cursor change until all the work is done. But since
+ we do the work incrementally in an idle loop I don't know how else besides hiding to not show
+ incremental updates
+ */
+ /* gdk_window_freeze_updates(app_data->category_layout->window); */
+ gtk_widget_hide (app_data->category_layout);
+ app_data->busy_cursor =
+ gdk_cursor_new_for_display (gtk_widget_get_display (app_data->shell), GDK_WATCH);
+ gdk_window_set_cursor (app_data->shell->window, app_data->busy_cursor);
+ gdk_cursor_unref (app_data->busy_cursor);
+
+ set_state (app_data, NULL);
+ app_resizer_set_vadjustment_value (app_data->category_layout, 0);
+
+ relayout_shell_incremental (app_data);
+
+ app_data->filter_changed_timeout = 0;
+ return FALSE;
+}
+
+static gboolean
+handle_filter_changed (NldSearchBar * search_bar, int context, const char *text, gpointer data)
+{
+ AppShellData *app_data;
+
+ app_data = (AppShellData *) data;
+
+ if (app_data->filter_string)
+ g_free (app_data->filter_string);
+ app_data->filter_string = g_strdup (text);
+
+ if (app_data->filter_changed_timeout)
+ g_source_remove (app_data->filter_changed_timeout);
+
+ app_data->filter_changed_timeout =
+ g_timeout_add (75, handle_filter_changed_delayed, app_data);
+ app_data->stop_incremental_relayout = TRUE;
+
+ return FALSE;
+}
+
+static void
+generate_filtered_lists (gpointer catdata, gpointer user_data)
+{
+ CategoryData *data = (CategoryData *) catdata;
+
+ /* Fixme - everywhere you use ascii you need to fix up for multibyte */
+ gchar *filter_string = g_ascii_strdown (user_data, -1);
+ gchar *temp1, *temp2;
+ GList *launcher_list = data->launcher_list;
+
+ g_list_free (data->filtered_launcher_list);
+ data->filtered_launcher_list = NULL;
+
+ do
+ {
+ ApplicationTile *launcher = APPLICATION_TILE (launcher_list->data);
+ const gchar *filename;
+
+ temp1 = NULL;
+ temp2 = NULL;
+
+ /* Since the filter may remove this entry from the
+ container it will not get a mouse out event */
+ gtk_widget_set_state (GTK_WIDGET (launcher), GTK_STATE_NORMAL);
+ filename = g_object_get_data (G_OBJECT (launcher), TILE_EXEC_NAME); /* do I need to free this */
+
+ temp1 = g_ascii_strdown (launcher->name, -1);
+ if (launcher->description)
+ temp2 = g_ascii_strdown (launcher->description, -1);
+ if (g_strrstr (temp1, filter_string) || (launcher->description
+ && g_strrstr (temp2, filter_string))
+ || g_strrstr (filename, filter_string))
+ {
+ data->filtered_launcher_list =
+ g_list_append (data->filtered_launcher_list, launcher);
+ }
+ if (temp1)
+ g_free (temp1);
+ if (temp2)
+ g_free (temp2);
+ }
+ while (NULL != (launcher_list = g_list_next (launcher_list)));
+ g_free (filter_string);
+}
+
+static void
+delete_old_data (AppShellData * app_data)
+{
+ GList *temp;
+ GList *cat_list;
+
+ g_assert (app_data != NULL);
+ g_assert (app_data->categories_list != NULL);
+
+ cat_list = app_data->categories_list;
+
+ do
+ {
+ CategoryData *data = (CategoryData *) cat_list->data;
+ gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (data->section));
+ gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (data->group_launcher));
+ g_object_unref (data->section);
+ g_object_unref (data->group_launcher);
+ g_free (data->category);
+
+ for (temp = data->launcher_list; temp; temp = g_list_next (temp))
+ {
+ g_free (g_object_get_data (G_OBJECT (temp->data), TILE_EXEC_NAME));
+ g_object_unref (temp->data);
+ }
+
+ g_list_free (data->launcher_list);
+ g_list_free (data->filtered_launcher_list);
+ g_free (data);
+ }
+ while (NULL != (cat_list = g_list_next (cat_list)));
+
+ g_list_free (app_data->categories_list);
+ app_data->categories_list = NULL;
+ app_data->selected_group = NULL;
+}
+
+static void
+create_application_category_sections (AppShellData * app_data)
+{
+ GList *cat_list;
+ AtkObject *a11y_cat;
+ gint pos = 0;
+
+ g_assert (app_data != NULL);
+ g_assert (app_data->categories_list != NULL); /* Fixme - pop up a dialog box and then close */
+
+ cat_list = app_data->categories_list;
+
+ do
+ {
+ CategoryData *data = (CategoryData *) cat_list->data;
+ GtkWidget *header = gtk_label_new (data->category);
+ gchar *markup;
+ GtkWidget *hbox;
+ GtkWidget *table;
+
+ gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (header), 0, 0.5);
+ data->group_launcher = TILE (nameplate_tile_new (NULL, NULL, header, NULL));
+ g_object_ref (data->group_launcher);
+
+ g_object_set_data (G_OBJECT (data->group_launcher), GROUP_POSITION_NUMBER_KEY,
+ GINT_TO_POINTER (pos));
+ pos++;
+ g_signal_connect (data->group_launcher, "tile-activated",
+ G_CALLBACK (handle_group_clicked), app_data);
+ a11y_cat = gtk_widget_get_accessible (GTK_WIDGET (data->group_launcher));
+ atk_object_set_name (a11y_cat, data->category);
+
+ markup = g_markup_printf_escaped ("<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">%s</span>",
+ data->category);
+ data->section = SLAB_SECTION (slab_section_new_with_markup (markup, Style2));
+
+ /* as we filter these will be added/removed from parent container and we dont want them destroyed */
+ g_object_ref (data->section);
+ g_free (markup);
+
+ hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 0);
+ table = gtk_table_new (0, 0, TRUE);
+ gtk_table_set_col_spacings (GTK_TABLE (table), 5);
+ gtk_table_set_row_spacings (GTK_TABLE (table), 5);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), table, FALSE, FALSE, 15);
+ slab_section_set_contents (SLAB_SECTION (data->section), hbox);
+ }
+ while (NULL != (cat_list = g_list_next (cat_list)));
+}
+
+static void
+show_no_results_message (AppShellData * app_data, GtkWidget * containing_vbox)
+{
+ gchar *markup;
+ gchar *str1;
+ gchar *str2;
+
+ if (!app_data->filtered_out_everything_widget)
+ {
+ GtkWidget *hbox;
+ GtkWidget *image;
+ GtkWidget *label;
+
+ app_data->filtered_out_everything_widget = gtk_alignment_new (0.5, 0.5, 0.0, 0.0);
+ g_object_ref (app_data->filtered_out_everything_widget);
+
+ hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 0);
+ image = themed_icon_new ("face-surprise", GTK_ICON_SIZE_DIALOG);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), image, FALSE, FALSE, 0);
+
+ label = gtk_label_new (NULL);
+ gtk_label_set_line_wrap (GTK_LABEL (label), TRUE);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), label, TRUE, TRUE, 15);
+ app_data->filtered_out_everything_widget_label = GTK_LABEL (label);
+
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (app_data->filtered_out_everything_widget), hbox);
+ }
+
+ str1 = g_markup_printf_escaped ("<b>%s</b>", app_data->filter_string);
+ str2 = g_strdup_printf (_("Your filter \"%s\" does not match any items."), str1);
+ markup = g_strdup_printf ("<span size=\"large\"><b>%s</b></span>\n\n%s",
+ _("No matches found."), str2);
+ gtk_label_set_text (app_data->filtered_out_everything_widget_label, markup);
+ gtk_label_set_use_markup (app_data->filtered_out_everything_widget_label, TRUE);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (containing_vbox), app_data->filtered_out_everything_widget,
+ TRUE, TRUE, 0);
+ g_free (str1);
+ g_free (str2);
+ g_free (markup);
+}
+
+static void
+populate_application_category_sections (AppShellData * app_data, GtkWidget * containing_vbox)
+{
+ GList *cat_list = app_data->categories_list;
+ gboolean filtered_out_everything = TRUE;
+ if (app_data->cached_tables_list)
+ g_list_free (app_data->cached_tables_list);
+ app_data->cached_tables_list = NULL;
+
+ remove_container_entries (GTK_CONTAINER (containing_vbox));
+ do
+ {
+ CategoryData *data = (CategoryData *) cat_list->data;
+ if (NULL != data->filtered_launcher_list)
+ {
+ populate_application_category_section (app_data, data->section,
+ data->filtered_launcher_list);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (containing_vbox), GTK_WIDGET (data->section),
+ TRUE, TRUE, 0);
+ filtered_out_everything = FALSE;
+ }
+ }
+ while (NULL != (cat_list = g_list_next (cat_list)));
+
+ if (TRUE == filtered_out_everything)
+ show_no_results_message (app_data, containing_vbox);
+}
+
+static void
+populate_application_category_section (AppShellData * app_data, SlabSection * section,
+ GList * launcher_list)
+{
+ GtkWidget *hbox;
+ GtkTable *table;
+ GList *children;
+
+ g_assert (GTK_IS_HBOX (section->contents));
+ hbox = GTK_WIDGET (section->contents);
+
+ children = gtk_container_get_children (GTK_CONTAINER (hbox));
+ table = children->data;
+ g_list_free (children);
+
+ /* Make sure our implementation has not changed and it's still a GtkTable */
+ g_assert (GTK_IS_TABLE (table));
+
+ app_data->cached_tables_list = g_list_append (app_data->cached_tables_list, table);
+
+ app_resizer_layout_table_default (APP_RESIZER (app_data->category_layout), table,
+ launcher_list);
+
+}
+
+gboolean
+regenerate_categories (AppShellData * app_data)
+{
+ delete_old_data (app_data);
+ generate_categories (app_data);
+ create_application_category_sections (app_data);
+ relayout_shell (app_data);
+
+ return FALSE; /* remove this function from the list */
+}
+
+static void
+matemenu_tree_changed_callback (MateMenuTree * old_tree, gpointer user_data)
+{
+ /*
+ This method only gets called on the first change (matemenu appears to ignore subsequent) until
+ we reget the root dir which we can't do in this method because if we do for some reason this
+ method then gets called multiple times for one actual change. This actually is okay because
+ it's probably a good idea to wait a couple seconds to regenerate the categories in case there
+ are multiple quick changes being made, no sense regenerating multiple times.
+ */
+ g_timeout_add_full (G_PRIORITY_DEFAULT_IDLE, 3000, (GSourceFunc) regenerate_categories,
+ user_data, NULL);
+}
+
+AppShellData *
+appshelldata_new (const gchar * menu_name, NewAppConfig * new_apps, const gchar * mateconf_keys_prefix,
+ GtkIconSize icon_size, gboolean show_tile_generic_name, gboolean exit_on_close)
+{
+ AppShellData *app_data = g_new0 (AppShellData, 1);
+ app_data->mateconf_prefix = mateconf_keys_prefix;
+ app_data->new_apps = new_apps;
+ app_data->menu_name = menu_name;
+ app_data->icon_size = icon_size;
+ app_data->stop_incremental_relayout = TRUE;
+ app_data->show_tile_generic_name = show_tile_generic_name;
+ app_data->exit_on_close = exit_on_close;
+ return app_data;
+}
+
+void
+generate_categories (AppShellData * app_data)
+{
+ MateMenuTreeDirectory *root_dir;
+ GSList *contents, *l;
+ gboolean need_misc = FALSE;
+
+ if (!app_data->tree)
+ {
+ app_data->tree = matemenu_tree_lookup (app_data->menu_name, MATEMENU_TREE_FLAGS_NONE);
+ matemenu_tree_add_monitor (app_data->tree, matemenu_tree_changed_callback, app_data);
+ }
+ root_dir = matemenu_tree_get_root_directory (app_data->tree);
+ if (root_dir)
+ contents = matemenu_tree_directory_get_contents (root_dir);
+ else
+ contents = NULL;
+ if (!root_dir || !contents)
+ {
+ GtkWidget *dialog = gtk_message_dialog_new (NULL, GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
+ GTK_MESSAGE_ERROR, GTK_BUTTONS_CLOSE, "Failure loading - %s",
+ app_data->menu_name);
+ gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog));
+ gtk_widget_destroy (dialog);
+ exit (1); /* Fixme - is there a MATE/GTK way to do this. */
+ }
+
+ for (l = contents; l; l = l->next)
+ {
+ const char *category;
+ MateMenuTreeItem *item = l->data;
+
+ switch (matemenu_tree_item_get_type (item))
+ {
+ case MATEMENU_TREE_ITEM_DIRECTORY:
+ category = matemenu_tree_directory_get_name ((MateMenuTreeDirectory*)item);
+ generate_category(category, (MateMenuTreeDirectory*)item, app_data, TRUE);
+ break;
+ case MATEMENU_TREE_ITEM_ENTRY:
+ need_misc = TRUE;
+ break;
+ default:
+ break;
+ }
+
+ matemenu_tree_item_unref (item);
+ }
+ g_slist_free (contents);
+
+ if (need_misc)
+ generate_category (_("Other"), root_dir, app_data, FALSE);
+
+ if (app_data->hash)
+ {
+ g_hash_table_destroy (app_data->hash);
+ app_data->hash = NULL;
+ }
+
+ matemenu_tree_item_unref (root_dir);
+
+ if (app_data->new_apps && (app_data->new_apps->max_items > 0))
+ generate_new_apps (app_data);
+}
+
+static void
+generate_category (const char * category, MateMenuTreeDirectory * root_dir, AppShellData * app_data, gboolean recursive)
+{
+ CategoryData *data;
+ /* This is not needed. MateMenu already returns an ordered, non duplicate list
+ GList *list_entry;
+ list_entry =
+ g_list_find_custom (app_data->categories_list, category,
+ category_name_compare);
+ if (!list_entry)
+ {
+ */
+ data = g_new0 (CategoryData, 1);
+ data->category = g_strdup (category);
+ app_data->categories_list =
+ /* use the matemenu order instead of alphabetical */
+ g_list_append (app_data->categories_list, data);
+ /* g_list_insert_sorted (app_data->categories_list, data, category_data_compare); */
+ /*
+ }
+ else
+ {
+ data = list_entry->data;
+ }
+ */
+
+ if (app_data->hash) /* used to eliminate dups on a per category basis. */
+ g_hash_table_destroy (app_data->hash);
+ app_data->hash = g_hash_table_new (g_str_hash, g_str_equal);
+ generate_launchers (root_dir, app_data, data, recursive);
+}
+
+static gboolean
+check_specific_apps_hack (MateDesktopItem * item)
+{
+ static const gchar *COMMAND_LINE_LOCKDOWN_MATECONF_KEY =
+ "/desktop/mate/lockdown/disable_command_line";
+ static const gchar *COMMAND_LINE_LOCKDOWN_DESKTOP_CATEGORY = "TerminalEmulator";
+ static gboolean got_lockdown_value = FALSE;
+ static gboolean command_line_lockdown;
+
+ gchar *path;
+ const char *exec;
+
+ if (!got_lockdown_value)
+ {
+ got_lockdown_value = TRUE;
+ command_line_lockdown = get_slab_mateconf_bool (COMMAND_LINE_LOCKDOWN_MATECONF_KEY);
+ }
+
+ /* This seems like an ugly hack but it's the way it's currently done in the old control center */
+ exec = mate_desktop_item_get_string (item, MATE_DESKTOP_ITEM_EXEC);
+
+ /* discard xscreensaver if mate-screensaver is installed */
+ if ((exec && !strcmp (exec, "xscreensaver-demo"))
+ && (path = g_find_program_in_path ("mate-screensaver-preferences")))
+ {
+ g_free (path);
+ return TRUE;
+ }
+
+ /* discard mate-keyring-manager if CASA is installed */
+ if ((exec && !strcmp (exec, "mate-keyring-manager"))
+ && (path = g_find_program_in_path ("CASAManager.sh")))
+ {
+ g_free (path);
+ return TRUE;
+ }
+
+ /* discard terminals if lockdown key is set */
+ if (command_line_lockdown)
+ {
+ const gchar *categories =
+ mate_desktop_item_get_string (item, MATE_DESKTOP_ITEM_CATEGORIES);
+ if (g_strrstr (categories, COMMAND_LINE_LOCKDOWN_DESKTOP_CATEGORY))
+ {
+ /* printf ("eliminating %s\n", mate_desktop_item_get_location (item)); */
+ return TRUE;
+ }
+ }
+
+ return FALSE;
+}
+
+static void
+generate_launchers (MateMenuTreeDirectory * root_dir, AppShellData * app_data, CategoryData * cat_data, gboolean recursive)
+{
+ MateDesktopItem *desktop_item;
+ const gchar *desktop_file;
+ GSList *contents, *l;
+
+ contents = matemenu_tree_directory_get_contents (root_dir);
+ for (l = contents; l; l = l->next)
+ {
+ switch (matemenu_tree_item_get_type (l->data))
+ {
+ case MATEMENU_TREE_ITEM_DIRECTORY:
+ /* g_message ("Found sub-category %s", matemenu_tree_directory_get_name (l->data)); */
+ if (recursive)
+ generate_launchers (l->data, app_data, cat_data, TRUE);
+ break;
+ case MATEMENU_TREE_ITEM_ENTRY:
+ /* g_message ("Found item name is:%s", matemenu_tree_entry_get_name (l->data)); */
+ desktop_file = matemenu_tree_entry_get_desktop_file_path (l->data);
+ if (desktop_file)
+ {
+ if (g_hash_table_lookup (app_data->hash, desktop_file))
+ {
+ break; /* duplicate */
+ }
+ /* Fixme - make sure it's safe to store this without duping it. As far as I can tell it is
+ safe as long as I don't hang on to this anylonger than I hang on to the MateMenuTreeEntry*
+ which brings up another point - am I supposed to free these or does freeing the top level recurse
+ */
+ g_hash_table_insert (app_data->hash, (gpointer) desktop_file,
+ (gpointer) desktop_file);
+ }
+ desktop_item = mate_desktop_item_new_from_file (desktop_file, 0, NULL);
+ if (!desktop_item)
+ {
+ g_critical ("Failure - mate_desktop_item_new_from_file(%s)",
+ desktop_file);
+ break;
+ }
+ if (!check_specific_apps_hack (desktop_item))
+ insert_launcher_into_category (cat_data, desktop_item, app_data);
+ mate_desktop_item_unref (desktop_item);
+ break;
+ default:
+ break;
+ }
+
+ matemenu_tree_item_unref (l->data);
+ }
+ g_slist_free (contents);
+}
+
+static void
+generate_new_apps (AppShellData * app_data)
+{
+ GHashTable *all_apps_cache = NULL;
+ gchar *all_apps;
+ GError *error = NULL;
+ gchar *separator = "\n";
+ gchar *mateconf_key;
+
+ gchar *basename;
+ gchar *all_apps_file_name;
+ gchar **all_apps_split;
+ gint x;
+ gboolean got_new_apps;
+ CategoryData *new_apps_category = NULL;
+ GList *categories, *launchers;
+ GHashTable *new_apps_dups;
+
+ mateconf_key = g_strdup_printf ("%s%s", app_data->mateconf_prefix, NEW_APPS_FILE_KEY);
+ basename = get_slab_mateconf_string (mateconf_key);
+ g_free (mateconf_key);
+ if (!basename)
+ {
+ g_warning ("Failure getting mateconf key NEW_APPS_FILE_KEY");
+ return;
+ }
+
+ all_apps_file_name = g_build_filename (g_get_home_dir (), basename, NULL);
+ g_free (basename);
+
+ if (!g_file_get_contents (all_apps_file_name, &all_apps, NULL, &error))
+ {
+ /* If file does not exist, this is the first time this user has run this, create the baseline file */
+ GList *categories, *launchers;
+ GString *gstr;
+ gchar *dirname;
+
+ g_error_free (error);
+ error = NULL;
+
+ /* best initial size determined by running on a couple different platforms */
+ gstr = g_string_sized_new (10000);
+
+ for (categories = app_data->categories_list; categories; categories = categories->next)
+ {
+ CategoryData *data = categories->data;
+ for (launchers = data->launcher_list; launchers; launchers = launchers->next)
+ {
+ Tile *tile = TILE (launchers->data);
+ MateDesktopItem *item =
+ application_tile_get_desktop_item (APPLICATION_TILE (tile));
+ const gchar *uri = mate_desktop_item_get_location (item);
+ g_string_append (gstr, uri);
+ g_string_append (gstr, separator);
+ }
+ }
+
+ dirname = g_path_get_dirname (all_apps_file_name);
+ g_mkdir_with_parents (dirname, 0700); /* creates if does not exist */
+ g_free (dirname);
+
+ if (!g_file_set_contents (all_apps_file_name, gstr->str, -1, &error))
+ g_warning ("Error setting all apps file:%s\n", error->message);
+
+ g_string_free (gstr, TRUE);
+ g_free (all_apps_file_name);
+ return;
+ }
+
+ all_apps_cache = g_hash_table_new (g_str_hash, g_str_equal);
+ all_apps_split = g_strsplit (all_apps, separator, -1);
+ for (x = 0; all_apps_split[x]; x++)
+ {
+ g_hash_table_insert (all_apps_cache, all_apps_split[x], all_apps_split[x]);
+ }
+
+ got_new_apps = FALSE;
+ new_apps_dups = g_hash_table_new (g_str_hash, g_str_equal);
+ for (categories = app_data->categories_list; categories; categories = categories->next)
+ {
+ CategoryData *cat_data = categories->data;
+ for (launchers = cat_data->launcher_list; launchers; launchers = launchers->next)
+ {
+ Tile *tile = TILE (launchers->data);
+ MateDesktopItem *item =
+ application_tile_get_desktop_item (APPLICATION_TILE (tile));
+ const gchar *uri = mate_desktop_item_get_location (item);
+ if (!g_hash_table_lookup (all_apps_cache, uri))
+ {
+ GFile *file;
+ GFileInfo *info;
+ long filetime;
+
+ if (g_hash_table_lookup (new_apps_dups, uri))
+ {
+ /* if a desktop file is in 2 or more top level categories, only show it once */
+ /* printf("Discarding Newapp duplicate:%s\n", uri); */
+ break;
+ }
+ g_hash_table_insert (new_apps_dups, (gpointer) uri, (gpointer) uri);
+
+ if (!got_new_apps)
+ {
+ new_apps_category = g_new0 (CategoryData, 1);
+ new_apps_category->category =
+ g_strdup (app_data->new_apps->name);
+ app_data->new_apps->garray =
+ g_array_sized_new (FALSE, TRUE,
+ sizeof (NewAppData *),
+ app_data->new_apps->max_items);
+
+ /* should not need this, but a bug in glib does not actually clear the elements until you call this method */
+ g_array_set_size (app_data->new_apps->garray, app_data->new_apps->max_items);
+ got_new_apps = TRUE;
+ }
+
+ file = g_file_new_for_uri (uri);
+ info = g_file_query_info (file,
+ G_FILE_ATTRIBUTE_TIME_MODIFIED,
+ 0, NULL, NULL);
+
+ if (!info)
+ {
+ g_object_unref (file);
+ g_warning ("Cant get vfs info for %s\n", uri);
+ return;
+ }
+ filetime = (long) g_file_info_get_attribute_uint64 (info,
+ G_FILE_ATTRIBUTE_TIME_MODIFIED);
+ g_object_unref (info);
+ g_object_unref (file);
+
+ for (x = 0; x < app_data->new_apps->max_items; x++)
+ {
+ NewAppData *temp_data = (NewAppData *)
+ g_array_index (app_data->new_apps->garray, NewAppData *, x);
+ if (!temp_data || filetime > temp_data->time) /* if this slot is empty or we are newer than this slot */
+ {
+ NewAppData *temp = g_new0 (NewAppData, 1);
+ temp->time = filetime;
+ temp->item = item;
+ g_array_insert_val (app_data->new_apps->garray, x,
+ temp);
+ break;
+ }
+ }
+ }
+ }
+ }
+ g_hash_table_destroy (new_apps_dups);
+ g_hash_table_destroy (all_apps_cache);
+
+ if (got_new_apps)
+ {
+ for (x = 0; x < app_data->new_apps->max_items; x++)
+ {
+ NewAppData *data =
+ (NewAppData *) g_array_index (app_data->new_apps->garray,
+ NewAppData *, x);
+ if (data)
+ {
+ insert_launcher_into_category (new_apps_category, data->item,
+ app_data);
+ g_free (data);
+ }
+ else
+ break;
+ }
+ app_data->categories_list =
+ g_list_prepend (app_data->categories_list, new_apps_category);
+
+ g_array_free (app_data->new_apps->garray, TRUE);
+ }
+ g_free (all_apps);
+ g_free (all_apps_file_name);
+ g_strfreev (all_apps_split);
+}
+
+static void
+insert_launcher_into_category (CategoryData * cat_data, MateDesktopItem * desktop_item,
+ AppShellData * app_data)
+{
+ GtkWidget *launcher;
+ static GtkSizeGroup *icon_group = NULL;
+
+ gchar *filepath;
+ gchar *filename;
+ GtkWidget *tile_icon;
+
+ if (!icon_group)
+ icon_group = gtk_size_group_new (GTK_SIZE_GROUP_HORIZONTAL);
+
+ launcher =
+ application_tile_new_full (mate_desktop_item_get_location (desktop_item),
+ app_data->icon_size, app_data->show_tile_generic_name, app_data->mateconf_prefix);
+ gtk_widget_set_size_request (launcher, SIZING_TILE_WIDTH, -1);
+
+ filepath =
+ g_strdup (mate_desktop_item_get_string (desktop_item, MATE_DESKTOP_ITEM_EXEC));
+ g_strdelimit (filepath, " ", '\0'); /* just want the file name - no args or replacements */
+ filename = g_strrstr (filepath, "/");
+ if (filename)
+ g_stpcpy (filepath, filename + 1);
+ filename = g_ascii_strdown (filepath, -1);
+ g_free (filepath);
+ g_object_set_data (G_OBJECT (launcher), TILE_EXEC_NAME, filename);
+
+ tile_icon = NAMEPLATE_TILE (launcher)->image;
+ gtk_size_group_add_widget (icon_group, tile_icon);
+
+ g_signal_connect (launcher, "tile-activated", G_CALLBACK (tile_activated_cb), app_data);
+
+ /* Note that this will handle the case of the action being launched via the side panel as
+ well as directly from the context menu of an individual launcher, because they both
+ funnel through tile_button_action_activate.
+ */
+ g_signal_connect (launcher, "tile-action-triggered",
+ G_CALLBACK (handle_menu_action_performed), app_data);
+
+ /* These will be inserted/removed from tables as the filter changes and we dont want them */
+ /* destroyed when they are removed */
+ g_object_ref (launcher);
+
+ /* use alphabetical order instead of the matemenu order. We group all sub items in each top level
+ category together, ignoring sub menus, so we also ignore sub menu layout hints */
+ cat_data->launcher_list =
+ /* g_list_insert (cat_data->launcher_list, launcher, -1); */
+ g_list_insert_sorted (cat_data->launcher_list, launcher, application_launcher_compare);
+ cat_data->filtered_launcher_list =
+ /* g_list_insert (cat_data->filtered_launcher_list, launcher, -1); */
+ g_list_insert_sorted (cat_data->filtered_launcher_list, launcher, application_launcher_compare);
+}
+
+static gint
+application_launcher_compare (gconstpointer a, gconstpointer b)
+{
+ ApplicationTile *launcher1 = APPLICATION_TILE (a);
+ ApplicationTile *launcher2 = APPLICATION_TILE (b);
+
+ gchar *val1 = launcher1->name;
+ gchar *val2 = launcher2->name;
+
+ if (val1 == NULL || val2 == NULL)
+ {
+ g_assert_not_reached ();
+ }
+ return g_ascii_strcasecmp (val1, val2);
+}
+
+static void
+application_launcher_clear_search_bar (AppShellData * app_data)
+{
+ SlabSection *section = SLAB_SECTION (app_data->filter_section);
+ NldSearchBar *search_bar;
+ g_assert (NLD_IS_SEARCH_BAR (section->contents));
+ search_bar = NLD_SEARCH_BAR (section->contents);
+ nld_search_bar_set_text (search_bar, "", TRUE);
+}
+
+/*
+static gint
+category_name_compare (gconstpointer a, gconstpointer b)
+{
+ CategoryData *data = (CategoryData *) a;
+ const gchar *category = b;
+
+ if (category == NULL || data->category == NULL)
+ {
+ g_assert_not_reached ();
+ }
+ return g_ascii_strcasecmp (category, data->category);
+}
+*/
+
+static void
+tile_activated_cb (Tile * tile, TileEvent * event, gpointer user_data)
+{
+ switch (event->type)
+ {
+ case TILE_EVENT_ACTIVATED_SINGLE_CLICK:
+ case TILE_EVENT_ACTIVATED_KEYBOARD:
+ handle_launcher_single_clicked (tile, user_data);
+ break;
+ default:
+ break;
+ }
+
+}
+
+static void
+handle_launcher_single_clicked (Tile * launcher, gpointer data)
+{
+ AppShellData *app_data = (AppShellData *) data;
+ gchar *mateconf_key;
+
+ tile_trigger_action (launcher, launcher->actions[APPLICATION_TILE_ACTION_START]);
+
+ mateconf_key = g_strdup_printf ("%s%s", app_data->mateconf_prefix, EXIT_SHELL_ON_ACTION_START);
+ if (get_slab_mateconf_bool (mateconf_key))
+ {
+ if (app_data->exit_on_close)
+ gtk_main_quit ();
+ else
+ hide_shell (app_data);
+ }
+ g_free (mateconf_key);
+}
+
+static void
+handle_menu_action_performed (Tile * launcher, TileEvent * event, TileAction * action,
+ gpointer data)
+{
+ AppShellData *app_data = (AppShellData *) data;
+ gchar *temp;
+
+ temp = NULL;
+ if (action == launcher->actions[APPLICATION_TILE_ACTION_START])
+ {
+ temp = g_strdup_printf ("%s%s", app_data->mateconf_prefix, EXIT_SHELL_ON_ACTION_START);
+ }
+
+ else if (action == launcher->actions[APPLICATION_TILE_ACTION_HELP])
+ {
+ temp = g_strdup_printf ("%s%s", app_data->mateconf_prefix, EXIT_SHELL_ON_ACTION_HELP);
+ }
+
+ else if (action == launcher->actions[APPLICATION_TILE_ACTION_UPDATE_MAIN_MENU]
+ || action == launcher->actions[APPLICATION_TILE_ACTION_UPDATE_STARTUP])
+ {
+ temp = g_strdup_printf ("%s%s", app_data->mateconf_prefix,
+ EXIT_SHELL_ON_ACTION_ADD_REMOVE);
+ }
+
+ else if (action == launcher->actions[APPLICATION_TILE_ACTION_UPGRADE_PACKAGE]
+ || action == launcher->actions[APPLICATION_TILE_ACTION_UNINSTALL_PACKAGE])
+ {
+ temp = g_strdup_printf ("%s%s", app_data->mateconf_prefix,
+ EXIT_SHELL_ON_ACTION_UPGRADE_UNINSTALL);
+ }
+
+ if (temp)
+ {
+ if (get_slab_mateconf_bool (temp))
+ {
+ if (app_data->exit_on_close)
+ gtk_main_quit ();
+ else
+ hide_shell (app_data);
+ }
+ g_free (temp);
+ }
+ else
+ g_warning ("Unknown Action");
+}
diff --git a/libslab/app-shell.h b/libslab/app-shell.h
new file mode 100644
index 00000000..309965a3
--- /dev/null
+++ b/libslab/app-shell.h
@@ -0,0 +1,145 @@
+/*
+ * This file is part of libslab.
+ *
+ * Copyright (c) 2006 Novell, Inc.
+ *
+ * Libslab is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
+ * terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free
+ * Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * Libslab is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
+ * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+ * FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
+ * more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ * along with libslab; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
+ * Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ */
+
+#ifndef __APP_SHELL_H__
+#define __APP_SHELL_H__
+
+#include <glib.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+#define MATEMENU_I_KNOW_THIS_IS_UNSTABLE
+#include <matemenu-tree.h>
+#include <libmate/mate-desktop-item.h>
+
+#include <libslab/slab-section.h>
+#include <libslab/tile.h>
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+#define CATEGORY_SPACING 0
+#define GROUP_POSITION_NUMBER_KEY "Unique Group Position Number"
+#define APP_ACTION_KEY "Unique Application Action Key"
+
+/* constants for initial sizing */
+#define SIZING_SCREEN_WIDTH_LARGE 1024
+#define SIZING_SCREEN_WIDTH_MEDIUM 800
+#define SIZING_SCREEN_WIDTH_SMALL 640
+#define SIZING_SCREEN_WIDTH_LARGE_NUMCOLS 3
+#define SIZING_SCREEN_WIDTH_MEDIUM_NUMCOLS 2
+#define SIZING_SCREEN_WIDTH_SMALL_NUMCOLS 1
+#define SIZING_TILE_WIDTH 230
+#define SIZING_HEIGHT_PERCENT 0.8
+
+typedef struct
+{
+ const gchar *name;
+ gint max_items;
+ GArray *garray;
+} NewAppConfig;
+
+typedef struct _AppShellData
+{
+ GtkWidget *main_app;
+ gint main_app_window_x;
+ gint main_app_window_y;
+ gboolean main_app_window_shown_once;
+
+ GtkWidget *shell;
+ GtkWidget *groups_section;
+
+ GtkWidget *actions_section;
+ /*
+ NULL - if the available actions depend on the current tile selected
+ NON-NULL - a list of AppAction that are always shown
+ */
+ GSList *static_actions;
+
+ GtkWidget *filter_section;
+ gchar *filter_string;
+ GdkCursor *busy_cursor;
+
+ GtkWidget *category_layout;
+ GList *categories_list;
+ GList *cached_tables_list; /* list of currently showing (not filtered out) tables */
+ Tile *last_clicked_launcher;
+ SlabSection *selected_group;
+ GtkIconSize icon_size;
+ const gchar *mateconf_prefix;
+ const gchar *menu_name;
+ NewAppConfig *new_apps;
+ MateMenuTree *tree;
+ GHashTable *hash;
+
+ guint filter_changed_timeout;
+ gboolean stop_incremental_relayout;
+ GList *incremental_relayout_cat_list;
+ gboolean filtered_out_everything;
+ GtkWidget *filtered_out_everything_widget;
+ GtkLabel *filtered_out_everything_widget_label;
+
+ gboolean show_tile_generic_name;
+ gboolean exit_on_close;
+} AppShellData;
+
+typedef struct
+{
+ gchar *category;
+ Tile *group_launcher;
+
+ SlabSection *section;
+ GList *launcher_list;
+ GList *filtered_launcher_list;
+} CategoryData;
+
+typedef struct
+{
+ const gchar *name;
+ MateDesktopItem *item;
+} AppAction;
+
+typedef struct
+{
+ long time;
+ MateDesktopItem *item;
+} NewAppData;
+
+void generate_categories (AppShellData * app_data);
+
+/* If new_apps is NULL then the new applications category is not created */
+AppShellData *appshelldata_new (const gchar * menu_name, NewAppConfig * new_apps,
+ const gchar * mateconf_keys_prefix, GtkIconSize icon_size,
+ gboolean show_tile_generic_name, gboolean exit_on_close);
+
+void layout_shell (AppShellData * app_data, const gchar * filter_title, const gchar * groups_title,
+ const gchar * actions_title, GSList * actions,
+ void (*actions_handler) (Tile *, TileEvent *, gpointer));
+
+gboolean create_main_window (AppShellData * app_data, const gchar * app_name, const gchar * title,
+ const gchar * window_icon, gint width, gint height, gboolean hidden);
+
+void hide_shell (AppShellData * app_data);
+
+void show_shell (AppShellData * app_data);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+#endif /* __APP_SHELL_H__ */
diff --git a/libslab/application-tile.c b/libslab/application-tile.c
new file mode 100644
index 00000000..81a1e373
--- /dev/null
+++ b/libslab/application-tile.c
@@ -0,0 +1,886 @@
+/*
+ * This file is part of libtile.
+ *
+ * Copyright (c) 2006, 2007 Novell, Inc.
+ *
+ * Libtile is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
+ * terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free
+ * Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * Libtile is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
+ * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+ * FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
+ * more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ * along with libslab; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
+ * Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ */
+
+#include "application-tile.h"
+#include "config.h"
+
+#include <string.h>
+#include <glib.h>
+#include <glib/gi18n-lib.h>
+#include <glib/gstdio.h>
+#include <mateconf/mateconf-client.h>
+#include <unistd.h>
+
+#include "slab-mate-util.h"
+#include "libslab-utils.h"
+#include "bookmark-agent.h"
+#include "themed-icon.h"
+
+G_DEFINE_TYPE (ApplicationTile, application_tile, NAMEPLATE_TILE_TYPE)
+
+typedef enum {
+ APP_IN_USER_STARTUP_DIR,
+ APP_NOT_IN_STARTUP_DIR,
+ APP_NOT_ELIGIBLE
+} StartupStatus;
+
+static void application_tile_get_property (GObject *, guint, GValue *, GParamSpec *);
+static void application_tile_set_property (GObject *, guint, const GValue *, GParamSpec *);
+static void application_tile_finalize (GObject *);
+
+static void application_tile_setup (ApplicationTile *, const gchar *);
+
+static GtkWidget *create_header (const gchar *);
+static GtkWidget *create_subheader (const gchar *);
+
+static void header_size_allocate_cb (GtkWidget *, GtkAllocation *, gpointer);
+
+static void start_trigger (Tile *, TileEvent *, TileAction *);
+static void help_trigger (Tile *, TileEvent *, TileAction *);
+static void user_apps_trigger (Tile *, TileEvent *, TileAction *);
+static void startup_trigger (Tile *, TileEvent *, TileAction *);
+static void upgrade_trigger (Tile *, TileEvent *, TileAction *);
+static void uninstall_trigger (Tile *, TileEvent *, TileAction *);
+
+static void add_to_user_list (ApplicationTile *);
+static void remove_from_user_list (ApplicationTile *);
+static void add_to_startup_list (ApplicationTile *);
+static void remove_from_startup_list (ApplicationTile *);
+
+static gboolean verify_package_management_command (const gchar *);
+static void run_package_management_command (ApplicationTile *, gchar *);
+
+static void update_user_list_menu_item (ApplicationTile *);
+static void agent_notify_cb (GObject *, GParamSpec *, gpointer);
+
+static StartupStatus get_desktop_item_startup_status (MateDesktopItem *);
+static void update_startup_menu_item (ApplicationTile *);
+
+typedef struct {
+ MateDesktopItem *desktop_item;
+
+ gchar *image_id;
+ gboolean image_is_broken;
+ GtkIconSize image_size;
+
+ gboolean show_generic_name;
+ StartupStatus startup_status;
+
+ BookmarkAgent *agent;
+ BookmarkStoreStatus agent_status;
+ gboolean is_bookmarked;
+ gulong notify_signal_id;
+} ApplicationTilePrivate;
+
+#define APPLICATION_TILE_GET_PRIVATE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), APPLICATION_TILE_TYPE, ApplicationTilePrivate))
+
+enum {
+ PROP_0,
+ PROP_APPLICATION_NAME,
+ PROP_APPLICATION_DESCRIPTION,
+ PROP_APPLICATION_MATECONF_PREFIX
+};
+
+static void
+application_tile_class_init (ApplicationTileClass *app_tile_class)
+{
+ GObjectClass *g_obj_class = G_OBJECT_CLASS (app_tile_class);
+
+ g_obj_class->get_property = application_tile_get_property;
+ g_obj_class->set_property = application_tile_set_property;
+ g_obj_class->finalize = application_tile_finalize;
+
+ g_type_class_add_private (app_tile_class, sizeof (ApplicationTilePrivate));
+
+ g_object_class_install_property (
+ g_obj_class, PROP_APPLICATION_NAME,
+ g_param_spec_string (
+ "application-name", "application-name",
+ "the name of the application", NULL,
+ G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_CONSTRUCT));
+
+ g_object_class_install_property (
+ g_obj_class, PROP_APPLICATION_DESCRIPTION,
+ g_param_spec_string (
+ "application-description", "application-description",
+ "the name of the application", NULL,
+ G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_CONSTRUCT));
+
+ g_object_class_install_property (
+ g_obj_class, PROP_APPLICATION_MATECONF_PREFIX,
+ g_param_spec_string (
+ "mateconf-prefix", "mateconf-prefix",
+ "configuration prefix", NULL,
+ G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_CONSTRUCT));
+}
+
+GtkWidget *
+application_tile_new (const gchar *desktop_item_id)
+{
+ return application_tile_new_full (desktop_item_id, GTK_ICON_SIZE_DND, TRUE, NULL);
+}
+
+GtkWidget *
+application_tile_new_full (const gchar *desktop_item_id,
+ GtkIconSize image_size, gboolean show_generic_name, const gchar *mateconf_prefix)
+{
+ ApplicationTile *this;
+ ApplicationTilePrivate *priv;
+
+ const gchar *uri = NULL;
+
+ MateDesktopItem *desktop_item;
+
+
+ desktop_item = load_desktop_item_from_unknown (desktop_item_id);
+
+ if (
+ desktop_item &&
+ mate_desktop_item_get_entry_type (desktop_item) == MATE_DESKTOP_ITEM_TYPE_APPLICATION
+ )
+ uri = mate_desktop_item_get_location (desktop_item);
+
+ if (! uri) {
+ if (desktop_item)
+ mate_desktop_item_unref (desktop_item);
+
+ return NULL;
+ }
+
+ this = g_object_new (APPLICATION_TILE_TYPE, "tile-uri", uri, NULL);
+ priv = APPLICATION_TILE_GET_PRIVATE (this);
+
+ priv->image_size = image_size;
+ priv->desktop_item = desktop_item;
+ priv->show_generic_name = show_generic_name;
+
+ application_tile_setup (this, mateconf_prefix);
+
+ return GTK_WIDGET (this);
+}
+
+static void
+application_tile_init (ApplicationTile *tile)
+{
+ ApplicationTilePrivate *priv = APPLICATION_TILE_GET_PRIVATE (tile);
+
+ priv->desktop_item = NULL;
+ priv->image_id = NULL;
+ priv->image_is_broken = TRUE;
+
+ priv->agent = NULL;
+ priv->agent_status = BOOKMARK_STORE_ABSENT;
+ priv->is_bookmarked = FALSE;
+ priv->notify_signal_id = 0;
+
+ tile->name = tile->description = tile->mateconf_prefix = NULL;
+}
+
+static void
+application_tile_finalize (GObject *g_object)
+{
+ ApplicationTile *tile = APPLICATION_TILE (g_object);
+ ApplicationTilePrivate *priv = APPLICATION_TILE_GET_PRIVATE (g_object);
+
+ if (tile->name) {
+ g_free (tile->name);
+ tile->name = NULL;
+ }
+ if (tile->description) {
+ g_free (tile->description);
+ tile->description = NULL;
+ }
+ if (tile->mateconf_prefix) {
+ g_free (tile->mateconf_prefix);
+ tile->mateconf_prefix = NULL;
+ }
+
+ if (priv->desktop_item) {
+ mate_desktop_item_unref (priv->desktop_item);
+ priv->desktop_item = NULL;
+ }
+ if (priv->image_id) {
+ g_free (priv->image_id);
+ priv->image_id = NULL;
+ }
+
+ if (priv->notify_signal_id)
+ g_signal_handler_disconnect (priv->agent, priv->notify_signal_id);
+
+ g_object_unref (G_OBJECT (priv->agent));
+
+ G_OBJECT_CLASS (application_tile_parent_class)->finalize (g_object);
+}
+
+static void
+application_tile_get_property (GObject *g_obj, guint prop_id, GValue *value, GParamSpec *param_spec)
+{
+ ApplicationTile *tile = APPLICATION_TILE (g_obj);
+
+ switch (prop_id) {
+ case PROP_APPLICATION_NAME:
+ g_value_set_string (value, tile->name);
+ break;
+
+ case PROP_APPLICATION_DESCRIPTION:
+ g_value_set_string (value, tile->description);
+ break;
+
+ case PROP_APPLICATION_MATECONF_PREFIX:
+ g_value_set_string (value, tile->mateconf_prefix);
+ break;
+
+ default:
+ break;
+ }
+}
+
+static void
+application_tile_set_property (GObject *g_obj, guint prop_id, const GValue *value, GParamSpec *param_spec)
+{
+ ApplicationTile *tile = APPLICATION_TILE (g_obj);
+
+ switch (prop_id) {
+ case PROP_APPLICATION_NAME:
+ if (tile->name)
+ g_free (tile->name);
+ tile->name = g_strdup (g_value_get_string (value));
+ break;
+
+ case PROP_APPLICATION_DESCRIPTION:
+ if (tile->description)
+ g_free (tile->description);
+ tile->description = g_strdup (g_value_get_string (value));
+ break;
+
+ case PROP_APPLICATION_MATECONF_PREFIX:
+ if (tile->mateconf_prefix)
+ g_free (tile->mateconf_prefix);
+ tile->mateconf_prefix = g_strdup (g_value_get_string (value));
+ break;
+
+ default:
+ break;
+ }
+}
+
+static void
+application_tile_setup (ApplicationTile *this, const gchar *mateconf_prefix)
+{
+ ApplicationTilePrivate *priv = APPLICATION_TILE_GET_PRIVATE (this);
+
+ GtkWidget *image;
+ GtkWidget *header;
+ GtkWidget *subheader;
+ GtkMenu *context_menu;
+ AtkObject *accessible;
+
+ TileAction **actions;
+ TileAction *action;
+ GtkWidget *menu_item;
+ GtkContainer *menu_ctnr;
+
+ const gchar *name;
+ const gchar *desc;
+
+ const gchar *comment;
+
+ const gchar *key;
+ gchar *markup;
+ gchar *str;
+
+ /*Fixme - need to address the entire mateconf key location issue */
+ /*Fixme - this is just a temporary stop gap */
+ gboolean use_new_prefix;
+
+
+ if (! priv->desktop_item) {
+ priv->desktop_item = load_desktop_item_from_unknown (TILE (this)->uri);
+
+ if (! priv->desktop_item)
+ return;
+ }
+
+ priv->image_id = g_strdup (mate_desktop_item_get_localestring (priv->desktop_item, "Icon"));
+ image = themed_icon_new (priv->image_id, priv->image_size);
+
+ name = mate_desktop_item_get_localestring (priv->desktop_item, "Name");
+ desc = mate_desktop_item_get_localestring (priv->desktop_item, "GenericName");
+ comment = mate_desktop_item_get_localestring (priv->desktop_item, "Comment");
+
+ accessible = gtk_widget_get_accessible (GTK_WIDGET (this));
+ if (name)
+ atk_object_set_name (accessible, name);
+ if (desc)
+ atk_object_set_description (accessible, desc);
+
+ header = create_header (name);
+
+ /*if no GenericName then just show and center the Name */
+ if (desc && priv->show_generic_name
+ && (!name || strcmp(name, desc) != 0))
+ subheader = create_subheader (desc);
+ else
+ subheader = NULL;
+
+ context_menu = GTK_MENU (gtk_menu_new ());
+
+ g_object_set (
+ G_OBJECT (this),
+ "nameplate-image", image,
+ "nameplate-header", header,
+ "nameplate-subheader", subheader,
+ "context-menu", context_menu,
+ "application-name", name,
+ "application-description", desc,
+ "mateconf-prefix", mateconf_prefix,
+ NULL);
+ gtk_widget_set_tooltip_text (GTK_WIDGET (this), comment);
+
+ priv->agent = bookmark_agent_get_instance (BOOKMARK_STORE_USER_APPS);
+ g_object_get (G_OBJECT (priv->agent), BOOKMARK_AGENT_STORE_STATUS_PROP, & priv->agent_status, NULL);
+
+ priv->notify_signal_id = g_signal_connect (
+ G_OBJECT (priv->agent), "notify", G_CALLBACK (agent_notify_cb), this);
+
+ priv->startup_status = get_desktop_item_startup_status (priv->desktop_item);
+
+ actions = g_new0 (TileAction *, 6);
+
+ TILE (this)->actions = actions;
+ TILE (this)->n_actions = 6;
+
+ menu_ctnr = GTK_CONTAINER (TILE (this)->context_menu);
+
+/* make start action */
+
+ str = g_strdup_printf (_("Start %s"), this->name);
+ markup = g_markup_printf_escaped ("<b>%s</b>", str);
+ action = tile_action_new (TILE (this), start_trigger, markup, TILE_ACTION_OPENS_NEW_WINDOW);
+ actions [APPLICATION_TILE_ACTION_START] = action;
+ g_free (markup);
+ g_free (str);
+
+ menu_item = GTK_WIDGET (tile_action_get_menu_item (action));
+
+ gtk_container_add (menu_ctnr, menu_item);
+
+ TILE (this)->default_action = action;
+
+/* insert separator */
+
+ gtk_container_add (menu_ctnr, gtk_separator_menu_item_new ());
+
+/* make help action */
+
+ if (mate_desktop_item_get_string (priv->desktop_item, "DocPath")) {
+ action = tile_action_new (
+ TILE (this), help_trigger, _("Help"),
+ TILE_ACTION_OPENS_NEW_WINDOW | TILE_ACTION_OPENS_HELP);
+
+ menu_item = GTK_WIDGET (tile_action_get_menu_item (action));
+ gtk_container_add (menu_ctnr, menu_item);
+ }
+ else {
+ action = NULL;
+ }
+
+ actions [APPLICATION_TILE_ACTION_HELP] = action;
+
+/* insert separator */
+
+ if (action != NULL)
+ gtk_container_add (menu_ctnr, gtk_separator_menu_item_new ());
+
+/* make "add/remove to favorites" action */
+
+ update_user_list_menu_item (this);
+
+/* make "add/remove to startup" action */
+
+ if (priv->startup_status != APP_NOT_ELIGIBLE) {
+ action = tile_action_new (TILE (this), startup_trigger, NULL, 0);
+ actions [APPLICATION_TILE_ACTION_UPDATE_STARTUP] = action;
+
+ update_startup_menu_item (this);
+
+ menu_item = GTK_WIDGET (tile_action_get_menu_item (action));
+
+ gtk_container_add (menu_ctnr, menu_item);
+ }
+
+/* make upgrade action */
+
+ if (this->mateconf_prefix && ! g_str_has_prefix (this->mateconf_prefix, "/desktop/"))
+ use_new_prefix = TRUE;
+ else
+ use_new_prefix = FALSE;
+
+ if(!use_new_prefix)
+ key = SLAB_UPGRADE_PACKAGE_KEY;
+ else
+ key = "/apps/main-menu/upgrade_package_command";
+
+ if (verify_package_management_command (key)) {
+ action = tile_action_new (TILE (this), upgrade_trigger, _("Upgrade"), TILE_ACTION_OPENS_NEW_WINDOW);
+ actions [APPLICATION_TILE_ACTION_UPGRADE_PACKAGE] = action;
+ menu_item = GTK_WIDGET (tile_action_get_menu_item (action));
+ gtk_container_add (menu_ctnr, menu_item);
+ } else
+ actions [APPLICATION_TILE_ACTION_UPGRADE_PACKAGE] = NULL;
+
+/* make uninstall action */
+
+ if(!use_new_prefix)
+ key = SLAB_UNINSTALL_PACKAGE_KEY;
+ else
+ key = "/apps/main-menu/uninstall_package_command";
+
+ if (verify_package_management_command (key)) {
+ action = tile_action_new (TILE (this), uninstall_trigger, _("Uninstall"), TILE_ACTION_OPENS_NEW_WINDOW);
+ actions [APPLICATION_TILE_ACTION_UNINSTALL_PACKAGE] = action;
+ menu_item = GTK_WIDGET (tile_action_get_menu_item (action));
+ gtk_container_add (menu_ctnr, menu_item);
+ } else
+ actions [APPLICATION_TILE_ACTION_UNINSTALL_PACKAGE] = NULL;
+
+ gtk_widget_show_all (GTK_WIDGET (TILE (this)->context_menu));
+}
+
+static GtkWidget *
+create_header (const gchar *name)
+{
+ GtkWidget *header;
+
+
+ header = gtk_label_new (name);
+ gtk_label_set_line_wrap (GTK_LABEL (header), TRUE);
+ gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (header), 0.0, 0.5);
+
+ g_signal_connect (
+ G_OBJECT (header),
+ "size-allocate",
+ G_CALLBACK (header_size_allocate_cb),
+ NULL);
+
+ return header;
+}
+
+static GtkWidget *
+create_subheader (const gchar *desc)
+{
+ GtkWidget *subheader;
+
+
+ subheader = gtk_label_new (desc);
+ gtk_label_set_ellipsize (GTK_LABEL (subheader), PANGO_ELLIPSIZE_END);
+ gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (subheader), 0.0, 0.5);
+ gtk_widget_modify_fg (
+ subheader,
+ GTK_STATE_NORMAL,
+ & subheader->style->fg [GTK_STATE_INSENSITIVE]);
+
+ return subheader;
+}
+
+static void
+start_trigger (Tile *tile, TileEvent *event, TileAction *action)
+{
+ open_desktop_item_exec (APPLICATION_TILE_GET_PRIVATE (tile)->desktop_item);
+}
+
+static void
+help_trigger (Tile *tile, TileEvent *event, TileAction *action)
+{
+ open_desktop_item_help (APPLICATION_TILE_GET_PRIVATE (tile)->desktop_item);
+}
+
+static void
+user_apps_trigger (Tile *tile, TileEvent *event, TileAction *action)
+{
+ ApplicationTile *this = APPLICATION_TILE (tile);
+ ApplicationTilePrivate *priv = APPLICATION_TILE_GET_PRIVATE (this);
+
+ if (priv->is_bookmarked)
+ remove_from_user_list (this);
+ else
+ add_to_user_list (this);
+
+ update_user_list_menu_item (this);
+}
+
+static void
+add_to_user_list (ApplicationTile *this)
+{
+ ApplicationTilePrivate *priv = APPLICATION_TILE_GET_PRIVATE (this);
+
+ BookmarkItem *item;
+
+
+ item = g_new0 (BookmarkItem, 1);
+ item->uri = TILE (this)->uri;
+ item->mime_type = "application/x-desktop";
+
+ bookmark_agent_add_item (priv->agent, item);
+ g_free (item);
+
+ priv->is_bookmarked = TRUE;
+}
+
+static void
+remove_from_user_list (ApplicationTile *this)
+{
+ ApplicationTilePrivate *priv = APPLICATION_TILE_GET_PRIVATE (this);
+
+ bookmark_agent_remove_item (priv->agent, TILE (this)->uri);
+
+ priv->is_bookmarked = FALSE;
+}
+
+static void
+upgrade_trigger (Tile *tile, TileEvent *event, TileAction *action)
+{
+ run_package_management_command (APPLICATION_TILE (tile), SLAB_UPGRADE_PACKAGE_KEY);
+}
+
+static void
+uninstall_trigger (Tile *tile, TileEvent *event, TileAction *action)
+{
+ run_package_management_command (APPLICATION_TILE (tile), SLAB_UNINSTALL_PACKAGE_KEY);
+}
+
+static gboolean
+verify_package_management_command (const gchar *mateconf_key)
+{
+ gchar *cmd;
+ gchar *path;
+ gchar *args;
+
+ gboolean retval;
+
+ cmd = get_slab_mateconf_string (mateconf_key);
+ if (!cmd)
+ return FALSE;
+
+ args = strchr (cmd, ' ');
+
+ if (args)
+ *args = '\0';
+
+ path = g_find_program_in_path (cmd);
+
+ retval = (path != NULL);
+
+ g_free (cmd);
+ g_free (path);
+
+ return retval;
+}
+
+static void
+run_package_management_command (ApplicationTile *tile, gchar *mateconf_key)
+{
+ ApplicationTilePrivate *priv = APPLICATION_TILE_GET_PRIVATE (tile);
+
+ gchar *cmd_precis;
+ gchar *package_name;
+
+ GString *cmd;
+ gint pivot;
+ gchar **argv;
+
+ GError *error = NULL;
+
+ package_name = get_package_name_from_desktop_item (priv->desktop_item);
+
+ if (!package_name)
+ return;
+
+ cmd_precis = get_slab_mateconf_string (mateconf_key);
+
+ g_assert (cmd_precis);
+
+ pivot = strstr (cmd_precis, "PACKAGE_NAME") - cmd_precis;
+
+ cmd = g_string_new_len (cmd_precis, pivot);
+ g_string_append (cmd, package_name);
+ g_string_append (cmd, & cmd_precis [pivot + 12]);
+
+ argv = g_strsplit (cmd->str, " ", -1);
+
+ g_string_free (cmd, TRUE);
+
+ g_spawn_async (NULL, argv, NULL, G_SPAWN_SEARCH_PATH, NULL, NULL, NULL, &error);
+
+ if (error) {
+ g_warning ("error: [%s]\n", error->message);
+
+ g_error_free (error);
+ }
+
+ g_free (cmd_precis);
+ g_free (package_name);
+ g_strfreev (argv);
+}
+
+static void
+startup_trigger (Tile *tile, TileEvent *event, TileAction *action)
+{
+ ApplicationTile *this = APPLICATION_TILE (tile);
+ ApplicationTilePrivate *priv = APPLICATION_TILE_GET_PRIVATE (this);
+
+ switch (priv->startup_status) {
+ case APP_IN_USER_STARTUP_DIR:
+ remove_from_startup_list (this);
+ break;
+
+ case APP_NOT_IN_STARTUP_DIR:
+ add_to_startup_list (this);
+ break;
+
+ default:
+ break;
+ }
+
+ update_startup_menu_item (this);
+}
+
+static void
+add_to_startup_list (ApplicationTile *this)
+{
+ ApplicationTilePrivate *priv = APPLICATION_TILE_GET_PRIVATE (this);
+
+ gchar *desktop_item_filename;
+ gchar *desktop_item_basename;
+
+ gchar *startup_dir;
+ gchar *dst_filename;
+
+ const gchar *src_uri;
+ gchar *dst_uri;
+
+ desktop_item_filename =
+ g_filename_from_uri (mate_desktop_item_get_location (priv->desktop_item), NULL,
+ NULL);
+
+ g_return_if_fail (desktop_item_filename != NULL);
+
+ desktop_item_basename = g_path_get_basename (desktop_item_filename);
+
+ startup_dir = g_build_filename (g_get_user_config_dir (), "autostart", NULL);
+
+ if (! g_file_test (startup_dir, G_FILE_TEST_EXISTS))
+ g_mkdir_with_parents (startup_dir, 0700);
+
+ dst_filename = g_build_filename (startup_dir, desktop_item_basename, NULL);
+
+ src_uri = mate_desktop_item_get_location (priv->desktop_item);
+ dst_uri = g_filename_to_uri (dst_filename, NULL, NULL);
+
+ copy_file (src_uri, dst_uri);
+ priv->startup_status = APP_IN_USER_STARTUP_DIR;
+
+ g_free (desktop_item_filename);
+ g_free (desktop_item_basename);
+ g_free (startup_dir);
+ g_free (dst_filename);
+ g_free (dst_uri);
+}
+
+static void
+remove_from_startup_list (ApplicationTile *this)
+{
+ ApplicationTilePrivate *priv = APPLICATION_TILE_GET_PRIVATE (this);
+
+ gchar *ditem_filename;
+ gchar *ditem_basename;
+ gchar *src_filename;
+
+ ditem_filename =
+ g_filename_from_uri (mate_desktop_item_get_location (priv->desktop_item), NULL,
+ NULL);
+
+ g_return_if_fail (ditem_filename != NULL);
+
+ ditem_basename = g_path_get_basename (ditem_filename);
+
+ src_filename = g_build_filename (g_get_user_config_dir (), "autostart", ditem_basename, NULL);
+
+ priv->startup_status = APP_NOT_IN_STARTUP_DIR;
+ if (g_file_test (src_filename, G_FILE_TEST_EXISTS))
+ {
+ if(g_file_test (src_filename, G_FILE_TEST_IS_DIR))
+ g_assert_not_reached ();
+ g_unlink (src_filename);
+ }
+
+ g_free (ditem_filename);
+ g_free (ditem_basename);
+ g_free (src_filename);
+}
+
+MateDesktopItem *
+application_tile_get_desktop_item (ApplicationTile *tile)
+{
+ return APPLICATION_TILE_GET_PRIVATE (tile)->desktop_item;
+}
+
+static void
+update_user_list_menu_item (ApplicationTile *this)
+{
+ ApplicationTilePrivate *priv = APPLICATION_TILE_GET_PRIVATE (this);
+
+ TileAction *action;
+ GtkWidget *item;
+
+
+ if (priv->agent_status == BOOKMARK_STORE_ABSENT) {
+ if (TILE (this)->actions [APPLICATION_TILE_ACTION_UPDATE_MAIN_MENU])
+ g_object_unref (TILE (this)->actions [APPLICATION_TILE_ACTION_UPDATE_MAIN_MENU]);
+
+ TILE (this)->actions [APPLICATION_TILE_ACTION_UPDATE_MAIN_MENU] = NULL;
+ }
+ else if (! TILE (this)->actions [APPLICATION_TILE_ACTION_UPDATE_MAIN_MENU]) {
+ TILE (this)->actions [APPLICATION_TILE_ACTION_UPDATE_MAIN_MENU] =
+ tile_action_new (TILE (this), user_apps_trigger, NULL, 0);
+
+ tile_action_set_menu_item_label (
+ TILE (this)->actions [APPLICATION_TILE_ACTION_UPDATE_MAIN_MENU], "blah");
+
+ item = GTK_WIDGET (tile_action_get_menu_item (
+ TILE (this)->actions [APPLICATION_TILE_ACTION_UPDATE_MAIN_MENU]));
+ gtk_menu_shell_insert (GTK_MENU_SHELL (TILE (this)->context_menu), item, 4);
+
+ gtk_widget_show_all (item);
+ }
+ else
+ /* do nothing */ ;
+
+ action = TILE (this)->actions [APPLICATION_TILE_ACTION_UPDATE_MAIN_MENU];
+
+ if (! action)
+ return;
+
+ priv->is_bookmarked = bookmark_agent_has_item (priv->agent, TILE (this)->uri);
+
+ if (priv->is_bookmarked)
+ tile_action_set_menu_item_label (action, _("Remove from Favorites"));
+ else
+ tile_action_set_menu_item_label (action, _("Add to Favorites"));
+
+ item = GTK_WIDGET (tile_action_get_menu_item (action));
+
+ if (! GTK_IS_MENU_ITEM (item))
+ return;
+
+ g_object_get (G_OBJECT (priv->agent), BOOKMARK_AGENT_STORE_STATUS_PROP, & priv->agent_status, NULL);
+
+ gtk_widget_set_sensitive (item, (priv->agent_status != BOOKMARK_STORE_DEFAULT_ONLY));
+}
+
+static StartupStatus
+get_desktop_item_startup_status (MateDesktopItem *desktop_item)
+{
+ gchar *filename;
+ gchar *basename;
+
+ const gchar * const * global_dirs;
+ gchar *global_target;
+ gchar *user_target;
+
+ StartupStatus retval;
+ gint x;
+
+ filename = g_filename_from_uri (mate_desktop_item_get_location (desktop_item), NULL, NULL);
+ if (!filename)
+ return APP_NOT_ELIGIBLE;
+ basename = g_path_get_basename (filename);
+
+ retval = APP_NOT_IN_STARTUP_DIR;
+ global_dirs = g_get_system_config_dirs();
+ for(x=0; global_dirs[x]; x++)
+ {
+ global_target = g_build_filename (global_dirs[x], "autostart", basename, NULL);
+ if (g_file_test (global_target, G_FILE_TEST_EXISTS))
+ {
+ retval = APP_NOT_ELIGIBLE;
+ g_free (global_target);
+ break;
+ }
+ g_free (global_target);
+ }
+
+ /* mate-session currently checks these dirs also. see startup-programs.c */
+ if (retval != APP_NOT_ELIGIBLE)
+ {
+ global_dirs = g_get_system_data_dirs();
+ for(x=0; global_dirs[x]; x++)
+ {
+ global_target = g_build_filename (global_dirs[x], "mate", "autostart", basename, NULL);
+ if (g_file_test (global_target, G_FILE_TEST_EXISTS))
+ {
+ retval = APP_NOT_ELIGIBLE;
+ g_free (global_target);
+ break;
+ }
+ g_free (global_target);
+ }
+ }
+
+ if (retval != APP_NOT_ELIGIBLE)
+ {
+ user_target = g_build_filename (g_get_user_config_dir (), "autostart", basename, NULL);
+ if (g_file_test (user_target, G_FILE_TEST_EXISTS))
+ retval = APP_IN_USER_STARTUP_DIR;
+ g_free (user_target);
+ }
+
+ g_free (basename);
+ g_free (filename);
+
+ return retval;
+}
+
+static void
+update_startup_menu_item (ApplicationTile *this)
+{
+ TileAction *action = TILE (this)->actions [APPLICATION_TILE_ACTION_UPDATE_STARTUP];
+ ApplicationTilePrivate *priv = APPLICATION_TILE_GET_PRIVATE (this);
+
+ if (!action)
+ return;
+
+ if (priv->startup_status == APP_IN_USER_STARTUP_DIR)
+ tile_action_set_menu_item_label (action, _("Remove from Startup Programs"));
+ else
+ tile_action_set_menu_item_label (action, _("Add to Startup Programs"));
+}
+
+static void
+header_size_allocate_cb (GtkWidget *widget, GtkAllocation *alloc, gpointer user_data)
+{
+ gtk_widget_set_size_request (widget, alloc->width, -1);
+}
+
+static void
+agent_notify_cb (GObject *g_obj, GParamSpec *pspec, gpointer user_data)
+{
+ update_user_list_menu_item (APPLICATION_TILE (user_data));
+}
diff --git a/libslab/application-tile.h b/libslab/application-tile.h
new file mode 100644
index 00000000..612e8760
--- /dev/null
+++ b/libslab/application-tile.h
@@ -0,0 +1,70 @@
+/*
+ * This file is part of libtile.
+ *
+ * Copyright (c) 2006 Novell, Inc.
+ *
+ * Libtile is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
+ * terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free
+ * Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * Libtile is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
+ * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+ * FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
+ * more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ * along with libslab; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
+ * Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ */
+
+#ifndef __APPLICATION_TILE_H__
+#define __APPLICATION_TILE_H__
+
+#include <libslab/nameplate-tile.h>
+
+#include <libmate/mate-desktop-item.h>
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+#define APPLICATION_TILE_TYPE (application_tile_get_type ())
+#define APPLICATION_TILE(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), APPLICATION_TILE_TYPE, ApplicationTile))
+#define APPLICATION_TILE_CLASS(c) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((c), APPLICATION_TILE_TYPE, ApplicationTileClass))
+#define IS_APPLICATION_TILE(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), APPLICATION_TILE_TYPE))
+#define IS_APPLICATION_TILE_CLASS(c) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((c), APPLICATION_TILE_TYPE))
+#define APPLICATION_TILE_GET_CLASS(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((o), APPLICATION_TILE_TYPE, ApplicationTileClass))
+#define APPLICATION_TILE_ACTION_START 0
+#define APPLICATION_TILE_ACTION_HELP 1
+#define APPLICATION_TILE_ACTION_UPDATE_MAIN_MENU 2
+#define APPLICATION_TILE_ACTION_UPDATE_STARTUP 3
+#define APPLICATION_TILE_ACTION_UPGRADE_PACKAGE 4
+#define APPLICATION_TILE_ACTION_UNINSTALL_PACKAGE 5
+
+typedef struct
+{
+ NameplateTile nameplate_tile;
+
+ gchar *name;
+ gchar *description;
+ gchar *mateconf_prefix;
+} ApplicationTile;
+
+typedef struct
+{
+ NameplateTileClass nameplate_tile_class;
+} ApplicationTileClass;
+
+GType application_tile_get_type (void);
+
+GtkWidget *application_tile_new (const gchar * desktop_item_id);
+GtkWidget *application_tile_new_full (const gchar * desktop_item_id,
+ GtkIconSize icon_size, gboolean show_generic_name, const gchar *mateconf_prefix);
+
+MateDesktopItem *application_tile_get_desktop_item (ApplicationTile * tile);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+#endif
diff --git a/libslab/bookmark-agent.c b/libslab/bookmark-agent.c
new file mode 100644
index 00000000..8e646a72
--- /dev/null
+++ b/libslab/bookmark-agent.c
@@ -0,0 +1,1275 @@
+/*
+ * This file is part of the Main Menu.
+ *
+ * Copyright (c) 2007 Novell, Inc.
+ *
+ * The Main Menu is free software; you can redistribute it and/or modify it
+ * under the terms of the GNU General Public License as published by the Free
+ * Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * The Main Menu is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+ * ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
+ * FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for
+ * more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+ * the Main Menu; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
+ * Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ */
+
+#include "bookmark-agent.h"
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+# include <config.h>
+#else
+# define PACKAGE "mate-main-menu"
+#endif
+
+#include <gtk/gtk.h>
+
+#include <string.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <glib/gi18n-lib.h>
+#include <glib/gstdio.h>
+#include <gio/gio.h>
+
+#include "libslab-utils.h"
+
+#define MODIFIABLE_APPS_MATECONF_KEY "/desktop/mate/applications/main-menu/lock-down/user_modifiable_apps"
+#define MODIFIABLE_DOCS_MATECONF_KEY "/desktop/mate/applications/main-menu/lock-down/user_modifiable_docs"
+#define MODIFIABLE_DIRS_MATECONF_KEY "/desktop/mate/applications/main-menu/lock-down/user_modifiable_dirs"
+#define MODIFIABLE_SYS_MATECONF_KEY "/desktop/mate/applications/main-menu/lock-down/user_modifiable_system_area"
+
+#define USER_APPS_STORE_FILE_NAME "applications.xbel"
+#define USER_DOCS_STORE_FILE_NAME "documents.xbel"
+#define USER_DIRS_STORE_FILE_NAME "places.xbel"
+#define SYSTEM_STORE_FILE_NAME "system-items.xbel"
+#define CALC_TEMPLATE_FILE_NAME "empty.ots"
+#define WRITER_TEMPLATE_FILE_NAME "empty.ott"
+
+#define GTK_BOOKMARKS_FILE ".gtk-bookmarks"
+
+#define TYPE_IS_RECENT(type) ((type) == BOOKMARK_STORE_RECENT_APPS || (type) == BOOKMARK_STORE_RECENT_DOCS)
+
+typedef struct {
+ BookmarkStoreType type;
+
+ BookmarkItem **items;
+ gint n_items;
+ BookmarkStoreStatus status;
+
+ GBookmarkFile *store;
+ gboolean needs_sync;
+
+ gchar *store_path;
+ gchar *user_store_path;
+ gboolean user_modifiable;
+ gboolean reorderable;
+ const gchar *store_filename;
+ const gchar *lockdown_key;
+
+ GFileMonitor *store_monitor;
+ GFileMonitor *user_store_monitor;
+ guint mateconf_monitor;
+
+ void (* update_path) (BookmarkAgent *);
+ void (* load_store) (BookmarkAgent *);
+ void (* save_store) (BookmarkAgent *);
+ void (* create_item) (BookmarkAgent *, const gchar *);
+
+ gchar *gtk_store_path;
+ GFileMonitor *gtk_store_monitor;
+} BookmarkAgentPrivate;
+
+#define PRIVATE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), BOOKMARK_AGENT_TYPE, BookmarkAgentPrivate))
+
+enum {
+ PROP_0,
+ PROP_ITEMS,
+ PROP_STATUS
+};
+
+static BookmarkAgent *instances [BOOKMARK_STORE_N_TYPES];
+
+static BookmarkAgentClass *bookmark_agent_parent_class = NULL;
+
+static void bookmark_agent_base_init (BookmarkAgentClass *);
+static void bookmark_agent_class_init (BookmarkAgentClass *);
+static void bookmark_agent_init (BookmarkAgent *);
+static BookmarkAgent *bookmark_agent_new (BookmarkStoreType );
+
+static void get_property (GObject *, guint, GValue *, GParamSpec *);
+static void set_property (GObject *, guint, const GValue *, GParamSpec *);
+static void finalize (GObject *);
+
+static void update_agent (BookmarkAgent *);
+static void update_items (BookmarkAgent *);
+static void save_store (BookmarkAgent *);
+static gint get_rank (BookmarkAgent *, const gchar *);
+static void set_rank (BookmarkAgent *, const gchar *, gint);
+
+static void load_xbel_store (BookmarkAgent *);
+static void load_places_store (BookmarkAgent *);
+static void update_user_spec_path (BookmarkAgent *);
+static void save_xbel_store (BookmarkAgent *);
+static void create_app_item (BookmarkAgent *, const gchar *);
+static void create_doc_item (BookmarkAgent *, const gchar *);
+static void create_dir_item (BookmarkAgent *, const gchar *);
+
+static void store_monitor_cb (GFileMonitor *, GFile *, GFile *,
+ GFileMonitorEvent, gpointer);
+static void mateconf_notify_cb (MateConfClient *, guint, MateConfEntry *, gpointer);
+static void weak_destroy_cb (gpointer, GObject *);
+
+static gint recent_item_mru_comp_func (gconstpointer a, gconstpointer b);
+
+static gchar *find_package_data_file (const gchar *filename);
+
+
+GType
+bookmark_agent_get_type ()
+{
+ static GType g_define_type_id = 0;
+
+ if (G_UNLIKELY (g_define_type_id == 0)) {
+ static const GTypeInfo info = {
+ sizeof (BookmarkAgentClass),
+ (GBaseInitFunc) bookmark_agent_base_init,
+ NULL,
+ (GClassInitFunc) bookmark_agent_class_init,
+ NULL, NULL,
+ sizeof (BookmarkAgent), 0,
+ (GInstanceInitFunc) bookmark_agent_init,
+ NULL
+ };
+
+ g_define_type_id = g_type_register_static (
+ G_TYPE_OBJECT, "BookmarkAgent", & info, 0);
+ }
+
+ return g_define_type_id;
+}
+
+BookmarkAgent *
+bookmark_agent_get_instance (BookmarkStoreType type)
+{
+ g_return_val_if_fail (0 <= type, NULL);
+ g_return_val_if_fail (type < BOOKMARK_STORE_N_TYPES, NULL);
+
+ if (! instances [type]) {
+ instances [type] = bookmark_agent_new (type);
+ g_object_weak_ref (G_OBJECT (instances [type]), weak_destroy_cb, GINT_TO_POINTER (type));
+ }
+ else
+ g_object_ref (G_OBJECT (instances [type]));
+
+ return instances [type];
+}
+
+gboolean
+bookmark_agent_has_item (BookmarkAgent *this, const gchar *uri)
+{
+ return g_bookmark_file_has_item (PRIVATE (this)->store, uri);
+}
+
+void
+bookmark_agent_add_item (BookmarkAgent *this, const BookmarkItem *item)
+{
+ BookmarkAgentPrivate *priv = PRIVATE (this);
+
+ if (! item)
+ return;
+
+ g_return_if_fail (priv->user_modifiable);
+ g_return_if_fail (item->uri);
+ g_return_if_fail (item->mime_type);
+
+ g_bookmark_file_set_mime_type (priv->store, item->uri, item->mime_type);
+
+ if (item->mtime)
+ g_bookmark_file_set_modified (priv->store, item->uri, item->mtime);
+
+ if (item->title)
+ g_bookmark_file_set_title (priv->store, item->uri, item->title);
+
+ g_bookmark_file_add_application (priv->store, item->uri, item->app_name, item->app_exec);
+
+ set_rank (this, item->uri, g_bookmark_file_get_size (priv->store) - 1);
+
+ save_store (this);
+}
+
+void
+bookmark_agent_move_item (BookmarkAgent *this, const gchar *uri, const gchar *uri_new)
+{
+ BookmarkAgentPrivate *priv = PRIVATE (this);
+
+ GError *error = NULL;
+
+ if (! TYPE_IS_RECENT (priv->type))
+ return;
+
+ gtk_recent_manager_move_item (
+ gtk_recent_manager_get_default (), uri, uri_new, & error);
+
+ if (error)
+ libslab_handle_g_error (
+ & error, "%s: unable to update %s with renamed file, [%s] -> [%s].",
+ G_STRFUNC, priv->store_path, uri, uri_new);
+}
+
+void
+bookmark_agent_purge_items (BookmarkAgent *this)
+{
+ BookmarkAgentPrivate *priv = PRIVATE (this);
+
+ GError *error = NULL;
+
+ gchar **uris = NULL;
+ gsize uris_len;
+ gint i;
+ g_return_if_fail (priv->user_modifiable);
+
+ uris = g_bookmark_file_get_uris (priv->store, &uris_len);
+ if (TYPE_IS_RECENT (priv->type)) {
+ for (i = 0; i < uris_len; i++) {
+ gtk_recent_manager_remove_item (gtk_recent_manager_get_default (), uris [i], & error);
+
+ if (error)
+ libslab_handle_g_error (
+ & error, "%s: unable to remove [%s] from %s.",
+ G_STRFUNC, priv->store_path, uris [i]);
+ }
+ } else {
+ for (i = 0; i < uris_len; i++) {
+ g_bookmark_file_remove_item (priv->store, uris [i], NULL);
+ }
+ save_store (this);
+ }
+ g_strfreev (uris);
+}
+
+void
+bookmark_agent_remove_item (BookmarkAgent *this, const gchar *uri)
+{
+ BookmarkAgentPrivate *priv = PRIVATE (this);
+
+ gint rank;
+
+ GError *error = NULL;
+
+ gchar **uris = NULL;
+ gint rank_i;
+ gint i;
+
+
+ g_return_if_fail (priv->user_modifiable);
+
+ if (! bookmark_agent_has_item (this, uri))
+ return;
+
+ if (TYPE_IS_RECENT (priv->type)) {
+ gtk_recent_manager_remove_item (
+ gtk_recent_manager_get_default (), uri, & error);
+
+ if (error)
+ libslab_handle_g_error (
+ & error, "%s: unable to remove [%s] from %s.",
+ G_STRFUNC, priv->store_path, uri);
+ }
+ else {
+ rank = get_rank (this, uri);
+
+ g_bookmark_file_remove_item (priv->store, uri, NULL);
+
+ if (rank >= 0) {
+ uris = g_bookmark_file_get_uris (priv->store, NULL);
+
+ for (i = 0; uris && uris [i]; ++i) {
+ rank_i = get_rank (this, uris [i]);
+
+ if (rank_i > rank)
+ set_rank (this, uris [i], rank_i - 1);
+ }
+
+ g_strfreev (uris);
+ }
+
+ save_store (this);
+ }
+}
+
+void
+bookmark_agent_reorder_items (BookmarkAgent *this, const gchar **uris)
+{
+ BookmarkAgentPrivate *priv = PRIVATE (this);
+
+ gint i;
+
+
+ g_return_if_fail (priv->reorderable);
+
+ for (i = 0; uris && uris [i]; ++i)
+ set_rank (this, uris [i], i);
+
+ save_store (this);
+}
+
+static GList *
+make_items_from_bookmark_file (BookmarkAgent *this, GBookmarkFile *store)
+{
+ BookmarkAgentPrivate *priv = PRIVATE (this);
+ gchar **uris;
+ gint i;
+ GList *items_ordered;
+
+ if (!store)
+ return NULL;
+
+ uris = g_bookmark_file_get_uris (store, NULL);
+ items_ordered = NULL;
+
+ for (i = 0; uris && uris [i]; ++i) {
+ gboolean include;
+
+ if (priv->type == BOOKMARK_STORE_RECENT_APPS)
+ include = g_bookmark_file_has_group (store, uris [i], "recently-used-apps", NULL);
+ else
+ include = ! g_bookmark_file_get_is_private (store, uris [i], NULL);
+
+ if (include) {
+ BookmarkItem *item;
+
+ item = g_new0 (BookmarkItem, 1);
+
+ item->uri = g_strdup (uris [i]);
+ item->mime_type = g_bookmark_file_get_mime_type (store, uris [i], NULL);
+ item->mtime = g_bookmark_file_get_modified (store, uris [i], NULL);
+
+ items_ordered = g_list_prepend (items_ordered, item);
+ }
+ }
+
+ items_ordered = g_list_sort (items_ordered, recent_item_mru_comp_func);
+
+ g_strfreev (uris);
+
+ return items_ordered;
+}
+
+void
+bookmark_agent_update_from_bookmark_file (BookmarkAgent *this, GBookmarkFile *store)
+{
+ BookmarkAgentPrivate *priv;
+ GList *items_ordered;
+ GList *node;
+
+ g_return_if_fail (IS_BOOKMARK_AGENT (this));
+
+ priv = PRIVATE (this);
+
+ libslab_checkpoint ("bookmark_agent_update_from_bookmark_file(): start updating");
+
+ items_ordered = make_items_from_bookmark_file (this, store);
+
+ g_bookmark_file_free (priv->store);
+ priv->store = g_bookmark_file_new ();
+
+ for (node = items_ordered; node; node = node->next) {
+ BookmarkItem *item;
+
+ item = (BookmarkItem *) node->data;
+
+ g_bookmark_file_set_mime_type (priv->store, item->uri, item->mime_type);
+ g_bookmark_file_set_modified (priv->store, item->uri, item->mtime);
+
+ bookmark_item_free (item);
+ }
+
+ g_list_free (items_ordered);
+
+ libslab_checkpoint ("bookmark_agent_update_from_bookmark_file(): updating internal items");
+ update_items (this);
+
+ libslab_checkpoint ("bookmark_agent_update_from_bookmark_file(): end updating");
+}
+
+void
+bookmark_item_free (BookmarkItem *item)
+{
+ if (! item)
+ return;
+
+ g_free (item->uri);
+ g_free (item->title);
+ g_free (item->mime_type);
+ g_free (item->icon);
+ g_free (item->app_name);
+ g_free (item->app_exec);
+ g_free (item);
+}
+
+static void
+bookmark_agent_base_init (BookmarkAgentClass *this_class)
+{
+ gint i;
+
+ for (i = 0; i < BOOKMARK_STORE_N_TYPES; ++i)
+ instances [i] = NULL;
+}
+
+static void
+bookmark_agent_class_init (BookmarkAgentClass *this_class)
+{
+ GObjectClass *g_obj_class = G_OBJECT_CLASS (this_class);
+
+ GParamSpec *items_pspec;
+ GParamSpec *status_pspec;
+
+
+ g_obj_class->get_property = get_property;
+ g_obj_class->set_property = set_property;
+ g_obj_class->finalize = finalize;
+
+ items_pspec = g_param_spec_pointer (
+ BOOKMARK_AGENT_ITEMS_PROP, BOOKMARK_AGENT_ITEMS_PROP,
+ "the null-terminated list which contains the bookmark items in this store",
+ G_PARAM_READABLE | G_PARAM_STATIC_NAME | G_PARAM_STATIC_NICK | G_PARAM_STATIC_BLURB);
+
+ status_pspec = g_param_spec_int (
+ BOOKMARK_AGENT_STORE_STATUS_PROP, BOOKMARK_AGENT_STORE_STATUS_PROP, "the status of the store",
+ BOOKMARK_STORE_DEFAULT_ONLY, BOOKMARK_STORE_USER, BOOKMARK_STORE_DEFAULT,
+ G_PARAM_READABLE | G_PARAM_STATIC_NAME | G_PARAM_STATIC_NICK | G_PARAM_STATIC_BLURB);
+
+ g_object_class_install_property (g_obj_class, PROP_ITEMS, items_pspec);
+ g_object_class_install_property (g_obj_class, PROP_STATUS, status_pspec);
+
+ g_type_class_add_private (this_class, sizeof (BookmarkAgentPrivate));
+
+ bookmark_agent_parent_class = g_type_class_peek_parent (this_class);
+}
+
+static void
+bookmark_agent_init (BookmarkAgent *this)
+{
+ BookmarkAgentPrivate *priv = PRIVATE (this);
+
+ priv->type = -1;
+
+ priv->items = NULL;
+ priv->n_items = 0;
+ priv->status = BOOKMARK_STORE_ABSENT;
+
+ priv->store = NULL;
+ priv->needs_sync = FALSE;
+
+ priv->store_path = NULL;
+ priv->user_store_path = NULL;
+ priv->user_modifiable = FALSE;
+ priv->reorderable = FALSE;
+ priv->store_filename = NULL;
+ priv->lockdown_key = NULL;
+
+ priv->store_monitor = NULL;
+ priv->user_store_monitor = NULL;
+ priv->mateconf_monitor = 0;
+
+ priv->update_path = NULL;
+ priv->load_store = NULL;
+ priv->save_store = NULL;
+ priv->create_item = NULL;
+
+ priv->gtk_store_path = NULL;
+ priv->gtk_store_monitor = NULL;
+}
+
+static BookmarkAgent *
+bookmark_agent_new (BookmarkStoreType type)
+{
+ BookmarkAgent *this;
+ BookmarkAgentPrivate *priv;
+ GFile *gtk_store_file;
+
+ this = g_object_new (BOOKMARK_AGENT_TYPE, NULL);
+ priv = PRIVATE (this);
+
+ priv->type = type;
+ priv->store = g_bookmark_file_new ();
+
+ switch (type) {
+ case BOOKMARK_STORE_USER_APPS:
+ priv->lockdown_key = MODIFIABLE_APPS_MATECONF_KEY;
+ priv->store_filename = USER_APPS_STORE_FILE_NAME;
+ priv->create_item = create_app_item;
+
+ break;
+
+ case BOOKMARK_STORE_USER_DOCS:
+ priv->lockdown_key = MODIFIABLE_DOCS_MATECONF_KEY;
+ priv->store_filename = USER_DOCS_STORE_FILE_NAME;
+ priv->create_item = create_doc_item;
+
+ break;
+
+ case BOOKMARK_STORE_USER_DIRS:
+ priv->lockdown_key = MODIFIABLE_DIRS_MATECONF_KEY;
+ priv->store_filename = USER_DIRS_STORE_FILE_NAME;
+ priv->create_item = create_dir_item;
+
+ priv->user_modifiable = GPOINTER_TO_INT (libslab_get_mateconf_value (priv->lockdown_key));
+ priv->reorderable = FALSE;
+
+ priv->load_store = load_places_store;
+
+ priv->gtk_store_path = g_build_filename (g_get_home_dir (), GTK_BOOKMARKS_FILE, NULL);
+ gtk_store_file = g_file_new_for_path (priv->gtk_store_path);
+ priv->gtk_store_monitor = g_file_monitor_file (gtk_store_file,
+ 0, NULL, NULL);
+ if (priv->gtk_store_monitor) {
+ g_signal_connect (priv->gtk_store_monitor, "changed",
+ G_CALLBACK (store_monitor_cb), this);
+ }
+
+ g_object_unref (gtk_store_file);
+
+ break;
+
+ case BOOKMARK_STORE_RECENT_APPS:
+ case BOOKMARK_STORE_RECENT_DOCS:
+ priv->user_modifiable = TRUE;
+ priv->reorderable = FALSE;
+
+ priv->store_path = g_build_filename (g_get_home_dir (), ".recently-used.xbel", NULL);
+
+ break;
+
+ case BOOKMARK_STORE_SYSTEM:
+ priv->lockdown_key = MODIFIABLE_SYS_MATECONF_KEY;
+ priv->store_filename = SYSTEM_STORE_FILE_NAME;
+ priv->create_item = create_app_item;
+
+ break;
+
+ default:
+ break;
+ }
+
+ if (
+ type == BOOKMARK_STORE_USER_APPS || type == BOOKMARK_STORE_USER_DOCS ||
+ type == BOOKMARK_STORE_USER_DIRS || type == BOOKMARK_STORE_SYSTEM)
+ {
+ priv->user_modifiable = GPOINTER_TO_INT (libslab_get_mateconf_value (priv->lockdown_key));
+
+ priv->user_store_path = g_build_filename (
+ g_get_user_data_dir (), PACKAGE, priv->store_filename, NULL);
+
+ priv->update_path = update_user_spec_path;
+
+ priv->mateconf_monitor = libslab_mateconf_notify_add (
+ priv->lockdown_key, mateconf_notify_cb, this);
+ }
+
+ if (type == BOOKMARK_STORE_USER_APPS || type == BOOKMARK_STORE_USER_DOCS || type == BOOKMARK_STORE_SYSTEM) {
+ priv->reorderable = TRUE;
+ priv->load_store = load_xbel_store;
+ priv->save_store = save_xbel_store;
+ }
+
+ update_agent (this);
+
+ return this;
+}
+
+static void
+get_property (GObject *g_obj, guint prop_id, GValue *value, GParamSpec *pspec)
+{
+ BookmarkAgent *this = BOOKMARK_AGENT (g_obj);
+ BookmarkAgentPrivate *priv = PRIVATE (this);
+
+
+ switch (prop_id) {
+ case PROP_ITEMS:
+ g_value_set_pointer (value, priv->items);
+ break;
+
+ case PROP_STATUS:
+ g_value_set_int (value, priv->status);
+ break;
+ }
+}
+
+static void
+set_property (GObject *g_obj, guint prop_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec)
+{
+ /* no writeable properties */
+}
+
+static void
+finalize (GObject *g_obj)
+{
+ BookmarkAgent *this = BOOKMARK_AGENT (g_obj);
+ BookmarkAgentPrivate *priv = PRIVATE (g_obj);
+
+ gint i;
+
+
+ for (i = 0; priv->items && priv->items [i]; ++i)
+ bookmark_item_free (priv->items [i]);
+
+ g_free (priv->items);
+ g_free (priv->store_path);
+ g_free (priv->user_store_path);
+ g_free (priv->gtk_store_path);
+
+ if (priv->store_monitor) {
+ g_signal_handlers_disconnect_by_func (priv->store_monitor, store_monitor_cb, this);
+ g_file_monitor_cancel (priv->store_monitor);
+ g_object_unref (priv->store_monitor);
+ }
+
+ if (priv->user_store_monitor) {
+ g_signal_handlers_disconnect_by_func (priv->user_store_monitor, store_monitor_cb, this);
+ g_file_monitor_cancel (priv->user_store_monitor);
+ g_object_unref (priv->user_store_monitor);
+ }
+
+ if (priv->gtk_store_monitor) {
+ g_signal_handlers_disconnect_by_func (priv->gtk_store_monitor, store_monitor_cb, this);
+ g_file_monitor_cancel (priv->gtk_store_monitor);
+ g_object_unref (priv->gtk_store_monitor);
+ }
+
+ libslab_mateconf_notify_remove (priv->mateconf_monitor);
+
+ g_bookmark_file_free (priv->store);
+
+ G_OBJECT_CLASS (bookmark_agent_parent_class)->finalize (g_obj);
+}
+
+static void
+update_agent (BookmarkAgent *this)
+{
+ BookmarkAgentPrivate *priv = PRIVATE (this);
+
+ if (priv->update_path)
+ priv->update_path (this);
+
+ if (priv->load_store)
+ priv->load_store (this);
+
+ update_items (this);
+}
+
+static void
+update_items (BookmarkAgent *this)
+{
+ BookmarkAgentPrivate *priv = PRIVATE (this);
+
+ gchar **uris = NULL;
+ gchar **uris_ordered = NULL;
+ gsize n_uris = 0;
+ gint rank = -1;
+ gint rank_corr = -1;
+ gboolean needs_update = FALSE;
+ gboolean store_corrupted = FALSE;
+ gchar *new_title, *old_title;
+
+ gint i;
+
+
+ uris = g_bookmark_file_get_uris (priv->store, & n_uris);
+ uris_ordered = g_new0 (gchar *, n_uris + 1);
+ uris_ordered [n_uris] = NULL;
+
+ for (i = 0; uris && uris [i]; ++i) {
+ rank = get_rank (this, uris [i]);
+
+ if (rank < 0 || rank >= n_uris)
+ rank = i;
+
+ if (uris_ordered [rank]) {
+ store_corrupted = TRUE;
+ rank_corr = rank;
+
+ for (rank = 0; rank < n_uris; ++rank)
+ if (! uris_ordered [rank])
+ break;
+
+ g_warning (
+ "store corruption [%s] - multiple uris with same rank (%d): [%s] [%s], moving latter to %d",
+ priv->store_path, rank_corr, uris_ordered [rank_corr], uris [i], rank);
+ }
+
+ set_rank (this, uris [i], rank);
+
+ uris_ordered [rank] = uris [i];
+ }
+
+ if (priv->n_items != n_uris)
+ needs_update = TRUE;
+
+ for (i = 0; ! needs_update && uris_ordered && uris_ordered [i]; ++i) {
+ if (priv->type == BOOKMARK_STORE_USER_DIRS) {
+ new_title = g_bookmark_file_get_title (priv->store, uris_ordered [i], NULL);
+ old_title = priv->items [i]->title;
+ if (!new_title && !old_title) {
+ if (strcmp (priv->items [i]->uri, uris_ordered [i]))
+ needs_update = TRUE;
+ }
+ else if ((new_title && !old_title) || (!new_title && old_title))
+ needs_update = TRUE;
+ else if (strcmp (old_title, new_title))
+ needs_update = TRUE;
+ g_free (new_title);
+ }
+ else if (strcmp (priv->items [i]->uri, uris_ordered [i]))
+ needs_update = TRUE;
+ }
+
+ if (needs_update) {
+ for (i = 0; priv->items && priv->items [i]; ++i)
+ bookmark_item_free (priv->items [i]);
+
+ g_free (priv->items);
+
+ priv->n_items = n_uris;
+ priv->items = g_new0 (BookmarkItem *, priv->n_items + 1);
+
+ for (i = 0; uris_ordered && uris_ordered [i]; ++i) {
+ priv->items [i] = g_new0 (BookmarkItem, 1);
+ priv->items [i]->uri = g_strdup (uris_ordered [i]);
+ priv->items [i]->title = g_bookmark_file_get_title (priv->store, uris_ordered [i], NULL);
+ priv->items [i]->mime_type = g_bookmark_file_get_mime_type (priv->store, uris_ordered [i], NULL);
+ priv->items [i]->mtime = g_bookmark_file_get_modified (priv->store, uris_ordered [i], NULL);
+ priv->items [i]->app_name = NULL;
+ priv->items [i]->app_exec = NULL;
+
+ g_bookmark_file_get_icon (priv->store, uris_ordered [i], & priv->items [i]->icon, NULL, NULL);
+ }
+
+ /* Since the bookmark store for recently-used items is updated by the caller of BookmarkAgent,
+ * we don't emit notifications in that case. The caller will know when to update itself.
+ */
+ if (!TYPE_IS_RECENT (priv->type))
+ g_object_notify (G_OBJECT (this), BOOKMARK_AGENT_ITEMS_PROP);
+ }
+
+ if (store_corrupted)
+ save_store (this);
+
+ g_strfreev (uris);
+ g_free (uris_ordered);
+}
+
+static void
+save_store (BookmarkAgent *this)
+{
+ BookmarkAgentPrivate *priv = PRIVATE (this);
+
+ gchar *dir;
+
+
+ g_return_if_fail (priv->user_modifiable);
+
+ priv->needs_sync = TRUE;
+ priv->update_path (this);
+
+ dir = g_path_get_dirname (priv->store_path);
+ g_mkdir_with_parents (dir, 0700);
+ g_free (dir);
+
+ priv->save_store (this);
+ update_items (this);
+}
+
+static gint
+get_rank (BookmarkAgent *this, const gchar *uri)
+{
+ BookmarkAgentPrivate *priv = PRIVATE (this);
+
+ gchar **groups;
+ gint rank;
+
+ gint i;
+
+
+ if (! priv->reorderable)
+ return -1;
+
+ groups = g_bookmark_file_get_groups (priv->store, uri, NULL, NULL);
+ rank = -1;
+
+ for (i = 0; groups && groups [i]; ++i) {
+ if (g_str_has_prefix (groups [i], "rank-")) {
+ if (rank >= 0)
+ g_warning (
+ "store corruption - multiple ranks for same uri: [%s] [%s]",
+ priv->store_path, uri);
+
+ rank = atoi (& groups [i] [5]);
+ }
+ }
+
+ g_strfreev (groups);
+
+ return rank;
+}
+
+static void
+set_rank (BookmarkAgent *this, const gchar *uri, gint rank)
+{
+ BookmarkAgentPrivate *priv = PRIVATE (this);
+
+ gchar **groups;
+ gchar *group;
+
+ gint i;
+
+
+ if (! (priv->reorderable && bookmark_agent_has_item (this, uri)))
+ return;
+
+ groups = g_bookmark_file_get_groups (priv->store, uri, NULL, NULL);
+
+ for (i = 0; groups && groups [i]; ++i)
+ if (g_str_has_prefix (groups [i], "rank-"))
+ g_bookmark_file_remove_group (priv->store, uri, groups [i], NULL);
+
+ g_strfreev (groups);
+
+ group = g_strdup_printf ("rank-%d", rank);
+ g_bookmark_file_add_group (priv->store, uri, group);
+ g_free (group);
+}
+
+static void
+load_xbel_store (BookmarkAgent *this)
+{
+ BookmarkAgentPrivate *priv = PRIVATE (this);
+
+ gchar **uris = NULL;
+
+ GError *error = NULL;
+
+ gint i;
+ gboolean success;
+
+ if (!priv->store_path)
+ success = FALSE;
+ else {
+ libslab_checkpoint ("load_xbel_store(): start loading %s", priv->store_path);
+ success = g_bookmark_file_load_from_file (priv->store, priv->store_path, & error);
+ libslab_checkpoint ("load_xbel_store(): end loading %s", priv->store_path);
+ }
+
+ if (!success) {
+ g_bookmark_file_free (priv->store);
+ priv->store = g_bookmark_file_new ();
+
+ libslab_handle_g_error (
+ & error, "%s: couldn't load bookmark file [%s]\n",
+ G_STRFUNC, priv->store_path ? priv->store_path : "NULL");
+
+ return;
+ }
+
+ libslab_checkpoint ("load_xbel_store(): start creating items from %s", priv->store_path);
+
+ uris = g_bookmark_file_get_uris (priv->store, NULL);
+
+ for (i = 0; uris && uris [i]; ++i)
+ priv->create_item (this, uris [i]);
+
+ g_strfreev (uris);
+
+ libslab_checkpoint ("load_xbel_store(): end creating items from %s", priv->store_path);
+}
+
+static void
+load_places_store (BookmarkAgent *this)
+{
+ BookmarkAgentPrivate *priv = PRIVATE (this);
+
+ gchar **uris;
+ gchar **groups;
+ gchar **bookmarks = NULL;
+
+ gchar *buf, *label, *uri;
+
+ gint i, j, bookmark_len;
+
+ load_xbel_store (this);
+
+ uris = g_bookmark_file_get_uris (priv->store, NULL);
+
+ for (i = 0; uris && uris [i]; ++i) {
+ groups = g_bookmark_file_get_groups (priv->store, uris [i], NULL, NULL);
+
+ for (j = 0; groups && groups [j]; ++j) {
+ if (! strcmp (groups [j], "gtk-bookmarks")) {
+ g_bookmark_file_remove_item (priv->store, uris [i], NULL);
+
+ break;
+ }
+ }
+
+ g_strfreev (groups);
+ }
+
+ g_strfreev (uris);
+
+ g_file_get_contents (priv->gtk_store_path, & buf, NULL, NULL);
+
+ if (buf) {
+ bookmarks = g_strsplit (buf, "\n", -1);
+ g_free (buf);
+ }
+
+ for (i = 0; bookmarks && bookmarks [i]; ++i) {
+ bookmark_len = strlen (bookmarks [i]);
+ if (bookmark_len > 0) {
+ label = strstr (bookmarks[i], " ");
+ if (label != NULL)
+ uri = g_strndup (bookmarks [i], bookmark_len - strlen (label));
+ else
+ uri = bookmarks [i];
+ g_bookmark_file_add_group (priv->store, uri, "gtk-bookmarks");
+ priv->create_item (this, uri);
+ if (label != NULL) {
+ label++;
+ if (strlen (label) > 0)
+ g_bookmark_file_set_title (priv->store, uri, label);
+ g_free (uri);
+ }
+ }
+ }
+
+ g_strfreev (bookmarks);
+}
+
+static gchar *
+find_package_data_file (const gchar *filename)
+{
+ const gchar * const *dirs = NULL;
+ gchar *path = NULL;
+ gint i;
+
+
+ dirs = g_get_system_data_dirs ();
+
+ for (i = 0; ! path && dirs && dirs [i]; ++i) {
+ path = g_build_filename (dirs [i], PACKAGE, filename, NULL);
+
+ if (! g_file_test (path, G_FILE_TEST_EXISTS)) {
+ g_free (path);
+ path = NULL;
+ }
+ }
+
+ return path;
+}
+
+static void
+update_user_spec_path (BookmarkAgent *this)
+{
+ BookmarkAgentPrivate *priv = PRIVATE (this);
+
+ gboolean use_user_path;
+ gchar *path = NULL;
+
+ BookmarkStoreStatus status;
+
+ use_user_path = priv->user_modifiable &&
+ (priv->needs_sync || g_file_test (priv->user_store_path, G_FILE_TEST_EXISTS));
+
+ if (use_user_path)
+ path = g_strdup (priv->user_store_path);
+ else
+ path = find_package_data_file (priv->store_filename);
+
+ if (use_user_path)
+ status = BOOKMARK_STORE_USER;
+ else if (path && priv->user_modifiable)
+ status = BOOKMARK_STORE_DEFAULT;
+ else if (path)
+ status = BOOKMARK_STORE_DEFAULT_ONLY;
+ else
+ status = BOOKMARK_STORE_ABSENT;
+
+ if (priv->status != status) {
+ priv->status = status;
+ g_object_notify (G_OBJECT (this), BOOKMARK_AGENT_STORE_STATUS_PROP);
+
+ if (priv->user_store_monitor) {
+ g_file_monitor_cancel (priv->user_store_monitor);
+ g_object_unref (priv->user_store_monitor);
+ priv->user_store_monitor = NULL;
+ }
+
+ if (priv->status == BOOKMARK_STORE_DEFAULT) {
+ GFile *user_store_file;
+
+ user_store_file = g_file_new_for_path (priv->user_store_path);
+ priv->user_store_monitor = g_file_monitor_file (user_store_file,
+ 0, NULL, NULL);
+ if (priv->user_store_monitor) {
+ g_signal_connect (priv->user_store_monitor, "changed",
+ G_CALLBACK (store_monitor_cb), this);
+ }
+
+ g_object_unref (user_store_file);
+ }
+ }
+
+ if (libslab_strcmp (priv->store_path, path)) {
+ g_free (priv->store_path);
+ priv->store_path = path;
+
+ if (priv->store_monitor) {
+ g_file_monitor_cancel (priv->store_monitor);
+ g_object_unref (priv->store_monitor);
+ }
+
+ if (priv->store_path) {
+ GFile *store_file;
+
+ store_file = g_file_new_for_path (priv->store_path);
+ priv->store_monitor = g_file_monitor_file (store_file,
+ 0, NULL, NULL);
+ if (priv->store_monitor) {
+ g_signal_connect (priv->store_monitor, "changed",
+ G_CALLBACK (store_monitor_cb), this);
+ }
+
+ g_object_unref (store_file);
+ }
+ }
+ else
+ g_free (path);
+}
+
+static void
+save_xbel_store (BookmarkAgent *this)
+{
+ BookmarkAgentPrivate *priv = PRIVATE (this);
+
+ GError *error = NULL;
+
+
+ if (! g_bookmark_file_to_file (priv->store, priv->store_path, & error))
+ libslab_handle_g_error (
+ & error, "%s: couldn't save bookmark file [%s]\n", G_STRFUNC, priv->store_path);
+}
+
+static void
+create_app_item (BookmarkAgent *this, const gchar *uri)
+{
+ BookmarkAgentPrivate *priv = PRIVATE (this);
+
+ MateDesktopItem *ditem;
+ gchar *uri_new = NULL;
+
+ ditem = libslab_mate_desktop_item_new_from_unknown_id (uri);
+
+ if (ditem) {
+ uri_new = g_strdup (mate_desktop_item_get_location (ditem));
+ mate_desktop_item_unref (ditem);
+ }
+
+ if (! uri_new)
+ return;
+
+ if (libslab_strcmp (uri, uri_new))
+ g_bookmark_file_move_item (priv->store, uri, uri_new, NULL);
+
+ g_free (uri_new);
+}
+
+static void
+create_doc_item (BookmarkAgent *this, const gchar *uri)
+{
+ BookmarkAgentPrivate *priv = PRIVATE (this);
+
+ gchar *uri_new = NULL;
+ gchar *path;
+ gchar *dir;
+ gchar *file;
+ gchar *template = NULL;
+ gsize length;
+ gchar *contents;
+
+
+ if (! (strcmp (uri, "BLANK_SPREADSHEET") && strcmp (uri, "BLANK_DOCUMENT"))) {
+ dir = g_strdup (g_get_user_special_dir (G_USER_DIRECTORY_DOCUMENTS));
+ if (! dir)
+ dir = g_build_filename (g_get_home_dir (), "Documents", NULL);
+
+ if (! strcmp (uri, "BLANK_SPREADSHEET")) {
+ g_bookmark_file_set_title (priv->store, uri, "BLANK_SPREADSHEET");
+ file = g_strconcat (_("New Spreadsheet"), ".ots", NULL);
+ template = find_package_data_file (CALC_TEMPLATE_FILE_NAME);
+ }
+ else {
+ g_bookmark_file_set_title (priv->store, uri, "BLANK_DOCUMENT");
+ file = g_strconcat (_("New Document"), ".ott", NULL);
+ template = find_package_data_file (WRITER_TEMPLATE_FILE_NAME);
+ }
+
+ path = g_build_filename (dir, file, NULL);
+
+ if (! g_file_test (path, G_FILE_TEST_EXISTS)) {
+ g_mkdir_with_parents (dir, 0700);
+
+ if (template != NULL) {
+ if (g_file_get_contents (template, & contents, & length, NULL))
+ g_file_set_contents (path, contents, length, NULL);
+
+ g_free (contents);
+ }
+ else
+ fclose (g_fopen (path, "w"));
+ }
+
+ uri_new = g_filename_to_uri (path, NULL, NULL);
+
+ g_free (dir);
+ g_free (file);
+ g_free (path);
+ g_free (template);
+ }
+
+ if (! uri_new)
+ return;
+
+ if (libslab_strcmp (uri, uri_new))
+ g_bookmark_file_move_item (priv->store, uri, uri_new, NULL);
+
+ g_free (uri_new);
+}
+
+static void
+create_dir_item (BookmarkAgent *this, const gchar *uri)
+{
+ BookmarkAgentPrivate *priv = PRIVATE (this);
+
+ gchar *uri_new = NULL;
+ gchar *path;
+ gchar *name = NULL;
+ gchar *icon = NULL;
+
+ gchar *buf;
+ gchar *tag_open_ptr = NULL;
+ gchar *tag_close_ptr = NULL;
+ gchar *search_string = NULL;
+
+ if (! strcmp (uri, "HOME")) {
+ uri_new = g_filename_to_uri (g_get_home_dir (), NULL, NULL);
+ name = g_strdup (C_("Home folder", "Home"));
+ icon = "user-home";
+ }
+ else if (! strcmp (uri, "DOCUMENTS")) {
+ path = g_strdup (g_get_user_special_dir (G_USER_DIRECTORY_DOCUMENTS));
+ if (! path)
+ path = g_build_filename (g_get_home_dir (), "Documents", NULL);
+ name = _("Documents");
+ uri_new = g_filename_to_uri (path, NULL, NULL);
+ g_free (path);
+ }
+ else if (! strcmp (uri, "DESKTOP")) {
+ path = g_strdup (g_get_user_special_dir (G_USER_DIRECTORY_DESKTOP));
+ if (! path)
+ path = g_build_filename (g_get_home_dir (), "Desktop", NULL);
+ name = _("Desktop");
+ uri_new = g_filename_to_uri (path, NULL, NULL);
+ icon = "user-desktop";
+ g_free (path);
+ }
+ else if (! strcmp (uri, "file:///")) {
+ icon = "drive-harddisk";
+ name = _("File System");
+ }
+ else if (! strcmp (uri, "network:")) {
+ icon = "network-workgroup";
+ name = _("Network Servers");
+ }
+ else if (g_str_has_prefix (uri, "x-caja-search")) {
+ icon = "system-search";
+
+ path = g_build_filename (g_get_home_dir (), ".caja", "searches", & uri [21], NULL);
+
+ if (g_file_test (path, G_FILE_TEST_EXISTS)) {
+ g_file_get_contents (path, & buf, NULL, NULL);
+
+ if (buf) {
+ tag_open_ptr = strstr (buf, "<text>");
+ tag_close_ptr = strstr (buf, "</text>");
+ }
+
+ if (tag_open_ptr && tag_close_ptr) {
+ tag_close_ptr [0] = '\0';
+
+ search_string = g_strdup_printf ("\"%s\"", & tag_open_ptr [6]);
+
+ tag_close_ptr [0] = 'a';
+ }
+
+ g_free (buf);
+ }
+
+ if (search_string)
+ name = search_string;
+ else
+ name = _("Search");
+
+ g_free (path);
+ }
+
+ if (icon)
+ g_bookmark_file_set_icon (priv->store, uri, icon, "image/png");
+
+ if (name)
+ g_bookmark_file_set_title (priv->store, uri, name);
+
+ if (uri_new && libslab_strcmp (uri, uri_new))
+ g_bookmark_file_move_item (priv->store, uri, uri_new, NULL);
+
+ g_free (uri_new);
+}
+
+static void
+store_monitor_cb (GFileMonitor *mon, GFile *f1, GFile *f2,
+ GFileMonitorEvent event_type, gpointer user_data)
+{
+ update_agent (BOOKMARK_AGENT (user_data));
+}
+
+static void
+mateconf_notify_cb (MateConfClient *client, guint conn_id,
+ MateConfEntry *entry, gpointer user_data)
+{
+ BookmarkAgent *this = BOOKMARK_AGENT (user_data);
+ BookmarkAgentPrivate *priv = PRIVATE (this);
+
+ gboolean user_modifiable;
+
+
+ user_modifiable = GPOINTER_TO_INT (libslab_get_mateconf_value (priv->lockdown_key));
+
+ if (priv->user_modifiable != user_modifiable) {
+ priv->user_modifiable = user_modifiable;
+ update_agent (this);
+ }
+}
+
+static void
+weak_destroy_cb (gpointer data, GObject *g_obj)
+{
+ instances [GPOINTER_TO_INT (data)] = NULL;
+}
+
+static gint
+recent_item_mru_comp_func (gconstpointer a, gconstpointer b)
+{
+ return ((BookmarkItem *) b)->mtime - ((BookmarkItem *) a)->mtime;
+}
diff --git a/libslab/bookmark-agent.h b/libslab/bookmark-agent.h
new file mode 100644
index 00000000..077bbc72
--- /dev/null
+++ b/libslab/bookmark-agent.h
@@ -0,0 +1,94 @@
+/*
+ * This file is part of the Main Menu.
+ *
+ * Copyright (c) 2007 Novell, Inc.
+ *
+ * The Main Menu is free software; you can redistribute it and/or modify it
+ * under the terms of the GNU General Public License as published by the Free
+ * Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * The Main Menu is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+ * ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
+ * FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for
+ * more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+ * the Main Menu; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
+ * Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ */
+
+#ifndef __BOOKMARK_AGENT_H__
+#define __BOOKMARK_AGENT_H__
+
+#include <time.h>
+#include <glib-object.h>
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+#define BOOKMARK_AGENT_TYPE (bookmark_agent_get_type ())
+#define BOOKMARK_AGENT(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), BOOKMARK_AGENT_TYPE, BookmarkAgent))
+#define BOOKMARK_AGENT_CLASS(c) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((c), BOOKMARK_AGENT_TYPE, BookmarkAgentClass))
+#define IS_BOOKMARK_AGENT(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), BOOKMARK_AGENT_TYPE))
+#define IS_BOOKMARK_AGENT_CLASS(c) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((c), BOOKMARK_AGENT_TYPE))
+#define BOOKMARK_AGENT_GET_CLASS(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((o), BOOKMARK_AGENT_TYPE, BookmarkAgentClass))
+
+#define BOOKMARK_AGENT_STORE_STATUS_PROP "store-status"
+#define BOOKMARK_AGENT_ITEMS_PROP "items"
+
+typedef struct {
+ gchar *uri;
+ gchar *title;
+ gchar *mime_type;
+ time_t mtime;
+ gchar *icon;
+ gchar *app_name;
+ gchar *app_exec;
+} BookmarkItem;
+
+typedef enum {
+ BOOKMARK_STORE_DEFAULT_ONLY,
+ BOOKMARK_STORE_DEFAULT,
+ BOOKMARK_STORE_USER,
+ BOOKMARK_STORE_ABSENT
+} BookmarkStoreStatus;
+
+typedef enum {
+ BOOKMARK_STORE_USER_APPS = 0,
+ BOOKMARK_STORE_USER_DOCS = 1,
+ BOOKMARK_STORE_USER_DIRS = 2,
+ BOOKMARK_STORE_RECENT_APPS = 3,
+ BOOKMARK_STORE_RECENT_DOCS = 4,
+ BOOKMARK_STORE_SYSTEM = 5,
+ BOOKMARK_STORE_N_TYPES = 6
+} BookmarkStoreType;
+
+typedef struct {
+ GObject g_object;
+} BookmarkAgent;
+
+typedef struct {
+ GObjectClass g_object_class;
+} BookmarkAgentClass;
+
+GType bookmark_agent_get_type (void);
+
+BookmarkAgent *bookmark_agent_get_instance (BookmarkStoreType type);
+gboolean bookmark_agent_has_item (BookmarkAgent *this, const gchar *uri);
+void bookmark_agent_add_item (BookmarkAgent *this, const BookmarkItem *item);
+void bookmark_agent_move_item (BookmarkAgent *this, const gchar *uri, const gchar *uri_new);
+void bookmark_agent_remove_item (BookmarkAgent *this, const gchar *uri);
+void bookmark_agent_reorder_items (BookmarkAgent *this, const gchar **uris);
+
+void bookmark_agent_update_from_bookmark_file (BookmarkAgent *this, GBookmarkFile *store);
+void bookmark_agent_purge_items (BookmarkAgent *this);
+
+void bookmark_item_free (BookmarkItem *item);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+
+#endif
diff --git a/libslab/directory-tile.c b/libslab/directory-tile.c
new file mode 100644
index 00000000..00957e81
--- /dev/null
+++ b/libslab/directory-tile.c
@@ -0,0 +1,669 @@
+/*
+ * This file is part of libtile.
+ *
+ * Copyright (c) 2006 Novell, Inc.
+ *
+ * Libtile is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
+ * terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free
+ * Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * Libtile is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
+ * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+ * FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
+ * more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ * along with libslab; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
+ * Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ */
+
+#include "directory-tile.h"
+#include "config.h"
+
+#include <glib/gi18n-lib.h>
+#include <string.h>
+#include <gio/gio.h>
+#include <gdk/gdk.h>
+#include <unistd.h>
+
+#include "slab-mate-util.h"
+#include "mate-utils.h"
+#include "libslab-utils.h"
+
+#define MATECONF_SEND_TO_CMD_KEY "/desktop/mate/applications/main-menu/file-area/file_send_to_cmd"
+#define MATECONF_ENABLE_DELETE_KEY_DIR "/apps/caja/preferences"
+#define MATECONF_ENABLE_DELETE_KEY MATECONF_ENABLE_DELETE_KEY_DIR "/enable_delete"
+#define MATECONF_CONFIRM_DELETE_KEY MATECONF_ENABLE_DELETE_KEY_DIR "/confirm_trash"
+
+G_DEFINE_TYPE (DirectoryTile, directory_tile, NAMEPLATE_TILE_TYPE)
+
+static void directory_tile_finalize (GObject *);
+static void directory_tile_style_set (GtkWidget *, GtkStyle *);
+
+static void directory_tile_private_setup (DirectoryTile *);
+static void load_image (DirectoryTile *);
+
+static GtkWidget *create_header (const gchar *);
+
+static void header_size_allocate_cb (GtkWidget *, GtkAllocation *, gpointer);
+
+static void open_with_default_trigger (Tile *, TileEvent *, TileAction *);
+static void rename_trigger (Tile *, TileEvent *, TileAction *);
+static void move_to_trash_trigger (Tile *, TileEvent *, TileAction *);
+static void delete_trigger (Tile *, TileEvent *, TileAction *);
+static void send_to_trigger (Tile *, TileEvent *, TileAction *);
+
+static void rename_entry_activate_cb (GtkEntry *, gpointer);
+static gboolean rename_entry_key_release_cb (GtkWidget *, GdkEventKey *, gpointer);
+static void mateconf_enable_delete_cb (MateConfClient *, guint, MateConfEntry *, gpointer);
+
+static void disown_spawned_child (gpointer);
+
+typedef struct
+{
+ gchar *basename;
+ gchar *mime_type;
+ gchar *icon_name;
+
+ GtkBin *header_bin;
+ GAppInfo *default_app;
+
+ gboolean image_is_broken;
+
+ gboolean delete_enabled;
+ guint mateconf_conn_id;
+} DirectoryTilePrivate;
+
+#define DIRECTORY_TILE_GET_PRIVATE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), DIRECTORY_TILE_TYPE, DirectoryTilePrivate))
+
+static void directory_tile_class_init (DirectoryTileClass *this_class)
+{
+ GObjectClass *g_obj_class = G_OBJECT_CLASS (this_class);
+ GtkWidgetClass *widget_class = GTK_WIDGET_CLASS (this_class);
+
+ g_obj_class->finalize = directory_tile_finalize;
+
+ widget_class->style_set = directory_tile_style_set;
+
+ g_type_class_add_private (this_class, sizeof (DirectoryTilePrivate));
+}
+
+GtkWidget *
+directory_tile_new (const gchar *in_uri, const gchar *title, const gchar *icon_name, const gchar *mime_type)
+{
+ DirectoryTile *this;
+ DirectoryTilePrivate *priv;
+
+ gchar *uri;
+ GtkWidget *image;
+ GtkWidget *header;
+ GtkMenu *context_menu;
+
+ GtkContainer *menu_ctnr;
+ GtkWidget *menu_item;
+
+ TileAction *action;
+
+ gchar *basename;
+
+ gchar *markup;
+
+ AtkObject *accessible;
+
+ gchar *filename;
+ gchar *tooltip_text;
+
+
+ uri = g_strdup (in_uri);
+
+ image = gtk_image_new ();
+
+ if (! title) {
+ markup = g_path_get_basename (uri);
+ basename = g_uri_unescape_string (markup, NULL);
+ g_free (markup);
+ }
+ else
+ basename = g_strdup (title);
+
+ header = create_header (basename);
+
+ filename = g_filename_from_uri (uri, NULL, NULL);
+
+ if (filename)
+ tooltip_text = g_filename_to_utf8 (filename, -1, NULL, NULL, NULL);
+ else
+ tooltip_text = NULL;
+
+ g_free (filename);
+
+ context_menu = GTK_MENU (gtk_menu_new ());
+
+ this = g_object_new (
+ DIRECTORY_TILE_TYPE,
+ "tile-uri", uri,
+ "nameplate-image", image,
+ "nameplate-header", header,
+ "context-menu", context_menu,
+ NULL);
+ gtk_widget_set_tooltip_text (GTK_WIDGET (this), tooltip_text);
+
+ g_free (uri);
+ if (tooltip_text)
+ g_free (tooltip_text);
+
+ priv = DIRECTORY_TILE_GET_PRIVATE (this);
+ priv->basename = g_strdup (basename);
+ priv->header_bin = GTK_BIN (header);
+ priv->icon_name = g_strdup (icon_name);
+ priv->mime_type = g_strdup (mime_type);
+
+ directory_tile_private_setup (this);
+
+ TILE (this)->actions = g_new0 (TileAction *, 6);
+ TILE (this)->n_actions = 6;
+
+ menu_ctnr = GTK_CONTAINER (TILE (this)->context_menu);
+
+ /* make open with default action */
+
+ markup = g_markup_printf_escaped (_("<b>Open</b>"));
+ action = tile_action_new (TILE (this), open_with_default_trigger, markup, TILE_ACTION_OPENS_NEW_WINDOW);
+ g_free (markup);
+
+ TILE (this)->default_action = action;
+
+ menu_item = GTK_WIDGET (GTK_WIDGET (tile_action_get_menu_item (action)));
+
+ TILE (this)->actions [DIRECTORY_TILE_ACTION_OPEN] = action;
+
+ gtk_container_add (menu_ctnr, menu_item);
+
+ /* insert separator */
+
+ menu_item = gtk_separator_menu_item_new ();
+ gtk_container_add (menu_ctnr, menu_item);
+
+ /* make rename action */
+
+ action = tile_action_new (TILE (this), rename_trigger, _("Rename..."), 0);
+ TILE (this)->actions[DIRECTORY_TILE_ACTION_RENAME] = action;
+
+ menu_item = GTK_WIDGET (tile_action_get_menu_item (action));
+ gtk_container_add (menu_ctnr, menu_item);
+
+ /* make send to action */
+
+ /* Only allow Send To for local files, ideally this would use something
+ * equivalent to mate_vfs_uri_is_local, but that method will stat the file and
+ * that can hang in some conditions. */
+
+ if (!strncmp (TILE (this)->uri, "file://", 7))
+ {
+ action = tile_action_new (TILE (this), send_to_trigger, _("Send To..."),
+ TILE_ACTION_OPENS_NEW_WINDOW);
+
+ menu_item = GTK_WIDGET (tile_action_get_menu_item (action));
+ }
+ else
+ {
+ action = NULL;
+
+ menu_item = gtk_menu_item_new_with_label (_("Send To..."));
+ gtk_widget_set_sensitive (menu_item, FALSE);
+ }
+
+ TILE (this)->actions[DIRECTORY_TILE_ACTION_SEND_TO] = action;
+
+ gtk_container_add (menu_ctnr, menu_item);
+
+ /* insert separator */
+
+ menu_item = gtk_separator_menu_item_new ();
+ gtk_container_add (menu_ctnr, menu_item);
+
+ /* make move to trash action */
+
+ action = tile_action_new (TILE (this), move_to_trash_trigger, _("Move to Trash"), 0);
+ TILE (this)->actions[DIRECTORY_TILE_ACTION_MOVE_TO_TRASH] = action;
+
+ menu_item = GTK_WIDGET (tile_action_get_menu_item (action));
+ gtk_container_add (menu_ctnr, menu_item);
+
+ /* make delete action */
+
+ if (priv->delete_enabled)
+ {
+ action = tile_action_new (TILE (this), delete_trigger, _("Delete"), 0);
+ TILE (this)->actions[DIRECTORY_TILE_ACTION_DELETE] = action;
+
+ menu_item = GTK_WIDGET (tile_action_get_menu_item (action));
+ gtk_container_add (menu_ctnr, menu_item);
+ }
+
+ gtk_widget_show_all (GTK_WIDGET (TILE (this)->context_menu));
+
+ load_image (this);
+
+ accessible = gtk_widget_get_accessible (GTK_WIDGET (this));
+ if (basename)
+ atk_object_set_name (accessible, basename);
+
+ g_free (basename);
+
+ return GTK_WIDGET (this);
+}
+
+static void
+directory_tile_private_setup (DirectoryTile *tile)
+{
+ DirectoryTilePrivate *priv = DIRECTORY_TILE_GET_PRIVATE (tile);
+ MateConfClient *client;
+
+ if (priv->mime_type)
+ priv->default_app = g_app_info_get_default_for_type (priv->mime_type, TRUE);
+ else
+ priv->default_app = NULL;
+
+ priv->delete_enabled =
+ (gboolean) GPOINTER_TO_INT (get_mateconf_value (MATECONF_ENABLE_DELETE_KEY));
+
+ client = mateconf_client_get_default ();
+
+ mateconf_client_add_dir (client, MATECONF_ENABLE_DELETE_KEY_DIR, MATECONF_CLIENT_PRELOAD_NONE, NULL);
+ priv->mateconf_conn_id =
+ connect_mateconf_notify (MATECONF_ENABLE_DELETE_KEY, mateconf_enable_delete_cb, tile);
+
+ g_object_unref (client);
+}
+
+static void
+directory_tile_init (DirectoryTile *tile)
+{
+ DirectoryTilePrivate *priv = DIRECTORY_TILE_GET_PRIVATE (tile);
+
+ priv->default_app = NULL;
+ priv->basename = NULL;
+ priv->header_bin = NULL;
+ priv->icon_name = NULL;
+ priv->mime_type = NULL;
+ priv->image_is_broken = TRUE;
+ priv->delete_enabled = FALSE;
+ priv->mateconf_conn_id = 0;
+}
+
+static void
+directory_tile_finalize (GObject *g_object)
+{
+ DirectoryTilePrivate *priv = DIRECTORY_TILE_GET_PRIVATE (g_object);
+
+ MateConfClient *client;
+
+ g_free (priv->basename);
+ g_free (priv->icon_name);
+ g_free (priv->mime_type);
+
+ if (priv->default_app)
+ g_object_unref (priv->default_app);
+
+ client = mateconf_client_get_default ();
+
+ mateconf_client_notify_remove (client, priv->mateconf_conn_id);
+ mateconf_client_remove_dir (client, MATECONF_ENABLE_DELETE_KEY_DIR, NULL);
+
+ g_object_unref (client);
+
+ (* G_OBJECT_CLASS (directory_tile_parent_class)->finalize) (g_object);
+}
+
+static void
+directory_tile_style_set (GtkWidget *widget, GtkStyle *prev_style)
+{
+ load_image (DIRECTORY_TILE (widget));
+}
+
+static void
+load_image (DirectoryTile *tile)
+{
+ DirectoryTilePrivate *priv = DIRECTORY_TILE_GET_PRIVATE (tile);
+ gchar *icon_name;
+
+ if (priv->icon_name)
+ icon_name = priv->icon_name;
+ else
+ icon_name = "folder";
+
+ priv->image_is_broken = slab_load_image (
+ GTK_IMAGE (NAMEPLATE_TILE (tile)->image), GTK_ICON_SIZE_DND, icon_name);
+}
+
+static GtkWidget *
+create_header (const gchar *name)
+{
+ GtkWidget *header_bin;
+ GtkWidget *header;
+
+ header = gtk_label_new (name);
+ gtk_label_set_ellipsize (GTK_LABEL (header), PANGO_ELLIPSIZE_END);
+ gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (header), 0.0, 0.5);
+
+ header_bin = gtk_alignment_new (0.0, 0.5, 1.0, 0.0);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (header_bin), header);
+
+ g_signal_connect (G_OBJECT (header), "size-allocate", G_CALLBACK (header_size_allocate_cb),
+ NULL);
+
+ return header_bin;
+}
+
+static void
+header_size_allocate_cb (GtkWidget *widget, GtkAllocation *alloc, gpointer user_data)
+{
+ gtk_widget_set_size_request (widget, alloc->width, -1);
+}
+
+static void
+rename_entry_activate_cb (GtkEntry *entry, gpointer user_data)
+{
+ DirectoryTile *tile = DIRECTORY_TILE (user_data);
+ DirectoryTilePrivate *priv = DIRECTORY_TILE_GET_PRIVATE (tile);
+
+ GFile *src_file;
+ GFile *dst_file;
+
+ gchar *dirname;
+ gchar *dst_uri;
+ gchar *src_path;
+
+ GtkWidget *child;
+ GtkWidget *header;
+
+ gboolean res;
+ GError *error = NULL;
+
+ if (strlen (gtk_entry_get_text (entry)) < 1)
+ return;
+
+ src_file = g_file_new_for_uri (TILE (tile)->uri);
+
+ src_path = g_filename_from_uri (TILE (tile)->uri, NULL, NULL);
+ dirname = g_path_get_dirname (src_path);
+ dst_uri = g_build_filename (dirname, gtk_entry_get_text (entry), NULL);
+ dst_file = g_file_new_for_uri (dst_uri);
+
+ g_free (dirname);
+ g_free (src_path);
+
+ res = g_file_move (src_file, dst_file,
+ G_FILE_COPY_NONE, NULL, NULL, NULL, &error);
+
+ if (res) {
+ g_free (priv->basename);
+ priv->basename = g_strdup (gtk_entry_get_text (entry));
+ }
+ else {
+ g_warning ("unable to move [%s] to [%s]: %s\n", TILE (tile)->uri, dst_uri,
+ error->message);
+ g_error_free (error);
+ }
+
+ g_free (dst_uri);
+ g_object_unref (src_file);
+ g_object_unref (dst_file);
+
+ header = gtk_label_new (priv->basename);
+ gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (header), 0.0, 0.5);
+
+ child = gtk_bin_get_child (priv->header_bin);
+
+ if (child)
+ gtk_widget_destroy (child);
+
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (priv->header_bin), header);
+
+ gtk_widget_show (header);
+}
+
+static gboolean
+rename_entry_key_release_cb (GtkWidget *widget, GdkEventKey *event, gpointer user_data)
+{
+ return TRUE;
+}
+
+static void
+mateconf_enable_delete_cb (MateConfClient *client, guint conn_id, MateConfEntry *entry, gpointer user_data)
+{
+ Tile *tile = TILE (user_data);
+ DirectoryTilePrivate *priv = DIRECTORY_TILE_GET_PRIVATE (user_data);
+
+ GtkMenuShell *menu;
+ gboolean delete_enabled;
+
+ TileAction *action;
+ GtkWidget *menu_item;
+
+ menu = GTK_MENU_SHELL (tile->context_menu);
+
+ delete_enabled = mateconf_value_get_bool (entry->value);
+
+ if (delete_enabled == priv->delete_enabled)
+ return;
+
+ priv->delete_enabled = delete_enabled;
+
+ if (priv->delete_enabled)
+ {
+ action = tile_action_new (tile, delete_trigger, _("Delete"), 0);
+ tile->actions[DIRECTORY_TILE_ACTION_DELETE] = action;
+
+ menu_item = GTK_WIDGET (tile_action_get_menu_item (action));
+ gtk_menu_shell_insert (menu, menu_item, 7);
+
+ gtk_widget_show_all (menu_item);
+ }
+ else
+ {
+ g_object_unref (tile->actions[DIRECTORY_TILE_ACTION_DELETE]);
+
+ tile->actions[DIRECTORY_TILE_ACTION_DELETE] = NULL;
+ }
+}
+
+static void
+rename_trigger (Tile *tile, TileEvent *event, TileAction *action)
+{
+ DirectoryTilePrivate *priv = DIRECTORY_TILE_GET_PRIVATE (tile);
+
+ GtkWidget *child;
+ GtkWidget *entry;
+
+
+ entry = gtk_entry_new ();
+ gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (entry), priv->basename);
+ gtk_editable_select_region (GTK_EDITABLE (entry), 0, -1);
+
+ child = gtk_bin_get_child (priv->header_bin);
+
+ if (child)
+ gtk_widget_destroy (child);
+
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (priv->header_bin), entry);
+
+ g_signal_connect (G_OBJECT (entry), "activate", G_CALLBACK (rename_entry_activate_cb), tile);
+
+ g_signal_connect (G_OBJECT (entry), "key_release_event",
+ G_CALLBACK (rename_entry_key_release_cb), NULL);
+
+ gtk_widget_show (entry);
+ gtk_widget_grab_focus (entry);
+}
+
+static void
+move_to_trash_trigger (Tile *tile, TileEvent *event, TileAction *action)
+{
+ GFile *src_file;
+ gboolean res;
+ GError *error = NULL;
+
+ src_file = g_file_new_for_uri (TILE (tile)->uri);
+
+ res = g_file_trash (src_file, NULL, &error);
+ if (!res) {
+ g_warning ("unable to move [%s] to the trash: %s\n", TILE (tile)->uri,
+ error->message);
+ g_error_free (error);
+ }
+
+ g_object_unref (src_file);
+}
+
+static void
+delete_trigger (Tile *tile, TileEvent *event, TileAction *action)
+{
+ GtkDialog *confirm_dialog;
+ gint result;
+
+ GFile *src_file;
+ gboolean res;
+ GError *error = NULL;
+
+ if (GPOINTER_TO_INT (libslab_get_mateconf_value (MATECONF_CONFIRM_DELETE_KEY))) {
+ confirm_dialog = GTK_DIALOG(gtk_message_dialog_new (NULL, 0, GTK_MESSAGE_WARNING,
+ GTK_BUTTONS_NONE, _("Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"), DIRECTORY_TILE_GET_PRIVATE (tile)->basename));
+ gtk_message_dialog_format_secondary_text (GTK_MESSAGE_DIALOG(confirm_dialog), _("If you delete an item, it is permanently lost."));
+
+ gtk_dialog_add_button (confirm_dialog, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL);
+ gtk_dialog_add_button (confirm_dialog, GTK_STOCK_DELETE, GTK_RESPONSE_YES);
+ gtk_dialog_set_default_response (GTK_DIALOG (confirm_dialog), GTK_RESPONSE_YES);
+
+ result = gtk_dialog_run (confirm_dialog);
+
+ gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (confirm_dialog));
+
+ if (result != GTK_RESPONSE_YES)
+ return;
+ }
+
+ src_file = g_file_new_for_uri (TILE (tile)->uri);
+
+ res = g_file_delete (src_file, NULL, &error);
+
+ if (!res) {
+ g_warning ("unable to delete [%s]: %s\n", TILE (tile)->uri,
+ error->message);
+ g_error_free (error);
+ }
+
+ g_object_unref (src_file);
+}
+
+static void
+send_to_trigger (Tile *tile, TileEvent *event, TileAction *action)
+{
+ gchar *cmd;
+ gint argc;
+ gchar **argv_parsed = NULL;
+ gchar **argv = NULL;
+
+ gchar *path;
+ gchar *dirname;
+ gchar *basename;
+
+ GError *error = NULL;
+
+ gint i;
+
+
+ cmd = (gchar *) get_mateconf_value (MATECONF_SEND_TO_CMD_KEY);
+
+ if (! g_shell_parse_argv (cmd, & argc, & argv_parsed, NULL))
+ goto exit;
+
+ argv = g_new0 (gchar *, argc + 1);
+
+ path = g_filename_from_uri (tile->uri, NULL, NULL);
+ dirname = g_path_get_dirname (path);
+ basename = g_path_get_basename (path);
+
+ for (i = 0; i < argc; ++i) {
+ if (strstr (argv_parsed [i], "DIRNAME"))
+ argv [i] = string_replace_once (argv_parsed [i], "DIRNAME", dirname);
+ else if (strstr (argv_parsed [i], "BASENAME"))
+ argv [i] = string_replace_once (argv_parsed [i], "BASENAME", basename);
+ else
+ argv [i] = g_strdup (argv_parsed [i]);
+ }
+
+ argv [argc] = NULL;
+
+ g_free (path);
+ g_free (dirname);
+ g_free (basename);
+
+ g_spawn_async (
+ NULL, argv, NULL, G_SPAWN_SEARCH_PATH,
+ disown_spawned_child, NULL, NULL, & error);
+
+ if (error) {
+ cmd = g_strjoinv (" ", argv);
+ libslab_handle_g_error (
+ & error, "%s: can't execute search [%s]\n", G_STRFUNC, cmd);
+ g_free (cmd);
+ }
+
+ g_strfreev (argv);
+
+exit:
+
+ g_free (cmd);
+ g_strfreev (argv_parsed);
+}
+
+static void
+disown_spawned_child (gpointer user_data)
+{
+ setsid ();
+ setpgid (0, 0);
+}
+
+static void
+open_with_default_trigger (Tile *tile, TileEvent *event, TileAction *action)
+{
+ DirectoryTilePrivate *priv = DIRECTORY_TILE_GET_PRIVATE (tile);
+ GList *uris = NULL;
+ gboolean res;
+ GdkAppLaunchContext *launch_context;
+ GError *error = NULL;
+
+ if (priv->default_app)
+ {
+ uris = g_list_append (uris, TILE (tile)->uri);
+
+ launch_context = gdk_app_launch_context_new ();
+ gdk_app_launch_context_set_screen (launch_context,
+ gtk_widget_get_screen (GTK_WIDGET (tile)));
+ gdk_app_launch_context_set_timestamp (launch_context,
+ event->time);
+
+ res = g_app_info_launch_uris (priv->default_app, uris,
+ G_APP_LAUNCH_CONTEXT (launch_context),
+ &error);
+
+ if (!res) {
+ g_warning
+ ("error: could not launch application with [%s]: %s\n",
+ TILE (tile)->uri, error->message);
+ g_error_free (error);
+ }
+
+ g_list_free (uris);
+ g_object_unref (launch_context);
+ } else {
+ gchar *cmd;
+ cmd = string_replace_once (
+ get_slab_mateconf_string (SLAB_FILE_MANAGER_OPEN_CMD), "FILE_URI", tile->uri);
+ spawn_process (cmd);
+ g_free (cmd);
+ }
+}
diff --git a/libslab/directory-tile.h b/libslab/directory-tile.h
new file mode 100644
index 00000000..374faa2b
--- /dev/null
+++ b/libslab/directory-tile.h
@@ -0,0 +1,61 @@
+/*
+ * This file is part of libtile.
+ *
+ * Copyright (c) 2006 Novell, Inc.
+ *
+ * Libtile is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
+ * terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free
+ * Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * Libtile is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
+ * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+ * FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
+ * more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ * along with libslab; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
+ * Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ */
+
+#ifndef __DIRECTORY_TILE_H__
+#define __DIRECTORY_TILE_H__
+
+#include <time.h>
+
+#include <libslab/nameplate-tile.h>
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+#define DIRECTORY_TILE_TYPE (directory_tile_get_type ())
+#define DIRECTORY_TILE(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), DIRECTORY_TILE_TYPE, DirectoryTile))
+#define DIRECTORY_TILE_CLASS(c) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((c), DIRECTORY_TILE_TYPE, DirectoryTileClass))
+#define IS_DIRECTORY_TILE(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), DIRECTORY_TILE_TYPE))
+#define IS_DIRECTORY_TILE_CLASS(c) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((c), DIRECTORY_TILE_TYPE))
+#define DIRECTORY_TILE_GET_CLASS(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((o), DIRECTORY_TILE_TYPE, DirectoryTileClass))
+
+typedef struct {
+ NameplateTile nameplate_tile;
+} DirectoryTile;
+
+typedef struct {
+ NameplateTileClass nameplate_tile_class;
+} DirectoryTileClass;
+
+#define DIRECTORY_TILE_ACTION_OPEN 0
+#define DIRECTORY_TILE_ACTION_RENAME 1
+#define DIRECTORY_TILE_ACTION_MOVE_TO_TRASH 2
+#define DIRECTORY_TILE_ACTION_DELETE 3
+#define DIRECTORY_TILE_ACTION_SEND_TO 4
+
+GType directory_tile_get_type (void);
+
+GtkWidget *directory_tile_new (const gchar *uri, const gchar *title, const gchar *icon_name, const gchar *mime_type);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+
+#endif
diff --git a/libslab/document-tile.c b/libslab/document-tile.c
new file mode 100644
index 00000000..8b835600
--- /dev/null
+++ b/libslab/document-tile.c
@@ -0,0 +1,1130 @@
+/*
+ * This file is part of libtile.
+ *
+ * Copyright (c) 2006, 2007 Novell, Inc.
+ *
+ * Libtile is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
+ * terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free
+ * Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * Libtile is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
+ * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+ * FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
+ * more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ * along with libslab; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
+ * Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ */
+
+#include "document-tile.h"
+#include "config.h"
+
+#include <glib/gi18n-lib.h>
+#include <string.h>
+#include <gio/gio.h>
+
+#include "slab-mate-util.h"
+#include "mate-utils.h"
+#include "libslab-utils.h"
+#include "bookmark-agent.h"
+
+#define MATECONF_SEND_TO_CMD_KEY "/desktop/mate/applications/main-menu/file-area/file_send_to_cmd"
+#define MATECONF_ENABLE_DELETE_KEY_DIR "/apps/caja/preferences"
+#define MATECONF_ENABLE_DELETE_KEY MATECONF_ENABLE_DELETE_KEY_DIR "/enable_delete"
+#define MATECONF_CONFIRM_DELETE_KEY MATECONF_ENABLE_DELETE_KEY_DIR "/confirm_trash"
+
+G_DEFINE_TYPE (DocumentTile, document_tile, NAMEPLATE_TILE_TYPE)
+
+static void document_tile_finalize (GObject *);
+static void document_tile_style_set (GtkWidget *, GtkStyle *);
+
+static void document_tile_private_setup (DocumentTile *);
+static void load_image (DocumentTile *);
+
+static GtkWidget *create_header (const gchar *);
+
+static char *create_subheader_string (time_t date);
+static GtkWidget *create_subheader (const gchar *);
+static void update_user_list_menu_item (DocumentTile *);
+
+static void header_size_allocate_cb (GtkWidget *, GtkAllocation *, gpointer);
+
+static void open_with_default_trigger (Tile *, TileEvent *, TileAction *);
+static void open_in_file_manager_trigger (Tile *, TileEvent *, TileAction *);
+static void rename_trigger (Tile *, TileEvent *, TileAction *);
+static void move_to_trash_trigger (Tile *, TileEvent *, TileAction *);
+static void remove_recent_item (Tile *, TileEvent *, TileAction *);
+static void purge_recent_items (Tile *, TileEvent *, TileAction *);
+static void delete_trigger (Tile *, TileEvent *, TileAction *);
+static void user_docs_trigger (Tile *, TileEvent *, TileAction *);
+static void send_to_trigger (Tile *, TileEvent *, TileAction *);
+
+static void rename_entry_activate_cb (GtkEntry *, gpointer);
+static gboolean rename_entry_key_release_cb (GtkWidget *, GdkEventKey *, gpointer);
+
+static void mateconf_enable_delete_cb (MateConfClient *, guint, MateConfEntry *, gpointer);
+
+static void agent_notify_cb (GObject *, GParamSpec *, gpointer);
+
+typedef struct
+{
+ gchar *basename;
+ gchar *mime_type;
+ time_t modified;
+
+ GAppInfo *default_app;
+
+ GtkBin *header_bin;
+
+ gboolean image_is_broken;
+ gchar * force_icon_name; //show an icon instead of a thumbnail
+
+ gboolean delete_enabled;
+ guint mateconf_conn_id;
+
+ BookmarkAgent *agent;
+ BookmarkStoreStatus store_status;
+ gboolean is_bookmarked;
+ gulong notify_signal_id;
+} DocumentTilePrivate;
+
+#define DOCUMENT_TILE_GET_PRIVATE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), DOCUMENT_TILE_TYPE, DocumentTilePrivate))
+
+static void document_tile_class_init (DocumentTileClass *this_class)
+{
+ GObjectClass *g_obj_class = G_OBJECT_CLASS (this_class);
+ GtkWidgetClass *widget_class = GTK_WIDGET_CLASS (this_class);
+
+ g_obj_class->finalize = document_tile_finalize;
+
+ widget_class->style_set = document_tile_style_set;
+
+ g_type_class_add_private (this_class, sizeof (DocumentTilePrivate));
+}
+
+//Use a specific icon instead of a thumbnail.
+GtkWidget *
+document_tile_new_force_icon (const gchar *in_uri, const gchar *mime_type, time_t modified, const gchar *icon)
+{
+ DocumentTile *this;
+ DocumentTilePrivate *priv;
+
+ this = (DocumentTile *) document_tile_new (BOOKMARK_STORE_USER_DOCS, in_uri, mime_type, modified);
+ priv = DOCUMENT_TILE_GET_PRIVATE (this);
+ priv->force_icon_name = g_strdup (icon);
+ return GTK_WIDGET (this);
+}
+
+GtkWidget *
+document_tile_new (BookmarkStoreType bookmark_store_type, const gchar *in_uri, const gchar *mime_type, time_t modified)
+{
+ DocumentTile *this;
+ DocumentTilePrivate *priv;
+
+ gchar *uri;
+ GtkWidget *image;
+ GtkWidget *header;
+ GtkWidget *subheader;
+ GtkMenu *context_menu;
+
+ GtkContainer *menu_ctnr;
+ GtkWidget *menu_item;
+
+ TileAction *action;
+
+ gchar *basename;
+
+ gchar *time_str;
+
+ gchar *markup;
+ gchar *str;
+
+ AtkObject *accessible;
+
+ GFile * file;
+ gchar *tooltip_text;
+
+ libslab_checkpoint ("document_tile_new(): start");
+
+ uri = g_strdup (in_uri);
+
+ image = gtk_image_new ();
+
+ markup = g_path_get_basename (uri);
+ basename = g_uri_unescape_string (markup, NULL);
+ g_free (markup);
+
+ header = create_header (basename);
+
+ time_str = create_subheader_string (modified);
+ subheader = create_subheader (time_str);
+
+ file = g_file_new_for_uri (uri);
+ tooltip_text = g_file_get_parse_name (file);
+ g_object_unref (file);
+
+ context_menu = GTK_MENU (gtk_menu_new ());
+
+ this = g_object_new (DOCUMENT_TILE_TYPE, "tile-uri", uri, "nameplate-image", image,
+ "nameplate-header", header, "nameplate-subheader", subheader,
+ "context-menu", context_menu, NULL);
+ gtk_widget_set_tooltip_text (GTK_WIDGET (this), tooltip_text);
+
+ g_free (uri);
+ if (tooltip_text)
+ g_free (tooltip_text);
+
+ priv = DOCUMENT_TILE_GET_PRIVATE (this);
+ priv->basename = g_strdup (basename);
+ priv->mime_type = g_strdup (mime_type);
+ priv->modified = modified;
+ priv->header_bin = GTK_BIN (header);
+ priv->agent = bookmark_agent_get_instance (bookmark_store_type);
+
+ document_tile_private_setup (this);
+ TILE (this)->actions = g_new0 (TileAction *, DOCUMENT_TILE_ACTION_NUM_OF_ACTIONS);
+ TILE (this)->n_actions = DOCUMENT_TILE_ACTION_NUM_OF_ACTIONS;
+
+ menu_ctnr = GTK_CONTAINER (TILE (this)->context_menu);
+
+ /* make open with default action */
+
+ if (priv->default_app) {
+ str = g_strdup_printf (_("Open with \"%s\""),
+ g_app_info_get_name (priv->default_app));
+ markup = g_markup_printf_escaped ("<b>%s</b>", str);
+ action = tile_action_new (TILE (this), open_with_default_trigger, markup,
+ TILE_ACTION_OPENS_NEW_WINDOW);
+ g_free (markup);
+ g_free (str);
+
+ TILE (this)->default_action = action;
+
+ menu_item = GTK_WIDGET (GTK_WIDGET (tile_action_get_menu_item (action)));
+ }
+ else {
+ action = NULL;
+ menu_item = gtk_menu_item_new_with_label (_("Open with Default Application"));
+ gtk_widget_set_sensitive (menu_item, FALSE);
+ }
+
+ TILE (this)->actions[DOCUMENT_TILE_ACTION_OPEN_WITH_DEFAULT] = action;
+
+ gtk_container_add (menu_ctnr, menu_item);
+
+ /* make open in caja action */
+
+ action = tile_action_new (TILE (this), open_in_file_manager_trigger,
+ _("Open in File Manager"), TILE_ACTION_OPENS_NEW_WINDOW);
+ TILE (this)->actions[DOCUMENT_TILE_ACTION_OPEN_IN_FILE_MANAGER] = action;
+
+ if (!TILE (this)->default_action)
+ TILE (this)->default_action = action;
+
+ menu_item = GTK_WIDGET (tile_action_get_menu_item (action));
+ gtk_container_add (menu_ctnr, menu_item);
+
+ /* insert separator */
+
+ menu_item = gtk_separator_menu_item_new ();
+ gtk_container_add (menu_ctnr, menu_item);
+
+ /* make rename action */
+
+ action = tile_action_new (TILE (this), rename_trigger, _("Rename..."), 0);
+ TILE (this)->actions[DOCUMENT_TILE_ACTION_RENAME] = action;
+
+ menu_item = GTK_WIDGET (tile_action_get_menu_item (action));
+ gtk_container_add (menu_ctnr, menu_item);
+
+ /* make send to action */
+
+ /* Only allow Send To for local files, ideally this would use something
+ * equivalent to mate_vfs_uri_is_local, but that method will stat the file and
+ * that can hang in some conditions. */
+
+ if (!strncmp (TILE (this)->uri, "file://", 7))
+ {
+ action = tile_action_new (TILE (this), send_to_trigger, _("Send To..."),
+ TILE_ACTION_OPENS_NEW_WINDOW);
+
+ menu_item = GTK_WIDGET (tile_action_get_menu_item (action));
+ }
+ else
+ {
+ action = NULL;
+
+ menu_item = gtk_menu_item_new_with_label (_("Send To..."));
+ gtk_widget_set_sensitive (menu_item, FALSE);
+ }
+
+ TILE (this)->actions[DOCUMENT_TILE_ACTION_SEND_TO] = action;
+
+ gtk_container_add (menu_ctnr, menu_item);
+
+ /* make "add/remove to favorites" action */
+
+ action = tile_action_new (TILE (this), user_docs_trigger, NULL, 0);
+ TILE (this)->actions [DOCUMENT_TILE_ACTION_UPDATE_MAIN_MENU] = action;
+
+ update_user_list_menu_item (this);
+
+ menu_item = GTK_WIDGET (tile_action_get_menu_item (action));
+
+ gtk_container_add (menu_ctnr, menu_item);
+
+ /* insert separator */
+
+ menu_item = gtk_separator_menu_item_new ();
+ gtk_container_add (menu_ctnr, menu_item);
+
+ /* make move to trash action */
+
+ action = tile_action_new (TILE (this), move_to_trash_trigger, _("Move to Trash"), 0);
+ TILE (this)->actions[DOCUMENT_TILE_ACTION_MOVE_TO_TRASH] = action;
+
+ menu_item = GTK_WIDGET (tile_action_get_menu_item (action));
+ gtk_container_add (menu_ctnr, menu_item);
+
+ /* make delete action */
+
+ if (priv->delete_enabled)
+ {
+ action = tile_action_new (TILE (this), delete_trigger, _("Delete"), 0);
+ TILE (this)->actions[DOCUMENT_TILE_ACTION_DELETE] = action;
+
+ menu_item = GTK_WIDGET (tile_action_get_menu_item (action));
+ gtk_container_add (menu_ctnr, menu_item);
+ }
+
+ if (!priv->is_bookmarked) {
+ /* clean item from menu */
+ action = tile_action_new (TILE (this), remove_recent_item, _("Remove from recent menu"), 0);
+ TILE (this)->actions[DOCUMENT_TILE_ACTION_CLEAN_ITEM] = action;
+
+ menu_item = GTK_WIDGET (tile_action_get_menu_item (action));
+ gtk_container_add (menu_ctnr, menu_item);
+
+ /* clean all the items from menu */
+
+ action = tile_action_new (TILE (this), purge_recent_items, _("Purge all the recent items"), 0);
+ TILE (this)->actions[DOCUMENT_TILE_ACTION_CLEAN_ALL] = action;
+
+ menu_item = GTK_WIDGET (tile_action_get_menu_item (action));
+ gtk_container_add (menu_ctnr, menu_item);
+ }
+
+ gtk_widget_show_all (GTK_WIDGET (TILE (this)->context_menu));
+
+ accessible = gtk_widget_get_accessible (GTK_WIDGET (this));
+ if (basename)
+ atk_object_set_name (accessible, basename);
+ if (time_str)
+ atk_object_set_description (accessible, time_str);
+
+ g_free (basename);
+ g_free (time_str);
+
+ libslab_checkpoint ("document_tile_new(): end");
+
+ return GTK_WIDGET (this);
+}
+
+static void
+document_tile_private_setup (DocumentTile *this)
+{
+ DocumentTilePrivate *priv = DOCUMENT_TILE_GET_PRIVATE (this);
+
+ GFile *file;
+ GAppInfo *app;
+
+ MateConfClient *client;
+ GError *error = NULL;
+
+ file = g_file_new_for_uri (TILE (this)->uri);
+ app = g_file_query_default_handler (file, NULL, &error);
+ priv->default_app = app;
+
+ if (error)
+ g_error_free (error);
+ g_object_unref (file);
+
+ priv->delete_enabled =
+ (gboolean) GPOINTER_TO_INT (get_mateconf_value (MATECONF_ENABLE_DELETE_KEY));
+
+ client = mateconf_client_get_default ();
+
+ mateconf_client_add_dir (client, MATECONF_ENABLE_DELETE_KEY_DIR, MATECONF_CLIENT_PRELOAD_NONE, NULL);
+ priv->mateconf_conn_id =
+ connect_mateconf_notify (MATECONF_ENABLE_DELETE_KEY, mateconf_enable_delete_cb, this);
+
+ g_object_unref (client);
+
+ priv->notify_signal_id = g_signal_connect (
+ G_OBJECT (priv->agent), "notify", G_CALLBACK (agent_notify_cb), this);
+}
+
+static void
+document_tile_init (DocumentTile *tile)
+{
+ DocumentTilePrivate *priv = DOCUMENT_TILE_GET_PRIVATE (tile);
+
+ priv->basename = NULL;
+ priv->mime_type = NULL;
+ priv->modified = 0;
+
+ priv->default_app = NULL;
+
+ priv->header_bin = NULL;
+
+ priv->image_is_broken = TRUE;
+ priv->force_icon_name = NULL;
+
+ priv->delete_enabled = FALSE;
+ priv->mateconf_conn_id = 0;
+
+ priv->agent = NULL;
+ priv->store_status = BOOKMARK_STORE_DEFAULT;
+ priv->is_bookmarked = FALSE;
+ priv->notify_signal_id = 0;
+}
+
+static void
+document_tile_finalize (GObject *g_object)
+{
+ DocumentTilePrivate *priv = DOCUMENT_TILE_GET_PRIVATE (g_object);
+
+ MateConfClient *client;
+
+ g_free (priv->basename);
+ g_free (priv->mime_type);
+ g_free (priv->force_icon_name);
+
+ if (priv->default_app)
+ g_object_unref (priv->default_app);
+
+ if (priv->notify_signal_id)
+ g_signal_handler_disconnect (priv->agent, priv->notify_signal_id);
+
+ g_object_unref (G_OBJECT (priv->agent));
+
+ client = mateconf_client_get_default ();
+
+ mateconf_client_notify_remove (client, priv->mateconf_conn_id);
+ mateconf_client_remove_dir (client, MATECONF_ENABLE_DELETE_KEY_DIR, NULL);
+
+ g_object_unref (client);
+
+ G_OBJECT_CLASS (document_tile_parent_class)->finalize (g_object);
+}
+
+static void
+document_tile_style_set (GtkWidget *widget, GtkStyle *prev_style)
+{
+ load_image (DOCUMENT_TILE (widget));
+}
+
+static void
+load_image (DocumentTile *tile)
+{
+ DocumentTilePrivate *priv = DOCUMENT_TILE_GET_PRIVATE (tile);
+
+ gchar *icon_id = NULL;
+ gboolean free_icon_id = TRUE;
+ MateDesktopThumbnailFactory *thumbnail_factory;
+ GIcon *icon;
+
+ libslab_checkpoint ("document-tile.c: load_image(): start for %s", TILE (tile)->uri);
+
+ if (priv->force_icon_name || ! priv->mime_type) {
+ if (priv->force_icon_name)
+ icon_id = priv->force_icon_name;
+ else
+ icon_id = "text-x-preview";
+ free_icon_id = FALSE;
+
+ goto exit;
+ }
+
+ thumbnail_factory = libslab_thumbnail_factory_get ();
+
+ icon_id = mate_desktop_thumbnail_factory_lookup (thumbnail_factory, TILE (tile)->uri, priv->modified);
+
+ if (! icon_id) {
+ icon = g_content_type_get_icon (priv->mime_type);
+ g_object_get (icon, "name", &icon_id, NULL);
+
+ g_object_unref (icon);
+ }
+
+exit:
+
+ priv->image_is_broken = slab_load_image (
+ GTK_IMAGE (NAMEPLATE_TILE (tile)->image), GTK_ICON_SIZE_DND, icon_id);
+
+ if (free_icon_id && icon_id)
+ g_free (icon_id);
+
+ libslab_checkpoint ("document-tile.c: load_image(): end");
+}
+
+/* Next function taken from e-data-server-util.c in evolution-data-server */
+/**
+ * e_strftime:
+ * @s: The string array to store the result in.
+ * @max: The size of array @s.
+ * @fmt: The formatting to use on @tm.
+ * @tm: The time value to format.
+ *
+ * This function is a wrapper around the strftime(3) function, which
+ * converts the &percnt;l and &percnt;k (12h and 24h) format variables if necessary.
+ *
+ * Returns: The number of characters placed in @s.
+ **/
+static size_t
+e_strftime(char *s, size_t max, const char *fmt, const struct tm *tm)
+{
+#ifdef HAVE_LKSTRFTIME
+ return strftime(s, max, fmt, tm);
+#else
+ char *c, *ffmt, *ff;
+ size_t ret;
+
+ ffmt = g_strdup(fmt);
+ ff = ffmt;
+ while ((c = strstr(ff, "%l")) != NULL) {
+ c[1] = 'I';
+ ff = c;
+ }
+
+ ff = ffmt;
+ while ((c = strstr(ff, "%k")) != NULL) {
+ c[1] = 'H';
+ ff = c;
+ }
+
+#ifdef G_OS_WIN32
+ /* The Microsoft strftime() doesn't have %e either */
+ ff = ffmt;
+ while ((c = strstr(ff, "%e")) != NULL) {
+ c[1] = 'd';
+ ff = c;
+ }
+#endif
+
+ ret = strftime(s, max, ffmt, tm);
+ g_free(ffmt);
+ return ret;
+#endif
+}
+
+/* Next two functions taken from e-util.c in evolution */
+/**
+ * Function to do a last minute fixup of the AM/PM stuff if the locale
+ * and gettext haven't done it right. Most English speaking countries
+ * except the USA use the 24 hour clock (UK, Australia etc). However
+ * since they are English nobody bothers to write a language
+ * translation (gettext) file. So the locale turns off the AM/PM, but
+ * gettext does not turn on the 24 hour clock. Leaving a mess.
+ *
+ * This routine checks if AM/PM are defined in the locale, if not it
+ * forces the use of the 24 hour clock.
+ *
+ * The function itself is a front end on strftime and takes exactly
+ * the same arguments.
+ *
+ * TODO: Actually remove the '%p' from the fixed up string so that
+ * there isn't a stray space.
+ **/
+
+static size_t
+e_strftime_fix_am_pm(char *s, size_t max, const char *fmt, const struct tm *tm)
+{
+ char buf[10];
+ char *sp;
+ char *ffmt;
+ size_t ret;
+
+ if (strstr(fmt, "%p")==NULL && strstr(fmt, "%P")==NULL) {
+ /* No AM/PM involved - can use the fmt string directly */
+ ret=e_strftime(s, max, fmt, tm);
+ } else {
+ /* Get the AM/PM symbol from the locale */
+ e_strftime (buf, 10, "%p", tm);
+
+ if (buf[0]) {
+ /**
+ * AM/PM have been defined in the locale
+ * so we can use the fmt string directly
+ **/
+ ret=e_strftime(s, max, fmt, tm);
+ } else {
+ /**
+ * No AM/PM defined by locale
+ * must change to 24 hour clock
+ **/
+ ffmt=g_strdup(fmt);
+ for (sp=ffmt; (sp=strstr(sp, "%l")); sp++) {
+ /**
+ * Maybe this should be 'k', but I have never
+ * seen a 24 clock actually use that format
+ **/
+ sp[1]='H';
+ }
+ for (sp=ffmt; (sp=strstr(sp, "%I")); sp++) {
+ sp[1]='H';
+ }
+ ret=e_strftime(s, max, ffmt, tm);
+ g_free(ffmt);
+ }
+ }
+
+ return(ret);
+}
+
+static size_t
+e_utf8_strftime_fix_am_pm(char *s, size_t max, const char *fmt, const struct tm *tm)
+{
+ size_t sz, ret;
+ char *locale_fmt, *buf;
+
+ locale_fmt = g_locale_from_utf8(fmt, -1, NULL, &sz, NULL);
+ if (!locale_fmt)
+ return 0;
+
+ ret = e_strftime_fix_am_pm(s, max, locale_fmt, tm);
+ if (!ret) {
+ g_free (locale_fmt);
+ return 0;
+ }
+
+ buf = g_locale_to_utf8(s, ret, NULL, &sz, NULL);
+ if (!buf) {
+ g_free (locale_fmt);
+ return 0;
+ }
+
+ if (sz >= max) {
+ char *tmp = buf + max - 1;
+ tmp = g_utf8_find_prev_char(buf, tmp);
+ if (tmp)
+ sz = tmp - buf;
+ else
+ sz = 0;
+ }
+ memcpy(s, buf, sz);
+ s[sz] = '\0';
+ g_free(locale_fmt);
+ g_free(buf);
+ return sz;
+}
+
+static char *
+create_subheader_string (time_t date)
+{
+ time_t nowdate = time(NULL);
+ time_t yesdate;
+ struct tm then, now, yesterday;
+ char buf[100];
+ gboolean done = FALSE;
+
+ if (date == 0) {
+ return g_strdup (_("?"));
+ }
+
+ localtime_r (&date, &then);
+ localtime_r (&nowdate, &now);
+
+ if (nowdate - date < 60 * 60 * 8 && nowdate > date) {
+ e_utf8_strftime_fix_am_pm (buf, 100, _("%l:%M %p"), &then);
+ done = TRUE;
+ }
+
+ if (!done) {
+ if (then.tm_mday == now.tm_mday &&
+ then.tm_mon == now.tm_mon &&
+ then.tm_year == now.tm_year) {
+ e_utf8_strftime_fix_am_pm (buf, 100, _("Today %l:%M %p"), &then);
+ done = TRUE;
+ }
+ }
+ if (!done) {
+ yesdate = nowdate - 60 * 60 * 24;
+ localtime_r (&yesdate, &yesterday);
+ if (then.tm_mday == yesterday.tm_mday &&
+ then.tm_mon == yesterday.tm_mon &&
+ then.tm_year == yesterday.tm_year) {
+ e_utf8_strftime_fix_am_pm (buf, 100, _("Yesterday %l:%M %p"), &then);
+ done = TRUE;
+ }
+ }
+ if (!done) {
+ int i;
+ for (i = 2; i < 7; i++) {
+ yesdate = nowdate - 60 * 60 * 24 * i;
+ localtime_r (&yesdate, &yesterday);
+ if (then.tm_mday == yesterday.tm_mday &&
+ then.tm_mon == yesterday.tm_mon &&
+ then.tm_year == yesterday.tm_year) {
+ e_utf8_strftime_fix_am_pm (buf, 100, _("%a %l:%M %p"), &then);
+ done = TRUE;
+ break;
+ }
+ }
+ }
+ if (!done) {
+ if (then.tm_year == now.tm_year) {
+ e_utf8_strftime_fix_am_pm (buf, 100, _("%b %d %l:%M %p"), &then);
+ } else {
+ e_utf8_strftime_fix_am_pm (buf, 100, _("%b %d %Y"), &then);
+ }
+ }
+
+ return g_strdup (g_strstrip (buf));
+}
+
+static GtkWidget *
+create_header (const gchar *name)
+{
+ GtkWidget *header_bin;
+ GtkWidget *header;
+
+ header = gtk_label_new (name);
+ gtk_label_set_ellipsize (GTK_LABEL (header), PANGO_ELLIPSIZE_END);
+ gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (header), 0.0, 0.5);
+
+ header_bin = gtk_alignment_new (0.0, 0.5, 1.0, 0.0);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (header_bin), header);
+
+ g_signal_connect (G_OBJECT (header), "size-allocate", G_CALLBACK (header_size_allocate_cb),
+ NULL);
+
+ return header_bin;
+}
+
+static GtkWidget *
+create_subheader (const gchar *desc)
+{
+ GtkWidget *subheader;
+
+ subheader = gtk_label_new (desc);
+ gtk_label_set_ellipsize (GTK_LABEL (subheader), PANGO_ELLIPSIZE_END);
+ gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (subheader), 0.0, 0.5);
+ gtk_widget_modify_fg (subheader, GTK_STATE_NORMAL,
+ &subheader->style->fg[GTK_STATE_INSENSITIVE]);
+
+ return subheader;
+}
+
+static void
+update_user_list_menu_item (DocumentTile *this)
+{
+ DocumentTilePrivate *priv = DOCUMENT_TILE_GET_PRIVATE (this);
+
+ TileAction *action;
+ GtkMenuItem *item;
+
+
+ action = TILE (this)->actions [DOCUMENT_TILE_ACTION_UPDATE_MAIN_MENU];
+
+ if (! action)
+ return;
+
+ priv->is_bookmarked = bookmark_agent_has_item (bookmark_agent_get_instance (BOOKMARK_STORE_USER_DOCS), TILE (this)->uri);
+
+ if (priv->is_bookmarked)
+ tile_action_set_menu_item_label (action, _("Remove from Favorites"));
+ else
+ tile_action_set_menu_item_label (action, _("Add to Favorites"));
+
+ item = tile_action_get_menu_item (action);
+
+ if (! GTK_IS_MENU_ITEM (item))
+ return;
+
+ g_object_get (G_OBJECT (priv->agent), BOOKMARK_AGENT_STORE_STATUS_PROP, & priv->store_status, NULL);
+
+ gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (item), (priv->store_status != BOOKMARK_STORE_DEFAULT_ONLY));
+}
+
+static void
+header_size_allocate_cb (GtkWidget *widget, GtkAllocation *alloc, gpointer user_data)
+{
+ gtk_widget_set_size_request (widget, alloc->width, -1);
+}
+
+static void
+rename_entry_activate_cb (GtkEntry *entry, gpointer user_data)
+{
+ DocumentTile *tile = DOCUMENT_TILE (user_data);
+ DocumentTilePrivate *priv = DOCUMENT_TILE_GET_PRIVATE (tile);
+
+ GFile *src_file;
+ GFile *dst_file;
+
+ char *src_path;
+ char *dirname;
+ char *dst_path;
+
+ gboolean res;
+ GError *error = NULL;
+
+ GtkWidget *child;
+ GtkWidget *header;
+
+ if (strlen (gtk_entry_get_text (entry)) < 1)
+ return;
+
+ src_file = g_file_new_for_uri (TILE (tile)->uri);
+
+ src_path = g_filename_from_uri (TILE (tile)->uri, NULL, NULL);
+ dirname = g_path_get_dirname (src_path);
+ dst_path = g_build_filename (dirname, gtk_entry_get_text (entry), NULL);
+ dst_file = g_file_new_for_path (dst_path);
+
+ res = g_file_move (src_file, dst_file, 0, NULL, NULL, NULL, &error);
+
+ if (res) {
+ char *dst_uri;
+
+ dst_uri = g_file_get_uri (dst_file);
+ bookmark_agent_move_item (priv->agent, TILE (tile)->uri, dst_uri);
+ g_free (dst_uri);
+
+ g_free (priv->basename);
+ priv->basename = g_strdup (gtk_entry_get_text (entry));
+ }
+ else {
+ g_warning ("unable to move [%s] to [%s]: %s\n", TILE (tile)->uri,
+ dst_path, error->message);
+ g_error_free (error);
+ }
+
+ header = gtk_label_new (priv->basename);
+ gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (header), 0.0, 0.5);
+
+ child = gtk_bin_get_child (priv->header_bin);
+
+ if (child)
+ gtk_widget_destroy (child);
+
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (priv->header_bin), header);
+
+ gtk_widget_show (header);
+
+ g_object_unref (src_file);
+ g_object_unref (dst_file);
+
+ g_free (dirname);
+ g_free (dst_path);
+ g_free (src_path);
+}
+
+static gboolean
+rename_entry_key_release_cb (GtkWidget *widget, GdkEventKey *event, gpointer user_data)
+{
+ return TRUE;
+}
+
+static void
+mateconf_enable_delete_cb (MateConfClient *client, guint conn_id, MateConfEntry *entry, gpointer user_data)
+{
+ Tile *tile = TILE (user_data);
+ DocumentTilePrivate *priv = DOCUMENT_TILE_GET_PRIVATE (user_data);
+
+ GtkMenuShell *menu;
+ gboolean delete_enabled;
+
+ TileAction *action;
+ GtkWidget *menu_item;
+
+ menu = GTK_MENU_SHELL (tile->context_menu);
+
+ delete_enabled = mateconf_value_get_bool (entry->value);
+
+ if (delete_enabled == priv->delete_enabled)
+ return;
+
+ priv->delete_enabled = delete_enabled;
+
+ if (priv->delete_enabled)
+ {
+ action = tile_action_new (tile, delete_trigger, _("Delete"), 0);
+ tile->actions[DOCUMENT_TILE_ACTION_DELETE] = action;
+
+ menu_item = GTK_WIDGET (tile_action_get_menu_item (action));
+ gtk_menu_shell_insert (menu, menu_item, 7);
+
+ gtk_widget_show_all (menu_item);
+ }
+ else
+ {
+ g_object_unref (tile->actions[DOCUMENT_TILE_ACTION_DELETE]);
+
+ tile->actions[DOCUMENT_TILE_ACTION_DELETE] = NULL;
+ }
+}
+
+static void
+open_with_default_trigger (Tile *tile, TileEvent *event, TileAction *action)
+{
+ DocumentTilePrivate *priv = DOCUMENT_TILE_GET_PRIVATE (tile);
+
+ GList *uris = NULL;
+ gboolean res;
+ GdkAppLaunchContext *launch_context;
+ GError *error = NULL;
+
+ if (priv->default_app)
+ {
+ uris = g_list_append (uris, TILE (tile)->uri);
+ launch_context = gdk_app_launch_context_new ();
+ gdk_app_launch_context_set_screen (launch_context,
+ gtk_widget_get_screen (GTK_WIDGET (tile)));
+ gdk_app_launch_context_set_timestamp (launch_context,
+ event->time);
+
+ res = g_app_info_launch_uris (priv->default_app, uris,
+ G_APP_LAUNCH_CONTEXT (launch_context), &error);
+
+ if (!res) {
+ g_warning
+ ("error: could not launch application with [%s]: %s\n",
+ TILE (tile)->uri, error->message);
+ g_error_free (error);
+ }
+
+ g_list_free (uris);
+ g_object_unref (launch_context);
+ }
+}
+
+static void
+open_in_file_manager_trigger (Tile *tile, TileEvent *event, TileAction *action)
+{
+ GFile *filename;
+ GFile *dirname;
+ gchar *uri;
+
+ gchar *cmd;
+
+ filename = g_file_new_for_uri (TILE (tile)->uri);
+ dirname = g_file_get_parent (filename);
+ uri = g_file_get_uri (dirname);
+
+ if (!uri)
+ g_warning ("error getting dirname for [%s]\n", TILE (tile)->uri);
+ else
+ {
+ cmd = string_replace_once (get_slab_mateconf_string (SLAB_FILE_MANAGER_OPEN_CMD),
+ "FILE_URI", uri);
+ spawn_process (cmd);
+
+ g_free (cmd);
+ }
+
+ g_object_unref (filename);
+ g_object_unref (dirname);
+ g_free (uri);
+}
+
+static void
+rename_trigger (Tile *tile, TileEvent *event, TileAction *action)
+{
+ DocumentTilePrivate *priv = DOCUMENT_TILE_GET_PRIVATE (tile);
+
+ GtkWidget *child;
+ GtkWidget *entry;
+
+
+ entry = gtk_entry_new ();
+ gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (entry), priv->basename);
+ gtk_editable_select_region (GTK_EDITABLE (entry), 0, -1);
+
+ child = gtk_bin_get_child (priv->header_bin);
+
+ if (child)
+ gtk_widget_destroy (child);
+
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (priv->header_bin), entry);
+
+ g_signal_connect (G_OBJECT (entry), "activate", G_CALLBACK (rename_entry_activate_cb), tile);
+
+ g_signal_connect (G_OBJECT (entry), "key_release_event",
+ G_CALLBACK (rename_entry_key_release_cb), NULL);
+
+ gtk_widget_show (entry);
+ gtk_widget_grab_focus (entry);
+}
+
+static void
+remove_recent_item (Tile *tile, TileEvent *event, TileAction *action)
+{
+ DocumentTilePrivate *priv = DOCUMENT_TILE_GET_PRIVATE (tile);
+ bookmark_agent_remove_item (priv->agent, TILE (tile)->uri);
+}
+
+static void
+purge_recent_items (Tile *tile, TileEvent *event, TileAction *action)
+{
+ DocumentTilePrivate *priv = DOCUMENT_TILE_GET_PRIVATE (tile);
+ bookmark_agent_purge_items (priv->agent);
+}
+
+static void
+move_to_trash_trigger (Tile *tile, TileEvent *event, TileAction *action)
+{
+ DocumentTilePrivate *priv = DOCUMENT_TILE_GET_PRIVATE (tile);
+
+ GFile *src_file;
+ gboolean res;
+ GError *error = NULL;
+
+ src_file = g_file_new_for_uri (TILE (tile)->uri);
+
+ res = g_file_trash (src_file, NULL, &error);
+
+ if (res)
+ bookmark_agent_remove_item (priv->agent, TILE (tile)->uri);
+ else {
+ g_warning ("unable to move [%s] to the trash: %s\n", TILE (tile)->uri,
+ error->message);
+
+ g_error_free (error);
+ }
+
+ g_object_unref (src_file);
+}
+
+static void
+delete_trigger (Tile *tile, TileEvent *event, TileAction *action)
+{
+ DocumentTilePrivate *priv = DOCUMENT_TILE_GET_PRIVATE (tile);
+
+ GtkDialog *confirm_dialog;
+ gint result;
+
+ GFile *src_file;
+ gboolean res;
+ GError *error = NULL;
+
+
+ if (GPOINTER_TO_INT (libslab_get_mateconf_value (MATECONF_CONFIRM_DELETE_KEY))) {
+ confirm_dialog = GTK_DIALOG(gtk_message_dialog_new (NULL, 0, GTK_MESSAGE_WARNING,
+ GTK_BUTTONS_NONE, _("Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"), priv->basename));
+ gtk_message_dialog_format_secondary_text (GTK_MESSAGE_DIALOG(confirm_dialog), _("If you delete an item, it is permanently lost."));
+
+ gtk_dialog_add_button (confirm_dialog, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL);
+ gtk_dialog_add_button (confirm_dialog, GTK_STOCK_DELETE, GTK_RESPONSE_YES);
+ gtk_dialog_set_default_response (GTK_DIALOG (confirm_dialog), GTK_RESPONSE_YES);
+
+ result = gtk_dialog_run (confirm_dialog);
+
+ gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (confirm_dialog));
+
+ if (result != GTK_RESPONSE_YES)
+ return;
+ }
+
+ src_file = g_file_new_for_uri (TILE (tile)->uri);
+
+ res = g_file_delete (src_file, NULL, &error);
+
+ if (res)
+ bookmark_agent_remove_item (priv->agent, TILE (tile)->uri);
+ else {
+ g_warning ("unable to delete [%s]: %s\n", TILE (tile)->uri,
+ error->message);
+ g_error_free (error);
+ }
+
+ g_object_unref (src_file);
+}
+
+static void
+user_docs_trigger (Tile *tile, TileEvent *event, TileAction *action)
+{
+ DocumentTile *this = DOCUMENT_TILE (tile);
+ DocumentTilePrivate *priv = DOCUMENT_TILE_GET_PRIVATE (this);
+
+ BookmarkItem *item;
+
+
+ if (priv->is_bookmarked)
+ bookmark_agent_remove_item (priv->agent, tile->uri);
+ else {
+ item = g_new0 (BookmarkItem, 1);
+ item->uri = tile->uri;
+ item->mime_type = priv->mime_type;
+ item->mtime = priv->modified;
+ if (priv->default_app) {
+ item->app_name = (gchar *) g_app_info_get_name (priv->default_app);
+ item->app_exec = (gchar *) g_app_info_get_executable (priv->default_app);
+ }
+
+ bookmark_agent_add_item (priv->agent, item);
+ g_free (item);
+ }
+
+ update_user_list_menu_item (this);
+}
+
+static void
+send_to_trigger (Tile *tile, TileEvent *event, TileAction *action)
+{
+ gchar *cmd;
+ gchar **argv;
+
+ gchar *filename;
+ gchar *dirname;
+ gchar *basename;
+
+ GError *error = NULL;
+
+ gchar *tmp;
+ gint i;
+
+ cmd = (gchar *) get_mateconf_value (MATECONF_SEND_TO_CMD_KEY);
+ argv = g_strsplit (cmd, " ", 0);
+
+ filename = g_filename_from_uri (TILE (tile)->uri, NULL, NULL);
+ dirname = g_path_get_dirname (filename);
+ basename = g_path_get_basename (filename);
+
+ for (i = 0; argv[i]; ++i)
+ {
+ if (strstr (argv[i], "DIRNAME"))
+ {
+ tmp = string_replace_once (argv[i], "DIRNAME", dirname);
+ g_free (argv[i]);
+ argv[i] = tmp;
+ }
+
+ if (strstr (argv[i], "BASENAME"))
+ {
+ tmp = string_replace_once (argv[i], "BASENAME", basename);
+ g_free (argv[i]);
+ argv[i] = tmp;
+ }
+ }
+
+ gdk_spawn_on_screen (gtk_widget_get_screen (GTK_WIDGET (tile)), NULL, argv, NULL,
+ G_SPAWN_SEARCH_PATH, NULL, NULL, NULL, &error);
+
+ if (error)
+ handle_g_error (&error, "error in %s", G_STRFUNC);
+
+ g_free (cmd);
+ g_free (filename);
+ g_free (dirname);
+ g_free (basename);
+ g_strfreev (argv);
+}
+
+static void
+agent_notify_cb (GObject *g_obj, GParamSpec *pspec, gpointer user_data)
+{
+ update_user_list_menu_item (DOCUMENT_TILE (user_data));
+}
diff --git a/libslab/document-tile.h b/libslab/document-tile.h
new file mode 100644
index 00000000..c5f1f1f8
--- /dev/null
+++ b/libslab/document-tile.h
@@ -0,0 +1,70 @@
+/*
+ * This file is part of libtile.
+ *
+ * Copyright (c) 2006 Novell, Inc.
+ *
+ * Libtile is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
+ * terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free
+ * Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * Libtile is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
+ * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+ * FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
+ * more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ * along with libslab; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
+ * Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ */
+
+#ifndef __DOCUMENT_TILE_H__
+#define __DOCUMENT_TILE_H__
+
+#include <time.h>
+
+#include "nameplate-tile.h"
+#include "bookmark-agent.h"
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+#define DOCUMENT_TILE_TYPE (document_tile_get_type ())
+#define DOCUMENT_TILE(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), DOCUMENT_TILE_TYPE, DocumentTile))
+#define DOCUMENT_TILE_CLASS(c) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((c), DOCUMENT_TILE_TYPE, DocumentTileClass))
+#define IS_DOCUMENT_TILE(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), DOCUMENT_TILE_TYPE))
+#define IS_DOCUMENT_TILE_CLASS(c) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((c), DOCUMENT_TILE_TYPE))
+#define DOCUMENT_TILE_GET_CLASS(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((o), DOCUMENT_TILE_TYPE, DocumentTileClass))
+
+typedef struct {
+ NameplateTile nameplate_tile;
+} DocumentTile;
+
+typedef struct {
+ NameplateTileClass nameplate_tile_class;
+} DocumentTileClass;
+
+#define DOCUMENT_TILE_ACTION_OPEN_WITH_DEFAULT 0
+#define DOCUMENT_TILE_ACTION_OPEN_IN_FILE_MANAGER 1
+#define DOCUMENT_TILE_ACTION_RENAME 2
+#define DOCUMENT_TILE_ACTION_MOVE_TO_TRASH 3
+#define DOCUMENT_TILE_ACTION_DELETE 4
+#define DOCUMENT_TILE_ACTION_UPDATE_MAIN_MENU 5
+#define DOCUMENT_TILE_ACTION_SEND_TO 6
+#define DOCUMENT_TILE_ACTION_CLEAN_ITEM 7
+#define DOCUMENT_TILE_ACTION_CLEAN_ALL 8
+#define DOCUMENT_TILE_ACTION_NUM_OF_ACTIONS 9 /* must be last entry and equal to the number of actions */
+
+GType document_tile_get_type (void);
+
+GtkWidget *document_tile_new (BookmarkStoreType bookmark_store_type, const gchar *uri, const gchar *mime_type, time_t modified);
+
+//If you want to show a icon instead of a thumbnail
+GtkWidget *document_tile_new_force_icon (const gchar *uri, const gchar *mime_type, time_t modified, const gchar *icon);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+
+#endif
diff --git a/libslab/double-click-detector.c b/libslab/double-click-detector.c
new file mode 100644
index 00000000..64ed58e8
--- /dev/null
+++ b/libslab/double-click-detector.c
@@ -0,0 +1,85 @@
+/*
+ * This file is part of libslab.
+ *
+ * Copyright (c) 2006, 2007 Novell, Inc.
+ *
+ * Libslab is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
+ * terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free
+ * Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * Libslab is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
+ * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+ * FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
+ * more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ * along with libslab; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
+ * Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ */
+
+#include "double-click-detector.h"
+
+#include <gtk/gtk.h>
+
+#include "libslab-utils.h"
+
+G_DEFINE_TYPE (DoubleClickDetector, double_click_detector, G_TYPE_OBJECT);
+
+static void
+double_click_detector_class_init (DoubleClickDetectorClass * detector_class)
+{
+}
+
+static void
+double_click_detector_init (DoubleClickDetector * detector)
+{
+ GtkSettings *settings;
+ gint click_interval;
+
+ settings = gtk_settings_get_default ();
+
+ g_object_get (G_OBJECT (settings), "gtk-double-click-time", &click_interval, NULL);
+
+ detector->double_click_time = (guint32) click_interval;
+ detector->last_click_time = 0;
+}
+
+DoubleClickDetector *
+double_click_detector_new ()
+{
+ return g_object_new (DOUBLE_CLICK_DETECTOR_TYPE, NULL);
+}
+
+gboolean
+double_click_detector_is_double_click (DoubleClickDetector *this, guint32 event_time,
+ gboolean auto_update)
+{
+ gint32 delta;
+
+ if (event_time <= 0)
+ event_time = libslab_get_current_time_millis ();
+
+ if (this->last_click_time <= 0) {
+ if (auto_update)
+ double_click_detector_update_click_time (this, event_time);
+
+ return FALSE;
+ }
+
+ delta = event_time - this->last_click_time;
+
+ if (auto_update)
+ double_click_detector_update_click_time (this, event_time);
+
+ return delta < this->double_click_time;
+}
+
+void
+double_click_detector_update_click_time (DoubleClickDetector *this, guint32 event_time)
+{
+ if (event_time <= 0)
+ event_time = libslab_get_current_time_millis ();
+
+ this->last_click_time = event_time;
+}
diff --git a/libslab/double-click-detector.h b/libslab/double-click-detector.h
new file mode 100644
index 00000000..06217b1c
--- /dev/null
+++ b/libslab/double-click-detector.h
@@ -0,0 +1,62 @@
+/*
+ * This file is part of libslab.
+ *
+ * Copyright (c) 2006 Novell, Inc.
+ *
+ * Libslab is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
+ * terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free
+ * Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * Libslab is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
+ * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+ * FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
+ * more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ * along with libslab; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
+ * Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ */
+
+#ifndef __DOUBLE_CLICK_DETECTOR_H__
+#define __DOUBLE_CLICK_DETECTOR_H__
+
+#include <glib-object.h>
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+#define DOUBLE_CLICK_DETECTOR_TYPE (double_click_detector_get_type ())
+#define DOUBLE_CLICK_DETECTOR(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), DOUBLE_CLICK_DETECTOR_TYPE, DoubleClickDetector))
+#define DOUBLE_CLICK_DETECTOR_CLASS(c) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((c), DOUBLE_CLICK_DETECTOR_TYPE, DoubleClickDetectorClass))
+#define IS_DOUBLE_CLICK_DETECTOR(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), DOUBLE_CLICK_DETECTOR_TYPE))
+#define IS_DOUBLE_CLICK_DETECTOR_CLASS(c) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((c), DOUBLE_CLICK_DETECTOR_TYPE))
+#define DOUBLE_CLICK_DETECTOR_GET_CLASS(o) (G_TYPE_CHECK_GET_CLASS ((o), DOUBLE_CLICK_DETECTOR_TYPE, DoubleClickDetectorClass))
+
+typedef struct
+{
+ GObject parent_placeholder;
+
+ guint32 double_click_time;
+ guint32 last_click_time;
+} DoubleClickDetector;
+
+typedef struct
+{
+ GObjectClass parent_class;
+} DoubleClickDetectorClass;
+
+GType double_click_detector_get_type (void);
+
+DoubleClickDetector *double_click_detector_new (void);
+
+gboolean double_click_detector_is_double_click (DoubleClickDetector * detector, guint32 event_time,
+ gboolean auto_update);
+
+void double_click_detector_update_click_time (DoubleClickDetector * detector, guint32 event_time);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+#endif /* __DOUBLE_CLICK_DETECTOR_H__ */
diff --git a/libslab/libslab-utils.c b/libslab/libslab-utils.c
new file mode 100644
index 00000000..80bf6472
--- /dev/null
+++ b/libslab/libslab-utils.c
@@ -0,0 +1,716 @@
+#include "libslab-utils.h"
+
+#ifdef HAVE_CONFIG_H
+# include <config.h>
+#endif
+
+#include <string.h>
+#include <stdio.h>
+#include <unistd.h>
+#include <time.h>
+#include <sys/stat.h>
+#include <sys/resource.h>
+#include <sys/time.h>
+#include <mateconf/mateconf-value.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+
+#define DESKTOP_ITEM_TERMINAL_EMULATOR_FLAG "TerminalEmulator"
+#define ALTERNATE_DOCPATH_KEY "DocPath"
+
+static FILE *checkpoint_file;
+
+gboolean
+libslab_gtk_image_set_by_id (GtkImage *image, const gchar *id)
+{
+ GdkPixbuf *pixbuf;
+
+ gint size;
+ gint width;
+ gint height;
+
+ GtkIconTheme *icon_theme;
+
+ gboolean found;
+
+ gchar *tmp;
+
+
+ if (! id)
+ return FALSE;
+
+ g_object_get (G_OBJECT (image), "icon-size", & size, NULL);
+
+ if (size == GTK_ICON_SIZE_INVALID)
+ size = GTK_ICON_SIZE_DND;
+
+ gtk_icon_size_lookup (size, & width, & height);
+
+ if (g_path_is_absolute (id)) {
+ pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file_at_size (id, width, height, NULL);
+
+ found = (pixbuf != NULL);
+
+ if (found) {
+ gtk_image_set_from_pixbuf (image, pixbuf);
+
+ g_object_unref (pixbuf);
+ }
+ else
+ gtk_image_set_from_stock (image, "gtk-missing-image", size);
+ }
+ else {
+ tmp = g_strdup (id);
+
+ if ( /* file extensions are not copesetic with loading by "name" */
+ g_str_has_suffix (tmp, ".png") ||
+ g_str_has_suffix (tmp, ".svg") ||
+ g_str_has_suffix (tmp, ".xpm")
+ )
+
+ tmp [strlen (tmp) - 4] = '\0';
+
+ if (gtk_widget_has_screen (GTK_WIDGET (image)))
+ icon_theme = gtk_icon_theme_get_for_screen (
+ gtk_widget_get_screen (GTK_WIDGET (image)));
+ else
+ icon_theme = gtk_icon_theme_get_default ();
+
+ found = gtk_icon_theme_has_icon (icon_theme, tmp);
+
+ if (found)
+ gtk_image_set_from_icon_name (image, tmp, size);
+ else
+ gtk_image_set_from_stock (image, "gtk-missing-image", size);
+
+ g_free (tmp);
+ }
+
+ return found;
+}
+
+MateDesktopItem *
+libslab_mate_desktop_item_new_from_unknown_id (const gchar *id)
+{
+ MateDesktopItem *item;
+ gchar *basename;
+
+ GError *error = NULL;
+
+
+ if (! id)
+ return NULL;
+
+ item = mate_desktop_item_new_from_uri (id, 0, & error);
+
+ if (! error)
+ return item;
+ else {
+ g_error_free (error);
+ error = NULL;
+ }
+
+ item = mate_desktop_item_new_from_file (id, 0, & error);
+
+ if (! error)
+ return item;
+ else {
+ g_error_free (error);
+ error = NULL;
+ }
+
+ item = mate_desktop_item_new_from_basename (id, 0, & error);
+
+ if (! error)
+ return item;
+ else {
+ g_error_free (error);
+ error = NULL;
+ }
+
+ basename = g_strrstr (id, "/");
+
+ if (basename) {
+ basename++;
+
+ item = mate_desktop_item_new_from_basename (basename, 0, &error);
+
+ if (! error)
+ return item;
+ else {
+ g_error_free (error);
+ error = NULL;
+ }
+ }
+
+ return NULL;
+}
+
+gboolean
+libslab_mate_desktop_item_launch_default (MateDesktopItem *item)
+{
+ GError *error = NULL;
+
+ if (! item)
+ return FALSE;
+
+ mate_desktop_item_launch (item, NULL, MATE_DESKTOP_ITEM_LAUNCH_ONLY_ONE, & error);
+
+ if (error) {
+ g_warning ("error launching %s [%s]\n",
+ mate_desktop_item_get_location (item), error->message);
+
+ g_error_free (error);
+
+ return FALSE;
+ }
+
+ return TRUE;
+}
+
+gchar *
+libslab_mate_desktop_item_get_docpath (MateDesktopItem *item)
+{
+ gchar *path;
+
+ path = g_strdup (mate_desktop_item_get_localestring (item, MATE_DESKTOP_ITEM_DOC_PATH));
+
+ if (! path)
+ path = g_strdup (mate_desktop_item_get_localestring (item, ALTERNATE_DOCPATH_KEY));
+
+ return path;
+}
+
+/* Ugh, here we don't have knowledge of the screen that is being used. So, do
+ * what we can to find it.
+ */
+GdkScreen *
+libslab_get_current_screen (void)
+{
+ GdkEvent *event;
+ GdkScreen *screen = NULL;
+
+ event = gtk_get_current_event ();
+ if (event) {
+ if (event->any.window)
+ screen = gdk_drawable_get_screen (GDK_DRAWABLE (event->any.window));
+
+ gdk_event_free (event);
+ }
+
+ if (!screen)
+ screen = gdk_screen_get_default ();
+
+ return screen;
+}
+
+gboolean
+libslab_mate_desktop_item_open_help (MateDesktopItem *item)
+{
+ gchar *doc_path;
+ gchar *help_uri;
+
+ GError *error = NULL;
+
+ gboolean retval = FALSE;
+
+
+ if (! item)
+ return retval;
+
+ doc_path = libslab_mate_desktop_item_get_docpath (item);
+
+ if (doc_path) {
+ help_uri = g_strdup_printf ("ghelp:%s", doc_path);
+
+ if (!gtk_show_uri (libslab_get_current_screen (), help_uri, gtk_get_current_event_time (), &error)) {
+ g_warning ("error opening %s [%s]\n", help_uri, error->message);
+
+ g_error_free (error);
+
+ retval = FALSE;
+ }
+ else
+ retval = TRUE;
+
+ g_free (help_uri);
+ g_free (doc_path);
+ }
+
+ return retval;
+}
+
+guint32
+libslab_get_current_time_millis ()
+{
+ GTimeVal t_curr;
+
+ g_get_current_time (& t_curr);
+
+ return 1000L * t_curr.tv_sec + t_curr.tv_usec / 1000L;
+}
+
+gint
+libslab_strcmp (const gchar *a, const gchar *b)
+{
+ if (! a && ! b)
+ return 0;
+
+ if (! a)
+ return strcmp ("", b);
+
+ if (! b)
+ return strcmp (a, "");
+
+ return strcmp (a, b);
+}
+
+gint
+libslab_strlen (const gchar *a)
+{
+ if (! a)
+ return 0;
+
+ return strlen (a);
+}
+
+gpointer
+libslab_get_mateconf_value (const gchar *key)
+{
+ MateConfClient *client;
+ MateConfValue *value;
+ GError *error = NULL;
+
+ gpointer retval = NULL;
+
+ GList *list;
+ GSList *slist;
+
+ MateConfValue *value_i;
+ GSList *node;
+
+
+ client = mateconf_client_get_default ();
+ value = mateconf_client_get (client, key, & error);
+
+ if (error || ! value)
+ libslab_handle_g_error (& error, "%s: error getting %s", G_STRFUNC, key);
+ else {
+ switch (value->type) {
+ case MATECONF_VALUE_STRING:
+ retval = (gpointer) g_strdup (mateconf_value_get_string (value));
+ break;
+
+ case MATECONF_VALUE_INT:
+ retval = GINT_TO_POINTER (mateconf_value_get_int (value));
+ break;
+
+ case MATECONF_VALUE_BOOL:
+ retval = GINT_TO_POINTER (mateconf_value_get_bool (value));
+ break;
+
+ case MATECONF_VALUE_LIST:
+ list = NULL;
+ slist = mateconf_value_get_list (value);
+
+ for (node = slist; node; node = node->next) {
+ value_i = (MateConfValue *) node->data;
+
+ if (value_i->type == MATECONF_VALUE_STRING)
+ list = g_list_append (
+ list, g_strdup (
+ mateconf_value_get_string (value_i)));
+ else if (value_i->type == MATECONF_VALUE_INT)
+ list = g_list_append (
+ list, GINT_TO_POINTER (
+ mateconf_value_get_int (value_i)));
+ else
+ ;
+ }
+
+ retval = (gpointer) list;
+
+ break;
+
+ default:
+ break;
+ }
+ }
+
+ g_object_unref (client);
+
+ if (value)
+ mateconf_value_free (value);
+
+ return retval;
+}
+
+void
+libslab_set_mateconf_value (const gchar *key, gconstpointer data)
+{
+ MateConfClient *client;
+ MateConfValue *value;
+
+ MateConfValueType type;
+ MateConfValueType list_type;
+
+ GSList *slist = NULL;
+
+ GError *error = NULL;
+
+ MateConfValue *value_i;
+ GList *node;
+
+
+ client = mateconf_client_get_default ();
+ value = mateconf_client_get (client, key, & error);
+
+ if (error) {
+ libslab_handle_g_error (&error, "%s: error getting %s", G_STRFUNC, key);
+
+ goto exit;
+ }
+
+ type = value->type;
+ list_type = ((type == MATECONF_VALUE_LIST) ?
+ mateconf_value_get_list_type (value) : MATECONF_VALUE_INVALID);
+
+ mateconf_value_free (value);
+ value = mateconf_value_new (type);
+
+ if (type == MATECONF_VALUE_LIST)
+ mateconf_value_set_list_type (value, list_type);
+
+ switch (type) {
+ case MATECONF_VALUE_STRING:
+ mateconf_value_set_string (value, g_strdup ((gchar *) data));
+ break;
+
+ case MATECONF_VALUE_INT:
+ mateconf_value_set_int (value, GPOINTER_TO_INT (data));
+ break;
+
+ case MATECONF_VALUE_BOOL:
+ mateconf_value_set_bool (value, GPOINTER_TO_INT (data));
+ break;
+
+ case MATECONF_VALUE_LIST:
+ for (node = (GList *) data; node; node = node->next) {
+ value_i = mateconf_value_new (list_type);
+
+ if (list_type == MATECONF_VALUE_STRING)
+ mateconf_value_set_string (value_i, (const gchar *) node->data);
+ else if (list_type == MATECONF_VALUE_INT)
+ mateconf_value_set_int (value_i, GPOINTER_TO_INT (node->data));
+ else
+ g_assert_not_reached ();
+
+ slist = g_slist_append (slist, value_i);
+ }
+
+ mateconf_value_set_list_nocopy (value, slist);
+
+ break;
+
+ default:
+ break;
+ }
+
+ mateconf_client_set (client, key, value, & error);
+
+ if (error)
+ libslab_handle_g_error (&error, "%s: error setting %s", G_STRFUNC, key);
+
+exit:
+
+ mateconf_value_free (value);
+ g_object_unref (client);
+}
+
+guint
+libslab_mateconf_notify_add (const gchar *key, MateConfClientNotifyFunc callback, gpointer user_data)
+{
+ MateConfClient *client;
+ guint conn_id;
+
+ GError *error = NULL;
+
+
+ client = mateconf_client_get_default ();
+ conn_id = mateconf_client_notify_add (client, key, callback, user_data, NULL, & error);
+
+ if (error)
+ libslab_handle_g_error (
+ & error, "%s: error adding mateconf notify for (%s)", G_STRFUNC, key);
+
+ g_object_unref (client);
+
+ return conn_id;
+}
+
+void
+libslab_mateconf_notify_remove (guint conn_id)
+{
+ MateConfClient *client;
+
+ GError *error = NULL;
+
+
+ if (conn_id == 0)
+ return;
+
+ client = mateconf_client_get_default ();
+ mateconf_client_notify_remove (client, conn_id);
+
+ if (error)
+ libslab_handle_g_error (
+ & error, "%s: error removing mateconf notify", G_STRFUNC);
+
+ g_object_unref (client);
+}
+
+void
+libslab_handle_g_error (GError **error, const gchar *msg_format, ...)
+{
+ gchar *msg;
+ va_list args;
+
+
+ va_start (args, msg_format);
+ msg = g_strdup_vprintf (msg_format, args);
+ va_end (args);
+
+ if (*error) {
+ g_log (
+ G_LOG_DOMAIN, G_LOG_LEVEL_WARNING,
+ "\nGError raised: [%s]\nuser_message: [%s]\n", (*error)->message, msg);
+
+ g_error_free (*error);
+
+ *error = NULL;
+ }
+ else
+ g_log (G_LOG_DOMAIN, G_LOG_LEVEL_WARNING, "\nerror raised: [%s]\n", msg);
+
+ g_free (msg);
+}
+
+gboolean
+libslab_desktop_item_is_a_terminal (const gchar *uri)
+{
+ MateDesktopItem *d_item;
+ const gchar *categories;
+
+ gboolean is_terminal = FALSE;
+
+
+ d_item = libslab_mate_desktop_item_new_from_unknown_id (uri);
+
+ if (! d_item)
+ return FALSE;
+
+ categories = mate_desktop_item_get_string (d_item, MATE_DESKTOP_ITEM_CATEGORIES);
+
+ is_terminal = (categories && strstr (categories, DESKTOP_ITEM_TERMINAL_EMULATOR_FLAG));
+
+ mate_desktop_item_unref (d_item);
+
+ return is_terminal;
+}
+
+gboolean
+libslab_desktop_item_is_logout (const gchar *uri)
+{
+ MateDesktopItem *d_item;
+ gboolean is_logout = FALSE;
+
+
+ d_item = libslab_mate_desktop_item_new_from_unknown_id (uri);
+
+ if (! d_item)
+ return FALSE;
+
+ is_logout = strstr ("Logout", mate_desktop_item_get_string (d_item, MATE_DESKTOP_ITEM_NAME)) != NULL;
+
+ mate_desktop_item_unref (d_item);
+
+ return is_logout;
+}
+
+gboolean
+libslab_desktop_item_is_lockscreen (const gchar *uri)
+{
+ MateDesktopItem *d_item;
+ gboolean is_logout = FALSE;
+
+
+ d_item = libslab_mate_desktop_item_new_from_unknown_id (uri);
+
+ if (! d_item)
+ return FALSE;
+
+ is_logout = strstr ("Lock Screen", mate_desktop_item_get_string (d_item, MATE_DESKTOP_ITEM_NAME)) != NULL;
+
+ mate_desktop_item_unref (d_item);
+
+ return is_logout;
+}
+
+gchar *
+libslab_string_replace_once (const gchar *string, const gchar *key, const gchar *value)
+{
+ GString *str_built;
+ gint pivot;
+
+
+ pivot = strstr (string, key) - string;
+
+ str_built = g_string_new_len (string, pivot);
+ g_string_append (str_built, value);
+ g_string_append (str_built, & string [pivot + strlen (key)]);
+
+ return g_string_free (str_built, FALSE);
+}
+
+void
+libslab_spawn_command (const gchar *cmd)
+{
+ gchar **argv;
+
+ GError *error = NULL;
+
+
+ if (! cmd || strlen (cmd) < 1)
+ return;
+
+ argv = g_strsplit (cmd, " ", -1);
+
+ g_spawn_async (NULL, argv, NULL, G_SPAWN_SEARCH_PATH, NULL, NULL, NULL, & error);
+
+ if (error)
+ libslab_handle_g_error (& error, "%s: error spawning [%s]", G_STRFUNC, cmd);
+
+ g_strfreev (argv);
+}
+
+static guint thumbnail_factory_idle_id;
+static MateDesktopThumbnailFactory *thumbnail_factory;
+
+static void
+create_thumbnail_factory (void)
+{
+ /* The thumbnail_factory may already have been created by an applet
+ * instance that was launched before the current one.
+ */
+ if (thumbnail_factory != NULL)
+ return;
+
+ libslab_checkpoint ("create_thumbnail_factory(): start");
+
+ thumbnail_factory = mate_desktop_thumbnail_factory_new (MATE_DESKTOP_THUMBNAIL_SIZE_NORMAL);
+
+ libslab_checkpoint ("create_thumbnail_factory(): end");
+}
+
+static gboolean
+init_thumbnail_factory_idle_cb (gpointer data)
+{
+ create_thumbnail_factory ();
+ thumbnail_factory_idle_id = 0;
+ return FALSE;
+}
+
+void
+libslab_thumbnail_factory_preinit (void)
+{
+ thumbnail_factory_idle_id = g_idle_add (init_thumbnail_factory_idle_cb, NULL);
+}
+
+MateDesktopThumbnailFactory *
+libslab_thumbnail_factory_get (void)
+{
+ if (thumbnail_factory_idle_id != 0) {
+ g_source_remove (thumbnail_factory_idle_id);
+ thumbnail_factory_idle_id = 0;
+
+ create_thumbnail_factory ();
+ }
+
+ g_assert (thumbnail_factory != NULL);
+ return thumbnail_factory;
+}
+
+void
+libslab_checkpoint_init (const char *checkpoint_config_file_basename,
+ const char *checkpoint_file_basename)
+{
+ char *filename;
+ struct stat st;
+ int result;
+ time_t t;
+ struct tm tm;
+ char *checkpoint_full_basename;
+
+ g_return_if_fail (checkpoint_config_file_basename != NULL);
+ g_return_if_fail (checkpoint_file_basename != NULL);
+
+ filename = g_build_filename (g_get_home_dir (), checkpoint_config_file_basename, NULL);
+
+ result = stat (filename, &st);
+ g_free (filename);
+
+ if (result != 0)
+ return;
+
+ t = time (NULL);
+ tm = *localtime (&t);
+
+ checkpoint_full_basename = g_strdup_printf ("%s-%04d-%02d-%02d-%02d-%02d-%02d.checkpoint",
+ checkpoint_file_basename,
+ tm.tm_year + 1900,
+ tm.tm_mon + 1,
+ tm.tm_mday,
+ tm.tm_hour,
+ tm.tm_min,
+ tm.tm_sec);
+
+ filename = g_build_filename (g_get_home_dir (), checkpoint_full_basename, NULL);
+ g_free (checkpoint_full_basename);
+
+ checkpoint_file = fopen (filename, "w");
+ g_free (filename);
+}
+
+void
+libslab_checkpoint (const char *format, ...)
+{
+ va_list args;
+ struct timeval tv;
+ struct tm tm;
+ struct rusage rusage;
+
+ if (!checkpoint_file)
+ return;
+
+ gettimeofday (&tv, NULL);
+ tm = *localtime (&tv.tv_sec);
+
+ getrusage (RUSAGE_SELF, &rusage);
+
+ fprintf (checkpoint_file,
+ "%02d:%02d:%02d.%04d (user:%d.%04d, sys:%d.%04d) - ",
+ (int) tm.tm_hour,
+ (int) tm.tm_min,
+ (int) tm.tm_sec,
+ (int) (tv.tv_usec / 100),
+ (int) rusage.ru_utime.tv_sec,
+ (int) (rusage.ru_utime.tv_usec / 100),
+ (int) rusage.ru_stime.tv_sec,
+ (int) (rusage.ru_stime.tv_usec / 100));
+
+ va_start (args, format);
+ vfprintf (checkpoint_file, format, args);
+ va_end (args);
+
+ fputs ("\n", checkpoint_file);
+ fflush (checkpoint_file);
+}
diff --git a/libslab/libslab-utils.h b/libslab/libslab-utils.h
new file mode 100644
index 00000000..10bf61b3
--- /dev/null
+++ b/libslab/libslab-utils.h
@@ -0,0 +1,46 @@
+#ifndef __LIBSLAB_UTILS_H__
+#define __LIBSLAB_UTILS_H__
+
+#include <glib.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <mateconf/mateconf-client.h>
+#include <libmate/mate-desktop-item.h>
+#define MATE_DESKTOP_USE_UNSTABLE_API 1
+#include <libmateui/mate-desktop-thumbnail.h>
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+gboolean libslab_gtk_image_set_by_id (GtkImage *image, const gchar *id);
+MateDesktopItem *libslab_mate_desktop_item_new_from_unknown_id (const gchar *id);
+gboolean libslab_mate_desktop_item_launch_default (MateDesktopItem *item);
+gchar *libslab_mate_desktop_item_get_docpath (MateDesktopItem *item);
+gboolean libslab_mate_desktop_item_open_help (MateDesktopItem *item);
+guint32 libslab_get_current_time_millis (void);
+gint libslab_strcmp (const gchar *a, const gchar *b);
+gint libslab_strlen (const gchar *a);
+gpointer libslab_get_mateconf_value (const gchar *key);
+void libslab_set_mateconf_value (const gchar *key, gconstpointer data);
+guint libslab_mateconf_notify_add (const gchar *key, MateConfClientNotifyFunc callback, gpointer user_data);
+void libslab_mateconf_notify_remove (guint conn_id);
+void libslab_handle_g_error (GError **error, const gchar *msg_format, ...);
+gboolean libslab_desktop_item_is_a_terminal (const gchar *uri);
+gboolean libslab_desktop_item_is_logout (const gchar *uri);
+gboolean libslab_desktop_item_is_lockscreen (const gchar *uri);
+gchar *libslab_string_replace_once (const gchar *string, const gchar *key, const gchar *value);
+void libslab_spawn_command (const gchar *cmd);
+
+GdkScreen *libslab_get_current_screen (void);
+
+void libslab_thumbnail_factory_preinit (void);
+MateDesktopThumbnailFactory *libslab_thumbnail_factory_get (void);
+
+void libslab_checkpoint_init (const char *checkpoint_config_file_basename, const char *checkpoint_file_basename);
+void libslab_checkpoint (const char *format, ...);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+
+#endif
diff --git a/libslab/mate-utils.c b/libslab/mate-utils.c
new file mode 100644
index 00000000..11bcfdce
--- /dev/null
+++ b/libslab/mate-utils.c
@@ -0,0 +1,346 @@
+#include "mate-utils.h"
+
+#include <string.h>
+
+static void section_header_style_set (GtkWidget *, GtkStyle *, gpointer);
+
+gboolean
+load_image_by_id (GtkImage * image, GtkIconSize size, const gchar * image_id)
+{
+ GdkPixbuf *pixbuf;
+ gint width;
+ gint height;
+
+ GtkIconTheme *icon_theme;
+
+ gchar *id;
+
+ gboolean icon_exists;
+
+ if (!image_id)
+ return FALSE;
+
+ id = g_strdup (image_id);
+
+ gtk_icon_size_lookup (size, &width, &height);
+
+ if (g_path_is_absolute (id))
+ {
+ pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file_at_size (id, width, height, NULL);
+
+ icon_exists = (pixbuf != NULL);
+
+ if (icon_exists)
+ {
+ gtk_image_set_from_pixbuf (image, pixbuf);
+
+ g_object_unref (pixbuf);
+ }
+ else
+ gtk_image_set_from_stock (image, "gtk-missing-image", size);
+ }
+ else
+ {
+ if ( /* file extensions are not copesetic with loading by "name" */
+ g_str_has_suffix (id, ".png") ||
+ g_str_has_suffix (id, ".svg") ||
+ g_str_has_suffix (id, ".xpm")
+ )
+
+ id[strlen (id) - 4] = '\0';
+
+ if (gtk_widget_has_screen (GTK_WIDGET (image)))
+ icon_theme =
+ gtk_icon_theme_get_for_screen (gtk_widget_get_screen (GTK_WIDGET
+ (image)));
+ else
+ icon_theme = gtk_icon_theme_get_default ();
+
+ icon_exists = gtk_icon_theme_has_icon (icon_theme, id);
+
+ if (icon_exists)
+ gtk_image_set_from_icon_name (image, id, size);
+ else
+ gtk_image_set_from_stock (image, "gtk-missing-image", size);
+
+ }
+
+ g_free (id);
+
+ return icon_exists;
+}
+
+MateDesktopItem *
+load_desktop_item_by_unknown_id (const gchar * id)
+{
+ MateDesktopItem *item;
+ GError *error = NULL;
+
+ item = mate_desktop_item_new_from_uri (id, 0, &error);
+
+ if (!error)
+ return item;
+ else
+ {
+ g_error_free (error);
+ error = NULL;
+ }
+
+ item = mate_desktop_item_new_from_file (id, 0, &error);
+
+ if (!error)
+ return item;
+ else
+ {
+ g_error_free (error);
+ error = NULL;
+ }
+
+ item = mate_desktop_item_new_from_basename (id, 0, &error);
+
+ if (!error)
+ return item;
+ else
+ {
+ g_error_free (error);
+ error = NULL;
+ }
+
+ return NULL;
+}
+
+gpointer
+get_mateconf_value (const gchar * key)
+{
+ MateConfClient *client;
+ MateConfValue *value;
+ GError *error = NULL;
+
+ gpointer retval = NULL;
+
+ GList *list;
+ GSList *slist;
+
+ MateConfValue *value_i;
+ GSList *node;
+
+ client = mateconf_client_get_default ();
+ value = mateconf_client_get (client, key, &error);
+
+ if (error || ! value)
+ {
+ handle_g_error (&error, "%s: error getting %s", G_STRFUNC, key);
+
+ goto exit;
+ }
+
+ switch (value->type)
+ {
+ case MATECONF_VALUE_STRING:
+ retval = (gpointer) g_strdup (mateconf_value_get_string (value));
+ break;
+
+ case MATECONF_VALUE_INT:
+ retval = GINT_TO_POINTER (mateconf_value_get_int (value));
+ break;
+
+ case MATECONF_VALUE_BOOL:
+ retval = GINT_TO_POINTER (mateconf_value_get_bool (value));
+ break;
+
+ case MATECONF_VALUE_LIST:
+ list = NULL;
+ slist = mateconf_value_get_list (value);
+
+ for (node = slist; node; node = node->next)
+ {
+ value_i = (MateConfValue *) node->data;
+
+ if (value_i->type == MATECONF_VALUE_STRING)
+ list = g_list_append (list,
+ g_strdup (mateconf_value_get_string (value_i)));
+ else if (value_i->type == MATECONF_VALUE_INT)
+ list = g_list_append (list,
+ GINT_TO_POINTER (mateconf_value_get_int (value_i)));
+ else
+ g_assert_not_reached ();
+ }
+
+ retval = (gpointer) list;
+
+ break;
+
+ default:
+ g_assert_not_reached ();
+ break;
+ }
+
+ exit:
+
+ g_object_unref (client);
+ if(value)
+ mateconf_value_free (value);
+
+ return retval;
+}
+
+void
+set_mateconf_value (const gchar * key, gconstpointer data)
+{
+ MateConfClient *client;
+ MateConfValue *value;
+
+ MateConfValueType type;
+ MateConfValueType list_type;
+
+ GSList *slist = NULL;
+
+ GError *error = NULL;
+
+ MateConfValue *value_i;
+ GList *node;
+
+ client = mateconf_client_get_default ();
+ value = mateconf_client_get (client, key, &error);
+
+ if (error)
+ {
+ handle_g_error (&error, "%s: error getting %s", G_STRFUNC, key);
+
+ goto exit;
+ }
+
+ type = value->type;
+ list_type =
+ (type ==
+ MATECONF_VALUE_LIST ? mateconf_value_get_list_type (value) : MATECONF_VALUE_INVALID);
+
+ mateconf_value_free (value);
+ value = mateconf_value_new (type);
+
+ if (type == MATECONF_VALUE_LIST)
+ mateconf_value_set_list_type (value, list_type);
+
+ switch (type)
+ {
+ case MATECONF_VALUE_STRING:
+ mateconf_value_set_string (value, g_strdup ((gchar *) data));
+ break;
+
+ case MATECONF_VALUE_INT:
+ mateconf_value_set_int (value, GPOINTER_TO_INT (data));
+ break;
+
+ case MATECONF_VALUE_BOOL:
+ mateconf_value_set_bool (value, GPOINTER_TO_INT (data));
+ break;
+
+ case MATECONF_VALUE_LIST:
+ for (node = (GList *) data; node; node = node->next)
+ {
+ value_i = mateconf_value_new (list_type);
+
+ if (list_type == MATECONF_VALUE_STRING)
+ mateconf_value_set_string (value_i, (const gchar *) node->data);
+ else if (list_type == MATECONF_VALUE_INT)
+ mateconf_value_set_int (value_i, GPOINTER_TO_INT (node->data));
+ else
+ g_assert_not_reached ();
+
+ slist = g_slist_append (slist, value_i);
+ }
+
+ mateconf_value_set_list_nocopy (value, slist);
+
+ break;
+
+ default:
+ g_assert_not_reached ();
+ break;
+ }
+
+ mateconf_client_set (client, key, value, &error);
+
+ if (error)
+ handle_g_error (&error, "%s: error setting %s", G_STRFUNC, key);
+
+ exit:
+
+ mateconf_value_free (value);
+ g_object_unref (client);
+}
+
+guint
+connect_mateconf_notify (const gchar * key, MateConfClientNotifyFunc cb, gpointer user_data)
+{
+ MateConfClient *client;
+ guint conn_id;
+
+ GError *error = NULL;
+
+ client = mateconf_client_get_default ();
+ conn_id = mateconf_client_notify_add (client, key, cb, user_data, NULL, &error);
+
+ if (error)
+ handle_g_error (&error, "%s: error adding notify for (%s)", G_STRFUNC, key);
+
+ g_object_unref (client);
+
+ return conn_id;
+}
+
+void
+handle_g_error (GError ** error, const gchar * msg_format, ...)
+{
+ gchar *msg;
+ va_list args;
+
+ va_start (args, msg_format);
+ msg = g_strdup_vprintf (msg_format, args);
+ va_end (args);
+
+ if (*error)
+ {
+ g_log (G_LOG_DOMAIN, G_LOG_LEVEL_WARNING,
+ "\nGError raised: [%s]\nuser_message: [%s]\n", (*error)->message, msg);
+
+ g_error_free (*error);
+
+ *error = NULL;
+ }
+ else
+ g_log (G_LOG_DOMAIN, G_LOG_LEVEL_WARNING, "\nerror raised: [%s]\n", msg);
+
+ g_free (msg);
+}
+
+GtkWidget *
+get_main_menu_section_header (const gchar * markup)
+{
+ GtkWidget *label;
+ gchar *text;
+
+ text = g_strdup_printf ("<span size=\"large\">%s</span>", markup);
+
+ label = gtk_label_new (text);
+ gtk_label_set_use_markup (GTK_LABEL (label), TRUE);
+ gtk_widget_set_name (label, "mate-main-menu-section-header");
+
+ g_signal_connect (G_OBJECT (label), "style-set", G_CALLBACK (section_header_style_set),
+ NULL);
+
+ g_free (text);
+
+ return label;
+}
+
+static void
+section_header_style_set (GtkWidget * widget, GtkStyle * prev_style, gpointer user_data)
+{
+ if (prev_style
+ && widget->style->fg[GTK_STATE_SELECTED].green ==
+ prev_style->fg[GTK_STATE_SELECTED].green)
+ return;
+
+ gtk_widget_modify_fg (widget, GTK_STATE_NORMAL, &widget->style->bg[GTK_STATE_SELECTED]);
+}
diff --git a/libslab/mate-utils.h b/libslab/mate-utils.h
new file mode 100644
index 00000000..fcc7e586
--- /dev/null
+++ b/libslab/mate-utils.h
@@ -0,0 +1,44 @@
+/*
+ * This file is part of libslab.
+ *
+ * Copyright (c) 2006 Novell, Inc.
+ *
+ * Libslab is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
+ * terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free
+ * Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * Libslab is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
+ * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+ * FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
+ * more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ * along with libslab; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
+ * Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ */
+
+#ifndef __MATE_UTILS_H__
+#define __MATE_UTILS_H__
+
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <mateconf/mateconf-client.h>
+#include <libmate/mate-desktop-item.h>
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+gboolean load_image_by_id (GtkImage * image, GtkIconSize size,
+ const gchar * image_id);
+MateDesktopItem *load_desktop_item_by_unknown_id (const gchar * id);
+gpointer get_mateconf_value (const gchar * key);
+void set_mateconf_value (const gchar * key, gconstpointer data);
+guint connect_mateconf_notify (const gchar * key, MateConfClientNotifyFunc cb, gpointer user_data);
+void handle_g_error (GError ** error, const gchar * user_format, ...);
+GtkWidget *get_main_menu_section_header (const gchar * markup);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+#endif /* __MATE_UTILS_H__ */
diff --git a/libslab/nameplate-tile.c b/libslab/nameplate-tile.c
new file mode 100644
index 00000000..f3f45165
--- /dev/null
+++ b/libslab/nameplate-tile.c
@@ -0,0 +1,290 @@
+/*
+ * This file is part of libtile.
+ *
+ * Copyright (c) 2006 Novell, Inc.
+ *
+ * Libtile is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
+ * terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free
+ * Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * Libtile is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
+ * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+ * FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
+ * more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ * along with libslab; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
+ * Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ */
+
+#include "nameplate-tile.h"
+
+static void nameplate_tile_class_init (NameplateTileClass *);
+static void nameplate_tile_init (NameplateTile *);
+static void nameplate_tile_finalize (GObject *);
+static void nameplate_tile_get_property (GObject *, guint, GValue *, GParamSpec *);
+static void nameplate_tile_set_property (GObject *, guint, const GValue *, GParamSpec *);
+static GObject *nameplate_tile_constructor (GType, guint, GObjectConstructParam *);
+
+static void nameplate_tile_drag_begin (GtkWidget *, GdkDragContext *);
+
+static void nameplate_tile_setup (NameplateTile *);
+
+typedef struct
+{
+ GtkContainer *image_ctnr;
+ GtkContainer *header_ctnr;
+ GtkContainer *subheader_ctnr;
+} NameplateTilePrivate;
+
+#define NAMEPLATE_TILE_GET_PRIVATE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), NAMEPLATE_TILE_TYPE, NameplateTilePrivate))
+
+enum
+{
+ PROP_0,
+ PROP_NAMEPLATE_IMAGE,
+ PROP_NAMEPLATE_HEADER,
+ PROP_NAMEPLATE_SUBHEADER,
+};
+
+G_DEFINE_TYPE (NameplateTile, nameplate_tile, TILE_TYPE)
+
+GtkWidget *nameplate_tile_new (const gchar * uri, GtkWidget * image, GtkWidget * header,
+ GtkWidget * subheader)
+{
+ return GTK_WIDGET (
+ g_object_new (NAMEPLATE_TILE_TYPE,
+ "tile-uri", uri,
+ "nameplate-image", image,
+ "nameplate-header", header,
+ "nameplate-subheader", subheader,
+ NULL));
+}
+
+static void
+nameplate_tile_class_init (NameplateTileClass * this_class)
+{
+ GObjectClass *g_obj_class = G_OBJECT_CLASS (this_class);
+ GtkWidgetClass *widget_class = GTK_WIDGET_CLASS (this_class);
+
+ g_obj_class->constructor = nameplate_tile_constructor;
+ g_obj_class->get_property = nameplate_tile_get_property;
+ g_obj_class->set_property = nameplate_tile_set_property;
+ g_obj_class->finalize = nameplate_tile_finalize;
+
+ widget_class->drag_begin = nameplate_tile_drag_begin;
+
+ g_type_class_add_private (this_class, sizeof (NameplateTilePrivate));
+
+ g_object_class_install_property (g_obj_class, PROP_NAMEPLATE_IMAGE,
+ g_param_spec_object ("nameplate-image", "nameplate-image", "nameplate image",
+ GTK_TYPE_WIDGET, G_PARAM_READWRITE));
+
+ g_object_class_install_property (g_obj_class, PROP_NAMEPLATE_HEADER,
+ g_param_spec_object ("nameplate-header", "nameplate-header", "nameplate header",
+ GTK_TYPE_WIDGET, G_PARAM_READWRITE));
+
+ g_object_class_install_property (g_obj_class, PROP_NAMEPLATE_SUBHEADER,
+ g_param_spec_object ("nameplate-subheader", "nameplate-subheader",
+ "nameplate subheader", GTK_TYPE_WIDGET, G_PARAM_READWRITE));
+}
+
+static void
+nameplate_tile_init (NameplateTile * this)
+{
+}
+
+static GObject *
+nameplate_tile_constructor (GType type, guint n_param, GObjectConstructParam * param)
+{
+ GObject *g_obj =
+ (*G_OBJECT_CLASS (nameplate_tile_parent_class)->constructor) (type, n_param, param);
+
+ nameplate_tile_setup (NAMEPLATE_TILE (g_obj));
+
+ return g_obj;
+}
+
+static void
+nameplate_tile_finalize (GObject * g_object)
+{
+ NameplateTile *np_tile;
+ NameplateTilePrivate *priv;
+
+ np_tile = NAMEPLATE_TILE (g_object);
+ priv = NAMEPLATE_TILE_GET_PRIVATE (np_tile);
+
+ (*G_OBJECT_CLASS (nameplate_tile_parent_class)->finalize) (g_object);
+}
+
+static void
+nameplate_tile_get_property (GObject * g_object, guint prop_id, GValue * value,
+ GParamSpec * param_spec)
+{
+ NameplateTile *np_tile = NAMEPLATE_TILE (g_object);
+
+ switch (prop_id)
+ {
+ case PROP_NAMEPLATE_IMAGE:
+ g_value_set_object (value, np_tile->image);
+ break;
+
+ case PROP_NAMEPLATE_HEADER:
+ g_value_set_object (value, np_tile->header);
+ break;
+
+ case PROP_NAMEPLATE_SUBHEADER:
+ g_value_set_object (value, np_tile->subheader);
+ break;
+ default:
+ break;
+ }
+}
+
+static void
+nameplate_tile_set_property (GObject * g_object, guint prop_id, const GValue * value,
+ GParamSpec * param_spec)
+{
+ NameplateTile *this = NAMEPLATE_TILE (g_object);
+ NameplateTilePrivate *priv = NAMEPLATE_TILE_GET_PRIVATE (this);
+
+ GObject *widget_obj = NULL;
+
+ switch (prop_id) {
+ case PROP_NAMEPLATE_IMAGE:
+ case PROP_NAMEPLATE_HEADER:
+ case PROP_NAMEPLATE_SUBHEADER:
+ widget_obj = g_value_get_object (value);
+ break;
+ default:
+ break;
+ }
+
+ switch (prop_id)
+ {
+ case PROP_NAMEPLATE_IMAGE:
+ if (GTK_IS_WIDGET (widget_obj))
+ {
+ if (GTK_IS_WIDGET (this->image))
+ gtk_widget_destroy (this->image);
+
+ this->image = GTK_WIDGET (widget_obj);
+
+ gtk_container_add (priv->image_ctnr, this->image);
+
+ gtk_widget_show_all (this->image);
+ }
+ else if (GTK_IS_WIDGET (this->image))
+ gtk_widget_destroy (this->image);
+
+ break;
+
+ case PROP_NAMEPLATE_HEADER:
+ if (GTK_IS_WIDGET (widget_obj))
+ {
+ if (GTK_IS_WIDGET (this->header))
+ gtk_widget_destroy (this->header);
+
+ this->header = GTK_WIDGET (widget_obj);
+
+ gtk_container_add (priv->header_ctnr, this->header);
+
+ gtk_widget_show_all (this->header);
+ }
+ else if (GTK_IS_WIDGET (this->header))
+ gtk_widget_destroy (this->header);
+
+ break;
+
+ case PROP_NAMEPLATE_SUBHEADER:
+ if (GTK_IS_WIDGET (widget_obj))
+ {
+ if (GTK_IS_WIDGET (this->subheader))
+ gtk_widget_destroy (this->subheader);
+
+ this->subheader = GTK_WIDGET (widget_obj);
+
+ gtk_container_add (priv->subheader_ctnr, this->subheader);
+
+ gtk_widget_show_all (this->subheader);
+ }
+ else if (GTK_IS_WIDGET (this->subheader))
+ gtk_widget_destroy (this->subheader);
+
+ break;
+
+ default:
+ break;
+ }
+}
+
+static void
+nameplate_tile_setup (NameplateTile *this)
+{
+ NameplateTilePrivate *priv = NAMEPLATE_TILE_GET_PRIVATE (this);
+
+ GtkWidget *hbox;
+ GtkWidget *alignment;
+ GtkWidget *vbox;
+
+ priv->image_ctnr = GTK_CONTAINER (gtk_alignment_new (0.5, 0.5, 1.0, 1.0));
+ priv->header_ctnr = GTK_CONTAINER (gtk_alignment_new (0.0, 0.5, 1.0, 1.0));
+ priv->subheader_ctnr = GTK_CONTAINER (gtk_alignment_new (0.0, 0.5, 1.0, 1.0));
+
+ hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 6);
+ vbox = gtk_vbox_new (FALSE, 0);
+
+ alignment = gtk_alignment_new (0.0, 0.5, 1.0, 0.0);
+
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (this), hbox);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), GTK_WIDGET (priv->image_ctnr), FALSE, FALSE, 0);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), alignment, TRUE, TRUE, 0);
+
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (alignment), vbox);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), GTK_WIDGET (priv->header_ctnr), FALSE, FALSE, 0);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), GTK_WIDGET (priv->subheader_ctnr), FALSE, FALSE, 0);
+
+ if (GTK_IS_WIDGET (this->image))
+ gtk_container_add (priv->image_ctnr, this->image);
+
+ if (GTK_IS_WIDGET (this->header))
+ gtk_container_add (priv->header_ctnr, this->header);
+
+ if (GTK_IS_WIDGET (this->subheader))
+ gtk_container_add (priv->subheader_ctnr, this->subheader);
+
+ gtk_button_set_focus_on_click (GTK_BUTTON (this), FALSE);
+}
+
+static void
+nameplate_tile_drag_begin (GtkWidget * widget, GdkDragContext * context)
+{
+ NameplateTile *this = NAMEPLATE_TILE (widget);
+ GtkImage *image;
+
+ (*GTK_WIDGET_CLASS (nameplate_tile_parent_class)->drag_begin) (widget, context);
+
+ if (!this->image || !GTK_IS_IMAGE (this->image))
+ return;
+
+ image = GTK_IMAGE (this->image);
+
+ switch (image->storage_type)
+ {
+ case GTK_IMAGE_PIXBUF:
+ if (image->data.pixbuf.pixbuf)
+ gtk_drag_set_icon_pixbuf (context, image->data.pixbuf.pixbuf, 0, 0);
+
+ break;
+
+ case GTK_IMAGE_ICON_NAME:
+ if (image->data.name.pixbuf)
+ gtk_drag_set_icon_pixbuf (context, image->data.name.pixbuf, 0, 0);
+
+ break;
+
+ default:
+ break;
+ }
+}
diff --git a/libslab/nameplate-tile.h b/libslab/nameplate-tile.h
new file mode 100644
index 00000000..00a1e17a
--- /dev/null
+++ b/libslab/nameplate-tile.h
@@ -0,0 +1,59 @@
+/*
+ * This file is part of libtile.
+ *
+ * Copyright (c) 2006 Novell, Inc.
+ *
+ * Libtile is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
+ * terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free
+ * Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * Libtile is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
+ * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+ * FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
+ * more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ * along with libslab; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
+ * Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ */
+
+#ifndef __NAMEPLATE_TILE_H__
+#define __NAMEPLATE_TILE_H__
+
+#include <libslab/tile.h>
+
+#include <gtk/gtk.h>
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+#define NAMEPLATE_TILE_TYPE (nameplate_tile_get_type ())
+#define NAMEPLATE_TILE(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), NAMEPLATE_TILE_TYPE, NameplateTile))
+#define NAMEPLATE_TILE_CLASS(c) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((c), NAMEPLATE_TILE_TYPE, NameplateTileClass))
+#define IS_NAMEPLATE_TILE(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), NAMEPLATE_TILE_TYPE))
+#define IS_NAMEPLATE_TILE_CLASS(c) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((c), NAMEPLATE_TILE_TYPE))
+#define NAMEPLATE_TILE_GET_CLASS(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((o), NAMEPLATE_TILE_TYPE, NameplateTileClass))
+
+typedef struct {
+ Tile tile;
+
+ GtkWidget *image;
+ GtkWidget *header;
+ GtkWidget *subheader;
+} NameplateTile;
+
+typedef struct {
+ TileClass tile_class;
+} NameplateTileClass;
+
+GType nameplate_tile_get_type (void);
+
+GtkWidget *nameplate_tile_new (const gchar * uri, GtkWidget * image, GtkWidget * header,
+ GtkWidget * subheader);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+#endif
diff --git a/libslab/nld-marshal.list b/libslab/nld-marshal.list
new file mode 100644
index 00000000..158cf7a7
--- /dev/null
+++ b/libslab/nld-marshal.list
@@ -0,0 +1 @@
+VOID:INT,STRING
diff --git a/libslab/search-bar.c b/libslab/search-bar.c
new file mode 100644
index 00000000..8e3f465b
--- /dev/null
+++ b/libslab/search-bar.c
@@ -0,0 +1,361 @@
+/*
+ * This file is part of libslab.
+ *
+ * Copyright (c) 2006 Novell, Inc.
+ *
+ * Libslab is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
+ * terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free
+ * Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * Libslab is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
+ * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+ * FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
+ * more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ * along with libslab; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
+ * Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ */
+
+#include "search-bar.h"
+#include "config.h"
+
+#include "search-entry.h"
+#include "search-context-picker.h"
+#include "nld-marshal.h"
+
+#include <glib/gi18n-lib.h>
+
+typedef struct
+{
+ GtkWidget *hbox;
+ NldSearchContextPicker *context_picker;
+ GtkEntry *entry;
+ GtkWidget *button;
+
+ int search_timeout;
+ guint timeout_id;
+
+ gboolean block_signal;
+} NldSearchBarPrivate;
+
+#define NLD_SEARCH_BAR_GET_PRIVATE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), NLD_TYPE_SEARCH_BAR, NldSearchBarPrivate))
+
+static void nld_search_bar_class_init (NldSearchBarClass *);
+static void nld_search_bar_init (NldSearchBar *);
+static void nld_search_bar_finalize (GObject *);
+
+static gboolean nld_search_bar_focus (GtkWidget *, GtkDirectionType);
+static void nld_search_bar_grab_focus (GtkWidget *);
+
+enum
+{
+ SEARCH,
+ LAST_SIGNAL
+};
+
+static guint signals[LAST_SIGNAL] = { 0 };
+
+G_DEFINE_TYPE (NldSearchBar, nld_search_bar, GTK_TYPE_VBOX)
+
+static void emit_search (NldSearchBar * search_bar);
+static void emit_search_callback (GtkWidget * widget, gpointer search_bar);
+
+static void nld_search_bar_class_init (NldSearchBarClass * nld_search_bar_class)
+{
+ GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (nld_search_bar_class);
+ GtkWidgetClass *widget_class = GTK_WIDGET_CLASS (nld_search_bar_class);
+
+ object_class->finalize = nld_search_bar_finalize;
+ widget_class->focus = nld_search_bar_focus;
+ widget_class->grab_focus = nld_search_bar_grab_focus;
+
+ g_type_class_add_private (nld_search_bar_class, sizeof (NldSearchBarPrivate));
+
+ signals[SEARCH] =
+ g_signal_new ("search", G_TYPE_FROM_CLASS (nld_search_bar_class),
+ G_SIGNAL_RUN_FIRST | G_SIGNAL_ACTION, G_STRUCT_OFFSET (NldSearchBarClass, search),
+ NULL, NULL, nld_marshal_VOID__INT_STRING, G_TYPE_NONE, 2, G_TYPE_INT,
+ G_TYPE_STRING);
+}
+
+static void
+nld_search_bar_init (NldSearchBar * search_bar)
+{
+ NldSearchBarPrivate *priv = NLD_SEARCH_BAR_GET_PRIVATE (search_bar);
+ GtkWidget *alignment;
+ GtkWidget *entry;
+
+ GTK_WIDGET_SET_FLAGS (search_bar, GTK_CAN_FOCUS);
+
+ priv->hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 3);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (search_bar), priv->hbox, TRUE, FALSE, 0);
+
+ alignment = gtk_alignment_new (0.0, 0.5, 1.0, 0.0);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (priv->hbox), alignment, TRUE, TRUE, 0);
+
+ entry = nld_search_entry_new ();
+ priv->entry = GTK_ENTRY (entry);
+ gtk_widget_show (entry);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (alignment), entry);
+
+ g_signal_connect (entry, "activate", G_CALLBACK (emit_search_callback), search_bar);
+
+ priv->search_timeout = -1;
+}
+
+static void
+nld_search_bar_finalize (GObject * object)
+{
+ NldSearchBarPrivate *priv = NLD_SEARCH_BAR_GET_PRIVATE (object);
+
+ if (priv->timeout_id)
+ g_source_remove (priv->timeout_id);
+
+ G_OBJECT_CLASS (nld_search_bar_parent_class)->finalize (object);
+}
+
+static gboolean
+nld_search_bar_focus (GtkWidget * widget, GtkDirectionType dir)
+{
+ NldSearchBarPrivate *priv = NLD_SEARCH_BAR_GET_PRIVATE (widget);
+
+ return gtk_widget_child_focus (priv->hbox, dir);
+}
+
+gboolean
+nld_search_bar_has_focus (NldSearchBar * search_bar)
+{
+ NldSearchBarPrivate *priv = NLD_SEARCH_BAR_GET_PRIVATE (search_bar);
+
+ return GTK_WIDGET_HAS_FOCUS (GTK_WIDGET (priv->entry));
+}
+
+static void
+nld_search_bar_grab_focus (GtkWidget * widget)
+{
+ NldSearchBarPrivate *priv = NLD_SEARCH_BAR_GET_PRIVATE (widget);
+
+ gtk_widget_grab_focus (GTK_WIDGET (priv->entry));
+}
+
+GtkWidget *
+nld_search_bar_new (void)
+{
+ return g_object_new (NLD_TYPE_SEARCH_BAR, NULL);
+}
+
+void
+nld_search_bar_clear (NldSearchBar * search_bar)
+{
+ NldSearchBarPrivate *priv = NLD_SEARCH_BAR_GET_PRIVATE (search_bar);
+
+ priv->block_signal = TRUE;
+ gtk_entry_set_text (priv->entry, "");
+ if (priv->context_picker)
+ nld_search_context_picker_set_context (priv->context_picker, 0);
+ priv->block_signal = FALSE;
+}
+
+static void
+emit_search (NldSearchBar * search_bar)
+{
+ NldSearchBarPrivate *priv = NLD_SEARCH_BAR_GET_PRIVATE (search_bar);
+
+ if (priv->block_signal)
+ return;
+
+ if (priv->timeout_id)
+ {
+ g_source_remove (priv->timeout_id);
+ priv->timeout_id = 0;
+ }
+
+ g_signal_emit (search_bar, signals[SEARCH], 0, nld_search_bar_get_context_id (search_bar),
+ nld_search_bar_get_text (search_bar));
+}
+
+static void
+emit_search_callback (GtkWidget * widget, gpointer search_bar)
+{
+ emit_search (search_bar);
+}
+
+gboolean
+nld_search_bar_get_show_contexts (NldSearchBar * search_bar)
+{
+ NldSearchBarPrivate *priv = NLD_SEARCH_BAR_GET_PRIVATE (search_bar);
+
+ return priv->context_picker && GTK_WIDGET_VISIBLE (priv->context_picker);
+}
+
+static NldSearchContextPicker *
+build_context_picker (NldSearchBar * search_bar)
+{
+ NldSearchBarPrivate *priv = NLD_SEARCH_BAR_GET_PRIVATE (search_bar);
+ GtkWidget *picker;
+
+ picker = nld_search_context_picker_new ();
+ g_signal_connect (picker, "context_changed", G_CALLBACK (emit_search_callback), search_bar);
+
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (priv->hbox), picker, 0, 0, FALSE);
+ gtk_box_reorder_child (GTK_BOX (priv->hbox), picker, 0);
+
+ return NLD_SEARCH_CONTEXT_PICKER (picker);
+}
+
+void
+nld_search_bar_set_show_contexts (NldSearchBar * search_bar, gboolean show_contexts)
+{
+ NldSearchBarPrivate *priv = NLD_SEARCH_BAR_GET_PRIVATE (search_bar);
+
+ if (show_contexts)
+ {
+ if (!priv->context_picker)
+ priv->context_picker = build_context_picker (search_bar);
+ gtk_widget_show (GTK_WIDGET (priv->context_picker));
+ }
+ else if (priv->context_picker)
+ gtk_widget_hide (GTK_WIDGET (priv->context_picker));
+}
+
+void
+nld_search_bar_add_context (NldSearchBar * search_bar, const char *label, const char *icon_name,
+ int context_id)
+{
+ NldSearchBarPrivate *priv = NLD_SEARCH_BAR_GET_PRIVATE (search_bar);
+
+ if (!priv->context_picker)
+ priv->context_picker = build_context_picker (search_bar);
+
+ nld_search_context_picker_add_context (priv->context_picker, label, icon_name, context_id);
+}
+
+gboolean
+nld_search_bar_get_show_button (NldSearchBar * search_bar)
+{
+ NldSearchBarPrivate *priv = NLD_SEARCH_BAR_GET_PRIVATE (search_bar);
+
+ return priv->button != NULL;
+}
+
+void
+nld_search_bar_set_show_button (NldSearchBar * search_bar, gboolean show_button)
+{
+ NldSearchBarPrivate *priv = NLD_SEARCH_BAR_GET_PRIVATE (search_bar);
+
+ if (show_button)
+ {
+ GtkWidget *image;
+
+ if (priv->button)
+ return;
+
+ priv->button = gtk_button_new_with_label (_("Find Now"));
+ image = gtk_image_new_from_icon_name ("system-search", GTK_ICON_SIZE_MENU);
+ gtk_button_set_image (GTK_BUTTON (priv->button), image);
+ gtk_widget_show (priv->button);
+
+ g_signal_connect (priv->button, "clicked", G_CALLBACK (emit_search_callback),
+ search_bar);
+
+ gtk_box_pack_end (GTK_BOX (priv->hbox), priv->button, FALSE, FALSE, 0);
+ }
+ else
+ {
+ if (!priv->button)
+ return;
+
+ gtk_widget_destroy (priv->button);
+ priv->button = NULL;
+ }
+}
+
+static gboolean
+search_timeout (gpointer search_bar)
+{
+ NldSearchBarPrivate *priv = NLD_SEARCH_BAR_GET_PRIVATE (search_bar);
+
+ priv->timeout_id = 0;
+ emit_search (search_bar);
+ return FALSE;
+}
+
+static void
+entry_changed (GtkWidget * entry, gpointer search_bar)
+{
+ NldSearchBarPrivate *priv = NLD_SEARCH_BAR_GET_PRIVATE (search_bar);
+
+ if (priv->search_timeout == 0)
+ emit_search (search_bar);
+ else if (priv->search_timeout > 0)
+ {
+ if (priv->timeout_id != 0)
+ g_source_remove (priv->timeout_id);
+ priv->timeout_id =
+ g_timeout_add (priv->search_timeout * 1000, search_timeout, search_bar);
+ }
+}
+
+int
+nld_search_bar_get_search_timeout (NldSearchBar * search_bar)
+{
+ NldSearchBarPrivate *priv = NLD_SEARCH_BAR_GET_PRIVATE (search_bar);
+
+ return priv->search_timeout;
+}
+
+void
+nld_search_bar_set_search_timeout (NldSearchBar * search_bar, int search_timeout)
+{
+ NldSearchBarPrivate *priv = NLD_SEARCH_BAR_GET_PRIVATE (search_bar);
+
+ if (priv->search_timeout != -1 && search_timeout == -1)
+ g_signal_handlers_disconnect_by_func (priv->entry, entry_changed, search_bar);
+ else if (search_timeout != -1)
+ {
+ g_signal_connect (priv->entry, "changed", G_CALLBACK (entry_changed), search_bar);
+ }
+
+ priv->search_timeout = search_timeout;
+}
+
+const char *
+nld_search_bar_get_text (NldSearchBar * search_bar)
+{
+ NldSearchBarPrivate *priv = NLD_SEARCH_BAR_GET_PRIVATE (search_bar);
+
+ return gtk_entry_get_text (priv->entry);
+}
+
+void
+nld_search_bar_set_text (NldSearchBar * search_bar, const char *text, gboolean activate)
+{
+ NldSearchBarPrivate *priv = NLD_SEARCH_BAR_GET_PRIVATE (search_bar);
+
+ gtk_entry_set_text (priv->entry, text);
+ if (activate)
+ emit_search (search_bar);
+}
+
+int
+nld_search_bar_get_context_id (NldSearchBar * search_bar)
+{
+ NldSearchBarPrivate *priv = NLD_SEARCH_BAR_GET_PRIVATE (search_bar);
+
+ if (priv->context_picker && GTK_WIDGET_VISIBLE (priv->context_picker))
+ return nld_search_context_picker_get_context (priv->context_picker);
+ else
+ return -1;
+}
+
+void
+nld_search_bar_set_context_id (NldSearchBar * search_bar, int context_id)
+{
+ NldSearchBarPrivate *priv = NLD_SEARCH_BAR_GET_PRIVATE (search_bar);
+
+ g_return_if_fail (priv->context_picker != NULL);
+
+ nld_search_context_picker_set_context (priv->context_picker, context_id);
+}
diff --git a/libslab/search-bar.h b/libslab/search-bar.h
new file mode 100644
index 00000000..10d00908
--- /dev/null
+++ b/libslab/search-bar.h
@@ -0,0 +1,76 @@
+/*
+ * This file is part of libslab.
+ *
+ * Copyright (c) 2006 Novell, Inc.
+ *
+ * Libslab is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
+ * terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free
+ * Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * Libslab is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
+ * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+ * FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
+ * more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ * along with libslab; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
+ * Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ */
+
+#ifndef __NLD_SEARCH_BAR_H__
+#define __NLD_SEARCH_BAR_H__
+
+#include <gtk/gtk.h>
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+#define NLD_TYPE_SEARCH_BAR (nld_search_bar_get_type ())
+#define NLD_SEARCH_BAR(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), NLD_TYPE_SEARCH_BAR, NldSearchBar))
+#define NLD_SEARCH_BAR_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), NLD_TYPE_SEARCH_BAR, NldSearchBarClass))
+#define NLD_IS_SEARCH_BAR(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), NLD_TYPE_SEARCH_BAR))
+#define NLD_IS_SEARCH_BAR_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), NLD_TYPE_SEARCH_BAR))
+#define NLD_SEARCH_BAR_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), NLD_TYPE_SEARCH_BAR, NldSearchBarClass))
+
+typedef struct
+{
+ GtkVBox parent;
+} NldSearchBar;
+
+typedef struct
+{
+ GtkVBoxClass parent_class;
+
+ void (*search) (NldSearchBar *, int context_id, const char *text);
+} NldSearchBarClass;
+
+GType nld_search_bar_get_type (void);
+
+GtkWidget *nld_search_bar_new (void);
+
+void nld_search_bar_clear (NldSearchBar * search_bar);
+gboolean nld_search_bar_has_focus (NldSearchBar * search_bar);
+
+gboolean nld_search_bar_get_show_contexts (NldSearchBar * search_bar);
+void nld_search_bar_set_show_contexts (NldSearchBar * search_bar, gboolean show_contexts);
+void nld_search_bar_add_context (NldSearchBar * search_bar, const char *label,
+ const char *icon_name, int context_id);
+
+gboolean nld_search_bar_get_show_button (NldSearchBar * search_bar);
+void nld_search_bar_set_show_button (NldSearchBar * search_bar, gboolean show_button);
+
+int nld_search_bar_get_search_timeout (NldSearchBar * search_bar);
+void nld_search_bar_set_search_timeout (NldSearchBar * search_bar, int search_timeout);
+
+const char *nld_search_bar_get_text (NldSearchBar * search_bar);
+void nld_search_bar_set_text (NldSearchBar * search_bar, const char *text, gboolean activate);
+
+int nld_search_bar_get_context_id (NldSearchBar * search_bar);
+void nld_search_bar_set_context_id (NldSearchBar * search_bar, int context_id);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+#endif /* __NLD_SEARCH_BAR_H__ */
diff --git a/libslab/search-context-picker.c b/libslab/search-context-picker.c
new file mode 100644
index 00000000..449c6297
--- /dev/null
+++ b/libslab/search-context-picker.c
@@ -0,0 +1,196 @@
+/*
+ * This file is part of libslab.
+ *
+ * Copyright (c) 2006 Novell, Inc.
+ *
+ * Libslab is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
+ * terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free
+ * Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * Libslab is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
+ * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+ * FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
+ * more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ * along with libslab; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
+ * Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ */
+
+#include "search-context-picker.h"
+
+#include <gtk/gtk.h>
+
+typedef struct
+{
+ GtkImage *cur_icon;
+ int cur_context;
+ GtkWidget *menu;
+} NldSearchContextPickerPrivate;
+
+#define NLD_SEARCH_CONTEXT_PICKER_GET_PRIVATE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), NLD_TYPE_SEARCH_CONTEXT_PICKER, NldSearchContextPickerPrivate))
+
+enum
+{
+ CONTEXT_CHANGED,
+ LAST_SIGNAL
+};
+
+static guint signals[LAST_SIGNAL] = { 0 };
+
+static void nld_search_context_picker_class_init (NldSearchContextPickerClass *);
+static void nld_search_context_picker_init (NldSearchContextPicker *);
+
+static void nld_search_context_picker_clicked (GtkButton *);
+
+G_DEFINE_TYPE (NldSearchContextPicker, nld_search_context_picker, GTK_TYPE_BUTTON)
+
+static void nld_search_context_picker_class_init (NldSearchContextPickerClass *
+ nld_search_context_picker_class)
+{
+ GtkButtonClass *button_class = GTK_BUTTON_CLASS (nld_search_context_picker_class);
+
+ button_class->clicked = nld_search_context_picker_clicked;
+
+ g_type_class_add_private (nld_search_context_picker_class,
+ sizeof (NldSearchContextPickerPrivate));
+
+ signals[CONTEXT_CHANGED] = g_signal_new ("context-changed",
+ G_TYPE_FROM_CLASS (nld_search_context_picker_class),
+ G_SIGNAL_RUN_FIRST | G_SIGNAL_ACTION,
+ G_STRUCT_OFFSET (NldSearchContextPickerClass, context_changed),
+ NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__VOID, G_TYPE_NONE, 0);
+}
+
+static void
+nld_search_context_picker_init (NldSearchContextPicker * picker)
+{
+ NldSearchContextPickerPrivate *priv = NLD_SEARCH_CONTEXT_PICKER_GET_PRIVATE (picker);
+ GtkBox *hbox;
+
+ hbox = GTK_BOX (gtk_hbox_new (FALSE, 10));
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (picker), GTK_WIDGET (hbox));
+
+ priv->cur_icon = GTK_IMAGE (gtk_image_new ());
+ gtk_box_pack_start (hbox, GTK_WIDGET (priv->cur_icon), FALSE, FALSE, 0);
+ gtk_box_pack_start (hbox, gtk_vseparator_new (), FALSE, FALSE, 0);
+ gtk_box_pack_start (hbox, gtk_arrow_new (GTK_ARROW_DOWN, GTK_SHADOW_NONE), FALSE, FALSE, 0);
+
+ gtk_widget_show_all (GTK_WIDGET (hbox));
+
+ priv->cur_context = -1;
+
+ priv->menu = gtk_menu_new ();
+}
+
+GtkWidget *
+nld_search_context_picker_new (void)
+{
+ return g_object_new (NLD_TYPE_SEARCH_CONTEXT_PICKER, NULL);
+}
+
+static void
+menu_position_func (GtkMenu * menu, int *x, int *y, gboolean * push_in, gpointer picker)
+{
+ GtkWidget *widget = GTK_WIDGET (picker);
+
+ gdk_window_get_origin (widget->window, x, y);
+ *x += widget->allocation.x;
+ *y += widget->allocation.y + widget->allocation.height;
+
+ if (gtk_widget_get_direction (widget) == GTK_TEXT_DIR_RTL)
+ {
+ GtkRequisition req;
+ gtk_widget_size_request (GTK_WIDGET (menu), &req);
+ *x += widget->allocation.width - req.width;
+ }
+
+ *push_in = FALSE;
+}
+
+static void
+nld_search_context_picker_clicked (GtkButton * button)
+{
+ NldSearchContextPickerPrivate *priv = NLD_SEARCH_CONTEXT_PICKER_GET_PRIVATE (button);
+
+ gtk_menu_popup (GTK_MENU (priv->menu), NULL, NULL, menu_position_func, button, 1,
+ gtk_get_current_event_time ());
+}
+
+static void
+item_activated (GtkMenuItem * item, gpointer picker)
+{
+ NldSearchContextPickerPrivate *priv = NLD_SEARCH_CONTEXT_PICKER_GET_PRIVATE (picker);
+ GtkImage *image;
+ const char *icon_name;
+ GtkIconSize icon_size;
+
+ image = GTK_IMAGE (gtk_image_menu_item_get_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (item)));
+ gtk_image_get_icon_name (image, &icon_name, &icon_size);
+ gtk_image_set_from_icon_name (priv->cur_icon, icon_name, icon_size);
+
+ priv->cur_context =
+ GPOINTER_TO_INT (g_object_get_data (G_OBJECT (item),
+ "NldSearchContextPicker:context_id"));
+ g_signal_emit (picker, signals[CONTEXT_CHANGED], 0);
+}
+
+void
+nld_search_context_picker_add_context (NldSearchContextPicker * picker, const char *label,
+ const char *icon_name, int context_id)
+{
+ NldSearchContextPickerPrivate *priv = NLD_SEARCH_CONTEXT_PICKER_GET_PRIVATE (picker);
+ GtkWidget *item = gtk_image_menu_item_new_with_label (label);
+ GtkWidget *image = gtk_image_new_from_icon_name (icon_name, GTK_ICON_SIZE_MENU);
+ GList *children = gtk_container_get_children (GTK_CONTAINER (priv->menu));
+ gboolean first = children == NULL;
+
+ gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (item), image);
+ g_object_set_data (G_OBJECT (item), "NldSearchContextPicker:context_id",
+ GINT_TO_POINTER (context_id));
+ g_signal_connect (item, "activate", G_CALLBACK (item_activated), picker);
+ gtk_widget_show_all (item);
+
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (priv->menu), item);
+ if (first) {
+ item_activated (GTK_MENU_ITEM (item), picker);
+ g_list_free (children);
+ }
+}
+
+int
+nld_search_context_picker_get_context (NldSearchContextPicker * picker)
+{
+ NldSearchContextPickerPrivate *priv = NLD_SEARCH_CONTEXT_PICKER_GET_PRIVATE (picker);
+
+ return priv->cur_context;
+}
+
+void
+nld_search_context_picker_set_context (NldSearchContextPicker * picker, int context_id)
+{
+ NldSearchContextPickerPrivate *priv = NLD_SEARCH_CONTEXT_PICKER_GET_PRIVATE (picker);
+ GList *children;
+
+ children = gtk_container_get_children (GTK_CONTAINER (priv->menu));
+ while (children)
+ {
+ GtkMenuItem *item = children->data;
+ int item_id =
+ GPOINTER_TO_INT (g_object_get_data (G_OBJECT (item),
+ "NldSearchContextPicker:content_id"));
+
+ if (item_id == context_id)
+ {
+ item_activated (item, picker);
+ return;
+ }
+
+ children = children->next;
+ }
+ g_list_free (children);
+
+ priv->cur_context = -1;
+ g_signal_emit (picker, signals[CONTEXT_CHANGED], 0);
+}
diff --git a/libslab/search-context-picker.h b/libslab/search-context-picker.h
new file mode 100644
index 00000000..9480c249
--- /dev/null
+++ b/libslab/search-context-picker.h
@@ -0,0 +1,62 @@
+/*
+ * This file is part of libslab.
+ *
+ * Copyright (c) 2006 Novell, Inc.
+ *
+ * Libslab is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
+ * terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free
+ * Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * Libslab is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
+ * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+ * FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
+ * more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ * along with libslab; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
+ * Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ */
+
+#ifndef __NLD_SEARCH_CONTEXT_PICKER_H__
+#define __NLD_SEARCH_CONTEXT_PICKER_H__
+
+#include <gtk/gtk.h>
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+#define NLD_TYPE_SEARCH_CONTEXT_PICKER (nld_search_context_picker_get_type ())
+#define NLD_SEARCH_CONTEXT_PICKER(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), NLD_TYPE_SEARCH_CONTEXT_PICKER, NldSearchContextPicker))
+#define NLD_SEARCH_CONTEXT_PICKER_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), NLD_TYPE_SEARCH_CONTEXT_PICKER, NldSearchContextPickerClass))
+#define NLD_IS_SEARCH_CONTEXT_PICKER(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), NLD_TYPE_SEARCH_CONTEXT_PICKER))
+#define NLD_IS_SEARCH_CONTEXT_PICKER_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), NLD_TYPE_SEARCH_CONTEXT_PICKER))
+#define NLD_SEARCH_CONTEXT_PICKER_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), NLD_TYPE_SEARCH_CONTEXT_PICKER, NldSearchContextPickerClass))
+
+typedef struct
+{
+ GtkButton parent;
+} NldSearchContextPicker;
+
+typedef struct
+{
+ GtkButtonClass parent_class;
+
+ void (*context_changed) (NldSearchContextPicker *);
+} NldSearchContextPickerClass;
+
+GType nld_search_context_picker_get_type (void);
+
+GtkWidget *nld_search_context_picker_new (void);
+
+void nld_search_context_picker_add_context (NldSearchContextPicker * picker, const char *label,
+ const char *icon_name, int context_id);
+
+int nld_search_context_picker_get_context (NldSearchContextPicker * picker);
+void nld_search_context_picker_set_context (NldSearchContextPicker * picker, int context_id);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+#endif /* __NLD_SEARCH_CONTEXT_PICKER_H__ */
diff --git a/libslab/search-entry-watermark.svg b/libslab/search-entry-watermark.svg
new file mode 100644
index 00000000..f72efff1
--- /dev/null
+++ b/libslab/search-entry-watermark.svg
@@ -0,0 +1,58 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg
+ xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+ xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/"
+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:sodipodi="http://inkscape.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+ xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+ width="24"
+ height="16"
+ id="svg5418"
+ sodipodi:version="0.32"
+ inkscape:version="0.42+devel"
+ version="1.0"
+ sodipodi:docbase="/home/jimmac/Desktop"
+ sodipodi:docname="search-control-watermark.svg">
+ <defs
+ id="defs5420" />
+ <sodipodi:namedview
+ id="base"
+ pagecolor="#ffffff"
+ bordercolor="#d0d0d0"
+ borderopacity="1"
+ inkscape:pageopacity="0.0"
+ inkscape:pageshadow="2"
+ inkscape:zoom="11.313708"
+ inkscape:cx="16.668254"
+ inkscape:cy="7.6484815"
+ inkscape:document-units="px"
+ inkscape:current-layer="layer1"
+ inkscape:showpageshadow="false"
+ inkscape:window-width="770"
+ inkscape:window-height="580"
+ inkscape:window-x="218"
+ inkscape:window-y="121" />
+ <metadata
+ id="metadata5423">
+ <rdf:RDF>
+ <cc:Work
+ rdf:about="">
+ <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+ <dc:type
+ rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
+ </cc:Work>
+ </rdf:RDF>
+ </metadata>
+ <g
+ inkscape:label="Layer 1"
+ inkscape:groupmode="layer"
+ id="layer1">
+ <path
+ style="opacity:0.15340911;color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:round;marker:none;marker-start:none;marker-mid:none;marker-end:none;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;visibility:visible;display:inline;overflow:visible"
+ d="M 3.4291453,1.1191527 C 2.6305762,2.3552041 2.1745042,3.8208445 2.1745042,5.400878 C 2.174511,9.770892 5.7107317,13.327038 10.080746,13.327038 C 11.948965,13.327031 13.605421,12.578488 14.959918,11.494855 C 14.849633,12.035463 14.910326,12.599456 15.358218,12.988478 L 17.807759,15.099467 L 22.627183,15.099467 L 17.429377,10.578766 C 17.423744,10.573876 17.415133,10.563637 17.409459,10.558855 C 17.055382,10.268755 16.617709,10.181311 16.194648,10.240213 C 17.261341,8.891261 18.006906,7.252857 18.006906,5.400878 C 18.006906,3.8201565 17.531556,2.355531 16.732353,1.1191527 L 14.481959,1.1191527 C 15.505805,2.208877 16.1349,3.6692927 16.1349,5.281383 C 16.134907,8.642939 13.402473,11.375366 10.040917,11.375366 C 6.679374,11.375366 3.9469402,8.642939 3.9469402,5.281383 C 3.9469402,3.6706415 4.5775542,2.2085978 5.5998813,1.1191527 L 3.4291453,1.1191527 z "
+ id="path5105" />
+ </g>
+</svg>
diff --git a/libslab/search-entry.c b/libslab/search-entry.c
new file mode 100644
index 00000000..7ef02e0e
--- /dev/null
+++ b/libslab/search-entry.c
@@ -0,0 +1,150 @@
+/*
+ * This file is part of libslab.
+ *
+ * Copyright (c) 2006 Novell, Inc.
+ *
+ * Libslab is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
+ * terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free
+ * Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * Libslab is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
+ * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+ * FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
+ * more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ * along with libslab; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
+ * Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ */
+
+#include "search-entry.h"
+#include "search-entry-watermark.h"
+
+#include <librsvg/rsvg.h>
+#include <string.h>
+
+typedef struct
+{
+ GdkPixbuf *watermark;
+ int width, height;
+} NldSearchEntryPrivate;
+
+#define NLD_SEARCH_ENTRY_GET_PRIVATE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), NLD_TYPE_SEARCH_ENTRY, NldSearchEntryPrivate))
+
+static void nld_search_entry_class_init (NldSearchEntryClass *);
+static void nld_search_entry_init (NldSearchEntry *);
+static void nld_search_entry_finalize (GObject *);
+
+static void nld_search_entry_realize (GtkWidget * widget);
+static gboolean nld_search_entry_expose_event (GtkWidget * widget, GdkEventExpose * event);
+
+G_DEFINE_TYPE (NldSearchEntry, nld_search_entry, GTK_TYPE_ENTRY)
+
+static void nld_search_entry_class_init (NldSearchEntryClass * nld_search_entry_class)
+{
+ GObjectClass *g_obj_class = G_OBJECT_CLASS (nld_search_entry_class);
+ GtkWidgetClass *widget_class = GTK_WIDGET_CLASS (nld_search_entry_class);
+
+ g_type_class_add_private (nld_search_entry_class, sizeof (NldSearchEntryPrivate));
+
+ widget_class->realize = nld_search_entry_realize;
+ widget_class->expose_event = nld_search_entry_expose_event;
+
+ g_obj_class->finalize = nld_search_entry_finalize;
+}
+
+static void
+nld_search_entry_init (NldSearchEntry * entry)
+{
+}
+
+static void
+nld_search_entry_finalize (GObject * object)
+{
+ NldSearchEntryPrivate *priv = NLD_SEARCH_ENTRY_GET_PRIVATE (object);
+
+ if (priv->watermark)
+ g_object_unref (priv->watermark);
+
+ G_OBJECT_CLASS (nld_search_entry_parent_class)->finalize (object);
+}
+
+static void
+rsvg_size_callback (int *width, int *height, gpointer user_data)
+{
+ NldSearchEntryPrivate *priv = user_data;
+
+ *width = priv->width = priv->height * (double) *width / (double) *height;
+ *height = priv->height;
+}
+
+static void
+nld_search_entry_realize (GtkWidget * widget)
+{
+ NldSearchEntryPrivate *priv = NLD_SEARCH_ENTRY_GET_PRIVATE (widget);
+ int height;
+ GdkColor *gdkcolor;
+ char *svg, color[7];
+ RsvgHandle *rsvg;
+
+ GTK_WIDGET_CLASS (nld_search_entry_parent_class)->realize (widget);
+
+ gdk_window_get_geometry (GTK_ENTRY (widget)->text_area, NULL, NULL, NULL, &height, NULL);
+
+ if (height - 2 == priv->height)
+ return;
+ priv->height = height - 2;
+
+ gdkcolor = &widget->style->fg[GTK_WIDGET_STATE (widget)];
+ snprintf (color, 6, "%02x%02x%02x", gdkcolor->red >> 8, gdkcolor->green >> 8,
+ gdkcolor->blue >> 8);
+ svg = g_strdup_printf (SEARCH_ENTRY_WATERMARK_SVG, color, color);
+
+ rsvg = rsvg_handle_new ();
+ rsvg_handle_set_size_callback (rsvg, rsvg_size_callback, priv, NULL);
+ rsvg_handle_write (rsvg, (const guchar *) svg, strlen (svg), NULL);
+ rsvg_handle_close (rsvg, NULL);
+ g_free (svg);
+
+ if (priv->watermark)
+ g_object_unref (priv->watermark);
+ priv->watermark = rsvg_handle_get_pixbuf (rsvg);
+ rsvg_handle_free (rsvg);
+}
+
+static gboolean
+nld_search_entry_expose_event (GtkWidget * widget, GdkEventExpose * event)
+{
+ NldSearchEntryPrivate *priv = NLD_SEARCH_ENTRY_GET_PRIVATE (widget);
+ GTK_WIDGET_CLASS (nld_search_entry_parent_class)->expose_event (widget, event);
+
+ if (event->window == GTK_ENTRY (widget)->text_area)
+ {
+ int width, height, x;
+
+ if (gtk_widget_get_direction (widget) == GTK_TEXT_DIR_LTR)
+ {
+ #if GTK_CHECK_VERSION(3, 0, 0)
+ width = gdk_window_get_width(event->window);
+ height = gdk_window_get_height(event->window);
+ #else
+ gdk_drawable_get_size(event->window, &width, &height);
+ #endif
+ x = width - priv->width - 1;
+ }
+ else
+ x = 1;
+ gdk_draw_pixbuf (event->window, widget->style->fg_gc[GTK_WIDGET_STATE (widget)],
+ priv->watermark, 0, 0, x, 1, priv->width, priv->height,
+ GDK_RGB_DITHER_NORMAL, 0, 0);
+ }
+
+ return FALSE;
+}
+
+GtkWidget *
+nld_search_entry_new (void)
+{
+ return g_object_new (NLD_TYPE_SEARCH_ENTRY, NULL);
+}
diff --git a/libslab/search-entry.h b/libslab/search-entry.h
new file mode 100644
index 00000000..0cb07db2
--- /dev/null
+++ b/libslab/search-entry.h
@@ -0,0 +1,54 @@
+/*
+ * This file is part of libslab.
+ *
+ * Copyright (c) 2006 Novell, Inc.
+ *
+ * Libslab is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
+ * terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free
+ * Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * Libslab is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
+ * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+ * FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
+ * more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ * along with libslab; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
+ * Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ */
+
+#ifndef __NLD_SEARCH_ENTRY_H__
+#define __NLD_SEARCH_ENTRY_H__
+
+#include <gtk/gtk.h>
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+#define NLD_TYPE_SEARCH_ENTRY (nld_search_entry_get_type ())
+#define NLD_SEARCH_ENTRY(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), NLD_TYPE_SEARCH_ENTRY, NldSearchEntry))
+#define NLD_SEARCH_ENTRY_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), NLD_TYPE_SEARCH_ENTRY, NldSearchEntryClass))
+#define NLD_IS_SEARCH_ENTRY(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), NLD_TYPE_SEARCH_ENTRY))
+#define NLD_IS_SEARCH_ENTRY_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), NLD_TYPE_SEARCH_ENTRY))
+#define NLD_SEARCH_ENTRY_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), NLD_TYPE_SEARCH_ENTRY, NldSearchEntryClass))
+
+typedef struct
+{
+ GtkEntry parent;
+} NldSearchEntry;
+
+typedef struct
+{
+ GtkEntryClass parent_class;
+} NldSearchEntryClass;
+
+GType nld_search_entry_get_type (void);
+
+GtkWidget *nld_search_entry_new (void);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+#endif /* __NLD_SEARCH_ENTRY_H__ */
diff --git a/libslab/shell-window.c b/libslab/shell-window.c
new file mode 100644
index 00000000..23656a50
--- /dev/null
+++ b/libslab/shell-window.c
@@ -0,0 +1,147 @@
+/*
+ * This file is part of libslab.
+ *
+ * Copyright (c) 2006 Novell, Inc.
+ *
+ * Libslab is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
+ * terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free
+ * Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * Libslab is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
+ * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+ * FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
+ * more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ * along with libslab; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
+ * Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ */
+
+#include "shell-window.h"
+
+#include <gtk/gtk.h>
+
+#include "app-resizer.h"
+
+static void shell_window_class_init (ShellWindowClass *);
+static void shell_window_init (ShellWindow *);
+static void shell_window_handle_size_request (GtkWidget * widget, GtkRequisition * requisition,
+ AppShellData * data);
+
+gboolean shell_window_paint_window (GtkWidget * widget, GdkEventExpose * event, gpointer data);
+
+#define SHELL_WINDOW_BORDER_WIDTH 6
+
+G_DEFINE_TYPE (ShellWindow, shell_window, GTK_TYPE_FRAME);
+
+static void
+shell_window_class_init (ShellWindowClass * klass)
+{
+}
+
+static void
+shell_window_init (ShellWindow * window)
+{
+ window->_hbox = NULL;
+ window->_left_pane = NULL;
+ window->_right_pane = NULL;
+}
+
+GtkWidget *
+shell_window_new (AppShellData * app_data)
+{
+ ShellWindow *window = g_object_new (SHELL_WINDOW_TYPE, NULL);
+
+ gtk_widget_set_app_paintable (GTK_WIDGET (window), TRUE);
+ gtk_frame_set_shadow_type(GTK_FRAME(window), GTK_SHADOW_NONE);
+
+ window->_hbox = GTK_BOX (gtk_hbox_new (FALSE, 0));
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (window), GTK_WIDGET (window->_hbox));
+
+ g_signal_connect (G_OBJECT (window), "expose-event", G_CALLBACK (shell_window_paint_window),
+ NULL);
+ window->resize_handler_id =
+ g_signal_connect (G_OBJECT (window), "size-request",
+ G_CALLBACK (shell_window_handle_size_request), app_data);
+
+ return GTK_WIDGET (window);
+}
+
+void
+shell_window_clear_resize_handler (ShellWindow * win)
+{
+ if (win->resize_handler_id)
+ {
+ g_signal_handler_disconnect (win, win->resize_handler_id);
+ win->resize_handler_id = 0;
+ }
+}
+
+/* We want the window to come up with proper runtime calculated width ( ie taking into account font size, locale, ...) so
+ we can't hard code a size. But since ScrolledWindow returns basically zero for it's size request we need to
+ grab the "real" desired width. Once it's shown though we want to allow the user to size down if they want too, so
+ we unhook this function
+*/
+static void
+shell_window_handle_size_request (GtkWidget * widget, GtkRequisition * requisition,
+ AppShellData * app_data)
+{
+ gint height;
+
+ /*
+ Fixme - counting on this being called after the real size request is done.
+ seems to be that way but I don't know why. I would think I would need to explictly call it here first
+ printf("Enter - shell_window_handle_size_request\n");
+ printf("passed in width:%d, height:%d\n", requisition->width, requisition->height);
+ printf("left side width:%d\n", SHELL_WINDOW(widget)->_left_pane->requisition.width);
+ printf("right side width:%d\n", GTK_WIDGET(APP_RESIZER(app_data->category_layout)->child)->requisition.width);
+ */
+
+ requisition->width +=
+ GTK_WIDGET (APP_RESIZER (app_data->category_layout)->child)->requisition.width;
+
+ /* use the left side as a minimum height, if the right side is taller,
+ use it up to SIZING_HEIGHT_PERCENT of the screen height
+ */
+ height =
+ GTK_WIDGET (APP_RESIZER (app_data->category_layout)->child)->requisition.height +
+ 10;
+ if (height > requisition->height)
+ {
+ requisition->height =
+ MIN (((gfloat) gdk_screen_height () * SIZING_HEIGHT_PERCENT), height);
+ }
+}
+
+void
+shell_window_set_contents (ShellWindow * shell, GtkWidget * left_pane, GtkWidget * right_pane)
+{
+ shell->_left_pane = gtk_alignment_new (0.5, 0.5, 1.0, 1.0);
+ shell->_right_pane = gtk_alignment_new (0.5, 0.5, 1.0, 1.0);
+
+ gtk_alignment_set_padding (GTK_ALIGNMENT (shell->_left_pane), 15, 15, 15, 15);
+ gtk_alignment_set_padding (GTK_ALIGNMENT (shell->_right_pane), 0, 0, 0, 0); /* space for vertical line */
+
+ gtk_box_pack_start (shell->_hbox, shell->_left_pane, FALSE, FALSE, 0);
+ gtk_box_pack_start (shell->_hbox, shell->_right_pane, TRUE, TRUE, 0); /* this one takes any extra space */
+
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (shell->_left_pane), left_pane);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (shell->_right_pane), right_pane);
+}
+
+gboolean
+shell_window_paint_window (GtkWidget * widget, GdkEventExpose * event, gpointer data)
+{
+ GtkWidget *left_pane, *right_pane;
+
+ left_pane = SHELL_WINDOW (widget)->_left_pane;
+ right_pane = SHELL_WINDOW (widget)->_right_pane;
+
+ /* draw left pane background */
+ gtk_paint_flat_box (widget->style, widget->window, widget->state, GTK_SHADOW_NONE, NULL, widget, "",
+ left_pane->allocation.x, left_pane->allocation.y, left_pane->allocation.width,
+ left_pane->allocation.height);
+
+ return FALSE;
+}
diff --git a/libslab/shell-window.h b/libslab/shell-window.h
new file mode 100644
index 00000000..9ce2063d
--- /dev/null
+++ b/libslab/shell-window.h
@@ -0,0 +1,69 @@
+/*
+ * This file is part of libslab.
+ *
+ * Copyright (c) 2006 Novell, Inc.
+ *
+ * Libslab is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
+ * terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free
+ * Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * Libslab is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
+ * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+ * FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
+ * more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ * along with libslab; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
+ * Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ */
+
+#ifndef __SHELL_WINDOW_H__
+#define __SHELL_WINDOW_H__
+
+#include <glib.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <libmate/mate-desktop-item.h>
+
+#include <libslab/app-shell.h>
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+#define SHELL_WINDOW_TYPE (shell_window_get_type ())
+#define SHELL_WINDOW(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SHELL_WINDOW_TYPE, ShellWindow))
+#define SHELL_WINDOW_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SHELL_WINDOW_TYPE, ShellWindowClass))
+#define IS_SHELL_WINDOW(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SHELL_WINDOW_TYPE))
+#define IS_SHELL_WINDOW_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SHELL_WINDOW_TYPE))
+#define SHELL_WINDOW_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_CHECK_GET_CLASS ((obj), SHELL_WINDOW_TYPE, ShellWindowClass))
+
+typedef struct _ShellWindow ShellWindow;
+typedef struct _ShellWindowClass ShellWindowClass;
+
+struct _ShellWindow
+{
+ GtkFrame frame;
+
+ GtkBox *_hbox;
+ GtkWidget *_left_pane;
+ GtkWidget *_right_pane;
+
+ gulong resize_handler_id;
+};
+
+struct _ShellWindowClass
+{
+ GtkFrameClass parent_class;
+};
+
+GType shell_window_get_type (void);
+GtkWidget *shell_window_new (AppShellData * app_data);
+void shell_window_set_contents (ShellWindow * window, GtkWidget * left_pane,
+ GtkWidget * right_pane);
+void shell_window_clear_resize_handler (ShellWindow * win);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+#endif /* __SHELL_WINDOW_H__ */
diff --git a/libslab/slab-mate-util.c b/libslab/slab-mate-util.c
new file mode 100644
index 00000000..4ca71e3f
--- /dev/null
+++ b/libslab/slab-mate-util.c
@@ -0,0 +1,471 @@
+/*
+ * This file is part of libslab.
+ *
+ * Copyright (c) 2006 Novell, Inc.
+ *
+ * Libslab is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
+ * terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free
+ * Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * Libslab is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
+ * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+ * FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
+ * more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ * along with libslab; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
+ * Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ */
+
+#include "slab-mate-util.h"
+#include "libslab-utils.h"
+
+#include <mateconf/mateconf-client.h>
+#include <gio/gio.h>
+#include <string.h>
+
+gboolean
+get_slab_mateconf_bool (const gchar * key)
+{
+ MateConfClient *mateconf_client;
+ GError *error;
+
+ gboolean value;
+
+ mateconf_client = mateconf_client_get_default ();
+ error = NULL;
+
+ value = mateconf_client_get_bool (mateconf_client, key, &error);
+
+ g_object_unref (mateconf_client);
+
+ if (error)
+ {
+ g_warning ("error accessing %s [%s]\n", key, error->message);
+ g_error_free (error);
+ }
+
+ return value;
+}
+
+gint
+get_slab_mateconf_int (const gchar * key)
+{
+ MateConfClient *mateconf_client;
+ GError *error;
+
+ gint value;
+
+ mateconf_client = mateconf_client_get_default ();
+ error = NULL;
+
+ value = mateconf_client_get_int (mateconf_client, key, &error);
+
+ g_object_unref (mateconf_client);
+ if (error)
+ {
+ g_warning ("error accessing %s [%s]\n", key, error->message);
+ g_error_free (error);
+ }
+
+ return value;
+}
+
+gchar *
+get_slab_mateconf_string (const gchar * key)
+{
+ MateConfClient *mateconf_client;
+ GError *error;
+
+ gchar *value;
+
+ mateconf_client = mateconf_client_get_default ();
+ error = NULL;
+
+ value = mateconf_client_get_string (mateconf_client, key, &error);
+
+ g_object_unref (mateconf_client);
+ if (error)
+ {
+ g_warning ("error accessing %s [%s]\n", key, error->message);
+ g_error_free (error);
+ }
+
+ return value;
+}
+
+void
+free_list_of_strings (GList * string_list)
+{
+ g_assert (string_list != NULL);
+ g_list_foreach (string_list, (GFunc) g_free, NULL);
+ g_list_free (string_list);
+}
+
+void
+free_slab_mateconf_slist_of_strings (GSList * string_list)
+{
+ g_assert (string_list != NULL);
+ g_slist_foreach (string_list, (GFunc) g_free, NULL);
+ g_slist_free (string_list);
+}
+
+GSList *
+get_slab_mateconf_slist (const gchar * key)
+{
+ MateConfClient *mateconf_client;
+ GError *error;
+
+ GSList *value;
+
+ mateconf_client = mateconf_client_get_default ();
+ error = NULL;
+
+ value = mateconf_client_get_list (mateconf_client, key, MATECONF_VALUE_STRING, &error);
+
+ g_object_unref (mateconf_client);
+ if (error)
+ {
+ g_warning ("error accessing %s [%s]\n", key, error->message);
+
+ g_error_free (error);
+ }
+
+ return value;
+}
+
+MateDesktopItem *
+load_desktop_item_from_mateconf_key (const gchar * key)
+{
+ MateDesktopItem *item;
+ gchar *id = get_slab_mateconf_string (key);
+
+ if (!id)
+ return NULL;
+
+ item = load_desktop_item_from_unknown (id);
+ g_free (id);
+ return item;
+}
+
+MateDesktopItem *
+load_desktop_item_from_unknown (const gchar *id)
+{
+ MateDesktopItem *item;
+ gchar *basename;
+
+ GError *error = NULL;
+
+
+ item = mate_desktop_item_new_from_uri (id, 0, &error);
+
+ if (! error)
+ return item;
+ else {
+ g_error_free (error);
+ error = NULL;
+ }
+
+ item = mate_desktop_item_new_from_file (id, 0, &error);
+
+ if (! error)
+ return item;
+ else {
+ g_error_free (error);
+ error = NULL;
+ }
+
+ item = mate_desktop_item_new_from_basename (id, 0, &error);
+
+ if (! error)
+ return item;
+ else {
+ g_error_free (error);
+ error = NULL;
+ }
+
+ basename = g_strrstr (id, "/");
+
+ if (basename) {
+ basename++;
+
+ item = mate_desktop_item_new_from_basename (basename, 0, &error);
+
+ if (! error)
+ return item;
+ else {
+ g_error_free (error);
+ error = NULL;
+ }
+ }
+
+ return NULL;
+}
+
+gchar *
+get_package_name_from_desktop_item (MateDesktopItem * desktop_item)
+{
+ gchar *argv[6];
+ gchar *package_name;
+ gint retval;
+ GError *error;
+
+ argv[0] = "rpm";
+ argv[1] = "-qf";
+ argv[2] = "--qf";
+ argv[3] = "%{NAME}";
+ argv[4] = g_filename_from_uri (mate_desktop_item_get_location (desktop_item), NULL, NULL);
+ argv[5] = NULL;
+
+ error = NULL;
+
+ if (!g_spawn_sync (NULL, argv, NULL, G_SPAWN_SEARCH_PATH, NULL, NULL, &package_name, NULL,
+ &retval, &error))
+ {
+ g_warning ("error: [%s]\n", error->message);
+ g_error_free (error);
+ retval = -1;
+ }
+
+ g_free (argv[4]);
+
+ if (!retval)
+ return package_name;
+ else
+ return NULL;
+}
+
+gboolean
+open_desktop_item_exec (MateDesktopItem * desktop_item)
+{
+ GError *error = NULL;
+
+ if (!desktop_item)
+ return FALSE;
+
+ mate_desktop_item_launch (desktop_item, NULL, MATE_DESKTOP_ITEM_LAUNCH_ONLY_ONE, &error);
+
+ if (error)
+ {
+ g_warning ("error launching %s [%s]\n",
+ mate_desktop_item_get_location (desktop_item), error->message);
+
+ g_error_free (error);
+ return FALSE;
+ }
+
+ return TRUE;
+}
+
+gboolean
+open_desktop_item_help (MateDesktopItem * desktop_item)
+{
+ const gchar *doc_path;
+ gchar *help_uri;
+
+ GError *error;
+
+ if (!desktop_item)
+ return FALSE;
+
+ doc_path = mate_desktop_item_get_string (desktop_item, "DocPath");
+
+ if (doc_path)
+ {
+ help_uri = g_strdup_printf ("ghelp:%s", doc_path);
+
+ error = NULL;
+ if (!gtk_show_uri (libslab_get_current_screen (), help_uri, gtk_get_current_event_time (), &error))
+ {
+ g_warning ("error opening %s [%s]\n", help_uri, error->message);
+
+ g_free (help_uri);
+ g_error_free (error);
+ return FALSE;
+ }
+
+ g_free (help_uri);
+ }
+ else
+ return FALSE;
+
+ return TRUE;
+}
+
+gboolean
+desktop_item_is_in_main_menu (MateDesktopItem * desktop_item)
+{
+ return desktop_uri_is_in_main_menu (mate_desktop_item_get_location (desktop_item));
+}
+
+gboolean
+desktop_uri_is_in_main_menu (const gchar * uri)
+{
+ GSList *app_list;
+
+ GSList *node;
+ gint offset;
+ gint uri_len;
+ gboolean found = FALSE;
+
+ app_list = get_slab_mateconf_slist (SLAB_USER_SPECIFIED_APPS_KEY);
+
+ if (!app_list)
+ return FALSE;
+
+ uri_len = strlen (uri);
+
+ for (node = app_list; node; node = node->next)
+ {
+ offset = uri_len - strlen ((gchar *) node->data);
+
+ if (offset < 0)
+ offset = 0;
+
+ if (!strcmp (&uri[offset], (gchar *) node->data))
+ {
+ found = TRUE;
+ break;
+ }
+ }
+
+ free_slab_mateconf_slist_of_strings (app_list);
+ return found;
+}
+
+gint
+desktop_item_location_compare (gconstpointer a_obj, gconstpointer b_obj)
+{
+ const gchar *a;
+ const gchar *b;
+
+ gint offset;
+
+ a = (const gchar *) a_obj;
+ b = (const gchar *) b_obj;
+
+ offset = strlen (a) - strlen (b);
+
+ if (offset > 0)
+ return strcmp (&a[offset], b);
+ else if (offset < 0)
+ return strcmp (a, &b[-offset]);
+ else
+ return strcmp (a, b);
+}
+
+gboolean
+slab_load_image (GtkImage * image, GtkIconSize size, const gchar * image_id)
+{
+ GdkPixbuf *pixbuf;
+ gint width;
+ gint height;
+
+ gchar *id;
+
+ if (!image_id)
+ return FALSE;
+
+ id = g_strdup (image_id);
+
+ gtk_icon_size_lookup (size, &width, &height);
+
+ if (g_path_is_absolute (id))
+ pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file_at_size (id, width, height, NULL);
+ else
+ {
+ if ( /* file extensions are not copesetic with loading by "name" */
+ g_str_has_suffix (id, ".png") ||
+ g_str_has_suffix (id, ".svg") ||
+ g_str_has_suffix (id, ".xpm")
+ )
+
+ id[strlen (id) - 4] = '\0';
+
+ pixbuf = gtk_icon_theme_load_icon (gtk_icon_theme_get_default (), id, width, 0,
+ NULL);
+ }
+
+ if (pixbuf)
+ {
+ gtk_image_set_from_pixbuf (image, pixbuf);
+
+ g_object_unref (pixbuf);
+
+ g_free (id);
+
+ return TRUE;
+ }
+ else
+ { /* This will make it show the "broken image" icon */
+ gtk_image_set_from_file (image, id);
+
+ g_free (id);
+
+ return FALSE;
+ }
+}
+
+gchar *
+string_replace_once (const gchar * str_template, const gchar * key, const gchar * value)
+{
+ GString *str_built;
+ gint pivot;
+
+ pivot = strstr (str_template, key) - str_template;
+
+ str_built = g_string_new_len (str_template, pivot);
+ g_string_append (str_built, value);
+ g_string_append (str_built, &str_template[pivot + strlen (key)]);
+
+ return g_string_free (str_built, FALSE);
+}
+
+void
+spawn_process (const gchar *command)
+{
+ gchar **argv;
+ GError *error = NULL;
+
+ if (!command || strlen (command) < 1)
+ return;
+
+ argv = g_strsplit (command, " ", -1);
+
+ g_spawn_async (NULL, argv, NULL, G_SPAWN_SEARCH_PATH, NULL, NULL, NULL, &error);
+
+ if (error)
+ {
+ g_warning ("error spawning [%s]: [%s]\n", command, error->message);
+
+ g_error_free (error);
+ }
+
+ g_strfreev (argv);
+}
+
+void
+copy_file (const gchar * src_uri, const gchar * dst_uri)
+{
+ GFile *src;
+ GFile *dst;
+ GError *error = NULL;
+ gboolean res;
+
+ src = g_file_new_for_uri (src_uri);
+ dst = g_file_new_for_uri (dst_uri);
+
+ res = g_file_copy (src, dst,
+ G_FILE_COPY_NONE,
+ NULL, NULL, NULL, &error);
+
+ if (!res)
+ {
+ g_warning ("error copying [%s] to [%s]: %s.", src_uri, dst_uri, error->message);
+ g_error_free (error);
+ }
+
+ g_object_unref (src);
+ g_object_unref (dst);
+}
diff --git a/libslab/slab-mate-util.h b/libslab/slab-mate-util.h
new file mode 100644
index 00000000..d988f48b
--- /dev/null
+++ b/libslab/slab-mate-util.h
@@ -0,0 +1,80 @@
+/*
+ * This file is part of libslab.
+ *
+ * Copyright (c) 2006 Novell, Inc.
+ *
+ * Libslab is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
+ * terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free
+ * Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * Libslab is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
+ * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+ * FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
+ * more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ * along with libslab; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
+ * Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ */
+
+#ifndef __SLAB_MATE_UTIL_H__
+#define __SLAB_MATE_UTIL_H__
+
+#include <glib.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <libmate/mate-desktop-item.h>
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+#define SLAB_APPLICATION_BROWSER_KEY "/desktop/mate/applications/main-menu/application_browser"
+#define SLAB_SYSTEM_LIST_KEY "/desktop/mate/applications/main-menu/system_list"
+#define SLAB_FILE_BROWSER_KEY "/desktop/mate/applications/main-menu/file_browser"
+#define SLAB_SYSTEM_MONITOR_KEY "/desktop/mate/applications/main-menu/system_monitor"
+#define SLAB_NETWORK_CONFIG_TOOL_KEY "/desktop/mate/applications/main-menu/network_config_tool"
+#define SLAB_NETWORK_CONFIG_TOOL_NM_KEY "/desktop/mate/applications/main-menu/network_config_tool_nm"
+#define SLAB_URGENT_CLOSE_KEY "/desktop/mate/applications/main-menu/urgent_close"
+#define SLAB_LOCK_SCREEN_PRIORITY_KEY "/desktop/mate/applications/main-menu/lock_screen_priority"
+#define SLAB_MAIN_MENU_REORDERING_KEY "/desktop/mate/applications/main-menu/main_menu_reordering"
+#define SLAB_UPGRADE_PACKAGE_KEY "/desktop/mate/applications/main-menu/upgrade_package_command"
+#define SLAB_UNINSTALL_PACKAGE_KEY "/desktop/mate/applications/main-menu/uninstall_package_command"
+#define SLAB_USER_SPECIFIED_APPS_KEY "/desktop/mate/applications/main-menu/file-area/user_specified_apps"
+#define SLAB_APPLICATION_USE_DB_KEY "/desktop/mate/applications/main-menu/file-area/app_use_db"
+#define SLAB_FILE_ITEM_LIMIT "/desktop/mate/applications/main-menu/file-area/item_limit"
+#define SLAB_FILE_BLACKLIST "/desktop/mate/applications/main-menu/file-area/file_blacklist"
+#define SLAB_FILE_MANAGER_OPEN_CMD "/desktop/mate/applications/main-menu/file-area/file_mgr_open_cmd"
+#define SLAB_FILE_SEND_TO_CMD "/desktop/mate/applications/main-menu/file-area/file_send_to_cmd"
+
+gboolean get_slab_mateconf_bool (const gchar * key);
+gint get_slab_mateconf_int (const gchar * key);
+GSList *get_slab_mateconf_slist (const gchar * key);
+void free_slab_mateconf_slist_of_strings (GSList * list);
+void free_list_of_strings (GList * list);
+gchar *get_slab_mateconf_string (const gchar * key);
+
+MateDesktopItem *load_desktop_item_from_mateconf_key (const gchar * key);
+MateDesktopItem *load_desktop_item_from_unknown (const gchar * id);
+
+gchar *get_package_name_from_desktop_item (MateDesktopItem * desktop_item);
+
+gboolean open_desktop_item_exec (MateDesktopItem * desktop_item);
+gboolean open_desktop_item_help (MateDesktopItem * desktop_item);
+
+gboolean desktop_item_is_in_main_menu (MateDesktopItem * desktop_item);
+gboolean desktop_uri_is_in_main_menu (const gchar * uri);
+
+gint desktop_item_location_compare (gconstpointer a, gconstpointer b);
+
+gboolean slab_load_image (GtkImage * image, GtkIconSize size, const gchar * image_id);
+
+gchar *string_replace_once (const gchar * str_template, const gchar * key, const gchar * value);
+
+void spawn_process (const gchar * command);
+void copy_file (const gchar * src_uri, const gchar * dst_uri);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+#endif /* __SLAB_MATE_UTIL_H__ */
diff --git a/libslab/slab-section.c b/libslab/slab-section.c
new file mode 100644
index 00000000..6fbf7006
--- /dev/null
+++ b/libslab/slab-section.c
@@ -0,0 +1,194 @@
+/*
+ * This file is part of libslab.
+ *
+ * Copyright (c) 2006 Novell, Inc.
+ *
+ * Libslab is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
+ * terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free
+ * Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * Libslab is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
+ * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+ * FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
+ * more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ * along with libslab; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
+ * Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ */
+
+#include "slab-section.h"
+
+G_DEFINE_TYPE (SlabSection, slab_section, GTK_TYPE_VBOX)
+
+static void slab_section_finalize (GObject *);
+
+static void slab_section_class_init (SlabSectionClass * slab_section_class)
+{
+ GObjectClass *g_obj_class = G_OBJECT_CLASS (slab_section_class);
+
+ g_obj_class->finalize = slab_section_finalize;
+}
+
+static void
+slab_section_init (SlabSection * section)
+{
+ section->title = NULL;
+ section->contents = NULL;
+}
+
+static void
+slab_section_finalize (GObject * obj)
+{
+ g_assert (IS_SLAB_SECTION (obj));
+ (*G_OBJECT_CLASS (slab_section_parent_class)->finalize) (obj);
+}
+
+static void
+slab_section_set_title_color (GtkWidget * widget)
+{
+ switch (SLAB_SECTION (widget)->style)
+ {
+ case Style1:
+ gtk_widget_modify_fg (SLAB_SECTION (widget)->title, GTK_STATE_NORMAL,
+ &widget->style->bg[GTK_STATE_SELECTED]);
+ break;
+ case Style2:
+ if (SLAB_SECTION (widget)->selected)
+ gtk_widget_modify_fg (SLAB_SECTION (widget)->title, GTK_STATE_NORMAL,
+ &widget->style->dark[GTK_STATE_SELECTED]);
+ else
+ gtk_widget_modify_fg (SLAB_SECTION (widget)->title, GTK_STATE_NORMAL,
+ &widget->style->text[GTK_STATE_INSENSITIVE]);
+ break;
+ default:
+ g_assert_not_reached ();
+ }
+}
+
+static void
+slab_section_style_set (GtkWidget * widget, GtkStyle * prev_style, gpointer user_data)
+{
+ static gboolean recursively_entered = FALSE;
+ if (!recursively_entered)
+ {
+ recursively_entered = TRUE;
+
+ slab_section_set_title_color (widget);
+
+ recursively_entered = FALSE;
+ }
+}
+
+/*
+gboolean
+slab_section_expose_event (GtkWidget * widget, GdkEventExpose * event, gpointer data)
+{
+ gdk_draw_rectangle (widget->window, widget->style->light_gc[GTK_STATE_SELECTED], TRUE,
+ widget->allocation.x, widget->allocation.y,
+ widget->allocation.width + 40, widget->allocation.height);
+
+ return FALSE;
+}
+*/
+
+void
+slab_section_set_selected (SlabSection * section, gboolean selected)
+{
+ if (selected == section->selected)
+ return;
+ section->selected = selected;
+
+ /*
+ if(selected)
+ {
+ section->expose_handler_id = g_signal_connect(G_OBJECT(section),
+ "expose-event", G_CALLBACK(slab_section_expose_event), NULL);
+ }
+ else
+ {
+ g_signal_handler_disconnect(section, section->expose_handler_id);
+ }
+ */
+
+ slab_section_set_title_color (GTK_WIDGET (section));
+}
+
+GtkWidget *
+slab_section_new_with_markup (const gchar * title_markup, SlabStyle style)
+{
+ SlabSection *section;
+ GtkWidget *align;
+ gchar * widget_theming_name;
+
+ section = g_object_new (SLAB_SECTION_TYPE, NULL);
+ gtk_box_set_homogeneous (GTK_BOX (section), FALSE);
+ gtk_box_set_spacing (GTK_BOX (section), 0);
+ section->style = style;
+ section->selected = FALSE;
+
+ align = gtk_alignment_new (0.5, 0.5, 1.0, 1.0);
+ switch (style)
+ {
+ case Style1:
+ gtk_alignment_set_padding (GTK_ALIGNMENT (align), 0, 0, 0, 0);
+ widget_theming_name = "slab_section_style1";
+ break;
+ case Style2:
+ gtk_alignment_set_padding (GTK_ALIGNMENT (align), SLAB_TOP_PADDING,
+ SLAB_BOTTOM_PADDING, SLAB_LEFT_PADDING, 0);
+ widget_theming_name = "slab_section_style2";
+ break;
+ default:
+ g_assert_not_reached ();
+ }
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (section), align, TRUE, TRUE, 0);
+
+ section->childbox = GTK_BOX (gtk_vbox_new (FALSE, 10));
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (align), GTK_WIDGET (section->childbox));
+
+ section->title = gtk_label_new (title_markup);
+ gtk_label_set_use_markup (GTK_LABEL (section->title), TRUE);
+ gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (section->title), 0.0, 0.5);
+
+ gtk_widget_set_name (GTK_WIDGET (section), widget_theming_name);
+ g_signal_connect (G_OBJECT (section), "style-set", G_CALLBACK (slab_section_style_set),
+ NULL);
+
+ gtk_box_pack_start (section->childbox, section->title, FALSE, FALSE, 0);
+
+ return GTK_WIDGET (section);
+}
+
+GtkWidget *
+slab_section_new (const gchar * title, SlabStyle style)
+{
+ GtkWidget *section;
+ gchar *markup;
+
+ markup = g_strdup_printf ("<span size=\"large\" weight=\"bold\">%s</span>", title);
+ section = slab_section_new_with_markup (markup, style);
+
+ g_free (markup);
+
+ return section;
+}
+
+void
+slab_section_set_title (SlabSection * section, const gchar * title)
+{
+ gchar *markup = g_strdup_printf ("<span size=\"large\">%s</span>", title);
+
+ gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (section->title), markup);
+
+ g_free (markup);
+}
+
+void
+slab_section_set_contents (SlabSection * section, GtkWidget * contents)
+{
+ section->contents = contents;
+
+ gtk_box_pack_start (section->childbox, contents, FALSE, FALSE, 0);
+}
diff --git a/libslab/slab-section.h b/libslab/slab-section.h
new file mode 100644
index 00000000..a6f9c1d7
--- /dev/null
+++ b/libslab/slab-section.h
@@ -0,0 +1,75 @@
+/*
+ * This file is part of libslab.
+ *
+ * Copyright (c) 2006 Novell, Inc.
+ *
+ * Libslab is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
+ * terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free
+ * Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * Libslab is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
+ * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+ * FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
+ * more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ * along with libslab; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
+ * Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ */
+
+#ifndef __SLAB_SECTION_H__
+#define __SLAB_SECTION_H__
+
+#include <glib.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+#define SLAB_SECTION_TYPE (slab_section_get_type ())
+#define SLAB_SECTION(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SLAB_SECTION_TYPE, SlabSection))
+#define SLAB_SECTION_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SLAB_SECTION_TYPE, SlabSectionClass))
+#define IS_SLAB_SECTION(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SLAB_SECTION_TYPE ))
+#define IS_SLAB_SECTION_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SLAB_SECTION_TYPE ))
+#define SLAB_SECTION_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_CHECK_GET_CLASS ((obj), SLAB_SECTION_TYPE, SlabSectionClass))
+
+#define SLAB_TOP_PADDING 5
+#define SLAB_BOTTOM_PADDING 5
+#define SLAB_LEFT_PADDING 10
+
+typedef enum
+{
+ Style1, /* SlabSections in left pane - no padding */
+ Style2 /* SlabSections in right pane - padding, label text changes as group is selected */
+} SlabStyle;
+
+typedef struct
+{
+ GtkVBox parent_vbox;
+
+ GtkWidget *title;
+ GtkWidget *contents;
+ SlabStyle style;
+ gulong expose_handler_id;
+ GtkBox *childbox;
+ gboolean selected;
+} SlabSection;
+
+typedef struct
+{
+ GtkVBoxClass parent_class;
+} SlabSectionClass;
+
+GType slab_section_get_type (void);
+GtkWidget *slab_section_new (const gchar * title, SlabStyle style);
+GtkWidget *slab_section_new_with_markup (const gchar * title_markup, SlabStyle style);
+void slab_section_set_title (SlabSection * section, const gchar * title);
+void slab_section_set_contents (SlabSection * section, GtkWidget * contents);
+void slab_section_set_selected (SlabSection * section, gboolean selected);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+#endif /* __SLAB_SECTION_H__ */
diff --git a/libslab/slab.h b/libslab/slab.h
new file mode 100644
index 00000000..cacf7a9c
--- /dev/null
+++ b/libslab/slab.h
@@ -0,0 +1,45 @@
+/*
+ * This file is part of libslab.
+ *
+ * Copyright (c) 2006 Novell, Inc.
+ *
+ * Libslab is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
+ * terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free
+ * Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * Libslab is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
+ * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+ * FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
+ * more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ * along with libslab; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
+ * Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ */
+
+
+#ifndef __SLAB_H__
+#define __SLAB_H__
+
+#include <libslab/app-resizer.h>
+#include <libslab/app-shell.h>
+#include <libslab/application-tile.h>
+#include <libslab/bookmark-agent.h>
+#include <libslab/directory-tile.h>
+#include <libslab/document-tile.h>
+#include <libslab/double-click-detector.h>
+#include <libslab/mate-utils.h>
+#include <libslab/libslab-utils.h>
+#include <libslab/nameplate-tile.h>
+#include <libslab/search-bar.h>
+#include <libslab/search-context-picker.h>
+#include <libslab/search-entry.h>
+#include <libslab/shell-window.h>
+#include <libslab/slab-mate-util.h>
+#include <libslab/slab-section.h>
+#include <libslab/system-tile.h>
+#include <libslab/tile.h>
+
+#endif /* __SLAB_H__ */
+
diff --git a/libslab/system-tile.c b/libslab/system-tile.c
new file mode 100644
index 00000000..ce64cebe
--- /dev/null
+++ b/libslab/system-tile.c
@@ -0,0 +1,285 @@
+/*
+ * This file is part of the Main Menu.
+ *
+ * Copyright (c) 2006, 2007 Novell, Inc.
+ *
+ * The Main Menu is free software; you can redistribute it and/or modify it
+ * under the terms of the GNU General Public License as published by the Free
+ * Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * The Main Menu is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+ * ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
+ * FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for
+ * more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+ * the Main Menu; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
+ * Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ */
+
+#include "system-tile.h"
+#include "config.h"
+
+#include <string.h>
+#include <glib/gi18n-lib.h>
+#include <mateconf/mateconf-client.h>
+
+#include "bookmark-agent.h"
+#include "slab-mate-util.h"
+#include "libslab-utils.h"
+
+G_DEFINE_TYPE (SystemTile, system_tile, NAMEPLATE_TILE_TYPE)
+
+static void system_tile_finalize (GObject *);
+static void system_tile_style_set (GtkWidget *, GtkStyle *);
+
+static void load_image (SystemTile *);
+static GtkWidget *create_header (const gchar *);
+
+static void open_trigger (Tile *, TileEvent *, TileAction *);
+static void remove_trigger (Tile *, TileEvent *, TileAction *);
+
+static void update_user_list_menu_item (SystemTile *);
+static void agent_notify_cb (GObject *, GParamSpec *, gpointer);
+
+typedef struct {
+ MateDesktopItem *desktop_item;
+
+ BookmarkAgent *agent;
+ BookmarkStoreStatus agent_status;
+ gulong notify_signal_id;
+
+ gchar *image_id;
+ gboolean image_is_broken;
+} SystemTilePrivate;
+
+#define PRIVATE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), SYSTEM_TILE_TYPE, SystemTilePrivate))
+
+GtkWidget *
+system_tile_new (const gchar *desktop_item_id, const gchar *title)
+{
+ SystemTile *this;
+ SystemTilePrivate *priv;
+
+ gchar *uri = NULL;
+ GtkWidget *header = NULL;
+
+ GtkMenu *context_menu;
+
+ TileAction **actions;
+ TileAction *action;
+ GtkWidget *menu_item;
+ GtkContainer *menu_ctnr;
+
+ MateDesktopItem *desktop_item = NULL;
+ gchar *image_id = NULL;
+ gchar *header_txt = NULL;
+
+ gchar *markup;
+
+ AtkObject *accessible = NULL;
+
+
+ desktop_item = libslab_mate_desktop_item_new_from_unknown_id (desktop_item_id);
+
+ if (desktop_item) {
+ image_id = g_strdup (mate_desktop_item_get_localestring (desktop_item, "Icon"));
+ uri = g_strdup (mate_desktop_item_get_location (desktop_item));
+
+ if (title)
+ header_txt = g_strdup (title);
+ else
+ header_txt = g_strdup (
+ mate_desktop_item_get_localestring (desktop_item, "Name"));
+ }
+
+ if (! uri)
+ return NULL;
+
+ header = create_header (header_txt);
+
+ context_menu = GTK_MENU (gtk_menu_new ());
+
+ this = g_object_new (
+ SYSTEM_TILE_TYPE,
+ "tile-uri", uri,
+ "context-menu", context_menu,
+ "nameplate-image", gtk_image_new (),
+ "nameplate-header", header,
+ "nameplate-subheader", NULL,
+ NULL);
+ priv = PRIVATE (this);
+
+ priv->agent = bookmark_agent_get_instance (BOOKMARK_STORE_SYSTEM);
+ g_object_get (G_OBJECT (priv->agent), BOOKMARK_AGENT_STORE_STATUS_PROP, & priv->agent_status, NULL);
+
+ priv->notify_signal_id = g_signal_connect (
+ G_OBJECT (priv->agent), "notify", G_CALLBACK (agent_notify_cb), this);
+
+ actions = g_new0 (TileAction *, 2);
+
+ TILE (this)->actions = actions;
+ TILE (this)->n_actions = 2;
+
+ menu_ctnr = GTK_CONTAINER (TILE (this)->context_menu);
+
+ markup = g_markup_printf_escaped (_("<b>Open %s</b>"), header_txt);
+ action = tile_action_new (TILE (this), open_trigger, markup, TILE_ACTION_OPENS_NEW_WINDOW);
+ actions [SYSTEM_TILE_ACTION_OPEN] = action;
+ g_free (markup);
+
+ menu_item = GTK_WIDGET (tile_action_get_menu_item (action));
+
+ gtk_container_add (menu_ctnr, menu_item);
+
+ TILE (this)->default_action = action;
+
+ gtk_container_add (menu_ctnr, gtk_separator_menu_item_new ());
+
+ markup = g_markup_printf_escaped (_("Remove from System Items"));
+ action = tile_action_new (TILE (this), remove_trigger, markup, 0);
+ actions [SYSTEM_TILE_ACTION_REMOVE] = action;
+ g_free (markup);
+
+ menu_item = GTK_WIDGET (tile_action_get_menu_item (action));
+
+ gtk_container_add (menu_ctnr, menu_item);
+
+ gtk_widget_show_all (GTK_WIDGET (TILE (this)->context_menu));
+
+ update_user_list_menu_item (this);
+
+ priv->desktop_item = desktop_item;
+ priv->image_id = g_strdup (image_id);
+
+ load_image (this);
+
+ /* Set up the mnemonic for the tile */
+ gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (header), GTK_WIDGET (this));
+
+ /* Set up the accessible name for the tile */
+ accessible = gtk_widget_get_accessible (GTK_WIDGET (this));
+ if (header_txt)
+ atk_object_set_name (accessible, header_txt);
+
+ g_free (header_txt);
+ g_free (image_id);
+ g_free (uri);
+
+ return GTK_WIDGET (this);
+}
+
+static void
+system_tile_class_init (SystemTileClass *this_class)
+{
+ GObjectClass *g_obj_class = G_OBJECT_CLASS (this_class);
+ GtkWidgetClass *widget_class = GTK_WIDGET_CLASS (this_class);
+
+ g_obj_class->finalize = system_tile_finalize;
+
+ widget_class->style_set = system_tile_style_set;
+
+ g_type_class_add_private (this_class, sizeof (SystemTilePrivate));
+}
+
+static void
+system_tile_init (SystemTile *this)
+{
+ SystemTilePrivate *priv = PRIVATE (this);
+
+ priv->desktop_item = NULL;
+ priv->image_id = NULL;
+ priv->image_is_broken = TRUE;
+
+ priv->agent = NULL;
+ priv->agent_status = BOOKMARK_STORE_ABSENT;
+ priv->notify_signal_id = 0;
+}
+
+static void
+system_tile_finalize (GObject *g_obj)
+{
+ SystemTilePrivate *priv = PRIVATE (g_obj);
+
+ g_free (priv->image_id);
+ mate_desktop_item_unref (priv->desktop_item);
+
+ if (priv->notify_signal_id)
+ g_signal_handler_disconnect (priv->agent, priv->notify_signal_id);
+
+ G_OBJECT_CLASS (system_tile_parent_class)->finalize (g_obj);
+}
+
+static void
+system_tile_style_set (GtkWidget *widget, GtkStyle *prev_style)
+{
+ load_image (SYSTEM_TILE (widget));
+}
+
+static void
+load_image (SystemTile *this)
+{
+ SystemTilePrivate *priv = PRIVATE (this);
+
+ GtkImage *image = GTK_IMAGE (NAMEPLATE_TILE (this)->image);
+
+
+ g_object_set (G_OBJECT (image), "icon-size", GTK_ICON_SIZE_MENU, NULL);
+
+ priv->image_is_broken = libslab_gtk_image_set_by_id (image, priv->image_id);
+}
+
+static GtkWidget *
+create_header (const gchar *name)
+{
+ GtkWidget *header;
+
+ header = gtk_label_new (name);
+ gtk_label_set_use_underline (GTK_LABEL (header), TRUE);
+ gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (header), 0.0, 0.5);
+
+ return header;
+}
+
+static void
+open_trigger (Tile *this, TileEvent *event, TileAction *action)
+{
+ open_desktop_item_exec (PRIVATE (this)->desktop_item);
+}
+
+static void
+remove_trigger (Tile *this, TileEvent *event, TileAction *action)
+{
+ bookmark_agent_remove_item (PRIVATE (this)->agent, this->uri);
+}
+
+static void
+update_user_list_menu_item (SystemTile *this)
+{
+ SystemTilePrivate *priv = PRIVATE (this);
+
+ TileAction *action;
+ GtkWidget *item;
+
+
+ action = TILE (this)->actions [SYSTEM_TILE_ACTION_REMOVE];
+
+ if (! action)
+ return;
+
+ item = GTK_WIDGET (tile_action_get_menu_item (action));
+
+ if (! GTK_IS_MENU_ITEM (item))
+ return;
+
+ g_object_get (G_OBJECT (priv->agent), BOOKMARK_AGENT_STORE_STATUS_PROP, & priv->agent_status, NULL);
+
+ gtk_widget_set_sensitive (item, (priv->agent_status != BOOKMARK_STORE_DEFAULT_ONLY));
+}
+
+static void
+agent_notify_cb (GObject *g_obj, GParamSpec *pspec, gpointer user_data)
+{
+ update_user_list_menu_item (SYSTEM_TILE (user_data));
+}
diff --git a/libslab/system-tile.h b/libslab/system-tile.h
new file mode 100644
index 00000000..a44012d6
--- /dev/null
+++ b/libslab/system-tile.h
@@ -0,0 +1,57 @@
+/*
+ * This file is part of the Main Menu.
+ *
+ * Copyright (c) 2006, 2007 Novell, Inc.
+ *
+ * The Main Menu is free software; you can redistribute it and/or modify it
+ * under the terms of the GNU General Public License as published by the Free
+ * Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * The Main Menu is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+ * ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
+ * FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for
+ * more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+ * the Main Menu; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
+ * Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ */
+
+#ifndef __SYSTEM_TILE_H__
+#define __SYSTEM_TILE_H__
+
+#include <libslab/nameplate-tile.h>
+
+#include <libmate/mate-desktop-item.h>
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+#define SYSTEM_TILE_TYPE (system_tile_get_type ())
+#define SYSTEM_TILE(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), SYSTEM_TILE_TYPE, SystemTile))
+#define SYSTEM_TILE_CLASS(c) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((c), SYSTEM_TILE_TYPE, SystemTileClass))
+#define IS_SYSTEM_TILE(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), SYSTEM_TILE_TYPE))
+#define IS_SYSTEM_TILE_CLASS(c) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((c), SYSTEM_TILE_TYPE))
+#define SYSTEM_TILE_GET_CLASS(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((o), SYSTEM_TILE_TYPE, SystemTileClass))
+
+typedef struct {
+ NameplateTile nameplate_tile;
+} SystemTile;
+
+typedef struct {
+ NameplateTileClass nameplate_tile_class;
+} SystemTileClass;
+
+#define SYSTEM_TILE_ACTION_OPEN 0
+#define SYSTEM_TILE_ACTION_REMOVE 1
+
+GType system_tile_get_type (void);
+
+GtkWidget *system_tile_new (const gchar *desktop_item_id, const gchar *title);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+#endif
diff --git a/libslab/themed-icon.c b/libslab/themed-icon.c
new file mode 100644
index 00000000..b4259c4f
--- /dev/null
+++ b/libslab/themed-icon.c
@@ -0,0 +1,165 @@
+/*
+ * This file is part of libslab.
+ *
+ * Copyright (c) 2006 Novell, Inc.
+ *
+ * Libslab is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
+ * terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free
+ * Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * Libslab is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
+ * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+ * FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
+ * more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ * along with libslab; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
+ * Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ */
+
+#include "themed-icon.h"
+
+#include "mate-utils.h"
+
+static void themed_icon_class_init (ThemedIconClass *);
+static void themed_icon_init (ThemedIcon *);
+static void themed_icon_finalize (GObject *);
+static void themed_icon_get_property (GObject *, guint, GValue *, GParamSpec *);
+static void themed_icon_set_property (GObject *, guint, const GValue *, GParamSpec *);
+
+static void themed_icon_show (GtkWidget *);
+static void themed_icon_style_set (GtkWidget *, GtkStyle *);
+
+enum
+{
+ PROP_0,
+ PROP_ICON_ID,
+ PROP_ICON_SIZE
+};
+
+typedef struct
+{
+ gboolean icon_loaded;
+} ThemedIconPrivate;
+
+#define THEMED_ICON_GET_PRIVATE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), THEMED_ICON_TYPE, ThemedIconPrivate))
+
+G_DEFINE_TYPE (ThemedIcon, themed_icon, GTK_TYPE_IMAGE)
+
+static void themed_icon_class_init (ThemedIconClass * themed_icon_class)
+{
+ GObjectClass *g_obj_class = G_OBJECT_CLASS (themed_icon_class);
+ GtkWidgetClass *widget_class = GTK_WIDGET_CLASS (themed_icon_class);
+
+ g_obj_class->get_property = themed_icon_get_property;
+ g_obj_class->set_property = themed_icon_set_property;
+ g_obj_class->finalize = themed_icon_finalize;
+
+ widget_class->show = themed_icon_show;
+ widget_class->style_set = themed_icon_style_set;
+
+ g_type_class_add_private (themed_icon_class, sizeof (ThemedIconPrivate));
+
+ g_object_class_install_property (g_obj_class, PROP_ICON_ID, g_param_spec_string ("icon-id",
+ "icon-id", "the identifier of the icon", NULL,
+ G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_CONSTRUCT));
+
+ g_object_class_install_property (g_obj_class, PROP_ICON_SIZE,
+ g_param_spec_enum ("icon-size", "icon-size", "the size of the icon",
+ GTK_TYPE_ICON_SIZE, GTK_ICON_SIZE_BUTTON,
+ G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_CONSTRUCT));
+}
+
+static void
+themed_icon_init (ThemedIcon * icon)
+{
+ ThemedIconPrivate *priv = THEMED_ICON_GET_PRIVATE (icon);
+
+ priv->icon_loaded = FALSE;
+}
+
+GtkWidget *
+themed_icon_new (const gchar * id, GtkIconSize size)
+{
+ GtkWidget *icon = GTK_WIDGET (g_object_new (
+ THEMED_ICON_TYPE, "icon-id", id, "icon-size", size, NULL));
+
+ return icon;
+}
+
+static void
+themed_icon_finalize (GObject * object)
+{
+ ThemedIcon *icon = THEMED_ICON (object);
+ if (icon->id)
+ g_free (icon->id);
+ (*G_OBJECT_CLASS (themed_icon_parent_class)->finalize) (object);
+}
+
+static void
+themed_icon_get_property (GObject * g_obj, guint prop_id, GValue * value, GParamSpec * param_spec)
+{
+ ThemedIcon *icon = THEMED_ICON (g_obj);
+
+ switch (prop_id)
+ {
+ case PROP_ICON_ID:
+ g_value_set_string (value, icon->id);
+ break;
+
+ case PROP_ICON_SIZE:
+ g_value_set_enum (value, icon->size);
+ break;
+
+ default:
+ break;
+ }
+}
+
+static void
+themed_icon_set_property (GObject * g_obj, guint prop_id, const GValue * value,
+ GParamSpec * param_spec)
+{
+ ThemedIcon *icon = THEMED_ICON (g_obj);
+
+ switch (prop_id)
+ {
+ case PROP_ICON_ID:
+ icon->id = g_strdup (g_value_get_string (value));
+
+/* gtk_image_load_by_id (GTK_IMAGE (icon), icon->size, icon->id); */
+
+ break;
+
+ case PROP_ICON_SIZE:
+ icon->size = g_value_get_enum (value);
+
+/* gtk_image_load_by_id (GTK_IMAGE (icon), icon->size, icon->id); */
+
+ break;
+
+ default:
+ break;
+ }
+}
+
+static void
+themed_icon_show (GtkWidget * widget)
+{
+ ThemedIcon *icon = THEMED_ICON (widget);
+ ThemedIconPrivate *priv = THEMED_ICON_GET_PRIVATE (icon);
+
+ if (!priv->icon_loaded)
+ priv->icon_loaded = load_image_by_id (GTK_IMAGE (icon), icon->size, icon->id);
+
+ (*GTK_WIDGET_CLASS (themed_icon_parent_class)->show) (widget);
+}
+
+static void
+themed_icon_style_set (GtkWidget * widget, GtkStyle * prev_style)
+{
+ ThemedIcon *icon = THEMED_ICON (widget);
+
+ load_image_by_id (GTK_IMAGE (icon), icon->size, icon->id);
+}
diff --git a/libslab/themed-icon.h b/libslab/themed-icon.h
new file mode 100644
index 00000000..1ddad004
--- /dev/null
+++ b/libslab/themed-icon.h
@@ -0,0 +1,57 @@
+/*
+ * This file is part of libslab.
+ *
+ * Copyright (c) 2006 Novell, Inc.
+ *
+ * Libslab is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
+ * terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free
+ * Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * Libslab is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
+ * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+ * FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
+ * more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ * along with libslab; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
+ * Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ */
+
+#ifndef __THEMED_ICON_H__
+#define __THEMED_ICON_H__
+
+#include <glib.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+#define THEMED_ICON_TYPE (themed_icon_get_type ())
+#define THEMED_ICON(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), THEMED_ICON_TYPE, ThemedIcon))
+#define THEMED_ICON_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), THEMED_ICON_TYPE, ThemedIconClass))
+#define IS_THEMED_ICON(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), THEMED_ICON_TYPE))
+#define IS_THEMED_ICON_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), THEMED_ICON_TYPE))
+#define THEMED_ICON_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), THEMED_ICON_TYPE, ThemedIconClass))
+
+typedef struct
+{
+ GtkImage parent;
+
+ GtkIconSize size;
+ gchar *id;
+} ThemedIcon;
+
+typedef struct
+{
+ GtkImageClass parent_class;
+} ThemedIconClass;
+
+GType themed_icon_get_type (void);
+GtkWidget *themed_icon_new (const gchar * id, GtkIconSize size);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+#endif /* __THEMED_ICON_H__ */
diff --git a/libslab/tile-action.c b/libslab/tile-action.c
new file mode 100644
index 00000000..8ad5ff83
--- /dev/null
+++ b/libslab/tile-action.c
@@ -0,0 +1,108 @@
+/*
+ * This file is part of libtile.
+ *
+ * Copyright (c) 2006 Novell, Inc.
+ *
+ * Libtile is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
+ * terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free
+ * Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * Libtile is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
+ * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+ * FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
+ * more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ * along with libslab; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
+ * Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ */
+
+#include "tile.h"
+
+G_DEFINE_TYPE (TileAction, tile_action, G_TYPE_OBJECT)
+
+static void tile_action_finalize (GObject *);
+static void tile_action_menu_item_activate_cb (GtkMenuItem *, gpointer);
+
+static void tile_action_class_init (TileActionClass * this_class)
+{
+ GObjectClass *g_obj_class = G_OBJECT_CLASS (this_class);
+
+ g_obj_class->finalize = tile_action_finalize;
+}
+
+static void
+tile_action_init (TileAction * this)
+{
+ this->tile = NULL;
+ this->func = 0;
+ this->menu_item = NULL;
+ this->flags = 0;
+}
+
+static void
+tile_action_finalize (GObject * g_object)
+{
+ TileAction *action = TILE_ACTION (g_object);
+ if (action->menu_item)
+ gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (action->menu_item));
+
+ (*G_OBJECT_CLASS (tile_action_parent_class)->finalize) (g_object);
+}
+
+TileAction *
+tile_action_new (Tile * tile, TileActionFunc func, const gchar * menu_item_markup, guint32 flags)
+{
+ TileAction *this = g_object_new (TILE_ACTION_TYPE, NULL);
+
+ this->tile = tile;
+ this->func = func;
+
+ if (menu_item_markup)
+ tile_action_set_menu_item_label (this, menu_item_markup);
+ else
+ this->menu_item = NULL;
+
+ this->flags = flags;
+
+ return this;
+}
+
+void
+tile_action_set_menu_item_label (TileAction * this, const gchar * markup)
+{
+ GtkWidget *label;
+
+ if (this->menu_item)
+ {
+ label = gtk_bin_get_child (GTK_BIN (this->menu_item));
+ gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (label), markup);
+ }
+ else
+ {
+ label = gtk_label_new (markup);
+ gtk_label_set_use_markup (GTK_LABEL (label), TRUE);
+ gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0.0, 0.5);
+
+ this->menu_item = GTK_MENU_ITEM (gtk_menu_item_new ());
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (this->menu_item), label);
+
+ g_signal_connect (G_OBJECT (this->menu_item), "activate",
+ G_CALLBACK (tile_action_menu_item_activate_cb), this);
+ }
+}
+
+GtkMenuItem *
+tile_action_get_menu_item (TileAction * this)
+{
+ return this->menu_item;
+}
+
+static void
+tile_action_menu_item_activate_cb (GtkMenuItem * menu_item, gpointer user_data)
+{
+ TileAction *this = TILE_ACTION (user_data);
+
+ tile_trigger_action (this->tile, this);
+}
diff --git a/libslab/tile.c b/libslab/tile.c
new file mode 100644
index 00000000..870944d9
--- /dev/null
+++ b/libslab/tile.c
@@ -0,0 +1,621 @@
+/*
+ * This file is part of libtile.
+ *
+ * Copyright (c) 2006 Novell, Inc.
+ *
+ * Libtile is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
+ * terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free
+ * Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * Libtile is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
+ * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+ * FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
+ * more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ * along with libslab; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
+ * Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ */
+
+#include "tile.h"
+
+#include <gdk/gdkkeysyms.h>
+#include <string.h>
+
+#include "double-click-detector.h"
+
+G_DEFINE_TYPE (Tile, tile, GTK_TYPE_BUTTON)
+
+typedef struct
+{
+ DoubleClickDetector *double_click_detector;
+
+ gboolean is_dragging;
+} TilePrivate;
+
+static void tile_finalize (GObject *);
+static void tile_get_property (GObject *, guint, GValue *, GParamSpec *);
+static void tile_set_property (GObject *, guint, const GValue *, GParamSpec *);
+static GObject *tile_constructor (GType, guint, GObjectConstructParam *);
+
+static void tile_setup (Tile *);
+
+static void tile_enter (GtkButton * widget);
+static void tile_leave (GtkButton * widget);
+static void tile_clicked (GtkButton *widget);
+
+static gboolean tile_focus_in (GtkWidget *, GdkEventFocus *);
+static gboolean tile_focus_out (GtkWidget *, GdkEventFocus *);
+static gboolean tile_expose (GtkWidget *, GdkEventExpose *);
+static gboolean tile_button_release (GtkWidget *, GdkEventButton *);
+static gboolean tile_key_release (GtkWidget *, GdkEventKey *);
+static gboolean tile_popup_menu (GtkWidget *);
+
+static void tile_popup_menu_position (GtkMenu *, gint *, gint *, gboolean *, gpointer);
+
+static void tile_drag_begin (GtkWidget *, GdkDragContext *);
+static void tile_drag_data_get (GtkWidget *, GdkDragContext *, GtkSelectionData *, guint,
+guint);
+
+static void tile_emit_resource_event (Tile *, TileEventType, guint32);
+
+static void tile_tile_action_triggered (Tile *, TileEvent *, TileAction *);
+static void tile_action_triggered_event_marshal (GClosure *, GValue *, guint, const GValue *,
+gpointer, gpointer);
+
+typedef void (*marshal_func_VOID__POINTER_POINTER) (gpointer, gpointer, gpointer, gpointer);
+
+#define TILE_GET_PRIVATE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), TILE_TYPE, TilePrivate))
+
+enum
+{
+ TILE_ACTIVATED_SIGNAL,
+ TILE_IMPLICIT_ENABLE_SIGNAL,
+ TILE_IMPLICIT_DISABLE_SIGNAL,
+ TILE_ACTION_TRIGGERED_SIGNAL,
+ LAST_SIGNAL
+};
+
+static guint tile_signals[LAST_SIGNAL] = { 0 };
+
+enum
+{
+ PROP_0,
+ PROP_TILE_URI,
+ PROP_TILE_CONTEXT_MENU,
+ PROP_TILE_ACTIONS
+};
+
+static void
+tile_class_init (TileClass * this_class)
+{
+ GObjectClass *g_obj_class = G_OBJECT_CLASS (this_class);
+ GtkWidgetClass *widget_class = GTK_WIDGET_CLASS (this_class);
+ GtkButtonClass *button_class = GTK_BUTTON_CLASS (this_class);
+
+ g_obj_class->constructor = tile_constructor;
+ g_obj_class->get_property = tile_get_property;
+ g_obj_class->set_property = tile_set_property;
+ g_obj_class->finalize = tile_finalize;
+
+ widget_class->focus_in_event = tile_focus_in;
+ widget_class->focus_out_event = tile_focus_out;
+ widget_class->expose_event = tile_expose;
+ widget_class->button_release_event = tile_button_release;
+ widget_class->key_release_event = tile_key_release;
+ widget_class->drag_begin = tile_drag_begin;
+ widget_class->drag_data_get = tile_drag_data_get;
+ widget_class->popup_menu = tile_popup_menu;
+
+ button_class->enter = tile_enter;
+ button_class->leave = tile_leave;
+ button_class->clicked = tile_clicked;
+
+ this_class->tile_explicit_enable = NULL;
+ this_class->tile_explicit_disable = NULL;
+ this_class->tile_activated = NULL;
+ this_class->tile_implicit_enable = NULL;
+ this_class->tile_implicit_disable = NULL;
+ this_class->tile_action_triggered = tile_tile_action_triggered;
+
+ g_type_class_add_private (this_class, sizeof (TilePrivate));
+
+ g_object_class_install_property (g_obj_class, PROP_TILE_URI,
+ g_param_spec_string ("tile-uri", "tile-uri", "the uri of the tile", NULL,
+ G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_CONSTRUCT));
+
+ g_object_class_install_property (g_obj_class, PROP_TILE_CONTEXT_MENU,
+ g_param_spec_object ("context-menu", "context-menu",
+ "the context menu for the tile", GTK_TYPE_MENU, G_PARAM_READWRITE));
+
+ tile_signals[TILE_ACTIVATED_SIGNAL] = g_signal_new ("tile-activated",
+ G_TYPE_FROM_CLASS (this_class),
+ G_SIGNAL_RUN_FIRST | G_SIGNAL_ACTION,
+ G_STRUCT_OFFSET (TileClass, tile_activated),
+ NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__POINTER, G_TYPE_NONE, 1, G_TYPE_POINTER);
+
+ tile_signals[TILE_IMPLICIT_ENABLE_SIGNAL] = g_signal_new ("tile-implicit-enable",
+ G_TYPE_FROM_CLASS (this_class),
+ G_SIGNAL_RUN_FIRST | G_SIGNAL_ACTION,
+ G_STRUCT_OFFSET (TileClass, tile_implicit_enable),
+ NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__POINTER, G_TYPE_NONE, 1, G_TYPE_POINTER);
+
+ tile_signals[TILE_IMPLICIT_DISABLE_SIGNAL] = g_signal_new ("tile-implicit-disable",
+ G_TYPE_FROM_CLASS (this_class),
+ G_SIGNAL_RUN_FIRST | G_SIGNAL_ACTION,
+ G_STRUCT_OFFSET (TileClass, tile_implicit_disable),
+ NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__POINTER, G_TYPE_NONE, 1, G_TYPE_POINTER);
+
+ tile_signals[TILE_ACTION_TRIGGERED_SIGNAL] = g_signal_new ("tile-action-triggered",
+ G_TYPE_FROM_CLASS (this_class),
+ G_SIGNAL_RUN_FIRST | G_SIGNAL_ACTION,
+ G_STRUCT_OFFSET (TileClass, tile_action_triggered),
+ NULL, NULL, tile_action_triggered_event_marshal, G_TYPE_NONE, 2, G_TYPE_POINTER, G_TYPE_POINTER);
+}
+
+static GObject *
+tile_constructor (GType type, guint n_param, GObjectConstructParam * param)
+{
+ GObject *g_obj;
+ TilePrivate *priv;
+
+ g_obj = (*G_OBJECT_CLASS (tile_parent_class)->constructor) (type, n_param, param);
+
+ priv = TILE_GET_PRIVATE (g_obj);
+ priv->double_click_detector = double_click_detector_new ();
+
+ tile_setup (TILE (g_obj));
+
+ return g_obj;
+}
+
+static void
+tile_init (Tile * tile)
+{
+ TilePrivate *priv = TILE_GET_PRIVATE (tile);
+
+ tile->uri = NULL;
+ tile->context_menu = NULL;
+ tile->entered = FALSE;
+ tile->enabled = TRUE;
+
+ tile->actions = NULL;
+ tile->n_actions = 0;
+
+ tile->default_action = NULL;
+
+ priv->double_click_detector = NULL;
+ priv->is_dragging = FALSE;
+}
+
+static void
+tile_finalize (GObject * g_object)
+{
+ Tile *tile = TILE (g_object);
+ TilePrivate *priv = TILE_GET_PRIVATE (g_object);
+
+ if (tile->n_actions) /* this will also free "default_action" entry */
+ {
+ gint x;
+ for (x = 0; x < tile->n_actions; x++)
+ {
+ if (tile->actions[x])
+ g_object_unref (tile->actions[x]);
+ }
+ g_free (tile->actions);
+ }
+
+ if (tile->uri)
+ g_free (tile->uri);
+ if (tile->context_menu)
+ gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (tile->context_menu));
+
+ g_object_unref (priv->double_click_detector);
+
+ (*G_OBJECT_CLASS (tile_parent_class)->finalize) (g_object);
+}
+
+static void
+tile_get_property (GObject * g_obj, guint prop_id, GValue * value, GParamSpec * param_spec)
+{
+ if (!IS_TILE (g_obj))
+ return;
+
+ switch (prop_id)
+ {
+ case PROP_TILE_URI:
+ g_value_set_string (value, TILE (g_obj)->uri);
+ break;
+
+ case PROP_TILE_CONTEXT_MENU:
+ g_value_set_object (value, TILE (g_obj)->context_menu);
+ break;
+
+ default:
+ break;
+ }
+}
+
+static void
+tile_set_property (GObject * g_obj, guint prop_id, const GValue * value, GParamSpec * param_spec)
+{
+ Tile *tile;
+ GtkMenu *menu;
+
+ if (!IS_TILE (g_obj))
+ return;
+
+ tile = TILE (g_obj);
+
+ switch (prop_id)
+ {
+ case PROP_TILE_URI:
+ tile->uri = g_strdup (g_value_get_string (value));
+ break;
+
+ case PROP_TILE_CONTEXT_MENU:
+ menu = g_value_get_object (value);
+
+ if (menu == tile->context_menu)
+ break;
+
+ if (tile->context_menu)
+ gtk_menu_detach (tile->context_menu);
+
+ tile->context_menu = menu;
+
+ if (tile->context_menu)
+ gtk_menu_attach_to_widget (tile->context_menu, GTK_WIDGET (tile), NULL);
+
+ break;
+
+ default:
+ break;
+ }
+}
+
+static void
+tile_setup (Tile * tile)
+{
+ gtk_button_set_relief (GTK_BUTTON (tile), GTK_RELIEF_NONE);
+
+ if (tile->uri)
+ {
+ gtk_drag_source_set (GTK_WIDGET (tile), GDK_BUTTON1_MASK, NULL, 0,
+ GDK_ACTION_COPY | GDK_ACTION_MOVE);
+
+ gtk_drag_source_add_uri_targets (GTK_WIDGET (tile));
+ }
+}
+
+static void
+tile_enter (GtkButton * widget)
+{
+ gtk_widget_set_state (GTK_WIDGET (widget), TILE_STATE_ENTERED);
+
+ TILE (widget)->entered = TRUE;
+}
+
+static void
+tile_leave (GtkButton * widget)
+{
+ if (GTK_WIDGET_HAS_FOCUS (widget))
+ gtk_widget_set_state (GTK_WIDGET (widget), TILE_STATE_FOCUSED);
+ else
+ gtk_widget_set_state (GTK_WIDGET (widget), GTK_STATE_NORMAL);
+
+ TILE (widget)->entered = FALSE;
+}
+
+static void
+tile_clicked (GtkButton * widget)
+{
+ TileEvent *tile_event;
+
+ tile_event = g_new0 (TileEvent, 1);
+ tile_event->type = TILE_EVENT_ACTIVATED_DOUBLE_CLICK;
+ tile_event->time = gtk_get_current_event_time ();
+
+ g_signal_emit (widget, tile_signals[TILE_ACTIVATED_SIGNAL], 0, tile_event);
+
+ gtk_button_released (widget);
+ g_free (tile_event);
+}
+
+static gboolean
+tile_focus_in (GtkWidget * widget, GdkEventFocus * event)
+{
+ gtk_widget_set_state (widget, TILE_STATE_FOCUSED);
+
+ return FALSE;
+}
+
+static gboolean
+tile_focus_out (GtkWidget * widget, GdkEventFocus * event)
+{
+ if (TILE (widget)->entered)
+ gtk_widget_set_state (widget, TILE_STATE_ENTERED);
+ else
+ gtk_widget_set_state (widget, GTK_STATE_NORMAL);
+
+ return FALSE;
+}
+
+static gboolean
+tile_expose (GtkWidget * widget, GdkEventExpose * event)
+{
+ /* FIXME: there ought to be a better way to prevent the focus from being rendered. */
+
+ gboolean has_focus;
+ gboolean retval;
+
+ if ((has_focus = GTK_WIDGET_HAS_FOCUS (widget)))
+ GTK_WIDGET_UNSET_FLAGS (widget, GTK_HAS_FOCUS);
+
+ retval = (*GTK_WIDGET_CLASS (tile_parent_class)->expose_event) (widget, event);
+
+ if (has_focus)
+ GTK_WIDGET_SET_FLAGS (widget, GTK_HAS_FOCUS);
+
+ return retval;
+}
+
+static gboolean
+tile_button_release (GtkWidget * widget, GdkEventButton * event)
+{
+ Tile *tile = TILE (widget);
+ TilePrivate *priv = TILE_GET_PRIVATE (tile);
+
+ TileEvent *tile_event;
+
+ if (priv->is_dragging)
+ {
+ priv->is_dragging = FALSE;
+
+ return TRUE;
+ }
+
+ switch (event->button)
+ {
+ case 1:
+ tile_event = g_new0 (TileEvent, 1);
+ tile_event->time = event->time;
+
+ if (double_click_detector_is_double_click (priv->double_click_detector, event->time,
+ TRUE))
+ tile_event->type = TILE_EVENT_ACTIVATED_DOUBLE_CLICK;
+ else
+ tile_event->type = TILE_EVENT_ACTIVATED_SINGLE_CLICK;
+
+ g_signal_emit (tile, tile_signals[TILE_ACTIVATED_SIGNAL], 0, tile_event);
+
+ gtk_button_released (GTK_BUTTON (widget));
+ g_free (tile_event);
+
+ break;
+
+ case 3:
+ if (GTK_IS_MENU (tile->context_menu))
+ gtk_menu_popup (tile->context_menu, NULL, NULL, NULL, NULL, event->button,
+ event->time);
+
+ break;
+
+ default:
+ break;
+ }
+
+ return TRUE;
+}
+
+static gboolean
+tile_key_release (GtkWidget * widget, GdkEventKey * event)
+{
+ TileEvent *tile_event;
+
+ if (event->keyval == GDK_Return)
+ {
+ tile_event = g_new0 (TileEvent, 1);
+ tile_event->type = TILE_EVENT_ACTIVATED_KEYBOARD;
+ tile_event->time = event->time;
+
+ g_signal_emit (widget, tile_signals[TILE_ACTIVATED_SIGNAL], 0, tile_event);
+
+ return TRUE;
+ }
+
+ return FALSE;
+}
+
+static void
+tile_popup_menu_position (GtkMenu * menu, gint * x, gint * y, gboolean * push_in, gpointer data)
+{
+ Tile *tile = TILE (data);
+
+ GtkRequisition req;
+ GtkWidget *top;
+
+ if (!GTK_WIDGET_REALIZED (tile))
+ return;
+
+ gtk_widget_size_request (GTK_WIDGET (menu), &req);
+
+ top = gtk_widget_get_toplevel (GTK_WIDGET (tile));
+
+ gdk_window_get_origin (top->window, x, y);
+
+ *x += (top->allocation.width / 2) - (req.width / 2);
+ *y += (top->allocation.height / 2) - (req.height / 2);
+
+ *push_in = FALSE;
+}
+
+static gboolean
+tile_popup_menu (GtkWidget * widget)
+{
+ Tile *tile = TILE (widget);
+
+ if (GTK_IS_MENU (tile->context_menu))
+ {
+ gtk_menu_popup (tile->context_menu, NULL, NULL, tile_popup_menu_position, tile, 0,
+ gtk_get_current_event_time ());
+
+ return TRUE;
+ }
+
+ else
+ return FALSE;
+}
+
+static void
+tile_drag_begin (GtkWidget * widget, GdkDragContext * context)
+{
+ TILE_GET_PRIVATE (widget)->is_dragging = TRUE;
+}
+
+static void
+tile_drag_data_get (GtkWidget * widget, GdkDragContext * context, GtkSelectionData * data,
+ guint info, guint time)
+{
+ gchar *uris[2];
+
+ if (TILE (widget)->uri)
+ {
+ uris[0] = TILE (widget)->uri;
+ uris[1] = NULL;
+
+ gtk_selection_data_set_uris (data, uris);
+ }
+}
+
+static void
+tile_tile_action_triggered (Tile * tile, TileEvent * event, TileAction * action)
+{
+ if (action && action->func)
+ (*action->func) (tile, event, action);
+}
+
+gint
+tile_compare (gconstpointer a, gconstpointer b)
+{
+ if (IS_TILE (a) && IS_TILE (b))
+ return strcmp (TILE (a)->uri, TILE (b)->uri);
+
+ return a - b;
+}
+
+void
+tile_explicit_enable (Tile * this)
+{
+ TileClass *this_class = TILE_GET_CLASS (this);
+
+ if (this_class->tile_explicit_enable)
+ (*this_class->tile_explicit_enable) (this);
+}
+
+void
+tile_explicit_disable (Tile * this)
+{
+ TileClass *this_class = TILE_GET_CLASS (this);
+
+ if (this_class->tile_explicit_disable)
+ (*this_class->tile_explicit_disable) (this);
+}
+
+void
+tile_implicit_enable (Tile * tile)
+{
+ tile_implicit_enable_with_time (tile, GDK_CURRENT_TIME);
+}
+
+void
+tile_implicit_disable (Tile * tile)
+{
+ tile_implicit_disable_with_time (tile, GDK_CURRENT_TIME);
+}
+
+void
+tile_implicit_enable_with_time (Tile * tile, guint32 time)
+{
+ tile_emit_resource_event (tile, TILE_EVENT_IMPLICIT_ENABLE, time);
+}
+
+void
+tile_implicit_disable_with_time (Tile * tile, guint32 time)
+{
+ tile_emit_resource_event (tile, TILE_EVENT_IMPLICIT_DISABLE, time);
+}
+
+static void
+tile_emit_resource_event (Tile * tile, TileEventType type, guint32 time)
+{
+ TileEvent *event;
+ guint signal_id;
+
+ event = g_new0 (TileEvent, 1);
+ event->type = type;
+ event->time = time;
+
+ if (type == TILE_EVENT_IMPLICIT_ENABLE)
+ {
+ signal_id = tile_signals[TILE_IMPLICIT_ENABLE_SIGNAL];
+ tile->enabled = TRUE;
+ }
+ else
+ {
+ signal_id = tile_signals[TILE_IMPLICIT_DISABLE_SIGNAL];
+ tile->enabled = FALSE;
+ }
+
+ g_signal_emit (tile, signal_id, 0, event);
+ g_free (event);
+}
+
+void
+tile_trigger_action (Tile * tile, TileAction * action)
+{
+ tile_trigger_action_with_time (tile, action, GDK_CURRENT_TIME);
+}
+
+void
+tile_trigger_action_with_time (Tile * tile, TileAction * action, guint32 time)
+{
+ TileEvent *event = g_new0 (TileEvent, 1);
+
+ event->type = TILE_EVENT_ACTION_TRIGGERED;
+ event->time = time;
+
+ g_signal_emit (tile, tile_signals[TILE_ACTION_TRIGGERED_SIGNAL], 0, event, action);
+ g_free (event);
+}
+
+static void
+tile_action_triggered_event_marshal (GClosure * closure, GValue * retval, guint n_param,
+ const GValue * param, gpointer invocation_hint, gpointer marshal_data)
+{
+ marshal_func_VOID__POINTER_POINTER callback;
+ GCClosure *cc = (GCClosure *) closure;
+ gpointer data_0, data_1;
+
+ g_return_if_fail (n_param == 3);
+
+ if (G_CCLOSURE_SWAP_DATA (closure))
+ {
+ data_0 = closure->data;
+ data_1 = g_value_peek_pointer (param);
+ }
+ else
+ {
+ data_0 = g_value_peek_pointer (param);
+ data_1 = closure->data;
+ }
+
+ if (marshal_data)
+ callback = (marshal_func_VOID__POINTER_POINTER) marshal_data;
+ else
+ callback = (marshal_func_VOID__POINTER_POINTER) cc->callback;
+
+ callback (data_0, g_value_peek_pointer (param + 1), g_value_peek_pointer (param + 2),
+ data_1);
+}
diff --git a/libslab/tile.h b/libslab/tile.h
new file mode 100644
index 00000000..e06366b7
--- /dev/null
+++ b/libslab/tile.h
@@ -0,0 +1,147 @@
+/*
+ * This file is part of libtile.
+ *
+ * Copyright (c) 2006 Novell, Inc.
+ *
+ * Libtile is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
+ * terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free
+ * Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * Libtile is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
+ * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+ * FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for
+ * more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License
+ * along with libslab; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
+ * Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ */
+
+#ifndef __TILE_H__
+#define __TILE_H__
+
+#include <glib.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+#define TILE_TYPE (tile_get_type ())
+#define TILE(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), TILE_TYPE, Tile))
+#define TILE_CLASS(c) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((c), TILE_TYPE, TileClass))
+#define IS_TILE(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), TILE_TYPE))
+#define IS_TILE_CLASS(c) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((c), TILE_TYPE))
+#define TILE_GET_CLASS(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((o), TILE_TYPE, TileClass))
+#define TILE_ACTION_TYPE (tile_action_get_type ())
+#define TILE_ACTION(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), TILE_ACTION_TYPE, TileAction))
+#define TILE_ACTION_CLASS(c) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((c), TILE_ACTION_TYPE, TileActionClass))
+#define IS_TILE_ACTION(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), TILE_ACTION_TYPE))
+#define IS_TILE_ACTION_CLASS(c) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((c), TILE_ACTION_TYPE))
+#define TILE_ACTION_GET_CLASS(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((o), TILE_ACTION_TYPE, TileActionClass))
+#define TILE_ACTION_CHECK_FLAG(action,flag) ((TILE_ACTION (action)->flags & (flag)) != 0)
+#define TILE_STATE_ENTERED GTK_STATE_PRELIGHT
+#define TILE_STATE_FOCUSED GTK_STATE_PRELIGHT
+
+typedef struct _Tile Tile;
+typedef struct _TileClass TileClass;
+typedef struct _TileAction TileAction;
+typedef struct _TileActionClass TileActionClass;
+typedef struct _TileEvent TileEvent;
+
+typedef void (*TileActionFunc) (Tile *, TileEvent *, TileAction *);
+
+typedef enum
+{
+ TILE_EVENT_ACTIVATED_SINGLE_CLICK,
+ TILE_EVENT_ACTIVATED_DOUBLE_CLICK,
+ TILE_EVENT_ACTIVATED_KEYBOARD,
+ TILE_EVENT_IMPLICIT_DISABLE,
+ TILE_EVENT_IMPLICIT_ENABLE,
+ TILE_EVENT_ACTION_TRIGGERED
+} TileEventType;
+
+typedef enum
+{
+ TILE_ACTION_OPENS_NEW_WINDOW = 1 << 0,
+ TILE_ACTION_OPENS_HELP = 1 << 1
+} TileActionFlags;
+
+struct _Tile
+{
+ GtkButton gtk_button;
+
+ gchar *uri;
+ GtkMenu *context_menu;
+ gboolean entered;
+ gboolean enabled;
+
+ TileAction **actions;
+ gint n_actions;
+
+ TileAction *default_action;
+};
+
+struct _TileClass
+{
+ GtkButtonClass gtk_button_class;
+
+ void (*tile_explicit_enable) (Tile *);
+ void (*tile_explicit_disable) (Tile *);
+
+ void (*tile_activated) (Tile *, TileEvent *);
+ void (*tile_implicit_enable) (Tile *, TileEvent *);
+ void (*tile_implicit_disable) (Tile *, TileEvent *);
+ void (*tile_action_triggered) (Tile *, TileEvent *, TileAction *);
+};
+
+struct _TileAction
+{
+ GObject parent;
+
+ Tile *tile;
+
+ TileActionFunc func;
+ GtkMenuItem *menu_item;
+
+ guint32 flags;
+};
+
+struct _TileActionClass
+{
+ GObjectClass parent_class;
+};
+
+struct _TileEvent
+{
+ TileEventType type;
+ guint32 time;
+};
+
+GType tile_get_type (void);
+GType tile_action_get_type (void);
+
+gint tile_compare (gconstpointer a, gconstpointer b);
+
+void tile_explicit_enable (Tile * tile);
+void tile_explicit_disable (Tile * tile);
+
+void tile_implicit_enable (Tile * tile);
+void tile_implicit_disable (Tile * tile);
+void tile_implicit_enable_with_time (Tile * tile, guint32 time);
+void tile_implicit_disable_with_time (Tile * tile, guint32 time);
+
+void tile_trigger_action (Tile * tile, TileAction * action);
+void tile_trigger_action_with_time (Tile * tile, TileAction * action, guint32 time);
+
+TileAction *tile_action_new (Tile * tile, TileActionFunc func, const gchar * menu_item_markup,
+ guint32 flags);
+
+void tile_action_set_menu_item_label (TileAction * action, const gchar * markup);
+GtkMenuItem *tile_action_get_menu_item (TileAction * action);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+#endif
diff --git a/libwindow-settings/Makefile.am b/libwindow-settings/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..c111cc22
--- /dev/null
+++ b/libwindow-settings/Makefile.am
@@ -0,0 +1,55 @@
+WM_MODULE_DIR=$(libdir)/window-manager-settings
+
+INCLUDES = \
+ -DMATELOCALEDIR="\"$(datadir)/locale\"" \
+ -DMATE_ICONDIR=\""$(datadir)/pixmaps"\" \
+ -DG_LOG_DOMAIN=\"capplet-common\" \
+ -DMATE_WM_PROPERTY_PATH=\"$(datadir)/mate/wm-properties\" \
+ -DMATE_WINDOW_MANAGER_MODULE_PATH=\""$(WM_MODULE_DIR)"\" \
+ -I$(top_srcdir)/ \
+ @CAPPLET_CFLAGS@ \
+ -DMARCO_THEME_DIR=\""$(datadir)/themes"\"
+
+lib_LTLIBRARIES = libmate-window-settings.la
+
+libmate_window_settings_la_LDFLAGS = \
+ -export_dynamic \
+ -no-undefined \
+ -version-info 1:0:0
+
+libmate_window_settings_la_LIBADD = $(MATECC_LIBS)
+
+libmate_window_settings_la_SOURCES = \
+ mate-window-manager.c \
+ mate-window-manager.h \
+ mate-wm-manager.c \
+ mate-wm-manager.h
+
+libmate_window_settingsincludedir = $(includedir)/mate-window-settings-2.0
+
+libmate_window_settingsinclude_HEADERS = \
+ mate-window-manager.h \
+ mate-wm-manager.h
+
+pkgconfigdir = $(libdir)/pkgconfig
+pkgconfig_DATA = mate-window-settings-2.0.pc
+
+EXTRA_DIST = \
+ mate-window-settings-2.0.pc.in
+
+wms_flags = -export_dynamic -avoid-version -module
+wmsdir = $(WM_MODULE_DIR)
+
+wms_LTLIBRARIES = \
+ libmarco.la
+
+libmarco_la_SOURCES = \
+ marco-window-manager.c \
+ marco-window-manager.h
+
+libmarco_la_LDFLAGS = $(wms_flags)
+libmarco_la_LIBADD = \
+ $(MATECC_LIBS) \
+ libmate-window-settings.la
+
+-include $(top_srcdir)/git.mk
diff --git a/libwindow-settings/Makefile.in b/libwindow-settings/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000..a38e9328
--- /dev/null
+++ b/libwindow-settings/Makefile.in
@@ -0,0 +1,792 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am.
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation,
+# Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+
+
+
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+build_triplet = @build@
+host_triplet = @host@
+subdir = libwindow-settings
+DIST_COMMON = $(libmate_window_settingsinclude_HEADERS) \
+ $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in \
+ $(srcdir)/mate-window-settings-2.0.pc.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/intltool.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/mate-doc-utils.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES = mate-window-settings-2.0.pc
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
+am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
+am__vpath_adj = case $$p in \
+ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
+ *) f=$$p;; \
+ esac;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
+am__installdirs = "$(DESTDIR)$(libdir)" "$(DESTDIR)$(wmsdir)" \
+ "$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)" \
+ "$(DESTDIR)$(libmate_window_settingsincludedir)"
+LTLIBRARIES = $(lib_LTLIBRARIES) $(wms_LTLIBRARIES)
+am__DEPENDENCIES_1 =
+libmarco_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_1) \
+ libmate-window-settings.la
+am_libmarco_la_OBJECTS = marco-window-manager.lo
+libmarco_la_OBJECTS = $(am_libmarco_la_OBJECTS)
+AM_V_lt = $(am__v_lt_$(V))
+am__v_lt_ = $(am__v_lt_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
+am__v_lt_0 = --silent
+libmarco_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
+ $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) \
+ $(libmarco_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
+libmate_window_settings_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_1)
+am_libmate_window_settings_la_OBJECTS = mate-window-manager.lo \
+ mate-wm-manager.lo
+libmate_window_settings_la_OBJECTS = \
+ $(am_libmate_window_settings_la_OBJECTS)
+libmate_window_settings_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \
+ $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) \
+ $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(libmate_window_settings_la_LDFLAGS) \
+ $(LDFLAGS) -o $@
+DEFAULT_INCLUDES = -I.@am__isrc@ -I$(top_builddir)
+depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/depcomp
+am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
+COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
+ $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
+LTCOMPILE = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
+ $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) \
+ $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) \
+ $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
+AM_V_CC = $(am__v_CC_$(V))
+am__v_CC_ = $(am__v_CC_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
+am__v_CC_0 = @echo " CC " $@;
+AM_V_at = $(am__v_at_$(V))
+am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
+am__v_at_0 = @
+CCLD = $(CC)
+LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
+ $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) \
+ $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
+AM_V_CCLD = $(am__v_CCLD_$(V))
+am__v_CCLD_ = $(am__v_CCLD_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
+am__v_CCLD_0 = @echo " CCLD " $@;
+AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V))
+am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
+am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@;
+SOURCES = $(libmarco_la_SOURCES) $(libmate_window_settings_la_SOURCES)
+DIST_SOURCES = $(libmarco_la_SOURCES) \
+ $(libmate_window_settings_la_SOURCES)
+DATA = $(pkgconfig_DATA)
+HEADERS = $(libmate_window_settingsinclude_HEADERS)
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+ACLOCAL_AMFLAGS = @ACLOCAL_AMFLAGS@
+ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@
+AMTAR = @AMTAR@
+AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@
+APP_INDICATOR_CFLAGS = @APP_INDICATOR_CFLAGS@
+APP_INDICATOR_LIBS = @APP_INDICATOR_LIBS@
+AR = @AR@
+AT_CAPPLET_CFLAGS = @AT_CAPPLET_CFLAGS@
+AT_CAPPLET_LIBS = @AT_CAPPLET_LIBS@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CAPPLET_CFLAGS = @CAPPLET_CFLAGS@
+CAPPLET_LIBS = @CAPPLET_LIBS@
+CATALOGS = @CATALOGS@
+CATOBJEXT = @CATOBJEXT@
+CC = @CC@
+CCDEPMODE = @CCDEPMODE@
+CFLAGS = @CFLAGS@
+CPP = @CPP@
+CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DATADIRNAME = @DATADIRNAME@
+DBUS_CFLAGS = @DBUS_CFLAGS@
+DBUS_LIBS = @DBUS_LIBS@
+DEFAULT_APPLICATIONS_CAPPLET_CFLAGS = @DEFAULT_APPLICATIONS_CAPPLET_CFLAGS@
+DEFAULT_APPLICATIONS_CAPPLET_LIBS = @DEFAULT_APPLICATIONS_CAPPLET_LIBS@
+DEFS = @DEFS@
+DEPDIR = @DEPDIR@
+DISABLE_DEPRECATED = @DISABLE_DEPRECATED@
+DISPLAY_CAPPLET_CFLAGS = @DISPLAY_CAPPLET_CFLAGS@
+DISPLAY_CAPPLET_LIBS = @DISPLAY_CAPPLET_LIBS@
+DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = @DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS@
+DLLTOOL = @DLLTOOL@
+DOC_USER_FORMATS = @DOC_USER_FORMATS@
+DSYMUTIL = @DSYMUTIL@
+DUMPBIN = @DUMPBIN@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+EGREP = @EGREP@
+EXEEXT = @EXEEXT@
+EXTERNAL_LIBSLAB_CFLAGS = @EXTERNAL_LIBSLAB_CFLAGS@
+EXTERNAL_LIBSLAB_LIBS = @EXTERNAL_LIBSLAB_LIBS@
+FGREP = @FGREP@
+FONT_CAPPLET_CFLAGS = @FONT_CAPPLET_CFLAGS@
+FONT_CAPPLET_LIBS = @FONT_CAPPLET_LIBS@
+FONT_VIEWER_CFLAGS = @FONT_VIEWER_CFLAGS@
+FONT_VIEWER_LIBS = @FONT_VIEWER_LIBS@
+GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@
+GIO_CFLAGS = @GIO_CFLAGS@
+GIO_LIBS = @GIO_LIBS@
+GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@
+GLIB_GENMARSHAL = @GLIB_GENMARSHAL@
+GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@
+GMOFILES = @GMOFILES@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+GREP = @GREP@
+GSD_DBUS_CFLAGS = @GSD_DBUS_CFLAGS@
+GSD_DBUS_LIBS = @GSD_DBUS_LIBS@
+GTK_ENGINE_DIR = @GTK_ENGINE_DIR@
+HELP_DIR = @HELP_DIR@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@
+INTLLIBS = @INTLLIBS@
+INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@
+INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@
+INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@
+INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@
+LD = @LD@
+LDFLAGS = @LDFLAGS@
+LIBCANBERRA_GTK_CFLAGS = @LIBCANBERRA_GTK_CFLAGS@
+LIBCANBERRA_GTK_LIBS = @LIBCANBERRA_GTK_LIBS@
+LIBEBOOK_CFLAGS = @LIBEBOOK_CFLAGS@
+LIBEBOOK_LIBS = @LIBEBOOK_LIBS@
+LIBMATEKBDUI_CFLAGS = @LIBMATEKBDUI_CFLAGS@
+LIBMATEKBDUI_LIBS = @LIBMATEKBDUI_LIBS@
+LIBMATEKBD_CFLAGS = @LIBMATEKBD_CFLAGS@
+LIBMATEKBD_LIBS = @LIBMATEKBD_LIBS@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LIBSLAB_CFLAGS = @LIBSLAB_CFLAGS@
+LIBSLAB_LIBS = @LIBSLAB_LIBS@
+LIBTOOL = @LIBTOOL@
+LIPO = @LIPO@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAINT = @MAINT@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@
+MARCO_CFLAGS = @MARCO_CFLAGS@
+MARCO_LIBS = @MARCO_LIBS@
+MATECC_CAPPLETS_CFLAGS = @MATECC_CAPPLETS_CFLAGS@
+MATECC_CAPPLETS_CLEANFILES = @MATECC_CAPPLETS_CLEANFILES@
+MATECC_CAPPLETS_EXTRA_DIST = @MATECC_CAPPLETS_EXTRA_DIST@
+MATECC_CAPPLETS_LIBS = @MATECC_CAPPLETS_LIBS@
+MATECC_CFLAGS = @MATECC_CFLAGS@
+MATECC_LIBS = @MATECC_LIBS@
+MATECC_SHELL_CFLAGS = @MATECC_SHELL_CFLAGS@
+MATECC_SHELL_LIBS = @MATECC_SHELL_LIBS@
+MATECONFTOOL = @MATECONFTOOL@
+MATECONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE = @MATECONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE@
+MATECONF_SCHEMA_FILE_DIR = @MATECONF_SCHEMA_FILE_DIR@
+MATE_DESKTOP_CFLAGS = @MATE_DESKTOP_CFLAGS@
+MATE_DESKTOP_LIBS = @MATE_DESKTOP_LIBS@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@
+MSGMERGE = @MSGMERGE@
+NM = @NM@
+NMEDIT = @NMEDIT@
+OBJDUMP = @OBJDUMP@
+OBJEXT = @OBJEXT@
+OMF_DIR = @OMF_DIR@
+OTOOL = @OTOOL@
+OTOOL64 = @OTOOL64@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@
+PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@
+PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@
+POFILES = @POFILES@
+POSUB = @POSUB@
+PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@
+PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@
+RANLIB = @RANLIB@
+SCREENSAVER_LIBS = @SCREENSAVER_LIBS@
+SED = @SED@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TYPING_BREAK = @TYPING_BREAK@
+TYPING_CFLAGS = @TYPING_CFLAGS@
+TYPING_LIBS = @TYPING_LIBS@
+UPDATE_MIME_DATABASE = @UPDATE_MIME_DATABASE@
+USE_NLS = @USE_NLS@
+VERSION = @VERSION@
+WARN_CFLAGS = @WARN_CFLAGS@
+XCURSOR_CFLAGS = @XCURSOR_CFLAGS@
+XCURSOR_LIBS = @XCURSOR_LIBS@
+XF86MISC_LIBS = @XF86MISC_LIBS@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XINPUT_CFLAGS = @XINPUT_CFLAGS@
+XINPUT_LIBS = @XINPUT_LIBS@
+XMKMF = @XMKMF@
+X_CFLAGS = @X_CFLAGS@
+X_EXTRA_LIBS = @X_EXTRA_LIBS@
+X_LIBS = @X_LIBS@
+X_PRE_LIBS = @X_PRE_LIBS@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+ac_ct_AR = @ac_ct_AR@
+ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
+ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@
+am__include = @am__include@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__quote = @am__quote@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+bindir = @bindir@
+build = @build@
+build_alias = @build_alias@
+build_cpu = @build_cpu@
+build_os = @build_os@
+build_vendor = @build_vendor@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host = @host@
+host_alias = @host_alias@
+host_cpu = @host_cpu@
+host_os = @host_os@
+host_vendor = @host_vendor@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_build_prefix = @top_build_prefix@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+WM_MODULE_DIR = $(libdir)/window-manager-settings
+INCLUDES = \
+ -DMATELOCALEDIR="\"$(datadir)/locale\"" \
+ -DMATE_ICONDIR=\""$(datadir)/pixmaps"\" \
+ -DG_LOG_DOMAIN=\"capplet-common\" \
+ -DMATE_WM_PROPERTY_PATH=\"$(datadir)/mate/wm-properties\" \
+ -DMATE_WINDOW_MANAGER_MODULE_PATH=\""$(WM_MODULE_DIR)"\" \
+ -I$(top_srcdir)/ \
+ @CAPPLET_CFLAGS@ \
+ -DMARCO_THEME_DIR=\""$(datadir)/themes"\"
+
+lib_LTLIBRARIES = libmate-window-settings.la
+libmate_window_settings_la_LDFLAGS = \
+ -export_dynamic \
+ -no-undefined \
+ -version-info 1:0:0
+
+libmate_window_settings_la_LIBADD = $(MATECC_LIBS)
+libmate_window_settings_la_SOURCES = \
+ mate-window-manager.c \
+ mate-window-manager.h \
+ mate-wm-manager.c \
+ mate-wm-manager.h
+
+libmate_window_settingsincludedir = $(includedir)/mate-window-settings-2.0
+libmate_window_settingsinclude_HEADERS = \
+ mate-window-manager.h \
+ mate-wm-manager.h
+
+pkgconfigdir = $(libdir)/pkgconfig
+pkgconfig_DATA = mate-window-settings-2.0.pc
+EXTRA_DIST = \
+ mate-window-settings-2.0.pc.in
+
+wms_flags = -export_dynamic -avoid-version -module
+wmsdir = $(WM_MODULE_DIR)
+wms_LTLIBRARIES = \
+ libmarco.la
+
+libmarco_la_SOURCES = \
+ marco-window-manager.c \
+ marco-window-manager.h
+
+libmarco_la_LDFLAGS = $(wms_flags)
+libmarco_la_LIBADD = \
+ $(MATECC_LIBS) \
+ libmate-window-settings.la
+
+all: all-am
+
+.SUFFIXES:
+.SUFFIXES: .c .lo .o .obj
+$(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \
+ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu libwindow-settings/Makefile'; \
+ $(am__cd) $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu libwindow-settings/Makefile
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
+mate-window-settings-2.0.pc: $(top_builddir)/config.status $(srcdir)/mate-window-settings-2.0.pc.in
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@
+install-libLTLIBRARIES: $(lib_LTLIBRARIES)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ test -z "$(libdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libdir)"
+ @list='$(lib_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libdir)" || list=; \
+ list2=; for p in $$list; do \
+ if test -f $$p; then \
+ list2="$$list2 $$p"; \
+ else :; fi; \
+ done; \
+ test -z "$$list2" || { \
+ echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(libdir)'"; \
+ $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(libdir)"; \
+ }
+
+uninstall-libLTLIBRARIES:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(lib_LTLIBRARIES)'; test -n "$(libdir)" || list=; \
+ for p in $$list; do \
+ $(am__strip_dir) \
+ echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(libdir)/$$f'"; \
+ $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(libdir)/$$f"; \
+ done
+
+clean-libLTLIBRARIES:
+ -test -z "$(lib_LTLIBRARIES)" || rm -f $(lib_LTLIBRARIES)
+ @list='$(lib_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+ dir="`echo $$p | sed -e 's|/[^/]*$$||'`"; \
+ test "$$dir" != "$$p" || dir=.; \
+ echo "rm -f \"$${dir}/so_locations\""; \
+ rm -f "$${dir}/so_locations"; \
+ done
+install-wmsLTLIBRARIES: $(wms_LTLIBRARIES)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ test -z "$(wmsdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(wmsdir)"
+ @list='$(wms_LTLIBRARIES)'; test -n "$(wmsdir)" || list=; \
+ list2=; for p in $$list; do \
+ if test -f $$p; then \
+ list2="$$list2 $$p"; \
+ else :; fi; \
+ done; \
+ test -z "$$list2" || { \
+ echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(wmsdir)'"; \
+ $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(wmsdir)"; \
+ }
+
+uninstall-wmsLTLIBRARIES:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(wms_LTLIBRARIES)'; test -n "$(wmsdir)" || list=; \
+ for p in $$list; do \
+ $(am__strip_dir) \
+ echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(wmsdir)/$$f'"; \
+ $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(wmsdir)/$$f"; \
+ done
+
+clean-wmsLTLIBRARIES:
+ -test -z "$(wms_LTLIBRARIES)" || rm -f $(wms_LTLIBRARIES)
+ @list='$(wms_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \
+ dir="`echo $$p | sed -e 's|/[^/]*$$||'`"; \
+ test "$$dir" != "$$p" || dir=.; \
+ echo "rm -f \"$${dir}/so_locations\""; \
+ rm -f "$${dir}/so_locations"; \
+ done
+libmarco.la: $(libmarco_la_OBJECTS) $(libmarco_la_DEPENDENCIES)
+ $(AM_V_CCLD)$(libmarco_la_LINK) -rpath $(wmsdir) $(libmarco_la_OBJECTS) $(libmarco_la_LIBADD) $(LIBS)
+libmate-window-settings.la: $(libmate_window_settings_la_OBJECTS) $(libmate_window_settings_la_DEPENDENCIES)
+ $(AM_V_CCLD)$(libmate_window_settings_la_LINK) -rpath $(libdir) $(libmate_window_settings_la_OBJECTS) $(libmate_window_settings_la_LIBADD) $(LIBS)
+
+mostlyclean-compile:
+ -rm -f *.$(OBJEXT)
+
+distclean-compile:
+ -rm -f *.tab.c
+
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/marco-window-manager.Plo@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/mate-window-manager.Plo@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/mate-wm-manager.Plo@am__quote@
+
+.c.o:
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(COMPILE) -c $<
+
+.c.obj:
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
+
+.c.lo:
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
+
+mostlyclean-libtool:
+ -rm -f *.lo
+
+clean-libtool:
+ -rm -rf .libs _libs
+install-pkgconfigDATA: $(pkgconfig_DATA)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ test -z "$(pkgconfigdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)"
+ @list='$(pkgconfig_DATA)'; test -n "$(pkgconfigdir)" || list=; \
+ for p in $$list; do \
+ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+ echo "$$d$$p"; \
+ done | $(am__base_list) | \
+ while read files; do \
+ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)'"; \
+ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)" || exit $$?; \
+ done
+
+uninstall-pkgconfigDATA:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(pkgconfig_DATA)'; test -n "$(pkgconfigdir)" || list=; \
+ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
+ test -n "$$files" || exit 0; \
+ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)' && rm -f" $$files ")"; \
+ cd "$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)" && rm -f $$files
+install-libmate_window_settingsincludeHEADERS: $(libmate_window_settingsinclude_HEADERS)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ test -z "$(libmate_window_settingsincludedir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(libmate_window_settingsincludedir)"
+ @list='$(libmate_window_settingsinclude_HEADERS)'; test -n "$(libmate_window_settingsincludedir)" || list=; \
+ for p in $$list; do \
+ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+ echo "$$d$$p"; \
+ done | $(am__base_list) | \
+ while read files; do \
+ echo " $(INSTALL_HEADER) $$files '$(DESTDIR)$(libmate_window_settingsincludedir)'"; \
+ $(INSTALL_HEADER) $$files "$(DESTDIR)$(libmate_window_settingsincludedir)" || exit $$?; \
+ done
+
+uninstall-libmate_window_settingsincludeHEADERS:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(libmate_window_settingsinclude_HEADERS)'; test -n "$(libmate_window_settingsincludedir)" || list=; \
+ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
+ test -n "$$files" || exit 0; \
+ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(libmate_window_settingsincludedir)' && rm -f" $$files ")"; \
+ cd "$(DESTDIR)$(libmate_window_settingsincludedir)" && rm -f $$files
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ set x; \
+ here=`pwd`; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ shift; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ if test $$# -gt 0; then \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ "$$@" $$unique; \
+ else \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$unique; \
+ fi; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+distdir: $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ else \
+ test -f "$(distdir)/$$file" \
+ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-am
+all-am: Makefile $(LTLIBRARIES) $(DATA) $(HEADERS)
+installdirs:
+ for dir in "$(DESTDIR)$(libdir)" "$(DESTDIR)$(wmsdir)" "$(DESTDIR)$(pkgconfigdir)" "$(DESTDIR)$(libmate_window_settingsincludedir)"; do \
+ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \
+ done
+install: install-am
+install-exec: install-exec-am
+install-data: install-data-am
+uninstall: uninstall-am
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-am
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+ -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+clean: clean-am
+
+clean-am: clean-generic clean-libLTLIBRARIES clean-libtool \
+ clean-wmsLTLIBRARIES mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-am
+ -rm -rf ./$(DEPDIR)
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-compile distclean-generic \
+ distclean-tags
+
+dvi: dvi-am
+
+dvi-am:
+
+html: html-am
+
+html-am:
+
+info: info-am
+
+info-am:
+
+install-data-am: install-libmate_window_settingsincludeHEADERS \
+ install-pkgconfigDATA install-wmsLTLIBRARIES
+
+install-dvi: install-dvi-am
+
+install-dvi-am:
+
+install-exec-am: install-libLTLIBRARIES
+
+install-html: install-html-am
+
+install-html-am:
+
+install-info: install-info-am
+
+install-info-am:
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-am
+
+install-pdf-am:
+
+install-ps: install-ps-am
+
+install-ps-am:
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-am
+ -rm -rf ./$(DEPDIR)
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-am
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-compile mostlyclean-generic \
+ mostlyclean-libtool
+
+pdf: pdf-am
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-am
+
+ps-am:
+
+uninstall-am: uninstall-libLTLIBRARIES \
+ uninstall-libmate_window_settingsincludeHEADERS \
+ uninstall-pkgconfigDATA uninstall-wmsLTLIBRARIES
+
+.MAKE: install-am install-strip
+
+.PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
+ clean-libLTLIBRARIES clean-libtool clean-wmsLTLIBRARIES ctags \
+ distclean distclean-compile distclean-generic \
+ distclean-libtool distclean-tags distdir dvi dvi-am html \
+ html-am info info-am install install-am install-data \
+ install-data-am install-dvi install-dvi-am install-exec \
+ install-exec-am install-html install-html-am install-info \
+ install-info-am install-libLTLIBRARIES \
+ install-libmate_window_settingsincludeHEADERS install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-pkgconfigDATA install-ps \
+ install-ps-am install-strip install-wmsLTLIBRARIES \
+ installcheck installcheck-am installdirs maintainer-clean \
+ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-compile \
+ mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am \
+ tags uninstall uninstall-am uninstall-libLTLIBRARIES \
+ uninstall-libmate_window_settingsincludeHEADERS \
+ uninstall-pkgconfigDATA uninstall-wmsLTLIBRARIES
+
+
+-include $(top_srcdir)/git.mk
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
diff --git a/libwindow-settings/marco-window-manager.c b/libwindow-settings/marco-window-manager.c
new file mode 100644
index 00000000..14d4adb1
--- /dev/null
+++ b/libwindow-settings/marco-window-manager.c
@@ -0,0 +1,520 @@
+/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 8 -*- */
+
+/* marco-window-manager.c
+ * Copyright (C) 2002 Seth Nickell
+ * Copyright (C) 2002 Red Hat, Inc.
+ *
+ * Written by: Seth Nickell <[email protected]>,
+ * Havoc Pennington <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
+ * 02111-1307, USA.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <sys/types.h>
+#include <dirent.h>
+#include <string.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <mateconf/mateconf-client.h>
+
+#include "marco-window-manager.h"
+
+#define MARCO_THEME_KEY "/apps/marco/general/theme"
+#define MARCO_FONT_KEY "/apps/marco/general/titlebar_font"
+#define MARCO_FOCUS_KEY "/apps/marco/general/focus_mode"
+#define MARCO_USE_SYSTEM_FONT_KEY "/apps/marco/general/titlebar_uses_system_font"
+#define MARCO_AUTORAISE_KEY "/apps/marco/general/auto_raise"
+#define MARCO_AUTORAISE_DELAY_KEY "/apps/marco/general/auto_raise_delay"
+#define MARCO_MOUSE_MODIFIER_KEY "/apps/marco/general/mouse_button_modifier"
+#define MARCO_DOUBLE_CLICK_TITLEBAR_KEY "/apps/marco/general/action_double_click_titlebar"
+
+enum
+{
+ DOUBLE_CLICK_MAXIMIZE,
+ DOUBLE_CLICK_MAXIMIZE_VERTICALLY,
+ DOUBLE_CLICK_MAXIMIZE_HORIZONTALLY,
+ DOUBLE_CLICK_MINIMIZE,
+ DOUBLE_CLICK_SHADE,
+ DOUBLE_CLICK_NONE
+};
+
+static MateWindowManagerClass *parent_class;
+
+struct _MarcoWindowManagerPrivate {
+ MateConfClient *mateconf;
+ char *font;
+ char *theme;
+ char *mouse_modifier;
+};
+
+static void
+value_changed (MateConfClient *client,
+ const gchar *key,
+ MateConfValue *value,
+ void *data)
+{
+ MarcoWindowManager *meta_wm;
+
+ meta_wm = MARCO_WINDOW_MANAGER (data);
+
+ mate_window_manager_settings_changed (MATE_WINDOW_MANAGER (meta_wm));
+}
+
+/* this function is called when the shared lib is loaded */
+GObject *
+window_manager_new (int expected_interface_version)
+{
+ GObject *wm;
+
+ if (expected_interface_version != MATE_WINDOW_MANAGER_INTERFACE_VERSION) {
+ g_warning ("Marco window manager module wasn't compiled with the current version of mate-control-center");
+ return NULL;
+ }
+
+ wm = g_object_new (marco_window_manager_get_type (), NULL);
+
+ return wm;
+}
+
+static GList *
+add_themes_from_dir (GList *current_list, const char *path)
+{
+ DIR *theme_dir;
+ struct dirent *entry;
+ char *theme_file_path;
+ GList *node;
+ gboolean found = FALSE;
+
+ if (!(g_file_test (path, G_FILE_TEST_EXISTS) && g_file_test (path, G_FILE_TEST_IS_DIR))) {
+ return current_list;
+ }
+
+ theme_dir = opendir (path);
+ /* If this is NULL, then we couldn't open ~/.themes. The test above
+ * only checks existence, not wether we can really read it.*/
+ if (theme_dir == NULL)
+ return current_list;
+
+ for (entry = readdir (theme_dir); entry != NULL; entry = readdir (theme_dir)) {
+ theme_file_path = g_build_filename (path, entry->d_name, "marco-1/marco-theme-1.xml", NULL);
+
+ if (g_file_test (theme_file_path, G_FILE_TEST_EXISTS)) {
+
+ for (node = current_list; (node != NULL) && (!found); node = node->next) {
+ found = (strcmp (node->data, entry->d_name) == 0);
+ }
+
+ if (!found) {
+ current_list = g_list_prepend (current_list, g_strdup (entry->d_name));
+ }
+ }
+
+ found = FALSE;
+ /*g_free (entry);*/
+ g_free (theme_file_path);
+ }
+
+ closedir (theme_dir);
+
+ return current_list;
+}
+
+static GList *
+marco_get_theme_list (MateWindowManager *wm)
+{
+ GList *themes = NULL;
+ char *home_dir_themes;
+
+ home_dir_themes = g_build_filename (g_get_home_dir (), ".themes", NULL);
+
+ themes = add_themes_from_dir (themes, MARCO_THEME_DIR);
+ themes = add_themes_from_dir (themes, "/usr/share/themes");
+ themes = add_themes_from_dir (themes, home_dir_themes);
+
+ g_free (home_dir_themes);
+
+ return themes;
+}
+
+static char *
+marco_get_user_theme_folder (MateWindowManager *wm)
+{
+ return g_build_filename (g_get_home_dir (), ".themes", NULL);
+}
+
+static void
+marco_change_settings (MateWindowManager *wm,
+ const MateWMSettings *settings)
+{
+ MarcoWindowManager *meta_wm;
+
+ meta_wm = MARCO_WINDOW_MANAGER (wm);
+
+ if (settings->flags & MATE_WM_SETTING_MOUSE_FOCUS)
+ mateconf_client_set_string (meta_wm->p->mateconf,
+ MARCO_FOCUS_KEY,
+ settings->focus_follows_mouse ?
+ "sloppy" : "click", NULL);
+
+ if (settings->flags & MATE_WM_SETTING_AUTORAISE)
+ mateconf_client_set_bool (meta_wm->p->mateconf,
+ MARCO_AUTORAISE_KEY,
+ settings->autoraise, NULL);
+
+ if (settings->flags & MATE_WM_SETTING_AUTORAISE_DELAY)
+ mateconf_client_set_int (meta_wm->p->mateconf,
+ MARCO_AUTORAISE_DELAY_KEY,
+ settings->autoraise_delay, NULL);
+
+ if (settings->flags & MATE_WM_SETTING_FONT) {
+ mateconf_client_set_string (meta_wm->p->mateconf,
+ MARCO_FONT_KEY,
+ settings->font, NULL);
+ }
+
+ if (settings->flags & MATE_WM_SETTING_MOUSE_MOVE_MODIFIER) {
+ char *value;
+
+ value = g_strdup_printf ("<%s>", settings->mouse_move_modifier);
+ mateconf_client_set_string (meta_wm->p->mateconf,
+ MARCO_MOUSE_MODIFIER_KEY,
+ value, NULL);
+ g_free (value);
+ }
+
+ if (settings->flags & MATE_WM_SETTING_THEME) {
+ mateconf_client_set_string (meta_wm->p->mateconf,
+ MARCO_THEME_KEY,
+ settings->theme, NULL);
+ }
+
+ if (settings->flags & MATE_WM_SETTING_DOUBLE_CLICK_ACTION) {
+ const char *action;
+
+ action = NULL;
+
+ switch (settings->double_click_action) {
+ case DOUBLE_CLICK_SHADE:
+ action = "toggle_shade";
+ break;
+ case DOUBLE_CLICK_MAXIMIZE:
+ action = "toggle_maximize";
+ break;
+ case DOUBLE_CLICK_MAXIMIZE_VERTICALLY:
+ action = "toggle_maximize_vertically";
+ break;
+ case DOUBLE_CLICK_MAXIMIZE_HORIZONTALLY:
+ action = "toggle_maximize_horizontally";
+ break;
+ case DOUBLE_CLICK_MINIMIZE:
+ action = "minimize";
+ break;
+ case DOUBLE_CLICK_NONE:
+ action = "none";
+ break;
+ }
+
+ if (action != NULL) {
+ mateconf_client_set_string (meta_wm->p->mateconf,
+ MARCO_DOUBLE_CLICK_TITLEBAR_KEY,
+ action, NULL);
+ }
+ }
+}
+
+static void
+marco_get_settings (MateWindowManager *wm,
+ MateWMSettings *settings)
+{
+ int to_get;
+ MarcoWindowManager *meta_wm;
+
+ meta_wm = MARCO_WINDOW_MANAGER (wm);
+
+ to_get = settings->flags;
+ settings->flags = 0;
+
+ if (to_get & MATE_WM_SETTING_MOUSE_FOCUS) {
+ char *str;
+
+ str = mateconf_client_get_string (meta_wm->p->mateconf,
+ MARCO_FOCUS_KEY, NULL);
+ settings->focus_follows_mouse = FALSE;
+ if (str && (strcmp (str, "sloppy") == 0 ||
+ strcmp (str, "mouse") == 0))
+ settings->focus_follows_mouse = TRUE;
+
+ g_free (str);
+
+ settings->flags |= MATE_WM_SETTING_MOUSE_FOCUS;
+ }
+
+ if (to_get & MATE_WM_SETTING_AUTORAISE) {
+ settings->autoraise = mateconf_client_get_bool (meta_wm->p->mateconf,
+ MARCO_AUTORAISE_KEY,
+ NULL);
+ settings->flags |= MATE_WM_SETTING_AUTORAISE;
+ }
+
+ if (to_get & MATE_WM_SETTING_AUTORAISE_DELAY) {
+ settings->autoraise_delay =
+ mateconf_client_get_int (meta_wm->p->mateconf,
+ MARCO_AUTORAISE_DELAY_KEY,
+ NULL);
+ settings->flags |= MATE_WM_SETTING_AUTORAISE_DELAY;
+ }
+
+ if (to_get & MATE_WM_SETTING_FONT) {
+ char *str;
+
+ str = mateconf_client_get_string (meta_wm->p->mateconf,
+ MARCO_FONT_KEY,
+ NULL);
+
+ if (str == NULL)
+ str = g_strdup ("Sans Bold 12");
+
+ if (meta_wm->p->font &&
+ strcmp (meta_wm->p->font, str) == 0) {
+ g_free (str);
+ } else {
+ g_free (meta_wm->p->font);
+ meta_wm->p->font = str;
+ }
+
+ settings->font = meta_wm->p->font;
+
+ settings->flags |= MATE_WM_SETTING_FONT;
+ }
+
+ if (to_get & MATE_WM_SETTING_MOUSE_MOVE_MODIFIER) {
+ char *str;
+ const char *new;
+
+ str = mateconf_client_get_string (meta_wm->p->mateconf,
+ MARCO_MOUSE_MODIFIER_KEY,
+ NULL);
+
+ if (str == NULL)
+ str = g_strdup ("<Super>");
+
+ if (strcmp (str, "<Super>") == 0)
+ new = "Super";
+ else if (strcmp (str, "<Alt>") == 0)
+ new = "Alt";
+ else if (strcmp (str, "<Meta>") == 0)
+ new = "Meta";
+ else if (strcmp (str, "<Hyper>") == 0)
+ new = "Hyper";
+ else if (strcmp (str, "<Control>") == 0)
+ new = "Control";
+ else
+ new = NULL;
+
+ if (new && meta_wm->p->mouse_modifier &&
+ strcmp (new, meta_wm->p->mouse_modifier) == 0) {
+ /* unchanged */;
+ } else {
+ g_free (meta_wm->p->mouse_modifier);
+ meta_wm->p->mouse_modifier = g_strdup (new);
+ }
+
+ g_free (str);
+
+ settings->mouse_move_modifier = meta_wm->p->mouse_modifier;
+
+ settings->flags |= MATE_WM_SETTING_MOUSE_MOVE_MODIFIER;
+ }
+
+ if (to_get & MATE_WM_SETTING_THEME) {
+ char *str;
+
+ str = mateconf_client_get_string (meta_wm->p->mateconf,
+ MARCO_THEME_KEY,
+ NULL);
+
+ if (str == NULL)
+ str = g_strdup ("Atlanta");
+
+ g_free (meta_wm->p->theme);
+ meta_wm->p->theme = str;
+ settings->theme = meta_wm->p->theme;
+
+ settings->flags |= MATE_WM_SETTING_THEME;
+ }
+
+ if (to_get & MATE_WM_SETTING_DOUBLE_CLICK_ACTION) {
+ char *str;
+
+ str = mateconf_client_get_string (meta_wm->p->mateconf,
+ MARCO_DOUBLE_CLICK_TITLEBAR_KEY,
+ NULL);
+
+ if (str == NULL)
+ str = g_strdup ("toggle_shade");
+
+ if (strcmp (str, "toggle_shade") == 0)
+ settings->double_click_action = DOUBLE_CLICK_SHADE;
+ else if (strcmp (str, "toggle_maximize") == 0)
+ settings->double_click_action = DOUBLE_CLICK_MAXIMIZE;
+ else if (strcmp (str, "toggle_maximize_horizontally") == 0 ||
+ strcmp (str, "toggle_maximize_horiz") == 0)
+ settings->double_click_action = DOUBLE_CLICK_MAXIMIZE_HORIZONTALLY;
+ else if (strcmp (str, "toggle_maximize_vertically") == 0 ||
+ strcmp (str, "toggle_maximize_vert") == 0)
+ settings->double_click_action = DOUBLE_CLICK_MAXIMIZE_VERTICALLY;
+ else if (strcmp (str, "minimize") == 0)
+ settings->double_click_action = DOUBLE_CLICK_MINIMIZE;
+ else if (strcmp (str, "none") == 0)
+ settings->double_click_action = DOUBLE_CLICK_NONE;
+ else
+ settings->double_click_action = DOUBLE_CLICK_SHADE;
+
+ g_free (str);
+
+ settings->flags |= MATE_WM_SETTING_DOUBLE_CLICK_ACTION;
+ }
+}
+
+static int
+marco_get_settings_mask (MateWindowManager *wm)
+{
+ return MATE_WM_SETTING_MASK;
+}
+
+static void
+marco_get_double_click_actions (MateWindowManager *wm,
+ const MateWMDoubleClickAction **actions_p,
+ int *n_actions_p)
+{
+ static MateWMDoubleClickAction actions[] = {
+ { DOUBLE_CLICK_MAXIMIZE, N_("Maximize") },
+ { DOUBLE_CLICK_MAXIMIZE_VERTICALLY, N_("Maximize Vertically") },
+ { DOUBLE_CLICK_MAXIMIZE_HORIZONTALLY, N_("Maximize Horizontally") },
+ { DOUBLE_CLICK_MINIMIZE, N_("Minimize") },
+ { DOUBLE_CLICK_SHADE, N_("Roll up") },
+ { DOUBLE_CLICK_NONE, N_("None") }
+ };
+ static gboolean initialized = FALSE;
+
+ if (!initialized) {
+ int i;
+
+ initialized = TRUE;
+ i = 0;
+ while (i < (int) G_N_ELEMENTS (actions)) {
+ g_assert (actions[i].number == i);
+ actions[i].human_readable_name = _(actions[i].human_readable_name);
+
+ ++i;
+ }
+ }
+
+ *actions_p = actions;
+ *n_actions_p = (int) G_N_ELEMENTS (actions);
+}
+
+static void
+marco_window_manager_init (MarcoWindowManager *marco_window_manager,
+ MarcoWindowManagerClass *class)
+{
+ marco_window_manager->p = g_new0 (MarcoWindowManagerPrivate, 1);
+ marco_window_manager->p->mateconf = mateconf_client_get_default ();
+ marco_window_manager->p->font = NULL;
+ marco_window_manager->p->theme = NULL;
+ marco_window_manager->p->mouse_modifier = NULL;
+
+ mateconf_client_add_dir (marco_window_manager->p->mateconf,
+ "/apps/marco/general",
+ MATECONF_CLIENT_PRELOAD_ONELEVEL,
+ NULL);
+
+ g_signal_connect (G_OBJECT (marco_window_manager->p->mateconf),
+ "value_changed",
+ G_CALLBACK (value_changed), marco_window_manager);
+}
+
+static void
+marco_window_manager_finalize (GObject *object)
+{
+ MarcoWindowManager *marco_window_manager;
+
+ g_return_if_fail (object != NULL);
+ g_return_if_fail (IS_MARCO_WINDOW_MANAGER (object));
+
+ marco_window_manager = MARCO_WINDOW_MANAGER (object);
+
+ g_signal_handlers_disconnect_by_func (G_OBJECT (marco_window_manager->p->mateconf),
+ G_CALLBACK (value_changed),
+ marco_window_manager);
+
+ g_object_unref (G_OBJECT (marco_window_manager->p->mateconf));
+ g_free (marco_window_manager->p);
+
+ G_OBJECT_CLASS (parent_class)->finalize (object);
+}
+
+
+static void
+marco_window_manager_class_init (MarcoWindowManagerClass *class)
+{
+ GObjectClass *object_class;
+ MateWindowManagerClass *wm_class;
+
+ object_class = G_OBJECT_CLASS (class);
+ wm_class = MATE_WINDOW_MANAGER_CLASS (class);
+
+ object_class->finalize = marco_window_manager_finalize;
+
+ wm_class->change_settings = marco_change_settings;
+ wm_class->get_settings = marco_get_settings;
+ wm_class->get_settings_mask = marco_get_settings_mask;
+ wm_class->get_user_theme_folder = marco_get_user_theme_folder;
+ wm_class->get_theme_list = marco_get_theme_list;
+ wm_class->get_double_click_actions = marco_get_double_click_actions;
+
+ parent_class = g_type_class_peek_parent (class);
+}
+
+GType
+marco_window_manager_get_type (void)
+{
+ static GType marco_window_manager_type = 0;
+
+ if (!marco_window_manager_type) {
+ static GTypeInfo marco_window_manager_info = {
+ sizeof (MarcoWindowManagerClass),
+ NULL, /* GBaseInitFunc */
+ NULL, /* GBaseFinalizeFunc */
+ (GClassInitFunc) marco_window_manager_class_init,
+ NULL, /* GClassFinalizeFunc */
+ NULL, /* user-supplied data */
+ sizeof (MarcoWindowManager),
+ 0, /* n_preallocs */
+ (GInstanceInitFunc) marco_window_manager_init,
+ NULL
+ };
+
+ marco_window_manager_type =
+ g_type_register_static (mate_window_manager_get_type (),
+ "MarcoWindowManager",
+ &marco_window_manager_info, 0);
+ }
+
+ return marco_window_manager_type;
+}
+
+
diff --git a/libwindow-settings/marco-window-manager.h b/libwindow-settings/marco-window-manager.h
new file mode 100644
index 00000000..b4ef8c53
--- /dev/null
+++ b/libwindow-settings/marco-window-manager.h
@@ -0,0 +1,29 @@
+#ifndef MARCO_WINDOW_MANAGER_H
+#define MARCO_WINDOW_MANAGER_H
+
+#include <glib-object.h>
+#include "mate-window-manager.h"
+
+#define MARCO_WINDOW_MANAGER(obj) G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST (obj, marco_window_manager_get_type (), MarcoWindowManager)
+#define MARCO_WINDOW_MANAGER_CLASS(klass) G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST (klass, marco_window_manager_get_type (), MarcoWindowManagerClass)
+#define IS_MARCO_WINDOW_MANAGER(obj) G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE (obj, marco_window_manager_get_type ())
+
+typedef struct _MarcoWindowManager MarcoWindowManager;
+typedef struct _MarcoWindowManagerClass MarcoWindowManagerClass;
+
+typedef struct _MarcoWindowManagerPrivate MarcoWindowManagerPrivate;
+
+struct _MarcoWindowManager
+{
+ MateWindowManager parent;
+ MarcoWindowManagerPrivate *p;
+};
+
+struct _MarcoWindowManagerClass
+{
+ MateWindowManagerClass klass;
+};
+
+GType marco_window_manager_get_type (void);
+
+#endif
diff --git a/libwindow-settings/mate-window-manager.c b/libwindow-settings/mate-window-manager.c
new file mode 100644
index 00000000..a5ffcf53
--- /dev/null
+++ b/libwindow-settings/mate-window-manager.c
@@ -0,0 +1,273 @@
+/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 8 -*- */
+
+/* mate-window-manager.h
+ * Copyright (C) 2002 Seth Nickell
+ * Copyright (C) 2002 Red Hat, Inc.
+ *
+ * Written by: Seth Nickell <[email protected]>,
+ * Havoc Pennington <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
+ * 02111-1307, USA.
+ */
+
+#include "mate-window-manager.h"
+
+#include <gmodule.h>
+
+static GObjectClass *parent_class;
+
+struct _MateWindowManagerPrivate {
+ char *window_manager_name;
+ MateDesktopItem *ditem;
+};
+
+GObject *
+mate_window_manager_new (MateDesktopItem *it)
+{
+ const char *settings_lib;
+ char *module_name;
+ MateWindowManagerNewFunc wm_new_func = NULL;
+ GObject *wm;
+ GModule *module;
+ gboolean success;
+
+ settings_lib = mate_desktop_item_get_string (it, "X-MATE-WMSettingsModule");
+
+ module_name = g_module_build_path (MATE_WINDOW_MANAGER_MODULE_PATH,
+ settings_lib);
+
+ module = g_module_open (module_name, G_MODULE_BIND_LAZY);
+ if (module == NULL) {
+ g_warning ("Couldn't load window manager settings module `%s' (%s)", module_name, g_module_error ());
+ g_free (module_name);
+ return NULL;
+ }
+
+ success = g_module_symbol (module, "window_manager_new",
+ (gpointer *) &wm_new_func);
+
+ if ((!success) || wm_new_func == NULL) {
+ g_warning ("Couldn't load window manager settings module `%s`, couldn't find symbol \'window_manager_new\'", module_name);
+ g_free (module_name);
+ return NULL;
+ }
+
+ g_free (module_name);
+
+ wm = (* wm_new_func) (MATE_WINDOW_MANAGER_INTERFACE_VERSION);
+
+ if (wm == NULL)
+ return NULL;
+
+ (MATE_WINDOW_MANAGER (wm))->p->window_manager_name = g_strdup (mate_desktop_item_get_string (it, MATE_DESKTOP_ITEM_NAME));
+ (MATE_WINDOW_MANAGER (wm))->p->ditem = mate_desktop_item_ref (it);
+
+ return wm;
+}
+
+const char *
+mate_window_manager_get_name (MateWindowManager *wm)
+{
+ return wm->p->window_manager_name;
+}
+
+MateDesktopItem *
+mate_window_manager_get_ditem (MateWindowManager *wm)
+{
+ return mate_desktop_item_ref (wm->p->ditem);
+}
+
+GList *
+mate_window_manager_get_theme_list (MateWindowManager *wm)
+{
+ MateWindowManagerClass *klass = MATE_WINDOW_MANAGER_GET_CLASS (wm);
+ if (klass->get_theme_list)
+ return klass->get_theme_list (wm);
+ else
+ return NULL;
+}
+
+char *
+mate_window_manager_get_user_theme_folder (MateWindowManager *wm)
+{
+ MateWindowManagerClass *klass = MATE_WINDOW_MANAGER_GET_CLASS (wm);
+ if (klass->get_user_theme_folder)
+ return klass->get_user_theme_folder (wm);
+ else
+ return NULL;
+}
+
+void
+mate_window_manager_get_double_click_actions (MateWindowManager *wm,
+ const MateWMDoubleClickAction **actions,
+ int *n_actions)
+{
+ MateWindowManagerClass *klass = MATE_WINDOW_MANAGER_GET_CLASS (wm);
+
+ *actions = NULL;
+ *n_actions = 0;
+
+ if (klass->get_double_click_actions)
+ klass->get_double_click_actions (wm, actions, n_actions);
+}
+
+void
+mate_window_manager_change_settings (MateWindowManager *wm,
+ const MateWMSettings *settings)
+{
+ MateWindowManagerClass *klass = MATE_WINDOW_MANAGER_GET_CLASS (wm);
+
+ (* klass->change_settings) (wm, settings);
+}
+
+void
+mate_window_manager_get_settings (MateWindowManager *wm,
+ MateWMSettings *settings)
+{
+ MateWindowManagerClass *klass = MATE_WINDOW_MANAGER_GET_CLASS (wm);
+ int mask;
+
+ mask = (* klass->get_settings_mask) (wm);
+ settings->flags &= mask; /* avoid back compat issues by not returning
+ * fields to the caller that the WM module
+ * doesn't know about
+ */
+
+ (* klass->get_settings) (wm, settings);
+}
+
+static void
+mate_window_manager_init (MateWindowManager *mate_window_manager, MateWindowManagerClass *class)
+{
+ mate_window_manager->p = g_new0 (MateWindowManagerPrivate, 1);
+}
+
+static void
+mate_window_manager_finalize (GObject *object)
+{
+ MateWindowManager *mate_window_manager;
+
+ g_return_if_fail (object != NULL);
+ g_return_if_fail (IS_MATE_WINDOW_MANAGER (object));
+
+ mate_window_manager = MATE_WINDOW_MANAGER (object);
+
+ g_free (mate_window_manager->p);
+
+ parent_class->finalize (object);
+}
+
+enum {
+ SETTINGS_CHANGED,
+ LAST_SIGNAL
+};
+
+static guint signals[LAST_SIGNAL] = { 0 };
+
+static void
+mate_window_manager_class_init (MateWindowManagerClass *class)
+{
+ GObjectClass *object_class;
+
+ object_class = G_OBJECT_CLASS (class);
+
+ object_class->finalize = mate_window_manager_finalize;
+
+ parent_class = g_type_class_peek_parent (class);
+
+
+ signals[SETTINGS_CHANGED] =
+ g_signal_new ("settings_changed",
+ G_OBJECT_CLASS_TYPE (class),
+ G_SIGNAL_RUN_FIRST | G_SIGNAL_NO_RECURSE,
+ G_STRUCT_OFFSET (MateWindowManagerClass, settings_changed),
+ NULL, NULL,
+ g_cclosure_marshal_VOID__VOID,
+ G_TYPE_NONE, 0);
+}
+
+
+GType
+mate_window_manager_get_type (void)
+{
+ static GType mate_window_manager_type = 0;
+
+ if (!mate_window_manager_type) {
+ static GTypeInfo mate_window_manager_info = {
+ sizeof (MateWindowManagerClass),
+ NULL, /* GBaseInitFunc */
+ NULL, /* GBaseFinalizeFunc */
+ (GClassInitFunc) mate_window_manager_class_init,
+ NULL, /* GClassFinalizeFunc */
+ NULL, /* user-supplied data */
+ sizeof (MateWindowManager),
+ 0, /* n_preallocs */
+ (GInstanceInitFunc) mate_window_manager_init,
+ NULL
+ };
+
+ mate_window_manager_type =
+ g_type_register_static (G_TYPE_OBJECT,
+ "MateWindowManager",
+ &mate_window_manager_info, 0);
+ }
+
+ return mate_window_manager_type;
+}
+
+
+void
+mate_window_manager_settings_changed (MateWindowManager *wm)
+{
+ g_signal_emit (wm, signals[SETTINGS_CHANGED], 0);
+}
+
+/* Helper functions for MateWMSettings */
+MateWMSettings *
+mate_wm_settings_copy (MateWMSettings *settings)
+{
+ MateWMSettings *retval;
+
+ g_return_val_if_fail (settings != NULL, NULL);
+
+ retval = g_new (MateWMSettings, 1);
+ *retval = *settings;
+
+ if (retval->flags & MATE_WM_SETTING_FONT)
+ retval->font = g_strdup (retval->font);
+ if (retval->flags & MATE_WM_SETTING_MOUSE_MOVE_MODIFIER)
+ retval->mouse_move_modifier = g_strdup (retval->mouse_move_modifier);
+ if (retval->flags & MATE_WM_SETTING_THEME)
+ retval->theme = g_strdup (retval->theme);
+
+ return retval;
+}
+
+void
+mate_wm_settings_free (MateWMSettings *settings)
+{
+ g_return_if_fail (settings != NULL);
+
+ if (settings->flags & MATE_WM_SETTING_FONT)
+ g_free ((void *) settings->font);
+ if (settings->flags & MATE_WM_SETTING_MOUSE_MOVE_MODIFIER)
+ g_free ((void *) settings->mouse_move_modifier);
+ if (settings->flags & MATE_WM_SETTING_THEME)
+ g_free ((void *)settings->theme);
+
+ g_free (settings);
+}
+
diff --git a/libwindow-settings/mate-window-manager.h b/libwindow-settings/mate-window-manager.h
new file mode 100644
index 00000000..45245985
--- /dev/null
+++ b/libwindow-settings/mate-window-manager.h
@@ -0,0 +1,168 @@
+/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 8 -*- */
+
+/* mate-window-manager.h
+ * Copyright (C) 2002 Seth Nickell
+ * Copyright (C) 2002 Red Hat, Inc.
+ *
+ * Written by: Seth Nickell <[email protected]>,
+ * Havoc Pennington <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
+ * 02111-1307, USA.
+ */
+
+#ifndef MATE_WINDOW_MANAGER_H
+#define MATE_WINDOW_MANAGER_H
+
+#include <glib-object.h>
+
+#include <libmate/mate-desktop-item.h>
+
+/* Increment if backward-incompatible changes are made, so we get a clean
+ * error. In principle the libtool versioning handles this, but
+ * in combination with dlopen I don't quite trust that.
+ */
+#define MATE_WINDOW_MANAGER_INTERFACE_VERSION 1
+
+typedef GObject * (* MateWindowManagerNewFunc) (int expected_interface_version);
+
+typedef enum
+{
+ MATE_WM_SETTING_FONT = 1 << 0,
+ MATE_WM_SETTING_MOUSE_FOCUS = 1 << 1,
+ MATE_WM_SETTING_AUTORAISE = 1 << 2,
+ MATE_WM_SETTING_AUTORAISE_DELAY = 1 << 3,
+ MATE_WM_SETTING_MOUSE_MOVE_MODIFIER = 1 << 4,
+ MATE_WM_SETTING_THEME = 1 << 5,
+ MATE_WM_SETTING_DOUBLE_CLICK_ACTION = 1 << 6,
+ MATE_WM_SETTING_MASK =
+ MATE_WM_SETTING_FONT |
+ MATE_WM_SETTING_MOUSE_FOCUS |
+ MATE_WM_SETTING_AUTORAISE |
+ MATE_WM_SETTING_AUTORAISE_DELAY |
+ MATE_WM_SETTING_MOUSE_MOVE_MODIFIER |
+ MATE_WM_SETTING_THEME |
+ MATE_WM_SETTING_DOUBLE_CLICK_ACTION
+} MateWMSettingsFlags;
+
+typedef struct
+{
+ int number;
+ const char *human_readable_name;
+} MateWMDoubleClickAction;
+
+typedef struct
+{
+ MateWMSettingsFlags flags; /* this allows us to expand the struct
+ * while remaining binary compatible
+ */
+ const char *font;
+ int autoraise_delay;
+ /* One of the strings "Alt", "Control", "Super", "Hyper", "Meta" */
+ const char *mouse_move_modifier;
+ const char *theme;
+ int double_click_action;
+
+ guint focus_follows_mouse : 1;
+ guint autoraise : 1;
+
+} MateWMSettings;
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+#define MATE_WINDOW_MANAGER(obj) G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST (obj, mate_window_manager_get_type (), MateWindowManager)
+#define MATE_WINDOW_MANAGER_CLASS(klass) G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST (klass, mate_window_manager_get_type (), MateWindowManagerClass)
+#define IS_MATE_WINDOW_MANAGER(obj) G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE (obj, mate_window_manager_get_type ())
+#define MATE_WINDOW_MANAGER_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), mate_window_manager_get_type, MateWindowManagerClass))
+
+typedef struct _MateWindowManager MateWindowManager;
+typedef struct _MateWindowManagerClass MateWindowManagerClass;
+
+typedef struct _MateWindowManagerPrivate MateWindowManagerPrivate;
+
+struct _MateWindowManager
+{
+ GObject parent;
+
+ MateWindowManagerPrivate *p;
+};
+
+struct _MateWindowManagerClass
+{
+ GObjectClass klass;
+
+ void (* settings_changed) (MateWindowManager *wm);
+
+ void (* change_settings) (MateWindowManager *wm,
+ const MateWMSettings *settings);
+ void (* get_settings) (MateWindowManager *wm,
+ MateWMSettings *settings);
+
+ GList * (* get_theme_list) (MateWindowManager *wm);
+ char * (* get_user_theme_folder) (MateWindowManager *wm);
+
+ int (* get_settings_mask) (MateWindowManager *wm);
+
+ void (* get_double_click_actions) (MateWindowManager *wm,
+ const MateWMDoubleClickAction **actions,
+ int *n_actions);
+
+ void (* padding_func_1) (MateWindowManager *wm);
+ void (* padding_func_2) (MateWindowManager *wm);
+ void (* padding_func_3) (MateWindowManager *wm);
+ void (* padding_func_4) (MateWindowManager *wm);
+ void (* padding_func_5) (MateWindowManager *wm);
+ void (* padding_func_6) (MateWindowManager *wm);
+ void (* padding_func_7) (MateWindowManager *wm);
+ void (* padding_func_8) (MateWindowManager *wm);
+ void (* padding_func_9) (MateWindowManager *wm);
+ void (* padding_func_10) (MateWindowManager *wm);
+};
+
+GObject * mate_window_manager_new (MateDesktopItem *item);
+GType mate_window_manager_get_type (void);
+const char * mate_window_manager_get_name (MateWindowManager *wm);
+MateDesktopItem *mate_window_manager_get_ditem (MateWindowManager *wm);
+
+/* GList of char *'s */
+GList * mate_window_manager_get_theme_list (MateWindowManager *wm);
+char * mate_window_manager_get_user_theme_folder (MateWindowManager *wm);
+
+/* only uses fields with their flags set */
+void mate_window_manager_change_settings (MateWindowManager *wm,
+ const MateWMSettings *settings);
+/* only gets fields with their flags set (and if it fails to get a field,
+ * it unsets that flag, so flags should be checked on return)
+ */
+void mate_window_manager_get_settings (MateWindowManager *wm,
+ MateWMSettings *settings);
+
+void mate_window_manager_settings_changed (MateWindowManager *wm);
+
+void mate_window_manager_get_double_click_actions (MateWindowManager *wm,
+ const MateWMDoubleClickAction **actions,
+ int *n_actions);
+
+/* Helper functions for MateWMSettings */
+MateWMSettings *mate_wm_settings_copy (MateWMSettings *settings);
+void mate_wm_settings_free (MateWMSettings *settings);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+
+#endif /* MATE_WINDOW_MANAGER_H */
diff --git a/libwindow-settings/mate-window-settings-2.0.pc.in b/libwindow-settings/mate-window-settings-2.0.pc.in
new file mode 100644
index 00000000..71645c23
--- /dev/null
+++ b/libwindow-settings/mate-window-settings-2.0.pc.in
@@ -0,0 +1,11 @@
+prefix=@prefix@
+exec_prefix=@exec_prefix@
+libdir=@libdir@
+includedir=@includedir@
+
+Name: mate-window-settings-2.0
+Description: Utility library for getting window manager settings
+Requires: gtk+-2.0 mate-desktop-2.0
+Version: @VERSION@
+Libs: -L${libdir} -lmate-window-settings
+Cflags: -I${includedir}/mate-window-settings-2.0
diff --git a/libwindow-settings/mate-wm-manager.c b/libwindow-settings/mate-wm-manager.c
new file mode 100644
index 00000000..04097146
--- /dev/null
+++ b/libwindow-settings/mate-wm-manager.c
@@ -0,0 +1,320 @@
+/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 8 -*- */
+
+/* mate-wm-manager.c
+ * Copyright (C) 2002 Seth Nickell
+ * Copyright (C) 1998, 2002 Red Hat, Inc.
+ *
+ * Written by: Seth Nickell <[email protected]>,
+ * Havoc Pennington <[email protected]>
+ * Owen Taylor <[email protected]>,
+ * Bradford Hovinen <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
+ * 02111-1307, USA.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include "mate-wm-manager.h"
+
+#include <glib.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <gdk/gdk.h>
+#include <gdk/gdkx.h>
+
+#include <sys/types.h>
+#include <dirent.h>
+#include <string.h>
+
+typedef struct {
+ MateDesktopItem *ditem;
+ char *name; /* human readable, localized */
+ char *identify_name; /* name we expect to be set on the screen */
+ char *exec;
+ char *config_exec;
+ char *config_tryexec;
+ char *module;
+ guint session_managed : 1;
+ guint is_user : 1;
+ guint is_present : 1;
+ guint is_config_present : 1;
+ MateWindowManager *mate_wm;
+} AvailableWindowManager;
+
+static gboolean done_scan = FALSE;
+static GList *available_wms;
+
+static void
+wm_free (AvailableWindowManager *wm)
+{
+ g_free (wm->name);
+ g_free (wm->exec);
+ g_free (wm->config_exec);
+ g_free (wm->config_tryexec);
+ g_free (wm->module);
+ g_free (wm->identify_name);
+
+ g_free (wm);
+}
+
+static GList *
+list_desktop_files_in_dir (gchar *directory)
+{
+ DIR *dir;
+ struct dirent *child;
+ GList *result = NULL;
+ gchar *suffix;
+
+ dir = opendir (directory);
+ if (dir == NULL)
+ return NULL;
+
+ while ((child = readdir (dir)) != NULL) {
+ /* Ignore files without .desktop suffix, and ignore
+ * .desktop files with no prefix
+ */
+ suffix = child->d_name + strlen (child->d_name) - 8;
+ /* strlen(".desktop") == 8 */
+
+ if (suffix <= child->d_name ||
+ strcmp (suffix, ".desktop") != 0)
+ continue;
+
+ result = g_list_prepend (result,
+ g_build_filename (directory, child->d_name, NULL));
+ }
+ closedir (dir);
+
+ return result;
+}
+
+static gint
+wm_compare (gconstpointer a, gconstpointer b)
+{
+ const AvailableWindowManager *wm_a = (const AvailableWindowManager *)a;
+ const AvailableWindowManager *wm_b = (const AvailableWindowManager *)b;
+
+ /* mmm, sloooow */
+
+ return g_utf8_collate (mate_desktop_item_get_string (wm_a->ditem, MATE_DESKTOP_ITEM_NAME),
+ mate_desktop_item_get_string (wm_b->ditem, MATE_DESKTOP_ITEM_NAME));
+}
+
+static AvailableWindowManager*
+wm_load (const char *desktop_file,
+ gboolean is_user)
+{
+ gchar *path;
+ AvailableWindowManager *wm;
+
+ wm = g_new0 (AvailableWindowManager, 1);
+
+ wm->ditem = mate_desktop_item_new_from_file (desktop_file, 0, NULL);
+
+ if (wm->ditem == NULL) {
+ g_free (wm);
+ return NULL;
+ }
+
+ mate_desktop_item_set_entry_type (wm->ditem, MATE_DESKTOP_ITEM_TYPE_APPLICATION);
+
+ wm->exec = g_strdup (mate_desktop_item_get_string (wm->ditem,
+ MATE_DESKTOP_ITEM_EXEC));
+
+ wm->name = g_strdup (mate_desktop_item_get_string (wm->ditem,
+ MATE_DESKTOP_ITEM_NAME));
+
+ wm->config_exec = g_strdup (mate_desktop_item_get_string (wm->ditem,
+ "ConfigExec"));
+ wm->config_tryexec = g_strdup (mate_desktop_item_get_string (wm->ditem,
+ "ConfigTryExec"));
+ wm->session_managed = mate_desktop_item_get_boolean (wm->ditem,
+ "SessionManaged");
+
+ wm->module = g_strdup (mate_desktop_item_get_string (wm->ditem,
+ "X-MATE-WMSettingsModule"));
+
+ wm->identify_name = g_strdup (mate_desktop_item_get_string (wm->ditem,
+ "X-MATE-WMName"));
+
+ wm->is_user = is_user;
+
+ if (mate_desktop_item_get_string (wm->ditem, MATE_DESKTOP_ITEM_EXEC)) {
+ const char *tryexec;
+
+ tryexec = mate_desktop_item_get_string (wm->ditem, MATE_DESKTOP_ITEM_TRY_EXEC);
+
+ if (tryexec) {
+ path = g_find_program_in_path (tryexec);
+ wm->is_present = (path != NULL);
+ if (path)
+ g_free (path);
+ } else
+ wm->is_present = TRUE;
+ } else
+ wm->is_present = FALSE;
+
+ if (wm->config_exec) {
+ if (wm->config_tryexec) {
+ path = g_find_program_in_path (wm->config_tryexec);
+ wm->is_config_present = (path != NULL);
+ if (path)
+ g_free (path);
+ } else {
+ path = g_find_program_in_path (wm->config_exec);
+ wm->is_config_present = (path != NULL);
+ if (path)
+ g_free (path);
+ }
+ } else
+ wm->is_config_present = FALSE;
+
+ if (wm->name && wm->exec &&
+ (wm->is_user || wm->is_present))
+ return wm;
+ else {
+ wm_free (wm);
+ return NULL;
+ }
+}
+
+static void
+scan_wm_directory (gchar *directory, gboolean is_user)
+{
+ GList *tmp_list;
+ GList *files;
+
+ files = list_desktop_files_in_dir (directory);
+
+ tmp_list = files;
+ while (tmp_list) {
+ AvailableWindowManager *wm;
+
+ wm = wm_load (tmp_list->data, is_user);
+
+ if (wm != NULL)
+ available_wms = g_list_prepend (available_wms, wm);
+
+ tmp_list = tmp_list->next;
+ }
+
+ g_list_foreach (files, (GFunc) g_free, NULL);
+ g_list_free (files);
+}
+
+void
+mate_wm_manager_init (void)
+{
+ char *tempdir;
+
+ if (done_scan)
+ return;
+
+ done_scan = TRUE;
+
+ tempdir = g_build_filename (MATE_WM_PROPERTY_PATH, NULL);
+ scan_wm_directory (tempdir, FALSE);
+ g_free (tempdir);
+
+ tempdir = g_build_filename (g_get_home_dir(), ".mate2", "wm-properties", NULL);
+ scan_wm_directory (tempdir, TRUE);
+ g_free (tempdir);
+
+ available_wms = g_list_sort (available_wms,
+ wm_compare);
+}
+
+static AvailableWindowManager*
+get_current_wm (GdkScreen *screen)
+{
+ AvailableWindowManager *current_wm;
+ const char *name;
+ GList *tmp_list;
+
+ g_return_val_if_fail (GDK_IS_SCREEN (screen), NULL);
+
+ name = gdk_x11_screen_get_window_manager_name (screen);
+
+ current_wm = NULL;
+
+ tmp_list = available_wms;
+ while (tmp_list != NULL) {
+ AvailableWindowManager *wm = tmp_list->data;
+
+ if (wm->identify_name &&
+ strcmp (wm->identify_name, name) == 0) {
+ current_wm = wm;
+ break;
+ }
+ tmp_list = tmp_list->next;
+ }
+
+ if (current_wm == NULL) {
+ /* Try with localized name, sort of crackrock
+ * back compat hack
+ */
+
+ tmp_list = available_wms;
+ while (tmp_list != NULL) {
+ AvailableWindowManager *wm = tmp_list->data;
+
+ if (strcmp (wm->name, name) == 0) {
+ current_wm = wm;
+ break;
+ }
+ tmp_list = tmp_list->next;
+ }
+ }
+
+ return current_wm;
+}
+
+MateWindowManager*
+mate_wm_manager_get_current (GdkScreen *screen)
+{
+ AvailableWindowManager *wm;
+
+ wm = get_current_wm (screen);
+
+ if (wm != NULL && wm->module != NULL)
+ /* may still return NULL here */
+ return (MateWindowManager*) mate_window_manager_new (wm->ditem);
+ else
+ return NULL;
+}
+
+gboolean
+mate_wm_manager_spawn_config_tool_for_current (GdkScreen *screen,
+ GError **error)
+{
+ AvailableWindowManager *wm;
+
+ wm = get_current_wm (screen);
+
+ if (wm != NULL && wm->config_exec != NULL) {
+ return g_spawn_command_line_async (wm->config_exec,
+ error);
+ } else {
+ const char *name;
+
+ name = gdk_x11_screen_get_window_manager_name (screen);
+
+ g_set_error (error,
+ G_SPAWN_ERROR,
+ G_SPAWN_ERROR_FAILED,
+ _("Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"),
+ name);
+ return FALSE;
+ }
+}
diff --git a/libwindow-settings/mate-wm-manager.h b/libwindow-settings/mate-wm-manager.h
new file mode 100644
index 00000000..5319390e
--- /dev/null
+++ b/libwindow-settings/mate-wm-manager.h
@@ -0,0 +1,16 @@
+#ifndef MATE_WINDOW_MANAGER_LIST_H
+#define MATE_WINDOW_MANAGER_LIST_H
+
+#include <gtk/gtk.h>
+
+#include "mate-window-manager.h"
+
+void mate_wm_manager_init (void);
+
+/* gets the currently active window manager */
+MateWindowManager *mate_wm_manager_get_current (GdkScreen *screen);
+
+gboolean mate_wm_manager_spawn_config_tool_for_current (GdkScreen *screen,
+ GError **error);
+
+#endif
diff --git a/m4/intltool.m4 b/m4/intltool.m4
new file mode 100644
index 00000000..839e8553
--- /dev/null
+++ b/m4/intltool.m4
@@ -0,0 +1,216 @@
+## intltool.m4 - Configure intltool for the target system. -*-Shell-script-*-
+## Copyright (C) 2001 Eazel, Inc.
+## Author: Maciej Stachowiak <[email protected]>
+## Kenneth Christiansen <[email protected]>
+##
+## This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+## it under the terms of the GNU General Public License as published by
+## the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+## (at your option) any later version.
+##
+## This program is distributed in the hope that it will be useful, but
+## WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+## General Public License for more details.
+##
+## You should have received a copy of the GNU General Public License
+## along with this program; if not, write to the Free Software
+## Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
+##
+## As a special exception to the GNU General Public License, if you
+## distribute this file as part of a program that contains a
+## configuration script generated by Autoconf, you may include it under
+## the same distribution terms that you use for the rest of that program.
+
+dnl IT_PROG_INTLTOOL([MINIMUM-VERSION], [no-xml])
+# serial 40 IT_PROG_INTLTOOL
+AC_DEFUN([IT_PROG_INTLTOOL], [
+AC_PREREQ([2.50])dnl
+AC_REQUIRE([AM_NLS])dnl
+
+case "$am__api_version" in
+ 1.[01234])
+ AC_MSG_ERROR([Automake 1.5 or newer is required to use intltool])
+ ;;
+ *)
+ ;;
+esac
+
+if test -n "$1"; then
+ AC_MSG_CHECKING([for intltool >= $1])
+
+ INTLTOOL_REQUIRED_VERSION_AS_INT=`echo $1 | awk -F. '{ print $ 1 * 1000 + $ 2 * 100 + $ 3; }'`
+ INTLTOOL_APPLIED_VERSION=`intltool-update --version | head -1 | cut -d" " -f3`
+ [INTLTOOL_APPLIED_VERSION_AS_INT=`echo $INTLTOOL_APPLIED_VERSION | awk -F. '{ print $ 1 * 1000 + $ 2 * 100 + $ 3; }'`
+ ]
+ AC_MSG_RESULT([$INTLTOOL_APPLIED_VERSION found])
+ test "$INTLTOOL_APPLIED_VERSION_AS_INT" -ge "$INTLTOOL_REQUIRED_VERSION_AS_INT" ||
+ AC_MSG_ERROR([Your intltool is too old. You need intltool $1 or later.])
+fi
+
+AC_PATH_PROG(INTLTOOL_UPDATE, [intltool-update])
+AC_PATH_PROG(INTLTOOL_MERGE, [intltool-merge])
+AC_PATH_PROG(INTLTOOL_EXTRACT, [intltool-extract])
+if test -z "$INTLTOOL_UPDATE" -o -z "$INTLTOOL_MERGE" -o -z "$INTLTOOL_EXTRACT"; then
+ AC_MSG_ERROR([The intltool scripts were not found. Please install intltool.])
+fi
+
+ INTLTOOL_DESKTOP_RULE='%.desktop: %.desktop.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
+INTLTOOL_DIRECTORY_RULE='%.directory: %.directory.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
+ INTLTOOL_KEYS_RULE='%.keys: %.keys.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -k -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
+ INTLTOOL_PROP_RULE='%.prop: %.prop.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
+ INTLTOOL_OAF_RULE='%.oaf: %.oaf.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -o -p $(top_srcdir)/po $< [$]@'
+ INTLTOOL_PONG_RULE='%.pong: %.pong.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
+ INTLTOOL_SERVER_RULE='%.server: %.server.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -o -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
+ INTLTOOL_SHEET_RULE='%.sheet: %.sheet.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
+INTLTOOL_SOUNDLIST_RULE='%.soundlist: %.soundlist.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
+ INTLTOOL_UI_RULE='%.ui: %.ui.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
+ INTLTOOL_XML_RULE='%.xml: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
+ INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE='%.xml: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u /tmp $< [$]@'
+ INTLTOOL_XAM_RULE='%.xam: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
+ INTLTOOL_KBD_RULE='%.kbd: %.kbd.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -m -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
+ INTLTOOL_CAVES_RULE='%.caves: %.caves.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
+ INTLTOOL_SCHEMAS_RULE='%.schemas: %.schemas.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -s -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
+ INTLTOOL_THEME_RULE='%.theme: %.theme.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
+ INTLTOOL_SERVICE_RULE='%.service: %.service.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
+ INTLTOOL_POLICY_RULE='%.policy: %.policy.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@'
+
+_IT_SUBST(INTLTOOL_DESKTOP_RULE)
+_IT_SUBST(INTLTOOL_DIRECTORY_RULE)
+_IT_SUBST(INTLTOOL_KEYS_RULE)
+_IT_SUBST(INTLTOOL_PROP_RULE)
+_IT_SUBST(INTLTOOL_OAF_RULE)
+_IT_SUBST(INTLTOOL_PONG_RULE)
+_IT_SUBST(INTLTOOL_SERVER_RULE)
+_IT_SUBST(INTLTOOL_SHEET_RULE)
+_IT_SUBST(INTLTOOL_SOUNDLIST_RULE)
+_IT_SUBST(INTLTOOL_UI_RULE)
+_IT_SUBST(INTLTOOL_XAM_RULE)
+_IT_SUBST(INTLTOOL_KBD_RULE)
+_IT_SUBST(INTLTOOL_XML_RULE)
+_IT_SUBST(INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE)
+_IT_SUBST(INTLTOOL_CAVES_RULE)
+_IT_SUBST(INTLTOOL_SCHEMAS_RULE)
+_IT_SUBST(INTLTOOL_THEME_RULE)
+_IT_SUBST(INTLTOOL_SERVICE_RULE)
+_IT_SUBST(INTLTOOL_POLICY_RULE)
+
+# Check the gettext tools to make sure they are GNU
+AC_PATH_PROG(XGETTEXT, xgettext)
+AC_PATH_PROG(MSGMERGE, msgmerge)
+AC_PATH_PROG(MSGFMT, msgfmt)
+AC_PATH_PROG(GMSGFMT, gmsgfmt, $MSGFMT)
+if test -z "$XGETTEXT" -o -z "$MSGMERGE" -o -z "$MSGFMT"; then
+ AC_MSG_ERROR([GNU gettext tools not found; required for intltool])
+fi
+xgversion="`$XGETTEXT --version|grep '(GNU ' 2> /dev/null`"
+mmversion="`$MSGMERGE --version|grep '(GNU ' 2> /dev/null`"
+mfversion="`$MSGFMT --version|grep '(GNU ' 2> /dev/null`"
+if test -z "$xgversion" -o -z "$mmversion" -o -z "$mfversion"; then
+ AC_MSG_ERROR([GNU gettext tools not found; required for intltool])
+fi
+
+AC_PATH_PROG(INTLTOOL_PERL, perl)
+if test -z "$INTLTOOL_PERL"; then
+ AC_MSG_ERROR([perl not found])
+fi
+AC_MSG_CHECKING([for perl >= 5.8.1])
+$INTLTOOL_PERL -e "use 5.8.1;" > /dev/null 2>&1
+if test $? -ne 0; then
+ AC_MSG_ERROR([perl 5.8.1 is required for intltool])
+else
+ IT_PERL_VERSION="`$INTLTOOL_PERL -e \"printf '%vd', $^V\"`"
+ AC_MSG_RESULT([$IT_PERL_VERSION])
+fi
+if test "x$2" != "xno-xml"; then
+ AC_MSG_CHECKING([for XML::Parser])
+ if `$INTLTOOL_PERL -e "require XML::Parser" 2>/dev/null`; then
+ AC_MSG_RESULT([ok])
+ else
+ AC_MSG_ERROR([XML::Parser perl module is required for intltool])
+ fi
+fi
+
+# Substitute ALL_LINGUAS so we can use it in po/Makefile
+AC_SUBST(ALL_LINGUAS)
+
+# Set DATADIRNAME correctly if it is not set yet
+# (copied from glib-gettext.m4)
+if test -z "$DATADIRNAME"; then
+ AC_LINK_IFELSE(
+ [AC_LANG_PROGRAM([[]],
+ [[extern int _nl_msg_cat_cntr;
+ return _nl_msg_cat_cntr]])],
+ [DATADIRNAME=share],
+ [case $host in
+ *-*-solaris*)
+ dnl On Solaris, if bind_textdomain_codeset is in libc,
+ dnl GNU format message catalog is always supported,
+ dnl since both are added to the libc all together.
+ dnl Hence, we'd like to go with DATADIRNAME=share
+ dnl in this case.
+ AC_CHECK_FUNC(bind_textdomain_codeset,
+ [DATADIRNAME=share], [DATADIRNAME=lib])
+ ;;
+ *)
+ [DATADIRNAME=lib]
+ ;;
+ esac])
+fi
+AC_SUBST(DATADIRNAME)
+
+IT_PO_SUBDIR([po])
+
+])
+
+
+# IT_PO_SUBDIR(DIRNAME)
+# ---------------------
+# All po subdirs have to be declared with this macro; the subdir "po" is
+# declared by IT_PROG_INTLTOOL.
+#
+AC_DEFUN([IT_PO_SUBDIR],
+[AC_PREREQ([2.53])dnl We use ac_top_srcdir inside AC_CONFIG_COMMANDS.
+dnl
+dnl The following CONFIG_COMMANDS should be executed at the very end
+dnl of config.status.
+AC_CONFIG_COMMANDS_PRE([
+ AC_CONFIG_COMMANDS([$1/stamp-it], [
+ if [ ! grep "^# INTLTOOL_MAKEFILE$" "$1/Makefile.in" > /dev/null ]; then
+ AC_MSG_ERROR([$1/Makefile.in.in was not created by intltoolize.])
+ fi
+ rm -f "$1/stamp-it" "$1/stamp-it.tmp" "$1/POTFILES" "$1/Makefile.tmp"
+ >"$1/stamp-it.tmp"
+ [sed '/^#/d
+ s/^[[].*] *//
+ /^[ ]*$/d
+ '"s|^| $ac_top_srcdir/|" \
+ "$srcdir/$1/POTFILES.in" | sed '$!s/$/ \\/' >"$1/POTFILES"
+ ]
+ [sed '/^POTFILES =/,/[^\\]$/ {
+ /^POTFILES =/!d
+ r $1/POTFILES
+ }
+ ' "$1/Makefile.in" >"$1/Makefile"]
+ rm -f "$1/Makefile.tmp"
+ mv "$1/stamp-it.tmp" "$1/stamp-it"
+ ])
+])dnl
+])
+
+# _IT_SUBST(VARIABLE)
+# -------------------
+# Abstract macro to do either _AM_SUBST_NOTMAKE or AC_SUBST
+#
+AC_DEFUN([_IT_SUBST],
+[
+AC_SUBST([$1])
+m4_ifdef([_AM_SUBST_NOTMAKE], [_AM_SUBST_NOTMAKE([$1])])
+]
+)
+
+# deprecated macros
+AU_ALIAS([AC_PROG_INTLTOOL], [IT_PROG_INTLTOOL])
+# A hint is needed for aclocal from Automake <= 1.9.4:
+# AC_DEFUN([AC_PROG_INTLTOOL], ...)
+
diff --git a/m4/ltsugar.m4 b/m4/ltsugar.m4
new file mode 100644
index 00000000..9000a057
--- /dev/null
+++ b/m4/ltsugar.m4
@@ -0,0 +1,123 @@
+# ltsugar.m4 -- libtool m4 base layer. -*-Autoconf-*-
+#
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Written by Gary V. Vaughan, 2004
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation gives
+# unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without
+# modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 6 ltsugar.m4
+
+# This is to help aclocal find these macros, as it can't see m4_define.
+AC_DEFUN([LTSUGAR_VERSION], [m4_if([0.1])])
+
+
+# lt_join(SEP, ARG1, [ARG2...])
+# -----------------------------
+# Produce ARG1SEPARG2...SEPARGn, omitting [] arguments and their
+# associated separator.
+# Needed until we can rely on m4_join from Autoconf 2.62, since all earlier
+# versions in m4sugar had bugs.
+m4_define([lt_join],
+[m4_if([$#], [1], [],
+ [$#], [2], [[$2]],
+ [m4_if([$2], [], [], [[$2]_])$0([$1], m4_shift(m4_shift($@)))])])
+m4_define([_lt_join],
+[m4_if([$#$2], [2], [],
+ [m4_if([$2], [], [], [[$1$2]])$0([$1], m4_shift(m4_shift($@)))])])
+
+
+# lt_car(LIST)
+# lt_cdr(LIST)
+# ------------
+# Manipulate m4 lists.
+# These macros are necessary as long as will still need to support
+# Autoconf-2.59 which quotes differently.
+m4_define([lt_car], [[$1]])
+m4_define([lt_cdr],
+[m4_if([$#], 0, [m4_fatal([$0: cannot be called without arguments])],
+ [$#], 1, [],
+ [m4_dquote(m4_shift($@))])])
+m4_define([lt_unquote], $1)
+
+
+# lt_append(MACRO-NAME, STRING, [SEPARATOR])
+# ------------------------------------------
+# Redefine MACRO-NAME to hold its former content plus `SEPARATOR'`STRING'.
+# Note that neither SEPARATOR nor STRING are expanded; they are appended
+# to MACRO-NAME as is (leaving the expansion for when MACRO-NAME is invoked).
+# No SEPARATOR is output if MACRO-NAME was previously undefined (different
+# than defined and empty).
+#
+# This macro is needed until we can rely on Autoconf 2.62, since earlier
+# versions of m4sugar mistakenly expanded SEPARATOR but not STRING.
+m4_define([lt_append],
+[m4_define([$1],
+ m4_ifdef([$1], [m4_defn([$1])[$3]])[$2])])
+
+
+
+# lt_combine(SEP, PREFIX-LIST, INFIX, SUFFIX1, [SUFFIX2...])
+# ----------------------------------------------------------
+# Produce a SEP delimited list of all paired combinations of elements of
+# PREFIX-LIST with SUFFIX1 through SUFFIXn. Each element of the list
+# has the form PREFIXmINFIXSUFFIXn.
+# Needed until we can rely on m4_combine added in Autoconf 2.62.
+m4_define([lt_combine],
+[m4_if(m4_eval([$# > 3]), [1],
+ [m4_pushdef([_Lt_sep], [m4_define([_Lt_sep], m4_defn([lt_car]))])]]dnl
+[[m4_foreach([_Lt_prefix], [$2],
+ [m4_foreach([_Lt_suffix],
+ ]m4_dquote(m4_dquote(m4_shift(m4_shift(m4_shift($@)))))[,
+ [_Lt_sep([$1])[]m4_defn([_Lt_prefix])[$3]m4_defn([_Lt_suffix])])])])])
+
+
+# lt_if_append_uniq(MACRO-NAME, VARNAME, [SEPARATOR], [UNIQ], [NOT-UNIQ])
+# -----------------------------------------------------------------------
+# Iff MACRO-NAME does not yet contain VARNAME, then append it (delimited
+# by SEPARATOR if supplied) and expand UNIQ, else NOT-UNIQ.
+m4_define([lt_if_append_uniq],
+[m4_ifdef([$1],
+ [m4_if(m4_index([$3]m4_defn([$1])[$3], [$3$2$3]), [-1],
+ [lt_append([$1], [$2], [$3])$4],
+ [$5])],
+ [lt_append([$1], [$2], [$3])$4])])
+
+
+# lt_dict_add(DICT, KEY, VALUE)
+# -----------------------------
+m4_define([lt_dict_add],
+[m4_define([$1($2)], [$3])])
+
+
+# lt_dict_add_subkey(DICT, KEY, SUBKEY, VALUE)
+# --------------------------------------------
+m4_define([lt_dict_add_subkey],
+[m4_define([$1($2:$3)], [$4])])
+
+
+# lt_dict_fetch(DICT, KEY, [SUBKEY])
+# ----------------------------------
+m4_define([lt_dict_fetch],
+[m4_ifval([$3],
+ m4_ifdef([$1($2:$3)], [m4_defn([$1($2:$3)])]),
+ m4_ifdef([$1($2)], [m4_defn([$1($2)])]))])
+
+
+# lt_if_dict_fetch(DICT, KEY, [SUBKEY], VALUE, IF-TRUE, [IF-FALSE])
+# -----------------------------------------------------------------
+m4_define([lt_if_dict_fetch],
+[m4_if(lt_dict_fetch([$1], [$2], [$3]), [$4],
+ [$5],
+ [$6])])
+
+
+# lt_dict_filter(DICT, [SUBKEY], VALUE, [SEPARATOR], KEY, [...])
+# --------------------------------------------------------------
+m4_define([lt_dict_filter],
+[m4_if([$5], [], [],
+ [lt_join(m4_quote(m4_default([$4], [[, ]])),
+ lt_unquote(m4_split(m4_normalize(m4_foreach(_Lt_key, lt_car([m4_shiftn(4, $@)]),
+ [lt_if_dict_fetch([$1], _Lt_key, [$2], [$3], [_Lt_key ])])))))])[]dnl
+])
diff --git a/m4/mate-doc-utils.m4 b/m4/mate-doc-utils.m4
new file mode 100644
index 00000000..b55e0fe6
--- /dev/null
+++ b/m4/mate-doc-utils.m4
@@ -0,0 +1,56 @@
+dnl Do not call MATE_DOC_DEFINES directly. It is split out from
+dnl MATE_DOC_INIT to allow mate-doc-utils to bootstrap off itself.
+AC_DEFUN([MATE_DOC_DEFINES],
+[
+AC_ARG_WITH([help-dir],
+ AC_HELP_STRING([--with-help-dir=DIR], [path to help docs]),,
+ [with_help_dir='${datadir}/mate/help'])
+HELP_DIR="$with_help_dir"
+AC_SUBST(HELP_DIR)
+
+AC_ARG_WITH([omf-dir],
+ AC_HELP_STRING([--with-omf-dir=DIR], [path to OMF files]),,
+ [with_omf_dir='${datadir}/omf'])
+OMF_DIR="$with_omf_dir"
+AC_SUBST(OMF_DIR)
+
+AC_ARG_WITH([help-formats],
+ AC_HELP_STRING([--with-help-formats=FORMATS], [list of formats]),,
+ [with_help_formats=''])
+DOC_USER_FORMATS="$with_help_formats"
+AC_SUBST(DOC_USER_FORMATS)
+
+AC_ARG_ENABLE([scrollkeeper],
+ [AC_HELP_STRING([--disable-scrollkeeper],
+ [do not make updates to the scrollkeeper database])],,
+ enable_scrollkeeper=yes)
+AM_CONDITIONAL([ENABLE_SK],[test "$gdu_cv_have_gdu" = "yes" -a "$enable_scrollkeeper" = "yes"])
+
+dnl disable scrollkeeper automatically for distcheck
+DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS="--disable-scrollkeeper $DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS"
+AC_SUBST(DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS)
+
+AM_CONDITIONAL([HAVE_MATE_DOC_UTILS],[test "$gdu_cv_have_gdu" = "yes"])
+])
+
+# MATE_DOC_INIT ([MINIMUM-VERSION],[ACTION-IF-FOUND],[ACTION-IF-NOT-FOUND])
+#
+AC_DEFUN([MATE_DOC_INIT],
+[AC_REQUIRE([AC_PROG_LN_S])dnl
+
+ifelse([$1],,[gdu_cv_version_required=0.3.2],[gdu_cv_version_required=$1])
+
+AC_MSG_CHECKING([mate-doc-utils >= $gdu_cv_version_required])
+PKG_CHECK_EXISTS([mate-doc-utils >= $gdu_cv_version_required],
+ [gdu_cv_have_gdu=yes],[gdu_cv_have_gdu=no])
+
+if test "$gdu_cv_have_gdu" = "yes"; then
+ AC_MSG_RESULT([yes])
+ ifelse([$2],,[:],[$2])
+else
+ AC_MSG_RESULT([no])
+ ifelse([$3],,[AC_MSG_ERROR([mate-doc-utils >= $gdu_cv_version_required not found])],[$3])
+fi
+
+MATE_DOC_DEFINES
+])
diff --git a/mate-control-center.schemas.in b/mate-control-center.schemas.in
new file mode 100644
index 00000000..6ddacae7
--- /dev/null
+++ b/mate-control-center.schemas.in
@@ -0,0 +1,49 @@
+<mateconfschemafile>
+ <schemalist>
+
+ <schema>
+ <key>/schemas/apps/control-center/appearance/more_backgrounds_url</key>
+ <applyto>/apps/control-center/appearance/more_backgrounds_url</applyto>
+ <owner>control-center</owner>
+ <type>string</type>
+ <default>http://art.gnome.org/backgrounds/</default>
+ <locale name="C">
+ <short>More backgrounds URL</short>
+ <long>
+ URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an
+ empty string the link will not appear.
+ </long>
+ </locale>
+ </schema>
+ <schema>
+ <key>/schemas/apps/control-center/appearance/more_themes_url</key>
+ <applyto>/apps/control-center/appearance/more_themes_url</applyto>
+ <owner>control-center</owner>
+ <type>string</type>
+ <default>http://art.gnome.org/themes/</default>
+ <locale name="C">
+ <short>More themes URL</short>
+ <long>
+ URL for where to get more desktop themes. If set to an
+ empty string the link will not appear.
+ </long>
+ </locale>
+ </schema>
+ <schema>
+ <key>/schemas/apps/control-center/network/current_location</key>
+ <applyto>/apps/control-center/network/current_location</applyto>
+ <owner>control-center</owner>
+ <type>string</type>
+ <default></default>
+ <locale name="C">
+ <short>Current network location</short>
+ <long>
+ Set this to your current location name. This is used to
+ determine the appropriate network proxy configuration.
+ </long>
+ </locale>
+ </schema>
+
+ </schemalist>
+</mateconfschemafile>
+
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
new file mode 100644
index 00000000..1d50e249
--- /dev/null
+++ b/po/LINGUAS
@@ -0,0 +1,93 @@
+af
+am
+ar
+as
+ast
+az
+be
+be@latin
+bg
+bn
+bn_IN
+br
+bs
+ca
+ca@valencia
+crh
+cs
+cy
+da
+de
+dz
+el
+en_CA
+en_GB
+en@shaw
+es
+et
+eu
+fa
+fi
+fr
+ga
+gl
+gu
+he
+hi
+hr
+hu
+id
+is
+it
+ja
+ka
+kk
+kn
+ko
+ku
+lt
+lv
+mai
+mg
+mk
+ml
+mn
+mr
+ms
+nb
+nds
+ne
+nl
+nn
+nso
+oc
+or
+pa
+pl
+pt
+pt_BR
+ro
+ru
+rw
+si
+sk
+sl
+sq
+sr
+sr@latin
+sv
+ta
+te
+th
+tr
+ug
+uk
+uz
+uz@cyrillic
+vi
+wa
+xh
+zh_CN
+zh_HK
+zh_TW
+zu
diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in
new file mode 100644
index 00000000..cc8a2227
--- /dev/null
+++ b/po/Makefile.in.in
@@ -0,0 +1,217 @@
+# Makefile for program source directory in GNU NLS utilities package.
+# Copyright (C) 1995, 1996, 1997 by Ulrich Drepper <[email protected]>
+# Copyright (C) 2004-2008 Rodney Dawes <[email protected]>
+#
+# This file may be copied and used freely without restrictions. It may
+# be used in projects which are not available under a GNU Public License,
+# but which still want to provide support for the GNU gettext functionality.
+#
+# - Modified by Owen Taylor <[email protected]> to use GETTEXT_PACKAGE
+# instead of PACKAGE and to look for po2tbl in ./ not in intl/
+#
+# - Modified by jacob berkman <[email protected]> to install
+# Makefile.in.in and po2tbl.sed.in for use with glib-gettextize
+#
+# - Modified by Rodney Dawes <[email protected]> for use with intltool
+#
+# We have the following line for use by intltoolize:
+# INTLTOOL_MAKEFILE
+
+GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+VERSION = @VERSION@
+
+SHELL = @SHELL@
+
+srcdir = @srcdir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+top_builddir = @top_builddir@
+VPATH = @srcdir@
+
+prefix = @prefix@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+libdir = @libdir@
+DATADIRNAME = @DATADIRNAME@
+itlocaledir = $(prefix)/$(DATADIRNAME)/locale
+subdir = po
+install_sh = @install_sh@
+# Automake >= 1.8 provides @mkdir_p@.
+# Until it can be supposed, use the safe fallback:
+mkdir_p = $(install_sh) -d
+
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@
+INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@
+MSGMERGE = INTLTOOL_EXTRACT=$(INTLTOOL_EXTRACT) srcdir=$(srcdir) $(INTLTOOL_UPDATE) --gettext-package $(GETTEXT_PACKAGE) --dist
+GENPOT = INTLTOOL_EXTRACT=$(INTLTOOL_EXTRACT) srcdir=$(srcdir) $(INTLTOOL_UPDATE) --gettext-package $(GETTEXT_PACKAGE) --pot
+
+ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@
+
+PO_LINGUAS=$(shell if test -r $(srcdir)/LINGUAS; then grep -v "^\#" $(srcdir)/LINGUAS; else echo "$(ALL_LINGUAS)"; fi)
+
+USER_LINGUAS=$(shell if test -n "$(LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(LINGUAS)"; ALINGUAS="$(ALL_LINGUAS)"; for lang in $$LLINGUAS; do if test -n "`grep \^$$lang$$ $(srcdir)/LINGUAS 2>/dev/null`" -o -n "`echo $$ALINGUAS|tr ' ' '\n'|grep \^$$lang$$`"; then printf "$$lang "; fi; done; fi)
+
+USE_LINGUAS=$(shell if test -n "$(USER_LINGUAS)" -o -n "$(LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(USER_LINGUAS)"; else if test -n "$(PO_LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(PO_LINGUAS)"; else LLINGUAS="$(ALL_LINGUAS)"; fi; fi; for lang in $$LLINGUAS; do printf "$$lang "; done)
+
+POFILES=$(shell LINGUAS="$(PO_LINGUAS)"; for lang in $$LINGUAS; do printf "$$lang.po "; done)
+
+DISTFILES = Makefile.in.in POTFILES.in $(POFILES)
+EXTRA_DISTFILES = ChangeLog POTFILES.skip Makevars LINGUAS
+
+POTFILES = \
+# This comment gets stripped out
+
+CATALOGS=$(shell LINGUAS="$(USE_LINGUAS)"; for lang in $$LINGUAS; do printf "$$lang.gmo "; done)
+
+.SUFFIXES:
+.SUFFIXES: .po .pox .gmo .mo .msg .cat
+
+.po.pox:
+ $(MAKE) $(GETTEXT_PACKAGE).pot
+ $(MSGMERGE) $< $(GETTEXT_PACKAGE).pot -o $*.pox
+
+.po.mo:
+ $(MSGFMT) -o $@ $<
+
+.po.gmo:
+ file=`echo $* | sed 's,.*/,,'`.gmo \
+ && rm -f $$file && $(GMSGFMT) -o $$file $<
+
+.po.cat:
+ sed -f ../intl/po2msg.sed < $< > $*.msg \
+ && rm -f $@ && gencat $@ $*.msg
+
+
+all: all-@USE_NLS@
+
+all-yes: $(CATALOGS)
+all-no:
+
+$(GETTEXT_PACKAGE).pot: $(POTFILES)
+ $(GENPOT)
+
+install: install-data
+install-data: install-data-@USE_NLS@
+install-data-no: all
+install-data-yes: all
+ linguas="$(USE_LINGUAS)"; \
+ for lang in $$linguas; do \
+ dir=$(DESTDIR)$(itlocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
+ $(mkdir_p) $$dir; \
+ if test -r $$lang.gmo; then \
+ $(INSTALL_DATA) $$lang.gmo $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \
+ echo "installing $$lang.gmo as $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo"; \
+ else \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$lang.gmo $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \
+ echo "installing $(srcdir)/$$lang.gmo as" \
+ "$$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo"; \
+ fi; \
+ if test -r $$lang.gmo.m; then \
+ $(INSTALL_DATA) $$lang.gmo.m $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \
+ echo "installing $$lang.gmo.m as $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m"; \
+ else \
+ if test -r $(srcdir)/$$lang.gmo.m ; then \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$lang.gmo.m \
+ $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \
+ echo "installing $(srcdir)/$$lang.gmo.m as" \
+ "$$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m"; \
+ else \
+ true; \
+ fi; \
+ fi; \
+ done
+
+# Empty stubs to satisfy archaic automake needs
+dvi info ctags tags CTAGS TAGS ID:
+
+# Define this as empty until I found a useful application.
+install-exec installcheck:
+
+uninstall:
+ linguas="$(USE_LINGUAS)"; \
+ for lang in $$linguas; do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(itlocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \
+ rm -f $(DESTDIR)$(itlocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \
+ done
+
+check: all $(GETTEXT_PACKAGE).pot
+ rm -f missing notexist
+ srcdir=$(srcdir) $(INTLTOOL_UPDATE) -m
+ if [ -r missing -o -r notexist ]; then \
+ exit 1; \
+ fi
+
+mostlyclean:
+ rm -f *.pox $(GETTEXT_PACKAGE).pot *.old.po cat-id-tbl.tmp
+ rm -f .intltool-merge-cache
+
+clean: mostlyclean
+
+distclean: clean
+ rm -f Makefile Makefile.in POTFILES stamp-it
+ rm -f *.mo *.msg *.cat *.cat.m *.gmo
+
+maintainer-clean: distclean
+ @echo "This command is intended for maintainers to use;"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+ rm -f Makefile.in.in
+
+distdir = ../$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir)
+dist distdir: $(DISTFILES)
+ dists="$(DISTFILES)"; \
+ extra_dists="$(EXTRA_DISTFILES)"; \
+ for file in $$extra_dists; do \
+ test -f $(srcdir)/$$file && dists="$$dists $(srcdir)/$$file"; \
+ done; \
+ for file in $$dists; do \
+ test -f $$file || file="$(srcdir)/$$file"; \
+ ln $$file $(distdir) 2> /dev/null \
+ || cp -p $$file $(distdir); \
+ done
+
+update-po: Makefile
+ $(MAKE) $(GETTEXT_PACKAGE).pot
+ tmpdir=`pwd`; \
+ linguas="$(USE_LINGUAS)"; \
+ for lang in $$linguas; do \
+ echo "$$lang:"; \
+ result="`$(MSGMERGE) -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang`"; \
+ if $$result; then \
+ if cmp $(srcdir)/$$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ else \
+ if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \
+ :; \
+ else \
+ echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ exit 1; \
+ fi; \
+ fi; \
+ else \
+ echo "msgmerge for $$lang.gmo failed!"; \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ fi; \
+ done
+
+Makefile POTFILES: stamp-it
+ @if test ! -f $@; then \
+ rm -f stamp-it; \
+ $(MAKE) stamp-it; \
+ fi
+
+stamp-it: Makefile.in.in $(top_builddir)/config.status POTFILES.in
+ cd $(top_builddir) \
+ && CONFIG_FILES=$(subdir)/Makefile.in CONFIG_HEADERS= CONFIG_LINKS= \
+ $(SHELL) ./config.status
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
new file mode 100644
index 00000000..c5c0aaa0
--- /dev/null
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -0,0 +1,95 @@
+# Add files with translateable strings here.
+# Please keep this file sorted alphabetically.
+[encoding: UTF-8]
+mate-control-center.schemas.in
+capplets/about-me/eel-alert-dialog.c
+capplets/about-me/e-image-chooser.c
+capplets/about-me/mate-about-me.c
+[type: gettext/glade]capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui
+capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in
+capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c
+[type: gettext/glade]capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui
+capplets/about-me/mate-about-me-password.c
+[type: gettext/glade]capplets/about-me/mate-about-me-password.ui
+[type: gettext/glade]capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui
+capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in
+capplets/accessibility/at-properties/main.c
+capplets/appearance/appearance-desktop.c
+capplets/appearance/appearance-font.c
+capplets/appearance/appearance-main.c
+capplets/appearance/appearance-style.c
+capplets/appearance/appearance-themes.c
+[type: gettext/glade]capplets/appearance/data/appearance.ui
+capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in
+capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in
+capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in
+capplets/appearance/mate-wp-info.c
+capplets/appearance/mate-wp-item.c
+capplets/appearance/theme-installer.c
+capplets/appearance/theme-save.c
+capplets/appearance/theme-util.c
+capplets/common/activate-settings-daemon.c
+capplets/common/capplet-stock-icons.c
+capplets/common/capplet-util.c
+capplets/common/file-transfer-dialog.c
+capplets/common/mateconf-property-editor.c
+capplets/common/mate-theme-info.c
+capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in
+capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in
+capplets/default-applications/mate-da-capplet.c
+[type: gettext/glade]capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui
+capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in
+[type: gettext/glade]capplets/display/display-capplet.ui
+capplets/display/display-properties.desktop.in.in
+capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c
+capplets/display/org.mate.randr.policy.in
+capplets/display/xrandr-capplet.c
+capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in
+capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in
+capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c
+capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c
+[type: gettext/glade]capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui
+capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in
+capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c
+[type: gettext/glade]capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui
+[type: gettext/glade]capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui
+[type: gettext/glade]capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui
+[type: gettext/glade]capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui
+[type: gettext/glade]capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui
+capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c
+capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbltadd.c
+capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c
+capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c
+capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c
+capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbpv.c
+capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in
+capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c
+capplets/mouse/mate-mouse-properties.c
+[type: gettext/glade]capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui
+capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in
+capplets/network/mate-network-properties.c
+capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in
+[type: gettext/glade]capplets/network/mate-network-properties.ui
+capplets/windows/mate-window-properties.c
+[type: gettext/glade]capplets/windows/mate-window-properties.ui
+capplets/windows/window-properties.desktop.in.in
+libwindow-settings/mate-wm-manager.c
+libwindow-settings/marco-window-manager.c
+shell/control-center.c
+shell/control-center.schemas.in
+shell/matecc.desktop.in.in
+shell/matecc.directory.in
+typing-break/drw-break-window.c
+typing-break/drwright.c
+typing-break/main.c
+font-viewer/fontilus.schemas.in
+font-viewer/font-view.c
+font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in
+font-viewer/font-thumbnailer.c
+libslab/app-shell.c
+libslab/application-tile.c
+libslab/bookmark-agent.c
+libslab/directory-tile.c
+libslab/document-tile.c
+libslab/search-bar.c
+libslab/system-tile.c
diff --git a/po/POTFILES.skip b/po/POTFILES.skip
new file mode 100644
index 00000000..09d70141
--- /dev/null
+++ b/po/POTFILES.skip
@@ -0,0 +1,25 @@
+capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in
+capplets/about-me/fingerprint-strings.h
+capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in
+capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in
+capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in
+capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in
+capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml
+capplets/default-applications/default-applications.desktop.in
+capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in
+capplets/display/display-properties.desktop.in
+capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in
+capplets/keyboard/keyboard.desktop.in
+capplets/localization/localization.desktop.in
+capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in
+capplets/network/mate-network-properties.desktop.in
+capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in
+capplets/windows/window-properties.desktop.in
+font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in
+schemas/desktop_mate_font_rendering.schemas.in
+shell/matecc.desktop.in
+capplets/localization/localization.desktop.in.in
+capplets/localization/localization.ui
+schemas/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in
+schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in
+schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
new file mode 100644
index 00000000..fcc9f7c8
--- /dev/null
+++ b/po/af.po
@@ -0,0 +1,4593 @@
+# Afrikaans translation of mate-control-center.
+# Copyright (C) 2004 Zuza Software Foundation
+# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
+# Zuza Software Foundation <[email protected]>, 2004
+# F Wolff <[email protected]>, 2009
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center 2.6-branch\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-15 22:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-04 15:47+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <[email protected]>\n"
+"Language-Team: [email protected]\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: af\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.3.1\n"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Voeg Lêertipe by"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+#, fuzzy
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Die tipe versneller."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Knoppies"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Wys meer beson_derhede"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "Plaas u linkerduim op %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:776
+msgid "Select Image"
+msgstr "Kies 'n beeld"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:778
+msgid "No Image"
+msgstr "Geen beeld"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:806
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:660
+msgid "Images"
+msgstr "Beelde"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:810
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:695
+msgid "All Files"
+msgstr "Alle lêers"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:956
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:977
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Kan nie adresboek open nie"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:991
+msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:1021
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:1023
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Aangaande %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:1041
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:26
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Aktiveer aanmelding met _vingerafdruk..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:1044
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:25
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Deaktiveer aanmelding met _vingerafdruk..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:12
+msgid "About Me"
+msgstr "Aangaande myself"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Stel u persoonlike inligting"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "Die toestel is reeds in gebruik."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:103
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "'n Interne fout het voorgekom"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:220
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Skrap geregistreerde vingerafdrukke?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:223
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_Skrap vingerafdrukke"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:230
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"Wil u die geregistreerde vingerafdrukke skrap sodat aanmelding met "
+"vingerafdrukke gedeaktiveer is?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:343
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:583
+msgid "Done!"
+msgstr "Klaar!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:388
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:410
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "Kon nie toegang kry tot die toestel '%s' nie"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:444
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:491
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "Kon nie toegang kry tot enige vingerafdruklesers nie"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:492
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Kontak u stelseladministrateur vir hulp."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:518
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Aktiveer aanmelding met vingerafdruk"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:534
+msgid "Select finger"
+msgstr "Kies 'n vinger"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:555
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"Om aanmelding met vingerafdruk te aktiveer moet u een van u vingerafdrukke "
+"stoor met die toestel '%s'."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:568
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:570
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Plaas u vinger op die leser"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:1
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Linkerwysvinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:2
+msgid ""
+"Left thumb\n"
+"Left middle finger\n"
+"Left ring finger\n"
+"Left little finger\n"
+"Right thumb\n"
+"Right middle finger\n"
+"Right ring finger\n"
+"Right little finger"
+msgstr ""
+"Linkerduim\n"
+"Linkermiddelvinger\n"
+"Linkerringvinger\n"
+"Linkerpinkie\n"
+"Regterduim\n"
+"Regtermiddelvinger\n"
+"Regterringvinger\n"
+"Regterpinkie"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:10
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Ander vinger: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:11
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Regterwysvinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:12
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"U vingerafdruk is suksesvol gestoor. U behoort nou te kan aanmeld m.b.v. die "
+"vingerafdrukleser."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:1
+msgid "<b>Email</b>"
+msgstr "<b>E-pos</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:2
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "<b>Tuis</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:3
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgstr "<b>Kitsboodskappe</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:4
+msgid "<b>Job</b>"
+msgstr "<b>Werk</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:5
+msgid "<b>Telephone</b>"
+msgstr "<b>Telefoon</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:6
+msgid "<b>Web</b>"
+msgstr "<b>Web</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:7
+msgid "<b>Work</b>"
+msgstr "<b>Werk</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:8
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Verander u wagwoord</span>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:9
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:10
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "A_dres:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:11
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "A_ssistent:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:13
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:14
+msgid "C_ity:"
+msgstr "S_tad:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:15
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "M_aatskappy:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:16
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Kale_nder:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:17
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Verander wagwoo_rd..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:18
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Verander wagwoo_rd"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:19
+msgid "Change password"
+msgstr "Verander wagwoord"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:20
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "S_tad:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:21
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "La_nd:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:22
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontak"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:23
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "La_nd:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:24
+msgid "Current _password:"
+msgstr "Huidige _wagwoord:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:27
+msgid "Full Name"
+msgstr "Volle name"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:28
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "Tuis:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:29
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:30
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:31
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "Pos_bus:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:32
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "Pos_bus:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:33
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Persoonlike inligting"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:34
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "Tik asb. weer u wagwoord in die <b>Wagwoord (weer)</b>-veld."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:35
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Kies u foto"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:36
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Deelstaat/provinsie:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:37
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:39
+msgid "User name:"
+msgstr "Gebruikernaam:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:40
+msgid "Web _log:"
+msgstr "Webjoernaa_l:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:41
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "Wer_k:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:42
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "Werk_faks:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:43
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "ZIP/Poskode:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:44
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Adres:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:45
+msgid "_Authenticate"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:46
+msgid "_Department:"
+msgstr "Af_deling:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:47
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "_Groupwise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:48
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Tuisblad:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:49
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Tuis:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:50
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "_Jabber:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:51
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Bestuurder:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:52
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Selfoon:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:53
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Nuwe wagwoord:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:54
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Beroep:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:55
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "_Wagwoord (weer):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:56
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "Deel_staat/provinsie:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:57
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titel:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:58
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Werk:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:59
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:60
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "_ZIP/Poskode:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:162
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:297
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:310
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:409
+msgid "Authenticated!"
+msgstr ""
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:475
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:477
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Die wagwoord was verkeerd."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:524
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "U wagwoord is verander."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:534
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Stelselfout: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Die wagwoord is te kort."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Die wagwoord is te eenvoudig."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:543
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "Die ou en nuwe wagwoorde is te veel die selfde."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:545
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "Die nuwe wagwoord met syfers of spesiale karakter(s) bevat."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "Die ou en nuwe wagwoorde is die selfde."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:820
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:824
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:825
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "'n Stelselfout het voorgekom"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:845
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Gaan wagwoord tans na..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:932
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Klik <b>Verander wagwoord</b> om u wagwoord te verander."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:935
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Tik asb. u wagwoord in die <b>Nuwe wagwoord</b>-veld."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Die twee wagwoorde is nie die selfde nie."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+msgstr "<b>Helpende tegnologieë</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Preferences</b>"
+msgstr "<b>Voorkeure</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "Toeganklike aanmeldin_g"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Voorkeure vir helpende tegnologieë"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"Veranderinge aan helpende tegnologieë sal eers by die volgende aanmelding in "
+"werking tree."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Sluit en _meld af"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Spring na die venster vir voorkeurtoepassings"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Spring na die venster vir toeganklike aanmelding"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Spring na venster vir sleutelbord-toegangklikheid"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Spring na venster vir muistoegangklikheid"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Aktiveer helpende tegnologieë"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "_Sleutelbord-toeganklikheid"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "_Muistoeganklikheid"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "_Voorkeurtoepassings"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Helpende Tegnologieë"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr ""
+"Kies watter toeganklikheidseienskappe by aanmelding geaktiveer moet word"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:628
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Voeg muurpapier by"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:664
+msgid "All files"
+msgstr "Alle lêers"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Lettertipe mag dalk te groot wees"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"Die geselekteerde lettertipe is %d punt groot en mag dit moeilik maak om die "
+"rekenaar effektief te gebruik. Gebruik eerder 'n grootte kleiner as %d."
+msgstr[1] ""
+"Die geselekteerde lettertipe is %d punte groot, en mag dit moeilik maak om "
+"die rekenaar effektief te gebruik. Gebruik eerder 'n grootte kleiner as %d."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"Die geselekteerde lettertipe is %d punt groot en mag dit moeilik maak om die "
+"rekenaar effektief te gebruik. Gebruik eerder 'n kleiner grootte lettertipe."
+msgstr[1] ""
+"Die geselekteerde lettertipe is %d punte groot, en mag dit moeilik maak om "
+"die rekenaar effektief te gebruik. Gebruik eerder 'n kleiner grootte "
+"lettertipe."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:534
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Gebruik vorige lettertipe"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:536
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Gebruik gekose lettertipe"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:124
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Gee die lêernaam van die tema om te installeer"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:125
+msgid "filename"
+msgstr "lêernaam"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:132
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+"Gee die naam van die bladsy om te wys (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:133
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:897
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:442
+msgid "page"
+msgstr "bladsy"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:140
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[MUURPAPIER...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:173
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:445
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:637
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Verstekwyser"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:687
+msgid "Install"
+msgstr "Installeer"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:255
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1647
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Hierdie tema sal nie lyk soos dit bedoel is nie omdat die benodigde GTK+-"
+"tema-enjin '%s' nie geïnstalleer is nie."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:675
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Pas agtergrond toe"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:679
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Pas lettertipe toe"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Revert Font"
+msgstr "_Verwyder"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:715
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:717
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "Die huidige tema stel 'n agtergrond en 'n skriftipe voor."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:719
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:721
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "Die huidige tema stel 'n agtergrond."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:723
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:725
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "Die huidige tema stel 'n skriftipe voor."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:648
+msgid "Custom"
+msgstr "Doelgemaak"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:1
+msgid "<b>C_olors</b>"
+msgstr "<b>Kl_eure</b>"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:3
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>Belyning met rooster</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:4
+msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
+msgstr "<b>Kieslyste en nutsbalke</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:5
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>Voorskou</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:6
+msgid "<b>Rendering</b>"
+msgstr "<b>Verbeelding</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:7
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>Gelykmaking</b>:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:8
+msgid "<b>Subpixel Order</b>"
+msgstr "<b>Subpixel-orde</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:9
+msgid "<b>_Desktop Background</b>"
+msgstr "<b>_Werkarea se agtergrond</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:10
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Voorkomsvoorkeure"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:11
+msgid "Background"
+msgstr "Agtergrond"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:12
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Beste _vorms"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:13
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Beste ko_ntras"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:14
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "D_oelmaak..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:15
+msgid "C_ut"
+msgstr "K_nip"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:16
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr ""
+"Verandering van die wysertema tree in werking by die volgende aanmelding."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:17
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleure"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:18
+msgid "Controls"
+msgstr "Kontroles"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:19
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Doelgemaakte tema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:20
+msgid "D_etails..."
+msgstr "D_etail..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:21
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "_Werkarealettertipe:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:22
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigeer"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:23
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Detail van lettertipeverbeelding"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:24
+msgid "Fonts"
+msgstr "Lettertipes"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:25
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "Gr_ysskaal"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:26
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikone"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:27
+msgid "Interface"
+msgstr "Koppelvlak"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:28
+msgid "Large"
+msgstr "Groot"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:29
+msgid "N_one"
+msgstr "G_een"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:30
+msgid "New File"
+msgstr "Nuwe lêer"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:31
+msgid "Open File"
+msgstr "Open lêer"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:32
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Open 'n dialoog om die kleur te spesifiseer"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:33
+msgid "Pointer"
+msgstr "Wyser"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:34
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "R_esolusie:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:35
+msgid "Save File"
+msgstr "Stoor lêer"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:36
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Stoor tema as..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:37
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Stoor _as..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:38
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Stoor _agtergrondbeeld"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:39
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr "Wys _ikone in kieslyste"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:40
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:41
+msgid ""
+"Solid color\n"
+"Horizontal gradient\n"
+"Vertical gradient"
+msgstr ""
+"Soliede kleur\n"
+"Horisontale gradiënt\n"
+"Vertikale gradiënt"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:44
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Sub_pixel (LCD's)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:45
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Sub_pixel gelykmakend (LCDs)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:46
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:47
+msgid ""
+"Text below items\n"
+"Text beside items\n"
+"Icons only\n"
+"Text only"
+msgstr ""
+"Teks onder items\n"
+"Teks langs items\n"
+"Slegs ikone\n"
+"Slegs teks"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:51
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "Die huidige tema vir kontroles ondersteun nie kleurskemas nie."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:52
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:53
+msgid ""
+"Tiled\n"
+"Zoom\n"
+"Centered\n"
+"Scaled\n"
+"Fill screen"
+msgstr ""
+"Geteëld\n"
+"Zoem\n"
+"Gesentreer\n"
+"Op skaal\n"
+"Volskerm"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:58
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr "Etikette vir nutsbalk_knoppies:"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:60
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:61
+msgid "Window Border"
+msgstr "Vensterraam"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:62
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:54
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Voeg by..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:63
+msgid "_Application font:"
+msgstr "_Toepassingslettertipe:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:65
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:66
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopieer"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:67
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Beskrywing:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:68
+msgid "_Document font:"
+msgstr "_Dokumentlettertipe:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:69
+msgid "_Editable menu shortcut keys"
+msgstr "R_edigeerbare kortpadsleutels vir kieslyste"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:70
+msgid "_File"
+msgstr "_Lêer"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:71
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "_Vastewydtelettertipe:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:72
+msgid "_Full"
+msgstr "_Vol"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:73
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:74
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Installeer..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:75
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Medium"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:76
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Monochroom"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:77
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Naam:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:78
+msgid "_New"
+msgstr "_Nuwe"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:79
+msgid "_None"
+msgstr "_Geen"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:80
+msgid "_Open"
+msgstr "_Open"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:81
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Plak"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:82
+msgid "_Print"
+msgstr "_Druk"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:83
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Stop"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:85
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:86
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "He_rstel na verstek"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:87
+msgid "_Save"
+msgstr "_Stoor"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:88
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "Ge_selekteerde items:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:89
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Grootte:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:90
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Effens"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:91
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Style:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:92
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Nutswenke:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:94
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:95
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "_Venstertitellettertipe:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:96
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Vensters:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:97
+msgid "dots per inch"
+msgstr "kolle per duim"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Voorkoms"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Pasmaak die voorkoms van die werkarea"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Installeer temapakkette vir verskillende dele van die werkarea"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Tema-installeerder"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "MATE-temapakket"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Geen werkskermagtergrond"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:208
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Skyfievertoning"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, x pixel(s) by y pixel(s)
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %d %s by %d %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %d %s by %d %s\n"
+"Gids: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:222
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:224
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "pixel"
+msgstr[1] "pixels"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:174
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:224
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Kan nie tema installeer nie"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:176
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "Die %s-hulper is nie geïnstalleer nie."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:226
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "Daar was 'n probleem met die uitpak van die tema."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:249
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "Daar was 'n fout met die installasie van die gekose lêer"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:250
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "\"%s\" blyk nie 'n geldige tema te wees nie."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:251
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"\"%s\" blyk nie 'n geldige tema te wees nie. Dit is dalk 'n tema-enjin wat "
+"gebou moet word."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:354
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "Installasie van die tema \"%s\" het misluk."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:393
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "Die tema \"%s\" is geïnstalleer."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:398
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Wil u die nou toepas of die huidige tema behou?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:400
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Behou huidige tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:402
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Pas nuwe tema toe"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:446
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "MATE-tema \"%s\" korrek geïnstalleer"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:505
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Kon nie 'n tydelike gids skep nie"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:568
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Nuwe temas is suksesvol geïnstalleer."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:593
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Geen temalêer-ligging gespesifiseer om te installeer nie"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Onvoldoende regte om die tema te installeer in:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:684
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Kies tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:688
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Tema-pakkette"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Temanaam moet aanwesig wees"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Die tema bestaan reeds. Wil u dit vervang?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Oorskryf"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Wil u hierdie tema skrap?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Tema kan nie geskrap word nie"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Kon nie tema-enjin installeer nie"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Kan nie die instellingsbestuurder van 'mate-settings-daemon' laai nie.\n"
+"Sonder die MATE-instellingsbestuurder wat loop, sal sommige voorkeure nie "
+"in werking tree nie. Dit kan dui op 'n probleem met MateComponent, of 'n nie-MATE "
+"(bv. KDE) instellingsbestuurder mag reeds aktief wees en in konflik wees met "
+"die MATE-instellingsbestuurder."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Kan nie C-miniprogram voorraadikoon '%s' oplaai nie\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Daar was 'n fout met die vertoning van hulp: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Kopieer tans lêer %u van %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "Kopieer tans '%s'"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+msgid "Copying files"
+msgstr "Kopieer tans lêers"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "Vanaf URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI plaas tans oor van"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "Na URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI plaas tans oor na"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Fraksie voltooi"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Fraksie van oorplasing tans voltooi"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Huidige URI-indeks"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Huidige URI-indeks - begin by 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Totale URI's"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Totale aantal URI's"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Die lêer '%s' bestaan reeds. Wil u dit oorskryf?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Slaan oor"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "Oorskryf _almal"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Sleutel"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "MateConf-sleutel waar hierdie eienskap-redigeerder aan geheg is"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Terug-bel"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
+"Reik hierdie terug-bel uit wanneer die waarde met sleutel geassosieer "
+"verander"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Verander stel"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"MateConf-veranderingstel wat data bevat moet aangestuur word na die mateconf-"
+"kliënt tydens toepassing"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Omskakeling na dingesie terug-bel"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+"Terug-bel moet uitgereik word wanneer data omgeskakel moet word vanaf Gconf "
+"na dingesie"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Omskakeling vanaf dingesie terug-bel"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"Terugbel moet uitgereik word wanneer data omgeskakel moet word na MateConf "
+"vanaf die dingesie"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "UI-kontrole"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Voorwerp wat die eienskap beheer (gewoonlik a dingesie)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Eienskap-redigeerder voorwerp data"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Doelgemaakte data vereis deur die spesifieke eienskap-redigeerder"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Eienskap-redigeerder data besig om terugbel vry te stel"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Terugbel moet uitgereik word wanneer die eienskap-redigeerder voorwerp data "
+"vrygestel gaan word"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Kon nie die lêer '%s' vind nie.\n"
+"\n"
+"Maak asb. seker dat dit bestaan, en probeer weer of kies 'n ander "
+"agtergrondprentjie."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1412
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Ek weet nie hoe om lêer '%s' te open nie.\n"
+"Miskien is dit 'n prentjie wat nog nie ondersteun word nie.\n"
+"\n"
+"Kies liewer 'n ander prentjie."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1532
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Kies asb. 'n beeld."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1537
+msgid "_Select"
+msgstr "_Kies"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Verstekwyser - Huidig"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:642
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Wit wyser"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Wit wyser - Huidig"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:647
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Groot wyser"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Groot wyser - Huidig"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:652
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Groot wit wyser - Huidig"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Groot wit wyser"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1623
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Hierdie tema sal nie lyk soos dit bedoel is nie omdat die benodigde GTK+-"
+"tema '%s' nie geïnstalleer is nie."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1631
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Hierdie tema sal nie lyk soos dit bedoel is nie omdat die benodigde "
+"vensterbestuurder-tema '%s' nie geïnstalleer is nie."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1638
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Hierdie tema sal nie lyk soos dit bedoel is nie omdat die benodigde ikoon-"
+"tema '%s' nie geïnstalleer is nie."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:22
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Voorkeurtoepassings"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Kies asb. die verstektoepassings"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Visuele hulp"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Fout met stoor van opstelling: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:668
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Kon nie die hoofkoppelvlak laai nie"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:670
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Maak asb. seker dat die miniprogram korrek geïnstalleer is"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:896
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr ""
+"Gee die naam van die bladsy om te wys (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:901
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- MATE se verstektoepassings"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Image Viewer</b>"
+msgstr "<b>Beeldkyker</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Instant Messenger</b>"
+msgstr "<b>Kitsboodskappe</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Mail Reader</b>"
+msgstr "<b>Posleser</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Mobility</b>"
+msgstr "<b>Ondersteuning</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Multimedia Player</b>"
+msgstr "<b>Multimediaspeler</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
+msgstr "<b>Terminaal-emuleerder</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Text Editor</b>"
+msgstr "<b>Teksredigeerder</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Video Player</b>"
+msgstr "<b>Videospeler</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Visual</b>"
+msgstr "<b>Visueel</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:10
+msgid "<b>Web Browser</b>"
+msgstr "<b>Webblaaier</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Toeganklikheid"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:13
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:14
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "O_pdrag:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:15
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Op_drag:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "E_xec Flag:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:17
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:18
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Open skakel in nuwe _oortjie"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:20
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Open skakel in nuwe _venster"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:21
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Open skakel met webblaaier se verste_k"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:23
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Voer uit aan b_egin"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:24
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Loop in t_erminaal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:25
+msgid "System"
+msgstr "Stelsel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "Voer uit aan _begin"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Banshee-musiekspeler"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Debien se \"sensible-browser\""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Debian terminaal-emuleerder"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany-webblaaier"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Evolution-posprogram"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "MATE-vergrootglas sonder skermleser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "MATE-sleutelbord op die skerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE-terminaal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus met Vergrootglas"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape-pos"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "MATE-vergrootglas sonder skermleser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Linux-skermleser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Linux-skermleser met Vergrootglas"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Listen"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla-pos"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine-musiekspeler"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca met Vergrootglas"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rhythmbox-musiekspeler"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey-pos"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Standaard XTerminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Totem-filmspeler"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:461
+msgid "<b>Monitor</b>"
+msgstr "<b>Monitor</b>"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:2
+msgid "<b>Panel icon</b>"
+msgstr "<b>Paneelikoon</b>"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:3
+msgid "<i>Drag the monitors to set their place</i>"
+msgstr "<i>Sleep die monitors om hulle plekke te stel</i>"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Display Preferences"
+msgstr "Werkarea agtergrond-voorkeure"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:5
+msgid "Include _panel"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:6
+msgid ""
+"Normal\n"
+"Left\n"
+"Right\n"
+"Upside-down\n"
+msgstr ""
+"Normaal\n"
+"Links\n"
+"Regs\n"
+"Onderstebo\n"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:11
+msgid "Off"
+msgstr "Af"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:12
+msgid "On"
+msgstr "Aan"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:13
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otasie:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:14
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Ver_fristempo:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:15
+msgid "_Detect Monitors"
+msgstr "_Bespeur monitors"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Mirror screens"
+msgstr "_Maak skerms spieëlbeelde"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:17
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Resolusie:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:18
+msgid "_Show displays in panel"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr "Verander skermresolusie"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:328
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:367
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:329
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:330
+msgid "Right"
+msgstr "Regs"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:331
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Onderstebo"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:404
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:412
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:413
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:454
+#, c-format
+msgid "<b>Monitor: %s</b>"
+msgstr "<b>Monitor: %s</b>"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:546
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:556
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:564
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1411
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1730
+msgid "Could not apply the selected configuration"
+msgstr "Kon nie die gekose opstelling toepas nie"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1757
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "Kon nie die monitoropstelling toepas nie"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1768
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr ""
+"Kon nie die sessiebus kry tydens toepassing van die vertoonopstelling nie"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1778
+msgid "Could not get org.mate.SettingsDaemon.XRANDR"
+msgstr "Kon nie org.mate.SettingsDaemon.XRANDR kry nie"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1824
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2017
+#, fuzzy
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Kon nie skerminligting kry nie"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Klank"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
+msgid "Desktop"
+msgstr "Werkarea"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Nuwe kortpad..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Snelsleutel"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Snelsleutel-wysigers"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Snelsleutelkode"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Versnelmodus"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Die tipe versneller."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:103
+#: ../typing-break/drwright.c:479
+msgid "Disabled"
+msgstr "Buite werking gestel"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:184
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Onbekende Aksie>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:925
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1548
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Pasgemaakte kortpaaie"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1064
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Fout met stoor van nuwe kortpad"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1143
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1173
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Die kortpad \"%s\" word reeds gebruik vir\n"
+"\"%s\""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1179
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
+"As u die kortpad hertoeken aan \"%s\" sal die \"%s\"-kortpad gedeaktiveer "
+"word."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1187
+msgid "_Reassign"
+msgstr "He_rtoeken"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr ""
+"Fout met uitwerkingstelling van versnel in konfigurasie databasis: %s\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1503
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "Te veel kortpaaie"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1788
+msgid "Action"
+msgstr "Aksie"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1810
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Kortpad"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Pasgemaakte kortpad"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Sleutelbordkortpaaie"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Om 'n kortpad te verander, klik op die ooreenstemmende ry en tik 'n "
+"sleutelkombinasie, of druk Backspace om skoon te maak."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Wys kortpadsleutel toe aan opdragte"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:206
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:211
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Pas net die instellings toe en stop (slegs aanpasbaarheid; nou gehanteer "
+"deur daemoon)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:216
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Laai die bladsy met die tikonderbreking-instellings wat wys"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:221
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Laai die bladsy met die toeganklikheidsinstellings wat wys"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:227
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- MATE se sleutelbordvoorkeure"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+msgstr "<b>Bonssleutels</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
+msgstr "<b>Wyser flikker</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Algemeen</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>Herhaalsleutels</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Slow Keys</b>"
+msgstr "<b>Stadige sleutels</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Sticky Keys</b>"
+msgstr "<b>Taai sleutels</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Visual cues for sounds</b>"
+msgstr "<b>Visuele aanduiding van klanke</b>"
+
+#. fast acceleration
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+msgstr "<small><i>Vinnig</i></small>"
+
+#. long delay
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "<small><i>Long</i></small>"
+msgstr "<small><i>Lank</i></small>"
+
+#. short delay
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:10
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "<small><i>Short</i></small>"
+msgstr "<small><i>Kort</i></small>"
+
+#. slow acceleration
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:25
+msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+msgstr "<small><i>Stadig</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "A_cceleration:"
+msgstr "_Versnelling:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Laa_t uitstel van onderbrekings toe"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "Oudioterugv_oer..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "Biep as _toeganklikheidskenmerke aan- of afgesit word"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Biep wanneer _wysigsleutel gedruk word"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Biep wanneer _wysiger gedruk word"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Biep wanneer 'n sl_eutel gedruk word"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Biep as 'n sleutel ver_werp word"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Biep as 'n sleutel _aanvaar word"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Biep as sleutel ver_werp word"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "By _country"
+msgstr "Volgens _land"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "By _language"
+msgstr "Volgens _taal"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Maak seker of onderbrekings uitgestel mag word"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Kies 'n sleutelbordmodel"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Kies 'n uitleg"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "Wyser _flikker in teksvelde"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:31
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:32
+msgid "D_elay:"
+msgstr "V_ertraging:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "Deakti_veer taai sleutels indien twee sleutels gelyktydig gedruk word"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Tydsduur van die onderbreking wanneer nie getik mag word nie"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:33
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Tydsduur van werk voordat onderbreking afgedwing word"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Flits die _venstertitelbalk"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "Flits die hele _skerm"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:36
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Sleuteldrukke _herhaal wanneer sleutel ingehou word"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Oudioterugvoer vir sleutelbordtoeganklikheid"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Sleutelborduitleg se keuses"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Sleutelbordvoorkeure"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "Sleutelbord _model:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:42
+msgid "Layout _Options..."
+msgstr "Uitleg se _keuses..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:43
+msgid "Layouts"
+msgstr "Uitlegte"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:44
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Sluit skerm na 'n sekere tydsduur om herhaalde sleutelbordgebruik-beserings "
+"te help voorkom"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:45
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Muissleutels"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:46
+msgid "Preview:"
+msgstr "Voorskou:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:47
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:48
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "Herstel na _verstek"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:49
+msgid "S_peed:"
+msgstr "S_poed:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:50
+msgid "Separate _layout for each window"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:51
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:52
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Tikonderbreking"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:53
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:55
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_Onderbrekingsinterval duur:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:56
+msgid "_Country:"
+msgstr "_Land:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:57
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:43
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Vertraging:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:58
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "_Ignoreer duplikaat sleutels kort na mekaar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:59
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Taal:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:60
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "S_luit skerm om tikonderbreking af te dwing"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:61
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Modelle:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:62
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "_Aanvaar slegs sleutels wat lank ingehou word"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:63
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "_Muiswyser kan d.m.v. die syfersleutels hanteer word"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:64
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "_Uitgesoekte uitlegte:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:65
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_Simuleer gelyktydige sleutels"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:66
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Spoed:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:67
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "_Tik om instellings te toets:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:68
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Variante:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:69
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_Verskaffers:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:70
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "_Werkinterval duur:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:71
+msgid "minutes"
+msgstr "minute"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:215
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:561
+msgid "Default"
+msgstr "Verstek"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:333
+msgid "Layout"
+msgstr "Uitleg"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:169
+msgid "Vendors"
+msgstr "Verskaffer"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:235
+msgid "Models"
+msgstr "Modelle"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Sleutelbord"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Stel die sleutelbordvoorkeure in"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:90
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:95
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:100
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:105
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:110
+#, fuzzy
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Buite werking gestel"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:441
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "Gee die naam van die bladsy om te wys (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:446
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- MATE se muiisvoorkeure"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Double-Click Timeout</b>"
+msgstr "<b>Dubbelkiek uitteltyd</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+msgstr "<b>Sleep en los</b>"
+
+#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Dwell Click</b>"
+msgstr "<b>Dubbelkiek Uitteltyd </b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+msgstr "<b>Vind Wyser</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgstr "<b>Muisoriëntasie</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Pointer Speed</b>"
+msgstr "<b>Wyserspoed</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Simulated Secondary Click</b>"
+msgstr "<b>Gesimuleerder sekondêre klik</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:9
+msgid ""
+"<i>To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+"</i>"
+msgstr ""
+"<i>Om die instellings vir dubbelklik te toets, probeer om te dubbelklik op "
+"die gloeilamp</i>"
+
+#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:11
+msgid ""
+"<i>You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type.</"
+"i>"
+msgstr ""
+
+#. high sensitivity
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "<small><i>High</i></small>"
+msgstr "<small><i>Hoog</i></small>"
+
+#. large threshold
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:17
+msgid "<small><i>Large</i></small>"
+msgstr "<small><i>Groot</i></small>"
+
+#. low sensitivity
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "<small><i>Low</i></small>"
+msgstr "<small><i>Laag</i></small>"
+
+#. small threshold
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:27
+msgid "<small><i>Small</i></small>"
+msgstr "<small><i>Klein</i></small>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:29
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Kies die kliktipe _vooraf"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:30
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:33
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "D_ubbelklik:"
+
+#. click to initiate drag-and-drop (like normally click and hold)
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:35
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "S_leepklik:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:37
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Muisvoorkeure"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:38
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "Seko_ndêre klik:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:39
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "Wys die p_osisie van die wyser as Control gedruk word"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:40
+msgid "Show click type _window"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:41
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "Dr_empel:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:42
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Versnelling:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:44
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:45
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "_Linkshandig"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:46
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "_Bewegingsdrempel:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:47
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "_Regshandig"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:48
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Sensitiwiteit:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:49
+msgid "_Single click:"
+msgstr "_Enkelklik:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:50
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Uitteltyd:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:51
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "Doen 'n _sekondêre klik deur die primêre knoppie in te hou"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Muis"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Stel jou muisvoorkeure in"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:677
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "New Location..."
+msgstr "Nuwe ligging..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:782
+msgid "Location already exists"
+msgstr "Ligging bestaan reeds"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Netwerk instaner"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Stel jou voorkeure in vir netwerkinstaanbedieners"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>Di_rekte internetverbinding</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+msgstr "<b>Lys van geïgnoreerde adresse</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:3
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Outomatiese instaankonfigurasie</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:4
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Selfdoen instaankonfigurasie</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:5
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Gebruik verifiëring</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:6
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "Outokonfigurasie-_URL:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:7
+msgid "C_reate"
+msgstr "S_kep"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:8
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Skep nuwe ligging"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:9
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP-instaanbesonderhede"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:10
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "H_TTP-instaanbediener:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Geïgnoreerde gasheer"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Ligging:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Netwerkinstaan-voorkeure"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Poort:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Instaanbedieneropstelling"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "S_ocks-gasheer:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "Die ligging bestaan reeds."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "_Gebruikernaam:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "Skrap _ligging"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detail"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP-instaanbediener:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "_Ligging se naam:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Wagwoord:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "_Veilige HTTP-instaan:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "Gebr_uik dieselfde instaanbediener vir alle protokolle"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:346
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "Kan nie die voorkeuretoepassing vir die vensterbestuurder laai nie"
+
+#. translators: this is the Control key
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:600
+msgid "C_ontrol"
+msgstr "C_ontrol"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:605
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:611
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_iper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:618
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (of \"Windows-embleem\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:625
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Movement Key</b>"
+msgstr "<b>Bewegingsleutel</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Titlebar Action</b>"
+msgstr "<b>Titelbalkaksie</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Window Selection</b>"
+msgstr "<b>Vensterseleksie</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:4
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"Om 'n venster te skuif, druk-en-hou hierdie sleutel en gryp dan die venster:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:5
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Venster-voorkeure"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Dubbelkliek titelbalk om hierdie aksie uit te voer:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Interval voor oplig:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Lig geselekteerde vensters op na interval"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Kies vensters wanneer die muis oor hulle beweeg"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "sekondes"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Stel die venster-eienskappe"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Vensters"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:372
+#, c-format
+msgid "<b>Start %s</b>"
+msgstr "<b>Begin %s</b>"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:391
+msgid "Help"
+msgstr "Hulp"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:438
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Gradeer op"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:453
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Oninstalleer"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:780 ../libslab/document-tile.c:715
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Verwyder uit gunstelinge"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:782 ../libslab/document-tile.c:717
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Voeg by gunstelinge"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:867
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Verwyder uit beginprogramme"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:869
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Voeg by beginprogramme"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:753
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+"\n"
+" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"large\"><b>Geen passendes gevind nie.</b> </span><span>\n"
+"\n"
+" Die filter \"<b>%s</b>\" pas nie enige items nie.</span>"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:903
+msgid "Other"
+msgstr "Ander"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Nuwe sigblad"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr "Nuwe dokument"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr "Tuis"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumente"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "Lêerstelsel"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Netwerkbedieners"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "Soek"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Open</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:231
+msgid "Rename..."
+msgstr "Hernoem..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:245 ../libslab/document-tile.c:254
+msgid "Send To..."
+msgstr "Stuur aan..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:280
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Skuif na asblik"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:290 ../libslab/document-tile.c:831
+msgid "Delete"
+msgstr "Skrap"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:979
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Wil u definitief \"%s\" permanent uitvee?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:980
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "As u 'n item skrap, sal dit permanent verlore wees."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:192
+#, c-format
+msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
+msgstr "<b>Open met \"%s\"</b>"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:204
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Open met die verstektoepassings"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:215
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Open in lêerbestuurder"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:611
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:618
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%k:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:626
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Vandag %k:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:636
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Gister %k:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:648
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %k:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:656
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d %b %k:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:658
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Vind nou"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:128
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Open %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:141
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Verwyder uit stelselitems"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr ""
+"Vensterbestuurder \"%s\" het nie 'n konfigurasie-nutsgoed geregistreer nie\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimeer"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Maksimeer vertikaal"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Maksimeer horisontaal"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimeer"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Rol op"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: ../shell/control-center.c:54
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "sleutel nie gevind nie [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:151
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../shell/control-center.c:151
+msgid "Groups"
+msgstr "Groepe"
+
+#: ../shell/control-center.c:151
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Algemene take"
+
+#: ../shell/control-center.c:155 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Beheersentrum"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Sluit die beheersentrum wanneer 'n taak geaktiveer is"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "Die MATE-konfigurasieprogram"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:193
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "_Vertraag onderbreking"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:249
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Neem 'n breuk!"
+
+#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
+#. translators: keep the initial "/"
+#: ../typing-break/drwright.c:129
+msgid "/_Preferences"
+msgstr "/_Voorkeure"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:130
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Aangaande"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:132
+msgid "/_Take a Break"
+msgstr "/_Neem 'n breuk"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:488
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d minuut voor volgende onderbreking"
+msgstr[1] "%d minute voor volgende onderbreking"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:492
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Minder as een minuut tot volgende onderbreking"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Kan nie die eienskapdialoog vir tikonderbrekings open nie weens die volgende "
+"fout: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:598
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Geskryf deur Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:599
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Versierings bygevoeg deur Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:608
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "'n Herinnering aan 'n rekenaarbreuk."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:610
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Friedel Wolff"
+
+#: ../typing-break/main.c:61
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Moenie toets of die kennisgewingarea bestaan nie"
+
+#: ../typing-break/main.c:89
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Tikmonitor"
+
+#: ../typing-break/main.c:105
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"Die tikmonitor gebruik die kennisgewingarea om inligting te vertoon. Dit lyk "
+"asof daar nie 'n kennisgewingarea op die paneel is nie. Om dit by te voeg, "
+"klik regs op die paneel, kies 'Voeg by paneel', kies 'kennisgewingarea' en "
+"klik 'Voeg by'."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Indien waar, sal OpenType-lettertipe geduimnaelskets wees."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Indien waar, sal PCF-lettertipe geduimnaelskets wees."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Indien waar, sal TrueType-lettertipe geduimnaelskets wees."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Indien waar, sal Type1-lettertipe geduimnaelskets wees."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Stel hierdie sleutel in op die opdrag wat gebruik word om 'n duimnaelskets "
+"te skep vir OpenType-lettertipes."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"Stel hierdie sleutel in op die opdrag wat gebruik word om 'n duimnaelskets "
+"te skep vir PCF-lettertipes."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Stel hierdie sleutel in op die opdrag wat gebruik word om 'n duimnaelskets "
+"te skep vir TrueType-lettertipes."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Stel hierdie sleutel in op die opdrag wat gebruik word om 'n duimnaelskets "
+"te skep vir Type1-lettertipes."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Duimnaelsketsopdrag vir OpenType-lettertipes"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Duimnaelsketsopdrag vir PCF-lettertipes"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Duimnaelsketsopdrag vir TrueType-lettertipes"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Duimnaelsketsopdrag vir Type1-lettertipes"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Om OpenType-lettertipes te duimnaelskets of nie"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Om PCF-lettertipes te duimnaelskets of nie"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Om TrueType-lettertipes te duimnaelskets of nie"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Om Type1-lettertipes te duimnaelskets of nie"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:113
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+msgstr "Coetzer én 'n kwêvoëltjie beïndruk a capella. 0123456789"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:275
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:278
+msgid "Style:"
+msgstr "Styl:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:291
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipe:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:295
+msgid "Size:"
+msgstr "Grootte:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:339 ../font-viewer/font-view.c:352
+msgid "Version:"
+msgstr "Weergawe:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:343 ../font-viewer/font-view.c:354
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Kopiereg:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:347
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrywing:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:437
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "gebruik: %s lettertipelêer\n"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Lettertipe-bekyker"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Kry 'n voorskou van lettertipes"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Voorskouteks (verstek: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEKS"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Lettergrootte (verstek: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "GROOTTE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "LETTERTIPELÊER AFVOERLÊER"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Fout met ontleed van argumente: %s\n"
+
+#~ msgid "_Command:"
+#~ msgstr "_Opdrag:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please type the passwords."
+#~ msgstr "_Wagwoord:"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr ""
+#~ "<span gewig=\"duidelik\" grootte=\"groter\">Pas nuwe lettertipe toe?</"
+#~ "span>"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Old pa_ssword:"
+#~ msgstr "_Wagwoord:"
+
+#~ msgid "<b>Applications</b>"
+#~ msgstr "<b>Toepassings</b>"
+
+#~ msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
+#~ msgstr "Laai hierdie helpende tegnologieë elke keer wanneer jy aanmeld:"
+
+#~ msgid "Assistive Technology Support"
+#~ msgstr "Helpende Tegnologie Ondersteuning"
+
+#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktiveer ondersteuning vir MATE helpende tegnologieë tydens aanmelding"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package "
+#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
+#~ "'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
+#~ "capabilities."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geen Helpende Tegnologie beskikbaar op jou stelsel nie. Die 'gok'-pakket "
+#~ "moet geïnstalleer word ten einde aan-skerm sleutelbord ondersteuning te "
+#~ "kry, en die 'gnopernicus'-pakket moet geïnstalleer word vir skermlees- en "
+#~ "vergrotingsvermoë."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
+#~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard "
+#~ "support."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie alle beskikbare helpende tegnologieë is op jou stelsel geïnstalleer "
+#~ "nie.Die 'gok'-pakket moet geïnstalleer word ten einde op-skerm "
+#~ "sleutelbord ondersteuning te kry."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
+#~ "The 'gnopernicus' package must be installed for screenreading and "
+#~ "magnifying capabilities."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie alle beskikbare helpende tegnologieë is op jou stelsel geïnstalleer "
+#~ "nie. Die 'gnopernicus'-pakket moet geïnstalleer word vir skermlees- en "
+#~ "vergrotingsvermoë."
+
+#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
+#~ msgstr "Daar was 'n fout met die laat loop van die muisvoorkeurdialoog: %s"
+
+#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+#~ msgstr "Kan nie AccessX-stellings intrek uit lêer '%s' nie"
+
+#~ msgid "Import Feature Settings File"
+#~ msgstr "Trek Kenmerk-instellingslêer in"
+
+#~ msgid "_Import"
+#~ msgstr "_Intrek"
+
+#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
+#~ msgstr "Stel jou sleutelbord-toeganklikheidsvoorkeure in"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
+#~ "accessibility features will not operate without it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die blyk asof hierdie stelsel nie die XKB-uitbreiding het nie. Die "
+#~ "sleutelbord-toeganklikheidskenmerke sal nie daarsonder werk nie."
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Aktiveer _Muissleutels</b>"
+
+#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Aktiveer _Herhaalsleutels</b>"
+
+#~ msgid "<b>Features</b>"
+#~ msgstr "<b>Kenmerke</b>"
+
+#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Wisselsleutels</b>"
+
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "Basies"
+
+#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
+#~ msgstr ""
+#~ "Biep wanneer 'n LED aangeskakel word, en twee bieps wanneer een "
+#~ "afgeskakel word."
+
+#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
+#~ msgstr "Vertraging tussen sleuteldruk en wyser be_weging:"
+
+#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
+#~ msgstr "A_ktiveer Wisselsleutels"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
+#~ "user selectable period of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ignoreer alle opvolgende druk van DIESELFDE sleutel indien dit binne 'n "
+#~ "gebruiker se gekose tydperiode gebeur."
+
+#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
+#~ msgstr "Ma_ksimum wyserspoed:"
+
+#~ msgid "Mouse _Preferences..."
+#~ msgstr "Muis _Voorkeure..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
+#~ "adjustable amount of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aanvaar slegs sleutels nadat hulle gedruk is en vir 'n gebruiker-"
+#~ "aanpasbare tydsduur ingehou is."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
+#~ "keys in sequence."
+#~ msgstr ""
+#~ "Voer veelvuldige en gelyktydige sleuteldruk-bewerkings uit deur die "
+#~ "wysigersleutels in volgorde te druk."
+
+#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
+#~ msgstr "Tyd om te ver_snel na maksimum spoed:"
+
+#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
+#~ msgstr "Verander die numeriese-sleutelbordjie na 'n muiskontrole-bordjie."
+
+#~ msgid "_Disable if unused for:"
+#~ msgstr "_Versper indien ongebruik vir:"
+
+#~ msgid "_Import Feature Settings..."
+#~ msgstr "_Trek Kenmerk-instellings in..."
+
+#~ msgid "_accepted"
+#~ msgstr "_aanvaar"
+
+#~ msgid "_pressed"
+#~ msgstr "_gedruk"
+
+#~ msgid "characters/second"
+#~ msgstr "karakters/sekonde"
+
+#~ msgid "milliseconds"
+#~ msgstr "millisekondes"
+
+#~ msgid "pixels/second"
+#~ msgstr "pixels/sekonde"
+
+#~ msgid "Change your Desktop Background settings"
+#~ msgstr "Verander jou werkarea agtergrond-instellings"
+
+#~ msgid "Desktop Background Preferences"
+#~ msgstr "Werkarea agtergrond-voorkeure"
+
+#~ msgid "_Add Wallpaper"
+#~ msgstr "_Voeg Muurpapier by"
+
+#~ msgid "Scaled"
+#~ msgstr "Geskaleer"
+
+#~ msgid "Tiled"
+#~ msgstr "Geteël"
+
+#~ msgid "Solid Color"
+#~ msgstr "Soliede Kleur"
+
+#~ msgid "Horizontal Gradient"
+#~ msgstr "Horisontale Helling"
+
+#~ msgid "Vertical Gradient"
+#~ msgstr "Vertikale Helling"
+
+#~ msgid "No Wallpaper"
+#~ msgstr "Geen Muurpapier"
+
+#~ msgid "Just apply settings and quit"
+#~ msgstr "Pas net instellings toe en stop"
+
+#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
+#~ msgstr "Herstel en stoor argaïese-instellings"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "Van: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "Twee"
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "Koppel..."
+
+#~ msgid "Epiphany"
+#~ msgstr "Epiphany"
+
+#~ msgid "W3M Text Browser"
+#~ msgstr "W3M Text Browser"
+
+#~ msgid "Lynx Text Browser"
+#~ msgstr "Lynx Text Browser"
+
+#~ msgid "Links Text Browser"
+#~ msgstr "Links Text Browser"
+
+#~ msgid "Please specify a name and a command for this editor."
+#~ msgstr "Spesifiseer asb. 'n naam en 'n opdrag vir hierdie redigeerder."
+
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Voeg by..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_ustom:"
+#~ msgstr "Doelgemaak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can open multiple _files"
+#~ msgstr "Hierdie toepassing kan _veelvuldige lêers open"
+
+#~ msgid "Custom Editor Properties"
+#~ msgstr "Doelgemaakte Redigeerder-eienskappe"
+
+#~ msgid "Default Mail Reader"
+#~ msgstr "Verstek Posleser"
+
+#~ msgid "Default Terminal"
+#~ msgstr "Verstek Terminaal"
+
+#~ msgid "Default Text Editor"
+#~ msgstr "Verstek Teksredigeerder"
+
+#~ msgid "Default Web Browser"
+#~ msgstr "Verstek Webblaaier"
+
+#~ msgid "Edit..."
+#~ msgstr "Redigeer..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Run in a _terminal"
+#~ msgstr "Loop in _Terminaal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+#~ "magic wand, and do a magic dance for it to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kies die vensterbestuurder wat jy wil hê. Jy sal toepas moet druk, die "
+#~ "towerstaf moet swaai, en 'n towerdans moet uitvoer sodat dit kan werk."
+
+#~ msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+#~ msgstr "Verstaan _Netscape-afstandbeheer"
+
+#~ msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruik hierdie _redigeerder om tekslêers te open in die lêerbestuurder"
+
+#~ msgid "Window Manager"
+#~ msgstr "Vensterbestuurder"
+
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "_Eienskappe..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Select:"
+#~ msgstr "_Kies"
+
+#~ msgid "Screen Resolution"
+#~ msgstr "Skermresolusie"
+
+#~ msgid "Default Settings"
+#~ msgstr "Verstekinstellings"
+
+#~ msgid "Screen %d Settings\n"
+#~ msgstr "Skerm %d Instellings\n"
+
+#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
+#~ msgstr "Skermresolusie-voorkeure"
+
+#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+#~ msgstr "_Maak verstek vir hierdie rekenaar slegs (%s)"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Opsies"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Toets die nuwe instellings. As jy nie binne %d sekonde reageer nie, sal "
+#~ "die vorige instellings herstel word. "
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Toets die nuwe instellings. As jy nie binne %d sekondes reageer nie sal "
+#~ "die vorige instellings herstel word."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep Resolution"
+#~ msgstr "_Behou resolusie"
+
+#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
+#~ msgstr "Wil jy hierdie resolusie behou?"
+
+#~ msgid "_Keep resolution"
+#~ msgstr "_Behou resolusie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
+#~ "changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die X-bediener ondersteun nie die XRandR-uitbreiding nie. Looptyd-"
+#~ "resolusie veranderinge na die vertoongrootte is nie beskikbaar nie."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+#~ "Runtime changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die XRandR-uitbreiding weergawe is onversoenbaar met hierdie program. "
+#~ "Looptyd-veranderinge aan die vertoongrootte is nie beskikbaar nie."
+
+#~ msgid "Select fonts for the desktop"
+#~ msgstr "Kies lettertipes vir die werkarea"
+
+#~ msgid "Font Preferences"
+#~ msgstr "Lettertipe Voorkeure"
+
+#~ msgid "Go _to font folder"
+#~ msgstr "Gaan _na lettertipe-vouer"
+
+#~ msgid "_Terminal font:"
+#~ msgstr "_Terminaal-lettertipe:"
+
+#~ msgid "Window Management"
+#~ msgstr "Vensterbestuur"
+
+#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+#~ msgstr "Fout met instelling van nuwe versnel-konfigurasie databasis: %s\n"
+
+#~ msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s"
+#~ msgstr "Daar was 'n fout met die oopmaak van die sleutelbordkapalet : %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "Voeg by..."
+
+#~ msgid "A_vailable layouts:"
+#~ msgstr "B_eskikbare uitlegte:"
+
+#~ msgid "_Accessibility..."
+#~ msgstr "_Toeganklikheid..."
+
+#~ msgid "Unknown Cursor"
+#~ msgstr "Onbekende Wyser"
+
+#~ msgid "The default cursor that ships with X"
+#~ msgstr "Die verstekwyser wat saam met X vaar"
+
+#~ msgid "The default cursor inverted"
+#~ msgstr "Die verstekwyser omgekeer"
+
+#~ msgid "Large Cursor"
+#~ msgstr "Grootwyser"
+
+#~ msgid "Large version of normal cursor"
+#~ msgstr "Groot weergawe van normale wyser"
+
+#~ msgid "Large version of white cursor"
+#~ msgstr "Groot weergawe van witwyser"
+
+#~ msgid "<i>Fast</i>"
+#~ msgstr "<i>Vinnig</i>"
+
+#~ msgid "<i>High</i>"
+#~ msgstr "<i>Hoog</i>"
+
+#~ msgid "<i>Large</i>"
+#~ msgstr "<i>Groot</i>"
+
+#~ msgid "<i>Low</i>"
+#~ msgstr "<i>Laag</i>"
+
+#~ msgid "<i>Slow</i>"
+#~ msgstr "<i>Stadig</i>"
+
+#~ msgid "<i>Small</i>"
+#~ msgstr "<i>Klein</i>"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Knoppies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cursor Size:"
+#~ msgstr "Wysergrootte"
+
+#~ msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
+#~ msgstr "Merk die _wyser wanneer jy Ctrl druk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "_Medium"
+
+#~ msgid "Motion"
+#~ msgstr "Beweging"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Outokonfigurasie _URL:"
+
+#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+#~ msgstr "Aktiveer klank en assosieer klank met gebeure"
+
+#~ msgid "Sound Preferences"
+#~ msgstr "Klankvoorkeure"
+
+#~ msgid "E_nable sound server startup"
+#~ msgstr "A_ktiveer klankbediener laaier"
+
+#~ msgid "Sound Events"
+#~ msgstr "Klankgebeurtenisse"
+
+#~ msgid "_Sound an audible bell"
+#~ msgstr "_Lui 'n hoorbare klokkie"
+
+#~ msgid "_Sounds for events"
+#~ msgstr "_Klank vir gebeurtenisse"
+
+#~ msgid "_Visual feedback:"
+#~ msgstr "_Visuele terugvoer:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your "
+#~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
+#~ "installed the \"mate-themes\" package."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geen temas kon gevind word op jou stelsel nie. Dit beteken waarskynlik "
+#~ "dat jou \"Theme Preferences\" dialoog verkeerd geïnstalleer was, of jy "
+#~ "het nog nie die \"mate-themes\" pakket geïnstalleer nie."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The file format is invalid"
+#~ msgstr "Die lêer %s is nie 'n geldige wav-lêer nie"
+
+#~ msgid "The theme file location specified to install is invalid"
+#~ msgstr "Die gespesifiseerde temalêer-lokaliteit is ongeldig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The file format is invalid."
+#~ msgstr "Die lêer %s is nie 'n geldige wav-lêer nie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+#~ "selected as the source location"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s is die pad waar die temalêers geïnstalleer sal word. Dit kan nie "
+#~ "gekies word as die bronlokalitiet nie"
+
+#~ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
+#~ msgstr "Jy kan hierdie tema stoor deur die Save Theme-knoppie te druk."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
+#~ "that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
+#~ "configured incorrectly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die verstektemas skemas kon nie op jou stelsel gevind word nie. Dit "
+#~ "beteken dat jy heel moontlik nie marco geïnstalleer het nie, of dat "
+#~ "jou mateconf inkorrek gekonfigureer is."
+
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span grootte=\"groter\" gewig=\"duidelik\">Installeer 'n Tema</span>"
+
+#~ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nuwe temas kan ook geïnstalleer word deur hulle in die venster in te "
+#~ "sleep."
+
+#~ msgid "Save Theme"
+#~ msgstr "Stoor Tema"
+
+#~ msgid "Short _description:"
+#~ msgstr "Kort _beskrywing:"
+
+#~ msgid "Theme Details"
+#~ msgstr "Tema-besonderhede"
+
+#~ msgid "Theme _Details"
+#~ msgstr "Tema _besonderhede"
+
+#~ msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hierdie tema stel geen spesifieke lettertipe of agtergrond voor nie."
+
+#~ msgid "This theme suggests a font and a background:"
+#~ msgstr "Hierdie tema stel 'n lettertipe en 'n agtergrond voor:"
+
+#~ msgid "_Go To Theme Folder"
+#~ msgstr "_Gaan na Temavouer"
+
+#~ msgid "_Install Theme..."
+#~ msgstr "_Installeer Tema..."
+
+#~ msgid "_Theme name:"
+#~ msgstr "_Tema naam:"
+
+#~ msgid "theme selection tree"
+#~ msgstr "tema seleksie-boom"
+
+#~ msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
+#~ msgstr ""
+#~ "Doelmaak die voorkoms van die nutsbalke en kieslysbalke in toepassings"
+
+#~ msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Gedrag en Voorkoms</b>"
+
+#~ msgid "Icons only"
+#~ msgstr "Ikone alleenlik"
+
+#~ msgid "Menu and Toolbar Preferences"
+#~ msgstr "Kieslys- en nutsbalkvoorkeure"
+
+#~ msgid "Text below icons"
+#~ msgstr "Teks onder ikone"
+
+#~ msgid "Text beside icons"
+#~ msgstr "Teks langs ikone"
+
+#~ msgid "_Detachable toolbars"
+#~ msgstr "_Verwyderbare nutsbalke"
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "Volume"
+
+#~ msgid "Slow Keys Alert"
+#~ msgstr "Stadige-sleutels waarskuwing"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+#~ "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jy het pas die Shift-sleutel vir 8 sekondes gedruk. Dit is die kortpad "
+#~ "vir die Stadige-sleuteleienskap wat die manier waarop jou sleutelbord "
+#~ "werk, affekteer."
+
+#~ msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+#~ msgstr "Wil jy die Stadige-sleutels aktiveer?"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+#~ msgstr "Wil jy die Stadige-sleutels deaktiveer?"
+
+#~ msgid "Sticky Keys Alert"
+#~ msgstr "Taaisleutels-waarskuwing"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut "
+#~ "for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jy het pas die Shift-sleutel 5 keer namekaar gedruk. Dit is die kortpad "
+#~ "vir die Taai-sleutels eienskap wat die manier waarop jou sleutelbord "
+#~ "werk, affekteer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+#~ "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+#~ "keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jy het pas twee sleutels gelyktydig gedruk, of die Shift-sleutel 5 keer "
+#~ "namekaar gedruk. Dit skakel die Taai-sleutels eienskap af wat die manier "
+#~ "waarop jou sleutelbord werk, affekteer."
+
+#~ msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "Wil Taai-sleutels aktiveer?"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "Wil jy die Taai-sleutels deaktiveer?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
+#~ "This is needed to allow changing cursors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan nie die gids \"%s\" skep nie.\n"
+#~ "Dit word benodig vir die verandering van wysers."
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+#~ msgstr "Sleutelbinding (%s) se funksie word herhaalde male gedefinieer\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+#~ msgstr "Sleutelbinding (%s) se binding word herhaalde male gedefinieer\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
+#~ msgstr "Sleutelbinding (%s) is onvolledig\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
+#~ msgstr "Sleutelbinding (%s) is ongeldig\n"
+
+#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%d'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit blyk asof 'n ander toepassing reeds toegang het tot sleutel '%d'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while trying to run (%s)\n"
+#~ "which is linked to the key (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fout terwyl probeer is om (%s)\n"
+#~ " te laat loopwat gekoppel is aan sleutel (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Error activating XKB configuration.\n"
+#~ "It can happen under various circumstances:\n"
+#~ "- a bug in libxklavier library\n"
+#~ "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+#~ "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+#~ "\n"
+#~ "X server version data:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%d\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "If you report this situation as a bug, please include:\n"
+#~ "- The result of <b>%s</b>\n"
+#~ "- The result of <b>%s</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fout tydens aktivering van XKB-konfigurasie.\n"
+#~ "Moontlik interne X-bediener probleem.\n"
+#~ "\n"
+#~ "X-bedienerweergawe-data:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%d\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Indien jy hierdie situasie as 'n vlooi aanmeld, sluit asb. in:\n"
+#~ "- Die resultate van <b>xprop -stam | grep XKB</b>\n"
+#~ "- Die resultate van <b>mateconftool-2 -R /desktop/mate/peripherals/keyboard/"
+#~ "xkb</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
+#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
+#~ "software."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jy gebruik XFree 4.3.0.\n"
+#~ "Daar is bekende probleme met die komplekse XKB-konfigurasies.\n"
+#~ "Probeer om 'n eenvoudiger konfigurasie of gebruik van 'n nuwer weergawe "
+#~ "van XFree sagteware."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do _not show this warning again"
+#~ msgstr "_Moenie weer hierdie boodskap wys nie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use X settings"
+#~ msgstr "Skerm %d Instellings\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't execute command: %s\n"
+#~ "Verify that this command exists."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kon nie opdrag uitvoer nie: %s\n"
+#~ "Verifieer dat hierdie opdrag bestaan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
+#~ "Verify that the machine is correctly configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kon nie die masjien in slaap stel nie.\n"
+#~ "Verifieer dat die masjien korrek gekonfigureer is."
+
+#~ msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
+#~ msgstr "Toestemmings op die lêer %s is verbreek\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
+#~ msgstr ""
+#~ "Daar was 'n probleem met die laai van die skermskut:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Skermskut funksionaliteit sal nie in hierdie sessie werk nie."
+
+#~ msgid "_Do not show this message again"
+#~ msgstr "_Moenie weer hierdie boodskap wys nie"
+
+#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
+#~ msgstr "Kon nie klanklêer %s laai as voorbeeld %s nie"
+
+#~ msgid "Cannot determine user's home directory"
+#~ msgstr "Kan nie gebruiker se tuisgids vasstel nie"
+
+#~ msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "MateConf-sleutel %s is ingestel na tipe %s maar sy verwagte tipe was %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do _not show this warning again."
+#~ msgstr "_Moenie weer hierdie boodskap wys nie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Loaded files:"
+#~ msgstr "Model"
+
+#~ msgid "Error creating signal pipe."
+#~ msgstr "Fout met die skep van seinpyp."
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Tipe"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+#~ "for preview"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tipe van bg_applier: BG_APPLIER_ROOT vir stamvenster of "
+#~ "BG_APPLIER_PREVIEW vir voorskou"
+
+#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
+#~ msgstr "Wydte indien toepasser 'n voorskou is: Verstek na 64."
+
+#~ msgid "Preview Height"
+#~ msgstr "Voorskou Hoogte"
+
+#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
+#~ msgstr "Hoogte indien toepasser 'n voorskou is: Verstek na 48."
+
+#~ msgid "Screen"
+#~ msgstr "Skerm"
+
+#~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
+#~ msgstr "Skerm waarop BGApplier moet teken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
+#~ msgstr "Daar was 'n fout met die vertoning van hulp: %s"
+
+#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
+#~ msgstr "Die klanklêer vir hierdie gebeurtenis bestaan nie."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
+#~ "You may want to install the mate-audio package\n"
+#~ "for a set of default sounds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die klanklêer vir hierdie gebeurtenis bestaan nie.\n"
+#~ "Jy mag dalk mate-audio-pakket\n"
+#~ " wil installeer vir 'n stel van verstek klanke."
+
+#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
+#~ msgstr "Die lêer %s is nie 'n geldige wav-lêer nie"
+
+#~ msgid "Event"
+#~ msgstr "Gebeurtenis"
+
+#~ msgid "Sound File"
+#~ msgstr "Klanklêer"
+
+#~ msgid "_Sounds:"
+#~ msgstr "_Klanke:"
+
+#~ msgid "Sound _file:"
+#~ msgstr "Klank _lêer:"
+
+#~ msgid "Select Sound File"
+#~ msgstr "Kies Klanklêer"
+
+#~ msgid "_Play"
+#~ msgstr "_Speel"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_Verwyder"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+#~ msgstr ""
+#~ "Indien waar, sal die MIME-hanteerders vir teks/gewoon en teks/* "
+#~ "gesinkroniseer gehou word"
+
+#~ msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
+#~ msgstr "Sinkroniseer teks/gewoon en tekst/* hanteerders"
+
+#~ msgid "Brightness down"
+#~ msgstr "Helderheid-af"
+
+#~ msgid "Brightness down's shortcut."
+#~ msgstr "Helderheid-af se kortpad."
+
+#~ msgid "Brightness up"
+#~ msgstr "Helderheid-op"
+
+#~ msgid "Brightness up's shortcut."
+#~ msgstr "Helderheid-op se kortpad."
+
+#~ msgid "E-mail"
+#~ msgstr "E-pos"
+
+#~ msgid "E-mail's shortcut."
+#~ msgstr "E-pos se kortpad."
+
+#~ msgid "Eject"
+#~ msgstr "Uitskiet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Home folder"
+#~ msgstr "Tuisvouer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Home folder's shortcut."
+#~ msgstr "My Tuisvouer se kortpad."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Launch help browser"
+#~ msgstr "Maak Helpblaaier oop"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
+#~ msgstr "Maak Hulpblaaier se kortpad oop."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Launch web browser"
+#~ msgstr "Maak Webblaaier oop"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
+#~ msgstr "Maak Webblaaier se kortpad oop."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lock screen's shortcut."
+#~ msgstr "Sluit Skerm se kortpad."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Log out"
+#~ msgstr "Meld af"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Log out's shortcut."
+#~ msgstr "Afmeld se kortpad."
+
+#~ msgid "Next track key's shortcut."
+#~ msgstr "Volgende snit-sleutel se kortpad."
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Wag"
+
+#~ msgid "Pause key's shortcut."
+#~ msgstr "Wag-sleutel se kortpad."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Play (or play/pause)"
+#~ msgstr "Speel (of Speel/Wag)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
+#~ msgstr "Speel (of Speel/Wag) sleutel se kortpad."
+
+#~ msgid "Previous track key's shortcut."
+#~ msgstr "Vorige snit-sleutel se kortpad."
+
+#~ msgid "Search's shortcut."
+#~ msgstr "Soek se kortpad."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skip to next track"
+#~ msgstr "Spring na Volgende snit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skip to previous track"
+#~ msgstr "Spring na Vorige snit"
+
+#~ msgid "Sleep"
+#~ msgstr "Slaap"
+
+#~ msgid "Sleep's shortcut."
+#~ msgstr "Slaap se kortpad."
+
+#~ msgid "Stop playback key"
+#~ msgstr "Stop terugspeel-sleutel"
+
+#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
+#~ msgstr "Stop terugspeel-sleutel se kortpad."
+
+#~ msgid "Volume down"
+#~ msgstr "Volume sagter"
+
+#~ msgid "Volume down's shortcut."
+#~ msgstr "Volume sagter se kortpad."
+
+#~ msgid "Volume mute"
+#~ msgstr "Volume uit"
+
+#~ msgid "Volume mute's shortcut"
+#~ msgstr "Volume uit se kortpad"
+
+#~ msgid "Volume step"
+#~ msgstr "Volume trap"
+
+#~ msgid "Volume step as percentage of volume."
+#~ msgstr "Volume trap as 'n persentasie van die volume."
+
+#~ msgid "Volume up"
+#~ msgstr "Volume harder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vertoon 'n dialoog wanneer daar foute is met die loop van XScreenSaver"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Run screensaver at login"
+#~ msgstr "Laat XScreenSaver loop by aanmelding"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start screensaver"
+#~ msgstr "Laai XScreenSaver"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
+#~ msgstr "Sleutelbord _model:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard layout"
+#~ msgstr "XKB-sleutelbord-uitleg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard model"
+#~ msgstr "Sleutelbord _model:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
+#~ "(deprecated)"
+#~ msgstr "XKB-instellings in mateconf sal oorheers vanaf die stelsel ASAP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyboard layout"
+#~ msgstr "XKB-sleutelbord-uitleg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyboard model"
+#~ msgstr "XKB-sleutelbord-model"
+
+#~ msgid "Break reminder"
+#~ msgstr "Onderbreking herinnering"
+
+#~ msgid "The typing monitor is already running."
+#~ msgstr "Die tikmonitor loop reeds."
+
+#~ msgid "Set as Application Font"
+#~ msgstr "Stel in as 'n Toepassings-lettertipe"
+
+#~ msgid "Do _not apply font"
+#~ msgstr "Moet _nie lettertipe toepas nie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+#~ "shown below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die tema wat jy gekies het wil 'n nuwe letter hê. 'n Voorskou van die "
+#~ "lettertipe word hieronder vertoon."
+
+#~ msgid "_Apply font"
+#~ msgstr "_Pas lettertipe toe"
+
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "Temas"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Beskrywing"
+
+#~ msgid "Window border theme"
+#~ msgstr "Vensteromlysting-tema"
+
+#~ msgid "Icon theme"
+#~ msgstr "Ikoontema"
+
+#~ msgid "ABCDEFG"
+#~ msgstr "ABCDEFG"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sets the default theme"
+#~ msgstr "Terugstel na ver_stek"
+
+#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr "Indien waar, sal geïnstalleerde temas geduimnaelskets wees."
+
+#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr "Indien waar, sal die temas geduimnaelskets wees."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
+#~ "themes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stel hierdie sleutel in op die opdrag wat gebruik word om duimnaelsketse "
+#~ "te skep vir geïnstalleerde temas."
+
+#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stel hierdie sleutel in op die opdrag wat gebruik word om duimnaelsketse "
+#~ "te skep vir temas."
+
+#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
+#~ msgstr "Duimnaelsketsopdrag vir geïnstalleerde temas"
+
+#~ msgid "Thumbnail command for themes"
+#~ msgstr "Duimnaelsketsopdrag vir temas"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+#~ msgstr "Om geïnstalleerde temas te duimnaelskets of nie"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
+#~ msgstr "Om temas te duimnaelskets of nie"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
new file mode 100644
index 00000000..a4e010f4
--- /dev/null
+++ b/po/am.po
@@ -0,0 +1,3423 @@
+# Translations into the Amharic Language.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the MATE Control Center package.
+# Ge'ez Frontier Foundation <[email protected]>, 2002.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-17 22:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-03 10:16+EDT\n"
+"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Amharic <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Alert Type"
+msgstr "የፋይል ዓይነት ጨምር"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "ቁልፎች"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show more _details"
+msgstr "የጭብት ዝርዝሮች"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "About Me"
+msgstr "ስለ... (_A)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Select Image"
+msgstr "አጥፉ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:556
+#, fuzzy
+msgid "No Image"
+msgstr "ምስሎች"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:706
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:727
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:739
+msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:770
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "ስለ... (_A)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:101
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:479
+msgid "Old password is incorrect, please retype it"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:112
+msgid "System error has occurred"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:113
+msgid "Could not run /usr/bin/passwd"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:114
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:116
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:117
+msgid "Unexpected error has occurred"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:315
+msgid "Password is too short"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:318
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:321
+msgid "Password is too simple"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:324
+msgid "Old and new passwords are too similar"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:328
+msgid "Old and new password are the same"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Please type the passwords."
+msgstr "ሚስጢራዊ _ቃል፦"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:414
+msgid "Please type the password again, it is wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:417
+msgid "Click on Change Password to change the password."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:1
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:2
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Email</b>"
+msgstr "<i>ቶሎ</i>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "<i>ቶሎ</i>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgstr "የተለመደው ጭብጥ\n"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Job</b>"
+msgstr "<i>ቶሎ</i>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:7
+msgid "<b>Please type the passwords.</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Telephone</b>"
+msgstr "<i>ቶሎ</i>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Web</b>"
+msgstr "<i>ቶሎ</i>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Work</b>"
+msgstr "<i>ቶሎ</i>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:11
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "ጨምር፦ (_A)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:13
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "ጨምር፦ (_A)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "C_ity:"
+msgstr "ዓይነት፦"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "_ትእዛዝ፦"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "ምድብ፦ (_G)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "ሚስጢራዊ _ቃል፦"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "ሚስጢራዊ _ቃል፦"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "ዓይነት፦"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "Control"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Contact"
+msgstr "ይዞታዎች... (_C)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "Control"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:25
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "ስም፦ (_N)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:27
+msgid "IC_Q:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:28
+msgid "M_SN:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Old pa_ssword:"
+msgstr "ሚስጢራዊ _ቃል፦"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:30
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:31
+msgid "P._O. box:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Personal Info"
+msgstr "የተርሚናል የፊደል ቅርጽ፦ (_T)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:33
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "User name:"
+msgstr "የተጠቃሚ _ስም፦"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:35
+msgid "Web _log:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "_ቀለም፦"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "_ቀለም፦"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:38
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "_Address:"
+msgstr "ጨምር፦ (_A)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:41
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_Home page:"
+msgstr "የ_ጭብጥ ስም፦"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "_Home:"
+msgstr "ስም፦ (_N)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:44
+msgid "_Jabber:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:45
+#, fuzzy
+msgid "_Manager:"
+msgstr "መስኮቱን መቆጣጠሪያ፦"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_ፋይል"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:47
+#, fuzzy
+msgid "_New password:"
+msgstr "ሚስጢራዊ _ቃል፦"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_መግለጫ፦"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "ሚስጢራዊ _ቃል፦"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:50
+msgid "_State/Province:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "_Title:"
+msgstr "_ፋይል"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:52
+#, fuzzy
+msgid "_Work:"
+msgstr "_ቀለም፦"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:53
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:54
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Support</b>"
+msgstr "<i>ቶሎ</i>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
+"you next log in.</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Assistive Technology Preferences"
+msgstr "የመስኮት ምርጫዎች"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
+msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
+msgid "_Magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
+msgid "_On-screen keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "_Screenreader"
+msgstr "እስክሪን"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technology Support"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:60
+msgid ""
+"No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package must "
+"be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
+"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
+"capabilities."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:62
+msgid ""
+"Not all available assistive technologies are installed on your system. The "
+"'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard support."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:64
+msgid ""
+"Not all available assistive technologies are installed on your system. The "
+"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
+"capabilities."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:241
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:337
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:398
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:435
+msgid "Import Feature Settings File"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:439
+msgid "_Import"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:20
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "የፊደል ሠሌዳ"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.c:59
+msgid ""
+"This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
+"accessibility features will not operate without it."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:1
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Features</b>"
+msgstr "<i>ቶሎ</i>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Toggle Keys</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Basic"
+msgstr "ቀላል"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "Beep if key is re_jected"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Beep when _modifier is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Beep when key is:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Del_ay:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "E_nable Toggle Keys"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Filters"
+msgstr "አጣራዎች"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid ""
+"Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user "
+"selectable period of time."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Ma_ximum pointer speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Mouse _Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid ""
+"Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable "
+"amount of time."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid ""
+"Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys "
+"in sequence."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:29
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:29
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_ፍጥነት፦"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "_Disable if unused for:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:33
+msgid "_Enable keyboard accessibility features"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "_Import Feature Settings..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "_Only accept keys held for:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:36
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "_accepted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "_pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "_rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "characters/second"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "milliseconds"
+msgstr "ሚሊሴኮንዶች"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:42
+msgid "pixels/second"
+msgstr ""
+
+#. set the timeout value label with correct value of timeout
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:138
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:885
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:27
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "ሴኮንዶች"
+
+#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change your Desktop Background settings"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Background"
+msgstr "መደብ"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
+msgstr "ሜኑና ቱልባር ምርጫዎች"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
+msgstr "ሜኑና ቱልባር ምርጫዎች"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Background Preferences"
+msgstr "የመደቡ ምርጫዎች"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:4
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:5
+msgid "_Add Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Style:"
+msgstr "ዓይነት፦"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:74
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:340
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:333
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1042
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1060
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
+msgstr "_መሀከል"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1068
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "Fill Screen"
+msgstr "እስክሪን"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1093
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1110
+#, fuzzy
+msgid "Scaled"
+msgstr "_የተመዘነ"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1118
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1135
+#, fuzzy
+msgid "Tiled"
+msgstr "_ፋይል"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1159
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1168
+#, fuzzy
+msgid "Solid Color"
+msgstr "ቀጣይ ቀለም"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1176
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1185
+msgid "Horizontal Gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1193
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1202
+msgid "Vertical Gradient"
+msgstr ""
+
+#. Create the file chooser dialog stuff here
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1251
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-info.c:57
+msgid "No Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-item.c:292
+#: ../capplets/background/mate-wp-item.c:294
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:94
+#, c-format
+msgid "Unable to load capplet stock icon '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:239 ../capplets/common/capplet-util.c:241
+msgid "Just apply settings and quit"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:243
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.c:765
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:225
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:1021
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:244
+msgid "Retrieve and store legacy settings"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:94
+#, c-format
+msgid "Copying file: %i of %i"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:122
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:193
+msgid "From URI"
+msgstr "ከ URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:194
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:201
+msgid "To URI"
+msgstr "ወደ URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:202
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:209
+msgid "Fraction completed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:210
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:217
+msgid "Current URI index"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:218
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Total URIs"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:226
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:327
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:369
+msgid "Copying files"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:345
+#, fuzzy
+msgid "From:"
+msgstr "ከ፦ %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "To:"
+msgstr "ሁለት"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:170
+msgid "Key"
+msgstr "ቁልፍ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:171
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:177
+msgid "Callback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:178
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:183
+msgid "Change set"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:184
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:190
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:195
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:196
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:201
+msgid "UI Control"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:202
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:217
+msgid "Property editor object data"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:218
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:224
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:225
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1466
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1474
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1593
+msgid "Please select an image."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1598
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "አጥፉ"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:18
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "የነበረው የዌብ መቃኛ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:10
+msgid "Epiphany"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:11
+msgid "Galeon"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:12
+msgid "Encompass"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:13
+msgid "Firebird"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:14
+msgid "Firefox"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:15
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:16
+msgid "Mozilla"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:17
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:18
+msgid "Konqueror"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:19
+#, fuzzy
+msgid "W3M Text Browser"
+msgstr "የዌብ መቃኛ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:20
+#, fuzzy
+msgid "Lynx Text Browser"
+msgstr "የዌብ መቃኛ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:21
+#, fuzzy
+msgid "Links Text Browser"
+msgstr "የዌብ መቃኛ"
+
+#. The code in mate-default-applications-properties.c makes sure
+#. * there is only one (the first entry in this list) Evolution entry
+#. * in the list shown to the user
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:36
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:37
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:38
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:39
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:40
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "የተለመደው የመረጃ መቃኛ፦ (_U)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:42
+msgid "Balsa"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:43
+msgid "KMail"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:44
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:45
+msgid "Thunderbird"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:46
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:47
+msgid "Mutt"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "የነበረው ተርሚናል"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:59
+#, fuzzy
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "ተርሚናል"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "በተርሚናል ውስጥ ጀምር (_E)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:61
+msgid "NXterm"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:62
+msgid "RXVT"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:63
+#, fuzzy
+msgid "aterm"
+msgstr "ምድብ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:64
+#, fuzzy
+msgid "ETerm"
+msgstr "ተርሚናል"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.c:123
+msgid "Please specify a name and a command for this editor."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "Add..."
+msgstr "ጨምር..."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom"
+msgstr "_የተለየ፦"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "C_ustom:"
+msgstr "_የተለየ፦"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:5
+msgid "Can open _URIs"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:6
+msgid "Can open multiple _files"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:7
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "_ትእዛዝ፦"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:8
+msgid "Custom Editor Properties"
+msgstr "የተለመደው የጽሑፍ ማቀናጃ ምርጫዎች"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Default Mail Reader"
+msgstr "የነበረው መስኮቱን መቆጣጠሪያ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:10
+msgid "Default Terminal"
+msgstr "የነበረው ተርሚናል"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:11
+msgid "Default Text Editor"
+msgstr "የነበረው የጽሑፍ ማቀናጃ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:12
+msgid "Default Web Browser"
+msgstr "የነበረው የዌብ መቃኛ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:13
+msgid "Default Window Manager"
+msgstr "የነበረው መስኮቱን መቆጣጠሪያ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "Delete"
+msgstr "አጥፉ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:15
+msgid "E_xec Flag:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid "Edit..."
+msgstr "አስተካክል..."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:17
+msgid "Mail Reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Run in a _terminal"
+msgstr "በተርሚናሉ ውስጥ አስኪድ (_T)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Run in a t_erminal"
+msgstr "በተርሚናሉ ውስጥ አስኪድ (_T)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:21
+msgid ""
+"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+"magic wand, and do a magic dance for it to work."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:22
+msgid "Terminal"
+msgstr "ተርሚናል"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:23
+msgid "Text Editor"
+msgstr "የጽሑፍ ማቀናጃ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:24
+msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:25
+msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:26
+msgid "Web Browser"
+msgstr "የዌብ መቃኛ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:27
+msgid "Window Manager"
+msgstr "መስኮቱን መቆጣጠሪያ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Command:"
+msgstr "_ትእዛዝ፦"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:29
+msgid "_Name:"
+msgstr "ስም፦ (_N)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:30
+msgid "_Properties..."
+msgstr "ምርጫዎች... (_P)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Select:"
+msgstr "አጥፉ"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/main.c:345
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/main.c:448
+#, fuzzy
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_መግለጫ፦"
+
+#: ../capplets/display/main.c:467
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/main.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Default Settings"
+msgstr "የነበረው ተርሚናል"
+
+#: ../capplets/display/main.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Screen %d Settings\n"
+msgstr "ጠለቅ ምርጫዎች"
+
+#: ../capplets/display/main.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Screen Resolution Preferences"
+msgstr "የድምፅ ምርጫዎች"
+
+#: ../capplets/display/main.c:553
+#, c-format
+msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/main.c:571
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "ትግባሮች"
+
+#: ../capplets/display/main.c:592
+#, c-format
+msgid ""
+"Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+"settings will be restored."
+msgid_plural ""
+"Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+"settings will be restored."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../capplets/display/main.c:638
+#, fuzzy
+msgid "Keep Resolution"
+msgstr "_መግለጫ፦"
+
+#: ../capplets/display/main.c:642
+msgid "Do you want to keep this resolution?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/main.c:667
+msgid "Use _previous resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/main.c:667
+msgid "_Keep resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/main.c:818
+msgid ""
+"The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
+"changes to the display size are not available."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/main.c:826
+msgid ""
+"The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+"Runtime changes to the display size are not available."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font"
+msgstr "የፊደል ቅርጽ"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select fonts for the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Font Rendering</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hinting</b>:"
+msgstr "የተለመደው ጭብጥ\n"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Smoothing</b>:"
+msgstr "<i>ቶሎ</i>"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Subpixel order</b>:"
+msgstr "<i>ቶሎ</i>"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:6
+msgid "Best _shapes"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "D_etails..."
+msgstr "_ዝርዝሮች..."
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:9
+msgid "Font Preferences"
+msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫዎች"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:10
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Go _to font folder"
+msgstr "ወደ የጭብጥ ዶሴ _ሂድ"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "ግራጫማ (_R)"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:13
+msgid "N_one"
+msgstr "(ም_ንም)"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "_መግለጫ፦"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:15
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:16
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:17
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:18
+msgid "_Application font:"
+msgstr "_የመጠቀሚያ ፕሮግራሞች የፊደል ቅርጽ፦"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:19
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:20
+msgid "_Desktop font:"
+msgstr "_ሠሌዳ የፊደል ቅርጽ፦"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:21
+msgid "_Full"
+msgstr "ሙሉ (_F)"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:22
+msgid "_Medium"
+msgstr "መሀከለኛ (_M)"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:23
+msgid "_Monochrome"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:24
+msgid "_None"
+msgstr "_ምንም"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:25
+msgid "_RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:26
+msgid "_Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:27
+msgid "_Terminal font:"
+msgstr "የተርሚናል የፊደል ቅርጽ፦ (_T)"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:28
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:29
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "የመስኮት አርእስት የፊደል ቅርጽ፦ (_W)"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:30
+msgid "dots per inch"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/font/main.c:488
+msgid "Font may be too large"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/font/main.c:492
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../capplets/font/main.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New accelerator..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:197
+#: ../libbackground/applier.c:624 ../typing-break/drwright.c:477
+msgid "Disabled"
+msgstr "የተበላሸ"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:545
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<ያልታወቀ ትግባር>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:566
+msgid "Desktop"
+msgstr "ሠሌዳ"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:567
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sound"
+msgstr "ድምፅ"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:571
+msgid "Window Management"
+msgstr "የመስኮት ጉባኤ"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:668
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
+" \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:700
+#, c-format
+msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:750
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:857
+msgid "Action"
+msgstr "ትግባር"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:881
+msgid "Shortcut"
+msgstr "አቋራጭ"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "የፊደል ሠሌዳው አቋራጭ"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:2
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
+"accelerator, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+"<b>ያልታወቀ ጠቋሚ</b>\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:273
+msgid "Layout"
+msgstr "እቅድ"
+
+#. The first radio in a group is to be "Default", meaning none of
+#. the below options are to be included in the selected list.
+#. This is a HIG-compliant alternative to allowing no
+#. selection in the group.
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:277
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "የነበረው የዌብ መቃኛ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Models"
+msgstr "ሞዴል"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:106
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:202
+msgid "_Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:221
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:223
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:240
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:242
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:227
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "ጨምር..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
+msgstr "የተለመደው ጭብጥ\n"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repeat Keys</b>"
+msgstr "<i>ቶሎ</i>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+msgstr "<small><i>ቶሎ</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "<small><i>Long</i></small>"
+msgstr "<small><i>ረጅም</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:9
+msgid "<small><i>Short</i></small>"
+msgstr "<small><i>አጭር</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+msgstr "<small><i>ዝግታ</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "A_vailable layouts:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Choose A Keyboard Model"
+msgstr "የፊደል ሠሌዳ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Choose A Layout"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "የፊደል ሠሌዳ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Layout Options"
+msgstr "የሥዕል ምርጫዎችን፦"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Layouts"
+msgstr "እቅድ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Microsoft Natural Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Preview:"
+msgstr "ቅድመ ዕይታ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid "Reset To De_faults"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Separate _group for each window"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "Typing Break"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "_Accessibility..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_Add..."
+msgstr "ጨምር..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "_Delay:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Models:"
+msgstr "ሞዴል"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_ፍጥነት፦"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:559
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Cursor"
+msgstr ""
+"<b>ያልታወቀ ጠቋሚ</b>\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:761
+#, fuzzy
+msgid "Default Cursor"
+msgstr "የነበረው የዌብ መቃኛ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:762
+msgid "Default Cursor - Current"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:763
+msgid "The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:767
+msgid "White Cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:768
+msgid "White Cursor - Current"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:769
+msgid "The default cursor inverted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:773
+msgid "Large Cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:774
+msgid "Large Cursor - Current"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:775
+msgid "Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:779
+msgid "Large White Cursor - Current"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:780
+msgid "Large White Cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:781
+msgid "Large version of white cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:975
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Theme"
+msgstr "የተለመደው ጭብጥ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Speed</b>"
+msgstr "<i>ቶሎ</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "<i>Fast</i>"
+msgstr "<i>ቶሎ</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "<i>High</i>"
+msgstr "<i>ከፍ ያለ</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:9
+msgid "<i>Large</i>"
+msgstr "<i>ትልቅ</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "<i>Low</i>"
+msgstr "<i>ዝቅ ያለ</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "<i>Slow</i>"
+msgstr "<i>ዝግታ</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "<i>Small</i>"
+msgstr "<i>ትንሽ</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Buttons"
+msgstr "ቁልፎች"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Size:"
+msgstr "የተለመደው ጭብጥ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Cursors"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:16
+msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Large"
+msgstr "የመመሪያ ገጾች"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "መሀከለኛ (_M)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Motion"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Small"
+msgstr "_የተመዘነ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:22
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:25
+msgid "_Threshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:26
+msgid "_Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "ሜኑና ቱልባር ምርጫዎች"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>D_irect internet connection</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "ጠለቅ ምርጫዎች"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:8
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:9
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:10
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "የመደቡ ምርጫዎች"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:12
+msgid "Port:"
+msgstr "ፖርት፦"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:13
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:14
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "U_sername:"
+msgstr "የተጠቃሚ _ስም፦"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:16
+msgid "_Details"
+msgstr "_ዝርዝሮች"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:17
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:18
+msgid "_Password:"
+msgstr "ሚስጢራዊ _ቃል፦"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:19
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:1
+msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:271
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "የድምፅ ምርጫዎች"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "E_nable sound server startup"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+msgid "Flash _entire screen"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "General"
+msgstr "አጠቃላይ"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
+msgid "Sound Events"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
+msgid "System Bell"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
+msgid "_Sound an audible bell"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
+msgid "_Sounds for events"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
+msgid "_Visual feedback:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-details.c:347
+msgid ""
+"No themes could be found on your system. This probably means that your "
+"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
+"installed the \"mate-themes\" package."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:227
+msgid "This theme is not in a supported format."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:244
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:264
+msgid ""
+"Can not install theme. \n"
+"The bzip2 utility is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:282
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:319
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:399
+msgid "Installation Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:302
+msgid ""
+"Can not install themes. \n"
+"The gzip utility is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:340
+#, c-format
+msgid ""
+"Icon Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:343
+#, c-format
+msgid "Mate Theme %s correctly installed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:346
+#, c-format
+msgid ""
+"Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Controls Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:357
+msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:374
+msgid "The file format is invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:468
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:485
+msgid "The theme file location specified to install is invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:526
+msgid "The file format is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:553
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+"selected as the source location"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:607
+msgid ""
+"Cannot install theme.\n"
+"The tar program is not installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:680
+msgid "Custom theme"
+msgstr "የተለመደው ጭብጥ"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:680
+msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:1476
+msgid ""
+"The default theme schemas could not be found on your system. This means "
+"that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
+"configured incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-save.c:72
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-save.c:104
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:1
+msgid "Select themes for various parts of the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:2
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-main.c:92
+msgid "Theme"
+msgstr "ጭብጥ"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:2
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:3
+msgid "Theme Installation"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:4
+msgid "_Install"
+msgstr "_አስገባ"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:5
+msgid "_Location:"
+msgstr "_ቦታ፦"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3
+msgid "Apply _Background"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4
+msgid "Apply _Font"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5
+msgid "Controls"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6
+msgid "Icons"
+msgstr "ምልክቶች"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7
+msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Save Theme"
+msgstr "ጭብጥን _አስቀምጥ"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9
+msgid "Select theme for the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Short _description:"
+msgstr "የአጭር _መግለጫ"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11
+msgid "Theme Details"
+msgstr "የጭብት ዝርዝሮች"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12
+msgid "Theme Preferences"
+msgstr "የጭብት ምርጫዎች"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Theme _Details"
+msgstr "የጭብት ዝርዝሮች"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:14
+msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15
+msgid "This theme suggests a background:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:16
+msgid "This theme suggests a font and a background:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:17
+msgid "This theme suggests a font:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:18
+msgid "Window Border"
+msgstr "የመስኮት ወሰን"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_Go To Theme Folder"
+msgstr "ወደ የጭብጥ ዶሴ _ሂድ"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Install Theme..."
+msgstr "ጭብጥን _አስገባ..."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Revert"
+msgstr "አስወግድ (_R)"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Save Theme..."
+msgstr "ጭብጥን _አስቀምጥ"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:23
+msgid "_Theme name:"
+msgstr "የ_ጭብጥ ስም፦"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:24
+msgid "theme selection tree"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Menus & Toolbars"
+msgstr "ሜኑዎች እና ቱልባሮች"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<i>ቶሎ</i>"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:4
+msgid "C_ut"
+msgstr "_ቁረጥ"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Icons only"
+msgstr "ምልክቶችን ብቻ"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu and Toolbar Preferences"
+msgstr "ሜኑና ቱልባር ምርጫዎች"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:7
+msgid "New File"
+msgstr "አዲስ ፋይል"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Open File"
+msgstr "ፋይል ክፈት"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Save File"
+msgstr "ፋይልን አስቀምጥ"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:10
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Text below icons"
+msgstr "ጽሑፍ ከምልክቶቹ ስር"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "ጽሑፍ ከምልክቶቹ ጐን"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Text only"
+msgstr "ጽሑፉን ብቻ"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr "የቁልፍ መለያዎች፦"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:15
+msgid "_Copy"
+msgstr "_ቅጂ"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:16
+msgid "_Detachable toolbars"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:17
+msgid "_Edit"
+msgstr "_አስተካክል"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:18
+msgid "_Editable menu accelerators"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:19
+msgid "_File"
+msgstr "_ፋይል"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:20
+msgid "_New"
+msgstr "_አዲስ"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:21
+msgid "_Open"
+msgstr "_ክፈት"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:22
+msgid "_Paste"
+msgstr "_ለጥፍ"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:23
+msgid "_Print"
+msgstr "አትም"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:24
+msgid "_Quit"
+msgstr "_ውጣ"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:25
+msgid "_Save"
+msgstr "_አስቀምጥ"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:386
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Cannot start the preferences application for your window manager</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:644
+msgid "Control"
+msgstr "Control"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:649
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:655
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:662
+msgid "Super (or \"Windows logo\")"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:669
+msgid "Meta"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Movement Key</b>"
+msgstr "<i>ቶሎ</i>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Titlebar Action</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window Selection</b>"
+msgstr "የተለመደው ጭብጥ\n"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:4
+msgid "To _move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:5
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "የመስኮት ምርጫዎች"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "የመስኮት ምርጫዎች"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "መስኮቶች"
+
+#: ../control-center/control-center-categories.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Others"
+msgstr "አጣራዎች"
+
+#: ../control-center/control-center.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Preferences"
+msgstr "ሜኑና ቱልባር ምርጫዎች"
+
+#: ../control-center/matecc.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center/matecc.desktop.in.in.h:2
+#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/actions/acme.glade.h:1
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/factory.c:36
+msgid "Could not initialize MateComponent"
+msgstr "matecomponent ማስጀመር አልቻልኩም!"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:397
+msgid "Slow Keys Alert"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:398
+msgid ""
+"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:400
+msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:401
+msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:410
+msgid "Sticky Keys Alert"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:411
+msgid ""
+"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
+"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:413
+msgid ""
+"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+"keyboard works."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:415
+msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:416
+msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-font.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create the directory \"%s\".\n"
+"This is needed to allow changing cursors."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:209
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:222
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:228
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:256
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:292
+#, c-format
+msgid "It seems that another application already has access to key '%d'."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:361
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to run (%s)\n"
+"which is linked to the key (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:103
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+"- a bug in libxklavier library\n"
+"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+"- The result of <b>%s</b>\n"
+"- The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:117
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:227
+msgid "Do _not show this warning again"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:238
+msgid ""
+"The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
+"settings. Which set would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Use X settings"
+msgstr "ጠለቅ ምርጫዎች"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:253
+msgid "Use MATE settings"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't execute command: %s\n"
+"Verify that this command exists."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:145
+msgid ""
+"Couldn't put the machine to sleep.\n"
+"Verify that the machine is correctly configured."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:155
+#, c-format
+msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:200
+msgid ""
+"Couldn't load the Glade file.\n"
+"Make sure that this daemon is properly installed."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-screensaver.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error starting up the screensaver:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Screensaver functionality will not work in this session."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-screensaver.c:123
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-sound.c:129
+#, c-format
+msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xrdb.c:214
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xrdb.c:262
+msgid "Cannot determine user's home directory"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xsettings.c:215
+#, c-format
+msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A_vailable files:"
+msgstr "የሥዕል ምርጫዎችን፦"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:2
+msgid "Do _not show this warning again."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:3
+msgid "Load modmap files"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:4
+msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:5
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Loaded files:"
+msgstr "ሞዴል"
+
+#: ../mate-settings-daemon/reaper.c:103
+msgid "Error creating signal pipe."
+msgstr ""
+
+#: ../libbackground/applier.c:255
+msgid "Type"
+msgstr "ዓይነት"
+
+#: ../libbackground/applier.c:256
+msgid ""
+"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+"for preview"
+msgstr ""
+
+#: ../libbackground/applier.c:263
+msgid "Preview Width"
+msgstr ""
+
+#: ../libbackground/applier.c:264
+msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
+msgstr ""
+
+#: ../libbackground/applier.c:271
+msgid "Preview Height"
+msgstr ""
+
+#: ../libbackground/applier.c:272
+msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
+msgstr ""
+
+#: ../libbackground/applier.c:279
+msgid "Screen"
+msgstr "እስክሪን"
+
+#: ../libbackground/applier.c:280
+msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
+msgstr ""
+
+#: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1035
+#, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:122 ../libsounds/sound-view.c:147
+msgid "The sound file for this event does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:149
+msgid ""
+"The sound file for this event does not exist.\n"
+"You may want to install the mate-audio package\n"
+"for a set of default sounds."
+msgstr ""
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:224
+#, c-format
+msgid "The file %s is not a valid wav file"
+msgstr ""
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:289
+msgid "Event"
+msgstr ""
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Sound File"
+msgstr "ድምፅ"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:314
+#, fuzzy
+msgid "_Sounds:"
+msgstr "ድምፆች (_S)"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:328
+msgid "Sound _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:332
+msgid "Select Sound File"
+msgstr ""
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:356
+msgid "_Play"
+msgstr "አጫውት (_P)"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:366
+msgid "_Remove"
+msgstr "አስወግድ (_R)"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:320
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:378
+msgid "Maximize"
+msgstr "መተልቅ"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:379
+msgid "Roll up"
+msgstr "ማውጣት"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
+msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
+msgid "Brightness down"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
+msgid "Brightness down's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
+msgid "Brightness up"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
+msgid "Brightness up's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
+msgid "E-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
+msgid "E-mail's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
+msgid "Eject"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Eject's shortcut."
+msgstr "የሠሌዳው አቋራጭ፦ (_D)"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Home folder"
+msgstr "ወደ የጭብጥ ዶሴ _ሂድ"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Home folder's shortcut."
+msgstr "አቋራጭ"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "የመረጃ መቃኛ"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Launch help browser's shortcut."
+msgstr "የመረጃ መቃኛ"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "የዌብ መቃኛ"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Launch web browser's shortcut."
+msgstr "የዌብ መቃኛ"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Lock screen"
+msgstr "እስክሪን"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Lock screen's shortcut."
+msgstr "አቋራጭ"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
+msgstr "እቅድ"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Log out's shortcut."
+msgstr "የሠሌዳው አቋራጭ፦ (_D)"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
+msgid "Next track key's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "_ለጥፍ"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
+msgid "Pause key's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
+msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
+msgid "Previous track key's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Search's shortcut."
+msgstr "አቋራጭ"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
+msgid "Skip to next track"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
+msgid "Skip to previous track"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Sleep"
+msgstr "ፍጥነት"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Sleep's shortcut."
+msgstr "አቋራጭ"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
+msgid "Stop playback key"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
+msgid "Stop playback key's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
+msgid "Volume down"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
+msgid "Volume down's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
+msgid "Volume mute"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
+msgid "Volume mute's shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
+msgid "Volume step"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Volume up"
+msgstr "ማውጣት"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
+msgid "Volume up's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
+msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
+msgid "Run screensaver at login"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
+msgid "Show Startup Errors"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Start screensaver"
+msgstr "እስክሪን"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
+msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
+msgid "Default group, assigned on window creation"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
+msgid "Keep and manage separate group per window"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Update Handlers"
+msgstr "የፊደል ሠሌዳ"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "የፊደል ሠሌዳው አቋራጭ"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard model"
+msgstr "የፊደል ሠሌዳ"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard options"
+msgstr "የፊደል ሠሌዳው አቋራጭ"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
+"(deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
+msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
+msgid "Show layout names instead of group names"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+"supporting multiple layouts)"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
+msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
+"configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please unset "
+"the model, layouts and options keys to get the default system configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "keyboard layout"
+msgstr "የፊደል ሠሌዳው አቋራጭ"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "keyboard model"
+msgstr "የፊደል ሠሌዳ"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+msgid "modmap file list"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:212
+msgid "_Postpone break"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:259
+msgid "Take a break!"
+msgstr ""
+
+#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
+#: ../typing-break/drwright.c:141
+#, fuzzy
+msgid "/_Preferences"
+msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫዎች"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:142
+#, fuzzy
+msgid "/_About"
+msgstr "ስለ... (_A)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:144
+msgid "/_Take a Break"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:495
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:499
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:587
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:635
+msgid "About MATE Typing Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:659
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:660
+msgid "Written by Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:661
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:837
+msgid "Break reminder"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/main.c:93
+msgid "The typing monitor is already running."
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/main.c:106
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:115
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:276
+msgid "Name:"
+msgstr "ስም፦"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:279
+msgid "Style:"
+msgstr "ዓይነት፦"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:289
+msgid "Type:"
+msgstr "ዓይነት፦"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:295
+msgid "Size:"
+msgstr "መጠን፦"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:339
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:352
+msgid "Version:"
+msgstr "ዝርያ፦"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:343
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:354
+msgid "Copyright:"
+msgstr "የቅጂው መብት፦"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:347
+msgid "Description:"
+msgstr "መግለጫ፦"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:408
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:132
+msgid "Set as Application Font"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:133
+msgid "Sets the default application font"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Font Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:2
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:3
+msgid "Do _not apply font"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:4
+msgid ""
+"The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+"shown below."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Apply font"
+msgstr "_የመጠቀሚያ ፕሮግራሞች የፊደል ቅርጽ፦"
+
+#: ../vfs-methods/themus/theme-method.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Themes"
+msgstr "ጭብጥ"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:126
+msgid "Description"
+msgstr "መግለጫ"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Control theme"
+msgstr "የተለመደው ጭብጥ"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Window border theme"
+msgstr "የመስኮት ወሰን"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Icon theme"
+msgstr "የተለመደው ጭብጥ"
+
+#. translators: you may want to include non-western chars here
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c:78
+msgid "ABCDEFG"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Apply theme"
+msgstr "ጭብጥን _አስገባ..."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sets the default theme"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:4
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:5
+msgid "Thumbnail command for installed themes"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:6
+msgid "Thumbnail command for themes"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:7
+msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:8
+msgid "Whether to thumbnail themes"
+msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
new file mode 100644
index 00000000..99f782a6
--- /dev/null
+++ b/po/ar.po
@@ -0,0 +1,4421 @@
+# translation of mate-control-center.HEAD.po to Arabic
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Sayed Jaffer Al-Mosawi <[email protected]>, 2002.
+# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002.
+# Arafat Medini <[email protected]>, 2003.
+# Abdulaziz Al-Arfaj <[email protected]>, 2004.
+# Anas Husseini <[email protected]>, 2007.
+# Djihed Afifi <[email protected]>, 2006.
+# Khaled Hosny <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-27 03:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-27 03:17+0300\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "مكان الشبكة الحالي"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "مسار جلب المزيد من الخلفيات"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "مسار جلب المزيد من السمات"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"يحدد هذا اسما لمكانك الحالي. يستخدم هذا لتحديد إعدادات وسيط الشبكة المناسبة."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr "مسار لجلب المزيد من خلفيات سطح المكتب. إذا ترك فارغا لن يظهر."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr "مسار لجلب المزيد من سمات سطح المكتب. إذا ترك فارغا لن يظهر."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "حدود الصّورة/العلامة"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "عرض الحدود حول العلامة و الصّورة في حوار التّنبيه"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "نوع التّنبيه"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "نوع التّنبيه"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "أزرار التّنبيه"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "الأزرار المعروضة في حوار التّنبيه"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "أظهر _تفاصيل أكثر"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "ضع إبهامك الأيسر على %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "انقر بإبهامك الأيسر على %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "ضع سبابتك اليسرى على %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "انقر بسبابتك اليسرى على %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "ضع أصبعك الوسطى اليسرى على %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "انقر بأصبعك الوسطى اليسرى على %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "ضع بنصرك الأيسر على %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "انقر ببنصرك الأيسر على %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "ضع خنصرك الأيسر على %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "انقر بخنصرك الأيسر على %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "ضع إبهامك الأيمن على %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "انقر بإبهامك الأيمن على %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "ضع سبابتك اليمنى على %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "انقر بسبابتك اليمنى على %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "ضع أصبعك الوسطى اليمنى على %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "انقر بأصبعك الوسطى اليمنى على %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "ضع بنصرك الأيمن على %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "انقر ببنصرك الأيمن على %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "ضع خنصرك الأيمن على %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "انقر بخنصرك الأيمن على %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "ضع أصبعك على القارئ مرة أخرى"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "انقر بأصبعك مرة أخرى"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "النقرة كانت سريعة، حاول ثانيا"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "لم يكن أصبعك موسطّا، حاول ثانيا"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "ارفع أصبعك، ثم حاول ثانيا"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "اختر صورة"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "لا صورة"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "صور"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "كل الملفّات"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"حدث خطأ أثناء محاولة جلب معلومات دفتر العناوين \n"
+"لا يستطيع خادوم معلومات إيفوليوشن التعامل مع هذا البروتوكول"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "تعذّر فتح دفتر العناوين"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "عنْ %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "ال_عنوان:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "المُ_سَاعَد:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "عنّي"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "العنوان"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "المدي_نة:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "ال_شركة:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "الت_قويم:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "غيِّر _كلمة السر..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "ال_مدينة:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "الب_لد:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "الاتصال"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "الب_لد:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "عطّل الولوك بالب_صمة..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "البريد"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "فعّل الولوج بالب_صمة..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "الاسم بالكامل"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "ال_منزل:"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Home"
+msgstr "المنزل:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "التراسل الفوري"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "العمل"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "_صندوق البريد:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "ص_ندوق البريد:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "المعلومات الشخصية"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "اختر صورتك"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "ال_ولاية/المحافظة:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "الهاتف"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "اسم المستخدم:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "وب"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "الم_دوّنة:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "ال_عمل:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "العمل"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "_فاكس العمل:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "الر_مز البريدي:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "ال_عنوان:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "ال_مَصْلَحَة:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "_GroupWise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "ال_صفحة الرئيسيّة:"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "ال_منزل:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "الم_دير:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "الم_حمول:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "المه_نة:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "ال_ولاية/المحافظة:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "ال_مُسمّى:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "ال_عمل:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "_XMPP:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_ياهو:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "الر_مز البريدي:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "اضبط معلوماتك الشخصية"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr "لست مخولا بالوصول إلى الجهاز. تكلم مع مدير النظام."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "الجهاز مستخدم بالفعل."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "حصل خطأ داخلي"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "أأحذف البصمات المسجّلة؟"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "ا_حذف البصمات"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr "أتريد حذف بصماتك المسجلة بحيث يُعطل الولوج بالبصمة؟"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:356
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "تم"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:402
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:424
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "تعذر الوصول إلى الجهاز ‪'%s'‬"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:473
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "تعذّر بدء التقاط الأصابع على الجهاز ‪'%s'‬"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "تعذّر الوصول إلى أي قارئ بصمة"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:521
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "من فضلك راجع مدير النظام للمساعدة."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:551
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "فعّل الولوج بالبصمة"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr "لتفعيل الولوج بالبصمة، ستحتاج لحفظ إحدى بصماتك باستخدام الجهاز ‪'%s'‬"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:590
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "انقر بأصبعك على القارئ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:592
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "ضع أصبعك على القارئ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "السبابة اليسرى"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "الخنصر الأيسر"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "الوسطى اليسرى"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "البنصر الأيسر"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "الإبهام الأيسر"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "أصبع آخر: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "السبابة اليمنى"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "الخنصر الأيمن"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "الوسطى اليمنى"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "البنصر الأيمن"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "الإبهام الأيمن"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "اختر أصبعا"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr "حُفظت بصمتك بنجاح. تستطيع الآن الولوج ببصمة أصبعك."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "خرج التطبيق بشكلٍ غير متوقّع"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "تعذّر إيقاف قناة الدخل/الخرج backend_stdin: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "تعذّر إيقاف قناة الدخل/الخرج backend_stdout: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "مستوثق"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr "تغيِّرت كلمة السر بعد الاستيثاق الأخير، رجاء أعِد الاستيثاق."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "كلمة السر هذه خطأ."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "غُيِّرَت كلمة السر."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "خطأ في النظام: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too short."
+msgstr "كلمة السر صغيرة جدا."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "كلمة السر بسيطة جدا."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "كلمتا السر القديمة و الجديدة متشابهتان جدا."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "يجب أن تحتوي كلمة السر الجديدة على محارف خاصة أو أرقام."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "كلمتا السر القديمة و الجديدة متطابقتان."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "كلمة السر الجديدة سبق استخدامها مؤخرا."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "تعذّر تشغيل %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "تعذّر تشغيل النهاية الخلفية"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "حصل خطأ في النظام"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852
+msgid "Checking password..."
+msgstr "يتحقق من كلمة السر..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "انقر <b>غيّر كلمة السر</b> لتغيّر كلمة سرّك."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "من فضلك اكتب كلمة سرِّك في حقل <b>كلمة سر الجديدة</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "من فضلك اكتب كلمة سرِّك مرّة أخرى في حقل <b>أعِد كتابة كلمة السر</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:948
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "_غيِّر كلمة السر"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "غيّر كلمة السر"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "غيّر كلمة السر"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "كلمة السر ال_حالية:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"لتغيير كلمة السر، أدخل كلمة السر في الخانة بأسفل ثم انقر <b>استوثِق</b>.\n"
+"بعد الاستيثاق، أدخل كلمة السر الجديدة، أعد كتابتها للتّحقّق و انقر <b>غيّر كلمة "
+"السر</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "ا_ستوثق"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "ك_لمة السر الجديدة:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "أعِ_د كتابة كلمة السر الجديدة:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "الولو_ج المُعان"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "التقنيات المُعِينة"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "تفضيلات التقنية المعِينة"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"تغييرات تفعيل التقنيات المُعِينة لن تأخذ مجراها حتى تلج في المرة القادمة."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "أغلق و ا_خرج"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "انتقل إلى مربع حوار التطبيقات المفضلة"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "انتقل إلى مربع حوار الولوج المُعان"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "انتقل إلى مربع حوار إتاحة لوحة المفاتيح"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "انتقل إلى مربع حوار إتاحة الفأرة"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "التفضيلات"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_فعِّل التقنيات المساعدة"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "إتاحة لوحة المفاتي_ح"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "إتاحة ال_فأرة"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "التطبيقات المف_ضّلة"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "اختر صلاحيات الإعانة عند تسجيل الدخول"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "أضِف خلفية للشاشة"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "كل الملفّات"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "قد يكون الخط كبيرًا جدا"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"الخط المختار حجمه أقل من نقطة (%Id) و قد يُصعّب استخدام الحاسوب. من المستحسن "
+"أن تختار حجمًا أقلّ من %Id."
+msgstr[1] ""
+"الخط المختار حجمه نقطة واحدة (%Id) و قد يُصعّب استخدام الحاسوب. من المستحسن أن "
+"تختار حجمًا أقلّ من %Id."
+msgstr[2] ""
+"الخط المختار حجمه نقطتان (%Id) و قد يصعّب استخدام الحاسوب. من المستحسن أن "
+"تختار حجمًا أقلّ من %Id."
+msgstr[3] ""
+"الخط المختار حجمه %Id نقاط و قد يصعّب استخدام الحاسوب. من المستحسن أن تختار "
+"حجمًا أقلّ من %Id."
+msgstr[4] ""
+"الخط المختار حجمه %Id نقطة و قد يُصعّب استخدام الحاسوب. من المستحسن أن تختار "
+"حجمًا أقلّ من %Id."
+msgstr[5] ""
+"الخط المختار حجمه %Id نقطة و قد يُصعّب استخدام الحاسوب. من المستحسن أن تختار "
+"حجمًا أقلّ من %Id."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"الخط المختار حجمه أقل من نقطة و قد يُصعّب استخدام الحاسوب. من المستحسن أن "
+"تختار خطًّا بحجمٍ أصغر."
+msgstr[1] ""
+"الخط المختار حجمه نقطة واحدة و قد يُصعّب استخدام الحاسوب. من المستحسن أن تختار "
+"خطًّا بحجمٍ أصغر."
+msgstr[2] ""
+"الخط المختار حجمه نقطتان و قد يُصعّب استخدام الحاسوب. من المستحسن أن تختار خطًّا "
+"بحجمٍ أصغر."
+msgstr[3] ""
+"الخط المختار حجمه %Id نقاط و قد يُصعّب استخدام الحاسوب. من المستحسن أن تختار "
+"خطًّا بحجمٍ أصغر."
+msgstr[4] ""
+"الخط المختار حجمه %Id نقطة و قد يُصعّب استخدام الحاسوب. من المستحسن أن تختار "
+"خطًّا بحجمٍ أصغر."
+msgstr[5] ""
+"الخط المختار حجمه %Id نقطة و قد يُصعّب استخدام الحاسوب. من المستحسن أن تختار "
+"خطًّا بحجمٍ أصغر."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
+msgid "Use previous font"
+msgstr "استخدم الخط السابق"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
+msgid "Use selected font"
+msgstr "استخدم الخط المُختار"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "لم يمكن تحميل ملف واجهة المستخدم: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "حدد اسم ملف سِمة لتثبيتها"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "اسم الملف"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr "حدّد اسم الصفحة التي تريد إظهارها (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "صفحة"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[خلفية...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "المؤشر المبدئي"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "ثبِّت"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr "لن تظهر هذه السمة كما يفترض لأن محرك سمات جتك+ المطلوب '%s' ليس مُثبّتا."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "استخدم الخلفيّة"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "استخدم الخط"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "استرجِع الخط"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"السمة الحالية تقترح خلفية وخطًا. ويمكن أيضا التراجع عن آخر خط مقترح تم تفعيله."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"السمة الحالية تقترح خلفية. ويمكن أيضا التراجع عن آخر خط مقترح تم تفعيله."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "السمة الحالية تقترح خلفية وخطًا."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr "السمة الحالية تقترح خطًا. ويمكن أيضا التراجع عن آخر خط مقترح تم تفعيله."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "السمة الحالية تقترح خلفية."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "يمكن التراجع عن آخر خط مقترح تم تفعيله."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "السمة الحالية تقترح خطًا."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "مخصص"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "تفضيلات المظهر"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "الخلفية"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "أفضل أ_شكال"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "أفضل _تباين"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "الأ_لوان:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "_خصِّص..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "موسَّطة"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "تغيير سمة مؤشرك سيطبّق عند ولوجك القادم."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "الألوان"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "المتحكّمات"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "خصّص السمة"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "ال_تفاصيل..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "خط ال_مكتب:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "تفاصيل تصيير الخط"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "الخطوط"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "اجلب المزيد من الخلفيات من الإنترنت"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "اجلب المزيد من السمات من الإنترنت"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "تد_رج رمادي"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "التلميح"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "تدرج أفقي"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "الأيقونات"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "أيقونات فقط"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "كبير"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "_لا شيء"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "افتح حوارا لتحديد اللون"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "المؤشر"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "الا_ستبانة:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "التصيير"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "احفظ السِمة باسم..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "احفظ با_سم..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "احفظ صورة ال_خلفية"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "محجّمة"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "صغير"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "التنعيم"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "لون سادة"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "موسّعة"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "ممددة"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "تحت _بكسلي (LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "تنعيم تحت _بكسلي (LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "الترتيب تحت البكسلي"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "نص"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "نص تحت العناصر"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "نص بجانب العناصر"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "نص فقط"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "لا تدعم سِمة المتحكّمات الحالية مخططات الألوان."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "السِمة"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "مبلّطة"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "تدرج رأسي"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "حدود النافذة"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "التقريب"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "أ_ضف..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "خط الت_طبيق:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "ال_وصف:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "خط ال_مستند:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "خط _ثابت العرض:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "_كامل"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "_صناديق الدخْل:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "_ثبِّت..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "_متوسط"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "أ_حادي اللون"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "الا_سم:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "_لا شيء"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "أعد الضبط لل_مبدئيات"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "العناصر الم_حددة:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "الم_قاس:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "_خفيف"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "الأ_سلوب:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "تلميحات الأ_دوات:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "خط عنوان ال_نافذة:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "ال_نوافذ:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "نقطة في البوصة"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "المظهر"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "خصّص مظهر سطح المكتب"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "ثبِّت حزم السِمات لأجزاء سطح المكتب المختلفة"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "مُثبِّت السِمات"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "حزمة سِمات جنوم"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "لا خلفية لسطح المكتب"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "عرض شرائح"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "صورة"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "مقاسات متعددة"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s في %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "بكسل"
+msgstr[1] "بكسل"
+msgstr[2] "بكسل"
+msgstr[3] "بكسلات"
+msgstr[4] "بكسلًا"
+msgstr[5] "بكسل"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>‏%s</b>\n"
+"%s، %s\n"
+"المجلد: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>‏%s</b>\n"
+"%s\n"
+"المجلد: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "الصور مفقودة"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "تعذّر تثبيت السِمة"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "الأداة %s غير مثبتة."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "حدثت مشكلة أثناء استخراج السِمة."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "حدث خطأ عند تثبيت الملف المختار"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "لا يبدو أن \"%s\" يمثل سِمة صالحة."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr "لا يبدو أن \"%s\" ملف سمة صحيح. ربما يكون محرك سمات يجب تصريفه."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "فشل تثبيت السِمة \"%s\"."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "ثُبِّتت السِّمة \"%s\"."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "أترغب بتفعيلها الآن أم الإبقاء على السِّمة الحالية؟"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "أبقِ السِمة الحالية"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "طبّق السِمة الجديدة"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "سِمة جنوم %s مثبتة بشكل صحيح"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "فشل إنشاء دليل مؤقت"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "أضيفت السِمات الجديدة بنجاح."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "لم يحدّد موقع ملف السِمة لتثبيتها"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"تّصريحات غير كافية لتثبيت السِمة في:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "اختر سمة"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "حزم السمة"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "يجب أن يكون اسم السِمة موجودا"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "هذه السِمة موجودة أصلًا. أتريد استبدالها؟"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "ا_ستبدلها"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "أتريد حذف هذه السِمة؟"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "تعذّر حذف السِمة"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "تعذّر تثبيت محرّك السِمات"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"تعذّر تشغيل مدير الإعدادات 'mate-settings-daemon'.\n"
+"لن يكون لبعض التفضيلات تأثير دون عمل مدير إعدادات جنوم، قد يشير ذلك إلى وجود "
+"مشكلة مع DBus أو أن مدير إعدادات مغاير (تابع لكدي مثلا) نشط مسبّقا، و متضارب "
+"مع مدير إعدادات جنوم."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "تعذّر تحميل الأيقونة '%s'\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "حدث خطأ عند عرض المساعدة: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "يجري نسخ الملف: %Iu من %Iu"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "يجري نسخ '%s'"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr "يجري نسخ الملفات"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "النافذة الأب"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "النافذة الأب للحوار"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "من المسار"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "المسار الذي ينقل منه حاليّا"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "إلى المسار"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "المسار الذي ينقل إليه حاليّا"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "الجزء المكتمل"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "جزء الإرسال المكتمل حاليا"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "فهرس المسارات الحالي"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "فهرس المسارات الحالي - يبدأ من 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "عدد المسارات الإجمالي"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "عدد المسارات الإجمالي"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "السِمة '%s' موجودة أصلًا. أتريد استبدالها؟"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr "_تخطى"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "استبدل ال_كل"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "المفتاح"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "مفتاح MateConf الذي يتبعه محرّر الخاصية هذا."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "اتصال معاكس"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "فعّل هذا الاتصال المعاكس إثر تغيير قيمة بالمفتاح"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "مجموعة التغييرات"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"مجموعة تغييرات MateConf المحتوية على بيانات سترسل إلى عميل mateconf عند التطبيق"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "تحويل إلى نداء معاكس للودجة"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "الاتصال المعاكس الذي يتم تفعيله لتحويل البيانات من MateConf للودجة"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "تحويل من النداء المعاكس للودجة"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "الاتصال المعاكس الذي يتم تفعيله لتحويل البيانات من الودجة إلى MateConf"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "كائن واجهة المستخدم"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "الكائن الذي يتحكم في الخاصية (عادة ودجة)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "بيانات كائن محرّر الخاصيات"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "البيانات المعرفة المطلوبة من محرّر الخاصية المحدّد"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "الاتصال المعاكس المفرغ لمحرر الخاصيات من بياناته"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "الاتصال المعاكس الذي يتم تفعيله عند تحرير بيانات جسم محرّر الخاصيات"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"تعذّر إيجاد الملف '%s'.\n"
+"\n"
+"رجاء تأكد من وجوده وأعد المحاولة مرّة اخرى، أو اختر صورةَ خلفية مغايرة."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"لا أعرف كيف أفتح الملف '%s'.\n"
+"قد يكون نوع الصورة غير مدعوم الآن.\n"
+"\n"
+"رجاء اختر صورة أخرى."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "رجاء اختر صورة."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "ا_ختر"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "المؤشر المبدئي - الحالي"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "مؤشر أبيض"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "مؤشر أبيض - الحالي"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "مؤشر كبير"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "مؤشر كبير - الحالي"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "مؤشر أبيض كبير - الحالي"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "مؤشر أبيض كبير"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr "لن تظهر هذه السمة كما يفترض لأن سمة جتك+ المطلوبة '%s' ليست مُثبّتة."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"لن تظهر هذه السمة كما يفترض لأن محرك سمة مدير النوافذ المطلوبة '%s' ليست "
+"مُثبّتة."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"لن تظهر هذه السمة كما يفترض لأن سمة الأيقونات المطلوبة '%s' ليست مُثبّتة."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "التطبيقات المفضّلة"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "اختر تطبيقاتك المبدئية"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "ابدأ تقنية الإعانة المرئية المفضلة"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "الإعانة المرئية"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "خطأ أثناء حفظ الإعدادات: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "تعذّر تحميل الواجهة الرئيسيّة"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "رجاء تأكّد من أن البريمج مثبت بدقة"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "حدّد اسم الصفحة التي تريد إظهارها (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- تطبيقات جنوم المبدئية"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "الإتاحة"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "سيتم تبديل كل مصادفات %s بالرابط الحقيقي"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "الأ_مر:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "الأ_مر:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "شا_رة التنفيذ:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "عارض الصّور"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "المرسال الفوري"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "إنترنت"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "قارئ البريد"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "الحركيّة"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "وسائط متعدّدة"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "مشغل الوسائط المتعددة"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "افتح الرابط في _لسان جديد"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "افتح الرابط في _نافذة جديدة"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "افتح الرابط بمتصفح الوِب ال_مبدئي"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "شغّ_ل عند البدء"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "شغّل في _طرفية"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "النظام"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "محاكي الطرفية"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "محرّر النصوص"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "مشغل الأفلام"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "مرئي"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "متصفّح الوِب"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "_شغل عند البدء"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "مشغل موسيقى بانشي"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "بريد كلُوْز"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "داشر"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "متصفّح دبيان الحساس"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "محاكي طرفية دبيان"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "متصفّح الوب إبِفَني"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "قارئ البريد إيفوليوشن"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "فايربرد"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "فايرفوكس"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "مكبّر جنوم بدون قارئ الشاشة"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "لوحة مفاتيح جنوم على الشاشة"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "طرفية جنوم"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "جاليون"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "جنوبرنيكوس"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "جنوبرنيكوس مع المكبّر"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "أيس آب"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "بريد أيس آب"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "أيس دوڤ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "أيس وِصل"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "مكبّر كدي بدون قارئ الشاشة"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "بريد كي"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "كنكرر"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "كونسول"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "قارئ شاشة لينكس"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "قارئ شاشة لينكس مع المكبّر"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "استمع"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "ميدوري"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "موزيلا"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "موزيلا 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "بريد موزيلا"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "ثندربرد موزيلا"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "مشغل الموسيقى موين"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "نتسكيب كميونيكتر"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "أوبرا"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "أوركا"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "أوركا مع المكبّر"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "مشغل الموسيقى أنغام"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "سي منكي"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "بريد سي منكي"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "طرفيّة X القياسيّة"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "ثندربرد"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "مشغل الأفلام توتم"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "تضمن ا_لشريط"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
+msgid "Left"
+msgstr "يسار"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr "اجعله المبدئي"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
+msgid "Monitor"
+msgstr "الشاشة"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "تفضيلات الشاشة"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
+msgid "Normal"
+msgstr "طبيعي"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "معطّل"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "مفعّل"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "أيقونة الشريط"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "ال_دوران:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "تردد الت_حديث:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+msgid "Right"
+msgstr "يمين"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "_نفس الصورة على كل الشاشات"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "رأسا على عقب"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "اكتشف ال_شاشات"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "ال_ميز:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "ا_عرض الشاشات في الشريط"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "غيّر ميز وموضع الشاشات"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "الشاشات"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "فقط المستخدم الجذر يستطيع استخدام هذا البرنامج"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "يجب أن يكون اسم ملف المصدر مطلقا"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "تعذّر فتح %s:‏ %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr "تعذّر جلب معلومات عن %s:‏ %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr "يجب أن يكون %s ملفا عاديا\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr "يجب تشغيل هذا البرنامج عبر ‪pkexec(1)‬"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr "يجب أن تكون قيمة PKEXEC_UID عددا صحيحا"
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr "يجب أن يكون %s ملكا لهذا المستخدم\n"
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr "يجب ألا يحتوي %s على اسم مجلد في المسار\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr "يجب أن يكون %s مجلدا\n"
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "تعذّر فتح %s‏\\%s:‏ %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "تعذّر تغيير اسم %s إلى %s‏: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لتثبيت إعدادات الشاشات المتعددة لكل المستخدمين"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr "ثبّت إعدادات الشاشات المتعددة لكل النظام"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Upside Down"
+msgstr "رأسا على عقب"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%Id هرتز"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1648
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "انسخ الشاشة"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "الشاشة: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%Id × %Id"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1504
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr "اختر شاشة لتغيير خصائصها، واسحبها لتغيير ترتيبها."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2069
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "تعذّر حفظ إعدادات الشاشة"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2091
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "تعذرت معرفة الجلسة أثناء تطبيق تضبيطات العرض"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2133
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "تعذّر اكتشاف أجهزة العرض"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "حُفظت إعدادات الشاشة"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr "ستُستخدم هذه الإعدادات في المرة التالية التي تلج فيها."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2361
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "تعذّر ضبط الإعدادات المبدئية للشاشات"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2403
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "تعذّرت معرفة معلومات الشاشة"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "الصوت"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1183
+msgid "Desktop"
+msgstr "سطح المكتب"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "إختصار جديد..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "مفتاح اختصار"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "مُغيِّرات مفاتيح الاختصار"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "رمز مفتاح الاختصار"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "نسق الاختصار"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "نوع مفتاح الاختصار."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "معطّل"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<إجراء مجهول>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "اختصار مخصص"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "خطأ أثناء حفظ الاختصار الجديد"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"الاختصار \"%s\" لا يمكن استعماله لأن الكتابة بهذا المفتاح ستصبح مستحيلة. \n"
+"الرجاء المحاولة مجدّدا بمفتاح Control، Alt أو Shift في نفس الوقت."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"الاختصار \"%s\" مستخدم في:\n"
+"\"%s\""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "إذا أعدت تعيين الاختصار \"%s\" فسيُعطّل الاختصار \"%s\"."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "أعِد ال_تعيين"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "خطأ عند إلغاء ضبط مفتاح الاختصار في قاعدة بيانات الإعدادات: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "الكثير من الاختصارات المخصصة"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "الإجراء"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "الاختصار"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "اختصار مخصص"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"لتحرير مفتاح اختصار انقر السّطر المقابل و أدخل مسرّعًا جديدًا أو اضغط مفتاح "
+"التّراجع للإخلاء."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "اربط مفاتيح اختصار بأوامر"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"فقط طبّق الإعدادات واخرج (للتوافق فقط؛ يتم التعامل معها عن طريق جنّي حاليا)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "ابدأ الصفحة بإعدادات استراحة الكتابة مرئية"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "ابدأ الصفحة بإعدادات تسهيل الاستخدام مرئية"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- تفضيلات لوحة مفاتيح جنوم"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "صافرة عند تشغيل أو تعطيل _ميزات تسهيل الاستخدام من لوحة المفاتيح"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "صافرة عند ضغط مفاتي_ح المغيّرات"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "صافرة عند ضغ_ط مفتاح تبديل"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "صافرة عند ض_غط مفتاح"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "صافرة إذا _رُفض مفتاح"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "_صافرة إذا قُبل المفتاح"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "صافرة إ_ذا رُفض المفتاح"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "مفاتيح قافزة"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "أو_مض عنوان النافذة"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "أومض _كل الشاشة"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "عام"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "المردود الصوتي لإتاحة لوحة المفاتيح"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "اعرض _مؤثرات مرئية لأصوات التنبيه"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "مفاتيح بطيئة"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "مفاتيح ملتصقة"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "مؤثرات مرئية للأصوات"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "ا_سمح بتأجيل الاستراحات"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "المردود ال_صوتي..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "تثبت من أنه يمكن تأجيل الاستراحات"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "وميض المؤشر"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "_ومضات المؤشر في حقول النصوص"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "سرعة ومضات المؤشر"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "ال_تأخير:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "ع_طِّل المفاتيح الملتصقة إذا ضُغط مفتاحان في آن واحد"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "مدة الاستراحة عند منع الكتابة"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "مدة العمل قبل فرض استراحة"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "سريع"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "_تكرار نقر المفتاح عند الضغط عليه"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "تفضيلات لوحة المفاتيح"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "_طراز لوحة المفاتيح:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "التخطيطات"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr "قائمة بتخطيطات لوحة المفاتيح المختارة للاستخدام"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"أقفل الشاشة بعد مدّة معيّنة للحماية من إصابات الاستخدام المتكرر للوحة المفاتيح"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "طويل"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "مفاتيح الفأرة"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "انقل لأ_سفل"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "انقل لأ_على"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr "انقل تخطيط لوحة المفاتيح المحدد إلى أسفل"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr "انقل تخطيط لوحة المفاتيح المحدد إلى أعلى"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "النوافذ الجديدة تستخدم _تخطيط النافذة النشطة"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr "اطبع رسما لتخطيط لوحة المفاتيح المحدد"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr "احذف تخطيط لوحة المفاتيح المحدد من القائمة"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "تكرار المفاتيح"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "سرعة المفاتيح المعادة"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr "غيّر إعدادات لوحة المفاتيح الحالية إلى الإعدادات المبدئية"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "ا_ستعد المبدئيات"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "ال_سرعة:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr "اختر تخطيط لوحة مفاتيح ليُضاف إلى القائمة"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "قصير"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "بطيء"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "استراحة عن الكتابة"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "اعرض وحلالا خيارات تخطيط لوحة المفاتيح"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "ال_تسارع:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "يمكن ت_شغيل وإطفاء ميزات تسهيل الاستخدام من لوحة المفاتيح"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "مدة الا_ستراحة:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "ال_تأخير:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "_تجاهل الضغطات المكررة السريعة للمفاتيح"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "أ_قفل الشاشة لفرض استراحة عن الكتابة"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "_لا تقبل إلا المفاتيح المضغوطة لمدة"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "ال_خيارات…"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "يمكن ال_تحكم في المؤشر باستخدام لوحة المفاتيح"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "_تخطيط مستقل لكل نافذة"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Show..."
+msgstr "أظهر..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_حاكى ضغطات المفاتيح المتزامنة"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Speed:"
+msgstr "ال_سرعة:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "ا_كتب لاختبار الإعدادات:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "مدة ال_عمل:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+msgid "minutes"
+msgstr "دقائق"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "بالب_لد"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "بالل_غة"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "اختر تخطيطًا"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "معاينة:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "الب_لد:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "الل_غة:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "ال_تنويعات:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "اختر طراز لوحة المفاتيح"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "ال_طرُز:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "ال_مُنتِج:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "خيارات تخطيط لوحة المفاتيح"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "مجهول"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:242
+msgid "Layout"
+msgstr "التصميم"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "المُنتِج"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "الطّرُز"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "المبدئي"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "لوحة المفاتيح"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "اضبط خصائص لوحة مفاتيحك"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "تحرّك يسارًا"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "تحرّك يمينًا"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "تحرّك إلى أعلى"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "تحرّك إلى أسفل"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "معطّل"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "حدّد اسم الصفحة التي تريد إظهارها (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- تفضيلات فأرة جنوم"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "اختر نوع النقر م_سبقًا"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "اختر نو_ع النقر بحركات الفأرة"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "الن_قر المزدوج:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "نقر ال_سحب:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "_عطّل لوحة اللمس أثناء الكتابة"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "مهلة النقر المزدوج"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "السحب والإفلات"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "النقر السلبي"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "فعّل _نقرات الفأرة في لوحة اللمس"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "فعّل اللف الأ_فقي"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "عال"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "حدد موقع المؤشر"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "منخفض"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "اتجاه الفأرة"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "تفضيلات الفأرة"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "سرعة المؤشر"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "اللف"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "النقر ال_ثانوي:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "أ_ظهر موقع الفأرة عند ضغط مفتاح Ctrl"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "أظ_هر نافذة نوع النقر"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "محاكاة النقر الثانوي"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "ال_عتبة:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr "لاختبار إعدادات النقر المزدوج، جرّب نقرًا مزدوجًا على المصباح."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "لوحة اللمس"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "اللف بأ_صبعين"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr "يمكنك أيضًا استخدام بريمج النقر السلبي لاختيار نوع النقر."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "مع_طّل"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "اللف عند ال_حافة"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "ابتد_ئ بالنقر عند توقف حركة المؤشر"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "فأرة لليد اليسر_ى"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "عتبة الحر_كة:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "فأرة لليد الي_منى"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "الح_ساسية:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "نقرة م_فردة:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "ا_لمهلة:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "يسبب النقر ال_ثانوي عن طريق الاستمرار بضغط الزر الأولي"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "الفأرة"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "اضبط تفضيلات فأرتك"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
+msgstr "مكان جديد..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr "المكان موجود بالفعل"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "وسيط الشبكة"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "اضبط خيارات وسيط شبكتك"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>ات_صال مباشر بالإنترنت</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>إعداد آ_لي للوسيط</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>إعداد _يدوي للوسيط</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>است_خدم الاستيثاق</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "_مسار الإعداد الآلي:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "أن_شئ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "أنشئ مكانا جديدا"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "تفاصيل وسيط HTTP"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "و_سيط HTTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "قائمة المستضيفين المُتجاهلين"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "المستضيفين المُتجاهلين"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "المكان:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "تفضيلات وسيط الشبكة"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "المنفذ:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "إعداد الوسيط"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "مستضيف S_ocks:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "المكان موجود بالفعل."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "ا_سم المستخدم:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "اح_ذف المكان"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "ال_تفاصيل"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_وسيط FTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "ا_سم المكان:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_كلمة السر:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "وسيط HTTP آ_من:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "ا_ستخدم نفس الوسيط لكل البرتوكولات"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "تعذّر تشغيل تطبيق تفضيلات مدير نوافذك"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "‏S_uper (أو \"شعار ويندوز\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "مفتاح الحركة"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "إجراء شريط العنوان"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "لنقل نافذة، انقر و اضغط هذا المفتاح ثم أمسك النافذة:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "تفضيلات النافذة"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "تحديد النّافذة"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "ا_نقر مرتان على شريط العناوين للقيام بهذا الإجراء:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "الفا_صل الزمني قبل الرفع:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "ا_رفع النافذة المختارة بعد فاصل زمني"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_حدد النوافذ عند تنقل الفأرة فوقها"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "ثوان"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "اضبط خصائص نافذتك"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "النوافذ"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "لم يسجل مدير النوافذ \"%s\" أيّة أداة إعداد\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "كبِّر"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "كبّر رأسيا"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "كبّر أفقيا"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "صغّر"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "لُف للأعلى"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "لا شيء"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "المفتاح غير موجود [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "أخفِ عند البدء (مفيد لتحميل الصدفة مسبقا)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "رشِّح"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "المجموعات"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "المهام الشائعة"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "مركز التحكّم"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "أغلق مركز التحكم عند تنشيط مهمّة"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "اخرج من الصدفة عند أداء إجراء إضافة أو حذف"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "اخرج من الصدفة عند أداء إجراء مساعدة"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "اخرج من الصدفة عند أداء إجراء بدء"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "اخرج من الصدفة عند أداء إجراء ترقية أو إزالة"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "يشير إلى ما إذا كانت الصدفة ستغلق عند أداء إجراء مساعدة."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "يشير إلى ما إذا كانت الصدفة ستغلق عند أداء إجراء بدء."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr "يشير إلى ما إذا كانت الصدفة ستغلق عند أداء إجراء إضافة أو حذف."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr "يشير إلى ما إذا كانت الصدفة ستغلق عند أداء إجراء تحديث أو إزالة تثبيت."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "أسماء المهام وملفات .desktop المرتبطة بها"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"أسماء المهام التي ستعرض في مركز التحكم مفصولة بفاصل \";\" ثم اسم ملف ."
+"desktop المرتبط لإطلاق هذه المهمّة."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[غيّر السمة;gtk-theme-selector.desktop,ضبط التطبيقات المفضلة;default-"
+"applications.desktop,أضف طابعة;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr "إذا كان صحيحًا، سيغلق سطح المكتب عند تنشيط \"مهمة شائعة\""
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "أداة إعداد جنوم"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "أخّر الاستراح_ة"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "استرِح"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "ا_سترِح"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr "استرح الآن (الاستراحة التالية خلال %dد)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "أقل من دقيقة حتّى الاستراحة التالية"
+msgstr[1] "دقيقة واحدة حتّى الاستراحة التالية"
+msgstr[2] "دقيقتان حتّى الاستراحة التالية"
+msgstr[3] "%Id دقائق حتّى الاستراحة التالية"
+msgstr[4] "%Id دقيقة حتّى الاستراحة التالية"
+msgstr[5] "%Id دقيقة حتّى الاستراحة التالية"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr "استرح الآن (الاستراحة التالية خلال أقل من دقيقة)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "أقل من دقيقة حتى الاستراحة التالية"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr "تعذّر إحضار حوار خصائص استراحة الكتابة بسبب الخطأ التالي: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "كتبَهُ ريتشارد هولت <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "أضاف الجماليّات أندرس كارلسن"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "مذكّر الاستراحة عن الحاسوب."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"فريق عرب آيز للترجمة http://www.arabeyes.org :\n"
+"سيد جعفر الموسوي\t <[email protected]>\n"
+"عصام بيازيدي\t<[email protected]>\n"
+"عرفات المديني\t<[email protected]>\n"
+"عبد العزيز العرفج\t<[email protected]>\n"
+"جهاد عفيفي\t<[email protected]>\n"
+"خالد حسني\t<[email protected]>\n"
+"أنس الحسيني\t<[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "فعلّ كود التنقيح"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "لا تتحقق إن كانت مساحة الإشعار موجودة أم لا"
+
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "مراقب الكتابة"
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"يستخدم مراقب الكتابة مساحة التبليغ لعرض المعلومات. يبدو أنك لا تملك مساحة "
+"تبليغ على شريطك. يمكنك إضافتها بنقر يمينيّ على شريطك و اختيار 'أضِف للشريط' ثم "
+"اختيار 'مساحة التبليغ' ثم النقر على أضِف."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "إذا ضبط لصحيح، فستنشأ مصغرات لخطوط OpenType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "إذا ضبط لصحيح، فستنشأ مصغرات لخطوط PCF."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "إذا ضبط لصحيح، فستنشأ مصغرات لخطوط TrueType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "إذا ضبط لصحيح، فستنشأ مصغرات لخطوط Type1."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr "اضبط هذا المفتاح للأمر المجعول لإنشاء مصغرات خطوط OpenType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "اضبط هذا المفتاح للأمر المجعول لإنشاء مصغرات خطوط PCF."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr "اضبط هذا المفتاح للأمر المجعول لإنشاء مصغرات خطوط TrueType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr "اضبط هذا المفتاح للأمر المجعول لإنشاء مصغرات خطوط Type1."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "أمر إنشاء مصغرات خطوط OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "أمر إنشاء مصغرات خطوط PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "أمر إنشاء مصغرات خطوط TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "أمر إنشاء مصغرات خطوط Type1"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "فيما إذا ستنشأ مصغرات لخطوط OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "فيما إذا ستنشأ مصغرات لخطوط PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "فيما إذا ستنشأ مصغرات لخطوط TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "فيما إذا ستنشأ مصغرات لخطوط Type1"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
+msgid "Name:"
+msgstr "الاسم:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:296
+msgid "Style:"
+msgstr "الأسلوب:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Type:"
+msgstr "النوع:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:313
+msgid "Size:"
+msgstr "المقاس:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:370
+msgid "Version:"
+msgstr "الإصدارة:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361 ../font-viewer/font-view.c:372
+msgid "Copyright:"
+msgstr "حقوق النشر:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:365
+msgid "Description:"
+msgstr "الوصف:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
+msgid "Installed"
+msgstr "مثبَّت"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:448
+msgid "Install Failed"
+msgstr "فشل التّثبيت"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:519
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "طريقة الاستخدام: %s ملف الخط\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:590
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "ثبِّت ال_خط"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "عارض الخطوط"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "عاين الخطوط"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "النص الذي سيوضع في المصغرة (المبدئي: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "نص"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "حجم النص (المبدئي: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "حجم"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "ملف-الخط ملف-الخرج"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "خطأ أثناء قراءة الإعدادات: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "لا يطابق المرشح \"%s\" أي عناصر."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "لا تطابقات."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:909
+msgid "Other"
+msgstr "أخرى"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "ابدأ %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "مساعدة"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "رقّي"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "أزِل"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:738
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "احذف من المفضّلة"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:740
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "أضِف للمفضّلة"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "احذف من برامج بدء التشغيل"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "أضِف لبرامج بدء التشغيل"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1110
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "ورقة حساب جديدة"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1115
+msgid "New Document"
+msgstr "مستند جديد"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1168
+msgctxt "Home folder"
+msgid "Home"
+msgstr "المنزل"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
+msgid "Documents"
+msgstr "مستندات"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1190
+msgid "File System"
+msgstr "نظام الملفات"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
+msgid "Network Servers"
+msgstr "خواديم الشبكة"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1223
+msgid "Search"
+msgstr "ابحث"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>افتح</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:236
+msgid "Rename..."
+msgstr "غيّر الاسم..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:259
+msgid "Send To..."
+msgstr "أرسل إلى..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:285
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "انقل للمهملات"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:295 ../libslab/document-tile.c:854
+msgid "Delete"
+msgstr "احذف"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:1016
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "أمتأكد أنك تريد حذف \"%s\" نهائيًا؟"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:1017
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "إذا حذفت عنصرًا، فسيُفقد إلى الأبد."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:195
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "افتح باستخدام \"%s\""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:209
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "افتح بالتطبيق المبدئي"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:220
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "افتح في مدير الملفّات"
+
+#. clean item from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:304
+msgid "Remove from recent menu"
+msgstr "احذف من قائمة المفتوح مؤخرا"
+
+#. clean all the items from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:312
+msgid "Purge all the recent items"
+msgstr "أفرق قائمة المفتوح مؤخرا"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:634
+msgid "?"
+msgstr "؟"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:641
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%Ol:%OM %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:649
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "اليوم %Ol:%OM %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:659
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "بالأمس %Ol:%OM %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:671
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%A %Ol:%OM %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:679
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%Od %B %Ol:%OM %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:681
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%Od %B %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "ابحث الآن"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>افتح %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "احذف من عناصر النظام"
+
+#~ msgid "_Jabber:"
+#~ msgstr "_Jabber:"
+
+#~ msgid "Change screen resolution"
+#~ msgstr "غيِّر ميز الشاشة"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "جهاز العرض"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "حرّر"
+
+#~ msgid "Fill screen"
+#~ msgstr "ملء الشاشة"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "الواجهة"
+
+#~ msgid "Menus and Toolbars"
+#~ msgstr "القوائم و أشرطة الأدوات"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "معاينة"
+
+#~ msgid "Show _icons in menus"
+#~ msgstr "أظهر الأ_يقونات في القوائم"
+
+#~ msgid "Toolbar _button labels:"
+#~ msgstr "عناوين أ_زرار شريط الأدوات:"
+
+#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
+#~ msgstr "اختصارات قائمة _قابلة للتغيير"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_ملف"
+
+#~ msgid "Display Preferences"
+#~ msgstr "تفضيلات العرض"
+
+#~ msgid "Drag the monitors to set their place"
+#~ msgstr "اسحب الشاشات لضبط أماكنها"
+
+#~ msgid "_Mirror screens"
+#~ msgstr "ا_نسخ الشاشة"
+
+#~ msgid "A_cceleration:"
+#~ msgstr "ال_تسارع:"
+
+#~ msgid "Layout _Options..."
+#~ msgstr "خيارات التخط_يط..."
+
+#~ msgid "_Selected layouts:"
+#~ msgstr "التخطيطات الم_ختارة:"
+
+#~ msgid "C_ontrol"
+#~ msgstr "C_ontrol"
+
+#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+#~ msgstr "أبجد هوز حطي كلمن سعفض قرشت ثخذ ضظغ. 0123456789 ١٢٣٤٥٦٧٨٩٠"
+
+#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+#~ msgstr "هويّة ولوج غير معروفة، ربّما تلِفت قاعدة بيانات المستخدمين"
+
+#~ msgid "_Desktop Background"
+#~ msgstr "_خلفية سطح المكتب"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"large\"><b> لم يُعثر على تطابق.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "لا يُطابق مرشِّحك \"<b>%s</b>\" أيّة عناصر.</span>"
+
+#~ msgid "<b>Monitor: %s</b>"
+#~ msgstr "<b>الشاشة: %s</b>"
+
+#~ msgid "<b>Monitor</b>"
+#~ msgstr "<b>الشاشة</b>"
+
+#~ msgid "<b>Email</b>"
+#~ msgstr "<b>البريد الإلكتروني</b>"
+
+#~ msgid "<b>Home</b>"
+#~ msgstr "<b>المنزل</b>"
+
+#~ msgid "<b>Job</b>"
+#~ msgstr "<b>الوظيفة</b>"
+
+#~ msgid "<b>Web</b>"
+#~ msgstr "<b>وِب</b>"
+
+#~ msgid "<b>Work</b>"
+#~ msgstr "<b>العمل</b>"
+
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">غيِّر كلمة السر</span>"
+
+#~ msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+#~ msgstr "<b>التقنيات المساعدة</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preferences</b>"
+#~ msgstr "<b>التفضيلات</b>"
+
+#~ msgid "<b>C_olors</b>"
+#~ msgstr "<b>الألوا_ن</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "<b>معاينة</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Desktop Background</b>"
+#~ msgstr "<b>_خلفية سطح المكتب</b>"
+
+#~ msgid "<b>Visual</b>"
+#~ msgstr "<b>المرئي</b>"
+
+#~ msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>المفاتيح المرتدّة</b>"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>عام</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>سريع</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>طويل</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>قصير</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>بطيء</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+#~ msgstr "<b>حدد موقع المؤشر</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>High</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>عالٍ</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Large</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>كبير</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Low</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>منخفض</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Small</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>صغير</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+#~ msgstr "<b>قائمة المستضيفين المتجاهلين</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left thumb\n"
+#~ "Left middle finger\n"
+#~ "Left ring finger\n"
+#~ "Left little finger\n"
+#~ "Right thumb\n"
+#~ "Right middle finger\n"
+#~ "Right ring finger\n"
+#~ "Right little finger"
+#~ msgstr ""
+#~ "الإبهام الأيسر\n"
+#~ "الوسطى اليسرى\n"
+#~ "البنصر الأيسر\n"
+#~ "الخنصر الأيسر\n"
+#~ "الإبهام الأيمن\n"
+#~ "الوسطى اليمنى\n"
+#~ "البنصر الأيمن\n"
+#~ "الخنصر الأيمن"
+
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "_قص"
+
+#~ msgid "New File"
+#~ msgstr "ملف جديد"
+
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "افتح ملفا"
+
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "احفظ الملف"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "لون صلب\n"
+#~ "تدرج أفقي\n"
+#~ "تدرج عمودي"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Text below items\n"
+#~ "Text beside items\n"
+#~ "Icons only\n"
+#~ "Text only"
+#~ msgstr ""
+#~ "نص أسفل العناصر\n"
+#~ "نص بجانب العناصر\n"
+#~ "أيقونات فقط\n"
+#~ "نص فقط"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Fill screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "مبلّط\n"
+#~ "تقريب\n"
+#~ "موسّط\n"
+#~ "مُقيّس\n"
+#~ "ملء الشاشة"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "ا_نسخ"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_جديد"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "ا_فتح"
+
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "ا_طبع"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "أ_نهِ"
+
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "ا_حفظ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Left\n"
+#~ "Right\n"
+#~ "Upside-down\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "طبيعي\n"
+#~ "يسار\n"
+#~ "يمين\n"
+#~ "رأسا على عقب\n"
+
+#~ msgid "Could not apply the selected configuration"
+#~ msgstr "تعذّر تطبيق الإعدادات المختارة"
+
+#~ msgid "/_About"
+#~ msgstr "/_عنْ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Command:"
+#~ msgstr "ال_أمر:"
+
+#~ msgid "<b>_Wallpaper</b>"
+#~ msgstr "<b>خلفي_ة الشاشة</b>"
+
+#~ msgid "No Wallpaper"
+#~ msgstr "لا صور على المكتب"
+
+#~ msgid "Monitor Resolution Settings"
+#~ msgstr "إعدادات ميز الشاشة"
+
+#~ msgid "Screen Resolution"
+#~ msgstr "ميز الشاشة"
+
+#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
+#~ msgstr "استرجع و خزن الإعدادات التقليديّة"
+
+#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+#~ msgstr "فعِّل الصوت واربطه بالأحداث"
+
+#~ msgid "Unknown Volume Control %d"
+#~ msgstr "تحكم شدّة مجهول %Id"
+
+#~ msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
+#~ msgstr "فشل تركيب خط أنابيب اختبار '%s'"
+
+#~ msgid "Not connected"
+#~ msgstr "غير متّصل"
+
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "تعرف آليا"
+
+#~ msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+#~ msgstr "‏ALSA - معماريّة لينكس المتقدّمة للصوت"
+
+#~ msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
+#~ msgstr "‏Artsd - جني صوت ART"
+
+#~ msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+#~ msgstr "‏ESD - جني صوت إنلايتنمنت"
+
+#~ msgid "OSS - Open Sound System"
+#~ msgstr "‏OSS - نظام الصوت المفتوح"
+
+#~ msgid "PulseAudio Sound Server"
+#~ msgstr "خادوم صوت PulseAudio"
+
+#~ msgid "Silence"
+#~ msgstr "صمت"
+
+#~ msgid "- MATE Sound Preferences"
+#~ msgstr "- تفضيلات صوت جنوم"
+
+#~ msgid "<b>Alerts and Sound Effects</b>"
+#~ msgstr "<b>التنبيهات والمؤثرات الصوتيّة</b>"
+
+#~ msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
+#~ msgstr "<b>مؤتمرات صوتية</b>"
+
+#~ msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
+#~ msgstr "<b>مقطوعات المازِج المبدئية</b>"
+
+#~ msgid "<b>Music and Movies</b>"
+#~ msgstr "<b>موسيقى و أفلام</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sound Events</b>"
+#~ msgstr "<b>الأحداث الصوتيّة</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sound Theme</b>"
+#~ msgstr "<b>السمة الصوتيّة</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">يختبر...</span>"
+
+#~ msgid "Click OK to finish."
+#~ msgstr "انقر موافق للإنهاء."
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "الأجهزة"
+
+#~ msgid "Play _alert sound"
+#~ msgstr "_شغّل صوت التنبيه"
+
+#~ msgid "Play _sound effects when buttons are clicked"
+#~ msgstr "شغّل المؤ_ثرات الصوتية عند نقر الأزرار"
+
+#~ msgid "S_ound playback:"
+#~ msgstr "عزف الص_وت:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift "
+#~ "and Control keys to select multiple tracks if required."
+#~ msgstr ""
+#~ "اختر الجهاز والمقطوعات التي تريد التحكم فيها باستخدام لوحة المفاتيح. "
+#~ "استخدم مفاتيح Shift و Control لتختار أكثر من مسار إذا دعت الحاجة لذلك."
+
+#~ msgid "So_und playback:"
+#~ msgstr "عزف ال_صوت:"
+
+#~ msgid "Sou_nd capture:"
+#~ msgstr "الت_قاط الصوت:"
+
+#~ msgid "Sound Preferences"
+#~ msgstr "تفضيلات الصوت"
+
+#~ msgid "Sounds"
+#~ msgstr "أصوات"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "اختبار"
+
+#~ msgid "Testing Pipeline"
+#~ msgstr "يجري اختبار خط الأنابيب"
+
+#~ msgid "_Device:"
+#~ msgstr "_جهاز:"
+
+#~ msgid "_Play alerts and sound effects"
+#~ msgstr "_شغّل التنبيهات والمؤثرات الصوتية"
+
+#~ msgid "_Sound playback:"
+#~ msgstr "_عزف الصوت:"
+
+#~ msgid "Testing event sound"
+#~ msgstr "يختبر صوت الحدث"
+
+#~ msgid "Select Sound File"
+#~ msgstr "اختر ملف صوت"
+
+#~ msgid "Sound files"
+#~ msgstr "ملفات الصوت"
+
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "مخصّص..."
+
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "أقفل الشاشة"
+
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "اخرج"
+
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "أطفئ"
+
+#~ msgid "Cloned Output"
+#~ msgstr "خرْج منسوخ"
+
+#~ msgid "Alert sound"
+#~ msgstr "صوت التّنبيه"
+
+#~ msgid "Windows and Buttons"
+#~ msgstr "النوافذ والأزرار"
+
+#~ msgid "Button clicked"
+#~ msgstr "نقر الزر"
+
+#~ msgid "Toggle button clicked"
+#~ msgstr "نقر زر التبديل"
+
+#~ msgid "Window maximized"
+#~ msgstr "تكبير النافذة"
+
+#~ msgid "Window unmaximized"
+#~ msgstr "عكس تكبير النافذة"
+
+#~ msgid "Window minimised"
+#~ msgstr "تصغير النافذة"
+
+#~ msgid "New e-mail"
+#~ msgstr "بريد جديد"
+
+#~ msgid "Empty trash"
+#~ msgstr "إفراغ المهملات"
+
+#~ msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
+#~ msgstr "انتهاء إجراء طويل (تنزيل، نسخ قرص، إلخ.)"
+
+#~ msgid "Alerts"
+#~ msgstr "تنبيهات"
+
+#~ msgid "Information or question"
+#~ msgstr "معلومات أو سؤال"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "تحذير"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "خطأ"
+
+#~ msgid "Battery warning"
+#~ msgstr "تحذير البطارية"
+
+#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+#~ msgstr "فعِّل دعم التقنيات المُعِينة عند الولوج"
+
+#~ msgid "New accelerator..."
+#~ msgstr "اختصار جديد..."
+
+#~ msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
+#~ msgstr "الخاصية '%s' غير متوقعة للعنصر '%s'"
+
+#~ msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
+#~ msgstr "الخاصية '%s' للعنصر '%s' غير موجودة"
+
+#~ msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
+#~ msgstr "الوسم '%s' غير متوقع، المتوقع كان الوسم '%s'"
+
+#~ msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
+#~ msgstr "الوسم '%s' غير متوقع داخل '%s'"
+
+#~ msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
+#~ msgstr "لا يوجد ملف علامات صالح في مجلدات البيانات"
+
+#~ msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
+#~ msgstr "هناك علامة للمسار '%s' موجودة مسبقًا"
+
+#~ msgid "No bookmark found for URI '%s'"
+#~ msgstr "لا علامات موجودة للمسار '%s'"
+
+#~ msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "لا نوع MIME معرّف في علامة المسار '%s'"
+
+#~ msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "لا أعلام خاصة قد عُرّفت لعلامة المسار '%s'"
+
+#~ msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "لا مجموعات معينة في علامة المسار '%s'"
+
+#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
+#~ msgstr "لا تطبيق له الاسم '%s' مسجل كعلامة لـ '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Play system beep sound"
+#~ msgstr "ا_عزف أصوات النظام"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+#~ "selected as the source location"
+#~ msgstr ""
+#~ "‏%s هو المسار الذي ستثبّت فيه ملفات السِمة، لذا لا يمكن اختياره كموقع المصدر"
+
+#~ msgid "Boing"
+#~ msgstr "بوينج"
+
+#~ msgid "Siren"
+#~ msgstr "صافرة إنذار"
+
+#~ msgid "Clink"
+#~ msgstr "صلصلة"
+
+#~ msgid "Beep"
+#~ msgstr "صافِرة"
+
+#~ msgid "Sound not set for this event."
+#~ msgstr "الصوت لهذا الحدث غير معين."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
+#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
+#~ "sounds."
+#~ msgstr ""
+#~ "ملف الصوت لهذا الحدث غير موجود.\n"
+#~ "قد يتوجب عليك تثبيت حزمة mate-audio للحصول على مجموعة من الأصوات "
+#~ "المبدئية."
+
+#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
+#~ msgstr "ملف الصوت لهذا الحدث غير موجود."
+
+#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
+#~ msgstr "الملف %s ليس ملف wav سليم"
+
+#~ msgid "Select sound file..."
+#~ msgstr "اخترِ ملف صوت..."
+
+#~ msgid "System Sounds"
+#~ msgstr "أصوات النظام"
+
+#~ msgid "Inverted"
+#~ msgstr "معكوس"
+
+#~ msgid "Default Settings"
+#~ msgstr "الإعدادات المبدئية"
+
+#~ msgid "Screen %d Settings\n"
+#~ msgstr "إعدادات الشاشة %Id\n"
+
+#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
+#~ msgstr "تفضيلات استبانة الشاشة"
+
+#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+#~ msgstr "ا_جعله المبدئي لهذا الحاسوب (%s) فقط"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "يجري اختبار التّعيينات الجديدة. ستسترجع التّعيينات السابقة اذا لم تستجب "
+#~ "حالا."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "يجري اختبار التّعيينات الجديدة. ستسترجع التّعيينات السابقة اذا لم تستجب "
+#~ "خلال ثانيةٍ واحدة."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "يجري اختبار التّعيينات الجديدة. ستسترجع التّعيينات السابقة اذا لم تستجب "
+#~ "خلال ثانيتين."
+#~ msgstr[3] ""
+#~ "يجري اختبار التّعيينات الجديدة. ستسترجع التّعيينات السابقة اذا لم تستجب "
+#~ "خلال %Id ثوانٍ."
+#~ msgstr[4] ""
+#~ "يجري اختبار التّعيينات الجديدة. ستسترجع التّعيينات السابقة اذا لم تستجب "
+#~ "خلال %Id ثانية."
+#~ msgstr[5] ""
+#~ "يجري اختبار التّعيينات الجديدة. ستسترجع التّعيينات السابقة اذا لم تستجب "
+#~ "خلال %Id ثانية."
+
+#~ msgid "Keep Resolution"
+#~ msgstr "أبقِ الاستبانة"
+
+#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
+#~ msgstr "أتريد إبقاء هذه الاستبانة؟"
+
+#~ msgid "Use _Previous Resolution"
+#~ msgstr "استخدم الاستبانة السا_بقة"
+
+#~ msgid "_Keep Resolution"
+#~ msgstr "أ_بقِ الاستبانة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The X server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
+#~ "changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "خادوم س لا يدعم امتداد XRandR. لا تتوفّر إمكانيّة إحداث تغييرات في استبانة "
+#~ "العرض أثناء زمن التّشغيل."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+#~ "Runtime changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "إصدارة امتداد XRandR غير متوافقة مع هذا البرنامج. لا تتوفّر إمكانيّة إحداث "
+#~ "تغييرات في استبانة العرض أثناء زمن التّشغيل."
+
+#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s"
+#~ msgstr "حدث خطأ أثناء ضبط مفتاح اختصار جديد في قاعدة بيانات الإعدادات: %s"
+
+#~ msgid "E_nable software sound mixing"
+#~ msgstr "_فعِّل مزج الصوت البرمجي"
+
+#~ msgid "System Beep"
+#~ msgstr "صافرة النظام"
+
+#~ msgid "_Enable system beep"
+#~ msgstr "_فعِّل صافرة النظام"
+
+#~ msgid "Set as Application Font"
+#~ msgstr "اجعله خط التطبيقات"
+
+#~ msgid "Sets the default application font"
+#~ msgstr "يحدد خط التطبيقات المبدئي"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">هل أستخدم الخط الجديد؟</span>"
+
+#~ msgid "Do _not apply font"
+#~ msgstr "لا تست_خدم الخط"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+#~ "shown below."
+#~ msgstr "تقترح السِمة التي اخترتها خطا جديدا. معروض بالأسفل معاينة له."
+
+#~ msgid "_Apply font"
+#~ msgstr "اس_تخدم الخط"
+
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "السِمات"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "الوصف"
+
+#~ msgid "Control theme"
+#~ msgstr "سِمة التحكّم"
+
+#~ msgid "Window border theme"
+#~ msgstr "سِمة حدود النافذة"
+
+#~ msgid "Icon theme"
+#~ msgstr "سِمة الأيقونات"
+
+#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr "إذا ضبط لصحيح فستنشأ مصغرات عن الخطوط المثبّتة."
+
+#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr "إذا ضبط لصحيح فستنشأ مصغرات عن السِمات."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
+#~ "themes."
+#~ msgstr "اضبط هذ المفتاح للأمر المستخدم لإنشاء مصغرات عن السِمات المثبّتة."
+
+#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+#~ msgstr "اضبط هذ المفتاح للأمر المستخدم لإنشاء مصغرات عن السِمات."
+
+#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
+#~ msgstr "أمر إنشاء مصغرات للسِمات المثبّتة"
+
+#~ msgid "Thumbnail command for themes"
+#~ msgstr "أمر إنشاء مصغرات السِمات"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+#~ msgstr "فيما إذا يقع إنشاء مصغرات للسِمات المثبّتة"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
+#~ msgstr "فيما إذا يقع إنشاء مصغرات للسِمات"
+
+#~ msgid "ABCDEFG"
+#~ msgstr "أبجد هوز ABCDEFG"
+
+#~ msgid "[FILE]"
+#~ msgstr "[FILE]"
+
+#~ msgid "Apply theme"
+#~ msgstr "استخدم السِمة"
+
+#~ msgid "Sets the default theme"
+#~ msgstr "يحدد السِمة المبدئية"
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
new file mode 100644
index 00000000..565291d4
--- /dev/null
+++ b/po/as.po
@@ -0,0 +1,4319 @@
+# translation of as.po to Assamese
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Amitakhya Phukan <[email protected]>, 2008.
+# Amitakhya Phukan <[email protected]>, 2008.
+# Amitakhya Phukan <[email protected]>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: as\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-control-center&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-25 17:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-19 16:43+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Assamese <>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+#,
+#| msgid "Create New Location"
+msgid "Current network location"
+msgstr "নেটওয়ার্কের বর্তমান অবস্থান"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+#,
+#| msgid "Save _background image"
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "অতিরিক্ত পটভূমির ছবি প্রাপ্ত করার URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+#,
+msgid "More themes URL"
+msgstr "অতিরিক্ত থিম প্রাপ্ত করার URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+#,
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"বর্তমান অবস্থানের নাম হিসাবে এটি ধার্য করা হয়। নেটওয়ার্ক প্রক্সির যথাযত কনফিগারেশন "
+"সনাক্ত করার জন্য এটি প্রয়োগ করা হয়।"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+#,
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"ডেস্কটপের জন্য পটভূমির অতিরিক্ত ছবি প্রাপ্ত করার URL। এই ক্ষেত্রে একটি ফাঁকা পংক্তি "
+"চিহ্নিত হলে লিংক প্রদর্শন করা হবে না।"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+#,
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"ডেস্কটপের জন্য অতিরিক্ত থিম প্রাপ্ত করার URL। এই ক্ষেত্রে একটি ফাঁকা পংক্তি চিহ্নিত "
+"হলে লিংক প্রদর্শন করা হবে না।"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "ছবি/লেবেলৰ প্ৰান্তৰেখা"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা প্ৰদৰ্শনকাৰী সম্বাদ বক্সৰ লেবেল আৰু ছবিৰ প্ৰান্তৰেখাৰ প্ৰস্থ"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "সতৰ্কবাৰ্তাৰ ধৰণ"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "সতৰ্কবাৰ্তাৰ ধৰণ"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "সতৰ্কতামূলক বুটাম"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "সতৰ্কবাৰ্তাৰ সম্বাদ-বক্সত প্ৰদৰ্শিত বুটাম"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "অতিৰিক্ত বিৱৰণ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব (_d)"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "%s-ত বাওঁহাতৰ বুঢ়া আঙ্গুলি ৰাখক"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "%s-ৰ ওপৰত বাওঁহাতৰ বুঢ়া আঙ্গুলি চোৱাইপ কৰক"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "%s-ত বাওঁহাতৰ তৰ্জনি ৰাখক"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "%s-ৰ ওপৰত বাওঁহাতৰ তৰ্জনি চোৱাইপ কৰক"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "%s-ত বাওঁহাতৰ মধ্যমা ৰাখক"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "%s-ৰ ওপৰত বাওঁহাতৰ মধ্যমা চোৱাইপ কৰক"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "%s-ত বাওঁহাতৰ অনামিকা ৰাখক"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "%s-ৰ ওপৰত বাওঁহাতৰ অনামিকা চোৱাইপ কৰক"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "%s-ত বাওঁহাতৰ কনিষ্টা ৰাখক"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "%s-ৰ ওপৰত বাওঁহাতৰ কনিষ্টা চোৱাইপ কৰক"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "%s-ত সোঁ হাতৰ বুঢ়া আঙ্গুলি ৰাখক"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "%s-ৰ ওপৰত সোঁ হাতৰ বুঢ়া আঙ্গুলি চোৱাইপ কৰক"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "%s-ত সোঁ হাতৰ তৰ্জনি ৰাখক"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "%s-ত সোঁ হাতৰ তৰ্জনি চোৱাইপ কৰক"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "%s-ত সোঁ হাতৰ মধ্যমা ৰাখক"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "%s-ৰ ওপৰত সোঁ হাতৰ মধ্যমা চোৱাইপ কৰক"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "%s-ত সোঁ হাতৰ অনামিকা ৰাখক"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "%s-ৰ ওপৰত সোঁ হাতৰ অনামিকা চোৱাইপ কৰক"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "%s-ত সোঁ হাতৰ কনিষ্টা ৰাখক"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "%s-ৰ ওপৰত সোঁ হাতৰ কনিষ্টা চোৱাইপ কৰক"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "ৰিডাৰৰ ওপৰত আপোনাৰ আঙ্গুলি পকঃ ৰাখক"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "পকঃ আপোনাৰ আঙ্গুলি চোৱাইপ কৰক"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "অত্যন্ত কম সময় চোৱাইপ কৰা হৈছে, পকঃ প্ৰচেষ্টা কৰক"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "আঙ্গুলি কেন্দ্ৰত স্থাপিত নাছিল, পকঃ চোৱাইপ কৰাৰ চেষ্টা কৰক"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "আঙ্গুলি আঁতৰাই লওক আৰু পকঃ সেইটো ৰাখি চোৱাইপ কৰাৰ প্ৰচেষ্টা কৰক"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:712
+msgid "Select Image"
+msgstr "ছবি বাচক"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:714
+msgid "No Image"
+msgstr "কোনো ছবি নাই"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:742
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:654
+msgid "Images"
+msgstr "ছবি"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:763
+msgid "All Files"
+msgstr "সৰ্বধৰণৰ নথিপত্ৰ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:886
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"ঠিকনা বহি সংক্ৰান্ত তথ্য সংগ্ৰহৰ সময়ত এটা সমস্যা ‍হৈছে ।\n"
+"ব্যৱহৃত আচাৰ বিধি ইভলিউছন তথ্য সেৱকে বুজি নাপায়"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:907
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "ঠিকনা বহি খোলা নাযায়"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:930
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s ৰ বিষয়ে"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "ঠিকনা (_d):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "সহকাৰী (_s):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "মোৰ বিষয়ে"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "ঠিকনা"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "ছহৰ (_i):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "কোম্পানি (_o):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "বৰ্ষপঞ্জি (_n):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "গুপ্তশব্দ পৰিবৰ্তন... (_r)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "ছহৰ (_t):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "দেশ (_u):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "বিষয়ে"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "দেশ (_n):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "আঙ্গুলিৰ ছাপ সহযোগে প্ৰৱেশ নিষ্ক্ৰিয় কৰক...(_F)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+#,
+#| msgid "Small"
+msgid "Email"
+msgstr "ই-মেইল"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "আঙ্গুলিৰ ছাপ সহযোগে প্ৰৱেশ সক্ৰিয় কৰক...(_F)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "সম্পূৰ্ণ নাম"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:18
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "গৃহ:(_e)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr "গৃহ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:20
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+#,
+#| msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "ইনস্ট্যান্ট বার্তালাপ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+#,
+msgid "Job"
+msgstr "কর্ম"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "P.O. _box:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "P._O. box:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "Personal Info"
+msgstr "ব্যক্তিগত তথ্য"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "Select your photo"
+msgstr "আপোনাৰ ছবি নিৰ্ব্বাচন কৰক"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "ৰাজ্য/প্ৰদেশ (_v):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+#,
+#| msgid "<b>Telephone</b>"
+msgid "Telephone"
+msgstr "দূরভাষ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "User name:"
+msgstr "ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ নাম:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+#,
+msgid "Web"
+msgstr "ওয়েব"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "Web _log:"
+msgstr "ৱেব লগ (_l):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "কাৰ্য্যালয় (_k):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+#,
+#| msgid "Wor_k:"
+msgid "Work"
+msgstr "কাজ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "কাৰ্য্যালয়ৰ ফেক্স (_f):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "জিপ/পোচ্‌টেল কোড (_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "_Address:"
+msgstr "ঠিকনা: (_A)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "_Department:"
+msgstr "বিভাগ:(_D)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "_Groupwise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Home page:"
+msgstr "ঘৰৰ পৃষ্ঠা: (_H)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_Home:"
+msgstr "ঘৰ: (_H)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "_Jabber:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:43
+msgid "_Manager:"
+msgstr "পৰিচালক(_M):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "মোবাইল (_M):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Profession:"
+msgstr "জীৱিকা(_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "ৰাষ্ট্ৰ/প্ৰদেশ (_S):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Title:"
+msgstr "শিৰোনাম (_T):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_Work:"
+msgstr "কাম (_W):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "জিপ/পোচ্‌টেল কোড (_Z):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "আপোনাৰ ব্যক্তিগত তথ্য লিখক"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"আপকি এই যন্ত্ৰ ব্যবহাৰ কৰিবলৈ অনুমোদিত নহয় । অনুগ্ৰহ কৰি প্ৰণালী প্ৰশাসকৰ সৈতে "
+"যোগাযোগ কৰক ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "যন্ত্ৰ বৰ্তমানে ব্যবহৃত হৈছে ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "এটা অভ্যন্তৰীণ সমস্যা উৎপন্ন হৈছে"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "নিবন্ধিত আঙ্গুলিৰ ছাপ আঁতৰুৱা হ'ব নেকি ?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "আঙ্গুলিৰ ছাপ আঁতৰাওক (_D)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"আঙ্গুলিৰ ছাপ সহযোগে প্ৰৱেশ ব্যবস্থা নিষ্ক্ৰিয় কৰাৰ উদ্দেশ্যে নিবন্ধিত আঙ্গুলিৰ ছাপসমূহ "
+"আঁতৰুৱা হ'ব নেকি ?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:342
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "সমাপ্ত!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:388
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:410
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "'%s' যন্ত্ৰ ব্যবহাৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:459
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "'%s' যন্ত্ৰেত আঙ্গুলিৰ ছাপ প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:506
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "আঙ্গুলিৰ ছাপ পাঠেৰ কোনো ব্যবস্থা প্ৰয়োগ কৰা নাযায়"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:507
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি সহায়তাৰ বাবে আপোনাৰ প্ৰণালী প্ৰশাসকৰ সৈতে যোগাযোগ কৰক ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:537
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "আঙ্গুলিৰ ছাপ সহযোগে প্ৰৱেশ সক্ৰিয় কৰক"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:567
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"আঙ্গুলিৰ ছাপ সহযোগে প্ৰৱেশ ব্যবস্থা সক্ৰিয় কৰাৰ বাবে, '%s' সহযোগে অন্তত এটা আঙ্গুলিৰ "
+"ছাপ সংৰক্ষণ কৰা আবশ্যক ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:576
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "ৰিডাৰৰ ওপৰত আঙ্গুলি চোৱাইপ কৰক"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:578
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "ৰিডাৰৰ ওপৰত আঙ্গুলি ৰাখক"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "বাওঁহাতৰ তৰ্জনি"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+#,
+#| msgid "Left index finger"
+msgid "Left little finger"
+msgstr "বাঁহাতের কনিষ্ঠা"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+#,
+#| msgid "Left index finger"
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "বাঁহাতের মধ্যমা"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+#,
+#| msgid "Left index finger"
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "বাঁহাতের অনামিকা"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+#,
+msgid "Left thumb"
+msgstr "বাঁহাতের বৃদ্ধাঙ্গুলি"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "অন্য আঙ্গুলি: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "সোঁ হাতৰ তৰ্জনি"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+#,
+#| msgid "Right index finger"
+msgid "Right little finger"
+msgstr "ডান হাতের কনিষ্ঠা"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+#,
+#| msgid "Right index finger"
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "ডান হাতের মধ্যমা"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+#,
+#| msgid "Right index finger"
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "ডান হাতের অনামিকা"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+#,
+#| msgid "Right"
+msgid "Right thumb"
+msgstr "ডান হাতের বৃদ্ধাঙ্গুলি"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "আঙ্গুলি বাচি লওক"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"সাফল্যেৰ সৈতে আপোনাৰ আঙ্গুলিৰ ছাপ সংৰক্ষিত হৈছে । আঙ্গুলিৰ ছাপ পাঠেৰ ব্যবস্থা "
+"(ৰিডাৰ) সহযোগে আপকি এতিয়া প্ৰৱেশ কৰিবলৈ সক্ষম হ'ব ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "চাইল্ড অপ্ৰত্যাশিতৰূপে বন্ধ হৈছে"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdin IO চেনেল বন্ধ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdout IO চেনেল বন্ধ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "অনুমোদিত!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:550
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"পূৰ্বৰ প্ৰমাণীকৰণৰ পৰা আপোনাৰ গুপ্তশব্দ সলনি কৰা হৈছে! অনুগ্ৰহ কৰি পকঃ প্ৰমাণীকৰণ "
+"কৰক ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "গুপ্তশব্দ সঠিক নহয় ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:523
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "আপোনাৰ গুপ্তশব্দ পৰিবৰ্তিত ‍হৈছে ।"
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:533
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালী সংক্ৰান্ত সমস্যা: %s ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:536
+msgid "The password is too short."
+msgstr "গুপ্তশব্দ অত্যন্ত সৰু ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:539
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "গুপ্তশব্দ অত্যন্ত সৰল ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:542
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "পূৰণি আৰু নতুন গুপ্তশব্দৰ গঠন অতিমাত্ৰায় অনুৰূপ ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "নতুন গুপ্তশব্দত সংখ্যা আৰু বিশেষ অক্ষৰৰ উপস্থিতি বাঞ্ছনীয় ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:547
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "পূৰণি আৰু নতুন গুপ্তশব্দ অনুৰূপ ।"
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:818
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "%s আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:822
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "বেক-এন্ড আৰম্ভ কৰা নাযায়"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:823
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালী সংক্ৰান্ত সমস্যা ‍হৈছে"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:843
+msgid "Checking password..."
+msgstr "গুপ্তশব্দ পৰীক্ষা..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:930
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "গুপ্তশব্দ পৰিবৰ্তনৰ বাবে <b>গুপ্তশব্দ পৰিবৰ্তন</b> টিপক ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:933
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি <b>নতুন গুপ্তশব্দ</b> শীৰ্ষক ক্ষেত্ৰত গুপ্তশব্দ লিখক ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:936
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি <b>নতুন গুপ্তশব্দ আকৌ লিখক</b> শীৰ্ষক ক্ষেত্ৰত গুপ্তশব্দ আকৌ লিখক ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "উল্লেখিত গুপ্তশব্দ দুটা একে নহয় ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "গুপ্তশব্দ পৰিবৰ্তন (_s)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "গুপ্তশব্দ পৰিবৰ্তন"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+#,
+#| msgid "Change password"
+msgid "Change your password"
+msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "বৰ্তমান গুপ্তশব্দ:(_p)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"গুপ্তশব্দ পৰিবৰ্তনৰ বাবে নিম্নলিখিত ক্ষেত্ৰত নিজৰ বৰ্তমান গুপ্তশব্দ লিখক আৰু <b>অনুমোদন</"
+"b> টিপক ।\n"
+"অনুমোদিত হ'লে, নতুন গুপ্তশব্দ লিখক, সুনিশ্চিত কৰাৰ বাবে পুনঃ গুপ্তশব্দ লিখি, <b>গুপ্তশব্দ "
+"পৰিবৰ্তন</b> টিপক।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "অনুমোদন (_A)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "নতুন গুপ্তশব্দ:(_N)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "নতুন গুপ্তশব্দ আকৌ লিখক (_R):"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "ব্যৱহাৰযোগ্য প্ৰৱেশ (_g)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "সহায়ক প্ৰযুক্তি"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "সহায়ক প্ৰযুক্তি বিষয়ক পছন্দ"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr "আকৌ প্ৰৱেশ নকৰালৈকে সহায়ক প্ৰযুক্তি সংক্ৰান্ত এই পৰিবৰ্তনসমূহ প্ৰয়োগ কৰা ন'হ'ব ।"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "বন্ধ কৰি প্ৰস্থান কৰক (_L)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "পছন্দৰ অনুপ্ৰয়োগৰ সম্বাদলৈ যাওক"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "ব্যৱহাৰযোগ্য প্ৰৱেশ সম্বাদেলৈ যাওক"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "চাবি ফলকৰ সহায়ক প্ৰযুক্তি সম্বাদেলৈ যাওক"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "মাউস সহায়ক প্ৰযুক্তি ডায়লগে এগিয়ে চলুন"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+#,
+#| msgid "/_Preferences"
+msgid "Preferences"
+msgstr "পছন্দ"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "সহায়ক প্ৰযুক্তি ব্যৱহাৰ কৰক (_E)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "চাবি ফলকৰ সহায়ক প্ৰযুক্ত (_K)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "মাউস ব্যবহাৰৰ সহায়ক প্ৰযুক্তি (_M)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "পছন্দৰ অনুপ্ৰয়োগ (_P)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "প্ৰৱেশ কৰাৰ সময়, বিশেষ ব্যবহাৰৰ কোনো ব্যবস্থাসমূহ সক্ৰিয় কৰা হ'ব সেইটো নিৰ্বাচন কৰক"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:623
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "ৱালপেপাৰ যোগ কৰক"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "All files"
+msgstr "সৰ্বধৰণৰ নথিপত্ৰ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "ফন্ট সম্ভৱতঃ বৰ ডাঙৰ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"নিৰ্ব্বাচত ফন্ট %d পইন্ট ডাঙৰ, আৰু কম্পিউটাৰ ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ সহজ ন'হ'বও পাৰে । আপকি "
+"%d ত কৈ সৰু আকাৰ বাচি লোৱাৰ উপদেশ দিওঁ ।"
+msgstr[1] ""
+"নিৰ্ব্বাচত ফন্ট %d পইন্ট ডাঙৰ, আৰু কম্পিউটাৰ ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ সহজ ন'হ'বও পাৰে । আপকি "
+"%d ত কৈ সৰু আকাৰ বাচি লোৱাৰ উপদেশ দিওঁ ।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"বাচি লোৱা ফন্টৰ আকাৰ %d; কিন্তু ইমান ডাঙৰ আকাৰৰ ফন্ট বাচি ল'লে কম্পিউটাৰত ব্যৱহাৰ "
+"কৰা কঠিন হ'ব । সেইবাবে আপোনাক আৰু সৰু আকাৰৰ ফন্ট বাচি লোৱাৰ বাবে উপদেশ দিয়া "
+"হৈছে ।"
+msgstr[1] ""
+"বাচি লোৱা ফন্টৰ আকাৰ %d; কিন্তু ইমান ডাঙৰ আকাৰৰ ফন্ট বাচি ল'লে কম্পিউটাৰত ব্যৱহাৰ "
+"কৰা কঠিন হ'ব । সেইবাবে আপোনাক আৰু সৰু আকাৰৰ ফন্ট বাচি লোৱাৰ বাবে উপদেশ দিয়া "
+"হৈছে ।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:534
+msgid "Use previous font"
+msgstr "পূৰ্ববৰ্তী ফন্ট ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:536
+msgid "Use selected font"
+msgstr "নিৰ্বাচিত ফন্ট ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:55
+#, , c-format
+#| msgid "Could not load the main interface"
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "ইউজার ইন্টারফেসের ফাইল লোড করতে ব্যর্থ: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:134
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "সংস্থাপন কৰাৰ বাবে কোনো থিম নথিপত্ৰৰ নাম উল্লেখ কৰক"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "filename"
+msgstr "নথিপত্ৰৰ নাম"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:142
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr "প্ৰদৰ্শন কৰিব লগা পৃষ্ঠাৰ নাম দিয়ক (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:907
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:540
+msgid "page"
+msgstr "পৃষ্ঠা"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:150
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[WALLPAPER...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:173
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "অবিকল্পিত পইন্টাৰ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "ইনস্টল কৰক"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:255
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"আবশ্যক GTK+ থিম ইঞ্জিন '%s' ইনস্টল না থাকাৰ ফলে চিহ্নিত থিমটি সঠিকৰূপে প্ৰদৰ্শিত "
+"হ'ব না ।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "পটভূমি প্ৰয়োগ কৰক"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "ফন্ট প্ৰয়োগ কৰক"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "ফন্টেৰ নিৰ্বাচন নাকচ কৰক"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:711
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"এই থিমেৰ ক্ষেত্ৰত প্ৰস্তাবিত পটভূমি আৰু ফন্ট উপস্থিত ৰয়েছে । ওপৰতন্তু, সৰ্বশেষ প্ৰস্তাবিত "
+"ফন্ট নাকচ কৰা যাবে ।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"এই থিমেৰ ক্ষেত্ৰত প্ৰস্তাবিত পটভূমি উপস্থিত ৰয়েছে । ওপৰতন্তু, সৰ্বশেষ প্ৰস্তাবিত ফন্ট "
+"নাকচ কৰা যাবে ।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:715
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "এই থিমে পটভূমি আৰু ফন্টৰ প্ৰস্তাব দিছে ।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:717
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"এই থিমেৰ ক্ষেত্ৰত প্ৰস্তাবিত ফন্ট উপস্থিত ৰয়েছে । ওপৰতন্তু, সৰ্বশেষ প্ৰস্তাবিত ফন্ট নাকচ "
+"কৰা যাবে ।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:719
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "এই থিমে পটভূমিৰ প্ৰস্তাব দিছে ।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:721
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "সৰ্বশেষ প্ৰয়োগ কৰা প্ৰস্থাবিত ফন্টেৰ নিৰ্বাচন নাকচ কৰা যাবে ।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:723
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "এই থিমে ফন্টৰ প্ৰস্তাব দিছে ।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1045
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:646
+msgid "Custom"
+msgstr "স্বনিৰ্বাচিত"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "প্ৰদৰ্শনৰ পছন্দ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "পটভূমি"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "সৰ্বোত্তম আকাৰ (_s)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Best co_ntrast"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+#,
+#| msgid "Colors"
+msgid "C_olors:"
+msgstr "রং (_o)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "স্বনিৰ্ধাৰিত...(_u)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+#,
+#| msgid "Internet"
+msgid "Centered"
+msgstr "মধ্যস্থিত"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "ইয়াৰ পিছৰ বাৰ প্ৰৱেশ কৰোঁতে আপোনাৰ কাৰ্ছৰৰ থিম সলনি কৰা প্ৰযোজ্য হয় ।"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "ৰং"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "নিয়ন্ত্ৰণ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "স্বনিৰ্ধাৰিত থিম"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "বিৱৰণ...(_e)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "ডেস্কটপত ব্যৱহৃত ফন্ট (_k):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Edit"
+msgstr "সম্পাদন"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+#,
+#| msgid "_Mirror screens"
+msgid "Fill screen"
+msgstr "পর্দা পূরণ করা হবে"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "ফন্ট ৰেন্ডাৰিঙৰ বিৱৰণ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Fonts"
+msgstr "ফন্ট"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+#,
+#| msgid "Save _background image"
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "পটভূমির অতিরিক্ত ছবি অন-লাইন প্রাপ্ত করুন"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:19
+#,
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "অতিরিক্ত থিম অন-লাইন প্রাপ্ত করুন"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "গ্ৰেস্কেল(_y)"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+#,
+#| msgid "<b>Hinting</b>"
+msgid "Hinting"
+msgstr "হিন্টিং"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+#,
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "অনুভূমিক গ্রেডিয়েন্ট"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+msgid "Icons"
+msgstr "আইকন"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+#,
+#| msgid "Icons"
+msgid "Icons only"
+msgstr "শুধুমাত্র আইকন"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Interface"
+msgstr "সংযোগক্ষেত্ৰ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "Large"
+msgstr "ডাঙৰ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+#,
+#| msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
+msgid "Menus and Toolbars"
+msgstr "মেনু ও টুলবার"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "N_one"
+msgstr "শূণ্য (_o)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "ৰং নিৰ্ধাৰণৰ বাবে এটা সম্বাদ খোলক"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Pointer"
+msgstr "পইন্টাৰ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+#,
+#| msgid "Preview:"
+msgid "Preview"
+msgstr "পূর্ব প্রদর্শন"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "বিশ্লেষণ: (_e)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#,
+#| msgid "<b>Rendering</b>"
+msgid "Rendering"
+msgstr "রেন্ডারিং ব্যবস্থা"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "নতুন ৰূপত থিম সংৰক্ষণ..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Save _As..."
+msgstr "নতুন নামে সংৰক্ষণ কৰক (_A)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Save _background image"
+msgstr "পটভূমিৰ ছবি সংৰক্ষণ কৰা হ'ব (_b)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+#,
+msgid "Scaled"
+msgstr "মাপ অনুসারে"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr "তালিকাত আইকন প্ৰদৰ্শন কৰক (_i)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Small"
+msgstr "ক্ষুদ্ৰ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+#,
+#| msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgid "Smoothing"
+msgstr "স্মুদিং"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+#,
+msgid "Solid color"
+msgstr "গাঢ় রং"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "ছাবপিক্সেল (LCD) (_p)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "ছাবপিক্সেল স্মুদিং (LCD) (_p)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+#,
+#| msgid "<b>Subpixel Order</b>"
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "সাবপিক্সেলের ধারা"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "Text"
+msgstr "টেক্সট"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+#,
+msgid "Text below items"
+msgstr "বস্তুর নীচে লেখা স্থাপন"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+#,
+#| msgid "_Selected items:"
+msgid "Text beside items"
+msgstr "বস্তুর পাশে লেখা স্থাপন"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49
+#,
+#| msgid "Test Sound"
+msgid "Text only"
+msgstr "শুধুমাত্র টেক্সট"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "বৰ্ত্তমানৰ নিয়ন্ত্ৰণৰ থিমে ৰংৰ স্কীমৰ সমৰ্থন নকৰি ।"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Theme"
+msgstr "থিম"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+#,
+#| msgid "_Title:"
+msgid "Tiled"
+msgstr "টালি"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr "টুলবাৰৰ বুটামৰ লেবেল: (_b)"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56
+#,
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "উলম্ব গ্রেডিয়েন্ট"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "Window Border"
+msgstr "সংযোগক্ষেত্ৰৰ প্ৰান্ত"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+#,
+msgid "Zoom"
+msgstr "প্রদর্শনের মাপ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "_Add..."
+msgstr "যোগ কৰক...(_A)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Application font:"
+msgstr "অনুপ্ৰয়োগত ব্যৱহৃত ফন্ট (_A):"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Description:"
+msgstr "বিৱৰণ: (_D)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Document font:"
+msgstr "আলেখ্যনত ব্যৱহৃত ফন্ট (_D):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Editable menu shortcut keys"
+msgstr "সম্পাদনযোগ্য তালিকাৰ চৰ্টকাট চাবি (_E)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+msgid "_File"
+msgstr "নথিপত্ৰ (_F)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "নিৰ্দিষ্ট প্ৰস্থবিশিষ্ট ফন্ট (_F):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68
+msgid "_Full"
+msgstr "সম্পূৰ্ণ (_F)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "নিবেশ বক্স: (_I)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Install..."
+msgstr "সংস্থাপন কৰক...(_I)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Medium"
+msgstr "মধ্যম মানৰ (_M)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Monochrome"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "নাম :(_N)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_None"
+msgstr "শূণ্য (_N)"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "অবিকল্পিত মান আকৌ স্থাপন কৰক(_R)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "নিৰ্বাচিত বস্তু: (_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Size:"
+msgstr "মাপ:(_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "_Slight"
+msgstr "স্বল্প (_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81
+msgid "_Style:"
+msgstr "বিন্যাস:(_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:82
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "টুল-টিপ: (_T)"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "সংযোগক্ষেত্ৰৰ শিৰোনামত ব্যৱহৃত ফন্ট (_W):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86
+msgid "_Windows:"
+msgstr "সংযোগক্ষেত্ৰ: (_W)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:87
+msgid "dots per inch"
+msgstr "প্ৰতি ইঞ্চিত ডটৰ সংখ্যা"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "প্ৰদৰ্শন"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "ডেস্কটপৰ প্ৰদৰ্শনৰ পছন্দ নিৰ্ধাৰণ কৰক"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "ডেস্কটপৰ বিভিন্ন অংশৰ বাবে থিমৰ সৰঞ্জাম সংস্থাপন কৰক"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "থিম সংস্থাপক"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Mate থিম সৰঞ্জাম"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "ডেস্কটপেৰ কোনো পটভূমি প্ৰয়োগ কৰা হ'ব না"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:258
+msgid "Slide Show"
+msgstr "চ্‌লাইড শ্বো"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:260
+#,
+#| msgid "Images"
+msgid "Image"
+msgstr "ছবি"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:266
+#,
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "একাধিক মাপ"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:271
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:273
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "পিক্সেল"
+msgstr[1] "পিক্সেল"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:279
+#, , c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b>\n"
+#| "%s, %d %s by %d %s\n"
+#| "Folder: %s"
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"ফোল্ডাৰ: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "থিম সংস্থাপন কৰিব নোৱাৰি"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "%s সৰঞ্জাম সংস্থাপিত নাই ।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "থিম উদ্ধাৰ কৰোঁতে সমস্যা ।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "নিৰ্বাচিত নথিপত্ৰ সংস্থাপন কৰোঁতে ভুল"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "\"%s\" এটা বৈধ থিম নহয় যেন লাগিছে ।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"\"%s\" এটা বৈধ থিম নহয় যেন লাগিছে । আপকি সঙ্কলন কৰিব লগা এটা থিমৰ কলঘৰ হ'ব "
+"পাৰে ।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "থিম \"%s\" ৰ সংস্থাপন বিফল ।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "\"%s\" থিম সংস্থাপন কৰা ‍হৈছে ।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "আপকি এতিয়া প্ৰযোজ্য কৰিব খোজে, নে আপোনাৰ বৰ্ত্তমানৰ থিম ৰাখিব বিচাৰে ?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "বৰ্তমান থিম অপৰিবৰ্তিত ৰখা হ'ব"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "নতুন থিম প্ৰয়োগ কৰা হ'ব"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "MATE থিম %s সঠিকৰূপে সংস্থাপিত"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "অস্থায়ী পঞ্জিকা নিৰ্মাণ কৰা নাযায়"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "নতন থিমসমূহ সফলভাবে সংস্থাপন কৰা হৈছে ।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:643
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "সংস্থাপন কৰাৰ বাবে কোনো থিম নথিপত্ৰৰ অৱস্থান উল্লেখ কৰা নহয়"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:667
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"থিমটে ইয়াত সংস্থাপন কৰাৰ বাবে প্ৰয়োজনীয় অনুমতি নাই:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:745
+msgid "Select Theme"
+msgstr "থিম বাচক"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:756
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "থিম সৰঞ্জাম"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "থিমৰ নাম থাকিবই লাগিব"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "থিমটো ইতিমধ্যেই আছে । আপকি এইটোক প্ৰতিস্থাপন কৰিব বিচাৰে নেকি ?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "আঁতৰাই নতুন কৰি লিখক(_O)"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "আপকি এই থিমটো আঁতৰাবলৈ ইচ্ছুক ?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "থিম আঁতৰুৱা নাযাব"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "থিম ইঞ্জিন ইনস্টল কৰা নাযায়"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+#,
+#| msgid ""
+#| "Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+#| "Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+#| "effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. "
+#| "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the "
+#| "MATE settings manager."
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"'mate-settings-daemon' নামক বৈশিষ্ট্য পরিচালনব্যবস্থা আরম্ভ করতে ব্যর্থ।\n"
+"MATE settings manager না চললে কিছু বৈশিষ্ট্য কার্যকর হবে না। সম্ভবত DBus-র কোনো "
+"সমস্যার কারণে এটি হয়েছে অথবা MATE-ভিন্ন অন্য কোনো বৈশিষ্ট্য পরিচালনব্যবস্থা "
+"বর্তমানে চলছে এবং এর ফলে MATE settings manager-র সাথে দ্বন্দ্ব সৃষ্টি হচ্ছে।"
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "স্টক আইকন '%s' তোলা নাযায়\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "সাহায্যকাৰী তথ্য দেখুৱাওঁতে সমস্যা ‍হৈছে: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "নথিপত্ৰ নকল কৰা হৈছে: %u, %u ৰ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr " '%s' নকল কৰা হৈছে"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+msgid "Copying files"
+msgstr "নথিপত্ৰ নকল কৰা হৈছে"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "ঊৰ্ধ্বতন সংযোগক্ষেত্ৰ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "বৰ্তমান সম্বাদৰ ঊৰ্ধ্বতন সংযোগক্ষেত্ৰ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "URI ৰ পৰা"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "যি URI ৰ পৰা বৰ্তমানে স্থানান্তৰিত হৈছে"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "এই URI লৈ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "যি URI লৈ বৰ্তমানে স্থানান্তৰিত হৈছে"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "আংশিক সম্পন্ন"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "স্থানান্তৰিত ভগ্নাংশ তথ্যৰ পৰিমাণ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "বৰ্তমান URI সূচি"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "বৰ্তমান URI সূচি - আৰম্ভ ‍হৈছে ১ৰ পৰা"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "সৰ্বমোঠ URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "সৰ্বমোঠ URI সংখ্যা"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "'%s' ফাইলটি বৰ্তমানে উপস্থিত ৰয়েছে । আপকি কি এটিকে প্ৰতিস্থাপন কৰিবলৈ চান?"
+
+#
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
+msgid "_Skip"
+msgstr "উপেক্ষা কৰা হ'ব (_S)"
+
+#
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "সমস্ত নতুন কৰি লিখা হ'ব (_A)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "চাবি"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "গুণ সম্পাদক যি MateConf চাবিৰ সৈতে যুক্ত আছে"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "কলবেক"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "চাবিৰ সৈতে সংস্লিষ্ট মান পৰিবৰ্তিত হ'লে এই কলবেক ব্যৱহাৰ কৰক"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "ছেট সলনি কৰক"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr "প্ৰযোজ্য কৰোঁতে mateconf গ্ৰাহকলৈ তথ্য থকা MateConf ৰ সলনি কৰা গোষ্ঠি আগবঢ়োৱা যাব"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "উইজেট কলবেকলৈ ৰূপান্তৰ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "তথ্যক MateConf ৰ পৰা উইজেটলৈ ৰূপান্তৰৰ সময়ত যি কলবেক ব্যৱহৃত হ'ব"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "উইজেট কলবেকৰ পৰা ৰূপান্তৰ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "তথ্যক উইজেটৰ পৰা MateConf লৈ ৰূপান্তৰৰ সময়ত যি কলবেক ব্যৱহৃত হ'ব"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "UI নিয়ন্ত্ৰণ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য নিৰ্ধাৰণী বস্তু (সাধাৰণতে এইটো এটা উইজেট)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য নিৰ্ধাৰণী সম্পাদকৰ বস্তুবিষয়ক তথ্য"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য নিৰ্ধাৰণী সম্পাদকৰ প্ৰয়োজনীয় স্বনিৰ্বাচিত তথ্য"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য নিৰ্ধাৰণী সম্পাদকৰ তথ্য কলবেকৰ ওপৰৰ পৰা নিয়ন্ত্ৰণ প্ৰত্যাহাৰ কৰিছে"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"বৈশিষ্ট্য নিৰ্ধাৰণী সম্পাদকৰ বস্তুবিষয়ক তথ্যৰ ওপৰৰ পৰা নিয়ন্ত্ৰণ প্ৰত্যাহাৰৰ সময়তযি "
+"কলবেক ব্যৱহৃত হ'ব"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"'%s' নামক নথিপত্ৰ পাৱা নাযায় ।\n"
+"\n"
+"অনুগ্ৰহ কৰি নিশ্চিত কৰক যি নথিপত্ৰ আছে আৰু তাৰ পিছত আৰু এবাৰ চেষ্টা কৰক, বা পটভূমিৰ "
+"বাবে অন্য কোনো ছবি বাচক ।"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1413
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"'%s' নথিপত্ৰ পঢ়িব নোৱাৰি ।\n"
+"সম্ভৱতঃ এইটো এটা অসমৰ্থিত ছবিৰ ধৰণ ।\n"
+"\n"
+"অনুগ্ৰহ কৰি অন্য এটা ছবি বাচক ।"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1533
+msgid "Please select an image."
+msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি এটা ছবি বাচক ।"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1538
+msgid "_Select"
+msgstr "নিৰ্ব্বাচন কৰক (_S)"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "অবিকল্পিত পইন্টাৰ - বৰ্তমানৰ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "বগা পইন্টাৰ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "বগা পইন্টাৰ - বৰ্তমানৰ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "ডাঙৰ পইন্টাৰ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "ডাঙৰ পইন্টাৰ - বৰ্তমানৰ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "ডাঙৰ বগা পইন্টাৰ - বৰ্তমানৰ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "ডাঙৰ বগা পইন্টাৰ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr "আবশ্যক GTK+ থিম '%s' ইনস্টল না থাকাৰ ফলে চিহ্নিত থিমটি সঠিকৰূপে প্ৰদৰ্শিত হ'ব না ।"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"আবশ্যক উইন্ডো পৰিচালন ব্যবস্থাৰ থিম '%s' ইনস্টল না থাকাৰ ফলে চিহ্নিত থিমটি সঠিকৰূপে "
+"প্ৰদৰ্শিত হ'ব না ।"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr "আবশ্যক আইকন থিম '%s' ইনস্টল না থাকাৰ ফলে চিহ্নিত থিমটি সঠিকৰূপে প্ৰদৰ্শিত হ'ব না ।"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "পছন্দৰ অনুপ্ৰয়োগ"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "আপোনাৰ অবিকল্পিত অনুপ্ৰয়োগ নিৰ্ব্বাচন কৰক"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "পছন্দৰ প্ৰদৰ্শনত সহায়ক প্ৰযুক্তিগত এপ্লিকেশনসমূহ আৰম্ভ কৰা হ'ব"
+
+#
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "দৃশ্যমান ব্যৱস্থাপ্ৰণালী বীপ (_V)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "বিন্যাস সংৰক্ষণ কৰোঁতে সমস্যা ‍হৈছে: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:677
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "মূল সংযোগক্ষেত্ৰ তোলা নাযায়"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:679
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি নিশ্চিত কৰক যে এপলেট সঠিকভাবে সংস্থাপন কৰা হৈছে"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:906
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "প্ৰদৰ্শনযোগ্য পৃষ্ঠাৰ নাম উল্লেখ কৰক (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:911
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- MATE-ৰ ডিফল্ট এপ্লিকেশন"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "সহায়ক প্ৰযুক্তি"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "%s ৰ সকলোকে প্ৰকৃত সংযোগ দ্বাৰা প্ৰতিস্থাপিত কৰা হ'ব"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "আদেশ:(_o)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "আদেশ (_m):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "এক্সিকিউট ফ্লেগ (_x):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+#,
+#| msgid "<b>Image Viewer</b>"
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "ছবি প্রদর্শন ব্যবস্থা"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+#,
+#| msgid "<b>Instant Messenger</b>"
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "তাৎ‍ক্ষণিক মেসেঞ্জার"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "ইন্টাৰনেট"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+#,
+#| msgid "<b>Mail Reader</b>"
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "মেইল পাঠের ব্যবস্থা"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+#,
+#| msgid "<b>Mobility</b>"
+msgid "Mobility"
+msgstr "চলাচল"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "মাল্টিমিডিয়া"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+#,
+#| msgid "<b>Multimedia Player</b>"
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "মাল্টিমিডিয়া প্লেয়ার"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "নতুন টেবত সংযোগ খোলক (_t)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "নতুন সংযোগক্ষেত্ৰত সংযোগ খোলক (_w)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "সংযোগ খোলাৰ বাবে ৱেব চৰকৰ অবিকল্পিত ব্যৱহাৰ কৰক (_d)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "আৰম্ভত সঞ্চালিত হ'ব (_a)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "টাৰ্মিনালত সঞ্চালন (_e)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালী"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+#,
+#| msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "টার্মিন্যাল এমুলেটর"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+#,
+#| msgid "<b>Text Editor</b>"
+msgid "Text Editor"
+msgstr "টেক্সট এডিটার"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+#,
+#| msgid "<b>Video Player</b>"
+msgid "Video Player"
+msgstr "ভিডিও প্লেয়ার"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "ভিচুৱেল"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+#,
+#| msgid "<b>Web Browser</b>"
+msgid "Web Browser"
+msgstr "ওয়েব ব্রাউজার"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "সঞ্চালন কৰক"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Banshee সংগীত বাদন ব্যৱস্থা"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Debian Sensible Browser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Debian Terminal Emulator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany ৱেব-চৰক"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Evolution Mail Reader"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "MATE বিবৰ্ধক পৰ্দা পঢ়া যন্ত্ৰ নোহোৱাকৈ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "MATE OnScreen Keyboard"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE Terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape মেইল"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "KDE পৰ্দা"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Linux Screen Reader"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "বিবৰ্ধক সহ Linux Screen Reader"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "শুনক"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine সংগীত বাদন ব্যৱস্থা"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rhythmbox সংগীত বাদন ব্যৱস্থা"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey মেইল"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "প্ৰমিত XTerminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Totem চলচ্চিত্ৰ বাদন ব্যৱস্থা"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Display Preferences"
+msgstr "প্ৰদৰ্শন সম্পৰ্কিত পছন্দ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#,
+#| msgid "<i>Drag the monitors to set their place</i>"
+msgid "Drag the monitors to set their place"
+msgstr "মনিটরের অবস্থান নির্ধারণের জন্য সেগুলিকে টেনে আনুন"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Include _panel"
+msgstr "পেনেল অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হ'ব (_p)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:302
+msgid "Left"
+msgstr "বাওঁফালে"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:440
+#,
+#| msgid "<b>Monitor</b>"
+msgid "Monitor"
+msgstr "মনিটর"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:301
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:340
+msgid "Normal"
+msgstr "স্বাভাবিক"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "বন্ধ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "অন "
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#,
+#| msgid "<b>Panel icon</b>"
+msgid "Panel icon"
+msgstr "প্যানেলের আইকন"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "ঘূৰুৱা (_o):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "সগেজ কৰা প্ৰদৰ্শনৰ মাত্ৰা:(_f)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:303
+msgid "Right"
+msgstr "সোঁফালে"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+#,
+#| msgid "Upside Down"
+msgid "Upside-down"
+msgstr "উলটো"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "_Detect Monitors"
+msgstr "মনিটৰ সনাক্তকৰণ (_D)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Mirror screens"
+msgstr "পৰ্দাৰ অনুলিপি তৈৰি কৰা হ'ব (_M)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "বিশ্লেষণ:(_R)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show displays in panel"
+msgstr "পেনেলেত ডিসপ্লে প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব (_S)"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr "পৰ্দাৰ বিশ্লেষণ পৰিবৰ্তন কৰক"
+
+#
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Display"
+msgstr "ডিসপ্লে"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:304
+msgid "Upside Down"
+msgstr "উলোটা"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:432
+#, , c-format
+#| msgid "<b>Monitor: %s</b>"
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "মনিটর: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:511
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1458
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "পৰ্দাৰ অনুলিপি তৈৰি কৰা হ'ব"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1878
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "মনিটৰ সংক্ৰান্ত কনফিগাৰেশন সংৰক্ষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1889
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "ডিসপ্লে কনফিগাৰেশন প্ৰয়োগ কৰাৰ সময় সেশান বাস পাওয়া নাযায়"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1931
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "ডিসপ্লে সনাক্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2146
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "পৰ্দা সংক্ৰান্ত পৰিবৰ্তন প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "শব্দ"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
+msgid "Desktop"
+msgstr "ডেস্কটপ"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "নতুন শৰ্টকাট..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "বেগবৰ্দ্ধক চাবি"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "বেগবৰ্দ্ধক পৰিবৰ্তক"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "বেগবৰ্দ্ধক চাবিৰ কোড"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "বেগবৰ্দ্ধক মোড"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "বেগবৰ্দ্ধক চাবিৰ ধৰণ ।"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:467
+msgid "Disabled"
+msgstr "নিষ্ক্ৰীয়"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<অজ্ঞাত কাৰ্য্য>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:942
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1566
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "স্বনিৰ্ধাৰিত শৰ্ট-কাট"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1081
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "নতুন শৰ্ট-কাট সংৰক্ষণে সমস্যা"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1160
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"শৰ্টকাট-কি হিসেবে \"%s\" ব্যবহাৰ কৰা যাবে না কাৰণ এৰ ফলে এই কি ব্যবহাৰ কৰি কিছু "
+"টাইপ কৰা যাবে না ।\n"
+"অনুগ্ৰহ কৰি Control, Alt বা Shift কি-ৰ একত্ৰিক ব্যবহাৰৰ প্ৰচেষ্টা কৰক ।"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"শৰ্টকাট \"%s\" বৰ্তমানে\n"
+" \"%s\"-ৰ বাবে ব্যবহৃত হৈছে"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1196
+#, c-format
+msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "\"%s\"-এ শৰ্ট-কাট স্থাপন কৰা হ'লে, \"%s\" শৰ্ট-কাটটি নিষ্ক্ৰিয় কৰা হ'ব ।"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1204
+msgid "_Reassign"
+msgstr "পকঃ নিৰ্ধাৰণ (_R)"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1324
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "কনফিগাৰেশন ডাটাবেসেত একসেলেৰেটৰৰ মান বাতিল কৰিবলৈ ত্ৰুটি: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1521
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "অত্যাধিক স্বনিৰ্ধাৰিত শৰ্ট-কাট"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1818
+msgid "Action"
+msgstr "কাম"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1840
+msgid "Shortcut"
+msgstr "শৰ্টকাট"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "স্বনিৰ্ধাৰিত শৰ্ট-কাট"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "চাবিৰ ফলকৰ শৰ্টকাট"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"কোনো শৰ্ট-কাট কি-ৰ মান পৰিবৰ্তনৰ বাবে সংশ্লিষ্ট সাৰিৰ ওপৰত ক্লিক কৰক আৰু নতুন কি "
+"সংকলন টিপক । অথবা ব্যাক-স্পেস টিপে আঁতৰাওক ।"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "বিভিন্ন আদেশৰ বাবে শৰ্টকাট নিৰ্ধাৰণ কৰক"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr "পছন্দসমূহক কাৰ্যকৰ কৰি প্ৰস্থান কৰক (অকল সঙ্গতিৰ বাবে; এতিয়া ডেমনৰ দ্বাৰা নিয়ন্ত্ৰিত)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "পৃষ্ঠাটিৰ প্ৰদৰ্শন আৰম্ভ কৰাৰ সময়ত টাইপিং বিৰতিৰ বৈশিষ্ট্য দেখাওক"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Start the page with the accessibility settings showing"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- MATE Keyboard সংক্ৰান্ত পছন্দ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "অভিগমৰ গুণ আৰম্ভ বা বন্ধ কৰিলে বিপ কৰা হ'ব (_a)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "সলনি কৰাৰ চাবি টিপিলে বিপ কৰা হ'ব (_m)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "টগল চাবি টিপিলে বিপ কৰা হ'ব (_t)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "চানি টিপিলে বিপ কৰিব (_e)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "চাবি গ্ৰহণ নকৰিলে বিপ কৰক (_c)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "চাবি গ্ৰহণ কৰিলে বিপ কৰা হ'ব (_a)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "চাবি গ্ৰহণ নকৰিলে বিপ কৰক (_r)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+#,
+#| msgid "Mouse Keys"
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "বাউন্স-কি"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "সংযোগক্ষেত্ৰৰ শিৰোনামক ফ্লেশ কৰক (_w)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "সম্পূৰ্ণ পৰ্দা ঝলকানো হ'ব (_s)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "General"
+msgstr "সাধাৰণ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "কি-বোৰ্ডেৰ বিশেষ ব্যবহাৰৰ অডিও প্ৰতিক্ৰিয়া"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "সতৰ্কধ্বনিৰ বাবে ভিসুয়্যাল প্ৰতিক্ৰিয়া প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব (_v)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+#,
+#| msgid "<b>Slow Keys</b>"
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "ধীর গতির-কি"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+#,
+#| msgid "<b>Sticky Keys</b>"
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "স্টিকি-কি"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+#,
+#| msgid "<b>Visual cues for sounds</b>"
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "শব্দের জন্য প্রদর্শিত ছবি"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+msgid "A_cceleration:"
+msgstr "বেগবৰ্দ্ধন (_c):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "বিৰতি বাতিলকৰণ অনুমোদন কৰক (_o)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "অডিও প্ৰতিক্ৰিয়া...(_F)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "বিৰতি বাতিল কৰা যায় নে নহয় তাকে পৰীক্ষা কৰক"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+#,
+#| msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "কার্সারের ঝলকানি"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "আখৰৰ ক্ষেত্ৰত কাৰ্ছাৰ টিপাটিপি কৰি (_b)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "কাৰ্ছাৰ টিপিটিপোৱাৰ হাৰ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "বিলম্ব (_e):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "অনুমতি থকা টাইপিং বিৰতিৰ দৈৰ্ঘ্য"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "যি সময় কাম কৰাৰ পিছত বিৰতি দিয়া হ'ব"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#,
+#| msgid "_Paste"
+msgid "Fast"
+msgstr "দ্রুত"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "চাবি টিপি ৰাখিলে অনবৰত লিখা হ'ব (_r)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "চাবিৰ ফলক সম্পৰ্কিত পছন্দ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "চাবি ফলকৰ মডেল (_):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "Layout _Options..."
+msgstr "পৰিকল্পনাৰ বিকল্প (_O)..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid "Layouts"
+msgstr "পৰিকল্পনা"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"অনবৰত চাবিৰ ফলক ব্যৱহাৰৰ পৰা হোৱা দৈহিক ক্ষতি প্ৰতিৰোধ কৰাৰ বাবে স্ক্ৰিন বন্ধ কৰা "
+"হ'ব"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#,
+#| msgid "Login"
+msgid "Long"
+msgstr "দীর্ঘ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "মাউচ চাবি"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+#,
+#| msgid "<b>Repeat Keys</b>"
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "পুনরাবৃত্তির-কি"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "চাবি পকৰাবৃত্তিৰ হাৰ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "অবিকল্পিত মান আকৌ স্থাপন কৰক (_f)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "S_peed:"
+msgstr "গতি (_p):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Separate _layout for each window"
+msgstr "প্ৰতিটো সংযোগক্ষেত্ৰৰ বাবে পৃথক বিন্যাস (_l)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#,
+#| msgid "Shortcut"
+msgid "Short"
+msgstr "ক্ষুদ্র"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+#,
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Slow"
+msgstr "ধীর"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:33
+msgid "Typing Break"
+msgstr "টাইপিং বিৰতি"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "কি-বোৰ্ড শৰ্ট-কাট সহযোগে বিশেষ ব্যবহাৰৰ বৈশিষ্ট্য টগল কৰা যাবে (_A)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "বিৰতিৰ দৈৰ্ঘ্য (_B):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Delay:"
+msgstr "বিলম্ব (_D):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "শীঘ্ৰে কৰা দ্বৈত চাবি টিপা অগ্ৰাহ্য কৰক (_I)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "টাইপেত বাধ্যতামূলক বিৰতি ধাৰ্য কৰাৰ বাবে পৰ্দা লক কৰা হ'ব (_L)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "_Only accept long keypresses"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "কি-পেড সহযোগে পয়েন্টাৰ নিয়ন্ত্ৰণ কৰা যাবে (_P)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "বাচি লোৱা বিন্যাস (_S):"
+
+#
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_Simulate simultanous keypresses"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Speed:"
+msgstr "গতি (_S):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "এই মানসমূহ পৰীক্ষা কৰাৰ বাবে কিছু লিখক (_T):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "কাম চলাকালীন বিৰতিৰ দৈৰ্ঘ্য (_W):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+msgid "minutes"
+msgstr "মিনিট"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "দেশ অনুযায়ী (_c)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "ভাষা অনুযায়ী (_l)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "যি কোনো এটা চাবিৰ ফলক পৰিকল্পনা বাচক"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "পূৰ্বপ্ৰদৰ্শন:"
+
+#
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "দেশ: (_C)"
+
+#
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "ভাষা: (_L)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Variants:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "যি কোনো এটা চাবিৰ ফলক মডেল বাচক"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "মডেল (_M):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "বিক্ৰেতা: (_V)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "চাবিৰ ফলক পৰিকল্পনাৰ বিকল্প"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "অজ্ঞাত"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:214
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:234
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:583
+msgid "Default"
+msgstr "অবিকল্পিত"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:332
+msgid "Layout"
+msgstr "পৰিকল্পনা"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "বিক্ৰেতা"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "মডেল"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "চাবিৰ ফলক"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "চাবিৰ ফলক সম্পৰ্কিত পছন্দ নিৰ্ধাৰণ কৰক"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "বাওঁফাললৈ যাওক"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "সোঁফাললৈ যাওক"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "ওপৰলৈ যাওক"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "তললৈ নিয়ক"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "নিষ্ক্ৰীয়"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:539
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "প্ৰদৰ্শনযোগ্য পৃষ্ঠাৰ নাম উল্লেখ কৰক (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:544
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- MATE মাউস সংক্ৰান্ত পছন্দ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Choose type of click _beforehand"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "Choose type of click with mo_use gestures"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "D_ouble click:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "D_rag click:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+#,
+#| msgid "<b>Double-Click Timeout</b>"
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "দুইবার ক্লিকের সময়সীমা"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#,
+#| msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "টেনে এনে ছেড়ে দিন"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+#,
+#| msgid "<b>Dwell Click</b>"
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Dwell ক্লিক"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#,
+msgid "Enable _horizontal scrolling"
+msgstr "অনুভূমিক দিশায় স্ক্রোলিং সক্রিয় করা হবে (_h)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+#,
+msgid "Enable mouse _clicks with touchpad"
+msgstr "টাচ-প্যাড সহযোগে মাউসের ক্লিক সক্রিয় করা হবে (_c)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#,
+#| msgid "Right"
+msgid "High"
+msgstr "উচ্চ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#,
+#| msgid "Large Pointer"
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "মাউস নির্দেশকের অবস্থান অনুসন্ধান"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#,
+msgid "Low"
+msgstr "নিম্ন"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#,
+#| msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "মাউসের দিশা"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "মাউচ সম্পৰ্কিত পছন্দ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#,
+#| msgid "<b>Pointer Speed</b>"
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "পয়েন্টারের গতি"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#,
+msgid "Scrolling"
+msgstr "স্ক্রোল ব্যবস্থা"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "Seco_ndary click:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Show click type _window"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#,
+#| msgid "<b>Simulated Secondary Click</b>"
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "দ্বিতীয় ক্লিকের অনুকরণ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "Thr_eshold:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#,
+#| msgid ""
+#| "<i>To test your double-click settings, try to double-click on the light "
+#| "bulb.</i>"
+msgid "To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+"দুইবার ক্লিক সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য পরীক্ষার জন্য, বাতির ছবিটির উপর দুইবার ক্লিক করার "
+"চেষ্টা করুন।"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#,
+msgid "Touchpad"
+msgstr "টাচ-প্যাড"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+#,
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "দুই আঙুল বিশিষ্ট স্ক্রোলিং (_f)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#,
+#| msgid ""
+#| "<i>You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+#| "</i>"
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr "ক্লিকের ধরন নির্বাচনের জন্য Dwell Click প্যানেল অ্যাপ্লেট ব্যবহার করা যাবে।"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "গতিবৃদ্ধি (_A):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#,
+msgid "_Disable touchpad while typing"
+msgstr "লেখার সময় টাচপ্যাড নিষ্ক্রিয় করুন (_D)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#,
+#| msgid "Disabled"
+msgid "_Disabled"
+msgstr "নিষ্ক্রিয় (_D)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#,
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "প্রান্তিক স্ক্রোলিং ব্যবস্থা (_E)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "_Initiate click when stopping pointer movement"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "বাওঁহাতৰ (_L)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "কম্পণেৰ প্ৰান্তিক মান: (_M)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "সোঁহাতৰ (_R)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "সংবেদনশীলতা (_S):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "এবাৰ টিপক (_S):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "সময়সীমা: (_T)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "মাউছ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "মাউচ সম্পৰ্কিত পছন্দ নিৰ্ধাৰণ কৰক"
+
+#
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:701
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:852
+msgid "New Location..."
+msgstr "নতুন অবস্থান"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:818
+msgid "Location already exists"
+msgstr "অবস্থান বৰ্তমানে উপস্থিত"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "নেটৱৰ্ক নিযুক্তক"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "নেটৱৰ্ক নিযুক্তক সম্পৰ্কিত পছন্দ নিৰ্ধাৰণ কৰক"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>পোনপতীয়া ইন্টাৰনেট সংযোগ (_r)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>স্বয়ংক্ৰিয় নিযুক্তক বিন্যাস (_A)<b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>স্বহস্তে নিযুক্তক বিন্যাস (_M)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>পৰিচয়প্ৰমাণকাৰী প্ৰক্ৰিয়া ব্যৱহাৰ কৰক (_U)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় বিন্যাসৰ URL:(_U)"
+
+#
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "C"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "নতুন অবস্থান নিৰ্মাণ কৰক"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP নিযুক্তক সংক্ৰান্ত বিৱৰণ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "HTTP নিযুক্তক:(_T)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+#,
+#| msgid "Ignored Hosts"
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "উপেক্ষিত হোস্টের তালিকা"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "উপেক্ষিত হোস্ট"
+
+#
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "অবস্থান:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "নেটৱৰ্ক নিযুক্তক সম্পৰ্কিত পছন্দ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "পোৰ্ট:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "নিযুক্তক বিন্যাস"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "Socks গৃহস্থ (_o):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "অবস্থান বৰ্তমানে উপস্থিত ।"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ-নাম (_s):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "অবস্থান আঁতৰাওক (_D)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "বিৱৰণ (_D)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "FTP নিযুক্তক :(_F)"
+
+#
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "অবস্থানৰ নাম: (_L)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "গুপ্তশব্দ: (_P)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "নিৰাপদ HTTP নিযুক্তক: (_S)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "সকলো আচাৰ বিধিৰ বাবে একে নিযুক্তক ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব (_U)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "Cannot start the preferences application for your window manager"
+
+#. translators: this is the Control key
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:608
+msgid "C_ontrol"
+msgstr "নিয়ন্ত্ৰণ (_o)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:613
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:619
+msgid "H_yper"
+msgstr "হাইপাৰ (_y)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:626
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "ছুপাৰ (বা \"সংযোগক্ষেত্ৰৰ লোগো\") (_u)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:633
+msgid "_Meta"
+msgstr "মিটা (_M)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+#,
+#| msgid "<b>Movement Key</b>"
+msgid "Movement Key"
+msgstr "বিচলনের-কি"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+#,
+#| msgid "<b>Titlebar Action</b>"
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "শিরোনামের-বার সংক্রান্ত কর্ম"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "সংযোগক্ষেত্ৰ স্থানান্তৰ কৰোঁতে এই চাবি টিপি সংযোগক্ষেত্ৰৰ অৱস্থান পৰিবৰ্তন কৰক:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "সংযোগক্ষেত্ৰ সংক্ৰান্ত পছন্দ"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+#,
+#| msgid "<b>Window Selection</b>"
+msgid "Window Selection"
+msgstr "উইন্ডো নির্বাচন"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "এই কাম কৰাৰ বাবে টাইটেলবাৰত দুবাৰ টিপক (_D):"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "যি সময়ৰ পিছত সংযোগক্ষেত্ৰ ডাঙৰ কৰা হ'ব (_I):"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "বাচি লোৱা সংযোগক্ষেত্ৰসমূহক এটা নিৰ্দিষ্ট সময়ৰ পিছত ডাঙৰ কৰা হ'ব (_R)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "কোনো সংযোগক্ষেত্ৰৰ ওপৰত মাউচ অৱস্থান কৰিলে সেইটো সক্ৰিয় হ'ব (_S)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "ছেকণ্ড"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "সংযোগক্ষেত্ৰৰ বৈশিষ্ট্য নিৰ্ধাৰণ কৰক"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "সংযোগক্ষেত্ৰ"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "সংযোগক্ষেত্ৰ পৰিচালক \"%s\" কোনো বিন্যাস প্ৰক্ৰিয়া নিবন্ধন কৰা নাই\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "সৰ্বোচ্চ আকাৰ প্ৰদান"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "উলম্ব দিশায় সৰ্বোচ্চ মাপ নিৰ্ধাৰণ"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "অনুভূমিক দিশায় সৰ্বোচ্চ মাপ নিৰ্ধাৰণ"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "সৰু কৰক"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Roll up"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "শূণ্য"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "চাবি পাৱা নাযায় [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+#,
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "আরম্ভ আড়াল করা হবে (শেল প্রি-লোড করার সময় সুবিধাজনক)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "ফিল্টাৰ"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "দল"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "সাধাৰণ কৰ্ম"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Control Center"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Close the control-center when a task is activated"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "Exit shell on add or remove action performed"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Exit shell on help action performed"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Exit shell on start action performed"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "সাহায্য সংক্ৰান্ত কৰ্ম সঞ্চালিত হ'লে শেল বন্ধ কৰা হ'ব কি না সেইটো নিৰ্দেশ কৰা হয় ।"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "আৰম্ভেৰ কৰ্ম সঞ্চালিত হ'লে শেল বন্ধ কৰা হ'ব কি না সেইটো নিৰ্দেশ কৰা হয় ।"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"যোগ অথবা অপসাৰণ সংক্ৰান্ত কৰ্ম সঞ্চালিত হ'লে শেল বন্ধ কৰা হ'ব কি না সেইটো নিৰ্দেশ "
+"কৰা হয় ।"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"আপগ্ৰেড অথবা আন-ইনস্টল কৰ্ম সঞ্চালিত হ'লে শেল বন্ধ কৰা হ'ব কি না সেইটো নিৰ্দেশ কৰা "
+"হয় ।"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "কৰ্মৰ নাম আৰু সংশ্লিষ্ট .desktop নথিপত্ৰ"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[থিম সলনি কৰক;gtk-theme-selector.desktop,পছন্দৰ অনুপ্ৰয়োগ নিৰ্ধাৰিত কৰক;default-"
+"applications.desktop,মূদ্ৰক যোগ কৰক;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"মান true (সত্য) হ'লে, কোনো \"সাধাৰণ কৰ্ম\" সক্ৰিয় কৰা হ'লে control-center বন্ধ "
+"কৰা হ'ব ।"
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "MATE বিন্যাস প্ৰক্ৰিয়া"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:193
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "_Postpone Break"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:249
+msgid "Take a break!"
+msgstr "অলপ জিৰাওক!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:120
+#,
+#| msgid "/_Take a Break"
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "বিরতি নিন (_T)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:476
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "পৰবৰ্তী বিৰতি %d মিনিটৰ পিছত"
+msgstr[1] "পৰবৰ্তী বিৰতি %d মিনিটৰ পিছত"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:480
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "পৰবৰ্তী বিৰতিলৈ আৰু এক মিনিটতকৈ কম"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:563
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr "নিম্নোক্ত সমস্যাৰ কাৰণে টাইপিং বিৰতিৰ বৈশিষ্টাসূচক সম্বাদটিক চলোৱা ন'গ'ল: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:580
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Richard Hult <[email protected]> ৰ দ্বাৰা লিখা হৈছে"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:581
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "অপ্ৰয়োজনীয় সকলো ৰংচং যোগ কৰিছে Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:590
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "বিৰতি স্মৰণ কৰি দিয়াৰ এটা কম্পিউটাৰ প্ৰোগ্ৰাম ।"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:592
+msgid "translator-credits"
+msgstr "অমিতাক্ষ ফুকন ([email protected])"
+
+#: ../typing-break/main.c:61
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Enable debugging code"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Don't check whether the notification area exists"
+
+#: ../typing-break/main.c:89
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Typing Monitor"
+
+#: ../typing-break/main.c:105
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"তথ্য প্ৰদৰ্শনৰ বাবে টাইপিং মনিটৰটি বিজ্ঞপ্তিস্থলকে ব্যৱহাৰ কৰি । মনে হৈছে আপোনাৰ "
+"পেনেলে কোনো বিজ্ঞপ্তিস্থল নাই । এইটো যোগ কৰোঁতে চাইলে পেনেলে মাউচেৰ সোঁ বুটাম "
+"ক্লিক কৰি 'পেনেলে যোগ কৰক' বাচি নিয়ে 'বিজ্ঞপ্তিস্থল' নিৰ্ব্বাচন কৰক আৰু তাৰপৰ 'যোগ' "
+"-এ টিপক ।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "সত্য হ'লে OpenType ফন্টক থাম্বনেইল কৰা হ'ব ।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "সত্য হ'লে PCF ফন্টকে থাম্বনেইল কৰা হ'ব ।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "সত্য হ'লে TrueType ফন্টকে থাম্বনেইল কৰা হ'ব ।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "সত্য হ'লে Type1 ফন্টকে থাম্বনেইল কৰা হ'ব ।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr "OpenType ফন্টৰ থাম্বনেইল নিৰ্মাণৰ আদেশ চলোৱাৰ বাবে এই চাবিক নিৰ্ধাৰণ কৰক ।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "PCF ফন্টৰ থাম্বনেইল নিৰ্মাণৰ আদেশ চলোৱাৰ বাবে এই চাবিক নিৰ্ধাৰণ কৰক ।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr "TrueType ফন্টৰ থাম্বনেইল নিৰ্মাণৰ আদেশ চলোৱাৰ বাবে এই চাবিক নিৰ্ধাৰণ কৰক ।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr "Type1 ফন্টৰ থাম্বনেইল নিৰ্মাণৰ আদেশ চলোৱাৰ বাবে এই চাবিক নিৰ্ধাৰণ কৰক ।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "OpenType ফন্টৰ থাম্বনেইল আদেশ"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "PCF ফন্টৰ থাম্বনেইল আদেশ"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "TrueType ফন্টৰ থাম্বনেইল আদেশ"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Type1 ফন্টৰ থাম্বনেইল আদেশ"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "OpenType ফন্টৰ থাম্বনেইল কৰা হ'ব নে নহয়"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "PCF ফন্টৰ থাম্বনেইল কৰা হ'ব নে নহয়"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "TrueType ফন্টৰ থাম্বনেইল কৰা হ'ব নে নহয়"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Type1 ফন্টৰ থাম্বনেইল কৰা হ'ব নে নহয়"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:113
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:289
+msgid "Name:"
+msgstr "নাম:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:292
+msgid "Style:"
+msgstr "বৰ্গ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:305
+msgid "Type:"
+msgstr "ধৰণ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Size:"
+msgstr "মাপ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:353 ../font-viewer/font-view.c:366
+msgid "Version:"
+msgstr "সংস্কৰণ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:368
+msgid "Copyright:"
+msgstr "স্বত্বাধিকাৰ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361
+msgid "Description:"
+msgstr "বিৱৰণ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:441
+#,
+#| msgid "Install"
+msgid "Installed"
+msgstr "ইনস্টল করা হয়েছে"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:444
+#,
+#| msgid "Install"
+msgid "Install Failed"
+msgstr "ইনস্টল করা যায়নি"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:516
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "ব্যৱহাৰবিধি: %s ফন্ট নথিপত্ৰ\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:591
+#,
+#| msgid "Install"
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "ফন্ট ইনস্টল করুন (_n)"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Font Viewer"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Preview fonts"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Text to thumbnail (default: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEXT"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Font size (default: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "আকাৰ"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "তৰ্ক বিশ্লেষণ কৰোঁতে সমস্যা: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, , c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "চিহ্নিত ফিল্টার \"%s\" অনুযায়ী কোনো বস্তু পাওয়া যায়নি।"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+#,
+#| msgid "No sound"
+msgid "No matches found."
+msgstr "কোন মিল পাওয়া যায়নি।"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:905
+msgid "Other"
+msgstr "অন্যান্য"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, , c-format
+#| msgid "<b>Start %s</b>"
+msgid "Start %s"
+msgstr "%s আরম্ভ করুন"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "সহায়তা"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "উন্নহয়ন কৰক"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "সংস্থাপন নকৰিব"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:721
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "নিজৰ পছন্দৰ পৰা আঁতৰাওঁক"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:723
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "নিজৰ পছন্দলৈ যোগ কৰক"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "প্ৰাৰম্ভিক প্ৰোগ্ৰাম তালিকাৰ পৰা আঁতৰাওঁক"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "প্ৰাৰম্ভিক প্ৰোগ্ৰাম তালিকাত যোগ কৰক"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "নতুন স্প্ৰেড-শিট"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr "নতুন আলেখ্যন"
+
+#
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr "ডকুমেন্ট"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "নথিপত্ৰ-ব্যৱস্থাপ্ৰণালী"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr "নে'টৱৰ্ক সেৱক সমূহ"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "বিচাৰক"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>খোলক</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:234
+msgid "Rename..."
+msgstr "নাম পৰিবৰ্তন..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:248 ../libslab/document-tile.c:257
+msgid "Send To..."
+msgstr "চিহ্নিত স্থানলৈ নিয়ক..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:283
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "আবৰ্জনাৰ বাকসলৈ স্থানান্তৰ"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:293 ../libslab/document-tile.c:837
+msgid "Delete"
+msgstr "আঁতৰাওঁক"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:985
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "আপকি \"%s\" আঁতৰাবলৈ নিশ্চিত নে ?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:986
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "If you delete an item, it is permanently lost."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:193
+#, , c-format
+#| msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "\"%s\" সহযোগে খুলুন"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:207
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "অবিকল্পিত অনুপ্ৰয়োগৰ সহায়ত খোলক"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:218
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "নথিপত্ৰ পৰিচালন ব্যৱস্থাত খোলক"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:617
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:624
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:632
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "আজি %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:642
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "যোৱাকালি %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:654
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:662
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:664
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "এতিয়া বিচাৰক"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>%s খোলক</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালী"
+
+#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+#~ msgstr "অজ্ঞাত প্ৰৱেশ ID, সম্ভৱতঃ ব্যৱহাৰকৰোঁতা-বিষয়ক তথ্যভঁৰালত ভুল"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left thumb\n"
+#~ "Left middle finger\n"
+#~ "Left ring finger\n"
+#~ "Left little finger\n"
+#~ "Right thumb\n"
+#~ "Right middle finger\n"
+#~ "Right ring finger\n"
+#~ "Right little finger"
+#~ msgstr ""
+#~ "বাওঁহাতৰ বুঢ়া আঙ্গুলি\n"
+#~ "বাওঁহাতৰ মধ্যমা\n"
+#~ "বাওঁহাতৰ অনামিকা\n"
+#~ "বাওঁহাতৰ কনিষ্ঠা\n"
+#~ "সোঁহাতৰ বুঢ়া আঙ্গুলি\n"
+#~ "সোঁহাতৰ মধ্যমা\n"
+#~ "সোঁহাতৰ অনামিকা\n"
+#~ "সোঁহাতৰ কনিষ্ঠা"
+
+#~ msgid "<b>Email</b>"
+#~ msgstr "<b>ঈ-মেইল</b>"
+
+#~ msgid "<b>Home</b>"
+#~ msgstr "<b>ঘৰ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Job</b>"
+#~ msgstr "<b>কৰ্মস্থল</b>"
+
+#~ msgid "<b>Web</b>"
+#~ msgstr "<b>ৱেব</b>"
+
+#~ msgid "<b>Work</b>"
+#~ msgstr "<b>কৰ্ম</b>"
+
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">গুপ্তশব্দ পৰিবৰ্তন</span>"
+
+#~ msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+#~ msgstr "<b>সহায়ক প্ৰযুক্তি</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preferences</b>"
+#~ msgstr "<b>পছন্দ</b>"
+
+#~ msgid "<b>C_olors</b>"
+#~ msgstr "<b>ৰং (_o)</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "<b>পূৰ্বপ্ৰদৰ্শন</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Desktop Background</b>"
+#~ msgstr "<b>ডেস্কটপেৰ পটভূমি (_D)</b>"
+
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "কাটক (_u)"
+
+#~ msgid "New File"
+#~ msgstr "নতুন নথিপত্ৰ"
+
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "নথিপত্ৰ খোলক"
+
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "নথিপত্ৰ সংৰক্ষণ কৰক"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "ডাঠ ৰং\n"
+#~ "অনুভূমিক ঢাল\n"
+#~ "লম্বীয় ঢাল"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Text below items\n"
+#~ "Text beside items\n"
+#~ "Icons only\n"
+#~ "Text only"
+#~ msgstr ""
+#~ "বস্তুৰ তলত আখৰ\n"
+#~ "বস্তুৰ লগত আখৰ\n"
+#~ "অকল আইকণ\n"
+#~ "অকল আখৰ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Fill screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "টাইলযুক্ত\n"
+#~ "বড় মাপে প্ৰদৰ্শন\n"
+#~ "কেন্দ্ৰস্থিত\n"
+#~ "মাপ অনুসাৰে\n"
+#~ "সম্পূৰ্ণ পৰ্দায় প্ৰদৰ্শন"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "নকল কৰক (_C)"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "নতুন (_N)"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "খোলক (_O)"
+
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "মূদ্ৰণ কৰক(_P)"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "প্ৰস্থান (_Q)"
+
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "সংৰক্ষণ (_S)"
+
+#~ msgid "<b>Visual</b>"
+#~ msgstr "<b> ভিছুৱেল</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Left\n"
+#~ "Right\n"
+#~ "Upside-down\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "স্বাভাবিক\n"
+#~ "বাওঁফালে\n"
+#~ "সোঁফালে\n"
+#~ "উলোটা\n"
+
+#~ msgid "Could not apply the selected configuration"
+#~ msgstr "নিৰ্বাচিত কনফিগাৰেশন প্ৰয়োগ কৰা নাযায়"
+
+#~ msgid "Could not get org.mate.SettingsDaemon.XRANDR"
+#~ msgstr "org.mate.SettingsDaemon.XRANDR প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
+
+#~ msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Bounce Keys</b>"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b> সাধাৰণ</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>দ্ৰুত</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>দীৰ্ঘ</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>সৰু</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>লাহে</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+#~ msgstr "<b>পইন্টাৰৰ স্থান নিৰ্ধাৰণ কৰক</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>High</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i> উচ্চ</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Large</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i> ডাঙৰ</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Low</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>নিম্ন</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Small</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i> ক্ষুদ্ৰ</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+#~ msgstr "<b>অগ্ৰাহ্য কৰিব লগা গৃহস্থৰ তালিকা</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+
+#~ msgid "/_About"
+#~ msgstr "/বিষয়ে (_A)"
+
+#
+#~| msgid "C_ommand:"
+#~ msgid "_Command:"
+#~ msgstr "আদেশ:(_C)"
+
+#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+#~ msgstr "প্ৰৱেশৰ সময়ত MATE ৰ সহায়ক প্ৰযুক্তি আৰম্ভ কৰক"
+
+#~ msgid "<b>_Wallpaper</b>"
+#~ msgstr "<b>ৱালপেপাৰ (_W)</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Centered\n"
+#~ "Fill screen\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Tiled"
+#~ msgstr ""
+#~ "মাজত\n"
+#~ "পৰ্দ্দা ভৰাই দিয়ক\n"
+#~ "স্কেল্ড\n"
+#~ "ডাঙৰ কৰক\n"
+#~ "টাইল্ড"
+
+#~ msgid "Go _to Fonts Folder"
+#~ msgstr "ফন্ট ফোল্ডাৰলৈ যাওক (_t)"
+
+#~ msgid "No Wallpaper"
+#~ msgstr "ৱালপেপাৰ নাই"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+#~ "selected as the source location"
+#~ msgstr ""
+#~ "থিম নথিপত্ৰসমূহ %s পথত সংস্থাপন কৰা হ'ব । ইয়াক উৎসৰ স্থান হিচাপে নিৰ্ব্বাচন "
+#~ "কৰা নোৱাৰি"
+
+#~ msgid "Just apply settings and quit"
+#~ msgstr "বৈশিষ্টেবলী কাৰ্যকৰ কৰি প্ৰোগ্ৰামৰ পৰা প্ৰস্থান কৰক"
+
+#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
+#~ msgstr "পূৰ্বে ব্যৱহৃত মানসমূহ উদ্ধাৰ কৰি সংৰক্ষণ কৰক"
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "সংযোগ স্থাপন কৰা হৈছে..."
+
+#~ msgid "Autostart the preferred AT"
+#~ msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় প্ৰাৰম্ভকৰণ"
+
+#~ msgid "Screen Resolution"
+#~ msgstr "স্ক্ৰিনৰ বিশ্লেষণ শক্তি"
+
+#~ msgid "Inverted"
+#~ msgstr "ওলোতা"
+
+#~ msgid "Default Settings"
+#~ msgstr "অবিকল্পিত বৈশিষ্টেবলী"
+
+#~ msgid "Screen %d Settings\n"
+#~ msgstr "স্ক্ৰিন %d ৰ বৈশিষ্টেবলী\n"
+
+#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
+#~ msgstr "স্ক্ৰিন বিশ্লেষণ শক্তি সম্পৰ্কিত পছন্দ"
+
+#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+#~ msgstr "অকল এই কম্পিউটাৰৰ (%s) বাবে অবিকল্পিত নিৰ্ধাৰণ কৰা হ'ব (_M)"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "বিকল্প"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "নতুন বৈশিষ্ট্যসমূহ পৰীক্ষা কৰা হৈছে । আপুনি যদি %d ছেকেণ্ডত কোনো উত্তৰ নিদিয়ে "
+#~ "তেন্তে পূৰণি মানসমূহকেই আকৌ ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব ।"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "নতুন বৈশিষ্ট্যসমূহ পৰীক্ষা কৰা হৈছে । আপুনি যদি %d ছেকেণ্ডত কোনো উত্তৰ নিদিয়ে "
+#~ "তেন্তে পূৰণি মানসমূহকেই আকৌ ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব ।"
+
+#~ msgid "Keep Resolution"
+#~ msgstr "এই বিশ্লেষণ শক্তি ব্যৱহাৰ কৰক"
+
+#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
+#~ msgstr "আপুনি এই বিশ্লেষণ শক্তিক ৰাখিব খোজে নে ?"
+
+#~ msgid "Use _Previous Resolution"
+#~ msgstr "আগৰ বিশ্লেষণ শক্তি (_P)"
+
+#~ msgid "_Keep Resolution"
+#~ msgstr "বিশ্লেষণ শক্তি ৰাখক (_K)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
+#~ "changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "The X server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
+#~ "changes to the display size are not available."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+#~ "Runtime changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই প্ৰোগ্ৰামটোৰ সৈতে XRandR সম্প্ৰসাৰণৰ এই সংস্কৰণটোৰ অমিল । প্ৰদৰ্শনৰ আকাৰৰ "
+#~ "বাবে ৰাণটাইম সলনি পোৱা নাযায় ।"
+
+#~ msgid "New accelerator..."
+#~ msgstr "নতুন বেগবৰ্দ্ধক..."
+
+#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+#~ msgstr "বিন্যাস তথ্যভঁৰালৰ বাবে নতুন বেগবৰ্দ্ধক চাবি স্থাপনত সমস্যা ‍হৈছে: %s\n"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Notifications"
+#~ msgstr "চাবিৰ ফলক সহায়ক প্ৰযুক্তি"
+
+#~ msgid "_Layouts:"
+#~ msgstr "বিন্যাস: (_L)"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "উন্নত বিন্যাস"
+
+#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+#~ msgstr "শব্দ সক্ৰিয় কৰক আৰু বিভিন্ন ঘটনাৰ বাবে শব্দ নিৰ্ব্বাচন কৰক"
+
+#~ msgid "Unknown Volume Control %d"
+#~ msgstr "অজ্ঞাত শব্দৰ নিয়ন্ত্ৰণ %d"
+
+#~ msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
+#~ msgstr "Failed to construct test pipeline for '%s'"
+
+#~ msgid "Not connected"
+#~ msgstr "সংযোগ বিহীন"
+
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "স্বয়ংক্ৰিয়ৰূপে চিনাক্ত"
+
+#~ msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+#~ msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+
+#~ msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
+#~ msgstr "Artsd - ART Sound Daemon"
+
+#~ msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+#~ msgstr "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+
+#~ msgid "OSS - Open Sound System"
+#~ msgstr "OSS - Open Sound System"
+
+#~ msgid "PulseAudio Sound Server"
+#~ msgstr "PulseAudio Sound Server"
+
+#~ msgid "Silence"
+#~ msgstr "নিঃশব্দ"
+
+#~ msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
+#~ msgstr "<b>অডিও কনফাৰেন্স সুবিধা</b>"
+
+#~ msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
+#~ msgstr "<b>অবিকল্পিত Mixer Tracks</b>"
+
+#~ msgid "<b>Music and Movies</b>"
+#~ msgstr "<b>সংগীত আৰু ছায়াছবি</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sound Events</b>"
+#~ msgstr "<b>শব্দ সংক্ৰান্ত ঘটনা</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">পৰীক্ষণ...</span>"
+
+#~ msgid "Click OK to finish."
+#~ msgstr "সমাপ্ত কৰিবলৈ ঠিক আছে টিপক"
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "যন্ত্ৰ"
+
+#~ msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
+#~ msgstr "E_nable software sound mixing (ESD)"
+
+#~ msgid "S_ound playback:"
+#~ msgstr "S_ound playback:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift "
+#~ "and Control keys to select multiple tracks if required."
+#~ msgstr ""
+#~ "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift "
+#~ "and Control keys to select multiple tracks if required."
+
+#~ msgid "So_und playback:"
+#~ msgstr "So_und playback:"
+
+#~ msgid "Sou_nd capture:"
+#~ msgstr "Sou_nd capture:"
+
+#~ msgid "Sound Preferences"
+#~ msgstr "Sound Preferences"
+
+#~ msgid "Sounds"
+#~ msgstr "শব্দ"
+
+#~ msgid "System Beep"
+#~ msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বীপ ধ্বনি"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "পৰীক্ষা"
+
+#~ msgid "Testing Pipeline"
+#~ msgstr "Testing Pipeline"
+
+#~ msgid "_Device:"
+#~ msgstr "যন্ত্ৰ (_D):"
+
+#~ msgid "_Enable system beep"
+#~ msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বীপ ধ্বনি সক্ৰিয় কৰক (_E)"
+
+#~ msgid "_Play system sounds"
+#~ msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালী শব্দ বজাওক (_P)"
+
+#~ msgid "_Sound playback:"
+#~ msgstr "_Sound playback:"
+
+#~ msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
+#~ msgstr "অপ্ৰত্যাশিত গুণ '%s' পদাৰ্থ '%s' ৰ বাবে"
+
+#~ msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
+#~ msgstr "গুণ '%s', পদাৰ্থ '%s' ৰ পোৱা ন'গ'ল"
+
+#~ msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
+#~ msgstr "অপ্ৰত্যাশিত টেগ '%s', টেগ '%s' ৰ আশা কৰা হ'ল"
+
+#~ msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
+#~ msgstr "অপ্ৰত্যাশিত টেগ '%s' '%s' ৰ ভিতৰত"
+
+#~ msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
+#~ msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
+
+#~ msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
+#~ msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
+
+#~ msgid "No bookmark found for URI '%s'"
+#~ msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
+
+#~ msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
+
+#~ msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
+
+#~ msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
+
+#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
+#~ msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
+
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "প্ৰস্থান"
+
+#~ msgid "Boing"
+#~ msgstr "Boing"
+
+#~ msgid "Siren"
+#~ msgstr "ছাইৰেন"
+
+#~ msgid "Clink"
+#~ msgstr "Clink"
+
+#~ msgid "Beep"
+#~ msgstr "বিপ"
+
+#~ msgid "Sound not set for this event."
+#~ msgstr "এই ঘটনাৰ বাবে কোনো শব্দ নিৰ্ধাৰণ কৰা নাই ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
+#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
+#~ "sounds."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই ঘটনাৰ বাবে শব্দৰ নথিপত্ৰ নাই ।\n"
+#~ "অবিকল্পিত শব্দৰ ছেট ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ MATE-অ'ডিও সৰঞ্জাম সংস্থাপন কৰিব পাৰে ।"
+
+#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
+#~ msgstr "এই ঘটনাৰ শব্দৰ নথিপত্ৰটি নাই ।"
+
+#~ msgid "Select Sound File"
+#~ msgstr "শব্দৰ নথিপত্ৰ নিৰ্ব্বাচন কৰক"
+
+#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
+#~ msgstr "%s নথিপত্ৰ কোনো বৈধ Wav নথিপত্ৰ নহয়"
+
+#~ msgid "Select sound file..."
+#~ msgstr "শব্দৰ নথিপত্ৰ বাচক..."
+
+#~ msgid "System Sounds"
+#~ msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ শব্দ"
+
+#~ msgid "Set as Application Font"
+#~ msgstr "অনুপ্ৰয়োগত ব্যৱহৃত ফন্ট"
+
+#~ msgid "Sets the default application font"
+#~ msgstr "অবিকল্পিত অনুপ্ৰয়োগ ফন্টৰ ব্যৱহাৰ নিৰ্ধাৰণ কৰে"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">নতুন ফন্ট সক্ৰিয় কৰা হ'ব ?</span>"
+
+#~ msgid "Do _not apply font"
+#~ msgstr "ফন্ট সক্ৰিয় নকৰিব (_n)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+#~ "shown below."
+#~ msgstr ""
+#~ "আপুনি যি থিম পছন্দ কৰিছে সেইটো এটা নতুন ফন্টক ব্যৱহাৰ কৰে । সেই ফন্টৰ এটা "
+#~ "প্ৰাকদৰ্শন তলত দেখুৱা হৈছে ।"
+
+#~ msgid "_Apply font"
+#~ msgstr "ফন্ট সক্ৰিয় কৰক (_A)"
+
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "থীম"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "বিৱৰণ"
+
+#~ msgid "Control theme"
+#~ msgstr "নিয়ন্ত্ৰণ থিম"
+
+#~ msgid "Window border theme"
+#~ msgstr "সংযোগক্ষেত্ৰ সীমাৰ থিম"
+
+#~ msgid "Icon theme"
+#~ msgstr "আইকন থিম"
+
+#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr "সত্য হ'লে সংস্থাপন কৰা থিমক থাম্বনেইল কৰা হ'ব ।"
+
+#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr "সত্য হ'লে থিমক থাম্বনেইল কৰা হ'ব ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
+#~ "themes."
+#~ msgstr ""
+#~ "সংস্থাপনকৃত থিমৰ থাম্বনেইল নিৰ্মাণৰ আদেশ চলোৱাৰ বাবে এই চাবিক নিৰ্ধাৰণ কৰক ।"
+
+#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+#~ msgstr "থিমৰ থাম্বনেইল নিৰ্মাণৰ আদেশ চলোৱাৰ বাবে এই চাবিক নিৰ্ধাৰণ কৰক ।"
+
+#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
+#~ msgstr "সংস্থাপনকৃত থিম থাম্বনেইল কৰাৰ আদেশ"
+
+#~ msgid "Thumbnail command for themes"
+#~ msgstr "থিম থাম্বনেইল কৰাৰ আদেশ"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+#~ msgstr "সংস্থাপন কৰা থিম থাম্বনেইল কৰা হ'ব নে নহয়"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
+#~ msgstr "থিম থাম্বনেইল কৰা হ'ব নে নহয়"
+
+#~ msgid "ABCDEFG"
+#~ msgstr "কখগঘঙচছজ"
+
+#~ msgid "[FILE]"
+#~ msgstr "[FILE]"
+
+#~ msgid "Apply theme"
+#~ msgstr "থিম সক্ৰিয় কৰক"
+
+#~ msgid "Sets the default theme"
+#~ msgstr "অবিকল্পিত থিম নিৰ্ধাৰণ কৰক"
+
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
new file mode 100644
index 00000000..a21db90e
--- /dev/null
+++ b/po/ast.po
@@ -0,0 +1,3901 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# translation of control-center-2.0.po to Asturian
+# Asturian translation for control-center
+# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
+# This file is distributed under the same license as the control-center package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
+# Xose S. Puente <[email protected]>, 2007.
+# Xandru Armesto <[email protected]>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: control-center-2.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"control-center&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-21 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-22 07:36+0200\n"
+"Last-Translator: Xandru Armesto <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Asturian Team [email protected]\n"
+"Language: ast\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-15 17:20+0000\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Allugamientu de la rede actual"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "URL pa más fondos"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "URL pa más temes"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"Afítalo al nome del so allugamientu actual. Úsase pa determinar la "
+"configuración afayadiza del proxy de rede"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"URL na qu'obtener más fondos pal escritoriu. Si s'afita a una cadena balera, "
+"l'enllaz nun apaez."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"URL na qu'obtener más temes pal escritoriu. Si s'afita a una cadena balera, "
+"l'enllaz nun apaez."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Berbesu semeya/etiqueta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Anchu al rodiu del berbesu de la etiqueta y semeya nel diálogu d'avisu"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Tipu d'Avisu"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "El tipu d'alerta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Botones d'Avisu"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Los botones que s'amuesen nel diálogu d'alerta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Amosar más _detalles"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "Pon el to muñón esquierdu en %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "Pasa'l to muñón esquierdu per %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "Pon el to furabollos esquierdu en %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "Pasa'l to furabollos esquierdu per %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "Llanta'l to patagorrín esquierdu enriba de %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "Pasa'l to patagorrín esquierdu penriba de %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "Llanta'l to caraputín esquierdu enriba de %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "Pasa'l to caraputín izquierdu penriba de %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "Llanta'l to moñín esquierdu enriba de %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "Pasa'l to moñín esquierdu penriba de %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "Llanta'l to muñón esquierdu enriba de %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "Pasa'l to muñón esquierdu penriba de %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "Llanta'l to furabollos drechu enriba de %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "Pasa'l to furabollos drechu penriba de %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "Llanta'l to patagorrín drechu enriba de %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "Pasa'l to patagorrín drechu penriba de %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "Llanta'l to caraputín drechu enriba de %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "Pasa'l to caraputín drechu penriba de %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "Llanta'l to moñín drechu enriba de %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "Pasa'l to moñín drechu penriba de %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "Llanta otra vuelta'l to deu nel llector"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "Pasa otra vuelta'l to deu"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "Paséstelu pocu tiempu; vuelvi a intentalo"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "El deu nun taba centráu, intenta pasar el to deu otra vuelta"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "Quita'l deu y vuelve a pasalu otra vuelta"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "Esbillar Imaxe"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "Nun hai Imaxe"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "Imaxes"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "Tolos Ficheros"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Hebo un error intentando garrar la información de la llibreta de direiciones\n"
+"Servidor de Datos d'Evolution nun pudo afitar el protocolu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Incapaz d'abrir la llibreta de direiciones"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Tocante a %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "D_ireicion/es:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "A_sistente:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "Tocante a min"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Direición/es"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "C_iudá:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "C_ompañía:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Cale_ndariu:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Camudar Cont_raseña..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "Ci_udá:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "P_aís:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Contautu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "P_aís:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Desactivar l'entamu sesión con _Buelga"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "Corréu-e"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Activar l'entamu sesión con _Buelga"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nome Completu"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "_Domiciliu:"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr "Entamu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Mensaxería nel Intre"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "Trabayu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "Apartáu de C_orreos:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "Apartáu de C_orreos:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Información Personal"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Escueye la to semeya"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Estáu/Pro_vincia:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "Teléfonu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "Nome d'usuariu:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "Rexistr_u Web:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "Traba_yu:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "Trabayu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "_Fax del trabayu:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "Códigu Postal:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Direición:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Departamentu:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "_Groupwise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "Pá_xina d'entamu:"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Domiciliu:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "Al_ministrador:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Móvil:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Profesión:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "E_stáu/Provincia:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Títulu:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Trabayu:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "_XMPP:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "Códigu _Postal:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Configure la so información personal"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Nun tienes permisu pa entrar nel preséu. Contauta col alministrador del to "
+"sistema."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "El preséu yá se ta usando"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "Hebo un fallu internu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "¿Desaniciar les buelgues rexistraes?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_Desaniciar buelgues"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"¿Quies desaniciar les tos buelgues rexistraes y asina desactivar l'entamu de "
+"sesión con buelga?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:356
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "¡Fecho!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:402
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:424
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "Nun se fue a acceder al preséu «%s»"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:473
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "Nun pudo arrancase la captura dixital nel preséu «%s»"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "Nun se pudo acceder a denguna llectura de buelgues"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:521
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Contauta col alministrador del to sistema pa que t'aíde"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:551
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Activar l'entamu de sesión con buelga"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"P'activar l'aniciu de sesión con buelga dixital, tienes de guardar una "
+"buelga emplegando'l preséu '%s'."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:590
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Pasa'l deu penriba'l llector"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:592
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Pon el deu nel llector"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Furabollos esquierdu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Moñín esquierdu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Deu mediu esquierdu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Deu anular esquierdu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Pulgar esquierdu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Otru deu: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Furabollos drechu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Moñín drechu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Deu mediu drechu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Deu anular drechu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Pulgar drechu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "Escoyer deu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"La to buelga dixital guardóse correutamente. Agora deberíes poder aniciar "
+"sesión emplegando'l llector de buelgues dixital."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "El fíu salió inesperadamente"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "Nun ye dable apagar el canal de E/S backend_stdin: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "Nun ye dable apagar el canal de E/S backend_stdout: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "¡Reconocíu!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"La to clave foi camudada dende la to identificación inicial! Por favor re-"
+"identificate."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "La contraseña foi incorreuta."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:525
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "La to clave foi camudada."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:535
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Error del sistema: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:538
+msgid "The password is too short."
+msgstr "La contraseña ye mui curtia"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:542
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "La contraseña ye mui cenciella"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:546
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "La contraseña nueva y la vieya son abondo asemeyaes"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "La nueva clave tien de contener númberos o carauteres especiales."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "La contraseña vieya y la nueva son la mesma"
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:822
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "Nun pue llanzase %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:826
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Nun ye dable llanzar el backend"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Hebo un fallu del sistema"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:847
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Comprobando contraseña..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:934
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Caca en <b>Camudar Contraseña</b> pa camudar la contraseña."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:937
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Teclea la contraseña nel campu <b>Contraseña nueva</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:940
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr ""
+"Por favor, teclea la contraseña otra vegada nel campu <b>Reescribi la nueva "
+"contraseña</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:943
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Les dos claves nun son iguales."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Camudar la Contraseña"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Camudar la Contraseña"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "Cambiar la to contraseña"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "Contraseña _actual:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"Pa camudar la to clave, introduz la to clave actual nel campu d'abaxo y "
+"calca <b>Autentificar</b>.\n"
+"Dempués de que seyas autentificáu, introduz la to nueva clave, "
+"reintroduciéndola pa verificala y calca <b>Camudar clave</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Autenticar"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Nueva contraseña:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "Volve_r a escribir la nueva contraseña:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "Lo_gin accesible"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Teunoloxíes d'asistencia"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Preferencies de les teunoloxíes d'asistencia"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"Los cambeos p'activar les teunoloxíes d'asistencia nun tendrán efeutu fasta "
+"que salga ya anicie sesión nuevamente."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Zarrar y _Salir"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Dir al diálogu d'Aplicaciones Preferíes"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Dir al diálogu d'Entrada Acesible"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Dir al diálogu de l'acesibilidá del tecláu"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Saltar al diálogu d'Accesibilidá del mur"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencies"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "Habilitar t_eunoloxíes d'asistencia"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "Acesibilidá _Tecláu"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "_Accesibilidá del Mur"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "Aplicaciones _Preferíes"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "Escueyi qué carauterístiques d'accesibilidá activar al aniciar sesión"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Amestar Fondu d'Escritoriu"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "Tolos ficheros"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "La fonte seique seya enforma grande"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"La fonte seleicionada ye %d puntu de grande, y pue facer abegoso l'usu del "
+"equipu. Encamiéntase que seleicione un tamañu menor de %d."
+msgstr[1] ""
+"La fonte seleicionada ye %d puntos de grande, y pue facer abegoso l'usu del "
+"equipu. Encamiéntase que seleicione un tamañu menor de %d."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"La fonte seleicionada ye %d puntu de grande, y pue facer abegoso l'usu del "
+"equipu. Encamiéntase que seleicione un tamañu menor."
+msgstr[1] ""
+"La fonte seleicionada ye %d puntos de grande, y pue facer abegoso l'usu del "
+"equipu. Encamiéntase que seleicione un tamañu menor."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:534
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Usar la fonte anterior"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:536
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Usar la fonte seleicionada"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "Nun pudo cargase'l ficheru d'interfaz d'usuariu: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Especifica'l nome de ficheru del tema a instalar"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "nome de ficheru"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+"Especifique'l nome de la páxina p'amosar (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "páxina"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[Tapiz…]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Punteru Predetermináu"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Esti tema nun s'amosará como se pretende porque'l motor de temes GTK+ "
+"necesariu «%s» nun ta instaláu."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Aplicar tapiz"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Aplicar fonte"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Revertir la fonte"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"El tema actual suxer un tapiz y una fonte. Arriendes, pue revertise la "
+"cabera suxerencia de tipografía aplicada."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"El tema actual suxer un tapiz. Arriendes, pue revertise la cabera suxerencia "
+"de fonte aplicada."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "El tema actual suxer un tapiz y una fonte."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"El tema actual suxer una fonte. Arriendes, pue revertise la cabera "
+"suxerencia de fonte aplicada."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "El tema actual suxer un tapiz."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Pue revertise la cabera suxerencia de tipografía aplicada."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "El tema actual suxer una fonte."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizáu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Preferencies d'aspeutu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Fondu de pantalla"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Meyores forme_s"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Meyor co_ntraste"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "C_olores:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "Pe_rsonalizar..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "Centru"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr ""
+"El cambéu del tema de cursor nun fadrá efeutu hasta que salga y anicie "
+"sesión de nuevu."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Colores"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Controles"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Personalizar tema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "D_etalles..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "Fonte pal _escritoriu:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Detalles de Procesamientu de Fontes"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fontes"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "Obtener más fondos en llinia"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "Obtener más temes en llinia"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "Escala de b_uxos"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "Suxiriendo"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Dilíu horizontal"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "Iconos"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "Namái iconos"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "D_engún"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Abrir un diálogu pa especificar el color"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "Punteru"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "R_esolución:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "Renderizando"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Guardar tema como…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Guardar _como…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Guardar imaxe de _fondu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "Escala"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "Pequeñu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Suavizáu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "Color sólidu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "Espander"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "Estiramientu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Sub_pixel (LCDs)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Atenuao de sub_pixel (LCDs)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "Orde subpixel"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "Testu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "Testu baxo los elementos"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "Testu al delláu de los elementos"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "Namái testu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "El tema actual de controles nun tien sofitu pa esquemes de colores."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "Temes"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "Mosaicu"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Dilíu Vertical"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "Llende de la Ventana"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Amestar..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Fonte de Progr_ama:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Descripción:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "Fonte de _documentu:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "Fonte d'anchor _fixu:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "C_ompletu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "Caxes d'_entrada:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Instalar…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Mediu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Monocromu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nome:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "_Dengún"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "_Restablecer valores predeterminaos"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "Elementos _seleicionaos:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Tamañu:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "Le_ve"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "E_stilu:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Conseyos:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Fonte de títulu de _Ventana:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Ventanes:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "puntos por pulgada"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aspeutu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Personaliza l'aspeutu del escritoriu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Instala paquetes de temes pa delles partes del escritoriu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Instalador de temes"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Paquete de tema MATE"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Ensin fondu d'escritoriu"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Amosar diapositives"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "Imaxe"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "tamaños múltiples"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s por %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "píxel"
+msgstr[1] "píxeles"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Carpeta: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Carpeta: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "Falta la imaxe"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Nun pue instalase'l tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "La utilidá %s nun ta instalada."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "Hebo un fallu al estrayer el tema."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "Hebo un fallu al instalar el ficheru seleicionáu"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "«%s» nun paez ser un tema válidu."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"«%s» nun paez ser un tema válidu. Pue ser un motor de temes que tien de "
+"compilar."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "La instalación del tema «%s» falló."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "Instalóse'l tema «%s»."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "¿Quies aplicalu agora, o caltener el so tema actual?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Caltener el tema actual"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Aplicar el nuevu tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "El tema de MATE %s instalóse correchamente"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Falló al criar la carpeta temporal"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Los nuevos temes instaláronse con ésitu."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Nun s'especificó dengún allugamientu del ficheru del tema pa instalar"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Permisos insuficientes pa instalar el tema en:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Esbilla un tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Paquetes de temes"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "El nome del tema tien de tar presente"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Yá esiste'l tema. ¿Prestaríate trocalu?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Sobroscribir"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "¿Quies desaniciar esti tema?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Nun pue desaniciase'l tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Nun pudo instalase'l motor del tema"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Nun se puede arrancar el xestor de configuración «mate-settings-daemon».\n"
+"Si'l xestor de configuración de MATE nun se ta executando, seique delles "
+"preferencies nun furrulen. Esto puede ser el síntoma d'un problema con DBus "
+"o qu'un xestor de configuración que nun ye de MATE (por exemplu KDE) yá tea "
+"activu y engarriáu col xestor de configuración de MATE."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Nun pue cargase l'iconu de fábrica «%s»\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Hebo un fallu al amosar l'aida: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Copiando ficheru: %u de %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "Copiando '%s'"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+msgid "Copying files"
+msgstr "Copiando ficheros"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Ventana raíz"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Ventana raigón del diálogu"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "De URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI ta tresfiriendo de"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "A URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI ta tresfiriendo a"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Fracción completada"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Fraición de tresferencia actual completa"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Índiz URI actual"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Índiz URI actual - entama dende 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "URIs Totales"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Númberu total d'URIs"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "El ficheru «%s» yá esiste. ¿Quier sobroscribilu?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Saltar"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "Sobroscribir _too"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Clave"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "Clave de mateconf a la que ta asociáu esti editor de propiedaes"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Retornu de llamada"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "Emitir este retornu de llamada cuando camude'l valor asociáu cola clave"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Conxuntu de cambeos"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"Conxuntu de cambeos de mateconf que contién datos que deben remitise al veceru "
+"de mateconf cuando s'apliquen"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Conversión a retornu de llamada del widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+"Retornu de llamada qu'hai d'emitir cuando se vayan a convertir datos de "
+"mateconf al widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Conversión dende'l retornu de llamada del widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"Retornu de llamada que tien d'emitise cuando vayan a convertise datos del "
+"widget a mateconf"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "Control UI"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Oxetu que remana la propiedá (xeneralmente, un widget)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Datos d'oxetu del editor de propiedaes"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Datos personalizaos requeríos pol editor de propiedaes específicu"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Retornu de llamada de lliberación de datos del editor de propiedaes"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Retornu de llamada que tien d'emitise cuando vayan a lliberase datos d'oxetu "
+"del editor de propiedaes"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Nun pudo alcontrase'l ficheru «%s».\n"
+"\n"
+"Compruebe si esiste y torne a tentalo o escueya una imaxe de fondu distinta."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1413
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Nun ye dable abrir el ficheru «%s».\n"
+"Pue que se trate d'un tipu d'imaxe qu'entá nun s'almite.\n"
+"\n"
+"Seleicione una imaxe distinta."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1533
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Por favor seleicione una imaxe."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1538
+msgid "_Select"
+msgstr "_Seleicionar"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Punteru Predetermináu - Actual"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Punteru Blancu"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Punteru Blancu - Actual"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Punteru Grande"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Punteru Grande - Actual"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Punteru Blancu Grande - Actual"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Punteru Blancu Grande"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Esti tema nun va amosase como se pretende porque'l el tema GTK+ necesariu «%"
+"s» nun ta instaláu."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Esti tema nun va amosase como se pretende porque'l el tema del xestor de "
+"ventanes necesariu «%s» nun ta instaláu."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Esti tema nun va amosase como se pretende porque'l el tema d'iconos "
+"necesariu «%s» nun ta instaláu."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Programes Preferíos"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Escueyi los tos programes predeterminaos"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Aniciar la teunoloxía d'asistencia visual prefería"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Asistencia visual"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Error al guardar configuración: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Nun fue a cargar la interfaz principal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Tea xuru de que la miniaplicación ta instalada correchamente"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr ""
+"Especifique'l nome de la páxina p'amosar (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- Aplicaciones MATE predetermináes"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accesibilidá"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Toles apariciones de %s reemplazaránse pol enllaz actual"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "C_omandu:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Co_mandu:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "Etiqueta d'e_xecución:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Visor d'imáxenes"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Mensaxería nel intre"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Llector de corréu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "Mobilidá"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Reproductor multimedia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Abrir enllaz nuna pestaña nueva"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Abrir enllaz nuna _ventana nueva"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Abrir enllaz col navegador web pre_determináu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Exe_cutar al entamu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Executar nel t_erminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulador de terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Editor de Testu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "Reproductor de vídeu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "Visual"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Restolador web"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "_Executar al entamu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Reproductor de música Banshee"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Restolador Sensible de Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Emulador de terminal de Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Navegador Web Epiphany"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Llector de Corréu Evolution"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Magnificador de MATE ensin llector de pantalla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "Tecláu en pantalla de MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminal MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeón"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus con magnificador"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Corréu Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Magnificador de KDE ensin llector de pantalla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Llector de pantalla de Linux"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Llector de pantalla de Linux con magnificador"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Sentir"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Corréu de Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Reproductor de música Muine"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Ópera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca con magnificador"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Reproductor de música Rhythmbox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "Corréu SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "XTerminal Estándar"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Reproductor de películes Totem"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "Incluyir pa_nel"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
+msgid "Left"
+msgstr "Esquierda"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr "Facer Predetermináu"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "Preferencies del monitor"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "Apagáu"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "Encesu"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Iconu de panel"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otación:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Frecuencia de refrescu:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+msgid "Right"
+msgstr "Drecha"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "La _mesma imaxe en tolos monitores"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Al revés"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "_Deteutar monitores"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Resolución:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "_Amosar pantalles nel panel"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "Camudar la resolución y posición de los monitores"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "Pantalles"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Boca abaxo"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1648
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Mirror Screens"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Monitor: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1504
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"Esbillar un monitor pa cambiar les sos propiedaes; arrastralu reubícalu."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2067
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "Nun pudo guardase la configuración del monitor"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2089
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr ""
+"Nun pudo algamase el bus de sesión al aplicar la configuración de pantalla"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2131
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "Nun pudieron detectase pantalles"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2323
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "Guardóse la configuración del monitor"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr "Esta configuración va usase la próxima vegada que daquién se rexistre."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2359
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "Nun pudo afitase la configuración predefinía pa los monitores"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2401
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Nun pudo algamase información de pantalla"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Soníu"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
+msgid "Desktop"
+msgstr "Escritoriu"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Combinación nueva..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Tecla Aceleradora"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Modificadores del Acelerador"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Códigu de tecla de la combinación"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Mou de la combinación"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "El tipu d'acelerador."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deshabilitáu"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Aición desconocida>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Combinación personalizada"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Error al guardar l'atayu nuevu"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"Nun pue usase la combinación de tecles «%s» porque fadríase enforma abegoso "
+"escribir usando esta tecla.\n"
+"Por favor, téntelo con una tecla como Control, Alt o Mayús. al mesmu tiempu."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"La combinación «%s» yá ta usándose pa\n"
+"«%s»"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "Si reasigna la combinación a «%s» desactivaráse la combinación «%s»."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_Reasignar"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr ""
+"Fallu al desaniciar una combinación de tecles na base de datos de "
+"configuración: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "Demasiaos atayos personalizaos"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "Aición"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Atayu"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Combinación personalizada"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atayos del Tecláu"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Pa editar una combinación nueva calque na filera correspondiente y teclee "
+"una combinación de tecles nueva, o calque Retrocesu pa desaniciala."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Da-y una combinación de tecles a comandos"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Namái aplicar la configuración y salir (namái por compatibilidad; remanáu "
+"agora por un degorriu)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Aniciar la páxina amosando la configuración del descansu d'escritura"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Aniciar la páxina amosando la configuración d'accesibilidá"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- Preferencies del tecláu de MATE"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr ""
+"Pitar cuando s'activen o desactiven les característiques d'_accesibilidá"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Pitar al calcar un _modificador"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Pitar al calcar una _tecla conmutable"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Pitar al cal_car una tecla"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Pitar si se refu_ga la tecla"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Pitar cuando la tecla s'_aceute"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Pitar si se _refuga la tecla"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Tecles de rebote"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Destellu de la barra de títulu de la _ventana"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "Destellu de la pantalla _completa"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "Xeneral"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Comentarios sobro los soníos d'accesibilidá del tecláu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "Amosar rempuesta _visual pa les alertes de soníu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Tecles lentes"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Tecles pegañoses"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "Indicadores visuales pa soníos"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Permitir p_osponer los descansos"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "Co_mentarios sobro'l soníu..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Comprobar si se permite posponer los descansos"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "Parpaguéu del cursor"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "El cursor pa_rpaguea nos campos de testu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Velocidá de parpaguéu del cursor"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "A_llanciu:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "_Desactivar les tecles persistentes si se calquen dos tecles al empar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Duración del descansu cuando la escritura nun ta permitía"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Duración del trabayu enantes de forciar un descansu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápidu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Les pulsaciones de tecles _repítense cuando la tecla se caltién calcada"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Preferencies del tecláu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "_Modelu de tecláu:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "Distribuciones"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr "Llista de distribuciones teclaos seleicionaos pa usar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Bloquia la pantalla dempués d'un ciertu intervalu p'aidar a prevenir les "
+"lesiones pol usu repetitivu del tecláu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "Llargu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Tecles del Mur"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "_Mover Abaxo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "M_over Arriba"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr "Mover la distribución de tecláu seleicionada p'abaxo na llista"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr "Mover la distribución de tecláu seleicionada p'arriba na llista"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "Les ventanes nueves u_sen la distribución de la ventana activa"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr "Imprentar una diagrama de la distribución de tecláu selecionada"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr "Esborrar la distribución de tecláu selecionada de la llista"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Repetir tecles"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Velocidá de repetición de les tecles"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+"Trocar la configuración actual de tecláu pola\n"
+"configuración por defeutu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "Restablecer valores _predeterminaos"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "Veloci_dá:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr "Seleicionar una distribución de tecláu p'amestala a la llista"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "Curtiu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "Lentu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Descansu d'escritura"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "Ver y editar les opciones de distribución de tecláu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Aceleración:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"Permitir conmutar les carauterístiques d'_accesibilidá dende combinaciones "
+"de tecles"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "D_uración del intervalu de descansu:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Retrasu:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "_Inorar pulsaciones duplicaes rápides"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "B_loquiar la pantalla pa forciar un descansu d'escritura"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "N_amái aceutar tecles calcaes durante ciertu tiempu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Opciones..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "Permitir remanar el _punteru usando'l tecláu numbéricu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "Separtar la _distribución pa cada ventana"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_Simular pulsaciones de múltiples tecles"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Velocidá:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "_Escriba pa comprobar la configuración:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "D_uración del intervalu de trabayu:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "minutes"
+msgstr "minutos"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "Por _país"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "Por _llingua"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Escueyi una distribución"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Vista previa:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "_País:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Llingua:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Variantes:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Escueyi un modelu de tecláu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Modelos:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_Fabricantes:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Opciones de distribución del tecláu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocíu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:241
+msgid "Layout"
+msgstr "Disposición"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "Fabricantes"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "Modelos"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:234
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:583
+msgid "Default"
+msgstr "Predetermináu"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tecláu"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Afitar les preferencies de tecláu"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Mover a la esquierda"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Mover a la drecha"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Mover arriba"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Mover abaxo"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Desactiváu"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "Especifique'l nome de la páxina p'amosar (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- MATE Preferencies del Mur"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Escueyi'l tipu de pulsación d'an_temanu"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "Escueyi'l tipu de pulsación con _xestos del mur"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "Pulsación d_uble:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "Pulsación d'a_rrastre:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "_Desactivar el touchpad al escribir"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "Allanciu del duble clic"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Arrastrar y llantar"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Pulsación al posase"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Activar pul_saciones del mur col touchpad"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "Activar desplazamientu _horizontal"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "Altu"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Llocalizar el punteru"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "Baxu"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Orientación del mur"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Preferencies del Mur"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Velocidá del mur"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Desplazamientu"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "Pulsación secu_ndaria:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "Amosar la posición del punteru al calcar la tecla Control"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Amosar la _ventana del tipu de pulsación"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Pulsación secundaria simulada"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "_Umbral:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+"Pa prebar les configuraciones del duble clic, intente facer duble clic nel "
+"focu"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Touchpad"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "_Desplazamientu con dos deos"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr ""
+"Tamién puedes usar la miniaplicación Dwell Click pa escoyer la triba "
+"pulsación."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_Desactiváu"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "_Berbesu de desplazamientu"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "_Aniciar la pulsación cuando se pare'l movimientu del punteru"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "_Maniegu"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "Umbral de _movimientu:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "_Diestru"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Sensibilidá:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "Pulsación _cenciella:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Tiempu d'espera:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "D_isparar la pulsación secundaria al caltener pulsáu el botón primariu"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mur"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Afitar les preferencies del mur"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:701
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:852
+msgid "New Location..."
+msgstr "Allugamientu nuevu..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:818
+msgid "Location already exists"
+msgstr "L'allugamientu yá existe"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Proxy de Rede"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Afitar les preferencies de proxy de rede"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>Conexón Di_reuta a Internet</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Configuración _Automática del proxy</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Configuración _Manual del proxy</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Utiliza autenticación</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "_URL d'Autoconfiguración:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_rear"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Crear un allugamientu nuevu"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Detalles Proxy HTTP"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "Proxy H_TTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "Inorar llista d'Agospiadores"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Hosts inoraos"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Allugamientu"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Preferencies del Proxy de Rede"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Puertu:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Configuración del Proxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "S_ock host:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "L'allugamientu yá existe."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "_Usuariu:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "_Desaniciar allugamientu"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detalles"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "Proxy _FTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "N_ome d'allugamientu:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Contraseña:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "Proxy HTTP _Seguru:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "_Usar el mesmu proxy pa tolos protocolos"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr ""
+"Nun se pue aniciar l'aplicación de preferencies pal so xestor de ventanes"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:604
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:610
+msgid "H_yper"
+msgstr "_Hiper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:617
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "_Super (o «Logu de Windows»)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:624
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Tecla de movimientu"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Aición de barra de titulu"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"Pa mover una ventana, caltenga calcada esta tecla y llueu arrastre la "
+"ventana:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Preferencies de Ventana"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Seleición de ventana"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Doble-click na barra de títulu pa facer esta aición:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Intervalu enantes d'elevar:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Elevar les ventanes seleicionaes tres d'un intervalu"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Seleicionar ventanes cuando'l mur se mueve sobro elles"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "segundos"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Afitar les propiedaes de les ventanes"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Ventanes"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "El xestor de ventanes «%s» nun rexistró una ferramienta de configuración\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximizar"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Maximizar verticalmente"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Maximizar horizontalmente"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimizar"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Endolcar"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Dengún"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "tecla non alcontrada [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "Anubrir nel entamu (afayadizo pa precargar la consola)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Fieltru"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Xeres comunes"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Centru de control"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Zarra'l centru de control cuando s'activa una xera"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr ""
+"Abandona la consola cuando se tien fecho una aición d'amestáu o desaniciu"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Abandona la consola cuando se tien fecho una aición d'aida"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Abandona la consola cuando se tien fecho una aición d'aniciu"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr ""
+"Abandona la consola cuando se tien fecho una aición d'actualización o "
+"desinstalación"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr ""
+"Conseña si hai de zarrar la consola cuando se tien executao una aición "
+"d'aida."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr ""
+"Conseña si hai de zarrar la consola cuando se tien executao una aición "
+"d'aniciu."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Conseña si hai de zarrar la consola cuando se tien executao una aición "
+"d'amestáu o desaniciu."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Conseña si hai de zarrar la consola cuando se tien executao una aición "
+"d'actualización o desinstalación."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Nomes de xeres y ficheros .desktop asociaos"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"El nome de la xera que despliegar nel centru de control siguíu por un "
+"separtador «;» y llueu el nome d'un ficheru .desktop asociáu que llanzar pa "
+"esa xera."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Camudar el tema;gtk-theme-selector.desktop,Afitar les aplicaciones "
+"preferíes;default-applications.desktop,Amestar imprentadora;mate-cups-"
+"manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"Si ye braero, el centru de control zarrarase cuando s'active una «Xera "
+"común»."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "Ferramienta de configuración de MATE"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "_Posponer el descansu"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "¡Asele un pocu!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "_Tomar un descansu"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr "Descansar agora (prósimu en %dm)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d minutu hasta'l so siguiente descansu"
+msgstr[1] "%d minutos hasta'l so siguiente descansu"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr "Descansar agora (prósimu en menos d'un minutu)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Menos d'un minutu hasta'l siguiente descansu"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Nun pue amosase'l diálogu de les propiedaes del descansu d'escritura pol "
+"siguiente fallu: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Escritu por Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Vistosidá amestada por Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Un recordatoriu pa los descansos frente a la computadora."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Esbardu https://launchpad.net/~esguil\n"
+" Iñigo Varela https://launchpad.net/~ivarela\n"
+" Marcos https://launchpad.net/~marcos.alvarez.costales\n"
+" Xandru https://launchpad.net/~alarmes\n"
+" Xandru Martino https://launchpad.net/~xandru-martino\n"
+" Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Activar códigu de depuración"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Nun comprobar si esiste l'área de notificación"
+
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Monitor de tecléu"
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"El monitor de tecléu usa l'área de notificación p'amosar información. Paez "
+"que vusté nun tien l'área de notificación nel so panel. Pue amestala "
+"calcando col botón drechu sobro'l panel y seleicionando «Amestar al "
+"panel...», seleicionando «Área de notificación» y calcando en «Amestar»."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Si ta afitao a «true», entós les tipografíes OpenType miniaturizaránse."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Si ta afitao a «true», entós les tipografíes PFC miniaturizaránse."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Si ta afitao a «true», entós les tipografíes TrueType miniaturizaránse."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Si ta afitao a «true», entós les tipografíes Type1 miniaturizaránse."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Ponga nesta clave la orde qu'hai d'usar pa criar miniatures de les "
+"tipografíes OpenType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"Ponga nesta clave la orde qu'hai d'usar pa crear miniatures de les "
+"tipografíes PCF."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Ponga nesta clave la orde qu'hai d'usar pa crear miniatures de les "
+"tipografíes TrueType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Pon nesta clave la orde qu'hai d'usar pa crear miniatures de les tipografíes "
+"Type1."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Comandu pa miniaturizar les tipografíes OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Comandu pa miniaturizar les tipografíes PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Comandu pa miniaturizar les tipografíes TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Comandu pa miniaturizar les tipografíes Type1"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Conseña si hai de miniaturizar les tipografíes OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Conseña si hai de miniaturizar les tipografíes PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Conseña si hai de miniaturizar les tipografíes TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Conseña si hai de miniaturizar les tipografíes Type1"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:292
+msgid "Style:"
+msgstr "Estilu:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:305
+msgid "Type:"
+msgstr "Triba:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamañu:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:353 ../font-viewer/font-view.c:366
+msgid "Version:"
+msgstr "Versión:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:368
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361
+msgid "Description:"
+msgstr "Descripción:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:441
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalada"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:444
+msgid "Install Failed"
+msgstr "Falló la instalación"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:516
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "usu: %s ficheru de tipografíes\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:591
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "I_nstalar Fonte"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Visor de tipografíes"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Vista previa de les tipografíes"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Testu a miniaturizar (predetermináu: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TESTU"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Tamañu de la fonte (predetermináu: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "TAMAÑU"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "FICHERU-DE-TIPOGRAFÍA ARCHIVU-DE-SALIDA"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Fallu al analizar los argumentos: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "El to filtru «%s» nun concasa con oxetu dalu"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "Nun s'atoparon coincidencies."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:905
+msgid "Other"
+msgstr "Otru"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "Entamar %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "Aida"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Desinstalar"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:721
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Desaniciar de favoritos"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:723
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Amestar a favoritos"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Desaniciar de los programes d'entamu"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Amestar a los programes d'entamu"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Fueya de cálculu nueva"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr "Documentu nuevu"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr "Documentos"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "Sistema de Ficheros"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Servidores de Rede"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "Guetar"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Abrir</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:234
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renomar..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:248 ../libslab/document-tile.c:257
+msgid "Send To..."
+msgstr "Unviar A..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:283
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Mover a la papelera"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:293 ../libslab/document-tile.c:837
+msgid "Delete"
+msgstr "Desaniciar"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:985
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "¿Daveres quier esaniciar pa siempres «%s»?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:986
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Si desanicia un elementu, piérdese pa siempres."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:193
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Abrir con \"%s\""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:207
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Abrir cola aplicación predeterminada"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:218
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Abrir nel alministrador de ficheros"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:617
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:624
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:632
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Güei %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:642
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Ayeri %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:654
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:662
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d %b %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:664
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Guetar agora"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Abrir %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Desaniciar d'elementos de sistema"
+
+#~ msgid "_Jabber:"
+#~ msgstr "_Jabber:"
+
+#~ msgid "_Password dialogs as normal windows"
+#~ msgstr "Diálogos de _Clave como una ventana normal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Probando la nueva configuración. Si nun respuendes en %d segundu "
+#~ "restauraráse la configuración anterior."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Probando la nueva configuración. Si nun respuendes en %d segundos "
+#~ "restauraráse la configuración anterior."
+
+#~ msgid "Keep Settings"
+#~ msgstr "Caltener la configuración"
+
+#~ msgid "Do you want to keep these settings?"
+#~ msgstr "¿Deseya caltener esta configuración?"
+
+#~ msgid "Use _previous settings"
+#~ msgstr "Usar la configuración _anterior"
+
+#~ msgid "_Keep settings"
+#~ msgstr "_Caltener la configuración"
+
+#~ msgid "Desktop effects could not be enabled"
+#~ msgstr "Los efeutos d'escritoriu nun pudieron activase"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please run \"Appearance/Desktop Effects\" again after restarting the "
+#~ "computer, when the new graphics driver is active."
+#~ msgstr ""
+#~ "Execute «Aspeutu/efeutos d'escritoriu» otra vuelta, dempués de reaniciar "
+#~ "l'equipu, cuando'l controlador de gráficos nuevu tea activu."
+
+#~ msgid "Revert Button Layout"
+#~ msgstr "Revertir diseñu de botón"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The current theme suggests a background, a font and a button layout. "
+#~ "Also, the last applied font and button layout suggestion can be reverted."
+#~ msgstr ""
+#~ "El tema actual suxer un fondu, una fonte y un diseñu de botón. Arriendes, "
+#~ "la cabera suxerencia de fonte y de disposición de los botones aplicada, "
+#~ "puede revertise."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The current theme suggests a background, a font and a button layout. "
+#~ "Also, the last applied button layout suggestion can be reverted."
+#~ msgstr ""
+#~ "El tema actual suxer un fondu, una fonte y un diseñu de botón. Arriendes, "
+#~ "la cabera suxerencia de disposición de los botones aplicada, puede "
+#~ "revertise."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The current theme suggests a background and a button layout. Also, the "
+#~ "last applied font and button layout suggestion can be reverted."
+#~ msgstr ""
+#~ "El tema actual suxer un fondu, y un diseñu de botón. Arriendes, la cabera "
+#~ "suxerencia de fonte y de disposición de los botones aplicada, puede "
+#~ "revertise."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The current theme suggests a font and a button layout. Also, the last "
+#~ "applied button_layout suggestion can be reverted."
+#~ msgstr ""
+#~ "El tema actual suxer un fondu, y un diseñu de botón. Arriendes, la cabera "
+#~ "suxerencia de disposición de los botones aplicada, puede revertise."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The current theme suggests a button layout. Also, the last button layout "
+#~ "suggestion can be reverted."
+#~ msgstr ""
+#~ "El tema actual suxer un diseñu de botón. Arriendes, la cabera suxerencia "
+#~ "de disposición de los botones puede revertise."
+
+#~ msgid "<b>C_ustom:</b> Uses custom set of effects."
+#~ msgstr "<b>_Personalizáu:</b> Usar un conxuntu personalizáu d'efeutos."
+
+#~ msgid "<b>Compiz is not installed</b>"
+#~ msgstr "<b>Compiz nun ta instaláu</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>E_xtra:</b> Provides more aesthetically pleasing set of effects. "
+#~ "Requires faster graphics card."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>E_stra:</b> Apurre un conxuntu d'efeutos estéticamente más agradables. "
+#~ "Requier d'una tarxeta gráfica más potente."
+
+#~ msgid "<b>Mutter is running, can't switch to other effects.</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>El silenciador ta executándose, nun pueden camudase a otros efeutos.</"
+#~ "b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>N_ormal:</b> Provides improved usability and good balance between "
+#~ "attractiveness and moderate performance requirements."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>N_ormal:</b> Proporciona meyor usabilidá, y un bon equilibriu ente "
+#~ "atractivu y moderaos requisitos de funcionamientu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>_None:</b> Provides a simple desktop environment without any effects."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>_Dengún:</b> Proporciona un entornu d'escritoriu cenciellu ensin "
+#~ "dengún efeutu."
+
+#~ msgid "Visual Effects"
+#~ msgstr "Efeutos visuales"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It appears that your graphics driver does not support the necessary "
+#~ "extensions to use this tool. Do you want to use your graphics driver "
+#~ "vendor's tool instead?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Paez que'l to preséu gráficu nun soporta les estensiones necesaries pa "
+#~ "usar esta ferramienta. ¿Quies usar la ferramienta del fabricante del "
+#~ "preséu gráficu?"
+
+#~ msgid "%d x %d (%s)"
+#~ msgstr "%d x %d (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your settings cannot be applied because the virtual resolution is not big "
+#~ "enough to contain your screens"
+#~ msgstr ""
+#~ "La so configuración nun puede aplicase porque la resolución virtual nun "
+#~ "ye lo suficientemente grande pa contener les sos pantalles"
+
+#~ msgid "Please log out and log back in again"
+#~ msgstr "Por favor, cole de la sesión y torne a entrar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The installation of an additional component (%s) is required in order to "
+#~ "apply your settings. Would you like to install it now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Necesétase la instalación de componentes adicionales (%s) pa poder "
+#~ "aplicar les sos opciones. ¿Deseya instalalos agora?"
+
+#~ msgid "Apply System-Wide..."
+#~ msgstr "Aplica a tol sistema..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to apply these settings system-wide, so that they are also "
+#~ "used for package installation and other system services?"
+#~ msgstr ""
+#~ "¿Quies aplicar estes opciones a tol sistema pa que s'usen tamién na "
+#~ "instalación de paquetes y otros servicios del sistema?"
+
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "Resetear"
+
+#~ msgid "Enable mouse _clicks with touchpad"
+#~ msgstr "Habilitar facer _clic col touchpad"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Interface"
+
+#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
+#~ msgstr "Menu _editable d'atayos del tecláu"
+
+#~ msgid "Toolbar _button labels:"
+#~ msgstr "Etiquetes de _botones na barra ferramientes:"
+
+#~ msgid "C_ontrol"
+#~ msgstr "_Ctrl"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Editar"
+
+#~ msgid "Separate _layout for each window"
+#~ msgstr "Separtar la _distribución pa cada ventana"
+
+#~ msgid "Enable _horizontal scrolling"
+#~ msgstr "Habilitar desplazamientu _horizontal"
+
+#~ msgid "Show _icons in menus"
+#~ msgstr "Amosar _iconos nos menús"
+
+#~ msgid "Change screen resolution"
+#~ msgstr "Cambiar la resolución de pantalla"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please run \"Apperance/Desktop Effects\" again after restarting the "
+#~ "computer, when the new graphics driver is active."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, torne a executar «Aspeutu->Efeutos d'escritoriu» dempués de "
+#~ "reaniciar l'equipu, cuando tea activu el nuevu controlador gráficu."
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Ficheru"
+
+#~ msgid "A_cceleration:"
+#~ msgstr "A_celeración:"
+
+#~ msgid "_Mirror screens"
+#~ msgstr "_Pantalles espeyu"
+
+#~ msgid "_Detect Monitors"
+#~ msgstr "_Deteutar monitores"
+
+#~ msgid "Layout _Options..."
+#~ msgstr "_Opciones de distribución…"
+
+#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+#~ msgstr ""
+#~ "Munches gracies a toos y toes los que sofiten l'usu del software llibre "
+#~ "en llingua asturiana. Fai Llingua, fai Ubuntu."
+
+#~ msgid "_Show displays in panel"
+#~ msgstr "Amo_sar pantalles nel panel"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
new file mode 100644
index 00000000..90e59545
--- /dev/null
+++ b/po/az.po
@@ -0,0 +1,3490 @@
+# translation of mate-control-center.HEAD.az.po to Azerbaijani
+# translation of mate-control-center.HEAD.po to Azerbaijani
+# translation of mate-control-center.HEAD.az.po to Azerbaijani Turkish
+# Copyright (C) 1998,1999,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Mətin Əmirov <[email protected]>, 2003, 2004.
+# Metin Amiroff <[email protected]>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-17 22:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-04 19:45+0300\n"
+"Last-Translator: Mətin Əmirov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"net>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Fayl Növünü Əlavə Et"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+#, fuzzy
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Sürə'tləndirici növü."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Düymələr"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Örtük _Təfərruatları"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "About Me"
+msgstr "_Haqqında"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "MIME növü mə'lumatı"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Select Image"
+msgstr "_Seç"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:556
+#, fuzzy
+msgid "No Image"
+msgstr "Rəsmlər"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:706
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:727
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:739
+msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:770
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "_Haqqında"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:101
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:479
+msgid "Old password is incorrect, please retype it"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:112
+msgid "System error has occurred"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:113
+msgid "Could not run /usr/bin/passwd"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:114
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:116
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:117
+msgid "Unexpected error has occurred"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:315
+msgid "Password is too short"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:318
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:321
+msgid "Password is too simple"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:324
+msgid "Old and new passwords are too similar"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:328
+msgid "Old and new password are the same"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Please type the passwords."
+msgstr "_Şifrə:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:414
+msgid "Please type the password again, it is wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:417
+msgid "Click on Change Password to change the password."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:1
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:2
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Email</b>"
+msgstr "<i>Kiçik</i>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "<b>Sür'ət</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgstr "<b>Yazı Növü Görünüşü</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Job</b>"
+msgstr "<b>Dəstək</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:7
+msgid "<b>Please type the passwords.</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Telephone</b>"
+msgstr "<b>Açma Düymələri</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Web</b>"
+msgstr "<b>Sür'ət</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Work</b>"
+msgstr "<b>Dəstək</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:11
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "Ə_lavə Et:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:13
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "_basılanda"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "C_ity:"
+msgstr "_Tərz:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "Ə_mr:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Kate_qoriya:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Dəstəni Dəyişdir"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Dəstəni Dəyişdir"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "_Tərz:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "Control"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Contact"
+msgstr "_Məzmun"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "Control"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:25
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "_Ad:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:27
+msgid "IC_Q:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:28
+msgid "M_SN:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Old pa_ssword:"
+msgstr "_Şifrə:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:30
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:31
+msgid "P._O. box:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Personal Info"
+msgstr "_Terminal yazı növü:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:33
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "User name:"
+msgstr "_İstifadəçi Adı:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:35
+msgid "Web _log:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:36
+msgid "Wor_k:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:38
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "_Address:"
+msgstr "Ə_lavə Et:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:41
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_Home page:"
+msgstr "Örtük _adı:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Ad:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:44
+msgid "_Jabber:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:45
+#, fuzzy
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Böyüdücü"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Fayl"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:47
+#, fuzzy
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Şifrə:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "_Profession:"
+msgstr "Buraxılış:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "_Şifrə:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:50
+msgid "_State/Province:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Tərz:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:52
+msgid "_Work:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:53
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:54
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>Proqramlar</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Support</b>"
+msgstr "<b>Dəstək</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
+"you next log in.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>Qeyd:</b> Bu qurğudakı dəyişikliklər bir sonrakı girişinizə "
+"qədər fəal olmayacaqdır.</i></small>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
+msgid "Assistive Technology Preferences"
+msgstr "Yardımçı Texnologiya Seçimləri"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "_Bağla və İclası Sonlandır"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
+msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
+msgstr "Bu yardımçı texnologiyaları hər girişdə başlat:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Yardımçı texnologiyaları fəallaşdır"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
+msgid "_Magnifier"
+msgstr "_Böyüdücü"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
+msgid "_On-screen keyboard"
+msgstr "_Ekran üstü klaviatura"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
+msgid "_Screenreader"
+msgstr "_Ekran oxuyucusu"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technology Support"
+msgstr "Yardımçı Texnologiya Dəstəyi"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+msgstr "Girişdə MATE yardımçı texnologiya dəstəyini fəallaşdır"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:60
+msgid ""
+"No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package must "
+"be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
+"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
+"capabilities."
+msgstr ""
+"Sisteminizdə heç bir yardımçı texnologiya mövcud deyil. Ekran üstü "
+"klaviatura dəstəyi almaq üçün 'gok' paketi, ekran oxuma və yaxınlaşdırma "
+"bacarıqları üçün isə 'gnopernicus' paketi qurulu olmalıdır."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:62
+msgid ""
+"Not all available assistive technologies are installed on your system. The "
+"'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard support."
+msgstr ""
+"Sisteminizdə bütün yardımçı texnologiyalar mövcud deyil. Ekran üstü "
+"klaviatura dəstəyi almaq üçün 'gok' paketi qurulu olmalıdır."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:64
+msgid ""
+"Not all available assistive technologies are installed on your system. The "
+"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
+"capabilities."
+msgstr ""
+"Sisteminizdə bütün yardımçı texnologiyalar mövcud deyil. Ekran oxuma və "
+"yaxınlaşdırma bacarıqları üçün 'gnopernicus' paketi qurulu olmalıdır."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:241
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
+msgstr "Siçan qurğuları pəncərəsi başlarkən xəta yarandı: %s"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:337
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:398
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr "'%s' faylından AccessX qurğuları idxal edilə bilmədi"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:435
+msgid "Import Feature Settings File"
+msgstr "Xassə Qurğuları Faylını İdxal Et"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:439
+msgid "_Import"
+msgstr "_İdxal Et"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:20
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klaviatura"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
+msgstr "Klaviatura yetişmə qabiliyyəti qurğularınızı seçin"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.c:59
+msgid ""
+"This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
+"accessibility features will not operate without it."
+msgstr ""
+"Bu sistem üstündə XKB uzantısı qurulu deyil. Klaviatura yetişmə qabiliyyəti "
+"xassəsi onsuz işləməyəcək."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:1
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
+msgstr "<b>_Eyni Düymələri Fəallaşdır</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
+msgstr "<b>Y_avaş Düymələri Fəallaşdır</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
+msgstr "<b>_Siçan Düymələrini Fəallaşdır</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>_Düymələrin Təkrarlanmasını Fəallaşdır</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
+msgstr "<b>_Yapışqan Düymələri Fəallaşdır</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Features</b>"
+msgstr "<b>Xüsusiyyətlər</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Toggle Keys</b>"
+msgstr "<b>Açma Düymələri</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Basic"
+msgstr "Əsas"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "Beep if key is re_jected"
+msgstr "Düymə rədd ediləndə _səs çıxart"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
+msgstr "_Xassələr klaviaturadan açılıb bağlananda səs çıxart"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Beep when _modifier is pressed"
+msgstr "_Dəyişdirici basılanda səs çıxart"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
+msgstr ""
+"Açma düyməsi fəal seçiləndə bir dəfə, qeyri-fəal seçiləndə isə iki dəfə səs "
+"çıxart."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Beep when key is:"
+msgstr "Səs çıxartma vəziyyəti:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Del_ay:"
+msgstr "_Gecikmə:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
+msgstr "Düymənin basılması ilə oxun hərəkəti arasındakı _gecikmə"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
+msgstr "İki düymə eyni anda basılanda qeyri-fəallaşdır"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "E_nable Toggle Keys"
+msgstr "Açma _Düymələrini Fəallaşdır"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtrlər"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
+msgstr "Bu vaxt içindəki cüt düymə basışlarını _ləğv et:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid ""
+"Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user "
+"selectable period of time."
+msgstr ""
+"İstifadəçinin seçdiyi vaxt aralığı içində EYNİ düymənin ardıcıl basışlarını "
+"rədd et."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
+msgstr "Klaviatura Yetişmə Qabiliyyəti Qurğuları (AccessX)"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Ma_ximum pointer speed:"
+msgstr "Ma_ksimal ox sür'əti:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Siçan Düymələri"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Mouse _Preferences..."
+msgstr "Siçan _Qurğuları..."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid ""
+"Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable "
+"amount of time."
+msgstr ""
+"Yalnız istifadəçinin istədiyi bir müddət boyunca basılı tutulan düymələri "
+"qəbul et."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid ""
+"Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys "
+"in sequence."
+msgstr ""
+"Dəyişdirici düymələri ardıcıl basaraq birdən çox ardıcıl düymə basma "
+"əməliyyatını həyata keçirin."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:29
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:29
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_Sür'ət:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
+msgstr "Maksimal sür'ətə çıxma _vaxtı:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
+msgstr "Ədəd düymələri sahəsini siçan idarə vasitəsinə döndərin."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "_Disable if unused for:"
+msgstr "_Bu vaxt içinə işlədilməzsə qeyri-fəallaşdır:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:33
+msgid "_Enable keyboard accessibility features"
+msgstr "Klaviatura yetişmə qabiliyyətini _fəallaşdır"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "_Import Feature Settings..."
+msgstr "_Qurğu Faylını İdxal Et..."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "_Only accept keys held for:"
+msgstr "_Yalnız bu vaxt müddətincə basılı tutulan düymələri qəbul et:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:36
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "Qurğuları sınama _taxtası:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "_accepted"
+msgstr "_qəbul ediləndə"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "_pressed"
+msgstr "_basılanda"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "_rejected"
+msgstr "_rədd ediləndə"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "characters/second"
+msgstr "hərf/saniyə"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "milliseconds"
+msgstr "millisaniyə"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:42
+msgid "pixels/second"
+msgstr "piksel/saniyə"
+
+#. set the timeout value label with correct value of timeout
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:138
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:885
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:27
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "saniyə"
+
+#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change your Desktop Background settings"
+msgstr "Masa Üstü Arxa Plan Qurğunuzu Dəyişdirin"
+
+#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:2
+msgid "Desktop Background"
+msgstr "Masa Üstü Arxa Planı"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
+msgstr "<b>Masa Üstü _Divar Kağızı</b>"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:2
+msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
+msgstr "<b>_Masa Üstü Rəngləri</b> "
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:3
+msgid "Desktop Background Preferences"
+msgstr "Masa Üstü Arxa Planı Seçimləri"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:4
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:5
+msgid "_Add Wallpaper"
+msgstr "Divar Kağızı Ə_lavə Et"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:6
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Tərz:"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:74
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:340
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:333
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Yardımın göstərilməsi sırasında xəta oldu: %s"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1042
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1060
+msgid "Centered"
+msgstr "Ortalanmış"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1068
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1085
+msgid "Fill Screen"
+msgstr "Ekranı Doldur"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1093
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1110
+msgid "Scaled"
+msgstr "Miqyaslandırılmış"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1118
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1135
+msgid "Tiled"
+msgstr "Döşənmiş"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1159
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1168
+msgid "Solid Color"
+msgstr "Tək Rəng"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1176
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1185
+msgid "Horizontal Gradient"
+msgstr "Üfüqi Qradient"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1193
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1202
+msgid "Vertical Gradient"
+msgstr "Şaquli Qradient"
+
+#. Create the file chooser dialog stuff here
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1251
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Divar Kağızı Əlavə Et"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-info.c:57
+msgid "No Wallpaper"
+msgstr "Divar Kağızı İşlətmə"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-item.c:292
+#: ../capplets/background/mate-wp-item.c:294
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Qurğu idarəçisi 'mate-settings-daemon' başladıla bilmədi.\n"
+"Mate qurğu idarəçisi işləməzsə, bə'zi seçimlər fəal olmaya bilər. Buna, "
+"MateComponentdakı bir problem, ya da Mate qurğu idarəçisi ilə toqquşan diqər "
+"tə'minatlar səbəb ola bilər."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:94
+#, c-format
+msgid "Unable to load capplet stock icon '%s'\n"
+msgstr "Kapplet timsalı '%s' yüklənə bilmədi\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:239 ../capplets/common/capplet-util.c:241
+msgid "Just apply settings and quit"
+msgstr "Təkcə qurğuları əlavə et və çıx"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:243
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.c:765
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:225
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:1021
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:244
+msgid "Retrieve and store legacy settings"
+msgstr "Miras qurğularını al və saxla"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:94
+#, c-format
+msgid "Copying file: %i of %i"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:122
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:193
+msgid "From URI"
+msgstr "URI-dən"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:194
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "Hazırda transferin hansı URI'dən edildiyi"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:201
+msgid "To URI"
+msgstr "URI-yə"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:202
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "Hazırda transferin hansı URI'yə edildiyi"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:209
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Hissə bitdi"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:210
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Transferin hissəsi hazırda bitdi"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:217
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Hazırkı URI indexi"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:218
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Hasırkı URI indeksi - 1'dən başlayır"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Toplam URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:226
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Toplam URI miqdarı"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:327
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:369
+msgid "Copying files"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:345
+#, fuzzy
+msgid "From:"
+msgstr "%s-dən"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "To:"
+msgstr "%s-yə"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Bağlanılır..."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:170
+msgid "Key"
+msgstr "Açar"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:171
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "Bu üstünlük editorunun ilişdirildiyi MateConf açarı"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:177
+msgid "Callback"
+msgstr "Geri axtarma"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:178
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "Açar ilə əlaqələndirilmiş qiymət dəyişəndə bu geri çağırışı yay"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:183
+msgid "Change set"
+msgstr "Dəstəni Dəyişdir"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:184
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"Tətbiq ediləndə mateconf alıcısına istiqamətləndiriləcək mə'lumatı daxil edən "
+"MateConf Dəyişmə dəsti"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Widget geri çağırışına çeviriş"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:190
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "Mə'lumat MateConf'dan widget'ə dönüşdürüləndə yaradılacaq geri çağırış"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:195
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Widget geri çağırışından çeviriş"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:196
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "Mə'lumat widget'dən MateConf'a dönüşdürüləcəksə yaradılacaq geri çağırış"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:201
+msgid "UI Control"
+msgstr "UI İdarəsi"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:202
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Üstünlüyü idarə edən cism (normal halda pəncərəcik)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:217
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Xassə editoru obyekt verilənləri"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:218
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Spesifik xassə editoru tərəfindən xüsusi mə'lumat məcburi qılınıb"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:224
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Geri çağırışı boşaldan xassə editoru mə'lumatı"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:225
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "Xassə editoru mə'lumatı boşaldılanda yaradılacaq geri çağırış"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1466
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"'%s' faylı tapıla bilmədi.\n"
+"\n"
+"Xahiş edirik, onun mövcud olduğundan əmin olun və yenidən sınayın, ya da "
+"başqa arxa plan rəsmi seçin."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1474
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"'%s' faylın necə açılacağı bilinmir.\n"
+"Deyəsən, o hələ dəstəklənməyən bir rəsm növüdür.\n"
+"\n"
+"Xahiş edirik, onun yerinə başqa rəsm seçin."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1593
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Xahiş edirik, bir rəsm seçin."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1598
+msgid "_Select"
+msgstr "_Seç"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:18
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Ön Qurğulu Proqramlar"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Ön qurğulu proqramlarınızı seçin"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Ön Qurğulu Veb Səyyahı"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:10
+msgid "Epiphany"
+msgstr "Epiphany"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:11
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:12
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird/FireFox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:14
+msgid "Firefox"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:15
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:17
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:18
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:19
+msgid "W3M Text Browser"
+msgstr "W3M Mətn Səyyahı"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:20
+msgid "Lynx Text Browser"
+msgstr "Lynx Mətn Səyyahı"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:21
+msgid "Links Text Browser"
+msgstr "Links Mətn Səyyahı"
+
+#. The code in mate-default-applications-properties.c makes sure
+#. * there is only one (the first entry in this list) Evolution entry
+#. * in the list shown to the user
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:36
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:37
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:38
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:39
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:40
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:41
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Evolution Poçt Oxuyucusu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:42
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:43
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:44
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:45
+msgid "Thunderbird"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:46
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:47
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Ön Qurğulu Terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:59
+#, fuzzy
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:60
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Standart XTerminalı"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:61
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:62
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:63
+#, fuzzy
+msgid "aterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:64
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.c:123
+msgid "Please specify a name and a command for this editor."
+msgstr "Xahiş edirik, bu editor üçün bir ad və əmr girin."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "Add..."
+msgstr "Əlavə Et..."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom"
+msgstr "Hazırkı"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom:"
+msgstr "Hazırkı"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:5
+msgid "Can open _URIs"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Can open multiple _files"
+msgstr "Bu tə'minat _birdən çox faylları aça bilmir"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:7
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Ə_mr:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:8
+msgid "Custom Editor Properties"
+msgstr "Xüsusi Editor Xassələri"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:9
+msgid "Default Mail Reader"
+msgstr "Ön Qurğulu Poçt Oxuyucusu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:10
+msgid "Default Terminal"
+msgstr "Ön Qurğulu Terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:11
+msgid "Default Text Editor"
+msgstr "Ön Qurğulu Mətn Editoru"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:12
+msgid "Default Web Browser"
+msgstr "Ön Qurğulu Veb Səyyahı"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:13
+msgid "Default Window Manager"
+msgstr "Ön Qurğulu Pəncərə İdarəçisi"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:15
+msgid "E_xec Flag:"
+msgstr "İşə Salma _Bayrağı:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid "Edit..."
+msgstr "Düzəlt..."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:17
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Poçt Oxuyucusu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Run in a _terminal"
+msgstr "_Terminalda İcra Et"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Run in a t_erminal"
+msgstr "_Terminalda İcra Et"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:21
+msgid ""
+"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+"magic wand, and do a magic dance for it to work."
+msgstr ""
+"İstədiyiniz pəncərə idarəçisini seçin. Bunun işləməsi üçün tətbiq et "
+"düyməsinə basdıqdan sonra, sehirli çubuğu oynadıb sehirli sözlər deməlisiniz."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:22
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:23
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Mətn Editoru"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:24
+msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+msgstr "_Netscape Uzaq İdarəsini Başa Düşür"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:25
+msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
+msgstr "Fayl idarəçisində mətn fayllarını açmaq üçün bu _editoru istifadə et"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:26
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Veb Səyyahı"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:27
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Pəncərə İdarəçisi"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Command:"
+msgstr "Ə_mr:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:29
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ad:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:30
+msgid "_Properties..."
+msgstr "_Xüsusiyyətlər..."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Select:"
+msgstr "_Seç"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr "Ekran həlleciliyini dəyişdir"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "Ekran Həllediciliyi"
+
+#: ../capplets/display/main.c:345
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: ../capplets/display/main.c:448
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Həlledicilik:"
+
+#: ../capplets/display/main.c:467
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "_Yeniləmə sıxlığı:"
+
+#: ../capplets/display/main.c:488
+msgid "Default Settings"
+msgstr "Ön Qurğular"
+
+#: ../capplets/display/main.c:490
+#, c-format
+msgid "Screen %d Settings\n"
+msgstr "Ekran %d Qurğuları\n"
+
+#: ../capplets/display/main.c:516
+msgid "Screen Resolution Preferences"
+msgstr "Ekran Həllediciliy Seçimləri"
+
+#: ../capplets/display/main.c:553
+#, c-format
+msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+msgstr "Sadəcə olaraq bu _kompüter (%s) üçün ön qurğulu qəbul et"
+
+#: ../capplets/display/main.c:571
+msgid "Options"
+msgstr "Seçimlər"
+
+#: ../capplets/display/main.c:592
+#, c-format
+msgid ""
+"Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+"settings will be restored."
+msgid_plural ""
+"Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+"settings will be restored."
+msgstr[0] ""
+"Yeni qurğular sınanır. Əgər %d saniyə ərzində cavab verməsəniz qurğular "
+"bərpa ediləcəkdir."
+msgstr[1] ""
+"Yeni qurğular sınanır. Əgər %d saniyə ərzində cavab verməsəniz qurğular "
+"bərpa ediləcəkdir."
+
+#: ../capplets/display/main.c:638
+msgid "Keep Resolution"
+msgstr "Həllediciliyi Qeyd Et"
+
+#: ../capplets/display/main.c:642
+msgid "Do you want to keep this resolution?"
+msgstr "Bu həlledilirliyi saxlamaq istəyirsiniz?"
+
+#: ../capplets/display/main.c:667
+msgid "Use _previous resolution"
+msgstr "Ə_vvəlki həlledilirliyi istifadə et"
+
+#: ../capplets/display/main.c:667
+msgid "_Keep resolution"
+msgstr "Həlledilirliyi _qeyd et"
+
+#: ../capplets/display/main.c:818
+msgid ""
+"The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
+"changes to the display size are not available."
+msgstr ""
+"Xverici XRandR uzantısını dəstəkləmir. Canlı həlledicilik dəyişmələri "
+"təəssüf ki mövcud deyil."
+
+#: ../capplets/display/main.c:826
+msgid ""
+"The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+"Runtime changes to the display size are not available."
+msgstr ""
+"XRandR buraxılışı bu proqram ilə uyğun gəlmir. Canlı həlledilirlik "
+"dəyişmələri təəssüf ki mövcud deyil."
+
+#: ../capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font"
+msgstr "Yazı Növü"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select fonts for the desktop"
+msgstr "Masa üstü yazı növlərini seçin"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Font Rendering</b>"
+msgstr "<b>Yazı Növü Görünüşü</b>"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Hinting</b>:"
+msgstr "<b>Zərifləndirmə</b>:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Smoothing</b>:"
+msgstr "<b>Yumuşaltma</b>:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Subpixel order</b>:"
+msgstr "<b>Sabpiksel ardıcıllığı</b>:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:6
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Optimal şə_killər"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Optimal ko_ntrast"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:8
+msgid "D_etails..."
+msgstr "_Təfərruatlar..."
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:9
+msgid "Font Preferences"
+msgstr "Yazı Növü Qurğuları"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:10
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Yazı Növü Görünüş Təfərruatları"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:11
+msgid "Go _to font folder"
+msgstr "_Yazı növü qovluğuna get"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:12
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "_Ağ-qara"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:13
+msgid "N_one"
+msgstr "Yo_xdur"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:14
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "_Həlledilirlik:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:15
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Sab_piksel (LCD-lər)"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:16
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Sab_piksel yumuşaldılması (LCD-lər)"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:17
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:18
+msgid "_Application font:"
+msgstr "_Proqram yazı növü:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:19
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:20
+msgid "_Desktop font:"
+msgstr "_Masa üstü yazı növü:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:21
+msgid "_Full"
+msgstr "_Tam"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:22
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Orta"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:23
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Monoxrom"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:24
+msgid "_None"
+msgstr "_Yoxdur"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:25
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:26
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Zərif"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:27
+msgid "_Terminal font:"
+msgstr "_Terminal yazı növü:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:28
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:29
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "_Pəncərə başlığının yazı növü:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:30
+msgid "dots per inch"
+msgstr "inç başına nöqtə"
+
+#: ../capplets/font/main.c:488
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Yazı növü çox geniş ola bilər"
+
+#: ../capplets/font/main.c:492
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"Seçilən yazı növü %d nöqtə genişdir, ona görə də kompüteri effektivolaraq "
+"işlətmənizə mane ola bilər. Məsləhət edirik ki %d böyüklüyündən daha kiçik "
+"böyüklük seçəsiniz."
+msgstr[1] ""
+"Seçilən yazı növü %d nöqtə genişdir, ona görə də kompüteri effektivolaraq "
+"işlətmənizə mane ola bilər. Məsləhət edirik ki %d böyüklüyündən daha kiçik "
+"böyüklük seçəsiniz."
+
+#: ../capplets/font/main.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"Seçilən yazı növü %d nöqtə genişdir, ona görə də kompüteri effektivolaraq "
+"işlətmənizə mane ola bilər. Məsləhət edirik ki daha kiçik .böyüklük "
+"seçəsiniz."
+msgstr[1] ""
+"Seçilən yazı növü %d nöqtə genişdir, ona görə də kompüteri effektivolaraq "
+"işlətmənizə mane ola bilər. Məsləhət edirik ki daha kiçik .böyüklük "
+"seçəsiniz."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New accelerator..."
+msgstr "Yeni sürətləndirici..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Sürə'tləndirici düymə"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Sürə'tləndirici dəyişdiriciləri"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Sür'ətləndirici düymə kodu"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Sürə'tləndirmə Modu"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Sürə'tləndirici növü."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:197
+#: ../libbackground/applier.c:624 ../typing-break/drwright.c:477
+msgid "Disabled"
+msgstr "Bağlı"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:545
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Namə'lum Gedişat>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:566
+msgid "Desktop"
+msgstr "Masa Üstü"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:567
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sound"
+msgstr "Səs"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:571
+msgid "Window Management"
+msgstr "Pəncərə İdarəsi"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:668
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
+" \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"\"%s\" qısa yolu hazırda bu gedişat üçün istifadə edilir:\n"
+" \"%s\"\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:700
+#, c-format
+msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr "Qurğu mə'lumat bazasında yeni sür'ətləndirici tə'yin etmə xətası: %s\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:750
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr "Qurğu mə'lumat bazasından sür'ətləndirici silmə xətası: %s\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:857
+msgid "Action"
+msgstr "Gedişat"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:881
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Qısa Yol"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klaviatura Qısa Yolları"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:2
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
+"accelerator, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Qısa yolu dəyişdirmək üçün uyğun sətirə tıqlayıb yeni sürətləndiricini "
+"yazın, ya da silmək üçün backspace düyməsinə basın."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Əmrlərə qısa yol düymələri tə'yin edin"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:84
+msgid "Unknown"
+msgstr "Naməlum"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:273
+msgid "Layout"
+msgstr "Düzülüş"
+
+#. The first radio in a group is to be "Default", meaning none of
+#. the below options are to be included in the selected list.
+#. This is a HIG-compliant alternative to allowing no
+#. selection in the group.
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:277
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Ön Qurğulu Kursor"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:75
+msgid "Models"
+msgstr "Modellər"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:106
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s"
+msgstr "Klaviatura kappleti başlarkən xəta yarandı : %s"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:202
+msgid "_Accessibility"
+msgstr "_Yetişmə Qabiliyyəti"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:221
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:223
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:240
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:242
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr "Yalnızca qurğuları tətbiq et və çıx"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:227
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Səhifəyə başlarkən yazma fasiləsi qurğularını göstər"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
+msgstr "<b>Yanıb Sönən Ox</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>Təkrarlanan Düymələr</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
+msgstr "<b>Fasilə verməyə məcbur etmək üçün ekranı _qıfılla</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+msgstr "<small><i>Sür'ətli</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "<small><i>Long</i></small>"
+msgstr "<small><i>Uzun</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:9
+msgid "<small><i>Short</i></small>"
+msgstr "<small><i>Qısa</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+msgstr "<small><i>Yavaş</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "A_vailable layouts:"
+msgstr "_Mövcud düzülüşlər:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Fasilələrin _gecikdirilməsinə icazə ver"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Fasilələrin tə'xirə salma icazələrinin olduğunu yoxlayın"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Choose A Keyboard Model"
+msgstr "Klaviatura modelini seç"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Choose A Layout"
+msgstr "_Bağla və İclası Sonlandır"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
+msgstr "Mətn qutuları və sahələrində ox _yanıb sönsün"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Yazma qadağan ikən fasilənin sürəkliyi"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Fasiləyə məcbur etmədən əvvəlki iş sürəkliyi"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Düymə basılı tutulanda hərflər təkrarlansın"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Klaviatura Qurğuları"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "Klaviatura _modeli:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Layout Options"
+msgstr "Düzülüş Seçimləri"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Layouts"
+msgstr "Düzülüşlər"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Sürəkli klaviatura istifadəsindən meydana gələn zədələnmələrdən qorunmaq "
+"üçün müəyyən bir vaxt sonra ekranı qıfılla"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Microsoft Natural Keyboard"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Preview:"
+msgstr "Ön _Nümayiş"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Reset To De_faults"
+msgstr "Ön _qurğulara sıfırla"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Separate _group for each window"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Yazma Fasiləsi"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "_Accessibility..."
+msgstr "_Yetişmə Qabiliyyəti..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_Add..."
+msgstr "Əlavə Et..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_Fasilənin sürəkliyi:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Gecikmə:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Modellər"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "_Seçili düzülüşlər:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Sür'ət:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "_İşin sürəkliyi:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "minutes"
+msgstr "dəqiqə"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Klaviatura seçimlərinizi seçin"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:559
+msgid "Unknown Cursor"
+msgstr "Namə'lum Kursor"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:761
+msgid "Default Cursor"
+msgstr "Ön Qurğulu Kursor"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:762
+msgid "Default Cursor - Current"
+msgstr "Ön Qurğulu Kursor - Hazırkı"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:763
+msgid "The default cursor that ships with X"
+msgstr "X ilə birlikdə gələn ön qurğulu kursor"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:767
+msgid "White Cursor"
+msgstr "Ağ Kursor"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:768
+msgid "White Cursor - Current"
+msgstr "Ağ Kursor - Hazırkı"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:769
+msgid "The default cursor inverted"
+msgstr "Ön qurğulu kursorun çevrilmiş vəziyyəti"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:773
+msgid "Large Cursor"
+msgstr "Geniş Kursor"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:774
+msgid "Large Cursor - Current"
+msgstr "Geniş Kursor - Hazırkı"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:775
+msgid "Large version of normal cursor"
+msgstr "Ön qurğulu kursorun geniş forması"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:779
+msgid "Large White Cursor - Current"
+msgstr "Geniş Ağ Kursor - Hazırkı"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:780
+msgid "Large White Cursor"
+msgstr "Geniş Ağ Kursor"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:781
+msgid "Large version of white cursor"
+msgstr "Ağ kursorun geniş forması"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:975
+msgid "Cursor Theme"
+msgstr "Kursor Örtüyü"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
+msgstr "<b>Cüt Tıqlama Gecikməsi </b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+msgstr "<b>Daşı və Burax</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+msgstr "<b>Oxun Yerinin Göstərilməsi</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgstr "<b>Siçan İstiqaməti</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Speed</b>"
+msgstr "<b>Sür'ət</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "<i>Fast</i>"
+msgstr "<i>Sür'ətli</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "<i>High</i>"
+msgstr "<i>Yüksək</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:9
+msgid "<i>Large</i>"
+msgstr "<i>Böyük</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "<i>Low</i>"
+msgstr "<i>Alçaq</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "<i>Slow</i>"
+msgstr "<i>Yavaş</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "<i>Small</i>"
+msgstr "<i>Kiçik</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Buttons"
+msgstr "Düymələr"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Size:"
+msgstr "Kursor Böyüklüyü"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Cursors"
+msgstr "Kursorlar"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:16
+msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
+msgstr "Ctrl düyməsinə basıldığında _oxun yerini göstər"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Large"
+msgstr "_Geniş"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "_Orta"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Motion"
+msgstr "Hərəkət"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Siçan Seçimləri"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Small"
+msgstr "_Kiçik"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:22
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Sür'ətləndirmə:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr "_Solaxay üçün siçan"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Həssasiyyət:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:25
+msgid "_Threshold:"
+msgstr "_Aralıq:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:26
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Gecikmə:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Siçan"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Siçanınızın qurğularını seçin"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Şəbəkə Vəkil Vericisi"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Şəbəkə vəkil qurğuları"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>D_irect internet connection</b>"
+msgstr "<b>_Birbaşa internet bağlantısı</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Avtomatik vəkil quraşdırılması</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Ə_l ilə vəkil quraşdırılması</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Təsdiqləmə işlət</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Avtomatik quraşdırma _URL-si:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:8
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "Avtomatik quraşdırma _URL-si:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:9
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP Vəkil Təfərruatları"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:10
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "H_TTP vəkil vericisi:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Şəbəkə vəkil qurğuları"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:12
+msgid "Port:"
+msgstr "Qapı:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Şəbəkə Proksisi Quraşdırması"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:14
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "S_ocks qovşağı:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:15
+msgid "U_sername:"
+msgstr "_İstifadəçi Adı:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:16
+msgid "_Details"
+msgstr "_Ətraflı"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:17
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP vəkil vericisi:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:18
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Şifrə:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:19
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "_E'tibarlı HTTP vəkil vericisi:"
+
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:1
+msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+msgstr "Səsi fəallaşdır və hadisələrlə səsləri əlaqələndir"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:271
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "Səs Qurğuları"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "E_nable sound server startup"
+msgstr "Başlanğıcda səs vericisini _fəallaşdır"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+msgid "Flash _entire screen"
+msgstr "_Bütün ekranı parlat"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "_Pəncərənin başlıq çubuğunu parlat"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "General"
+msgstr "Ümumi"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
+msgid "Sound Events"
+msgstr "Səsli Hadisələr"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
+msgid "System Bell"
+msgstr "Sistem Bildirişi"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
+msgid "_Sound an audible bell"
+msgstr "_Səs çıxart"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
+msgid "_Sounds for events"
+msgstr "Hadisələr üçün _səsli bildirişləri işlət"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
+msgid "_Visual feedback:"
+msgstr "_Əyani bildiriş işlət:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-details.c:347
+msgid ""
+"No themes could be found on your system. This probably means that your "
+"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
+"installed the \"mate-themes\" package."
+msgstr ""
+"Sisteminizdə heş örtük tapıla bilmədi. Bu \"Örtük Qurğuları\" dialoqunun "
+"düzgün quraşdırılmadığına dəlalət edir, ya da \"mate-themes\" paketini "
+"qurmamışsınız."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:227
+msgid "This theme is not in a supported format."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:244
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:264
+msgid ""
+"Can not install theme. \n"
+"The bzip2 utility is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:282
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:319
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Installation Failed"
+msgstr "Örtük Qurulması"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:302
+msgid ""
+"Can not install themes. \n"
+"The gzip utility is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:340
+#, c-format
+msgid ""
+"Icon Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:343
+#, c-format
+msgid "Mate Theme %s correctly installed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:346
+#, c-format
+msgid ""
+"Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Controls Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:357
+msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:374
+#, fuzzy
+msgid "The file format is invalid"
+msgstr "%s faylı hökmlü wav faylı deyil"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:468
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Qurulacaq örtük faylı mövqeyi bildirilmədi"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:485
+msgid "The theme file location specified to install is invalid"
+msgstr "Qurulacaq örtük faylının mövqeyi hökmsüzdür"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:526
+#, fuzzy
+msgid "The file format is invalid."
+msgstr "%s faylı hökmlü wav faylı deyil"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:553
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+"selected as the source location"
+msgstr ""
+"%s mövqeyinə örtük faylları qurulacaqdır ona görə də mənbə qovluğu olaraq bu "
+"qovluq seçilə bilməz"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:607
+msgid ""
+"Cannot install theme.\n"
+"The tar program is not installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:680
+msgid "Custom theme"
+msgstr "Xüsusi örtük"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:680
+msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
+msgstr "Bu örtüyü Örtüyü Qeyd Et düyməsinə basaraq qeyd edə bilərsiniz."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:1476
+msgid ""
+"The default theme schemas could not be found on your system. This means "
+"that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
+"configured incorrectly."
+msgstr ""
+"Sisteminizdə ön qurğulu örtük sxemləri tapıla bilmədi. Bu marco paketinin "
+"qurulmadığına ya da mateconf'un səhv qurğulandığına dəlalət edir."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-save.c:72
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Örtük adı mövcud olmalıdır"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-save.c:104
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Örtük onsuzda mövcuddur. Onu əvəz etmək istəyirsiniz?"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:1
+msgid "Select themes for various parts of the desktop"
+msgstr "Masa üstünün müxtə'lif yerləri üçün örtüklər seç"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:2
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-main.c:92
+msgid "Theme"
+msgstr "Örtük"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:2
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Örtük Qur</span>"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:3
+msgid "Theme Installation"
+msgstr "Örtük Qurulması"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:4
+msgid "_Install"
+msgstr "_Qur"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:5
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Mövqe:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Örtüyü Diskə Qeyd Et</span>"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3
+msgid "Apply _Background"
+msgstr "_Arxa Planı Tətbiq Et"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4
+msgid "Apply _Font"
+msgstr "_Yazı Növünü Tətbiq Et"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5
+msgid "Controls"
+msgstr "Pəncərə görünüşü"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6
+msgid "Icons"
+msgstr "Timsallar"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7
+msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
+msgstr ""
+"Yeni örtükləri bu pəncərənin üstünə daşıyıb buraxaraq da qura bilərsiniz."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8
+msgid "Save Theme"
+msgstr "Örtüyü Qeyd Et"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9
+msgid "Select theme for the desktop"
+msgstr "Masa üstü örtüyünü seçin"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10
+msgid "Short _description:"
+msgstr "_Qısa izahat:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11
+msgid "Theme Details"
+msgstr "Örtük Təfərruatları"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12
+msgid "Theme Preferences"
+msgstr "Örtük Seçimləri"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:13
+msgid "Theme _Details"
+msgstr "Örtük _Təfərruatları"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:14
+msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
+msgstr ""
+"Bu örtüyün məsləhər etdiyi xüsusi bir yazı növü ya da arxa plan yoxdur."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15
+msgid "This theme suggests a background:"
+msgstr "Bu örtük arxa plan məsləhət edir:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:16
+msgid "This theme suggests a font and a background:"
+msgstr "Bu örtük yazı növü və arxa plan məsləhət edir:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:17
+msgid "This theme suggests a font:"
+msgstr "Bu örtük yazı növü məsləhət edir:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:18
+msgid "Window Border"
+msgstr "Pəncərə Kənarı"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19
+msgid "_Go To Theme Folder"
+msgstr "Örtük Qovluğuna _Get"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:20
+msgid "_Install Theme..."
+msgstr "Ö_rtük Qur..."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Geri Al"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:22
+msgid "_Save Theme..."
+msgstr "Örtüyü _Qeyd Et..."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:23
+msgid "_Theme name:"
+msgstr "Örtük _adı:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:24
+msgid "theme selection tree"
+msgstr "örtük seçki budağı"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
+msgstr "Proqramlardakı vasitə və menyu çubuqlarının görünüşünü xüsusiləşdir"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Menus & Toolbars"
+msgstr "Menyular və Vasitə Çubuqları"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
+msgstr "<b>Davranış və Görünüş</b>"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>Nümayiş</b>"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:4
+msgid "C_ut"
+msgstr "Kə_s"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:5
+msgid "Icons only"
+msgstr "Təkcə timsallar"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu and Toolbar Preferences"
+msgstr "Menyu və Vasitə Çubuğu Seçimləri"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:7
+msgid "New File"
+msgstr "Yeni Fayl"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Open File"
+msgstr "Fayl Aç"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Save File"
+msgstr "Faylı Qeyd Et"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:10
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr "Menyularda _timsalları göstər"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:11
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Mətn timsalların altında"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:12
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Mətn timsalların yanında"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Text only"
+msgstr "Təkcə mətn"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr "Vasitə çubuğu _düymələrinin görünüşü: "
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:15
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Köçür"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:16
+msgid "_Detachable toolbars"
+msgstr "_Vasitə çubuqları ayırıla bilsin"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:17
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Düzəlt"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:18
+msgid "_Editable menu accelerators"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:19
+msgid "_File"
+msgstr "_Fayl"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:20
+msgid "_New"
+msgstr "_Yeni"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:21
+msgid "_Open"
+msgstr "_Aç"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:22
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Yapışdır"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:23
+msgid "_Print"
+msgstr "Ç_ap Et"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:24
+msgid "_Quit"
+msgstr "Çı_x"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:25
+msgid "_Save"
+msgstr "_Qeyd Et"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:386
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Cannot start the preferences application for your window manager</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"<b>Pəncərə idarəçiniz üçün qurğu tə'minatı başladıla bilmir</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:644
+msgid "Control"
+msgstr "Control"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:649
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:655
+msgid "Hyper"
+msgstr "Hyper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:662
+msgid "Super (or \"Windows logo\")"
+msgstr "Windows"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:669
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Movement Key</b>"
+msgstr "<b>Hərəkət Düyməsi</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Titlebar Action</b>"
+msgstr "<b>Etiket Çubuğu Gedişatı</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Window Selection</b>"
+msgstr "<b>Pəncərə Seçkisi</b>:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:4
+msgid "To _move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"Pəncərəni _daşımaq üçün bu düyməni basılı tutaraq pəncərəni hərəkət etdirin:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:5
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Pəncərə Seçimləri"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Başlıq çubuğuna cüt tıqlandığında bu gedişatı yerinə gətir:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Qabağa gətirmədən əvvəlki vaxt:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Seçili pəncərələri müəyyən bir vaxt sonra qabağa gətir"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Siçanın oxu pəncərələrin üstünə gələndə onları seç"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Pəncərə Xassələri"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Pəncələr"
+
+#: ../control-center/control-center-categories.c:257
+msgid "Others"
+msgstr "Digərləri"
+
+#: ../control-center/control-center.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Preferences"
+msgstr "Masa Üstü Arxa Planı Seçimləri"
+
+#: ../control-center/matecc.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr "MATE İdarə Mərkəzi"
+
+#: ../control-center/matecc.desktop.in.in.h:2
+#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "MATE quraşdırma avadanlığı"
+
+#: ../mate-settings-daemon/actions/acme.glade.h:1
+msgid "Volume"
+msgstr "Səs"
+
+#: ../mate-settings-daemon/factory.c:36
+msgid "Could not initialize MateComponent"
+msgstr "MateComponent başladıla bilmir"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:397
+msgid "Slow Keys Alert"
+msgstr "Yavaş Düymələr Xəbərdarlığı"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:398
+msgid ""
+"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr ""
+"Az öncə Shift düyməsinə basıb 8 saniyə saxladınız. Bu Yavaş Düymələr "
+"xassəsini fəallaşdırar, bu da klaviaturanızın işləmə tərzini dəyişdirər."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:400
+msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+msgstr "Yavaş Düymələri fəallaşdırmaq istəyirsiniz?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:401
+msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+msgstr "Yavaş Düymələri qeyri-fəallaşdırmaq istəyirsiniz?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:410
+msgid "Sticky Keys Alert"
+msgstr "Yapışqan Düymələr Xəbərdarlığı"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:411
+msgid ""
+"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
+"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr ""
+"Az öncə Shift düyməsinə arxa arxaya 5 dəfə basdınız. Bu Yapışqan Düymələr "
+"xassəsini fəallaşdırar, bu da klaviaturanızın işləmə tərzini dəyişdirər."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:413
+msgid ""
+"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+"keyboard works."
+msgstr ""
+"Az öncə iki düyməyə bərabər ya da Shift düyməsinə arxa arxaya 5 dəfə "
+"basdınız. Bu Yapışqan Düymələr xassəsini fəallaşdırar, bu da "
+"klaviaturanızın işləmə tərzini dəyişdirər."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:415
+msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+msgstr "Yapışqan Düymələri fəallaşdırmaq istəyirsiniz?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:416
+msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+msgstr "Yapışqan Düymələri qeyri-fəallaşdırmaq istəyirsiniz?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-font.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create the directory \"%s\".\n"
+"This is needed to allow changing cursors."
+msgstr ""
+"\"%s\" qovluğu yaradıla bilmir.\n"
+"Bu kursorların dəyişdirilə bilməsi üçün məcburidir."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:209
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+msgstr "(%s) düymə bağının gedişatı birdən çox dəfə tə'yin edilib\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:222
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+msgstr "(%s) düymə bağının bağı birdən çox dəfə tə'yin edilib\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:228
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
+msgstr "(%s) düymə bağı tamamlanmayıb\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:256
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
+msgstr "(%s) düymə bağı hökmsüzdür\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:292
+#, c-format
+msgid "It seems that another application already has access to key '%d'."
+msgstr "Görünən odur ki, '%d' düyməsinə başqa bir tə'minat bağ qurub."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:361
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
+msgstr "(%s) düymə bağı hazırda istifadədədir\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to run (%s)\n"
+"which is linked to the key (%s)"
+msgstr ""
+"(%2$s) düyməsinə bağlı olan\n"
+"(%1$s) icra edilməyə çalışırkən xəta yarandı"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+"- a bug in libxklavier library\n"
+"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+"- The result of <b>%s</b>\n"
+"- The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"XKB qurğularını fəallaşdırma xətası.\n"
+"Deyəsən daxili X vericisi problemidir.\n"
+"\n"
+"X vericisi mə'lumatı:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"Əgər bu vəziyyəti xəta olaraq raport etmək istəsəniz:\n"
+"- <b>xprop -root | grep XKB</b> əmrinin nəticəsini və\n"
+"- <b>mateconftool-2 -R /desktop/mate/peripherals/keyboard/xkb</b>\n"
+" əmrinin nəticəsini də yollayın."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
+"software."
+msgstr ""
+"Siz XFree 4.3.0 buraxılışını işlədirsiniz.\n"
+"Qarışıq XKB qurğuları ilə əlaqəli bə'zi problemlər vardır.\n"
+"XFree tə'minatının daha yeni buraxılışını endirməyə çalışın."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Do _not show this warning again"
+msgstr "_Bu ismarışı bir də göstərmə"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:238
+msgid ""
+"The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
+"settings. Which set would you like to use?"
+msgstr ""
+"X sisteminin klaviatura quruluşu hazırkı MATE klaviatura quruluşundan "
+"fərqlidir. Hansı dəstəni işlətmək istəyirsiniz?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:251
+msgid "Use X settings"
+msgstr "X qurğularını işlət"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:253
+msgid "Use MATE settings"
+msgstr "MATE Qurğularını İşlət"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't execute command: %s\n"
+"Verify that this command exists."
+msgstr ""
+"Əmr icra edilə bilmədi: %s\n"
+"Bu əmrin mövcud olduğunu yoxlayın."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:145
+msgid ""
+"Couldn't put the machine to sleep.\n"
+"Verify that the machine is correctly configured."
+msgstr ""
+"Sistem yuxu vəziyyətinə keçirilə bilmədi.\n"
+"Sistemin düzgün quraşdırıldığını yoxlayın."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:155
+#, c-format
+msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
+msgstr "%s faylının səlahiyyətləri hökmsüzdür\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:200
+msgid ""
+"Couldn't load the Glade file.\n"
+"Make sure that this daemon is properly installed."
+msgstr ""
+"Glade faylı yüklənə biləmdi.\n"
+"Bu demonun düzgün qurulduğunu yoxlayın."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-screensaver.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error starting up the screensaver:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Screensaver functionality will not work in this session."
+msgstr ""
+"Ekran qoruyucu başladılırkən bir xəta yarandı:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Bu iclas üçün ekran qoruyucu xassəsi fəal olmayacaq."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-screensaver.c:123
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr "_Bu ismarışı bir də göstərmə"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-sound.c:129
+#, c-format
+msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
+msgstr "%2$s şablonu olaraq %1$s səs faylı yüklənə bilmədi"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xrdb.c:214
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xrdb.c:262
+msgid "Cannot determine user's home directory"
+msgstr "İstifadəçinin ev cərgəsi müəyyən edilə bilmir"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xsettings.c:215
+#, c-format
+msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+msgstr "%s MateConf açarı %s seçilib ancaq %s cüründə olması gözlənilirdi\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A_vailable files:"
+msgstr "_Mövcud düzülüşlər:"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Do _not show this warning again."
+msgstr "_Bu ismarışı bir də göstərmə"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:3
+msgid "Load modmap files"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:4
+msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:5
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Loaded files:"
+msgstr "_Modellər"
+
+#: ../mate-settings-daemon/reaper.c:103
+msgid "Error creating signal pipe."
+msgstr "Signal borusu yaradıla bilmədi."
+
+#: ../libbackground/applier.c:255
+msgid "Type"
+msgstr "Növ"
+
+#: ../libbackground/applier.c:256
+msgid ""
+"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+"for preview"
+msgstr ""
+"bg_applier növü: Kök pəncərəsi üçün BG_APPLIER_ROOT və ya nümayiş üçün "
+"BG_APPLIER_PREVIEW"
+
+#: ../libbackground/applier.c:263
+msgid "Preview Width"
+msgstr "Nümayiş Eni"
+
+#: ../libbackground/applier.c:264
+msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
+msgstr "Tətbiq edici bir nümayiş isə eni: Ön qurğulusu 64."
+
+#: ../libbackground/applier.c:271
+msgid "Preview Height"
+msgstr "Nümayiş Hündürlüyü"
+
+#: ../libbackground/applier.c:272
+msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
+msgstr "Tətbiq edici bir nümayiş isə hündürlüyü: Ön qurğulusu 48."
+
+#: ../libbackground/applier.c:279
+msgid "Screen"
+msgstr "Ekran"
+
+#: ../libbackground/applier.c:280
+msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
+msgstr "BGApplier'in göstəriləcəyi ekran"
+
+#: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "Yardımın göstərilməsi sırasında xəta oldu: %s"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:122 ../libsounds/sound-view.c:147
+msgid "The sound file for this event does not exist."
+msgstr "Bu səbəb üçün ayrılmış səs faylı yoxdur."
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:149
+msgid ""
+"The sound file for this event does not exist.\n"
+"You may want to install the mate-audio package\n"
+"for a set of default sounds."
+msgstr ""
+"Bu səbəb üçün seçilmiş səs faylı yoxdur.\n"
+"Bəlkə də ön qurğulu səslər üçün mate-audio paketini\n"
+" qurmamısınız."
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:224
+#, c-format
+msgid "The file %s is not a valid wav file"
+msgstr "%s faylı hökmlü wav faylı deyil"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:289
+msgid "Event"
+msgstr "Hadisə"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:298
+msgid "Sound File"
+msgstr "Səs Faylı"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:314
+msgid "_Sounds:"
+msgstr "_Səslər:"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:328
+msgid "Sound _file:"
+msgstr "Səs _faylı:"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:332
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "Səs Faylını Seç"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:356
+msgid "_Play"
+msgstr "Ç_al"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:366
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Sil"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:320
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "\"%s\" pəncərə idarəçisi quraşdırma vasitəsini tanımadı\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:378
+msgid "Maximize"
+msgstr "Böyüt"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:379
+msgid "Roll up"
+msgstr "Yuxarı Bur"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+msgstr ""
+"Seşilidirsə, text/plain və text/* üçün tutucular sync içində saxlanacaq"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
+msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
+msgstr "Sync text/plain və text/* tutucuları"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
+msgid "Brightness down"
+msgstr "Parlaqlığı azalt"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
+msgid "Brightness down's shortcut."
+msgstr "Parlaqlığı azaltma qısa yolu."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
+msgid "Brightness up"
+msgstr "Parlaqlığı artır"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
+msgid "Brightness up's shortcut."
+msgstr "Parlaqlığı artırma qısa yolu."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-poçt"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
+msgid "E-mail's shortcut."
+msgstr "E-poçt qısa yolu."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
+msgid "Eject"
+msgstr "Çıxart"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
+msgid "Eject's shortcut."
+msgstr "Çıxartma əməliyyatı üçün qısa yol."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
+msgid "Home folder"
+msgstr "Ev qovluğu"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
+msgid "Home folder's shortcut."
+msgstr "Ev qovluğunun qısa yolu."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Yardım aəyyahını başlat"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
+msgid "Launch help browser's shortcut."
+msgstr "Yardım səyyahını başlatma qısa yolu."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Veb səyyahını başlat"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
+msgid "Launch web browser's shortcut."
+msgstr "Veb səyyahını başlatma qısa yolu."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Ekranı qıfılla"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
+msgid "Lock screen's shortcut."
+msgstr "Ekranı qıfıllama qısa yolu."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
+msgid "Log out"
+msgstr "İclası sonlandır"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
+msgid "Log out's shortcut."
+msgstr "İclası sonlandırma qısa yolu."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
+msgid "Next track key's shortcut."
+msgstr "Növbəti mahnı üçün qısa yol."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
+msgid "Pause"
+msgstr "Fasilə ver"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
+msgid "Pause key's shortcut."
+msgstr "Fasilə vermək üçün qısa yol."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Çal (ya da çal/fasilə ver)"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
+msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
+msgstr "Çal (ya da çal/fasilə ver) düyməsinin qısa yolu."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
+msgid "Previous track key's shortcut."
+msgstr "Əvvəlki mahnı üçün qısa yol."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
+msgid "Search"
+msgstr "Axtar"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
+msgid "Search's shortcut."
+msgstr "Axtarış üçün qısa yol."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
+msgid "Skip to next track"
+msgstr "Nüvbəti mahnıya keç"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
+msgid "Skip to previous track"
+msgstr "Əvvəlki mahnıya keç"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
+msgid "Sleep"
+msgstr "Yuxu vəziyyətinə sal"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
+msgid "Sleep's shortcut."
+msgstr "Yuxu vəziyyətinə salma qısa yolu"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
+msgid "Stop playback key"
+msgstr "Çalğını dayandırma düyməsi"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
+msgid "Stop playback key's shortcut."
+msgstr "Çalğını dayandırma düyməsinin qısa yolu."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
+msgid "Volume down"
+msgstr "Səsi azalt"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
+msgid "Volume down's shortcut."
+msgstr "Səsi azaltma qısa yolu"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Səsi bağla"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
+msgid "Volume mute's shortcut"
+msgstr "Səsi bağlama qısa yolu"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
+msgid "Volume step"
+msgstr "Səs addımı"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Səs həcmi faizi olaraq səs addımı."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
+msgid "Volume up"
+msgstr "Səsi artır"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
+msgid "Volume up's shortcut."
+msgstr "Səsi artırma qısa yolu."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
+msgstr "XScreenSaver işlərkən yaranan xətaları dialoq qutusunda göstər"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Run screensaver at login"
+msgstr "Girişdə XScreenSaver-i işə sal"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
+msgid "Show Startup Errors"
+msgstr "Başlanğıc Xətalarını Göstər"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Start screensaver"
+msgstr "XScreenSaver-i Başlat"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
+msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
+msgid "Default group, assigned on window creation"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
+msgid "Keep and manage separate group per window"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Update Handlers"
+msgstr "Klaviatura _modeli:"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "XKB klaviatura düzülüşü"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard model"
+msgstr "Klaviatura _modeli:"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard options"
+msgstr "Klaviatura Qısa Yolları"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
+"(deprecated)"
+msgstr "Gconf-dakı XKB qurğuları tezliklə sisteminkilərlə əvəz ediləcəkdir"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
+msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
+msgid "Show layout names instead of group names"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+"supporting multiple layouts)"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
+msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
+"configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please unset "
+"the model, layouts and options keys to get the default system configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "keyboard layout"
+msgstr "XKB klaviatura düzülüşü"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "keyboard model"
+msgstr "XKB klaviatura modeli"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+msgid "modmap file list"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:212
+msgid "_Postpone break"
+msgstr "Fasiləni _tə'xirə sal"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:259
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Fasilə ver!"
+
+#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
+#: ../typing-break/drwright.c:141
+msgid "/_Preferences"
+msgstr "/_Seçimlər"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:142
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Haqqında"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:144
+msgid "/_Take a Break"
+msgstr "/_Fasilə Ver"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:495
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "Növbəti fasiləyə %d dəqiqə qalıb"
+msgstr[1] "Növbəti fasiləyə %d dəqiqə qalıb"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:499
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Növbəti fasiləyə bir dəqiqədən az qalıb"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:587
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr "Yazma fasiləsi xassələri dialoqu göstərilə bilmədi. Xəta: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:635
+msgid "About MATE Typing Monitor"
+msgstr "MATE Yazma İzləyicisi Haqqında"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:659
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Kopüter fasiləsini yada salan tə'minat."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:660
+msgid "Written by Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
+msgstr "Richard Hult &lt;[email protected]&gt; tərəfindən yazılıb"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:661
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Qrafika Anders Carlsson tərəfindən əlavə edilib"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:837
+msgid "Break reminder"
+msgstr "Fasilə yada salıcı"
+
+#: ../typing-break/main.c:93
+msgid "The typing monitor is already running."
+msgstr "Yazma izləyicisi onsuzda fəaliyyətdədir."
+
+#: ../typing-break/main.c:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"Yazma izləyicisi mə'lumatı göstərmək üçün bildiriş sahəsini istifadə edir. "
+"Panelinizdə bildiriş sahəsi appleti mövcud deyil. Onu əlavə etmək üçün "
+"panelinizə sağ tıqlayıb 'Panelə Əlavə Et -> Tə'minatlar -> Bildiriş sahəsi' "
+"menyusunu seçin."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:115
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+msgstr "Sən! Bu gün Azərbaycan üçün nə etdin? 0123456789"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:276
+msgid "Name:"
+msgstr "Ad:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:279
+msgid "Style:"
+msgstr "Tərz:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:289
+msgid "Type:"
+msgstr "Növ:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:295
+msgid "Size:"
+msgstr "Böyüklük:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:339
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:352
+msgid "Version:"
+msgstr "Buraxılış:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:343
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:354
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Müəllif hüququ:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:347
+msgid "Description:"
+msgstr "İzahat:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:408
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "istifadə qaydası: %s yazı növü faylı\n"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:132
+msgid "Set as Application Font"
+msgstr "Proqram Yazı Növü Olaraq Tə'yin Et"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Sets the default application font"
+msgstr "Ön qurğulu proqramlarınızı seçin"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Seçilirsə, OpenType yazı növlərinin ön nümayişləri göstəriləcək."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Seçilirsə, PCF yazı növlərinin ön nümayişləri göstəriləcək."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Seçilirsə, TrueType yazı növlərinin ön nümayişləri göstəriləcək."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Seçilirsə, Type1 yazı növlərinin ön nümayişləri göstəriləcək."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Bu düyməni OpenType yazı növlərinin ön nümayişlərini yaratmaq üçün işlədilən "
+"əmrə bağlayın."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"Bu düyməni PCF yazı növlərinin ön nümayişlərini yaratmaq üçün işlədilən əmrə "
+"bağlayın."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Bu düyməni TrueType yazı növlərinin ön nümayişlərini yaratmaq üçün işlədilən "
+"əmrə bağlayın."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Bu düyməni Type1 yazı növlərinin ön nümayişlərini yaratmaq üçün işlədilən "
+"əmrə bağlayın."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "OpenType yazı növlərinin ön nümayiş əmri"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "PCF yazı növlərinin ön nümayiş əmri"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "TrueType yazı növlərinin ön nümayiş əmri"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Type1 yazı növlərinin ön nümayiş əmri"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "OpenType yazı növlərinin ön nümayişlərinin göstərilməsi"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "PCF yazı növlərinin ön nümayişlərinin göstərilməsi"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "TrueType yazı növlərinin ön nümayişlərinin göstərilməsi"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Type1 yazı növlərinin ön nümayişlərinin göstərilməsi"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "MATE Font Viewer"
+msgstr "MATE İdarə Mərkəzi"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:2
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Yeni yazı növü tətbiq edilsin?</span>"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:3
+msgid "Do _not apply font"
+msgstr "Yazı növünü tətbiq et_mə"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:4
+msgid ""
+"The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+"shown below."
+msgstr ""
+"Seçdiyiniz örtük yeni yazı növü təklif edir. Yazı növünün nümayişi "
+"aşağıdadır."
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:5
+msgid "_Apply font"
+msgstr "Yazı növünü _tətbiq et"
+
+#: ../vfs-methods/themus/theme-method.c:520
+msgid "Themes"
+msgstr "Örtüklər"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:126
+msgid "Description"
+msgstr "İzahat"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:133
+msgid "Control theme"
+msgstr "Sınama örtüyü"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:139
+msgid "Window border theme"
+msgstr "Pəncərə kənarı örtüyü"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:145
+msgid "Icon theme"
+msgstr "Timsal örtüyü"
+
+#. translators: you may want to include non-western chars here
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c:78
+msgid "ABCDEFG"
+msgstr "ABCDEFG"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Apply theme"
+msgstr "Yazı növünü _tətbiq et"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Sets the default theme"
+msgstr "Ön _qurğulara sıfırla"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+msgstr "True isə, quraşdırılmış örtüklərin nümaişləri göstəriləcək."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+msgstr "True isə, örtüklərin nümaişləri göstəriləcək."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
+msgstr ""
+"Bu düyməni quraşdırılmış örtüklərin nümaişləri göstərmək üçün işlədilən əmrə "
+"bağlayın."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:4
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+msgstr ""
+"Bu düyməni örtüklərin nümaişləri göstərmək üçün işlədilən əmrə bağlayın."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:5
+msgid "Thumbnail command for installed themes"
+msgstr "Quraşdırılmış örtüklərin nümaişləri göstərmək üçün işlədilən əmr"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:6
+msgid "Thumbnail command for themes"
+msgstr "Örtüklərin nümaişləri göstərmək üçün işlədilən əmr"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:7
+msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+msgstr "Quraşdırılmış örtüklərin nümaişlərinin göstərilməsi"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:8
+msgid "Whether to thumbnail themes"
+msgstr "Örtüklərin nümaişlərinin göstərilməsi"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
new file mode 100644
index 00000000..92fa4bc4
--- /dev/null
+++ b/po/be.po
@@ -0,0 +1,3787 @@
+# Беларускі пераклад mate-control-center.HEAD.
+# Vital Khilko <[email protected]>, 2003.
+# Ales Nyakhaychyk <[email protected]>, 2003, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-09 09:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-09 09:11+0300\n"
+"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Belarusian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Мяжа малюнка / меціны"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Шырыня мяжы вакол меціны і малюнка ў вакне папярэджаньня"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Тып папярэджаньня"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Тып папярэджаньня"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Кнопкі вакна папярэджаньня"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Кнопкі, якія трэба паказваць у вакне папярэджаньня"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Паказаць па_драбязнасьці"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:14
+msgid "About Me"
+msgstr "Пра мяне"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Усталяваць пэрсанальныя зьвесткі"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:623
+msgid "Select Image"
+msgstr "Выбраць малюнак"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:625
+msgid "No Image"
+msgstr "Няма малюнка"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:780
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Адбылася памылка падчас спробы атрыманьня зьвестак з адраснай кнігі\n"
+"Паслужнік дадзеных Эвалюцыі не падтрымлівае гэты пратакол"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:802
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Немагчыма адкрыць адрасную кнігу"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:814
+msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+msgstr "Невядомы ідэнтыфікатар карыстальніка UID. Магчыма, база зьвестак пра карыстальнікаў пашкоджаная"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:844
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:846
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Пра %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:172
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Нашчадак нечакана скончыў работу"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:295
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "Немагчыма адключыць канал уводу/вываду backend_stdin: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:308
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "Немагчыма адключыць канал уводу/вываду backend_stdout: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:449
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Аўтарызаваны!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:466
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:539
+msgid "Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-authenticate."
+msgstr "Пароль зьмяніўся пасьля аўтарызацыі! Калі ласка, аўтарызуйцеся зноў."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:468
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Той пароль быў няправільным."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:514
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Пароль зьмяніўся."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:524
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Сыстэмная памылка: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:526
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Пароль занадта кароткі."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:528
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:530
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Пароль занадта просты."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:532
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "Стары і новы паролі занадта падобныя."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:534
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "Новы пароль павінны ўтрымліваць лічбы альбо спэцыяльныя знакі."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:536
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "Стары і новы паролі аднолькавыя."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:787
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "Немагчыма выканаць %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:790
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Немагчыма стартаваць праграму ніжэйшага ўзроўню"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:791
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Адбылася сыстэмная памылка"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:811
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Праверка пароля..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:897
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Націсьніце на <b>Зьмяніць пароль</b>, каб зьмяніць пароль."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:900
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваш пароль у полі <b>Новы пароль</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:903
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:34
+msgid "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваш пароль яшчэ раз у полі <b>Паўтарыце новы пароль</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:906
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Паролі розьняцца."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:1
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:2
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:3
+msgid "<b>Email</b>"
+msgstr "<b>Пошта</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:4
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "<b>Дом</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:5
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgstr "<b>Імгненныя паведамленьні</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:6
+msgid "<b>Job</b>"
+msgstr "<b>Пасада</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:7
+msgid "<b>Telephone</b>"
+msgstr "<b>Тэлефон</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:8
+msgid "<b>Web</b>"
+msgstr "<b>Сеціва</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:9
+msgid "<b>Work</b>"
+msgstr "<b>Праца</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:10
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Зьмяніць пароль</span>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:11
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:12
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "_Адрас:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:13
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "_Дапаможнік:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:15
+msgid "Address"
+msgstr "Адрас"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:16
+msgid "C_ity:"
+msgstr "_Горад:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:17
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "_Кампанія:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:18
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Ка_ляндар:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:19
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Зьмяніць па_роль..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:20
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Зьмяніць _пароль"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:21
+msgid "Change password"
+msgstr "Зьмяніць пароль"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:22
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "_Горад:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:23
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "Кра_іна:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:24
+msgid "Contact"
+msgstr "Кантакт"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:25
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "Кра_іна:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:26
+msgid "Current _password:"
+msgstr "_Стары пароль:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:27
+msgid "Full Name"
+msgstr "Поўнае імя"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:28
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "Д_ом:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:29
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:30
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:31
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "_Абанэнцкая скрыня:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:32
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "Абанэнцкая _скрыня:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:33
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Пэрсанальныя зьвесткі"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:35
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Штат/Пра_вінцыя:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:36
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"Каб зьмяніць пароль, увядзіце Ваш актыўны пароль у ніжэйшае поле і націсьніце <b>Аўтарызавацца</b>.\n"
+"Пасьля пасьпяховай аўтарызацыі ўвядзіце новы пароль, паўтарыце яго для пэўнасьці і націсьніце <b>Зьмяніць пароль</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:38
+msgid "User name:"
+msgstr "Уліковае запіс:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:39
+msgid "Web _log:"
+msgstr "_Журнал Сеціва:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:40
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "Пра_ца:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:41
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "Працоўны _факс:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:42
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "Zip/_паштовы індэкс:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:43
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Адрас:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:44
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Аўтарызавацца"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:45
+msgid "_Department:"
+msgstr "Адд_зел:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:46
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "_Група:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:47
+msgid "_Home page:"
+msgstr "Свая _інтэрнэт-старонка:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:48
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Дом:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:49
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "_Jabber:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:50
+msgid "_Manager:"
+msgstr "Кіра_ўнік:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:51
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Мабільны тэлефон:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:52
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Новы пароль:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:53
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Прафэсія:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:54
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "_Паўтарыце новы пароль:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:55
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Штат/Правінцыя:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:56
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Назва:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:57
+msgid "_Work:"
+msgstr "Пра_ца:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:58
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:59
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "_Zip/паштовы індэкс:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>Праграмы</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Support</b>"
+msgstr "<b>Падтрымка</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
+msgid "<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until you next log in.</i></small>"
+msgstr "<small><i><b>Увага:</b> Зьмены гэтай усталёўкі ня будуць працаваць да пачатку наступнага сэансу.</i></small>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technology Preferences"
+msgstr "Перавагі тэхналёгіі даступнасьці"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Закрыць і _скончыць сэанс"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
+msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
+msgstr "Запускаць гэтыя тэхналёгіі даступнасьці кожны раз, як вы ўваходзіце:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "Уключыць тэхналёгіі _даступнасьці"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
+msgid "_Magnifier"
+msgstr "_Павелічальнік"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
+msgid "_On-screen keyboard"
+msgstr "_Экранная клявіятура"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
+msgid "_Screenreader"
+msgstr "_Чытальнік экрану"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+msgstr "Уключаць падтрымку для MATE тэхналёгіі даступнасьці падчас уваходу"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:60
+msgid "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the 'orca' package must be installed for screenreading and magnifying capabilities."
+msgstr "Тэхналёгія даступнасьці адсутнічае на Вашай сыстэме. Трэба ўсталяваць пакет \"gok\", каб атрымаць падтрымку экраннай клявіятуры; пакунак \"gnopernicus\", каб атрымаць здольнасьці чытаньня экрану і павелічэньня."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:62
+msgid "Not all available assistive technologies are installed on your system. The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard support."
+msgstr "Ня ўсе магчымыя тэхналёгіі даступнасьці ўсталяваныя на вашай сыстэме. Трэба ўсталяваць пакет \"gok\", каб атрымаць падтрымку экраннай клявіятуры."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:64
+msgid "Not all available assistive technologies are installed on your system. The 'orca' package must be installed for screenreading and magnifying capabilities."
+msgstr "Ня ўсе магчымыя тэхналёгіі даступнасьці ўсталяваныя на Вашай сыстэме. Трэба ўсталяваць пакунак \"gnopernicus\", каб атрымаць здольнасьці чытаньня экрану і павелічэньня."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:242
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
+msgstr "Памылка запуску вакна зьмены перавагаў мышы: %s"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:338
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:399
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr "Немагчыма імпартаваць усталёўкі AccessX з файла \"%s\""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:436
+msgid "Import Feature Settings File"
+msgstr "Імпартаваць файл усталёвак здольнасьцяў"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:440
+msgid "_Import"
+msgstr "_Імпартаваць"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard Accessibility"
+msgstr "Даступнасьць клявіятуры"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
+msgstr "Усталяваць перавагі даступнасьці клявіятуры"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.c:59
+msgid "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard accessibility features will not operate without it."
+msgstr "Гэтая сыстэма ня мае пашырэньня XKB. Безь яго здольнасьці даступнасьці ня будуць працаваць."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
+msgstr "<b>Уключыць _пругкія клявішы</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
+msgstr "<b>Уключыць па_вольныя клявішы</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
+msgstr "<b>Уключыць _клявішы мышы</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>Уключыць клявішы па_ўтарэньня</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
+msgstr "<b>Уключыць _ліпучыя клявішы</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Features</b>"
+msgstr "<b>Здольнасьці</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Toggle Keys</b>"
+msgstr "<b>Пераключальныя клявішы</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Basic"
+msgstr "Простае"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "Beep if key is re_jected"
+msgstr "Сыгналізаваць, калі клявіша н_е прынята"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
+msgstr "Сыгналізаваць, калі _здольнасьці ўключаюцца/выключаюцца з клявіятуры"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Beep when _modifier is pressed"
+msgstr "_Сыгналізаваць, калі націскаецца зьмяняльнік"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
+msgstr "Падаваць адзін сыгнал, калі LED-індыкатар ўключаецца і два сыгналы, калі выключаецца."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Beep when key is:"
+msgstr "Сыгналізаваць, калі клявіша:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Del_ay:"
+msgstr "Зат_рымка:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
+msgstr "Затрымка між націскам клявішы і _рухам паказальніка:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
+msgstr "_Выключыць, калі дзьве клявішы націснутыя разам"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "E_nable Toggle Keys"
+msgstr "Уключыць \"перакл_ючальныя\" клявішы"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Filters"
+msgstr "Фільтры"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
+msgstr "_Ігнараваць дубляваныя націскі на працягу:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user selectable period of time."
+msgstr "Ігнараваць усе пасьлядоўныя націскі АДНОЙ І ТОЙ ЖА клявішы, калі яны адбываюцца ў вызначаны карыстальнікам прамежак часу."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
+msgstr "Перавагі даступнасьці клявіятуры (AccessX)"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Ma_ximum pointer speed:"
+msgstr "_Найбольшая хуткасьць паказальніка:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Мышыныя клявішы"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Mouse _Preferences..."
+msgstr "_Перавагі мышы..."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid "Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable amount of time."
+msgstr "Прымаць толькі клявішы, націснутыя і пратрыманыя пэўны тэрмін."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys in sequence."
+msgstr "Рабіць некалькі націскаў клявішаў паступовым націскам клявішаў-зьмяняльнікаў."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:29
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_Хуткасьць:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
+msgstr "Час паскарэньня да _найбольшай хуткасьці:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
+msgstr "Зрабіць зь лічбавай клявіятуры панэль кіраваньня мышшу."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "_Disable if unused for:"
+msgstr "_Выключыць, калі ня выкарыстоўваецца на працягу:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:33
+msgid "_Enable keyboard accessibility features"
+msgstr "_Уключыць здольнасьці даступнасьці клявіятуры"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "_Import Feature Settings..."
+msgstr "_Імпартаваць усталёўкі здольнасьцяў..."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "_Only accept keys held for:"
+msgstr "Прымаць націскі то_лькі большыя за:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:36
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "_Набор для праверкі ўсталёвак:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "_accepted"
+msgstr "_прынятае"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "_pressed"
+msgstr "на_ціснутае"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "_rejected"
+msgstr "_не прынятае"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "characters/second"
+msgstr "сымбаляў за сэкунду"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:27
+msgid "milliseconds"
+msgstr "мілісэкундаў"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:42
+msgid "pixels/second"
+msgstr "піксэляў за сэкунду"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:43
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "сэкундаў"
+
+#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change your Desktop Background settings"
+msgstr "Зьмяніць усталёўкі тла стальца"
+
+#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:2
+msgid "Desktop Background"
+msgstr "Тло стальца"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
+msgstr "<b>_Шпалеры стальца</b>"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:2
+msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
+msgstr "<b>_Колеры стальца</b>"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:3
+msgid "Desktop Background Preferences"
+msgstr "Перавагі тла стальца"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:4
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Адкрыць дыялёг вылучэньня колеру"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:5
+msgid "_Add Wallpaper"
+msgstr "Д_адаць шпалеры"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:6
+msgid "_Finish"
+msgstr "_Скончыць"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:7
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:26
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Выдаліць"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Стыль:"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:41
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[Файл...]"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:81
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:344
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:333
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Памылка паказу даведкі: %s"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:956
+msgid "Centered"
+msgstr "Пасярэдзіне"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:960
+msgid "Fill Screen"
+msgstr "Запоўніць экран"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:964
+msgid "Scaled"
+msgstr "Расьцягнуць"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:968
+msgid "Zoom"
+msgstr "Маштабаваць"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:972
+msgid "Tiled"
+msgstr "Памножаныя"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:993
+msgid "Solid Color"
+msgstr "Суцэльны колер"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:997
+msgid "Horizontal Gradient"
+msgstr "Гарызантальны градыент"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1001
+msgid "Vertical Gradient"
+msgstr "Вэртыкальны градыент"
+
+#. Create the file chooser dialog stuff here
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1044
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Дадаць шпалеры"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1061
+msgid "Images"
+msgstr "Відарысы"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1065
+msgid "All Files"
+msgstr "Усе файлы"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1128
+msgid "- Desktop Background Preferences"
+msgstr "- Перавагі фону стальца"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-info.c:45
+msgid "No Wallpaper"
+msgstr "Без шпалераў"
+
+#.
+#. Translators: This message is used to render the type and size of the
+#. background images in mate-background-properites. The first "%s" will
+#. be replaced by the image type, and the two "%d %s"s will be replaced
+#. with the images' dimensions. For example, in US English, this may be
+#. displayed as "JPEG Image, 1600 pixels x 1200 pixels".
+#.
+#. Do not translate the "background size|" type. Remove it from the
+#. translation.
+#.
+#: ../capplets/background/mate-wp-item.c:368
+#, c-format
+msgid "background size|%s, %d %s x %d %s"
+msgstr "памер фону|%s, %d %s x %d %s"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-item.c:371
+#: ../capplets/background/mate-wp-item.c:373
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "піксэль"
+msgstr[1] "піксэлі"
+msgstr[2] "піксэляў"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. KDE) settings manager may already be active and conflicting with the MATE settings manager."
+msgstr ""
+"Немагчыма запусьціць кіраўнік усталёвак \"mate-settings-daemon\".\n"
+"Без кіраўніка ўсталёвак MATE, некаторыя перавагі могуць не працаваць. Гэта праблемы MateComponent, ці іншы кіраўнік усталёвак (напр., KDE) можа ўжо працаваць і канфліктаваць з кіраўніком усталёвак MATE."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:92
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Немагчыма загрузіць убудаваную значку '%s'\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:240
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:242
+msgid "Just apply settings and quit"
+msgstr "Толькі ўжыць усталёўкі і выйсьці"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:244
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:1035
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1014
+msgid "Retrieve and store legacy settings"
+msgstr "Атрымаць і захоўваць старыя наладкі"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:94
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Капіюецца файл: %u з %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:123
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "Капіюецца '%s'"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:154
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:278
+msgid "Copying files"
+msgstr "Капіююцца файлы"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:190
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Бацькоўскае вакно"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:191
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Бацькоўскае вакно дыялогавага вакна"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:197
+msgid "From URI"
+msgstr "З URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:198
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI, адкуль капіюецца"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:205
+msgid "To URI"
+msgstr "У URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:206
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI, куды капіюецца"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:213
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Частка выканана"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:214
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Частка перадачы выканана"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:221
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Бягучы індэкс URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:222
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Бягучы індэкс URI - пачынаецца з 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:229
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Усяго URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:230
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Агульная колькасьць URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:391
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Злучэньне..."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:170
+msgid "Key"
+msgstr "Ключ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:171
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "Ключ MateConf, да якога прычэплены гэты зьмяняльнік уласьцівасьцяў"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:177
+msgid "Callback"
+msgstr "Зваротны выклік"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:178
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "Выканаць гэты зваротны выклік, калі значэньне, зьвязанае з гэтым ключом, зьмяняецца"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:183
+msgid "Change set"
+msgstr "Зьмяніць набор"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:184
+msgid "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr "Набор зьменаў MateConf, які ўтрымлівае даньні, якія будуць накіраваныя кліенту mateconf пасьля ўжываньня зьменаў"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Пераўтварэньне ў зваротны выклік віджэта"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:190
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "Зваротны выклік, які будзе выкананы, калі даньні пераўтвараюцца з MateConf у віджэт"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:195
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Пераўтварэньне з зваротнага выкліку віджэта"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:196
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "Зваротны выклік, які будзе выкананы, калі даньні пераўтвараюцца ў Gconf з віджэта"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:201
+msgid "UI Control"
+msgstr "Кіраваньне UI"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:202
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Аб'ект, які кіруе ўласьцівасьцю (звычайна віджэт)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:217
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Даньні аб'екта зьмяняльніка ўласьцівасьцяў"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:218
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Адмысловыя даньні, патрэбныя зьмяняльніку ўласьцівасьцяў"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:224
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Зваротны выклік вызваленьня даньняў зьмяняльніка ўласьцівасьцяў"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:225
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "Зваротны выклік, які будзе выкананы, калі вызваляцца аб'ектныя даньні зьмяняльніка ўласьцівасьцяў"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1466
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background picture."
+msgstr ""
+"Немагчыма знайсьці файл \"%s\".\n"
+"\n"
+"Праверце, ці ён існуе, і паспрабуйце зноў; ці выберыце іншы відарыс для тла."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1474
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Я ня ведаю, як адкрыць файл \"%s\".\n"
+"Магчыма, гэта відарыс, які пакуль не падтрымліваецца.\n"
+"\n"
+"Калі ласка, вылучыце іншы відарыс."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1593
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Калі ласка, вылучыце відарыс."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1598
+msgid "_Select"
+msgstr "Вы_лучыць"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:18
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Пераважныя дастасаваньні"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Вылучыць свае прадвызначаныя дастасаваньні"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:77
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:101
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:146
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:192
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:248
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:299
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:599
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:621
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Памылка захаваньня наладак: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:740
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:312
+msgid "Custom"
+msgstr "Адмысловы:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:760
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Немагчыма загрузіць галоўны інтэрфэйс"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:762
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Праверце правільнасьць усталёўкі аплета"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Пошта Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Прадвызначаны гартач Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Эмулятар тэрмінала Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Гартач сеціва Эпіфані"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Паштовы кліент Эвалюцыя"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
+msgstr "Паштовы кліент Эвалюцыя 1.4"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
+msgstr "Паштовы кліент Эвалюцыя 1.5"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
+msgstr "Паштовы кліент Эвалюцыя 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
+msgstr "Паштовы кліент Эвалюцыя 2.0"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
+msgstr "Паштовы кліент Эвалюцыя 2.2"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
+msgstr "Паштовы кліент Эвалюцыя 2.4"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Тэрмінал MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Galeon"
+msgstr "Галеон"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "Links Text Browser"
+msgstr "Тэкставы вандроўнік Links"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "Lynx Text Browser"
+msgstr "Тэкставы вандроўнік Lynx"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Мазіла"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Мазіла 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Пошта Мазілы"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Камунікатар Netscape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Opera"
+msgstr "Опэра"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Звычайны XTerminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "W3M Text Browser"
+msgstr "Тэкставы вандроўнік W3M"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Audio Player</b>"
+msgstr "<b>Аўдыёпрайгравальнік</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Image Viewer</b>"
+msgstr "<b>Праглядальнік відарысаў</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Instant Messenger</b>"
+msgstr "<b>Імгненны паведамляльнік</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Mail Reader</b>"
+msgstr "<b>Паштовы кліент</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
+msgstr "<b>Эмулятар тэрміналу</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Text Editor</b>"
+msgstr "<b>Зьмяняльнік тэкстаў</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Video Player</b>"
+msgstr "<b>Відэапрайгравальнік</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Web Browser</b>"
+msgstr "<b>Вандроўнік павуціньня</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Усе парамэтры %s будуць замененыя на сапраўдную спасылку"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:11
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "_Загад:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:12
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "Вы_канальны сьцяг:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:13
+msgid "Internet"
+msgstr "Інтэрнэт"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Мультымэдыя"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:15
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Адкрыць спасылку ў новай _закладцы"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Адкрыць спасылку ў новым _вакне"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:17
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Адкрыць спасылку адпаведна ўсталёўкам вандроўніка павуціньня"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Запусьціць у _тэрмінале"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:20
+msgid "System"
+msgstr "Сыстэма"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr "Зьмяніць разрозьненьне экрану"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "Разрозьненьне экрану"
+
+#: ../capplets/display/main.c:25
+msgid "normal"
+msgstr "звычайны"
+
+#: ../capplets/display/main.c:26
+msgid "left"
+msgstr "зьлева"
+
+#: ../capplets/display/main.c:27
+msgid "inverted"
+msgstr "інвэртаваны"
+
+#: ../capplets/display/main.c:28
+msgid "right"
+msgstr "справа"
+
+#: ../capplets/display/main.c:389
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Гц"
+
+#: ../capplets/display/main.c:535
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Разрозьненьне:"
+
+#: ../capplets/display/main.c:554
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Хуткасьць аб_наўленьня:"
+
+#: ../capplets/display/main.c:574
+msgid "R_otation:"
+msgstr "Пава_рот:"
+
+#: ../capplets/display/main.c:594
+msgid "Default Settings"
+msgstr "Прадвызначаныя ўсталёўкі"
+
+#: ../capplets/display/main.c:596
+#, c-format
+msgid "Screen %d Settings\n"
+msgstr "Усталёўкі %d экрану\n"
+
+#: ../capplets/display/main.c:622
+msgid "Screen Resolution Preferences"
+msgstr "Перавагі разрозьненьня экрану"
+
+#: ../capplets/display/main.c:659
+#, c-format
+msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+msgstr "Зра_біць прадвызначаным толькі для гэтага кампутара (%s)"
+
+#: ../capplets/display/main.c:677
+msgid "Options"
+msgstr "Выбары"
+
+#: ../capplets/display/main.c:700
+#, c-format
+msgid "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous settings will be restored."
+msgid_plural "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous settings will be restored."
+msgstr[0] "Праверка новых усталёвак. Калі вы не адкажаце на працягу %d сэкунды, будуць адноўленыя папярэднія ўсталёўкі."
+msgstr[1] "Праверка новых усталёвак. Калі вы не адкажаце на працягу %d сэкундаў, будуць адноўленыя папярэднія ўсталёўкі."
+msgstr[2] "Праверка новых усталёвак. Калі вы не адкажаце на працягу %d сэкундаў, будуць адноўленыя папярэднія ўсталёўкі."
+
+#: ../capplets/display/main.c:746
+msgid "Keep Resolution"
+msgstr "Па_кінуць гэтае разрозьненьне"
+
+#: ../capplets/display/main.c:750
+msgid "Do you want to keep this resolution?"
+msgstr "Вы хочаце пакінуць гэтае разрозьненьне?"
+
+#: ../capplets/display/main.c:775
+msgid "Use _previous resolution"
+msgstr "Выкарыстоўваць _папярэдняе разрозьненьне"
+
+#: ../capplets/display/main.c:775
+msgid "_Keep resolution"
+msgstr "Па_кінуць разрозьненьне"
+
+#: ../capplets/display/main.c:925
+msgid "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution changes to the display size are not available."
+msgstr "Паслужнік X не падтрымлівае пашырэньне XRandR. Зьмены разрозьненьня падчас працы недаступныя."
+
+#: ../capplets/display/main.c:933
+msgid "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. Runtime changes to the display size are not available."
+msgstr "Вэрсія пашырэньня XRandR несумяшчальная з гэтай праграмай. Зьмены разрозьненьня падчас працы недаступныя."
+
+#: ../capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font"
+msgstr "Шрыфт"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select fonts for the desktop"
+msgstr "Вылучыць шрыфты для асяродзьдзя"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Font Rendering</b>"
+msgstr "<b>Маляваньне шрыфтоў</b>"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Hinting</b>:"
+msgstr "<b>Хінтынг</b>:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Smoothing</b>:"
+msgstr "<b>Згладжваньне</b>:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Subpixel order</b>:"
+msgstr "<b>Парадак падпіксэляў</b>:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:5
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Лепшыя _формы"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:6
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Лепшы _кантраст"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "D_etails..."
+msgstr "_Падрабязнасьці..."
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:8
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "Шрыфт _стальца:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:9
+msgid "Font Preferences"
+msgstr "Перавагі шрыфту"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:10
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Падрабязнасьці маляваньня шрыфту"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:11
+msgid "Go _to font folder"
+msgstr "Перайсьці ў тэчку _шрыфтоў"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:12
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "_Шэрасьць"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:13
+msgid "N_one"
+msgstr "Ня_ма"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:14
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "Разр_озьненьне:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:15
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Падпіксэль (LCD)"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:16
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Згладжваньне падпіксэляў (LCD)"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:17
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:18
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Шрыфт _дастасаваньняў:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:19
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:20
+msgid "_Document font:"
+msgstr "Шрыфт _дакумэнтаў:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:21
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "Шрыфт з_амацаванай шырыні:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:22
+msgid "_Full"
+msgstr "_Поўны"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:23
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Сярэдні"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:24
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Манахромны"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:25
+msgid "_None"
+msgstr "_Няма"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:26
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:27
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Кволае"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:28
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:29
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Шрыфт загалоўка в_акна:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:30
+msgid "dots per inch"
+msgstr "кропак на дзюйм"
+
+#: ../capplets/font/main.c:489
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Шрыфт можа быць занадта вялікім"
+
+#: ../capplets/font/main.c:493
+#, c-format
+msgid "The font selected is %d point large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a size smaller than %d."
+msgid_plural "The font selected is %d points large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a size smaller than %d."
+msgstr[0] "Вылучаны шрыфт мае велічыню ў %d пункт і можа выклікаць складанасьці ў выкарыстаньні кампутара. Пажадана, каб вы вылучылі шрыфт памерам, меншым за %d."
+msgstr[1] "Вылучаны шрыфт мае велічыню ў %d пункты і можа выклікаць складанасьці ў выкарыстаньні кампутара. Пажадана, каб вы вылучылі шрыфт памерам, меншым за %d."
+msgstr[2] "Вылучаны шрыфт мае велічыню ў %d пунктаў і можа выклікаць складанасьці ў выкарыстаньні кампутара. Пажадана, каб вы вылучылі шрыфт памерам, меншым за %d."
+
+#: ../capplets/font/main.c:506
+#, c-format
+msgid "The font selected is %d point large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller sized font."
+msgid_plural "The font selected is %d points large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller sized font."
+msgstr[0] "Вылучаны шрыфт мае велічыню ў %d пункт і можа выклікаць складанасьці ў выкарыстаньні кампутара. Пажадана, каб вы вылучылі меншы шрыфт."
+msgstr[1] "Вылучаны шрыфт мае велічыню ў %d пункты і можа выклікаць складанасьці ў выкарыстаньні кампутара. Пажадана, каб вы вылучылі меншы шрыфт."
+msgstr[2] "Вылучаны шрыфт мае велічыню ў %d пунктаў і можа выклікаць складанасьці ў выкарыстаньні кампутара. Пажадана, каб вы вылучылі меншы шрыфт."
+
+#: ../capplets/font/main.c:527
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Ужыць _папярэдні шрыфт"
+
+#: ../capplets/font/main.c:529
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Ужыць выбраны шрыфт"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New accelerator..."
+msgstr "Новы паскаральнік"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Клявіша-паскаральнік"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Зьмяняльнікі паскаральнікаў"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Код клявішы паскаральніка"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Рэжым паскарэньня"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Тып паскаральніка."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:189
+#: ../libbackground/applier.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:482
+msgid "Disabled"
+msgstr "Выключана"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:547
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Невядомае дзеяньне>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:568
+msgid "Desktop"
+msgstr "Сталец"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:569
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sound"
+msgstr "Гук"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:573
+msgid "Window Management"
+msgstr "Кіраваньне вокнамі"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:688
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
+msgstr ""
+"Немагчыма выкарыстаць хуткую клявішу \"%s\", таму што пасьля гэтага немагчыма будзе набіраць тэкст гэтай клявішай.\n"
+"Калі ласка, паспрабуйце тое самае з клявішай Control, Alt ці Shift.\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:717
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
+" \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"Хуткая клявіша \"%s\" ужо выкарыстоўваецца для:\n"
+" \"%s\"\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:749
+#, c-format
+msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr "Памылка ўсталяваньня новага паскаральніка ў базе зьвестак наладкі: %s\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:799
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr "Памылка скасаваньня паскаральніка ў базе зьвестак наладкі: %s\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:914
+msgid "Action"
+msgstr "Дзеяньне"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:938
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Хуткая клявіша"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Хуткія клявішы клявіятуры"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:2
+msgid "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new accelerator, or press backspace to clear."
+msgstr "Каб зьмяніць хуткую клявішу, націсьніце на адпаведны радок і ўвядзіце новы паскаральнік ці націсьніце backspace, каб ачысьціць."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Прызначыць загадам хуткія клявішы"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:85
+msgid "Unknown"
+msgstr "Невядомы"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:299
+msgid "Layout"
+msgstr "Раскладка"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:305
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:249
+msgid "Default"
+msgstr "Прадвызначаны"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:77
+msgid "Models"
+msgstr "Мадэлі"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:109
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
+msgstr "Памылка запуску аплета клявіятуры: %s"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:202
+msgid "_Accessibility"
+msgstr "_Даступнасьць"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:222
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:224
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1010
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1012
+msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr "Проста ўжыць усталёўкі і выйсьці (толькі для сумяшчальнасьці; зараз апрацоўваецца дэманам)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:228
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Пачынаць старонку з бачнымі ўсталёўкамі перапынку набору"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:236
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- Перавагі клявіятуры"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
+msgstr "<b>Мігценьне курсора</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>Клявішы паўтору</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
+msgstr "<b>За_мкнуць экран на перапынак набору</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+msgstr "<small><i>Хутчэй</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<small><i>Long</i></small>"
+msgstr "<small><i>Даўжэй</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "<small><i>Short</i></small>"
+msgstr "<small><i>Карацей</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:9
+msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+msgstr "<small><i>Павольней</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "A_vailable layouts:"
+msgstr "Ная_ўныя раскладкі:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Дазв_оліць адтэрміноўку перапынкаў"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Правярае, ці дазволены адтэрміноўкі перапынкаў"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Выберыце мадэль клявіятуры"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Выберыце раскладку"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Choose..."
+msgstr "Выбраць..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
+msgstr "Курсор _мігае ў тэкставых палях і скрынках"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Хуткасьць мігценьня курсора"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Працягласьць перапынку, калі забаронены набор"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Працягласьць працы перад пачаткам перапынку"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "_Паўтараць націсканьне клявішы, калі клявіша заціснута"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:21
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клявіятура"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Перавагі клявіятуры"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "Мад_эль клявіятуры:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Layout Options"
+msgstr "Выбары раскладак"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Layouts"
+msgstr "Раскладкі"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use injuries"
+msgstr "Замыкаць экран пасьля пэўнага часу, каб прадухіліць пашкоджаньні ад працяглага карыстаньня клявіятурай"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid "Microsoft Natural Keyboard"
+msgstr "Клявіятура Microsoft Natural"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid "Preview:"
+msgstr "Перадпрагляд:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:29
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Хуткасьць клявішаў паўтору"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Reset To De_faults"
+msgstr "Скінуць да прадв_ызначаных значэньняў"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "Separate _group for each window"
+msgstr "Адасобіць _групу для кожнага вакна"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:33
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Перапынак набору"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "_Accessibility..."
+msgstr "Дас_тупнасьць..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Дадаць..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:36
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "П_рацягласьць перапынку:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "_Delay:"
+msgstr "Зат_рымка:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "_Models:"
+msgstr "Мадэлі"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "Вы_лучаныя раскладкі:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Хуткасьць:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:42
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "Пра_цягласьць працы:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:43
+msgid "minutes"
+msgstr "хвілінаў"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Усталяваць наладкі вашай клявіятуры"
+
+#. set the timeout value label with correct value of timeout
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:138
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:903
+#, c-format
+msgid "%d millisecond"
+msgid_plural "%d milliseconds"
+msgstr[0] "%d мілісэкунда"
+msgstr[1] "%d мілісэкунды"
+msgstr[2] "%d мілісэкундаў"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:522
+msgid "Unknown Pointer"
+msgstr "Невядомы паказальнік"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:770
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:783
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Прадвызначаны паказальнік"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:784
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Прадвызначаны паказальнік - бягучы"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:785
+msgid "The default pointer that ships with X"
+msgstr "Прадвызначаны паказальнік, які пастаўляецца разам з X"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:789
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Белы паказальнік"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:790
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Белы паказальнік - бягучы"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:791
+msgid "The default pointer inverted"
+msgstr "Інвэртаваны прадвызначаны паказальнік"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:795
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Вялікі паказальнік"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:796
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Вялікі паказальнік - бягучы"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:797
+msgid "Large version of normal pointer"
+msgstr "Павялічаная вэрсія звычайнага паказальніка"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:801
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Вялікі белы паказальнік - бягучы"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:802
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Вялікі белы паказальнік"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:803
+msgid "Large version of white pointer"
+msgstr "Павялічаная вэрсія белага паказальніка"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:987
+msgid "Pointer Theme"
+msgstr "Тэма паказальніка"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:1043
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- Перавагі мышы"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
+msgstr "<b>Затрымка падвоенага націску </b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+msgstr "<b>Перацягваньне</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+msgstr "<b>Знайсьці паказальнік</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgstr "<b>Арыентацыя мышы</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Speed</b>"
+msgstr "<b>Хуткасьць</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "<i>Fast</i>"
+msgstr "<i>Хуткая</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "<i>High</i>"
+msgstr "<i>Высокая</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:9
+msgid "<i>Large</i>"
+msgstr "<i>Вялікая</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "<i>Low</i>"
+msgstr "<i>Нізкая</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "<i>Slow</i>"
+msgstr "<i>Павольная</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "<i>Small</i>"
+msgstr "<i>Малая</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Buttons"
+msgstr "Кнопкі"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:14
+msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
+msgstr "Падсьвятляць _паказальнік, калі вы націскаеце \"Ctrl\""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Large"
+msgstr "_Вялікая"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:16
+msgid "Medium"
+msgstr "_Сярэдняя"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:17
+msgid "Motion"
+msgstr "Рух"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:18
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Перавагі мышы"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Pointer Size:"
+msgstr "Памер паказальніка:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Pointers"
+msgstr "Паказальнікі"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "Small"
+msgstr "Маленькі"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:22
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "Паск_арэньне:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr "Мыш пад _левую руку"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Чуласьць:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:25
+msgid "_Threshold:"
+msgstr "_Парог:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:26
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Затрымка:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Мыш"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Усталяваць перавагі вашай мышы"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Проксі-паслужнік"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Усталяваць перавагі проксі-паслужніка"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>_Простае злучэньне зь інтэрнэтам</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+msgstr "<b>Ігнараваць сьпіс вузлоў</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Аўтаматычная наладка проксі-паслужніка</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Ручная наладка проксі-паслужніка</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Выкарыстоўваць аўтарызацыю</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:7
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Адмысловыя ўсталёўкі"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:8
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "_URL аўтаматычнай наладкі:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:9
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Падрабязнасьці HTTP проксі"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:10
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "Проксі _НТТР:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:11
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Перавагі проксі-паслужніка"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:12
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:13
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Наладка проксі-паслужніка"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:14
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "Вузел s_ocks:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:15
+msgid "U_sername:"
+msgstr "І_мя карыстальніка:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:16
+msgid "_Details"
+msgstr "Па_драбязнасьці"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:17
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "Проксі _FTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:18
+msgid "_Password:"
+msgstr "Пар_оль:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:19
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "_Бясьпечны проксі НТТР:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:20
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "_Ужыць адзін проксі для ўсіх пратаколаў"
+
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:1
+msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+msgstr "Уключыць гукі і вызначыць гукі для падзеяў"
+
+#: ../capplets/sound/mixer-support.c:79
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume Control %d"
+msgstr "Невядомы кіравальнік гучнасьці %d"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:310
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:362
+msgid "Not connected"
+msgstr "Няма злучэньня"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:646
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Аўтаматычна вызначыць"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:651
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:652
+msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:653
+msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
+msgstr "Artsd - ART Sound Daemon"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:654
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:655
+msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+msgstr "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:656
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:657
+msgid "OSS - Open Sound System"
+msgstr "OSS - Open Sound System"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:658
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:659
+msgid "PulseAudio Sound Server"
+msgstr "PulseAudio Sound Server"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:660
+msgid "Test Sound"
+msgstr "Праверыць гук"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:661
+msgid "Silence"
+msgstr "Цішыня"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1022
+msgid "- MATE Sound Preferences"
+msgstr "- Перавагі гуку"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
+msgstr "<b>Аўдыёканфэрэнцыі</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
+msgstr "<b>Прадвызначаныя дарожкі міксэра</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Music and Movies</b>"
+msgstr "<b>Музыка і фільмы</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Sound Events</b>"
+msgstr "<b>Гукавыя падзеі</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Праверка...</span>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
+msgid "Click OK to finish."
+msgstr "Націсьніце \"Добра\", каб скончыць."
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
+msgid "Devices"
+msgstr "Прылады"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
+msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
+msgstr "Уключыць _праграмнае зьмешваньне гуку (ESD)"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
+msgid "Flash _entire screen"
+msgstr "Мігценьне _ўсяго экрану"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Мігценьне загалоўка _вакна"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:11
+msgid "S_ound playback:"
+msgstr "_Граньне гуку:"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:12
+msgid "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift and Control keys to select multiple tracks if required."
+msgstr "Выберыце прыладу і дарожкі, якія трэба кантраляваць клявіятурай. Вы можаце выбраць некалькі дарожак з заціснутымі клявішамі Shift альбо Control."
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:13
+msgid "So_und playback:"
+msgstr "Г_раньне гуку:"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:14
+msgid "Sou_nd capture:"
+msgstr "За_хоп гуку:"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:15
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "Перавагі гуку"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:16
+msgid "Sounds"
+msgstr "Гукі"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:17
+msgid "System Beep"
+msgstr "Сыстэмны сыгнал"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:18
+msgid "Test"
+msgstr "Праверыць"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:19
+msgid "Testing Pipeline"
+msgstr "Праверка канвэера"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:20
+msgid "_Device:"
+msgstr "_Прылада:"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:21
+msgid "_Enable system beep"
+msgstr "Уключыць сыстэмны _сыгнал"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:22
+msgid "_Play system sounds"
+msgstr "Уключыць сыстэмныя _гукі"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:23
+msgid "_Sound playback:"
+msgstr "Гра_ньне гуку:"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:24
+msgid "_Visual system beep"
+msgstr "_Бачны сыстэмны сыгнал"
+
+#: ../capplets/sound/pipeline-tests.c:84
+#, c-format
+msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
+msgstr "Памылка стварэньня праверачнага канвэера для '%s'"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-details.c:442
+msgid "Would you like to remove this theme?"
+msgstr "Вы хочаце выдаліць гэтую тэму?"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-details.c:507
+msgid "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
+msgstr "Тэма выдалена. Калі ласка, вылучыце іншую тэму."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-details.c:516
+msgid "Theme can not be deleted"
+msgstr "Немагчыма выдаліць тэму"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-details.c:689
+msgid "No themes could be found on your system. This probably means that your \"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't installed the \"mate-themes\" package."
+msgstr "Няма тэмаў у вашай сыстэме. Магчыма, дыялёг \"Перавагі тэмы\" кепска ўсталяваны, ці вы ня маеце ўсталяванага пакета \"mate-themes\"."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:153
+#, c-format
+msgid ""
+"Can not install theme. \n"
+"The %s utility is not installed."
+msgstr ""
+"Немагчыма ўсталяваць тэму. \n"
+"Праграма %s не ўсталяваная."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:162
+msgid ""
+"Can not install theme. \n"
+"There was a problem while extracting the theme"
+msgstr ""
+"Немагчыма ўсталяваць тэму.\n"
+"Адбылася памылка распакоўваньня файлаў тэмы"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:323
+msgid "This theme is not in a supported format."
+msgstr "Фармат гэтай тэмы не падтрымліваецца."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:334
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Немагчыма стварыць часовую тэчку"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:389
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "Тэма MATE %s пасьпяхова ўсталяваная"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:399
+msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme."
+msgstr "Гэтая тэма - рухавік. Вам трэба скампіляваць яе."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:410
+msgid "The file format is invalid"
+msgstr "Фармат файла няправільны"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:449
+msgid "Installation Failed"
+msgstr "Памылка ўсталёўкі"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:462
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "Тэма \"%s\" пасьпяхова ўсталяваная."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:468
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Вы хочаце ўжыць новую тэму зараз альбо пакінуць цяперашнюю тэму?"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:470
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Пакінуць цяперашнюю тэму"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:472
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Ужыць новую тэму"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:528
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Ня вызначана знаходжаньне файла для ўсталёўкі"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:543
+msgid "The theme file location specified to install is invalid"
+msgstr "Знаходжаньне файла тэмы для ўсталёўкі няправільнае"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:569
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Недастаткова правоў для ўсталёўкі тэмы ў:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:589
+msgid "The file format is invalid."
+msgstr "Фармат файла няправільны."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:616
+#, c-format
+msgid "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be selected as the source location"
+msgstr "%s - гэта шлях, куды будуць усталяваныя файлы тэмаў. Яго нельга зрабіць знаходжаньнем крыніцы"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:734
+msgid "Custom theme"
+msgstr "Адмысловая тэма"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:734
+msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
+msgstr "Вы можаце захаваць гэтую тэму, націсьнуўшы кнопку \"Захаваць тэму\"."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:1648
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Вызначце назву файла з новай тэмай"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:1649
+msgid "filename"
+msgstr "назва_файла"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:1692
+msgid "The default theme schemas could not be found on your system. This means that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is configured incorrectly."
+msgstr "Немагчыма знайсьці прадвызначаныя схемы тэмы на вашай сыстэме. Магчыма, вы не ўсталявалі Marco, ці ваш mateconf няправільна наладжаны."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-save.c:73
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Павінна прысутнічаць назва тэмы"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-save.c:144
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Гэтая тэма ўжо існуе. Хочаце замяніць яе?"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:1
+msgid "Select themes for various parts of the desktop"
+msgstr "Вылучыце тэмы для розных частак асяродзьдзя"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:2
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-main.c:92
+msgid "Theme"
+msgstr "Тэма"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Устаноўка пакункаў з тэмамі для разнастайных элемэнтаў стальца"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Устаноўка тэмаў"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Пакунак з тэмай для Mate"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1
+msgid "<b>You do not have permission to change theme settings</b>"
+msgstr "<b>Вам забаронена зьмяняць наладкі тэмы</b>"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2
+msgid "Apply _Background"
+msgstr "Ужыць _тло"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3
+msgid "Apply _Font"
+msgstr "_Ужыць шрыфт"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4
+msgid "Background"
+msgstr "Фон"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "Зь_мяніць..."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6
+msgid "Colors"
+msgstr "Колеры"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7
+msgid "Controls"
+msgstr "Кіраваньні"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8
+msgid "Icons"
+msgstr "Значкі"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Запісаць тэму як..."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10
+msgid "Save _Background Image"
+msgstr "Запісаць _фонавы малюнак"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11
+msgid "Select theme for the desktop"
+msgstr "Вылучыце тэму для асяродзьдзя"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12
+msgid "Text"
+msgstr "Тэкст"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:13
+msgid "The current controls theme does not support color schemes"
+msgstr "Цяперашняя тэма элемэнтаў інтэрфэйсу не падтрымлівае колерныя схемы"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:14
+msgid "Theme Details"
+msgstr "Падрабязнасьці тэмы"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15
+msgid "Theme Preferences"
+msgstr "Перавагі тэмы"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:16
+msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
+msgstr "Гэтая тэма не прапануе асаблівага шрыфту ці тла."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:17
+msgid "This theme suggests a background:"
+msgstr "Гэтая тэма прапануе тло:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:18
+msgid "This theme suggests a font and a background:"
+msgstr "Гэтая тэма прапануе шрыфт і тло:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19
+msgid "This theme suggests a font:"
+msgstr "Гэтая тэма прапануе шрыфт:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:20
+msgid "Window Border"
+msgstr "Мяжа вакна"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Апісаньне:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:22
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "_Палі ўводу:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:23
+msgid "_Install Theme..."
+msgstr "_Усталяваць тэму..."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:24
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Устанавіць..."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:25
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Назва:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:27
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Вярнуць"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:28
+msgid "_Save Theme..."
+msgstr "_Захаваць тэму..."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:29
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "Вы_браныя элемэнты:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:30
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Вокны:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:31
+msgid "theme selection tree"
+msgstr "дрэва выбару тэмы"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
+msgstr "Зьмяніць вонкавы выгляд панэляў сродкаў і панэляў мэню ў дастасаваньнях"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Menus & Toolbars"
+msgstr "Мэню і панэлі сродкаў"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
+msgstr "<b>Паводзіны і вонкавы выгляд</b>"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>Перадпрагляд</b>"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:4
+msgid "C_ut"
+msgstr "Вы_разаць"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:5
+msgid "Icons only"
+msgstr "Толькі значкі"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu and Toolbar Preferences"
+msgstr "Перавагі мэню і панэлі сродкаў"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:7
+msgid "New File"
+msgstr "Новы файл"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Open File"
+msgstr "Адкрыць файл"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Save File"
+msgstr "Захаваць файл"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:10
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr "Паказваць _значкі ў мэню"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:11
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Тэкст ніжэй значак"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:12
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Тэкст збоку значак"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Text only"
+msgstr "Толькі тэкст"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:14
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr "Подпісы _кнопак панэлі сродкаў:"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:15
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Капіяваць"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:16
+msgid "_Detachable toolbars"
+msgstr "Ад_чапляльныя панэлі сродкаў"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:17
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Зьмяніць"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:18
+msgid "_Editable menu shortcut keys"
+msgstr "_Зьмяняльныя гарачыя клявішы мэню"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:19
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:20
+msgid "_New"
+msgstr "_Новы"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:21
+msgid "_Open"
+msgstr "_Адкрыць"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:22
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Уставіць"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:23
+msgid "_Print"
+msgstr "_Друкаваць"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:24
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Выйсьці"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:25
+msgid "_Save"
+msgstr "_Захаваць"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:386
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "Немагчыма стартаваць праграму наладкі для гэтага кіраўніка вокнаў"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:646
+msgid "C_ontrol"
+msgstr "C_ontrol"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:651
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:657
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:664
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (ці \"Лягатып Windows\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:671
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Movement Key</b>"
+msgstr "<b>Клявіша руху</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Titlebar Action</b>"
+msgstr "<b>Дзеяньне загалоўка вакна</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Window Selection</b>"
+msgstr "<b>Вылучэньне вакна</b>:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:4
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "Каб перамясьціць вакно, трэба націснуць і ўтрымліваць гэтую клявішу, каб схапіць вакно:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:5
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Перавагі вокнаў"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Падвойны націск па загалоўку вакна выконвае гэтае дзеяньне:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "За_трымка перад узьняцьцем:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Узьняць вылучанае вакно празь некаторы час"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Вылучаць вокны, калі паказальнік мышы паказвае на іх"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Усталяваць уласьцівасьці вакна"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Вокны"
+
+#: ../mate-settings-daemon/actions/acme.glade.h:1
+msgid "Volume"
+msgstr "Гучнасьць"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:406
+msgid "Slow Keys Alert"
+msgstr "Паведамленьне запаволеных клявішаў"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:407
+msgid "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr "Вы толькі што трымалі клявішу Shift 8 сэкундаў. Гэта хуткая клявіша для здольнасьці \"Запаволеныя клявішы\", што ўплывае на рэжым працы вашай клявіятуры."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:409
+msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+msgstr "Хочаце задзейнічаць запаволеныя клявішы?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:410
+msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+msgstr "Хочаце скасаваць дзейнасьць запаволеных клявішаў?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:411
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:428
+msgid "_Activate"
+msgstr "_Задзейнічаць"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:411
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:428
+msgid "_Deactivate"
+msgstr "_Скасаваць"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:412
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:429
+msgid "Do_n't activate"
+msgstr "_Не задзейнічаць"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:412
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:429
+msgid "Do_n't deactivate"
+msgstr "Н_е скасоўваць дзейнасьць"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:421
+msgid "Sticky Keys Alert"
+msgstr "Паведамленьне \"Ліпучых клявішаў\""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:422
+msgid "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr "Вы націснулі клявішу Shift 5 разоў запар. Гэта хуткія клявішы здольнасьці \"Ліпучыя клявішы\", што ўплывае на працу вашай клявіятуры."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:424
+msgid "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr "Вы націснулі адначасова дзьве клявішы ці 5 раз запар клявішу Shift. Гэта выключыла здольнасьць \"Ліпучыя клявішы\", што ўплывае на працу вашай клявіятуры."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:426
+msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+msgstr "Хочаце задзейнічаць ліпучыя клявішы?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:427
+msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+msgstr "Хочаце скасаваць дзейнасьць ліпучых клявішаў?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-font.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create the directory \"%s\".\n"
+"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+msgstr ""
+"Немагчыма стварыць тэчку \"%s\".\n"
+"Гэта неабходна для зьмены тэмы паказальніка мышы."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-font.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create the directory \"%s\".\n"
+"This is needed to allow changing cursors."
+msgstr ""
+"Немагчыма стварыць тэчку \"%s\".\n"
+"Гэта неабходна для дазволу зьмены паказальнікаў."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:215
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+msgstr "Камбінацыя клявішаў (%s) вызначана для некалькіх дзеяньняў\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:223
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+msgstr "Камбінацыя клявішаў (%s) вызначана некалькі разоў\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:232
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
+msgstr "Камбінацыя клявішаў (%s) няпоўная\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:263
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
+msgstr "Камбінацыя клявяшаў (%s) няправільная\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:301
+#, c-format
+msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
+msgstr "Здаецца, іншае дастасаваньне ўжо мае доступ да клявішы \"%u\"."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:370
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
+msgstr "Камбінацыя клявішаў (%s) ужо выкарыстоўваецца\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:445
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to run (%s)\n"
+"which is linked to the key (%s)"
+msgstr ""
+"Памылка падчас спробы выканаць загад (%s),\n"
+"які зьвязаны з клявішай (%s)"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+"- a bug in libxklavier library\n"
+"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+"- The result of <b>%s</b>\n"
+"- The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Памылка задзейнічаньня наладкі XKB.\n"
+"Гэта магло адбыцца з-за:\n"
+" - праблемы бібліятэкі libxklavier;\n"
+" - праблемы паслужніка Х (утулкі xkbcomp, xmodmap);\n"
+" - несумяшчальнай рэалізацыі libxkbfile гэтага паслужніка Х;\n"
+"\n"
+"Зьвесткі пра вэрсію паслужніка X:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"Калі вы будзеце паведамляць пра гэта распрацоўшчыкам, уключыце ў справаздачу:\n"
+"- Вынік выкананьня <b>%s</b>\n"
+"- Вынік выкананьня <b>%s</b>"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:120
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree software."
+msgstr ""
+"Вы выкарыстоўваеце XFree 4.3.0.\n"
+"Існуе шэраг вядомых праблемаў пры складаных наладках XKB.\n"
+"Паспрабуйце выкарыстаць больш простыя наладкі ці больш новую вэрсію XFree."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:250
+msgid "Do _not show this warning again"
+msgstr "_Не паказваць гэтае паведамленьне зноў"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard settings.</b>\n"
+"\n"
+"Expected was %s, but the the following settings were found: %s.\n"
+"\n"
+"Which set would you like to use?"
+msgstr ""
+"<b>Сыстэмная наладка клявіятуры X розьніцца з наладкамі MATE.</b>\n"
+"\n"
+"Чакаліся %s, але атрыманыя наступныя наладкі: %s.\n"
+"\n"
+"Якія наладкі Вы хочаце выкарыстоўваць?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:287
+msgid "Use X settings"
+msgstr "Выкарыстаць наладкі Х"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:289
+msgid "Keep MATE settings"
+msgstr "Пакінуць наладкі MATE"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't execute command: %s\n"
+"Verify that this command exists."
+msgstr ""
+"Немагчыма выканаць загад: %s\n"
+"Праверце наяўнасьць гэтага загаду."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:133
+msgid ""
+"Couldn't put the machine to sleep.\n"
+"Verify that the machine is correctly configured."
+msgstr ""
+"Немагчыма ўсыпіць машыну.\n"
+"Праверце правільнасьць наладкі машыны."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-screensaver.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error starting up the screensaver:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Screensaver functionality will not work in this session."
+msgstr ""
+"Узьнікла памылка падчас запуску ахоўніка экрану:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ахоўнік экрану ня будзе працаваць у гэтым сэансе."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-screensaver.c:120
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr "_Не паказваць гэтае паведамленьне зноў"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-sound.c:137
+#, c-format
+msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
+msgstr "Немагчыма загрузіць гукавы файл %s у якасьці узору %s"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xrdb.c:212
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xrdb.c:260
+msgid "Cannot determine user's home directory"
+msgstr "Немагчыма вызначыць хатнюю тэчку карыстальніка"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xsettings.c:212
+#, c-format
+msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+msgstr "Ключ MateConf %s усталяваны тыпам %s, але трэба тып %s\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:1
+msgid "A_vailable files:"
+msgstr "Ная_ўныя файлы:"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:2
+msgid "Do _not show this warning again."
+msgstr "_Не паказваць гэтае паведамленьне зноў"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:3
+msgid "Load modmap files"
+msgstr "Загрузіць файлы modmap"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:4
+msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+msgstr "Хочаце загрузіць файл(ы) modmap?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:5
+msgid "_Load"
+msgstr "_Загрузіць"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:6
+msgid "_Loaded files:"
+msgstr "_Загружаныя файлы:"
+
+#: ../mate-settings-daemon/reaper.c:103
+msgid "Error creating signal pipe."
+msgstr "Памылка стварэньня трубаправоду сыгналу."
+
+#: ../libbackground/applier.c:255
+msgid "Type"
+msgstr "Тып"
+
+#: ../libbackground/applier.c:256
+msgid "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW for preview"
+msgstr "Тып bg_applier: BG_APPLIER_ROOT для галоўнага вакна ці BG_APPLIER_PREVIEW для перадпрагляду"
+
+#: ../libbackground/applier.c:263
+msgid "Preview Width"
+msgstr "Шырыня вакна перадпрагляду"
+
+#: ../libbackground/applier.c:264
+msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
+msgstr "Шырыня вакна перадпрагляду: прадвызначана 64 піксэлі"
+
+#: ../libbackground/applier.c:271
+msgid "Preview Height"
+msgstr "Вышыня вакна перадпрагляду"
+
+#: ../libbackground/applier.c:272
+msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
+msgstr "Вышыня вакна перадпрагляду: прадвызначана 48 піксэляў."
+
+#: ../libbackground/applier.c:279
+msgid "Screen"
+msgstr "Экран"
+
+#: ../libbackground/applier.c:280
+msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
+msgstr "Экран, дзе трэба маляваць BGApplier"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:741
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+"\n"
+" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"large\"><b>Няма супадзеньняў.</b> </span><span>\n"
+"\n"
+" Фільтру \"<b>%s</b>\" нічога не адпавядае.</span>"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:880
+msgid "Other"
+msgstr "Іншыя"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:313
+#, c-format
+msgid "<b>Start %s</b>"
+msgstr "<b>Стартаваць %s</b>"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:332
+msgid "Help"
+msgstr "Дапамога"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:376
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Абнавіць"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:385
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Выдаліць"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:771
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Прыбраць з улюбёнага сьпіса"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:773
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Дадаць ва ўлюбёны сьпіс"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:849
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Прыбраць зь сьпіса праграмаў аўтастарту"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:851
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Дадаць у сьпіс праграмаў аўтастарту"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:145
+msgid "Edited %m/%d/%Y"
+msgstr "Зьменены %m/%d/%Y"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:183
+#, c-format
+msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
+msgstr "<b>Адкрыць у \"%s\"</b>"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:195
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Адкрыць у прадвызначанай праграме"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:211
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Адкрыць у кіраўніку файлаў"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/document-tile.c:227
+msgid "Rename..."
+msgstr "Зьмяніць назву..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/document-tile.c:240
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Перанесьці ў сьметніцу"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:250
+#: ../libslab/document-tile.c:580
+msgid "Delete"
+msgstr "Выдаліць"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:270
+#: ../libslab/document-tile.c:279
+msgid "Send To..."
+msgstr "Даслаць..."
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Знайсьці"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:44
+msgid "Login"
+msgstr "Увайсьці"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:45
+msgid "Logout"
+msgstr "Скончыць сэанс"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:46
+msgid "Boing"
+msgstr "Боінг"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:47
+msgid "Siren"
+msgstr "Сірэна"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:48
+msgid "Clink"
+msgstr "Клінк"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:49
+msgid "Beep"
+msgstr "Сыгнал"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:50
+msgid "No sound"
+msgstr "Бяз гуку"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:132
+msgid "Sound not set for this event."
+msgstr "Гук не ўсталяваны для гэтай падзеі."
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:141
+msgid ""
+"The sound file for this event does not exist.\n"
+"You may want to install the mate-audio package for a set of default sounds."
+msgstr ""
+"Гукавы файл для гэтай падзеі не існуе.\n"
+"Неабходна ўсталяваць пакет mate-audio, каб атрымаць набор прадвызначаных гукаў."
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:152
+msgid "The sound file for this event does not exist."
+msgstr "Гукавы файл для гэтай падзеі не існуе."
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:183
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "Вылучыце гукавы файл"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:203
+#, c-format
+msgid "The file %s is not a valid wav file"
+msgstr "Файл %s - гэта няправільны wav-файл"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:264
+msgid "Select sound file..."
+msgstr "Выберыце гукавы файл..."
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:366
+msgid "System Sounds"
+msgstr "Сыстэмныя гукі"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:318
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "Кіраўнік вокнаў \"%s\" не зарэгістраваў сродак наладкі\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:378
+msgid "Maximize"
+msgstr "На_йбольшыць"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:379
+msgid "Roll up"
+msgstr "_Згарнуць"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
+msgid "If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+msgstr "Калі ісьціна, апрацоўшчыкі для text/plain і text/* будуць сынхранізаваныя"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
+msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
+msgstr "Сынхранізаваць апрацоўшчыкаў text/plain і text/*"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
+msgid "E-mail"
+msgstr "Пошта"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
+msgid "E-mail's shortcut."
+msgstr "Хуткая клявіша для пошты."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
+msgid "Eject"
+msgstr "Вызваліць"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
+msgid "Eject's shortcut."
+msgstr "Хуткаяая клявіша вызваленьня дыска."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
+msgid "Home folder"
+msgstr "Хатняя тэчка"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
+msgid "Home folder's shortcut."
+msgstr "Хуткая клявіша пераходу ў хатнюю тэчку."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Запуск даведкі"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
+msgid "Launch help browser's shortcut."
+msgstr "Хуткая клявіша запуску даведкі."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Запуск вандроўніка павуціньня"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
+msgid "Launch web browser's shortcut."
+msgstr "Хуткая клявіша запуску вандроўніка павуціньня."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Замкнуць экран"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
+msgid "Lock screen's shortcut."
+msgstr "Хуткая клявіша замыканьня экрану."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
+msgid "Log out"
+msgstr "Скончыць сэанс"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
+msgid "Log out's shortcut."
+msgstr "Хуткая клявіша сканчэньня сэансу."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
+msgid "Next track key's shortcut."
+msgstr "Хуткая клявіша наступнага музычнага запіса."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
+msgid "Pause"
+msgstr "Прыпыніць"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
+msgid "Pause key's shortcut."
+msgstr "Хуткая клявіша прыпыненьня прайграваньня"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Граць (ці Граць/Прыпыніць)"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
+msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
+msgstr "Хуткая клявіша Граць (ці Граць/Прыпыніць)."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
+msgid "Previous track key's shortcut."
+msgstr "Хуткая клявіша папярэдняга музычнага запіса."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Пошук"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
+msgid "Search's shortcut."
+msgstr "Хуткая клявіша пошуку."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
+msgid "Skip to next track"
+msgstr "Пераскочыць да наступнага музычнага запіса"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
+msgid "Skip to previous track"
+msgstr "Пераскочыць да папярэдняга запіса"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
+msgid "Sleep"
+msgstr "Заснуць"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
+msgid "Sleep's shortcut."
+msgstr "Хуткая клявіша засынаньня."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
+msgid "Stop playback key"
+msgstr "Клявіша спыну прайграваньня"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
+msgid "Stop playback key's shortcut."
+msgstr "Хуткая клявіша спыну прайграваньня."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
+msgid "Volume down"
+msgstr "Паменшыць гучнасьць"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
+msgid "Volume down's shortcut."
+msgstr "Хуткая клявіша памяншэньня гучнасьці."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Абязгучыць"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
+msgid "Volume mute's shortcut"
+msgstr "Хуткая клявіша абязгучваньня"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
+msgid "Volume step"
+msgstr "Крок зьмяненьня гучнасьці"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Крок зьмяненьня гучнасьці ў адсотках."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
+msgid "Volume up"
+msgstr "Павялічыць гучнасьць"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
+msgid "Volume up's shortcut."
+msgstr "Хуткая клявіша павелічэньня гучнасьці."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
+msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
+msgstr "Паказваць дыялёг, калі адбываюцца памылкі ахоўніка экрану"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
+msgid "Run screensaver at login"
+msgstr "Запускаць ахоўнік экрану падчас уваходу"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
+msgid "Show Startup Errors"
+msgstr "Паказваць памылкі загрузкі"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
+msgid "Start screensaver"
+msgstr "Запусьціць ахоўнік экрану"
+
+#: ../shell/control-center.c:62
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "ключ ня знойдзены [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:159
+msgid "Filter"
+msgstr "Фільтар"
+
+#: ../shell/control-center.c:159
+msgid "Groups"
+msgstr "Групы"
+
+#: ../shell/control-center.c:159
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Агульныя заданьні"
+
+#: ../shell/control-center.c:163
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Цэнтар кіраваньня"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Закрыйце цэнтар кіраваньня, калі будзе задзейнічанае заданьне"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "Выйсьці з абалонкі па даданьні альбо выдаленьні"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Выйсьці з абалонкі па адкрыцьці даведніка"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Выйсьці з абалонкі па старце"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "Выйсьці з абалонкі па абнаўленьні альбо выдаленьні ўстаноўленых файлаў"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed"
+msgstr "Паказвае, ці трэба закрываць абалонку па адкрыцьці даведніка"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed"
+msgstr "Паказвае, ці трэба закрываць абалонку па старце"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid "Indicates whether to close the shell when an add or remove action is performed"
+msgstr "Паказвае, ці трэба закрываць абалонку па даданьні альбо выдаленьні"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid "Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is performed"
+msgstr "Паказвае, ці трэба закрываць абалонку па абнаўленьні альбо выдаленьні ўстаноўленых файлаў"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Назвы заданьняў і асацыяваныя файлы .desktop"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid "The task name to be displayed in the control-center (thus needing to be translated) followed by a \";\" separator then the filename of an associated .desktop file to launch for that task."
+msgstr "Назва заданьня, якую трэба паказваць у цэнтры кіраваньня, якая заканчваецца на знак \";\", а пасьля - назва асацыяванага файла .desktop, які трэба выканаць для гэтага заданьня."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid "[Change Desktop Background;background.desktop,Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr "[Зьмяніць фон стальца;background.desktop,Зьмяніць тэму;gtk-theme-selector.desktop,Вызначыць пераважныя праграмы;default-applications.desktop,Дадаць друкарку;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated"
+msgstr "Калі true, цэнтар кіраваньня будзе закрыты па націску кнопкі \"Агульнае заданьне\""
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "Сродак наладкі MATE"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:188
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "Ад_класьці перапынак"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Пачаць перапынак!"
+
+#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
+#: ../typing-break/drwright.c:128
+msgid "/_Preferences"
+msgstr "/_Перавагі"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:129
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Пра праграму"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:131
+msgid "/_Take a Break"
+msgstr "/_Пачаць перапынак"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:500
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d хвіліна да наступнага перапынку"
+msgstr[1] "%d хвіліны да наступнага перапынку"
+msgstr[2] "%d хвілінаў да наступнага перапынку"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:504
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Менш за адну хвіліну да наступнага перапынку"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:591
+#, c-format
+msgid "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following error: %s"
+msgstr "Немагчыма выклікаць дыялёг уласьцівасьцяў перапынку набору з-за наступнай памылкі: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:610
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Напісаў Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:611
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Паляпшэньні вонкавага выгляду дадаў Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:620
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Кампутарны нагадвальнік перапынкаў."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:622
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Ігар Грачышка"
+
+#: ../typing-break/main.c:84
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Назіральнік за актыўнасьцю клявіятуры"
+
+#: ../typing-break/main.c:103
+msgid "The typing monitor uses the notification area to display information. You don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting 'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr "Назіральнік набору выкарыстоўвае прастору паведамленьняў для паказу зьвестак. Але вы ня маеце прасторы паведамленьняў на вашай панэлі. Вы можаце дадаць яе, націснуўшы правай кнопкай мышы на панэлі і выбраўшы \"Дадаць да панэлі -> Утулкі -> Прастора паведамленьняў\"."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:115
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+msgstr "Плыў па моры чамадан, у чамадане быў дыван... 0123456789"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:276
+msgid "Name:"
+msgstr "Назва:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:279
+msgid "Style:"
+msgstr "Стыль:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:289
+msgid "Type:"
+msgstr "Тып:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:295
+msgid "Size:"
+msgstr "Памер:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:339
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:352
+msgid "Version:"
+msgstr "Вэрсія:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:343
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:354
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Аўтарскія правы:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:347
+msgid "Description:"
+msgstr "Апісаньне:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:408
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "выкарыстаньне: %s файл_шрыфту\n"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:132
+msgid "Set as Application Font"
+msgstr "Усталяваць як шрыфт дастасаваньняў"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:133
+msgid "Sets the default application font"
+msgstr "Усталёўвае прадвызначаны шрыфт дастасаваньняў"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Калі ісьціна, будуць стварацца мініятуры для шрыфтоў OpenType."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Калі ісьціна, будуць стварацца мініятуры для шрыфтоў PCF."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Калі ісьціна, будуць стварацца мініятуры для шрыфтоў TrueType."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Калі ісьціна, будуць стварацца мініятуры для шрыфтоў Type1."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr "Усталюйце ў гэты ключ загад для стварэньня мініятураў для шрыфтоў OpenType."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "Усталюйце ў гэты ключ загад для стварэньня мініятураў для шрыфтоў PCF."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr "Усталюйце ў гэты ключ загад для стварэньня мініятураў для шрыфтоў TrueType."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr "Усталюйце ў гэты ключ загад для стварэньня мініятураў для шрыфтоў Type1."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Загад стварэньня мініятураў для шрыфтоў OpenType"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Загад стварэньня мініятураў для шрыфтоў PCF"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Загад стварэньня мініятураў для шрыфтоў TrueType"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Загад стварэньня мініятураў для шрыфтоў Type1"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Ці ствараць мініятуры для шрыфтоў OpenType"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Ці ствараць мініятуры для шрыфтоў PCF"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Ці ствараць мініятуры для шрыфтоў TrueType"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Ці ствараць мініятуры для шрыфтоў Type1"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Font Viewer"
+msgstr "Праглядальнік шрыфтоў MATE"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:2
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ужыць новы шрыфт?</span>"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:3
+msgid "Do _not apply font"
+msgstr "Ня ў_жыць шрыфт"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:4
+msgid "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is shown below."
+msgstr "Тэма, якую вы вылучылі, прапаноўвае новы шрыфт. Прыклад гэтага шрыфту паказаны ніжэй."
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:5
+msgid "_Apply font"
+msgstr "_Ужыць шрыфт"
+
+#: ../vfs-methods/themus/theme-method.c:518
+msgid "Themes"
+msgstr "Тэмы"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:126
+msgid "Description"
+msgstr "Апісаньне"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:133
+msgid "Control theme"
+msgstr "Тэма кіраваньняў"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:139
+msgid "Window border theme"
+msgstr "Тэма межаў вакна"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:145
+msgid "Icon theme"
+msgstr "Тэма значак"
+
+#. translators: you may want to include non-western chars here
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c:58
+msgid "ABCDEFG"
+msgstr "Aa Bb Cc Аа Бб Вв"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c:84
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[Файл]"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:1
+msgid "Apply theme"
+msgstr "_Ужыць тэму..."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sets the default theme"
+msgstr "Усталёўвае прадвызначаную тэму"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+msgstr "Калі ісьціна, для ўсталяваных тэмаў будуць стварацца мініятуры."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+msgstr "Калі ісьціна, для тэмаў будуць стварацца мініятуры."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:3
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
+msgstr "Усталюйце ў гэты ключ загад для стварэньня мініятураў для ўсталяваных тэмаў."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:4
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+msgstr "Усталюйце ў гэты ключ загад для стварэньня мініятураў для тэмаў."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:5
+msgid "Thumbnail command for installed themes"
+msgstr "Загад стварэньня мініятураў для ўсталяваных тэмаў"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:6
+msgid "Thumbnail command for themes"
+msgstr "Загад стварэньня мініятураў для тэмаў"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:7
+msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+msgstr "Ці ствараць мініятуры для ўсталяваных тэмаў"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:8
+msgid "Whether to thumbnail themes"
+msgstr "Ці ствараць мініятуры для тэмаў"
+
+#~ msgid "Old password is incorrect, please retype it"
+#~ msgstr "Стары пароль няправільны, калі ласка, ўвядзіце нанава"
+#~ msgid "Could not run /usr/bin/passwd"
+#~ msgstr "Немагчыма выканаць /usr/bin/passwd"
+#~ msgid "Unexpected error has occurred"
+#~ msgstr "Адбылася нечаканая памылка"
+#~ msgid "Please type the passwords."
+#~ msgstr "Калі ласка, увядзіце паролі."
+#~ msgid "Old pa_ssword:"
+#~ msgstr "Стары пар_оль:"
+#~ msgid "Assistive Technology Support"
+#~ msgstr "Падтрымка тэхналёгіі даступнасьці"
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "З:"
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "У:"
+#~ msgid "Could not display help"
+#~ msgstr "Немагчыма паказаць даведку"
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+#~ msgid ""
+#~ "Can not install themes. \n"
+#~ "The gzip utility is not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Немагчыма ўсталяваць тэмы. \n"
+#~ "Утулка gzip не ўсталявана."
+#~ msgid ""
+#~ "Icon Theme %s correctly installed.\n"
+#~ "You can select it in the theme details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Тэма значак %s пасьаяхова ўсталяваная.\n"
+#~ "Вы можаце вылучыць яе ў дыялёгу падрабязнасьцяў тэмы."
+#~ msgid ""
+#~ "Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
+#~ "You can select it in the theme details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Тэма межаў вакна %s пасьпяхова ўсталяваная.\n"
+#~ "Вы можаце вылучыць яе ў дыялёгу падрабязнасьцяў тэмы."
+#~ msgid ""
+#~ "Controls Theme %s correctly installed.\n"
+#~ "You can select it in the theme details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Тэма кіраваньняў %s пасьпяхова ўсталяваная.\n"
+#~ "Вы можаце вылучыць яе ў дыялёгу падрабязнасьцяў тэмы."
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Усталяваць тэму</span>"
+#~ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
+#~ msgstr "Новыя тэмы можна ўсталёўваць, перацягваючы іх у гэтае вакно."
+#~ msgid "Save Theme"
+#~ msgstr "Захаваць тэму"
+#~ msgid "Short _description:"
+#~ msgstr "Скарочанае _апісаньне:"
+#~ msgid "Theme _Details"
+#~ msgstr "Падра_бязнасьці тэмы"
+#~ msgid "_Theme name:"
+#~ msgstr "Назва _тэмы:"
+#~ msgid "Desktop Preferences"
+#~ msgstr "Перавагі стальца"
+#~ msgid "No '/dev/pmu' device found"
+#~ msgstr "Немагчыма знайсьці прыладу '/dev/pmu'"
+#~ msgid "Not a powerbook"
+#~ msgstr "Гэта не powerbook "
+#~ msgid "Wrong permission for '/dev/pmu' device"
+#~ msgstr "Няправільныя правы для прылады '/dev/pmu'"
+#~ msgid "Could not initialize MateComponent"
+#~ msgstr "Немагчыма ініцыялізаваць MateComponent"
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't load the Glade file.\n"
+#~ "Make sure that this daemon is properly installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Немагчыма загрузіць файл Glade.\n"
+#~ "Праверце правільнасьць усталёўкі дэмана."
+#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
+#~ msgstr "Памылка падчас загрузкі відарысу: %s"
+#~ msgid "Brightness down"
+#~ msgstr "Паменшыць яркасьць"
+#~ msgid "Brightness down's shortcut."
+#~ msgstr "Хуткая клявіша памяншэньня яркасьці."
+#~ msgid "Brightness up"
+#~ msgstr "Павялічыць яркасьць"
+#~ msgid "Brightness up's shortcut."
+#~ msgstr "Хуткая клявіша павелічэньня яркасьці."
+#~ msgid ""
+#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+#~ msgstr ""
+#~ "Збор сцэнараў, якія трэба выканаць пасьля перазагрузкі стану клявіятуры. "
+#~ "Зручны для ўжываньня наладак xmodmap."
+#~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+#~ msgstr "Сьпіс файлаў modmap, даступных у тэчцы $HOME."
+#~ msgid "Default group, assigned on window creation"
+#~ msgstr "Правызначаная група раскладкі, якая прызначаецца новым вокнам"
+#~ msgid "Keep and manage separate group per window"
+#~ msgstr "Кіраваць групамі раскладкі для кожнага вакна асобна"
+#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
+#~ msgstr "Апрацоўшчыкі абнаўленьня клявіятуры"
+#~ msgid "Keyboard layout"
+#~ msgstr "Раскладка клявіятуры"
+#~ msgid "Keyboard model"
+#~ msgstr "Мадэль клявіятуры"
+#~ msgid "Keyboard options"
+#~ msgstr "Выбары клявіятуры"
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
+#~ "(deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Усталёўкі клявіятуры ў mateconf будуць перапісаны з сыстэмы ASAP (састарэла)"
+#~ msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+#~ msgstr "Захоўваць/аднаўляць індыкатары разам з групамі раскладкі"
+#~ msgid "Show layout names instead of group names"
+#~ msgstr "Паказваць назвы раскладак замест назваў групаў"
+#~ msgid ""
+#~ "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+#~ "supporting multiple layouts)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Паказваць назвы раскладак замест назваў групаў (толькі для вэрсіяў XFree, "
+#~ "якія падтрымліваюць шматлікія раскладкі"
+#~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+#~ msgstr "Прапускаць важнае паведамленьне \"зьменены сыстэмныя наладкі Х\""
+#~ msgid ""
+#~ "Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
+#~ "configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please "
+#~ "unset the model, layouts and options keys to get the default system "
+#~ "configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вельмі хутка наладкі клявіятуры ў mateconf будуць перапісаны (з сыстэмных "
+#~ "наладак). Гэты ключ састарэў з MATE 2.12, калі ласка, выдаліце ключы "
+#~ "мадэлі, раскладак івыбараў, каб вярнуцца да прадвызначаных сыстэмных "
+#~ "наладак."
+#~ msgid "keyboard layout"
+#~ msgstr "раскладка клявіятуры"
+#~ msgid "keyboard model"
+#~ msgstr "мадэль клявіятуры"
+#~ msgid "modmap file list"
+#~ msgstr "сьпіс файлаў modmap"
+#~ msgid "Break reminder"
+#~ msgstr "Нагадвальнік перапынкаў"
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "Арыентацыя"
+#~ msgid "The orientation of the tray."
+#~ msgstr "Арыентацыя трэя."
+
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
new file mode 100644
index 00000000..9394643f
--- /dev/null
+++ b/po/[email protected]
@@ -0,0 +1,4062 @@
+# Biełaruski pierakład mate-control-center
+# Copyright (C) 2007 Aleś Navicki
+# Distributed under the terms of mate-control-center's license.
+# Aleś Navicki <[email protected]>, 2007
+# Ihar Hrachyshka <[email protected]>, 2007
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: control-center\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-25 23:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-25 23:01+0200\n"
+"Last-Translator: Alaksandar Navicki <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Abvodka vyjavy/etykietki"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Šyrynia abvodki etykiety j vyjavy ŭ vaknie dyjalohu aściarohi"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Vid aściarohi"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Vid aściarohi"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Knopki aściarohi"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Knopki, bačnyja ŭ vaknie aściarohi"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Pakažy _bolej detalaŭ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "Pakładzi svoj levy adziniec na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "Paciahni svaim levym adzincom pa %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "Pakładzi svoj levy pakazalnik na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "Paciahni svaim levym pakazalnikam pa %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "Pakładzi svoj levy siarednik na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "Paciahni svaim levym siarednikam pa %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "Pakładzi svoj levy pierścianiec na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "Paciahni svaim levym pierściancom pa %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "Pakładzi svoj levy mieziniec na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "Paciahni svaim levym miezincam pa %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "Pakładzi svoj pravy adziniec na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "Paciahni svaim pravym adzincom pa %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "Pakładzi svoj pravy pakazalnik na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "Paciahni svaim pravym pakazalnikam pa %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "Pakładzi svoj pravy siarednik na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "Paciahni svaim pravym siarednikam pa %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "Pakładzi svoj pravy pierścianiec na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "Paciahni svaim pravym pierściancom pa %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "Pakładzi svoj pravy mieziniec na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "Paciahni svaim pravym miezincam pa %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "Znoŭ pakładzi palec na čytnik"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "Znoŭ paciahni palcam pa čytniku"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "Zamały prociah, paŭtary jašče"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "Tvoj palec nie zasiarodžany na čytniku, paŭtary prociah jašče"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "Prybiary palec i paŭtary prociah jašče"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:776
+msgid "Select Image"
+msgstr "Abiary vyjavu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:778
+msgid "No Image"
+msgstr "Biez vyjavy"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:806
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:660
+msgid "Images"
+msgstr "Vyjavy"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:810
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:695
+msgid "All Files"
+msgstr "Usie fajły"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:956
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Pry sprobie atrymańnia infarmacyi ab adrasnaj knizie adbyłasia pamyłka\n"
+"Server danych Evolution nia moža absłužyć pratakoł"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:977
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Niemahčyma adčynić adrasnuju knihu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:991
+msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+msgstr "Niaviadomaje ID aŭtaryzacyi, baza karystalnika moža być paškodžanaja"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:1021
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:1023
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Pra %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:1041
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:26
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Uklučy ŭvachod z _adbitkam palca..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:1044
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:25
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Vyklučy ŭvachod z _adbitkam palca..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:12
+msgid "About Me"
+msgstr "Pra mianie"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Naładžvaj asabistyja źviestki"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Tabie nie dazvolena karystacca hetaj pryładaj. Źviarnisia da administratara "
+"hetaj systemy."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "Pryłada ŭžo zaniataja."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:103
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "Adbyłasia ŭnutranaja pamyłka"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:220
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Vydalić zarehistravanyja adbitki palcaŭ?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:223
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_Vydali adbitki palcaŭ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:230
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"Chočaš vydalić zarehistravanyja adbitki palcaŭ, što vyklučyć mahčymaść "
+"uvachodu takim sposabam aŭtaryzacyi?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:343
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:583
+msgid "Done!"
+msgstr "Zroblena!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:388
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:410
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "Nie ŭdałosia dastupicca da pryłady \"%s\""
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:444
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "Nie ŭdałosia raspačać zapaminańnie adbitkaŭ dla pryłady \"%s\""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:491
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "Nie ŭdałosia dastupicca da budź-jakoha čytnika adbitkaŭ palcaŭ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:492
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Źviarnisia da administratara tvajoj systemy pa dapamohu."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:518
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Uklučy ŭvachod z adbitkam palca"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:534
+msgid "Select finger"
+msgstr "Abiary palec"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:555
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"Kab uklučyć mahčymaść uvachodu z adbitkam palca, treba zapisać adbitak "
+"tvajho palca z dapamohaj pryłady \"%s\"."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:568
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Paciahni palcam pa čytniku"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:570
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Pakładzi palec na čytnik"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:1
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Levy pakazalnik"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:2
+msgid ""
+"Left thumb\n"
+"Left middle finger\n"
+"Left ring finger\n"
+"Left little finger\n"
+"Right thumb\n"
+"Right middle finger\n"
+"Right ring finger\n"
+"Right little finger"
+msgstr ""
+"Levy adziniec\n"
+"Levy siarednik\n"
+"Levy pierścianiec\n"
+"Levy mieziniec\n"
+"Pravy adziniec\n"
+"Pravy siarednik\n"
+"Pravy pierścianiec\n"
+"Pravy mieziniec"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:10
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Inšy palec: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:11
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Pravy pakazalnik"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:12
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"Adbitak tvajho palca zapisany. Ciapier ty zmožaš uvajści ŭ systemu z "
+"dapamohaj čytnika."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:1
+msgid "<b>Email</b>"
+msgstr "<b>E-mail</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:2
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "<b>Dom</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:3
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgstr "<b>Kamunikatary</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:4
+msgid "<b>Job</b>"
+msgstr "<b>Praca</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:5
+msgid "<b>Telephone</b>"
+msgstr "<b>Telefon</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:6
+msgid "<b>Web</b>"
+msgstr "<b>Sieciva</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:7
+msgid "<b>Work</b>"
+msgstr "<b>Praca</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:8
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Źmiani parol</span>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:9
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:10
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "A_dras:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:11
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "A_systent:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:13
+msgid "Address"
+msgstr "Adras"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:14
+msgid "C_ity:"
+msgstr "H_orad:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:15
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "_Firma:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:16
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "_Kalandar:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:17
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Źmiani _parol..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:18
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Źmiani pa_rol"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:19
+msgid "Change password"
+msgstr "Źmiani parol"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:20
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "H_orad:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:21
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "K_raina:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:22
+msgid "Contact"
+msgstr "Kantakt"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:23
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "_Kraina:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:24
+msgid "Current _password:"
+msgstr "Dziejny _parol:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:27
+msgid "Full Name"
+msgstr "Imia j proźvišča"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:28
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "Do_m:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:29
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:30
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:31
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "_Paštovaja skrynka:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:32
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "Pašt_ovaja skrynka:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:33
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Persanalnyja źviestki"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:34
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "Uviadzi svoj parol jašče raz u poli <b>Uviadzi parol znoŭ</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:35
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Abiary fatahrafiju"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:36
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "R_ehijon:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:37
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"Kab źmianić parol, uviadzi dziejny parol u poli nižej i klikni <b>Aŭtaryzuj</"
+"b>.\n"
+"Paśla aŭtaryzacyi ŭviadzi novy parol, uviadzi jaho znoŭ dziela veryfikacyi i "
+"klikni <b>Źmiani parol</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:39
+msgid "User name:"
+msgstr "Nazva karystalnika:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:40
+msgid "Web _log:"
+msgstr "B_log:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:41
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "Pra_ca:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:42
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "_Faks na pracy:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:43
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "Paštovy _indeks:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:44
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Adras:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:45
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Aŭtaryzuj"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:46
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Addzieł:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:47
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "_Groupwise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:48
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Chatniaja staronka:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:49
+msgid "_Home:"
+msgstr "Do_m:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:50
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "_Jabber:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:51
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Kiraŭnik:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:52
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "M_abilny telefon:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:53
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Novy parol:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:54
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Prafesija:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:55
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "_Uviadzi parol jašče raz:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:56
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "Rehijo_n:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:57
+msgid "_Title:"
+msgstr "P_asada:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:58
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Praca:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:59
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:60
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "Paštovy _indeks:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:162
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Praces naščadka niečakana zakončyŭsia"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:297
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "Niamahčyma začynić kanał I/O backend_stdin: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:310
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "Niemahčyma začynić kanał I/O backend_stdout: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:409
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Aŭtaryzacyja ŭdałasia!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:475
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"Tvoj parol byŭ źmienieny paśla pačatkovaj aŭtaryzacyi! Kali łaska, paŭtary "
+"aŭtaryzacyju."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:477
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Parol byŭ niapravilny."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:524
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Tvoj parol byŭ źmienieny."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:534
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Systemnaja pamyłka: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Hety parol nadta karotki."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Hety parol nadta prosty."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:543
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "Novy parol nadta padobny da staroha."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:545
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "U novym paroli musiać być ličby albo admysłovyja znaki."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "Novy parol taki ž, jak i stary."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:820
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "Niemahčyma ŭruchomić %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:824
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Niemahčyma ŭruchomić padtrymku"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:825
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Adbyłasia systemnaja pamyłka"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:845
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Pravierka parolu..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:932
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Klikni na <b>Źmiani parol</b>, kab źmianić jaho."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:935
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Uviadzi parol u poli <b>Novy parol</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Paroli roźniacca miž saboj."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+msgstr "<b>Technalohii dastupnaści</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Preferences</b>"
+msgstr "<b>Nałady</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "_Dastupny ŭvachod"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Nałady technalohij dastupnaści"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"Źmieny dla ŭklučeńnia technalohij dastupnaści nie paŭpłyvajuć na dziejnyja "
+"nałady da nastupnaj tvajoj aŭtaryzacyi ŭ systemie."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Začyni j vy_jdzi"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Pieraskoč da vakna \"Pažadanyja aplikacyi\""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Pieraskoč da vakna \"Dastupny ŭvachod\""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Pieraskoč da vakna \"Dastupnaść klavijatury\""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Pieraskoč da vakna \"Dastupnaść myšy\""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "Uklučy technalohii dastupnaści"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "Dastupnaść _klavijatury"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "Dastupnaść _myšy"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "_Pažadanyja aplikacyi"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Technalohii dastupnaści"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr ""
+"Vybiery, jakija technalohii dastupnaśći treba ŭklučyć pry ŭvachodzie ŭ "
+"systemu"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:628
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Dadaj špaleru"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:664
+msgid "All files"
+msgstr "Usie fajły"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Šryft moža być nadta vialikim"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"Abrany šryft maje vyšyniu %d punkt, i moža być ciažka efektyŭna jaho "
+"vykarystoŭvać u kamputary. Rekamendujecca abrać pamier, mienšy za %d."
+msgstr[1] ""
+"Abrany šryft maje vyšyniu %d punkty, i moža być ciažka efektyŭna jaho "
+"vykarystoŭvać u kamputary. Rekamendujecca abrać pamier, mienšy za %d."
+msgstr[2] ""
+"Abrany šryft maje vyšyniu %d punktaŭ, i moža być ciažka efektyŭna jaho "
+"vykarystoŭvać u kamputary. Rekamendujecca abrać pamier, mienšy za %d."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"Abrany šryft maje vyšyniu %d punkt, i moža być ciažka efektyŭna jaho "
+"vykarystoŭvać u kamputary. Rekamendujecca abrać šryft mienšaha pamieru."
+msgstr[1] ""
+"Abrany šryft maje vyšyniu %d punkty, i moža być ciažka efektyŭna jaho "
+"vykarystoŭvać u kamputary. Rekamendujecca abrać šryft mienšaha pamieru."
+msgstr[2] ""
+"Abrany šryft maje vyšyniu %d punktaŭ, i moža być ciažka efektyŭna jaho "
+"vykarystoŭvać u kamputary. Rekamendujecca abrać šryft mienšaha pamieru."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:534
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Užyj papiaredni šryft"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:536
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Užyj zaznačany šryft"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:124
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Akreśl nazvu fajłu matyvu, jaki treba zainstalavać"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:125
+msgid "filename"
+msgstr "nazva fajłu"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:132
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+"Akreśl nazvu staronki, jakuju treba pakazać (theme|background|fonts|"
+"interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:133
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:897
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:442
+msgid "page"
+msgstr "staronka"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:140
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[ŠPALERA...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:173
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:445
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:637
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Zmoŭčany kursor"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:687
+msgid "Install"
+msgstr "Zainstaluj"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:255
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1647
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Hety matyŭ nia budzie vyhladać, jak naležyć, bo nie zainstalavana patrebnaha "
+"ruchavika matyvaŭ GTK+ \"%s\"."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:675
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Užyj fon"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:679
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Užyj šryft"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:683
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Viarni šryft"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Dziejny matyŭ raić peŭny fon i šryft. Zaŭsiody možna viarnuć papiaredni "
+"šryft."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:715
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr "Dziejny matyŭ raić peŭny fon. Zaŭsiody možna viarnuć papiaredni šryft."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:717
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "Dziejny matyŭ raić peŭny fon i šryft."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:719
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr "Dziejny matyŭ raić peŭny šryft. Zaŭsiody možna viarnuć papiaredni."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:721
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "Dziejny matyŭ raić peŭny fon."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:723
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Zaŭsiody možna viarnuć papiaredni šryft."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:725
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "Dziejny matyŭ raić peŭny šryft."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:648
+msgid "Custom"
+msgstr "Admysłovy"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:1
+msgid "<b>C_olors</b>"
+msgstr "<b>K_olery</b>"
+
+# Mechanizm papraŭleńnia jakaści druku na aparatury ź nizkaj padzielnaj zdolnaściu. Adpaviednika niama, pakinuŭ jak jość. Prapanuju heta pryniać tak jak i widget.
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:3
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>Hinting</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:4
+msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
+msgstr "<b>Paneli menu j pryładździa</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:5
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>Pieradahlad</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:6
+msgid "<b>Rendering</b>"
+msgstr "<b>Vyjaŭleńnie</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:7
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>Vyhładžvańnie</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:8
+msgid "<b>Subpixel Order</b>"
+msgstr "<b>Čarhovaść subpikselaŭ</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:9
+msgid "<b>_Desktop Background</b>"
+msgstr "<b>_Fon stała</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:10
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Nałady vyhladu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:11
+msgid "Background"
+msgstr "Fon"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:12
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "_Najlepšyja kštałty"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:13
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Najlepšy _kantrast"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:14
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "_Źmiani..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:15
+msgid "C_ut"
+msgstr "_Vytni"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:16
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "Źmiena matyvu kursora paŭpłyvaje paśla nastupnaha ŭvachodu."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:17
+msgid "Colors"
+msgstr "Kolery"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:18
+msgid "Controls"
+msgstr "Elementy kiravańnia"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:19
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Źmiani matyŭ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:20
+msgid "D_etails..."
+msgstr "_Detali..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:21
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "Šryft dla _stała:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:22
+msgid "Edit"
+msgstr "Redahuj"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:23
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Detali vyjaŭleńnia šryftoŭ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:24
+msgid "Fonts"
+msgstr "Šryfty"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:25
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "Adcieńni _šeraha"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:26
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikony"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:27
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfejs"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:28
+msgid "Large"
+msgstr "Vialiki"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:29
+msgid "N_one"
+msgstr "_Niama"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:30
+msgid "New File"
+msgstr "Novy fajł"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:31
+msgid "Open File"
+msgstr "Adčyni fajł"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:32
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Adčyni vakno vybaru koleru"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:33
+msgid "Pointer"
+msgstr "Kursor"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:34
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "Pa_miery:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:35
+msgid "Save File"
+msgstr "Zapišy fajł"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:36
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Za_pišy matyŭ jak..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:37
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Za_pišy jak..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:38
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Zapišy _fonavuju vyjavu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:39
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr "Pakazvaj _ikony ŭ menu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:40
+msgid "Small"
+msgstr "Mały"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:41
+msgid ""
+"Solid color\n"
+"Horizontal gradient\n"
+"Vertical gradient"
+msgstr ""
+"Adnastajny koler\n"
+"Haryzantalny hradyjent\n"
+"Vertykalny hradyjent"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:44
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "_Subpikselnaje (ekrany LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:45
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Sub_pikselnaje vyhładžvańnie (ekrany LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:46
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:47
+msgid ""
+"Text below items\n"
+"Text beside items\n"
+"Icons only\n"
+"Text only"
+msgstr ""
+"Tekst nižej elementaŭ\n"
+"Tekst pobač z elementami\n"
+"Tolki ikony\n"
+"Tolki tekst"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:51
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "Dziejny matyŭ elementaŭ kiravańnia nie absłuhoŭvaje schiemaŭ koleraŭ."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:52
+msgid "Theme"
+msgstr "Matyŭ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:53
+msgid ""
+"Tiled\n"
+"Zoom\n"
+"Centered\n"
+"Scaled\n"
+"Fill screen"
+msgstr ""
+"Pa susiedztvie\n"
+"Maštabavany\n"
+"Centravany\n"
+"Źmienieny pamier\n"
+"Zapaŭnieńnie ekranu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:58
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr "_Podpisy dla knopak paneli pryładździa:"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:60
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:61
+msgid "Window Border"
+msgstr "Kraj vakna"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:62
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:54
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Dadaj..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:63
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Šryft _aplikacyj:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:65
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:66
+msgid "_Copy"
+msgstr "S_kapijuj"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:67
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Apisańnie:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:68
+msgid "_Document font:"
+msgstr "Šryft _dakumentaŭ:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:69
+msgid "_Editable menu shortcut keys"
+msgstr "_Źmianialnyja klavišy skarotaŭ menu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:70
+msgid "_File"
+msgstr "_Fajł"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:71
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "Šryft s_tałaj šyryni:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:72
+msgid "_Full"
+msgstr "_Poŭny"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:73
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "_Pali ŭvodu:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:74
+msgid "_Install..."
+msgstr "Za_instaluj..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:75
+msgid "_Medium"
+msgstr "Siar_edni"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:76
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Monachromnaje"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:77
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nazva:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:78
+msgid "_New"
+msgstr "_Novy"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:79
+msgid "_None"
+msgstr "_Niama"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:80
+msgid "_Open"
+msgstr "_Adčyni"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:81
+msgid "_Paste"
+msgstr "Uk_lej"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:82
+msgid "_Print"
+msgstr "Vy_drukuj"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:83
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Vyjdzi"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:85
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:86
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "V_iarni zmoŭčanaje"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:87
+msgid "_Save"
+msgstr "_Zapišy"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:88
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "_Zaznačanyja elementy:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:89
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Pamier:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:90
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Lohki"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:91
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Styl:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:92
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Padkazki:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:94
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:95
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "_Šryft zahałoŭku vakna:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:96
+msgid "_Windows:"
+msgstr "Vo_kny:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:97
+msgid "dots per inch"
+msgstr "punktaŭ na cal"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Vyhlad"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Źmiani vyhlad stała"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Instaluje pakunki matyvaŭ roznych častak asiarodździa"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Instalatar matyvaŭ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Pakunak matyvu MATE"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Biaz fonu stała"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:208
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Slideshow"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, x pixel(s) by y pixel(s)
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %d %s by %d %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %d %s na %d %s\n"
+"Kataloh: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:222
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:224
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "piksel"
+msgstr[1] "pikseli"
+msgstr[2] "pikselaŭ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:174
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:224
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Niemahčyma zainstalavać matyŭ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:176
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "Pryłada %s nie zainstalavanaja."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:226
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "Uźnikła prablema ŭ časie raspakoŭvańnia matyvu."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:249
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "U časie instalavańnia zaznačanaha fajłu ŭźnikła pamyłka"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:250
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "\"%s\" nie padobny na pravilny matyŭ."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:251
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"\"%s\" nie padobny na pravilny matyŭ. Heta moža być prahramny matyŭ, jaki "
+"treba skampilavać."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:354
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "Pamyłka instalacyi matyvu \"%s\"."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:393
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "Matyŭ \"%s\" zainstalavany."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:398
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Ty chočaš užyć matyŭ ciapier ci pakinuć dziejny matyŭ?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:400
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Pakiń dziejny matyŭ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:402
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Užyj novy matyŭ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:446
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "Matyŭ MATE %s pravilna zainstalavany"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:505
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Niemahčyma stvaryć časovy kataloh"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:568
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Novyja matyvy paśpiachova zainstalavanyja."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:593
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Nie padadziena pałažeńnia fajłu matyvu, jaki treba zainstalavać"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Niedastatkova dazvołu, kab zainstalavać matyŭ u:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:684
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Abiary matyŭ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:688
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Pakunki matyvaŭ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Matyŭ musić mieć nazvu"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Taki matyŭ užo isnuje. Chočaš zamianić jaho?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Zamiani"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Ci chočaš vydalić hety matyŭ?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Niemahčyma vydalić matyŭ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Niemahčyma zainstalavać matyŭ"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Niemahčyma ŭklučyć kiraŭnika naładaŭ – \"mate-settings-daemon\".\n"
+"Biaz spraŭnaha kiraŭnika naładaŭ MATE peŭnyja nałady mohuć nia dziejničać. "
+"Heta moža śviedčyć ab prablemie z MateComponent albo ź inšym kiraŭnikom naładaŭ "
+"(napr. KDE), jaki kanfliktuje z kiraŭnikom MATE."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Niemahčyma zahruzić standartnuju ikonu '%s'\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Padčas pakazu dapamohi adbyłasia pamyłka: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Kapijavańnie fajłu: %u z %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "Kapijavańnie \"%s\""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+msgid "Copying files"
+msgstr "Kapijavańnie fajłaŭ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Baćkoŭskaje vakno"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Baćkoŭskaje vakno dla vakna dyjalohu"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "Z URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI ciapier zabirajecca z"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "Da URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI ciapier pieradajecca da"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Častka zakončanaja"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Častka pieradačy zakončanaja"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Indeks dziejnaha URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Indeks dziejnaha URI (ličačy ad 1)"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Poŭnaja kolkaść URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Poŭnaja kolkaść URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Fajł \"%s\" užo isnuje. Chočaš zamianić jaho?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Prapuści"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "Zamiani _ŭsio"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Kluč"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "Kluč MateConfa, da jakoha dałučany hety redaktar ułaścivaściaŭ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Advarotny vyklik"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
+"Funkcyja, vyklikanaja, kali budzie źmienienaja vartaść, źviazanaja z hetym "
+"klučom"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Nabor źmienaŭ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"Nabor źmienaŭ MateConfa, u jakim źmieščanyja źviestki, dasyłanyja klijentu "
+"MateConfa padčas prymianieńnia"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Vyklikanaja funkcyja kanversii na widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "Funkcyja, vyklikanaja pierad kanversijaj źviestak z MateConfa na widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Vyklikanaja funkcyja kanversii z widgetu"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "Funkcyja, vyklikanaja pierad kanversijaj źviestak z widgetu na MateConf"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "Kiravańnie UI"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Abjekt, jaki kantraluje ŭłaścivaść (zvyčajna widget)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Źviestki abjektu redaktara ŭłaścivaściaŭ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Asablivyja źviestki, vymahanyja admysłovym redaktaram ułaścivaściaŭ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
+"Funkcyja, vyklikanaja dziela vyzvaleńnia źviestak redaktara ŭłaścivaściaŭ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Funkcyja, vyklikanaja pierad vyzvaleńniem źviestak ad abjektu redaktara "
+"ŭłaścivaściaŭ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Niemahčyma znajści fajł \"%s\".\n"
+"\n"
+"Pierakanajsia, što fajł isnuje, i pasprabuj znoŭ, albo abiary inšuju "
+"fonavuju vyjavu."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1412
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Ja nia viedaju, jak adčynić fajł \"%s\".\n"
+"Mahčyma, što vyjavy hetaha typu nie absłuhoŭvajucca.\n"
+"\n"
+"Abiary inšy fajł vyjavy."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1532
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Abiary vyjavu."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1537
+msgid "_Select"
+msgstr "_Abiary"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Zmoŭčany kursor – dziejny"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:642
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Bieły kursor"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Bieły kursor – dziejny"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:647
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Vialiki kursor"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Vialiki kursor – dziejny"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:652
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Vialiki bieły kursor – dziejny"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Vialiki bieły kursor"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1623
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Hety matyŭ nia budzie vyhladać, jak naležyć, bo patrebny matyŭ GTK+ \"%s\" "
+"nie zainstalavany."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1631
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Hety matyŭ nia budzie vyhladać, jak naležyć, bo patrebny matyŭ kiraŭnika "
+"voknaŭ \"%s\" nie zainstalavany."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1638
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Hety matyŭ nia budzie vyhladać, jak naležyć, bo patrebny matyŭ ikonaŭ \"%s\" "
+"nie zainstalavany."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:22
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Pažadanyja aplikacyi"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Abiary zmoŭčanyja aplikacyi"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Uklučy ŭlubionuju technalohiju vizualnaj dastupnaści"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Vizualnaja dastupnaść"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Pry zapisie kanfihuracyi adbyłasia pamyłka: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:668
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Niemahčyma zahruzić hałoŭny interfejs."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:670
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Upeŭnisia, ci pravilna zainstalavany hety aplet."
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:896
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr ""
+"Akreśli nazvu staronki, jakuju treba pakazać (internet|multimedia|system|"
+"a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:901
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- Zmoŭčanyja aplikacyi MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Image Viewer</b>"
+msgstr "<b>Prahladalnik hrafiki</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Instant Messenger</b>"
+msgstr "<b>Kamunikatar</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Mail Reader</b>"
+msgstr "<b>Paštovy čytač</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Mobility</b>"
+msgstr "<b>Mabilnaść</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Multimedia Player</b>"
+msgstr "<b>Multymedyja-player</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
+msgstr "<b>Emulatar terminału</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Text Editor</b>"
+msgstr "<b>Tekstavy redaktar</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Video Player</b>"
+msgstr "<b>Videa-player</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Visual</b>"
+msgstr "<b>Vizualny</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:10
+msgid "<b>Web Browser</b>"
+msgstr "<b>Web-hartač</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Dastupnaść"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:13
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Va ŭsich miescach %s buduć zamienienyja na dziejnuju spasyłku"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "_Zahad:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:15
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "_Zahad:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "Opcyja vy_kanańnia:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:17
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:18
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multymedyja"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Adčyniaj spasyłki ŭ novaj _kartcy"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:20
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Adčyniaj spasyłki ŭ novym _аknie"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:21
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Adčyniaj spasyłki sa _zmoŭčanymi naładami hartača"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:23
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Uruchom pry _ŭvachodzie"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:24
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Uruchom u t_erminale"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:25
+msgid "System"
+msgstr "Systemа"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "_Vykanaj pry ŭruchamleńni"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Muzyčny player Banshee"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Pošta Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Zmoŭčany hartač Debiana"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Emulatar terminału Debiana"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Web-hartač Epiphany"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Paštovy čytač Evolution"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Lupa MATE biez ekrannaha čytača"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "Ekrannaja _klavijatura MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminał MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus ź Lupaj"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Pošta Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Lupa KDE biez ekrannaha čytača"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Ekranny čy_tač Linuksa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Ekranny čytač Linuksa ź Lupaj"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Listen"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Pošta Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muzyčny player Muine"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXTerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Kamunikatar Netscape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca ź lupaj"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Muzyčny player Rhythmbox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "Pošta SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Standartny XTerminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Player filmaŭ Totem"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:460
+msgid "<b>Monitor</b>"
+msgstr "<b>Manitor</b>"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:2
+msgid "<b>Panel icon</b>"
+msgstr "<b>Ikona paneli</b>"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:3
+msgid "<i>Drag the monitors to set their place</i>"
+msgstr "<i>Pieraciahvaj manitory, kab uparadkavać ich</i>"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:4
+msgid "Display Preferences"
+msgstr "Nałady ekranu"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:5
+msgid "Include _panel"
+msgstr "Ułučy _panel"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:6
+msgid ""
+"Normal\n"
+"Left\n"
+"Right\n"
+"Upside-down\n"
+msgstr ""
+"Zvyčajna\n"
+"Uleva\n"
+"Uprava\n"
+"Dahary nahami\n"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:11
+msgid "Off"
+msgstr "Vyklučany"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:12
+msgid "On"
+msgstr "Uklučany"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:13
+msgid "R_otation:"
+msgstr "_Abaročvańnie:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:14
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "C_hutkaść aktualizacyi:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:15
+msgid "_Detect Monitors"
+msgstr "_Paznavaj manitory"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:16
+msgid "_Mirror screens"
+msgstr "_Adlustroŭvaj ekrany"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:17
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Pamiery:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:18
+msgid "_Show displays in panel"
+msgstr "_Pakazvaj ekrany na paneli"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr "Źmiani pamiery ekranu"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Display"
+msgstr "Ekran"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:327
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:366
+msgid "Normal"
+msgstr "Narmalna"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:328
+msgid "Left"
+msgstr "Uleva"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:329
+msgid "Right"
+msgstr "Uprava"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:330
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Dahary nahami"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:403
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:411
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:412
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:453
+#, c-format
+msgid "<b>Monitor: %s</b>"
+msgstr "<b>Manitor: %s</b>"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:545
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:555
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:563
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1410
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Adlustruj ekrany"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1729
+msgid "Could not apply the selected configuration"
+msgstr "Nie ŭdałosia ŭžyć vybranyja nałady"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1756
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "Nie ŭdałosia zapisać nałady manitora"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1767
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "Nie ŭdałosia atrymać šynu sesii pry ŭžyćci naładaŭ ekranu"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1777
+msgid "Could not get org.mate.SettingsDaemon.XRANDR"
+msgstr "Nie ŭdałosia atrymać \"org.mate.SettingsDaemon.XRANDR\""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1823
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "Nie ŭdałosia paznać ekrany"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2021
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Nie ŭdałosia atrymać źviestki ekranu"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Huk"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
+msgid "Desktop"
+msgstr "Stoł"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Novy skarot..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Klaviša akseleratara"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Madyfikatary akseleratara"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Kod klavišy akseleratara"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Režym akseleratara"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Typ akseleratara."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:103
+#: ../typing-break/drwright.c:479
+msgid "Disabled"
+msgstr "Nieaktyŭny"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:184
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Nieviadomaje dziejańnie>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:925
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1548
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Asablivyja skaroty"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1064
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Pamyłka zachavańnia novaha klavijaturnaha skarotu"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1143
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"Skarot \"%s\" nielha vykarystać, bo nia budzie mahčymaści pisać, "
+"vykarystoŭvajučy hetuju klavišu.\n"
+"Pasprabuj u spałučeńni z takimi klavišami, jak Control, Alt albo Shift."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1173
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Klavijaturny skarot \"%s\" užo vykarystoŭvajecca dla\n"
+"\"%s\""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1179
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
+"Kali ty pieraaznačyš klavijaturny skarot na \"%s\", tady skarot \"%s\" "
+"budzie vyklučany."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1187
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_Pieraaznač"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1307
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr ""
+"Pry ačystcy akseleratara ŭ bazie źviestak kanfihuracyi adbyłasia pamyłka: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1503
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "Zašmat ułasnych skarotaŭ"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1788
+msgid "Action"
+msgstr "Dziejańnie"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1810
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Skarot"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:1
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Ułasny skarot"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klavijaturnyja skaroty"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Kab źmianić klavišu skarotu, klikni ŭ adpaviedny radok i ŭpišy novy "
+"klavijaturnaje spałučeńnie albo naciśni klavišu \"Backspace\", kab vyčyścić "
+"dziejnaje."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid "_Command:"
+msgstr "_Zahad:"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Pryviažy klavijaturnyja skaroty da zahadaŭ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:209
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:214
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Tolki ŭžyj nałady j vyjdzi (tolki dziela zhodnaści, ciapier heta "
+"absłuhoŭvaje deman)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:219
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Adčyni staronku ŭłaścivaściaŭ pierapynku ŭ pisańni na klavijatury"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:224
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Pačynaj staronku, pakazvajučy nałady dastupnaści"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:230
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "– Nałady klavijatury MATE"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+msgstr "<b>Spružynistyja klavišy</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
+msgstr "<b>Mirhańnie kursora</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Ahulnaje</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>Paŭtor klavišaŭ</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Slow Keys</b>"
+msgstr "<b>Pavolnyja klavišy</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Sticky Keys</b>"
+msgstr "<b>_Tryvałyja klavišy</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Visual cues for sounds</b>"
+msgstr "<b>Vizualnyja syhnały dla hukaŭ</b>"
+
+#. fast acceleration
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+msgstr "<small><i>Chutka</i></small>"
+
+#. long delay
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "<small><i>Long</i></small>"
+msgstr "<small><i>Doŭha</i></small>"
+
+#. short delay
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:10
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "<small><i>Short</i></small>"
+msgstr "<small><i>Karotka</i></small>"
+
+#. slow acceleration
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:25
+msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+msgstr "<small><i>Pavolna</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "A_cceleration:"
+msgstr "_Akseleracyja:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Dazvol adter_minoŭku pierapynkaŭ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "Hukavaja _reakcyja..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "Hukavy _syhnał pry ŭklučeńni/vyklučeńni mahčymaściaŭ dastupnaści"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Hukavy syhnał, kali nacisnuty _madyfikatar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Hukavy syhnał, kali nacisnutaja klaviša _pieraklučeńnia"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Hukavy syhnał, kali nacisnutaja klaviša"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Hukavy syhnał, kali adch_ilenaja klaviša"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Hukavy syhnał, kali p_ryniataja klaviša"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Hukavy syhnał, kali adch_ilenaja klaviša"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "By _country"
+msgstr "Pavodle _krainy"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "By _language"
+msgstr "Pavodle _movy"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Pravier, ci možna adterminoŭvać pierapynki"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Abiary madel klavijatury"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Abiary raskładku"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "Kursor _mirhaje ŭ tekstavych paloch"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:31
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Chutkaść mirhańnia kursora"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:32
+msgid "D_elay:"
+msgstr "_Spaźnieńnie:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "_Vyklučaj tryvałyja klavišy, kali razam nacisnutyja dźvie klavišy"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Praciahłaść pierapynku, kali zabaronienaje pisańnie"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:33
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Praciahłaść pracy pierad vymušanym pierapynkam"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Mirhaj _zahałoŭkam akna"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "Mirhaj _usim ekranam"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:36
+msgid "General"
+msgstr "Ahulnaje"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "_Paŭtor nacisku klavišy pry jaje ŭtrymańni"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Hukavaja reakcyja na klavijaturu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Opcyi raskładki klavijatury"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Nałady klavijatury"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "_Madel klavijatury:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:42
+msgid "Layout _Options..."
+msgstr "_Opcyi raskładki..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:43
+msgid "Layouts"
+msgstr "Raskładki"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:44
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Blakuj ekran paśla akreślenaha času, kab papiaredzić traŭmy, źviazanyja z "
+"praciahłym pisańniem na klavijatury"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:45
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Klavišy myšy"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:46
+msgid "Preview:"
+msgstr "Pieradahlad:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:47
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Chutkaść paŭtoru klavišaŭ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:48
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "V_iarni zmoŭčanaje"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:49
+msgid "S_peed:"
+msgstr "Ch_utkaść:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:50
+msgid "Separate _layout for each window"
+msgstr "Asobnaja _raskładka dla kožnaha vakna"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:51
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "Pakazvaj _vizualnyja syhnały dla tryvožnych hukaŭ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:52
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Pierapynak u pisańni"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:53
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "_Mahčymaści dastupnaści možna ŭklučać klavijaturnymi skarotami"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:55
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_Praciahłaść pierapynku:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:56
+msgid "_Country:"
+msgstr "_Kraina:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:57
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:43
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Čas:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:58
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "_Ihnaruj chutkija paŭtornyja naciski klavišaŭ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:59
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Mova:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:60
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "_Blakuj ekran, kab prymusić zrabić pierapynak padčas pisańnia"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:61
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Madeli:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:62
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "_Pryjmaj tolki daŭhija naciski klavišaŭ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:63
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "_Dazvol kiravać kursoram z dapamohaj klavijatury"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:64
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "Vybranyja _raskładki:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:65
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_Imituj adnačasovyja naciski klavišaŭ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:66
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Chutkaść:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:67
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "_Napišy tekst, kab pravieryć nałady:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:68
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Varyjanty:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:69
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_Vytvorca:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:70
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "Praciahłaść času p_racy:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:71
+msgid "minutes"
+msgstr "chvilin"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieviadomy"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:215
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:561
+msgid "Default"
+msgstr "Zmoŭčanaja"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:333
+msgid "Layout"
+msgstr "Raskładka"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:169
+msgid "Vendors"
+msgstr "Vytvorcy"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:235
+msgid "Models"
+msgstr "Madeli"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klavijatura"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Abiary nałady klavijatury"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:90
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Ruch lavej"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:95
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Ruch praviej"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:100
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Ruch vyšej"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:105
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Ruch nižej"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:110
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Vyklučana"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:441
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "Akreśli nazvu staronki, jakuju treba pakazać (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:446
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "– Nałady myšy dla MATE"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Double-Click Timeout</b>"
+msgstr "<b>Spaźnieńnie dvukliku</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+msgstr "<b>Pieraciahvańnie j puščańnie</b>"
+
+#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Dwell Click</b>"
+msgstr "<b>Klik zatrymkaj</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+msgstr "<b>Raspałažy kursor</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgstr "<b>Aryjentacyja myšy</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Pointer Speed</b>"
+msgstr "<b>Chutkaść kursora</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Simulated Secondary Click</b>"
+msgstr "<b>Symulavany druhi klik</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:9
+msgid ""
+"<i>To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+"</i>"
+msgstr "<i>Kab pravieryć nałady dvuklika, možaš paklikać na lampačku.</i>"
+
+#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:11
+msgid ""
+"<i>You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type.</"
+"i>"
+msgstr ""
+"<i>Ty možaš abrać typ kliku z dapamohaj apleta paneli \"Klik zatrymkaj\".</i>"
+
+#. high sensitivity
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "<small><i>High</i></small>"
+msgstr "<small><i>Vysokaja</i></small>"
+
+#. large threshold
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:17
+msgid "<small><i>Large</i></small>"
+msgstr "<small><i>Vialiki</i></small>"
+
+#. low sensitivity
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "<small><i>Low</i></small>"
+msgstr "<small><i>Nizkaja</i></small>"
+
+#. small threshold
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:27
+msgid "<small><i>Small</i></small>"
+msgstr "<small><i>Mały</i></small>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:29
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Abiary typ _zaŭčasnaha kliku"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:30
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "Abiary typ kliku, ruchajčy myššu"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:33
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "_Dvuklik:"
+
+#. click to initiate drag-and-drop (like normally click and hold)
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:35
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "_Pieraciahvalny klik:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:37
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Nałady myšy"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:38
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "_Druhi klik:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:39
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "_Pakazvaj pałažeńnie kursora, kali nacisnutaja klaviša Control"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:40
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Pakažy _vakno vybaru typu klika"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:41
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "_Parohavaja vartaść:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:42
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Akseleracyja:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:44
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "_Inicyjuj klik, kali spyniajecca kursor"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:45
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "Dla _leŭšunoŭ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:46
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "_Parohavy zruch:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:47
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "Dla _praŭšunoŭ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:48
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Čułaść:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:49
+msgid "_Single click:"
+msgstr "_Adzin klik:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:50
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Spaźnieńnie:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:51
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "_Inicyjuj druhi klik, kali ŭtrymlivajecca pieršaja klaviša"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Myš"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Abiary nałady myšy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:677
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "New Location..."
+msgstr "_Novaje pałažeńnie..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:782
+msgid "Location already exists"
+msgstr "Takoje pałažeńnie ŭžo isnuje"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Sietkavy proxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Abiary nałady sietkavaha proxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>_Pramoje internetnaje spałučeńnie</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+msgstr "<b>Śpis ihnaravanych hostaŭ</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:3
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Autamatyčnaja kanfihuracyja proxy</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:4
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Ručnaja kanfihuracyja proxy</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:5
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Užyvaj aŭtaryzacyju</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:6
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "_URL aŭtamatyčnaj kanfihuracyi:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:7
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Stvary"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:8
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Stvary novaje pałažeńnie"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:9
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Detali HTTP-proxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:10
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "_HTTP-proxy:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Śpis ihnaravanych hostaŭ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Pałažeńnie:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Nałady sietkavaha proxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Kanfihuracyja proxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "S_ocks-host:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "Takoje pałažeńnie ŭžo isnuje."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "Nazva _karystalnika:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "_Vydali pałažeńnie"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detali"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP-proxy:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "_Nazva pałažeńnia:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Parol:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "_Biaśpiečny HTTP-proxy:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "_Užyj adzin i toj ža proxy dla ŭsich pratakołaŭ"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:346
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "Niemahčyma ŭruchomić kanfihuracyjnuju aplikacyju dla kiraŭnika voknaŭ"
+
+#. translators: this is the Control key
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:600
+msgid "C_ontrol"
+msgstr "C_ontrol"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:605
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:611
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:618
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (albo \"klaviša Windows\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:625
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Movement Key</b>"
+msgstr "<b>Klaviša ruchu</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Titlebar Action</b>"
+msgstr "<b>Pavodziny zahałoŭku vakna</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Window Selection</b>"
+msgstr "<b>Vybar akna</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:4
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"Kab pierasunuć akno, naciśni j prytrymaj hetuju klavišu, a potym schapi "
+"vakno:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:5
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Nałady voknaŭ"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "Ap_eracyja paśla dvukliku zahałoŭku:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "Ča_s pierad vysoŭvańniem:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Vysoŭvaj abranyja vokny praź niekatory čas"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Zaznačaj vokny paśla raźmiaščeńnia nad imi kursora"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundaŭ"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Kanfihuruj ułaścivaści voknaŭ"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Vokny"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:372
+#, c-format
+msgid "<b>Start %s</b>"
+msgstr "<b>Uklučy %s</b>"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:391
+msgid "Help"
+msgstr "Dapamoha"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:438
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Aktualizuj"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:453
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Adinstaluj"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:780 ../libslab/document-tile.c:715
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Vydal z ulubionych"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:782 ../libslab/document-tile.c:717
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Dadaj da ŭlubionych"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:867
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Vydal sa startavych prahramaŭ"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:869
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Dadaj da startavych prahramaŭ"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:753
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+"\n"
+" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"large\"><b>Niama adpaviednikaŭ.</b> </span><span>\n"
+"\n"
+" Filter \"<b>%s</b>\" nie pasuje ni da adnaho z elementaŭ.</span>"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:903
+msgid "Other"
+msgstr "Inšaje"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Novy raźlikovy arkuš"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr "Novy dakument"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr "Dom"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr "Dakumenty"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "Fajłavaja systemа"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Sietkavyja servery"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "Šukaj"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Adčyni</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:231
+msgid "Rename..."
+msgstr "Źmiani nazvu..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:245 ../libslab/document-tile.c:254
+msgid "Send To..."
+msgstr "Vyšli da..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:280
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Pieraniasi ŭ śmietnicu"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:290 ../libslab/document-tile.c:831
+msgid "Delete"
+msgstr "Vydal"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:979
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Ty sapraŭdy chočaš nazaŭždy vydalić \"%s\"?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:980
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Vydaleny elementy budzie stračany nazaŭždy."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:192
+#, c-format
+msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
+msgstr "<b>Adčyni pry dapamozie \"%s\"</b>"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:204
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Adčyni pry dapamozie zmoŭčanaj aplikacyi"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:215
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Adčyni ŭ kiraŭniku fajłaŭ"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:611
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:618
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:626
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Siońnia %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:636
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Učora %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:648
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:656
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:658
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Znajdzi ciapier"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:128
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Adčyni %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:141
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Vydal z systemnych elementaŭ"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "Kiraŭnik voknaŭ \"%s\" nie zarehistravaŭ pryładu kanfihuracyi\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksymalizuj"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Maksymalizuj vertykalna"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Maksymalizuj haryzantalna"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimalizuj"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Razharni"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Niama"
+
+#: ../shell/control-center.c:54
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "nia znojdzieny kluč [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:151
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../shell/control-center.c:151
+msgid "Groups"
+msgstr "Hrupy"
+
+#: ../shell/control-center.c:151
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Typovyja zadačy"
+
+#: ../shell/control-center.c:155 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Centar kiravańnia"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Začyni centar kiravańnia paśla aktyvizacyi zadačy"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "Vyjdzi z abałonki paśla dadańnia albo vydaleńnia"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Vyjdzi z abałonki paśla pakazu dapamohi"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Vyjdzi z abałonki paśla startu"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "Vyjdzi z abałonki paśla aktualizacyi albo adinstalavańnia"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "Akreślivaje, ci začyniać abałonku paśla pakazu dapamohi."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "Akreślivaje, ci začyniać abałonku paśla ŭruchamleńnia."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr "Akreślivaje, ci začyniać abałonku paśla dadavańnia albo vydaleńnia."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Akreślivaje, ci začyniać abałonku paśla aktualizacyi albo adinstalavańnia."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Nazvy zadačaŭ i adpaviednyja fajły .desktop"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"Nazva bačnaj u centry kiravańnia zadačy, paśla jakoj staić separatar \";\", "
+"a potym nazva adpaviednaha fajłu .desktop, kab uruchomić dla hetaj zadačy."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Źmiani matyŭ;gtk-theme-selector.desktop,Abiary zmoŭčanyja aplikacyi;default-"
+"applications.desktop,Dadaj drukarku;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"Kali ŭklučana, center kiravańnia budzie začynieny pry ŭklučeńni \"Typovaj "
+"zadačy\"."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "Pryłada kanfihuracyi MATE"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:193
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "A_dterminuj pierapynak"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:249
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Zrabi pierapynak!"
+
+#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
+#. translators: keep the initial "/"
+#: ../typing-break/drwright.c:129
+msgid "/_Preferences"
+msgstr "/_Nałady"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:130
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Pra"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:132
+msgid "/_Take a Break"
+msgstr "/Z_rabi pierapynak"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:488
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d chvilina da pierapynku"
+msgstr[1] "%d chviliny da pierapynku"
+msgstr[2] "%d chvilin da pierapynku"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:492
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Da nastupnaha pierapynku mienš za chvilinu"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Niemahčyma pakazać akno ŭłaścivaściaŭ pierapynkaŭ u pisańni z-za nastupnaj "
+"pamyłki: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:598
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Napisaŭ Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:599
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Aŭtarskaja hrafika ad Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:608
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Prahrama nahadvańnia ab pierapynkach padčas pracy z kamputaram."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:610
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Łacinka.org\n"
+"Alaksandar Navicki <[email protected]>Ihar Hračyška <ihar.hrachyshka@gmail."
+"com>"
+
+#: ../typing-break/main.c:61
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Uklučy debugavy kod"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Nie praviaraj, ci isnuje abšar nahadvańnia"
+
+#: ../typing-break/main.c:89
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Manitor pracy klavijatury"
+
+#: ../typing-break/main.c:105
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"Manitor pracy klavijatury vykarystoŭvaje abšar nahadvańniaŭ, kab pakazvać "
+"infarmacyju. Zdajecca, takoha abšaru niama na paneli. Jaho možna dadać, "
+"kliknuŭšy pravaj klavišaj myšy na paneli, potym abraŭšy \"Dadaj da paneli\", "
+"zaznačyŭšy \"Abšar nahadvańnia\" i kliknuŭšy \"Dadaj\"."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Kali ŭklučana, buduć hieneravacca minijatury dla šryftoŭ OpenType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Kali ŭklučana, buduć hieneravacca minijatury dla šryftoŭ PCF."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Kali ŭklučana, buduć hieneravacca minijatury dla šryftoŭ TrueType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Kali ŭklučana, buduć hieneravacca minijatury dla šryftoŭ Type1."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Akreśl dla hetaha kluča zahad, kab stvarać minijatury dla šryftoŭ OpenType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "Akreśl dla hetaha kluča zahad, kab stvarać minijatury dla šryftoŭ PCF."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Akreśl dla hetaha kluča zahad, kab stvarać minijatury dla šryftoŭ TrueType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Akreśl dla hetaha kluča zahad, kab stvarać minijatury dla šryftoŭ Type1."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Zahad, kab stvarać minijatury dla šryftoŭ OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Zahad, kab stvarać minijatury dla šryftoŭ PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Zahad, kab stvarać minijatury dla šryftoŭ TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Zahad, kab stvarać minijatury dla šryftoŭ Type1"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Ci treba stvarać minijatury dla šryftoŭ OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Ci treba stvarać minijatury dla šryftoŭ PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Ci treba stvarać minijatury dla šryftoŭ TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Ci treba stvarać minijatury dla šryftoŭ Type1"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:113
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+msgstr "Kiń źluku ŭściaž łaščyć. ŃŁŬŚŠČŹŽ 0123456789"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:275
+msgid "Name:"
+msgstr "Nazva:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:278
+msgid "Style:"
+msgstr "Styl:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:291
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:295
+msgid "Size:"
+msgstr "Pamier:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:339 ../font-viewer/font-view.c:352
+msgid "Version:"
+msgstr "Versija:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:343 ../font-viewer/font-view.c:354
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Aŭtarskija pravy:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:347
+msgid "Description:"
+msgstr "Apisańnie:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:437
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "užyćcio: %s fajł_šryftu\n"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Prahladalnik šryftoŭ"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Pieradahlad šryftoŭ"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:243
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Tekst minijatury (zmoŭčana: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:243
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEKST"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Pamier šryftu (zmoŭčana: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "SIZE"
+msgstr "PAMIER"
+
+# #FIXME Vychadny ci vyjścievy?
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "FAJŁ-ŠRYFTU VYCHADNY-FAJŁ"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:265
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Pamyłka padčas razboru arhumentaŭ: %s\n"
+
+#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+#~ msgstr "Uklučaj padtrymku technalohij dastupnaści MATE pry aŭtaryzacyi"
+
+#~ msgid "<b>_Wallpaper</b>"
+#~ msgstr "<b>_Špalera</b>"
+
+#~ msgid "No Wallpaper"
+#~ msgstr "Biez špalery"
+
+#~ msgid "Monitor Resolution Settings"
+#~ msgstr "Nałady pamieraŭ manitora"
+
+#~ msgid "R_otation"
+#~ msgstr "_Abaročvańnie"
+
+#~ msgid "Re_fresh Rate:"
+#~ msgstr "C_hutkaść abnaŭleńnia:"
+
+#~ msgid "_Resolution"
+#~ msgstr "_Pamiery"
+
+#~ msgid "Screen Resolution"
+#~ msgstr "Pamiery ekranu"
+
+#~ msgid "Cloned Output"
+#~ msgstr "Klanavanaje vyjście"
+
+#~ msgid "New accelerator..."
+#~ msgstr "Novy akseleratar..."
+
+#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
+#~ msgstr "Atrymaj i zachoŭvaj sastarełyja nałady"
+
+#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+#~ msgstr "Uklučy huk i źviazvaj huki z padziejami"
+
+#~ msgid "Unknown Volume Control %d"
+#~ msgstr "Nieviadomy rehulatar hučnaści %d"
+
+#~ msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
+#~ msgstr "Niemahčyma skanstrujavać testavy łancuh dla \"%s\""
+
+#~ msgid "Not connected"
+#~ msgstr "Nie padłučany"
+
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "Aŭtamatyčnaje vyznačeńnie"
+
+#~ msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+#~ msgstr "ALSA – Advanced Linux Sound Architecture"
+
+#~ msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
+#~ msgstr "Artsd - ART Sound Daemon"
+
+#~ msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+#~ msgstr "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+
+#~ msgid "OSS - Open Sound System"
+#~ msgstr "OSS - Open Sound System"
+
+#~ msgid "PulseAudio Sound Server"
+#~ msgstr "PulseAudio Sound Server"
+
+#~ msgid "Test Sound"
+#~ msgstr "Pravier huk"
+
+#~ msgid "Silence"
+#~ msgstr "Cišynia"
+
+#~ msgid "- MATE Sound Preferences"
+#~ msgstr "– Nałady huku MATE"
+
+#~ msgid "<b>Alerts and Sound Effects</b>"
+#~ msgstr "<b>Tryvožnyja syhnały j hukavyja efekty</b>"
+
+#~ msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
+#~ msgstr "<b>Aŭdyjakanferencyi</b>"
+
+#~ msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
+#~ msgstr "<b>Zmoŭčanyja ściežki miksera</b>"
+
+#~ msgid "<b>Music and Movies</b>"
+#~ msgstr "<b>Muzyka j filmy</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sound Events</b>"
+#~ msgstr "<b>Hukavyja padziei</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sound Theme</b>"
+#~ msgstr "<b>Matyŭ hukaŭ</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Pravierka...</span>"
+
+#~ msgid "Click OK to finish."
+#~ msgstr "Klikni \"OK\", kab skončyć."
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "Pryłady"
+
+#~ msgid "Play _alert sound"
+#~ msgstr "_Padaj tryvožny syhnał"
+
+#~ msgid "Play _sound effects when buttons are clicked"
+#~ msgstr "_Ahučvaj kliki ŭ knopki"
+
+#~ msgid "S_ound playback:"
+#~ msgstr "_Hrańnie huku:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift "
+#~ "and Control keys to select multiple tracks if required."
+#~ msgstr ""
+#~ "Abiary pryładu j ściežki, jakija majuć absłuhoŭvacca pry dapamozie "
+#~ "klavijatury. Kali treba, abiary niekalki ściežak z dapamohaj klavišaŭ "
+#~ "Shift i Control."
+
+#~ msgid "So_und playback:"
+#~ msgstr "Hrańnie huk_u:"
+
+#~ msgid "Sou_nd capture:"
+#~ msgstr "Pierachop hu_ku:"
+
+#~ msgid "Sound Preferences"
+#~ msgstr "Nałady huku"
+
+#~ msgid "Sounds"
+#~ msgstr "Huki"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Pravier"
+
+#~ msgid "Testing Pipeline"
+#~ msgstr "Testavy łancuh (pipeline)"
+
+#~ msgid "_Device:"
+#~ msgstr "_Pryłada:"
+
+#~ msgid "_Play alerts and sound effects"
+#~ msgstr "_Padavaj tryvožnyja syhnały j hukavyja efekty"
+
+#~ msgid "_Sound playback:"
+#~ msgstr "_Hrańnie huku:"
+
+#~ msgid "Alert sound"
+#~ msgstr "Tryvožny syhnał"
+
+#~ msgid "Visual alert"
+#~ msgstr "Vizualnaja tryvoha"
+
+#~ msgid "Windows and Buttons"
+#~ msgstr "Vokny j knopki"
+
+#~ msgid "Button clicked"
+#~ msgstr "Klik u knopku"
+
+#~ msgid "Toggle button clicked"
+#~ msgstr "Klik u knopku pieraklučeńnia"
+
+#~ msgid "Window maximized"
+#~ msgstr "Akno zmaksymalizavanaje"
+
+#~ msgid "Window unmaximized"
+#~ msgstr "Anulavanaja maksymalizacyja akna"
+
+#~ msgid "Window minimised"
+#~ msgstr "Akno zminimalizavanaje"
+
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Aŭtaryzuj"
+
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "Vyjdzi"
+
+#~ msgid "New e-mail"
+#~ msgstr "Novy list e-mail"
+
+#~ msgid "Empty trash"
+#~ msgstr "Pustaja śmietnica"
+
+#~ msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
+#~ msgstr "Skončyłasia daŭhaja aperacyja (zahruzka fajłu, zapis dysku itp.)"
+
+#~ msgid "Alerts"
+#~ msgstr "Tryvoha"
+
+#~ msgid "Information or question"
+#~ msgstr "Źviestki ci zapyt"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Papiaredžańnie"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Pamyłka"
+
+#~ msgid "Battery warning"
+#~ msgstr "Papiaredžańnie pra stan batarei"
+
+#~ msgid "Testing event sound"
+#~ msgstr "Pravierka huku dla padziei"
+
+#~ msgid "Select Sound File"
+#~ msgstr "Abiary hukavy fajł"
+
+#~ msgid "Sound files"
+#~ msgstr "Hukavyja fajły"
+
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "_Inšy..."
+
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "Zablakuj ekran"
+
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "Vyklučy"
+
+#~ msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
+#~ msgstr "Niečakany atrybut \"%s\" dla elementu \"%s\""
+
+#~ msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
+#~ msgstr "Atrybut \"%s\" dla elementu \"%s\" nia znojdzieny"
+
+#~ msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
+#~ msgstr "Niečakany tag \"%s\", čakaŭsia tag \"%s\""
+
+#~ msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
+#~ msgstr "Niečakany tag \"%s\" unutry \"%s\""
+
+#~ msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
+#~ msgstr "U katalohach danych nia znojdzieny pravilny fajł zakładak"
+
+#~ msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
+#~ msgstr "Zakładka dla URI \"%s\" užo isnuje"
+
+#~ msgid "No bookmark found for URI '%s'"
+#~ msgstr "Zakładka dla URI \"%s\" nia znojdzienaja"
+
+#~ msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "Typ MIME nie akreśleny ŭ zakładcy dla URI \"%s\""
+
+#~ msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "Pryvatny ściažok nie akreśleny ŭ zakładcy dla URI \"%s\""
+
+#~ msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "Hrupy nie akreślenyja ŭ zakładcy dla URI \"%s\""
+
+#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aplikacyja z nazvaj \"%s\" nie zaheristravanaja dla zakładki dla \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+#~ "selected as the source location"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s źjaŭlajecca ściežkaj, dzie buduć zainstalavanyja fajły matyvu. "
+#~ "Niemahčyma vybrać jaje ŭ jakaści pałažeńnia krynicy"
+
+#~ msgid "Inverted"
+#~ msgstr "Invertavana"
+
+#~ msgid "Default Settings"
+#~ msgstr "Zmoŭčanyja nałady"
+
+#~ msgid "Screen %d Settings\n"
+#~ msgstr "Nałady ekranu %d\n"
+
+#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
+#~ msgstr "Nałady pamieraŭ ekranu"
+
+#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+#~ msgstr "_Zrabi zmoŭčanym tolki dla hetaha kamputara (%s)"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Opcyi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Testavańnie novych naładaŭ. Kali nie adkažaš ciaham %d sekundy, buduć "
+#~ "viernutyja papiarednija nałady."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Testavańnie novych naładaŭ. Kali nie adkažaš ciaham %d sekundaŭ, buduć "
+#~ "viernutyja papiarednija nałady."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Testavańnie novych naładaŭ. Kali nie adkažaš ciaham %d sekundaŭ, buduć "
+#~ "viernutyja papiarednija nałady."
+
+#~ msgid "Keep Resolution"
+#~ msgstr "Zachavaj pamiery"
+
+#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
+#~ msgstr "Ty chočaš zachavać hetyja pamiery?"
+
+#~ msgid "Use _Previous Resolution"
+#~ msgstr "Užyj _papiarednija pamiery"
+
+#~ msgid "_Keep Resolution"
+#~ msgstr "_Zachavaj pamiery"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
+#~ "changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Server X nie absłuhoŭvaje pašyreńnia XRandR. Źmieny pamieraŭ ekranu "
+#~ "padčas pracy servera niemahčymyja."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+#~ "Runtime changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Versija pašyreńnia XRandR nia zhodnaja z hetaj prahramaj. Źmieny pamieraŭ "
+#~ "padčas pracy niemahčymyja."
+
+#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pry vystaŭleńni novaha akseleratara ŭ bazie źviestak kanfihuracyi "
+#~ "adbyłasia pamyłka: %s"
+
+#~ msgid "E_nable software sound mixing"
+#~ msgstr "U_klučy prahramnaje miksavańnie huku"
+
+#~ msgid "System Beep"
+#~ msgstr "Systemny syhnał"
+
+#~ msgid "_Enable system beep"
+#~ msgstr "Uklučy _systemny syhnał"
+
+#~ msgid "_Visual system beep"
+#~ msgstr "_Vizualny systemny syhnał"
+
+#~ msgid "Boing"
+#~ msgstr "Boing"
+
+#~ msgid "Siren"
+#~ msgstr "Syrena"
+
+#~ msgid "Clink"
+#~ msgstr "Klik"
+
+#~ msgid "Beep"
+#~ msgstr "Zvanočak"
+
+#~ msgid "No sound"
+#~ msgstr "Biaz huku"
+
+#~ msgid "Sound not set for this event."
+#~ msgstr "Nie akreśleny huk dla hetaj padziei."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
+#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
+#~ "sounds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hukavoha fajłu dla hetaj padziei nie isnuje.\n"
+#~ "Zainstaluj nabor zmoŭčanych hukaŭ z pakunku \"mate-audio\"."
+
+#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
+#~ msgstr "Hukavoha fajłu dla hetaj padziei nie isnuje."
+
+#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
+#~ msgstr "Fajł %s nie źjaŭlajecca pravilnym wav-fajłam"
+
+#~ msgid "Select sound file..."
+#~ msgstr "Abiary hukavy fajł..."
+
+#~ msgid "System Sounds"
+#~ msgstr "Systemnyja huki"
+
+#~ msgid "Set as Application Font"
+#~ msgstr "Zrabi šryftom aplikacyi"
+
+#~ msgid "Sets the default application font"
+#~ msgstr "Abiraje zmoŭčany šryft aplikacyi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Centered\n"
+#~ "Fill screen\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Tiled"
+#~ msgstr ""
+#~ "Centravany\n"
+#~ "Zapaŭnieńnie ekranu\n"
+#~ "Źmienieny pamier\n"
+#~ "Maštabavany\n"
+#~ "Pa susiedztvie"
+
+#~ msgid "Just apply settings and quit"
+#~ msgstr "Prosta ŭžyj nałady j vyjdzi"
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "Spałučeńnie..."
+
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Notifications"
+#~ msgstr "Nahadvańni ad dastupnaj klavijatury"
+
+#~ msgid "_Layouts:"
+#~ msgstr "_Raskładki:"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Pašyranaja kanfihuracyja"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Užyć novy šryft?</span>"
+
+#~ msgid "Do _not apply font"
+#~ msgstr "_Nie ŭžyvaj šryft"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+#~ "shown below."
+#~ msgstr "Abrany matyŭ raić novy šryft. Pieradahlad šryftu pakazany nižej."
+
+#~ msgid "_Apply font"
+#~ msgstr "Užyj _šryft"
+
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "Matyvy"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Apisańnie"
+
+#~ msgid "Control theme"
+#~ msgstr "Matyŭ elementaŭ kiravańnia"
+
+#~ msgid "Window border theme"
+#~ msgstr "Matyŭ kraju vakna"
+
+#~ msgid "Icon theme"
+#~ msgstr "Matyŭ ikonaŭ"
+
+#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kali ŭklučana, buduć stvaracca minijatury dla zainstalavanych matyvaŭ."
+
+#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr "Kali ŭklučana, buduć stvaracca minijatury dla matyvaŭ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
+#~ "themes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Akreśl dla hetaha kluča zahad, kab stvarać minijatury dla zainstalavanych "
+#~ "matyvaŭ."
+
+#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+#~ msgstr "Akreśl dla hetaha kluča zahad, kab stvarać minijatury dla matyvaŭ."
+
+#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
+#~ msgstr "Zahad, kab stvarać minijatury dla zainstalavanych matyvaŭ"
+
+#~ msgid "Thumbnail command for themes"
+#~ msgstr "Zahad, kab stvarać minijatury dla matyvaŭ"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+#~ msgstr "Ci stvarać minijatury dla zainstalavanych matyvaŭ"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
+#~ msgstr "Ci stvarać minijatury dla matyvaŭ"
+
+#~ msgid "ABCDEFG"
+#~ msgstr "ABCĆDEFGH"
+
+#~ msgid "[FILE]"
+#~ msgstr "[FAJŁ]"
+
+#~ msgid "Apply theme"
+#~ msgstr "Užyj matyŭ"
+
+#~ msgid "Sets the default theme"
+#~ msgstr "Viartaje zmoŭčany matyŭ"
+
+#~ msgid "Go _to Fonts Folder"
+#~ msgstr "Pierajdzi _da katalohu šryftoŭ"
+
+#~ msgid "Autostart the preferred AT"
+#~ msgstr "Aŭtamatyčna ŭklučaj vymahanyja technalohii"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
new file mode 100644
index 00000000..20f92858
--- /dev/null
+++ b/po/bg.po
@@ -0,0 +1,3819 @@
+# Bulgarian translation of mate-control-center po-file.
+# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009 Krasimir "Bfaf" Chonov <[email protected]>.
+# Borislav Aleksandrov <[email protected]>, 2002.
+# Yanko Kaneti <[email protected]>, 2002.
+# Rostislav Raykov <[email protected]>, 2004, 2005.
+# Vladimir Petkov <[email protected]>, 2004, 2005, 2006.
+# Alexander Shopov <[email protected]>, 2006, 2007, 2009.
+# Yavor Doganov <[email protected]>, 2007, 2008.
+# Krasimir "Bfaf" Chonov <[email protected]>, 2009.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center mate-2-32\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-28 10:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-28 10:11+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Shopov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Текущо местоположение"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "Адрес за допълнителни фонове"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "Адрес за допълнителни теми"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"Задайте да е текущото ви местоположение. Използва се за определянето на "
+"подходящ сървър-посредник."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"Адрес, от който могат да се изтеглят допълнителни фонове за работното място. "
+"Ако този ключ е празен низ, връзката няма да се показва."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"Адрес, от който могат да се изтеглят допълнителни теми за работното място. "
+"Ако този ключ е празен низ, връзката няма да се показва."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Рамка на изображение/етикет"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Широчината на рамката около етикет"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Вид предупреждение"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Вид на предупреждението"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Бутони при предупреждение"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Бутоните, които се показват при предупреждение"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Показване на пове_че информация"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "Поставете левия си палец върху %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "Преминете с левия си палец върху %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "Поставете левия си показалец върху %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "Преминете с левия си показалец върху %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "Поставете левия си среден пръст върху %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "Преминете с левия си среден пръст върху %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "Поставете левия си безименен пръст върху %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "Преминете с левия си безименен пръст върху %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "Поставете лявото си кутре върху %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "Преминете с лявото си кутре върху %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "Поставете десния си палец върху %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "Преминете с десния си палец върху %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "Поставете десния си показалец върху %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "Преминете с десния си показалец върху %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "Поставете десния си среден пръст върху %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "Преминете с десния си среден пръст върху %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "Поставете десния си безимен пръст върху %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "Преминете с десния си безимен пръст върху %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "Поставете дясното си кутре върху %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "Преминете с дясното си кутре върху %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "Поставете пръста си отново върху четеца"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "Преминете с пръста си отново върху четеца"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "Преминахте твърде бързо, опитайте отново"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "Пръстът ви не беше поставен правилно, преминете с него отново"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "Махнете пръста си и пробвайте да преминете с него отново"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "Избор на изображение"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "Няма изображение"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "Изображения"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "Всички файлове"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Възникна грешка при опита за получаване на информация за адресника\n"
+"Evolution Data Server не може да обработи протокола"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Адресникът не може да се отвори."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Относно %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "_AIM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "Адр_ес:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "_Асистент:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "За мен"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Адрес"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "_Град:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "_Фирма:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "_Календар:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Смяна на па_ролата…"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "Гра_д:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "_Страна:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Контакт"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "С_трана:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Изключване на влизането с _отпечатък…"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "Електронна поща"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Включване на влизането с _отпечатък…"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Пълно име"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "Д_омашен:"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Home"
+msgstr "Домашна папка"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Бързи съобщения"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "Работа"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "_MSN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "По_щ. кут.:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "П_ощ. кут.:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Лична информация"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Изберете снимката си"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Щат/провин_ция:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "Телефон"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "Потребителско име:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "Интернет"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "_Блог:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "С_лужебен:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "Служебен"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "Служебен _факс:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "Пощенски к_од:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Адрес:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Отдел:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "_Groupwise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Лична страница:"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Домашна:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "Р_ъководител:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Мобилен телефон:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "Проф_есия:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "Щат/прови_нция:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Титла:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Служебна:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "_XMPP:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "Пощенски _код:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Настройване на личната ви информация"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Нямате право на достъп до това устройство. Обърнете се към системния си "
+"администратор."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "Устройството вече се ползва."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "Получи се вътрешна грешка"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Изтриване на въведените отпечатъци?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_Изтриване на отпечатъците"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"Искате ли да изтриете въведените си отпечатъци и да изключите влизането с "
+"тях?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:356
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "Готово!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:402
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:424
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "Устройство „%s“ е недостъпно"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:473
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "Устройство „%s“ не може да започне сканирането на пръстовия отпечатък"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "Не може да бъде достъпен никакъв четец на пръстови отпечатъци"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:521
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Обърнете се към системния си администратор за помощ."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:551
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Включване на влизането с пръстов отпечатък"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"За да включите влизането с пръстови отпечатъци, трябва да запазите отпечатък "
+"чрез устройството „%s“."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:590
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Преминете с пръст върху четеца"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:592
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Поставете пръста си върху четеца"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Ляв показалец"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Ляво кутре"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Ляв среден пръст"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Ляв безименен пръст"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Ляв палец"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Друг пръст:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Десен показалец"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Дясно кутре"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Десен среден пръст"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Десен безименен пръстен"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Десен палец"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "Избор на пръст"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"Пръстовият ви отпечатък е запазен успешно. Вече трябва да можете да влезете "
+"като ползвате четеца на отпечатъци."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Дъщерният процес спря неочаквано"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "В/И-ят канал за стандартен вход на ядрото не може да бъде затворен: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr ""
+"В/И-ят канал за стандартен изход на ядрото не може да бъде затворен: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Идентификацията е успешна!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"Паролата ви е променена откакто се идентифицирахте. Идентифицирайте се "
+"наново."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Паролата не е вярна."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Паролата беше променена."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Системна грешка: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Паролата е твърде кратка."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Паролата е твърде проста."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "Старата и новата парола си приличат твърде много."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "Новата парола трябва да съдържа цифри или специални знаци."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "Старата и новата парола са еднакви."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "Новата парола е ползвана прекалено скоро в миналото."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "Неуспех при стартирането на %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Не може да се пусне основната програма"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Получи се грешка в системата"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Проверяване на паролата…"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Натиснете бутона <b>Смяна на паролата</b>, за да смените паролата си."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Въведете паролата си в полето <b>Нова парола</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "Въведете отново паролата си в полето <b>Въведете новата парола</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:948
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Двете пароли не съвпадат."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Смяна на _паролата"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Смяна на паролата"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "Смяна на паролата ви"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "_Текуща парола:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"За да смените паролата си, въведете текущата си парола в полето отдолу и "
+"натиснете <b>Идентификация</b>.\n"
+"След това въведете новата си парола, напишете я пак за потвърждение и "
+"натиснете <b>Смяна на паролата</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Идентификация"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Нова парола:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "Напишете _отново новата парола:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "_Вход с помощ"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Помощни технологии"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Настройки на помощните технологии"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"Промените за включването на помощните технологии ще се усетят чак при "
+"следващото влизане в системата."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Затваряне и _излизане"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Преминаване към прозореца за предпочитани програми"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Преминаване към прозореца за достъпен вход"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Преминаване към прозореца за достъпност на клавиатурата"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Преминаване към прозореца за достъпност на мишката"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Настройки"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Включване на помощните технологии"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "_Достъпност на клавиатурата"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "Достъпност на _мишката"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "П_редпочитани програми"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "Изберете кои помощни технологии да се включат при влизане"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Добавяне на фон"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "Всички файлове"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Шрифтът вероятно е прекалено голям"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"Избраният шрифт е голям %d точка, което може да затрудни ефективната работа "
+"на този компютър. Препоръчително е да изберете размер по-малък от %d."
+msgstr[1] ""
+"Избраният шрифт е голям %d точки, което може да затрудни ефективната работа "
+"на този компютър. Препоръчително е да изберете размер по-малък от %d."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"Избраният шрифт е голям %d точка, което може да затрудни ефективната работа "
+"на този компютър. Препоръчително е да изберете по-малък шрифт."
+msgstr[1] ""
+"Избраният шрифт е голям %d точки, което може да затрудни ефективната работа "
+"на този компютър. Препоръчително е да изберете по-малък шрифт."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Използване на предишния шрифт"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Използване на избрания шрифт"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "Неуспех при зареждането на файл за потребителския интерфейс: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr ""
+"Посочете името на файл с тема, който да\n"
+" се инсталира"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "име_на_файла"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+"Указване на страницата, която да се\n"
+" покаже — „theme“ (тема), "
+"„background“\n"
+" (фон), „fonts“ (шрифтове), "
+"„interface“\n"
+" (интерфейс)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "страница"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[ФОН…]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Стандартен показалец"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "Инсталиране"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Тази тема ще изглежда по различен от оригиналния начин, защото необходимото "
+"ѝ графично ядро на GTK+ — „%s“ не е инсталирано."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Прилагане на фон"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Прилагане на шрифт"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Отхвърляне на шрифта"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Текущата тема предлага фон и шрифт. Последното предложение за шрифт може да "
+"бъде отхвърлено."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Текущата тема предлага фон. Последното предложение за шрифт може да бъде "
+"отхвърлено."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "Текущата тема предлага фон и шрифт."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"Текущата тема предлага шрифт. Последното предложение за шрифт може да бъде "
+"отхвърлено."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "Текущата тема предлага фон."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Последното предложение за шрифт може да бъде отхвърлено."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "Текущата тема предлага шрифт."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "Потребителски"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Настройки на външния вид"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Фон"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Най-добри _форми"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Най-добър _контраст"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "_Цветове:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "_Потребителски настройки…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "в центъра на екрана"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr ""
+"Промяната на темата на показалеца се прилага при следващото влизане в "
+"системата."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Цветове"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Бутони и декорации"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Промяна на темата"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "Под_робности…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "Шрифт за _работния плот:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Информация за изписването на шрифтовете"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "Шрифтове"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "Допълнителни фонове от Интернет"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "Допълнителни теми от Интернет"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "С_тепени на сивото"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "Шрифтови подсказки"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "хоризонтална преливка"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "Икони"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "само икони"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "Голям"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "Б_ез"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Отваряне на прозорец, за да се определи цвета"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "Показалци"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "_Разделителна способност:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "<b>Изписване на шрифтовете</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Запазване на темата като…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Запазване _като…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Запазване на _фона"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "увеличаване в екрана"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "Малък"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Заглаждане"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "плътен цвят"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "Пренасяне"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "разтегляне по екрана"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "_Подпикселно (за LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Подпикселно за_глаждане (за LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "Подпикселна подредба"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "текст под иконите"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "текст до иконите"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "само текст"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "Текущата тема за графични обекти не поддържа цветови схеми."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "на плочки"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "вертикална преливка"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "Рамки на прозорците"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "дисплеят да е вътре"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Добавяне…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "_Шрифт за програмите:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Описание:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "Шрифт за _документите:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "Р_авноширок шрифт:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "П_ълни"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "_Кутии за въвеждане:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Инсталиране…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Средни"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Черно-бяло"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Име:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "_Без"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "_Стандартни настройки"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "_Избрани записи:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Размер:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Леки"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Стил:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Съвети:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Шрифт за _заглавието на прозорците"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "П_розорци:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "точки на инч"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Външен вид"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Настройване на външния вид на работния плот"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Инсталиране на пакети с теми за различни компоненти на работния плот"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Инсталатор на теми"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Пакет с тема за MATE"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Без фон на работния плот"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Прожекция"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "Изображение"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "различни размери"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s на %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "пиксел"
+msgstr[1] "пиксела"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Папка: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Папка: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "Изображението липсва"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Неуспех при инсталирането на темата"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "Инструментът %s не е инсталиран."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "Възникна проблем при разархивирането на темата."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "Възникна грешка при инсталирането на избрания файл"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "Изглежда „%s“ не е валидна тема."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"Изглежда „%s“ не е валидна тема. Може да е графично ядро, което трябва да "
+"компилирате."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "Инсталацията на темата „%s“ е неуспешна."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "Темата „%s“ беше инсталирана."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Искате ли да я приложите сега или ще задържите текущата тема?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Запазване на текущата тема"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Прилагане на нова тема"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "Темата за MATE %s е инсталирана правилно"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Неуспех при създаването на временна папка"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Новите теми бяха инсталирани успешно."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Не е избран файл с тема, който да се инсталира"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Няма права за достъп, за да се инсталира темата в:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Избор на тема"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Пакети с теми"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Трябва да въведете име"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Темата вече съществува. Искате ли да я замените?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Презаписване"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Искате ли да изтриете тази тема?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Темата не може да бъде изтрита."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Неуспех при инсталирането графичното ядро на темата"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"„mate-settings-daemon“ не може да бъде стартиран.\n"
+"Без него някои настройки няма да имат ефект. Това може да означава проблем с "
+"DBus или че вече има работещ мениджър на настройки, който не е на MATE "
+"(напр. на KDE), и между двата се получава конфликт."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Стандартната икона „%s“ не може да бъде заредена\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Има грешка при показването на помощта за: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Копиране на файл: %u от %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "Копиране на „%s“"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr "Копиране на файлове"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Родителски прозорец"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Родителски прозорец на диалога"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "От адрес"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "Адрес, от който текущо се прехвърля"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "Към адрес"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "Адрес, към който текущо се прехвърля"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Завършена част"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Завършената част от текущия трансфер"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Текущ индекс на адрес"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Текущ индекс на адрес — стартира от 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Общо адреси"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Общ брой на адресите"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Файлът „%s“ вече съществува. Искате ли да го презапишете?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr "Пр_опускане"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "_Презаписване на всички"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Ключ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "Ключ на MateConf, за който е прикачен съответния редактор"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Обратно извикване"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
+"Изпълнение на това обратно извикване, когато стойността свързана с този "
+"клавиш е променена"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Комплект промени"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"Комплект промени за MateConf, който съдържа данните за препредаване на "
+"клиентите за използване при натискането на „Прилагане“"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Преобразуване към обратно извикване на графичен обект"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+"Извеждане на обратно извикване, когато данните се конвертират от MateConf в "
+"графичния обект"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Преобразуване от обратно извикване на графичен обект"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"Извеждане на обратно извикване, когато данните се конвертират в MateConf от "
+"графичния обект"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "Контрол на потребителския интерфейс"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Обект, контролиращ свойствата (обикновено графични обекти)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Редактор на свойствата на обектни данни"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Потребителски данни изисквани от зададен редактор на свойства"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Обратно извикване, което освобождава данни на редактора на свойства"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Обратно извикване, което да се извиква при освобождаване на данни от "
+"редактора на свойства"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Файлът „%s“ не може да бъде намерен.\n"
+"\n"
+"Проверете дали съществува и опитайте отново или изберете друго изображение "
+"за фон."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Няма програма, с която да се отвори файла „%s“.\n"
+"Може би той е изображение, което още не се поддържа.\n"
+"\n"
+"Изберете друго изображение вместо него."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Изберете изображение."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "_Избиране"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Стандартен показалец — текущ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Бял показалец"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Бял показалец — текущ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Голям показалец"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Голям показалец — текущ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Голям бял показалец — текущ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Голям бял показалец"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Тази тема ще изглежда по различен от оригиналния начин, защото необходимата "
+"ѝ тема на GTK+ — „%s“ не е инсталирана."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Тази тема ще изглежда по различен от оригиналния начин, защото необходимата "
+"ѝ тема на мениджъра на прозорци — „%s“ не е инсталирана."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Тази тема ще изглежда по различен от оригиналния начин, защото необходимата "
+"ѝ тема с икони — „%s“ не е инсталирана."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Предпочитани програми"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Избиране на стандартните програми"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Стартиране на предпочитаната технология за визуална помощ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Визуална помощ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Грешка при запазването на настройките: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Неуспех при зареждането на основния интерфейс"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Проверете дали аплетът е инсталиран правилно"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr ""
+"Указване на страницата, която да се\n"
+" покаже — „internet“ (Интернет),\n"
+" „multimedia“ (мултимедия), „system“\n"
+" (система), „a11y“ (достъпност)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "— стандартни програми на MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Достъпност"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Всички появи на „%s“ ще бъдат заменени с действащи хипервръзки."
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "_Команда:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Ко_манда:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "_Флаг за изпълнение:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Преглед на изображения"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Бързи съобщения"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "Интернет"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Програма за е-поща"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "Двигателна помощ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Мултимедия"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Програма за мултимедия"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Отваряне на връзката в нов по_дпрозорец"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Отваряне на връзката в _нов прозорец"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Отваряне на връзката, както е _обичайно за браузъра"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Стартиране в _началото на сесията"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Стартиране в т_ерминал"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "Система"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Терминален емулатор"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Текстов редактор"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "Гледане на филми"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "Визуална помощ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Интернет браузър"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "Стартиране в _началото на сесията"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Програма за музика Banshee"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws — програма за е-поща"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "sensible-browser на Дебиан"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Терминален емулатор на Дебиан"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Интернет браузър Epiphany"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Evolution — програма за е-поща"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Лупа на MATE без екранен четец"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "Екранна клавиатура на MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Терминал на MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus с лупа"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Програма за е-поща Iceape Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Лупа на KDE без екранен четец"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail — програма за е-поща"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+# Това е име на програма.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Linux Screen Reader"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Linux Screen Reader с лупа"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Listen"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla — програма за е-поща"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Програма за музика Muine"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca с лупа"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Програма за музика Rhythbox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "Програма за е-поща на SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Стандартен XTerminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Програмата за филми Totem"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "_Включване на панела"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
+msgid "Left"
+msgstr "наляво"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr "Да е стандартно"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
+msgid "Monitor"
+msgstr "Екран"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "Настройки на екрана"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
+msgid "Normal"
+msgstr "нормално"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "Изключен"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "Включен"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Икона в панела"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "_Завъртане:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "_Опресняване:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+msgid "Right"
+msgstr "надясно"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "_Еднакво изображение на всички екрани"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "обърнато"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "_Засичане на екрани"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Разделителна способност:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "_Показване на екраните в панела"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "Промяна на разделителната способност и положението на екраните"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "Екрани"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+"Употреба: %s ИЗХОДЕН_ФАЙЛ ЦЕЛЕВИ_ФАЙЛ\n"
+"\n"
+"Програмата инсталира профил на многоекранен профил на RANDR в\n"
+"системните папки. Така профилът ще се ползва в момента, когато\n"
+"приставката за RANDR се изпълни от mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"ИЗХОДЕН_ФАЙЛ — пълен път, вероятно „/home/username/.config/monitors.xml“\n"
+"\n"
+"ЦЕЛЕВИ_ФАЙЛ — относителен път за инсталирания файл. Той ще бъде копиран\n"
+" в системната папка за настройки на RANDR, с други думи в\n"
+" „%s/DEST_NAME“\n"
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "Програмата може да се ползва само от системен администратор"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "Името на файла трябва да е абсолютно"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Следният файл не може да бъде отворен — „%s“: %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr "Неуспех при получаването на информацията за „%s“: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr "Файлът „%s“ трябва да е обикновен\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr "Тази програма трябва да се стартира само чрез pkexec(1)"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr "PKEXEC_UID трябва да е цяло число"
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr "Вие трябва да сте собственика на „%s“\n"
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr "Не трябва да има никакви папки в пътя до файла „%s“\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr "„%s“ трябва да е папка\n"
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "Следният файл е недостъпен — „%s/%s“: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "„%s“ не може да се преименува на „%s“: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr ""
+"Необходима е идентификация, за да се инсталират многоекранните настройки за "
+"всички потребители"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr "Инсталиране на многоекранни настройки за всички потребители"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Upside Down"
+msgstr "обърнато"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1648
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Еднакво изображение на екраните"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Екран: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d × %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1504
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"Изберете екран, за да промените настройките му. С влачене променяте "
+"положението му."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2069
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "Неуспех при запазването на настройките на екрана"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2091
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr ""
+"Неуспех при получаването на достъп до сесийната шина при прилагане на "
+"настройките на екрана"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2133
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "Неуспех при засичането на екрани"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "Настройките на екрана са запазвани"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr "Настройките ще се приложат при следващото влизане на потребител."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2361
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "Неуспех при задаването на стандартните на настройки на екраните"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2403
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Неуспех при получаването на информацията за екрана"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Звук"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1183
+msgid "Desktop"
+msgstr "Работен плот"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Нова клавишна комбинация…"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Клавиш на ускорение"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Модификатори за ускорение"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Клавиш на ускорение"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Ускорен режим"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Вид на ускорителя."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "Без"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Неизвестно действие>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Потребителски клавишни комбинации"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Грешка при запазването на новата клавишна комбинация"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"„%s“ не може да се ползва за клавишна комбинация, защото ще стане невъзможно "
+"да бъде въвеждан самостоятелно.\n"
+"Комбинирайте го с някой от клавишите „Control“, „Alt“ или „Shift“."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Клавишната комбинация „%s“ вече се използва за:\n"
+"„%s“"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
+"Ако прехвърлите клавишната комбинация на „%s“, комбинацията „%s“ ще бъде "
+"изключена."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_Прехвърляне"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr ""
+"Грешка при изтриване на клавишната комбинация в базата от данни с настройки: "
+"%s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "Прекалено много клавишни комбинации"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "Действие"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Клавишна комбинация"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Потребителска клавишна комбинация"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Клавишни комбинации"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"За да редактирате клавишната комбинация, натиснете върху съответния ред и "
+"въведете новата комбинация, или натиснете backspace за изчистване."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Поставяне на клавишни комбинации за команди"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr "Използване само на настройките и излизане"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr ""
+"Показване на подпрозореца „Почивки при\n"
+" писане“"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Показване на подпрозореца „Достъпност“"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "— Настройки на клавиатурата"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "Звук при _включване/изключване на функции чрез клавиатурата"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Звук при натискане на _модификатор"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Звук при натискане на клавиш за превкл_ючване"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Звук при натискане на _клавиш"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Звук при _отхвърляне на клавиша"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Звук при п_риемане на клавиша"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Звук при от_хвърляне на клавиша"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Подскачащи клавиши"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Проблясване на _заглавната лента на прозореца"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "Проблясване на _целия екран"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "Общи"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Звукови уведомления за достъпност на клавиатурата"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "_Визуално подсказване при системни звуци"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Бавни клавиши"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Лепкави клавиши"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "Визуални подсказки за звуци"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "_Разрешаване на отлагането на почивките"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "Звукови _уведомления…"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Проверяване дали е разрешено да се отлагат почивките"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "Мигащ курсор"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "_Мигащ курсор в текстовите полета"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Скорост на мигане на курсора"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "_Закъснение:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "_Изключване при натискането на два клавиша едновременно"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Продължителност на почивката, през която писането е забранено"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Периодът на работа, преди да се пусне почивка"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "Бърза"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "_Натискането на бутона се повтаря, ако той бъде задържан"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Настройки на клавиатурата"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "_Модел на клавиатурата:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "Подредби"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr "Списък с избраните за ползване подредби"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Заключване на екрана след определено време, за предотвратяването на травми "
+"при прекалено дълго писане на клавиатурата."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "Дълго"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Клавиши за мишка"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Преместване на_горе"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Преместване на_долу"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr "Преместване на избраната подредба надолу в списъка"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr "Преместване на избраната подредба нагоре в списъка"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "Новите прозорци унаследяват подредбата на прозореца на _фокус"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr "Отпечатване на диаграма на избраната подредба"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr "Изваждане на избраната подредба от списъка"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Повторни клавиши"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Скорост на повтаряне на клавишите"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+"Замяна на текущите настройки на подредбата на клавиатурата\n"
+"със стандартните"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "_Стандартни настройки"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "С_корост:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr "Избиране на подредба, която да се добави към списъка"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "Късо"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "Бавна"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Почивки при писане"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "Разглеждане и редактиране на настройките на подредбата"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Ускорение:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "В_ключване/изключване на достъпността чрез клавишни комбинации"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "Продължителност на по_чивката:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "З_акъснение:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "И_гнориране на бързо натискане на еднакви клавиши"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "За_ключване на екрана за почивка при писане"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "_Приемане само на задържани клавиши"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "Настро_йки…"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "П_оказалецът може да се движи чрез клавиатурата"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "_Отделна подредба за всеки прозорец"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Show..."
+msgstr "_Показване…"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "Симу_лиране на едновременно натискане"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Скорост:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "Пи_шете, за да изпробвате настройките:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "Продължителност на ра_ботата:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+msgid "minutes"
+msgstr "минути"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "По _страна"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "По _език"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Избиране на клавиатурна подредба"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Предварителен преглед:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "_Страна:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Език:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Варианти:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Избиране на модел клавиатура"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Модели:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_Производители:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Настройки на подредбата"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестен"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:242
+msgid "Layout"
+msgstr "Подредба"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "Производители"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "Модели"
+
+# На едното място е в женски род — подредба, на другото май е мъжки.
+# Затова вместо „стандартно“ ползвам „По подразбиране“.
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "По подразбиране"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавиатура"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Настройки на клавиатурата"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Движение наляво"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Движение надясно"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Движение нагоре"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Движение надолу"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Без"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr ""
+"Указване на страницата, която да се\n"
+" покаже — „general“ (общи),\n"
+" „accessibility“ (достъпност)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "— Настройки за мишката"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Предварителен из_бор на вида натискане"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "Избор на вида чрез дви_жение на мишката"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "_Двойно натискане:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "_Изтегляне:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "_Изключване на сензорния панел при писане"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "Пауза между две натискания"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Влачене и пускане"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Натискане без бутон"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "_Натискане на мишката чрез потупване на панела"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "Включване на _хоризонтално придвижване"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "Висока"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Посочване на показалеца"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "Ниска"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Ориентация на мишката"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Настройки на мишката"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Скорост на показалеца"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Придвижване"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "Пов_торно натискане:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "П_оказване на позицията на курсора при натискане на клавиша „Control“"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "П_оказване на вида в прозорец"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Симулирано повторно натискане"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "П_раг:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+"За да тествате настройките за двойно натискане, пробвайте с мишката върху "
+"крушката"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Сензорен панел"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "Придвижване с _два пръста"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr ""
+"За да изберете вида натискане, може да използвате и аплета „Натискане без "
+"бутон“"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_Изключен"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "_Чрез ръба на панела"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "_Емулиране на натискане при спиране движението на показалеца"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "За _лява ръка"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "П_раг на движение:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "За _дясна ръка"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Чувствителност"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "Едно_кратно натискане:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "П_ауза:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "_Второ натискане при задържане на основния бутон"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Мишка"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Настройки на вашата мишка"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
+msgstr "Ново местоположение…"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr "Местоположението вече съществува"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Мрежов сървър-посредник"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Настройки на мрежовия сървър-посредник"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>Дирек_тна връзка към Интернет</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Автоматична настройка на сървъра-посредник</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Ръчна настройка на сървъра-посредник</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Използване на идентификация</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "Адрес за автоматична _настройка:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Създаване"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Създаване на ново местоположение"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Настройка на HTTP сървър-посредник"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "HTTP сървър-_посредник"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "Списък на хостовете за игнориране"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Игнорирани хостове"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Местоположение:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Настройки на мрежовия сървър-посредник"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Настройка на сървър-посредник"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "_Хост за Socks:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "Местоположението вече съществува."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "Потр_ебителско име:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "_Изтриване на местоположение"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Подробности"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP сървър-посредник:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "И_ме на местоположение:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Парола:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "_HTTPS сървър-посредник:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "_Използване на същия посредник за всички протоколи"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr ""
+"Неуспех при стартирането на програмата за настройки на мениджъра на прозорци"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr "_Hyper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "_Super (или „Логото на Windows“)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Мета"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Клавиш за движение"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Действие на заглавната лента"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"Кой клавиш в комбинация с хващане на прозореца води до преместването му."
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Предпочитания за прозорец"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Избор на прозорец"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Двукратното натискане върху лентата със заглавието:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Интервал преди вдигане:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "Пов_дигане на избрания прозорец след определен интервал"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Избиране на прозорците, когато показалецът преминава над тях"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "секунди"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Задаване на настройки за прозореца ви"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Прозорци"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "Мениджърът на прозорци „%s“ не е регистрирал инструмент за настройки\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "максимизира"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "максимизира вертикално"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "максимизира хоризонтално"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "минимизира"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "навива"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "нищо не прави"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "ключът не е намерен [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "Скриване при стартиране (полезно за презареждане на конзолата)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Филтър"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Групи"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Обичайни задачи"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Контролен център"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Затваряне на контролния център при задействането на задача"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "Изход от обвивката при действие за добавяне или премахване"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Изход от обвивката при действие за помощта"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Изход от обвивката при действие за стартиране"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "Изход от обвивката при действие за обновяване или деинсталиране"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "Указва дали обвивката да се затвори при действие за помощта."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "Указва дали обвивката да се затвори при действие за стартиране."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Указва дали обвивката да се затвори при действие за добавяне или премахване."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Указва дали обвивката да се затвори при действие за обновяване или "
+"деинсталиране."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Имена на задачи и свързаните с тях файлове, формат .desktop"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"Името на задачата, което се показва в контролния център, последвано от знака "
+"„;“ и името на файла, който е във формат .desktop и се използва за "
+"стартирането на задачата."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Смяна на темата;gtk-theme-selector.desktop,Предпочитани програми;default-"
+"applications.desktop,Добавяне на принтер;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"ако е включено, контролният център ще се затвори при изпълнението на "
+"„Обичайна задача“."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "Инструмент за настройки на MATE"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "_Отлагане на почивката"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Време е за почивка"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "_Взимане на почивка"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr "Взимане на почивка сега (следващата е след %d мин.)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d минута до следващата почивка"
+msgstr[1] "%d минути до следващата почивка"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr "Взимане на почивка сега (следващата е след по-малко от минута)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "По-малко от минута до следващата почивка"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Прозорецът с настройките за почивките при писане не може да се покаже поради "
+"следната грешка: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Написано от Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Шаренийките са добавени от Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Напомняне за почивки."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Александър Шопов <[email protected]>\n"
+"Явор Доганов <[email protected]>\n"
+"Владимир Петков <[email protected]>\n"
+"Ростислав Райков <[email protected]>\n"
+"Янко Канети <[email protected]>\n"
+"Борислав Александров <[email protected]>\n"
+"Красимир „bfaf“ Чонов <[email protected]>\n"
+"\n"
+"Проектът за превод на MATE има нужда от подкрепа.\n"
+"Научете повече за нас на http://mate.cult.bg\n"
+"Докладвайте за грешки на http://mate.cult.bg/bugs"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Включване на кода за изчистване на грешки"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Да не се проверява дали областта за уведомяване съществува"
+
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Наблюдение на писането"
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"Наблюдението на писането използва областта за уведомяване, за да показва "
+"информация. Изглежда не сте включили тази област във вашия панел. Може да я "
+"добавите като щракнете с десния бутон на мишката върху панела и изберете "
+"„Добавяне към панела“ → „Полезни“ → „Област за уведомяване“."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Ако е истина, шрифтовете във формат OpenType ще се показват с "
+"миниизображение."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Ако е истина, шрифтовете във формат PCF ще се показват с миниизображение."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Ако е истина, шрифтовете във формат TrueType ще се показват с "
+"миниизображение."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Ако е истина, шрифтовете във формат Type1 ще се показват с миниизображение."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Команда за създаването на миниизображения за шрифтове във формат OpenType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "Команда за създаването на миниизображения за шрифтове във формат PCF."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Команда за създаването на миниизображения за шрифтове във формат TrueType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Команда за създаването на миниизображения за шрифтове във формат Type1."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Команда за миниизображения за шрифтове OpenType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Команда за миниизображения за шрифтове PCF."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Команда за миниизображения за шрифтове TrueType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Команда за миниизображения за шрифтове Type1."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Да има ли миниизображения за шрифтове OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Да има ли миниизображения за шрифтове PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Да има ли миниизображения за шрифтове TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Да има ли миниизображения за шрифтове Type1"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
+msgid "Name:"
+msgstr "Име:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:296
+msgid "Style:"
+msgstr "Стил:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Type:"
+msgstr "Вид:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:313
+msgid "Size:"
+msgstr "Размер:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:370
+msgid "Version:"
+msgstr "Версия:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361 ../font-viewer/font-view.c:372
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Авторски права:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:365
+msgid "Description:"
+msgstr "Описание:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
+msgid "Installed"
+msgstr "Инсталиран"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:448
+msgid "Install Failed"
+msgstr "Неуспешно инсталиране"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:519
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "употреба: %s шрифтов_файл\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:590
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "Инстали_ране на шрифт"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Преглед на шрифтове"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Предварителен преглед на шрифтове"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Текст в миниизображението (стандартно е „Aa“)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "ТЕКСТ"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Размер на шрифта (стандартно е 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "РАЗМЕР"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "ШРИФТОВ_ФАЙЛ ИЗХОДЕН_ФАЙЛ"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Грешка при анализа на аргументите: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "Филтърът ви „%s“ не напасва с никой запис."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "Няма съвпадения."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:909
+msgid "Other"
+msgstr "Други"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "Стартиране на %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "Помощ"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Обновяване"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Премахване"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:738
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Премахване от любимите"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:740
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Добавяне към любимите"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Да не се стартира в началото"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Да се стартира в началото"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1110
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Нова електронна таблица"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1115
+msgid "New Document"
+msgstr "Нов документ"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1168
+msgctxt "Home folder"
+msgid "Home"
+msgstr "Домашна папка"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
+msgid "Documents"
+msgstr "Документи"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1190
+msgid "File System"
+msgstr "Файлова система"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Мрежови сървъри"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1223
+msgid "Search"
+msgstr "Търсене"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Отваряне</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:236
+msgid "Rename..."
+msgstr "Преименуване…"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:259
+msgid "Send To..."
+msgstr "Изпращане до…"
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:285
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Преместване в кошчето"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:295 ../libslab/document-tile.c:854
+msgid "Delete"
+msgstr "Изтриване"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:1016
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете „%s“?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:1017
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Ако изтриете обект, той бива безвъзвратно загубен."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:195
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Отваряне с „%s“"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:209
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Отваряне със стандартната програма"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:220
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Отваряне във файловия мениджър"
+
+#. clean item from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:304
+msgid "Remove from recent menu"
+msgstr "Премахване от менюто на скоро ползваните"
+
+#. clean all the items from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:312
+msgid "Purge all the recent items"
+msgstr "Изчистване на всички скоро ползвани обекти"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:634
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:641
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%k:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:649
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Днес %k:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:659
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Вчера %k:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:671
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %k:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:679
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d %b %k:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:681
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Намиране сега"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Отваряне на „%s“</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Премахване от системните елементи"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
new file mode 100644
index 00000000..c86a0c18
--- /dev/null
+++ b/po/bn.po
@@ -0,0 +1,3923 @@
+# Bangla Translation of the Mate Control Center po file.
+# Copyright (c) 2003-2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the Mate Control Center package.
+#
+# Progga <[email protected]>, 2003-2006.
+# Runa Bhattacharjee <[email protected]>, 2006, 2007.
+# Runa Bhattacharjee <[email protected]>, 2008, 2009.
+# Maruf Ovee <[email protected]>, 2009.
+# Sadia Afroz <[email protected]>, 2010.
+# Israt Jahan <[email protected]>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"control-center&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-10 12:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-23 16:02+0600\n"
+"Last-Translator: Israt Jahan <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Bengali <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "বর্তমান নেটওয়ার্কের অবস্থান"
+
+# Translated by sadia
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "আরও পটভূমির ইউআরএল"
+
+# Translated by sadia
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "আরও থিমের ইউআরএল"
+
+# Translated by sadia
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"এটাকে আপনার বর্তমান অবস্থান হিসেবে নির্ধারণ করুন। যথার্থ নেটওয়ার্কের প্রক্সি "
+"কনফিগারেশন নিরূপন করতে এটি ব্যবহৃত হয়।"
+
+# Translated by sadia
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"আরও ডেক্সটপ পটভূমি যেখানে পাওয়া যাবে তার ইউআরএল। যদি ফাঁকা স্ট্রিং হিসেবে নির্ধারণ "
+"করা থাকে তবে লিংকটি দৃশ্যমান হবে না।"
+
+# Translated by sadia
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"আরও ডেক্সটপ থিম যেখানে পাওয়া যাবে তার ইউআরএল। যদি ফাঁকা স্ট্রিং হিসেবে নির্ধারণ "
+"করা থাকে তবে লিংকটি দৃশ্যমান হবে না।"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "ছবি/লেবেল-এর সীমানা"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "সতর্ককারী ডায়ালগে লেবেল এবং ছবির চারপাশের সীমানার প্রস্থ"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "সতর্কবাণীর ধরন"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "সতর্কবাণীর ধরন"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "সতর্কবাণীর বোতাম"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "সতর্ককারী ডায়ালগে প্রদর্শিত বোতাম"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "অতিরিক্ত বিবরণ প্রদর্শন করা হবে (_d)"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "%s-র মধ্যে বামহাতের বুড়ো আঙ্গুল রাখুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "%s-এর উপর বামহাতের বুড়ো আঙ্গুল সোয়াইপ করুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "%s-এর মধ্যে বামহাতের তর্জনি রাখুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "%s-এর উপর বামহাতের তর্জনি সোয়াইপ করুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "%s-এর মধ্যে বামহাতের মধ্যমা রাখুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "%s-এর উপর বামহাতের মধ্যমা সোয়াইপ করুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "%s-এর মধ্যে বামহাতের অনামিকা রাখুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "%s-এর উপর বামহাতের অনামিকা সোয়াইপ করুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "%s-এর মধ্যে বামহাতের কনিষ্টা রাখুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "%s-এর উপর বামহাতের কনিষ্টা সোয়াইপ করুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "%s-এর মধ্যে ডান হাতের বুড়ো আঙ্গুল রাখুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "%s-এর উপর ডান হাতের বুড়ো আঙ্গুল সোয়াইপ করুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "%s-এর মধ্যে ডান হাতের তর্জনি রাখুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "%s-এর মধ্যে ডান হাতের তর্জনি সোয়াইপ করুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "%s-এর মধ্যে ডান হাতের মধ্যমা রাখুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "%s-এর উপর ডান হাতের মধ্যমা সোয়াইপ করুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "%s-এর মধ্যে ডান হাতের অনামিকা রাখুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "%s-এর উপর ডান হাতের অনামিকা সোয়াইপ করুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "%s-এর মধ্যে ডান হাতের কনিষ্টা রাখুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "%s-এর উপর ডান হাতের কনিষ্টা সোয়াইপ করুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "রিডারের উপর আপনার আঙ্গুন পুনরায় রাখুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "পুনরায় আপনার আঙ্গুল সোয়াইপ করুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "অত্যন্ত কম সময় সোয়াইপ করা হয়েছে, পুনরায় প্রচেষ্টা করুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "আঙ্গুল কেন্দ্রে স্থাপিত ছিল না, পুনরায় সোয়াইপ করার চেষ্টা করুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "আঙ্গুল সরিয়ে নিন ও পুনরায় তা রেখে সোয়াইপ করার প্রচেষ্টা করুন"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "ছবি বেছে নিন"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "কোন ছবি নেই"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "ছবি"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "সকল ফাইল"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"ঠিকানা-বই সংক্রান্ত তথ্য সংগ্রহের সময় একটি সমস্যা হয়েছে।\n"
+"ব্যবহৃত প্রোটোকলকে Evolution ডাটা সার্ভার বুঝতে পারছে না"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "ঠিকানা-বই খোলা যায় নি"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s-এর পরিচিতি"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "ঠিকানা (_d):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "সহকারী (_s):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "আমার পরিচয়"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "ঠিকানা"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "শহর (_i):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "কোম্পানি (_o):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "ক্যালেন্ডার (_n):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন... (_r)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "শহর (_t):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "দেশ (_u):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "যোগাযোগ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "দেশ (_n):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "আঙ্গুলের ছাপ সহযোগে লগ-ইন নিষ্ক্রিয় করুন...(_F)"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "ইমেইল"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "আঙ্গুলের ছাপ সহযোগে লগ-ইন সক্রিয় করুন...(_F)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "পূর্ণ নাম"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "হোম (_e):"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr "হোম"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "তাৎক্ষণিক বার্তা"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "কাজ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "পোস্ট বক্স (_b):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "P._O. box:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "ব্যক্তিগত তথ্য"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "আপনার ছবি নির্বাচন করুন"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "রাজ্য/প্রদেশ (_v):"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "টেলিফোন "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "ব্যবহারকারীর-নাম:"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "ওয়েব"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "ওয়েব লগ (_l):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "কর্মস্থল (_k):"
+
+#
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "কাজ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "কর্মস্থলের ফ্যাক্স (_f):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "জিপ/পোস্টাল কোড (_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "ঠিকানা (_A):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "বিভাগ (_D):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "গ্রুপ অনুসারে: (_G)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "হোম-পেজ: (_H)"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "হোম: (_H)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "জ্যাবার (_J):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Manager:"
+msgstr "ব্যবস্থাপক: (_M)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "মোবাইল (_M):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_Profession:"
+msgstr "পেশা (_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "রাজ্য/প্রদেশ (_S):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Title:"
+msgstr "পদ (_T):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_Work:"
+msgstr "কর্মস্থল (_W):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "জিপ/পোস্টাল কোড (_Z):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "আপনার ব্যক্তিগত তথ্য লিখুন"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"আপনি এই ডিভাইস ব্যবহার করতে অনুমোদিত নন। অনুগ্রহ করে সিস্টেম প্রশাসকের সাথে "
+"যোগাযোগ করুন।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "ডিভাইসটি বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "একটি অভ্যন্তরীণ সমস্যা উৎপন্ন হয়েছে"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "নিবন্ধিত আঙ্গুলের ছাপ মুছে ফেলা হবে কি?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "আঙ্গুলের ছাপ মুছে ফেলুন (_D)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"আঙ্গুলের ছাপ সহযোগে লগ-ইন ব্যবস্থা নিষ্ক্রিয় করার উদ্দেশ্যে নিবন্ধিত আঙ্গুলের ছাপগুলি কি "
+"মুছে ফেলা হবে?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:356
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "সমাপ্ত!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:402
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:424
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "'%s' ডিভাইস ব্যবহার করতে ব্যর্থ"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:473
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "'%s' ডিভাইসের মধ্যে আঙ্গুলের ছাপ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "আঙ্গুলের ছাপ পাঠের কোনো ব্যবস্থা প্রয়োগ করা যায়নি"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:521
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "অনুগ্রহ করে সহায়তার জন্য আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:551
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "আঙ্গুলের ছাপ সহযোগে লগ-ইন সক্রিয় করুন"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"আঙ্গুলের ছাপ সহযোগে লগ-ইন ব্যবস্থা সক্রিয় করার জন্য, '%s' সহযোগে অন্তত একটি আঙ্গুলের "
+"ছাপ সংরক্ষণ করা আবশ্যক।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:590
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "রিডারের উপর আঙ্গুল সোয়াইপ করুন"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:592
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "রিডারের উপর আঙ্গুল রাখুন"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "বামহাতের তর্জনি"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "বাম হাতের তর্জনি"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "বামহাতের মধ্যাঙ্গুল"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "বামহাতের অনামিকা"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "বাম হাতের বৃদ্ধাঙ্গুলি"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "অন্য আঙ্গুল: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "ডান হাতের তর্জনি"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "ডান হাতের তর্জনি"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "ডান হাতের মধ্যাঙ্গুল"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "ডান হাতের অনামিকা"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "ডান হাতের বৃদ্ধাঙ্গুলি"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "আঙ্গুল বেছে নিন"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"সাফল্যের সাথে আপনার আঙ্গুলের ছাপ সংরক্ষিত হয়েছে। আঙ্গুলের ছাপ পাঠের ব্যবস্থা (রিডার) "
+"সহযোগে আপনি এখন লগ-ইন করতে সক্ষম হবেন।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "চাইল্ড অপ্রত্যাশিতরূপে বন্ধ হয়ে গেছে"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdin IO চ্যানেল বন্ধ করতে ব্যর্থ: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdout IO চ্যানেল বন্ধ করতে ব্যর্থ: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "অনুমোদিত!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:552
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"প্রারম্ভে আপনার পরিচয় অনুমোদিত হওয়ার ফলে আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তিত হয়েছে! অনুগ্রহ "
+"করে পুনরায় নিজের পরিচয় যাচাই করুন।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "পাসওয়ার্ড সঠিক নয়।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:524
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তিত হয়েছে।"
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:534
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "সিস্টেম সংক্রান্ত সমস্যা: %s।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+msgid "The password is too short."
+msgstr "পাসওয়ার্ড অত্যন্ত ছোট।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:541
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "পাসওয়ার্ড অত্যন্ত সরল।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "পুরনো ও নতুন পাসওয়ার্ডের গঠন অতিমাত্রায় অনুরূপ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:546
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "নতুন পাসওয়ার্ডের মধ্যে সংখ্য ও বিশেষ অক্ষরের উপস্থিতি বাঞ্ছনীয়।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "পুরোনো ও নতুন পাসওয়ার্ড অনুরূপ।"
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:820
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "%1$s আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %2$s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:824
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "ব্যাক-এন্ড চালু করা যায় নি"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:825
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "সিস্টেম সংক্রান্ত সমস্যা হয়েছে"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:845
+msgid "Checking password..."
+msgstr "পাসওয়ার্ড পরীক্ষা..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:932
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তনের জন্য <b>পাসওয়ার্ড পরিবর্তন</b> এ ক্লিক করুন।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:935
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "অনুগ্রহ করে <b>নতুন পাসওয়ার্ড</b> শীর্ষক ক্ষেত্রে পাসওয়ার্ড লিখুন।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr ""
+"অনুগ্রহ করে <b>নতুন পাসওয়ার্ড পুনরায় লিখুন</b> শীর্ষক ক্ষেত্রে পাসওয়ার্ড পুনরায় লিখুন।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "উল্লেখিত পাসওয়ার্ড দুটি এক নয়।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন (_s)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "বর্তমান পাসওয়ার্ড (_p):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"পাসওয়ার্ড পরিবর্তনের জন্য নিম্নলিখিত ক্ষেত্রে নিজের বর্তমান পাসওয়ার্ড লিখুন ও "
+"<b>অনুমোদন</b> এ ক্লিক করুন।\n"
+"অনুমোদিত হলে, নতুন পাসওয়ার্ড লিখুন, সুনিশ্চিত করার জন্য পুনরায় পাসওয়ার্ড লিখে, "
+"<b>পাসওয়ার্ড পরিবর্তন</b> এ ক্লিক করুন।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "অনুমোদন (_A)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড (_N):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "নতুন পাসওয়ার্ডটি পুনরায় লিখুন (_R):"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "ব্যবহারযোগ্য লগ-ইন (_g)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "সহায়ক প্রযুক্তি"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "সহায়ক প্রযুক্তি বিষয়ক পছন্দ"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"পুনরায় লগ-ইন না করা পর্যন্ত সহায়ক প্রযুক্তি সংক্রান্ত এই পরিবর্তনগুলি প্রয়োগ করা হবে না।"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "বন্ধ করে লগ-আউট করুন (_L)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "পছন্দের অ্যাপ্লিকেশনের ডায়ালগে যান"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "ব্যবহারযোগ্য লগ-ইন ডায়ালগে যান"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "কি-বোর্ড সহায়ক প্রযুক্তি ডায়ালগে যান"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "মাউস সহায়ক প্রযুক্তি ডায়ালগে যান"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "পছন্দসমূহ"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "সহায়ক প্রযুক্তি সক্রিয় করুন (_E)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "কি-বোর্ড সহায়ক প্রযুক্তি (_K)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "মাউস ব্যবহারের সহায়ক প্রযুক্তি (_M)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "পছন্দের অ্যাপ্লিকেশন (_P)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr ""
+"লগ-ইন করার সময়, বিশেষ ব্যবহারের কোনো ব্যবস্থাগুলি সক্রিয় করা হবে তা নির্বাচন করুন"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "ওয়াল-পেপার যোগ করুন"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "সর্বধরনের ফাইল"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "ফন্টটি সম্ভবত অত্যধিক বড়"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"নির্বাচিত ফন্টটি %1$d পয়েন্ট বড় ও কম্পিউটারে ব্যবহারের ক্ষেত্রে সমস্যা সৃষ্টি করতে "
+"পারে। %2$d-র থেকে ছোট মাপ নির্বাচন করা বাঞ্ছনীয়।"
+msgstr[1] ""
+"নির্বাচিত ফন্টটি %d পয়েন্ট বড় ও কম্পিউটারে ব্যবহারের ক্ষেত্রে সমস্যা সৃষ্টি করতে "
+"পারে। %d-র থেকে কম মাপ নির্বাচন করা বাঞ্ছনীয়।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"নির্বাচিত ফন্টটি %d পয়েন্ট বড় ও কম্পিউটারে ব্যবহারের ক্ষেত্রে সমস্যা সৃষ্টি করতে "
+"পারে। কম মাপের ফন্ট নির্বাচন করা বাঞ্ছনীয়।"
+msgstr[1] ""
+"নির্বাচিত ফন্টটি %d পয়েন্ট বড় ও কম্পিউটারে ব্যবহারের ক্ষেত্রে সমস্যা সৃষ্টি করতে "
+"পারে। কম মাপের ফন্ট নির্বাচন করা বাঞ্ছনীয়।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:534
+msgid "Use previous font"
+msgstr "পূর্ববর্তী ফন্ট ব্যবহার করা হবে"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:536
+msgid "Use selected font"
+msgstr "নির্বাচিত ফন্ট ব্যবহার করা হবে"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "ব্যবহারকারী ইন্টারফেস ফাইল লোড করা যায় নি: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "ইনস্টল করার জন্য কোন থিম ফাইলের নাম উল্লেখ করুন"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "ফাইলের নাম"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr "প্রদর্শনযোগ্য পৃষ্ঠার নাম চিহ্নিত করুন (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "পৃষ্ঠা"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[WALLPAPER...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "ডিফল্ট পয়েন্টার"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "ইনস্টল করুন"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"আবশ্যক GTK+ থিম ইঞ্জিন '%s' ইনস্টল না থাকার ফলে চিহ্নিত থিমটি সঠিকরূপে প্রদর্শিত "
+"হবে না।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "পটভূমি প্রয়োগ করুন"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "ফন্ট প্রয়োগ করুন"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "ফন্টের নির্বাচন নাকচ করুন"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"এই থিমের ক্ষেত্রে প্রস্তাবিত পটভূমি ও ফন্ট উপস্থিত রয়েছে। উপরন্তু, সর্বশেষ প্রস্তাবিত "
+"ফন্ট নাকচ করা যাবে।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"এই থিমের ক্ষেত্রে প্রস্তাবিত পটভূমি উপস্থিত রয়েছে। উপরন্তু, সর্বশেষ প্রস্তাবিত ফন্ট নাকচ "
+"করা যাবে।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "এই থিমের জন্য প্রস্তাবিত পটভূমি ও ফন্ট উপস্থিত রয়েছে।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"এই থিমের ক্ষেত্রে প্রস্তাবিত ফন্ট উপস্থিত রয়েছে। উপরন্তু, সর্বশেষ প্রস্তাবিত ফন্ট নাকচ "
+"করা যাবে।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "এই থিমের জন্য প্রস্তাবিত পটভূমি উপস্থিত রয়েছে।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "সর্বশেষ প্রয়োগ করা প্রস্থাবিত ফন্টের নির্বাচন নাকচ করা যাবে।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "এই থিমের জন্য প্রস্তাবিত ফন্ট উপস্থিত রয়েছে।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "স্বনির্বাচিত"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "চেহারা ছবি সংক্রান্ত পছন্দ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "পটভূমি"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "সর্বোত্তম আকার (_s)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "সর্বোত্তম তারতম্য (_n)"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "রং: (_o)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "স্বনির্ধারিত...(_u)"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "কেন্দ্র"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "কার্সারের থিম পরিবর্তন করা হলে, পরবর্তী লগ-ইনের পরে তা প্রয়োগ করা হবে।"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "রং"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "নিয়ন্ত্রণ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "স্বনির্ধারিত থিম"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "বিবরণ...(_e)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "ডেস্কটপে ব্যবহৃত ফন্ট (_k):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "ফন্ট আঁকার খুঁটিনাটি"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "ফন্ট"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "অনলাইনে আরও পটভূমি পাওয়া যাবে"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "অনলাইনে আরও থিম পাওয়া যাবে"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "গ্রে-স্কেল (_y)"
+
+# Translated by sadia
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "ইঙ্গিতপূর্ণ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "অনুভূমিক গ্র্যাডিয়েন্ট"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "আইকন"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "শুধুমাত্র আইকন"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "বড়"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "শূণ্য (_o)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "রং নির্ধারণের জন্য একটি ডায়ালগ খুলুন"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "পয়েন্টার"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "রেজল্যুশন: (_e)"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "রেন্ডারিং "
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "নতুন রূপে থিম সংরক্ষণ..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "নতুন রূপে সংরক্ষণ...(_A)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "পটভূমির ছবি সংরক্ষণ করা হবে (_b)"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "আকার পরিবর্তন করুন"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "ছোট"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "মসৃণকরণ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "নিরেট রং"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "স্প্যান"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "প্রসারিত করুন"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "সাবপিক্সেল (LCD) (_p)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "সাবপিক্সেল মসৃণকরণ (LCD) (_p)"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "সাবপিক্সেলের ধারা "
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "লেখা"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "আইটেমের নিচের টেক্সট"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "আইটেমের পাশের টেক্সট"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "শুধুমাত্র টেক্সট"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "বর্তমান নিয়ন্ত্রণের থিমগুলো দ্বারা রং এর সংকলন সমর্থিত হয় না।"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "থিম"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "টালি "
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "উল্লম্ব গ্রেডিয়েন্ট"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "উইন্ডোর সীমানা"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "বড় আকারে প্রদর্শন"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "_Add..."
+msgstr "যোগ করুন... (_A)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "অ্যাপলিকেশনে ব্যবহৃত ফন্ট (_A):"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "বর্ণনা (_D):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "ডকুমেন্ট-এ ব্যবহৃত ফন্ট (_D):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "নির্দিষ্ট প্রস্থবিশিষ্ট ফন্ট (_F):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "সম্পূর্ণ (_F)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "ইনপুট বাক্স: (_I)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "ইনস্টল করুন...(_I)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "মাঝারি (_M)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "সাদা-কালো (_M)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "নাম (_N):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "শূণ্য (_N)"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+# FIXME
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "ডিফল্ট মান পুনরায় স্থাপন (_R)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "নির্বাচিত আইটেম (_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "আকার (_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "স্বল্প (_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "বিন্যাস (_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "টুল-টিপ (_T):"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "উইন্ডোর শিরোনামে ব্যবহৃত ফন্ট (_W):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "উইন্ডোজ (_W):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "প্রতি ইঞ্চিতে ডটের সংখ্যা"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "উপস্থিতি"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "ডেস্কটপের চেহারা পছন্দ অনুসারে নির্ধারণ করুন"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "ডেস্কটপের বিভিন্ন অংশের জন্য থিমের প্যাকেজ ইনস্টল করে"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "থিম ইনস্টলার"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Mate থিম প্যাকেজ"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "ডেস্কটপের কোনো পটভূমি প্রয়োগ করা হবে না"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "স্লাইড-শো"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "ছবি"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "বিভিন্ন আকার"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#| msgid "%b %d %Y"
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s, %d %s দ্বারা"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "পিক্সেল"
+msgstr[1] "পিক্সেল"
+
+# Translated by sadia
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr "<b>%s</b>\n%s, %s\nFolder: %s"
+
+# Translated by sadia
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr "<b>%s</b>\n%s\nFolder: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "ছবি অনুপস্থিত"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "থিম ইনস্টল করা যাবে না"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "%s ব্যবস্থা ইনস্টল করা নেই।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "থিম এক্সট্র্যাক্ট করতে সমস্যা।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "নির্বাচিত ফাইল ইনস্টল করতে সমস্যা"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "\"%s\" সম্ভবত বৈধ থিম ফাইল নয়।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"\"%s\" সম্ভবত বৈধ থিম ফাইল নয়। থিম ইঞ্জিন হয়ে থাকলে এটি কম্পাইল করা আবশ্যক।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "\"%s\" থিম ইনস্টল করতে ব্যর্থ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "\"%s\" থিম ইনস্টল করা হয়েছে।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "আপনি কি এটি এখন প্রয়োগ করতে চান, না বর্তমান থিম অপরিবর্তিত রাখা হবে?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "বর্তমান থিম অপরিবর্তিত রাখা হবে"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "নতুন থিম প্রয়োগ করা হবে"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "MATE Tথিম %s সঠিকভাবে ইনস্টল করা আছে"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "অস্থায়ী ডিরেক্টরি তৈরি করা যায় নি"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "নতুন থিম সাফল্যের সাথে ইনস্টল করা হয়েছে।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "ইনস্টল করার জন্য কোন থিম ফাইলের অবস্থান উল্লেখ করা হয় নি"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"থিমটি এখানে ইনস্টল করার জন্য প্রয়োজনীয় অনুমতি নেই:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "থিম বেছে নিন"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "থিম প্যাকেজ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "থিমের অবশ্যই একটি নাম থাকতে হবে"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "থিমটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। আপনি কি এটিকে প্রতিস্থাপন করতে চান?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "নতুন করে লেখা হবে (_O)"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "আপনি কি এই থিমটি মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "থিম মুছে ফেলা যাবে না"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "থিম ইঞ্জিন ইনস্টল করা যায়নি"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"'জিনোম-সেটিংস-ডেমো' নামক বৈশিষ্ট্য নির্ধারণী ব্যবস্থাপকটিকে চালু করা যাচ্ছে না।\n"
+"জিনোম বৈশিষ্ট্য নির্ধারণী ব্যবস্থাপকটিকে না চালানো গেলে, কিছু বৈশিষ্ট্য কার্যকর হবে "
+"না। এটি হয়ত ডিবাস এর সাথে কোন সমস্যার কারণে হতে পারে অথবা জিনোমের অংশ নয় "
+"(উদাহরণস্বরূপ কেডিই) এরকম কোন বৈশিষ্ট্য নির্ধারণী ব্যবস্থাপক হয়ত ইতিমধ্যেই সক্রিয় আছে "
+"এবং জিনোম বৈশিষ্ট্য নির্ধারণী ব্যবস্থাপকের সাথে বিরোধ দেখাচ্ছে।"
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "স্টক আইকন '%s' লোড করা যায় নি\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "সাহায্যকারী তথ্য দেখাতে সমস্যা হয়েছে: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "ফাইল অনুলিপি করা হচ্ছে: %2$u এর %1$u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr " '%s'-কে অনুলিপি করা হচ্ছে"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+msgid "Copying files"
+msgstr "ফাইল অনুলিপি করা হচ্ছে"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "প্যারেন্ট উইন্ডো"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "বর্তমান ডায়লগের প্যারেন্ট উইন্ডো"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "URI থেকে"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI থেকে বর্তমানে স্থানান্তরিত হচ্ছে"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "URI এর উদ্দেশ্যে"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI-এ বর্তমানে স্থানান্তরিত হচ্ছে"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "আংশিক সম্পন্ন"
+
+# FIXME: ভাল শোনাচ্ছে না ;-(
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "এ পর্যন্ত স্থানান্তরিত তথ্যের পরিমাণ (ভগ্নাংশ হিসেবে)"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "বর্তমান URI সূচি"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "বর্তমান URI সূচি - আরম্ভ হয়েছে ১ থেকে"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "সর্বমোট URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "সর্বমোট URI সংখ্যা"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "'%s' ফাইলটি বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে। আপনি কি এটিকে প্রতিস্থাপন করতে চান?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
+msgid "_Skip"
+msgstr "উপেক্ষা করুন (_S)"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "সমস্ত নতুন করে লেখা হবে (_A)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "কী"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "এই বৈশিষ্ট্যনির্ধারণী এডিটরটি যে MateConf কী এর সাথে যুক্ত আছে"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "কলব্যাক"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "কী-এর সাথে যুক্ত মান পরিবর্তিত হলে এই কল-ব্যাক উৎপন্ন হবে"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "সংকলন পরিবর্তন করুন"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr "MateConf কোন পরিবর্তন করা হলে তা MateConf ক্লায়েন্টকে জানান"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "উইজেট কলব্যাকে রূপান্তর"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "তথ্যকে MateConf থেকে উইজেটে রূপান্তরের সময় যে কলব্যাকটি ব্যবহৃত হবে"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "উইজেট কলব্যাক থেকে রূপান্তর"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "তথ্যকে উইজেট থেকে MateConf এ রূপান্তরের সময় যে কলব্যাকটি ব্যবহৃত হবে"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "UI নিয়ন্ত্রণ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য নির্ধারণী অবজেক্ট (সাধারণত এটি একটি উইজেট)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য নির্ধারণী সম্পাদকের অবজেক্টবিষয়ক তথ্য"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য নির্ধারণী সম্পাদকের প্রয়োজনীয় স্বনির্বাচিত তথ্য"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য নির্ধারণী সম্পাদকের তথ্য কলব্যাকের ওপর থেকে নিয়ন্ত্রণ প্রত্যাহার করছে"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"বৈশিষ্ট্য নির্ধারণী সম্পাদকের অবজেক্টবিষয়ক তথ্যের ওপর থেকে নিয়ন্ত্রণ প্রত্যাহারের সময় "
+"যে কলব্যাকটি ব্যবহৃত হবে"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"'%s' নামক ফাইলটি পাওয়া যাচ্ছে না।\n"
+"\n"
+"দয়া করে নিশ্চিত হোন যে ফাইলটি আসলেই আছে কিনা এবং তারপর আবার চেষ্টা করুন, অথবা "
+"পটভূমির জন্য অন্য কোন ছবি বেছে নিন।"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1413
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"'%s' ফাইলটি পড়তে পারছি না।\n"
+"সম্ভবত এখনো এ ধরনের ফাইল ব্যবহারের ব্যবস্থা নেই।\n"
+"\n"
+"অনুগ্রহপূর্বক অন্য একটি ছবি বেছে নিন।"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1533
+msgid "Please select an image."
+msgstr "অনুগ্রহপূর্বক একটি ছবি বেছে নিন।"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1538
+msgid "_Select"
+msgstr "নির্বাচন (_S)"
+
+# FIXME
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "ডিফল্ট পয়েন্টার - বর্তমানে যেটি ব্যবহৃত হচ্ছে"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "সাদা পয়েন্টার"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "সাদা পয়েন্টার - বর্তমানে যেটি ব্যবহৃত হচ্ছে"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "<b>বড় পয়েন্টার</b>"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "বড় পয়েন্টার - বর্তমানে যেটি ব্যবহৃত হচ্ছে"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "বড় সাদা পয়েন্টার - বর্তমানে যেটি ব্যবহৃত হচ্ছে"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "বড় সাদা পয়েন্টার"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"আবশ্যক GTK+ থিম '%s' ইনস্টল না থাকার ফলে চিহ্নিত থিমটি সঠিকরূপে প্রদর্শিত হবে না।"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"আবশ্যক উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থার থিম '%s' ইনস্টল না থাকার ফলে চিহ্নিত থিমটি সঠিকরূপে "
+"প্রদর্শিত হবে না।"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"আবশ্যক আইকন থিম '%s' ইনস্টল না থাকার ফলে চিহ্নিত থিমটি সঠিকরূপে প্রদর্শিত হবে না।"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "পছন্দের অ্যাপলিকেশন"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "যে অ্যাপলিকেশনটি ডিফল্ট হিসেবে ব্যবহার করতে চান তা বেছে নিন"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "পছন্দসই ভিজুয়াল সহায়ক প্রযুক্তি আরম্ভ করা হবে"
+
+# FIXME: এটা আবার কি জিনিষ?!!#@!
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "ভিজুয়াল সহায়তা"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষণ করতে সমস্যা হয়েছে: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "মূল ইন্টারফেস লোড করা যায় নি"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "অনুগ্রহপূর্বক নিশ্চিত হোন যে অ্যাপলেটটি সঠিকভাবে ইনস্টল করা আছে কি না"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "প্রদর্শনযোগ্য পৃষ্ঠার নাম উল্লেখ করুন (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- MATE-র ডিফল্ট অ্যাপ্লিকেশন"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "সহায়ক প্রযুক্তি"
+
+# FIXME
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "%s-টির সবগুলোকেই প্রকৃত লিঙ্ক দ্বারা প্রতিস্থাপিত করা হবে"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "কমান্ড: (_o)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "কমান্ড (_m):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "এক্সিকিউট ফ্ল্যাগ (_x):"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "ছবি প্রদর্শক"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "তাৎ‍ক্ষণিক বার্তাবাহক "
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "ইন্টারনেট"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "মেইল পাঠক"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "গতিময়তা"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "মাল্টিমিডিয়া"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "মাল্টিমিডিয়া প্লেয়ার "
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "নতুন ট্যাবর মধ্যে লিংক প্রদর্শন করা হবে (_t)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "নতুন উইন্ডোর মধ্যে লিংক প্রদর্শন করা হবে (_w)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "ওয়েব-ব্রাউজারের ডিফল্ট মান প্রয়োগ করে লিংক প্রদর্শন করা হবে (_d)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "প্রারম্ভে সঞ্চালিত হবে (_a)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "টার্মিনালে সঞ্চালন (_e)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "সিস্টেম"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "টার্মিনাল এমুলেটর"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "টেক্সট সম্পাদক "
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "ভিডিও প্লেয়ার "
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "দৃষ্টি নির্ভর"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "ওয়েব ব্রাউজার "
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "প্রারম্ভে সঞ্চালিত হবে (_R)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "বালসা"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "বাঁশী সংগীত বাদন ব্যবস্থা"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws মেইল"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "ড্যাশার"
+
+# FIXME
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "ডেবিয়ান সেনসিবল ব্রাউজার"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "ডেবিয়ান টার্মিনাল ইমুলেটর"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "ইনকমপাস"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "ইপিফানি ওয়েব ব্রাউজার"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "ইভোল্যুশন মেইল রিডার"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "ফায়ারবার্ড"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "ফায়ার ফক্স"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "পর্দার তথ্যে পাঠের ব্যবস্থা বিহীন MATE বিবর্ধক"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "MATE OnScreen কি-বোর্ড"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE টার্মিনাল"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "বিবর্ধক সহ Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape মেইল"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "পর্দার তথ্যে পাঠের ব্যবস্থা বিহীন KDE বিবর্ধক"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "কনসোল"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "লিনাক্স স্ক্রীণ রিডার"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "বিবর্ধক সহ লিনাক্স স্ক্রীণ রিডার"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "লিসেন"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "মোজিলা"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "মোজিলা ১.৬"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "মোজিলা মেইল"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "মোজিলা থান্ডারবার্ড"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine মিউজিক প্লেয়ার"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "নেটস্কেপ কমিউনিকেটর"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "অপেরা"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "অর্কা"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "বিবর্ধক সহ অর্কা"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "রাইমবক্স সংগীত বাদন ব্যবস্থা"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "সিমাংকি"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "সিমাংকি মেইল"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "প্রমিত XTerminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "টার্মিনেটর"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "থান্ডারবার্ড"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "টটেম চলচ্চিত্র বাদন ব্যবস্থা"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "প্যানেল অন্তর্ভুক্ত করা হবে (_p)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:305
+msgid "Left"
+msgstr "বাম দিকে"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:508
+msgid "Monitor"
+msgstr "মনিটর "
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#| msgid "Mouse Preferences"
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "মনিটর সম্পর্কিত পছন্দ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:304
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:343
+msgid "Normal"
+msgstr "স্বাভাবিক"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+msgid "Off"
+msgstr "বন্ধ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "On"
+msgstr "চালু"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "Panel icon"
+msgstr "প্যানেলের আইকন "
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "R_otation:"
+msgstr "আবর্তন: (_o)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "নতুন করে প্রদর্শনের মাত্রা: (_f)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:306
+msgid "Right"
+msgstr "ডানদিকে"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "সব মনিটরে একই ছবি (_m)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Upside-down"
+msgstr "উল্টো"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#| msgid "_Detect Monitors"
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "মনিটর সনাক্তকরণ (_D)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "রেজল্যুশন (_R):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#| msgid "_Show displays in panel"
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "প্যানেলের মধ্যে মনিটর প্রদর্শন করা হবে (_S)"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "মনিটরের রেজল্যুশন এবং অবস্থান পরিবর্তন"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Monitor"
+msgid "Monitors"
+msgstr "মনিটর"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+msgid "Upside Down"
+msgstr "উল্টো"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:349
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d হার্জ"
+
+# Translated by sadia
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:497
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1628
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "প্রতিফলিত পর্দা"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:499
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "মনিটর: %s "
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:577
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2046
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "মনিটর সংক্রান্ত কনফিগারেশন সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2057
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "ডিসপ্লে কনফিগারেশন প্রয়োগ করার সময় সেশন বাস পাওয়া যায়নি"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2099
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "ডিসপ্লে সনাক্ত করতে ব্যর্থ"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2314
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "পর্দা সংক্রান্ত পরিবর্তন প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2385
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"মনিটরের বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করতে নির্বাচন করুন; এর অবস্থান পুনরায় নির্ধারণ "
+"করতে টেনে আনুন।"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "শব্দ"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
+msgid "Desktop"
+msgstr "ডেস্কটপ"
+
+# FIXME
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "নতুন শর্টকাট..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "চটপট কী (key)"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "চটপট পরিবর্তক (modifiers)"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "চটপট কীকোড (Keycode)"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "চটপট মোড"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "চটপট কী-এর ধরন।"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:431
+msgid "Disabled"
+msgstr "নিষ্ক্রিয়"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<অজানা কাজ>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "স্বনির্ধারিত শর্ট-কাট"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "নতুন শর্ট-কাট সংরক্ষণে সমস্যা"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"শর্টকাট-কি হিসেবে \"%s\" ব্যবহার করা যাবে না কারণ এর ফলে এই কি ব্যবহার করে কিছু "
+"টাইপ করা যাবে না।\n"
+"অনুগ্রহ করে Control, Alt বা Shift কী-এর একসাথে ব্যবহারের প্রচেষ্টা করুন।"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"শর্টকাট \"%s\" বর্তমানে\n"
+" \"%s\"-র জন্য ব্যবহৃত হচ্ছে"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "\"%s\"-এ শর্ট-কাট স্থাপন করা হলে, \"%s\" শর্ট-কাটটি নিষ্ক্রিয় করা হবে।"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "পুনরায় নির্ধারণ (_R)"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "কনফিগারেশন ডাটাবেসের মধ্যে অ্যাকসেলেরেটরের মান বাতিল করতে ত্রুটি: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "অত্যাধিক স্বনির্ধারিত শর্ট-কাট"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "কাজ"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "শর্টকাট"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "স্বনির্ধারিত শর্ট-কাট"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "কি-বোর্ড শর্টকাট"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"কোনো শর্ট-কাট কী-এর মান পরিবর্তনের জন্য সংশ্লিষ্ট সারির উপর ক্লিক করুন ও নতুন কী "
+"সংকলন টাইপ করুন। অথবা ব্যাক-স্পেস চেপে মুছে ফেলুন।"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "বিভিন্ন কমান্ডের জন্য শর্টকাট নির্ধারণ করুন"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"এই মানগুলোকে কার্যকর করুন এবং তারপর প্রোগ্রামটি বন্ধ করে দিন (শুধুমাত্র সঙ্গতির জন্য; "
+"এখন এটি ডেইমনের নিয়ন্ত্রণাধীন)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "পৃষ্ঠাটির প্রদর্শন আরম্ভ করার সময় টাইপিং বিরতির বৈশিষ্ট্য দেখান"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "বিশেষ ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন করে পৃষ্ঠা আরম্ভ করা হবে"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- MATE কিবোর্ড সংক্রান্ত পছন্দ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "বিশেষ ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য সক্রিয় অথবা নিষ্ক্রিয় করা হলে বিপ শব্দ করা হবে (_a)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "পরিবর্তক কি চাপা হলে বিপ শব্দ করা হবে (_m)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "টগল-কী চাপা হলে বিপ শব্দ করা হবে (_t)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "কী চাপা হলে বিপ শব্দ করা হবে (_e)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "কি-র মান প্রত্যাখ্যান করা হলে বিপ শব্দ করা হবে (_c)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "কী-এর মান গ্রহণ করা লে বিপ শব্দ করা হবে (_a)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "কী-র মান প্রত্যাখ্যান করা হলে বিপ শব্দ করা হবে (_r)"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "লাফানো কী "
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "উইন্ডোর শিরোনামের বার ঝলকানো হবে (_w)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "সম্পূর্ণ পর্দা ঝলকানো হবে (_s)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "কীবোর্ডের বিশেষ ব্যবহারের অডিও প্রতিক্রিয়া"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "সতর্কধ্বনির জন্য ভিজুয়্যাল প্রতিক্রিয়া প্রদর্শন করা হবে (_v)"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "ধীর গতির কী "
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "স্টিকি কী "
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "শব্দের জন্য দৃষ্টিনির্ভর ইঙ্গিত"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "বিরতি মুলতুবির প্রক্রিয়া সক্রিয় করুন (_o)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "অডিও প্রতিক্রিয়া...(_F)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "বিরতি বাতিল করা যায় কিনা তা যাচাই করুন"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "কার্সার জ্বলছে-নিভছে "
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "টেক্সট লেখার ক্ষেত্রে কার্সার ঝলকাবে (_b)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "কার্সার জ্বলানেভার হার"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "বিলম্ব: (_e)"
+
+# FIXME
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "একযোগে দুটি কি চাপা হলে স্টিকি-কী নিষ্ক্রিয় করা হবে (_b)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "টাইপিং বিরতির দৈর্ঘ্য"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "যতক্ষণ কাজ করার পর বিরতি দেওয়া হবে"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "দ্রুত"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "কী চেপে ধরে রাখলে অনবরত লেখা হবে (_r)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "কীবোর্ড সম্পর্কিত পছন্দ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "কীবোর্ডের মডেল (_m):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "বিন্যাস"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"অনবরত কীবোর্ড ব্যবহারজনিত দৈহিক ক্ষতি প্রতিরোধ করার জন্য স্ক্রিন লক (Lock) করা হবে"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "দীর্ঘ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "মাউস কী (key)"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Move _Down"
+msgstr "নিচে নামুন (_D) "
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Up"
+msgstr "উপরে যান (_U)"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "নতুন উইন্ডোজ সক্রিয় উইন্ডোর লেআউট ব্যবহার করে (_s)"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "পুনরাবৃত্তি কী "
+
+# FIXME
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "কী পুনরাবৃত্তির হার"
+
+# FIXME
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "ডিফল্ট মান পুনরায় স্থাপন করুন (_f)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "S_peed:"
+msgstr "গতি (_p):"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "ছোট"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "ধীর"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:33
+msgid "Typing Break"
+msgstr "টাইপিং বিরতি"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "গতিবৃদ্ধি (_A):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "কী-বোর্ড শর্ট-কাট সহযোগে বিশেষ ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য টগল করা যাবে (_A)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "বিরতির দৈর্ঘ্য (_B):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "বিলম্ব (_D):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "দ্রুত গতিতে দুইবার কী চাপা হলে তা উপেক্ষা করা হবে (_I)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "টাইপের মধ্যে বাধ্যতামূলক বিরতি ধার্য করার জন্য পর্দা লক করা হবে (_L)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "শুধুমাত্র দীর্ঘ সময় অবধি চাপা কী-এর মান গণ্য করা হবে (_O)"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "_Options..."
+msgstr "অপশন... (_O)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "কী-প্যাড সহযোগে পয়েন্টার নিয়ন্ত্রণ করা যাবে (_P)"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "প্রতিটি উইন্ডোর জন্য পৃথক বহির্বিন্যাস (_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "একযোগে কী চাপার কাজের অনুকরণ করা হবে (_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Speed:"
+msgstr "গতি (_S):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "এই মানগুলো পরীক্ষা করার জন্য কিছু লিখুন (_T):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "কাজ চলাকালীন বিরতির দৈর্ঘ্য (_W):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "minutes"
+msgstr "মিনিট"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "দেশ অনুযায়ী (_c)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "ভাষা অনুযায়ী (_l)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "যে কোন একটি কীবোর্ড লে-আউট বেছে নিন"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "প্রাকদর্শন:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "দেশ: (_C)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "ভাষা: (_L)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "ভিন্ন রূপ: (_V)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "যে কোন একটি কীবোর্ড মডেল বেছে নিন"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "মডেল (_M):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "বিক্রেতা: (_V)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "কীবোর্ড বিন্যাস সংক্রান্ত বিকল্প"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "অজ্ঞাত"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:241
+msgid "Layout"
+msgstr "বিন্যাস"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "বিক্রেতা"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "মডেল"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:234
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:583
+msgid "Default"
+msgstr "ডিফল্ট"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "কীবোর্ড"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "কীবোর্ড সম্পর্কিত পছন্দ নির্ধারণ করুন"
+
+# fix me- confused with the appropriate meaning of gesture.
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "কাজ|বামদিকে স্থানান্তর"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "কাজ|ডানদিকে স্থানান্তর"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "কাজ|উপরে স্থানান্তর"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "কাজ|নীচে স্থানান্তর"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "কাজ|নিষ্ক্রিয়"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "প্রদর্শনযোগ্য পৃষ্ঠার নাম উল্লেখ করুন (সাধারণ|প্রবেশ্যতা)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- MATE মাউস সংক্রান্ত পছন্দ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "ক্লিক করার ধরন, পূর্বেই নির্ধারণ করুন (_b)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "মাউসের ভঙ্গির সাথে ব্যবহারযোগ্য ক্লিকের ধরন নির্বাচন করুন (_u)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "ডবল ক্লিক (_o):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "টেনে এনে ক্লিক করুন (_r):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+#| msgid "_Disable touchpad while typing"
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "টাইপ করার সময় টাচপ্যাড নিস্ক্রিয় করুন (_t)"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "ডবল ক্লিক-এর সময়উত্তীর্ণ"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "টেনে এনে ছেড়ে দিন"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "ডুয়েল ক্লিক "
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+#| msgid "Enable mouse _clicks with touchpad"
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "টাচপ্যাডের মাধ্যমে মাউস ক্লিক সক্রিয় করুন (_m)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#| msgid "Enable _horizontal scrolling"
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "অনুভূমিক স্ক্রলিং সক্রিয় করুন (_o)"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "উঁচু"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "অবস্থান চিহ্নিতকরণ পয়েন্টার "
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "নিচু"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "মাউসের স্থিতিবিন্যাস"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "মাউস সম্পর্কিত পছন্দ"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "পয়েন্টারের গতি"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "স্ক্রল করা হচ্ছে"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "দ্বিতীয়ত ক্লিক: (_n)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "কন্ট্রোল-কী চাপা হলে পয়েন্টারের অবস্থান প্রদর্শন করা হবে (_o)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "ক্লিকের ধরন উল্লেখকারী উইন্ডো প্রদর্শন করা হবে (_w)"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "অনুকরণকৃত দ্বিতীয় ক্লিক"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "প্রান্তিক মাপ (_e):"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+"ডবল ক্লিক সংক্রান্ত নির্ধারিত বৈশিষ্ট্য পরীক্ষার জন্য, বাল্ব চিহ্নের উপর ডবল ক্লিক করার "
+"চেষ্টা করুন।"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "টাচপ্যাড"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "দুই-আঙ্গুল স্ক্রলিং (_f)"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr ""
+"ক্লিকের ধরণ নির্বাচনের জন্য আপনি ডুয়েল ক্লিক প্যানেল অ্যাপ্লেটও ব্যবহার করতে পারেন।"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "নিষ্ক্রিয় (_D)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "প্রান্ত স্ক্রলিং করুন (_E)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "পয়েন্টারের চলাচল বন্ধ করার সময় ক্লিক আরম্ভ করা হবে (_I)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "বামহাতি মাউস (_L)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "কম্পণের প্রান্তিক মান: (_M)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "ডান হাতের ব্যবহারের জন্য: (_R)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "সংবেদনশীলতা (_S):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "একটি ক্লিক: (_S)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "সময়সীমা (_T)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "প্রধান বাটনটি টিপে রেখে, দ্বিতীয় ক্লিক ট্রিগার করুন (_T)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "মাউস"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "মাউস সম্পর্কিত পছন্দ নির্ধারণ করুন"
+
+# FIXME
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:701
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:852
+msgid "New Location..."
+msgstr "নতুন অবস্থান..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:818
+msgid "Location already exists"
+msgstr "অবস্থান বর্তমানে উপস্থিত"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "নেটওয়ার্ক প্রক্সি"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "নেটওয়ার্ক প্রক্সি সম্পর্কিত পছন্দ নির্ধারণ করুন"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>সরাসরি ইন্টারনেট সংযোগ (_r)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>স্বয়ংক্রিয় প্রক্সি কনফিগারেশন (_A)<b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>নিজহাতে প্রক্সি কনফিগারেশন (_M)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>অনুমোদন ব্যবস্থা ব্যবহার করা হবে (_U)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় কনফিগারেশনের URL (_U):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "নির্মাণ করুন (_r)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "নতুন অবস্থান নির্মাণ করুন"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP প্রক্সি সংক্রান্ত বিবরণ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "HTTP প্রক্সি (_T):"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "হোস্টের তালিকা উপেক্ষা করা হবে"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "উপেক্ষিত হোস্ট"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "অবস্থান:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "নেটওয়ার্ক প্রক্সি সম্পর্কিত পছন্দ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "পোর্ট:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "প্রক্সি কনফিগারেশন"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "Socks হোস্ট (_o):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "অবস্থান বর্তমানে উপস্থিত।"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "ব্যবহারকারীর-নাম (_s):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "অবস্থান মুছে ফেলুন (_D)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "বিবরণ (_D)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "FTP প্রক্সি (_F):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "অবস্থানের নাম (_L):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "পাসওয়ার্ড (_P):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "নিরাপদ HTTP প্রক্সি: (_S)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "সব প্রোটোকলের জন্য এক প্রক্সি ব্যবহার করা হবে (_U)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "ব্যবহৃত উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থার জন্য পছন্দের অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:604
+msgid "_Alt"
+msgstr "Alt (_A)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:610
+msgid "H_yper"
+msgstr "হাইপার (_y)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:617
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "সুপার (অথবা \"উইন্ডোজ লোগো\") (_u)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:624
+msgid "_Meta"
+msgstr "মেটা (_M)"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "বিচলন কী"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "টাইটেলবারের কাজ"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "উইন্ডো স্থানান্তর করতে হলে এই কী (key) চেপে উইন্ডোর অবস্থান পরিবর্তন করুন: "
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "উইন্ডো সংক্রান্ত পছন্দ"
+
+# Translated by sadia
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "উইন্ডো নির্বাচন"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "এই কাজটি করার জন্য টাইটেলবারে ডবল ক্লিক করুন (_D):"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "যে সময় পরে উইন্ডো বড় করা হবে (_I):"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "বাছাইকৃত উইন্ডোগুলোকে একটি নির্দিষ্ট সময় পরে বড় করা হবে (_R)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "কোন উইন্ডোর ওপর মাউস অবস্থান করলে তা সক্রিয় হয়ে উঠবে (_S)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "সেকেন্ড"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "উইন্ডোর বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করুন"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "উইন্ডো"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "উইন্ডো ব্যবস্থাপক \"%s\" কোন কনফিগারেশন প্রক্রিয়া নিবন্ধন করে নি\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "সর্বোচ্চ আকার প্রদান"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "উল্লম্ব দিশায় সর্বোচ্চ মাপ নির্ধারণ"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "অনুভূমিক দিশায় সর্বোচ্চ মাপ নির্ধারণ"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "ছোট করুন"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "গুটিয়ে ফেলা"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "একটিও না"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "কী পাওয়া যায়নি [%s]\n"
+
+# Translated by sadia
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "শুরু করার সময় লুকিয়ে রাখা হবে (শেলটি প্রিলোড করতে প্রয়োজন)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "পরিশোধক"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "দল"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "সাধারণ কাজ"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "নিয়ন্ত্রণ কেন্দ্র"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "কাজ আরম্ভ হলে নিয়ন্ত্রণ-কেন্দ্র বন্ধ করা হবে"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "যোগ অথবা অপসারণের কর্ম সঞ্চালিত হলে শেল থেকে প্রস্থান করা হবে"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "সাহায্য সংক্রান্ত কর্ম সঞ্চালিত হলে শেল থেকে প্রস্থান করা হবে"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "আরম্ভের কর্ম সঞ্চালিত হলে শেল থেকে প্রস্থান করা হবে"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "উন্নীত অথবা আন-ইনস্টলের কাজ সঞ্চালিত হলে শেল থেকে প্রস্থান করা হবে"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "সাহায্য সংক্রান্ত কাজ সঞ্চালিত হলে শেল বন্ধ করা হবে কি না তা নির্দেশ করা হয়।"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "আরম্ভের কাজ সঞ্চালিত হলে শেল বন্ধ করা হবে কি না তা নির্দেশ করা হয়।"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"যোগ অথবা অপসারণ সংক্রান্ত কাজ সঞ্চালিত হলে শেল বন্ধ করা হবে কি না তা নির্দেশ করা "
+"হয়।"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"উন্নীত অথবা আন-ইনস্টল কাজ সঞ্চালিত হলে শেল বন্ধ করা হবে কি না তা নির্দেশ করা হয়।"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "কাজের নাম ও সংশ্লিষ্ট .desktop ফাইল"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"নিয়ন্ত্রণ-কেন্দ্র-এর মধ্যে প্রদর্শনযোগ্য কর্মের নাম ও এর পরে একটি \";\" চিহ্ন এবং এই "
+"কাজের জন্য প্রয়োগ করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত .desktop ফাইলের নাম।"
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[থিম পরিবর্তন;gtk-theme-selector.desktop,পছন্দসই অ্যাপ্লিকেশন নির্ধারণ;default-"
+"applications.desktop,প্রিন্টার যোগ;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"মান true (সত্য) হলে, কোনো \"সাধারণ কর্ম\" সক্রিয় করা হলে control-center বন্ধ করা "
+"হবে।"
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "MATE কনফিগারেশন প্রক্রিয়া"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "বিরাম স্থগিত করা হবে (_P)"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "কিছুটা সময় বিরতি নিন!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:116
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "কিছুটা সময় বিরতি নিন (_T)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:440
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "পরবর্তী বিরতি %d মিনিট পরে"
+msgstr[1] "পরবর্তী বিরতি %d মিনিট পরে"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:444
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "পরবর্তী বিরতি আর মিনিট খানেকের মধ্যেই"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:526
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"নিম্নোক্ত সমস্যার কারণে টাইপিং বিরতির বৈশিষ্টাসূচক ডায়ালগটিকে চালানো গেল না: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:543
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "এই প্রোগ্রামটি তৈরি করেছেন রিচার্ড হাল্ট <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:544
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "আই ক্যান্ডি যোগ করেছেন এন্ডের্স কার্লসন"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:553
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "বিরতি মনে করিয়ে দেওয়ার একটি কম্পিউটার প্রোগ্রাম।"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:555
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষে, প্রজ্ঞা [ [email protected] ]\n"
+"রুণা ভট্টাচার্য্য ([email protected])\n"
+"মারুফ অভি <[email protected]>\n"
+"সাদিয়া আফরোজ <[email protected]>\n"
+"ইসরাত জাহান <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/main.c:61
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "কোড ডিবাগ ব্যবস্থা সক্রিয় করা হবে"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "বিজ্ঞপ্তিস্থলের উপস্থিতি পরীক্ষা করা হবে না"
+
+#: ../typing-break/main.c:89
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "টাইপ নিরীক্ষণ"
+
+#: ../typing-break/main.c:105
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"টাইপিং মনিটর দ্বারা বিজ্ঞপ্তিস্থলে তথ্য প্রদর্শন করা হয়। সম্ভবত, প্যানেলের মধ্যে কোন "
+"বিজ্ঞপ্তিস্থল উপস্থিত নেই। এটি যোগ করার জন্য প্যানেলের উপর মাউসের ডান বোতাম ক্লিক "
+"করে 'প্যানেলে যোগ করুন' বেছে নিয়ে 'বিজ্ঞপ্তিস্থল' নির্বাচন করুন ও এরপর 'যোগ করুন' "
+"শীর্ষক বোতামে ক্লিক করুন।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "মান সত্য হলে, OpenType ফন্টগুলো থাম্বনেইল রূপে প্রদর্শন করা হবে।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "মান সত্য হলে, PCF ফন্টগুলো থাম্বনেইল রূপে প্রদর্শন করা হবে।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "মান সত্য হলে, TrueType ফন্টগুলি থাম্বনেইল রূপে প্রদর্শন করা হবে।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "মান সত্য হলে, Type1 ফন্টগুলি থাম্বনেইল রূপে প্রদর্শন করা হবে।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"OpenType ফন্টের থাম্বনেইল নির্মাণের জন্য ব্যবহৃত কমান্ড রূপে এই কি নির্ধারণ করুন।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "PCF ফন্টের থাম্ব-নেইল নির্মাণের জন্য ব্যবহৃত কমান্ড রূপে এই কি নির্ধারণ করুন।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"TrueType ফন্টের থাম্বনেইল নির্মাণের জন্য ব্যবহৃত কমান্ড রূপে এই কি নির্ধারণ করুন।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr "Type1 ফন্টের থাম্বনেইল নির্মাণের জন্য ব্যবহৃত কমান্ড রূপে এই কি নির্ধারণ করুন।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "OpenType ফন্টের জন্য থাম্বনেইল কমান্ড"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "PCF ফন্টের জন্য থাম্বনেইল কমান্ড"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "TrueType ফন্টের জন্য থাম্বনেইল কমান্ড"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Type1 ফন্টের জন্য থাম্বনেইল কমান্ড"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "OpenType ফন্টের থাম্বনেইল তৈরি করা হবে কি না"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "PCF ফন্টের থাম্বনেইল তৈরি করা হবে কি না"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "TrueType ফন্টের থাম্বনেইল তৈরি করা হবে কি না"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Type1 ফন্টের থাম্বনেইল তৈরি করা হবে কি না"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:289
+msgid "Name:"
+msgstr "নাম:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:292
+msgid "Style:"
+msgstr "বিন্যাস:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:305
+msgid "Type:"
+msgstr "ধরন:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Size:"
+msgstr "মাপ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:353 ../font-viewer/font-view.c:366
+msgid "Version:"
+msgstr "সংস্করণ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:368
+msgid "Copyright:"
+msgstr "স্বত্বাধিকার:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361
+msgid "Description:"
+msgstr "বর্ণনা:"
+
+# Translated by sadia
+#: ../font-viewer/font-view.c:441
+msgid "Installed"
+msgstr "ইনস্টল করা হয়েছে"
+
+# Translated by sadia
+#: ../font-viewer/font-view.c:444
+msgid "Install Failed"
+msgstr "ইনস্টল ব্যর্থ হয়েছে"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:516
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "ব্যবহারপ্রণালী: %s fontfile\n"
+
+# Translated by sadia
+#: ../font-viewer/font-view.c:591
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "ফন্ট ইনস্টল করুন (_n)"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "ফন্ট প্রদর্শন ব্যবস্থা"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "ফন্টের পূর্বরূপ প্রদর্শন"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "লেখনি থেকে থাম্ব-নেইল (ডিফল্ট: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEXT"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "ফন্টের মাপ (ডিফল্ট: ৬৪)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "SIZE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "আর্গুমেন্ট পার্স করতে সমস্যা: %s\n"
+
+# Translated by sadia
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "আপনার \"%s\" ফিল্টারটি কোনকিছুর সাথে মিলছে না।"
+
+# Translated by sadia
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "কোন সাদৃশ্য পাওয়া যায়নি।"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:905
+msgid "Other"
+msgstr "অন্যান্য"
+
+# Translated by sadia
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "%s শুরু করা হবে"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "সহায়তা"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "উন্নীত করা"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "আনইনস্টল করুন"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:721
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "পছন্দনীয় থেকে মুছে ফেলুন"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:723
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "পছন্দনীয় তে যোগ করুন"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "প্রারম্ভ প্রোগ্রাম থেকে মুছে ফেলুন"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "প্রারম্ভ প্রোগ্রামে যোগ করুন"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "নতুন স্প্রেডশীট"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr "নতুন নথি"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr "নথি"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "ফাইল সিস্টেম"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভার"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "সন্ধান"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>উন্মুক্ত</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:234
+msgid "Rename..."
+msgstr "পুনরায় নামকরণ করুন"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:248 ../libslab/document-tile.c:257
+msgid "Send To..."
+msgstr "প্রেরণ করুন..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:283
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "আবর্জনার বাক্সে সরিয়ে নিন"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:293 ../libslab/document-tile.c:837
+msgid "Delete"
+msgstr "মুছে ফেলুন"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:985
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "আপনি নি নিশ্চিত যে আপনি স্থায়ীভাবে \"%s\" মুছে ফেলতে চান?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:986
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "যদি আপনি একটি আইটেম মুছে ফেলেন, এটি স্থায়ীভাবে হারিয়ে যাবে।"
+
+# Translated by sadia
+#: ../libslab/document-tile.c:193
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "\"%s\"-র সাথে খুলুন"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:207
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "ডিফল্ট অ্যাপ্লিকেশন এর মাধ্যমে খুলুন"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:218
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "ফাইল ব্যবস্থাপকে খুলুন"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:617
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:624
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:632
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "আজ %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:642
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "গতকাল %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:654
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:662
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:664
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "এখন খুঁজুন"
+
+# Translated by sadia
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>%s খুলুন</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "সিস্টেমের আইটেম থেকে মুছে ফেলুন"
+
+#~ msgid "Display Preferences"
+#~ msgstr "প্রদর্শন সম্পর্কিত পছন্দ"
+
+# Translated by sadia
+#~ msgid "Drag the monitors to set their place"
+#~ msgstr "মনিটরের অবস্থান নির্ধারণের জন্য সেগুলোকে টেনে আনুন "
+
+#~ msgid "_Mirror screens"
+#~ msgstr "পর্দার অনুলিপি তৈরি করা হবে (_M)"
+
+#~ msgid "Change screen resolution"
+#~ msgstr "পর্দার রেজল্যুশন পরিবর্তন করুন"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "প্রদর্শন"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "সম্পাদনা"
+
+#~ msgid "Fill screen"
+#~ msgstr "পর্দা পূরণ করুন"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "ইন্টারফেস"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus and Toolbars"
+#~ msgstr "<b>মেনু ও টুলবার</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "প্রাকদর্শন:"
+
+#~ msgid "Show _icons in menus"
+#~ msgstr "মেনুর মধ্যে আইকন প্রদর্শন করা হবে (_i)"
+
+#~ msgid "Toolbar _button labels:"
+#~ msgstr "টুলবারের বোতামের লেবেল (_b):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Desktop Background"
+#~ msgstr "ডেস্কটপের কোনো পটভূমি প্রয়োগ করা হবে না"
+
+#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
+#~ msgstr "মেনুর সম্পাদনযোগ্য শর্ট-কাট কী (_E)"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "ফাইল (_F)"
+
+#~ msgid "A_cceleration:"
+#~ msgstr "গতিবর্ধন: (_c)"
+
+#~ msgid "_Selected layouts:"
+#~ msgstr "বাছাইকৃত বিন্যাস (_S):"
+
+#~ msgid "C_ontrol"
+#~ msgstr "নিয়ন্ত্রণ (_o)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+#~ msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>কোনো মিল খুঁজে পাওয়া যায়নি।</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "আপনার পরিশোধক \"<b>%s</b>\" কোনো আইটেমের সাথে মিলেনা।</span>"
+
+#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+#~ msgstr "অজ্ঞাত লগ-ইন আই.ডি., সম্ভবত ব্যবহারকারী-বিষয়ক ডাটাবেসটি ত্রুটিপূর্ণ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left thumb\n"
+#~ "Left middle finger\n"
+#~ "Left ring finger\n"
+#~ "Left little finger\n"
+#~ "Right thumb\n"
+#~ "Right middle finger\n"
+#~ "Right ring finger\n"
+#~ "Right little finger"
+#~ msgstr ""
+#~ "বামহাতের বুড়ো আঙ্গুল\n"
+#~ "বামহাতের মধ্যমা\n"
+#~ "বামহাতের অনামিকা\n"
+#~ "বামহাতের কনিষ্ঠা\n"
+#~ "ডানহাতের বুড়ো আঙ্গুল\n"
+#~ "ডানহাতের মধ্যমা\n"
+#~ "ডানহাতের অনামিকা\n"
+#~ "ডানহাতের কনিষ্ঠা"
+
+#~ msgid "<b>Email</b>"
+#~ msgstr "<i>ই-মেইল</i>"
+
+# FIXME
+#~ msgid "<b>Home</b>"
+#~ msgstr "<b>ব্যক্তিগত ফোল্ডার</b>"
+
+#~ msgid "<b>Job</b>"
+#~ msgstr "<b>কাজ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Web</b>"
+#~ msgstr "<b>ওয়েব</b>"
+
+#~ msgid "<b>Work</b>"
+#~ msgstr "<b>কাজ</b>"
+
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">পাসওয়ার্ড পরিবর্তন</span>"
+
+#~ msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+#~ msgstr "<b>সহায়ক প্রযুক্তি</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preferences</b>"
+#~ msgstr "<b>পছন্দ</b>"
+
+#~ msgid "<b>C_olors</b>"
+#~ msgstr "<b>রং (_o)</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "<b>প্রাকদর্শন</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Desktop Background</b>"
+#~ msgstr "<b>ডেস্কটপের পটভূমি (_D)</b>"
+
+#~ msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>বাউন্স-কী</b>"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>সাধারণ</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>দ্রুত</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>দীর্ঘ</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>ছোট</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>ধীর</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+#~ msgstr "<b>পয়েন্টারের অবস্থান সনাক্তকরণ</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>High</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>উচ্চ</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Large</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>বৃহৎ</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Low</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>নিম্ন</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Small</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>ক্ষুদ্র</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+#~ msgstr "<b>যে সব হোস্টকে অগ্রাহ্য করা হবে তাদের তালিকা</b>"
+
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "কাট করুন (_u)"
+
+#~ msgid "New File"
+#~ msgstr "নতুন ফাইল"
+
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "ফাইল সংরক্ষণ করুন"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "সুষম রং\n"
+#~ "অনুভূমিক ঢালের মাত্রা\n"
+#~ "উলম্ব ঢালের মাত্রা"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Text below items\n"
+#~ "Text beside items\n"
+#~ "Icons only\n"
+#~ "Text only"
+#~ msgstr ""
+#~ "বস্তুর নীচে লেখা\n"
+#~ "বস্তুর পাশে লেখা\n"
+#~ "শুধুমাত্র প্রতীক\n"
+#~ "শুধমাত্র লেখা"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Fill screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "টাইলযুক্ত\n"
+#~ "বড় মাপে প্রদর্শন\n"
+#~ "কেন্দ্রস্থিত\n"
+#~ "মাপ অনুসারে\n"
+#~ "সম্পূর্ণ পর্দায় প্রদর্শন"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "কপি করুন (_C)"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "নতুন (_N)"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "খুলুন (_O)"
+
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "প্রিন্ট করুন (_P)"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "প্রস্থান (_Q)"
+
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "সংরক্ষণ (_S)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Left\n"
+#~ "Right\n"
+#~ "Upside-down\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "স্বাভাবিক\n"
+#~ "বাঁদিকে\n"
+#~ "ডানদিকে\n"
+#~ "উল্টো\n"
+
+#~ msgid "Could not apply the selected configuration"
+#~ msgstr "নির্বাচিত কনফিগারেশন প্রয়োগ করা যায়নি"
+
+#~ msgid "/_About"
+#~ msgstr "/পরিচিতি (_A)"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
new file mode 100644
index 00000000..b0c66cff
--- /dev/null
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -0,0 +1,3562 @@
+# translation of bn_IN.po to Bengali INDIA
+# Bangla Translation of the Mate Control Center po file.
+# Copyright (c) 2003-2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the Mate Control Center package.
+#
+#
+# Progga <[email protected]>, 2003-2006.
+# Runa Bhattacharjee <[email protected]>, 2006, 2007.
+# Runa Bhattacharjee <[email protected]>, 2008, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bn_IN\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-control-center&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-06 20:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-08 12:47+0530\n"
+"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Bengali INDIA <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "নেটওয়ার্কের বর্তমান অবস্থান"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "অতিরিক্ত পটভূমির ছবি প্রাপ্ত করার URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "অতিরিক্ত থিম প্রাপ্ত করার URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"বর্তমান অবস্থানের নাম হিসাবে এটি ধার্য করুন। নেটওয়ার্ক প্রক্সির যথাযত কনফিগারেশন "
+"সনাক্ত করার জন্য এটি প্রয়োগ করা হয়।"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"ডেস্কটপের জন্য পটভূমির অতিরিক্ত ছবি প্রাপ্ত করার URL। এই ক্ষেত্রে একটি ফাঁকা পংক্তি "
+"চিহ্নিত হলে লিংক প্রদর্শন করা হবে না।"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"ডেস্কটপের জন্য অতিরিক্ত থিম প্রাপ্ত করার URL। এই ক্ষেত্রে একটি ফাঁকা পংক্তি চিহ্নিত "
+"হলে লিংক প্রদর্শন করা হবে না।"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "ছবি/লেবেলের প্রান্ত"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "সতর্ককারী ডায়লগে লেবেল এবং ছবির চারপাশের সীমানার প্রস্থ"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "সতর্কবাণীর ধরন"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "সতর্কবাণীর ধরন"
+
+# FIXME
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "সতর্কবাণীর বাটন"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "সতর্ককারী ডায়লগে প্রদর্শিত বাটন"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "অতিরিক্ত বিবরণ প্রদর্শন করা হবে (_d)"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "%s-র মধ্যে বাঁহাতের বৃদ্ধাঙ্গুলি রাখুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "%s-র উপর বাঁহাতের বৃদ্ধাঙ্গুলি সোয়াইপ করুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "%s-র মধ্যে বাঁহাতের তর্জনি রাখুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "%s-র উপর বাঁহাতের তর্জনি সোয়াইপ করুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "%s-র মধ্যে বাঁহাতের মধ্যমা রাখুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "%s-র উপর বাঁহাতের মধ্যমা সোয়াইপ করুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "%s-র মধ্যে বাঁহাতের অনামিকা রাখুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "%s-র উপর বাঁহাতের অনামিকা সোয়াইপ করুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "%s-র মধ্যে বাঁহাতের কনিষ্টা রাখুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "%s-র উপর বাঁহাতের কনিষ্টা সোয়াইপ করুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "%s-র মধ্যে ডান হাতের বৃদ্ধাঙ্গুলি রাখুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "%s-র উপর ডান হাতের বৃদ্ধাঙ্গুলি সোয়াইপ করুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "%s-র মধ্যে ডান হাতের তর্জনি রাখুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "%s-র মধ্যে ডান হাতের তর্জনি সোয়াইপ করুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "%s-র মধ্যে ডান হাতের মধ্যমা রাখুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "%s-র উপর ডান হাতের মধ্যমা সোয়াইপ করুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "%s-র মধ্যে ডান হাতের অনামিকা রাখুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "%s-র উপর ডান হাতের অনামিকা সোয়াইপ করুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "%s-র মধ্যে ডান হাতের কনিষ্টা রাখুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "%s-র উপর ডান হাতের কনিষ্টা সোয়াইপ করুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "রিডারের উপর আপনার আঙুল পুনরায় রাখুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "পুনরায় আপনার আঙুল সোয়াইপ করুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "অত্যন্ত কম সময় সোয়াইপ করা হয়েছে, পুনরায় প্রচেষ্টা করুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "আঙুল কেন্দ্রে স্থাপন করা হয়নি, পুনরায় সোয়াইপ করার চেষ্টা করুন"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "আঙুল সরিয়ে নিন ও পুনরায় তা রেখে সোয়াইপ করার প্রচেষ্টা করুন"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "ছবি বেছে নিন"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "কোনো ছবি নেই"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "ছবি"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:763
+msgid "All Files"
+msgstr "সর্বধরনের ফাইল"
+
+# FIXME
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"ঠিকানা-বই সংক্রান্ত তথ্য সংগ্রহের সময় একটি সমস্যা হয়েছে।\n"
+"Evolution Data Server দ্বারা এই প্রোটোকল ব্যবস্থাপনা করা সম্ভব নয়"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "ঠিকানা-বই খুলতে ব্যর্থ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s পরিচিতি"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "AIM/iChat: (_I)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "ঠিকানা: (_d)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "সহকারী: (_s)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "আমার পরিচয়"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "ঠিকানা"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "শহর: (_i)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "কোম্পানি: (_o)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "বর্ষপঞ্জি: (_n)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন... (_r)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "শহর: (_t)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "দেশ: (_u)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "যোগাযোগ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "দেশ: (_n)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "আঙুলের ছাপ সহযোগে লগ-ইনের ব্যবস্থা নিষ্ক্রিয় করুন...(_F)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "ই-মেইল"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "আঙুলের ছাপ সহযোগে লগ-ইনের ব্যবস্থা সক্রিয় করুন...(_F)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "পূর্ণ নাম"
+
+# FIXME
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "গৃহ: (_e)"
+
+# FIXME
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr "গৃহ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "ICQ: (_Q)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "তাৎক্ষণিক বার্তা"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "কাজ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "MSN: (_S)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "পোস্ট বক্স: (_b)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "পোস্ট বক্স: (_O)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "ব্যক্তিগত তথ্য"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "আপনার ছবি নির্বাচন করুন"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "রাজ্য/প্রদেশ: (_v)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "দূরভাষ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "ব্যবহারকারীর-নাম:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "ওয়েব"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "ওয়েব লগ: (_l)"
+
+# FIXME
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "কর্মস্থল: (_k)"
+
+# FIXME
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "কর্মস্থল"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "কর্মস্থলের ফ্যাক্স: (_f)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "জিপ/পোস্টাল কোড: (_P)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "ঠিকানা: (_A)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "বিভাগ: (_D)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "Groupwise: (_G)"
+
+# FIXME
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "হোম-পেজ: (_H)"
+
+# FIXME
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "গৃহ: (_H)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "Jabber: (_J)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Manager:"
+msgstr "ম্যানেজার: (_M)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "মোবাইল: (_M)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_Profession:"
+msgstr "পেশা: (_P)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "রাজ্য/প্রদেশ: (_S)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Title:"
+msgstr "পদ: (_T)"
+
+# FIXME
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_Work:"
+msgstr "কর্মস্থল: (_W)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "Yahoo: (_Y)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "জিপ/পোস্টাল কোড: (_Z)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "নিজের ব্যক্তিগত তথ্য লিখুন"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"আপনি এই ডিভাইস ব্যবহার করতে অনুমোদিত নন। অনুগ্রহ করে সিস্টেম অ্যাডমিনিস্ট্রেটরের "
+"সাথে যোগাযোগ করুন।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "ডিভাইসটি বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "একটি অভ্যন্তরীণ সমস্যা উৎপন্ন হয়েছে"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "নিবন্ধিত আঙুলের ছাপ মুছে ফেলা হবে কি?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "আঙুলের ছাপ মুছে ফেলুন (_D)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"আঙুলের ছাপ সহযোগে লগ-ইন ব্যবস্থা নিষ্ক্রিয় করার উদ্দেশ্যে নিবন্ধিত আঙুলের ছাপগুলি মুছে "
+"ফেলা হবে কি?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:342
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "সমাপ্ত!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:388
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:410
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "'%s' ডিভাইস ব্যবহার করতে ব্যর্থ"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:459
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "'%s' ডিভাইসের মধ্যে আঙুলের ছাপ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:506
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "আঙুলের ছাপ পাঠের কোনো ব্যবস্থা প্রয়োগ করা যায়নি"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:507
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "অনুগ্রহ করে সহায়তার জন্য আপনার সিস্টেম অ্যাডমিনিস্ট্রটরের সাথে যোগাযোগ করুন।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:537
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "আঙুলের ছাপ সহযোগে লগ-ইনের ব্যবস্থা সক্রিয় করুন"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:567
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"আঙুলের ছাপ সহযোগে লগ-ইন ব্যবস্থা সক্রিয় করার জন্য, '%s' সহযোগে অন্তত একটি আঙুলের "
+"ছাপ সংরক্ষণ করা আবশ্যক।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:576
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "রিডারের উপর আঙুল সোয়াইপ করুন"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:578
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "রিডারের উপর আঙুল রাখুন"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "বাঁহাতের তর্জনী"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "বাঁহাতের কনিষ্ঠা"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "বাঁহাতের মধ্যমা"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "বাঁহাতের অনামিকা"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "বাঁহাতের বৃদ্ধাঙ্গুলি"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "অন্য আঙুল: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "ডান হাতের তর্জনী"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "ডান হাতের কনিষ্ঠা"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "ডান হাতের মধ্যমা"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "ডান হাতের অনামিকা"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "ডান হাতের বৃদ্ধাঙ্গুলি"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "আঙুল বেছে নিন"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"আপনার আঙুলের ছাপ সাফল্যের সাথে সংরক্ষিত হয়েছে। আঙুলের ছাপ পাঠের ব্যবস্থা (রিডার) "
+"সহযোগে আপনি এখন লগ-ইন করতে সক্ষম হবেন।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "চাইল্ড অপ্রত্যাশিতরূপে বন্ধ হয়ে গেছে"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdin IO চ্যানেল বন্ধ করতে ব্যর্থ: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdout IO চ্যানেল বন্ধ করতে ব্যর্থ: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "অনুমোদিত!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:550
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"প্রারম্ভে আপনার পরিচয় অনুমোদিত হওয়ার ফলে আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তিত হয়েছে! অনুগ্রহ "
+"করে পুনরায় নিজের পরিচয় যাচাই করুন।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "পাসওয়ার্ড সঠিক নয়।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:523
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তিত হয়েছে।"
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:533
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "সিস্টেম সংক্রান্ত সমস্যা: %s।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:536
+msgid "The password is too short."
+msgstr "পাসওয়ার্ড অত্যন্ত ছোট।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:539
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "পাসওয়ার্ড অত্যন্ত সরল।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:542
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "পুরোনো ও নতুন পাসওয়ার্ডের গঠন অতিমাত্রায় অনুরূপ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "নতুন পাসওয়ার্ডের মধ্যে সংখ্যা ও বিশেষ অক্ষরের উপস্থিতি আবশ্যক।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:547
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "পুরোনো ও নতুন পাসওয়ার্ড দুটি একই।"
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:818
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "%s আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:822
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "ব্যাক-এন্ড আরম্ভ করা যায়নি"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:823
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "সিস্টেম সংক্রান্ত সমস্যা হয়েছে"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:843
+msgid "Checking password..."
+msgstr "পাসওয়ার্ড পরীক্ষা..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:930
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তনের জন্য <b>পাসওয়ার্ড পরিবর্তন</b> ক্লিক করুন।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:933
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "অনুগ্রহ করে <b>নতুন পাসওয়ার্ড</b> শীর্ষক ক্ষেত্রে পাসওয়ার্ড লিখুন।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:936
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "অনুগ্রহ করে <b>নতুন পাসওয়ার্ড পুনরায় লিখুন</b> শীর্ষক ক্ষেত্রে পাসওয়ার্ড পুনরায় লিখুন।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "উল্লিখিত পাসওয়ার্ড দুটি এক নয়।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন (_s)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "বর্তমান পাসওয়ার্ড: (_p)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"পাসওয়ার্ড পরিবর্তনের জন্য নিম্নলিখিত ক্ষেত্রে নিজের বর্তমান পাসওয়ার্ড লিখুন ও "
+"<b>অনুমোদন</b> টিপুন।\n"
+"অনুমোদিত হলে, নতুন পাসওয়ার্ড লিখুন, সুনিশ্চিত করার জন্য পুনরায় পাসওয়ার্ড লিখে, "
+"<b>পাসওয়ার্ড পরিবর্তন</b> টিপুন।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "অনুমোদন (_A)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড: (_N)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "নতুন পাসওয়ার্ডটি পুনরায় লিখুন: (_R)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "ব্যবহারযোগ্য লগ-ইন (_g)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "সহায়ক প্রযুক্তি"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "সহায়ক প্রযুক্তি বিষয়ক পছন্দ"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr "পুনরায় লগ-ইন না করা পর্যন্ত সহায়ক প্রযুক্তি সংক্রান্ত এই পরিবর্তনগুলি প্রয়োগ করা হবে না।"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "বন্ধ করে লগ-আউট করুন (_L)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "পছন্দের অ্যাপ্লিকেশনের ডায়লগে এগিয়ে চলুন"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "ব্যবহারযোগ্য লগ-ইন ডায়লগে এগিয়ে চলুন"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "কি-বোর্ড সহায়ক প্রযুক্তির ডায়লগে এগিয়ে চলুন"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "মাউস সহায়ক প্রযুক্তির ডায়লগে এগিয়ে চলুন"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "পছন্দ"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "সহায়ক প্রযুক্তি সক্রিয় করুন (_E)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "কি-বোর্ড সহায়ক প্রযুক্তি (_K)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "মাউস ব্যবহারের সহায়ক প্রযুক্তি (_M)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "পছন্দের অ্যাপ্লিকেশন (_P)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "লগ-ইন করার সময়, বিশেষ ব্যবহারের কোনো ব্যবস্থাগুলি সক্রিয় করা হবে তা নির্বাচন করুন"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "ওয়াল-পেপার যোগ করুন"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "সর্বধরনের ফাইল"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "ফন্টটি সম্ভবত অত্যধিক বড়"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"নির্বাচিত ফন্টটি %d পয়েন্ট বড় ও কম্পিউটারে ব্যবহারের ক্ষেত্রে সমস্যা সৃষ্টি করতে "
+"পারে। %d-র থেকে কম মাপ নির্বাচন করা বাঞ্ছনীয়।"
+msgstr[1] ""
+"নির্বাচিত ফন্টটি %d পয়েন্ট বড় ও কম্পিউটারে ব্যবহারের ক্ষেত্রে সমস্যা সৃষ্টি করতে "
+"পারে। %d-র থেকে কম মাপ নির্বাচন করা বাঞ্ছনীয়।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"নির্বাচিত ফন্টটি %d পয়েন্ট বড় ও কম্পিউটারে ব্যবহারের ক্ষেত্রে সমস্যা সৃষ্টি করতে "
+"পারে। কম মাপের ফন্ট নির্বাচন করা বাঞ্ছনীয়।"
+msgstr[1] ""
+"নির্বাচিত ফন্টটি %d পয়েন্ট বড় ও কম্পিউটারে ব্যবহারের ক্ষেত্রে সমস্যা সৃষ্টি করতে "
+"পারে। কম মাপের ফন্ট নির্বাচন করা বাঞ্ছনীয়।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:534
+msgid "Use previous font"
+msgstr "পূর্ববর্তী ফন্ট ব্যবহার করা হবে"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:536
+msgid "Use selected font"
+msgstr "নির্বাচিত ফন্ট ব্যবহার করা হবে"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:54
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "ইউজার ইন্টারফেসের ফাইল লোড করতে ব্যর্থ: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:133
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "ইনস্টল করার জন্য কোনো থিম ফাইলের নাম উল্লেখ করুন"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:134
+msgid "filename"
+msgstr "ফাইলের নাম"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:141
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr "প্রদর্শনযোগ্য পৃষ্ঠার নাম চিহ্নিত করুন (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:142
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "পৃষ্ঠা"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:149
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[WALLPAPER...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:173
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "ডিফল্ট পয়েন্টার"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "ইনস্টল করুন"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:255
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"আবশ্যক GTK+ থিম ইঞ্জিন '%s' ইনস্টল না থাকার ফলে চিহ্নিত থিমটি সঠিকরূপে প্রদর্শিত "
+"হবে না।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "পটভূমি প্রয়োগ করুন"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "ফন্ট প্রয়োগ করুন"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "ফন্টের নির্বাচন নাকচ করুন"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:711
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"এই থিমের ক্ষেত্রে প্রস্তাবিত পটভূমি ও ফন্ট উপস্থিত রয়েছে। উপরন্তু, সর্বশেষ প্রস্তাবিত "
+"ফন্ট নাকচ করা যাবে।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"এই থিমের ক্ষেত্রে প্রস্তাবিত পটভূমি উপস্থিত রয়েছে। উপরন্তু, সর্বশেষ প্রস্তাবিত ফন্ট নাকচ "
+"করা যাবে।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:715
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "এই থিমের জন্য প্রস্তাবিত পটভূমি ও ফন্ট উপস্থিত রয়েছে।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:717
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"এই থিমের ক্ষেত্রে প্রস্তাবিত ফন্ট উপস্থিত রয়েছে। উপরন্তু, সর্বশেষ প্রস্তাবিত ফন্ট নাকচ "
+"করা যাবে।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:719
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "এই থিমের জন্য প্রস্তাবিত পটভূমি উপস্থিত রয়েছে।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:721
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "সর্বশেষ প্রয়োগ করা প্রস্থাবিত ফন্টের নির্বাচন নাকচ করা যাবে।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:723
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "এই থিমের জন্য প্রস্তাবিত ফন্ট উপস্থিত রয়েছে।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1045
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "স্বনির্ধারিত"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "চেহারা ছবি সংক্রান্ত পছন্দ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "পটভূমি"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "সর্বোত্তম আকার (_s)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "সর্বোত্তম তারতম্য (_n)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "রং (_o)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "স্বনির্ধারিত...(_u)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "কার্সারের থিম পরিবর্তন করা হলে, পরবর্তী লগ-ইনের পরে তা প্রয়োগ করা হবে।"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "রং"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "নিয়ন্ত্রণ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "স্বনির্ধারিত থিম"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "বিবরণ...(_e)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "ডেস্কটপে ব্যবহৃত ফন্ট: (_k)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "ফন্ট আঁকার খুঁটিনাটি"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "ফন্ট"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "পটভূমির অতিরিক্ত ছবি অন-লাইন প্রাপ্ত করুন"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "অতিরিক্ত থিম অন-লাইন প্রাপ্ত করুন"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "সাদা-কালো (_y)"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "হিন্টিং"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "অনুভূমিক গ্রেডিয়েন্ট"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "আইকন"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "শুধুমাত্র আইকন"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "Large"
+msgstr "বড়"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "শূণ্য (_o)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "রং নির্ধারণের জন্য একটি ডায়লগ খুলুন"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "পয়েন্টার"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "রেজোলিউশন: (_e)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "রেন্ডারিং ব্যবস্থা"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "নতুন রূপে থিম সংরক্ষণ..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "নতুন রূপে সংরক্ষণ...(_A)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "পটভূমির ছবি সংরক্ষণ করা হবে (_b)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "মাপ অনুসারে"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Small"
+msgstr "স্বল্প"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "স্মুদিং"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "গাঢ় রং"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Stretch"
+msgstr "প্রসারিত"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "সাব-পিক্সেল (LCD) (_p)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "সাব-পিক্সেল স্মুদিং (LCD) (_p)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "সাব-পিক্সেলের অনুক্রম"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Text"
+msgstr "টেক্সট"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text below items"
+msgstr "বস্তুর নীচে লেখা স্থাপন"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text beside items"
+msgstr "বস্তুর পাশে লেখা স্থাপন"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text only"
+msgstr "শুধুমাত্র টেক্সট"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "বর্তমান নিয়ন্ত্রণের থিমগুলি দ্বারা রঙের সংকলন সমর্থিত হয় না।"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "Theme"
+msgstr "থিম"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Tile"
+msgstr "টালি"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "উলম্ব গ্রেডিয়েন্ট"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Window Border"
+msgstr "উইন্ডোর প্রান্ত"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Zoom"
+msgstr "প্রদর্শনের মাপ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "_Add..."
+msgstr "যোগ করুন... (_A)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+msgid "_Application font:"
+msgstr "অ্যাপলিকেশনে ব্যবহৃত ফন্ট: (_A)"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56
+msgid "_BGR"
+msgstr "BGR (_B)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_Description:"
+msgstr "বর্ণনা: (_D)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Document font:"
+msgstr "ডকুমেন্টে ব্যবহৃত ফন্ট: (_D)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "নির্দিষ্ট প্রস্থবিশিষ্ট ফন্ট: (_F)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Full"
+msgstr "সম্পূর্ণ (_F)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "ইনপুট বক্স: (_I)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Install..."
+msgstr "ইনস্টল করুন...(_I)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Medium"
+msgstr "মাঝারি (_M)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "সাদা-কালো (_M)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "নাম: (_N)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+msgid "_None"
+msgstr "শূণ্য (_N)"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68
+msgid "_RGB"
+msgstr "RGB (_R)"
+
+# FIXME
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "ডিফল্ট মান পুনরায় স্থাপন (_R)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "নির্বাচিত বস্তু: (_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Size:"
+msgstr "মাপ: (_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Slight"
+msgstr "স্বল্প (_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Style:"
+msgstr "বিন্যাস: (_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "টুল-টিপ: (_T)"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76
+msgid "_VRGB"
+msgstr "VRGB (_V)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "উইন্ডোর শিরোনামে ব্যবহৃত ফন্ট: (_W)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Windows:"
+msgstr "উইন্ডো: (_W)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "dots per inch"
+msgstr "প্রতি ইঞ্চিতে ডটের সংখ্যা"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "চেহারা"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "ডেস্কটপের চেহারা পছন্দ অনুসারে নির্ধারণ করুন"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "ডেস্কটপের বিভিন্ন অংশের জন্য থিমের প্যাকেজ ইনস্টল করে"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "থিম ইনস্টলার"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Mate Theme প্যাকেজ"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "ডেস্কটপের কোনো পটভূমি প্রয়োগ করা হবে না"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:260
+msgid "Slide Show"
+msgstr "স্লাইড-শো"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:262
+msgid "Image"
+msgstr "ছবি"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:268
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "একাধিক মাপ"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:273
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:275
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "পিক্সেল"
+msgstr[1] "পিক্সেল"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:283
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"ফোল্ডার: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:295
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"ফোল্ডার: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:299
+msgid "Image missing"
+msgstr "ছবি অনুপস্থিত"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "থিম ইনস্টল করা সম্ভব নয়"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "%s ব্যবস্থা ইনস্টল করা নেই।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "থিম এক্সট্র্যাক্ট করতে সমস্যা।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "নির্বাচিত ফাইল ইনস্টল করতে সমস্যা"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "\"%s\" সম্ভবত বৈধ থিম ফাইল নয়।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr "\"%s\" সম্ভবত বৈধ থিম ফাইল নয়। থিম ইঞ্জিন হয়ে থাকলে এটি কম্পাইল করা আবশ্যক।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "\"%s\" থিম ইনস্টল করতে ব্যর্থ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "\"%s\" থিম ইনস্টল করা হয়েছে।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "এটি প্রয়োগ করা হবে কি, না বর্তমান থিম অপরিবর্তিত রাখা হবে?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "বর্তমান থিম অপরিবর্তিত রাখা হবে"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "নতুন থিম প্রয়োগ করা হবে"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "MATE Theme %s সঠিকরূপে ইনস্টল করা হয়েছে"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "অস্থায়ী ডিরেক্টরি তৈরি করতে ব্যর্থ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "নতুন থিম সাফল্যের সাথে ইনস্টল করা হয়েছে।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:643
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "ইনস্টল করার জন্য কোনো থিম ফাইলের অবস্থান উল্লেখ করা হয়নি"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:667
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"থিমটি এখানে ইনস্টল করার জন্য প্রয়োজনীয় অনুমতি নেই:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:745
+msgid "Select Theme"
+msgstr "থিম বেছে নিন"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:756
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "থিম প্যাকেজ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "থিমের নাম উপস্থিত থাকা আবশ্যক"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "এই থিমটি বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে। এটি প্রতিস্থাপন করা হবে কি?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "নতুন করে লেখা হবে (_O)"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "আপনি কি এই থিমটি মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "থিম মুছে ফেলা যাবে না"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "থিম ইঞ্জিন ইনস্টল করা যায়নি"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"'mate-settings-daemon' নামক বৈশিষ্ট্য পরিচালনব্যবস্থা আরম্ভ করতে ব্যর্থ।\n"
+"MATE settings manager না চললে কিছু বৈশিষ্ট্য কার্যকর হবে না। সম্ভবত DBus-র কোনো "
+"সমস্যার কারণে এটি হয়েছে অথবা MATE-ভিন্ন অন্য কোনো বৈশিষ্ট্য পরিচালনব্যবস্থা "
+"বর্তমানে চলছে এবং এর ফলে MATE settings manager-র সাথে দ্বন্দ্ব সৃষ্টি হচ্ছে।"
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "উপস্থিত আইকন '%s' লোড করা যায়নি\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "সহায়িকা প্রদর্শনে সমস্যা: %s"
+
+# ফাইল কপি করা হচ্ছে: %2$u এর %1$u
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "ফাইল কপি করা হচ্ছে: %u, সর্বমোট %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "'%s' কপি করা হচ্ছে"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+msgid "Copying files"
+msgstr "ফাইল কপি করা হচ্ছে"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "ঊর্ধ্বতন উইন্ডো"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "বর্তমান ডায়লগের ঊর্ধ্বতন উইন্ডো"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "উৎস URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "চিহ্নিত URI থেকে বর্তমানে স্থানান্তর করা হচ্ছে"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "গন্তব্যের URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "চিহ্নিত URI-এ বর্তমানে স্থানান্তর করা হচ্ছে"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "আংশিক সম্পন্ন"
+
+# FIXME: ভাল শোনাচ্ছে না ;-(
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "আংশিক স্থানান্তর সমাপ্ত হয়েছে"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "বর্তমান URI-র ইন্ডেক্স"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "বর্তমান URI-র ইন্ডেক্স - ১ থেকে আরম্ভ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "সর্বমোট URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "সর্বমোট URI-র সংখ্যা"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "'%s' ফাইলটি বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে। এটি প্রতিস্থাপন করা হবে কি?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
+msgid "_Skip"
+msgstr "উপেক্ষা করুন (_S)"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "সমস্ত নতুন করে লেখা হবে (_A)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "কি (key)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা ব্যবস্থাটি চিহ্নিত MateConf-কির সাথে যুক্ত"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "কলব্যাক"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "কি-র সাথে যুক্ত মান পরিবর্তিত হলে এই কল-ব্যাক উৎপন্ন হবে"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "চেঞ্জ-সেট"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"প্রয়োগের জন্য mateconf ক্লায়েন্টের উদ্দেশ্যে অনুবর্তনের জন্য চিহ্নিত তথ্য বিশিষ্ট MateConf "
+"চেঞ্জ-সেট"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "উইজেটে রূপান্তরের কল-ব্যাক"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "MateConf থেকে উইজেটে তথ্য রূপান্তর করার সময় জারি করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত কল-ব্যাক"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "উইজেট থেকে রূপান্তরের কল-ব্যাক"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "উইজেটে থেকে MateConf-এ তথ্য রূপান্তর করার সময় জারি করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত কল-ব্যাক"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "UI নিয়ন্ত্রণ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য নিয়ন্ত্রণকারী সামগ্রী (সাধারণত একটি উইজেট)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য সম্পাদনকারী অবজেক্টের তথ্য"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "সুনির্দিষ্ট বৈশিষ্ট্য সম্পাদন ব্যবস্থা দ্বারা প্রয়োজন স্বনির্ধারিত তথ্য"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "বৈশিষ্ট্যের এডিটরের তথ্য মুক্ত করতে ব্যবহৃত কল-ব্যাক"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "বৈশিষ্ট্য সম্পাদনার অবজেক্টের তথ্য মুক্ত করার উদ্দেশ্যে জারি করার জন্য চিহ্নিত কল-ব্যাক"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"'%s' ফাইলটি পাওয়া যায়নি।\n"
+"\n"
+"ফাইলটি উপস্থিত রয়েছে কি না তা যাচাই করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন অথবা একটি ভিন্ন "
+"পটভূমির ছবি নির্বাচন করুন।"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1413
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"'%s' ফাইল পড়ার পদ্ধতি অজানা।\n"
+"সম্ভবত এই বিন্যাসের ছবি বর্তমানে সমর্থিত নয়।\n"
+"\n"
+"অনুগ্রহ করে একটি ভিন্ন ছবি নির্বাচন করুন।"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1533
+msgid "Please select an image."
+msgstr "অনুগ্রহ করে একটি ছবি নির্বাচন করুন।"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1538
+msgid "_Select"
+msgstr "নির্বাচন করুন (_S)"
+
+# FIXME
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "ডিফল্ট পয়েন্টার - বর্তমানে ব্যবহৃত"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "সাদা পয়েন্টার"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "সাদা পয়েন্টার - বর্তমানে ব্যবহৃত"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "বড় পয়েন্টার"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "বড় পয়েন্টার - বর্তমানে ব্যবহৃত"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "বড় সাদা পয়েন্টার - বর্তমানে ব্যবহৃত"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "বড় সাদা পয়েন্টার"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr "আবশ্যক GTK+ থিম '%s' ইনস্টল না থাকার ফলে চিহ্নিত থিমটি সঠিকরূপে প্রদর্শিত হবে না।"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"আবশ্যক উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থার থিম '%s' ইনস্টল না থাকার ফলে চিহ্নিত থিমটি সঠিকরূপে "
+"প্রদর্শিত হবে না।"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr "আবশ্যক আইকন থিম '%s' ইনস্টল না থাকার ফলে চিহ্নিত থিমটি সঠিকরূপে প্রদর্শিত হবে না।"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "পছন্দের অ্যাপলিকেশন"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "পছন্দসই অ্যাপ্লিকেশনগুলি নির্বাচন করুন"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "পছন্দসই দৃশ্যগত সহায়ক প্রযুক্তি আরম্ভ করা হবে"
+
+# FIXME: এটা আবার কি জিনিষ?!!#@!
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "দৃশ্যগত সহায়তা"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষণ করতে সমস্যা হয়েছে: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "মূল ইন্টারফেস লোড করতে ব্যর্থ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করুন অ্যাপ্লেটটি সঠিকরূপে ইনস্টল করা হয়েছে কি না"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "প্রদর্শনযোগ্য পৃষ্ঠার নাম উল্লেখ করুন (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- MATE-র ডিফল্ট অ্যাপ্লিকেশন"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "সহায়ক প্রযুক্তি"
+
+# FIXME
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "%s-টির সবগুলি উপস্থিতি প্রকৃত লিংক দ্বারা প্রতিস্থাপিত করা হবে"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "কমান্ড: (_o)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "কমান্ড: (_m)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "এক্সিকিউট ফ্ল্যাগ: (_x)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "ছবি প্রদর্শন ব্যবস্থা"
+
+# msgstr "<b>তাংক্ষনিক বার্তাবাহক</b>"
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "তাৎ‍ক্ষণিক মেসেঞ্জার"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "ইন্টারনেট"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "মেইল পাঠের ব্যবস্থা"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "চলাচল"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "মাল্টিমিডিয়া"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "মাল্টিমিডিয়া প্লেয়ার"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "নতুন ট্যাবর মধ্যে লিংক প্রদর্শন করা হবে (_t)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "নতুন উইন্ডোর মধ্যে লিংক প্রদর্শন করা হবে (_w)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "ওয়েব-ব্রাউজারের ডিফল্ট মান প্রয়োগ করে লিংক প্রদর্শন করা হবে (_d)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "প্রারম্ভে সঞ্চালিত হবে (_a)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "টার্মিন্যালে সঞ্চালন (_e)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "সিস্টেম"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "টার্মিন্যাল এমুলেটর"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "টেক্সট সম্পাদন ব্যবস্থা"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "ভিডিও প্লেয়ার"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "দৃশ্যগত"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "ওয়েব ব্রাউজার"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "প্রারম্ভে সঞ্চালিত হবে (_R)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Banshee সংগীত বাদন ব্যবস্থা"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+# FIXME
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Debian Sensible ব্রাউজার"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Debian Terminal Emulator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany ওয়েব ব্রাউজার"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Evolution মেইল পাঠের ব্যবস্থা"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "পর্দার তথ্য পাঠের ব্যবস্থা বিহীন MATE বিবর্ধক"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "MATE OnScreen Keyboard"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE Terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "বিবর্ধক সহ Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape মেইল"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "পর্দার তথ্য পাঠের ব্যবস্থা বিহীন KDE বিবর্ধক"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Linux Screen Reader"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "বিবর্ধক সহ Linux Screen Reader"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Listen"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine সংগীত বাদন ব্যবস্থা"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "বিবর্ধক সহ Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rhythmbox সংগীত বাদন ব্যবস্থা"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey মেইল"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "প্রমিত XTerminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Totem চলচ্চিত্র বাদন ব্যবস্থা"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Display Preferences"
+msgstr "প্রদর্শন সম্পর্কিত পছন্দ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+msgid "Drag the monitors to set their place"
+msgstr "মনিটরের অবস্থান নির্ধারণের জন্য সেগুলিকে টেনে আনুন"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Include _panel"
+msgstr "প্যানেল অন্তর্ভুক্ত করা হবে (_p)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:305
+msgid "Left"
+msgstr "বাঁদিকে"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:508
+msgid "Monitor"
+msgstr "মনিটর"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:304
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:343
+msgid "Normal"
+msgstr "স্বাভাবিক"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "বন্ধ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "চালু"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "প্যানেলের আইকন"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "আবর্তন: (_o)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "নতুন করে প্রদর্শনের মাত্রা: (_f)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:306
+msgid "Right"
+msgstr "ডানদিকে"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Upside-down"
+msgstr "উলটো"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "_Detect Monitors"
+msgstr "মনিটর সনাক্তকরণ (_D)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Mirror screens"
+msgstr "পর্দার অনুলিপি তৈরি করা হবে (_M)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "রেজোলিউশন: (_R)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show displays in panel"
+msgstr "প্যানেলের মধ্যে ডিসপ্লে প্রদর্শন করা হবে (_S)"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr "পর্দার রেজোলিউশন পরিবর্তন করুন"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Display"
+msgstr "প্রদর্শন"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+msgid "Upside Down"
+msgstr "উলটো"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:349
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:497
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1604
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "পর্দার অনুলিপি তৈরি করা হবে"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:499
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "মনিটর: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:577
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2024
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "মনিটর সংক্রান্ত কনফিগারেশন সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2035
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "ডিসপ্লে কনফিগারেশন প্রয়োগ করার সময় সেশান বাস পাওয়া যায়নি"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2077
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "ডিসপ্লে সনাক্ত করতে ব্যর্থ"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2292
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "পর্দা সংক্রান্ত পরিবর্তন প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "শব্দ"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
+msgid "Desktop"
+msgstr "ডেস্কটপ"
+
+# FIXME
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "নতুন শর্টকাট..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "অ্যাকসেলেরেটর-কি"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "অ্যাকসেলেরেটর পরিবর্তক"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "অ্যাকসেলেরেটের কি-কোড"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "অ্যাকসেলেরেটরের মোড"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "অ্যাকসেলেরেটরের ধরন"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:431
+msgid "Disabled"
+msgstr "নিষ্ক্রিয়"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Unknown Action>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "স্বনির্ধারিত শর্ট-কাট"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "নতুন শর্ট-কাট সংরক্ষণে সমস্যা"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"শর্টকাট-কি হিসেবে \"%s\" ব্যবহার করা যাবে না কারণ এর ফলে এই কি ব্যবহার করে কিছু "
+"টাইপ করা যাবে না।\n"
+"অনুগ্রহ করে Control, Alt অথবা Shift কি-র একত্রিত ব্যবহারের প্রচেষ্টা করুন।"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"শর্টকাট \"%s\" বর্তমানে\n"
+"\"%s\"-র জন্য ব্যবহৃত হচ্ছে"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "\"%s\"-এ শর্ট-কাট স্থাপন করা হলে, \"%s\" শর্ট-কাটটি নিষ্ক্রিয় করা হবে।"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "পুনরায় নির্ধারণ (_R)"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "কনফিগারেশন ডাটাবেসের মধ্যে অ্যাকসেলেরেটরের মান বাতিল করতে ত্রুটি: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "অত্যাধিক স্বনির্ধারিত শর্ট-কাট"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "কাজ"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "শর্ট-কাট"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "স্বনির্ধারিত শর্ট-কাট"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "কি-বোর্ড শর্টকাট"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"কোনো শর্ট-কাট কি-র মান পরিবর্তনের জন্য সংশ্লিষ্ট সারির উপর ক্লিক করুন ও নতুন কি "
+"সংকলন টিপুন। অথবা ব্যাক-স্পেস টিপে মুছে ফেলুন।"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "বিভিন্ন কমান্ডের জন্য শর্ট-কাট নির্ধারণ করুন"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"শুধুমাত্র বৈশিষ্ট্যগুলি প্রয়োগ করে প্রস্থান করা হবে (কেবল সুসংগতির জন্য; বর্তমানে ডেমন "
+"দ্বারা পরিচালিত হয়)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "টাইপিং বিরতির বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন করে পৃষ্ঠা আরম্ভ করা হবে"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "বিশেষ ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন করে পৃষ্ঠা আরম্ভ করা হবে"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- MATE Keyboard সংক্রান্ত পছন্দ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "বিশেষ ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য সক্রিয় অথবা নিষ্ক্রিয় করা হলে বিপ শব্দ করা হবে (_a)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "পরিবর্তক কি টেপা হলে বিপ শব্দ করা হবে (_m)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "টগল-কি টেপা হলে বিপ শব্দ করা হবে (_t)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "কি টেপা হলে বিপ শব্দ করা হবে (_e)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "কি-র মান প্রত্যাখ্যান করা হলে বিপ শব্দ করা হবে (_c)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "কি-র মান গ্রহণ করা হলে বিপ শব্দ করা হবে (_a)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "কি-র মান প্রত্যাখ্যান করা হলে বিপ শব্দ করা হবে (_r)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "বাউন্স-কি"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "উইন্ডোর শিরোনামের বার ঝলকানো হবে (_w)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "সম্পূর্ণ পর্দা ঝলকানো হবে (_s)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "কি-বোর্ডের বিশেষ ব্যবহারের অডিও প্রতিক্রিয়া"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "সতর্কধ্বনির জন্য দৃশ্যগত প্রতিক্রিয়া প্রদর্শন করা হবে (_v)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "ধীর গতির-কি"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "স্টিকি-কি"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "শব্দের জন্য প্রদর্শিত ছবি"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "বিরতি মুলতুবির প্রক্রিয় সক্রিয় করুন (_o)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "অডিও প্রতিক্রিয়া...(_F)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "বিরতি মুলতুবি করা সম্ভব কিনা তা যাচাই করুন"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "কার্সারের ঝলকানি"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "টেক্সট লেখার ক্ষেত্রে কার্সার ঝলকাবে (_b)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "কার্সার ঝলকানির গতি"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "বিলম্ব: (_e)"
+
+# FIXME
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "একযোগে দুটি কি টেপা হলে স্টিকি-কি নিষ্ক্রিয় করা হবে (_b)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "টাইপিং প্রতিরোধের সময় বিরতির অবকাল"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "বাধ্যতামূলকভাবে বিরতি ধার্য করার পূর্বে কর্মকালের দৈর্ঘ্য"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Fast"
+msgstr "দ্রুত"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "কি চেপে ধরে রাখলে অনবরত কি-র মান টেপা হবে (_r)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "কি-বোর্ড সম্পর্কিত পছন্দ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "কি-বোর্ডের মডেল: (_m)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "বিন্যাস"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"অনবরত কি-বোর্ডের ব্যবহারের ফলে হওয়া চোট প্রতিরোধ করার জন্য সুনির্দিষ্ট সময়ের পরে "
+"পর্দা লক করা হবে"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Long"
+msgstr "দীর্ঘ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "মাউস-কি"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Move _Down"
+msgstr "নীচে স্থানান্তর (_D)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Up"
+msgstr "উপরে স্থানান্তর (_U)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "নতুন উইন্ডোর ক্ষেত্রে সক্রিয় উইন্ডোর বিন্যাস ব্যবহার করা হবে (_s)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "পুনরাবৃত্তির-কি"
+
+# FIXME
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "কি পুনরাবৃত্তির হার"
+
+# FIXME
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "ডিফল্ট মান পুনরায় স্থাপন করুন (_f)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "S_peed:"
+msgstr "গতি: (_p)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Short"
+msgstr "স্বল্প"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Slow"
+msgstr "ধীর"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:33
+msgid "Typing Break"
+msgstr "টাইপিং বিরতি"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "গতিবৃদ্ধি: (_A)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "কি-বোর্ড শর্ট-কাট সহযোগে, বিশেষ ব্যবহারের বৈশিষ্ট্য টগল করা যাবে (_A)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "বিরতির দৈর্ঘ্য: (_B)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Delay:"
+msgstr "বিলম্ব: (_D)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "দ্রুত গতিতে দুইবার কি টেপা হলে তা উপেক্ষা করা হবে (_I)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "টাইপের মধ্যে বাধ্যতামূলক বিরতি ধার্য করার জন্য পর্দা লক করা হবে (_L)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "শুধুমাত্র দীর্ঘ সময় অবধি টেপা কি-র মান গণ্য করা হবে (_O)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "_Options..."
+msgstr "বিকল্প... (_O)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "কি-প্যাড সহযোগে পয়েন্টার নিয়ন্ত্রণ করা যাবে (_P)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "প্রতিটি উইন্ডোর জন্য পৃথক বিন্যাস (_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "একযোগে কি টেপার কর্মের অনুকরণ করা হবে (_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Speed:"
+msgstr "গতি: (_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "নির্ধারিত মান পরীক্ষা করার জন্য কিছু লিখুন: (_T)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "কাজ চলাকালীন বিরতির দৈর্ঘ্য: (_W)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "minutes"
+msgstr "মিনিট"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "দেশ অনুযায়ী (_c)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "ভাষা অনুযায়ী (_l)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "একটি কি-বোর্ড বিন্যাস নির্বাচন করুন"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "পূর্বদৃশ্য:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "দেশ: (_C)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "ভাষা: (_L)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "ভিন্ন রূপ: (_V)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "কি-বোর্ডের মডেল নির্বাচন করুন"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "মডেল: (_M)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "বিক্রেতা: (_V)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "কি-বোর্ড বিন্যাস সংক্রান্ত বিকল্প"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "অজানা"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:241
+msgid "Layout"
+msgstr "বিন্যাস"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "বিক্রেতা"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "মডেল"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:234
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:583
+msgid "Default"
+msgstr "ডিফল্ট"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "কি-বোর্ড"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "কি-বোর্ড সম্পর্কিত পছন্দ নির্ধারণ করুন"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "বাঁদিকে স্থানান্তর"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "ডানদিকে স্থানান্তর"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "উপরে স্থানান্তর"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "নীচে স্থানান্তর"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "নিষ্ক্রিয়"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "প্রদর্শনযোগ্য পৃষ্ঠার নাম উল্লেখ করুন (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- MATE মাউস সংক্রান্ত পছন্দ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "ক্লিক করার ধরন, পূর্বেই নির্ধারণ করুন (_b)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "মাউসের ভঙ্গির সাথে ব্যবহারযোগ্য ক্লিকের ধরন নির্বাচন করুন (_u)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "দুইবার ক্লিক: (_o)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "টেনে এনে ক্লিক করুন: (_r)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "দুইবার ক্লিকের সময়সীমা"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "টেনে এনে ছেড়ে দিন"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Dwell Click"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Enable _horizontal scrolling"
+msgstr "অনুভূমিক দিশায় স্ক্রোলিং সক্রিয় করা হবে (_h)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable mouse _clicks with touchpad"
+msgstr "টাচ-প্যাড সহযোগে মাউসের ক্লিক সক্রিয় করা হবে (_c)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "High"
+msgstr "উচু"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "পয়েন্টারের অবস্থান"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Low"
+msgstr "নীচু"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "মাউসের দিশা"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "মাউস সম্পর্কিত পছন্দ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "পয়েন্টারের গতি"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Scrolling"
+msgstr "স্ক্রোলিং ব্যবস্থা"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "দ্বিতীয় ক্লিক: (_n)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "Control-কি টেপা হলে পয়েন্টারের অবস্থান প্রদর্শন করা হবে (_o)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "ক্লিকের ধরন উল্লেখকারী উইন্ডো প্রদর্শন করা হবে (_w)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "দ্বিতীয় ক্লিকের অনুকরণ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "প্রান্তিক মাপ:(_e)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+"দুইবার ক্লিক সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য পরীক্ষার জন্য, বাতির ছবিটির উপর দুইবার ক্লিক করার "
+"চেষ্টা করুন।"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid "Touchpad"
+msgstr "টাচ-প্যাড"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "দুই আঙুল বিশিষ্ট স্ক্রোলিং (_f)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr "ক্লিকের ধরন নির্বাচনের জন্য Dwell Click প্যানেল অ্যাপ্লেট ব্যবহার করা যাবে।"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Disable touchpad while typing"
+msgstr "লেখার সময় টাচ-প্যাড নিষ্ক্রিয় করা হবে (_D)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "নিষ্ক্রিয় (_D)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "প্রান্তিক স্ক্রোলিং ব্যবস্থা (_E)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "পয়েন্টারের চলাচল বন্ধ করার সময় ক্লিক আরম্ভ করা হবে (_I)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "বাঁ হাতের ব্যবহারর জন্য (_L)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "কম্পণের প্রান্তিক মান: (_M)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "ডান হাতের ব্যবহারের জন্য (_R)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "সংবেদনশীলতা: (_S)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "একটি ক্লিক: (_S)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "সময়সীমা (_T)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "প্রধান বাটনটি টিপে রেখে, দ্বিতীয় ক্লিক ট্রিগার করুন (_T)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "মাউস"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "মাউস সম্পর্কিত পছন্দ নির্ধারণ করুন"
+
+# FIXME
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:701
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:852
+msgid "New Location..."
+msgstr "নতুন অবস্থান..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:818
+msgid "Location already exists"
+msgstr "অবস্থান বর্তমানে উপস্থিত"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "নেটওয়ার্ক প্রক্সি"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "নেটওয়ার্ক প্রক্সি সম্পর্কিত পছন্দ নির্ধারণ করুন"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>সরাসরি ইন্টারনেট সংযোগ (_r)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>স্বয়ংক্রিয় প্রক্সি কনফিগারেশন (_A)<b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>ব্যবহারকারী দ্বারা স্বয়ং প্রক্সি কনফিগারেশন (_M)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>অনুমোদন ব্যবস্থা ব্যবহার করা হবে (_U)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় কনফিগারেশনের URL:(_U)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "নির্মাণ করুন (_r)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "নতুন অবস্থান নির্মাণ করুন"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP প্রক্সি সংক্রান্ত বিবরণ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "HTTP প্রক্সি: (_T)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "উপেক্ষিত হোস্টের তালিকা"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "উপেক্ষিত হোস্ট"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "অবস্থান:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "নেটওয়ার্ক প্রক্সি সম্পর্কিত পছন্দ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "পোর্ট:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "প্রক্সি কনফিগারেশন"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "Socks হোস্ট: (_o)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "অবস্থান বর্তমানে উপস্থিত।"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "ব্যবহারকারীর-নাম: (_s)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "অবস্থান মুছে ফেলুন (_D)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "বিবরণ (_D)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "FTP প্রক্সি :(_F)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "অবস্থানের নাম: (_L)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "পাসওয়ার্ড: (_P)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "নিরাপদ HTTP প্রক্সি: (_S)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "সব প্রোটোকলের জন্য এক প্রক্সি ব্যবহার করা হবে (_U)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "ব্যবহৃত উইন্ডো পরিচালন ব্যবস্থার জন্য পছন্দের অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:604
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:610
+msgid "H_yper"
+msgstr "হাইপার (_y)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:617
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "সুপার (অথবা \"Windows লোগো\") (_u)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:624
+msgid "_Meta"
+msgstr "মিটা (_M)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "বিচলনের-কি"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "শিরোনামের-বার সংক্রান্ত কর্ম"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "উইন্ডো স্থানান্তর করার সময়, এই কি-টি টিপে উইন্ডোটি আরুদ্ধ করুন:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "উইন্ডো সংক্রান্ত পছন্দ"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "উইন্ডো নির্বাচন"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "এই কাজটি করার জন্য টাইটেল-বারে দুইবার ক্লিক করুন: (_D)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "বড় করার পূর্বের বিরতি: (_I)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "নির্বাচিত উইন্ডোগুলিকে একটি নির্দিষ্ট সময় পরে বড় করা হবে (_R)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "উইন্ডোর উপরে মাউস চলাচল করলে সংশ্লিষ্ট উইন্ডোগুলি নির্বাচন করা হবে (_S)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "সেকেন্ড"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "উইন্ডোর বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করুন"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "উইন্ডো"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "\"%s\" উইন্ডো পরিচালনব্যবস্থা দ্বারা কনফিগারেশনের কোনো সামগ্রী নিবন্ধন করা হয়নি\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "বড় করুন"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "উলম্ব দিশায় সর্বোচ্চ মাপ নির্ধারণ"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "অনুভূমিক দিশায় সর্বোচ্চ মাপ নির্ধারণ"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "ছোট করুন"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "গুটিয়ে ফেলুন"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "শূণ্য"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "কি পাওয়া যায়নি [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "আরম্ভ আড়াল করা হবে (শেল প্রি-লোড করার সময় সুবিধাজনক)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "ফিল্টার"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "দল"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "সাধারণ কাজ"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Control Center"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "কর্ম আরম্ভ হলে control-center বন্ধ করা হবে"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "যোগ অথবা অপসারণের কর্ম সঞ্চালিত হলে শেল থেকে প্রস্থান করা হবে"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "সাহায্য সংক্রান্ত কর্ম সঞ্চালিত হলে শেল থেকে প্রস্থান করা হবে"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "আরম্ভের কর্ম সঞ্চালিত হলে শেল থেকে প্রস্থান করা হবে"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "আপগ্রেড অথবা আন-ইনস্টলের কর্ম সঞ্চালিত হলে শেল থেকে প্রস্থান করা হবে"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "সাহায্য সংক্রান্ত কর্ম সঞ্চালিত হলে শেল বন্ধ করা হবে কি না তা নির্দেশ করা হয়।"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "আরম্ভের কর্ম সঞ্চালিত হলে শেল বন্ধ করা হবে কি না তা নির্দেশ করা হয়।"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"যোগ অথবা অপসারণ সংক্রান্ত কর্ম সঞ্চালিত হলে শেল বন্ধ করা হবে কি না তা নির্দেশ করা "
+"হয়।"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr "আপগ্রেড অথবা আন-ইনস্টল কর্ম সঞ্চালিত হলে শেল বন্ধ করা হবে কি না তা নির্দেশ করা হয়।"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "কর্মের নাম ও সংশ্লিষ্ট .desktop ফাইল"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"control-center-র মধ্যে প্রদর্শনযোগ্য কর্মের নাম ও এর পরে একটি \";\" চিহ্ন এবং এই "
+"কাজের জন্য প্রয়োগ করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত .desktop ফাইলের নাম।"
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[থিম পরিবর্তন;gtk-theme-selector.desktop,পছন্দসই অ্যাপ্লিকেশন নির্ধারণ;default-"
+"applications.desktop,প্রিন্টার যোগ;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"মান true (সত্য) হলে, কোনো \"সাধারণ কাজ\" সক্রিয় করা হলে control-center বন্ধ করা "
+"হবে।"
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "MATE কনফিগারেশন ব্যবস্থা"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "বিরাম স্থগিত করা হবে (_P)"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "অনেক কাজ করেছেন - এখন একটা বিরতি নিয়ে একটু জিরিয়ে নিন!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:116
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "বিরতি নিন (_T)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:440
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "পরবর্তী বিরতি %d মিনিট পরে"
+msgstr[1] "পরবর্তী বিরতি %d মিনিট পরে"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:444
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "পরবর্তী বিরতি আর মিনিট খানেকের মধ্যেই"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:526
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"নিম্নোক্ত সমস্যার কারণে টাইপিং বিরতির বৈশিষ্টাসূচক ডায়লগটিকে প্রদর্শন করা সম্ভব "
+"হয়নি: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:543
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "এই প্রোগ্রামটি তৈরি করেছেন রিচার্ড হাল্ট <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:544
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "সুদৃশ্য করেছেন অ্যান্ডার্স কার্লসন"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:553
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "বিরতি স্মরণ করিয়ে দেওয়ার একটি কম্পিউটার প্রোগ্রাম।"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:555
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"প্রজ্ঞা ([email protected])\n"
+"রুণা ভট্টাচার্য্য ([email protected])"
+
+#: ../typing-break/main.c:61
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "কোড ডিবাগ ব্যবস্থা সক্রিয় করা হবে"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "বিজ্ঞপ্তিস্থলের উপস্থিতি পরীক্ষা করা হবে না"
+
+#: ../typing-break/main.c:89
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "টাইপ নিরীক্ষণ"
+
+#: ../typing-break/main.c:105
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"টাইপিং মনিটর দ্বারা বিজ্ঞপ্তিস্থলে তথ্য প্রদর্শন করা হয়। সম্ভবত, প্যানেলের মধ্যে কোনো "
+"বিজ্ঞপ্তিস্থল উপস্থিত নেই। এটি যোগ করার জন্য প্যানেলের উপর মাউসের ডান বাটন ক্লিক "
+"করে 'প্যানেলে যোগ করুন' বেছে নিয়ে 'বিজ্ঞপ্তিস্থল' নির্বাচন করুন ও এরপর 'যোগ করুন' "
+"শীর্ষক বাটনে ক্লিক করুন।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "মান true (সত্য) হলে, OpenType ফন্টগুলি থাম্ব-নেইল রূপে প্রদর্শন করা হবে।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "মান true (সত্য) হলে, PCF ফন্টগুলি থাম্ব-নেইল রূপে প্রদর্শন করা হবে।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "মান true (সত্য) হলে, TrueType ফন্টগুলি থাম্ব-নেইল রূপে প্রদর্শন করা হবে।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "মান true (সত্য) হলে, Type1 ফন্টগুলি থাম্ব-নেইল রূপে প্রদর্শন করা হবে।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr "OpenType ফন্টের থাম্ব-নেইল নির্মাণের জন্য ব্যবহৃত কমান্ড রূপে এই কি নির্ধারণ করুন।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "PCF ফন্টের থাম্ব-নেইল নির্মাণের জন্য ব্যবহৃত কমান্ড রূপে এই কি নির্ধারণ করুন।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr "TrueType ফন্টের থাম্ব-নেইল নির্মাণের জন্য ব্যবহৃত কমান্ড রূপে এই কি নির্ধারণ করুন।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr "Type1 ফন্টের থাম্ব-নেইল নির্মাণের জন্য ব্যবহৃত কমান্ড রূপে এই কি নির্ধারণ করুন।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "OpenType ফন্টের জন্য থাম্ব-নেইল কমান্ড"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "PCF ফন্টের জন্য থাম্ব-নেইল কমান্ড"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "TrueType ফন্টের জন্য থাম্ব-নেইল কমান্ড"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Type1 ফন্টের জন্য থাম্ব-নেইল কমান্ড"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "OpenType ফন্টের থাম্ব-নেইল তৈরি করা হবে কি না"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "PCF ফন্টের থাম্ব-নেইল তৈরি করা হবে কি না"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "TrueType ফন্টের থাম্ব-নেইল তৈরি করা হবে কি না"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Type1 ফন্টের থাম্ব-নেইল তৈরি করা হবে কি না"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:289
+msgid "Name:"
+msgstr "নাম:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:292
+msgid "Style:"
+msgstr "বিন্যাস:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:305
+msgid "Type:"
+msgstr "ধরন:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Size:"
+msgstr "মাপ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:353 ../font-viewer/font-view.c:366
+msgid "Version:"
+msgstr "সংস্করণ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:368
+msgid "Copyright:"
+msgstr "স্বত্বাধিকার:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361
+msgid "Description:"
+msgstr "বর্ণনা:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:441
+msgid "Installed"
+msgstr "ইনস্টল করা হয়েছে"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:444
+msgid "Install Failed"
+msgstr "ইনস্টল করা যায়নি"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:516
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "ব্যবহারপ্রণালী: %s fontfile\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:591
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "ফন্ট ইনস্টল করুন (_n)"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "ফন্ট প্রদর্শন ব্যবস্থা"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "ফন্টের পূর্বরূপ প্রদর্শন"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "লেখনি থেকে থাম্ব-নেইল (ডিফল্ট: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEXT"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "ফন্টের মাপ (ডিফল্ট: ৬৪)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "SIZE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "আর্গুমেন্ট পার্স করতে সমস্যা: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "চিহ্নিত ফিল্টার \"%s\" অনুযায়ী কোনো বস্তু পাওয়া যায়নি।"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "কোনো মিল পাওয়া যায়নি।"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:905
+msgid "Other"
+msgstr "অন্যান্য"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "%s আরম্ভ করুন"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "সাহায্য"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "আপগ্রেড করুন"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "আন-ইনস্টল করুন"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:721
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "পছন্দের তালিকা থেকে সরিয়ে ফেলুন"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:723
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "পছন্দের তালিকা যোগ করুন"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "প্রারম্ভিক প্রোগ্রামের তালিকা থেকে মুছে ফেলুন"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "প্রারম্ভিক প্রোগ্রামের তালিকায় যোগ করুন"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "নতুন স্প্রেড-শিট"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr "নতুন ডকুমেন্ট"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr "ডকুমেন্ট"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "ফাইল সিস্টেম"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr "নেটওয়ার্ক সার্ভার"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "অনুসন্ধান"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>খুলুন</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:234
+msgid "Rename..."
+msgstr "নাম পরিবর্তন..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:248 ../libslab/document-tile.c:257
+msgid "Send To..."
+msgstr "চিহ্নিত স্থানে প্রেরণ..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:283
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "আবর্জনার বাক্সে সরিয়ে ফেলুন"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:293 ../libslab/document-tile.c:837
+msgid "Delete"
+msgstr "মুছে ফেলুন"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:985
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "আপনি কি স্থায়ীভাবে \"%s\" বর্জন করতে ইচ্ছুক?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:986
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "কোনো বস্তু মুছে ফেলা হলে, তা স্থায়ীভাবে বর্জিত হবে।"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:193
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "\"%s\" সহযোগে খুলুন"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:207
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "ডিফল্ট অ্যাপ্লিকেশন সহ খুলুন"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:218
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "ফাইল পরিচালন ব্যবস্থার মধ্যে খুলুন"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:617
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:624
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:632
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "আজ %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:642
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "গতকাল %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:654
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:662
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:664
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "অবিলম্বে অনুসন্ধান করুন"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>%s খুলুন</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "সিস্টেমের বস্তুর তালিকা থেকে সরিয়ে ফেলুন"
+
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
new file mode 100644
index 00000000..ae199d82
--- /dev/null
+++ b/po/br.po
@@ -0,0 +1,3470 @@
+# Breton translation of mate-control-center.
+# Copyright (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the mate-menu package.
+#
+# Jérémy Ar Floc'h <[email protected]>, 2006-2008.
+# Jamy <[email protected]>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mate-control-center\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-control-center&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-09 04:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-09 12:20+0100\n"
+"Last-Translator: Denis\n"
+"Language-Team: Brenux <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Set this to your current location name. This is used to determine the appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid "URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the link will not appear."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid "URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link will not appear."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Riblenn ar skeudenn/skritellig"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Ledander riblenn war-dro tikedenn ha skeudenn er voest kendiviz diwall"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Rizh Diwall"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Rizh diwall"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Afelloù Diwall"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Afelloù diskouezet 'barzh ar skrammig diwall"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Diskouez munudoù muioc'h"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "Plasit hoc'h biz meud kleiz war %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "Dilec'hit hoc'h biz meud kleiz war %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "Plasit hoc'h biz yod kleiz war %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "Dilec'hit hoc'h biz yod war %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "Plasit hoc'h biz bras kleiz war %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "Dilec'hit hoc'h biz bras war %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "Plasit hoc'h biz bizou kleiz war %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "Dilec'hit hoc'h biz bizou kleiz war %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "Plasit hoc'h biz bihan kleiz war %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "Dilec'hit hoc'h biz bihan kleiz war %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "Plasit hoc'h biz meud dehoù war %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "Dilec'hit hoc'h biz meud dehoù war %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "Plasit hoc'h biz -yod dehoù war %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "Dilec'hit hoc'h biz-yod dehoù war %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "Plasit hoc'h biz bras dehoù war %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "Dilec'hit hoc'h biz bras dehoù war %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "Plasit hoc'h biz bizou dehoù war %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "Dilec'hit hoc'h biz bizou dehoù war %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "Plasit hoc'h biz bihan dehoù war %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "Dilec'hit hoc'h biz bihan dehoù war %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "Adplasit hoc'h biz dehoù war al lenner c'hoazh"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "Dilec'hit hoc'h biz dehoù c'hoazh"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "Berrek e oa hoc'h dilec'hia, adgrit mar plij."
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "Ne oa ket kreizet hoc'h biz, adgrit da zilec'hiañ anezhañ c'hoazh"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "Dilemel hoc'h biz hag adgrit dilec'hiañ anezhañ c'hoazh"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:712
+msgid "Select Image"
+msgstr "Diuz ur skeudenn"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:714
+msgid "No Image"
+msgstr "Skeudenn ebet"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:742
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:654
+msgid "Images"
+msgstr "Skeudennoù"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:763
+msgid "All Files"
+msgstr "Holl restroù"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:886
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Bet eo bet ur fazi o monet er titouroù karned chomlec'hioù\n"
+"Ne c'hall ket Evolution Roadennoù Servijer merañ ar protokol"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:907
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "N'eus ket tu da zigoriñ ar c'harned chomlec'hioù"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:930
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Diwar-benn %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iTchat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "Chomlec'h :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "S_koazeller:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "Diwar ma fenn"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Chomlec'h"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "_Kêr :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "K_evredad:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Dei_ziadur :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Kemmañ ar ger-tremen..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "Kêr :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "Br_o :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Darempred"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "Bro :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Deweredekaat an _Anaout merk biz..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "Postel"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Gweredekaat an anaout gant _Merk biz..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Anv hag anv-bihan"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:18
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "_Kêr :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr "D'ar gêr"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:20
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "<b>Postelerezh prim</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "Job"
+msgstr "Labour"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "B_oest post:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "_Boest post:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Titouroù personelaet"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Dibab hoc'h luc'hskeudenn"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Stad/Ran_nvro:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Telephone"
+msgstr "Pellgomz"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "User name:"
+msgstr "Anv an arveriad :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Web"
+msgstr "Gwiad"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "Web _log:"
+msgstr "_Kelaouenn kenrouedad:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "_Labour :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Work"
+msgstr "Labour"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "_Faks (burev):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "Kodenn _post:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Chomlec'h :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Departamant :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "_Groupwise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Pajenn degemer:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_Home:"
+msgstr "D'ar _gêr :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "_Jabber :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:43
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Rener:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "Pellgomz _Hezoug:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Micher:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Stad/Rannvro:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titl :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Labour :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "_Kodenn post:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Lakaat ho titouroù personelaet"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr "N'hoc'h eus ket droad da vont en drobarzhell. Kit e darempred gant hoc'h ardoer reizhiad."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "Implijet eo dija an drobarzhell."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "Bet eo bet ur fazi diabarzh"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Dilemel roudoù biz gwaredet?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_Dilemel ar roudoù biz"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is disabled?"
+msgstr "C'hoant hoc'h eus dilemel roudoù biz gwaredet ha deweredekaat merour gant roudoù biz?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:342
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "Echu!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:388
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:410
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "N'eus ket tu da vonet en drobarzhell '%s'"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:459
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "N'eus ket tu da lañsañ an dapadenn roudoù biz gant an drobarzhell '%s'"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:506
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "N'eus ket tu da vont en ul lenner roudoù biz ebet"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:507
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Mar plij ganeoc'h,kit e darempred gant hoc'h ardoer reizhiad evit skoazell ac'hanout."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:537
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Gweredekaat an anaout dre roudoù biz"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device."
+msgstr "Ret eo deoc'h gwrarediñ unan eus hoc'h roudoù biz gant sikour trobarzhell '%s' evit gweredekaat an anaout dre verkoù biz."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:576
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Dilec'hiañ ur biz war al lenner"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:578
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Plasañ ur biz war al lenner"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Biz-yod dehoù"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Biz meud "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Biz all: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Biz yod dehoù"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "Dibab ur biz"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in using your fingerprint reader."
+msgstr "Deuet eo da vat ar gwaredur hoc'h roudoù biz. Bremañ, gallout a rit anaout deoc'h gant al lenner roudoù biz."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Kuitaet en deus ar mab hep diarbenn"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "N'eus ket tu da lazhañ ar ganol M/E backend_stdin: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "N'eus ket tu da lazhañ ar ganol M/E backend_stdout: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Dilesaet !"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:550
+msgid "Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-authenticate."
+msgstr "Kemmet eo bet ho ker-tremen adalek e'z oc'h kennasket! Ret eo deoc'h adanaout mar plij ganeoc'h."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "N'eo ket mat ar ger-tremen-mañ."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:523
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Cheñchet eo bet ho ker-tremen."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:533
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Fazi reizhiad : %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:536
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Re verr eo ar ger-tremen."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:539
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Re simpl eo ar ger-tremen."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:542
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "N'eo ket disheñvel a-walc'h ger-tremen nevez hag an hini kozh."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "Ret eo lakaat unan pe muioc'h a arouezennoù arbennig ha niverek."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:547
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "Heñel eo ar ger-tremen nevez hag an hini kozh."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:818
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "N'eus ket tu da lañsañ %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:822
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "N'eus ket tu da lañsiñ backend"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:823
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Bet eo bet ur fazi reizhiad"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:843
+msgid "Checking password..."
+msgstr "O gwiriañ ar ger-tremen..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:930
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Klikit war <b>Cheñch ar ger-tremen</b> evit kemmañ ar ger-tremen."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:933
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Skrivit ho ker-tremen er maezienn <b>Ger-tremen nevez</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:936
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "Adskrivit ho ker-tremen er maezienn <b>Adskrivit ho ker-tremen</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "N'eo ket heñvel an daou ger-tremen."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Kemmañ ar ger_-tremen"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Kemmañ ar ger-tremen"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "Kemmañ ho ker-tremen"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "Ger-tremen _a-vremañ :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"Evit kemmañ hoc'h ger-tremen, skrivit hoc'h ger-tremen a-vremañ er maezienn dindan ha klikit war <b> En em anaout</b>.\n"
+"War lerc'h an oberiadur, skrivit hoc'h ger-tremen nevez, hag adskrivit anezhañ evit gwiriañ ha klikit war <b>Kemmañ ar ger-tremen</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "Diles_a"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "Ger-tremen nevez :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "Roit ar ger-tremen nevez c'hoazh :"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "Moned _anaout"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Ostilhoù moned"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Dibarzhioù ostilhoù monet"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid "Changes to enable assistive technologies will not take effect until your next log in."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Serriñ ha dilugañ"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Digoriñ ar voest kendiviz arloadoù gwellañ karet"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Digoriñ ar voest kendiviz monet anaout"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Digoriñ ar voest kendiviz moned ar c'hlavier"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Digoriñ ar voest kendiviz moned al logodenn"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Gwellvezioù"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Gweredekaat an ostilhoù moned"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "_Moned ar c'hlavier"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "Moned al _Logodenn"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "Arl_oadoù gwellañ karet"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "Dibab arc'hweladurioù moned da weredekaat er mare ar gennask"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:623
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Ouzhpennañ paper-moger"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "All files"
+msgstr "An holl restroù"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Marteze eo re vras an nodrezh"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
+#, c-format
+msgid "The font selected is %d point large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a size smaller than %d."
+msgid_plural "The font selected is %d points large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a size smaller than %d."
+msgstr[0] "An nodrezh diuzet a ra %d poent ledandenn, hag a c'hall bezañ diaes un implijadur efedus eus an urzhiataer. Gwelloc'h eo da zibab ur ment nebeutoc'h a %d."
+msgstr[1] "An nodrezh diuzet a ra %d poent ledandenn, hag a c'hall bezañ diaes un implijadur efedus eus an urzhiataer. Gwelloc'h eo da zibab ur ment nebeutoc'h a %d."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
+#, c-format
+msgid "The font selected is %d point large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller sized font."
+msgid_plural "The font selected is %d points large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller sized font."
+msgstr[0] "An nodrezh diuzet a ra %d poent ledandenn, hag a c'hall bezañ diaes un implijadur efedus eus an urzhiataer. Gwelloc'h eo da zibab ur ment bihanañ."
+msgstr[1] "An nodrezh diuzet a ra %d poent ledandenn, hag a c'hall bezañ diaes un implijadur efedus eus an urzhiataer. Gwelloc'h eo da zibab ur ment bihanañ."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:534
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Arverañ an nodrezh a-raok"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:536
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Arverañ an nodrezh diuzet"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:55
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:134
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Merkañ an anv restr neuz da staliañ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "filename"
+msgstr "Anv ar restr"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:142
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr "Merkañ an anv ar bajenn da ziskouez (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:907
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:540
+msgid "page"
+msgstr "pajenn"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:150
+#, fuzzy
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[PAPER MOGER...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:173
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Biz al logodenn dre ziouer"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "Staliañ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:255
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine '%s' is not installed."
+msgstr "N'en do ket an neuz un arvez hetet rak n'eo ket staliet al lusker neuz GTK+ '%s'."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Lakaat an drekleur"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Lakaat an nodrezh"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Adlakaat an nodrezh"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:711
+msgid "The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Kinnig a ra an neuz a-vremañ un drekleur hag un nodrezh. Gallout a ra adlakaat an nodrezh diwezhañ."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713
+msgid "The current theme suggests a background. Also, the last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Kinnig a ra an neuz a-vremañ un drekleur. Gallout a ra adlakaat an nodrezh diwezhañ."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:715
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "Kinnig a ra an neuz a-vremañ un drekleur hag un nodrezh."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:717
+msgid "The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Kinnig a ra an neuz a-vremañ un nodrezh. Gallout a ra adlakaat an nodrezh diwezhañ."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:719
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "Kinnig a ra an neuz a-vremañ un drekleur."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:721
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Gallout a ra adlakaat an nodrezh diwezhañ."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:723
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "Kinnig a ra an neuz a-vremañ un nodrezh"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1045
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:646
+msgid "Custom"
+msgstr "Personelaet"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Gwellvezioù an neuz"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Drekleur"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Deouez _gwellañ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Dar_gemm gwellañ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "Livi_où :"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "P_ersonelaat..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Centered"
+msgstr "Kreizet"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "Graet e vo cheñchamant reti al logodenn en digoriñ estez a zeu."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Livioù"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Reolerezhioù"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Personelaat an neuz"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "Munudoù..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "Nodrezh ar burev :"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Edit"
+msgstr "Kemmañ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fill screen"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Munudoù an deouez nodrezhoù"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Fonts"
+msgstr "Nodrezhoù"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "Tapout muioc'h a _skeudennoù drekleur en linenn"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:19
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "Tapout muioc'h a neuzioù en linenn"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "Skeul louedoù"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Hinting"
+msgstr "Feurioù kengeidañ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Ilrezenn a-zremm"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+msgid "Icons"
+msgstr "Arlunioù"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "Icons only"
+msgstr "Arlunioù hepken"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Interface"
+msgstr "Ketal"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "Large"
+msgstr "Bras"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "Menus and Toolbars"
+msgstr "Lañserioù ha barrennoù ostilhoù"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "N_one"
+msgstr "T_ra ebet"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Digoriñ ur voest kendiviz evit merkañ al liv"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Pointer"
+msgstr "Reti"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Preview"
+msgstr "Alberz"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "Diarunust_ed :"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+msgid "Rendering"
+msgstr "Deouez"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Enrollañ an dodenn..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Enrollañ _dindan..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Enrollañ ar _skeudenn drekleur"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Scaled"
+msgstr "Skeulaet"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr "Diskouez arlunioù e-barzh al lañserioù"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Small"
+msgstr "Bihan"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Smoothing"
+msgstr "O kuñvaat"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Solid color"
+msgstr "Liv unvan"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Is_piksel (LCDoù)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Kuñvaat an is_piksel (LCDoù)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "<b>Urzh dindanpiksel</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "Text"
+msgstr "Testenn"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Text below items"
+msgstr "Testenn dindan an elfennoù"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Text beside items"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49
+msgid "Text only"
+msgstr "Testenn hepken"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+#, fuzzy
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "Ne gemer e garg ket ar rummadoù liv gant an neuz kontrolloù."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Theme"
+msgstr "Neuz"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Tiled"
+msgstr "Teolet"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr "Skritelligoù _afell barrenn ostilh:"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Ilrezenn a-serzh"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "Window Border"
+msgstr "Riblennoù ar prenestr"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoum"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Ouzhpennañ..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Nodrezh an _arload :"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Deskrivadur :"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Document font:"
+msgstr "Nodrezh an _teul :"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Editable menu shortcut keys"
+msgstr "_Berradenn c'hlavier al lañserioù a c'haller kemmañ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+msgid "_File"
+msgstr "_Restr"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+#, fuzzy
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "_Nodrezh difiñv:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68
+msgid "_Full"
+msgstr "_Hollad"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "Boe_st maezienn :"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Install..."
+msgstr "S_taliañ..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Etre"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Unliv"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Anv :"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_None"
+msgstr "_Tra ebet"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGG"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "_Adlakaat gwerzhioù dre ziouer"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "_Elfennoù diuzet:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Ment :"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Skañv"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Stil :"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:82
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Lagadenn ditouriñ :"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84
+#, fuzzy
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGG"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "_Nodrezh titl prenestr :"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Prenestr :"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:87
+msgid "dots per inch"
+msgstr "Pikoù dre veutad"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Neuz"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Personelaat an dres ar burev"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Staliañ pakadoù neuz evit rannoù bennak ar burev"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Staliader neuz"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Pakad neuz MATE"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "N'eus ket drekleur burev"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:258
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Kinnig luc'hvannoù"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:260
+msgid "Image"
+msgstr "Skeudenn"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:266
+msgid "multiple sizes"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:271
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:273
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "piksel"
+msgstr[1] "a bikseloù"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:279
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Teuliad : %s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "N'eus ket tu da staliañ an neuz"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "N'eo ket staliet ar maveg %s."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "Bet eo bet ur gudenn e-pad tennadur an neuz."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "Bet eo bet ur gudenn e-pad ar staliadur restr diuzet"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "\"%s\" n'hañval ket bezañ un neuz talvoudek."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which you need to compile."
+msgstr "\"%s\" n'hañval ket bezañ un neuz talvoudek. Marteze eo ul lusker neuz eo ret deoc'h kempunañ."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "N'eo ket bet staliet an neuz \"%s\"."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "Staliet eo bet an neuz \"%s\"."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "C'hoant hoc'h eus da lakaat an neuz-mañ pe mirout an neuz a-vremañ?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Mirout an neuz a-vremañ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Lakaat an neuz nevez"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "Staliet eo da vat an neuz MATE %s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "C'hwitadenn war krouiñ an teuliad padennek"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Staliet eo bet da vat an neuzoù nevez."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:643
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "N'eo ket bet erspizet ul lec'hiadur restr neuz"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Droadoù monet re vihan evit staliañ an neuz e-barzh:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:745
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Dibab un neuz"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:756
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Pakadoù neuz"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Ret eo merkañ an anv neuz"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "An neuz-se a zo c'hoazh. C'hoant hoc'h eus adlakaat anezhi?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Erlc'hiañ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "C'hoant hoc'h eus dilemel an neuz-se?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Ne c'hall ket bezañ dilemet an neuz"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "N'eus ket tu da staliañ ul lusker neuz"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) settings manager may already be active and conflicting with the MATE settings manager."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "N'eus ket tu da gargañ an arlun generek '%s'\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Bet eo bet ur faiz e-pad an diskouez sikour: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "O eilañ restr : %u eus %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "O eilañ '%s'"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+msgid "Copying files"
+msgstr "O eilañ restroù"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Prenestr tad"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Prenestr tad boest kendiviz"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "Eus URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "O treuzkas adalek URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "Da URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "O treuzkas ouzh URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Keñver mentoù graet"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "O treuzkas keñver mentoù"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "O rummad URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "O rummad URI - lañsañ adalek 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Hollad URIoù"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Niverenn hollad URIoù"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Be z'eus dija ar restr '%s'. Ch'oant hoc'h eus flastrañ anezhañ?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Leuskell a-gostez"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "Erlec'hiañ _an holl"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Alc'hwez"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "Alc'hwez MateConf diouzh eo staget an aozer arventennoù-se"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Callback"
+msgstr "Arc'hwel kounadur"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "Adsevel an arc'hwel adgalv-se pa z'eo kemmet an dalvoud staget ouzh an touchenn."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Change set"
+msgstr "Hollad cheñchamantoù"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+#, fuzzy
+msgid "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr "Hollad cheñchamantoù MateConf a ret bezañ treuzkas ouzh an arval MateConf o pouezañ war \"Arloañ\""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Arc'hwel adgalv treuzkurmadur ouzh ar parzh grafek"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "Arc'hwel adgalv a ret bezañ kas pa 'zeo ret bezañ amdreet ar roadennoù diouzh MateConf ouzh ar parzh grafek"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Arc'hwel adgalv evit an amdreiñ adalek ur parzh grafek"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "Arc'hwel adgalv a ret bezañ kas pa z'eo ret bezañ amdreet ar roadennoù ouzh MateConf adalek ur parzh grafek"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "Reolerezh ar c'hetal arveriad"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Traezenn a c'hontroll an dibarzh (da gustum ur parzh grafek)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1405
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background picture."
+msgstr ""
+"N'eus ket tu da gavout ar restr '%s'.\n"
+"\n"
+"Gwirit ma z'eus ur restr hag adeseañ, pe diuzit ur skeudenn drekleur disheñvel."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1413
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"N'hallan ket digoriñ ar restr '%s'.\n"
+"Marteze ne ket gemer e garg ar seurt skeudenn c'hoazh.\n"
+"\n"
+"Diuzit ur skeudenn disheñvel e-lec'h anezhañ."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1533
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Diuzit ur skeudenn mar plij."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1538
+msgid "_Select"
+msgstr "_Diuzañ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Reti dre ziouer - A-vremañ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Reti gwenn"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Reti gwenn - A-vremañ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Reti bras"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Reti bras - A-vremañ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Reti gwenn bras - A-vremañ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Reti gwenn bras"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid "This theme will not look as intended because the required window manager theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid "This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Arloadoù gwellañ karet"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Diuzit hoc'h arloadoù dre ziouer"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Skoazell a wel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Fazi e-pad enrollañ ar c'hefluniad : %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:677
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "N'eus ket tu da gargañ ar c'hetal pennañ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:679
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Gwirit ma z'eo staliet mat an arloadig"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:906
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "Erspizit anv ar bajenn da ziskouez (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:911
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- Arloadoù dre ziouer MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Haezadusted"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "Ar_c'had :"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Ar_c'had :"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "E_rounit ar baniell :"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Gweler skeudennoù"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Postelerezh prim"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "Kenrouedad"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Lenner posteloù"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Mobility"
+msgstr "<b>Lusk</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Liesvedia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Lenner liesvedia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Digeriñ an ere e-barzh un ivinell nevez"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Digeriñ an ere e-barzh ur bajenn nevez"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Digoriñ al liammoù gant ar merdeer kenrouedad dre _ziouer"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Lañsañ en dig_oradur an estez"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Lañsiñ gant an termenell"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "Reizhiad"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulator termenell"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Embanner testennioù"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "Lenner Video"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "Gweled"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Merdeer web"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "_Lañsañ en digoradur an estez"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Lenner sonnerezh Banshee"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Posteler Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Merdeer Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Merdeer kenrouedad Epiphany"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Posteler Evolution"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE Termenell"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Posteler Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Lenner skramm Linux"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Listen"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Posteler Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Lenner sonerezh Muine"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Lenner sonerezh Rhythmbox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "Posteler SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Lenner filmoù Totem"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Display Preferences"
+msgstr "Gwellvezioù ar skrammañ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+msgid "Drag the monitors to set their place"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Include _panel"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:302
+msgid "Left"
+msgstr "Kleiz"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:440
+msgid "Monitor"
+msgstr "Skramm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:301
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:340
+msgid "Normal"
+msgstr "Reizh"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "Deweredekaet"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "Gweredekaet"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Arlun ar banell"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "C'h_weladur :"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:303
+msgid "Right"
+msgstr "Tu dehoù"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Upside-down"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "_Detect Monitors"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Mirror screens"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "Dia_runusted :"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show displays in panel"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr "Kemmañ diarunusted ar skramm"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Display"
+msgstr "Diskouez"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:304
+msgid "Upside Down"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:432
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Skramm : %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:511
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1458
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1878
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "N'eus ket tu da enrollañ ar c'hefluniadur skramm"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1889
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1931
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2146
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "N'eus ket tu da gaout titouroù ar skramm"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Son"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
+msgid "Desktop"
+msgstr "Burev"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Berradenn nevez..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Berradenn klavier"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Kemmer berradennoù klavier"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Rizh ar berradennoù klavier.L"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:467
+msgid "Disabled"
+msgstr "Diweredekaet"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Gwered Dianav>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:942
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1566
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1081
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Fazi e-pad enrollañ ar berradenn nevez"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1160
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1196
+#, c-format
+msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1204
+msgid "_Reassign"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1324
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1521
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1818
+msgid "Action"
+msgstr "Gwered"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1840
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Berradenn"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Personnalaat ar berradennoù"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Berradenn klavier"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- Gwellvezioù ar c'hlavier MATE"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "General"
+msgstr "Hollek"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Slow Keys"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+msgid "A_cceleration:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Fast"
+msgstr "Trumm"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Gwellvzeioù ar c'hlavier"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "_Skouer ar c'hlavier :"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "Layout _Options..."
+msgstr "Dibarzhi_où an aozadur..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid "Layouts"
+msgstr "Aozadurioù"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+msgid "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use injuries"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Long"
+msgstr "Hir"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Stokelloù al logodenn"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Arren ar stokelloù"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Arren tizh ar stokelloù"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_Tizh :"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Separate _layout for each window"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Short"
+msgstr "Berr"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Slow"
+msgstr "Gorrek"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:33
+msgid "Typing Break"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Dale :"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "A_ozadurioù diuzet :"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Tizh :"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+msgid "minutes"
+msgstr "a vunutennoù"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "Dre _yezh"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Dibab un aozadur"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Alberz :"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "_Bro :"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Yezh :"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "Ad_stummoù :"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Models:"
+msgstr "Patro~moù"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "G_werzourien :"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Dibarzhioù aozadur ar c'hlavier"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Dianav"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:214
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:234
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:583
+msgid "Default"
+msgstr "Dre ziouer"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:332
+msgid "Layout"
+msgstr "Doare"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "Gwerzourien"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Models"
+msgstr "Patro~moù"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klavier"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Arventenniñ gwellvezioù ho klavier"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:539
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:544
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- Gwellvezioù al logodenn MATE"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Riklañ-Lakaat"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Enable _horizontal scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable mouse _clicks with touchpad"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "High"
+msgstr "Izel"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Low"
+msgstr "Uhel"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "<b>Tu al logodenn</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Gwellvezioù al logodenn"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Dibunañ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Show click type _window"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid "Touchpad"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "Herrek_aat :"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Disable touchpad while typing"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_Diweredekaet"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Kizidigezh :"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Diamzeret :"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Logodenn"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Lakait ho kwellvezioù al logodenn"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:701
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:852
+msgid "New Location..."
+msgstr "Lec'hiadur nevez..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:818
+#, fuzzy
+msgid "Location already exists"
+msgstr "Al lec'hiadur zo anezhi endeo"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Proksi ar rouedad"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Kefluniadur _emgefreek ar proksi</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Keflu_niadur ar proksi dre zorn</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "K_rouiñ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Krouiñ ul lec'hiadur nevez"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Munudoù proksi HTTP"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "Proksi H_TTP :"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Lec'hiadur :"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "GWellvezioù proksi ar rouedad"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Porzh :"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Kefluniad ar proksi"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "The location already exists."
+msgstr "Al lec'hiadur zo anezhi endeo."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "Anv an a_rveriad :"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "_Dilemel al lec'hiadur"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "Munu_doù"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "Proksi _FTP :"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "Anv al _lec'hiadur :"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "Ge_r-tremen :"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is the Control key
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:608
+msgid "C_ontrol"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:613
+#, fuzzy
+msgid "_Alt"
+msgstr "Erl"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:619
+msgid "H_yper"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:626
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:633
+#, fuzzy
+msgid "_Meta"
+msgstr "Gour"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Gwellvezioù ar prenestr"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "eilennoù"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Lakait ho perzhioù prenestr"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Prenestroù"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Uc'hekaat"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Brasaat a-hed"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Brasaat a-led"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Bihanaat"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Roll up"
+msgstr "Digreskiñ"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Tra ebet"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Sil"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Strolladoù"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:185
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid "Indicates whether to close the shell when an add or remove action is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid "Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid "The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" separator then the filename of an associated .desktop file to launch for that task."
+msgstr ""
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid "[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:193
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:249
+msgid "Take a break!"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:120
+msgid "_Take a Break"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:476
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:480
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:563
+#, c-format
+msgid "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:580
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Skrivet gant Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:581
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:590
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:592
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Breizh https://launchpad.net/~jamybzh-free\n"
+" Denis https://launchpad.net/~bibar\n"
+" Jérémy Le Floc'h https://launchpad.net/~jeremy-lefloch\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Breizh https://launchpad.net/~jamybzh-free\n"
+" Chris Coulson https://launchpad.net/~chrisccoulson\n"
+" Denis https://launchpad.net/~bibar\n"
+" Jérémy Le Floc'h https://launchpad.net/~jeremy-lefloch"
+
+#: ../typing-break/main.c:61
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Gweredekaat ar boneg diveugañ"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/main.c:89
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/main.c:105
+msgid "The typing monitor uses the notification area to display information. You don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting 'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Mar bez gwir e vo diskouezet an nodrezhoù OpenType evel skeudennig"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Mar bez gwir e vo diskouezet an nodrezhoù PCF evel skeudennig"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Mar bez gwir e vo diskouezet an nodrezhoù TrueType evel skeudennig."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Mar bez gwir e vo diskouezet an nodrezhoù Type1 evel skeudennig."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Arc'had evit diskouez an nodrezhoù Type1 evel skeudennig"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Mar fell dit diskouez an nodrezhoù OpenType evel skeudennig"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Mar fell dit diskouez an nodrezhoù PCF evel skeudennig"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Mar fell dit diskouez an nodrezhoù TrueType evel skeudennig"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Mar fell dit diskouez an nodrezhoù Type1 evel skeudennig"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:113
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Anv :"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:292
+msgid "Style:"
+msgstr "Stil :"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:305
+msgid "Type:"
+msgstr "Rizh :"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Size:"
+msgstr "Ment :"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:353
+#: ../font-viewer/font-view.c:366
+msgid "Version:"
+msgstr "Handelv :"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357
+#: ../font-viewer/font-view.c:368
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright :"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361
+msgid "Description:"
+msgstr "Deskrivadur :"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:441
+msgid "Installed"
+msgstr "Staliet"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:444
+msgid "Install Failed"
+msgstr "C'hwitadenn war ar staliadur"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:516
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "arver : %s restrnodrezh\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:591
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "Staliañ a_n nodrezh"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Gweler nodrezhoù"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Alberz an nodrezhoù"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Testenn da ziskouez (dre ziouer Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TESTENN"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Ment an nodrezh (64 dre ziouer)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "MENT"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "RESTR-NODREZH RESTR-EC'HANKAD"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Fazi dezrannadur an arguzennoù : %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/app-shell.c:905
+msgid "Other"
+msgstr "All"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "Loc'hañ %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "Skoazell"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Hizivaat"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Distaliañ"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784
+#: ../libslab/document-tile.c:721
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Dilemel diwar ar re well"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786
+#: ../libslab/document-tile.c:723
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Ouzhpennañ d'ar re well"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Renkell nevez"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr "Teul nevez"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr "Teulioù"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "Reizhiad restroù"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Dafariadoù rouedad"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "Klask"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Digeriñ</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190
+#: ../libslab/document-tile.c:234
+msgid "Rename..."
+msgstr "Adenvel..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204
+#: ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:248
+#: ../libslab/document-tile.c:257
+msgid "Send To..."
+msgstr "Kas da..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228
+#: ../libslab/document-tile.c:283
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Kas d'al lastez"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238
+#: ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:293
+#: ../libslab/document-tile.c:837
+msgid "Delete"
+msgstr "Dilemel"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533
+#: ../libslab/document-tile.c:985
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h dilemel \"%s\" da viken ?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534
+#: ../libslab/document-tile.c:986
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Ma tiverkit un elfenn, e vo kollet da viken."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:193
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Digerién gant \"%s\""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:207
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:218
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:617
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:624
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:632
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Hiziv %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:642
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Dec'h %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:654
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:662
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:664
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Kavout bremañ"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Digeriñ %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Dilemel diwar ergorennoù ar reizhiad"
+
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
new file mode 100644
index 00000000..5f9e73c4
--- /dev/null
+++ b/po/bs.po
@@ -0,0 +1,3511 @@
+# translation of mate-control-center.HEAD.bs.po to Bosnian
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2004.
+# Kenan Hadžiavdić <[email protected]>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center.HEAD.bs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-17 22:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-31 15:15+0200\n"
+"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Dodaj tip datoteke"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+#, fuzzy
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Tip kratice."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Dugmad"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show more _details"
+msgstr "_Detalji teme"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "About Me"
+msgstr "_O"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Informacije o MIME tipu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Select Image"
+msgstr "_Izaberi"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:556
+#, fuzzy
+msgid "No Image"
+msgstr "Slike"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:706
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:727
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:739
+msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:770
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "_O"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:101
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:479
+msgid "Old password is incorrect, please retype it"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:112
+msgid "System error has occurred"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:113
+msgid "Could not run /usr/bin/passwd"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:114
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:116
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:117
+msgid "Unexpected error has occurred"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:315
+msgid "Password is too short"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:318
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:321
+msgid "Password is too simple"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:324
+msgid "Old and new passwords are too similar"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:328
+msgid "Old and new password are the same"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Please type the passwords."
+msgstr "_Šifra:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:414
+msgid "Please type the password again, it is wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:417
+msgid "Click on Change Password to change the password."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:1
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:2
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Email</b>"
+msgstr "<i>Malo</i>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "<b>Brzina</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgstr "<b>Iscrtavanje fontova</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Job</b>"
+msgstr "<b>Podrška</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:7
+msgid "<b>Please type the passwords.</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Telephone</b>"
+msgstr "<b>Prekidači</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Web</b>"
+msgstr "<b>Brzina</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Work</b>"
+msgstr "<b>Podrška</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:11
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "_Dodaj:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:13
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "_pritisnuto"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "C_ity:"
+msgstr "_Stil:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "_Naredba:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "_Kategorija:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Skup promjena"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Skup promjena"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "_Stil:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "Kontrola"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Contact"
+msgstr "_Sadržaj"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "Kontrola"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:25
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "_Ime:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:27
+msgid "IC_Q:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:28
+msgid "M_SN:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Old pa_ssword:"
+msgstr "_Šifra:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:30
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:31
+msgid "P._O. box:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Font za _terminal:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:33
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "User name:"
+msgstr "_Korisničko ime:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:35
+msgid "Web _log:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:36
+msgid "Wor_k:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:38
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Dodaj:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:41
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Ime teme:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Ime:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:44
+msgid "_Jabber:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:45
+#, fuzzy
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Povećalo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Datoteka"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:47
+#, fuzzy
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Šifra:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "_Profession:"
+msgstr "Verzija:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "_Šifra:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:50
+msgid "_State/Province:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Stil:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:52
+msgid "_Work:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:53
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:54
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>Aplikacije</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Support</b>"
+msgstr "<b>Podrška</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
+"you next log in.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>Napomena:</b> Promjene ove postavke neće imati efekta prije "
+"vaše sljedeće prijave.</i></small>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
+msgid "Assistive Technology Preferences"
+msgstr "Postavke za pomoćnu tehnologiju"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Zatvori i _odjavi se"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
+msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
+msgstr "Pokreni pomoćnu tehnologiju pri svakom prijavljivanju:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Uključi pomoćnu tehnologiju"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
+msgid "_Magnifier"
+msgstr "_Povećalo"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
+msgid "_On-screen keyboard"
+msgstr "_Tastatura na ekranu"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
+msgid "_Screenreader"
+msgstr "_Čitač ekrana"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technology Support"
+msgstr "Podrška za pomoćnu tehnologiju"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+msgstr "Uključi podršku za MATE pomoćnu tehnologiju pri prijavi"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:60
+msgid ""
+"No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package must "
+"be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
+"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
+"capabilities."
+msgstr ""
+"Pomoćna tehnologija nije dostupna na ovom sistemu. Za podršku tastature na "
+"ekranu mora paket 'gok' biti instaliran, a za čitanje ekrana i povećavanje "
+"mora paket 'gnopernicus' biti instaliran."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:62
+msgid ""
+"Not all available assistive technologies are installed on your system. The "
+"'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard support."
+msgstr ""
+"Nisu sve dostupne pomoćne tehnologije instalirane na vašem sistemu. Paket "
+"'gok' mora biti instaliran za podršku tastature na ekranu."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:64
+msgid ""
+"Not all available assistive technologies are installed on your system. The "
+"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
+"capabilities."
+msgstr ""
+"Nisu sve dostupne pomoćne tehnologije instalirane na vašem sistemu. Paket "
+"'gnopernicus' mora biti instaliran za čitanje ekrana i povećavanje."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:241
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
+msgstr "Dogodila se greška pri pokretanju dijaloga za postavke miša: %s"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:337
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:398
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr "Ne mogu uvesti postavke za AccessX iz datoteke '%s'"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:435
+msgid "Import Feature Settings File"
+msgstr "Uvezi datoteku s postavkama osobina"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:439
+msgid "_Import"
+msgstr "_Uvezi"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:20
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatura"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
+msgstr "Postavite opcije pristupačnosti tastature"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.c:59
+msgid ""
+"This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
+"accessibility features will not operate without it."
+msgstr ""
+"Sistem nema XKB proširenje. Osobine pristupačnosti tastature neće raditi bez "
+"toga."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:1
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
+msgstr "<b>Omogući _odskočne tipke</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
+msgstr "<b>Omogući _spore tipke</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
+msgstr "<b>Omogući tipke na _mišu</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>Omogući _ponavljanje tipki</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
+msgstr "<b>Omogući _ljepljive tipke</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Features</b>"
+msgstr "<b>Osobine</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Toggle Keys</b>"
+msgstr "<b>Prekidači</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Basic"
+msgstr "Osnovno"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "Beep if key is re_jected"
+msgstr "_Bipni ako je tipka odbijena"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
+msgstr "Bipni kada su _osobine tastature uključene ili isključene"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Beep when _modifier is pressed"
+msgstr "Bipni kada je _modifikator pritisnut"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
+msgstr "Bipni jednom kad se lampica upali, a dvaput kad se ugasi."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Beep when key is:"
+msgstr "Bipni kada je tipka:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Del_ay:"
+msgstr "Od_gađanje:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
+msgstr "Pauza između pritiska tipke i _pomjeranja pokazivača:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
+msgstr "O_nemogući ako su dvije tipke pritisnute zajedno"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "E_nable Toggle Keys"
+msgstr "_Omogući prekidače"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Filters"
+msgstr "Filteri"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
+msgstr "_Zanemari dvostruke pritiske tipki do:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid ""
+"Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user "
+"selectable period of time."
+msgstr ""
+"Zanemari sve naredne pritiske ISTE tipke ako se dogode u okviru korisnički "
+"definisanog perioda vremena."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
+msgstr "Opcije pristupačnosti tastature (AccessX)"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Ma_ximum pointer speed:"
+msgstr "Ma_ksimalna brzina kursora:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Tipke miša"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Mouse _Preferences..."
+msgstr "Opcije _miša..."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid ""
+"Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable "
+"amount of time."
+msgstr ""
+"Prihvati tipke samo nakon što su bile pritisnute određeno korisnički "
+"definisano vrijeme."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid ""
+"Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys "
+"in sequence."
+msgstr ""
+"Izvrši višestruke simultane operacije pritiska tipki pritiskajući "
+"modifikatorske tipke u nizu."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:29
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:29
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_Brzina:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
+msgstr "Vrijema _ubrzanja do maksimalne brzine:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
+msgstr "Preobrati numerički dio tastature u kontrolnu ploču miša."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "_Disable if unused for:"
+msgstr "_Onemogući ako nije korišteno:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:33
+msgid "_Enable keyboard accessibility features"
+msgstr "_Omogući osobine pristupačnosti tastature"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "_Import Feature Settings..."
+msgstr "_Uvezi postavke osobina..."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "_Only accept keys held for:"
+msgstr "Prihvati _samo tipke koje su pritisnute:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:36
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "_Tipkaj za provjeru postavki:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "_accepted"
+msgstr "_prihvaćeno"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "_pressed"
+msgstr "_pritisnuto"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "_rejected"
+msgstr "_odbijeno"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "characters/second"
+msgstr "znakova u sekundi"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "milliseconds"
+msgstr "milisekundi"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:42
+msgid "pixels/second"
+msgstr "piksli u sekundi"
+
+#. set the timeout value label with correct value of timeout
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:138
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:885
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:27
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundi"
+
+#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change your Desktop Background settings"
+msgstr "Promijenite postavke pozadine vašeg desktopa"
+
+#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:2
+msgid "Desktop Background"
+msgstr "Pozadina desktopa"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
+msgstr "<b>_Pozadina desktopa</b>"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:2
+msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
+msgstr "<b>_Boje desktopa</b>"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:3
+msgid "Desktop Background Preferences"
+msgstr "Opcije pozadine desktopa"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:4
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:5
+msgid "_Add Wallpaper"
+msgstr "_Dodaj pozadinu"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:6
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Stil:"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:74
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:340
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:333
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Dogodila se greška pri prikazivanju pomoći: %s"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1042
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1060
+msgid "Centered"
+msgstr "Centrirano"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1068
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1085
+msgid "Fill Screen"
+msgstr "Popuni ekran"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1093
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1110
+msgid "Scaled"
+msgstr "Srazmjerno"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1118
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1135
+msgid "Tiled"
+msgstr "Popločano"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1159
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1168
+msgid "Solid Color"
+msgstr "Puna boja"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1176
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1185
+msgid "Horizontal Gradient"
+msgstr "Vodoravni gradijent"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1193
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1202
+msgid "Vertical Gradient"
+msgstr "Uspravni gradijent"
+
+#. Create the file chooser dialog stuff here
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1251
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Dodaj pozadinu"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-info.c:57
+msgid "No Wallpaper"
+msgstr "Bez pozadine"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-item.c:292
+#: ../capplets/background/mate-wp-item.c:294
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Ne mogu pokrenuti upravitelj postavki 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Bez upravitelja postavki za MATE neke opcije neće raditi. Ovo može "
+"ukazivati na problem sa MateComponent ili je možda neki ne-MATE (npr. KDE) "
+"upravitelj postavki već aktivan i u konfliktu sa upraviteljom postavki za "
+"MATE."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:94
+#, c-format
+msgid "Unable to load capplet stock icon '%s'\n"
+msgstr "Ne mogu učitati standardnu ikonu '%s' za capplet\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:239 ../capplets/common/capplet-util.c:241
+msgid "Just apply settings and quit"
+msgstr "Samo primijeni postavke i izađi"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:243
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.c:765
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:225
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:1021
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:244
+msgid "Retrieve and store legacy settings"
+msgstr "Dobavi i pohrani starije postavke"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:94
+#, c-format
+msgid "Copying file: %i of %i"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:122
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:193
+msgid "From URI"
+msgstr "Sa URI-a"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:194
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI sa kojeg se trenutno vrši prijenos"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:201
+msgid "To URI"
+msgstr "Na URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:202
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI na koji se trenutno vrši prijenos"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:209
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Završen dio"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:210
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Trenutno završeni dio prijenosa"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:217
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Trenutni URI indeks"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:218
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Trenutni URI indeks počinje od 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Ukupno URI-a"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:226
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Ukupan broj URI-a"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:327
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:369
+msgid "Copying files"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:345
+#, fuzzy
+msgid "From:"
+msgstr "Iz: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "To:"
+msgstr "U: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Spajam se..."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:170
+msgid "Key"
+msgstr "Ključ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:171
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "MateConf ključ na koji je prikačen ovaj editor osobina"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:177
+msgid "Callback"
+msgstr "Povratni poziv"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:178
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
+"Pošalji ovaj povratni poziv kada se vrijednost koja je asocirana sa ključem "
+"promijeni"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:183
+msgid "Change set"
+msgstr "Skup promjena"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:184
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"MateConf skup promjena sadrži podatke koji će se dalje poslati mateconf klijentu "
+"pri aktiviranju"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Pretvaranje u povratni poziv grafičkog elementa"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:190
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+"Povratni poziv koji će se poslati kada podaci tebaju biti pretvoreni iz "
+"MateConf u grafički element"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:195
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Pretvaranje iz povratnog poziva grafičkog elementa"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:196
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"Povratni poziv koji će se poslati kada podaci tebaju biti pretvoreni u MateConf "
+"iz grafičkog elementa"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:201
+msgid "UI Control"
+msgstr "Kontrola korisničkog interfejsa"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:202
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Objekat koji kontrolira osobinu (obično grafički element)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:217
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Podaci objekta editora osobina"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:218
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Vlastiti podaci su neophodni za editor posebnih osobina"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:224
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Povratni poziv koji oslobađa podatke editora osobina"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:225
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Povratni poziv koji se šalje kada će se osloboditi podaci objekta editora "
+"osobina"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1466
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Nisam mogao pronaći datoteku '%s'.\n"
+"\n"
+"Molim provjerite da li postoji i pokušajte ponovo ili izaberite neku drugu "
+"sliku pozadine."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1474
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Ne znam otvoriti datoteku '%s'.\n"
+"Možda je u pitanju vrsta slike koja još nije podržana.\n"
+"\n"
+"Molim izaberite neku drugu sliku."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1593
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Molim izaberite sliku."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1598
+msgid "_Select"
+msgstr "_Izaberi"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:18
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Povlaštene aplikacije"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Izaberite vaše uobičajene aplikacije"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Uobičajeni web preglednik"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:10
+msgid "Epiphany"
+msgstr "Epiphany"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:11
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:12
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird/FireFox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:14
+msgid "Firefox"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:15
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:17
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:18
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:19
+msgid "W3M Text Browser"
+msgstr "W3M tekstualni preglednik"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:20
+msgid "Lynx Text Browser"
+msgstr "Lynx tekstualni preglednik"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:21
+msgid "Links Text Browser"
+msgstr "Links tekstualni preglednik"
+
+#. The code in mate-default-applications-properties.c makes sure
+#. * there is only one (the first entry in this list) Evolution entry
+#. * in the list shown to the user
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:36
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:37
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:38
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:39
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:40
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:41
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Evolution čitač email-a"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:42
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:43
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:44
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:45
+msgid "Thunderbird"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:46
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:47
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Uobičajeni terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:59
+#, fuzzy
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:60
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Standardni XTerminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:61
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:62
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:63
+#, fuzzy
+msgid "aterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:64
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.c:123
+msgid "Please specify a name and a command for this editor."
+msgstr "Molim navedite ime i naredbu za ovaj editor."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "Add..."
+msgstr "Dodaj..."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom"
+msgstr "Vlastiti"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom:"
+msgstr "Vlastiti"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:5
+msgid "Can open _URIs"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Can open multiple _files"
+msgstr "Ova aplikacija može otvoriti _više datoteka"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:7
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "_Naredba:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:8
+msgid "Custom Editor Properties"
+msgstr "Osobine vlastitog editora"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:9
+msgid "Default Mail Reader"
+msgstr "Uobičajeni čitač email-a"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:10
+msgid "Default Terminal"
+msgstr "Uobičajeni terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:11
+msgid "Default Text Editor"
+msgstr "Uobičajeni editor teksta"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:12
+msgid "Default Web Browser"
+msgstr "Uobičajeni web preglednik"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:13
+msgid "Default Window Manager"
+msgstr "Uobičajeni upravitelj prozora"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:15
+msgid "E_xec Flag:"
+msgstr "Oznaka _izvršne datoteke:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid "Edit..."
+msgstr "Izmijeni..."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:17
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Čitač email-a"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Run in a _terminal"
+msgstr "Pokreni u _terminalu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Run in a t_erminal"
+msgstr "Pokreni u _terminalu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:21
+msgid ""
+"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+"magic wand, and do a magic dance for it to work."
+msgstr ""
+"Izaberite upravitelj prozora koji želite. Da bi radio, moraćete pritisnuti "
+"primijeni, mahnuti čarobnim štapićem i zaplesati magični ples."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:22
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:23
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Editor teksta"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:24
+msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+msgstr "Razumije _Netscape-ov daljinski upravljač"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:25
+msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
+msgstr "Koristi ovaj _editor za otvaranje čistog teksta u upravitelju datoteka"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:26
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Web preglednik"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:27
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Upravitelj prozora"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Command:"
+msgstr "_Naredba:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:29
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ime:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:30
+msgid "_Properties..."
+msgstr "_Osobine..."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Select:"
+msgstr "_Izaberi"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr "Promijeni rezoluciju ekrana"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "Rezolucija ekrana"
+
+#: ../capplets/display/main.c:345
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: ../capplets/display/main.c:448
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Rezolucija:"
+
+#: ../capplets/display/main.c:467
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Učestalost _osvježavanja:"
+
+#: ../capplets/display/main.c:488
+msgid "Default Settings"
+msgstr "Uobičajene postavke"
+
+#: ../capplets/display/main.c:490
+#, c-format
+msgid "Screen %d Settings\n"
+msgstr "Postavke ekrana %d\n"
+
+#: ../capplets/display/main.c:516
+msgid "Screen Resolution Preferences"
+msgstr "Opcije rezolucije ekrana"
+
+#: ../capplets/display/main.c:553
+#, c-format
+msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+msgstr "_Napravi uobičajenim samo za ovaj računar (%s)"
+
+#: ../capplets/display/main.c:571
+msgid "Options"
+msgstr "Opcije"
+
+#: ../capplets/display/main.c:592
+#, c-format
+msgid ""
+"Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+"settings will be restored."
+msgid_plural ""
+"Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+"settings will be restored."
+msgstr[0] ""
+"Isprobavam nove postavke. Ako ne odgovorite u roku od %d sekunde, prethodne "
+"postavke će biti vraćene."
+msgstr[1] ""
+"Isprobavam nove postavke. Ako ne odgovorite u roku od %d sekunde, prethodne "
+"postavke će biti vraćene."
+msgstr[2] ""
+"Isprobavam nove postavke. Ako ne odgovorite u roku od %d sekundi, prethodne "
+"postavke će biti vraćene."
+
+#: ../capplets/display/main.c:638
+msgid "Keep Resolution"
+msgstr "Zadrži rezoluciju"
+
+#: ../capplets/display/main.c:642
+msgid "Do you want to keep this resolution?"
+msgstr "Želite li zadržati ovu rezoluciju?"
+
+#: ../capplets/display/main.c:667
+msgid "Use _previous resolution"
+msgstr "Koristi _prethodnu rezoluciju"
+
+#: ../capplets/display/main.c:667
+msgid "_Keep resolution"
+msgstr "_Zadrži rezoluciju"
+
+#: ../capplets/display/main.c:818
+msgid ""
+"The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
+"changes to the display size are not available."
+msgstr ""
+"XServer ne podržava XRandR proširenje. Aktivne izmjene rezolucija veličine "
+"prikaza nisu dostupne."
+
+#: ../capplets/display/main.c:826
+msgid ""
+"The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+"Runtime changes to the display size are not available."
+msgstr ""
+"Verzija XRandR proširenja nije kompatibilna. Promjena rezolucije aktivnog "
+"prikaza nije dostupna."
+
+#: ../capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select fonts for the desktop"
+msgstr "Izaberi fontove za desktop"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Font Rendering</b>"
+msgstr "<b>Iscrtavanje fontova</b>"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Hinting</b>:"
+msgstr "<b>Savjeti</b>:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Smoothing</b>:"
+msgstr "<b>Glačanje</b>:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Subpixel order</b>:"
+msgstr "<b>Redoslijed podpiksli</b>:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:6
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Najbolji _oblici"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Najbolji _kontrast"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:8
+msgid "D_etails..."
+msgstr "_Detalji..."
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:9
+msgid "Font Preferences"
+msgstr "Opcije za font"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:10
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Detalji iscrtavanja fontova"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:11
+msgid "Go _to font folder"
+msgstr "Idi u _direktorij sa fontovima"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:12
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "Sive _nijanse"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:13
+msgid "N_one"
+msgstr "_Nijedan"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:14
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "_Rezolucija:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:15
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "_Podpiksla (LCD)"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:16
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Glačanje _podpiksli (LCD)"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:17
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:18
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Font za _aplikacije:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:19
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:20
+msgid "_Desktop font:"
+msgstr "Font za _desktop:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:21
+msgid "_Full"
+msgstr "_Potpuno"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:22
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Srednje"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:23
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Jednobojno"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:24
+msgid "_None"
+msgstr "_Nijedno"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:25
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:26
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Malo"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:27
+msgid "_Terminal font:"
+msgstr "Font za _terminal:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:28
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:29
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Font za naslov _prozora:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:30
+msgid "dots per inch"
+msgstr "tačaka po inču"
+
+#: ../capplets/font/main.c:488
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Font je možda prevelik"
+
+#: ../capplets/font/main.c:492
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"Veličina izabranog fonta je %d tačka i može biti poteškoća u efektivnom "
+"korištenju računara. Preporučuje se da izaberete veličinu manju od %d."
+msgstr[1] ""
+"Veličina izabranog fonta je %d tačke i može biti poteškoća u efektivnom "
+"korištenju računara. Preporučuje se da izaberete veličinu manju od %d."
+msgstr[2] ""
+"Veličina izabranog fonta je %d tačaka i može biti poteškoća u efektivnom "
+"korištenju računara. Preporučuje se da izaberete veličinu manju od %d."
+
+#: ../capplets/font/main.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"Veličina izabranog fonta je %d tačka i može biti poteškoća u efektivnom "
+"korištenju računara. Preporučuje se da izaberete font manje veličine."
+msgstr[1] ""
+"Veličina izabranog fonta je %d tačke i može biti poteškoća u efektivnom "
+"korištenju računara. Preporučuje se da izaberete font manje veličine."
+msgstr[2] ""
+"Veličina izabranog fonta je %d tačaka i može biti poteškoća u efektivnom "
+"korištenju računara. Preporučuje se da izaberete font manje veličine."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New accelerator..."
+msgstr "Nova kratica..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Kratica"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Modifikatori kratica"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Tipka za kraticu"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Mod kratica"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Tip kratice."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:197
+#: ../libbackground/applier.c:624 ../typing-break/drwright.c:477
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:545
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Nepoznata akcija>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:566
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:567
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvuk"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:571
+msgid "Window Management"
+msgstr "Upravitelj prozora"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:668
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
+" \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"Kratica \"%s\" se već koristi za:\n"
+" \"%s\"\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:700
+#, c-format
+msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr ""
+"Greška pri postavljanju nove kratice u bazi podataka s podešavanjima: %s\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:750
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr "Greška pri brisanju kratice iz baze podataka s podešavanjima: %s\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:857
+msgid "Action"
+msgstr "Akcija"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:881
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Kratica"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Kratice tastature"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:2
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
+"accelerator, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Da biste izmijenili kraticu, kliknite u odgovarajući red i unesite novu "
+"kraticu ili pritisnite tipku backspace da obrišete."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Dodijeli kratice naredbama"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznat kursor"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:273
+msgid "Layout"
+msgstr "Raspored"
+
+#. The first radio in a group is to be "Default", meaning none of
+#. the below options are to be included in the selected list.
+#. This is a HIG-compliant alternative to allowing no
+#. selection in the group.
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:277
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Uobičajeni kursor"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Models"
+msgstr "Model"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:106
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s"
+msgstr "Greška pri pokretanju dijaloga za tastaturu : %s"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:202
+msgid "_Accessibility"
+msgstr "_Pristupačnost"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:221
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:223
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:240
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:242
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Samo primijeni postavke i izađi (zbog kompatibilnosti, time sada upravlja "
+"daemon)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:227
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Pokreni stranicu sa prikazanim postavkama za pauziranje pri tipkanju"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "Dodaj..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
+msgstr "<b>Titranje kursora</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>Ponavljanje tipki</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
+msgstr "<b>_Zaključaj ekran za prisilno pauziranje u tipkanju</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+msgstr "<small><i>Brzo</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "<small><i>Long</i></small>"
+msgstr "<small><i>Dugo</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:9
+msgid "<small><i>Short</i></small>"
+msgstr "<small><i>Kratko</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+msgstr "<small><i>Sporo</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "A_vailable layouts:"
+msgstr "_Dostupni rasporedi:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Dopusti _odgađanje pauza"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Provjeri da li je dopušteno odgađanje pauza"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Choose A Keyboard Model"
+msgstr "XKB model tastature"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Choose A Layout"
+msgstr "Zatvori i _odjavi se"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
+msgstr "Kursor _titra u okvirima i poljima za tekst"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Trajanje pauze kada tipkanje nije dopušteno"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Dužina rada prije prisilne pauze"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "_Ponovi pritiskanje tipki kada se tipka drži pritisnuta"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Opcije za tastaturu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "_Model tastature:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Layout Options"
+msgstr "Opcije rasporeda"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Layouts"
+msgstr "Rasporedi"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Zaključaj ekran nakon određenog vremena radi sprečavanja povreda usljed "
+"pretjeranog korištenja tastature"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Microsoft Natural Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Preview:"
+msgstr "Širina prethodnog prikaza"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Reset To De_faults"
+msgstr "Vrati na _uobičajeno"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Separate _group for each window"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Pauza u tipkanju"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "_Accessibility..."
+msgstr "_Pristupačnost..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_Add..."
+msgstr "Dodaj..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_Pauza traje:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Odgoda:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Models:"
+msgstr "Model"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "_Izabrani rasporedi:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Brzina:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "_Radni period traje:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "minutes"
+msgstr "minuta"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Postavite vaše opcije za tastaturu"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:559
+msgid "Unknown Cursor"
+msgstr "Nepoznat kursor"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:761
+msgid "Default Cursor"
+msgstr "Uobičajeni kursor"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:762
+msgid "Default Cursor - Current"
+msgstr "Uobičajeni kursor - trenutni"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:763
+msgid "The default cursor that ships with X"
+msgstr "Uobičajeni kursor koji dolazi uz X"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:767
+msgid "White Cursor"
+msgstr "Bijeli kursor"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:768
+msgid "White Cursor - Current"
+msgstr "Bijeli kursor - trenutni"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:769
+msgid "The default cursor inverted"
+msgstr "Uobičajeni kursor obrnutih boja"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:773
+msgid "Large Cursor"
+msgstr "Veliki kursor"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:774
+msgid "Large Cursor - Current"
+msgstr "Veliki kursor - trenutni"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:775
+msgid "Large version of normal cursor"
+msgstr "Velika verzija normalnog kursora"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:779
+msgid "Large White Cursor - Current"
+msgstr "Veliki bijeli kursor - trenutni"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:780
+msgid "Large White Cursor"
+msgstr "Veliki bijeli kursor"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:781
+msgid "Large version of white cursor"
+msgstr "Velika verzija bijelog kursora"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:975
+msgid "Cursor Theme"
+msgstr "Tema kursora"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
+msgstr "<b>Istek vremena za dvostruki klik </b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+msgstr "<b>Povuci i ispusti</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+msgstr "<b>Lociraj kursor</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgstr "<b>Orjentacija miša</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Speed</b>"
+msgstr "<b>Brzina</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "<i>Fast</i>"
+msgstr "<i>Brzo</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "<i>High</i>"
+msgstr "<i>Visoko</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:9
+msgid "<i>Large</i>"
+msgstr "<i>Veliko</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "<i>Low</i>"
+msgstr "<i>Nisko</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "<i>Slow</i>"
+msgstr "<i>Sporo</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "<i>Small</i>"
+msgstr "<i>Malo</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Buttons"
+msgstr "Dugmad"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Size:"
+msgstr "Veličina kursora"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Cursors"
+msgstr "Kursori"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:16
+msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
+msgstr "Istakni _kursor na pritisak tipke Ctrl"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Large"
+msgstr "_Veliko"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "_Srednje"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Motion"
+msgstr "Kretanje"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Osobine miša"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Small"
+msgstr "_Malo"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:22
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Ubrzanje:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr "Miš za _lijevake"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Osjetljivost:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:25
+msgid "_Threshold:"
+msgstr "_Prag:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:26
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Istek vremena:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Miš"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Postavite opcije za miša"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Mrežni proxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Opcije za mrežni proxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>D_irect internet connection</b>"
+msgstr "<b>_Direktna internet veza</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Automatsko podešavanje proxy-a</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Ručno podešavanje proxy-a</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Provjeri autentičnost</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "_URL za automatsko podešavanje:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:8
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "_URL za automatsko podešavanje:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:9
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Detalji o HTTP proxy-u"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:10
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "_HTTP proxy:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Opcije za mrežni proxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:12
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Podešavanje mrežnog proxy-a"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:14
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "S_ocks host:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:15
+msgid "U_sername:"
+msgstr "_Korisničko ime:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:16
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detalji"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:17
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP proxy:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:18
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Šifra:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:19
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "_Siguran HTTP proxy:"
+
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:1
+msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+msgstr "Uključi zvuk i pridruži zvukove događajima"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:271
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "Opcije zvuka"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "E_nable sound server startup"
+msgstr "_Omogući pokretanje servera za zvuk"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+msgid "Flash _entire screen"
+msgstr "Neka _čitav ekran žmiga"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Neka žmiga traka s naslovom _prozora"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "General"
+msgstr "Općenito"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
+msgid "Sound Events"
+msgstr "Zvučni signali"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
+msgid "System Bell"
+msgstr "Sistemsko zvono"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
+msgid "_Sound an audible bell"
+msgstr "_Pusti čujan zvuk"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
+msgid "_Sounds for events"
+msgstr "_Zvukovi za događaje"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
+msgid "_Visual feedback:"
+msgstr "_Vizuelna uzvratna poruka:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-details.c:347
+msgid ""
+"No themes could be found on your system. This probably means that your "
+"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
+"installed the \"mate-themes\" package."
+msgstr ""
+"Tema nije pronađena na vašem sistemu. To vjerovatno znači da vaš dijalog "
+"«Opcije tema» nije pravilno instaliran ili niste instalirali paket «mate-"
+"themes»."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:227
+msgid "This theme is not in a supported format."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:244
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:264
+msgid ""
+"Can not install theme. \n"
+"The bzip2 utility is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:282
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:319
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Installation Failed"
+msgstr "Instalacija teme"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:302
+msgid ""
+"Can not install themes. \n"
+"The gzip utility is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:340
+#, c-format
+msgid ""
+"Icon Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:343
+#, c-format
+msgid "Mate Theme %s correctly installed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:346
+#, c-format
+msgid ""
+"Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Controls Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:357
+msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:374
+#, fuzzy
+msgid "The file format is invalid"
+msgstr "Datoteka %s nije važeća wav datoteka"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:468
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Nije navedeno mjesto gdje će datoteke tema biti instalirane"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:485
+msgid "The theme file location specified to install is invalid"
+msgstr "Navedeno mjesto za instaliranje datoteka za teme je nevažeće"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:526
+#, fuzzy
+msgid "The file format is invalid."
+msgstr "Datoteka %s nije važeća wav datoteka"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:553
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+"selected as the source location"
+msgstr ""
+"%s je putanja gdje će datoteke tema biti instalirane. Ova putanja ne može "
+"biti izabrana kao mjesto izvora"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:607
+msgid ""
+"Cannot install theme.\n"
+"The tar program is not installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:680
+msgid "Custom theme"
+msgstr "Vlastita tema"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:680
+msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
+msgstr "Možete sačuvati ovu temu ako pritisnete dugme Snimi temu."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:1476
+msgid ""
+"The default theme schemas could not be found on your system. This means "
+"that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
+"configured incorrectly."
+msgstr ""
+"Uobičajene schema tema nisu nađene na vašem sistemu. Ovo znači da "
+"vjerovatno niste instalirali marco ili da je mateconf nepravilno podešen."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-save.c:72
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Ime teme mora biti upisano"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-save.c:104
+#, fuzzy
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Tema već postoji. Želite li je zamijeniti?"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:1
+msgid "Select themes for various parts of the desktop"
+msgstr "Izaberite teme za različite dijelove desktopa"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:2
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-main.c:92
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:2
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Instaliraj temu</span>"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:3
+msgid "Theme Installation"
+msgstr "Instalacija teme"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:4
+msgid "_Install"
+msgstr "_Instaliraj"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:5
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Lokacija:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Snimi temu na disk</span>"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3
+msgid "Apply _Background"
+msgstr "Koristi _pozadinu"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4
+msgid "Apply _Font"
+msgstr "Koristi _font"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5
+msgid "Controls"
+msgstr "Kontrole"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikone"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7
+msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
+msgstr ""
+"Nove teme mogu također biti instalirane i povlačenjem teme unutar prozora."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8
+msgid "Save Theme"
+msgstr "Snimi temu"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9
+msgid "Select theme for the desktop"
+msgstr "Izaberi temu za desktop"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10
+msgid "Short _description:"
+msgstr "Kratki _opis:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11
+msgid "Theme Details"
+msgstr "Detalji teme"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12
+msgid "Theme Preferences"
+msgstr "Opcije teme"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:13
+msgid "Theme _Details"
+msgstr "_Detalji teme"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:14
+msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
+msgstr "Ova tema ne predlaže nijedan font ili pozadinu."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15
+msgid "This theme suggests a background:"
+msgstr "Ova tema predlaže pozadinu:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:16
+msgid "This theme suggests a font and a background:"
+msgstr "Ova tema predlaže font i pozadinu:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:17
+msgid "This theme suggests a font:"
+msgstr "Ova tema predlaže font:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:18
+msgid "Window Border"
+msgstr "Okvir prozora"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19
+msgid "_Go To Theme Folder"
+msgstr "_Idi u direktorij sa temama"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:20
+msgid "_Install Theme..."
+msgstr "_Instaliraj temu..."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Vrati na prvobitno"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:22
+msgid "_Save Theme..."
+msgstr "_Snimi temu..."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:23
+msgid "_Theme name:"
+msgstr "_Ime teme:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:24
+msgid "theme selection tree"
+msgstr "stablo za izbor teme"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
+msgstr "Prilagodi izgled traka s alatima i menijima u aplikacijama"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Menus & Toolbars"
+msgstr "Meniji & Alati"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
+msgstr "<b>Ponašanje i izgled</b>"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>Prethodni pogled</b>"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:4
+msgid "C_ut"
+msgstr "I_zreži"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:5
+msgid "Icons only"
+msgstr "Samo ikone"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu and Toolbar Preferences"
+msgstr "Opcije za meni i traku sa alatima"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:7
+msgid "New File"
+msgstr "Nova datoteka"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Open File"
+msgstr "Otvori datoteku"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Save File"
+msgstr "Snimi datoteku"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:10
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr "Prikaži _ikone u menijima"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:11
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Tekst ispod ikona"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:12
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Tekst pored ikona"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Text only"
+msgstr "Samo tekst"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr "Oznake _dugmadi na traci s alatima: "
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:15
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiraj"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:16
+msgid "_Detachable toolbars"
+msgstr "_Odvojive trake s alatima"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:17
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Izmijeni"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:18
+msgid "_Editable menu accelerators"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:19
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteka"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:20
+msgid "_New"
+msgstr "_Nova"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:21
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otvori"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:22
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Umetni"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:23
+msgid "_Print"
+msgstr "_Štampaj"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:24
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Izađi"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:25
+msgid "_Save"
+msgstr "_Snimi"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:386
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Cannot start the preferences application for your window manager</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"<b>Ne mogu pokrenuti aplikaciju sa opcijama za vaš upravitelj prozora</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:644
+msgid "Control"
+msgstr "Kontrola"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:649
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:655
+msgid "Hyper"
+msgstr "Hyper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:662
+msgid "Super (or \"Windows logo\")"
+msgstr "Super (ili \"Windows tipka\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:669
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Movement Key</b>"
+msgstr "<b>Tipka za pomjeranje</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Titlebar Action</b>"
+msgstr "<b>Radnja trake s naslovom</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Window Selection</b>"
+msgstr "<b>Izbor prozora</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:4
+msgid "To _move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"Da _pomjerite prozor, pritisnite i držite ovu tipku a zatim zgrabite prozor:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:5
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Opcije za prozor"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Dvostruko kliknite traku sa naslovom da izvedete ovu akciju:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Vrijeme prije podizanja:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Podigni izabrane prozore nakon određenog perioda"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Izaberi prozore kada miš pređe preko njih"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Osobine prozora"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Prozori"
+
+#: ../control-center/control-center-categories.c:257
+msgid "Others"
+msgstr "Ostali"
+
+#: ../control-center/control-center.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Preferences"
+msgstr "Opcije pozadine desktopa"
+
+#: ../control-center/matecc.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr "MATE Kontrolni centar"
+
+#: ../control-center/matecc.desktop.in.in.h:2
+#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "MATE alat za podešavanje"
+
+#: ../mate-settings-daemon/actions/acme.glade.h:1
+msgid "Volume"
+msgstr "Jačina zvuka"
+
+#: ../mate-settings-daemon/factory.c:36
+msgid "Could not initialize MateComponent"
+msgstr "Nisam mogao inicijalizirati MateComponent"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:397
+msgid "Slow Keys Alert"
+msgstr "Upozorenje na spore tipke"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:398
+msgid ""
+"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr ""
+"Upravo ste držali pritisnutim tipku Shift 8 sekundi. Ovo je kratica za "
+"osobinu spore tipke koja utječe na rad vaše tastature."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:400
+msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+msgstr "Želite li aktivirati spore tipke?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:401
+msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+msgstr "Želite li deaktivirati spore tipke?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:410
+msgid "Sticky Keys Alert"
+msgstr "Upozorenje na ljepljive tipke"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:411
+msgid ""
+"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
+"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr ""
+"Upravo ste pritisnuli tipku Shift 5 puta za redom. Ovo je kratica za "
+"osobinu ljepljive tipke koja utječe na rad vaše tastature."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:413
+msgid ""
+"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+"keyboard works."
+msgstr ""
+"Upravo ste istovremeno pritisnuli dvije tipke ili ste pritisnuli tipku Shift "
+"5 puta za redom. Ovo isključuje osobinu ljepljive tipke koja utječe na rad "
+"vaše tastature."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:415
+msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+msgstr "Da li želite aktivirati ljepljive tipke?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:416
+msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+msgstr "Da li želite deaktivirati ljepljive tipke?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-font.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create the directory \"%s\".\n"
+"This is needed to allow changing cursors."
+msgstr ""
+"Ne mogu napraviti direktorij \"%s\".\n"
+"Ovo je potrebno za mogućnost mijenjanja kursora."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:209
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+msgstr "Akcija kratice (%s) je definirana više puta\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:222
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+msgstr "Kratica (%s) je definirana više puta\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:228
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
+msgstr "Kratica (%s) je nepotpuna\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:256
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
+msgstr "Kratica (%s) je nevažeća\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:292
+#, c-format
+msgid "It seems that another application already has access to key '%d'."
+msgstr "Izgleda da neka druga aplikacija već koristi tipku '%d'."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:361
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
+msgstr "Kratica (%s) je već u upotrebi\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to run (%s)\n"
+"which is linked to the key (%s)"
+msgstr ""
+"Greška pri pokušaju pokretanja (%s)\n"
+"koje je vezano za tipku (%s)"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+"- a bug in libxklavier library\n"
+"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+"- The result of <b>%s</b>\n"
+"- The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Greška pri aktiviranju podešavanja za XKB.\n"
+"Vjerovatno interni problem na X serveru.\n"
+"\n"
+"Podaci o verziji X servera:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"Ako želite prijaviti ovu situaciju kao grešku, molim dodajte:\n"
+"- Rezultat naredbe <b>xprop -root | grep XKB</b>\n"
+"- Rezultat naredbe <b>mateconftool-2 -R /desktop/mate/peripherals/keyboard/"
+"xkb</b>"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
+"software."
+msgstr ""
+"Vi koristite XFree 4.3.0.\n"
+"Postoje poznati problemi sa složenim konfiguracijama XKB-a.\n"
+"Pokušajte koristiti jednostavniju konfiguraciju ili uzmite noviju verziju "
+"XFree softvera."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Do _not show this warning again"
+msgstr "_Nemoj više prikazivati ovu poruku"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:238
+msgid ""
+"The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
+"settings. Which set would you like to use?"
+msgstr ""
+"Postavke tastature sistema X se razlikuju od vaših trenutnih postavki "
+"tastature za MATE. Koje postavke želite koristiti?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:251
+msgid "Use X settings"
+msgstr "Koristi postavke za X"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:253
+msgid "Use MATE settings"
+msgstr "Koristi postavke za MATE"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't execute command: %s\n"
+"Verify that this command exists."
+msgstr ""
+"Nisam mogao izvršiti naredbu: %s\n"
+"Provjerite da li ova naredba postoji."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:145
+msgid ""
+"Couldn't put the machine to sleep.\n"
+"Verify that the machine is correctly configured."
+msgstr ""
+"Nisam mogao staviti računar u spavajući modus.\n"
+"Provjerite da li je računar ispravno podešen."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:155
+#, c-format
+msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
+msgstr "Ovlaštenja datoteke %s su neispravna\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:200
+msgid ""
+"Couldn't load the Glade file.\n"
+"Make sure that this daemon is properly installed."
+msgstr ""
+"Nisam mogao učitati Glade datoteku.\n"
+"Provjerite da li je ovaj daemon ispravno instaliran."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-screensaver.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error starting up the screensaver:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Screensaver functionality will not work in this session."
+msgstr ""
+"Dogodila se greška pri pokretanju zaštite ekrana:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Zaštita ekrana neće raditi u ovoj sesiji."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-screensaver.c:123
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr "_Nemoj više prikazivati ovu poruku"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-sound.c:129
+#, c-format
+msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
+msgstr "Nisam mogao učitati zvučnu datoteku %s kao uzorak %s"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xrdb.c:214
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xrdb.c:262
+msgid "Cannot determine user's home directory"
+msgstr "Ne mogu odrediti početni direktorij korisnika"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xsettings.c:215
+#, c-format
+msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+msgstr "MateConf ključ %s je postavljen na tip %s, a očekivani tip je %s\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A_vailable files:"
+msgstr "_Dostupni rasporedi:"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Do _not show this warning again."
+msgstr "_Nemoj više prikazivati ovu poruku"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:3
+msgid "Load modmap files"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:4
+msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:5
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Loaded files:"
+msgstr "Model"
+
+#: ../mate-settings-daemon/reaper.c:103
+msgid "Error creating signal pipe."
+msgstr "Greška pri pravljenju cijevi signala."
+
+#: ../libbackground/applier.c:255
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: ../libbackground/applier.c:256
+msgid ""
+"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+"for preview"
+msgstr ""
+"Tip bg_applier-a: BG_APPLIER_ROOT za glavni prozor ili BG_APPLIER_PREVIEW za "
+"prethodni prikaz"
+
+#: ../libbackground/applier.c:263
+msgid "Preview Width"
+msgstr "Širina prethodnog prikaza"
+
+#: ../libbackground/applier.c:264
+msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
+msgstr ""
+"Širina ako je primjenitelj prethodni prikaz: Uobičajena vrijednost je 64."
+
+#: ../libbackground/applier.c:271
+msgid "Preview Height"
+msgstr "Visina prethodnog prikaza"
+
+#: ../libbackground/applier.c:272
+msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
+msgstr ""
+"Visina ako je primjenitelj prethodni prikaz: Uobičajena vrijednost je 48."
+
+#: ../libbackground/applier.c:279
+msgid "Screen"
+msgstr "Ekran"
+
+#: ../libbackground/applier.c:280
+msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
+msgstr "Ekran na koji će BGApplier crtati"
+
+#: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "Dogodila se greška pri prikazivanju pomoći: %s"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:122 ../libsounds/sound-view.c:147
+msgid "The sound file for this event does not exist."
+msgstr "Zvučna datoteka za ovaj događaj ne postoji."
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:149
+msgid ""
+"The sound file for this event does not exist.\n"
+"You may want to install the mate-audio package\n"
+"for a set of default sounds."
+msgstr ""
+"Zvučna datoteka za ovaj događaj ne postoji.\n"
+"Možete instalirati paket mate-audio za skup\n"
+"uobičajenih zvukova."
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:224
+#, c-format
+msgid "The file %s is not a valid wav file"
+msgstr "Datoteka %s nije važeća wav datoteka"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:289
+msgid "Event"
+msgstr "Događaj"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:298
+msgid "Sound File"
+msgstr "Zvučna datoteka"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:314
+msgid "_Sounds:"
+msgstr "_Zvukovi:"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:328
+msgid "Sound _file:"
+msgstr "Zvučna _datoteka:"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:332
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "Izaberite zvučnu datoteku"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:356
+msgid "_Play"
+msgstr "_Sviraj"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:366
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Ukloni"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:320
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "Upravitelj prozora \"%s\" nema registriran alat za podešavanje\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:378
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimiziraj"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:379
+msgid "Roll up"
+msgstr "Smotaj"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+msgstr ""
+"Ako je postavljeno, mime manipulatori za text/plain i text/* će biti "
+"usklađeni"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
+msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
+msgstr "Uskladi text/plain i text/* manipulatore"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
+msgid "Brightness down"
+msgstr "Smanji svjetloću"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
+msgid "Brightness down's shortcut."
+msgstr "Kratica za smanjivanje svjetloće."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
+msgid "Brightness up"
+msgstr "Povećaj svjetloću"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
+msgid "Brightness up's shortcut."
+msgstr "Kratica za povećanje svjetloće."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
+msgid "E-mail's shortcut."
+msgstr "Kratica za e-mail."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
+msgid "Eject"
+msgstr "Izbaci"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
+msgid "Eject's shortcut."
+msgstr "Kratica za izbacivanje."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
+msgid "Home folder"
+msgstr "Početni direktorij"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
+msgid "Home folder's shortcut."
+msgstr "Kratica za početni direktorij."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Pokreni preglednik pomoći"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
+msgid "Launch help browser's shortcut."
+msgstr "Pokreni kraticu za preglednika pomoći."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Pokreni web preglednik"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
+msgid "Launch web browser's shortcut."
+msgstr "Pokreni kraticu za web preglednik."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Zaključaj ekran"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
+msgid "Lock screen's shortcut."
+msgstr "Kratica za zaključavanje ekrana."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
+msgid "Log out"
+msgstr "Odjava"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
+msgid "Log out's shortcut."
+msgstr "Kratica za odjavu."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
+msgid "Next track key's shortcut."
+msgstr "Kratica za sljedeću pjesmu."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauza"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
+msgid "Pause key's shortcut."
+msgstr "Kratica do tipke za pauzu."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Sviraj (ili sviraj/pauza)"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
+msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
+msgstr "Kratica do tipke Sviraj (ili sviraj/pauza)."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
+msgid "Previous track key's shortcut."
+msgstr "Kratica do prethodne pjesme."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
+msgid "Search"
+msgstr "Traži"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
+msgid "Search's shortcut."
+msgstr "Kratica za pretragu."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
+msgid "Skip to next track"
+msgstr "Skoči na sljedeću pjesmu"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
+msgid "Skip to previous track"
+msgstr "Skoči na prethodnu pjesmu"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
+msgid "Sleep"
+msgstr "Spavaj"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
+msgid "Sleep's shortcut."
+msgstr "Kratica do spavanja."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
+msgid "Stop playback key"
+msgstr "Tipka za zaustavljanje reprodukcije"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
+msgid "Stop playback key's shortcut."
+msgstr "Kratica do tipke za zaustavljanje reprodukcije."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
+msgid "Volume down"
+msgstr "Smanji zvuk"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
+msgid "Volume down's shortcut."
+msgstr "Kratica za smanjivanje zvuka."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Uguši zvuk"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
+msgid "Volume mute's shortcut"
+msgstr "Kratica za tipku za gušenje zvuka"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
+msgid "Volume step"
+msgstr "Korak jačine zvuka"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Korak jačine zvuka kao procenat."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
+msgid "Volume up"
+msgstr "Pojačaj zvuk"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
+msgid "Volume up's shortcut."
+msgstr "Kratica za tipku za pojačavanje zvuka."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
+msgstr "Prikaži dijalog kada se desi greška pri pokretanju XScreenSaver"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Run screensaver at login"
+msgstr "Pokreni XScreenSaver pri prijavi"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
+msgid "Show Startup Errors"
+msgstr "Prikaži greške pri pokretanju"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Start screensaver"
+msgstr "Pokreni XScreenSaver"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
+msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
+msgid "Default group, assigned on window creation"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
+msgid "Keep and manage separate group per window"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Update Handlers"
+msgstr "_Model tastature:"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "XKB raspored tastature"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard model"
+msgstr "_Model tastature:"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard options"
+msgstr "Kratice tastature"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
+"(deprecated)"
+msgstr "XKB postavke u mateconf će biti prebrisane iz sistema ASAP"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
+msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
+msgid "Show layout names instead of group names"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+"supporting multiple layouts)"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
+msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
+"configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please unset "
+"the model, layouts and options keys to get the default system configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "keyboard layout"
+msgstr "XKB raspored tastature"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "keyboard model"
+msgstr "XKB model tastature"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+msgid "modmap file list"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:212
+msgid "_Postpone break"
+msgstr "_Odgodi pauzu"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:259
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Vrijeme je za pauzu!"
+
+#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
+#: ../typing-break/drwright.c:141
+msgid "/_Preferences"
+msgstr "/_Opcije"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:142
+msgid "/_About"
+msgstr "/_O"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:144
+msgid "/_Take a Break"
+msgstr "/_Uzmi pauzu"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:495
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d minuta do sljedeće pauze"
+msgstr[1] "%d minute do sljedeće pauze"
+msgstr[2] "%d minuta do sljedeće pauze"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:499
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Manje od jednog minuta do sljedeće pauze"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:587
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Ne mogu otvoriti dijalog s opcijama pauziranja zbog sljedeće greške: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:635
+msgid "About MATE Typing Monitor"
+msgstr "O MATE nadzorniku kucanja"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:659
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Podsjetnik za pauzu od rada na računaru."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:660
+msgid "Written by Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
+msgstr "Napisao Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:661
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Uljepšao Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:837
+msgid "Break reminder"
+msgstr "Podsjetnik za pauzu"
+
+#: ../typing-break/main.c:93
+msgid "The typing monitor is already running."
+msgstr "Nadzornik kucanja je već pokrenut."
+
+#: ../typing-break/main.c:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"Nadzornik kucanja koristi zonu za obavijesti za prikaz informacija. Vi "
+"izgleda nemate obavještajnu zonu na panelu. Možete je dodati klikajući "
+"desnim dugmetom miša na panel i biranjem 'Dodaj panelu -> Alati -> Zona za "
+"obavijesti'."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:115
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+msgstr ""
+"A B C Č Ć D Dž Đ E F G H I J K L Lj M N Nj O P R S Š T U V Z Ž 0123456789"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:276
+msgid "Name:"
+msgstr "Ime:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:279
+msgid "Style:"
+msgstr "Stil:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:289
+msgid "Type:"
+msgstr "Tip:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:295
+msgid "Size:"
+msgstr "Veličina:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:339
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:352
+msgid "Version:"
+msgstr "Verzija:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:343
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:354
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Autorska prava:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:347
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:408
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "upotreba: %s datoteka fonta\n"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:132
+msgid "Set as Application Font"
+msgstr "Postavi kao font aplikacije"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Sets the default application font"
+msgstr "Izaberite vaše uobičajene aplikacije"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Ako je postavljeno, OpenType fontovi će biti prikazani umanjeni."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Ako je postavljeno, PCF fontovi će biti prikazani umanjeni."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Ako je postavljeno, TrueType fontovi će biti prikazani umanjeni."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Ako je postavljeno, Type1 fontovi će biti prikazani umanjeni."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Dodijeli ovu tipku naredbi koja se koristi za umanjeni prikaz OpenType "
+"fontova."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"Dodijeli ovu tipku naredbi koja se koristi za umanjeni prikaz PCF fontova."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Dodijeli ovu tipku naredbi koja se koristi za umanjeni prikaz TrueType "
+"fontova."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Dodijeli ovu tipku naredbi koja se koristi za umanjeni prikaz Type1 fontova."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Naredba za umanjeni prikaz OpenType fontova"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Naredba za umanjeni prikaz PCF fontova"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Naredba za umanjeni prikaz TrueType fontova"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Naredba za umanjeni prikaz Type1 fontova"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Da li prikazati umanjeno OpenType fontove"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Da li prikazati umanjeno PCF fontove"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Da li prikazati umanjeno TrueType fontove"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Da li prikazati umanjeno Type1 fontove"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "MATE Font Viewer"
+msgstr "MATE Kontrolni centar"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:2
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Koristiti novi font?</span>"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:3
+msgid "Do _not apply font"
+msgstr "_Nemoj koristiti font"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:4
+msgid ""
+"The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+"shown below."
+msgstr ""
+"Tema koju ste izabrali predlaže novi font. Prethodni prikaz fonta je "
+"prikazan ispod."
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:5
+msgid "_Apply font"
+msgstr "_Koristi font"
+
+#: ../vfs-methods/themus/theme-method.c:520
+msgid "Themes"
+msgstr "Teme"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:126
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:133
+msgid "Control theme"
+msgstr "Tema upravitelja"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:139
+msgid "Window border theme"
+msgstr "Tema okvira prozora"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:145
+msgid "Icon theme"
+msgstr "Tema ikona"
+
+#. translators: you may want to include non-western chars here
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c:78
+msgid "ABCDEFG"
+msgstr "ABCČĆĐŠŽ"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Apply theme"
+msgstr "_Koristi font"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Sets the default theme"
+msgstr "Vrati na _uobičajeno"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+msgstr "Ako je postavljeno, onda će instalirane teme biti prikazane umanjenje."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+msgstr "Ako je postavljeno, onda će teme biti prikazane umanjenje."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
+msgstr ""
+"Dodijeli ovu tipku naredbi koja se koristi za pravljenje umanjenih slika "
+"instaliranih tema."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:4
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+msgstr ""
+"Dodijeli ovu tipku naredbi koja se koristi za pravljenje umanjenih slika "
+"tema."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:5
+msgid "Thumbnail command for installed themes"
+msgstr "Naredba za umanjene slike instaliranih tema"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:6
+msgid "Thumbnail command for themes"
+msgstr "Naredba za umanjene slike tema"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:7
+msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+msgstr "Da li umanjeno prikazati instalirane teme"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:8
+msgid "Whether to thumbnail themes"
+msgstr "Da li umanjeno prikazati teme"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 00000000..494554d5
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,5506 @@
+# Traducció del mate-control-center de l'equip de Softcatalà.
+# Copyright © 1999-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Ivan Vilata i Balaguer <[email protected]>, 1999, 2000.
+# Softcatalà <[email protected]>, 2000, 2001.
+# Jordi Mallach <[email protected]>, 2002, 2003, 2004, 2005.
+# Xavier Conde Rueda <[email protected]>, 2005
+# Josep Puigdemont i Casamajó <[email protected]>, 2005, 2006, 2007.
+# Joan Duran <[email protected]>, 2008-2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-11 07:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-10 23:14+0100\n"
+"Last-Translator: Joan Duran <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Ubicació de la xarxa actual"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "Més URL d'imatges de fons"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "Més URL de temes"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"Establiu-ho al nom de la ubicació actual. S'utilitza per determinar la "
+"configuració apropiada del servidor intermediari de xarxa."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"L'URL des d'on obtenir més imatges de fons de l'escriptori. Si s'estableix a "
+"una cadena buida l'enllaç no apareixerà."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"L'URL des d'on obtenir més temes de l'escriptori. Si s'estableix a una "
+"cadena buida l'enllaç no apareixerà."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Vora de la imatge/etiqueta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr ""
+"Amplada del contorn al voltant de l'etiqueta i la imatge al diàleg d'alerta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Tipus d'alerta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "El tipus d'alerta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Botons d'alerta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Els botons que es mostren en el diàleg d'alerta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Mostra més _detalls"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "Situeu el dit polze esquerre a %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "Passeu el dit polze esquerre per %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "Situeu el dit índex esquerre a %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "Passeu el dit índex esquerre per %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "Situeu el dit del mig esquerre a %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "Passeu el dit del mig esquerre per %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "Situeu el dit anular esquerre a %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "Passeu el dit anular esquerre per %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "Situeu el dit petit esquerre a %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "Passeu el dit petit esquerre per %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "Situeu el dit polze dret a %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "Passeu el dit polze dret per %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "Situeu el dit índex dret a %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "Passeu el dit índex dret per %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "Situeu el dit del mig dret a %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "Passeu el dit del mig dret per %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "Situeu el dit anular dret a %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "Passeu el dit anular dret per %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "Situeu el dit petit dret a %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "Passeu el dit petit dret per %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "Torneu a situar el dit al lector"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "Torneu a passar el dit"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "La passada ha sigut massa curta, torneu-ho a provar"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "El dit no estava centrat, proveu de passar-lo un altre cop"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "Traieu el dit i proveu de passar-lo un altre cop"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "Seleccioneu una imatge"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "Cap imatge"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "Imatges"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "Tots els fitxers"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en intentar obtenir la informació de la llibreta\n"
+"d'adreces. El servidor de dades de l'Evolution no pot gestionar el protocol"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "No es pot obrir la llibreta d'adreces"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Quant a %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "A_dreça:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "A_ssistent:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "Quant a mi"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Adreça"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "C_iutat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "E_mpresa:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Cale_ndari:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Canvia la cont_rasenya..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "Ciu_tat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "_País:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Contactes"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "Paí_s:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Inhabilita l'entrada amb l'_empremta dactilar..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "Correu electrònic"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Habilita l'entrada amb l'_empremta dactilar..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nom complet"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "Ca_sa:"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr "Inici"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Missatgeria instantània"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "Feina"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "Apartat de _correus:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "A_partat de correus:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Informació personal"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Trieu la vostra foto"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Comunitat/Pro_víncia:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telèfon"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "Nom d'usuari:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "B_loc:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "_Feina:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "Feina"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "Fa_x de la feina:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "Codi _postal:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Adreça:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Departament:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "_GroupWise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "Pà_gina personal:"
+
+# Es refereix al correu electrònic
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Personal:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "_Jabber:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Manager:"
+msgstr "Ges_tor:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Mòbil:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Professió:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "Comunitat/pro_víncia:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Títol:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Feina:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "Co_di postal:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Establiu la vostra informació personal"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"No teniu permís per accedir al dispositiu. Contacteu amb l'administrador del "
+"sistema."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "El dispositiu ja està en ús."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "S'ha produït un error intern"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Voleu suprimir les empremtes dactilars registrades?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_Suprimeix les empremtes dactilars"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"Voleu suprimir les empremtes dactilars registrades de manera que "
+"s'inhabiliti l'entrada amb empremta dactilar?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:356
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "Fet"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:402
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:424
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "No s'ha pogut accedir al dispositiu «%s»"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:473
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut iniciar la captura de l'empremta dactilar al dispositiu «%s»"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "No s'ha pogut accedir a cap lector d'empremtes dactilars"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:521
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Contacteu amb l'administrador del sistema per obtenir ajuda."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:551
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Habilita l'entrada amb empremta dactilar"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"Per habilitar l'entrada amb empremta dactilar, caldrà que deseu una de les "
+"vostres empremtes dactilars utilitzant el dispositiu «%s»."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:590
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Passeu el dit pel lector"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:592
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Situeu el dit al lector"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Dit índex esquerre"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Dit petit esquerre"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Dit del mig esquerre"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Dit anular esquerre"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Polze esquerre"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Un altre dit: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Dit índex dret"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Dit petit dret"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Dit del mig dret"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Dit anular dret"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Polze dret"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "Seleccioneu un dit"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"La vostra empremta dactilar s'ha desat correctament. Hauríeu de poder entrar "
+"utilitzant el lector d'empremtes dactilars."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "El fill ha sortit inesperadament"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "No s'ha pogut aturar el canal d'E/S del backend_stdin: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "No s'ha pogut aturar el canal d'E/S del backend_stdout: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Us heu autenticat correctament."
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:552
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"La vostra contrasenya ha canviat des que us vau autenticar. Torneu-vos a "
+"autenticar."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Aquesta contrasenya no era correcta."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:524
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "S'ha canviat la vostra contrasenya."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:534
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "S'ha produït un error del sistema: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+msgid "The password is too short."
+msgstr "La contrasenya és massa curta."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:541
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "La contrasenya és massa senzilla."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "La contrasenya nova i l'anterior són massa semblants."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:546
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "La nova contrasenya ha de contenir caràcters numèrics o especials."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "La contrasenya nova i la vella són iguals."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:820
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "No es pot executar %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:824
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "No es pot executar el programa de suport"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:825
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "S'ha produït un error del sistema"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:845
+msgid "Checking password..."
+msgstr "S'està comprovant la contrasenya..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:932
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Feu clic a <b>Canvia la contrasenya</b> per canviar-la."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:935
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Escriviu la vostra contrasenya al camp <b>Nova contrasenya</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr ""
+"Escriviu la contrasenya al camp <b>Torneu a escriure la contrasenya</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Les dues contrasenyes no són iguals."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Canvia la contra_senya"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Canvia la contrasenya"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "Canvia la contrasenya"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "Contrasenya _actual:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"Per canviar la contrasenya, entreu-la en el camp d'aquí sota i feu clic a "
+"<b>Autentica</b>.\n"
+"Un cop us hàgiu autenticat, introduïu la nova contrasenya, torneu-la a "
+"escriure per tal de verificar-la, i feu clic a <b>Canvia la contrasenya</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Autentica"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Nova contrasenya:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "Torneu a escriure la _contrasenya:"
+
+# FIXME
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "Entrada _accessible"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Tecnologies assistives"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Preferències de la tecnologia assistiva"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"Els canvis en les tecnologies assistives no tindran efecte fins que no "
+"torneu a entrar."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Tanca i _surt"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Salta al diàleg d'aplicacions preferides"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Salta al diàleg d'entrada accessible"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Salta al diàleg d'accessibilitat del teclat"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Salta al diàleg d'accessibilitat del ratolí"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferències"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Habilita les tecnologies assistives"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "Accessibilitat del _teclat"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "Accessibilitat del _ratolí"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "Aplicacions _preferides"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr ""
+"Seleccioneu quines funcionalitats d'accessibilitat s'han d'habilitar en "
+"entrar"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Afegeix un paper de fons"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "Tots els fitxers"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Potser el tipus de lletra és massa gran"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"El tipus de lletra seleccionat té una mida de %d punt, i pot fer que sigui "
+"difícil fer servir l'ordinador. Es recomana que utilitzeu una mida per sota "
+"de %d."
+msgstr[1] ""
+"El tipus de lletra seleccionat té una mida de %d punts, i pot fer que sigui "
+"difícil fer servir l'ordinador. Es recomana que utilitzeu una mida per sota "
+"de %d."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"El tipus de lletra seleccionat té una mida de %d punt, i pot fer que sigui "
+"difícil fer servir l'ordinador. Es recomana que utilitzeu una mida més "
+"petita."
+msgstr[1] ""
+"El tipus de lletra seleccionat té una mida de %d punts, i pot fer que sigui "
+"difícil fer servir l'ordinador. Es recomana que utilitzeu una mida més "
+"petita."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:534
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Tipus de lletra anterior"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:536
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Empra el tipus de lletra seleccionat"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer d'interfície d'usuari: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Especifiqueu el nom del fitxer del tema a instal·lar"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "fitxer"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+"Especifiqueu el nom de la pàgina a mostrar (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "pàgina"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[FONS-D'ESCRIPTORI...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Cursor per defecte"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "Instal·la"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"L'aparença d'aquest tema no serà la desitjada perquè el motor de temes del "
+"GTK+ «%s» no està instal·lat."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Aplica el fons"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Aplica el tipus de lletra"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Recupera el tipus de lletra"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Aquest tema suggereix un fons de pantalla i un tipus de lletra. També es pot "
+"recuperar l'últim suggeriment de tipus de lletra aplicat."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Aquest tema suggereix un fons de pantalla. També es pot recuperar l'últim "
+"suggeriment de tipus de lletra aplicat."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "Aquest tema suggereix un fons de pantalla i un tipus de lletra."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"Aquest tema suggereix un tipus de lletra. També es pot recuperar l'últim "
+"suggeriment de tipus de lletra aplicat."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "Aquest tema suggereix un fons de pantalla."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Es pot recuperar l'últim suggeriment de tipus de lletra aplicat."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "Aquest tema suggereix un tipus de lletra."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalitzat"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Preferències de l'aparença"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Fons"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Millors fo_rmes"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Millor _contrast"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "C_olors:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "Pe_rsonalitza..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "Centra"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr ""
+"El canvi del tema del cursor tindrà efecte la propera vegada que entreu."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Colors"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Controls"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Personalitza el tema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "_Detalls..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "Tipus de lletra de l'_escriptori:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Detalls de la representació dels tipus de lletra"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "Tipus de lletra"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "Obtén més imatges de fons en línia"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "Obtén més temes en línia"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "Escala de gr_isos"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "Contorn"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Degradat horitzontal"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "Icones"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "Només icones"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "Gran"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "Ca_p"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Obre un diàleg per especificar el color"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "Cursors"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "R_esolució:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "Representació"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Anomena i desa el tema..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "_Anomena i desa..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Desa la imatge de _fons"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "Escala"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "Petit"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Suavitzat"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "Color sòlid"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "Separació"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "Amplia"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Sub_píxel (LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "_Suavitzat de subpíxels (LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "Ordre dels subpíxels"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "Text sota els elements"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "Text al costat dels elements"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "Només text"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "El tema de controls actual no té definits els esquemes de color."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "Mosaic"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Degradat vertical"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "Costat de la finestra"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "Ampliació"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Afegeix..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Tipus de lletra de les _aplicacions:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Descripció:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "Tipus de lletra dels docu_ments:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "Tipus de lletra d'amplada fi_xa:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "_Complet"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "_Quadres d'entrada:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Instal·la..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Mitjà"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "Mon_ocrom"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nom:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "_Cap"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "Reinicia als valors per de_fecte"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "Elements _seleccionats:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Mida:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Lleuger"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "E_stil:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Indicadors de funció:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Tipus de lletra del títol de les _finestres:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Finestres:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "punts per polzada"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aparença"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Personalitzeu l'aparença de l'escriptori"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Instal·la paquets de temes per a diferents parts de l'escriptori"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Instal·lador de temes"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Paquet de tema del MATE"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Sense fons de l'escriptori"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Mostra diapositives"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "Imatge"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "mides múltiples"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s per %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "píxel"
+msgstr[1] "píxels"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Carpeta: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Carpeta: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "Falta una imatge"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "No s'ha pogut instal·lar el tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "La utilitat %s no està instal·lada."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "S'ha produït un problema en extreure el tema."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "S'ha produït un error en instal·lar el fitxer seleccionat"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "«%s» no sembla ser un tema vàlid."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"«%s» no sembla ser un tema vàlid. Podria ser un motor de tema que s'ha de "
+"compilar."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "No s'ha pogut instal·lar el tema «%s»."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "S'ha instal·lat el tema «%s»."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Voleu aplicar-lo, o voleu mantenir el que hi ha ara?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Mantén el tema actual"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Aplica el nou tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "S'ha instal·lat correctament el tema del MATE %s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "No s'ha pogut crear cap directori temporal"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Els temes nous s'han instal·lat correctament."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr ""
+"No s'ha especificat cap ubicació per als fitxers dels temes a instal·lar"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No teniu permís per instal·lar el tema a:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Seleccioneu un tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Paquets de tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "S'ha d'indicar el nom del tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "El tema ja existeix. Voleu reemplaçar-lo?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Sobreescriu"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Voleu suprimir aquest tema?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "No es pot suprimir el tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "No s'ha pogut instal·lar el motor de tema"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut executar el gestor de paràmetres «mate-settings-daemon».\n"
+"Sense el gestor de paràmetres del MATE executant-se, algunes preferències "
+"poden no tenir efecte. Això pot indicar un problema amb el DBus, o podria "
+"ser que un gestor de paràmetres no-MATE (per exemple KDE) estigui actiu i "
+"en conflicte amb el gestor de paràmetres del MATE."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "No s'ha pogut carregar la icona integrada «%s»\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "S'ha produït un error en mostrar l'ajuda: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "S'està copiant el fitxer: %u de %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "S'està copiant «%s»"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+msgid "Copying files"
+msgstr "S'estan copiant fitxers"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Finestres mare"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Finestra mare del diàleg"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "De l'URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI de la qual s'està transferint actualment"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "A URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI a la qual s'està transferint actualment"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Fracció completada"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Fracció de la transferència completada actualment"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Índex URI actual"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Índex URI actual - comença des de 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "URI totals"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Nombre total d'URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Ja existeix el fitxer «%s». Voleu sobreescriure'l?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Omet"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "_Sobreescriu-ho tot"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Tecla"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "La clau del MateConf que vincula aquest editor de propietats"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Crida de retorn"
+
+# FIXME "crida de retorn"? (josep)
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
+"Emet aquesta crida de retorn quan es canviï el valor associat a la clau"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Conjunt de canvis"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"El conjunt de canvis al MateConf que contenen les dades que s'han de reenviar "
+"al client MateConf quan s'apliqui"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Conversió a una crida de retorn del giny"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+"La crida de retorn que s'emetrà quan les dades es converteixin des del MateConf "
+"cap al giny"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Conversió des de la crida de retorn del giny"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"La crida de retorn quan les dades s'hagin de convertir al MateConf des del giny"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "Control d'interfície d'usuari"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Objecte que controla la característica (normalment un giny)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Les dades objecte de l'editor de propietats"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+"Les dades personalitzades requerides per l'editor de propietats específic"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Crida de retorn que allibera les dades de l'editor de propietats"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Crida de retorn que s'emetrà quan les dades objecte de l'editor de "
+"propietats s'hagin d'alliberar"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut trobar el fitxer «%s».\n"
+"\n"
+"Assegureu-vos que existeix i intenteu-ho de nou, o escolliu una imatge de "
+"fons diferent."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1413
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"No es pot obrir el fitxer «%s».\n"
+"Potser es tracta d'un tipus d'imatge que no està implementat.\n"
+"\n"
+"Seleccioneu una altra imatge."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1533
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Seleccioneu una imatge."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1538
+msgid "_Select"
+msgstr "_Selecciona"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Cursor per defecte - Actual"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Cursor blanc"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Cursor blanc - Actual"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Cursor gran"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Cursor gran - Actual"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Cursor blanc gran - Actual"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Cursor blanc gran"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"L'aparença d'aquest tema no serà la desitjada perquè no està instal·lat el "
+"tema GTK+ «%s»."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"L'aparença d'aquest tema no serà la desitjada perquè no està instal·lat el "
+"tema del gestor de finestres «%s»."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"L'aparença d'aquest tema no serà la desitjada perquè no està instal·lat el "
+"tema d'icones «%s»."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Aplicacions preferides"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Seleccioneu les aplicacions per defecte"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Inicia la tecnologia d'assistència visual preferida"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Assistència visual"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "S'ha produït un error en desar la configuració: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "No s'ha pogut carregar la interfície principal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Assegureu-vos que la miniaplicació estigui ben instal·lada"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr ""
+"Especifiqueu el nom de la pàgina a mostrar (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- Aplicacions predeterminades del MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accessibilitat"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Totes les %s coincidències se substituiran per l'enllaç actual"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "_Ordre:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Or_dre:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "Indicador d'e_xecució:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Visualitzador d'imatges"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Missatgeria instantània"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Lector de correu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "Mobilitat"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimèdia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Reproductor multimèdia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Obre l'enllaç en una _pestanya nova"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Obre l'enllaç en una _finestra nova"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Obre l'enllaç en el lloc per _defecte del navegador"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Executa a l'_inici"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Executa en un t_erminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulador de terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Editor de text"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "Reproductor de vídeo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "Visual"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Navegador web"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "Executa a l'_inici"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Reproductor de música Banshee"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Navegador sensible de Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Emulador de terminal de Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Navegador web Epiphany"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Lector de correu Evolution"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Ampliador sense lector de pantalla del MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "Teclat en pantalla del MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminal del MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus amb el Magnifier"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Correu de l'Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Magnifier del KDE sense lector de pantalla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Lector de pantalla del Linux"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Lector de pantalla del Linux amb el Magnifier"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Listen"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Reproductor de música Muine"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca amb el Magnifier"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Reproductor de música Rhythmbox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "Correu del SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "XTerminal estàndard"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Reproductor de pel·lícules Totem"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "Inclou el _quadre"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:305
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerra"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:508
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "Preferències del monitor"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:304
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:343
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+msgid "Off"
+msgstr "Apagat"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "On"
+msgstr "Encès"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Icona del quadre"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otació:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Velocitat de re_fresc:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:306
+msgid "Right"
+msgstr "Dreta"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "La _mateixa imatge en tots els monitors"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Upside-down"
+msgstr "De cap per avall"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "_Detecta els monitors"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Resolució:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "_Mostra els monitors al quadre"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "Canvia la resolució i la posició dels monitors"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitors"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+msgid "Upside Down"
+msgstr "De cap per avall"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:349
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:497
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1628
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Pantalles duplicades"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:499
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Monitor: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:577
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2046
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "No s'ha pogut desar la configuració del monitor"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2057
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut obtenir el bus de sessió mentre s'aplicava la configuració de "
+"la pantalla"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2099
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "No s'han pogut detectar les pantalles"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2314
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació de la pantalla"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2385
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"Seleccioneu un monitor per canviar-li les propietats; arrossegueu-lo per "
+"establir la seva ubicació."
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "So"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
+msgid "Desktop"
+msgstr "Escriptori"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Drecera nova..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Tecla acceleradora"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Modificadors d'accelerador"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Codi de tecla de l'accelerador"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Mode d'accelerador"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "El tipus d'accelerador."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:431
+msgid "Disabled"
+msgstr "Inhabilitat"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Acció Desconeguda>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Dreceres personalitzades"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "S'ha produït un error en desar la drecera nova"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"No es pot fer servir la drecera «%s» perquè no seria possible escriure amb "
+"aquesta tecla.\n"
+"Proveu amb una altra tecla com ara la de Control, Alt o de Majúscules a la "
+"vegada."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Ja s'utilitza la drecera «%s» per a:\n"
+" «%s»"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "Si torneu a assignar la drecera a «%s», s'inhabilitarà la drecera «%s»."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_Torna a assignar"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en netejar un accelerador en la base de dades de la "
+"configuració: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "Hi ha massa dreceres personalitzades"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "Acció"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Drecera"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Drecera personalitzada"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Dreceres de teclat"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Per editar una drecera, feu clic en la fila corresponent i premeu una "
+"combinació de tecles nova, o premeu la tecla de retrocés per netejar-la."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Assigna dreceres a ordres"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Aplica les configuracions i surt (solament compatibilitat; gestionat ara per "
+"un dimoni)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Inicia la pàgina mostrant les preferències del descans de tecleig"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Inicia la pàgina mostrant les preferències d'accessibilitat"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- Preferències del teclat del MATE"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr ""
+"Fes un avís sonor quan s'habiliten o inhabiliten les funcionalitats "
+"d'_accessibilitat"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Fes un avís sonor quan es premi una tecla _modificadora"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Fes un avís sonor quan es premi una tecla _commutadora"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Fes un avís sonor quan es premi una tec_la"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Fes un avís sonor quan es _denegui una tecla"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Fes un avís sonor quan s'acce_pti la tecla"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Fes un avís sonor quan es dene_gui la tecla"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Tecles de salt"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Pampallugueja la barra del títol de la _finestra"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "Pampallugueja la pantalla _sencera"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Resposta d'àudio d'accessibilitat del teclat"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "Mostra una resposta _visual per a les alertes de so"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Tecles lentes"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Tecles enganxoses"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "Respostes visuals per als sons"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Permet l'aj_ornament de descansos"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "Resposta d'à_udio..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Comprova si es poden ajornar els descansos"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "Parpelleig del cursor"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "El cursor _parpelleja en els camps de text"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Velocitat de les pampallugues del cursor"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "R_etard:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "Inha_bilita les tecles enganxoses si es premen dues tecles alhora"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Duració del descans durant el qual no es pot escriure"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Duració del temps de treball abans de forçar un descans"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "Ràpid"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Es repetei_x la tecla quan es manté la tecla premuda"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Preferències del teclat"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "_Model del teclat:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "Disposicions"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Bloca la pantalla després d'un cert temps, per ajudar en la prevenció de "
+"lesions causades per l'ús repetitiu del teclat"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "Llarg"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Tecles del ratolí"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Mou a_vall"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Mou am_unt"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "Les finestres noves u_tilitzen la disposició de la finestra activa"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Tecles de repetició"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Velocitat de la repetició de tecles"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "_Reinicia als valors predeterminats"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "S_peed:"
+msgstr "Ve_locitat:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "Curt"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "Lent"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:33
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Descans de tecleig"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Acceleració:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"Es poden commutar les funcions d'_accessibilitat amb les dreceres de teclat"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "L'interval de _descans dura:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Retard:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "I_gnora les pulsacions duplicades ràpides"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "B_loca la pantalla per forçar un descans de tecleig"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "Accepta n_omés tecles premudes durant un temps"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Opcions..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "Es pot controlar el _punter utilitzant el teclat"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "Separa la _disposició per a cada finestra"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_Simula pulsacions de tecles simultànies"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Velocitat:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "Tecle_geu per provar els paràmetres:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "L'interval de tre_ball dura:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "minutes"
+msgstr "minuts"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "Per _país"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "Per _idioma"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Seleccioneu una disposició de tecles"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Visualització prèvia:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "_País:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Idioma:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Variants:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Seleccioneu un model de teclat"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Models:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_Proveïdors:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Opcions de la disposició del teclat"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconegut"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:241
+msgid "Layout"
+msgstr "Format"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "Proveïdors"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "Models"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:234
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:583
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminat"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclat"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Establiu les preferències del teclat"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Mou a l'esquerra"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Mou a la dreta"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Mou amunt"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Mou avall"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Inhabilitat"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "Especifiqueu el nom de la pàgina a mostrar (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- Preferències del ratolí del MATE"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Selecciona el tipus de clic per _avançat"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "Selecciona el tipus de clic amb _gestos del ratolí"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "D_oble clic:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "Clic d'a_rrossegar:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "_Inhabilita el ratolí tàctil mentre s'escriu"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "Temps d'espera del doble clic"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Arrossega i deixa anar"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Clic en pausa"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Habilita els _clics amb el ratolí tàctil"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "Habilita el desplaçament _horitzontal"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "Alta"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Localitza el punter"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "Baixa"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Orientació del ratolí"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Preferències del ratolí"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Velocitat del punter"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Desplaçament"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "Clic secu_ndari:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "M_ostra la posició del punter quan es premi la tecla de control"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Mostra la _finestra del tipus de clic"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Clic secundari simulat"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "_Llindar:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+"Per comprovar els paràmetres del doble clic, intenteu fer un doble clic a la "
+"bombeta."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Ratolí tàctil"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "_Desplaçament amb dos dits"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr ""
+"També podeu utilitzar el quadre de la miniaplicació de clic en pausa per "
+"seleccionar el tipus de clic."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_Inhabilitat"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "Desplaçament per la _vora"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "_Inicia el clic quan s'aturi el moviment del punter"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "_Esquerrà"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "Llindar de _moviment:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "_Dretà"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Sensibilitat:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "Un _sol clic:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Temps d'espera:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "_Activa el clic secundari en mantenir premut el botó primari"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Ratolí"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Estableix les preferències del ratolí"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:701
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:852
+msgid "New Location..."
+msgstr "Ubicació nova..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:818
+msgid "Location already exists"
+msgstr "La ubicació ja existeix"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Servidor intermediari de xarxa"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Establiu les preferències del servidor intermediari de xarxa"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>Connexió di_recta a Internet</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Configuració _automàtica del servidor intermediari</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Configuració _manual del servidor intermediari</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Utilitza autenticació</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "_URL d'autoconfiguració:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_rea"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Crea una ubicació nova"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Detalls del servidor intermediari de HTTP"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "Servidor intermediari de H_TTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "Llista d'ordinadors ignorats"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Ordinadors ignorats"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Ubicació:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Preferències del servidor intermediari de xarxa"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Configuració del servidor intermediari"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "Servidor de sòc_ols:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "La ubicació ja existeix."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "Nom d'u_suari:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "_Suprimeix la ubicació"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detalls"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "Servidor intermediari d'_FTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "Nom de la _ubicació:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Contrasenya:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "_Servidor intermediari d'HTTP segur:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "_Empra el mateix servidor intermediari per a tots els protocols"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr ""
+"No es pot iniciar l'aplicació de preferències del vostre gestor de finestres"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:604
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:610
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_iper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:617
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "Sú_per (o «logotip del Windows»)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:624
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Tecles de moviment"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Accions de la barra de títol"
+
+# Agarreu... si soc de l'horta jo... jm
+# Solució de compromís :) josep
+# A veure jo :O xavi
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"Per moure una finestra, mantingueu premuda aquesta tecla i després feu clic "
+"a la finestra:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Preferències de les finestres"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Selecció de finestra"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "Feu _doble clic a la barra del títol per realitzar aquesta acció:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Interval abans d'alçar:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Alça les finestres seleccionades després d'un interval"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Selecciona les finestres quan el ratolí hi passi per sobre"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "segons"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Configureu les propietats de la finestra"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Finestres"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "El gestor de finestres «%s» no ha registrat cap eina de configuració\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximitza"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Maximitza verticalment"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Maximitza horitzontalment"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimitza"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Enrotlla"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "no s'ha trobat la clau [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "Oculta en iniciar (útil per precarregar l'intèrpret d'ordres)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtre"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Grups"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Tasques comunes"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Centre de control"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Tanca el centre de control quan s'activi una tasca"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr ""
+"Surt de l'intèrpret d'ordres si es realitza una acció d'afegir o treure"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Surt de l'intèrpret d'ordres si es realitza una acció d'ajuda"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Surt de l'intèrpret d'ordres si es realitza una acció d'iniciar"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr ""
+"Surt de l'intèrpret d'ordres si es realitza una acció d'actualitzar o "
+"desinstal·lar"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr ""
+"Indica si s'ha de tancar l'intèrpret d'ordres quan s'ha realitzat una acció "
+"d'ajuda."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr ""
+"Indica si s'ha de tancar l'intèrpret d'ordres quan s'ha realitzat una acció "
+"d'inici."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Indica si s'ha de tancar l'intèrpret d'ordres quan s'ha realitzat una acció "
+"d'afegir o treure."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Indica si s'ha de tancar l'intèrpret d'ordres quan s'ha realitzat una acció "
+"d'actualitzar o desinstal·lar."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Noms de tasques i fitxers .desktop associats"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"El nom de la tasca que es mostrarà al centre de control procedit d'un punt i "
+"coma, que fa de separador, amb el nom del fitxer .desktop associat per "
+"executar la tasca."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Canvia el tema;gtk-theme-selector.desktop,Estableix les aplicacions "
+"preferides;default-applications.desktop,Afegeix una impressora;mate-cups-"
+"manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"si és cert, el centre de control es tancarà quan s'activi una «tasca comuna»."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "L'eina de configuració del MATE"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "A_jorna el descans"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Descanseu!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:116
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "_Inicia un descans"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:440
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d minut fins el següent descans"
+msgstr[1] "%d minuts fins el següent descans"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:444
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Menys d'un minut fins el següent descans"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:526
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut mostrar el diàleg de les propietats del descans de tecleig amb "
+"el següent error: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:543
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Escrit per Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:544
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Detalls artístics per Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:553
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Recordador de descansos de l'ordinador."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:555
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Jordi Mallach <[email protected]>\n"
+"Xavier Conde Rueda <[email protected]>\n"
+"Josep Puigdemont i Casamajó <[email protected]>\n"
+"Joan Duran <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/main.c:61
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Habilita el codi de depuració"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "No comprovis si hi ha àrea de notificació"
+
+#: ../typing-break/main.c:89
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Monitor de tecleig"
+
+#: ../typing-break/main.c:105
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"El monitor de tecleig utilitza l'àrea de notificació per mostrar informació. "
+"Sembla que no teniu una àrea de notificació al vostre quadre. Podeu afegir-"
+"la-hi fent clic amb el botó dret al quadre i seleccionant «Afegeix al "
+"quadre», després seleccioneu i afegiu «Àrea de notificació»."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Si s'estableix a «True» (cert), aleshores dels tipus de lletra OpenType se'n "
+"faran miniatures."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Si s'estableix a «True» (cert), aleshores dels tipus de lletra PCF se'n faran "
+"miniatures."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Si s'estableix a «True» (cert), aleshores dels tipus de lletra TrueType se'n "
+"faran miniatures."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Si s'estableix a «True» (cert), aleshores els tipus de lletra Type1 se'n "
+"faran miniatures."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Establiu aquesta clau a l'ordre utilitzada per crear miniatures per al tipus "
+"de lletra OpenType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"Establiu aquesta clau a l'ordre utilitzada per crear miniatures per al tipus "
+"de lletra PCF."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Establiu aquesta clau a l'ordre utilitzada per crear miniatures per al tipus "
+"de lletra TrueType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Establiu aquesta clau a l'ordre utilitzada per crear miniatures per al tipus "
+"de lletra Type1."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Ordre per a crear miniatures pels tipus de lletra OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Ordre per a crear miniatures pels tipus de lletra PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Ordre per a crear miniatures pels tipus de lletra TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Ordre per a crear miniatures pels tipus de lletra Type1"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Si s'han de crear miniatures pels tipus de lletra OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Si s'han de crear miniatures pels tipus de lletra PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Si s'han de crear miniatures pels tipus de lletra TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Si s'han de crear miniatures pels tipus de lletra Type1"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:292
+msgid "Style:"
+msgstr "Estil:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:305
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipus:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Size:"
+msgstr "Mida:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:353 ../font-viewer/font-view.c:366
+msgid "Version:"
+msgstr "Versió:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:368
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361
+msgid "Description:"
+msgstr "Descripció:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:441
+msgid "Installed"
+msgstr "S'ha instal·lat"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:444
+msgid "Install Failed"
+msgstr "Ha fallat la instal·lació"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:516
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "forma d'ús: %s fitxer de tipus de lletra\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:591
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "I_nstal·la el tipus de lletra"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Visualitzador de tipus de lletra"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Previsualització del tipus de lletra"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Text a per a crear miniatures (predeterminat: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEXT"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Mida del tipus de lletra (predeterminada: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "MIDA"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "FITXER-DEL-TIPUS-DE-LLETRA FITXER-DE-SORTIDA"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "S'ha produït un error en analitzar els arguments: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "El filtre «%s» no coincideix amb cap element."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "No s'han trobat coincidències."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:905
+msgid "Other"
+msgstr "Altres"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "Inicia %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Actualitza"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Desinstal·la"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:721
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Suprimeix dels preferits"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:723
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Afegeix als preferits"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Suprimeix dels programes d'inici"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Afegeix als programes d'inici"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Full de càlcul nou"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr "Document nou"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr "Documents"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "Sistema de fitxers"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Servidors de xarxa"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Obre</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:234
+msgid "Rename..."
+msgstr "Canvia el nom..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:248 ../libslab/document-tile.c:257
+msgid "Send To..."
+msgstr "Envia a..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:283
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Mou a la paperera"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:293 ../libslab/document-tile.c:837
+msgid "Delete"
+msgstr "Suprimeix"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:985
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Segur que voleu suprimir permanentment «%s»?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:986
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Si suprimiu un element es perdrà per a sempre."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:193
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Obre amb «%s»"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:207
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Obre amb l'aplicació predeterminada"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:218
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Obre en el gestor de fitxers"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:617
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:624
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:632
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Avui %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:642
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Ahir %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:654
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:662
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d %b %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:664
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Cerca ara"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Obre %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Suprimeix dels elements del sistema"
+
+#~ msgid "Change screen resolution"
+#~ msgstr "Canvia la resolució de la pantalla"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Pantalla"
+
+#~ msgid "Display Preferences"
+#~ msgstr "Preferències de la pantalla"
+
+#~ msgid "Drag the monitors to set their place"
+#~ msgstr "Arrossegueu els monitors per establir la seva ubicació"
+
+#~ msgid "_Mirror screens"
+#~ msgstr "Pantalles _duplicades"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Edita"
+
+#~ msgid "Fill screen"
+#~ msgstr "Omple la pantalla"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Interfície"
+
+#~ msgid "Menus and Toolbars"
+#~ msgstr "Menús i barres d'eines"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Visualització prèvia"
+
+#~ msgid "Show _icons in menus"
+#~ msgstr "Mostra _icones en els menús"
+
+#~ msgid "Toolbar _button labels:"
+#~ msgstr "Etiquetes del _botó de la barra d'eines:"
+
+#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
+#~ msgstr "_Dreceres de teclat del menú editables"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Fitxer"
+
+#~ msgid "A_cceleration:"
+#~ msgstr "A_cceleració:"
+
+#~ msgid "Selected _layouts:"
+#~ msgstr "Disposicions _seleccionades:"
+
+#~ msgid "C_ontrol"
+#~ msgstr "C_ontrol"
+
+# PANGRAMA (josep)
+#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jove xef, porti whisky amb quinze glaçons d'hidrogen, coi! 0123456789"
+
+#~ msgid "Layout _Options..."
+#~ msgstr "_Opcions de la disposició..."
+
+#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+#~ msgstr ""
+#~ "No es reconeix l'ID d'entrada, és possible que la base de dades d'usuaris "
+#~ "estigui malmesa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left thumb\n"
+#~ "Left middle finger\n"
+#~ "Left ring finger\n"
+#~ "Left little finger\n"
+#~ "Right thumb\n"
+#~ "Right middle finger\n"
+#~ "Right ring finger\n"
+#~ "Right little finger"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit polze esquerre\n"
+#~ "Dit del mig esquerre\n"
+#~ "Dit anular esquerre\n"
+#~ "Dit petit esquerre\n"
+#~ "Dit polze dret\n"
+#~ "Dit del mig dret\n"
+#~ "Dit anular dret\n"
+#~ "Dit petit dret"
+
+#~ msgid "<b>Email</b>"
+#~ msgstr "<b>Correu electrònic</b>"
+
+#~ msgid "<b>Home</b>"
+#~ msgstr "<b>Casa</b>"
+
+#~ msgid "<b>Job</b>"
+#~ msgstr "<b>Feina</b>"
+
+#~ msgid "<b>Web</b>"
+#~ msgstr "<b>Web</b>"
+
+#~ msgid "<b>Work</b>"
+#~ msgstr "<b>Feina</b>"
+
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Canvieu la vostra contrasenya</span>"
+
+#~ msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+#~ msgstr "<b>Tecnologies assistives</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preferences</b>"
+#~ msgstr "<b>Preferències</b>"
+
+#~ msgid "<b>C_olors</b>"
+#~ msgstr "<b>_Colors</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "<b>Previsualització</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Desktop Background</b>"
+#~ msgstr "<b>_Fons de l'escriptori</b>"
+
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "Reta_lla"
+
+#~ msgid "New File"
+#~ msgstr "Fitxer nou"
+
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "Obre un fitxer"
+
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "Desa el fitxer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "Color sòlid\n"
+#~ "Degradat horitzontal\n"
+#~ "Degradat vertical"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Text below items\n"
+#~ "Text beside items\n"
+#~ "Icons only\n"
+#~ "Text only"
+#~ msgstr ""
+#~ "Text sota els elements\n"
+#~ "Text al costat dels elements\n"
+#~ "Només icones\n"
+#~ "Només text"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Fill screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mosaic\n"
+#~ "Ampliat\n"
+#~ "Centrat\n"
+#~ "Escalat\n"
+#~ "Emplena la pantalla"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "_Copia"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Nou"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Obre"
+
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "Im_primeix"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Surt"
+
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "_Desa"
+
+#~ msgid "<b>Visual</b>"
+#~ msgstr "<b>Visual</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Left\n"
+#~ "Right\n"
+#~ "Upside-down\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Esquerra\n"
+#~ "Dreta\n"
+#~ "De cap per avall\n"
+
+#~ msgid "Could not apply the selected configuration"
+#~ msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuració seleccionada"
+
+#~ msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Tecles de salt</b>"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>General</b>"
+
+#~ msgid "<b>Slow Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Tecles lentes</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sticky Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Tecles enganxoses</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Ràpid</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Llarg</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Curt</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Lent</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+#~ msgstr "<b>Localitza el punter</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>High</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Alta</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Large</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Gran</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Low</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Baixa</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Small</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Petit</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+#~ msgstr "<b>Llista d'ordinadors a ignorar</b>"
+
+#~ msgid "/_About"
+#~ msgstr "/_Quant a"
+
+#~ msgid "Could not get org.mate.SettingsDaemon.XRANDR"
+#~ msgstr "No s'ha pogut obtenir org.mate.SettingsDaemon.XRANDR"
+
+#~ msgid "_Command:"
+#~ msgstr "_Ordre:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>No s'han trobat coincidències.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "El filtre «<b>%s</b>» no coincideix amb cap element.</span>"
+
+#~ msgid "<b>_Wallpaper</b>"
+#~ msgstr "<b>_Fons de l'escriptori</b>"
+
+#~ msgid "No Wallpaper"
+#~ msgstr "Sense paper de fons"
+
+#~ msgid "Screen Resolution"
+#~ msgstr "Resolució de la pantalla"
+
+#~ msgid "Monitor Resolution Settings"
+#~ msgstr "Paràmetres de la resolució del monitor"
+
+#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
+#~ msgstr "Recupera i desa els paràmetres originals"
+
+#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+#~ msgstr "Habilita les incidències sonores i associa sons amb incidències"
+
+#~ msgid "Unknown Volume Control %d"
+#~ msgstr "Control de volum %d desconegut"
+
+#~ msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
+#~ msgstr "No s'ha pogut crear un conducte de prova per a «%s»"
+
+#~ msgid "Not connected"
+#~ msgstr "No connectat"
+
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "Detecta automàticament"
+
+#~ msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+#~ msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+
+#~ msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
+#~ msgstr "Artsd - ART Sound Daemon"
+
+#~ msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+#~ msgstr "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+
+#~ msgid "OSS - Open Sound System"
+#~ msgstr "OSS - Open Sound System"
+
+#~ msgid "PulseAudio Sound Server"
+#~ msgstr "Servidor de so PulseAudio"
+
+#~ msgid "Test Sound"
+#~ msgstr "Prova el so"
+
+#~ msgid "Silence"
+#~ msgstr "Silencia"
+
+#~ msgid "- MATE Sound Preferences"
+#~ msgstr "- Preferències de so del MATE"
+
+#~ msgid "<b>Alerts and Sound Effects</b>"
+#~ msgstr "<b>Alertes i esdeveniments sonors</b>"
+
+#~ msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
+#~ msgstr "<b>Conferències d'àudio</b>"
+
+#~ msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
+#~ msgstr "<b>Pistes del mesclador per defecte</b>"
+
+#~ msgid "<b>Music and Movies</b>"
+#~ msgstr "<b>Música i pel·lícules</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sound Events</b>"
+#~ msgstr "<b>Esdeveniments sonors</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sound Theme</b>"
+#~ msgstr "<b>Tema de so</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">S'esta provant...</span>"
+
+#~ msgid "Click OK to finish."
+#~ msgstr "Feu clic a D'acord per acabar."
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "Dispositius"
+
+#~ msgid "Play _alert sound"
+#~ msgstr "Reprodueix el so d'_alerta"
+
+#~ msgid "Play _sound effects when buttons are clicked"
+#~ msgstr "Reprodueix esdeveniments _sonors en fer clic als botons"
+
+#~ msgid "S_ound playback:"
+#~ msgstr "Reproducció de s_o:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift "
+#~ "and Control keys to select multiple tracks if required."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleccioneu el dispositiu i les pistes per controlar amb el teclat. Si "
+#~ "cal, feu servir les tecles de majúscula i de control per a seleccionar "
+#~ "múltiples pistes."
+
+#~ msgid "So_und playback:"
+#~ msgstr "Reprod_ucció de so:"
+
+#~ msgid "Sou_nd capture:"
+#~ msgstr "Captura de _so:"
+
+#~ msgid "Sound Preferences"
+#~ msgstr "Preferències de so"
+
+#~ msgid "Sounds"
+#~ msgstr "Sons"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Test"
+
+#~ msgid "Testing Pipeline"
+#~ msgstr "S'està provant el conducte"
+
+#~ msgid "_Device:"
+#~ msgstr "_Dispositiu:"
+
+#~ msgid "_Play alerts and sound effects"
+#~ msgstr "_Reprodueix alertes i esdeveniments sonors"
+
+#~ msgid "_Sound playback:"
+#~ msgstr "Reproducció de _so:"
+
+#~ msgid "Testing event sound"
+#~ msgstr "Prova del so de l'esdeveniment"
+
+#~ msgid "Select Sound File"
+#~ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
+
+#~ msgid "Sound files"
+#~ msgstr "Fitxers de so"
+
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "Personalitzat..."
+
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "Bloca la pantalla"
+
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "Sortida"
+
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "Atura"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Alert sound"
+#~ msgstr "So d'alerta"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Windows and Buttons"
+#~ msgstr "Finestres i botons"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Button clicked"
+#~ msgstr "Acció de clic a un botó"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Toggle button clicked"
+#~ msgstr "Acció de clic a un botó commutador"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window maximized"
+#~ msgstr "Finestra maximitzada"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window unmaximized"
+#~ msgstr "Finestra no maximitzada"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window minimised"
+#~ msgstr "Finestra minimitzada"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Escriptori"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Entrada"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "Sortida"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "New e-mail"
+#~ msgstr "Correu electrònic nou"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Empty trash"
+#~ msgstr "Buidatge la paperera"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Compleció d'una acció de llarga durada (baixada, enregistrament de CD, "
+#~ "etc.)"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Alerts"
+#~ msgstr "Alertes"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Information or question"
+#~ msgstr "Informació o pregunta"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Avís"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Error"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Battery warning"
+#~ msgstr "Avís de bateria"
+
+#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+#~ msgstr ""
+#~ "Habilita el suport per a les tecnologies assistives del MATE en entrar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Centered\n"
+#~ "Fill screen\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Tiled"
+#~ msgstr ""
+#~ "Centrat\n"
+#~ "Emplena la pantalla\n"
+#~ "Escalat\n"
+#~ "Ampliat\n"
+#~ "Enrajolat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+#~ "selected as the source location"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s és el camí on s'instal·laran els fitxers dels temes. No es pot "
+#~ "seleccionar com a ubicació font"
+
+#~ msgid "Just apply settings and quit"
+#~ msgstr "Aplica els paràmetres i surt"
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "S'està connectant..."
+
+#~ msgid "Inverted"
+#~ msgstr "Invertit"
+
+#~ msgid "Screen %d Settings\n"
+#~ msgstr "Configuració de la pantalla %d\n"
+
+#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
+#~ msgstr "Preferències de la resolució de la pantalla"
+
+#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+#~ msgstr "_Fes-lo el valor predeterminat només per a aquest ordinador (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "S'està provant la nova configuració. Si no l'accepteu d'aquí a %d segon, "
+#~ "es restaurarà la configuració anterior."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "S'està provant la nova configuració. Si no l'accepteu d'aquí a %d segons, "
+#~ "es restaurarà la configuració anterior."
+
+#~ msgid "Keep Resolution"
+#~ msgstr "Conserva la resolució"
+
+#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
+#~ msgstr "Voleu conservar aquesta resolució?"
+
+#~ msgid "Use _Previous Resolution"
+#~ msgstr "Utilitza la resolució _anterior"
+
+#~ msgid "_Keep Resolution"
+#~ msgstr "_Conserva la resolució"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
+#~ "changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "El servidor d'X no implementa l'extensió XRandR. Els canvis de la "
+#~ "resolució en execució a la mida de la pantalla no estan disponibles."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+#~ "Runtime changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta versió de l'extensió XRandR és incompatible amb aquest programa. "
+#~ "No es poden fer canvis de la resolució en execució."
+
+#~ msgid "New accelerator..."
+#~ msgstr "Nou accelerador..."
+
+#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha produït un error en establir un nou accelerador en la base de dades "
+#~ "de la configuració: %s\n"
+
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Notifications"
+#~ msgstr "Notificacions de l'accessibilitat del teclat"
+
+#~ msgid "_Layouts:"
+#~ msgstr "_Disposicions:"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Configuracions avançades"
+
+#~ msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
+#~ msgstr "Habilita la _mescla de so per programari (ESD)"
+
+#~ msgid "System Beep"
+#~ msgstr "Avís sonor del sistema"
+
+#~ msgid "_Enable system beep"
+#~ msgstr "_Habilita l'avís sonor del sistema"
+
+#~ msgid "_Visual system beep"
+#~ msgstr "Efecte _visual de l'avís sonor del sistema"
+
+#~ msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
+#~ msgstr "Atribut inesperat «%s» per a l'element «%s»"
+
+#~ msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
+#~ msgstr "No s'ha trobat l'atribut «%s» de l'element «%s»"
+
+#~ msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
+#~ msgstr "S'esperava l'etiqueta «%2$s», i no pas «%1$s»"
+
+#~ msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
+#~ msgstr "No s'esperava l'etiqueta «%s» dins de «%s»"
+
+#~ msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha trobat cap fitxer d'adreces d'interès en els directoris de dades"
+
+#~ msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
+#~ msgstr "Ja existeix una adreça d'interès per a l'URI «%s»"
+
+#~ msgid "No bookmark found for URI '%s'"
+#~ msgstr "No s'ha trobat cap adreça d'interès per a l'URI «%s»"
+
+#~ msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha definit cap tipus MIME per a l'adreça d'interès de l'URI «%s»"
+
+#~ msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha establert cap senyalador privat per a l'adreça d'interès de l'URI "
+#~ "«%s»"
+
+#~ msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "No s'ha establert cap grup per a l'adreça d'interès de l'URI «%s»"
+
+#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
+#~ msgstr "Cap aplicació anomenada «%s» ha registrat l'adreça d'interès «%s»"
+
+#~ msgid "Siren"
+#~ msgstr "Sirena"
+
+#~ msgid "Clink"
+#~ msgstr "Clink"
+
+#~ msgid "Beep"
+#~ msgstr "Bip"
+
+#~ msgid "Sound not set for this event."
+#~ msgstr "El so per a aquesta incidència no està establert"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
+#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
+#~ "sounds."
+#~ msgstr ""
+#~ "El fitxer de so per a aquesta incidència no existeix.\n"
+#~ "Potser voldríeu instal·lar el paquet mate-audio\n"
+#~ "per obtenir un conjunt per defecte de sons."
+
+#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
+#~ msgstr "El fitxer de so per a aquesta incidència no existeix."
+
+#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
+#~ msgstr "El fitxer %s no és un fitxer wav vàlid"
+
+#~ msgid "Select sound file..."
+#~ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so..."
+
+#~ msgid "System Sounds"
+#~ msgstr "Sons del sistema"
+
+#~ msgid "Set as Application Font"
+#~ msgstr "Estableix com a tipus de lletra de les aplicacions"
+
+#~ msgid "Sets the default application font"
+#~ msgstr "Estableix el tipus de lletra per defecte de les aplicacions"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Voleu aplicar el nou tipus de "
+#~ "lletra?</span>"
+
+#~ msgid "Do _not apply font"
+#~ msgstr "_No apliquis el tipus de lletra"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+#~ "shown below."
+#~ msgstr ""
+#~ "El tema que heu seleccionat suggereix un nou tipus de lletra. A sota es "
+#~ "mostra una previsualització del tipus de lletra."
+
+#~ msgid "_Apply font"
+#~ msgstr "_Aplica el tipus de lletra"
+
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "Temes"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Descripció"
+
+#~ msgid "Control theme"
+#~ msgstr "Tema dels ginys"
+
+# Més amunt també hi diu "vores"
+#~ msgid "Window border theme"
+#~ msgstr "Tema de les vores de la finestra"
+
+#~ msgid "Icon theme"
+#~ msgstr "Tema d'icones"
+
+#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si s'estableix a vertader, aleshores es miniaturitzaran els temes "
+#~ "instal·lats."
+
+#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr "Si s'estableix a vertader, aleshores es miniaturitzaran els temes."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
+#~ "themes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Establiu aquesta clau a l'ordre utilitzada per crear miniatures dels "
+#~ "temes instal·lats."
+
+#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Establiu aquesta clau a l'ordre utilitzada per crear miniatures dels "
+#~ "temes."
+
+#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
+#~ msgstr "Ordre de miniaturització dels temes instal·lats"
+
+#~ msgid "Thumbnail command for themes"
+#~ msgstr "Ordre de miniaturització dels temes"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+#~ msgstr "Si s'han de miniaturitzar els temes instal·lats"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
+#~ msgstr "Si s'han de miniaturitzar els temes"
+
+#~ msgid "ABCDEFG"
+#~ msgstr "ÀBCÇDÉFG"
+
+#~ msgid "[FILE]"
+#~ msgstr "[FITXER]"
+
+#~ msgid "Apply theme"
+#~ msgstr "Aplica el tema"
+
+#~ msgid "Sets the default theme"
+#~ msgstr "Estableix el tema per defecte"
+
+#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha produït un error en executar el diàleg de preferències del ratolí: %s"
+
+#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+#~ msgstr "No s'ha pogut importar els paràmetres d'AccessX del fitxer «%s»"
+
+#~ msgid "Import Feature Settings File"
+#~ msgstr "Fitxer d'importació dels paràmetres de les funcionalitats"
+
+#~ msgid "_Import"
+#~ msgstr "_Importa"
+
+#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
+#~ msgstr "Establiu les preferències d'accessibilitat del teclat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
+#~ "accessibility features will not operate without it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sembla que aquest sistema no té l'extensió XKB. Les funcionalitats "
+#~ "d'accessibilitat del teclat no funcionaran."
+
+#~ msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Habilita les tecles de sa_lts</b>"
+
+#~ msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Habilita les tecles len_tes</b>"
+
+#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>_Habilita les tecles del ratolí</b>"
+
+#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Habilita les tecles del _ratolí</b>"
+
+#~ msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Habilita les tecles en_ganxoses</b>"
+
+#~ msgid "<b>Features</b>"
+#~ msgstr "<b>Funcionalitats</b>"
+
+#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Tecles de commutació</b>"
+
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "Bàsic"
+
+#~ msgid "Beep if key is re_jected"
+#~ msgstr "Fes un avís sonor si es de_nega la tecla"
+
+#~ msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fes un avís sonor quan s'habiliten o inhabiliten les _funcionalitats amb "
+#~ "el teclat"
+
+#~ msgid "Beep when _modifier is pressed"
+#~ msgstr "Fes un avís sonor quan es premi el _modificador"
+
+#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
+#~ msgstr "Fes un avís sonor quan s'encengui un LED, i dos quan s'apagui."
+
+#~ msgid "Beep when key is:"
+#~ msgstr "Fes un avís sonor quan la tecla siga:"
+
+#~ msgid "Del_ay:"
+#~ msgstr "_Retard:"
+
+#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
+#~ msgstr "Retard entre pulsacions i mo_viments del punter:"
+
+#~ msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
+#~ msgstr "Inha_bilita si es premen dues tecles alhora"
+
+#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
+#~ msgstr "_Habilita les tecles de commutació"
+
+#~ msgid "Filters"
+#~ msgstr "Filtres"
+
+#~ msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
+#~ msgstr "I_gnora les pulsacions de tecla duplicades entre:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
+#~ "user selectable period of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ignora totes les següents pulsacions de la mateixa tecla si succeeixen "
+#~ "dins d'un període de temps seleccionable per l'usuari."
+
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
+#~ msgstr "Preferències d'accessibilitat del teclat (AccessX)"
+
+#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
+#~ msgstr "Velocitat mà_xima del punter:"
+
+#~ msgid "Mouse _Preferences..."
+#~ msgstr "_Preferències del ratolí..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
+#~ "adjustable amount of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Accepta només aquelles tecles que s'hagin mantingut premudes una "
+#~ "quantitat de temps ajustable per l'usuari."
+
+# FIXME
+#~ msgid ""
+#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
+#~ "keys in sequence."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fes que en prémer tecles modificadores en una seqüència es pugui simular "
+#~ "la pulsació de múltiples tecles alhora."
+
+#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
+#~ msgstr "Temps per a acce_lerar a velocitat màxima:"
+
+#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
+#~ msgstr "Converteix el teclat numèric en un teclat de control del ratolí."
+
+#~ msgid "_Disable if unused for:"
+#~ msgstr "_Inhabilita si no s'utilitza durant:"
+
+#~ msgid "_Enable keyboard accessibility features"
+#~ msgstr "_Habilita les funcionalitats d'accessibilitat del teclat"
+
+#~ msgid "_Import Feature Settings..."
+#~ msgstr "_Importa els paràmetres de les funcionalitats..."
+
+#~ msgid "_Only accept keys held for:"
+#~ msgstr "Accepta n_omés tecles premudes durant:"
+
+#~ msgid "_accepted"
+#~ msgstr "_acceptada"
+
+#~ msgid "_pressed"
+#~ msgstr "_premuda"
+
+#~ msgid "characters/second"
+#~ msgstr "caràcters/segon"
+
+#~ msgid "milliseconds"
+#~ msgstr "mil·lisegons"
+
+#~ msgid "pixels/second"
+#~ msgstr "píxels/segon"
+
+#~ msgid "Go _to Fonts Folder"
+#~ msgstr "Vés a la carpeta de _tipus de lletra"
+
+#~ msgid "Autostart the preferred AT"
+#~ msgstr "Inicia automàticament les tecnologies assistives preferides"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-help"
+#~ msgstr "gtk-delete"
+
+#~ msgid "Set your language and location preferences"
+#~ msgstr "Estableix les preferències de l'idioma i la ubicació"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<i>Region and language changes take effect the next time you log in.</i>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<i>Els canvis de regió i idioma tindran efecte la propera vegada que "
+#~ "entreu.</i>"
+
+#~ msgid "Localization Preferences"
+#~ msgstr "Preferències de la localització"
+
+#~ msgid "Region:"
+#~ msgstr "Regió:"
+
+#~ msgid "Selected languages:"
+#~ msgstr "Idiomes seleccionats:"
+
+#~ msgid "%d millisecond"
+#~ msgid_plural "%d milliseconds"
+#~ msgstr[0] "%d mil·lisegon"
+#~ msgstr[1] "%d mil·lisegons"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "Volum"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+#~ "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "Heu mantingut premuda la tecla de majúscules durant 8 segons. Aquesta és "
+#~ "la drecera per a la funcionalitat «tecles lentes», que afecta la forma de "
+#~ "funcionar del teclat."
+
+#~ msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+#~ msgstr "Voleu activar les «tecles lentes»?"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+#~ msgstr "Voleu desactivar les «tecles lentes»?"
+
+#~ msgid "_Activate"
+#~ msgstr "_Activa"
+
+#~ msgid "_Deactivate"
+#~ msgstr "_Desactiva"
+
+#~ msgid "Do_n't activate"
+#~ msgstr "_No activis"
+
+#~ msgid "Do_n't deactivate"
+#~ msgstr "_No desactivis"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut "
+#~ "for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "Heu premut la tecla de majúscules 5 vegades seguides. Aquesta és la "
+#~ "drecera per a la funcionalitat «tecles enganxoses», que afecta la forma de "
+#~ "funcionar del teclat."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+#~ "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+#~ "keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "Heu premut dues tecles alhora, o heu premut la tecla de majúscules 5 "
+#~ "vegades seguides. Això desactiva les «tecles enganxoses», que afecten la "
+#~ "forma de funcionar del teclat."
+
+#~ msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "Voleu activar les «tecles enganxoses»?"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "Voleu desactivar les «tecles enganxoses»?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
+#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut crear el directori «%s».\n"
+#~ "Es necessita per a poder canviar el tema del cursor."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
+#~ "This is needed to allow changing cursors."
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut crear el directori «%s».\n"
+#~ "Es necessita per a poder canviar els cursors."
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+#~ msgstr "L'assignació de tecla (%s) té l'acció definida múltiples vegades\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+#~ msgstr "L'assignació de tecla (%s) està definit diverses vegades\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
+#~ msgstr "L'assignació de tecla (%s) és incompleta\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
+#~ msgstr "L'assignació de tecla (%s) no és vàlida\n"
+
+#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
+#~ msgstr "Sembla que una altra aplicació ja té accés a la tecla «%u»."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while trying to run (%s)\n"
+#~ "which is linked to the key (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha produït un error en intentar executar (%s)\n"
+#~ "que està enllaçat a la tecla (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error activating XKB configuration.\n"
+#~ "It can happen under various circumstances:\n"
+#~ "- a bug in libxklavier library\n"
+#~ "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+#~ "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+#~ "\n"
+#~ "X server version data:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%d\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "If you report this situation as a bug, please include:\n"
+#~ "- The result of <b>%s</b>\n"
+#~ "- The result of <b>%s</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha produït un error en activar la configuració XKB.\n"
+#~ "Això pot passar per diversos motius:\n"
+#~ "- un error de programació en la biblioteca libxklavier\n"
+#~ "- un error de programació en el servidor X (utilitats xkbcomp, xmodmap)\n"
+#~ "- Un servidor X amb una implementació incompatible de libxkbfile\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dades de la versió del servidor d'X:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%d\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Si informeu d'aquesta situació en un informe d'error, incloeu-hi:\n"
+#~ "- El resultat de <b>%s</b>\n"
+#~ "- El resultat de <b>%s</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
+#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
+#~ "software."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esteu usant XFree 4.3.0.\n"
+#~ "Se sap que hi ha problemes amb configuracions d'XKB complexes.\n"
+#~ "Intenteu usar una configuració més simple o usar una versió més moderna\n"
+#~ "del programari XFree."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command "
+#~ "is set and points to a valid application."
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut obtenir el terminal per defecte. Verifiqueu que l'ordre que "
+#~ "teniu establerta per el terminal per defecte existeixi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't execute command: %s\n"
+#~ "Verify that this is a valid command."
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut executar l'ordre: %s\n"
+#~ "Verifiqueu que sigui una ordre vàlida."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
+#~ "Verify that the machine is correctly configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut posar l'ordinador a dormir.\n"
+#~ "Comproveu que l'ordinador està configurat correctament."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha produït un error en iniciar l'estalvi de pantalla:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "La funcionalitat de l'estalvi de pantalla no funcionarà en aquesta sessió."
+
+#~ msgid "_Do not show this message again"
+#~ msgstr "_No tornis a mostrar aquest missatge"
+
+#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
+#~ msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer de so %s com a una mostra %s"
+
+#~ msgid "Cannot determine user's home directory"
+#~ msgstr "No es pot determinar el directori de l'usuari"
+
+#~ msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "La clau MateConf %s s'ha establert com de tipus %s, però s'esperava que fos %"
+#~ "s\n"
+
+#~ msgid "A_vailable files:"
+#~ msgstr "Fitxers dis_ponibles:"
+
+#~ msgid "Do _not show this warning again."
+#~ msgstr "_No tornis a mostrar aquest missatge"
+
+#~ msgid "Load modmap files"
+#~ msgstr "Carrega els fitxers modmap"
+
+#~ msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+#~ msgstr "Voleu carregar els fitxers modmap?"
+
+#~ msgid "_Load"
+#~ msgstr "_Carrega"
+
+#~ msgid "_Loaded files:"
+#~ msgstr "Fitxers _carregats:"
+
+#~ msgid "Error creating signal pipe."
+#~ msgstr "S'ha produït un error en crear el conducte de senyal."
+
+#~ msgid "Edited %m/%d/%Y"
+#~ msgstr "Editat el %d/%m/%Y"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si s'habilita, els gestors mime per a text/plain i text/* es mantindran "
+#~ "sincronitzats"
+
+#~ msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
+#~ msgstr "Sincronitza els gestors text/plain i text/*"
+
+#~ msgid "E-mail's shortcut."
+#~ msgstr "Drecera per al correu electrònic."
+
+#~ msgid "Eject"
+#~ msgstr "Expulsa"
+
+#~ msgid "Home folder"
+#~ msgstr "Carpeta personal"
+
+#~ msgid "Home folder's shortcut."
+#~ msgstr "Drecera per a la carpeta personal."
+
+#~ msgid "Launch calculator's shortcut"
+#~ msgstr "Drecera per a la calculadora"
+
+#~ msgid "Launch help browser"
+#~ msgstr "Executa el navegador d'ajuda"
+
+#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
+#~ msgstr "Drecera per al navegador d'ajuda."
+
+#~ msgid "Launch web browser"
+#~ msgstr "Executa el navegador web"
+
+#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
+#~ msgstr "Drecera per al navegador web."
+
+#~ msgid "Lock screen's shortcut."
+#~ msgstr "Drecera per a blocar la pantalla."
+
+#~ msgid "Log out"
+#~ msgstr "Surt"
+
+#~ msgid "Log out's shortcut."
+#~ msgstr "Drecera per a sortir."
+
+#~ msgid "Media player"
+#~ msgstr "Reproductor multimèdia"
+
+#~ msgid "Media player key's shortcut."
+#~ msgstr "Drecera del reproductor multimèdia."
+
+# FIXME
+#~ msgid "Next track key's shortcut."
+#~ msgstr "Drecera per a la tecla següent peça."
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Pausa"
+
+#~ msgid "Pause key's shortcut."
+#~ msgstr "Drecera per a la tecla de pausa."
+
+#~ msgid "Play (or play/pause)"
+#~ msgstr "Reprodueix (o reprodueix/fes pausa)"
+
+#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
+#~ msgstr "Drecera per a la tecla reprodueix (o reprodueix/fes una pausa)."
+
+#~ msgid "Previous track key's shortcut."
+#~ msgstr "Drecera a per a la tecla anterior peça."
+
+#~ msgid "Search's shortcut."
+#~ msgstr "Drecera per a cercar."
+
+#~ msgid "Skip to next track"
+#~ msgstr "Salta a la següent peça"
+
+#~ msgid "Skip to previous track"
+#~ msgstr "Salta a l'anterior peça"
+
+#~ msgid "Sleep"
+#~ msgstr "Dorm"
+
+#~ msgid "Sleep's shortcut."
+#~ msgstr "Drecera per a dormir."
+
+#~ msgid "Stop playback key"
+#~ msgstr "Tecla per a aturar la reproducció"
+
+#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
+#~ msgstr "Drecera per a aturar la reproducció."
+
+#~ msgid "Volume down"
+#~ msgstr "Abaixa el volum"
+
+#~ msgid "Volume down's shortcut."
+#~ msgstr "Drecera per a abaixar el volum."
+
+#~ msgid "Volume mute"
+#~ msgstr "Volum silenciat"
+
+#~ msgid "Volume mute's shortcut."
+#~ msgstr "Drecera per a silenciar el volum."
+
+#~ msgid "Volume step"
+#~ msgstr "Pas del volum"
+
+#~ msgid "Volume step as percentage of volume."
+#~ msgstr "Pas del volum com un percentatge de volum."
+
+#~ msgid "Volume up"
+#~ msgstr "Apuja el volum"
+
+#~ msgid "Volume up's shortcut."
+#~ msgstr "Drecera per a apujar el volum."
+
+#~ msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostra un diàleg quan hi ha errors en executar l'estalvi de pantalla"
+
+#~ msgid "Run screensaver at login"
+#~ msgstr "Executa l'estalvi de pantalla a l'entrada"
+
+#~ msgid "Show Startup Errors"
+#~ msgstr "Mostra els errors de l'inici"
+
+#~ msgid "Start screensaver"
+#~ msgstr "Inicia l'estalvi de pantalla"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "The theme is an engine. You need to compile it."
+#~ msgstr "El tema és un motor, l'heu de compilar."
+
+#~ msgid "The file format is invalid"
+#~ msgstr "El format del fitxer no és vàlid"
+
+#~ msgid "This theme is not in a supported format."
+#~ msgstr "Aquest tema no està en cap format implementat."
+
+#~ msgid "The file format is invalid."
+#~ msgstr "El format del fitxer no és vàlid."
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
+#~ msgstr "Lector de correu Evolution 1.4"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
+#~ msgstr "Lector de correu Evolution 1.5"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
+#~ msgstr "Lector de correu Evolution 1.6"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
+#~ msgstr "Lector de correu Evolution 2.0"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
+#~ msgstr "Lector de correu Evolution 2.2"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
+#~ msgstr "Lector de correu Evolution 2.4"
+
+#~ msgid "Links Text Browser"
+#~ msgstr "Navegador de text Links"
+
+#~ msgid "Lynx Text Browser"
+#~ msgstr "Navegador de text Lynx"
+
+#~ msgid "Simple OnScreen Keyboard"
+#~ msgstr "Teclat en pantalla simple"
+
+#~ msgid "W3M Text Browser"
+#~ msgstr "Navegador de text W3M"
+
+#~ msgid "_Keep resolution"
+#~ msgstr "_Conserva la resolució"
+
+#~ msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
+#~ msgstr "S'ha produït un error en executar l'aplicació del teclat: %s"
+
+#~ msgid "Choose..."
+#~ msgstr "Escull..."
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard"
+#~ msgstr "Teclat natural de Microsoft"
+
+#~ msgid "_Accessibility..."
+#~ msgstr "_Accessibilitat..."
+
+#~ msgid "<i>Fast</i>"
+#~ msgstr "<i>Ràpid</i>"
+
+#~ msgid "<i>High</i>"
+#~ msgstr "<i>Alt</i>"
+
+#~ msgid "<i>Large</i>"
+#~ msgstr "<i>Gran</i>"
+
+#~ msgid "<i>Low</i>"
+#~ msgstr "<i>Baix</i>"
+
+#~ msgid "<i>Slow</i>"
+#~ msgstr "<i>Lent</i>"
+
+#~ msgid "<i>Small</i>"
+#~ msgstr "<i>Petit</i>"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Botons"
+
+#~ msgid "Motion"
+#~ msgstr "Moviment"
+
+#~ msgid "Do _not show this warning again"
+#~ msgstr "_No tornis a mostrar aquest missatge"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
+#~ "settings.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Expected was %s, but the the following settings were found: %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which set would you like to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Els paràmetres del teclat del sistema X no són iguals que els del "
+#~ "MATE.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "S'esperava %s, però s'han trobat els següents paràmetres: %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Quins voleu utilitzar?"
+
+#~ msgid "Use X settings"
+#~ msgstr "Utilitza els paràmetres d'X"
+
+#~ msgid "Keep MATE settings"
+#~ msgstr "Mantén els paràmetres del MATE"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Tipus"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+#~ "for preview"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tipus de bg_applier: BG_APPLIER_ROOT per a la finestra arrel o BG:"
+#~ "APPLIER_PREVIEW per a previsualització"
+
+#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
+#~ msgstr "Amplada si l'aplicador és una previsualització: Per defecte a 64."
+
+#~ msgid "Preview Height"
+#~ msgstr "Alçada de la previsualització"
+
+#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
+#~ msgstr "Alçada si l'aplicador és una previsualització: Per defecte a 48."
+
+#~ msgid "Screen"
+#~ msgstr "Pantalla"
+
+#~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
+#~ msgstr "Pantalla on BGApplier ha de dibuixar"
+
+#~ msgid "<b>Applications</b>"
+#~ msgstr "<b>Aplicacions</b>"
+
+#~ msgid "<b>Support</b>"
+#~ msgstr "<b>Suport</b>"
+
+#~ msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
+#~ msgstr "Inicia aquestes tecnologies assistives cada vegada que s'entri:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package "
+#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
+#~ "'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
+#~ "capabilities."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquest sistema no disposa de tecnologia assistiva. El paquet «gok» ha "
+#~ "d'estar instal·lat per poder disposar de teclat en pantalla, i el paquet "
+#~ "«orca» ha d'estar instal·lat per poder disposar de funcionalitats de "
+#~ "lectura de pantalla i ampliació."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
+#~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard "
+#~ "support."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquest sistema no té instal·lades totes les tecnologies assistives. El "
+#~ "paquet «gok» ha d'estar instal·lat per poder disposar de teclat en "
+#~ "pantalla."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
+#~ "The 'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
+#~ "capabilities."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquest sistema no té instal·lades totes les tecnologies assistives. El "
+#~ "paquet «orca» ha d'estar instal·lat per poder disposar de les "
+#~ "funcionalitats de lectura i ampliació de pantalla."
+
+#~ msgid "Change your Desktop Background settings"
+#~ msgstr "Canvia la configuració del fons de l'escriptori"
+
+#~ msgid "Desktop Background Preferences"
+#~ msgstr "Preferències del fons de l'escriptori"
+
+#~ msgid "_Add Wallpaper"
+#~ msgstr "_Afegeix un paper de fons"
+
+#~ msgid "_Finish"
+#~ msgstr "_Finalitza"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_Suprimeix"
+
+#~ msgid "- Desktop Background Preferences"
+#~ msgstr "- Preferències del fons de l'escriptori"
+
+#~ msgid "background size|%s, %d %s x %d %s"
+#~ msgstr "%s, %d %s x %d %s"
+
+#~ msgid "Select fonts for the desktop"
+#~ msgstr "Selecciona el tipus de lletra de l'escriptori"
+
+#~ msgid "A_vailable layouts:"
+#~ msgstr "Dis_posicions disponibles:"
+
+#~ msgid "Unknown Pointer"
+#~ msgstr "Cursor desconegut"
+
+#~ msgid "The default pointer that ships with X"
+#~ msgstr "El cursor que ve per defecte amb X"
+
+#~ msgid "The default pointer inverted"
+#~ msgstr "El cursor per defecte invertit"
+
+#~ msgid "Large version of normal pointer"
+#~ msgstr "Una versió gran del cursor normal"
+
+#~ msgid "Large version of white pointer"
+#~ msgstr "La versió gran del cursor blanc"
+
+#~ msgid "Pointer Theme"
+#~ msgstr "Tema de cursors"
+
+#~ msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
+#~ msgstr "Ressalta el _punter quan es premi Ctrl"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Mitjà"
+
+#~ msgid "Pointer Size:"
+#~ msgstr "Mida del cursor:"
+
+#~ msgid "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
+#~ msgstr "S'ha suprimit el tema amb èxit. Seleccioneu-ne un altre."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your "
+#~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
+#~ "installed the \"mate-themes\" package."
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha trobat cap tema en aquest sistema. Probablement es deu a que el "
+#~ "diàleg de «Preferències dels temes» s'ha instal·lat incorrectament, o no "
+#~ "s'ha instal·lat el paquet «mate-themes»."
+
+#~ msgid "The theme file location specified to install is invalid"
+#~ msgstr "La ubicació dels fitxers dels temes especificada no és vàlida"
+
+#~ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
+#~ msgstr "Podeu desar aquest tema prement el botó «Desa el tema»."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
+#~ "that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
+#~ "configured incorrectly."
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'han trobat els esquemes de temes predeterminats en aquest sistema. "
+#~ "Això vol dir que probablement el marco no està instal·lat, o que el "
+#~ "mateconf no està configurat correctament."
+
+#~ msgid "Select themes for various parts of the desktop"
+#~ msgstr "Selecciona els temes per a varies parts de l'escriptori"
+
+#~ msgid "<b>You do not have permission to change theme settings</b>"
+#~ msgstr "<b>No teniu permís per canviar paràmetres del tema</b>"
+
+#~ msgid "Theme Details"
+#~ msgstr "Detalls del tema"
+
+#~ msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
+#~ msgstr "Aquest tema no suggereix cap tipus de lletra o fons en particular."
+
+#~ msgid "This theme suggests a font and a background:"
+#~ msgstr "Aquest tema suggereix un tipus de lletra i fons:"
+
+#~ msgid "_Install Theme..."
+#~ msgstr "_Instal·la un tema..."
+
+#~ msgid "_Save Theme..."
+#~ msgstr "_Desa el tema..."
+
+#~ msgid "theme selection tree"
+#~ msgstr "arbre de selecció de tema"
+
+#~ msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
+#~ msgstr ""
+#~ "Personalitza l'aparença de les barres d'eines i menús en les aplicacions"
+
+#~ msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Comportament i aparença</b>"
+
+#~ msgid "Menu and Toolbar Preferences"
+#~ msgstr "Preferències dels menús i barres d'eines"
+
+#~ msgid "_Detachable toolbars"
+#~ msgstr "Barres d'eines _separables"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "Help Unavailable"
+#~ msgstr "No hi ha ajuda disponible"
+
+#~ msgid "Save Color Scheme"
+#~ msgstr "Desa l'esquema de colors"
+
+#~ msgid "Save color scheme as:"
+#~ msgstr "Desa l'esquema de colors com a:"
+
+#~ msgid ""
+#~ " \n"
+#~ "Custom"
+#~ msgstr ""
+#~ " \n"
+#~ "Personalitzat"
+
+#~ msgid "S_aved schemes:"
+#~ msgstr "Esquemes des_ats:"
+
+#~ msgid "_Enable custom colors"
+#~ msgstr "_Habilita els colors personalitzats"
+
+#~ msgid "MATE Control Center"
+#~ msgstr "Centre de control del MATE"
+
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "De:"
+
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "A:"
+
+#~ msgid "Sound & Video Preferences"
+#~ msgstr "Preferències de so i vídeo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not install themes. \n"
+#~ "The gzip utility is not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut instal·lar el tema.\n"
+#~ "El programa gzip no està instal·lat."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The theme \"%s\" has been installed."
+#~ "</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">S'ha instal·lat el tema «%s».</"
+#~ "span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Voleu aplicar-lo, o mantenir el tema actual?"
+
+#~ msgid "Theme _Details"
+#~ msgstr "_Detalls del tema"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't load the Glade file.\n"
+#~ "Make sure that this daemon is properly installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut carreglar el fitxer Glade.\n"
+#~ "Assegureu-vos que aquest dimoni està ben configurat."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+#~ msgstr ""
+#~ "Una col·lecció de seqüències que s'executaran quan es carregui de nou "
+#~ "l'estat del teclat. És útil per aplicar de nou els ajustaments basats en "
+#~ "xmodmap"
+
+#~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+#~ msgstr "Una llista de fitxers modmap disponibles en el directori $HOME."
+
+#~ msgid "Default group, assigned on window creation"
+#~ msgstr "Grup per defecte, assignat en crear-se la finestra"
+
+#~ msgid "Keep and manage separate group per window"
+#~ msgstr "Mantingues i gestiona grups separats per finestra"
+
+#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
+#~ msgstr "Gestors d'actualització del teclat"
+
+#~ msgid "Keyboard layout"
+#~ msgstr "Disposició de teclat"
+
+#~ msgid "Keyboard model"
+#~ msgstr "Model del teclat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
+#~ "(deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Els paràmetres del teclat del mateconf se sobreescriuran del sistema així "
+#~ "que sigui possible (obsolet)"
+
+#~ msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+#~ msgstr ""
+#~ "Desa/recupera els indicadors juntament amb els grups de disposicions"
+
+#~ msgid "Show layout names instead of group names"
+#~ msgstr "Mostra els noms de les disposicions en lloc dels noms dels grups"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+#~ "supporting multiple layouts)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostra els noms de les disposicions en lloc dels noms dels grups (només "
+#~ "per a versions d'XFree que implementin múltiples disposicions)"
+
+# FIXME
+#~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+#~ msgstr "Elimina el missatge d'avís «Ha canviat el sysconfig d'X»"
+
+#~ msgid "The Keyboard Preview, X offset"
+#~ msgstr "La previsualització del teclat, desplaçament X"
+
+#~ msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
+#~ msgstr "La previsualització del teclat, desplaçament Y"
+
+#~ msgid "The Keyboard Preview, height"
+#~ msgstr "La previsualització del teclat, alçada"
+
+#~ msgid "The Keyboard Preview, width"
+#~ msgstr "La previsualització del teclat, amplada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
+#~ "configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please "
+#~ "unset the model, layouts and options keys to get the default system "
+#~ "configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Molt aviat, la configuració de teclat del mateconf serà eliminada (de la "
+#~ "configuració del sistema). Aquesta clau ha esdevingut obsoleta des del "
+#~ "MATE 2.12. Desfeu la configuració del model, disposicions i opcions de "
+#~ "teclat per a obtenir la configuració predeterminada del sistema."
+
+#~ msgid "keyboard layout"
+#~ msgstr "disposició de teclat"
+
+#~ msgid "keyboard model"
+#~ msgstr "model del teclat"
+
+#~ msgid "modmap file list"
+#~ msgstr "llista de fitxers modmap"
+
+#~ msgid "Break reminder"
+#~ msgstr "Recordador de descansos"
+
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "Orientació"
+
+#~ msgid "The orientation of the tray."
+#~ msgstr "La orientació a la safata."
+
+#~ msgid "Old password is incorrect, please retype it"
+#~ msgstr "La contrasenya anterior és incorrecta. Escriviu-la de nou"
+
+#~ msgid "Unexpected error has occurred"
+#~ msgstr "S'ha produït un error inesperat"
+
+#~ msgid "Please type the passwords."
+#~ msgstr "Escriviu les contrasenyes."
+
+#~ msgid "Old pa_ssword:"
+#~ msgstr "Anterior contra_senya:"
+
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Icon Theme %s correctly installed.\n"
+#~ "You can select it in the theme details."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha instal·lat correctament el tema d'icones %s.\n"
+#~ "Podeu seleccionar-lo en els detalls del tema."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
+#~ "You can select it in the theme details."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha instal·lat correctament el tema per a les vores de la finestra %s.\n"
+#~ "Podeu seleccionar-lo en els detalls del tema."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Controls Theme %s correctly installed.\n"
+#~ "You can select it in the theme details."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha instal·lat correctament el tema de controls %s.\n"
+#~ "Podeu seleccionar-lo en els detalls del tema."
+
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Instal·la un tema</span>"
+
+#~ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
+#~ msgstr "Es poden instal·lar nous temes arrossegant-los a la finestra."
+
+#~ msgid "Short _description:"
+#~ msgstr "_Descripció curta:"
+
+#~ msgid "_Theme name:"
+#~ msgstr "Nom del _tema:"
+
+#~ msgid "No '/dev/pmu' device found"
+#~ msgstr "No s'ha trobat el dispositiu '/dev/pmu'"
+
+#~ msgid "Not a powerbook"
+#~ msgstr "No és un powerbook"
+
+#~ msgid "Wrong permission for '/dev/pmu' device"
+#~ msgstr "Els permisos del dispositiu '/dev/pmu' no són els correctes"
+
+#~ msgid "Could not initialize MateComponent"
+#~ msgstr "No s'ha pogut inicialitzar MateComponent"
+
+#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
+#~ msgstr "S'ha produït un error en carregar una imatge: %s"
+
+#~ msgid "Brightness down"
+#~ msgstr "Baixa la brillantor"
+
+#~ msgid "Brightness down's shortcut."
+#~ msgstr "Drecera per a baixar la brillantor."
+
+#~ msgid "Brightness up"
+#~ msgstr "Puja la brillantor"
+
+#~ msgid "Brightness up's shortcut."
+#~ msgstr "Drecera per a pujar la brillantor."
+
+#~ msgid "microseconds"
+#~ msgstr "microsegons"
+
+#~ msgid "Epiphany"
+#~ msgstr "Epiphany"
+
+#~ msgid "_Terminal font:"
+#~ msgstr "Tipus de lletra del te_rminal:"
+
+#~ msgid "Large Cursor"
+#~ msgstr "Cursor gran"
+
+#~ msgid "Please specify a name and a command for this editor."
+#~ msgstr "Especifiqueu un nom i una ordre per a aquest editor."
+
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Afegeix..."
+
+#~ msgid "Can open _URIs"
+#~ msgstr "Pot obrir _URI"
+
+#~ msgid "Custom Editor Properties"
+#~ msgstr "Propietats de l'editor personalitzat"
+
+#~ msgid "Default Mail Reader"
+#~ msgstr "Lector de correu per defecte"
+
+#~ msgid "Default Terminal"
+#~ msgstr "Terminal per defecte"
+
+#~ msgid "Default Text Editor"
+#~ msgstr "Editor de text per defecte"
+
+#~ msgid "Edit..."
+#~ msgstr "Edita..."
+
+#~ msgid "Run in a _terminal"
+#~ msgstr "Executa en un _terminal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+#~ "magic wand, and do a magic dance for it to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleccioneu el gestor de finestres que vulgueu. Necessitareu fer clic a "
+#~ "«aplica», bellugar la vareta màgica i fer una dança màgica per a què "
+#~ "funcioni."
+
+#~ msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+#~ msgstr "Pot entendre el Control Remot del _Netscape"
+
+#~ msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilitza aquest _editor per a obrir fitxers de text en el gestor de "
+#~ "fitxers"
+
+#~ msgid "Window Manager"
+#~ msgstr "Gestor de finestres"
+
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "_Propietats..."
+
+#~ msgid "_Select:"
+#~ msgstr "_Seleccioneu:"
+
+#~ msgid "E_nable sound server startup"
+#~ msgstr "Habilita l'i_nici del servidor de so"
+
+#~ msgid "_Sound an audible bell"
+#~ msgstr "Fes _sonar un senyal"
+
+#~ msgid "_Visual feedback:"
+#~ msgstr "Resposta _visual:"
+
+#~ msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
+#~ msgstr "Els permisos del fitxer %s estan trencats\n"
+
+#~ msgid "Event"
+#~ msgstr "Incidència"
+
+#~ msgid "_Sounds:"
+#~ msgstr "_Sons:"
+
+#~ msgid "_Play"
+#~ msgstr "Re_produeix"
+
+#~ msgid "_Go To Theme Folder"
+#~ msgstr "_Vés a la carpeta de temes"
+
+#~ msgid "The typing monitor is already running."
+#~ msgstr "El monitor de tecleig ja s'està executant."
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
new file mode 100644
index 00000000..fdb7d374
--- /dev/null
+++ b/po/[email protected]
@@ -0,0 +1,5504 @@
+# Traducció del mate-control-center de l'equip de Softcatalà.
+# Copyright © 1999-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Ivan Vilata i Balaguer <[email protected]>, 1999, 2000.
+# Softcatalà <[email protected]>, 2000, 2001.
+# Jordi Mallach <[email protected]>, 2002, 2003, 2004, 2005.
+# Xavier Conde Rueda <[email protected]>, 2005
+# Josep Puigdemont i Casamajó <[email protected]>, 2005, 2006, 2007.
+# Joan Duran <[email protected]>, 2008-2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-21 23:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-10 23:14+0100\n"
+"Last-Translator: Joan Duran <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Ubicació de la xarxa actual"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "Més URL d'imatges de fons"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "Més URL de temes"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"Establiu-ho al nom de la ubicació actual. S'utilitza per determinar la "
+"configuració apropiada del servidor intermediari de xarxa."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"L'URL des d'on obtindre més imatges de fons de l'escriptori. Si s'estableix "
+"a una cadena buida l'enllaç no apareixerà."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"L'URL des d'on obtindre més temes de l'escriptori. Si s'estableix a una "
+"cadena buida l'enllaç no apareixerà."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Vora de la imatge/etiqueta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr ""
+"Amplada del contorn al voltant de l'etiqueta i la imatge al diàleg d'alerta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Tipus d'alerta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "El tipus d'alerta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Botons d'alerta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Els botons que es mostren en el diàleg d'alerta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Mostra més _detalls"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "Situeu el dit polze esquerre a %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "Passeu el dit polze esquerre per %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "Situeu el dit índex esquerre a %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "Passeu el dit índex esquerre per %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "Situeu el dit del mig esquerre a %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "Passeu el dit del mig esquerre per %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "Situeu el dit anular esquerre a %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "Passeu el dit anular esquerre per %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "Situeu el dit petit esquerre a %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "Passeu el dit petit esquerre per %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "Situeu el dit polze dret a %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "Passeu el dit polze dret per %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "Situeu el dit índex dret a %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "Passeu el dit índex dret per %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "Situeu el dit del mig dret a %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "Passeu el dit del mig dret per %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "Situeu el dit anular dret a %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "Passeu el dit anular dret per %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "Situeu el dit petit dret a %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "Passeu el dit petit dret per %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "Torneu a situar el dit al lector"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "Torneu a passar el dit"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "La passada ha sigut massa curta, torneu-ho a provar"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "El dit no estava centrat, proveu de passar-lo un altre cop"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "Traieu el dit i proveu de passar-lo un altre cop"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "Seleccioneu una imatge"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "Cap imatge"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "Imatges"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "Tots els fitxers"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en intentar obtindre la informació de la llibreta\n"
+"d'adreces. El servidor de dades de l'Evolution no pot gestionar el protocol"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "No es pot obrir la llibreta d'adreces"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Quant a %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "A_dreça:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "A_ssistent:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "Quant a mi"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Adreça"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "C_iutat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "E_mpresa:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Cale_ndari:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Canvia la cont_rasenya..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "Ciu_tat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "_País:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Contactes"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "Paí_s:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Inhabilita l'entrada amb l'_empremta dactilar..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "Correu electrònic"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Habilita l'entrada amb l'_empremta dactilar..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nom complet"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "Ca_sa:"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr "Inici"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Missatgeria instantània"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "Faena"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "Apartat de _correus:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "A_partat de correus:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Informació personal"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Trieu la vostra foto"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Comunitat/Pro_víncia:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telèfon"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "Nom d'usuari:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "B_loc:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "_Faena:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "Faena"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "Fa_x de la faena:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "Codi _postal:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Adreça:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Departament:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "_GroupWise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "Pà_gina personal:"
+
+# Es refereix al correu electrònic
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Personal:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "_Jabber:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Manager:"
+msgstr "Ges_tor:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Mòbil:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Professió:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "Comunitat/pro_víncia:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Títol:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Faena:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "Co_di postal:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Establiu la vostra informació personal"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"No teniu permís per accedir al dispositiu. Contacteu amb l'administrador del "
+"sistema."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "El dispositiu ja està en ús."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "S'ha produït un error intern"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Voleu suprimir les empremtes dactilars registrades?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_Suprimeix les empremtes dactilars"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"Voleu suprimir les empremtes dactilars registrades de manera que "
+"s'inhabiliti l'entrada amb empremta dactilar?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:356
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "Fet"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:402
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:424
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "No s'ha pogut accedir al dispositiu «%s»"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:473
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut iniciar la captura de l'empremta dactilar al dispositiu «%s»"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "No s'ha pogut accedir a cap lector d'empremtes dactilars"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:521
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Contacteu amb l'administrador del sistema per obtindre ajuda."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:551
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Habilita l'entrada amb empremta dactilar"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"Per habilitar l'entrada amb empremta dactilar, caldrà que alceu una de les "
+"vostres empremtes dactilars utilitzant el dispositiu «%s»."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:590
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Passeu el dit pel lector"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:592
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Situeu el dit al lector"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Dit índex esquerre"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Dit petit esquerre"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Dit del mig esquerre"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Dit anular esquerre"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Polze esquerre"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Un altre dit: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Dit índex dret"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Dit petit dret"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Dit del mig dret"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Dit anular dret"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Polze dret"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "Seleccioneu un dit"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"La vostra empremta dactilar s'ha alçat correctament. Hauríeu de poder entrar "
+"utilitzant el lector d'empremtes dactilars."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "El fill ha eixit inesperadament"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "No s'ha pogut aturar el canal d'E/S del backend_stdin: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "No s'ha pogut aturar el canal d'E/S del backend_stdout: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Vos heu autenticat correctament."
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"La vostra contrasenya ha canviat des que vos vau autenticar. Torneu-vos a "
+"autenticar."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Esta contrasenya no era correcta."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:525
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "S'ha canviat la vostra contrasenya."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:535
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "S'ha produït un error del sistema: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:538
+msgid "The password is too short."
+msgstr "La contrasenya és massa curta."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:542
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "La contrasenya és massa senzilla."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:546
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "La contrasenya nova i l'anterior són massa semblants."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "La nova contrasenya ha de contindre caràcters numèrics o especials."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "La contrasenya nova i la vella són iguals."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:822
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "No es pot executar %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:826
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "No es pot executar el programa de suport"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "S'ha produït un error del sistema"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:847
+msgid "Checking password..."
+msgstr "S'està comprovant la contrasenya..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:934
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Feu clic a <b>Canvia la contrasenya</b> per canviar-la."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:937
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Escriviu la vostra contrasenya al camp <b>Nova contrasenya</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:940
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr ""
+"Escriviu la contrasenya al camp <b>Torneu a escriure la contrasenya</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:943
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Les dues contrasenyes no són iguals."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Canvia la contra_senya"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Canvia la contrasenya"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "Canvia la contrasenya"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "Contrasenya _actual:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"Per canviar la contrasenya, entreu-la en el camp d'ací sota i feu clic a "
+"<b>Autentica</b>.\n"
+"Un cop vos hàgeu autenticat, introduïu la nova contrasenya, torneu-la a "
+"escriure per tal de verificar-la, i feu clic a <b>Canvia la contrasenya</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Autentica"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Nova contrasenya:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "Torneu a escriure la _contrasenya:"
+
+# FIXME
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "Entrada _accessible"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Tecnologies assistives"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Preferències de la tecnologia assistiva"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"Els canvis en les tecnologies assistives no tindran efecte fins que no "
+"torneu a entrar."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Tanca i _surt"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Salta al diàleg d'aplicacions preferides"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Salta al diàleg d'entrada accessible"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Salta al diàleg d'accessibilitat del teclat"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Salta al diàleg d'accessibilitat del ratolí"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferències"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Habilita les tecnologies assistives"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "Accessibilitat del _teclat"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "Accessibilitat del _ratolí"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "Aplicacions _preferides"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr ""
+"Seleccioneu quines funcionalitats d'accessibilitat s'han d'habilitar en "
+"entrar"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Afig un paper de fons"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "Tots els fitxers"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Potser el tipus de lletra és massa gran"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"El tipus de lletra seleccionat té una mida de %d punt, i pot fer que siga "
+"difícil fer servir l'ordinador. Es recomana que utilitzeu una mida per sota "
+"de %d."
+msgstr[1] ""
+"El tipus de lletra seleccionat té una mida de %d punts, i pot fer que siga "
+"difícil fer servir l'ordinador. Es recomana que utilitzeu una mida per sota "
+"de %d."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"El tipus de lletra seleccionat té una mida de %d punt, i pot fer que siga "
+"difícil fer servir l'ordinador. Es recomana que utilitzeu una mida més "
+"petita."
+msgstr[1] ""
+"El tipus de lletra seleccionat té una mida de %d punts, i pot fer que siga "
+"difícil fer servir l'ordinador. Es recomana que utilitzeu una mida més "
+"petita."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:534
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Tipus de lletra anterior"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:536
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Empra el tipus de lletra seleccionat"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer d'interfície d'usuari: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Especifiqueu el nom del fitxer del tema a instal·lar"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "fitxer"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+"Especifiqueu el nom de la pàgina a mostrar (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "pàgina"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[FONS-D'ESCRIPTORI...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Cursor per defecte"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "Instal·la"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"L'aparença d'este tema no serà la desitjada perquè el motor de temes del GTK"
+"+ «%s» no està instal·lat."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Aplica el fons"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Aplica el tipus de lletra"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Recupera el tipus de lletra"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Este tema suggereix un fons de pantalla i un tipus de lletra. També es pot "
+"recuperar l'últim suggeriment de tipus de lletra aplicat."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Este tema suggereix un fons de pantalla. També es pot recuperar l'últim "
+"suggeriment de tipus de lletra aplicat."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "Este tema suggereix un fons de pantalla i un tipus de lletra."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"Este tema suggereix un tipus de lletra. També es pot recuperar l'últim "
+"suggeriment de tipus de lletra aplicat."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "Este tema suggereix un fons de pantalla."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Es pot recuperar l'últim suggeriment de tipus de lletra aplicat."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "Este tema suggereix un tipus de lletra."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalitzat"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Preferències de l'aparença"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Fons"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Millors fo_rmes"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Millor _contrast"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "C_olors:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "Pe_rsonalitza..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "Centra"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr ""
+"El canvi del tema del cursor tindrà efecte la propera vegada que entreu."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Colors"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Controls"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Personalitza el tema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "_Detalls..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "Tipus de lletra de l'_escriptori:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Detalls de la representació dels tipus de lletra"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "Tipus de lletra"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "Obtén més imatges de fons en línia"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "Obtén més temes en línia"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "Escala de gr_isos"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "Contorn"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Degradat horitzontal"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "Icones"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "Només icones"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "Gran"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "Ca_p"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Obri un diàleg per especificar el color"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "Cursors"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "R_esolució:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "Representació"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Anomena i alça el tema..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "_Anomena i alça..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Alça la imatge de _fons"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "Escala"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "Petit"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Suavitzat"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "Color sòlid"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "Separació"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "Amplia"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Sub_píxel (LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "_Suavitzat de subpíxels (LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "Orde dels subpíxels"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "Text sota els elements"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "Text al costat dels elements"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "Només text"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "El tema de controls actual no té definits els esquemes de color."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "Mosaic"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Degradat vertical"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "Costat de la finestra"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "Ampliació"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Afig..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Tipus de lletra de les _aplicacions:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Descripció:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "Tipus de lletra dels docu_ments:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "Tipus de lletra d'amplada fi_xa:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "_Complet"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "_Quadres d'entrada:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Instal·la..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Mitjà"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "Mon_ocrom"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nom:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "_Cap"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "Reinicia als valors per de_fecte"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "Elements _seleccionats:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Mida:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Lleuger"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "E_stil:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Indicadors de funció:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Tipus de lletra del títol de les _finestres:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Finestres:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "punts per polzada"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aparença"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Personalitzeu l'aparença de l'escriptori"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Instal·la paquets de temes per a diferents parts de l'escriptori"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Instal·lador de temes"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Paquet de tema del MATE"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Sense fons de l'escriptori"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Mostra diapositives"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "Imatge"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "mides múltiples"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s per %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "píxel"
+msgstr[1] "píxels"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Carpeta: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Carpeta: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "Falta una imatge"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "No s'ha pogut instal·lar el tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "La utilitat %s no està instal·lada."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "S'ha produït un problema en extreure el tema."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "S'ha produït un error en instal·lar el fitxer seleccionat"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "«%s» no pareix ser un tema vàlid."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"«%s» no pareix ser un tema vàlid. Podria ser un motor de tema que s'ha de "
+"compilar."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "No s'ha pogut instal·lar el tema «%s»."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "S'ha instal·lat el tema «%s»."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Voleu aplicar-lo, o voleu mantindre el que hi ha ara?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Mantén el tema actual"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Aplica el nou tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "S'ha instal·lat correctament el tema del MATE %s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "No s'ha pogut crear cap directori temporal"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Els temes nous s'han instal·lat correctament."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr ""
+"No s'ha especificat cap ubicació per als fitxers dels temes a instal·lar"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No teniu permís per instal·lar el tema a:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Seleccioneu un tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Paquets de tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "S'ha d'indicar el nom del tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "El tema ja existeix. Voleu reemplaçar-lo?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Sobreescriu"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Voleu suprimir este tema?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "No es pot suprimir el tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "No s'ha pogut instal·lar el motor de tema"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut executar el gestor de paràmetres «mate-settings-daemon».\n"
+"Sense el gestor de paràmetres del MATE executant-se, algunes preferències "
+"poden no tindre efecte. Això pot indicar un problema amb el DBus, o podria "
+"ser que un gestor de paràmetres no-MATE (per exemple KDE) estiga actiu i en "
+"conflicte amb el gestor de paràmetres del MATE."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "No s'ha pogut carregar la icona integrada «%s»\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "S'ha produït un error en mostrar l'ajuda: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "S'està copiant el fitxer: %u de %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "S'està copiant «%s»"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+msgid "Copying files"
+msgstr "S'estan copiant fitxers"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Finestres mare"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Finestra mare del diàleg"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "De l'URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI de la qual s'està transferint actualment"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "A URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI a la qual s'està transferint actualment"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Fracció completada"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Fracció de la transferència completada actualment"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Índex URI actual"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Índex URI actual - comença des de 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "URI totals"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Nombre total d'URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Ja existeix el fitxer «%s». Voleu sobreescriure'l?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Omet"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "_Sobreescriu-ho tot"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Tecla"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "La clau del MateConf que vincula este editor de propietats"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Crida de retorn"
+
+# FIXME "crida de retorn"? (josep)
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "Emet esta crida de retorn quan es canvie el valor associat a la clau"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Conjunt de canvis"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"El conjunt de canvis al MateConf que contenen les dades que s'han de reenviar "
+"al client MateConf quan s'apliqui"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Conversió a una crida de retorn del giny"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+"La crida de retorn que s'emetrà quan les dades es convertisquen des del "
+"MateConf cap al giny"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Conversió des de la crida de retorn del giny"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"La crida de retorn quan les dades s'hagen de convertir al MateConf des del giny"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "Control d'interfície d'usuari"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Objecte que controla la característica (normalment un giny)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Les dades objecte de l'editor de propietats"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+"Les dades personalitzades requerides per l'editor de propietats específic"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Crida de retorn que allibera les dades de l'editor de propietats"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Crida de retorn que s'emetrà quan les dades objecte de l'editor de "
+"propietats s'hagen d'alliberar"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut trobar el fitxer «%s».\n"
+"\n"
+"Assegureu-vos que existeix i intenteu-ho de nou, o escolliu una imatge de "
+"fons diferent."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1413
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"No es pot obrir el fitxer «%s».\n"
+"Potser es tracta d'un tipus d'imatge que no està implementat.\n"
+"\n"
+"Seleccioneu una altra imatge."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1533
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Seleccioneu una imatge."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1538
+msgid "_Select"
+msgstr "_Selecciona"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Cursor per defecte - Actual"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Cursor blanc"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Cursor blanc - Actual"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Cursor gran"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Cursor gran - Actual"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Cursor blanc gran - Actual"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Cursor blanc gran"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"L'aparença d'este tema no serà la desitjada perquè no està instal·lat el "
+"tema GTK+ «%s»."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"L'aparença d'este tema no serà la desitjada perquè no està instal·lat el "
+"tema del gestor de finestres «%s»."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"L'aparença d'este tema no serà la desitjada perquè no està instal·lat el "
+"tema d'icones «%s»."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Aplicacions preferides"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Seleccioneu les aplicacions per defecte"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Inicia la tecnologia d'assistència visual preferida"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Assistència visual"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "S'ha produït un error en alçar la configuració: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "No s'ha pogut carregar la interfície principal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Assegureu-vos que la miniaplicació estiga ben instal·lada"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr ""
+"Especifiqueu el nom de la pàgina a mostrar (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- Aplicacions predeterminades del MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accessibilitat"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Totes les %s coincidències se substituiran per l'enllaç actual"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "_Orde:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Or_dre:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "Indicador d'e_xecució:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Visualitzador d'imatges"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Missatgeria instantània"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Lector de correu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "Mobilitat"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimèdia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Reproductor multimèdia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Obri l'enllaç en una _pestanya nova"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Obri l'enllaç en una _finestra nova"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Obri l'enllaç en el lloc per _defecte del navegador"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Executa a l'_inici"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Executa en un t_erminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulador de terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Editor de text"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "Reproductor de vídeo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "Visual"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Navegador web"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "Executa a l'_inici"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Reproductor de música Banshee"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Navegador sensible de Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Emulador de terminal de Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Navegador web Epiphany"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Lector de correu Evolution"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Ampliador sense lector de pantalla del MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "Teclat en pantalla del MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminal del MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus amb el Magnifier"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Correu de l'Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Magnifier del KDE sense lector de pantalla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Lector de pantalla del Linux"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Lector de pantalla del Linux amb el Magnifier"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Listen"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Reproductor de música Muine"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca amb el Magnifier"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Reproductor de música Rhythmbox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "Correu del SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "XTerminal estàndard"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Reproductor de pel·lícules Totem"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "Inclou el _quadre"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:305
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerra"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:508
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "Preferències del monitor"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:304
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:343
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+msgid "Off"
+msgstr "Apagat"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "On"
+msgstr "Encés"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Icona del quadre"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otació:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Velocitat de re_fresc:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:306
+msgid "Right"
+msgstr "Dreta"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "La _mateixa imatge en tots els monitors"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Upside-down"
+msgstr "De cap per avall"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "_Detecta els monitors"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Resolució:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "_Mostra els monitors al quadre"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "Canvia la resolució i la posició dels monitors"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitors"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+msgid "Upside Down"
+msgstr "De cap per avall"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:349
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:497
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1643
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Pantalles duplicades"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:499
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Monitor: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:577
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1499
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"Seleccioneu un monitor per canviar-li les propietats; arrossegueu-lo per "
+"establir la seua ubicació."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2061
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "No s'ha pogut alçar la configuració del monitor"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2072
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut obtindre el bus de sessió mentre s'aplicava la configuració de "
+"la pantalla"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2114
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "No s'han pogut detectar les pantalles"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2329
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "No s'ha pogut obtindre la informació de la pantalla"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "So"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
+msgid "Desktop"
+msgstr "Escriptori"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Drecera nova..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Tecla acceleradora"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Modificadors d'accelerador"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Codi de tecla de l'accelerador"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Mode d'accelerador"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "El tipus d'accelerador."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:431
+msgid "Disabled"
+msgstr "Inhabilitat"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Acció Desconeguda>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Dreceres personalitzades"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "S'ha produït un error en alçar la drecera nova"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"No es pot fer servir la drecera «%s» perquè no seria possible escriure amb "
+"esta tecla.\n"
+"Proveu amb una altra tecla com ara la de Control, Alt o de Majúscules a la "
+"vegada."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Ja s'utilitza la drecera «%s» per a:\n"
+" «%s»"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "Si torneu a assignar la drecera a «%s», s'inhabilitarà la drecera «%s»."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_Torna a assignar"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en netejar un accelerador en la base de dades de la "
+"configuració: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "Hi ha massa dreceres personalitzades"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "Acció"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Drecera"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Drecera personalitzada"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Dreceres de teclat"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Per editar una drecera, feu clic en la fila corresponent i premeu una "
+"combinació de tecles nova, o premeu la tecla de retrocés per netejar-la."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Assigna dreceres a ordes"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Aplica les configuracions i ix (solament compatibilitat; gestionat ara per "
+"un dimoni)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Inicia la pàgina mostrant les preferències del descans de tecleig"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Inicia la pàgina mostrant les preferències d'accessibilitat"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- Preferències del teclat del MATE"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr ""
+"Fes un avís sonor quan s'habiliten o inhabiliten les funcionalitats "
+"d'_accessibilitat"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Fes un avís sonor quan es prema una tecla _modificadora"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Fes un avís sonor quan es prema una tecla _commutadora"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Fes un avís sonor quan es prema una tec_la"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Fes un avís sonor quan es _denegui una tecla"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Fes un avís sonor quan s'acce_pti la tecla"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Fes un avís sonor quan es dene_gui la tecla"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Tecles de salt"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Pampallugueja la barra del títol de la _finestra"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "Pampallugueja la pantalla _sencera"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Resposta d'àudio d'accessibilitat del teclat"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "Mostra una resposta _visual per a les alertes de so"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Tecles lentes"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Tecles enganxoses"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "Respostes visuals per als sons"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Permet l'aj_ornament de descansos"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "Resposta d'à_udio..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Comprova si es poden ajornar els descansos"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "Parpelleig del cursor"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "El cursor _parpelleja en els camps de text"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Velocitat de les pampallugues del cursor"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "R_etard:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "Inha_bilita les tecles enganxoses si es premen dues tecles alhora"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Duració del descans durant el qual no es pot escriure"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Duració del temps de treball abans de forçar un descans"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "Ràpid"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Es repetei_x la tecla quan es manté la tecla premuda"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Preferències del teclat"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "_Model del teclat:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "Disposicions"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Bloca la pantalla després d'un cert temps, per ajudar en la prevenció de "
+"lesions causades per l'ús repetitiu del teclat"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "Llarg"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Tecles del ratolí"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Mou a_vall"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Mou am_unt"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "Les finestres noves u_tilitzen la disposició de la finestra activa"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Tecles de repetició"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Velocitat de la repetició de tecles"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "_Reinicia als valors predeterminats"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "S_peed:"
+msgstr "Ve_locitat:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "Curt"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "Lent"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:33
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Descans de tecleig"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Acceleració:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"Es poden commutar les funcions d'_accessibilitat amb les dreceres de teclat"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "L'interval de _descans dura:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Retard:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "I_gnora les pulsacions duplicades ràpides"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "B_loca la pantalla per forçar un descans de tecleig"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "Accepta n_omés tecles premudes durant un temps"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Opcions..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "Es pot controlar el _punter utilitzant el teclat"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "Separa la _disposició per a cada finestra"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_Simula pulsacions de tecles simultànies"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Velocitat:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "Tecle_geu per provar els paràmetres:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "L'interval de tre_ball dura:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "minutes"
+msgstr "minuts"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "Per _país"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "Per _idioma"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Seleccioneu una disposició de tecles"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Visualització prèvia:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "_País:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Idioma:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Variants:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Seleccioneu un model de teclat"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Models:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_Proveïdors:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Opcions de la disposició del teclat"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconegut"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:241
+msgid "Layout"
+msgstr "Format"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "Proveïdors"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "Models"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:234
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:583
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminat"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclat"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Establiu les preferències del teclat"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Mou a l'esquerra"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Mou a la dreta"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Mou amunt"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Mou avall"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Inhabilitat"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "Especifiqueu el nom de la pàgina a mostrar (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- Preferències del ratolí del MATE"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Selecciona el tipus de clic per _avançat"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "Selecciona el tipus de clic amb _gestos del ratolí"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "D_oble clic:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "Clic d'a_rrossegar:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "_Inhabilita el ratolí tàctil mentre s'escriu"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "Temps d'espera del doble clic"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Arrossega i deixa anar"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Clic en pausa"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Habilita els _clics amb el ratolí tàctil"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "Habilita el desplaçament _horitzontal"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "Alta"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Localitza el punter"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "Baixa"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Orientació del ratolí"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Preferències del ratolí"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Velocitat del punter"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Desplaçament"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "Clic secu_ndari:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "M_ostra la posició del punter quan es prema la tecla de control"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Mostra la _finestra del tipus de clic"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Clic secundari simulat"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "_Llindar:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+"Per comprovar els paràmetres del doble clic, intenteu fer un doble clic a la "
+"bombeta."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Ratolí tàctil"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "_Desplaçament amb dos dits"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr ""
+"També podeu utilitzar el quadre de la miniaplicació de clic en pausa per "
+"seleccionar el tipus de clic."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_Inhabilitat"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "Desplaçament per la _vora"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "_Inicia el clic quan s'ature el moviment del punter"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "_Esquerrà"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "Llindar de _moviment:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "_Dretà"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Sensibilitat:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "Un _sol clic:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Temps d'espera:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "_Activa el clic secundari en mantindre premut el botó primari"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Ratolí"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Estableix les preferències del ratolí"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:701
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:852
+msgid "New Location..."
+msgstr "Ubicació nova..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:818
+msgid "Location already exists"
+msgstr "La ubicació ja existeix"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Servidor intermediari de xarxa"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Establiu les preferències del servidor intermediari de xarxa"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>Connexió di_recta a Internet</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Configuració _automàtica del servidor intermediari</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Configuració _manual del servidor intermediari</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Utilitza autenticació</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "_URL d'autoconfiguració:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_rea"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Crea una ubicació nova"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Detalls del servidor intermediari de HTTP"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "Servidor intermediari de H_TTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "Llista d'ordinadors ignorats"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Ordinadors ignorats"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Ubicació:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Preferències del servidor intermediari de xarxa"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Configuració del servidor intermediari"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "Servidor de sòc_ols:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "La ubicació ja existeix."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "Nom d'u_suari:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "_Suprimeix la ubicació"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detalls"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "Servidor intermediari d'_FTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "Nom de la _ubicació:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Contrasenya:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "_Servidor intermediari d'HTTP segur:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "_Empra el mateix servidor intermediari per a tots els protocols"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr ""
+"No es pot iniciar l'aplicació de preferències del vostre gestor de finestres"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:604
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:610
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_iper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:617
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "Sú_per (o «logotip del Windows»)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:624
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Tecles de moviment"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Accions de la barra de títol"
+
+# Agarreu... si soc de l'horta jo... jm
+# Solució de compromís :) josep
+# A veure jo :O xavi
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"Per moure una finestra, mantingueu premuda esta tecla i després feu clic a "
+"la finestra:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Preferències de les finestres"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Selecció de finestra"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "Feu _doble clic a la barra del títol per realitzar esta acció:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Interval abans d'alçar:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Alça les finestres seleccionades després d'un interval"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Selecciona les finestres quan el ratolí hi passe per sobre"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "segons"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Configureu les propietats de la finestra"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Finestres"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "El gestor de finestres «%s» no ha registrat cap eina de configuració\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximitza"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Maximitza verticalment"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Maximitza horitzontalment"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimitza"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Enrotlla"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "no s'ha trobat la clau [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "Oculta en iniciar (útil per precarregar l'intèrpret d'ordes)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtre"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Grups"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Tasques comunes"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Centre de control"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Tanca el centre de control quan s'active una tasca"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "Ix de l'intèrpret d'ordes si es realitza una acció d'afegir o treure"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Ix de l'intèrpret d'ordes si es realitza una acció d'ajuda"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Ix de l'intèrpret d'ordes si es realitza una acció d'iniciar"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr ""
+"Ix de l'intèrpret d'ordes si es realitza una acció d'actualitzar o "
+"desinstal·lar"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr ""
+"Indica si s'ha de tancar l'intèrpret d'ordes quan s'ha realitzat una acció "
+"d'ajuda."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr ""
+"Indica si s'ha de tancar l'intèrpret d'ordes quan s'ha realitzat una acció "
+"d'inici."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Indica si s'ha de tancar l'intèrpret d'ordes quan s'ha realitzat una acció "
+"d'afegir o treure."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Indica si s'ha de tancar l'intèrpret d'ordes quan s'ha realitzat una acció "
+"d'actualitzar o desinstal·lar."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Noms de tasques i fitxers .desktop associats"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"El nom de la tasca que es mostrarà al centre de control procedit d'un punt i "
+"coma, que fa de separador, amb el nom del fitxer .desktop associat per "
+"executar la tasca."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Canvia el tema;gtk-theme-selector.desktop,Estableix les aplicacions "
+"preferides;default-applications.desktop,Afig una impressora;mate-cups-"
+"manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"si és cert, el centre de control es tancarà quan s'active una «tasca comuna»."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "L'eina de configuració del MATE"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "A_jorna el descans"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Descanseu!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:116
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "_Inicia un descans"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:440
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d minut fins el següent descans"
+msgstr[1] "%d minuts fins el següent descans"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:444
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Menys d'un minut fins el següent descans"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:526
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut mostrar el diàleg de les propietats del descans de tecleig amb "
+"el següent error: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:543
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Escrit per Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:544
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Detalls artístics per Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:553
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Recordador de descansos de l'ordinador."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:555
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Jordi Mallach <[email protected]>\n"
+"Xavier Conde Rueda <[email protected]>\n"
+"Josep Puigdemont i Casamajó <[email protected]>\n"
+"Joan Duran <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/main.c:61
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Habilita el codi de depuració"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "No comprovis si hi ha àrea de notificació"
+
+#: ../typing-break/main.c:89
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Monitor de tecleig"
+
+#: ../typing-break/main.c:105
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"El monitor de tecleig utilitza l'àrea de notificació per mostrar informació. "
+"Pareix que no teniu una àrea de notificació al vostre quadre. Podeu afegir-"
+"la-hi fent clic amb el botó dret al quadre i seleccionant «Afig al quadre», "
+"després seleccioneu i afegiu «Àrea de notificació»."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Si s'estableix a «True» (cert), aleshores dels tipus de lletra OpenType se'n "
+"faran miniatures."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Si s'estableix a «True» (cert), aleshores dels tipus de lletra PCF se'n faran "
+"miniatures."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Si s'estableix a «True» (cert), aleshores dels tipus de lletra TrueType se'n "
+"faran miniatures."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Si s'estableix a «True» (cert), aleshores els tipus de lletra Type1 se'n "
+"faran miniatures."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Establiu esta clau a l'orde utilitzada per crear miniatures per al tipus de "
+"lletra OpenType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"Establiu esta clau a l'orde utilitzada per crear miniatures per al tipus de "
+"lletra PCF."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Establiu esta clau a l'orde utilitzada per crear miniatures per al tipus de "
+"lletra TrueType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Establiu esta clau a l'orde utilitzada per crear miniatures per al tipus de "
+"lletra Type1."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Orde per a crear miniatures pels tipus de lletra OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Orde per a crear miniatures pels tipus de lletra PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Orde per a crear miniatures pels tipus de lletra TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Orde per a crear miniatures pels tipus de lletra Type1"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Si s'han de crear miniatures pels tipus de lletra OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Si s'han de crear miniatures pels tipus de lletra PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Si s'han de crear miniatures pels tipus de lletra TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Si s'han de crear miniatures pels tipus de lletra Type1"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:292
+msgid "Style:"
+msgstr "Estil:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:305
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipus:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Size:"
+msgstr "Mida:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:353 ../font-viewer/font-view.c:366
+msgid "Version:"
+msgstr "Versió:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:368
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361
+msgid "Description:"
+msgstr "Descripció:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:441
+msgid "Installed"
+msgstr "S'ha instal·lat"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:444
+msgid "Install Failed"
+msgstr "Ha fallat la instal·lació"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:516
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "forma d'ús: %s fitxer de tipus de lletra\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:591
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "I_nstal·la el tipus de lletra"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Visualitzador de tipus de lletra"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Previsualització del tipus de lletra"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Text a per a crear miniatures (predeterminat: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEXT"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Mida del tipus de lletra (predeterminada: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "MIDA"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "FITXER-DEL-TIPUS-DE-LLETRA FITXER-DE-SORTIDA"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "S'ha produït un error en analitzar els arguments: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "El filtre «%s» no coincideix amb cap element."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "No s'han trobat coincidències."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:905
+msgid "Other"
+msgstr "Altres"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "Inicia %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Actualitza"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Desinstal·la"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:721
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Suprimeix dels preferits"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:723
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Afig als preferits"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Suprimeix dels programes d'inici"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Afig als programes d'inici"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Full de càlcul nou"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr "Document nou"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr "Documents"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "Sistema de fitxers"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Servidors de xarxa"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Obri</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:234
+msgid "Rename..."
+msgstr "Canvia el nom..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:248 ../libslab/document-tile.c:257
+msgid "Send To..."
+msgstr "Envia a..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:283
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Mou a la paperera"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:293 ../libslab/document-tile.c:837
+msgid "Delete"
+msgstr "Suprimeix"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:985
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Segur que voleu suprimir permanentment «%s»?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:986
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Si suprimiu un element es perdrà per a sempre."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:193
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Obri amb «%s»"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:207
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Obri amb l'aplicació predeterminada"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:218
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Obri en el gestor de fitxers"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:617
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:624
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:632
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Hui %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:642
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Ahir %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:654
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:662
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d %b %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:664
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Cerca ara"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Obri %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Suprimeix dels elements del sistema"
+
+#~ msgid "Change screen resolution"
+#~ msgstr "Canvia la resolució de la pantalla"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Pantalla"
+
+#~ msgid "Display Preferences"
+#~ msgstr "Preferències de la pantalla"
+
+#~ msgid "Drag the monitors to set their place"
+#~ msgstr "Arrossegueu els monitors per establir la seva ubicació"
+
+#~ msgid "_Mirror screens"
+#~ msgstr "Pantalles _duplicades"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Edita"
+
+#~ msgid "Fill screen"
+#~ msgstr "Omple la pantalla"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Interfície"
+
+#~ msgid "Menus and Toolbars"
+#~ msgstr "Menús i barres d'eines"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Visualització prèvia"
+
+#~ msgid "Show _icons in menus"
+#~ msgstr "Mostra _icones en els menús"
+
+#~ msgid "Toolbar _button labels:"
+#~ msgstr "Etiquetes del _botó de la barra d'eines:"
+
+#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
+#~ msgstr "_Dreceres de teclat del menú editables"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Fitxer"
+
+#~ msgid "A_cceleration:"
+#~ msgstr "A_cceleració:"
+
+#~ msgid "Selected _layouts:"
+#~ msgstr "Disposicions _seleccionades:"
+
+#~ msgid "C_ontrol"
+#~ msgstr "C_ontrol"
+
+# PANGRAMA (josep)
+#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jove xef, porti whisky amb quinze glaçons d'hidrogen, coi! 0123456789"
+
+#~ msgid "Layout _Options..."
+#~ msgstr "_Opcions de la disposició..."
+
+#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+#~ msgstr ""
+#~ "No es reconeix l'ID d'entrada, és possible que la base de dades d'usuaris "
+#~ "estigui malmesa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left thumb\n"
+#~ "Left middle finger\n"
+#~ "Left ring finger\n"
+#~ "Left little finger\n"
+#~ "Right thumb\n"
+#~ "Right middle finger\n"
+#~ "Right ring finger\n"
+#~ "Right little finger"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit polze esquerre\n"
+#~ "Dit del mig esquerre\n"
+#~ "Dit anular esquerre\n"
+#~ "Dit petit esquerre\n"
+#~ "Dit polze dret\n"
+#~ "Dit del mig dret\n"
+#~ "Dit anular dret\n"
+#~ "Dit petit dret"
+
+#~ msgid "<b>Email</b>"
+#~ msgstr "<b>Correu electrònic</b>"
+
+#~ msgid "<b>Home</b>"
+#~ msgstr "<b>Casa</b>"
+
+#~ msgid "<b>Job</b>"
+#~ msgstr "<b>Feina</b>"
+
+#~ msgid "<b>Web</b>"
+#~ msgstr "<b>Web</b>"
+
+#~ msgid "<b>Work</b>"
+#~ msgstr "<b>Feina</b>"
+
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Canvieu la vostra contrasenya</span>"
+
+#~ msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+#~ msgstr "<b>Tecnologies assistives</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preferences</b>"
+#~ msgstr "<b>Preferències</b>"
+
+#~ msgid "<b>C_olors</b>"
+#~ msgstr "<b>_Colors</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "<b>Previsualització</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Desktop Background</b>"
+#~ msgstr "<b>_Fons de l'escriptori</b>"
+
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "Reta_lla"
+
+#~ msgid "New File"
+#~ msgstr "Fitxer nou"
+
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "Obre un fitxer"
+
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "Desa el fitxer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "Color sòlid\n"
+#~ "Degradat horitzontal\n"
+#~ "Degradat vertical"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Text below items\n"
+#~ "Text beside items\n"
+#~ "Icons only\n"
+#~ "Text only"
+#~ msgstr ""
+#~ "Text sota els elements\n"
+#~ "Text al costat dels elements\n"
+#~ "Només icones\n"
+#~ "Només text"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Fill screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mosaic\n"
+#~ "Ampliat\n"
+#~ "Centrat\n"
+#~ "Escalat\n"
+#~ "Emplena la pantalla"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "_Copia"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Nou"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Obre"
+
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "Im_primeix"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Surt"
+
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "_Desa"
+
+#~ msgid "<b>Visual</b>"
+#~ msgstr "<b>Visual</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Left\n"
+#~ "Right\n"
+#~ "Upside-down\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Esquerra\n"
+#~ "Dreta\n"
+#~ "De cap per avall\n"
+
+#~ msgid "Could not apply the selected configuration"
+#~ msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuració seleccionada"
+
+#~ msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Tecles de salt</b>"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>General</b>"
+
+#~ msgid "<b>Slow Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Tecles lentes</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sticky Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Tecles enganxoses</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Ràpid</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Llarg</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Curt</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Lent</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+#~ msgstr "<b>Localitza el punter</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>High</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Alta</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Large</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Gran</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Low</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Baixa</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Small</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Petit</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+#~ msgstr "<b>Llista d'ordinadors a ignorar</b>"
+
+#~ msgid "/_About"
+#~ msgstr "/_Quant a"
+
+#~ msgid "Could not get org.mate.SettingsDaemon.XRANDR"
+#~ msgstr "No s'ha pogut obtenir org.mate.SettingsDaemon.XRANDR"
+
+#~ msgid "_Command:"
+#~ msgstr "_Ordre:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>No s'han trobat coincidències.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "El filtre «<b>%s</b>» no coincideix amb cap element.</span>"
+
+#~ msgid "<b>_Wallpaper</b>"
+#~ msgstr "<b>_Fons de l'escriptori</b>"
+
+#~ msgid "No Wallpaper"
+#~ msgstr "Sense paper de fons"
+
+#~ msgid "Screen Resolution"
+#~ msgstr "Resolució de la pantalla"
+
+#~ msgid "Monitor Resolution Settings"
+#~ msgstr "Paràmetres de la resolució del monitor"
+
+#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
+#~ msgstr "Recupera i desa els paràmetres originals"
+
+#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+#~ msgstr "Habilita les incidències sonores i associa sons amb incidències"
+
+#~ msgid "Unknown Volume Control %d"
+#~ msgstr "Control de volum %d desconegut"
+
+#~ msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
+#~ msgstr "No s'ha pogut crear un conducte de prova per a «%s»"
+
+#~ msgid "Not connected"
+#~ msgstr "No connectat"
+
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "Detecta automàticament"
+
+#~ msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+#~ msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+
+#~ msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
+#~ msgstr "Artsd - ART Sound Daemon"
+
+#~ msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+#~ msgstr "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+
+#~ msgid "OSS - Open Sound System"
+#~ msgstr "OSS - Open Sound System"
+
+#~ msgid "PulseAudio Sound Server"
+#~ msgstr "Servidor de so PulseAudio"
+
+#~ msgid "Test Sound"
+#~ msgstr "Prova el so"
+
+#~ msgid "Silence"
+#~ msgstr "Silencia"
+
+#~ msgid "- MATE Sound Preferences"
+#~ msgstr "- Preferències de so del MATE"
+
+#~ msgid "<b>Alerts and Sound Effects</b>"
+#~ msgstr "<b>Alertes i esdeveniments sonors</b>"
+
+#~ msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
+#~ msgstr "<b>Conferències d'àudio</b>"
+
+#~ msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
+#~ msgstr "<b>Pistes del mesclador per defecte</b>"
+
+#~ msgid "<b>Music and Movies</b>"
+#~ msgstr "<b>Música i pel·lícules</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sound Events</b>"
+#~ msgstr "<b>Esdeveniments sonors</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sound Theme</b>"
+#~ msgstr "<b>Tema de so</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">S'esta provant...</span>"
+
+#~ msgid "Click OK to finish."
+#~ msgstr "Feu clic a D'acord per acabar."
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "Dispositius"
+
+#~ msgid "Play _alert sound"
+#~ msgstr "Reprodueix el so d'_alerta"
+
+#~ msgid "Play _sound effects when buttons are clicked"
+#~ msgstr "Reprodueix esdeveniments _sonors en fer clic als botons"
+
+#~ msgid "S_ound playback:"
+#~ msgstr "Reproducció de s_o:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift "
+#~ "and Control keys to select multiple tracks if required."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleccioneu el dispositiu i les pistes per controlar amb el teclat. Si "
+#~ "cal, feu servir les tecles de majúscula i de control per a seleccionar "
+#~ "múltiples pistes."
+
+#~ msgid "So_und playback:"
+#~ msgstr "Reprod_ucció de so:"
+
+#~ msgid "Sou_nd capture:"
+#~ msgstr "Captura de _so:"
+
+#~ msgid "Sound Preferences"
+#~ msgstr "Preferències de so"
+
+#~ msgid "Sounds"
+#~ msgstr "Sons"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Test"
+
+#~ msgid "Testing Pipeline"
+#~ msgstr "S'està provant el conducte"
+
+#~ msgid "_Device:"
+#~ msgstr "_Dispositiu:"
+
+#~ msgid "_Play alerts and sound effects"
+#~ msgstr "_Reprodueix alertes i esdeveniments sonors"
+
+#~ msgid "_Sound playback:"
+#~ msgstr "Reproducció de _so:"
+
+#~ msgid "Testing event sound"
+#~ msgstr "Prova del so de l'esdeveniment"
+
+#~ msgid "Select Sound File"
+#~ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so"
+
+#~ msgid "Sound files"
+#~ msgstr "Fitxers de so"
+
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "Personalitzat..."
+
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "Bloca la pantalla"
+
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "Sortida"
+
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "Atura"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Alert sound"
+#~ msgstr "So d'alerta"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Windows and Buttons"
+#~ msgstr "Finestres i botons"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Button clicked"
+#~ msgstr "Acció de clic a un botó"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Toggle button clicked"
+#~ msgstr "Acció de clic a un botó commutador"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window maximized"
+#~ msgstr "Finestra maximitzada"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window unmaximized"
+#~ msgstr "Finestra no maximitzada"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window minimised"
+#~ msgstr "Finestra minimitzada"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Escriptori"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Entrada"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "Sortida"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "New e-mail"
+#~ msgstr "Correu electrònic nou"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Empty trash"
+#~ msgstr "Buidatge la paperera"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Compleció d'una acció de llarga durada (baixada, enregistrament de CD, "
+#~ "etc.)"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Alerts"
+#~ msgstr "Alertes"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Information or question"
+#~ msgstr "Informació o pregunta"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Avís"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Error"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Battery warning"
+#~ msgstr "Avís de bateria"
+
+#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+#~ msgstr ""
+#~ "Habilita el suport per a les tecnologies assistives del MATE en entrar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Centered\n"
+#~ "Fill screen\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Tiled"
+#~ msgstr ""
+#~ "Centrat\n"
+#~ "Emplena la pantalla\n"
+#~ "Escalat\n"
+#~ "Ampliat\n"
+#~ "Enrajolat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+#~ "selected as the source location"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s és el camí on s'instal·laran els fitxers dels temes. No es pot "
+#~ "seleccionar com a ubicació font"
+
+#~ msgid "Just apply settings and quit"
+#~ msgstr "Aplica els paràmetres i surt"
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "S'està connectant..."
+
+#~ msgid "Inverted"
+#~ msgstr "Invertit"
+
+#~ msgid "Screen %d Settings\n"
+#~ msgstr "Configuració de la pantalla %d\n"
+
+#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
+#~ msgstr "Preferències de la resolució de la pantalla"
+
+#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+#~ msgstr "_Fes-lo el valor predeterminat només per a aquest ordinador (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "S'està provant la nova configuració. Si no l'accepteu d'aquí a %d segon, "
+#~ "es restaurarà la configuració anterior."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "S'està provant la nova configuració. Si no l'accepteu d'aquí a %d segons, "
+#~ "es restaurarà la configuració anterior."
+
+#~ msgid "Keep Resolution"
+#~ msgstr "Conserva la resolució"
+
+#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
+#~ msgstr "Voleu conservar aquesta resolució?"
+
+#~ msgid "Use _Previous Resolution"
+#~ msgstr "Utilitza la resolució _anterior"
+
+#~ msgid "_Keep Resolution"
+#~ msgstr "_Conserva la resolució"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
+#~ "changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "El servidor d'X no implementa l'extensió XRandR. Els canvis de la "
+#~ "resolució en execució a la mida de la pantalla no estan disponibles."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+#~ "Runtime changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta versió de l'extensió XRandR és incompatible amb aquest programa. "
+#~ "No es poden fer canvis de la resolució en execució."
+
+#~ msgid "New accelerator..."
+#~ msgstr "Nou accelerador..."
+
+#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha produït un error en establir un nou accelerador en la base de dades "
+#~ "de la configuració: %s\n"
+
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Notifications"
+#~ msgstr "Notificacions de l'accessibilitat del teclat"
+
+#~ msgid "_Layouts:"
+#~ msgstr "_Disposicions:"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Configuracions avançades"
+
+#~ msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
+#~ msgstr "Habilita la _mescla de so per programari (ESD)"
+
+#~ msgid "System Beep"
+#~ msgstr "Avís sonor del sistema"
+
+#~ msgid "_Enable system beep"
+#~ msgstr "_Habilita l'avís sonor del sistema"
+
+#~ msgid "_Visual system beep"
+#~ msgstr "Efecte _visual de l'avís sonor del sistema"
+
+#~ msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
+#~ msgstr "Atribut inesperat «%s» per a l'element «%s»"
+
+#~ msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
+#~ msgstr "No s'ha trobat l'atribut «%s» de l'element «%s»"
+
+#~ msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
+#~ msgstr "S'esperava l'etiqueta «%2$s», i no pas «%1$s»"
+
+#~ msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
+#~ msgstr "No s'esperava l'etiqueta «%s» dins de «%s»"
+
+#~ msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha trobat cap fitxer d'adreces d'interès en els directoris de dades"
+
+#~ msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
+#~ msgstr "Ja existeix una adreça d'interès per a l'URI «%s»"
+
+#~ msgid "No bookmark found for URI '%s'"
+#~ msgstr "No s'ha trobat cap adreça d'interès per a l'URI «%s»"
+
+#~ msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha definit cap tipus MIME per a l'adreça d'interès de l'URI «%s»"
+
+#~ msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha establert cap senyalador privat per a l'adreça d'interès de l'URI "
+#~ "«%s»"
+
+#~ msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "No s'ha establert cap grup per a l'adreça d'interès de l'URI «%s»"
+
+#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
+#~ msgstr "Cap aplicació anomenada «%s» ha registrat l'adreça d'interès «%s»"
+
+#~ msgid "Siren"
+#~ msgstr "Sirena"
+
+#~ msgid "Clink"
+#~ msgstr "Clink"
+
+#~ msgid "Beep"
+#~ msgstr "Bip"
+
+#~ msgid "Sound not set for this event."
+#~ msgstr "El so per a aquesta incidència no està establert"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
+#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
+#~ "sounds."
+#~ msgstr ""
+#~ "El fitxer de so per a aquesta incidència no existeix.\n"
+#~ "Potser voldríeu instal·lar el paquet mate-audio\n"
+#~ "per obtenir un conjunt per defecte de sons."
+
+#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
+#~ msgstr "El fitxer de so per a aquesta incidència no existeix."
+
+#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
+#~ msgstr "El fitxer %s no és un fitxer wav vàlid"
+
+#~ msgid "Select sound file..."
+#~ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so..."
+
+#~ msgid "System Sounds"
+#~ msgstr "Sons del sistema"
+
+#~ msgid "Set as Application Font"
+#~ msgstr "Estableix com a tipus de lletra de les aplicacions"
+
+#~ msgid "Sets the default application font"
+#~ msgstr "Estableix el tipus de lletra per defecte de les aplicacions"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Voleu aplicar el nou tipus de "
+#~ "lletra?</span>"
+
+#~ msgid "Do _not apply font"
+#~ msgstr "_No apliquis el tipus de lletra"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+#~ "shown below."
+#~ msgstr ""
+#~ "El tema que heu seleccionat suggereix un nou tipus de lletra. A sota es "
+#~ "mostra una previsualització del tipus de lletra."
+
+#~ msgid "_Apply font"
+#~ msgstr "_Aplica el tipus de lletra"
+
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "Temes"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Descripció"
+
+#~ msgid "Control theme"
+#~ msgstr "Tema dels ginys"
+
+# Més amunt també hi diu "vores"
+#~ msgid "Window border theme"
+#~ msgstr "Tema de les vores de la finestra"
+
+#~ msgid "Icon theme"
+#~ msgstr "Tema d'icones"
+
+#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si s'estableix a vertader, aleshores es miniaturitzaran els temes "
+#~ "instal·lats."
+
+#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr "Si s'estableix a vertader, aleshores es miniaturitzaran els temes."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
+#~ "themes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Establiu aquesta clau a l'ordre utilitzada per crear miniatures dels "
+#~ "temes instal·lats."
+
+#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Establiu aquesta clau a l'ordre utilitzada per crear miniatures dels "
+#~ "temes."
+
+#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
+#~ msgstr "Ordre de miniaturització dels temes instal·lats"
+
+#~ msgid "Thumbnail command for themes"
+#~ msgstr "Ordre de miniaturització dels temes"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+#~ msgstr "Si s'han de miniaturitzar els temes instal·lats"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
+#~ msgstr "Si s'han de miniaturitzar els temes"
+
+#~ msgid "ABCDEFG"
+#~ msgstr "ÀBCÇDÉFG"
+
+#~ msgid "[FILE]"
+#~ msgstr "[FITXER]"
+
+#~ msgid "Apply theme"
+#~ msgstr "Aplica el tema"
+
+#~ msgid "Sets the default theme"
+#~ msgstr "Estableix el tema per defecte"
+
+#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha produït un error en executar el diàleg de preferències del ratolí: %s"
+
+#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+#~ msgstr "No s'ha pogut importar els paràmetres d'AccessX del fitxer «%s»"
+
+#~ msgid "Import Feature Settings File"
+#~ msgstr "Fitxer d'importació dels paràmetres de les funcionalitats"
+
+#~ msgid "_Import"
+#~ msgstr "_Importa"
+
+#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
+#~ msgstr "Establiu les preferències d'accessibilitat del teclat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
+#~ "accessibility features will not operate without it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sembla que aquest sistema no té l'extensió XKB. Les funcionalitats "
+#~ "d'accessibilitat del teclat no funcionaran."
+
+#~ msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Habilita les tecles de sa_lts</b>"
+
+#~ msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Habilita les tecles len_tes</b>"
+
+#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>_Habilita les tecles del ratolí</b>"
+
+#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Habilita les tecles del _ratolí</b>"
+
+#~ msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Habilita les tecles en_ganxoses</b>"
+
+#~ msgid "<b>Features</b>"
+#~ msgstr "<b>Funcionalitats</b>"
+
+#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Tecles de commutació</b>"
+
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "Bàsic"
+
+#~ msgid "Beep if key is re_jected"
+#~ msgstr "Fes un avís sonor si es de_nega la tecla"
+
+#~ msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fes un avís sonor quan s'habiliten o inhabiliten les _funcionalitats amb "
+#~ "el teclat"
+
+#~ msgid "Beep when _modifier is pressed"
+#~ msgstr "Fes un avís sonor quan es premi el _modificador"
+
+#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
+#~ msgstr "Fes un avís sonor quan s'encengui un LED, i dos quan s'apagui."
+
+#~ msgid "Beep when key is:"
+#~ msgstr "Fes un avís sonor quan la tecla siga:"
+
+#~ msgid "Del_ay:"
+#~ msgstr "_Retard:"
+
+#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
+#~ msgstr "Retard entre pulsacions i mo_viments del punter:"
+
+#~ msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
+#~ msgstr "Inha_bilita si es premen dues tecles alhora"
+
+#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
+#~ msgstr "_Habilita les tecles de commutació"
+
+#~ msgid "Filters"
+#~ msgstr "Filtres"
+
+#~ msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
+#~ msgstr "I_gnora les pulsacions de tecla duplicades entre:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
+#~ "user selectable period of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ignora totes les següents pulsacions de la mateixa tecla si succeeixen "
+#~ "dins d'un període de temps seleccionable per l'usuari."
+
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
+#~ msgstr "Preferències d'accessibilitat del teclat (AccessX)"
+
+#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
+#~ msgstr "Velocitat mà_xima del punter:"
+
+#~ msgid "Mouse _Preferences..."
+#~ msgstr "_Preferències del ratolí..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
+#~ "adjustable amount of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Accepta només aquelles tecles que s'hagin mantingut premudes una "
+#~ "quantitat de temps ajustable per l'usuari."
+
+# FIXME
+#~ msgid ""
+#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
+#~ "keys in sequence."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fes que en prémer tecles modificadores en una seqüència es pugui simular "
+#~ "la pulsació de múltiples tecles alhora."
+
+#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
+#~ msgstr "Temps per a acce_lerar a velocitat màxima:"
+
+#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
+#~ msgstr "Converteix el teclat numèric en un teclat de control del ratolí."
+
+#~ msgid "_Disable if unused for:"
+#~ msgstr "_Inhabilita si no s'utilitza durant:"
+
+#~ msgid "_Enable keyboard accessibility features"
+#~ msgstr "_Habilita les funcionalitats d'accessibilitat del teclat"
+
+#~ msgid "_Import Feature Settings..."
+#~ msgstr "_Importa els paràmetres de les funcionalitats..."
+
+#~ msgid "_Only accept keys held for:"
+#~ msgstr "Accepta n_omés tecles premudes durant:"
+
+#~ msgid "_accepted"
+#~ msgstr "_acceptada"
+
+#~ msgid "_pressed"
+#~ msgstr "_premuda"
+
+#~ msgid "characters/second"
+#~ msgstr "caràcters/segon"
+
+#~ msgid "milliseconds"
+#~ msgstr "mil·lisegons"
+
+#~ msgid "pixels/second"
+#~ msgstr "píxels/segon"
+
+#~ msgid "Go _to Fonts Folder"
+#~ msgstr "Vés a la carpeta de _tipus de lletra"
+
+#~ msgid "Autostart the preferred AT"
+#~ msgstr "Inicia automàticament les tecnologies assistives preferides"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-help"
+#~ msgstr "gtk-delete"
+
+#~ msgid "Set your language and location preferences"
+#~ msgstr "Estableix les preferències de l'idioma i la ubicació"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<i>Region and language changes take effect the next time you log in.</i>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<i>Els canvis de regió i idioma tindran efecte la propera vegada que "
+#~ "entreu.</i>"
+
+#~ msgid "Localization Preferences"
+#~ msgstr "Preferències de la localització"
+
+#~ msgid "Region:"
+#~ msgstr "Regió:"
+
+#~ msgid "Selected languages:"
+#~ msgstr "Idiomes seleccionats:"
+
+#~ msgid "%d millisecond"
+#~ msgid_plural "%d milliseconds"
+#~ msgstr[0] "%d mil·lisegon"
+#~ msgstr[1] "%d mil·lisegons"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "Volum"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+#~ "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "Heu mantingut premuda la tecla de majúscules durant 8 segons. Aquesta és "
+#~ "la drecera per a la funcionalitat «tecles lentes», que afecta la forma de "
+#~ "funcionar del teclat."
+
+#~ msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+#~ msgstr "Voleu activar les «tecles lentes»?"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+#~ msgstr "Voleu desactivar les «tecles lentes»?"
+
+#~ msgid "_Activate"
+#~ msgstr "_Activa"
+
+#~ msgid "_Deactivate"
+#~ msgstr "_Desactiva"
+
+#~ msgid "Do_n't activate"
+#~ msgstr "_No activis"
+
+#~ msgid "Do_n't deactivate"
+#~ msgstr "_No desactivis"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut "
+#~ "for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "Heu premut la tecla de majúscules 5 vegades seguides. Aquesta és la "
+#~ "drecera per a la funcionalitat «tecles enganxoses», que afecta la forma de "
+#~ "funcionar del teclat."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+#~ "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+#~ "keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "Heu premut dues tecles alhora, o heu premut la tecla de majúscules 5 "
+#~ "vegades seguides. Això desactiva les «tecles enganxoses», que afecten la "
+#~ "forma de funcionar del teclat."
+
+#~ msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "Voleu activar les «tecles enganxoses»?"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "Voleu desactivar les «tecles enganxoses»?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
+#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut crear el directori «%s».\n"
+#~ "Es necessita per a poder canviar el tema del cursor."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
+#~ "This is needed to allow changing cursors."
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut crear el directori «%s».\n"
+#~ "Es necessita per a poder canviar els cursors."
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+#~ msgstr "L'assignació de tecla (%s) té l'acció definida múltiples vegades\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+#~ msgstr "L'assignació de tecla (%s) està definit diverses vegades\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
+#~ msgstr "L'assignació de tecla (%s) és incompleta\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
+#~ msgstr "L'assignació de tecla (%s) no és vàlida\n"
+
+#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
+#~ msgstr "Sembla que una altra aplicació ja té accés a la tecla «%u»."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while trying to run (%s)\n"
+#~ "which is linked to the key (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha produït un error en intentar executar (%s)\n"
+#~ "que està enllaçat a la tecla (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error activating XKB configuration.\n"
+#~ "It can happen under various circumstances:\n"
+#~ "- a bug in libxklavier library\n"
+#~ "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+#~ "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+#~ "\n"
+#~ "X server version data:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%d\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "If you report this situation as a bug, please include:\n"
+#~ "- The result of <b>%s</b>\n"
+#~ "- The result of <b>%s</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha produït un error en activar la configuració XKB.\n"
+#~ "Això pot passar per diversos motius:\n"
+#~ "- un error de programació en la biblioteca libxklavier\n"
+#~ "- un error de programació en el servidor X (utilitats xkbcomp, xmodmap)\n"
+#~ "- Un servidor X amb una implementació incompatible de libxkbfile\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dades de la versió del servidor d'X:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%d\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Si informeu d'aquesta situació en un informe d'error, incloeu-hi:\n"
+#~ "- El resultat de <b>%s</b>\n"
+#~ "- El resultat de <b>%s</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
+#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
+#~ "software."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esteu usant XFree 4.3.0.\n"
+#~ "Se sap que hi ha problemes amb configuracions d'XKB complexes.\n"
+#~ "Intenteu usar una configuració més simple o usar una versió més moderna\n"
+#~ "del programari XFree."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command "
+#~ "is set and points to a valid application."
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut obtenir el terminal per defecte. Verifiqueu que l'ordre que "
+#~ "teniu establerta per el terminal per defecte existeixi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't execute command: %s\n"
+#~ "Verify that this is a valid command."
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut executar l'ordre: %s\n"
+#~ "Verifiqueu que sigui una ordre vàlida."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
+#~ "Verify that the machine is correctly configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut posar l'ordinador a dormir.\n"
+#~ "Comproveu que l'ordinador està configurat correctament."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha produït un error en iniciar l'estalvi de pantalla:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "La funcionalitat de l'estalvi de pantalla no funcionarà en aquesta sessió."
+
+#~ msgid "_Do not show this message again"
+#~ msgstr "_No tornis a mostrar aquest missatge"
+
+#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
+#~ msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer de so %s com a una mostra %s"
+
+#~ msgid "Cannot determine user's home directory"
+#~ msgstr "No es pot determinar el directori de l'usuari"
+
+#~ msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "La clau MateConf %s s'ha establert com de tipus %s, però s'esperava que fos %"
+#~ "s\n"
+
+#~ msgid "A_vailable files:"
+#~ msgstr "Fitxers dis_ponibles:"
+
+#~ msgid "Do _not show this warning again."
+#~ msgstr "_No tornis a mostrar aquest missatge"
+
+#~ msgid "Load modmap files"
+#~ msgstr "Carrega els fitxers modmap"
+
+#~ msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+#~ msgstr "Voleu carregar els fitxers modmap?"
+
+#~ msgid "_Load"
+#~ msgstr "_Carrega"
+
+#~ msgid "_Loaded files:"
+#~ msgstr "Fitxers _carregats:"
+
+#~ msgid "Error creating signal pipe."
+#~ msgstr "S'ha produït un error en crear el conducte de senyal."
+
+#~ msgid "Edited %m/%d/%Y"
+#~ msgstr "Editat el %d/%m/%Y"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si s'habilita, els gestors mime per a text/plain i text/* es mantindran "
+#~ "sincronitzats"
+
+#~ msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
+#~ msgstr "Sincronitza els gestors text/plain i text/*"
+
+#~ msgid "E-mail's shortcut."
+#~ msgstr "Drecera per al correu electrònic."
+
+#~ msgid "Eject"
+#~ msgstr "Expulsa"
+
+#~ msgid "Home folder"
+#~ msgstr "Carpeta personal"
+
+#~ msgid "Home folder's shortcut."
+#~ msgstr "Drecera per a la carpeta personal."
+
+#~ msgid "Launch calculator's shortcut"
+#~ msgstr "Drecera per a la calculadora"
+
+#~ msgid "Launch help browser"
+#~ msgstr "Executa el navegador d'ajuda"
+
+#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
+#~ msgstr "Drecera per al navegador d'ajuda."
+
+#~ msgid "Launch web browser"
+#~ msgstr "Executa el navegador web"
+
+#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
+#~ msgstr "Drecera per al navegador web."
+
+#~ msgid "Lock screen's shortcut."
+#~ msgstr "Drecera per a blocar la pantalla."
+
+#~ msgid "Log out"
+#~ msgstr "Surt"
+
+#~ msgid "Log out's shortcut."
+#~ msgstr "Drecera per a sortir."
+
+#~ msgid "Media player"
+#~ msgstr "Reproductor multimèdia"
+
+#~ msgid "Media player key's shortcut."
+#~ msgstr "Drecera del reproductor multimèdia."
+
+# FIXME
+#~ msgid "Next track key's shortcut."
+#~ msgstr "Drecera per a la tecla següent peça."
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Pausa"
+
+#~ msgid "Pause key's shortcut."
+#~ msgstr "Drecera per a la tecla de pausa."
+
+#~ msgid "Play (or play/pause)"
+#~ msgstr "Reprodueix (o reprodueix/fes pausa)"
+
+#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
+#~ msgstr "Drecera per a la tecla reprodueix (o reprodueix/fes una pausa)."
+
+#~ msgid "Previous track key's shortcut."
+#~ msgstr "Drecera a per a la tecla anterior peça."
+
+#~ msgid "Search's shortcut."
+#~ msgstr "Drecera per a cercar."
+
+#~ msgid "Skip to next track"
+#~ msgstr "Salta a la següent peça"
+
+#~ msgid "Skip to previous track"
+#~ msgstr "Salta a l'anterior peça"
+
+#~ msgid "Sleep"
+#~ msgstr "Dorm"
+
+#~ msgid "Sleep's shortcut."
+#~ msgstr "Drecera per a dormir."
+
+#~ msgid "Stop playback key"
+#~ msgstr "Tecla per a aturar la reproducció"
+
+#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
+#~ msgstr "Drecera per a aturar la reproducció."
+
+#~ msgid "Volume down"
+#~ msgstr "Abaixa el volum"
+
+#~ msgid "Volume down's shortcut."
+#~ msgstr "Drecera per a abaixar el volum."
+
+#~ msgid "Volume mute"
+#~ msgstr "Volum silenciat"
+
+#~ msgid "Volume mute's shortcut."
+#~ msgstr "Drecera per a silenciar el volum."
+
+#~ msgid "Volume step"
+#~ msgstr "Pas del volum"
+
+#~ msgid "Volume step as percentage of volume."
+#~ msgstr "Pas del volum com un percentatge de volum."
+
+#~ msgid "Volume up"
+#~ msgstr "Apuja el volum"
+
+#~ msgid "Volume up's shortcut."
+#~ msgstr "Drecera per a apujar el volum."
+
+#~ msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostra un diàleg quan hi ha errors en executar l'estalvi de pantalla"
+
+#~ msgid "Run screensaver at login"
+#~ msgstr "Executa l'estalvi de pantalla a l'entrada"
+
+#~ msgid "Show Startup Errors"
+#~ msgstr "Mostra els errors de l'inici"
+
+#~ msgid "Start screensaver"
+#~ msgstr "Inicia l'estalvi de pantalla"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "The theme is an engine. You need to compile it."
+#~ msgstr "El tema és un motor, l'heu de compilar."
+
+#~ msgid "The file format is invalid"
+#~ msgstr "El format del fitxer no és vàlid"
+
+#~ msgid "This theme is not in a supported format."
+#~ msgstr "Aquest tema no està en cap format implementat."
+
+#~ msgid "The file format is invalid."
+#~ msgstr "El format del fitxer no és vàlid."
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
+#~ msgstr "Lector de correu Evolution 1.4"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
+#~ msgstr "Lector de correu Evolution 1.5"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
+#~ msgstr "Lector de correu Evolution 1.6"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
+#~ msgstr "Lector de correu Evolution 2.0"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
+#~ msgstr "Lector de correu Evolution 2.2"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
+#~ msgstr "Lector de correu Evolution 2.4"
+
+#~ msgid "Links Text Browser"
+#~ msgstr "Navegador de text Links"
+
+#~ msgid "Lynx Text Browser"
+#~ msgstr "Navegador de text Lynx"
+
+#~ msgid "Simple OnScreen Keyboard"
+#~ msgstr "Teclat en pantalla simple"
+
+#~ msgid "W3M Text Browser"
+#~ msgstr "Navegador de text W3M"
+
+#~ msgid "_Keep resolution"
+#~ msgstr "_Conserva la resolució"
+
+#~ msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
+#~ msgstr "S'ha produït un error en executar l'aplicació del teclat: %s"
+
+#~ msgid "Choose..."
+#~ msgstr "Escull..."
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard"
+#~ msgstr "Teclat natural de Microsoft"
+
+#~ msgid "_Accessibility..."
+#~ msgstr "_Accessibilitat..."
+
+#~ msgid "<i>Fast</i>"
+#~ msgstr "<i>Ràpid</i>"
+
+#~ msgid "<i>High</i>"
+#~ msgstr "<i>Alt</i>"
+
+#~ msgid "<i>Large</i>"
+#~ msgstr "<i>Gran</i>"
+
+#~ msgid "<i>Low</i>"
+#~ msgstr "<i>Baix</i>"
+
+#~ msgid "<i>Slow</i>"
+#~ msgstr "<i>Lent</i>"
+
+#~ msgid "<i>Small</i>"
+#~ msgstr "<i>Petit</i>"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Botons"
+
+#~ msgid "Motion"
+#~ msgstr "Moviment"
+
+#~ msgid "Do _not show this warning again"
+#~ msgstr "_No tornis a mostrar aquest missatge"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
+#~ "settings.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Expected was %s, but the the following settings were found: %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which set would you like to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Els paràmetres del teclat del sistema X no són iguals que els del "
+#~ "MATE.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "S'esperava %s, però s'han trobat els següents paràmetres: %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Quins voleu utilitzar?"
+
+#~ msgid "Use X settings"
+#~ msgstr "Utilitza els paràmetres d'X"
+
+#~ msgid "Keep MATE settings"
+#~ msgstr "Mantén els paràmetres del MATE"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Tipus"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+#~ "for preview"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tipus de bg_applier: BG_APPLIER_ROOT per a la finestra arrel o BG:"
+#~ "APPLIER_PREVIEW per a previsualització"
+
+#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
+#~ msgstr "Amplada si l'aplicador és una previsualització: Per defecte a 64."
+
+#~ msgid "Preview Height"
+#~ msgstr "Alçada de la previsualització"
+
+#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
+#~ msgstr "Alçada si l'aplicador és una previsualització: Per defecte a 48."
+
+#~ msgid "Screen"
+#~ msgstr "Pantalla"
+
+#~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
+#~ msgstr "Pantalla on BGApplier ha de dibuixar"
+
+#~ msgid "<b>Applications</b>"
+#~ msgstr "<b>Aplicacions</b>"
+
+#~ msgid "<b>Support</b>"
+#~ msgstr "<b>Suport</b>"
+
+#~ msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
+#~ msgstr "Inicia aquestes tecnologies assistives cada vegada que s'entri:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package "
+#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
+#~ "'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
+#~ "capabilities."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquest sistema no disposa de tecnologia assistiva. El paquet «gok» ha "
+#~ "d'estar instal·lat per poder disposar de teclat en pantalla, i el paquet "
+#~ "«orca» ha d'estar instal·lat per poder disposar de funcionalitats de "
+#~ "lectura de pantalla i ampliació."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
+#~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard "
+#~ "support."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquest sistema no té instal·lades totes les tecnologies assistives. El "
+#~ "paquet «gok» ha d'estar instal·lat per poder disposar de teclat en "
+#~ "pantalla."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
+#~ "The 'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
+#~ "capabilities."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquest sistema no té instal·lades totes les tecnologies assistives. El "
+#~ "paquet «orca» ha d'estar instal·lat per poder disposar de les "
+#~ "funcionalitats de lectura i ampliació de pantalla."
+
+#~ msgid "Change your Desktop Background settings"
+#~ msgstr "Canvia la configuració del fons de l'escriptori"
+
+#~ msgid "Desktop Background Preferences"
+#~ msgstr "Preferències del fons de l'escriptori"
+
+#~ msgid "_Add Wallpaper"
+#~ msgstr "_Afegeix un paper de fons"
+
+#~ msgid "_Finish"
+#~ msgstr "_Finalitza"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_Suprimeix"
+
+#~ msgid "- Desktop Background Preferences"
+#~ msgstr "- Preferències del fons de l'escriptori"
+
+#~ msgid "background size|%s, %d %s x %d %s"
+#~ msgstr "%s, %d %s x %d %s"
+
+#~ msgid "Select fonts for the desktop"
+#~ msgstr "Selecciona el tipus de lletra de l'escriptori"
+
+#~ msgid "A_vailable layouts:"
+#~ msgstr "Dis_posicions disponibles:"
+
+#~ msgid "Unknown Pointer"
+#~ msgstr "Cursor desconegut"
+
+#~ msgid "The default pointer that ships with X"
+#~ msgstr "El cursor que ve per defecte amb X"
+
+#~ msgid "The default pointer inverted"
+#~ msgstr "El cursor per defecte invertit"
+
+#~ msgid "Large version of normal pointer"
+#~ msgstr "Una versió gran del cursor normal"
+
+#~ msgid "Large version of white pointer"
+#~ msgstr "La versió gran del cursor blanc"
+
+#~ msgid "Pointer Theme"
+#~ msgstr "Tema de cursors"
+
+#~ msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
+#~ msgstr "Ressalta el _punter quan es premi Ctrl"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Mitjà"
+
+#~ msgid "Pointer Size:"
+#~ msgstr "Mida del cursor:"
+
+#~ msgid "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
+#~ msgstr "S'ha suprimit el tema amb èxit. Seleccioneu-ne un altre."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your "
+#~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
+#~ "installed the \"mate-themes\" package."
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha trobat cap tema en aquest sistema. Probablement es deu a que el "
+#~ "diàleg de «Preferències dels temes» s'ha instal·lat incorrectament, o no "
+#~ "s'ha instal·lat el paquet «mate-themes»."
+
+#~ msgid "The theme file location specified to install is invalid"
+#~ msgstr "La ubicació dels fitxers dels temes especificada no és vàlida"
+
+#~ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
+#~ msgstr "Podeu desar aquest tema prement el botó «Desa el tema»."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
+#~ "that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
+#~ "configured incorrectly."
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'han trobat els esquemes de temes predeterminats en aquest sistema. "
+#~ "Això vol dir que probablement el marco no està instal·lat, o que el "
+#~ "mateconf no està configurat correctament."
+
+#~ msgid "Select themes for various parts of the desktop"
+#~ msgstr "Selecciona els temes per a varies parts de l'escriptori"
+
+#~ msgid "<b>You do not have permission to change theme settings</b>"
+#~ msgstr "<b>No teniu permís per canviar paràmetres del tema</b>"
+
+#~ msgid "Theme Details"
+#~ msgstr "Detalls del tema"
+
+#~ msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
+#~ msgstr "Aquest tema no suggereix cap tipus de lletra o fons en particular."
+
+#~ msgid "This theme suggests a font and a background:"
+#~ msgstr "Aquest tema suggereix un tipus de lletra i fons:"
+
+#~ msgid "_Install Theme..."
+#~ msgstr "_Instal·la un tema..."
+
+#~ msgid "_Save Theme..."
+#~ msgstr "_Desa el tema..."
+
+#~ msgid "theme selection tree"
+#~ msgstr "arbre de selecció de tema"
+
+#~ msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
+#~ msgstr ""
+#~ "Personalitza l'aparença de les barres d'eines i menús en les aplicacions"
+
+#~ msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Comportament i aparença</b>"
+
+#~ msgid "Menu and Toolbar Preferences"
+#~ msgstr "Preferències dels menús i barres d'eines"
+
+#~ msgid "_Detachable toolbars"
+#~ msgstr "Barres d'eines _separables"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "Help Unavailable"
+#~ msgstr "No hi ha ajuda disponible"
+
+#~ msgid "Save Color Scheme"
+#~ msgstr "Desa l'esquema de colors"
+
+#~ msgid "Save color scheme as:"
+#~ msgstr "Desa l'esquema de colors com a:"
+
+#~ msgid ""
+#~ " \n"
+#~ "Custom"
+#~ msgstr ""
+#~ " \n"
+#~ "Personalitzat"
+
+#~ msgid "S_aved schemes:"
+#~ msgstr "Esquemes des_ats:"
+
+#~ msgid "_Enable custom colors"
+#~ msgstr "_Habilita els colors personalitzats"
+
+#~ msgid "MATE Control Center"
+#~ msgstr "Centre de control del MATE"
+
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "De:"
+
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "A:"
+
+#~ msgid "Sound & Video Preferences"
+#~ msgstr "Preferències de so i vídeo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not install themes. \n"
+#~ "The gzip utility is not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut instal·lar el tema.\n"
+#~ "El programa gzip no està instal·lat."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The theme \"%s\" has been installed."
+#~ "</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">S'ha instal·lat el tema «%s».</"
+#~ "span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Voleu aplicar-lo, o mantenir el tema actual?"
+
+#~ msgid "Theme _Details"
+#~ msgstr "_Detalls del tema"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't load the Glade file.\n"
+#~ "Make sure that this daemon is properly installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut carreglar el fitxer Glade.\n"
+#~ "Assegureu-vos que aquest dimoni està ben configurat."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+#~ msgstr ""
+#~ "Una col·lecció de seqüències que s'executaran quan es carregui de nou "
+#~ "l'estat del teclat. És útil per aplicar de nou els ajustaments basats en "
+#~ "xmodmap"
+
+#~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+#~ msgstr "Una llista de fitxers modmap disponibles en el directori $HOME."
+
+#~ msgid "Default group, assigned on window creation"
+#~ msgstr "Grup per defecte, assignat en crear-se la finestra"
+
+#~ msgid "Keep and manage separate group per window"
+#~ msgstr "Mantingues i gestiona grups separats per finestra"
+
+#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
+#~ msgstr "Gestors d'actualització del teclat"
+
+#~ msgid "Keyboard layout"
+#~ msgstr "Disposició de teclat"
+
+#~ msgid "Keyboard model"
+#~ msgstr "Model del teclat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
+#~ "(deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Els paràmetres del teclat del mateconf se sobreescriuran del sistema així "
+#~ "que sigui possible (obsolet)"
+
+#~ msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+#~ msgstr ""
+#~ "Desa/recupera els indicadors juntament amb els grups de disposicions"
+
+#~ msgid "Show layout names instead of group names"
+#~ msgstr "Mostra els noms de les disposicions en lloc dels noms dels grups"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+#~ "supporting multiple layouts)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostra els noms de les disposicions en lloc dels noms dels grups (només "
+#~ "per a versions d'XFree que implementin múltiples disposicions)"
+
+# FIXME
+#~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+#~ msgstr "Elimina el missatge d'avís «Ha canviat el sysconfig d'X»"
+
+#~ msgid "The Keyboard Preview, X offset"
+#~ msgstr "La previsualització del teclat, desplaçament X"
+
+#~ msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
+#~ msgstr "La previsualització del teclat, desplaçament Y"
+
+#~ msgid "The Keyboard Preview, height"
+#~ msgstr "La previsualització del teclat, alçada"
+
+#~ msgid "The Keyboard Preview, width"
+#~ msgstr "La previsualització del teclat, amplada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
+#~ "configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please "
+#~ "unset the model, layouts and options keys to get the default system "
+#~ "configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Molt aviat, la configuració de teclat del mateconf serà eliminada (de la "
+#~ "configuració del sistema). Aquesta clau ha esdevingut obsoleta des del "
+#~ "MATE 2.12. Desfeu la configuració del model, disposicions i opcions de "
+#~ "teclat per a obtenir la configuració predeterminada del sistema."
+
+#~ msgid "keyboard layout"
+#~ msgstr "disposició de teclat"
+
+#~ msgid "keyboard model"
+#~ msgstr "model del teclat"
+
+#~ msgid "modmap file list"
+#~ msgstr "llista de fitxers modmap"
+
+#~ msgid "Break reminder"
+#~ msgstr "Recordador de descansos"
+
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "Orientació"
+
+#~ msgid "The orientation of the tray."
+#~ msgstr "La orientació a la safata."
+
+#~ msgid "Old password is incorrect, please retype it"
+#~ msgstr "La contrasenya anterior és incorrecta. Escriviu-la de nou"
+
+#~ msgid "Unexpected error has occurred"
+#~ msgstr "S'ha produït un error inesperat"
+
+#~ msgid "Please type the passwords."
+#~ msgstr "Escriviu les contrasenyes."
+
+#~ msgid "Old pa_ssword:"
+#~ msgstr "Anterior contra_senya:"
+
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Icon Theme %s correctly installed.\n"
+#~ "You can select it in the theme details."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha instal·lat correctament el tema d'icones %s.\n"
+#~ "Podeu seleccionar-lo en els detalls del tema."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
+#~ "You can select it in the theme details."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha instal·lat correctament el tema per a les vores de la finestra %s.\n"
+#~ "Podeu seleccionar-lo en els detalls del tema."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Controls Theme %s correctly installed.\n"
+#~ "You can select it in the theme details."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha instal·lat correctament el tema de controls %s.\n"
+#~ "Podeu seleccionar-lo en els detalls del tema."
+
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Instal·la un tema</span>"
+
+#~ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
+#~ msgstr "Es poden instal·lar nous temes arrossegant-los a la finestra."
+
+#~ msgid "Short _description:"
+#~ msgstr "_Descripció curta:"
+
+#~ msgid "_Theme name:"
+#~ msgstr "Nom del _tema:"
+
+#~ msgid "No '/dev/pmu' device found"
+#~ msgstr "No s'ha trobat el dispositiu '/dev/pmu'"
+
+#~ msgid "Not a powerbook"
+#~ msgstr "No és un powerbook"
+
+#~ msgid "Wrong permission for '/dev/pmu' device"
+#~ msgstr "Els permisos del dispositiu '/dev/pmu' no són els correctes"
+
+#~ msgid "Could not initialize MateComponent"
+#~ msgstr "No s'ha pogut inicialitzar MateComponent"
+
+#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
+#~ msgstr "S'ha produït un error en carregar una imatge: %s"
+
+#~ msgid "Brightness down"
+#~ msgstr "Baixa la brillantor"
+
+#~ msgid "Brightness down's shortcut."
+#~ msgstr "Drecera per a baixar la brillantor."
+
+#~ msgid "Brightness up"
+#~ msgstr "Puja la brillantor"
+
+#~ msgid "Brightness up's shortcut."
+#~ msgstr "Drecera per a pujar la brillantor."
+
+#~ msgid "microseconds"
+#~ msgstr "microsegons"
+
+#~ msgid "Epiphany"
+#~ msgstr "Epiphany"
+
+#~ msgid "_Terminal font:"
+#~ msgstr "Tipus de lletra del te_rminal:"
+
+#~ msgid "Large Cursor"
+#~ msgstr "Cursor gran"
+
+#~ msgid "Please specify a name and a command for this editor."
+#~ msgstr "Especifiqueu un nom i una ordre per a aquest editor."
+
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Afegeix..."
+
+#~ msgid "Can open _URIs"
+#~ msgstr "Pot obrir _URI"
+
+#~ msgid "Custom Editor Properties"
+#~ msgstr "Propietats de l'editor personalitzat"
+
+#~ msgid "Default Mail Reader"
+#~ msgstr "Lector de correu per defecte"
+
+#~ msgid "Default Terminal"
+#~ msgstr "Terminal per defecte"
+
+#~ msgid "Default Text Editor"
+#~ msgstr "Editor de text per defecte"
+
+#~ msgid "Edit..."
+#~ msgstr "Edita..."
+
+#~ msgid "Run in a _terminal"
+#~ msgstr "Executa en un _terminal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+#~ "magic wand, and do a magic dance for it to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleccioneu el gestor de finestres que vulgueu. Necessitareu fer clic a "
+#~ "«aplica», bellugar la vareta màgica i fer una dança màgica per a què "
+#~ "funcioni."
+
+#~ msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+#~ msgstr "Pot entendre el Control Remot del _Netscape"
+
+#~ msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilitza aquest _editor per a obrir fitxers de text en el gestor de "
+#~ "fitxers"
+
+#~ msgid "Window Manager"
+#~ msgstr "Gestor de finestres"
+
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "_Propietats..."
+
+#~ msgid "_Select:"
+#~ msgstr "_Seleccioneu:"
+
+#~ msgid "E_nable sound server startup"
+#~ msgstr "Habilita l'i_nici del servidor de so"
+
+#~ msgid "_Sound an audible bell"
+#~ msgstr "Fes _sonar un senyal"
+
+#~ msgid "_Visual feedback:"
+#~ msgstr "Resposta _visual:"
+
+#~ msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
+#~ msgstr "Els permisos del fitxer %s estan trencats\n"
+
+#~ msgid "Event"
+#~ msgstr "Incidència"
+
+#~ msgid "_Sounds:"
+#~ msgstr "_Sons:"
+
+#~ msgid "_Play"
+#~ msgstr "Re_produeix"
+
+#~ msgid "_Go To Theme Folder"
+#~ msgstr "_Vés a la carpeta de temes"
+
+#~ msgid "The typing monitor is already running."
+#~ msgstr "El monitor de tecleig ja s'està executant."
diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po
new file mode 100644
index 00000000..7ac9447f
--- /dev/null
+++ b/po/crh.po
@@ -0,0 +1,4392 @@
+# Qırımtatarca mate-control-center.
+# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
+#
+# Reşat SABIQ <[email protected]>, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-16 00:07-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-14 23:32-0500\n"
+"Last-Translator: Reşat SABIQ <[email protected]>\n"
+"Language-Team: QIRIMTATARCA (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-tercime@lists."
+"sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Ağımdaki şebeke qonumı"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "Daa çoq arqa-zeminler içün URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "Daa çoq temalar içün URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"Bunı ağımdaki qonum ismiñizge tesbit etiñiz. Bu, munasip şebeke proksisi "
+"yapılandırmasını belgilemek içün qullanılır."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"Daa çoq masaüstü arqa-zeminleriniñ alınabilecegi URL. Boş bir tizgige "
+"tesbit etilse ilişim körülmeycek."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"Daa çoq masaüstü temalarınıñ alınabilecegi URL. Boş bir tizgige tesbit "
+"etilse ilişim körülmeycek."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Suret/etiket sıñırı"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr ""
+"Uyarı penceresindeki resmin ve etiketin çevresindeki kenarlığın genişliği"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Uyarı Türü"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Uyarının türü"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Uyarı Düğmeleri"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Uyarı penceresinde gösterilen düğmeler"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Daa çoq _tafsilât köster"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "Sol baş parmağınızı %s üzerine koyun"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "Sol başparmağınızı %s üzerinden geçirin"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "Sol işaret parmağınızı %s üzerine koyun"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "Sol işaret parmağınızı %s üzerinden geçirin"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "Sol orta parmağınızı %s üzerine koyun"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "Sol orta parmağınızı %s üzerinden kaydırın"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "Sol yüzük parmağınızı %s üzerine koyun"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "Sol yüzük parmağınızı %s üzerinden kaydırın"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "Sol serçe parmağınızı %s üzerine koyun"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "Sol serçe parmağınızı %s üzerinden kaydırın"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "Sağ baş parmağınızı %s üzerine koyun"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "Sağ başparmağınızı %s üzerinden geçirin"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "Sağ işaret parmağınızı %s üzerine koyun"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "Sağ işaret parmağınızı %s üzerinden geçirin"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "Sağ orta parmağınızı %s üzerine koyun"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "Sağ orta parmağınızı %s üzerinden kaydırın"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "Sağ yüzük parmağınızı %s üzerinden kaydırın"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "Sağ yüzük parmağınızı %s üzerinden kaydırın"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "Sağ serçe parmağınızı %s üzerine koyun"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "Sağ serçe parmağınızı %s üzerinden kaydırın"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "Parmağınızı okuyucuya tekrar koyun"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "Parmağınızı okuyucudan tekrar kaydırın"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "Kaydırma çok kısaydı, tekrar deneyin"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "Parmağınız ortalanmış değildi, parmağınızı tekrar kaydırmayı deneyin"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "Parmağınızı kaldırın ve tekrar kaydırmayı deneyin"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "Resim Seç"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "Resim Yok"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "Resimler"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "Tüm Dosyalar"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Adres defteri bilgileri alınmaya çalışılırken bir hata oluştu\n"
+"Evolution Veri Sunucusu bu protokolü işleyemiyor"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Adres defteri açılamadı"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s Hakkında"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "_Adres:"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "_Yardımcı:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "Menim Aqqımda"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "Ş_ehir:"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "Şi_rket:"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "_Takvim:"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Parola _Değiştir..."
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "Ş_ehir:"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "Ü_lke:"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Bağlantı"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "Ül_ke:"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "_Parmak İzi Girişini Kapat..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "E-poçta"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "_Parmak İzi Girişini Etkinleştir..."
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Tam İsim"
+
+# tr
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "_Ev:"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr "Ev"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Aniy Mesajlaşma"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "Vazife"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "Posta _Kutusu:"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "P_osta Kutusu:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Şahsiy Malümat"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Fotoğrafınızı seçin"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Eyalet/_Mahalle:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "Qullanıcı adı:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "Ağ"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "Web _günlüğü:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "_İş:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "İş"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "İş _faksı:"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "_Posta kodu:"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Adres:"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Departman:"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "_Groupwise:"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Başlangıç sayfası:"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Ev:"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "_Jabber:"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Yönetici:"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Mobil:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Meslek:"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Eyalet/Mahalle:"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Title:"
+msgstr "Ü_nvan:"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_Work:"
+msgstr "_İş:"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "_Posta kodu:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Şahsiy malümatıñıznı tesbit etiñiz"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Aygıta erişiminize izin verilmedi. Sistem yöneticinizle bağlantıya geçin."
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "Aygıt zaten kullanımda."
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "Dahili hata oluştu"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Kayıtlı parmak izleri silinsin mi?"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_Parmak İzlerini Sil"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"Kayıtlı parmak izlerini silerek parmak izi girişini kapatmak ister misiniz?"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:356
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "Tamamlandı!"
+
+# tr
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:402
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:424
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "'%s' aygıtına erişilemedi"
+
+# tr
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:473
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "'%s' aygıtı üzerinde parmak yakalama başlatılamadı"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "İç bir parmaq izi oquyıcısına irişilamadı"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:521
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Lütfen yardım için sistem yöneticinizle bağlantıya geçin."
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:551
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Parmak İzi Girişi Etkinleştir"
+
+# tr
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"Parmak izi girişin etkinleşebilmesi için parmak izlerinizden bir tanesini '%"
+"s' aygıtını kullanarak kaydetmelisiniz."
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:590
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Parmağınızı okuyucu üzerinden kaydırın"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:592
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Parmağınızı okuyucuya koyun"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Sol işaret parmağı"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Sol çinatiy parmaq"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Sol orta parmaq"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Sol yüzük parmağı"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Sol başparmaq"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Diger parmaq: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Oñ işaret parmağı"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Oñ çinatiy parmaq"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Oñ orta parmaq"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Oñ yüzük parmağı"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Oñ başparmaq"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "Parmak seç"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"Parmak iziniz başarıyla kaydedildi. Artık parmak izi okuyucusunu kullanarak "
+"giriş yapabilirsiniz."
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Alt beklenmeyen biçimde çıktı"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdin IO kanalı kapatılamadı: %s"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdout IO kanalı kapatılamadı: %s"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Kimlik doğrulandı!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:552
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"Başlanğıçta sahihlengeniñizden berli sır-sözüñiz deñişken! Lütfen kene "
+"sahihleniñiz."
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Bu parol yanlış."
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:524
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Parolanız değişti."
+
+# tr
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:534
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Sistem hatası: %s."
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Parola çok kısa."
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:541
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Parola çok basit."
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "Eski ve yeni parolalar birbirine çok benziyor."
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:546
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "Yeni parola rakam ya da özel karakterler içermeli."
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "Eski ve yeni parolalar birbirinin aynısı."
+
+# tr
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:820
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "%s çalıştırılamadı: %s"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:824
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Araç çalıştırılamadı"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:825
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Sistem hatası oluştu"
+
+# tr
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:845
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Parola kontrol ediliyor..."
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:932
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Parolayı değiştirmek için <b>Parola değiştir</b>'in üzerine tıklayın."
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:935
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Lütfen parolanızı <b>Yeni parola</b> alanına yazın."
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr ""
+"Lütfen parolanızı <b>Yeni parolanızı tekrar yazın</b> alanına tekrar yazı."
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "İki parola aynı değil."
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Parola _değiştir"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Parola değiştir"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "Sır-sözüñüzni deñiştiriñiz"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "Mevcut p_arola:"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"Parolanızı değiştirmek için, mevcut parolanızı aşağıdaki alana yazın ve "
+"<b>Kimlik Doğrula</b>'ya tıklayın.\n"
+"Kimliğinizi doğruladıktan sonra, yeni parolanızı girin, onay için tekrar "
+"girin ve <b>Parola değiştir</b>'e tıklayın."
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Kimlik Doğrula"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "Yeni p_arola:"
+
+# tr
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "_Yeni parolayı tekrar yazın:"
+
+# tr
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "Erişilebilir _Giriş"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Yardımcıl Tehnologiyalar"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Yardımcıl Tehnologiya Tercihleri"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"Yardımcıl tehnologiyalarnı qabilleştirgen deñişiklikler bir soñraki içeri "
+"imzalanuvıñızğa qadar yürerlikke kirmez."
+
+# tr
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Kapat ve Çı_k"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Tercih Etilgen Uyğulamalar penceresine sekir"
+
+# tr
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Erişilebilir Giriş penceresine geç"
+
+# tr
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Klavye Erişilebilirliği penceresine geç"
+
+# tr
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Fare Erişilebilirliği penceresine geç"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tercihler"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Yardımcıl tehnologiyalarnı qabilleştir"
+
+# tr
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "_Klavye Erişilebilirliği"
+
+# tr
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "_Fare Erişilebilirliği"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "_Tercih Etilgen Uyğulamalar"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr ""
+"İçeri imzalanğanıñızda angi irişilebilirlik hususiyetleriniñ "
+"qabilleştirilecegini saylañız"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Duvar Kağıdı Ekle"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "Tüm dosyalar"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Yazıtipi çok büyük olabilir"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"Saylanğan urufat %d noqta büyükliginde olıp bu bilgisayarnıñ effektiv "
+"qullanıluvını qıyınlaştırabilir. %d büyükliginden daa kiçik bir ölçü "
+"saylavıñız tevsiye etile."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"Saylanğan urufat %d noqta büyükliginde olıp bu bilgisayarnıñ tesirli "
+"qullanıluvını qıyınlaştırabilir. Daa kiçik ölçüdeki bir urufat saylavıñız "
+"tevsiye etile."
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:534
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Önceki yazıtipini kullan"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:536
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Seçili yazıtipini kullan"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "Qullanıcı arayüzü dosyesi yüklenamadı: %s"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Yüklemek için bir temanın dosya ismini belirtin"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "dosya ismi"
+
+# tr
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+"(theme|background|fonts|interface) göstermek için sayfanın ismini belirtin"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "sayfa"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[DUVAR KAĞIDI...]"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Öntanımlı Belirteç"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "Kur"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"But tema istenildiği gibi görünmeyebilir çünkü gerekli GTK+ tema aygıtı '%s' "
+"yüklü değil."
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Arkaplanı Uygula"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Yazıtipini Uygula"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Yazıtipini Geri Çevir"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Mevcut tema bir arkaplan ve bir yazıtipi tavsiye ediyor. Ayrıca son "
+"uygulanan yazıtipi tavsiyesi geriye çevirilebilir."
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Mevcut tema bir arkaplan tavsiye ediyor. Ayrıca son uygulanan yazıtipi "
+"tavsiyesi geri alınabilir."
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "Bu tema bir arkaplan ve yazıtipi öneriyor."
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"Mevcut tema bir yazıtipi tavsiye ediyor. Ayrıca, sonra uygulanan yazıtipi "
+"tavsiyesi geriye çevirilebilir."
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "Bu tema bir arkaplan öneriyor."
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Son uygulanan yazıtipi tavsiyesi geriye çevrilebilir."
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "Bu tema bir yazıtipi öneriyor."
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Körüniş Tercihleri"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Arkaplan"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "_En iyi şekiller"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "E_n iyi koyuluk"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "_Tüsler:"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "Ö_zelleştir..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "Ortala"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "İmleç temanızın değiştirilmesi bir sonraki girişinizde etkin olur."
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Renkler"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Denetimler"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Temayı Özelleştir"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "_Ayrıntılar..."
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "_Masaüstü yazıtipi:"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Yazıtipi Tarama Ayrıntıları"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "Yazıtipleri"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "Daa çoq arqa-zeminini devre-içi elde etiñiz"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "Daa çoq temanı devre-içi elde etiñiz"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "_Griölçek"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "Kinayeleme"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Ufqiy dereceçen"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "Simgeler"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "Faqat işaretçikler"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "Büyük"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "_İç biri"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Bir renk belirtmek için pencere aç"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "Belirteç"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "_Çezinirlik:"
+
+# tüklü
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "Qılış"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Temayı Farklı Kaydet..."
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "_Farklı Kaydet..."
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "_Arkaplan resmini kaydet"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "Miqyasla"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "Küçük"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Tegizleme"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "Som tüs"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "Qarışla"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "Ker"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Alt _benek (LCD ekranlar)"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Alt _benek yumuşatma (LCD ekranlar)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "Alt-piksel Sırası"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "Metin unsurlarnıñ altında"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "Metin unsurlarnıñ yanında"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "Faqat metin"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "Mevcut kontroller teması renk şemasını desteklemiyor."
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "Töşe"
+
+# tr
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Vertikal dereceçen"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "Pencere Kenarı"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "Miqyasla"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Ekle..."
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "_Uygulama yazıtipi:"
+
+# tr
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Açıklama:"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "_Belge yazıtipi:"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "_Sabit genişlikli yazıtipi:"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "_Tam"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "_Giriş kutuları:"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Kur..."
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Orta"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Siyah-beyaz"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "İ_sim:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "_İç biri"
+
+# tr
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "Öntanımlılara _Sıfırla"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "_Seçili öğeler:"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Boyut:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Cüziy"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Stil:"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Baloncuklar:"
+
+# tr
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "_Pencere başlık yazıtipi:"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Pencereler:"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "inç başına nokta"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Körüniş"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Masaüstü körünişini şahsiyleştir"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Masaüstünün farklı noktaları için tema yükler"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Tema Yükleyici"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Mate Tema Paketi"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Masaüstü Arkaplanı Yok"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Slayt Gösterisi"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "Suret"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "müteaddit ölçü"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s çarpı %d %s"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "piksel"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Cilbent: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Cilbent: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "Suret eksik"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Tema yüklenemiyor"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "%s aracı kurulu değil."
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "Tema açılırken bir problem oluştu."
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "Seçili dosya yüklenirken bir hata oluştu"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "\"%s\" geçerli bir tema gibi gözükmüyor."
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"\"%s\" geçerli bir tema gibi gözükmüyor. O derlemeniz gereken bir tema aracı "
+"olabilir."
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "\"%s\" teması kurulumu başarısız oldu."
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "Team \"%s\" başarıyla kuruldu."
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr ""
+"Temayı şimdi mi uygulamak istersiniz, yoksa mevcut temayı mı tutmak "
+"istersiniz?"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Mevcut Temayı Tut"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Yeni Temayı Uygula"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "MATE Teması %s başarıyla kuruldu"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Geçici dizin yaratılma başarısız oldu"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Yeni temalar başarıyla kuruldu."
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Yüklemek için bir tema dosyası belirtilmedi"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Temayı aşağıdaki konuma kurmak için yetersiz izin:\n"
+"%s"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Tema Seç"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Tema Paketleri"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Bir tema adı bulunmalıdır"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Tema zaten mevcut. Onun yerin koymak ister misinz?"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "Ü_zerine Yaz"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Bu temayı silmek ister misiniz?"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Tema silinemiyor"
+
+# tr
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Tema aygıtı kurulamadı"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Ayarlar idarecisi 'mate-settings-daemon' başlatılalmay.\n"
+"MATE ayarlar idarecisi çapmadan, bazı tercihler amelge kirmez. Bu, DBus ile "
+"bir meseleniñ işareti olabilir, ya da bir MATE-tışı (meselâ, KDE) ayarlar "
+"idarecisi endi faal olıp MATE ayarlar idarecisi ile çatışa olabilir."
+
+# tr
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Depo simgesi '%s' yüklenemiyor\n"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Yardım dosyasının görüntülenmesinde bir hata oluştu: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Dosye kopiyalana: %u / %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "'%s' kopiyalana"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+msgid "Copying files"
+msgstr "Dosyeler kopiyalana"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Üst Pencere"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Pencerenin üst penceresi"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "Kaynak URI"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI buradan aktarıyor"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "Hedef URI"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI halen buraya aktarıyor"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "İşlem tamamlandı"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Transfer işlemi şu anda tamamlandı"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Güncel URI dizini"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Güncel URI dizini - 1'den başlar"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Toplam URI"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Toplam URI sayısı"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Dosya '%s' zaten mevcut. Onun üzerine yazmak ister misinz?"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Atla"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "Ü_zerine Yaz"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Anahtar"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "Bu özellik düzenleyicisinin bağlı olduğu MateConf tuşu"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Geriçağır"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "Bu geriçağırımı anahtar ile alakalı değer değiştiği zaman kullanın"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Değiştirme takımı"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"MateConf değiştirme takımı mateconf istemcisine uygulandığında yönlendirilecek "
+"verileri içerir"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Parçacık geriçağırımına dönüşüm"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "Veri MateConf'dan parçacığa dönüştüğünde uygulanacak geriçağırım"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Parçacıktan dönüşüm geriçağırımı"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "Veri parçacıktan MateConf'a dönüştüğünde uygulanacak geriçağırım"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "Arayüz Kontrolü"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Bir özelliği kontrol eden nesne (genellikle bir parçacık)"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Özellik düzenleyici nesne verisi"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Belli özellik düzenleyicileri için gerekli tercihsel veri"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Özellik düzenleyici veri boşaltma geriçağırımı"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Özellik düzenleyici nesne verisi boşaltılacağında kullanılacak geriçağırım"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"'%s' dosyası bulunamadı.\n"
+"\n"
+"Lütfen dosyanın bulunduğundan emin olun ve tekrar deneyin, ya da farklı bir "
+"arkaplan resmi kullanın."
+
+# tr
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1413
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"'%s' dosyası açılamıyor.\n"
+"Bu resim, henüz desteklenmiyor olabilir.\n"
+"\n"
+"Lütfen bunun yerine başka bir resim seçin."
+
+# tr
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1533
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Lütfen bir resim seçin."
+
+# tr
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1538
+msgid "_Select"
+msgstr "_Seç"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Öntanımlı Belirteç - Şimdiki"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Beyaz Belirteç"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Beyaz Belirteç - Şimdiki"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Büyük Belirteç"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Büyük Belirteç - Şimdiki"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Büyük Beyaz Belirteç - Şimdiki"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Büyük Beyaz Belirteç"
+
+# tr
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Bu tema istenildiği gibi görünmeyecek çünkü gerekli GTK+ teması '%s' kurulu "
+"değil."
+
+# tr
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Bu tema istenildiği gibi görünmeyecek çünkü pencere yöneticisi teması '%s' "
+"kurulu değil."
+
+# tr
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Bu tema istenildiği gibi görünmeyecek çünkü gerekli simge teması '%s' kurulu "
+"değil."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Tercih Etilgen Uyğulamalar"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Ögbelgilengen uyğulamalarıñıznı saylañız"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Tercih etilgen körsel yardımcıl tehnologiyanı başlat"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Görsel Yardım"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Yapılandırma kaydedilirken hata: %s"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Ana arayüz yüklenemedi"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Lütfen bu uygulamacığın doğru yüklendiğinden emin olun"
+
+# tr
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr ""
+"(internet|multimedia|system|a11y) göstermek için sayfanın ismini belirtin"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- MATE Öntanımlı Uygulamaları"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "İrişilebilirlik"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Tüm %s belirimleri asıl bağ ile değiştirilecek"
+
+# tr
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "Kom_ut:"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Kom_ut:"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "Ç_alıştırma imi:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Suret Körüntileyici"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Aniy Mesajcı"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "İnternet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Poçta Oquyıcı"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "Mobillik"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Çoqlu-vasat"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Çoqlu-vasat Oynatıcı"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Bağı yeni _sekmede aç"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Bağı yeni _pencerede aç"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Bağı ö_ntanımlı web tarayıcısı ile aç"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "_Başlangıçta çalıştır"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "_Uçbirimde çalıştır"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+# tüklü
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Terminal Taqlitçisi"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Metin Muarriri"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "Video Oynatıcı"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "Körsel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Ağ Kezicisi"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "_Başlangıçta çalıştır"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Banshee Müzik Çalar"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Debian Duyarlı Tarayıcı"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Debian Terminal Uygulaması"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany Web Tarayıcısı"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Evolution E-posta Okuyucu"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Ekran Okuyucu olmadan MATE Büyüteci"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "MATE Ekran Klavyesi"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE Terminal"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Büyüteçli Gnopernicus"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape Mail"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Ekran Okuyucu olmadan KDE Büyüteci"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Linux Ekran Okuyucu"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Büyüteçli Linux Ekran Okuyucu"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Dinle"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine Müzik Çalar"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Büyüteçli Orca"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rhythmbox Müzik Çalar"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey Mail"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Standart X Terminali"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Totem Film Oynatıcı"
+
+# tr
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+# tr
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "_Paneli dahil et"
+
+# tr
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:305
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:508
+msgid "Monitor"
+msgstr "Ekran"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "Ekran Tercihleri"
+
+# tr
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:304
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:343
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+# tr
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+msgid "Off"
+msgstr "Kapalı"
+
+# tr
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "On"
+msgstr "Açık"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Panel işaretçigi"
+
+# tr
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "R_otation:"
+msgstr "Ç_evirme:"
+
+# tr
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "_Tazeleme hızı:"
+
+# tr
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:306
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "Episi ekranlarda _aynı suret"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Baş-aşağı"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "Ekranlarnı _keşfet"
+
+# tr
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "Çö_zünürlük:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "Ekranlarnı panelde _köster"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "Ekranlarnıñ mevzi ve çezinirligini deñiştir"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "Ekranlar"
+
+# tr
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Baş Aşağı"
+
+# tr
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:349
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+# tr
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:497
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1628
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Ekranları Yansıt"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:499
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Ekran: %s"
+
+# tr
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:577
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+# tr
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2046
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "Ekran yapılandırması kaydedilemedi"
+
+# tr
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2057
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "Görüntü yapılandırması uygulanırken oturum veriyolu alınamadı"
+
+# tr
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2099
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "Ekranlar tespit edilemedi"
+
+# tr
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2314
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Ekran bilgisi alınamadı"
+
+# tüklü
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2385
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"Hasiyetlerini deñiştirmek içün bir ekran saylañız; yerleştirilmesini kene "
+"tertiplemek içün onı süyrekleñiz."
+
+# tr
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Ses"
+
+# tr
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
+msgid "Desktop"
+msgstr "Masaüstü"
+
+# tr
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Yeni kısayol..."
+
+# tr
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Hızlandırma tuşu"
+
+# tr
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Hızlandırma düzenleyicileri"
+
+# tr
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Hızlandırma tuşkodu"
+
+# tr
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Hızlandırma Kipi"
+
+# tr
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Hızlandırıcı türü."
+
+# tr
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:431
+msgid "Disabled"
+msgstr "Kapalı"
+
+# tr
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Bilinmeyen Eylem>"
+
+# tr
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Özel Kısayollar"
+
+# tr
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Yeni kısa yol kaydedilirken hata"
+
+# tr
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"Kısayol tuşu \"%s\" kullanılamıyor çünkü kullanımı halinde bu tuş "
+"kullanılarak yazmak mümkün olmayacak.\n"
+"Lütfen Control, Alt ya da Shift gibi tuşlar ile aynı anda deneyin."
+
+# tr
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"\"%s\" kısayolu bu işlem için kullanılıyor:\n"
+"\"%s\""
+
+# tr
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
+"Eğer kısayolu \"%s\" olarak tekrar atarsanız, \"%s\" kısayolu "
+"etkinsizleştirilecek."
+
+# tr
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_Tekrar ata"
+
+# tr
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "Hızlandırıcıyı yapılandırma veritabanından silerken hata oluştu: %s"
+
+# tr
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "Çok fazla özel kısayol"
+
+# tr
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "Eylem"
+
+# tr
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Kısayol"
+
+# tr
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Özel Kısayol"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klavye Qısqayolları"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Bir qısqayol tuşunı tarir etmek içün, mütenazır safqa çertiñiz ve yañı bir "
+"tuş kombinatsiyasını tuşlañız, ya da temizlemek içün KeriBoşluq'qa basıñız."
+
+# tr
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Komutlara kısayol ata"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Sadece tesbitlerni uyğula ve çıq (faqat telif qabiliyeti; şimdi cın "
+"tarafından qollanır)"
+
+# tüklü
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Saifeni tuşlav teneffüsi ayarlarını köstererek başlat"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Saifeni irişilebilirlik tesbitlerini köstererek başlat"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- MATE Klavye Tercihleri"
+
+# tüklü
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "_İrişilebilirlik hususiyetleri qapatılğanında ya da açılğanında biple"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Bir _başqalaştırıcı basıq olğanda biple."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Bir _döndürme tuşu basıq olğanda biple"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Bir tuş bası_q olğanda biple"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Bir tuş re_d etilgende biple"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Tuş _qabul etilgende biple"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Tuş _red etilgende biple"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Sıçrama Tuşları"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Pencere _serleva çubuğını parıldat"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "Bütün _ekrannı parıldat"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "Umumiy"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Klavye İrişilebilirligi Davuş Keri Beslemesi"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "Uyanıqlama davuşı içün _körsel keri beslemeni köster"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Yavaş Tuşlar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Yapışaq Tuşlar"
+
+# tüklü
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "Davuşlar içün körsel imalar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Teneffüslerniñ keçiktirilüvine _izin ber"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "Davuş _Keri Beslemesi..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Teneffüslerniñ keçiktirilüvine izin berilgen olıp olmağanını teşker"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "İmleç Qıpması"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "Metin alanlarında imleç _qıpar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "İmleç qıpması sur'atı"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "_Keçikme:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "Eger eki tuş beraber basıq ise, yapışaq tuşlarnı _ğayrı qabilleştir"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Tuşlamağa izin berilmegende teneffüsniñ uzunlığı"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Teneffüsni cebir etmeden evelki çalışma uzunlığı"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "Tez"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Tuş basıq tutulğanda klavye basmaları _tekrarlanır"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Klavye Tercihleri"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "Klavye _modeli:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "Tizilimler"
+
+# tüklü
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Mükerrer klavye qullanımınıñ yol açqanı raatsızlıqlarğa yol bermemek içün "
+"belli bir müddetten soñ ekrannı kilitle"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "Uzun"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Sıçan Tuşları"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Move _Down"
+msgstr "_Aşağı Taşı"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Up"
+msgstr "_Yuqarı Taşı"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "Yañı pencereler faal pencereniñ tizilimini q_ullanır"
+
+# tüklü
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Tekrarlama Tuşları"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Terkrarlama tuşları sur'atı"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "Ög-belgilengenlerge _Sıfırla"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_Sur'at:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "Qısqa"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "Yavaş"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:33
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Tuşlav Teneffüsi"
+
+# tr
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Hızlanma:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "_İrişilebilirlik hususiyetleri klavye qısqa-yolları ile döndürilebilir"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_Teneffüs aralığı uzunlığı:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Keçikme:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "_Tez ekileşken tuş basmalarını ihmal et"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "Tuşlav teneffüsini mecburiy qılmaq içün ekrannı _kilitle"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "_Faqat uzun tuş basmalarını qabul et"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "_Options..."
+msgstr "_İhtiyariyat..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "_İmleç klavye ile muraqabe etilebilir"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "Er pencere içün _ayrı tizilim"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "Eşzamanlı tuş basmalarını _taqlit et"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Sur'at:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "Ayarlarnı sınamaq içün _tuşlañız:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "_Çalışma aralığı uzunlığı:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "minutes"
+msgstr "daqqa"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "_Memleketke köre"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "_Tilge köre"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Bir Tizilim Saylañız"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Ög-baquv:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "_Memleket:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Til:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Variantlar:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Bir Klavye Modeli Saylañız"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Modeller:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_İstisalcılar:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Klavye Tizilimi İhtiyariyatı"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmegen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:241
+msgid "Layout"
+msgstr "Tizilim"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "İstisalcılar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "Modeller"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:234
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:583
+msgid "Default"
+msgstr "Ög-belgilengen"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klavye"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Klavye tercihleriñizni tesbit etiñiz"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Solğa taşı"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Sağğa taşı"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Yuqarı taşı"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Aşağı taşı"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Ğayrı qabilleştirilgen"
+
+# tr
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "(general|accesibility) göstermek için sayfanın ismini belirtin"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- MATE Sıçan Tercihleri"
+
+# tr
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Tıklama türümü ö_nceden seç"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "_Sıçan imaları içün çertme türüni saylañız"
+
+# tr
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "_Çift-Çertme:"
+
+# tr
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "_Taşıma tıklaması:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "Tuşlağanda _tiyüv-şiltesini ğayrı faalleştir"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "Çift-Çertme Zaman Aşımı"
+
+# tr
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Süyrekle ve Tüşür"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Qonaqlayıcı Çertme"
+
+# tüklü
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Tiyüv-şiltesi ile _sıçan çertmelerini faalleştir"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "_Ufqiy taydırmanı qabilleştir"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "Yüksek"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "İmleçni Qonumlandır"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "Tüşük"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Sıçan Yöneldirimi"
+
+# tr
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Fare Tercihleri"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "İmleç Sur'atı"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Taydıruv"
+
+# tr
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "İ_kinci tıklama:"
+
+# tr
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "Kontrol tuşuna basıldığında belitecin _konumunu göster"
+
+# tr
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Tılama türü _penceresini göster"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Ekilemci Çertmeni Taqlit Etüv"
+
+# tr
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "_Eşik:"
+
+# tüklü
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+"Çift-çertme ayarlarıñıznı sınamaq içün, ışıq topuzınıñ üzerine çift çertmege "
+"deñeñiz."
+
+# tüklü
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Tiyüv-şiltesi"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "_Eki-parmaqlı taydırma"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr ""
+"Çertme türüni saylamaq içün Qonaqlayıcı Çertme panel uyğulamaçığını da "
+"qullanabilirsiñiz."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_Ğayrı qabilleştirilgen"
+
+# tüklü
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "_Ayrıt taydırması"
+
+# tüklü
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "İmleç areketi toqtatılğanında çertmeni _taqlit et"
+
+# tr
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "_Solak için"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "_Areket bosağası:"
+
+# tr
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "_Sağ el için"
+
+# tr
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Duyarlılık:"
+
+# tr
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "_Tek tık:"
+
+# tr
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Zaman aşımı:"
+
+# tr
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "_İlk düğmeye basılı tutulduğunda ikincil tıklamayı tetikle"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Sıçan"
+
+# tr
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Fare tercihlerini yapın"
+
+# tr
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:701
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:852
+msgid "New Location..."
+msgstr "Yeni Konum..."
+
+# tr
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:818
+msgid "Location already exists"
+msgstr "Konum zaten mevcut"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Şebeke Proksisi"
+
+# tr
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Ağ vekil tercihlerini ayarlayın"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>_Doğrudan internet bağlantısı</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Avtomatik proksi ayarlaması</b>"
+
+# tr
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Elle _vekil ayarı</b>"
+
+# tr
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>Kimlik _doğrulama kullan</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "Avto-ayarlama _URL:"
+
+# tr
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Oluştur"
+
+# tr
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Yeni Konum Oluştur"
+
+# tr
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP Vekil Ayrıntıları"
+
+# tr
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "_HTTP vekili:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "Qonaqbay İhmal Etüv Cedveli"
+
+# tr
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Yok Sayılan Makineler"
+
+# tr
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Konum:"
+
+# tr
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Ağ Vekil Tercihleri"
+
+# tr
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+# tr
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Vekil Yapılandırması"
+
+# tr
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "S_ocks makinesi:"
+
+# tr
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "Konum zaten mevcut."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "Qullanı_cı adı:"
+
+# tr
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "_Konumu Sil"
+
+# tr
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Ayrıntılar"
+
+# tr
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP vekili:"
+
+# tr
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "_Konum ismi:"
+
+# tr
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Parola:"
+
+# tr
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "_Güvenli HTTP vekili:"
+
+# tr
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "_Tüm protokoller için aynı vekili kullan"
+
+# tr
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "Pencere yöneticiniz için tercihler uygulaması çalıştırılamıyor"
+
+# tr
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:604
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+# tr
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:610
+msgid "H_yper"
+msgstr "_Hiper"
+
+# tr
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:617
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "_Süper (ya da \"Windows logosu\")"
+
+# tr
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:624
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Areket Tuşu"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Serleva Çubuğı Ameli"
+
+# tr
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"Bir pencereyi taşımak için, bu tuşa basılı tutarak pencereyi sürükleyin:"
+
+# tr
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Pencere Tercihleri"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Pencere Saylamı"
+
+# tr
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Bu işlemi gerçekleştirmek için başlık çubuğuna çift tıklayın:"
+
+# tr
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Yükseltmeden önceki gecikme:"
+
+# tr
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Belirli bir süre sonra seçilen pencereleri yükselt"
+
+# tr
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Fare bir pencerenin üzerine geldiğinde onu yükselt"
+
+# tr
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "saniye"
+
+# tr
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Pencere özelliklerinizi ayarlayın"
+
+# tr
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Pencereler"
+
+# tr
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "Pencere yöneticisi \"%s\" bir yapılandırma aygıtına kayıtlı değil\n"
+
+# tr
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Büyüt"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Vertikal olaraq Azamiyleştir"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Ufqiy olaraq Azamiyleştir"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Asğariyleştir"
+
+# tr
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Yukarı sar"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "İç biri"
+
+# tr
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "anahtar bulunamadı [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "Başlağanda gizle (qabuqnı ög-yüklemek içün faydalıdır)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Süzgüç"
+
+# tr
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruplar"
+
+# tüklü
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Umumiy Vazifeler"
+
+# tr
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Kontrol Merkezi"
+
+# tr
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Bir görev etkinleştirildiğinde control-center'ı kapat"
+
+# tr
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "Bir ekleme ya da çıkartma eylemi gerçekleştiğinde kabuktan çık"
+
+# tr
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Yardım eylemi gerçekleştiğinde kabuktan çık"
+
+# tr
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Başlatma eylemi gerçekleştiğinden kabuktan çık"
+
+# tr
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "Güncelle ya da kaldır eylemi gerçekleştiğinde kabuktan çık"
+
+# tr
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "Yardım eylemi gerçekleştirildiğinde kabuğun kapatılmasını belirtir."
+
+# tr
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "Başlatma eylemi gerçekleştirildiğinde kabuğun kapatılmasını belirtir."
+
+# tr
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Ekleme ya da çıkartma eylemi gerçekleştirildiğinde kabuğun kapatılmasını "
+"belirtir."
+
+# tr
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Güncelleme ya da kaldırma eylemi gerçekleştirildiğinde kabuğun kapatılmasını "
+"belirtir."
+
+# tr
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Görev isimleri ve ilişkili .desktop dosyaları"
+
+# tr
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"control-center'da gösterilecek görev ismini takip eden \";\" ayıracından "
+"sonra başlatmak için bu görevle ilişkili .desktop dosyasının dosya ismi."
+
+# tr
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Tema Değiştir;gtk-theme-selector.desktop,Tercih Edilen Uygulamaları Ata;"
+"default-applications.desktop,Yazıcı Ekle;mate-cups-manager.desktop]"
+
+# tr
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"Eğer seçiliyse, control-center bir \"Sık Kullanılan Görev\" "
+"etkinleştirildiğinde kapatılacak."
+
+# tr
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "MATE yapılandırma aracı"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "_Teneffüsni Keçiktir"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Biraz Teneffüs Etiñiz!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:116
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "_Biraz Teneffüs Etiñiz"
+
+# tr
+#: ../typing-break/drwright.c:440
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "Sonraki molaya kadar %d dakika kaldı"
+
+# tr
+#: ../typing-break/drwright.c:444
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Sonraki molaya bir dakikadan az bir zaman kaldı"
+
+# tr
+#: ../typing-break/drwright.c:526
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Bu hata yüzünde yazım molası özellikleri penceresi yukarı getirilemiyor: %s"
+
+# tr
+#: ../typing-break/drwright.c:543
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Richard Hult <[email protected]> taraından yazıldı"
+
+# tr
+#: ../typing-break/drwright.c:544
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Eye candy, Anders Carlsson tarafından eklendi"
+
+# tr
+#: ../typing-break/drwright.c:553
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Bilgisayar molası hatırlatıcısı."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:555
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Reşat SABIQ <[email protected]>"
+
+# tr
+#: ../typing-break/main.c:61
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Hata ayıklama kodunu etkinleştir"
+
+# tr
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Uyarı alanının mevcut olup olmadığını kontrol etme"
+
+# tr
+#: ../typing-break/main.c:89
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Yazım Gözetleyicisi"
+
+# tr
+#: ../typing-break/main.c:105
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"Yazım gözetleyicisi bilgileri göstermek için uyarı alanını kullanır. "
+"Panelinizde uyarı alanı yok gibi görülüyor. Panele sağ tıklayıp 'Panele "
+"ekle', 'Uyarı alanı' ve 'Ekle'yi tıklayarak alanı ekleyebilirsiniz."
+
+# tr
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Eğer doğruya ayarlı ise, OpenType yazıtipleri örneklendirilecek."
+
+# tr
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Eğer doğru'ya ayarlı ise, PCF yazıtipleri örneklendirilecek."
+
+# tr
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Eğer doğru'ya ayarlı ise, TrueType yazıtipleri örneklendirilecek."
+
+# tr
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Eğer doğru'ya ayarlı ise, Type1 yazıtipleri örneklendirilecek."
+
+# tr
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Bu anahtarı OpenType yazıtipleri için örnek oluşturacak komuta ayarlayın."
+
+# tr
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "Bu anahtarı PCF yazıtipleri için örnek oluşturacak komuta ayarlayın."
+
+# tr
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Bu anahtarı TrueType yazıtipleri için örnek oluşturacak komuta ayarlayın."
+
+# tr
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr "Bu anahtarı Type1 yazıtipleri için örnek oluşturacak komuta ayarlayın."
+
+# tr
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "OpenType yazıtipleri için örnekleme komutu"
+
+# tr
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "PCF yazıtipleri için örnekleme komutu"
+
+# tr
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "TrueType yazıtipleri için örnekleme komutu"
+
+# tr
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Type1 yazıtipleri için örnekleme komutu"
+
+# tr
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "OpenType yazıtiplerinin örneklendirilip yada örneklendirilmeyeceği"
+
+# tr
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "PCF yazıtiplerinin örneklendirilip yada örneklendirilmeyeceği"
+
+# tr
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "TrueType yazıtiplerinin örneklendirilip yada örneklendirilmeyeceği"
+
+# tr
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Type1 yazıtiplerinin örneklendirilip yada örneklendirilmeyeceği"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:289
+msgid "Name:"
+msgstr "İsim:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:292
+msgid "Style:"
+msgstr "Uslûp:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:305
+msgid "Type:"
+msgstr "Tür:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Size:"
+msgstr "Ölçü:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:353 ../font-viewer/font-view.c:366
+msgid "Version:"
+msgstr "Sürüm:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:368
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Telif aqqı:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361
+msgid "Description:"
+msgstr "Tasvir:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:441
+msgid "Installed"
+msgstr "Qurulğan"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:444
+msgid "Install Failed"
+msgstr "Qur Muvafaqiyetsiz"
+
+# tr
+#: ../font-viewer/font-view.c:516
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "kullanım: %s yazıtipi-dosyası\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:591
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "Urufatnı _Qur"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Urufat Körüntileyici"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Urufat ög-baquvı"
+
+# tr
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Örneklendirilecek metin (öntanımlı: Aa)"
+
+# tr
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "METİN"
+
+# tr
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Yazıtipi boyutu (öntanımlı: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "ÖLÇÜ"
+
+# tr
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "YAZITİPİ-DOSYASI ÇIKTI-DOSYASI"
+
+# tr
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Parametreler ayrıştırılırken hata: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "Süzgüçiñiz, \"%s\", er angi unsurlar ile eşleşmey."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "Eşleşmeler tapılmadı."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:905
+msgid "Other"
+msgstr "Diger"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "%s Başlat"
+
+# tr
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+# tr
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Yükselt"
+
+# tr
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Kaldır"
+
+# tr
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:721
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Sık Kullanılanlardan Çıkart"
+
+# tr
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:723
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle"
+
+# tr
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Başlangıç Programlarından Çıkart"
+
+# tr
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Başlangıç Programlarına Ekle"
+
+# tr
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Yeni Çizelge"
+
+# tr
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr "Yeni Belge"
+
+# tr
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr "Belgeler"
+
+# tr
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "Dosya Sistemi"
+
+# tr
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Ağ Sunucuları"
+
+# tr
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "Arama"
+
+# tr
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Aç</b>"
+
+# tr
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:234
+msgid "Rename..."
+msgstr "Yeniden Adlandır..."
+
+# tr
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:248 ../libslab/document-tile.c:257
+msgid "Send To..."
+msgstr "Gönder..."
+
+# tr
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:283
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Çöpe Taşı"
+
+# tr
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:293 ../libslab/document-tile.c:837
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+# tr
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:985
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Kalıcı olarak \"%s\" öğesini silmek istediğinizden emin misiniz?"
+
+# tr
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:986
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Eğer bir öğeyi silerseniz, o tamamen kaybolacak."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:193
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ile Aç"
+
+# tr
+#: ../libslab/document-tile.c:207
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Öntanımlı Uygulama ile Aç"
+
+# tr
+#: ../libslab/document-tile.c:218
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Dosya Yöneticisinde Aç"
+
+# tr
+#: ../libslab/document-tile.c:617
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+# tr
+#: ../libslab/document-tile.c:624
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+# tr
+#: ../libslab/document-tile.c:632
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Bugün %l:%M %p"
+
+# tr
+#: ../libslab/document-tile.c:642
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Dün %l:%M %p"
+
+# tr
+#: ../libslab/document-tile.c:654
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+# tr
+#: ../libslab/document-tile.c:662
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+# tr
+#: ../libslab/document-tile.c:664
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+# tr
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Şimdi Bul"
+
+# tr
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>%s Aç</b>"
+
+# tr
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Sistem Öğelerinden Kaldır"
+
+# tr
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Düzenle"
+
+#~ msgid "Fill screen"
+#~ msgstr "Tam ekran"
+
+# tr
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Arayüz"
+
+#~ msgid "Menus and Toolbars"
+#~ msgstr "Menüler ve Alet Çubuqları"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Ög-baquv"
+
+# tr
+#~ msgid "Show _icons in menus"
+#~ msgstr "Menülerde _simge göster"
+
+# tr
+#~ msgid "Toolbar _button labels:"
+#~ msgstr "Araç çubuğu _düğme etiketleri:"
+
+# tr
+#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
+#~ msgstr "_Düzenlenebilir menü kısayol tuşları"
+
+# tr
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Dosya"
+
+# tr
+#~ msgid "Display Preferences"
+#~ msgstr "Görüntü Tercihleri"
+
+# tr
+#~ msgid "Drag the monitors to set their place"
+#~ msgstr "Yerlerini tesbit etmek içün ekranlarnı süyrekleñiz"
+
+# tr
+#~ msgid "_Mirror screens"
+#~ msgstr "E_kranları yansıt"
+
+# tr
+#~ msgid "Change screen resolution"
+#~ msgstr "Ekran çözünürlüğünü değiştir"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Kösterim"
+
+#~ msgid "A_cceleration:"
+#~ msgstr "_Tezleşme:"
+
+#~ msgid "_Selected layouts:"
+#~ msgstr "_Saylanğan tizilimler:"
+
+# tr
+#~ msgid "C_ontrol"
+#~ msgstr "_Kontrol"
+
+# tr
+#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+#~ msgstr ""
+#~ "Muş sefahat pasajı önündeki borçlu yorgun bir ağızla cevapladı. 0123456789"
+
+# tüklü
+#~ msgid "New windows get layout \"foobar\""
+#~ msgstr "Yañı pencereler \"foobar\" tizilimi berilir"
+
+# tr
+#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+#~ msgstr "Bilinmeyen giriş ID'si, kullanıcı veritabanı bozulmuş olabilir"
+
+# tr
+#~ msgid ""
+#~ "Left thumb\n"
+#~ "Left middle finger\n"
+#~ "Left ring finger\n"
+#~ "Left little finger\n"
+#~ "Right thumb\n"
+#~ "Right middle finger\n"
+#~ "Right ring finger\n"
+#~ "Right little finger"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sol baş parmak\n"
+#~ "Sol orta parmak\n"
+#~ "Sol yüzük parmağı\n"
+#~ "Sol serçe parmağı\n"
+#~ "Sağ baş parmak\n"
+#~ "Sağ orta parmak\n"
+#~ "Sağ yüzük parmağı\n"
+#~ "Sağ serçe parmağı"
+
+# tr
+#~ msgid "<b>Email</b>"
+#~ msgstr "<b>E-posta</b>"
+
+# tr
+#~ msgid "<b>Home</b>"
+#~ msgstr "<b>Ev</b>"
+
+# tr
+#~ msgid "<b>Job</b>"
+#~ msgstr "<b>Meslek</b>"
+
+# tr
+#~ msgid "<b>Web</b>"
+#~ msgstr "<b>Web</b>"
+
+# tr
+#~ msgid "<b>Work</b>"
+#~ msgstr "<b>İş</b>"
+
+# tr
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Parolayı değiştir</span>"
+
+#~ msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+#~ msgstr "<b>Yardımcıl Tehnologiyalar</b>"
+
+# tr
+#~ msgid "<b>Preferences</b>"
+#~ msgstr "<b>Tercihler</b>"
+
+# tr
+#~ msgid "<b>C_olors</b>"
+#~ msgstr "<b>_Renkler</b>"
+
+# tr
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "<b>Önizleme</b>"
+
+# tr
+#~ msgid "<b>_Desktop Background</b>"
+#~ msgstr "<b>_Masaüstü Arkaplanı</b>"
+
+# tr
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "_Kes"
+
+# tr
+#~ msgid "New File"
+#~ msgstr "Yeni Dosya"
+
+# tr
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "Dosya Aç"
+
+# tr
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "Kaydet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "Som tüs\n"
+#~ "Ufqiy dereceçen\n"
+#~ "Vertikal dereceçen"
+
+# tr
+#~ msgid ""
+#~ "Text below items\n"
+#~ "Text beside items\n"
+#~ "Icons only\n"
+#~ "Text only"
+#~ msgstr ""
+#~ "Öğelerin altında metin\n"
+#~ "Öğelerin yanında metin\n"
+#~ "Sadece simge\n"
+#~ "Sadece metin"
+
+# tr
+#~ msgid ""
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Fill screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Döşenmiş\n"
+#~ "Odaklanmış\n"
+#~ "Ortalanmış\n"
+#~ "Ölçeklenmiş\n"
+#~ "Tüm ekran"
+
+# tr
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "K_opyala"
+
+# tr
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Yeni"
+
+# tr
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Aç"
+
+# tr
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "Y_azdır"
+
+# tr
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "Çı_k"
+
+# tr
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "_Kaydet"
+
+# tr
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Left\n"
+#~ "Right\n"
+#~ "Upside-down\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Sol\n"
+#~ "Sağ\n"
+#~ "Baş aşağı\n"
+
+# tr
+#~ msgid "Could not apply the selected configuration"
+#~ msgstr "Seçilen yapılandırma uygulanamadı"
+
+# tüklü
+#~ msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Sıçrama Tuşları</b>"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Umumiy</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Çabik</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Uzun</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Qısqa</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Yavaş</i></small>"
+
+# tr
+#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+#~ msgstr "<b>İşaretleyiçiyi Konumlandır</b>"
+
+# tr
+#~ msgid "<small><i>High</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Yüksek</i></small>"
+
+# tr
+#~ msgid "<small><i>Large</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Büyük</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Low</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Tüşük</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Small</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Kiçik</i></small>"
+
+# tr
+#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+#~ msgstr "<b>Makine Listesini Yok Say</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>İç bir eşleşme tapılmadı.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " Süzgüçiñiz olğan \"<b>%s</b>\" iç bir unsur ile eşleşmey.</span>"
+
+# tr
+#~ msgid "/_About"
+#~ msgstr "/_Hakkında"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 00000000..f3a11c11
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,3669 @@
+# Czech translation of mate-control-center.
+# Copyright (C) 1999, 2003, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 the author(s) of mate-control-center.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Miloslav Trmac <[email protected]>.
+# Copyright (C) 2006 Lukas Novotny <[email protected]>.
+# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
+# David Šauer <[email protected]>, 1999.
+# Jiří Lebl <[email protected]>, 2002.
+# Michal Bukovjan <[email protected]>, 2002, 2003.
+# Miloslav Trmac <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006.
+# Jakub Friedl <[email protected]>, 2006, 2007.
+# Petr Tomeš <[email protected]>, 2006.
+# Lukas Novotny <[email protected]>, 2006.
+# Petr Kovar <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Andre Klapper <[email protected]>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-27 15:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-27 15:20+0200\n"
+"Last-Translator: Petr Kovar <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Vytvořit síťové umístění"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "Adresa s dalšími pozadími"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "Adresa s dalšími motivy"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"Toto nastavte na název aktuálního umístění. Používá se k určení nastavení "
+"příslušné síťové proxy."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"URL, na kterém lze získat další pozadí pracovní plochy. Je-li nastaveno na "
+"prázdný řetězec, odkaz se nezobrazí."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"URL, na kterém lze získat další motivy pracovního prostředí. Je-li nastaveno "
+"na prázdný řetězec, odkaz se nezobrazí."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Okraj obrázku/popisku"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Šířka okraje kolem popisku a obrázku v dialogu upozornění"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Typ upozornění"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Typ upozornění"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Tlačítka upozornění"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Tlačítka zobrazovaná v dialogu upozornění"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Zobrazit více _podrobností"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "Zvolit obrázek"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "Žádný obrázek"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "Obrázky"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "Všechny soubory"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Při pokusu získat informace o adresáři došlo k chybě\n"
+"Evolution Data Server nemůže zpracovat protokol"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Nelze otevřít adresář"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "O osobě %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "_Adresa:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "_Asistent:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "O mně"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "_Město:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "_Společnost:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "_Kalendář:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Změnit _heslo..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "Měs_to:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "_Země:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "Z_emě:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Zakázat přihlášení _otiskem prstů..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "P_ovolit přihlášení otiskem prstů..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Celé jméno"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "_Domov:"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Home"
+msgstr "Domov"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Rychlé zasílání zpráv"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "Zaměstnání"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "P.O. _Box:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "P._O. Box:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Osobní informace"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Vyberte svou fotografii"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "_Stát/provincie:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "Uživatelské jméno:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "_Blog:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "P_ráce:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "Práce"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "_Fax v práci:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "_PSČ:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Adresa:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Oddělení:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "_GroupWise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Domovská stránka:"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Domov:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Vedoucí:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Mobilní:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Zaměstnání:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Stát/provincie:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titul:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Práce:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "_XMPP:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "P_SČ:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Nastavte své osobní informace"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr "Nemáte oprávnění přistupovat k zařízení. Kontaktujte správce systému."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:102
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "Zařízení se již používá."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:104
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "Došlo k vnitřní chybě"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Smazat registrované otisky prstů?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:224
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_Smazat otisky prstů"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:231
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"Přejete si smazat registrované otisky prstů, čímž dojde k vypnutí přihlášení "
+"otiskem prstů?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:359
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "Hotovo!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:405
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "Nezdařil se přístup k zařízení \"%s\""
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "Nezdařilo se spuštění záznamu otisku prstů na zařízení \"%s\""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:523
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "Nelze přistupovat k žádné čtečce otisku prstů"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Chcete-li pomoci, kontaktujte prosím správce systému."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:554
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Povolit přihlášení otiskem prstů"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"Chcete-li zapnout přihlášení otiskem prstů, je nutné uložit jeden ze svých "
+"otisků prstů za použití zařízení \"%s\"."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:593
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Otiskněte prst na čtečce"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:595
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Položte prst na čtečku"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Ukazováček levé ruky"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Malíček levé ruky"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Prostředníček levé ruky"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Prsteníček levé ruky"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Palec levé ruky"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Jiný prst: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Ukazováček pravé ruky"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Malíček pravé ruky"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Prostředníček pravé ruky"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Prsteníček pravé ruky"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Palec pravé ruky"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "Vyberte prst"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"Otisk prstů byl úspěšně uložen. Nyní by mělo být možné přihlásit se za "
+"použití čtečky otisku prstů."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Potomek neočekávaně ukončen"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "Nelze ukončit V/V kanál backend_stdin: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "Nelze ukončit V/V kanál backend_stdout: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Ověřeno!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr "Vaše heslo se od ověření změnilo! Proveďte prosím ověření znovu."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Dané heslo bylo nesprávné."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Vaše heslo bylo změněno."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Systémová chyba: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Heslo je příliš krátké."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Heslo je příliš jednoduché."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "Nové heslo je příliš podobné starému."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "Nové heslo musí obsahovat číslice nebo speciální znak(y)."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "Staré a nové heslo je stejné."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "Nové heslo již bylo nedávno použito."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "Nelze spustit %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Nelze spustit podpůrnou vrstvu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Došlo k systémové chybě"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Kontroluje se heslo..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Chcete-li změnit heslo, klikněte na <b>Změnit heslo</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Zadejte prosím heslo do pole <b>Nové heslo</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr ""
+"Prosím, napište své heslo znovu do pole <b>Napište nové heslo znovu</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:948
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Hesla nejsou shodná."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Změnit he_slo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Změnit heslo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "Změňte své heslo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "Aktuální _heslo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"Chcete-li změnit heslo, zadejte do pole níže své aktuální heslo a klikněte "
+"na <b>Ověřit</b>.\n"
+"Po provedeném ověření uveďte nové heslo, napište jej znovu kvůli kontrole a "
+"klikněte na <b>Změnit heslo</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "Ověři_t"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Nové heslo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "_Napište nové heslo znovu:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "Příst_upné přihlášení"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Technologie usnadnění"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Předvolby technologií usnadnění"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"Změny vedoucí k zapnutí technologií usnadnění se neprojeví dříve než při "
+"příštím přihlášení."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Zavřít a _odhlásit se"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Přeskočit na dialog preferovaných aplikací"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Přeskočit na dialog přístupného přihlášení"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Přeskočit na dialog zpřístupnění klávesnice"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Přeskočit na dialog zpřístupnění myši"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Předvolby"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "Po_volit technologie usnadnění"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "Zpřístupnění _klávesnice"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "Zpřístupnění _myši"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "_Preferované aplikace"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "Vyberte vlastnosti zpřístupnění, které mají být zapnuty po přihlášení"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Přidat tapetu"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "Všechny soubory"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Písmo je možná příliš velké"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"Vybrané písmo je velké %d bod, což může působit problémy při efektivní práci "
+"s počítačem. Doporučuje se vybrat velikost menší než %d."
+msgstr[1] ""
+"Vybrané písmo je velké %d body, což může působit problémy při efektivní "
+"práci s počítačem. Doporučuje se vybrat velikost menší než %d."
+msgstr[2] ""
+"Vybrané písmo je velké %d bodů, což může působit problémy při efektivní "
+"práci s počítačem. Doporučuje se vybrat velikost menší než %d."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"Vybrané písmo je velké %d bod, což může působit problémy při efektivní práci "
+"s počítačem. Doporučuje se vybrat písmo menší velikosti."
+msgstr[1] ""
+"Vybrané písmo je velké %d body, což může působit problémy při efektivní "
+"práci s počítačem. Doporučuje se vybrat písmo menší velikosti."
+msgstr[2] ""
+"Vybrané písmo je velké %d bodů, což může působit problémy při efektivní "
+"práci s počítačem. Doporučuje se vybrat písmo menší velikosti."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Použít předchozí písmo"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Použít vybrané písmo"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "Nelze načíst soubor uživatelského rozhraní: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Určit název souboru motivu, který má být nainstalován"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "název souboru"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+"Určit název stránky, která má být zobrazena (theme|background|fonts|"
+"interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "stránka"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[TAPETA...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Výchozí kurzor"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "Instalovat"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Tento motiv nebude zobrazen jak bylo zamýšleno, protože požadovaný systém "
+"motivu GTK+ \"%s\" není nainstalován."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Použít pozadí"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Použít písmo"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Vrátit písmo"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Aktuální motiv navrhuje pozadí a písmo. Také může být vráceno naposledy "
+"použité písmo."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Aktuální motiv navrhuje pozadí. Také může být vráceno naposledy použité "
+"písmo."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "Aktuální motiv navrhuje pozadí a písmo."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"Aktuální motiv navrhuje písmo. Také může být vráceno naposledy použité písmo."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "Aktuální motiv navrhuje pozadí."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Může být vráceno naposledy použité písmo."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "Aktuální motiv navrhuje písmo."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastní"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Předvolby vzhledu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadí"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Ne_jlepší tvary"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Nejlepší _kontrast"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "_Barvy:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "_Upravit..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "Střed"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "Změna motivu kurzorů se projeví až při příštím přihlášení."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Barvy"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Ovládací prvky"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Upravit motiv"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "Podrobno_sti..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "Písmo _plochy:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Podrobnosti vykreslování písma"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "Písma"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "Získat další pozadí online"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "Získat další motivy online"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "Stupně šed_i"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "Hinting"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Vodorovný přechod"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikony"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "Pouze ikony"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "Velký"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "Žá_dný"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Otevřít dialog k určení barvy"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "Kurzor"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "R_ozlišení:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "Vykreslování"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Uložit motiv jako..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Uloži_t jako..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Uložit o_brázek na pozadí"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "Přizpůsobený"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "Malý"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Vyhlazování"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "Jednolitá barva"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "Rozšířený"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "Roztažený"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Sub_pixelové (LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Subpixelové _vyhlazování (LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "Pořadí subpixelů"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "Text pod položkami"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "Text vedle položek"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "Pouze text"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "Aktuální motiv ovládacích prvků nepodporuje barevná schémata."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "Motiv"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "Dlaždice"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Svislý přechod"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "Okraj okna"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zvětšení"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "Přid_at..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Písmo _aplikací:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Popis:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "Písmo _dokumentů:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "Písmo s p_evnou šířkou:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "_Plný"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "_Vstupní pole:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Instalovat..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "S_třední"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Monochromatické"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "Náz_ev:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "Žá_dné"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "O_bnovit výchozí"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "V_ybrané položky:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "Vel_ikost:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Malý"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Styl:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "Místní nápově_da:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Písmo nadpisů _oken:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Okna:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "bodů na palec"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Vzhled"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Upravit vzhled pracovního prostředí"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Instaluje balíčky motivů k různým částem pracovního prostředí"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Instalační program motivů"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Balíček motivu MATE"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Bez pozadí pracovní plochy"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Prezentace"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "Obrázek"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "více velikostí"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s na %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "pixel"
+msgstr[1] "pixely"
+msgstr[2] "pixelů"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Složka: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Složka: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "Chybí obrázek"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Nelze nainstalovat motiv"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "Nástroj %s není nainstalován."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "Při rozbalování motivu se vyskytla chyba."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "Při instalování vybraného souboru došlo k chybě"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "\"%s\" se nezdá být platným motivem."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"Zdá se, že \"%s\" není platným motivem. Může se jednat o systém motivů, "
+"který je nutný přeložit."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "Instalace motivu \"%s\" selhala."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "Motiv \"%s\" byl nainstalován."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Přejete si jej nyní použít, nebo ponechat stávající motiv?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Ponechat stávající motiv"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Použít nový motiv"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "Motiv MATE %s korektně nainstalován"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Nezdařilo se vytvoření dočasného adresáře"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Nové motivy byly úspěšně nainstalovány."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "K instalaci neurčeno žádné umístění souboru motivu"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nedostatečná oprávnění k instalaci motivu do:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Vybrat motiv"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Balíčky motivů"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Musí být přítomen název motivu"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Motiv již existuje. Přejete si jej nahradit?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "Přeps_at"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Přejete si smazat tento motiv?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Motiv nelze smazat"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Nelze nainstalovat systém motivu"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Nelze spustit správce nastavení \"mate-settings-daemon\".\n"
+"Bez spuštěného správce nastavení prostředí MATE se nemusí některé změny "
+"nastavení projevit. Tato chyba by mohla naznačovat problém se systémem D-"
+"Bus, nebo je možná aktivní správce nastavení jiného prostředí (např. KDE), a "
+"ten je v konfliktu se správcem nastavení prostředí MATE."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Nelze načíst standardní ikonu \"%s\"\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Při zobrazování nápovědy došlo k chybě: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Kopíruje se soubor: %u z %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "Kopíruje se \"%s\""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr "Kopírují se soubory"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Rodičovské okno"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Rodičovské okno dialogu"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "Z URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI, ze kterého se přenáší"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "Do URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI, na které se přenáší"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Hotová část"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Z jak velké části je již přenos proveden"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Aktuální index URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Aktuální index URI - začíná od 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Celkem URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Celkový počet URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Soubor \"%s\" již existuje. Přejete si jej nahradit?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr "Pře_skočit"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "Přeps_at vše"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Klíč"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "Klíč systému MateConf, ke kterému je připojen tento editor vlastnosti"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Zpětné volání"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "Provést toto zpětné volání, pokud se změní hodnota přiřazená klíči"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Sada změn"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"Sada změn MateConf obsahující data, která budou předána klientu MateConf při "
+"použití"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Zpětné volání konverze na prvek"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+"Zpětné volání, které se provede, když má dojít ke konverzi dat systému MateConf "
+"na prvek"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Zpětné volání konverze z prvku"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"Zpětné volání, které se provede, když má dojít ke konverzi z prvku na data "
+"systému MateConf"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "Ovládací prvek UI"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Objekt, který ovládá tuto vlastnost (obvykle prvek)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Data objektu editoru vlastnosti"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Uživatelská data vyžadovaná určitým editorem vlastnosti"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Zpětné volání uvolnění dat editoru vlastnosti"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Zpětné volání, které se provede, když mají být uvolněna data objektu editoru "
+"vlastnosti"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Nelze najít soubor \"%s\".\n"
+"\n"
+"Ujistěte se prosím, že soubor existuje, a zkuste to znovu, nebo vyberte jiný "
+"obrázek pozadí."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Není známo, jak otevřít soubor \"%s\".\n"
+"Možná se jedná o typ obrázku, který zatím není podporovaný.\n"
+"\n"
+"Vyberte prosím místo něj jiný obrázek."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Vyberte prosím obrázek."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "_Vybrat"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Výchozí kurzor - Aktuální"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Bílý kurzor"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Bílý kurzor - Aktuální"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Velký kurzor"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Velký kurzor - Aktuální"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Velký bílý kurzor - Aktuální"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Velký bílý kurzor"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Tento motiv nebude zobrazen jak bylo zamýšleno, protože požadovaný motiv GTK"
+"+ \"%s\" není nainstalován."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Tento motiv nebude zobrazen jak bylo zamýšleno, protože požadovaný motiv "
+"správce oken \"%s\" není nainstalován."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Tento motiv nebude zobrazen jak bylo zamýšleno, protože požadovaný motiv "
+"ikon \"%s\" není nainstalován."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Preferované aplikace"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Umožní si vybrat výchozí aplikace"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Spustit preferovanou technologii usnadnění"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Vizuální podpora"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Chyba při ukládání nastavení: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Nelze načíst hlavní rozhraní"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Zkontrolujte prosím, že je applet správně nainstalován"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr ""
+"Určete název stránky, která má být zobrazena (internet|multimedia|system|"
+"a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- výchozí aplikace MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Zpřístupnění"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Všechny výskyty %s budou nahrazeny aktuálním odkazem"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "_Příkaz:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Pří_kaz:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "Příznak _spouštění:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Prohlížeč obrázků"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Program pro rychlé zasílání zpráv"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Poštovní program"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "Pohyblivost"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimédia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Multimediální přehrávač"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Ote_vírat odkaz na nové kartě"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Otevírat odkaz v novém _okně"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Otevírat odkaz _podle prohlížeče WWW"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Spouštět při st_artu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Spouštět v _terminálu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "Systém"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulátor terminálu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Textový editor"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "Přehrávač videa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "Vizuální"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Prohlížeč WWW"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "Spust_it při startu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Hudební přehrávač Banshee"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Rozumný prohlížeč Debianu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Emulátor terminálu Debianu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Prohlížeč WWW Epiphany"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Poštovní klient Evolution"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Lupa obrazovky MATE bez Čtení obrazovky"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "Klávesnice na obrazovce MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminál MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus s Lupou obrazovky"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Lupa obrazovky KDE bez Čtení obrazovky"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konzola"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Čtení obrazovky systému Linux"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Čtení obrazovky systému Linux s Lupou obrazovky"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Listen"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Hudební přehrávač Muine"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca s Lupou obrazovky"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Hudební přehrávač Rhythmbox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "Pošta SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Standardní terminál X"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminátor"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Přehrávač filmů Totem"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "Zahrnout _panel"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Left"
+msgstr "Vlevo"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr "Nastavit jako výchozí"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:515
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "Předvolby monitoru"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:350
+msgid "Normal"
+msgstr "Běžné"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "Vypnuto"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "Zapnuto"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Ikona na panelu"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "_Otočení:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Obnovovací _frekvence:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:313
+msgid "Right"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "Stejný obrázek na všech _monitorech"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Převrátit"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "Rozpozn_at monitory"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Rozlišení:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "Zobrazi_t monitory na panelu"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "Změnit rozlišení a polohu monitorů"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitory"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+"Použití: %s ZDROJOVÝ_SOUBOR CÍLOVÝ_NÁZEV\n"
+"\n"
+"Tento program nainstaluje profil RANDR určený na systémy s více monitory,\n"
+"a to do umístění pro celý systém. Výsledný profil bude používán v "
+"případech,\n"
+"kdy se zásuvný modul RANDR spustí v rámci mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"ZDROJOVÝ_SOUBOR - úplná cesta k souboru, typicky /home/uživatelskéjméno/."
+"config/monitors.xml\n"
+"\n"
+"CÍLOVÝ_NÁZEV - relativní název instalovaného souboru. Tento bude umístěn\n"
+" do adresáře určeného pro celý systém na konfigurace RANDR,\n"
+" takže výsledkem typicky bude %s/CÍLOVÝ_NÁZEV\n"
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "Tento program může být použit pouze uživatelem root"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "Název zdrojového souboru musí být absolutní"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Nelze otevřít %s: %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr "Nelze získat informace o %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr "%s musí být běžným souborem\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr "Tento program musí běžet pouze přes pkexec(1)"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr "PKEXEC_UID musí být nastaveno na celočíselnou hodnotu"
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr "%s musíte vlastnit vy\n"
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr "%s nesmí mít žádné adresářové komponenty\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr "%s musí být adresářem\n"
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "Nelze otevřít %s/%s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "Nelze přejmenovat %s na %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr "K instalaci nastavení s více monitory je vyžadováno oprávnění"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr "Instalovat nastavení s více monitory pro celý systém"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:314
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Převrátit"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:356
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1650
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Zrcadlící obrazovky"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:506
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Monitor: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:584
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1506
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"Výběrem monitoru změníte jeho vlastnosti; umístění upravíte jeho přetažením."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2071
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "Nelze uložit nastavení monitoru"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2093
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "Při aplikování nastavení displeje se nezdařilo získání sběrnice sezení"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2135
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "Displeje nelze rozpoznat"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "Nastavení monitoru bylo uloženo"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2329
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr ""
+"Toto nastavení bude použito při dalším přihlášení některého z uživatelů."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2338
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "Nelze nastavit výchozí nastavení monitorů"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2422
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Nelze získat informace o obrazovce"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvuk"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1183
+msgid "Desktop"
+msgstr "Plocha"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Nová zkratka..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Klávesová zkratka"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Modifikátory zkratky"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Kód klávesové zkratky"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Režim zkratky"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Typ klávesové zkratky."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "Vypnuto"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Neznámá akce>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Vlastní zkratky"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Chyba při ukládání nové zkratky"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"Klávesovou zkratku \"%s\" nelze použít, protože nebude možné tuto klávesu "
+"používat k psaní.\n"
+"Zkuste to prosím v kombinaci s klávesou jako Control, Alt nebo Shift."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Zkratka \"%s\" se již používá pro:\n"
+" \"%s\""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "Změníte-li přiřazení zkratky k \"%s\", zkratka \"%s\" bude vypnuta."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "Z_měnit přiřazení"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "Chyba při rušení zkratky v databázi s nastavením: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "Příliš mnoho vlastních zkratek"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "Akce"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Zkratka"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Vlastní zkratka"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klávesové zkratky"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Zkratku upravíte kliknutím na odpovídající řádek a zadáním nové zkratky, "
+"vymazání provedete klávesou Backspace."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Přiřadí klávesové zkratky k příkazům"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Pouze použít nastavení a skončit (jen kvůli kompatibilitě; nyní zpracováváno "
+"démonem)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Spustit se zobrazenou kartou nastavení přestávky ve psaní"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Spustit stránku se zobrazeným nastavením zpřístupnění"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- předvolby klávesnice MATE"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr ""
+"Zv_ukové znamení při zapnutí nebo vypnutí vlastností zpřístupnění klávesnice"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Zvukové znamení při stisknutí _modifikátoru"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Zvuk_ové znamení při stisknutí přepínací klávesy"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Zvukové znam_ení při stisknutí klávesy"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Zvukové znamení při odmítnutí kláves_y"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Zvukové znamení př_i přijetí klávesy"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Zvukové znamení při odmítnutí kláve_sy"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Vícenásobné stisky kláves"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Bliknutí zá_hlaví okna"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "Bliknutí _celé obrazovky"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "Obecné"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Zvuková zpětná vazba zpřístupnění klávesnice"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "Zobrazit _vizuální zpětnou vazbu u zvuku upozornění"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Pomalé klávesy"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Kombinace kláves jedním prstem"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "Vizuální upozornění na zvuky"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Povolit od_kládání přestávek"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "Z_vuková zpětná vazba..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Zaškrtněte, pokud je povoleno odkládat přestávky"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "Blikání kurzoru"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "_Kurzor bliká v textových polích"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Rychlost blikání kurzoru"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "Zpož_dění:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr ""
+"_Vypnout kombinace kláves jedním prstem při současném stisku dvou kláves"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Doba trvání přestávky, kdy je psaní zakázáno"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Doba trvání práce před vynucením přestávky"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "Rychlá"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Stisk klávesy se _opakuje, pokud klávesa zůstává stisknuta"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Předvolby klávesnice"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "_Model klávesnice:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "Rozložení"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr "Seznam rozložení klávesnic, která byla zvolena k použití"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Zamkne po určité době obrazovku, čímž pomůže zabránit následkům z "
+"dlouhotrvajícího používání klávesnice"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "Dlouhé"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Myš klávesnicí"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Přesunout _níže"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Přesunout _výše"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr "Posunout zvolené rozložení klávesnice v seznamu níže"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr "Posunout zvolené rozložení klávesnice v seznamu výše"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "N_ově utvořená okna používají rozložení aktivního okna"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr "Vytisknout diagram zvoleného rozložení klávesnice"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr "Odstranit ze seznamu zvolené rozložení klávesnice"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Opakování kláves"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Rychlost opakování kláves"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+"Nahradit aktuální nastavení rozložení klávesnice\n"
+"výchozím nastavením"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "O_bnovit výchozí"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_Rychlost:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr "Zvolte rozložení klávesnice, které má být přidáno do seznamu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "Krátké"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "Pomalá"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Přestávka ve psaní"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "Zobrazit a upravit možnosti rozložení klávesnice"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "Z_rychlení:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"Povoli_t zapnutí nebo vypnutí vlastností zpřístupnění klávesovými zkratkami"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_Interval přestávky trvá:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "Zpož_dění:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "I_gnorovat rychlé dvojité stisky kláves"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "Zamykat _obrazovku kvůli vynucení přestávky ve psaní"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "Přijímat p_ouze pomalé stisky kláves"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "M_ožnosti..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "Povoli_t ovládání ukazatele pomocí klávesnice"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "Odděl_ené rozložení pro každé okno"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Show..."
+msgstr "_Ukázat..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "Sim_ulovat souběžné stisky kláves"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Speed:"
+msgstr "Rychlo_st:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "O_testovat nastavení psaním:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "Inte_rval práce trvá:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+msgid "minutes"
+msgstr "minut"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "D_le země"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "Dle _jazyka"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Vybrat rozložení"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Náhled:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "Z_emě:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Jazyk:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Varianty:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Vybrat model klávesnice"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Modely:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_Dodavatelé:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Možnosti rozložení klávesnice"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámé"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:242
+msgid "Layout"
+msgstr "Rozložení"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "Dodavatelé"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "Modely"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "Výchozí"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klávesnice"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Nastaví předvolby klávesnice"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Pohyb doleva"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Pohyb doprava"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Pohyb nahoru"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Pohyb dolů"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Vypnuto"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "Určit název stránky, která má být zobrazena (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- předvolby myši MATE"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Vybrat typ kliknutí př_edem"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "_Vybrat typ kliknutí pohyby myší"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "_Dvojité kliknutí:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "_Táhnutí kliknutím:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "Vypnout touchpa_d při psaní"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "Interval dvojitého kliknutí"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Táhni a pusť"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Kliknutí počkáním"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Povolit kliknutí myší pomo_cí zařízení touchpad"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "Po_volit vodorovné posunování"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "Vysoká"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Vyhledat ukazatel"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "Nízká"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Orientace myši"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Předvolby myši"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Rychlost ukazatele"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Posunování"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "Podr_užné kliknutí:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "Z_obrazit polohu ukazatele při stisknutí klávesy Ctrl"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Zo_brazit okno typu kliknutí"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Simulované podružné kliknutí"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "_Práh:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+"Chcete-li otestovat nastavení dvojitého kliknutí, zkuste dvakrát kliknout na "
+"žárovku."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Touchpad"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "Pos_unování se dvěma prsty"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr ""
+"Typ kliknutí lze také vybrat použitím appletu panelu umožňujícího kliknutí "
+"počkáním."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_Vypnuto"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "Po_sunování při okraji"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "Za_hájit kliknutí při zastavení pohybu ukazatele"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "Myš pro _leváky"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "Práh poh_ybu:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "_Myš pro praváky"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Citlivost:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "_Jednoduché kliknutí:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Interval:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "_Spustit podružné kliknutí podržením hlavního tlačítka"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Myš"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Nastaví předvolby myši"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
+msgstr "Nové umístění..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr "Umístění již existuje"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Proxy sítě"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Nastaví proxy sítě"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>_Přímé připojení k internetu</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Automatické nastavení proxy</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Ruční nastavení proxy</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>Po_užívá se ověření</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "_URL s automatickým nastavením:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "V_ytvořit"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Vytvořit nové umístění"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Podrobnosti k proxy HTTP"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "Proxy _HTTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "Seznam ignorovaných počítačů"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Ignorované počítače"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Umístění:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Předvolby proxy sítě"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Nastavení proxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "Počítač _SOCKS:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "Umístění již existuje."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "Uživatelské _jméno:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "_Smazat umístění"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "Po_drobnosti"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "Proxy _FTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "Náz_ev umístění:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Heslo:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "Proxy za_bezpečeného HTTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "Používat stejnou proxy pro všechn_y protokoly"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "Nelze spustit aplikaci předvoleb správce oken"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr "_Hyper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "_Super (nebo \"logo Windows\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Pohybová klávesa"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Akce záhlaví okna"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"Přesunování okna stisknutím a držením této klávesy a následným táhnutím okna:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Předvolby oken"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Výběr oken"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Dvojité kliknutí na záhlaví okna provede tuto akci:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Interval před zvýšením:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "Zvyšovat vyb_raná okna po intervalu"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Vybírat okna, pokud se nad ně přesune ukazatel myši"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "sekund"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Nastaví vlastnosti oken"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Okna"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "Správce oken \"%s\" nemá registrovaný nástroj nastavení\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximalizovat"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Maximalizovat svisle"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Maximalizovat vodorovně"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimalizovat"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Svinout"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Žádná"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "klávesa nenalezena [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "Skrýt při spouštění (užitečné, pokud se předem nahrává shell)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Skupiny"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Běžné úlohy"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Ovládací centrum"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Zavřít ovládací centrum při aktivaci úlohy"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "Ukončit shell při vykonání akce přidání nebo odstranění"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Ukončit shell při vykonání akce nápovědy"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Ukončit shell při vykonání akce startu"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "Ukončit shell při vykonání akce přechodu na vyšší verzi nebo odebrání"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "Značí, zda má být zavřen shell v případě vykonání akce nápovědy."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "Značí, zda má být zavřen shell v případě vykonání akce startu."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Značí, zda má být zavřen shell v případě vykonání akce přidání nebo "
+"odstranění."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Značí, zda má být zavřen shell v případě vykonání akce přechodu na vyšší "
+"verzi nebo odebrání."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Názvy úloh a přiřazené soubory .desktop"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"Název úlohy, který se má zobrazit v ovládacím centru, následovaný "
+"oddělujícím znakem \";\", poté název souboru přiřazeného souboru .desktop, "
+"který má být u dané úlohy spuštěn."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Změnit motiv;gtk-theme-selector.desktop,Nastavit preferované aplikace;"
+"default-applications.desktop,Přidat tiskárnu;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"je-li \"true\", ovládací centrum bude zavřeno při aktivaci \"běžné úlohy\"."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "Nástroj na nastavení prostředí MATE"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "_Odložit přestávku"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Udělejte si přestávku!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "_Udělat si přestávku"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr "Udělat si právě teď přestávku (další za %dm)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d minuta do další přestávky"
+msgstr[1] "%d minuty do další přestávky"
+msgstr[2] "%d minut do další přestávky"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr "Udělat si právě teď přestávku (další za méně než minutu)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Méně než jedna minuta do další přestávky"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Nelze zobrazit dialog vlastností přestávky ve psaní kvůli následující chybě: "
+"%s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Napsal Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Pastvu pro oči přidal Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Upomínka na počítačové přestávky."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"David Šauer <[email protected]>\n"
+"Jiří Lebl <[email protected]>\n"
+"Michal Bukovjan <[email protected]>\n"
+"Miloslav Trmač <[email protected]>\n"
+"Jakub Friedl <[email protected]>\n"
+"Petr Tomeš <[email protected]>\n"
+"Lukáš Novotný <[email protected]>\n"
+"Petr Kovář <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Zapnout ladění kódu"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Nekontrolovat, zda existuje oznamovací oblast"
+
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Sledování psaní"
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"Sledování psaní používá k zobrazování informací oznamovací oblast. Na vašem "
+"panelu zřejmě nemáte oznamovací oblast. Můžete ji přidat kliknutím na panel "
+"pravým tlačítkem a vybráním \"Přidat na panel\", zvolením \"Oznamovací oblast"
+"\" a kliknutím na \"Přidat\"."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Je-li nastaveno na \"true\", budou tvořeny náhledy písem OpenType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Je-li nastaveno na \"true\", budou tvořeny náhledy písem PCF."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Je-li nastaveno na \"true\", budou tvořeny náhledy písem TrueType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Je-li nastaveno na \"true\", budou tvořeny náhledy písem Type1."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Nastavte tento klíč na příkaz používaný k vytváření náhledů písem OpenType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "Nastavte tento klíč na příkaz používaný k vytváření náhledů písem PCF."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Nastavte tento klíč na příkaz používaný k vytváření náhledů písem TrueType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Nastavte tento klíč na příkaz používaný k vytváření náhledů písem Type1."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Příkaz náhledu písem OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Příkaz náhledu písem PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Příkaz náhledu písem TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Příkaz náhledu písem Type1"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Jestli tvořit náhledy písem OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Jestli tvořit náhledy písem PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Jestli tvořit náhledy písem TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Jestli tvořit náhledy písem Type1"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
+msgid "Name:"
+msgstr "Název:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:296
+msgid "Style:"
+msgstr "Styl:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:313
+msgid "Size:"
+msgstr "Velikost:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:370
+msgid "Version:"
+msgstr "Verze:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361 ../font-viewer/font-view.c:372
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:365
+msgid "Description:"
+msgstr "Popis:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
+msgid "Installed"
+msgstr "Nainstalováno"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:448
+msgid "Install Failed"
+msgstr "Instalace selhala"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:519
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "použití: %s souborpísma\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:590
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "I_nstalovat písmo"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Prohlížeč písem"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Náhled písem"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Text v náhledu (výchozí: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEXT"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Velikost písma (výchozí: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "VELIKOST"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "SOUBOR-PÍSMA VÝSTUPNÍ-SOUBOR"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Chyba při analýze argumentů: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "Filtr \"%s\" se neshoduje s žádnými položkami."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "Nenalezena žádná shoda."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:909
+msgid "Other"
+msgstr "Ostatní"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "Spustit %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "Nápověda"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Přechod na vyšší verzi"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Odebrat"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:738
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Odstranit z oblíbených"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:740
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Přidat mezi oblíbené"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Odstranit z Programů po spuštění"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Přidat do Programů po spuštění"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1110
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Nový sešit"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1115
+msgid "New Document"
+msgstr "Nový dokument"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1168
+msgctxt "Home folder"
+msgid "Home"
+msgstr "Domov"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenty"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1190
+msgid "File System"
+msgstr "Systém souborů"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Síťové servery"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1223
+msgid "Search"
+msgstr "Hledat"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Otevřít</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:236
+msgid "Rename..."
+msgstr "Přejmenovat..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:259
+msgid "Send To..."
+msgstr "Poslat do..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:285
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Přesunout do koše"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:295 ../libslab/document-tile.c:854
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:1016
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Jste si jisti, že chcete trvale smazat \"%s\"?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:1017
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Smažete-li položku, bude navždy ztracena."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:195
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Otevřít pomocí \"%s\""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:209
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Otevřít ve výchozí aplikaci"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:220
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Otevřít ve správci souborů"
+
+#. clean item from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:304
+msgid "Remove from recent menu"
+msgstr "Odstranit z nabídky nedávných položek"
+
+#. clean all the items from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:312
+msgid "Purge all the recent items"
+msgstr "Vyprázdnit všechny nedávné položky"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:634
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:641
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:649
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Dnes, %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:659
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Včera, %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:671
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a, %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:679
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%e. %B, %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:681
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%e. %B %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Najít nyní"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Otevřít %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Odstranit ze systémových položek"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
new file mode 100644
index 00000000..deff5d12
--- /dev/null
+++ b/po/cy.po
@@ -0,0 +1,3616 @@
+# mate-control-center yn Gymraeg.
+# www.kyfieithu.co.uk <[email protected]>, 2003.
+# Dafydd Harries <[email protected]>, 2003.
+# Dafydd Tomos <[email protected]>, 2004.
+# Rhys Jones <[email protected]>, 2005.
+#
+# Someone needs to check (a) occurrences of key (if MateConf, allwedd;
+# if most other things, bysell); (b) occurrences of application(s)
+# rhaglennu or the other one I now can't put my finger on?
+#
+# I think I've caught most of the erroneous "bysell"s. Funnily enough, I
+# changed several occurrences of "bysell" to "allwedd" (MateConf context) and
+# several occurrences of "allwedd" to "bysell" (keyboard context). Also
+# replaced "gweithredu" with "cymhwyso" (for "apply") and "wynebfath" with
+# "ffont". I can believe that "wynebfath" is a better word, but I thought it
+# would be better to be consistently wrong for now.
+# - daf
+#
+# [rj] 'Take effect' == 'dod i rym' (cystrawen Saesneg yw 'cymryd effaith')
+# [rj] Wedi gyrru'r cyfan drwy Cysill, 29ain Mai 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-08 13:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-08 12:53-0000\n"
+"Last-Translator: Rhys Jones <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Cymraeg <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 2) ? 1 : 0;\n"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Border delwedd/label"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Lled y border o amgylch y label a'r ddelwedd yn y ddeialog rhybudd"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Math y Rhybudd"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Y math o rybudd"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Botymau Rhybudd"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Y botymau a ddangosir yn y ddeialog rhybudd"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Dangos _mwy o fanylion"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:14
+msgid "About Me"
+msgstr "Amdana I"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Gosodwch eich gwybodaeth bersonol"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:604
+msgid "Select Image"
+msgstr "Dewis Delwedd"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:606
+msgid "No Image"
+msgstr "Dim Delwedd"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:769
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Roedd gwall wrth geisio cael gwybodaeth y llyfr cyfeiriadau\n"
+"Fedr Gweinydd Data Evolution ddim delio â'r protocol"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:790
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Methu agor y llyfr cyfeiriadau"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:802
+msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+msgstr ""
+"ID mewngofnodi anhysbys, gall fod y gronfa ddata o ddefnyddwyr wedi ei llygru"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:833
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:835
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Ynghylch %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:116
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:707
+msgid "Old password is incorrect, please retype it"
+msgstr "Hen gyfrinair yn anghywir, aildeipiwch ef"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:127
+msgid "System error has occurred"
+msgstr "Digwyddodd gwall system"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:128
+msgid "Could not run /usr/bin/passwd"
+msgstr "Methu rhedeg /usr/bin/passwd"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:129
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Methu lansio'r ochr gefn"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:131
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:132
+msgid "Unexpected error has occurred"
+msgstr "Digwyddodd gwall anhysbys"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:331
+msgid "Password is too short"
+msgstr "Cyfrinair yn rhy fyr"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:334
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:337
+msgid "Password is too simple"
+msgstr "Cyfrinair yn rhy syml"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:340
+msgid "Old and new passwords are too similar"
+msgstr "Mae'r cyfrinair newydd yn rhy debyg i'r hen un"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:343
+msgid "Must contain numeric or special character(s)"
+msgstr "Rhaid iddo gynnwys nod(au) arbennig neu rif(au)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:348
+msgid "Old and new password are the same"
+msgstr "Mae'r cyfrinair newydd yr un peth â'r hen un"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:634
+msgid "Please type the passwords."
+msgstr "Teipiwch y cyfrineiriau."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:642
+msgid "Please type the password again, it is wrong."
+msgstr "Teipiwch y cyfrinair eto: mae'n anghywir."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:645
+msgid "Click on Change Password to change the password."
+msgstr "Cliciwch Newid Cyfrinair er mwyn newid y cyfrinair."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:1
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:2
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:3
+msgid "<b>Email</b>"
+msgstr "<b>E-bost</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:4
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "<b>Cartref</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:5
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgstr "<b>Negesu Chwim</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:6
+msgid "<b>Job</b>"
+msgstr "<b>Swydd</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:7
+msgid "<b>Please type the passwords.</b>"
+msgstr "<b>Teipiwch y cyfrineiriau.</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:8
+msgid "<b>Telephone</b>"
+msgstr "<b>Ffôn</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:9
+msgid "<b>Web</b>"
+msgstr "<b>Gwe</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:10
+msgid "<b>Work</b>"
+msgstr "<b>Gwaith</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:11
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:12
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "_Cyfeiriad:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:13
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "_Cynorthwyydd:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:15
+msgid "Address"
+msgstr "Cyfeiriad"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:16
+msgid "C_ity:"
+msgstr "_Dinas:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:17
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "_Cwmni:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:18
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "C_alendr:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:19
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Newid C_yfrinair..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:20
+msgid "Change Password"
+msgstr "Newid Cyfrinair"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:21
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "_Dinas:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:22
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "_Gwlad:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:23
+msgid "Contact"
+msgstr "Cyswllt"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:24
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "G_wlad:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:25
+msgid "Full Name"
+msgstr "Enw Llawn"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:26
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "_Cartref:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:27
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:28
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:29
+msgid "Old pa_ssword:"
+msgstr "Hen _gyfrinair:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:30
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "Blwch _post:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:31
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "_Blwch post:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:32
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Gwybodaeth Bersonol"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:33
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Talaith/_Ardal:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:34
+msgid "User name:"
+msgstr "Enw defnyddiwr:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:35
+msgid "Web _log:"
+msgstr "Gwe_log:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:36
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "_Gwaith:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "_Ffacs gwaith:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:38
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "Co_d post/zip:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Cyfeiriad:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Adran:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:41
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "_Groupwise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "Tudalen _cartref:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:43
+msgid "_Home:"
+msgstr "C_artref:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:44
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "_Jabber:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Rheolwr:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Ffôn symudol:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:47
+msgid "_New password:"
+msgstr "Cyfrinair _newydd:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:48
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Proffesiwn:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:49
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "_Aildeipiwch y cyfrinair newydd:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:50
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Talaith/Ardal:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:51
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Teitl:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:52
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Gwaith:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:53
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:54
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "_Cod post/zip:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>Rhaglenni</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Support</b>"
+msgstr "<b>Cynhaliaeth</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
+"you next log in.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>Noder:</b> Ni fydd newidiadau i'r gosodiad yma yn dod i rym tan "
+"y tro nesa i chi fewngofnodi.</i></small>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
+msgid "Assistive Technology Preferences"
+msgstr "Hoffterau Technoleg Gynorthwyol"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Cau ac _Allgofnodi"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
+msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
+msgstr ""
+"Cychwyn y technolegau cynorthwyol yma bob tro rydych chi'n mewngofnodi:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Galluogi technolegau cynorthwyol"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
+msgid "_Magnifier"
+msgstr "_Chwyddwr"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
+msgid "_On-screen keyboard"
+msgstr "Bysellfwrdd _ar y Sgrin"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
+msgid "_Screenreader"
+msgstr "_Darllenydd sgrin"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technology Support"
+msgstr "Cynhaliaeth Technoleg Gynorthwyol"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+msgstr ""
+"Galluogi cynhaliaeth ar gyfer technolegau cynorthwyol MATE wrth fewngofnodi"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:60
+msgid ""
+"No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package must "
+"be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
+"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
+"capabilities."
+msgstr ""
+"Does dim Technoleg Gynorthwyol ar gael ar eich system. Rhaid sefydlu'r pecyn "
+"'gok' ar gyfer cael cynhaliaeth bysell ar sgrin, a'r pecyn 'gnopernicus' ar "
+"gyfer medru sgrînddarllen a chwyddo."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:62
+msgid ""
+"Not all available assistive technologies are installed on your system. The "
+"'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard support."
+msgstr ""
+"Nid yw pob technoleg gynorthwyol wedi eu sefydlu ar eich system. Rhaid "
+"sefydlu'r pecyn 'gok' er mwyn cael bysell ar sgrin."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:64
+msgid ""
+"Not all available assistive technologies are installed on your system. The "
+"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
+"capabilities."
+msgstr ""
+"Nid yw pob technoleg gynorthwyol wedi eu sefydlu ar eich system. Rhaid "
+"sefydlu'r pecyn 'gnopernicus' ar gyfer sgrînddarllen a chwyddo."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:242
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
+msgstr "Roedd gwall wrth lansio'r deialog hoffterau llygoden: %s"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:338
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:399
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr "Methu mewnforio gosodiadau AccessX o'r ffeil '%s'"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:436
+msgid "Import Feature Settings File"
+msgstr "Mewnforio Ffeil Gosodiadau Nodweddion"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:440
+msgid "_Import"
+msgstr "_Mewnforio"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:21
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Bysellfwrdd"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
+msgstr "Dewis eich hoffterau hygyrchedd bysellfwrdd"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.c:59
+msgid ""
+"This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
+"accessibility features will not operate without it."
+msgstr ""
+"Ymddengys nad yw'r estyniad XKB ar gael ar y system hon. Ni fydd nodweddion "
+"hygyrchedd y bysellfwrdd yn gweithio hebddi."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
+msgstr "<b>Galluogi Bysellau Sb_onciog</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
+msgstr "<b>Galluogi Bysellau _Araf</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
+msgstr "<b>Galluogi Bysellau _Llygoden</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>Galluogi Bysellau _Ailadroddus</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
+msgstr "<b>Galluogi Bysellau _Gludiog</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Features</b>"
+msgstr "<b>Nodweddion</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Toggle Keys</b>"
+msgstr "<b>Bysellau Togl</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Basic"
+msgstr "Sylfaenol"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "Beep if key is re_jected"
+msgstr "Bîp os ni _wrthodir y fysell"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
+msgstr "Bîp wrth droi'r _nodwedd ymlaen neu bant o'r bysellfwrdd"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Beep when _modifier is pressed"
+msgstr "Bîp pan mae'r _addasydd yn cael ei wasgu"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
+msgstr "Bîp pan fo'r LED yn goleuo a dau fîp pan mae'n cael ei ddiffodd."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Beep when key is:"
+msgstr "Bîp os yw'r fysell yn:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Del_ay:"
+msgstr "_Oedi:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
+msgstr "Oedi rhwng gwasgu bysell a symudiad y _pwyntydd:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
+msgstr "_Analluogi pan mae dwy fysell yn cael eu gwasgu ar yr un pryd"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "E_nable Toggle Keys"
+msgstr "Galluogi Bysellau _Togl"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Filters"
+msgstr "Hidlau"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
+msgstr "Anwybyddu a_il-wasgiadau o fewn:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid ""
+"Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user "
+"selectable period of time."
+msgstr ""
+"Anwybyddu pob gwasgiad dilynol o'r UN fysell os maent yn digwydd o fewn "
+"cyfnod a gall y defnyddiwr ei ddewis."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
+msgstr "Hoffterau Hygyrchedd Bysellfwrdd (AccessX)"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Ma_ximum pointer speed:"
+msgstr "Cyflymdra m_wya'r pwyntydd:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Bysellau Llygoden"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Mouse _Preferences..."
+msgstr "Hoffterau _Llygoden..."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid ""
+"Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable "
+"amount of time."
+msgstr ""
+"Derbyn bysellau dim ond ar ôl iddynt gael eu gwasgu a'u dal am gyfnod gall y "
+"defnyddiwr ei ddewis."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid ""
+"Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys "
+"in sequence."
+msgstr ""
+"Cyflawni nifer o wasgiadau bysell cydamserol gan wasgu dilyniant o fysellau "
+"addasu."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:29
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "S_peed:"
+msgstr "Cy_flymder:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
+msgstr "Amser i gyf_lymu i'r cyflymder mwyaf:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
+msgstr "Trowch y bysellfwrdd rhifau yn fysellfwrdd rheoli'r llygoden"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "_Disable if unused for:"
+msgstr "_Analluogi os na ddefnyddiwyd am:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:33
+msgid "_Enable keyboard accessibility features"
+msgstr "_Galluogi nodweddion hygyrchedd bysellfwrdd"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "_Import Feature Settings..."
+msgstr "_Mewnforio Gosodiadau Nodweddion..."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "_Only accept keys held for:"
+msgstr "_Derbyn bysell wedi'u dal am:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:36
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "_Teipiwch i arbrofi'r gosodiadau:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "_accepted"
+msgstr "_derbyniwyd"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "_pressed"
+msgstr "_gwasgedig"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "_rejected"
+msgstr "_gwrthodwyd"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "characters/second"
+msgstr "nodau'r eiliad"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:27
+msgid "milliseconds"
+msgstr "milfedau o eiliadau"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:42
+msgid "pixels/second"
+msgstr "picseli'r eiliad"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:43
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "eiliadau"
+
+#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change your Desktop Background settings"
+msgstr "Newid gosodiadau eich Cefndir Penbwrdd"
+
+#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:2
+msgid "Desktop Background"
+msgstr "Cefndir Penbwrdd"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
+msgstr "<b>Papur _Wal Penbwrdd</b>"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:2
+msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
+msgstr "<b>_Lliwiau Penbwrdd</b>"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:3
+msgid "Desktop Background Preferences"
+msgstr "Hoffterau Cefndir Penbwrdd"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:4
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Agorwch ddeialog i ddewis y lliw"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:5
+msgid "_Add Wallpaper"
+msgstr "_Ychwanegu Papur Wal"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:6
+msgid "_Finish"
+msgstr "_Gorffen"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:7
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Gwaredu:"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Arddull:"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:74
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:340
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:333
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Gwall wrth ddangos cymorth:%s"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:984
+msgid "Centered"
+msgstr "Wedi ei ganoli"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:988
+msgid "Fill Screen"
+msgstr "Llenwi'r Sgrin"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:992
+msgid "Scaled"
+msgstr "Graddio"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:996
+msgid "Zoom"
+msgstr "Chwyddo"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1000
+msgid "Tiled"
+msgstr "Teilsio"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1021
+msgid "Solid Color"
+msgstr "Lliw Unffurf"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1025
+msgid "Horizontal Gradient"
+msgstr "Graddfa Lorweddol"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1029
+msgid "Vertical Gradient"
+msgstr "Graddfa Fertigol"
+
+#. Create the file chooser dialog stuff here
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1075
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Ychwanegu Papur Wal"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1092
+msgid "Images"
+msgstr "Delweddau"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1096
+msgid "All Files"
+msgstr "Pob Ffeil"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-info.c:57
+msgid "No Wallpaper"
+msgstr "Dim Papur Wal"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-item.c:343
+#: ../capplets/background/mate-wp-item.c:345
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "picsel"
+msgstr[1] "bicsel"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Methu cychwyn y rheolwr gosodiadau 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Heb i'r rheolydd gosodiadau MATE fod yn weithgar, mae'n bosib na fydd rhai "
+"hoffterau'n dod i rym. Gall hyn olygu fod problem gyda MateComponent, neu fe all "
+"rheolydd gosodiadau arall (e.e. KDE) fod yn weithgar ac yn creu "
+"anghysondebau gyda rheolydd gosodiadau MATE."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:92
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Methu llwytho'r eicon stoc '%s'\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:239 ../capplets/common/capplet-util.c:241
+msgid "Just apply settings and quit"
+msgstr "Cymhwyso'r gosodiadau a therfynu"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:243
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:225
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:1016
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:244
+msgid "Retrieve and store legacy settings"
+msgstr "Nol a chadw'r hen osodiadau"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:94
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Copïo ffeil: %u o %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:122
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "Copïo '%s'"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:193
+msgid "From URI"
+msgstr "URI Tarddiad"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:194
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI yn trosglwyddo o"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:201
+msgid "To URI"
+msgstr "URI Cyrchiad"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:202
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI yn trosglwyddo i"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:209
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Canran wedi'i gwblhau"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:210
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Canran y trosglwyddiad wedi'i gwblhau ar hyn o bryd"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:217
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Mynegai URI cyfredol"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:218
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Mynegai URI cyfredol - mae'n dechrau o 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Cyfanswm URIau"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:226
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Nifer cyflawn URIau"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:327
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:369
+msgid "Copying files"
+msgstr "Copïo ffeiliau"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:345
+msgid "From:"
+msgstr "O:"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:349
+msgid "To:"
+msgstr "I:"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Yn cysylltu..."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:170
+msgid "Key"
+msgstr "Allwedd"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:171
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "Allwedd MateConf sy'n cyfateb i'r golygydd priodwedd yma"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:177
+msgid "Callback"
+msgstr "Adalwad"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:178
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "Galw'r adalwad yma pan newidir gwerth cysylltiedig yr allwedd"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:183
+msgid "Change set"
+msgstr "Newid set"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:184
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"Set newid MateConf yn cynnwys data i'w anfon ymlaen i'r cleient mateconf wrth "
+"gymhwyso"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Trosi i adalwad celficyn"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:190
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "Yr adalwad i'w alw pan fo data i'w trosi o MateConf i'r teclyn"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:195
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Trosi o adalwad teclyn"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:196
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "Adalwad i alw pan fo data i'w trosi i MateConf o'r teclyn"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:201
+msgid "UI Control"
+msgstr "Rheolydd RhD (UI)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:202
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Gwrthrych sy'n rheoli'r briodwedd (celficyn gan amlaf)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:217
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Data gwrthrychol golygydd priodweddau"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:218
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Data addasol sy'n anghenraid gan y golygydd priodweddau penodol"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:224
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Adalwad rhyddhau data golygydd priodweddau"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:225
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Adalwad i'w alw pan fo data gwrthrychol golygydd priodweddau i'w rhyddhau"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1466
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Methwyd canfod y ffeil '%s'\n"
+"\n"
+"Gwiriwch ei bod yn bodoli a cheisiwch eto, neu dewiswch lun cefndir arall os "
+"gwelwch yn dda."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1474
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Nid ydw i'n deall sut i agor y ffeil '%s'.\n"
+"Efallai ei bod yn fath o lun nas cynhelir eto.\n"
+"\n"
+"Dewiswch lun gwahanol yn ei le, os gwelwch yn dda."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1593
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Dewiswch ddelwedd."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1598
+msgid "_Select"
+msgstr "_Dewis"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:18
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Rhaglenni Amgen"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Dewiswch eich rhaglenni rhagosodedig"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:55
+msgid "Could not display help"
+msgstr "Methu dangos y cymorth"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:57
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:765
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Gwnewch yn siwr fod y rhaglennig wedi ei osod yn gywir"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:92
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:125
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:170
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:215
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:269
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:318
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:600
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:621
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Gwall wrth gadw cyfluniad: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:743
+msgid "Custom"
+msgstr "Addasedig"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:763
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Methu llwytho'r prif ryngwyneb"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "\"Sensible-Browser\" (Debian)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Efelychydd Terfynell Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Porwr Gwe Epiphany"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Y Darllenwr Ebost Evolution"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
+msgstr "Darllenwr Ebost Evolution 1.4"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
+msgstr "Darllenwr Ebost Evolution 1.5"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
+msgstr "Darllenwr Ebost Evolution 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
+msgstr "Darllenwr Ebost Evolution 2.0"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
+msgstr "Darllenwr Ebost Evolution 2.2"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
+msgstr "Darllenwr Ebost Evolution 2.4"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terfynell MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Links Text Browser"
+msgstr "Y Porwr Gwe Links"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Lynx Text Browser"
+msgstr "Y Porwr Gwe Lynx"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "E-bost Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "XTerminal arferol"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "W3M Text Browser"
+msgstr "Y Porwr Gwe W3M"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Audio Player</b>"
+msgstr "<b>Chwaraeydd Sain</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Image Viewer</b>"
+msgstr "<b>Gwelydd Delweddau</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Instant Messenger</b>"
+msgstr "<b>Negesu Chwim</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Mail Reader</b>"
+msgstr "<b>Darllenwr E-bost</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
+msgstr "<b>Efelychydd Terfynell</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Text Editor</b>"
+msgstr "<b>Golygydd Testun</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Video Player</b>"
+msgstr "<b>Chwaraewr Fideo</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Web Browser</b>"
+msgstr "<b>Porwr Gwe</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Fe roddir y cyswllt go iawn yn lle pob %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:11
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "_Gorchymyn:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:12
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "Baner E_xec:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:13
+msgid "Internet"
+msgstr "Rhyngrwyd"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Amlgyfrwng"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:15
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Agor cyswllt mewn _tab newydd"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Agor cyswllt mewn _ffenestr newydd"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:17
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Agor cyswllt gyda'r porwr gwe sy'n _ragosodiad"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Rhedeg mewn t_erfynell"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:20
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr "Newid cydraniad y sgrin"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "Cydraniad y Sgrin"
+
+#: ../capplets/display/main.c:345
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: ../capplets/display/main.c:448
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Cydraniad:"
+
+#: ../capplets/display/main.c:467
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Cyfradd _adnewyddu:"
+
+#: ../capplets/display/main.c:488
+msgid "Default Settings"
+msgstr "Gosodiadau Rhagosodedig"
+
+#: ../capplets/display/main.c:490
+#, c-format
+msgid "Screen %d Settings\n"
+msgstr "Gosodiadau Sgrin %d\n"
+
+#: ../capplets/display/main.c:516
+msgid "Screen Resolution Preferences"
+msgstr "Hoffterau Cydraniad y Sgrin"
+
+#: ../capplets/display/main.c:553
+#, c-format
+msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+msgstr "Gwneud yn rhagosodiad ar gyfer y _cyfrifiadur hwn (%s) yn unig"
+
+#: ../capplets/display/main.c:571
+msgid "Options"
+msgstr "Opsiynau"
+
+#: ../capplets/display/main.c:592
+#, c-format
+msgid ""
+"Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+"settings will be restored."
+msgid_plural ""
+"Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+"settings will be restored."
+msgstr[0] ""
+"Profi'r gosodiadau newydd. Os nad ydych chi'n ymateb o fewn %d eiliad caiff "
+"y gosodiadau blaenorol eu hadfer."
+msgstr[1] ""
+"Profi'r gosodiadau newydd. Os nad ydych chi'n ymateb o fewn %d eiliad caiff "
+"y gosodiadau blaenorol eu hadfer."
+
+#: ../capplets/display/main.c:638
+msgid "Keep Resolution"
+msgstr "Cadw'r Cydraniad"
+
+#: ../capplets/display/main.c:642
+msgid "Do you want to keep this resolution?"
+msgstr "A hoffech gadw'r cyfraniad yma?"
+
+#: ../capplets/display/main.c:667
+msgid "Use _previous resolution"
+msgstr "Defnyddio'r cydraniad _blaenorol"
+
+#: ../capplets/display/main.c:667
+msgid "_Keep resolution"
+msgstr "_Cadw'r cydraniad"
+
+#: ../capplets/display/main.c:818
+msgid ""
+"The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
+"changes to the display size are not available."
+msgstr ""
+"Nid yw'r gweinydd X yn cynnal yr estyniad XRandR. Nid yw'n bosib newid y "
+"cydraniad tra mae'r gweinydd X yn rhedeg."
+
+#: ../capplets/display/main.c:826
+msgid ""
+"The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+"Runtime changes to the display size are not available."
+msgstr ""
+"Mae fersiwn yr estyniad XRandR yn anghytunol gyda'r rhaglen hon. Nid yw'n "
+"bosib newid y cydraniad tra bo'r gweinydd X yn rhedeg."
+
+#: ../capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font"
+msgstr "Ffont"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select fonts for the desktop"
+msgstr "Dewiswch ffontiau ar gyfer y penbwrdd"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Font Rendering</b>"
+msgstr "<b>Llunio Ffontiau</b>"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Hinting</b>:"
+msgstr "<b>Awgrymu</b>:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Smoothing</b>:"
+msgstr "<b>Llyfnhau</b>:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Subpixel order</b>:"
+msgstr "<b>Trefn is-bicsel</b>:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:5
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "_Siapau gorau"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:6
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "_Cyferbyniad gorau"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "D_etails..."
+msgstr "_Manylion..."
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:8
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "_Ffont y penbwrdd:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:9
+msgid "Font Preferences"
+msgstr "Hoffterau Ffont"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:10
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Manylion Llunio Ffontiau"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:11
+msgid "Go _to font folder"
+msgstr "_Mynd i'r blygell ffont"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:12
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "_Graddlwyd"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:13
+msgid "N_one"
+msgstr "_Dim"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:14
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "_Cydraniad:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:15
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Is_bicsel (LCDau)"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:16
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Llyfnu is_bicsel (LCDau)"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:17
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:18
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Ffont _rhaglenni:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:19
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:20
+msgid "_Document font:"
+msgstr "_Ffont y ddogfen:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:21
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "_Ffont lled rhagosodedig:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:22
+msgid "_Full"
+msgstr "_Llawn"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:23
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Canolig"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:24
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Unlliw"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:25
+msgid "_None"
+msgstr "_Dim"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:26
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:27
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Eiddil"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:28
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:29
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "_Ffont teitl y ffenest:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:30
+msgid "dots per inch"
+msgstr "dot y fodfedd"
+
+#: ../capplets/font/main.c:489
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Mae'n bosib fod y ffont rhy fawr"
+
+#: ../capplets/font/main.c:493
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"Mae'r ffont a ddewiswyd yn %d pwynt o faint, a gall ei wneud yn anodd "
+"defnyddio'r cyfrifiadur yn effeithlon. Argymhellir eich bod chi'n dewis "
+"maint yn llai na %d."
+msgstr[1] ""
+"Mae'r ffont a ddewiswyd yn %d bwynt o faint, a gall ei wneud yn anodd "
+"defnyddio'r cyfrifiadur yn effeithlon. Argymhellir eich bod chi'n dewis "
+"maint yn llai na %d."
+
+#: ../capplets/font/main.c:506
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"Mae'r ffont a ddewiswyd yn %d pwynt o faint, a gall ei wneud yn anodd "
+"defnyddio'r cyfrifiadur yn effeithlon. Argymhellir eich bod chi'n dewis "
+"maint ffont llai."
+msgstr[1] ""
+"Mae'r ffont a ddewiswyd yn %d bwynt o faint, a gall ei wneud yn anodd "
+"defnyddio'r cyfrifiadur yn effeithlon. Argymhellir eich bod chi'n dewis "
+"maint ffont llai."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New accelerator..."
+msgstr "Cyflymydd newydd..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Bysell cyflymu"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Addasyddion cyflymu"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Cod bysell cyflymu"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Modd Cyflymu"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Y math o gyflymydd."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:197
+#: ../libbackground/applier.c:624 ../typing-break/drwright.c:471
+msgid "Disabled"
+msgstr "Analluogwyd"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:544
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Gweithred Anhysbys>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:565
+msgid "Desktop"
+msgstr "Penbwrdd"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:566
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sound"
+msgstr "Sain"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:570
+msgid "Window Management"
+msgstr "Rheoli Ffenestri"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:676
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become unusable to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
+msgstr ""
+"Methu defnyddio'r llwybr byr \"%s\" am y bydd wedyn yn amhosib teipio gyda'r "
+"allweddell yna.\n"
+"Ail-geisiwch gydag allwedd fel Control, Alt or Shift ar yr un pryd.\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:705
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
+" \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"Defnyddir y byrlwybr \"%s\" eisoes ar gyfer:\n"
+" \"%s\"\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:737
+#, c-format
+msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr "Gwall wrth osod cyflymydd newydd yn y gronfa cyfluniad: %s\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:787
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr "Gwall wrth ddadosod cyflymydd yn y gronfa cyfluniad: %s\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:894
+msgid "Action"
+msgstr "Gweithred"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:918
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Byrlwybr"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Llwybrau byr y Bysellfwrdd"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:2
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
+"accelerator, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"I olygu bysell cyflymydd, cliciwch ar y rhes sy'n cyfateb a theipiwch "
+"gyflymydd newydd, neu gwasgwch olnod er mwyn clirio."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "_Neilltuo bysell byrlwybr â gorchmynion"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:84
+msgid "Unknown"
+msgstr "Anhysbys"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:273
+msgid "Layout"
+msgstr "Cyflwyniad"
+
+#. The first radio in a group is to be "Default", meaning none of
+#. the below options are to be included in the selected list.
+#. This is a HIG-compliant alternative to allowing no
+#. selection in the group.
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:277
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:228
+msgid "Default"
+msgstr "Rhagosodiad"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:75
+msgid "Models"
+msgstr "Modelau"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:109
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
+msgstr "Roedd gwall wrth gychwyn offer y bysellfwrdd: %s"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:202
+msgid "_Accessibility"
+msgstr "_Hygyrchedd"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:221
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:223
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:240
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:242
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Cymhwyso'r gosodiadau a therfynu (cydnawsedd yn unig; trinnir gan ellyll "
+"bellach)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:227
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Cychwyn y dudalen gyda'r gosodiadau gorffwys teipio yn dangos"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
+msgstr "<b>Chwincio'r Cyrchydd</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>Bysellau Ailadroddus</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
+msgstr "<b>_Cloi'r sgrin er mwyn gorfodi'r saib teipio</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+msgstr "<small><i>Cyflym</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "<small><i>Long</i></small>"
+msgstr "<small><i>Hir</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:9
+msgid "<small><i>Short</i></small>"
+msgstr "<small><i>Byr</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+msgstr "<small><i>Araf</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "A_vailable layouts:"
+msgstr "_Cynlluniau ar gael:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "_Caniatáu gohirio seibiau"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Gwirio os ceir gohirio seibiau"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Dewiswch Fodel Bysellfwrdd"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Dewiswch Gynllun"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
+msgstr "_Mae'r cyrchydd yn chwincio mewn blychau testun a meysydd"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Cyflymder chwincio'r cyrchwr"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Hyd y saib tra mae teipio wedi ei wahardd"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Hyd y gwaith cyn gorfodi saib"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Bysellau yn _ailadrodd wrth gael eu dal i lawr"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Hoffterau Bysellfwrdd"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "Model bysellfwrdd"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Layout Options"
+msgstr "Opsiynau Cynllun:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Layouts"
+msgstr "Cynlluniau"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Cloi'r sgrin ar ôl cyfnod penodedig er mwyn cynorthwyo atal anafiadau "
+"defnydd bysellfwrdd ailadroddus"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid "Microsoft Natural Keyboard"
+msgstr "Bysellfwrdd Naturiol Microsoft"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid "Preview:"
+msgstr "Rhagolwg:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:29
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Cyflymder ail-adrodd bysellau"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Reset To De_faults"
+msgstr "_Ailosod i'r dewisiadau rhagosodedig"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "Separate _group for each window"
+msgstr "_Grwp ar wahân ar gyfer pob ffenestr"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:33
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Gorffwys Teipio"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "_Accessibility..."
+msgstr "_Hygyrchedd..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Ychwanegu..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:36
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_Cyfnod seibio yn para:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Oediad:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Modelau:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "_Cynlluniau dewiswyd:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Cyflymder:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:42
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "_Cyfnod gweithio yn para:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:43
+msgid "minutes"
+msgstr "munud"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Gosodwch eich hoffterau bysellfwrdd"
+
+#. set the timeout value label with correct value of timeout
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:138
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:880
+#, c-format
+msgid "%d milliseconds"
+msgid_plural "%d milliseconds"
+msgstr[0] "%d milfed eiliad"
+msgstr[1] "%d milfedau o eiliadau"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:560
+msgid "Unknown Pointer"
+msgstr "Pwyntydd Anhysbys"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:761
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Pwyntydd Rhagosodedig"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:762
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Pwyntydd Rhagosodedig - Cyfredol"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:763
+msgid "The default pointer that ships with X"
+msgstr "Y pwyntydd rhagosodedig a gludir gydag X"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:767
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Pwyntydd Gwyn"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:768
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Pwyntydd Gwyn - Cyfredol"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:769
+msgid "The default pointer inverted"
+msgstr "Y pwyntydd rhagosodedig wedi'i wrthdroi"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:773
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Pwyntydd Mawr"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:774
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Pwyntydd Mawr - Cyfredol"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:775
+msgid "Large version of normal pointer"
+msgstr "Fersiwn mawr o'r pwyntydd arferol"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:779
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Pwyntydd Mawr Gwyn - Cyfredol"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:780
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Pwyntydd Mawr Gwyn"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:781
+msgid "Large version of white pointer"
+msgstr "Fersiwn mawr o'r pwyntydd gwyn"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:970
+msgid "Pointer Theme"
+msgstr "Thema Pwyntydd"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
+msgstr "<b>Amser Aros am Glic Dwbl</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+msgstr "<b>Llusgo a Gollwng</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+msgstr "<b>Lleoli'r Pwyntydd</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgstr "<b>Cyfeiriadaeth Llygoden</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Speed</b>"
+msgstr "<b>Cyflymder</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "<i>Fast</i>"
+msgstr "<i>Cyflym</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "<i>High</i>"
+msgstr "<i>Uchel</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:9
+msgid "<i>Large</i>"
+msgstr "<i>Mawr</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "<i>Low</i>"
+msgstr "<i>Isel</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "<i>Slow</i>"
+msgstr "<i>Araf</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "<i>Small</i>"
+msgstr "<i>Bach</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Buttons"
+msgstr "Botymau"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:14
+msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
+msgstr "Amlygu'r _pwyntydd pan rydych chi'n gwasgu Ctrl"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Large"
+msgstr "Mawr"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:16
+msgid "Medium"
+msgstr "Canolig"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:17
+msgid "Motion"
+msgstr "Symudiad"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:18
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Hoffterau Llygoden"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Pointer Size:"
+msgstr "Maint Pwyntydd:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Pointers"
+msgstr "Pwyntyddion"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "Small"
+msgstr "Bach"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:22
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Cyflymiad:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr "_Llygoden lawchwith"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Sensitifrwydd:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:25
+msgid "_Threshold:"
+msgstr "_Trothwy:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:26
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Terfyn aros:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Llygoden"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Gosodwch eich hoffterau llygoden"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Dirprwy Rhwydwaith"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Gosod eich hoffterau dirprwy rhwydwaith"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>_Cysylltiad Rhyngrwyd uniongyrchol</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+msgstr "<b>Anwybyddu Rhestr Gwesteiwyr</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Cyfluniad dirprwy _awtomatig</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Cyflunio dirprwy â _llaw</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Defnyddio dilysiant</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:7
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Cyfluniad Uwch"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:8
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "_URL cyfluniad awtomatig:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:9
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Manylion dirprwy HTTP"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:10
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "Dirprwy _HTTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:11
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Hoffterau Dirprwy Rhwydwaith"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:12
+msgid "Port:"
+msgstr "Porth:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:13
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Cyfluniad Dirprwy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:14
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "Gweinydd S_ocks:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:15
+msgid "U_sername:"
+msgstr "_Enw Defnyddiwr:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:16
+msgid "_Details"
+msgstr "_Manylion"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:17
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "Dirprwy _FTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:18
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Cyfrinair:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:19
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "Dirprwy HTTP _Diogel:"
+
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:1
+msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+msgstr "Galluogi sain a chysylltu seiniau â digwyddiadau"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:271
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "Hoffterau Sain"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
+msgstr "_Galluogi cymysgu sain o fewn meddalwedd (ESD)"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+msgid "Flash _entire screen"
+msgstr "Fflachio'r _sgrin gyfan"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Fflachio bar teitl y _ffenest"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
+msgid "Sounds"
+msgstr "Seiniau"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
+msgid "System Beep"
+msgstr "Bîp y System"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
+msgid "_Enable system beep"
+msgstr "_Galluogi bîp y system"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
+msgid "_Play system sounds"
+msgstr "_Chwarae synau'r system"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
+msgid "_Visual system beep"
+msgstr "Bîp _gweledol y system"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-details.c:368
+msgid "Would you like to remove this theme?"
+msgstr "Hoffech chi dynnu'r thema hon?"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-details.c:433
+msgid "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
+msgstr "Thema wedi'i ddileu yn llwyddiannus. Dewiswch thema wahanol."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-details.c:442
+msgid "Theme can not be deleted"
+msgstr "Methu dileu'r thema"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-details.c:529
+msgid ""
+"No themes could be found on your system. This probably means that your "
+"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
+"installed the \"mate-themes\" package."
+msgstr ""
+"Ni chanfuwyd unrhyw themâu ar eich system. Mae'n debyg golyga hyn bod eich "
+"deialog \"Hoffterau Thema\" wedi ei osod yn anghywir, neu nad ydych wedi "
+"gosod y pecyn \"mate-themes\"."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:227
+msgid "This theme is not in a supported format."
+msgstr "Nid yw'r thema mewn ffurf a gynhelir."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:242
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Methu creu cyfeiriadur dros dro"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:260
+msgid ""
+"Can not install theme. \n"
+"The bzip2 utility is not installed."
+msgstr ""
+"Methu gosod thema. \n"
+"Nid yw'r rhaglen bzip2 wedi ei osod."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:276
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:309
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:383
+msgid "Installation Failed"
+msgstr "Methodd Gosodiad"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:294
+msgid ""
+"Can not install themes. \n"
+"The gzip utility is not installed."
+msgstr ""
+"Methu gosod themâu. \n"
+"Nid yw'r rhaglen bzip2 wedi ei osod."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"Icon Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+msgstr ""
+"Thema Eicon %s wedi ei gosod yn gywir.\n"
+"Gallwch ei dewis yn y manylion themâu."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:333
+#, c-format
+msgid "Mate Theme %s correctly installed"
+msgstr "Thema Mate %s wedi ei gosod yn gywir"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:336
+#, c-format
+msgid ""
+"Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+msgstr ""
+"Thema Border Ffenest %s wedi ei gosod yn gywir.\n"
+"Gallwch ei dewis yn y manylion themâu."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:339
+#, c-format
+msgid ""
+"Controls Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+msgstr ""
+"Thema Rheolyddion %s wedi ei gosod yn gywir.\n"
+"Gallwch ei dewis yn y manylion themâu."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:345
+msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme."
+msgstr "Mae'r thema yn injan. Rhaid i chi grynhoi'r thema."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:360
+msgid "The file format is invalid"
+msgstr "Fformat ffeil yn annilys"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:450
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Ni chafodd lleoliad ffeil thema ei bennu ar gyfer ei osod"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:469
+msgid "The theme file location specified to install is invalid"
+msgstr "Roedd y lleoliad ffeil thema a benodwyd i'w osod yn annilys"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:489
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Caniatadau annigonol i osod y thema yn:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:510
+msgid "The file format is invalid."
+msgstr "Fformat ffeil yn annilys."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+"selected as the source location"
+msgstr ""
+"%s yw'r llwybr lle fydd y ffeiliau thema wedi ei gosod. Ni ellir dewis hwn "
+"fel lleoliad y ffynhonnell"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:591
+msgid ""
+"Cannot install theme.\n"
+"The tar program is not installed on your system."
+msgstr ""
+"Methu gosod thema.\n"
+"Nid yw'r rhaglen tar wedi ei osod ar eich system."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:686
+msgid "Custom theme"
+msgstr "Thema Addasedig"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:686
+msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
+msgstr "Gallwch gadw'r thema yma drwy glicio'r botwm Cadw Thema."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:1584
+msgid ""
+"The default theme schemas could not be found on your system. This means "
+"that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
+"configured incorrectly."
+msgstr ""
+"Methwyd canfod y sgemâu thema rhagosodedig ar eich system. Mae hyn yn "
+"awgrymu nad yw marco wedi ei ymsefydlu gennych, neu fod eich mateconf wedi "
+"ei gyflunio'n anghywir."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-save.c:72
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Rhaid bod enw thema yn bresennol"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-save.c:104
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Mae'r thema'n bodoli eisoes. A hoffech ei newid?"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:1
+msgid "Select themes for various parts of the desktop"
+msgstr "Dewiswch themâu i amryw rannau'r penbwrdd"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:2
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-main.c:92
+msgid "Theme"
+msgstr "Thema"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:2
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Gosod Thema</span>"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:3
+msgid "Theme Installation"
+msgstr "Gosodiad Thema"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:4
+msgid "_Install"
+msgstr "_Gosod"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:5
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Lleoliad:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Cadw Thema i Ddisg</span>"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2
+msgid "Apply _Background"
+msgstr "Cymhwyso _Cefndir"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3
+msgid "Apply _Font"
+msgstr "Cymhwyso _Ffont"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4
+msgid "Controls"
+msgstr "Rheolyddion"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5
+msgid "Icons"
+msgstr "Eiconau"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6
+msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
+msgstr "Gellir gosod themâu newydd drwy ei llusgo i'r ffenestr hefyd"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7
+msgid "Save Theme"
+msgstr "Cadw'r Thema"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8
+msgid "Select theme for the desktop"
+msgstr "Dewiswch thema ar gyfer y penbwrdd"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9
+msgid "Short _description:"
+msgstr "_Disgrifiad byr:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10
+msgid "Theme Details"
+msgstr "Manylion Thema"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11
+msgid "Theme Preferences"
+msgstr "Hoffterau Thema"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12
+msgid "Theme _Details"
+msgstr "_Manylion Thema"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:13
+msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
+msgstr "Nid yw'r thema yma yn awgrymu unrhyw ffont neu gefndir penodol"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:14
+msgid "This theme suggests a background:"
+msgstr "Mae'r thema yma yn awgrymu cefndir:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15
+msgid "This theme suggests a font and a background:"
+msgstr "Mae'r thema yma yn awgrymu ffont a chefndir:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:16
+msgid "This theme suggests a font:"
+msgstr "Mae'r thema yma yn awgrymu ffont:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:17
+msgid "Window Border"
+msgstr "Ymyl Ffenestr"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:18
+msgid "_Install Theme..."
+msgstr "_Ymsefydlu Thema..."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:20
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Dychwelyd:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21
+msgid "_Save Theme..."
+msgstr "_Cadw'r thema..."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:22
+msgid "_Theme name:"
+msgstr "_Enw thema:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:23
+msgid "theme selection tree"
+msgstr "coeden dewis thema"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
+msgstr "Addasu golwg bariau offer a bariau dewislenni mewn rhaglenni"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Menus & Toolbars"
+msgstr "Dewislenni a Bariau Offer"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
+msgstr "<b>Ymddygiad ac Ymddangosiad</b>"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>Rhagolwg</b>"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:4
+msgid "C_ut"
+msgstr "T_orri"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:5
+msgid "Icons only"
+msgstr "Eiconau'n unig"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu and Toolbar Preferences"
+msgstr "Hoffterau Dewislen a Bar Offer"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:7
+msgid "New File"
+msgstr "Ffeil Newydd"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Open File"
+msgstr "Agor Ffeil"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Save File"
+msgstr "Cadw Ffeil"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:10
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr "Dangos _eiconau mewn dewislenni"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:11
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Testun islaw eiconau"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:12
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Testun wrth ochr eiconau"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Text only"
+msgstr "Testun yn unig"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:14
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr "Labeli _botymau bar offer:"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:15
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copïo"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:16
+msgid "_Detachable toolbars"
+msgstr "Barau offer gellir _datgysylltu"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:17
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Golygu"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:18
+msgid "_Editable menu accelerators"
+msgstr "Posib _golygu cyflymwyr dewislen"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:19
+msgid "_File"
+msgstr "_Ffeil"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:20
+msgid "_New"
+msgstr "_Newydd"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:21
+msgid "_Open"
+msgstr "_Agor"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:22
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Gludo"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:23
+msgid "_Print"
+msgstr "_Argraffu"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:24
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Gadael"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:25
+msgid "_Save"
+msgstr "_Cadw"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:385
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Cannot start the preferences application for your window manager</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"<b>Methu cychwyn y rhaglen hoffterau ar gyfer eich rheolwr ffenestri</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:642
+msgid "C_ontrol"
+msgstr "C_ontrol"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:647
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:653
+msgid "H_yper"
+msgstr "_Goruwch (hyper)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:660
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "_Uwch (neu \"Logo Windows\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:667
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Movement Key</b>"
+msgstr "<b>Bysell Symud</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Titlebar Action</b>"
+msgstr "<b>Gweithred Bar Teitl</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Window Selection</b>"
+msgstr "<b>Dewis Ffenestri</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:4
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"I symud ffenestr, gwasgwch a chydiwch y fysell yma yna cydiwch yn y ffenestr:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:5
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Hoffterau Ffenestr"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Rhoi clic dwbl ar y bar teitl i gyflawni'r weithred hon:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Cyfnod cyn codi:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Codi ffenestri dewisedig ar ôl cyfnod"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Dewis ffenestri pan fo'r llygoden yn symud drostynt"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Gosod eich priodweddau ffenestr"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Ffenestri"
+
+#: ../control-center/control-center-categories.c:287
+msgid "Others"
+msgstr "Eraill"
+
+#: ../control-center/control-center.c:93
+msgid "Desktop Preferences"
+msgstr "Hoffterau Penbwrdd"
+
+#: ../control-center/matecc.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr "Canolfan Reoli MATE"
+
+#: ../control-center/matecc.desktop.in.in.h:2
+#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "Yr erfyn cyfluniad MATE"
+
+#: ../mate-settings-daemon/actions/acme-fb-level.c:149
+msgid "No '/dev/pmu' device found"
+msgstr "Dim dyfais '/dev/pmu' wedi ei ganfod"
+
+#: ../mate-settings-daemon/actions/acme-fb-level.c:156
+msgid "Not a powerbook"
+msgstr "Ddim yn 'powerbook'"
+
+#: ../mate-settings-daemon/actions/acme-fb-level.c:173
+msgid "Wrong permission for '/dev/pmu' device"
+msgstr "Caniatâd anghywir ar gyfer y ddyfais '/dev/pmu'"
+
+#: ../mate-settings-daemon/actions/acme.glade.h:1
+msgid "Volume"
+msgstr "Lefel Sain"
+
+#: ../mate-settings-daemon/factory.c:66
+msgid "Could not initialize MateComponent"
+msgstr "Methu ymgychwyn MateComponent"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:406
+msgid "Slow Keys Alert"
+msgstr "Rhybudd Bysellau Araf"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:407
+msgid ""
+"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr ""
+"Rydych newydd ddal lawr y fysell Shift am 8 eiliad. Dyma'r byrlwybr ar gyfer "
+"y nodwedd Bysellau Araf, sy'n effeithio sut mae'ch bysellfwrdd yn gweithio"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:409
+msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+msgstr "Ydych chi eisiau troi Bysellau Araf ymlaen?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:410
+msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+msgstr "Ydych chi eisiau troi Bysellau Araf i ffwrdd?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:411
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:428
+msgid "_Activate"
+msgstr "_Actifadu"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:411
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:428
+msgid "_Deactivate"
+msgstr "_Dad-actifadu"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:412
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:429
+msgid "Do_n't activate"
+msgstr "_Peidio ag actifadu"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:412
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:429
+msgid "Do_n't deactivate"
+msgstr "_Peidio â dad-actifadu"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:421
+msgid "Sticky Keys Alert"
+msgstr "Rhybudd Bysellau Gludiog"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:422
+msgid ""
+"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
+"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr ""
+"Rydych newydd wasgu'r fysell Shift 5 gwaith mewn rhes. Dyma'r byrlwybr ar "
+"gyfer y nodwedd Bysellau Gludiog, sy'n effeithio sut mae'ch bysellfwrdd yn "
+"gweithio"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:424
+msgid ""
+"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+"keyboard works."
+msgstr ""
+"Rydych newydd wasgu dwy fysell ar unwaith neu wasgu'r fysell Shift 5 gwaith "
+"mewn rhes. Mae hyn yn troi'r nodwedd Bysedd Gludiog ymlaen, sy'n effeithio "
+"sut mae'ch bysellfwrdd yn gweithio."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:426
+msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+msgstr "Ydych chi eisiau troi Bysellau Gludiog ymlaen?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:427
+msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+msgstr "Ydych chi eisiau troi Bysellau Gludio i ffwrdd?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-font.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create the directory \"%s\".\n"
+"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+msgstr ""
+"Methu creu'r cyfeiriadur \"%s\".\n"
+"Mae angen hwn i ganiatáu newid thema pwyntydd y llygoden."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-font.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create the directory \"%s\".\n"
+"This is needed to allow changing cursors."
+msgstr ""
+"Methu creu'r cyfeiriadur \"%s\".\n"
+"Mae angen hwn i ganiatáu newid cyrchwyr."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:208
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+msgstr "Diffinnir gweithred y Rhwymiad Bysell (%s) sawl gwaith\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:221
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+msgstr "Diffinnir rhwymiad y Rhwymiad Bysell (%s) sawl gwaith\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:227
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
+msgstr "Mae'r Rhwymiad Bysell (%s) yn anghyflawn\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:255
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
+msgstr "Mae'r Rhwymiad Bysell (%s) yn annilys\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:291
+#, c-format
+msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
+msgstr "Mae'n debyg fod gan raglen arall fynediad i'r fysell '%u' eisoes."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:360
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
+msgstr "Defnyddir y Rhwymiad Bysell (%s) eisoes\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:435
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to run (%s)\n"
+"which is linked to the key (%s)"
+msgstr ""
+"Gwall wrth geisio gweithredu (%s)\n"
+"sy'n rhwym i'r fysell (%s)"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:103
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+"- a bug in libxklavier library\n"
+"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+"- The result of <b>%s</b>\n"
+"- The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Gwall wrth gychwyn cyfluniad XKB.\n"
+"Gall nifer o amgylchiadau achosi hyn:\n"
+"- gwall yn llyfrgell libxklavier\n"
+"- gwall yng ngweinydd X (xkbcomp, offer xmodmap)\n"
+"- Gweinydd X gyda gweithrediad libxfile anghyson\n"
+"\n"
+"Gwybodaeth fersiwn gweinydd X:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"Os wnewch chi adrodd nam, a wnewch chi gynnwys:\n"
+"- Canlyniad <b>%s</b>\n"
+"- Canlyniad <b>%s</b>"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:117
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
+"software."
+msgstr ""
+"Rydych chi'n defnyddio XFree 4.3.0.\n"
+"Mae yna broblemau hysbys gyda chyfluniadau XKB cymhleth.\n"
+"Ceisiwch ddefnyddio cyfluniad symlach neu ddefnyddio fersiwn mwy diweddar o "
+"feddalwedd XFree"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:223
+msgid "Do _not show this warning again"
+msgstr "_Peidio â dangos y rhybudd yma eto"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:234
+msgid ""
+"The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
+"settings. Which set would you like to use?"
+msgstr ""
+"Mae gosodiadau bysellfwrdd y system X yn wahanol i'ch gosodiadau bysellfwrdd "
+"MATE cyfredol. Pa set hoffech ddefnyddio?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:247
+msgid "Use X settings"
+msgstr "Defnyddio Gosodiadau X"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:249
+msgid "Use MATE settings"
+msgstr "Defnyddio Gosodiadau MATE"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't execute command: %s\n"
+"Verify that this command exists."
+msgstr ""
+"Methwyd gweithredu'r gorchymyn: %s\n"
+"Gwirio fod y gorchymyn yma'n bodoli."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:145
+msgid ""
+"Couldn't put the machine to sleep.\n"
+"Verify that the machine is correctly configured."
+msgstr ""
+"Methwyd rhoi'r peiriant i gysgu.\n"
+"Gwirio fod y peiriant wedi ei gyflunio yn gywir."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:180
+msgid ""
+"Couldn't load the Glade file.\n"
+"Make sure that this daemon is properly installed."
+msgstr ""
+"Methwyd llwytho ffeil Glade.\n"
+"Gwnewch yn siwr fod y daemon wedi ei osod yn gywir."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-screensaver.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error starting up the screensaver:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Screensaver functionality will not work in this session."
+msgstr ""
+"Bu gwall wrth gychwyn yr arbedwr sgrin:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Fydd arbed sgrin ddim yn gweithio yn ystod y sesiwn yma."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-screensaver.c:120
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr "_Peidiwch â dangos y neges yma eto"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-sound.c:131
+#, c-format
+msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
+msgstr "Methwyd llwytho ffeil sain %s fel sampl %s"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xrdb.c:212
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xrdb.c:260
+msgid "Cannot determine user's home directory"
+msgstr "Methwyd canfod cyfeiriadur cartref y defnyddiwr"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xsettings.c:212
+#, c-format
+msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+msgstr "Gosodwyd yr allwedd MateConf %s i fath %s ond disgwylid math %s\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:1
+msgid "A_vailable files:"
+msgstr "_Ffeiliau ar gael:"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:2
+msgid "Do _not show this warning again."
+msgstr "_Peidio â dangos y rhybudd yma eto."
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:3
+msgid "Load modmap files"
+msgstr "Llwytho ffeiliau modmap"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:4
+msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+msgstr "Hoffech chi lwytho'r ffeil(iau) modmap?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:5
+msgid "_Load"
+msgstr "_Llwytho"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:6
+msgid "_Loaded files:"
+msgstr "_Ffeiliau wedi'u llwytho:"
+
+#: ../mate-settings-daemon/reaper.c:103
+msgid "Error creating signal pipe."
+msgstr "Gwall wrth greu piben signal."
+
+#: ../libbackground/applier.c:255
+msgid "Type"
+msgstr "Math"
+
+#: ../libbackground/applier.c:256
+msgid ""
+"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+"for preview"
+msgstr ""
+"Math o bg_applier: BG_APPLIER_ROOT ar gyfer y ffenestr gwraidd neu "
+"BG_APPLIER_PREVIEW ar gyfer rhagolwg"
+
+#: ../libbackground/applier.c:263
+msgid "Preview Width"
+msgstr "Lled Rhagolwg"
+
+#: ../libbackground/applier.c:264
+msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
+msgstr "Lled os yw'r cymhwysydd yn rhagolwg: Rhagosod fel 64"
+
+#: ../libbackground/applier.c:271
+msgid "Preview Height"
+msgstr "Uchder y Rhagolwg"
+
+#: ../libbackground/applier.c:272
+msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
+msgstr "Uchder os yw'r cymhwysydd yn rhagolwg: Rhagosod fel 48"
+
+#: ../libbackground/applier.c:279
+msgid "Screen"
+msgstr "Sgrin"
+
+#: ../libbackground/applier.c:280
+msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
+msgstr "Sgrin y dylai BGApplier ddarlunio arni"
+
+#: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1036
+#, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "Gwall wrth lwytho delwedd: %s"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:43
+msgid "Login"
+msgstr "Mewngofnodi"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:44
+msgid "Logout"
+msgstr "Allgofnodi"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:45
+msgid "Boing"
+msgstr "Boing"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:46
+msgid "Siren"
+msgstr "Seiren"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:47
+msgid "Clink"
+msgstr "Clinc"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:48
+msgid "Beep"
+msgstr "Bîp"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:49
+msgid "No sound"
+msgstr "Dim sain"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:131
+msgid "Sound not set for this event."
+msgstr "Seiniau heb eu gosod ar gyfer y digwyddiad hwn."
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:140
+msgid ""
+"The sound file for this event does not exist.\n"
+"You may want to install the mate-audio package for a set of default sounds."
+msgstr ""
+"Nid yw'r ffeil sain ar gyfer y digwyddiad yma'n bodoli.\n"
+"Efallai yr hoffech chi sefydlu'r pecyn mate-audio er mwyn gael set o "
+"seiniau rhagosodedig."
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:151
+msgid "The sound file for this event does not exist."
+msgstr "Nid yw'r ffeil sain i'r digwyddiad yma'n bodoli."
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:182
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "Dewiswch Ffeil Sain"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:202
+#, c-format
+msgid "The file %s is not a valid wav file"
+msgstr "NId yw'r ffeil %s yn ffeil WAV ddilys"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:359
+msgid "System Sounds"
+msgstr "Synau'r System"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:320
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "Nid yw rheolwr ffenestri \"%s\" wedi cofrestru arf cyfluniad\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:378
+msgid "Maximize"
+msgstr "Ehangu"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:379
+msgid "Roll up"
+msgstr "Rholio i fyny"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+msgstr "Os yn wir, cedwir y trinwyr testun/plaen a thestun/* yn gydwedd"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
+msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
+msgstr "Trinwyr testun/plaen a thestun/*"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
+msgid "Brightness down"
+msgstr "Disgleirdeb i lawr"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
+msgid "Brightness down's shortcut."
+msgstr "Byrlwybr disgleirdeb i lawr."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
+msgid "Brightness up"
+msgstr "Disgleirdeb i fyny"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
+msgid "Brightness up's shortcut."
+msgstr "Byrlwybr disgleirdeb i fyny."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-bost"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
+msgid "E-mail's shortcut."
+msgstr "Byrlwybr E-bost."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
+msgid "Eject"
+msgstr "Allfwrw"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
+msgid "Eject's shortcut."
+msgstr "Byrlwybr allfwrw."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
+msgid "Home folder"
+msgstr "Plygell cartref"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
+msgid "Home folder's shortcut."
+msgstr "Byrlwybr i fy Mhlygell Cartref."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Lansio'r porwr cymorth"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
+msgid "Launch help browser's shortcut."
+msgstr "Byrlwybr i lansio'r porwr cymorth."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Lansio porwr gwe"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
+msgid "Launch web browser's shortcut."
+msgstr "Byrlwybr i lansio porwr gwe."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Cloi'r sgrin"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
+msgid "Lock screen's shortcut."
+msgstr "Byrlwybr i gloi'r sgrin."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
+msgid "Log out"
+msgstr "Allgofnodi"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
+msgid "Log out's shortcut."
+msgstr "Byrlwybr i allgofnodi."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
+msgid "Next track key's shortcut."
+msgstr "Byrlwybr bysell trac nesaf."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
+msgid "Pause"
+msgstr "Seibio"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
+msgid "Pause key's shortcut."
+msgstr "Byrlwybr y fysell seibio."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Chwarae (neu chwarae/seibio)"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
+msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
+msgstr "Byrlwybr y fysell chwarae (neu chwarae/seibio)."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
+msgid "Previous track key's shortcut."
+msgstr "Byrlwybr y fysell trac blaenorol."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
+msgid "Search"
+msgstr "Chwilio"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
+msgid "Search's shortcut."
+msgstr "Byrlwybr chwilio"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
+msgid "Skip to next track"
+msgstr "Neidio i'r trac nesaf"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
+msgid "Skip to previous track"
+msgstr "Neidio i'r trac blaenorol"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
+msgid "Sleep"
+msgstr "Cysgu"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
+msgid "Sleep's shortcut."
+msgstr "Byrlwybr cysgu."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
+msgid "Stop playback key"
+msgstr "Bysell stopio chwarae"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
+msgid "Stop playback key's shortcut."
+msgstr "Byrlwybr y fysell stopio chwarae."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
+msgid "Volume down"
+msgstr "Lefel sain i lawr"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
+msgid "Volume down's shortcut."
+msgstr "Byrlwybr lefel sain i lawr."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Mudo'r sain"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
+msgid "Volume mute's shortcut"
+msgstr "Byrlwybr mudo'r sain"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
+msgid "Volume step"
+msgstr "Gris lefel sain"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Gris lefel sain fel canran o'r lefel."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
+msgid "Volume up"
+msgstr "Lefel sain i fyny"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
+msgid "Volume up's shortcut."
+msgstr "Byrlwybr lefel sain i fyny."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
+msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
+msgstr "Dangos deialog pan fo gwallau wrth redeg yr arbedwr sgrin"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
+msgid "Run screensaver at login"
+msgstr "Cychwyn yr arbedwr sgrin wrth fewngofnodi"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
+msgid "Show Startup Errors"
+msgstr "Dangos Gwallau Ymgychwyn"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
+msgid "Start screensaver"
+msgstr "Dechrau'r arbedwr sgrin"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+msgstr ""
+"Casgliad o sgriptiau i'w rhedeg pryd bynnag caiff cyflwr yr allweddell ei "
+"ail-lwytho. Yn ddefnyddiol er mwyn rhoi newidiadau ar waith sy'n seiliedig "
+"ar xmodmap."
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
+msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+msgstr "Rhestr o ffeiliau modmap ar gael yn y cyfeiriadur $HOME."
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
+msgid "Default group, assigned on window creation"
+msgstr "Grwp rhagosodedig, wedi ei neilltuo wrth greu ffenestr"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
+msgid "Keep and manage separate group per window"
+msgstr "Cadw a rheoli grwp ar wahân am bob ffenestr"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
+msgid "Keyboard Update Handlers"
+msgstr "Trinwyr Diweddariad Bysellfwrdd"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Cynllun bysellfwrdd"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
+msgid "Keyboard model"
+msgstr "Model bysellfwrdd"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
+msgid "Keyboard options"
+msgstr "Dewisiadau bysellfwrdd"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
+"(deprecated)"
+msgstr ""
+"Caiff gosodiadau bysellfwrdd o fewn mateconf eu trosysgrifo gan y system cyn "
+"gynted â phosib (anghymeradwyir)"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
+msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+msgstr "Cadw/adfer dangoswyr ynghyd â grwpiau cynllun"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
+msgid "Show layout names instead of group names"
+msgstr "Dangos enwau cynllun yn lle enwau grwp"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+"supporting multiple layouts)"
+msgstr ""
+"Dangos enwau gosodiad yn lle enwau grwp (dim ond ar gyfer fersiynau o XFree "
+"sy'n cynnal amryw gynlluniau)"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
+msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+msgstr "Atal y neges rybudd \"sysconfig X wedi newid\""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
+"configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please unset "
+"the model, layouts and options keys to get the default system configuration."
+msgstr ""
+"Yn fuan iawn, bydd gosodiadau bysellfwrdd o fewn mateconf yn cael eu "
+"trosysgrifo (gan gyfluniad y system). Mae'r allwedd hon wedi ei "
+"anghymeradwyo ers MATE 2.12. Dadosodwch yr allweddi model, cynllun ac "
+"opsiynau er mwyn cael cyfluniad rhagosodedig y system."
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
+msgid "keyboard layout"
+msgstr "cynllun bysellfwrdd"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+msgid "keyboard model"
+msgstr "model bysellfwrdd"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+msgid "modmap file list"
+msgstr "Rhestr ffeil modmap"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:213
+msgid "_Postpone break"
+msgstr "_Gohirio'r saib"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:260
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Cymerwch saib!"
+
+#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
+#: ../typing-break/drwright.c:135
+msgid "/_Preferences"
+msgstr "/_Hoffterau"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Ynghylch"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:138
+msgid "/_Take a Break"
+msgstr "/_Cymryd Saib"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:489
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d munud tan y saib nesaf"
+msgstr[1] "%d funud tan y saib nesaf"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:493
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Llai nag un munud tan y saib nesaf"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Methwyd codi'r deialog hoffterau gorffwys teipio gyda'r gwall canlynol: %s "
+
+#: ../typing-break/drwright.c:629
+msgid "About MATE Typing Monitor"
+msgstr "Ynghylch Monitor Teipio MATE"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:653
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Eich atgoffa i gymryd saib o'r cyfrifiadur."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:654
+msgid "Written by Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
+msgstr "Ysgrifennwyd gan Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:655
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Ychwanegwyd melysion gweledol gan Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:831
+msgid "Break reminder"
+msgstr "Eich atgof seibiau"
+
+#: ../typing-break/eggtrayicon.c:127
+msgid "Orientation"
+msgstr "Gogwydd"
+
+#: ../typing-break/eggtrayicon.c:128
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "Gogwydd yr hambwrdd."
+
+#: ../typing-break/main.c:100
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"Mae'r arsylwr teipio yn defnyddio'r man hysbysu er mwyn dangos gwybodaeth. "
+"Ymddengys nad oes man hysbysu ar eich panel. Gallwch ychwanegu man hysbysu "
+"gan dde-glicio ar eich panel a dewis 'Ychwanegu at y Panel', dewis 'Man "
+"hysbysu' a chlicio 'Ychwanegu.'"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:115
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+msgstr "Parciais fy jac codi baw hud llawn dwr ger ty Mabon. 0123456789"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:276
+msgid "Name:"
+msgstr "Enw:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:279
+msgid "Style:"
+msgstr "Arddull:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:289
+msgid "Type:"
+msgstr "Math:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:295
+msgid "Size:"
+msgstr "Maint:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:339
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:352
+msgid "Version:"
+msgstr "Fersiwn:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:343
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:354
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Hawlfraint:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:347
+msgid "Description:"
+msgstr "Disgrifiad:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:408
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "defnydd: %s ffeil_ffont\n"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:132
+msgid "Set as Application Font"
+msgstr "Gosod fel y Ffont Rhaglenni"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:133
+msgid "Sets the default application font"
+msgstr "Dewis y ffont rhagosodedig ar gyfer rhaglenni"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Os yn wir, caiff lluniau cryno eu creu ar gyfer ffontiau OpenType."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Os yn wir, caiff lluniau cryno eu creu ar gyfer ffontiau PCF."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Os yn wir, caiff lluniau cryno eu creu ar gyfer ffontiau TrueType."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Os yn wir, caiff lluniau cryno eu creu ar gyfer ffontiau Type1"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Gosodwch yr allwedd hon i'r gorchymyn a ddefnyddir er mwyn creu lluniau "
+"cryno o ffontiau OpenType."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"Gosodwch yr allwedd hon i'r gorchymyn a ddefnyddir er mwyn creu lluniau "
+"cryno o ffontiau PCF."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Gosodwch yr allwedd hon i'r gorchymyn a ddefnyddir er mwyn creu lluniau "
+"cryno o ffontiau TrueType."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Gosodwch yr allwedd hon i'r gorchymyn a ddefnyddir er mwyn creu lluniau "
+"cryno o ffontiau Type1."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Gorchymyn lluniau cryno ar gyfer ffontiau OpenType"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Gorchymyn lluniau cryno ar gyfer ffontiau PCF"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Gorchymyn lluniau cryno ar gyfer ffontiau TrueType"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Gorchymyn lluniau cryno ar gyfer ffontiau Type1"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "A ddylid creu lluniau cryno o ffontiau OpenType"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "A ddylid creu lluniau cryno o ffontiau PCF"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "A ddylid creu lluniau cryno o ffontiau TrueType"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "A ddylid creu lluniau cryno o ffontiau Type1"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Font Viewer"
+msgstr "Gwelydd Ffontiau MATE"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:2
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Cymhwyso'r ffont newydd?</span>"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:3
+msgid "Do _not apply font"
+msgstr "_Peidio cymhwyso'r ffont"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:4
+msgid ""
+"The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+"shown below."
+msgstr ""
+"Mae'r thema rydych chi wedi dewis yn awgrymu ffont newydd. Dangosir rhagolwg "
+"o'r ffont isod."
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:5
+msgid "_Apply font"
+msgstr "_Cymhwyso'r ffont"
+
+#: ../vfs-methods/themus/theme-method.c:518
+msgid "Themes"
+msgstr "Themâu"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:126
+msgid "Description"
+msgstr "Disgrifiad"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:133
+msgid "Control theme"
+msgstr "Thema rheoli"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:139
+msgid "Window border theme"
+msgstr "Thema ymyl ffenestr"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:145
+msgid "Icon theme"
+msgstr "Thema eiconau"
+
+#. translators: you may want to include non-western chars here
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c:78
+msgid "ABCDEFG"
+msgstr "ABCDEFG"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:1
+msgid "Apply theme"
+msgstr "Defnyddio thema"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sets the default theme"
+msgstr "Dewis thema ragosodedig"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+msgstr "Os yn wir, caiff lluniau cryno eu creu ar gyfer themâu sefydledig."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+msgstr "Os yn wir, caiff lluniau cryno eu creu ar gyfer themâu."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
+msgstr ""
+"Gosodwch yr allwedd hon i'r gorchymyn a ddefnyddir er mwyn creu lluniau "
+"cryno o themâu sefydledig."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:4
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+msgstr ""
+"Gosodwch yr allwedd hon i'r gorchymyn a ddefnyddir er mwyn creu lluniau "
+"cryno o themâu."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:5
+msgid "Thumbnail command for installed themes"
+msgstr "Gorchymyn lluniau cryno ar gyfer themâu sefydledig"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:6
+msgid "Thumbnail command for themes"
+msgstr "Gorchymyn lluniau cryno ar gyfer themâu sefydledig"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:7
+msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+msgstr "A ddylid creu lluniau cryno o themâu sefydledig"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:8
+msgid "Whether to thumbnail themes"
+msgstr "A ddylid creu lluniau cryno o themâu"
+
+#~ msgid "Epiphany"
+#~ msgstr "Epiphany"
+
+#~ msgid "Please specify a name and a command for this editor."
+#~ msgstr "Penodi enw a gorchymyn i'r golygydd yma"
+
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Ychwanegu..."
+
+#~ msgid "C_ustom:"
+#~ msgstr "A_ddasedig:"
+
+#~ msgid "Can open _URIs"
+#~ msgstr "Gall agor _URIau"
+
+#~ msgid "Can open multiple _files"
+#~ msgstr "Gall agor _mwy nag n ffeil"
+
+#~ msgid "Custom Editor Properties"
+#~ msgstr "Priodweddau'r Golygydd Personol"
+
+#~ msgid "Default Mail Reader"
+#~ msgstr "Darllenwr E-bost Rhagosodedig"
+
+#~ msgid "Default Terminal"
+#~ msgstr "Terfynell Rhagosodedig"
+
+#~ msgid "Default Text Editor"
+#~ msgstr "Golygydd Testun Arferol"
+
+#~ msgid "Default Web Browser"
+#~ msgstr "Porydd We Arferol"
+
+#~ msgid "Default Window Manager"
+#~ msgstr "Rheolydd Ffenestri Arferol"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Dileu"
+
+#~ msgid "Edit..."
+#~ msgstr "Golygu..."
+
+#~ msgid "Run in a _terminal"
+#~ msgstr "Rhedeg mewn _terfynell"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+#~ "magic wand, and do a magic dance for it to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dewiswch eich rheolwr ffenestri. Rhaid i chi wasgu \"Cymhwyso\", "
+#~ "chwifio'r hudlath, a gwneud dawns hudol er mwyn iddo weithio."
+
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Terfynell"
+
+#~ msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+#~ msgstr "Deall _Netscape Remote Control"
+
+#~ msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
+#~ msgstr ""
+#~ "Defnyddio'r _golygydd yma i agor ffeiliau testun y tu mewn i'r trefnydd "
+#~ "ffeiliau"
+
+#~ msgid "Window Manager"
+#~ msgstr "Trefnydd Ffenestri"
+
+#~ msgid "_Command:"
+#~ msgstr "_Gorchymyn:"
+
+#~ msgid "_Name:"
+#~ msgstr "_Enw:"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644
index 00000000..d6a3ed93
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,5514 @@
+# Danish translation of the Mate Control Center.
+# Copyright (C) 1998-2010
+# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
+# Kenneth Christiansen <[email protected]>, 1998-2000.
+# Birger Langkjer <[email protected]>
+# Keld Simonsen <[email protected]>, 2000.
+# Ole Laursen <[email protected]>, 2001, 02, 03, 04, 06.
+# Martin Willemoes Hansen <[email protected]>, 2004, 05.
+# Lasse Bang Mikkelsen <[email protected]>, 2006.
+# Ask Hjorth Larsen <[email protected]>, 2007, 08, 09, 10.
+#
+# Konventioner:
+#
+# detach -> frigøre
+# extension -> endelse (det refererer nemlig som regel til f.eks. '.html')
+# GL -> 3d
+# help browser -> hjælpefremviser
+# properties -> indstillinger
+# torn off -> frigøre
+# typing break -> tastepause
+# toggle key -> skiftetast
+# modifier key -> modifikationstast
+#
+# Undgå sammensætninger med 'indstil x' fordi indstil også kan betyde stop.
+# Vær opmærksom på at ordet key bruges både i betydningen nøgle og (genvejs)tast
+#
+# Noter angående Xorg-begreber.
+# Se evt. http://www.x.org/archive/X11R6.8.0/doc/xorg.conf.5.html
+#
+# En monitor repræsenterer en fysisk skærm (som f.eks. har refresh rates og resolution).
+#
+# En screen repræsenterer en sammensætning af en device og en monitor.
+#
+# En screen kan have flere displays. Som jeg forstår det, udgør et display bare en slags opsætning for en screen. En samling af displays for samme screen kan så bruges til at skifte mellem manger faste kombinationer af indstillinger, velsagtens. Dog er det mere omfattende end blot en "mode", som har at gøre med f.eks. opløsning. Et display kan altså have flere modes.
+#
+# monitor -> monitor
+# screen -> skærm
+# display -> ? (indtil videre: display)
+#
+# Bemærk at disse konventioner bør anvendes for xrandr-appletten, men sandsynligvis ikke for capplet og andre ting der bruger de involverede gloser
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-15 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-14 22:21+0200\n"
+"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Danish <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Aktuelle netværksplacering"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "URL med yderligere baggrunde"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "URL med yderligere temaer"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"Sæt denne til dit aktuelle stednavn. Dette bruges til at bestemme den "
+"rigtige indstilling af netværksproxy."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"URL hvorfra der kan hentes yderligere skrivebordsbaggrunde. Hvis denne "
+"sættes til en tom streng, vil linket ikke blive vist."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"URL hvorfra der kan hentes yderligere skrivebordstemaer. Hvis denne sættes "
+"til en tom streng, vil linket ikke blive vist."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Billed/etiket-kant"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Bredde på kant omkring etiketten og billedet i påmindelsesvinduet"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Påmindelsestype"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Påmindelsestypen"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Påmindelsesknapper"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "De viste knapper i påmindelsesvinduet"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Vis flere _detaljer"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "Vælg billede"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "Intet billede"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "Billeder"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "Alle filer"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Der opstod en fejl i forsøget på at hente informationer fra adressebogen\n"
+"Evolution Data Server kan ikke håndtere protokollen"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Kunne ikke åbne adressebogen"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Om %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "_Adresse:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "M_edhjælper:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "Om mig"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "_By:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "Virks_omhed:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Kale_nder:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Skift adgangsko_de..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "_By:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "_Land:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "_Land:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Deaktivér logind med _fingeraftryk..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Aktivér logind med _fingeraftryk..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Fulde navn"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "Hjemm_e:"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Home"
+msgstr "Hjem"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Kvikbeskeder"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "Arbejde"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "Post_boks:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "P_ostboks:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Personlig information"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Vælg dit billede"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Stat/pro_vins:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "Brugernavn:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "Web_log:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "Arbej_de:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "Arbejde"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "Arb. _fax:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "ZIP/_postnummer:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Adresse:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Afdeling:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "_Groupwise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Hjemmeside:"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Hjem:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Bestyrer:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Mobil:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Erhverv:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Stat/provins:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titel:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Arbejde:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "_XMPP:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "_ZIP/postnummer:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Angiv dine personlige informationer"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Du har ikke tilladelse til at tilgå enheden. Kontakt din systemadministrator."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:102
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "Enheden er allerede i brug."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:104
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "Der opstod en intern fejl"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Slet registrerede fingeraftryk?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:224
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_Slet fingeraftryk"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:231
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"Ønsker du at slette dine registrerede fingeraftryk, så logind med "
+"fingeraftryk er deaktiveret?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:359
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "Gjort!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:405
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "Kunne ikke tilgå \"%s\"-enheden"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "Kunne ikke påbegynde fingermåling på \"%s\"-enheden"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:523
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "Kunne ikke tilgå nogen fingeraftryksaflæsere"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Kontakt venligst din systemadministrator for hjælp."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:554
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Aktivér logind med fingeraftryk"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"For at aktivere logind med fingeraftryk, skal du gemme et af dine "
+"fingeraftryk ved brug af \"%s\"-enheden."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:593
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Stryg fingeren på læseren"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:595
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Placér fingeren på læseren"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Venstre pegefinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Venstre lillefinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Venstre langfinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Venstre ringfinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Venstre tommelfinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Anden finger: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Højre pegefinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Højre lillefinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Højre langfinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Højre ringfinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Højre tommelfinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "Vælg finger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"Dit fingeraftryk blev gemt. Du bør nu kunne logge ind ved brug af din "
+"fingeraftryksaflæser."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Underproces afsluttede uventet"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "Kunne ikke lukke backend_stdin IO-kanal: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "Kunne ikke lukke backend_stdout IO-kanal: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Autentificeret!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"Din adgangskode er ændret siden du først autentificerede! Genautentificér "
+"venligst."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Adgangskoden var forkert."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Din adgangskode er blevet ændret."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Systemfejl: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Adgangskoden er for kort."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Adgangskoden er for simpel."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "Der er for stor lighed mellem gammel og ny adgangskode."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "Den nye adgangskode skal indeholde numeriske tegn eller specialtegn."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "Gammel og ny adgangskode er ens."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "Den nye adgangskode er allerede blevet brugt for nylig."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "Kunne ikke starte %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Kunne ikke starte bagende"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Der opstod en systemfejl"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Kontrollerer adgangskode..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Klik på <b>Skift adgangskode</b> for at skifte adgangskoden."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Indtast venligst din adgangskode i feltet <b>Ny adgangskode</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr ""
+"Indtast venligst adgangskoden igen i feltet <b>Indtast ny adgangskode igen</"
+"b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:948
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "De to adgangskoder er forskellige."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Skift ad_gangskode"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Skift adgangskode"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "Skift adgangskode"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "Nuværende _adgangskode:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"For at ændre adgangskode skal du først skrive din nuværende adgangskode i "
+"nedenstående felt og klikke <b>Autentificér</b>.\n"
+"Skriv din nye adgangskode efter autentificering, skriv det igen som "
+"bekræftelse og klik endelig <b>Skift adgangskode</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Autentificér"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Ny adgangskode:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "_Indtast ny adgangskode igen:"
+
+# Bemærk: der refereres pt. til dialogvinduet med denne titel andetsteds, så kontrollér for korrekthed hvis der foretages ændringer. Denne rimelig mystiske streng kan jeg ikke finde nogen forklaring på, da filen specificeret i kildekoden på mystisk vis ikke findes i svn.
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "Tilgængelighed ved indlo_gning"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Hjælpeteknologier"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Indstillinger for hjælpeteknologier"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"Ændringer der aktiverer hjælpeteknologier vil ikke træde i kraft før næste "
+"gang du logger ind."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Luk og _log ud"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Spring til dialogvinduet Foretrukne programmer"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Spring til dialogvinduet Tilgængelighed ved indlogning"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Spring til dialogvinduet tastaturtilgængelighed"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Spring til dialogvinduet musetilgængelighed"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Aktivér hjælpeteknologier"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "_Tastaturtilgængelighed"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "_Musetilgængelighed"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "_Foretrukne programmer"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr ""
+"Vælg hvilke tilgængelighedsfaciliteter der skal aktiveres når der logges ind"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Tilføj skrivebordsbaggrund"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "Alle filer"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Skrifttype er muligvis for stor"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"Den valgte skrifttype er %d punkt stor og kan gøre det svært at benytte "
+"systemet. Det anbefales at du vælger en størrelse der er mindre end %d."
+msgstr[1] ""
+"Den valgte skrifttype er %d punkter stor og kan gøre det svært at benytte "
+"systemet. Det anbefales at du vælger en størrelse der er mindre end %d."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"Den valgte skrifttype er %d punkt stor og kan gøre det svært at benytte "
+"systemet. Det anbefales at du vælger en skrifttype med en mindre størrelse."
+msgstr[1] ""
+"Den valgte skrifttype er %d punkter stor og kan gøre det svært at benytte "
+"systemet. Det anbefales at du vælger en skrifttype med en mindre størrelse."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Benyt forrige skrifttype"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Brug markeret skrifttype"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "Kunne ikke indlæse brugergrænsefladefil: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Angiv filnavnet på et tema der ønskes installeret"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "filnavn"
+
+# ????
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+"Angiv navnet på siden der skal vises (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "side"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[SKRIVEBORDSBAGGRUND...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Standardmarkør"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "Installér"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Dette tema vil ikke se ud som ønsket, da den påkrævede GTK+-temamotor \"%s\" "
+"ikke er installeret."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Anvend baggrund"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Anvend skrifttype"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Nulstil skrifttype"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Det aktuelle tema foreslår en baggrund og en skrifttype. I øvrigt kan den "
+"sidst anvendte skrifttype fortrydes."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Det aktuelle tema foreslår en baggrund. I øvrigt kan det sidst anvendte "
+"skrifttypeforslag fortrydes."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "Det aktuelle tema foreslår en baggrund og en skrifttype."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"Det aktuelle tema foreslår en skrifttype. I øvrigt kan det sidst anvendte "
+"skrifttypeforslag fortrydes."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "Det aktuelle tema foreslår en baggrund."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Det sidst anvendte skrifttypeforslag kan fortrydes."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "Det aktuelle tema foreslår en skrifttype."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "Tilpasset"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Indstillinger for udseende"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Baggrund"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Bedste _former"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Bedste _kontrast"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "_Farver:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "_Tilpas..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "Midt"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "Ændring af markørtema træder i kraft næste gang du logger ind."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Farver"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Kontroller"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Tilpas tema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "D_etaljer..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "Skrifttype for _skrivebordet:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Skriftvisningsdetaljer"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "Skrifttyper"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "Hent flere baggrundsbilleder på nettet"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "Hent flere temaer på nettet"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "_Gråtone"
+
+# hinting er svært at oversætte. Font hinting, also known as grid-fitting, is the process of adjusting an outline font to make it line up with the grid to which it is being rasterized. At small sizes or without antialiasing, hinting is critical for producing a legible image.
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "Skrifttype-hinting"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Vandret farveovergang"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikoner"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "Kun ikoner"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "Stor"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "_Ingen"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Åbn et dialogvindue til farvevalg"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "Markør"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "_Opløsning:"
+
+# Rendering oversættes til gengivelse i GIMP. Det er måske ikke helt direkte, men det er vel heller ikke katastrofalt forkert
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "Gengivelse"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Gem tema som..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Gem _som..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Gem _baggrundsbillede"
+
+# Bemærk at skalering med lidt god vilje kan tjene som oversættelse også for verbet scale
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "Skalering"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "Lille"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Udjævning"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "Ensfarvet"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "Udspænd"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "Stræk"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Del_punkt (LCD-skærme)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Del_punktsudjævning (LCD-skærme)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "Delpunktsorden"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "Tekst under elementer"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "Tekst ved siden af elementer"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "Kun tekst"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "Det nuværende kontroltema understøtter ikke farveskemaer."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "Side-om-side"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Lodret farveovergang"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "Vindueskant"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Tilføj..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Skrifttype for _programmer:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Beskrivelse:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "Skrifttype for _dokumenter:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "_Fastbredde skrifttype:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "_Fuld"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "_Inputkasser:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Installér..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Mellem"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Monokrom"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Navn:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "_Ingen"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "Nulstil til _standardværdier"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "_Markerede objekter:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Størrelse:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Let"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Stil:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Værktøjstip:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Skrifttype for _vinduestitler:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Vinduer:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "punkter pr. tomme"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Udseende"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Tilpas skrivebordets udseende"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Installerer temapakker til forskellige dele af skrivebordet"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Temainstalleringsprogram"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Mate temapakke"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Ingen skrivebordsbaggrund"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Diasshow"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "Billede"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "flere størrelser"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s gange %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "billedpunkt"
+msgstr[1] "billedpunkter"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Mappe: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Mappe: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "Billede mangler"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Kan ikke installere tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "Værktøjet %s er ikke installeret."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "Der opstod et problem under udpakningen af temaet."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "Der opstod en fejl under installation af den valgte fil"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "\"%s\" synes ikke at være et gyldigt tema."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"\"%s\" synes ikke at være et gyldigt tema. Det er måske en temamotor som "
+"skal kompileres."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "Installation af temaet \"%s\" mislykkedes."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "Temaet \"%s\" er blevet installeret."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Vil du anvende det nu eller beholde dit nuværende tema?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Behold nuværende tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Anvend nyt tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "Mate-temaet %s er installeret korrekt"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Kunne ikke oprette midlertidigt katalog"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Nye temaer er blevet installeret."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Ingen temafilplacering angivet til installering"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Mangler rettigheder til at installere temaet i:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Vælg tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Temapakker"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Temanavn skal være til stede"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Temaet eksisterer allerede. Vil du overskrive det?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Overskriv"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Ønsker du at fjerne dette tema?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Temaet kan ikke slettes"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Kunne ikke installere temamotor"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Kunne ikke starte konfigurationshåndteringen \"mate-settings-daemon\".\n"
+"Når den ikke kører, træder nogle indstillinger måske ikke i kraft. Dette kan "
+"indikere et problem med DBus eller at en anden konfigurationshåndtering som "
+"ikke er relateret til Mate (f.eks. KDE), måske er aktiv og forårsager en "
+"konflikt med Mates konfigurationshåndtering."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Kunne ikke indlæse lagerikon \"%s\"\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Der opstod en fejl ved visningen af hjælp: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Kopierer fil: %u af %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "Kopierer \"%s\""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr "Kopierer filer"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Forældervindue"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Dialogvinduets forældervindue"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "Fra-adresse"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "Adresse der i øjeblikket overføres fra"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "Til-adresse"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "Adresse der i øjeblikket overføres til"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Fuldført andel"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Andelen af overførslen som i øjeblikket er fuldført"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Aktuelt adresseindeks"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Aktuelt adresseindeks - begynder ved 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Totalt adresser"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Totalt antal af adresser"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Filen \"%s\" findes allerede. Vil du overskrive den?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Spring over"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "Overskriv _alle"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Nøgle"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "MateConf-nøgle som dette egenskabsredigeringsprogram er tilknyttet til"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Tilbagekald"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
+"Udfør dette tilbagekald når værdien der er associeret med nøglen, ændres"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Skift sæt"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"MateConf-skiftesæt som indeholder data der skal videresendes til MateConf-klienten "
+"ved anvendelse"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Konvertering til kontrol-tilbagekald"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+"Tilbagekald som bliver udført når data skal konverteres fra MateConf til "
+"kontrollen"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Konvertering fra kontrol-tilbagekald"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"Tilbagekald som bliver udført når data skal konverteres til MateConf fra "
+"kontrollen"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "Grænsefladekontrol"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Objekt der kontrollerer egenskaben (normalt en kontrol)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Objektdata for egenskabsredigering"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+"Brugerdefinerede data som behøves af den specifikke egenskabsredigering"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Datafrigørelsestilbagekald for egenskabsredigering"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Tilbagekald som bliver udført når objektdata for egenskabsredigeringen skal "
+"frigøres"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Kunne ikke finde filen \"%s\".\n"
+"\n"
+"Sikr dig at den eksisterer og prøv igen, eller vælg et andet "
+"baggrundsbillede."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Det vides ikke hvordan filen \"%s\" skal åbnes.\n"
+"Måske er det en form for billede som endnu ikke er understøttet.\n"
+"\n"
+"Vælg venligst et andet billede i stedet for."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Vælg venligst et billede."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "_Vælg"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Standardmarkør - aktuel"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Hvid markør"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Hvid markør - aktuel"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Stor markør"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Stor markør - aktuel"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Stor hvid markør - aktuel"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Stor hvid markør"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Dette tema vil ikke se ud som ønsket, da det påkrævede GTK+-tema \"%s\" ikke "
+"er installeret."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Dette tema vil ikke se ud som ønsket, da det påkrævede "
+"vindueshåndteringstema \"%s\" ikke er installeret."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Dette tema vil ikke se ud som ønsket, da det påkrævede ikontema \"%s\" ikke "
+"er installeret."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Foretrukne programmer"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Vælg hvilke programmer der foreslås som standard"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Start den foretrukne visuelle hjælpeteknologi"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Visuel assistance"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Fejl ved gemning af konfiguration: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Kunne ikke indlæse hovedgrænseflade"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Kontrollér venligst at panelprogrammet er installeret korrekt"
+
+# ????
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "Angiv navnet på siden der skal vises (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- Standardprogrammer for MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Tilgængelighed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Alle %s forekomster erstattes med det aktuelle link"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "Ko_mmando:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Ko_mmando:"
+
+# "tilvalg" fordi det er kommandolinjeparametre
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "_Kørselstilvalg:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Billedfremviser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Kvikbeskedsprogram"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Postprogram"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "Mobilitet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedie"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Medieafspiller"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Åbn link i ny _fane"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Åbn link i nyt _vindue"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Åbn link med stan_dard-webbrowser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Kør ved _start"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Kør i t_erminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Tekstredigeringsprogram"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "Filmafspiller"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "Visuelt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Webbrowser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "_Kør ved start"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Banshee - musikafspiller"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws - postprogram"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Debian-intelligent-webbrowser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Debian-terminal-emulator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany - webbrowser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Evolution - postprogram"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Mate-skærmforstørring uden skærmlæser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "Mate-skærmtastatur"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Mate-terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus med skærmforstørring"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape post"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "KDE-skærmforstørring uden skærmoplæser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Linux-skærmoplæser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Linux-skærmoplæser med skærmforstørring"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Lyt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine musikafspiller"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca med skærmforstørring"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rhythmbox-musikafspiller"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey post"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Standard X-Terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Totem - filmafspiller"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "Inkludér _panel"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr "Gør til standardindstilling"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "Skærmindstillinger"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "Slået fra"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "Slået til"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Panelikon"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otation:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Optegnings_frekvens:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+msgid "Right"
+msgstr "Højre"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "Sa_mme billede på alle skærme"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "På hovedet"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "_Find skærme"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Opløsning:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "_Vis skærme i panel"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "Ændr opløsning og position for skærme"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "Skærme"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+"Brug: %s KILDEFIL DESTINATIONSNAVN\n"
+"\n"
+"Dette program installerer en RANDR-profil til flerskærmsopsætning, der "
+"gælder\n"
+"for hele systemet. Den resulterende profil vil blive brugt når RANDR-"
+"modulet\n"
+"køres i mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"KILDEFIL - en fuld sti, typisk /home/username/.config/monitors.xml\n"
+"\n"
+"DESTINATIONSNAVN - et relativt navn til den installerede fil. Dette vil "
+"blive\n"
+" lagt i systemmappen til RANDR-konfigurationer, så\n"
+" resultatet vil typisk være %s/DESTINATIONSNAVN\n"
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "Dette program kan kun anvendes af brugeren root"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "Kildefilnavnet skal være absolut"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke åbne %s: %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke hente information om %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr "%s skal være en regulær fil\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr "Dette program kan kun køres gennem pkexec(1)"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr "PKEXEC_UID skal være sat til en heltalsværdi"
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr "Du skal være ejeren af %s\n"
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr "%s kan ikke have katalogkomponenter\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr "%s skal være et katalog\n"
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke åbne %s/%s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke omdøbe %s til %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr ""
+"Der kræves godkendelse for at installere flerskærmsindstillinger for alle "
+"brugere"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr "Installér flerskærmsindstillinger for hele systemet"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Upside Down"
+msgstr "På hovedet"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1648
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Klonede skærme"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Skærm: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1504
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"Vælg en skærm, for at ændre dens egenskaber; træk den for at ændre dens "
+"placering."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2069
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "Kunne ikke gemme monitorkonfigurationen"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2091
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "Kunne ikke hente sessionsbus under anvendelse af displaykonfiguration"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2133
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "Kunne ikke finde displays"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "Skærmkonfigurationen er blevet gemt"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr "Denne konfiguration vil blive brugt næste gang nogen logger ind."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2336
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "Kunne ikke angive standardindstillingerne for skærme"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2420
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Kunne ikke finde skærminformation"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Lyd"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1183
+msgid "Desktop"
+msgstr "Skrivebord"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Ny genvej..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Genvejstast"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Genvejsmodifikationer"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Genvejstastekode"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Genvejstilstand"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Genvejstypen."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktiveret"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<ukendt handling>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Brugertilpassede genvej"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Fejl ved gemning af den nye genvej"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"Genvejen \"%s\" kan ikke bruges da det derved vil være umuligt at skrive med "
+"denne tast.\n"
+"Prøv venligst med f.eks. Ctrl-, Alt- eller Skift-tasten på samme tid."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Genvejen \"%s\" bliver allerede benyttet til\n"
+"\"%s\""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
+"Hvis du laver genvejen til \"%s\" om, vil \"%s\"-genvejen blive deaktiveret."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_Omtildel"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "Fejl ved fjernelse af genvej i konfigurationsdatabasen: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "For mange brugertilpassede genveje"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Genvej"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Brugertilpasset genvej"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastaturgenveje"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"En genvejstast ændres ved at klikke på den tilsvarende række og indtaste en "
+"ny tastekombination, eller frigøres ved at trykke på tilbagetasten."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Tildel genvejstaster til kommandoer"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Anvend blot indstillingerne og afslut (for kompatibilitet kun; nu håndteret "
+"af dæmon)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Start siden med tastepauseindstillingerne"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Start siden med tilgængeligedsindstillinger synlige"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- Mate tastaturindstillinger"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "Bip når _tilgængelighedsfaciliteter aktiveres/deaktiveres"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Bip når der trykkes på en _modifikationstast"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Bip når der trykkes på en _skiftetast"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Bip når der t_rykkes på en tast"
+
+# Gad vide hvad dette betyder. Når man giver slip på tasten?
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Bip når en tast af_vises"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Bip når tast _accepteres"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Bip når tast af_vises"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Rystetaster"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Blink titellinje i _vindue"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "Blink med hele _skærmen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Lydtilbagemelding for tastaturtilgængelighed"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "Vis _visuel tilbagemelding for påmindelseslyden"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Langsomme taster"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Blivende taster"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "Visuelle signaler til lyde"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Tillad _udsættelse af pauser"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "Lyd_tilbagemelding..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Om pauser må udskydes"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "Markørblink"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "Markør _blinker i tekstfelter"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Markør blinke-hastighed"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "V_entetid:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "_Deaktivér blivende taster hvis to taster holdes nede samtidig"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Varighed af pausen når tastetryk ikke er tilladt"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Varighed af arbejdstiden før en pause gennemtvinges"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "Hurtig"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "_Gentag tastetryk når en tast holdes ned"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Indstillinger for tastatur"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "Tastatur_model:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "Layout"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr "Liste af tastaturudlægninger, der vælges til brug"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Lås skærm efter et bestemt tidsrum for at hjælpe med at forebygge skader fra "
+"gentaget tastaturarbejde"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "Lang"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Musetaster"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Flyt _ned"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Flyt _op"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr "Flyt den valgte tastaturudlægning nedad i listen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr "Flyt den valgte tastaturudlægning opad i listen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "Nye vinduer _bruger det aktive vindues layout"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr "Udskriv et diagram over den valgte tastaturudlægning"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr "Fjern den valgte tastaturudlægning fra listen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Gentagende taster"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Taste-gentagelseshastighed"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+"Erstat de aktuelle indstillinger for tastaturudlægning med\n"
+"standardindstillingerne"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "Nulstil til _standardværdier"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_Fart:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr "Vælg tastaturudlægning, der skal føjes til listen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "Kort"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "Langsom"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Tastepause"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "Vis og redigér indstillinger for tastaturudlægning"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Acceleration:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"_Tilgængelighedsfunktionalitet kan aktiveres/deaktiveres med tastaturgenveje"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_Pauseinterval tager:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Ventetid:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "_Ignorér hurtige dobbelte tastetryk"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "_Lås skærm for at gennemtvinge tastepauser"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "_Acceptér kun langvarige tastetryk"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Indstillinger..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "_Markøren kan styres med numerisk tastatur"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "_Separat layout for hvert vindue"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Show..."
+msgstr "_Vis..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_Simulér samtidige tastetryk"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Fart:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "_Tast for at teste indstillinger:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "_Arbejdsinterval tager:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+msgid "minutes"
+msgstr "minutter"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "Efter _land"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "Efter _sprog"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Vælg et layout"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Forhåndsvisning:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "_Land:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Sprog:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Varianter:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Vælg en tastaturmodel"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Modeller:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_Forhandlere:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Indstillinger for tastaturlayout"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukendt"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:242
+msgid "Layout"
+msgstr "Layout"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "Forhandlere"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "Modeller"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "Forvalg"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Vælg indstillinger for tastaturet"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Flyt venstre"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Flyt højre"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Flyt op"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Flyt ned"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Deaktiveret"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "Angiv navnet på siden der skal vises (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- MATE-museindstillinger"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Vælg typen af klik _inden"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "Vælg kliktype med m_usebevægelser"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "D_obbeltklik:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "T_rækkeklik:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "Deaktivér _pegeplade når der skrives"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "Dobbeltklik-tid"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Træk og slip"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Hvileklik"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Aktivér _museklik med pegeplade"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "Aktivér _vandret rulning"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "Høj"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Find markør"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "Lav"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Museorientering"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Indstillinger for mus"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Markørfart"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Rulning"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "Seku_ndært klik:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "V_is markørpositionen når Ctrl-tasten trykkes"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Vis kliktype-_vindue"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Simuleret sekundært klik"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "_Tærskel:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr "Dobbeltklik på glødepæren for at afprøve dobbeltklik-indstillingerne."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Pegeplade"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "To_fingerrulning"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr "Du kan også bruge hvileklik-panelprogrammet til at vælge kliktype."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_Deaktiveret"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "_Kantrulning"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "_Foretag klik når markørbevægelsen stopper"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "_Venstrehåndet"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "_Bevægelsestærskel:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "_Højrehåndet"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Følsomhed:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "_Enkeltklik:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Tid:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "_Udløs sekundært klik ved at holde den primære tast nede"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mus"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Vælg indstillinger for mus"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
+msgstr "Ny placering..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr "Placeringen findes allerede"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Netværksproxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Sæt dine indstillinger for netværksproxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>Di_rekte internetforbindelse</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Automatisk proxykonfiguration</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Manuel proxykonfiguration</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Benyt brugerverifikation</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "_URL til autokonfiguration:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Opret"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Opret ny placering"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Detaljer for HTTP-proxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "H_TTP-proxy:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "Ignorér værtsliste"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Ignorerede værter"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Placering:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Indstillinger for netværksproxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Indstillinger for proxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "S_ocks-vært:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "Placeringen findes allerede."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "_Brugernavn:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "_Slet placering"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detaljer"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP-proxy:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "_Placeringsnavn:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Adgangskode:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "_Sikker HTTP-proxy:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "_Brug samme proxy til alle protokoller"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "Kan ikke starte konfigurationsprogrammet til din vindueshåndtering"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (eller \"Windows-logo\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Flyttetast"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Titellinjehændelse"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "Tryk og hold denne tast nede og klik på et vindue for at flytte det:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Indstillinger for vinduer"
+
+# F.eks. om vinduer fokuseres når musen er over dem eller ikke
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Vinduesfokus"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Dobbeltklik på titellinjen for at udføre denne handling:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Ventetid før hævning:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Hæv valgte vinduer efter et interval"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Vælg vinduer når musen bevæger sig over dem"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunder"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Konfigurér egenskaber for dine vinduer"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Vinduer"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr ""
+"Vindueshåndteringen \"%s\" har ikke registreret et konfigurationsværktøj\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimér"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Maksimér lodret"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Maksimér vandret"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimér"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Rul op"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "nøgle ikke fundet [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "Skjul ved start (kan bruges til at forindlæse skallen)"
+
+# Verb eller subst? Det er nok lige meget når det kommer til stykket
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupper"
+
+# Common = almindelig eller fælles?
+# Andre strings refererer til "common tasks" - det synes at betyde almindelig
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Almindelige opgaver"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Kontrolcenter"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Luk kontrolcentret når en opgave aktiveres"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "Afslut kommandofortolker ved tilføjelses- eller fjernelseshandling"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Afslut kommandofortolker ved hjælpehandling"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Afslut kommandofortolker ved starthandling"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr ""
+"Afslut kommandofortolker ved opgraderings- eller afinstalleringshandling"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "Angiver om kommandofortolkeren lukkes når en hjælpehandling udføres."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "Angiver om kommandofortolkeren lukkes når en starthandling udføres."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Angiver om kommandofortolkeren lukkes når en tilføjelses- eller "
+"fjernelseshandling udføres."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Angiver om kommandofortolkeren lukkes når en opgraderings- eller "
+"afinstalleringshandling udføres."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Opgavenavne og tilhørende .desktop-filer"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"Opgavenavnet der vises i kontrolcentret fulgt af en separator, \";\", og "
+"dernæst filnavnet på en tilhørende .desktop-fil der skal køres for den "
+"opgave."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Ændr tema;gtk-theme-selector.desktop,Vælg foretrukne programmer;default-"
+"applications.desktop,Tilføj printer;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"hvis sat til \"true\", vil kontrolcentret afslutte når en \"Almindelig opgave"
+"\" aktiveres."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "Et centralt opsætningsværktøj til Mate"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "_Udsæt pause"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Tag en pause!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "_Hold en pause"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr "Hold pause nu (næste gang om %dm)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d minut til næste pause"
+msgstr[1] "%d minutter til næste pause"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr "Hold pause nu (næste gang om mindre end et minut)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Mindre end et minut til næste pause"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke vise vinduet for tastepauseindstillinger med den følgende fejl: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Skrevet af Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Guf for øjnene tilføjet af Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Et program til at påminde om tastepauser."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Kenneth Christiansen\n"
+"Birger Langkjer\n"
+"Keld Simonsen\n"
+"Ole Laursen\n"
+"Martin Willemoes Hansen\n"
+"Lasse Bang Mikkelsen\n"
+"Ask Hjorth Larsen\n"
+"\n"
+"Dansk-gruppen <[email protected]>\n"
+"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Aktivér fejlfindingskode"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Kontrollér ikke om påmindelsesområdet findes"
+
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Tasteovervåger"
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"Tasteovervågeren bruger panelets statusområde til at vise oplysninger. Det "
+"ser ikke ud til at du har et statusområde på dit panel. Du kan tilføje det "
+"ved at højreklikke på panelet og vælge \"Tilføj til panel\", markere "
+"\"Statusområde\" og klikke \"tilføj\"."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Hvis dette er sat til sand, oprettes miniaturebilleder for OpenType-"
+"skrifttyper."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Hvis dette er sat til sand, oprettes miniaturebilleder for PCF-skrifttyper."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Hvis dette er sat til sand, oprettes miniaturebilleder for TrueType-"
+"skrifttyper."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Hvis dette er sat til sand, oprettes miniaturebilleder for Type1-skrifttyper."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Sæt denne nøgle til kommandoen til at oprette miniature til OpenType-"
+"skrifttyper."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"Sæt denne nøgle til kommandoen til at oprette miniature til PCF-skrifttyper."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Sæt denne nøgle til kommandoen til at oprette miniature til TrueType-"
+"skrifttyper."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Sæt denne nøgle til kommandoen til at oprette miniature til Type1-"
+"skrifttyper."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Miniaturekommando for OpenType-skrifttyper"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Miniaturekommando for PCF-skrifttyper"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Miniaturekommando for TrueType-skrifttyper"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Miniaturekommando for Type1-skrifttyper"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Opret miniaturer for OpenType-skrifttyper"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Opret miniaturer for PCF-skrifttyper"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Opret miniaturer for TrueType-skrifttyper"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Opret miniaturer for Type1-skrifttyper"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:296
+msgid "Style:"
+msgstr "Stil:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:313
+msgid "Size:"
+msgstr "Størrelse:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:370
+msgid "Version:"
+msgstr "Udgave:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361 ../font-viewer/font-view.c:372
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:365
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivning:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
+msgid "Installed"
+msgstr "Installeret"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:448
+msgid "Install Failed"
+msgstr "Installation slog fejl"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:519
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "brug: %s skrifttypefil\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:590
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "I_nstallér skrifttype"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Skrifttypeviser"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Forhåndsvisning af skrifttyper"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Tekst til miniaturer (forvalg: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEKST"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Skriftstørrelse (forvalg: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "STØRRELSE"
+
+# det er vel navne på identifiere
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "SKRIFTTYPEFIL OUTPUTFIL"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Fejl ved fortolkning af argumenter: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "Dit filter, \"%s\", matchede ikke nogen elementer."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "Ingen træffere fundet."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:909
+msgid "Other"
+msgstr "Anden"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "Start %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "Hjælp"
+
+# Verbum eller subst?
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Opgradér"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Afinstallér"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:738
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Fjern fra favoritter"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:740
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Føj til favoritter"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Fjern fra opstartsprogrammer"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Føj til opstartsprogrammer"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1110
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Nyt regneark"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1115
+msgid "New Document"
+msgstr "Nyt dokument"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1168
+msgctxt "Home folder"
+msgid "Home"
+msgstr "Hjem"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenter"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1190
+msgid "File System"
+msgstr "Filsystem"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Netværksservere"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1223
+msgid "Search"
+msgstr "Søg"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Åbn</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:236
+msgid "Rename..."
+msgstr "Omdøb..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:259
+msgid "Send To..."
+msgstr "Send til..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:285
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Flyt til affald"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:295 ../libslab/document-tile.c:854
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:1016
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%s\" permanent?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:1017
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Hvis du sletter et objekt, er det permanent tabt."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:195
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Åbn med \"%s\""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:209
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Åbn med standardprogram"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:220
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Åbn i filhåndtering"
+
+#. clean item from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:304
+msgid "Remove from recent menu"
+msgstr "Fjern fra menuen nylige"
+
+#. clean all the items from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:312
+msgid "Purge all the recent items"
+msgstr "Fjern alle nylige elementer"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:634
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:641
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:649
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "I dag %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:659
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "I går %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:671
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:679
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l: %M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:681
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Find nu"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Åbn %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Fjern fra systemelementer"
+
+#~ msgid "Place your left thumb on %s"
+#~ msgstr "Placér venstre tommelfinger på %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left thumb on %s"
+#~ msgstr "Stryg %s med venstre tommelfinger"
+
+#~ msgid "Place your left index finger on %s"
+#~ msgstr "Placér venstre pegefinger på %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left index finger on %s"
+#~ msgstr "Stryg %s med venstre pegefinger"
+
+#~ msgid "Place your left middle finger on %s"
+#~ msgstr "Placér venstre langefinger på %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+#~ msgstr "Stryg %s med venstre langefinger"
+
+#~ msgid "Place your left ring finger on %s"
+#~ msgstr "Placér venstre ringfinger på %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+#~ msgstr "Stryg %s med venstre ringfinger"
+
+#~ msgid "Place your left little finger on %s"
+#~ msgstr "Placér venstre lillefinger på %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left little finger on %s"
+#~ msgstr "Stryg %s med venstre lillefinger"
+
+#~ msgid "Place your right thumb on %s"
+#~ msgstr "Placér højre tommelfinger på %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right thumb on %s"
+#~ msgstr "Stryg %s med højre tommelfinger"
+
+#~ msgid "Place your right index finger on %s"
+#~ msgstr "Placér højre pegefinger på %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right index finger on %s"
+#~ msgstr "Stryg %s med højre pegefinger"
+
+#~ msgid "Place your right middle finger on %s"
+#~ msgstr "Placér højre langefinger på %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+#~ msgstr "Stryg højre langefinger på %s"
+
+#~ msgid "Place your right ring finger on %s"
+#~ msgstr "Placér højre ringfinger på %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+#~ msgstr "Stryg højre ringfinger på %s"
+
+#~ msgid "Place your right little finger on %s"
+#~ msgstr "Placér højre lillefinger på %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right little finger on %s"
+#~ msgstr "Stryg højre lillefinger på %s"
+
+#~ msgid "Place your finger on the reader again"
+#~ msgstr "Placér fingeren på læseren igen"
+
+#~ msgid "Swipe your finger again"
+#~ msgstr "Stryg din finger igen"
+
+#~ msgid "Swipe was too short, try again"
+#~ msgstr "Dit stryg var for kort, prøv igen"
+
+#~ msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+#~ msgstr "Fingeren var ikke centreret, prøv at stryge fingeren igen"
+
+#~ msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+#~ msgstr "Fjern fingeren, og prøv at stryge med den igen"
+
+#~ msgid "_Jabber:"
+#~ msgstr "_Jabber:"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Redigér"
+
+#~ msgid "Fill screen"
+#~ msgstr "Fyld skærmen"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Grænseflade"
+
+#~ msgid "Menus and Toolbars"
+#~ msgstr "Menuer og værktøjslinjer"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Forhåndsvisning"
+
+#~ msgid "Show _icons in menus"
+#~ msgstr "Vis _ikoner i menuer"
+
+#~ msgid "Toolbar _button labels:"
+#~ msgstr "_Knapetiketter på værktøjslinjer:"
+
+#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
+#~ msgstr "R_edigerbare menugenveje"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Fil"
+
+#~ msgid "Display Preferences"
+#~ msgstr "Skærmindstillinger"
+
+#~ msgid "Drag the monitors to set their place"
+#~ msgstr "Træk skærmene for at indstille deres placering"
+
+#~ msgid "_Mirror screens"
+#~ msgstr "_Klonede skærme"
+
+#~ msgid "Change screen resolution"
+#~ msgstr "Skift skærmopløsning"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Skærm"
+
+#~ msgid "A_cceleration:"
+#~ msgstr "A_cceleration:"
+
+#~ msgid "Layout _Options..."
+#~ msgstr "Layout_valg..."
+
+#~ msgid "_Selected layouts:"
+#~ msgstr "_Valgte layout:"
+
+#~ msgid "C_ontrol"
+#~ msgstr "C_ontrol"
+
+# Qatarsk står i retstrivningsordbogen. 19 bogstaver kortere end "Quizdeltagerne spiste jordbær med fløde..."
+#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cølibatisk havfrue på brynjeklædt wc med plexiglas i qatarsk zoo. "
+#~ "0123456789"
+
+#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+#~ msgstr "Ukendt logind-id, bruger-databasen kan være ødelagt"
+
+#~| msgid "No Desktop Background"
+#~ msgid "_Desktop Background"
+#~ msgstr "_Skrivebordsbaggrund"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>Ingen træfninger fundet.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " Dit filter \"<b>%s</b>\" træffer ingen objekter.</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left thumb\n"
+#~ "Left middle finger\n"
+#~ "Left ring finger\n"
+#~ "Left little finger\n"
+#~ "Right thumb\n"
+#~ "Right middle finger\n"
+#~ "Right ring finger\n"
+#~ "Right little finger"
+#~ msgstr ""
+#~ "Venstre tommelfinger\n"
+#~ "Venstre langefinger\n"
+#~ "Venstre ringfinger\n"
+#~ "Venstre lillefinger\n"
+#~ "Højre tommelfinger\n"
+#~ "Højre langefinger\n"
+#~ "Højre ringfinger\n"
+#~ "Højre lillefinger"
+
+#~ msgid "<b>Email</b>"
+#~ msgstr "<b>E-post</b>"
+
+#~ msgid "<b>Home</b>"
+#~ msgstr "<b>Hjem</b>"
+
+#~ msgid "<b>Job</b>"
+#~ msgstr "<b>Arbejde</b>"
+
+#~ msgid "<b>Web</b>"
+#~ msgstr "<b>Web</b>"
+
+#~ msgid "<b>Work</b>"
+#~ msgstr "<b>Arbejde</b>"
+
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Skift din adgangskode</span>"
+
+#~ msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+#~ msgstr "<b>Hjælpeteknologier</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preferences</b>"
+#~ msgstr "<b>Indstillinger</b>"
+
+#~ msgid "<b>C_olors</b>"
+#~ msgstr "<b>_Farver</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "<b>Eksempel</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Desktop Background</b>"
+#~ msgstr "<b>_Skrivebordsbaggrund</b>"
+
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "K_lip"
+
+#~ msgid "New File"
+#~ msgstr "Ny fil"
+
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "Åbn fil"
+
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "Gem fil"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ensfarvet\n"
+#~ "Vandret farvegradient\n"
+#~ "Lodret farvegradient"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Text below items\n"
+#~ "Text beside items\n"
+#~ "Icons only\n"
+#~ "Text only"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tekst under elementer\n"
+#~ "Tekst ved siden af elementer\n"
+#~ "Kun ikoner\n"
+#~ "Kun tekst"
+
+# Gad vide hvad forskellen er på zoom og scaled
+#~ msgid ""
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Fill screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Side om side\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Centreret\n"
+#~ "Skaleret\n"
+#~ "Fyld skærmen"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "_Kopiér"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Ny"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Åbn"
+
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "_Udskriv"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Afslut"
+
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "_Gem"
+
+#~ msgid "<b>Visual</b>"
+#~ msgstr "<b>Visuel</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Left\n"
+#~ "Right\n"
+#~ "Upside-down\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Venstre\n"
+#~ "Højre\n"
+#~ "På hovedet\n"
+
+#~ msgid "Could not apply the selected configuration"
+#~ msgstr "Kunne ikke anvende den valgte konfiguration"
+
+#~ msgid "Could not get org.mate.SettingsDaemon.XRANDR"
+#~ msgstr "Kunne ikke hente org.mate.SettingsDaemon.XRANDR"
+
+#~ msgid "_Command:"
+#~ msgstr "_Kommando:"
+
+#~ msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Rystetaster</b>"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Generelt</b>"
+
+#~ msgid "<b>Slow Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Langsomme taster</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sticky Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Blivende taster</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Hurtig</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Lang</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Kort</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Langsom</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+#~ msgstr "<b>Lokalisér markør</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>High</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Høj</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Large</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Stor</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Low</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Lav</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Small</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Lille</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+#~ msgstr "<b>Liste over ignorerede værter</b>"
+
+#~ msgid "/_About"
+#~ msgstr "/_Om"
+
+#~ msgid "<b>_Wallpaper</b>"
+#~ msgstr "<b>Skrivebords_baggrund</b>"
+
+#~ msgid "No Wallpaper"
+#~ msgstr "Ingen baggrund"
+
+#~ msgid "Monitor Resolution Settings"
+#~ msgstr "Indstillinger for skærmopløsning"
+
+#~ msgid "Screen Resolution"
+#~ msgstr "Skærmopløsning"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X server does not support the XRANDR extension. Runtime resolution "
+#~ "changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "X-serveren understøtter ikke XRANDR-udvidelsen. Skift af opløsning under "
+#~ "kørsel er ikke muligt."
+
+#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
+#~ msgstr "Fremskaf og gem gamle indstillinger"
+
+#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+#~ msgstr "Aktivér lyd og associér lyde med hændelser"
+
+#~ msgid "Unknown Volume Control %d"
+#~ msgstr "Ukendt lydstyrkekontrol %d"
+
+#~ msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
+#~ msgstr "Kunne ikke konstruere testdatakanal til \"%s\""
+
+#~ msgid "Not connected"
+#~ msgstr "Ikke tilsluttet"
+
+#~ msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+#~ msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+
+#~ msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
+#~ msgstr "Artsd - ART Sound Daemon"
+
+#~ msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+#~ msgstr "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+
+#~ msgid "OSS - Open Sound System"
+#~ msgstr "OSS - Open Sound System"
+
+#~ msgid "PulseAudio Sound Server"
+#~ msgstr "PulseAudio Sound Server"
+
+#~ msgid "Test Sound"
+#~ msgstr "Test lyd"
+
+#~ msgid "Silence"
+#~ msgstr "Stilhed"
+
+#~ msgid "- MATE Sound Preferences"
+#~ msgstr "- MATE-Lydindstillinger"
+
+#~ msgid "<b>Alerts and Sound Effects</b>"
+#~ msgstr "<b>Påmindelser og lydeffekter</b>"
+
+#~ msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
+#~ msgstr "<b>Lydkonferencer</b>"
+
+#~ msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
+#~ msgstr "<b>Standardmikserspor</b>"
+
+#~ msgid "<b>Music and Movies</b>"
+#~ msgstr "<b>Musik og film</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sound Events</b>"
+#~ msgstr "<b>Lydbegivenheder</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sound Theme</b>"
+#~ msgstr "<b>Lydtema</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Tester...</span>"
+
+# OK vs. O.k.
+#~ msgid "Click OK to finish."
+#~ msgstr "Klik O.k. for at færdiggøre."
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "Enheder"
+
+#~ msgid "Play _alert sound"
+#~ msgstr "Afspil _påmindelseslyd"
+
+#~ msgid "Play _sound effects when buttons are clicked"
+#~ msgstr "Afspil _lydeffekter når der klikkes på knapper"
+
+#~ msgid "S_ound playback:"
+#~ msgstr "L_ydafspilning:"
+
+# Tvetydig: "tracks to control | with the keyboard" eller "tracks | to control with the keyboard". Heldigvis kan vi bare oversætte det så den samme flertydighed findes på dansk
+#~ msgid ""
+#~ "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift "
+#~ "and Control keys to select multiple tracks if required."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vælg enheden og sporene som styres med tastaturet. Brug Skift- og Ctrl-"
+#~ "knapperne til at vælge flere spor hvis ønsket."
+
+#~ msgid "So_und playback:"
+#~ msgstr "L_ydafspilning:"
+
+#~ msgid "Sou_nd capture:"
+#~ msgstr "Ly_doptagelse:"
+
+#~ msgid "Sound Preferences"
+#~ msgstr "Lydindstillinger"
+
+#~ msgid "Sounds"
+#~ msgstr "Lyde"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Test"
+
+# Testing - adv eller verb? Svenskerne hælder til det sidste, og jeg mener også at have set glosen "testing pipeline" i mate mens den testede en pipeline.
+#~ msgid "Testing Pipeline"
+#~ msgstr "Tester datakanal"
+
+#~ msgid "_Device:"
+#~ msgstr "_Enhed:"
+
+#~ msgid "_Play alerts and sound effects"
+#~ msgstr "_Afspil påmindelser og lydeffekter"
+
+#~ msgid "_Sound playback:"
+#~ msgstr "_Lydafspilning:"
+
+#~ msgid "Testing event sound"
+#~ msgstr "Tester begivenhedslyd"
+
+#~ msgid "Select Sound File"
+#~ msgstr "Vælg en lydfil"
+
+#~ msgid "Sound files"
+#~ msgstr "Lydfiler"
+
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "Tilpas..."
+
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "Lås skærm"
+
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "Logud"
+
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "Luk ned"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Alert sound"
+#~ msgstr "Påmindelseslyd"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Windows and Buttons"
+#~ msgstr "Vinduer og knapper"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Button clicked"
+#~ msgstr "Klik på knap"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Toggle button clicked"
+#~ msgstr "Klik på skifteknap"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window maximized"
+#~ msgstr "Vindue maksimeret"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window unmaximized"
+#~ msgstr "Vindue afmaksimeret"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window minimised"
+#~ msgstr "Vindue minimeret"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Skrivebord"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Logind"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "Logud"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "New e-mail"
+#~ msgstr "Nyt e-brev"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Empty trash"
+#~ msgstr "Tøm affaldskurv"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
+#~ msgstr "Langvarig handling fuldført (download, cd-brænding osv.)"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Alerts"
+#~ msgstr "Påmindelser"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Information or question"
+#~ msgstr "Information eller spørgsmål"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Advarsel"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Fejl"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Battery warning"
+#~ msgstr "Batteriadvarsel"
+
+#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+#~ msgstr "Aktivér understøttelse af hjælpeteknologier ved logind"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Centered\n"
+#~ "Fill screen\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Tiled"
+#~ msgstr ""
+#~ "Centreret\n"
+#~ "Fyld skærmen\n"
+#~ "Skaleret\n"
+#~ "Forstørret\n"
+#~ "Fliselagt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+#~ "selected as the source location"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s er den sti hvor temafilerne vil blive installeret. Dette kan ikke "
+#~ "vælges som kildeplaceringen"
+
+#~ msgid "Just apply settings and quit"
+#~ msgstr "Anvend indstillingerne og afslut"
+
+#~ msgid "Inverted"
+#~ msgstr "Omvendt"
+
+#~ msgid "Default Settings"
+#~ msgstr "Forvalgte indstillinger"
+
+#~ msgid "Screen %d Settings\n"
+#~ msgstr "Indstillinger for skærm %d\n"
+
+#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
+#~ msgstr "Indstillinger for skærmopløsning"
+
+#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+#~ msgstr "Gør til forvalg for denne _maskine (%s) kun"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Tester de nye indstillinger. Hvis du ikke svarer inden for %d sekund, vil "
+#~ "de foregående indstillinger blive gendannet."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Tester de nye indstillinger. Hvis du ikke svarer inden for %d sekunder, "
+#~ "vil de foregående indstillinger blive gendannet."
+
+#~ msgid "Keep Resolution"
+#~ msgstr "Behold opløsning"
+
+#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
+#~ msgstr "Vil du beholde denne opløsning?"
+
+#~ msgid "Use _Previous Resolution"
+#~ msgstr "Benyt _foregående opløsning"
+
+#~ msgid "_Keep Resolution"
+#~ msgstr "_Behold opløsning"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+#~ "Runtime changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Versionen af XRandR-udvidelsen kan ikke bruges med dette program. Skift "
+#~ "af opløsning under kørsel er ikke muligt."
+
+#~ msgid "New accelerator..."
+#~ msgstr "Ny tastaturgenvej..."
+
+#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+#~ msgstr "Fejl ved anbringelse af ny genvej i konfigurationsdatabasen: %s\n"
+
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Notifications"
+#~ msgstr "Påmindelser for tastaturtilgængelighed"
+
+#~ msgid "_Layouts:"
+#~ msgstr "_Layout:"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Avanceret konfiguration"
+
+#~ msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
+#~ msgstr "A_ktivér software lydmiks (ESD)"
+
+#~ msgid "System Beep"
+#~ msgstr "Systembip"
+
+#~ msgid "_Enable system beep"
+#~ msgstr "_Aktivér systembip"
+
+#~ msgid "_Visual system beep"
+#~ msgstr "_Visuel systembip"
+
+#~ msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
+#~ msgstr "Uventet egenskab \"%s\" for elementet \"%s\""
+
+#~ msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
+#~ msgstr "Egenskaben \"%s\" for elementet \"%s\" blev ikke fundet"
+
+#~ msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
+#~ msgstr "Uventet mærke \"%s\", forventede mærket \"%s\""
+
+#~ msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
+#~ msgstr "Uventet mærke \"%s\" inden i \"%s\""
+
+#~ msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
+#~ msgstr "Ingen gyldig bogmærkefil blev fundet i datakatalogerne"
+
+#~ msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
+#~ msgstr "Et bogmærke for URI'en \"%s\" findes allerede"
+
+#~ msgid "No bookmark found for URI '%s'"
+#~ msgstr "Intet bogmærke fundet for URI'en \"%s\""
+
+#~ msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "Ingen MIME-type defineret i bogmærket for URI'en \"%s\""
+
+#~ msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "Ingen private flag er defineret i bogmærket for URI'en \"%s\""
+
+#~ msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "Ingen grupper anført i bogmærket for URI'en \"%s\""
+
+#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Intet program ved navn \"%s\" har registreret et bogmærke for \"%s\""
+
+#~ msgid "Siren"
+#~ msgstr "Sirene"
+
+#~ msgid "Clink"
+#~ msgstr "Klink"
+
+#~ msgid "Beep"
+#~ msgstr "Bip"
+
+#~ msgid "Sound not set for this event."
+#~ msgstr "Lyd ikke angivet for denne hændelse."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
+#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
+#~ "sounds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lydfilen for denne hændelse eksisterer ikke.\n"
+#~ "Du kan installere programpakken mate-audio for et sæt standardlyde."
+
+#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
+#~ msgstr "Lydfilen for denne hændelse eksisterer ikke."
+
+#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
+#~ msgstr "Filen %s er ikke en gyldig wav-fil"
+
+#~ msgid "Select sound file..."
+#~ msgstr "Vælg lydfil..."
+
+#~ msgid "System Sounds"
+#~ msgstr "Systemlyde"
+
+#~ msgid "Set as Application Font"
+#~ msgstr "Vælg som programskrifttype"
+
+#~ msgid "Sets the default application font"
+#~ msgstr "Sætter standardprogram-skrifttypen"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Anvend ny skrifttype?</span>"
+
+#~ msgid "Do _not apply font"
+#~ msgstr "Anvend _ikke skrifttype"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+#~ "shown below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det tema du har valgt, foreslår en ny skrifttype. Et eksempel på "
+#~ "skrifttypen vises nedenfor."
+
+#~ msgid "_Apply font"
+#~ msgstr "_Anvend skrifttype"
+
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "Temaer"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Beskrivelse"
+
+#~ msgid "Control theme"
+#~ msgstr "Tema for kontroller"
+
+#~ msgid "Window border theme"
+#~ msgstr "Tema for vindueskanter"
+
+#~ msgid "Icon theme"
+#~ msgstr "Ikontema"
+
+#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis sat til sand, vil der blive genereret miniaturer for installerede "
+#~ "temaer."
+
+#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr "Hvis sat til sand, vil der blive genereret miniaturer for temaer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
+#~ "themes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sæt denne nøgle til den kommando der skal benyttes til at oprette "
+#~ "miniaturer for installerede temaer."
+
+#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sæt denne nøgle til den kommando der skal benyttes til at oprette "
+#~ "miniaturer for temaer."
+
+#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
+#~ msgstr "Miniaturekommando for installerede temaer"
+
+#~ msgid "Thumbnail command for themes"
+#~ msgstr "Miniaturekommando for temaer"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+#~ msgstr "Generér miniaturer for installerede temaer"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
+#~ msgstr "Generér miniaturer for temaer"
+
+#~ msgid "ABCDEFG"
+#~ msgstr "ABCDEFG...ÆØÅ"
+
+#~ msgid "[FILE]"
+#~ msgstr "[FIL]"
+
+#~ msgid "Apply theme"
+#~ msgstr "Anvend tema"
+
+#~ msgid "Sets the default theme"
+#~ msgstr "Sætter standardtemaet"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
+#~ msgstr "Der opstod en fejl ved kørsel af museindstillingsvinduet: %s"
+
+#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+#~ msgstr "Kunne ikke importere AccessX-indstillinger fra filen \"%s\""
+
+#~ msgid "Import Feature Settings File"
+#~ msgstr "Importér fil med facilitetsindstillinger"
+
+#~ msgid "_Import"
+#~ msgstr "_Importér"
+
+#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
+#~ msgstr "Angiv indstillinger for tastaturtilgængelighed"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
+#~ "accessibility features will not operate without it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette system ser ikke ud til at have XKB-udvidelsen. Faciliteterne for "
+#~ "tastaturtilgængelighed vil ikke virke uden den."
+
+#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Aktivér _musetaster</b>"
+
+#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Aktivér _gentagende taster</b>"
+
+#~ msgid "<b>Features</b>"
+#~ msgstr "<b>Faciliteter</b>"
+
+#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Skiftetaster</b>"
+
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "Basal"
+
+#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bip når en tastaturlampe tændes og bip to gange når en lampe slukkes."
+
+#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
+#~ msgstr "Ventetid mellem tastetryk og markør_flytning:"
+
+#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
+#~ msgstr "Aktivér _skiftetaster"
+
+#~ msgid "Filters"
+#~ msgstr "Filtre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
+#~ "user selectable period of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ignorér alle efterfølgende tryk på den SAMME tast hvis de sker inden for "
+#~ "et givet tidsrum."
+
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
+#~ msgstr "Indstillinger for tastaturtilgængelighed (AccessX)"
+
+#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
+#~ msgstr "Ma_ksimal markørfart:"
+
+#~ msgid "Mouse _Preferences..."
+#~ msgstr "Indstillinger for _mus..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
+#~ "adjustable amount of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Acceptér kun tastetryk efter tasten er blevet trykket og holdt nede i et "
+#~ "givet tidsrum."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
+#~ "keys in sequence."
+#~ msgstr ""
+#~ "Udfør flere simultane tastetryk ved at trykke på modifikationstasterne "
+#~ "efter hinanden."
+
+#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
+#~ msgstr "Tid før _accelerering til topfart:"
+
+#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
+#~ msgstr "Lav det numeriske tastatur om til en musekontrol."
+
+#~ msgid "_Disable if unused for:"
+#~ msgstr "_Deaktivér hvis ubenyttet i:"
+
+#~ msgid "_Enable keyboard accessibility features"
+#~ msgstr "_Aktivér tastaturtilgængelighed"
+
+#~ msgid "_Import Feature Settings..."
+#~ msgstr "_Importér indstillinger..."
+
+#~ msgid "_accepted"
+#~ msgstr "_accepteres"
+
+#~ msgid "_pressed"
+#~ msgstr "_holdes ned"
+
+#~ msgid "characters/second"
+#~ msgstr "tegn/sek"
+
+#~ msgid "milliseconds"
+#~ msgstr "millisekunder"
+
+#~ msgid "pixels/second"
+#~ msgstr "punkter/sek"
+
+#~ msgid "Go _to Fonts Folder"
+#~ msgstr "Gå _til skrifttypemappen"
+
+#~ msgid "The theme is an engine. You need to compile it."
+#~ msgstr "Dette er en temamotor. Den skal kompileres."
+
+#~ msgid "The file format is invalid"
+#~ msgstr "Filformatet er ugyldigt"
+
+#~ msgid "This theme is not in a supported format."
+#~ msgstr "Dette tema benytter et format som ikke er understøttet."
+
+#~ msgid "The file format is invalid."
+#~ msgstr "Filformatet er ugyldigt."
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "Tilkobler..."
+
+# Gad vide hvad en AT er.
+#~ msgid "Autostart the preferred AT"
+#~ msgstr "Start den foretrukne AT automatisk"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
+#~ msgstr "Evolution 1.4 - postprogram"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
+#~ msgstr "Evolution 1.5 - postprogram"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
+#~ msgstr "Evolution 1.6 - postprogram"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
+#~ msgstr "Evolution 2.0 - postprogram"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
+#~ msgstr "Evolution 2.2 - postprogram"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
+#~ msgstr "Evolution 2.4 - postprogram"
+
+#~ msgid "Links Text Browser"
+#~ msgstr "Links - tekstbaseret browser"
+
+#~ msgid "Lynx Text Browser"
+#~ msgstr "Lynx - tekstbaseret browser"
+
+#~ msgid "Simple OnScreen Keyboard"
+#~ msgstr "Simpelt skærmtastatur"
+
+#~ msgid "W3M Text Browser"
+#~ msgstr "W3M - tekstsurfningsprogram"
+
+#~ msgid "_Keep resolution"
+#~ msgstr "_Behold opløsning"
+
+#~ msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
+#~ msgstr "Der opstod en fejl ved kørsel af tastaturværktøjet: %s"
+
+#~ msgid "Choose..."
+#~ msgstr "Vælg..."
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard"
+#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard"
+
+#~ msgid "_Accessibility..."
+#~ msgstr "_Tilgængelighed..."
+
+#~ msgid "%d millisecond"
+#~ msgid_plural "%d milliseconds"
+#~ msgstr[0] "%d millisekund"
+#~ msgstr[1] "%d millisekunder"
+
+#~ msgid "<i>Fast</i>"
+#~ msgstr "<i>Hurtig</i>"
+
+#~ msgid "<i>High</i>"
+#~ msgstr "<i>Høj</i>"
+
+#~ msgid "<i>Large</i>"
+#~ msgstr "<i>Stor</i>"
+
+#~ msgid "<i>Low</i>"
+#~ msgstr "<i>Lav</i>"
+
+#~ msgid "<i>Slow</i>"
+#~ msgstr "<i>Langsom</i>"
+
+#~ msgid "<i>Small</i>"
+#~ msgstr "<i>Lille</i>"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Knapper"
+
+#~ msgid "Motion"
+#~ msgstr "Bevægelse"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "Lydstyrke"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+#~ "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du holdt lige skiftetasten trykket nede i 8 sekunder. Dette er en genvej "
+#~ "til langsomme taster-faciliteten som påvirker den måde dit tastatur "
+#~ "virker på."
+
+#~ msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+#~ msgstr "Vil du aktivere langsomme taster?"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+#~ msgstr "Vil du deaktivere langsomme taster?"
+
+#~ msgid "_Activate"
+#~ msgstr "A_ktivér"
+
+#~ msgid "_Deactivate"
+#~ msgstr "_Deaktivér"
+
+#~ msgid "Do_n't activate"
+#~ msgstr "Aktivér _ikke"
+
+#~ msgid "Do_n't deactivate"
+#~ msgstr "Aktivér _ikke"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut "
+#~ "for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du trykkede lige på skiftetasten 5 gange i træk. Dette er genvejen til "
+#~ "blivende taster-faciliteten som påvirker den måde dit tastatur virker på."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+#~ "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+#~ "keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du trykkede lige på to taster på samme tid eller på skiftetasten 5 gange "
+#~ "i træk. Dette deaktiverer blivende taster-faciliteten som påvirker den "
+#~ "måde dit tastatur virker på."
+
+#~ msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "Vil du aktivere blivende taster?"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "Vil du deaktivere blivende taster?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
+#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan ikke oprette mappen \"%s\".\n"
+#~ "Denne er nødvendig for at kunne skifte musemarkørtema."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
+#~ "This is needed to allow changing cursors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan ikke oprette mappen \"%s\".\n"
+#~ "Denne er nødvendig for at kunne skifte markør."
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+#~ msgstr "Tastegenvejen %s har sin handling defineret flere gange\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+#~ msgstr "Tastegenvejen %s har sin binding defineret flere gange\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
+#~ msgstr "Tastegenvejen %s er ufuldstændig\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
+#~ msgstr "Tastegenvejen %s er ugyldig\n"
+
+#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det ser ud til at et andet program allerede har adgang til tasten \"%u\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while trying to run (%s)\n"
+#~ "which is linked to the key (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fejl ved forsøg på kørsel af (%s)\n"
+#~ "som er bundet til genvejen (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error activating XKB configuration.\n"
+#~ "It can happen under various circumstances:\n"
+#~ "- a bug in libxklavier library\n"
+#~ "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+#~ "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+#~ "\n"
+#~ "X server version data:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%d\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "If you report this situation as a bug, please include:\n"
+#~ "- The result of <b>%s</b>\n"
+#~ "- The result of <b>%s</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fejl ved aktivering af XKB-konfiguration.\n"
+#~ "Dette kan have flere årsager:\n"
+#~ "- en fejl i programbiblioteket libxklavier\n"
+#~ "- en fejl i X-serveren (xkbcomp, xmodmap programmerne)\n"
+#~ "- en X-server med en inkompatibel libxkbfile-implementation\n"
+#~ "\n"
+#~ "X-server-versionsdata:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%d\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Hvis du vælger at fejlmeddele, så vær venlig at inkludere:\n"
+#~ "- Resultatet af <b>%s</b>\n"
+#~ "- Resultatet af <b>%s</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
+#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
+#~ "software."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du bruger XFree 4.3.0.\n"
+#~ "Der er kendte problemer med komplekse XKB-konfigurationer.\n"
+#~ "Prøv en simplere konfiguration eller en nyere udgave af XFree."
+
+#~ msgid "Do _not show this warning again"
+#~ msgstr "Vis _ikke denne besked igen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
+#~ "settings.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Expected was %s, but the the following settings were found: %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which set would you like to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>X-systemets tastaturopsætning er forskellig fra din nuværende MATE-"
+#~ "tastaturopsætning.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Forventede opsætningen %s, men fandt følgende: %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hvilken opsætning vil du bruge?"
+
+#~ msgid "Use X settings"
+#~ msgstr "Brug indstillinger for X"
+
+#~ msgid "Keep MATE settings"
+#~ msgstr "Behold Mate-opsætning"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command "
+#~ "is set and points to a valid application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke finde standardterminal. Sikr dig, at kommandoen til din "
+#~ "standardterminal er indstillet og peger på et gyldigt program."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't execute command: %s\n"
+#~ "Verify that this is a valid command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke køre kommandoen: %s\n"
+#~ "Kontrollér at kommandoen er gyldig."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
+#~ "Verify that the machine is correctly configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke sætte maskinen i dvale.\n"
+#~ "Kontrollér at maskinen er konfiguret korrekt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der opstod en fejl under start af pauseskærmen:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pauseskærmen vil ikke fungere i denne session."
+
+#~ msgid "_Do not show this message again"
+#~ msgstr "_Vis ikke denne besked igen"
+
+#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke indlæse lydfilen %s som lydklip %s"
+
+#~ msgid "Cannot determine user's home directory"
+#~ msgstr "Kan ikke bestemme brugers hjemmemappe"
+
+#~ msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "MateConf-nøglen %s er sat til typen %s, men dens forventede type var %s\n"
+
+#~ msgid "A_vailable files:"
+#~ msgstr "_Tilgængelige filer:"
+
+#~ msgid "Do _not show this warning again."
+#~ msgstr "Vis _ikke denne advarsel igen."
+
+#~ msgid "Load modmap files"
+#~ msgstr "Indlæs modmap-filer"
+
+#~ msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+#~ msgstr "Vil du indlæse modmap-filerne?"
+
+#~ msgid "_Load"
+#~ msgstr "_Indlæs"
+
+#~ msgid "_Loaded files:"
+#~ msgstr "_Indlæste filer:"
+
+#~ msgid "Error creating signal pipe."
+#~ msgstr "Fejl ved oprettelse af signalkanal."
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Type"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+#~ "for preview"
+#~ msgstr ""
+#~ "Type af bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for rodvinduet eller "
+#~ "BG_APPLIER_PREVIEW for eksempel"
+
+#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
+#~ msgstr "Bredde hvis anvenderen er et eksempel: Standardværdien er 64."
+
+#~ msgid "Preview Height"
+#~ msgstr "Eksempelhøjde"
+
+#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
+#~ msgstr "Højde hvis anvenderen er et eksempel: Standardværdien er 48."
+
+#~ msgid "Screen"
+#~ msgstr "Skærm"
+
+#~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
+#~ msgstr "Skærm som anvenderen skal tegne på"
+
+#~ msgid "Edited %m/%d/%Y"
+#~ msgstr "Redigeret %d/%m/%Y"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis sand, vil MIME-håndteringerne for text/plain og text/* blive holdt "
+#~ "synkroniseret"
+
+#~ msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
+#~ msgstr "Synkronisér håndteringer til text/plain og text/*"
+
+#~ msgid "E-mail's shortcut."
+#~ msgstr "Genvej til e-post."
+
+#~ msgid "Eject"
+#~ msgstr "Skub ud"
+
+#~ msgid "Home folder"
+#~ msgstr "Hjemmemappe"
+
+#~ msgid "Home folder's shortcut."
+#~ msgstr "Genvej til hjemmemappen."
+
+#~ msgid "Launch help browser"
+#~ msgstr "Start hjælpefremviser"
+
+#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
+#~ msgstr "Genvej til hjælpefremviser."
+
+#~ msgid "Launch web browser"
+#~ msgstr "Start webbrowser"
+
+#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
+#~ msgstr "Genvej til start af webbrowser."
+
+#~ msgid "Lock screen's shortcut."
+#~ msgstr "Genvej til låsning af skærm."
+
+#~ msgid "Log out"
+#~ msgstr "Logud"
+
+#~ msgid "Log out's shortcut."
+#~ msgstr "Genvej til logud."
+
+#~ msgid "Media player"
+#~ msgstr "Medieafspiller"
+
+#~ msgid "Media player key's shortcut."
+#~ msgstr "Genvej for tasten medieafspiller."
+
+#~ msgid "Next track key's shortcut."
+#~ msgstr "Genvej for tasten næste spor."
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Pause"
+
+#~ msgid "Pause key's shortcut."
+#~ msgstr "Genvej til pause."
+
+#~ msgid "Play (or play/pause)"
+#~ msgstr "Afspil (eller afspil/pause)"
+
+#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
+#~ msgstr "Genvej til afspil (eller afspil/pause)."
+
+#~ msgid "Previous track key's shortcut."
+#~ msgstr "Genvej til foregående spor."
+
+#~ msgid "Search's shortcut."
+#~ msgstr "Genvej til søg."
+
+#~ msgid "Skip to next track"
+#~ msgstr "Gå til næste spor"
+
+#~ msgid "Skip to previous track"
+#~ msgstr "Gå til foregående spor"
+
+#~ msgid "Sleep"
+#~ msgstr "Dvale"
+
+#~ msgid "Sleep's shortcut."
+#~ msgstr "Genvej til dvale."
+
+#~ msgid "Stop playback key"
+#~ msgstr "Stop afspilning"
+
+#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
+#~ msgstr "Genvej til at stoppe afspilning."
+
+#~ msgid "Volume down"
+#~ msgstr "Dæmpning af lydstyrken"
+
+#~ msgid "Volume down's shortcut."
+#~ msgstr "Genvej til dæmpning af lydstyrken."
+
+#~ msgid "Volume mute"
+#~ msgstr "Slå lyden fra"
+
+#~ msgid "Volume mute's shortcut."
+#~ msgstr "Genvej til at slå lyden fra."
+
+#~ msgid "Volume step"
+#~ msgstr "Lydstyrkeskridt"
+
+#~ msgid "Volume step as percentage of volume."
+#~ msgstr "Lydstyrkeskridt som procent af lydstyrke."
+
+#~ msgid "Volume up"
+#~ msgstr "Forøg lydstyrken"
+
+#~ msgid "Volume up's shortcut."
+#~ msgstr "Genvej til forøgelse af lydstyrken."
+
+#~ msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
+#~ msgstr "Vis et vindue når der opstår fejl ved kørsel af pauseskærmen"
+
+#~ msgid "Run screensaver at login"
+#~ msgstr "Kør pauseskærm ved logind"
+
+#~ msgid "Show Startup Errors"
+#~ msgstr "Vis startfejl"
+
+#~ msgid "Start screensaver"
+#~ msgstr "Start pauseskærm"
+
+#~ msgid "Change your Desktop Background settings"
+#~ msgstr "Ændr indstillingerne for din skrivebordsbaggrund"
+
+#~ msgid "Desktop Background Preferences"
+#~ msgstr "Indstillinger for skrivebordsbaggrund"
+
+#~ msgid "_Add Wallpaper"
+#~ msgstr "_Tilføj baggrund"
+
+#~ msgid "_Finish"
+#~ msgstr "_Færdig"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_Fjern"
+
+#~ msgid "- Desktop Background Preferences"
+#~ msgstr "- Indstillinger for skrivebordsbaggrund"
+
+#~ msgid "background size|%s, %d %s x %d %s"
+#~ msgstr "%s, %d %s x %d %s"
+
+#~ msgid "Select fonts for the desktop"
+#~ msgstr "Vælg skrifttyper for skrivebordet"
+
+#~ msgid "Unknown Pointer"
+#~ msgstr "Ukendt markør"
+
+#~ msgid "The default pointer that ships with X"
+#~ msgstr "Den standardmarkør der følger med X"
+
+# "inverted" kommer fra at den er hvid i stedet for sort som
+# standardmarkøren ellers er
+#~ msgid "The default pointer inverted"
+#~ msgstr "Standardmarkøren med omvendte farver"
+
+#~ msgid "Large version of normal pointer"
+#~ msgstr "Stor udgave af den normale markør"
+
+#~ msgid "Large version of white pointer"
+#~ msgstr "Stor udgave af den hvide markør"
+
+#~ msgid "Pointer Theme"
+#~ msgstr "Markørtema"
+
+#~ msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
+#~ msgstr "Fremhæv _markøren når du trykker på Ctrl"
+
+#~ msgid "Pointer Size:"
+#~ msgstr "Markørstørrelse:"
+
+#~ msgid "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
+#~ msgstr "Tema blev slettet problemfrit. Vælg venligst et andet tema."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your "
+#~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
+#~ "installed the \"mate-themes\" package."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ingen temaer blev fundet på systemet. Dette betyder sandsynligvis at "
+#~ "\"Temaindstillinger\"-vinduet blev installeret forkert eller at \"mate-"
+#~ "themes\" pakken ikke er installeret."
+
+#~ msgid "The theme file location specified to install is invalid"
+#~ msgstr "Ingen temafilplacering angivet til installering var ugyldig"
+
+#~ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
+#~ msgstr "Du kan gemme dette tema ved at trykke på \"Gem tema\"-knappen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
+#~ "that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
+#~ "configured incorrectly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Standardtemaskamerne blev ikke fundet på dit system. Dette betyder at du "
+#~ "sandsynligvis ikke har Marco installeret eller at MateConf er "
+#~ "konfigureret forkert."
+
+#~ msgid "Select themes for various parts of the desktop"
+#~ msgstr "Vælg temaer for forskellige dele af skrivebordet"
+
+#~ msgid "<b>You do not have permission to change theme settings</b>"
+#~ msgstr "<b>Du har ikke rettigheder til at ændre temaindstillinger</b>"
+
+#~ msgid "Theme Details"
+#~ msgstr "Temadetaljer"
+
+#~ msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
+#~ msgstr "Dette tema foreslår ikke en bestemt skrifttype eller baggrund."
+
+#~ msgid "This theme suggests a font and a background:"
+#~ msgstr "Dette tema foreslår en skrifttype og en baggrund:"
+
+#~ msgid "_Install Theme..."
+#~ msgstr "_Installér tema..."
+
+#~ msgid "_Save Theme..."
+#~ msgstr "_Gem tema..."
+
+#~ msgid "theme selection tree"
+#~ msgstr "temavælgertræ"
+
+#~ msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
+#~ msgstr "Tilpas udseendet af værktøjslinjer og menulinjer i programmer"
+
+#~ msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Opførsel og udseende</b>"
+
+#~ msgid "Menu and Toolbar Preferences"
+#~ msgstr "Indstillinger for værktøjslinjer og menuer"
+
+#~ msgid "_Detachable toolbars"
+#~ msgstr "Værktøjslinjer der kan _frigøres"
+
+#~ msgid "<b>Applications</b>"
+#~ msgstr "<b>Programmer</b>"
+
+#~ msgid "<b>Support</b>"
+#~ msgstr "<b>Understøttelse</b>"
+
+#~ msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
+#~ msgstr "Start disse assisterende teknologier hver gang du logger på:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package "
+#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
+#~ "'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
+#~ "capabilities."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ingen assisterende teknologier er tilgængelige på dit system. Pakken \"gok"
+#~ "\" skal installeres for at få understøttelse af skærmtastatur, og pakken "
+#~ "\"orca\" skal installeres for at få skærmoplæsning og forstørrelse."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
+#~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard "
+#~ "support."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ikke alle assisterende teknologier er tilgængelige på dit system. Pakken "
+#~ "\"gok\" skal installeres for at få understøttelse af skærmtastatur."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
+#~ "The 'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
+#~ "capabilities."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ikke alle assisterende teknologier er tilgængelige på dit system. Pakken "
+#~ "\"orca\" skal installeres for at få skærmoplæsning og forstørrelse."
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "A_vailable layouts:"
+#~ msgstr "_Tilgængelige layout:"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Mellem"
+
+#~ msgid "Old password is incorrect, please retype it"
+#~ msgstr "Gammel adgangskode er forkert, prøv venligst igen"
+
+#~ msgid "Could not run /usr/bin/passwd"
+#~ msgstr "Kunne ikke køre /usr/bin/passwd"
+
+#~ msgid "Unexpected error has occurred"
+#~ msgstr "Der opstod en uventet fejl"
+
+#~ msgid "Please type the passwords."
+#~ msgstr "Indtast venligst adgangskoderne."
+
+#~ msgid "Old pa_ssword:"
+#~ msgstr "Gammel adgang_skode:"
+
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "Fra:"
+
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "Til:"
+
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not install themes. \n"
+#~ "The gzip utility is not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan ikke installere temaer.\n"
+#~ "Programmet gzip er ikke installeret."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Icon Theme %s correctly installed.\n"
+#~ "You can select it in the theme details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ikontemaet %s er installeret korrekt.\n"
+#~ "Du kan vælge temaet under detaljer for tema."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
+#~ "You can select it in the theme details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Temaet %s for vindueskanter er installeret korrekt.\n"
+#~ "Du kan vælge temaet under detaljer for tema."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Controls Theme %s correctly installed.\n"
+#~ "You can select it in the theme details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Temaet %s for kontroller er installeret korrekt.\n"
+#~ "Du kan vælge temaet under detaljer for tema."
+
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Installér et tema</span>"
+
+#~ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
+#~ msgstr "Nye temaer kan installeres ved at trække dem ind i vinduet."
+
+#~ msgid "Save Theme"
+#~ msgstr "Gem tema"
+
+#~ msgid "Short _description:"
+#~ msgstr "Kort _beskrivelse:"
+
+#~ msgid "Theme _Details"
+#~ msgstr "Tema_detaljer"
+
+#~ msgid "_Theme name:"
+#~ msgstr "_Temanavn:"
+
+#~ msgid "No '/dev/pmu' device found"
+#~ msgstr "Ingen '/dev/pmu'-enhed fundet"
+
+#~ msgid "Not a powerbook"
+#~ msgstr "Ikke en PowerBook"
+
+#~ msgid "Wrong permission for '/dev/pmu' device"
+#~ msgstr "Forkert rettighed på '/dev/pmu'-enhed"
+
+#~ msgid "Could not initialize MateComponent"
+#~ msgstr "Kunne ikke klargøre MateComponent"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't load the Glade file.\n"
+#~ "Make sure that this daemon is properly installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke indlæse Glade-filen.\n"
+#~ "Kontrollér at dæmonen er installeret korrekt."
+
+#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
+#~ msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsningen af et billede: %s"
+
+#~ msgid "Brightness down"
+#~ msgstr "Dæmpning af lysstyrken"
+
+#~ msgid "Brightness down's shortcut."
+#~ msgstr "Genvej til dæmpning af lysstyrken."
+
+#~ msgid "Brightness up"
+#~ msgstr "Forøgelse af lysstyrken"
+
+#~ msgid "Brightness up's shortcut."
+#~ msgstr "Genvej til forøgelse af lysstyrken."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+#~ msgstr ""
+#~ "En samling skripter som afvikles når tastaturtilstanden genindlæses. "
+#~ "Nyttig for at anvende xmodmap-baserede justeringer igen"
+
+#~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+#~ msgstr "En liste over modmap-filer som findes i kataloget $HOME."
+
+#~ msgid "Default group, assigned on window creation"
+#~ msgstr "Forvalgt gruppe, tildelt ved opretning af vinduer"
+
+#~ msgid "Keep and manage separate group per window"
+#~ msgstr "Behold og håndtér separate grupper pr. vindue"
+
+#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
+#~ msgstr "Tastatur-opdateringshåndtering"
+
+#~ msgid "Keyboard layout"
+#~ msgstr "Tastaturlayout"
+
+#~ msgid "Keyboard model"
+#~ msgstr "Tastaturmodel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
+#~ "(deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Indstillingerne for tastaturet i MateConf vil blive overskrevet af systemet "
+#~ "så snart som muligt (forældet)"
+
+#~ msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+#~ msgstr "Gem/genopret indikatorer sammen med layoutgrupper"
+
+#~ msgid "Show layout names instead of group names"
+#~ msgstr "Vis layoutnavne i stedet for gruppenavne"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+#~ "supporting multiple layouts)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vis layoutnavne i stedet for gruppenavne (kun for versioner af XFree som "
+#~ "understøtter flere layouts)"
+
+#~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+#~ msgstr "Vis ikke advarslen om at \"X-konfigurationen er ændret\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
+#~ "configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please "
+#~ "unset the model, layouts and options keys to get the default system "
+#~ "configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tastatur-indstillinger i MateConf vil meget snart blive overskrevet (fra "
+#~ "system-konfigurationenen). Denne nøgle er forældet siden MATE 2.12, "
+#~ "fjern venligst værdierne for model, layout og opsætning for at få "
+#~ "standard system-konfigurationen."
+
+#~ msgid "keyboard layout"
+#~ msgstr "tastaturlayout"
+
+#~ msgid "keyboard model"
+#~ msgstr "tastaturmodel"
+
+#~ msgid "modmap file list"
+#~ msgstr "liste over modmap-filer"
+
+#~ msgid "Break reminder"
+#~ msgstr "Pausepåminder"
+
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "Retning"
+
+#~ msgid "The orientation of the tray."
+#~ msgstr "Retningen på statusikonet."
+
+#~ msgid "microseconds"
+#~ msgstr "mikrosekunder"
+
+#~ msgid "Epiphany"
+#~ msgstr "Epiphany"
+
+#~ msgid "Large Cursor"
+#~ msgstr "Stor markør"
+
+#~ msgid "_Monospace font:"
+#~ msgstr "_Monospace-skrifttype:"
+
+#~ msgid "_Terminal font:"
+#~ msgstr "Skrifttype for _terminaler:"
+
+#~ msgid "Please specify a name and a command for this editor."
+#~ msgstr "Angiv et navn og en kommando til dette redigeringsprogram"
+
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Tilføj..."
+
+#~ msgid "Can open _URIs"
+#~ msgstr "Kan åbne _URI'er"
+
+#~ msgid "Custom Editor Properties"
+#~ msgstr "Indstillinger for selvvalgt redigeringsprogram"
+
+#~ msgid "Default Mail Reader"
+#~ msgstr "Forvalgt postprogram"
+
+#~ msgid "Default Terminal"
+#~ msgstr "Forvalgt terminal"
+
+#~ msgid "Default Text Editor"
+#~ msgstr "Forvalgt tekstredigeringsprogram"
+
+#~ msgid "Edit..."
+#~ msgstr "Redigér..."
+
+#~ msgid "Run in a _terminal"
+#~ msgstr "Kør i en _terminal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+#~ "magic wand, and do a magic dance for it to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vælg en vindueshåndtering. Du bliver nødt til at trykke på 'anvend', "
+#~ "vifte med den magiske stav og danse en indviet dans for at få den til at "
+#~ "virke."
+
+#~ msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+#~ msgstr "Forstår _Netscape-fjernbetjening"
+
+#~ msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
+#~ msgstr ""
+#~ "Brug dette _redigeringsprogram til at åbne tekstfiler i filhåndteringen"
+
+#~ msgid "Window Manager"
+#~ msgstr "Vindueshåndtering"
+
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "_Indstillinger..."
+
+#~ msgid "_Select:"
+#~ msgstr "_Vælg:"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 00000000..b2821a29
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,3918 @@
+# German mate-control-center translation
+# Copyright (C) 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Carsten Schaar <[email protected]>, 1998.
+# Karsten Weiss <[email protected]>, 1999.
+# Matthias Warkus <[email protected]>, 1999.
+# Karl Eichwalder <[email protected]>, 1999, 2000.
+# Christian Meyer <[email protected]>, 2000, 2001, 2002.
+# Christian Neumair <[email protected]>, 2002-2004.
+# Hendrik Richter <[email protected]>, 2004-2009.
+# Hendrik Brandt <[email protected]>, 2004-2005.
+# Frank Arnold <[email protected]>, 2005.
+# Jens Seidel <[email protected]>, 2005.
+# Christian Kintner <[email protected]>, 2007.
+# Wolfgang Stöggl <[email protected]>, 2009.
+# Mario Blättermann <[email protected]>, 2010.
+# Christian Kirbach <[email protected]>, 2009, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"control-center&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-12 14:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-12 17:12+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Deutsch <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: KAider 0.1\n"
+"X-Poedit-Language: German\n"
+"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Aktueller Ort im Netzwerk"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "Adresse für weitere Hintergründe"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "Adresse für weitere Themen"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"Legen Sie hier den aktuellen Ortsnamen fest. Er wird zur Bestimmung der "
+"richtigen Konfiguration des Netzwerk-Proxys verwendet."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"Adresse, unter der weitere Arbeitsflächen-Hintergründe zu finden sind. Wenn "
+"man die Zeichenkette leer lässt, erscheint kein Link."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"Adresse, unter der weitere Arbeitsflächen-Themen zu finden sind. Wenn man "
+"die Zeichenkette leer lässt, erscheint kein Link."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Bild-/Textrand"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Breite des Rands um Text und Bild in einem Warndialog"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Alarmtyp"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Der Typ des Alarms"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Alarmknöpfe"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Die in einem Warndialog angezeigten Knöpfe"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Weitere _Details anzeigen"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "Bild auswählen"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "Kein Bild"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "Bilder"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "Alle Dateien"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Beim Auslesen der Adressbuch-Informationen ist ein Fehler aufgetreten\n"
+"Evolution-Data-Server kann dieses Protokoll nicht verarbeiten"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Adressbuch konnte nicht geöffnet werden"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Persönliche Angaben von %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "A_dresse:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "A_ssistent:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "Persönliche Angaben"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "S_tadt:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "F_irma:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Ka_lender:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Passwo_rt ändern …"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "S_tadt:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "La_nd:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "La_nd:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Anmeldung per _Fingerabdruck abschalten …"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Anmeldung per _Fingerabdruck freischalten …"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Vollständiger Name"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "_Privat:"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Home"
+msgstr "Persönlicher Ordner"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Sofortnachrichten"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "Beruf"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "_Postfach:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "P_ostfach:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Persönliche Informationen"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Wählen Sie Ihr Foto aus"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "_Bundesland/Kanton:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "Benutzername:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "Internet-Tage_buch:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "Be_ruflich:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "Beruflich"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "_Fax beruflich:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "_Postleitzahl:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Adresse:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "Abt_eilung:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "_GroupWise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "Homepa_ge:"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Privat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Vorgesetzter:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Mobil:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "Ber_uf:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "Bun_desland/Kanton:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titel:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Beruflich:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "_XMPP:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "Postleit_zahl:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Stellen Sie hier Ihre persönlichen Informationen ein"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Sie sind nicht berechtigt, auf das Gerät zuzugreifen. Kontaktieren Sie Ihren "
+"Systemadministrator."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:102
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "Das Gerät wird bereits verwendet"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:104
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "Ein interner Fehler ist aufgetreten"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Sollen die registrierten Fingerabdrücke gelöscht werden?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:224
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "Fingerabdrücke _löschen"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:231
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"Wollen Sie Ihre registrierten Fingerabdrücke löschen und so eine Anmeldung "
+"per Fingerabdruck verhindern?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:359
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "Erledigt!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:405
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "Auf Gerät »%s« konnte nicht zugegriffen werden"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "Fingerabtastung konnte auf dem Gerät »%s« nicht gestartet werden"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:523
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "Es konnte auf kein Lesegerät für Fingerabdrücke zugegriffen werden"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator für Hilfe."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:554
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Anmeldung mit Fingerabdruck freischalten"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"Zur Freischaltung der Anmeldung mit Fingerabdruck müssen Sie einen "
+"Fingerabdruck mit dem Gerät »%s« hinterlegen."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:593
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Streifen Sie Ihren Finger über das Lesegerät"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:595
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Legen Sie Ihren Finger auf das Lesegerät"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Linker Zeigefinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Linker kleiner Finger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Linker Mittelfinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Linker Ringfinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Linker Daumen"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Anderer Finger:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Rechter Zeigefinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Rechter kleiner Finger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Rechter Mittelfinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Rechter Ringfinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Rechter Daumen"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "Finger auswählen"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"Ihr Fingerabdruck wurde erfolgreich gespeichert. Sie sollten sich jetzt mit "
+"Ihrem Fingerlesegerät anmelden können."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Kindprozess wurde unerwartet beendet"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdin IO-Kanal konnte nicht herunter gefahren werden: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdout IO-Kanal konnte nicht herunter gefahren werden: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Legitimiert!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"Ihr Passwort wurde geändert, nachdem Sie sich legitimiert haben! Bitte "
+"legitimieren Sie sich erneut."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Das Passwort war falsch."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Ihr Passwort wurde geändert."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Systemfehler: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Das Passwort ist zu kurz."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Das Passwort ist zu einfach."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "Altes und neues Passwort sind sich zu ähnlich."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "Das neue Passwort muss Ziffern oder Sonderzeichen enthalten."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "Altes und neues Passwort stimmen überein."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "Das neue Passwort wurde kürzlich bereits verwendet."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "%s konnte nicht gestartet werden: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Das Backend konnte nicht gestartet werden"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Ein Systemfehler ist aufgetreten"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Passwort wird überprüft …"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Klicken Sie auf <b>Passwort ändern</b>, um das Passwort zu ändern."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort in das Feld <b>Neues Passwort</b> ein."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie Ihr Passwort erneut in das Feld <b>Neues Passwort "
+"wiederholen</b> ein."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:948
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Die beiden Passwörter stimmen nicht überein."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Passwo_rt ändern"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Passwort ändern"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "Ihr Passwort ändern"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "A_ktuelles Passwort:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"Um Ihr Passwort zu ändern, geben Sie bitte Ihr aktuelles Passwort in das "
+"Feld weiter unten ein und klicken Sie anschließend auf <b>Legitimieren</b>.\n"
+"Nachdem Sie sich legitimiert haben, geben Sie bitte Ihr neues Passwort ein, "
+"wiederholen Sie es zur Bestätigung und klicken Sie dann auf <b>Passwort "
+"ändern</b>."
+
+# Sollte hier nicht auch »Legitimieren« stehen?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Authentifizieren"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Neues Passwort:"
+
+# CHECK: area on dialog one char too short
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "Neues Passwort _wiederholen:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "Barrierefreies _Anmelden"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Hilfstechnologien"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Einstellungen der Hilfstechnologien"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"Änderungen zur Aktivierung der Hilfstechnologien werden erst bei der "
+"nächsten Anmeldung wirksam."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Schließen und _abmelden"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Zum Dialog »Bevorzugte Anwendungen« springen"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Zum Dialog »Barrierefreies Anmelden« springen"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Zum Dialog »Tastatur-Barrierefreiheit« springen"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Zum Dialog »Maus-Barrierefreiheit« springen"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "Hilfs_technologien aktivieren"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "_Tastatur-Barrierefreiheit"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "_Maus-Barrierefreiheit"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "_Bevorzugte Anwendungen"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr ""
+"Die beim Anmelden zu startenden Hilfsmittel für Barrierefreiheit festlegen"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Hintergrund hinzufügen"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "Alle Dateien"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Schrift möglicherweise zu groß"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"Die gewählte Schrift ist %d Punkt groß und erschwert möglicherweise die "
+"effiziente Bedienung des Rechners. Empfehlenswert wäre eine Schriftgröße von "
+"weniger als %d."
+msgstr[1] ""
+"Die gewählte Schrift ist %d Punkte groß und erschwert möglicherweise die "
+"effiziente Bedienung des Rechners. Empfehlenswert wäre eine Schriftgröße von "
+"weniger als %d."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"Die gewählte Schrift ist %d Punkt groß und erschwert möglicherweise die "
+"effiziente Bedienung des Rechners. Eine geringere Schriftgröße wäre "
+"empfehlenswert."
+msgstr[1] ""
+"Die gewählte Schrift ist %d Punkte groß und erschwert möglicherweise die "
+"effiziente Bedienung des Rechners. Eine geringere Schriftgröße wäre "
+"empfehlenswert."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Vorherige Schrift verwenden"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Ausgewählte Schrift verwenden"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "Datei der Benutzeroberfläche konnte nicht geladen werden: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Dateiname des zu installierenden Themas"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "Dateiname"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+"Der Name der anzuzeigenden Seite. Mögliche Werte: »theme« (Thema), "
+"»background« (Hintergrund), »fonts« (Schriftarten), »interface« (Oberfläche)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "Seite"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[Hintergrund …]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Vorgabezeiger"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "Installieren"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Dieses Thema kann nicht wie gewünscht dargestellt werden, da die benötigte "
+"GTK-Themen-Engine »%s« nicht installiert ist."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Hintergrund verwenden"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Schriftart verwenden"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Schriftart weiterverwenden"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Dieses Thema empfiehlt einen Hintergrund und eine Schriftart. Die zuletzt "
+"verwendete empfohlene Schriftart kann ebenfalls weiterverwendet werden."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Dieses Thema empfiehlt einen Hintergrund. Die zuletzt verwendete empfohlene "
+"Schriftart kann ebenfalls weiterverwendet werden."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "Dieses Thema empfiehlt einen Hintergrund und eine Schriftart."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"Dieses Thema empfiehlt eine Schriftart. Die zuletzt verwendete empfohlene "
+"Schriftart kann ebenfalls weiterverwendet werden."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "Dieses Thema empfiehlt einen Hintergrund."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Die zuletzt verwendete empfohlene Schriftart kann weiterverwendet werden."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "Dieses Thema empfiehlt eine Schriftart."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Erscheinungsbild-Einstellungen"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Hintergrund"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Beste Fo_rm"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Bester _Kontrast"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "_Farben:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "A_npassen …"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "Zentrieren"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr ""
+"Änderungen am Mauszeigerthema wirken sich erst beim nächsten Anmelden aus"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Farben"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Fensterinhalt"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Thema anpassen"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "De_tails …"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "Schriftart der _Arbeitsfläche:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Details zur Schriftwiedergabe"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "Schriftarten"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "Weitere Hintergründe online erhalten"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "Weitere Themen online erhalten"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "_Graustufen"
+
+# Verbesserung der Lesbarkeit auf Anzeigen mit geringer Auflösung
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "Hinting"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Horizontaler Verlauf"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "Symbole"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "Nur Symbole"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "Groß"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "D_eaktivieren"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Einen Dialog zum Festlegen der Farbe öffnen"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "Zeiger"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "_Auflösung:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "Schriftwiedergabe"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Thema _speichern unter …"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Speichern _unter …"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "_Hintergrundbild speichern"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "Skalieren"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Kantenglättung"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "Einfarbig"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "Spannen"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "Strecken"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "_Subpixel (LCDs)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Glättung mittels Sub_pixel (LCDs)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "Reihenfolge der Subpixel"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "Text unter Symbolen"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "Text neben Symbolen"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "Nur Text"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "Das derzeitige Thema unterstützt keine Farbschemata."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "Thema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "Kacheln"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Vertikaler Verlauf"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "Fensterrahmen"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "Hin_zufügen …"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Schriftart in _Anwendungen:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Beschreibung:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "D_okumenten-Schrift:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "Dickten_gleiche Schrift:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "S_tark"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "_Eingabefelder:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Installieren …"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Mittel"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Schwarz-Weiß"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Name:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "_Deaktivieren"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "Auf Vor_gabewerte zurücksetzen"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "_Gewählte Einträge:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "G_röße:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "Geri_ng"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Stil:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Minihilfen:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Schrift in _Fenstertiteln:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Fenster:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "Pixel pro Zoll"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Erscheinungsbild"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Aussehen der Arbeitsfläche anpassen"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Themen-Pakete für verschiedene Teile der Arbeitsfläche installieren"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Themeninstallation"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "MATE Themen-Paket"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Kein Arbeitsflächen-Hintergrund"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Diaschau"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "Bild"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "mehrere Größen"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s mal %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "Pixel"
+msgstr[1] "Pixel"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Ordner: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Ordner: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "Bild fehlt"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Das Thema kann nicht installiert werden"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "Das %s-Dienstprogramm ist nicht installiert."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "Beim Entpacken des Themas ist ein Problem aufgetreten."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "Beim Installieren der gewählten Datei ist ein Fehler aufgetreten"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "»%s« scheint kein gültiges Thema zu sein."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"»%s« scheint kein gültiges Thema zu sein. Es ist möglicherweise eine Themen-"
+"Engine, die Sie kompilieren müssen."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "Installation des Themas »%s« gescheitert."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "Das Thema »%s« wurde installiert."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Möchten Sie dieses jetzt anwenden oder Ihr derzeitiges Thema behalten?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Aktuelles Thema beibehalten"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Neues Thema anwenden"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "Das MATE-Thema »%s« wurde korrekt installiert"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Temporärer Ordner konnte nicht erstellt werden"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Neue Themen wurden erfolgreich installiert."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Kein Ort der zu installierenden Themendatei angegeben"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Unzureichende Zugriffsrechte, um das Thema zu installieren in:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Thema auswählen"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Themen-Pakete"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Themenname muss vorhanden sein"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Das Thema existiert bereits. Wollen Sie es ersetzen?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Überschreiben"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Möchten Sie dieses Thema entfernen?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Thema kann nicht gelöscht werden"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Die Themen-Engine konnte nicht installiert werden"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Der Einstellungsverwalter »mate-settings-daemon« konnte nicht gestartet "
+"werden. Ohne den MATE-Einstellungsverwalter werden möglicherweise einige "
+"Einstellungen nicht wirksam. Dies könnte auf ein Problem mit MateComponent oder "
+"einen bereits aktiven, nicht-MATE- (z.B. KDE-)Einstellungsverwalter "
+"hindeuten, der mit dem MATE-Einstellungsverwalter in Konflikt geraten ist."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Repertoire-Symbol »%s« konnte nicht geladen werden\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Fehler beim Anzeigen der Hilfe: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Dateien werden kopiert: %u von %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "»%s« wird kopiert"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr "Dateien werden kopiert"
+
+# CHECK
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Elternfenster"
+
+# CHECK
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Elternfenster des Dialogs"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "Von Adresse"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "Adresse wird gerade übertragen von"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "Nach Adresse"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "Adresse wird gerade übertragen nach"
+
+# CHECK
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Segment fertig"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Segment des abgeschlossenen Transfers"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Aktueller Adress-Index"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Aktueller Adress-Index - beginnt bei 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Adressen gesamt"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Gesamtanzahl der Adressen"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Die Datei »%s« existiert bereits. Möchten Sie sie ersetzen?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr "Ü_berspringen"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "_Alle überschreiben"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Schlüssel"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "MateConf-Schlüssel, an den dieser Eigenschafteneditor angehängt wird"
+
+# CHECK upto line 505
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Rückfrage"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
+"Diese Rückfrage ausführen, wenn der dem Schlüssel zugeordnete Wert geändert "
+"wird"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Änderungssatz"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"MateConf-Änderungssatz enthält Daten, die beim Anwenden an den MateConf-Client "
+"weitergeleitet werden"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Umwandlung in Widget-Rückfrage"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "Beim Umwandeln von Daten von MateConf zum Widget auszuführende Rückfrage"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Umwandlung von Widget-Rückfrage"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "Beim Umwandeln von Daten vom Widget zu MateConf auszuführende Rückfrage"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "Benutzeroberflächen-Steuerung"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Objekt, das die Eigenschaft kontrolliert (normalerweise ein Widget)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Objektdaten des Eigenschafteneditors"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Vom spezifischen Eigenschafteneditor benötigte individuelle Daten"
+
+# gutes deutsch bitte
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Rückfrage zur Datenfreigabe durch den Eigenschafteneditor"
+
+# CHECK
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Auszuführende Rückfrage, wenn Eigenschafteneditor-Objektdaten freigemacht "
+"werden sollen"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Die Datei »%s« konnte nicht gefunden werden.\n"
+"\n"
+"Bitte stellen Sie sicher, dass sie existiert oder wählen Sie ein anderes "
+"Hintergrundbild."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Es ist nicht bekannt, wie die Datei »%s« geöffnet werden soll.\n"
+"Möglicherweise ist es ein noch nicht unterstützter Bildtyp.\n"
+"\n"
+"Bitte wählen Sie ein anderes Bild."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Bitte wählen Sie ein Bild."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "Aus_wählen"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Voreingestellter Zeiger – momentan verwendet"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Weißer Zeiger"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Weißer Zeiger – momentan verwendet"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Großer Zeiger"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Großer Zeiger – momentan verwendet"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Großer weißer Zeiger – momentan verwendet"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Großer weißer Zeiger"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Dieses Thema kann nicht wie gewünscht dargestellt werden, da das benötigte "
+"GTK+-Thema »%s« nicht installiert ist."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Dieses Thema kann nicht wie gewünscht dargestellt werden, da das benötige "
+"Fenstermanager-Thema »%s« nicht installiert ist."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Dieses Thema kann nicht wie gewünscht dargestellt werden, da das benötigte "
+"Symbol-Thema »%s« nicht installiert ist."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Bevorzugte Anwendungen"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Bevorzugte Anwendungen auswählen"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Die bevorzugte visuelle Hilfstechnologie starten"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Visuelle Rückmeldung"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Beim Speichern der Konfiguration ist ein Fehler aufgetreten: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Haupt-Schnittstelle konnte nicht geladen werden"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass dieses Applet korrekt installiert ist."
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr ""
+"Der Namen der anzuzeigenden Seite. Mögliche Werte: »internet«, »multimedia«, "
+"»system«, »a11y« (Barrierefreiheit)."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- Vorgabe-Anwendungen von MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Barrierefreiheit"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Alle Vorkommen von %s werden durch den übergebenen Link ersetzt"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "Be_fehl:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Be_fehl:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "»Aus_führen«-Option:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Bildbetrachter"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Sofortnachrichtendienst"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "E-Mail-Betrachter"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "Mobilität"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Multimedia-Player"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Link in neuem _Reiter öffnen"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Link in neuem _Fenster öffnen"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Link in der _Vorgabe des Webbrowsers öffnen"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Beim Starten _ausführen"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Im _Terminal ausführen"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Terminal-Emulator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Texteditor"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "Video-Player"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "Visueller Alarm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Webbrowser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "Beim Starten _ausführen"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Banshee Musikwiedergabe"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Debians voreingestellter Webbrowser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Debian Vorgabe-Terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany Webbrowser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Evolution E-Mail-Betrachter"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+# CHECK
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "MATE-Bildschirmlupe ohne Bildschirmleseprogramm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "MATE-Bildschirmtastatur"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE-Terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus mit Bildschirmlupe"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "KDE-Bildschirmlupe ohne Bildschirmleseprogramm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Linux-Bildschirmleser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Linux-Bildschirmleser mit Bildschirmlupe"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Hören"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine Musik-Player"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca mit Bildschirmlupe"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rhythmbox Musik-Player"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Standard-XTerminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Totem Film-Player"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "Panel _einschließen"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr "Als Vorgabe verwenden"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
+msgid "Monitor"
+msgstr "Bildschirm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "Bildschirmeinstellungen"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "Aus"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "Ein"
+
+# CHECK
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Symbol im Panel"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otation:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Wiederhol_rate:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "Gleiches Bild auf _allen Bildschirmen"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Kopfüber"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "_Bildschirme erkennen"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Auflösung:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "Bildschirme im _Panel anzeigen"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "Auflösung und Anordnung der Bildschirme ändern"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "Bildschirme"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+"Aufruf: %s QUELLDATEI ZIELNAME\n"
+"\n"
+"Dieses Programm installiert ein RANDR-Profile für den Betrieb mehrerer\n"
+"Bildschirme an einen systemweit verfügbaren Ort. Das Profil wird verwendet,\n"
+"wenn das RANDR-Plugin durch den mate-settings-daemon ausgeführt wird.\n"
+"\n"
+"QUELLDATEI - vollständiger Pfadname, typischerweise /home/username/.config/"
+"monitors.xml\n"
+"\n"
+"ZIELNAME - relativer Name der installierten Datei. Dies wird in den\n"
+" systemweiten Ordner für RANDR-Konfigurationen installiert,\n"
+" so dass das Ergebnis typischerweise %s/ZIELNAME sein wird.\n"
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "Dieses Programm darf nur vom Benutzer »root« ausgeführt werden"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "Der Pfad zur Quelldatei muss absolut sein"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr "Informationen für %s konnten nicht erhalten werden: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr "%s muss eine reguläre Datei sein\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr "Dieses Programm darf nur durch pkexec(1) ausgeführt werden"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr "PKEXEC_UID muss auf einen Ganzzahlwert gesetzt sein"
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr "Sie müssen Eigentümer von %s sein\n"
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr "%s darf keine Ordnerkomponenten enthalten\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr "%s muss ein Ordner sein\n"
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s/%s konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s konnte nicht in %s umbenannt werden: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr ""
+"Zur Installation von Mehrfachbildschirm-Einstellungen für alle Benutzer ist "
+"Legitimierung erforderlich"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr "Mehrfachbildschirm-Einstellungen systemweit installieren"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Kopfüber"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1648
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Bildschirme spiegeln"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Bildschirm: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d × %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1504
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"Wählen Sie einen Bildschirm, um dessen Eigenschaften zu ändern. Ziehen Sie "
+"ihn, um ihn neu zu platzieren."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2069
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "Die Bildschirmkonfiguration konnte nicht gespeichert werden"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2091
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr ""
+"Beim Anwenden der Bildschirmeinstellungen konnte der Sitzungsbus nicht "
+"angefordert werden"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2133
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "Anzeigen konnten nicht erkannt werden"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "Die Bildschirmkonfiguration wurde gespeichert"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr ""
+"Diese Konfiguration wird verwendet, sobald sich der nächste Benutzer "
+"anmeldet."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2336
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "Die Bildschirmkonfiguration konnte nicht gespeichert werden"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2420
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Bildschirminformationen konnten nicht ausgelesen werden"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Audio"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1183
+msgid "Desktop"
+msgstr "Arbeitsfläche"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Neue Tastenkombination …"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Auslösetasten der Kombination"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Zusatztasten der Kombination"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Tastencode der Kombination"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Kombinationsmodus"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Der Tastenkombinationstyp."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktiviert"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Unbekannte Aktion>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Eigene Tastenkombinationen"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Beim Speichern der neuen Tastenkombination ist ein Fehler aufgetreten"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"Die Tastenkombination »%s« kann nicht verwendet werden, da es dann unmöglich "
+"wäre, mit dieser Taste zu schreiben.\n"
+"Bitte versuchen Sie eine Kombination mit einer Taste wie Strg, Alt oder der "
+"Umschalttaste."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Die Tastenkombination »%s« wird bereits für\n"
+"»%s«\n"
+"verwendet."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
+"Wenn Sie diese Tastenkombination »%s« zuweisen, wird die Tastenkombination "
+"für »%s« deaktiviert."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_Zuweisen"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr ""
+"Beim Entfernen der Tastenkombination aus der Konfigurationsdatenbank ist ein "
+"Fehler aufgetreten: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "Zu viele individuelle Tastenkombinationen"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "Aktion"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Tastenkombination"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Individuelle Tastenkombination"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastenkombinationen"
+
+# extrem gekürzt, wirkt sich auf Fensterbreite aus
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Klicken Sie auf eine Zeile und geben Sie eine neue Tastenkombination ein, um "
+"diese zu übernehmen, oder drücken Sie die Rücktaste, um sie zu löschen."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Befehlen eine Tastenkombination zuweisen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Nur Einstellungen anwenden und beenden (Nur zur Kompatibilität; wird nun "
+"durch einen Hintergrunddienst gehandhabt)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr ""
+"Zu Beginn die Seite anzeigen, die die Einstellungen für Tipppausen enthält"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr ""
+"Zu Beginn die Seite anzeigen, die die Einstellungen für Barrierefreiheit "
+"enthält"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "– MATE-Tastatureinstellungen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr ""
+"Signalton ausgeben, wenn Funktionen zur _Barrierefreiheit aktiviert oder "
+"deaktiviert werden"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Signalton ausgeben, wenn eine _Zusatztaste gedrückt wird"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Signalton ausgeben, wenn eine _Umschalttaste gedrückt wird"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Signalton ausgeben, wenn eine _Taste gedrückt wird"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Signalton ausgeben, wenn eine Taste a_bgewiesen wird"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Signalton ausgeben, wenn eine Taste ak_zeptiert wird"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Signalton ausgeben, wenn Taste ab_gewiesen wird"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Springende Tasten"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Fensterleiste _blinken"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "Ganzen Bildschirm b_linken"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Tastatur-Barrierefreiheit – Signaltöne"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "_Visuelle Rückmeldungen bei Alarmklängen geben"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Tastenverzögerung"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Klebrige Tasten"
+
+# CHECK
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "Visuelle Hinweise für Klänge"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "_Verschieben von Pausen zulassen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "_Signaltöne …"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Legt fest, ob Pausen verschoben werden dürfen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "Blinkender Cursor"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "B_linkender Cursor in Textfeldern"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Blinkgeschwindigkeit des Cursors"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "_Verzögerung:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "Dea_ktivieren, wenn zwei Tasten zusammen gedrückt werden"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Dauer der Pause, während der das Tippen unterbunden wird"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Arbeitsdauer, bevor eine Pause erzwungen wird"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "Schnell"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Tasten _wiederholt auslösen, wenn sie gedrückt gehalten werden"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Tastatureinstellungen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "Tastatur_modell:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "Belegungen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr "Liste der zur Benutzung ausgewählten Tastaturbelegungen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Bildschirm nach einer bestimmten Zeit sperren, um die Folgen exzessiven "
+"Tastaturgebrauchs einzudämmen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "Lang"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Maustasten"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Hin_unter schieben"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Hin_auf schieben"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr "Die gewählte Tastaturbelegung in der Liste nach unten verschieben"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr "Die gewählte Tastaturbelegung in der Liste nach oben verschieben"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "Neue Fenster _verwenden die Belegung des aktiven Fensters"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr "Eine Übersicht der gewählten Tastaturbelegung drucken"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr "Die gewählte Tastaturbelegung aus der Liste entfernen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Tastenwiederholung"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Geschwindigkeit der Tastenwiederholung"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+"Die aktuellen Einstellungen zur Tastaturbelegung\n"
+"durch die Vorgabeeinstellungen ersetzen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "Auf Vor_gabewerte zurücksetzen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "Ge_schwindigkeit:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr "Eine zur Liste hinzuzufügende Tastaturbelegung wählen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "Kurz"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "Langsam"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Tipppause"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "Tastaturbelegungseinstellungen betrachten und bearbeiten"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Beschleunigung:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "Funktionen zur _Barrierefreiheit mittels Tastatur ein- und ausschalten"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_Pausenintervall dauert:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Verzögerung:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "Schnelle _doppelte Tastenanschläge ignorieren"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "Bildschirm sperren und so eine _Tipppause erzwingen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "Nur _lange Tastenanschläge akzeptieren"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Optionen …"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "_Mauszeiger per Tastatur steuern"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "_Separate Belegung für jedes Fenster"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Show..."
+msgstr "_Zeigen …"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "Gleich_zeitige Tastenanschläge simulieren"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Geschwindigkeit:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "Einstellungen über_prüfen:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "_Arbeitsintervall dauert:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+msgid "minutes"
+msgstr "Minuten"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "Nach La_nd"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "Nach _Sprache"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Wählen Sie eine Tastaturbelegung"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Vorschau:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "La_nd:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Sprache:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Varianten:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Wählen Sie ein Tastaturmodell"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Modelle:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_Anbieter:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Tastaturbelegungseinstellungen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:242
+msgid "Layout"
+msgstr "Belegung"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "Hersteller"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "Modelle"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "Vorgabe"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Die Tastatureinstellungen festlegen"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Nach links bewegen"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Nach rechts bewegen"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Nach oben bewegen"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Nach unten bewegen"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Deaktiviert"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr ""
+"Der Name der anzuzeigenden Seite. Mögliche Werte: »general« (Allgemein), "
+"»accessibility« (Barrierefreiheit)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "– MATE Maus-Einstellungen"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Klicktyp im _Voraus auswählen"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "Klicktyp mit Maus_gesten auswählen"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "_Doppelklick:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "_Mitzieh-Klick:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "_Touchpad beim Tippen sperren"
+
+# CHECK
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "Max. Doppelklickintervall"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Ziehen und Ablegen"
+
+# CHECK
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Verzögerter Klick"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Maus_klicks per Touchpad freischalten"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "_Horizontalen Bildlauf einschalten"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "Hoch"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Zeigerposition anzeigen"
+
+# Mausempfindlichkeit
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "Niedrig"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Mausposition"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Mauseinstellungen"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Zeigergeschwindigkeit"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Bildlauf"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "Konte_xtklick:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "_Position des Mauszeigers anzeigen, wenn die Strg-Taste gedrückt wird"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Klicktyp-_Fenster anzeigen"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Simulierter Kontextklick"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "_Schwellenwert:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+"Versuchen Sie, einen Doppelklick auf der Glühlampe auszuführen, um die "
+"Doppelklickeinstellungen zu testen."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Touchpad"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "Bildlauf mit zwei _Fingern"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr ""
+"Sie können ebenfalls das Panel-Applet »Verzögerter Klick« verwenden, um den "
+"Klicktyp auszuwählen."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_Deaktiviert"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "Bildlauf am _Rand"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "_Klick ausführen, wenn sich der Mauszeiger nicht mehr bewegt"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "Mit _links bediente Maus"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "_Schwellenwert der Bewegung:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "Mit _rechts bediente Maus"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Empfindlichkeit:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "_Einfacher Klick:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Intervall:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "_Kontextklick durch Gedrückthalten der ersten Taste auslösen"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Maus"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Die Mauseinstellungen festlegen"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
+msgstr "Neuer Ort …"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr "Ort ist bereits vorhanden"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Netzwerk-Proxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Legen Sie hier Ihre Netzwerk-Proxy-Einstellungen fest"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>Di_rekte Internet-Verbindung</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Automatische Proxy-Konfiguration</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Manuelle Proxy-Konfiguration</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Legitimation erforderlich</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "A_dresse für automatische Konfiguration:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "E_rstellen"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Neuen Ort erstellen"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP-Proxy-Details"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "H_TTP-Proxy:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "Ignorierte Rechnerliste"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Ignorierte Rechner"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Ort:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Netzwerk-Proxy-Einstellungen"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Proxy-Konfiguration"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "S_ocks-Rechner:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "Der Ort ist bereits vorhanden."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "_Benutzername:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "Ort _löschen"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Details"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP-Proxy:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "Name des _Orts:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Passwort:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "_Sicherer HTTP-Proxy:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "Den se_lben Proxy für alle Protokolle verwenden"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr ""
+"Die Anwendung für die Fenstermanager-Einstellungen konnte nicht gestartet "
+"werden"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "Super (»_Windows-Taste«)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Bewegungstasten"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Titelleisten-Aktionen"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"Zum Verschieben eines Fensters folgende Taste beim Klicken gedrückt halten:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Fenstereinstellungen"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Fensterauswahl"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Doppelklick auf Titelleiste führt folgende Aktion aus:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Verzögerung vor dem Anheben:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "Aktivierte Fenster nach einer bestimmten Zeit an_heben"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "Fenster _aktivieren, wenn sich die Maus darüber befindet"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "Sekunden"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Einstellen des Fensterverhaltens"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Fenster"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr ""
+"Für den Fenstermanager »%s« wurde kein Konfigurationswerkzeug registriert\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximieren"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Vertikal maximieren"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Horizontal maximieren"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimieren"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Einrollen"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "Schlüssel »%s« konnte nicht gefunden werden\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "Beim Start verbergen (nützlich, um die Shell vorab zu laden)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruppen"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Häufige Aktionen"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Kontrollzentrum"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Das Kontrollzentrum schließen, nachdem die Aktion aktiviert wurde"
+
+# CHECK
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr ""
+"Kontrollzentrum nach dem Hinzufügen oder Entfernen eines Objektes beenden"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Kontrollzentrum nach dem Aufrufen der Hilfe beenden"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Kontrollzentrum nach dem Starten eines Objektes beenden"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr ""
+"Kontrollzentrum nach dem Aktualisieren oder Deinstallieren eines Objektes "
+"beenden"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr ""
+"Legt fest, ob das Kontrollzentrum nach dem Aufrufen der Hilfe beendet werden "
+"soll."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr ""
+"Legt fest, ob das Kontrollzentrum nach dem Starten eines Objektes beendet "
+"werden soll."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Legt fest, ob das Kontrollzentrum nach dem Hinzufügen oder Entfernen eines "
+"Objektes beendet werden soll."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Legt fest, ob das Kontrollzentrum nach dem Aktualisieren oder Deinstallieren "
+"eines Objektes beendet werden soll."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Aktionen und zugewiesene .desktop-Dateien"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"Der im Kontrollzentrum angezeigte Name einer Aktion, gefolgt von einem »;«-"
+"Trenner, dann der Dateiname einer zugewiesenen .desktop-Datei, die für diese "
+"Aktion gestartet wird."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Thema ändern;gtk-theme-selector.desktop,Bevorzugte Anwendungen festlegen;"
+"default-applications.desktop,Drucker hinzufügen;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"Legt fest, ob das Kontrollzentrum nach dem Aktivieren einer »Häufigen Aktion« "
+"beendet wird."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "Das MATE-Konfigurationswerkzeug"
+
+# CHECK
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "Pause _verschieben"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Zeit für eine Tipppause!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "Eine _Pause machen"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr "Jetzt eine Pause einlegen (nächste in %dm)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d Minute bis zur nächsten Pause"
+msgstr[1] "%d Minuten bis zur nächsten Pause"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr "Jetzt eine Pause einlegen (nächste in weniger als einer Minute)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Weniger als eine Minute bis zur nächsten Pause"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Der Tipppausen-Eigenschaftsdialog konnte auf Grund folgenden Fehlers nicht "
+"angezeigt werden: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Geschrieben von Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Augenschmaus von Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Ein Pausenerinnerer für den Computer."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Christian Kintner <[email protected]>\n"
+"Hendrik Richter <[email protected]>\n"
+"Christian Kirbach <[email protected]>\n"
+"Mario Blättermann <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Debugging-Code aktivieren"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Nicht prüfen, ob ein Benachrichtigungsfeld vorhanden ist"
+
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Tippüberwachung"
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"Die Tippüberwachung verwendet das Benachrichtigungsfeld, um Informationen "
+"anzuzeigen. Auf Ihrem Panel scheint sich kein Benachrichtigungsfeld zu "
+"befinden. Sie können es hinzufügen, indem Sie auf Ihr Panel rechtsklicken, "
+"»Zum Panel hinzufügen« auswählen, im folgenden Dialog das "
+"»Benachrichtigungsfeld« markieren und anschließend »Hinzufügen« anklicken."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Sollen Miniatur-Vorschaubilder auf OpenType-Schriften angezeigt werden?"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Sollen Miniatur-Vorschaubilder auf PCF-Schriften angezeigt werden?"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Sollen Miniatur-Vorschaubilder auf TrueType-Schriften angezeigt werden?"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Sollen Miniatur-Vorschaubilder auf Type1-Schriften angezeigt werden?"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Setzen Sie diesen Schlüssel auf den zum Erstellen von Miniatur-"
+"Vorschaubildern auf OpenType-Schriften verwendeten Befehl."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"Setzen Sie diesen Schlüssel auf den zum Erstellen von Miniatur-"
+"Vorschaubildern auf PCF-Schriften verwendeten Befehl."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Setzen Sie diesen Schlüssel auf den zum Erstellen von Miniatur-"
+"Vorschaubildern auf TrueType-Schriften verwendeten Befehl."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Setzen Sie diesen Schlüssel auf den zum Erstellen von Miniatur-"
+"Vorschaubildern auf Type1-Schriften verwendeten Befehl."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Vorschaubefehl für OpenType-Schriften"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Vorschaubefehl für PCF-Schriften"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Vorschaubefehl für TrueType-Schriften"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Vorschaubefehl für Type1-Schriften"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Vorschaubilder auf OpenType-Schriften anzeigen?"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Vorschaubilder auf PCF-Schriften anzeigen?"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Vorschaubilder auf TrueType-Schriften anzeigen?"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Vorschaubilder auf Type1-Schriften anzeigen?"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:296
+msgid "Style:"
+msgstr "Stil:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:313
+msgid "Size:"
+msgstr "Größe:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:370
+msgid "Version:"
+msgstr "Version:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361 ../font-viewer/font-view.c:372
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:365
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschreibung:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
+msgid "Installed"
+msgstr "Installiert"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:448
+msgid "Install Failed"
+msgstr "Installation fehlgeschlagen"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:519
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "Aufruf: %s Schriftdatei\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:590
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "Schrift _installieren"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Schrift-Anzeiger"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Vorschau von Schriften anzeigen"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Text der Vorschau (Vorgabe: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEXT"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Schriftgröße (Vorgabe: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "GRÖSSE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "SCHRIFT-DATEI AUSGABE-DATEI"
+
+# CHECK
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Beim Verarbeiten der Argumente ist ein Fehler aufgetreten: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "Ihr Filter »%s« führt zu keinen Übereinstimmungen."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "Keine Treffer gefunden."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:909
+msgid "Other"
+msgstr "Sonstige"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "%s starten"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Hochrüsten"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Entfernen"
+
+# CHECK
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:738
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Aus den Favoriten entfernen"
+
+# CHECK
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:740
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Zu den Favoriten hinzufügen"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Aus den Startprogrammen entfernen"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Zu den Startprogrammen hinzufügen"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1110
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Neue Tabelle"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1115
+msgid "New Document"
+msgstr "Neues Dokument"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1168
+msgctxt "Home folder"
+msgid "Home"
+msgstr "Persönlicher Ordner"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumente"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1190
+msgid "File System"
+msgstr "Dateisystem"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Netzwerkserver"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1223
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Öffnen</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:236
+msgid "Rename..."
+msgstr "Umbenennen …"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:259
+msgid "Send To..."
+msgstr "Senden an …"
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:285
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "In den Müll verschieben"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:295 ../libslab/document-tile.c:854
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:1016
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie »%s« dauerhaft löschen wollen?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:1017
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Sobald Sie ein Objekt löschen, geht es dauerhaft verloren."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:195
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Mit »%s« öffnen"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:209
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Mit Vorgabe-Anwendung öffnen"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:220
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "In Dateiverwaltung öffnen"
+
+# CHECK
+#. clean item from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:304
+msgid "Remove from recent menu"
+msgstr "Aus dem Menü der kürzlich geöffneten Dateien entfernen"
+
+#. clean all the items from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:312
+msgid "Purge all the recent items"
+msgstr "Alle Einträge für kürzlich geöffnete Dateien entfernen"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:634
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:641
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%-H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:649
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Heute %-H.%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:659
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Gestern %-H.%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:671
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %-H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:679
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%-d. %b %-H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:681
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%-d. %b %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Jetzt suchen"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>»%s« öffnen</b>"
+
+# CHECK
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Aus den Systemelementen entfernen"
+
+#~ msgid "Place your left thumb on %s"
+#~ msgstr "Legen Sie Ihren linken Daumen auf %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left thumb on %s"
+#~ msgstr "Streifen Sie Ihren linken Daumen über %s"
+
+#~ msgid "Place your left index finger on %s"
+#~ msgstr "Legen Sie Ihren linken Zeigefinger auf %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left index finger on %s"
+#~ msgstr "Streifen Sie Ihren linken Zeigefinger über %s"
+
+#~ msgid "Place your left middle finger on %s"
+#~ msgstr "Legen Sie Ihren linken Zeigefinger auf %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+#~ msgstr "Streifen Sie Ihren linken Mittelfinger über %s"
+
+#~ msgid "Place your left ring finger on %s"
+#~ msgstr "Legen Sie Ihren linken Ringfinger auf %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+#~ msgstr "Streifen Sie Ihren linken Ringfinger über %s"
+
+#~ msgid "Place your left little finger on %s"
+#~ msgstr "Legen Sie Ihren linken kleinen Finger auf %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left little finger on %s"
+#~ msgstr "Streifen Sie Ihren linken kleinen Finger über %s"
+
+#~ msgid "Place your right thumb on %s"
+#~ msgstr "Legen Sie Ihren rechten Daumen auf %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right thumb on %s"
+#~ msgstr "Streifen Sie Ihren linken Daumen über %s"
+
+#~ msgid "Place your right index finger on %s"
+#~ msgstr "Legen Sie Ihren rechten Zeigefinger auf %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right index finger on %s"
+#~ msgstr "Streifen Sie Ihren rechten Zeigefinger über %s"
+
+#~ msgid "Place your right middle finger on %s"
+#~ msgstr "Legen Sie Ihren rechten Mittelfinger auf %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+#~ msgstr "Streifen Sie Ihren rechten Mittelfinger über %s"
+
+#~ msgid "Place your right ring finger on %s"
+#~ msgstr "Legen Sie Ihren rechten Ringfinger auf %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+#~ msgstr "Streifen Sie Ihren rechten Ringfinger über %s"
+
+#~ msgid "Place your right little finger on %s"
+#~ msgstr "Legen Sie Ihren rechten kleinen Finger auf %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right little finger on %s"
+#~ msgstr "Streifen Sie Ihren rechten kleinen Finger über %s"
+
+#~ msgid "Place your finger on the reader again"
+#~ msgstr "Legen Sie Ihren Finger erneut auf den Leser"
+
+#~ msgid "Swipe your finger again"
+#~ msgstr "Streifen Sie Ihren Finger erneut"
+
+#~ msgid "Swipe was too short, try again"
+#~ msgstr "Das Abstreifen war zu kurz, versuchen Sie es erneut"
+
+#~ msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ihr Finger war nicht zentriert, versuchen Sie erneut Ihren Finger "
+#~ "abzustreifen"
+
+#~ msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+#~ msgstr ""
+#~ "Entfernen Sie Ihren Finger und versuchen Sie erneut Ihren Finger "
+#~ "abzustreifen"
+
+#~ msgid "_Jabber:"
+#~ msgstr "_Jabber:"
+
+#~ msgid "Change screen resolution"
+#~ msgstr "Bildschirmauflösung ändern"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Anzeige"
+
+#~ msgid "Display Preferences"
+#~ msgstr "Anzeige-Einstellungen"
+
+#~ msgid "Drag the monitors to set their place"
+#~ msgstr "Ziehen Sie die Monitore, um ihre Lage festzulegen"
+
+#~ msgid "_Mirror screens"
+#~ msgstr "Bildschirme _spiegeln"
+
+#~ msgid "C_ontrol"
+#~ msgstr "_Strg"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Bearbeiten"
+
+#~ msgid "Fill screen"
+#~ msgstr "Bildschirme füllen"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Oberfläche"
+
+#~ msgid "Menus and Toolbars"
+#~ msgstr "Menüs und Werkzeugleisten"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Vorschau"
+
+#~ msgid "Show _icons in menus"
+#~ msgstr "_Symbole in den Menüs anzeigen"
+
+#~ msgid "Toolbar _button labels:"
+#~ msgstr "_Knopfbeschriftungen in Werkzeugleisten:"
+
+#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
+#~ msgstr "Anpass_bare Menü-Tastenkombinationen"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Datei"
+
+#~ msgid "A_cceleration:"
+#~ msgstr "_Beschleunigung:"
+
+#~ msgid "_Selected layouts:"
+#~ msgstr "_Gewählte Belegungen:"
+
+#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+#~ msgstr ""
+#~ "Franz jagt im komplett verwahrlosten Taxi quer durch Bayern. 0123456789"
+
+#~ msgid "_Desktop Background"
+#~ msgstr "_Arbeitsflächen-Hintergrund"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>Keine Treffer gefunden.</b></span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " Ihr Suchfilter »<b>%s</b>« ergab keine Einträge.</span>"
+
+#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+#~ msgstr ""
+#~ "Unbekannte Anmeldekennung - die Benutzerdatenbank ist womöglich beschädigt"
+
+#~ msgid "<b>Email</b>"
+#~ msgstr "<b>E-Mail</b>"
+
+#~ msgid "<b>Home</b>"
+#~ msgstr "<b>Wohnort</b>"
+
+#~ msgid "<b>Job</b>"
+#~ msgstr "<b>Beruf</b>"
+
+#~ msgid "<b>Web</b>"
+#~ msgstr "<b>Netz</b>"
+
+#~ msgid "<b>Work</b>"
+#~ msgstr "<b>Arbeitsplatz</b>"
+
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Passwort ändern</span>"
+
+#~ msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+#~ msgstr "<b>Hilfstechnologien</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preferences</b>"
+#~ msgstr "<b>Einstellungen</b>"
+
+#~ msgid "<b>C_olors</b>"
+#~ msgstr "<b>_Farben</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "<b>Vorschau</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Desktop Background</b>"
+#~ msgstr "<b>_Desktop-Hintergrund</b>"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
new file mode 100644
index 00000000..eceb0c32
--- /dev/null
+++ b/po/dz.po
@@ -0,0 +1,4259 @@
+# Dzongkha translation of mate-control-center
+# Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Mindu Dorji
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center.HEAD.dz\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-29 00:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-11 11:47+0530\n"
+"Last-Translator: Dawa pemo <[email protected]>\n"
+"Language-Team: DZONGKHA <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
+"X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་/ཁ་ཡིག་གི་མཐའ་མཚམས།"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "དྲན་བརྡའི་ཌའི་ལོག་ནང་ ཁ་ཡིག་དང་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "དྲན་བརྡའི་དབྱེ་བ།"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "དྲན་བརྡའི་དབྱེ་བ།"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "དྲན་བརྡའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "དྲན་བརྡའི་ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "རྒྱས་བཤད་ཧེང་བཀལ་སྟོན།(_d)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:682
+msgid "Select Image"
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:684
+msgid "No Image"
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་མིན་འདུག"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:712
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1130
+msgid "Images"
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ།"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:694
+msgid "All Files"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ།"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:854
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr "ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་ཀྱི་ བརྡ་དོན་ལེན་ཐབས་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུགཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ གནད་སྡུད་སར་བར་གྱིས་ གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས་པས།"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:875
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:889
+msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+msgstr "མ་ཤེསས་པའི་ ནང་བསྐྱོད་ཨའི་ཌི། ལག་ལེན་པའི་ གཞི་རྟེན་གནད་སྡུད་ ངན་ཅན་ལུ་གྱུར་སོངཔ་འོང་ནི་མས།"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:919
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:921
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%sསྐོར་ལས།"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:12
+msgid "About Me"
+msgstr "ངེད་ཀྱི་སྐོར་ལས།"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "ཁྱོད་རའི་རང་དོན་བརྡ་དོན་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:1
+msgid "<b>Email</b>"
+msgstr "<i>གློག་འཕྲིན་</i>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:2
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "<b>ཁྱིམ་ </b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:3
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgstr "<b>འཕྲལ་མྱུར་འཕྲིན་གཏོང་།</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:4
+msgid "<b>Job</b>"
+msgstr "<b>ལས་གཡོག</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:5
+msgid "<b>Telephone</b>"
+msgstr "<b>བརྒྱུད་འཕྲིན་</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:6
+msgid "<b>Web</b>"
+msgstr "<b>ཝེབ་</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:7
+msgid "<b>Work</b>"
+msgstr "<b>ལཱ་གཡོག་</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:8
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" ལྗིད་ཚད་=\"bold\">ཁྱོད་རའི་ཆོག་ཡིག་སོར་</span>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:9
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "ཨེ་ཨའི་ཨེམ/ཨའི་ཅེཊི་:(_I)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:10
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "ཁ་བྱང་:(_d)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:11
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "ལས་རོགས་:(_s)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:13
+msgid "Address"
+msgstr "ཁ་བྱང་།"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:14
+msgid "C_ity:"
+msgstr "གྲོང་སྡེ་:(_i)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:15
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "ཚོང་སྡེ་:(_o)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:16
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "ཟླ་ཐོ་:(_n)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:17
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "ཆོག་ཡིག་སོར་...(_r)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:18
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "ཆོག་ཡིག་སོར།(_s)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:19
+msgid "Change password"
+msgstr "ཆོག་ཡིག་སོར།"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:20
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "གྲོང་སྡེ་:(_t)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:21
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "རྒྱལ་ཁབ་:(_u)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:22
+msgid "Contact"
+msgstr "འབྲེལ་ས"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:23
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "རྒྱལ་ཁབ་:(_n)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:24
+msgid "Current _password:"
+msgstr "ད་ལྟོའི་ཆོག་ཡིག་:(_p)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:25
+msgid "Full Name"
+msgstr "མིང་ཆ་ཚང་།"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:26
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "ཁྱིམ། (_e)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:27
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "ཨའི་སི་ཀིའུ་:(_Q)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:28
+msgid "M_SN:"
+msgstr "ཨེམ་ཨེསི་ཨེན་:(_S)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:29
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "འགྲེམ་ཁང་ཡིག་སྒྲོམ་:(_b)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:30
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "འགྲེམ་ཁང་ཡིག་སྒྲོམ་:(_O)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:31
+msgid "Personal Info"
+msgstr "རང་དོན་བརྡ་དོན།"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:32
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:934
+msgid "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "<b>ཆོག་ཡིག་གསརཔ་ལོག་ཡིག་དཔར་རྐྱབས་</b> ཟེར་མི་ས་སྒོ་ནང་ ཁྱོད་རའི་ཆོག་ཡིག་ ལོག་སྟེ་རང་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:33
+msgid "Select your photo"
+msgstr "ཁྱོད་རའི་དཔར་ སེལ་འཐུ་འབད་ "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:34
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "མངའ་སྡེ་.མངའ་རིས་:(_v)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:35
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr "ཁྱོད་རའི་ཆོག་ཡིག་སོར་ནི་ལུ་ འོག་གི་སྒོ་ནང་ད་ལྟོའི་ཆོག་ཡིག་ཞིནམ་ལས་ <b>བདེན་བཤད་</b> ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད། བདེན་བཤད་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཁྱོད་རའི་ཆོག་ཡིག་གསརཔ་བཙུགས། བདེན་སྦྱོར་གྱི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་དེ་ལོག་སྟེ་རང་ཚར་ཅིག་ཡིག་དཔར་བརྐྱབས་ཞིནམ་ལས་ <b>ཆོག་ཡིག་སོར་</b> ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:37
+msgid "User name:"
+msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:38
+msgid "Web _log:"
+msgstr "ཝེབ་དྲན་དེབ་:(_l)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:39
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "ལཱ་གཡོག་:(_k)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:40
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "ལཱ་གི་དཔར་འཕྲིན་:(_f)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:41
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "གནས་ཨང་/འགྲེམ་ཨང་:(_p)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:42
+msgid "_Address:"
+msgstr "ཁ་བྱང་:(_A)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:43
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "བདེན་བཤད་འབད།(_A)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:44
+msgid "_Department:"
+msgstr "ལས་ཁུངས་:(_D)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:45
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "སྡེ་རིམ་:(_G)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:46
+msgid "_Home page:"
+msgstr "ཁྱིམ་གྱི་ཤོག་ལེབ་:(_H)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:47
+msgid "_Home:"
+msgstr "ཁྱིམ་:(_H)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:48
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "ཇེབ་བར་:(_J)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:49
+msgid "_Manager:"
+msgstr "འཛིན་སྐྱོང་པ་:(_M)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:50
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "འགྲུལ་འཕྲིན་:(_M)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:51
+msgid "_New password:"
+msgstr "ཆོག་ཡིག་གསརཔ་:(_N)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:52
+msgid "_Profession:"
+msgstr "ཁྱད་ལས་:(_P)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:53
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "ཆོག་ཡིག་གསརཔ་ལོག་སྟེ་རྐྱབས་:(_R)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:54
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "མངའ་སྡེ་/མངའ་རིས།"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:55
+msgid "_Title:"
+msgstr "གོ་གནས་:(_T)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:56
+msgid "_Work:"
+msgstr "ལཱ་གཡོག་:(_W)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:57
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "ཡ་ཧུ་:(_Y)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:58
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "གནས་ཨང་/འགྲེམ་ཨང་:(_Z)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:162
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "ཆ་ལག་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་སོང་ནུག"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:297
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "རྒྱབ་མཐའི་ ཨེསི་ཊི་ཌི་ཨིན་ ཨའི་ཨོ་རྒྱུ་ལམ་:%sསྒོ་བསྡམ་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:310
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "རྒྱབ་མཐའི་ ཨེསི་ཊི་ཌི་ཨའུཊི་ཨའི་ཨོ་རྒྱུ་ལམ་:%sསྒོ་བསྡམ་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:409
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "བདེན་བཤད་འབད་ཡོད།"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:475
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-authenticate."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འགོ་ཐོག་ལུ་ བདེན་བཤད་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་སོར་ནུག སླར་བདེན་བཤད་འབད་གནང་།"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:477
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "ཆོག་ཡིག་དེ་བདེན་མེད་ཨིན་པས།"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:524
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཆོག་ཡིག་དེ་སོར་ནུག"
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:534
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "རིམ་ལུགས་འཛོལ་བ་:%s།"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+msgid "The password is too short."
+msgstr "ཆོག་ཡིག་དེ་ཐུང་དྲགས་པས།"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "ཆོག་ཡིག་དེ་འཇམ་དྲགས་པས།"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:543
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "ཆོག་ཡིག་རྙིངམ་དང་གསརཔ་འདྲ་བས།"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:545
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "ཆོག་ཡིག་གསར་པའི་ནང་ཨང་གྲངས་ ཡང་ན་ དམིགས་བསལ་ཡིག་འབྲུ་(ཚུ) ཡོད་དགོ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "ཆོག་ཡིག་རྙིངམ་དང་གསརཔ་ཅོག་གཅིག་པས།"
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:818
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "%s:%s གསར་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:821
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "རྒྱབ་མཐའ་གསར་བཚུགས་འབད་མི་བཙུགས་པས།"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:822
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "རིམ་ལུགས་ཀྱི་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:842
+msgid "Checking password..."
+msgstr "ཆོག་ཡིག་ཞིབ་དཔྱད་འབད་དོ།"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:928
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "ཁྱོད་རའི་ཆོག་ཡིག་སོར་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཆོག་ཡིག་སོར་</b> གུ་ཨེབ་གཏང་འབད།"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:931
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr " <b>ཆོག་ཡིག་གསར་པའི་</b> ས་སྒོ་ནང་ ཁྱོད་རའི་ཆོག་ཡིག་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས།"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:937
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "ཆོག་ཡིག་གཉིསཔོ་དེ་འདྲ་མཉམ་མེན་པས།"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+msgstr "<b>ཕན་ཐབས་ཅན་གྱི་འཕྲུལ་རིག་ཚུ</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Preferences</b>"
+msgstr "<b>དགའ་གདམ་ཚུ</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་ནང་བསྐྱོད(_g)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "ཕན་ཐབས་ཅན་གྱི་ འཕྲུལ་རིག་གི་དགའ་གདམ་ཚུ་ "
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
+msgid "Changes to enable assistive technologies will not take effect until your next log in."
+msgstr "འཕྲུལ་རིག་ལྕོགས་ཅན་ཕན་འཐབ་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ལུ་ ཤུལ་མའི་ནང་བསྐྱོད་མ་འབད་ཚུན་ཚོད་ ནུས་པ་མི་འོང་།"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "ཁ་བསྡམས་ཏེ་ ཕྱིར་བསྐྱོད་འབད།(_L)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་འཇུག་སྤྱོད་ཌའི་ལོག་ལུ་མཆོང་"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཌའི་ལོག་འཛུལ་སྤྱོད་ནང་ལུ་མཆོང་"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་འཛུལ་སྤྱོད་ཌའི་ལོག་ལུ་མཆོང་"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "ཕན་ཐབས་ཅན་གྱི་འཕྲུལ་རིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_E)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:11
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་འཛུལ་སྤྱོད(_K)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:12
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་འཇུག་སྤྱོད(_P)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "ཕན་ཐབས་ཅན་གྱི་འཕྲུལ་རིག་ཚུ་ "
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+msgstr "ནང་བསྐྱོད་སྐབས་ལུ་ ཇི་ནོམ་གྱི་ཕན་ཐབས་ཅན་གྱི་ འཕྲུལ་རིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1098
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "གྱང་ཤོག་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1134
+msgid "All files"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆེ་དྲགས་ནི་མས།"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
+#, c-format
+msgid "The font selected is %d point large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a size smaller than %d."
+msgid_plural "The font selected is %d points large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a size smaller than %d."
+msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཡིག་གཟུགས་དེ་ ཡིག་ཚད་%d ཨིནམ་ལས་ གློག་རིག་ཕན་ནུས་ཅན་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས་པར་ལཱ་ཁག་འོང་། ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཚད་%dལས་ཆུང་མི་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།"
+msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཡིག་གཟུགས་དེ་ ཡིག་ཚད་%dཨིནམ་ལས་ གློག་རིག་ཕན་ནུས་ཅན་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས་པར་ལཱ་ཁག་འོང་། ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཚད་%dལས་ཆུང་མི་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
+#, c-format
+msgid "The font selected is %d point large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller sized font."
+msgid_plural "The font selected is %d points large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller sized font."
+msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཡིག་གཟུགས་དེ་ ཡིག་ཚད་%dཨིནམ་ལས་ གློག་རིག་ཕན་ནུས་ཅན་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས་པར་ལཱ་ཁག་འོང་། ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཚད་ དེ་ལས་ཆུང་མི་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།"
+msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཡིག་གཟུགས་དེ་ ཡིག་ཚད་ %dཨིནམ་ལས་ གློག་རིག་ཕན་ནུས་ཅན་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས་པར་ལཱ་ཁག་འོང་། ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཚད་ དེ་ལས་ཆུང་མི་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:533
+msgid "Use previous font"
+msgstr "ཧེ་མའི་ཡིག་གཟུགས་ ལག་ལེན་འཐབ་"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:535
+msgid "Use selected font"
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་གཟུགས་ལག་ལེན་འཐབ་"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:108
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་ཅིག་གི་ ཡིག་སྣོད་མིང་གསལ་བཀོད་འབད་"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:109
+msgid "filename"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:116
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མིང་སྟོན་ནི་གི་དོན་ལས་གསལ་བཀོད་འབད (བརྗོད་དོན|རྒྱབ་བརྟེན|ཡིག་གཟུགས་ཚུ|ཨིན་ཊར་ཕེའིསི)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:117
+msgid "page"
+msgstr "ཤོག་ལེབ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:124
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[WALLPAPER...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:156
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:439
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དཔག་བྱེད།"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:534
+msgid "Apply Background"
+msgstr "རྒྱབ་གཞི་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ "
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:538
+msgid "Apply Font"
+msgstr "ཡིག་གཟུགས་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ "
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:563
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "ད་ལྟོའི་བརྗོད་དོན་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞི་དང་ཡིག་གཟུགས་ཅིག་གི་ བསམ་འཆར་་བཀོདཔ་མས།"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:568
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "ད་ལྟོའི་བརྗོད་དོན་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞི་ཅིག་གི་ བསམ་འཆར་་བཀོདཔ་མས།"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:573
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "ད་ལྟོའི་ བརྗོད་དོན་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཅིག་གི་ བསམ་འཆར་བཀོདཔ་མས།"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:857
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:1080
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:327
+msgid "Custom"
+msgstr "སྲོལ་སྒྲིག"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:1
+msgid "<b>C_olors</b>"
+msgstr "<b>ཚོས་གཞི་</b>(_o)"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:3
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>བརྡ་མཚོན་སྟོན་དོ</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:4
+msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
+msgstr "<b>དཀར་ཆག་དང་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:5
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>སྔོན་ལྟ་b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:6
+msgid "<b>Rendering</b>"
+msgstr "<b>ལྷག་སྟོན་འབད་དོ་</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:7
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>ཧུམ་ཁྱུག་བཟོ་དོ</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:8
+msgid "<b>Subpixel Order</b>"
+msgstr "<b>སབ་པིཀ་སེལ་གོ་རིམ</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:9
+msgid "<b>_Wallpaper</b>"
+msgstr "<b>གྱང་ཤོག(_W)</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:10
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་དགའ་གདམ་ཚུ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:11
+msgid "Background"
+msgstr "རྒྱབ་གཞི་"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:12
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "བཟོ་དབྱིབས་ལེགས་ཤོས།(_s)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:13
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "ཁྱད་པར་ལེགས་ཤོས།(_n)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:14
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་འབད་...(_u)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:15
+msgid "C_ut"
+msgstr "བཏོག(_C)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:16
+msgid ""
+"Centered\n"
+"Fill screen\n"
+"Scaled\n"
+"Zoom\n"
+"Tiled"
+msgstr ""
+"སྦུག་ལུ་ཡོདཔ\n"
+" གསལ་གཞི་གངམ\n"
+"ཚད་འཇལ་ཡོདཔ\n"
+"རྒྱས་ཟུམ\n"
+"ཊ་ཡིལཊི"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:21
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "ཁྱོད་རའི་ འོག་རྟགས་ཀྱི་བརྗོད་དོན་ སོར་མི་དེ་གིས་ ཁྱོད་ཤུལ་ལས་ ནང་བསྐྱོད་འབདཝ་ད་ ནུས་པ་ཐོབ་འོང་། "
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:22
+msgid "Colors"
+msgstr "ཚོས་གཞི་ཚུ་"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:23
+msgid "Controls"
+msgstr "ཚད་འཛིན་ཚུ།"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:24
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ བརྗོད་དོན"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:25
+msgid "D_etails..."
+msgstr "རྒྱས་བཤད་...(_e)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:26
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་ཡིག་གཟུགས་:(_k)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:27
+msgid "Edit"
+msgstr "ཞུན་དག་ "
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:28
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྷག་སྟོན་གྱི་རྒྱས་བཤད།"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:29
+msgid "Fonts"
+msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚུ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:30
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "གེརེ་སིཀེལ།(_y)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:31
+msgid "Icons"
+msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ།"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:32
+msgid "Interface"
+msgstr "ཨིན་ཊར་་ཕེའིསི"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:33
+msgid "Large"
+msgstr "ཆེ་བ་ "
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:34
+msgid "N_one"
+msgstr "ཅི་མེད།(_o)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:35
+msgid "New File"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་གསརཔ།"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:36
+msgid "Open File"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ།"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:37
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "ཚོས་གཞི་གསལ་བཀོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཌའི་ལོག་ཅིག་ཁ་ཕྱེ།"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:38
+msgid "Pointer"
+msgstr "དཔག་བྱེད"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:39
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "ཧུམ་ཆ་:(_e)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:40
+msgid "Save File"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་སྲུངས།"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:41
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "བཟུམ་སྦེ་ བརྗོད་དོན་སྲུངབཞག་འབད་..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:42
+msgid "Save _As..."
+msgstr "བཟུམ་སྦེ་ བརྗོད་དོན་སྲུངབཞག་འབད་... (_A)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:43
+msgid "Save _background image"
+msgstr "རྒྱབ་གཞི་གཟུགས་བརྙན་སྲུངས་ (_B)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:44
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr "དཀར་ཆག་ནང་ ངོས་དཔར་ཚུ་སྟོན།(_i)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:45
+msgid "Small"
+msgstr "ཆུང་ཀུ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:46
+msgid ""
+"Solid color\n"
+"Horizontal gradient\n"
+"Vertical gradient"
+msgstr ""
+"རགས་པའི་མཚོ་གཞི\n"
+"ཐད་སྙོམ་སྟེགས་རེས\n"
+"ཀེར་ཕྲང་སྟེགས་རེས"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:49
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "ཡན་ལག་པིཀ་སེལ། (ཨེལ་སི་ཌི་ཨེསི)(_p)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:50
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "ཡན་ལག་་པིཀ་སེལ་ ཧུམ་ཁྱུག་བཟོ་དོ། (ཨེལ་སི་ཌི་ཨེསི)(_p)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:51
+msgid "Text"
+msgstr "བརྟག་ཞིབ་"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:52
+msgid ""
+"Text below items\n"
+"Text beside items\n"
+"Icons only\n"
+"Text only"
+msgstr ""
+"ཚིག་ཡིག་རྣམ་གྲངས་ཚུ་གི་འོག་ལུ\n"
+"ཚིག་ཡིག་རྣམ་གྲངས་ཚུ་གི་ཟུར་ཁ་ལུ\n"
+"ངོས་དཔར་རྐྱངམ་ཅིག\n"
+"ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:56
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "ད་ལྟོའི་ཚད་འཛིན་བརྗོད་དོན་འདི་གིས་ ཚོས་གཞིའི་འཆར་ལས་ཚུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད།"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:57
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-main.c:92
+msgid "Theme"
+msgstr "བརྗོད་དོན་ཚུ།"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:58
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་:\"(_b)"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:60
+msgid "VB_GR"
+msgstr "ཝི་བི་ཇི་ཨར།(_G)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:61
+msgid "Window Border"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་མཐའ་མཚམས།"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:62
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:47
+msgid "_Add..."
+msgstr "ཁ་སྐོང་རྐྱབས་...(_A)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:63
+msgid "_Application font:"
+msgstr "གློག་རིམ་ཡིག་གཟུགས་:(_A)"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:65
+msgid "_BGR"
+msgstr "བི་ཇི་ཨར།(_B)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:66
+msgid "_Copy"
+msgstr "འདྲ་བཤུས།(_C)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:67
+msgid "_Description:"
+msgstr "འགྲེལ་བཤད་:(_D)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:68
+msgid "_Document font:"
+msgstr "ཡིག་ཆའི་ཡིག་གཟུགས་:(_D)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:69
+msgid "_Editable menu shortcut keys"
+msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ དཀར་ཆག་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག་ཚུ(_E)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:70
+msgid "_File"
+msgstr "ཡིག་སྣོད།(_F)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:71
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "རྒྱ་ཚད་གཏན་བཟོས་ཡིག་གཟུགས་:(_F)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:72
+msgid "_Full"
+msgstr "གང་།(_F)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:73
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "ཨིན་པུཊི་སྒྲོམ་ཚུ་:(_I)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:74
+msgid "_Install..."
+msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་...(_I)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:75
+msgid "_Medium"
+msgstr "འབྲིང་།(_M)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:76
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "མོ་ནོ་ཀོརོམ།(_M)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:77
+msgid "_Name:"
+msgstr "མིང་:(_N)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:78
+msgid "_New"
+msgstr "གསརཔ།(_N)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:79
+msgid "_None"
+msgstr "ཅི་མེད།(_N)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:80
+msgid "_Open"
+msgstr "ཁ་ཕྱེ།(_O)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:81
+msgid "_Paste"
+msgstr "སྦྱར།(_P)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:82
+msgid "_Print"
+msgstr "དཔར་བསྐྲུན།(_P)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:83
+msgid "_Quit"
+msgstr "སྤངས་།(_Q)"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:85
+msgid "_RGB"
+msgstr "ཨར་ཇི་བི།(_R)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:86
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལུ་ བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་ (_R)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:87
+msgid "_Save"
+msgstr "སྲུངས།(_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:88
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་:(_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:89
+msgid "_Size:"
+msgstr "ཚད་: (_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:90
+msgid "_Slight"
+msgstr "དུམ་གྲ་ཅིག(_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:91
+msgid "_Style:"
+msgstr "བཟོ་རྣམ་:(_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:92
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ: (_T) "
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:94
+msgid "_VRGB"
+msgstr "ཝི་ཨར་ཇི་བི།(_V)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:95
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་མིང་ཡིག་གཟུགས་:(_W)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:96
+msgid "_Windows:"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཚུ: (_W)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:97
+msgid "dots per inch"
+msgstr "ཨིནཅ་རེ་ལུ་ ཚག་གྲངས།"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "འབྱུང་སྣང་"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་མཐོང་སྣང་སྲོལ་སྒྲིག་འབད"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་ ཡན་ལག་སོ་སོའི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་གྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ གཞི་བཙུགས་འབད་"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "བརྗོད་དོན་གཞི་བཙུགས་པ་"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "ཇི་ནོམ་བརྗོད་དོན་ཐུམ་སྒྲིལ་"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:45
+msgid "No Wallpaper"
+msgstr "གྱང་ཤོག་མིན་འདུག"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:207
+msgid "Slide Show"
+msgstr "བཤུད་བརྙན་ "
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, x pixel(s) by y pixel(s)
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:215
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %d %s by %d %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %d %s by %d %s\n"
+"སྣོད་འཛིན་: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:221
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:223
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "པིག་སེལ།"
+msgstr[1] "པིག་སེལསི།"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:166
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:216
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "བརྗོད་དོན་ གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས་ "
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:168
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "%s སྤྱོད་ཆས་འདི་ གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ནུག།"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:218
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "བརྗོད་དོན་འདི་ཕྱིར་འདོན་འབད་བའི་སྐབས་ དཀའ་ངལ་ཅིག་འདུག།"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:241
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ གཞི་བཙུགས་འབད་བའི་སྐབས་ འཛོལ་བ་ཅིག་འབྱུང་ནུག་ "
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:242
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "\"%s\" དེ་ ནུས་ཅན་གྱི་བརྗོད་དོན་ཅིག་སྦེ་ མི་འབྱུང་མས། "
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:243
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which you need to compile."
+msgstr "\"%s\" དེ་ནུས་ཅན་གྱི་བརྗོད་དོན་ཅིག་སྦེ་ མི་འབྱུང་མས། འདི་ཡང་ཅིན་ ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་དགོ་པའི་ བརྗོད་དོན་ མ་འཕྲུལ་ཅིག་ཨིནམ་འོང་། "
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:282
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "ཇི་ནོམ་བརྗོད་དོན་%s ངེས་བདེན་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ནུག།"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:342
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "བརྗོད་དོན་ \"%s\" གི་དོན་ལུ་ གཞི་བཙུགས་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ། "
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:374
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "བརྗོད་དོན་ \"%s\" འདི་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:380
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ད་ལྟོ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ཨིན་ན་ ཡང་ན་ཁྱོད་རའི་ད་ལཏོའི་བརྗོད་དོན་བཞག་ནི་ཨིན་ན?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:382
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "ད་ལྟོའི་བརྗོད་དོན་བཞག།"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:384
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "བརྗོད་དོན་གསརཔ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:486
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "གནས་སྐབས་ཅིག་གི་སྣོད་ཐོ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:546
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "བརྗོད་དོན་གསརཔ་ཚུ་ མཐར་འཁྱོལ་ཅན་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ནུག། "
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:573
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་གནས་ཁོངས་ ངོས་འཛིན་མ་འབད་བས།"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:593
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"བརྗོད་དོན་གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ གནང་བ་ལངམ་མིན་འདུག\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:615
+#, c-format
+msgid "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be selected as the source location"
+msgstr "%sའདི་ བརྗོད་དོན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ གཞི་བཙུགས་འབད་སའི་འགྲུལ་ལམ་ཨིན། འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ གནས་ཁོངས་འབད་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཚུགས།"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:683
+msgid "Select Theme"
+msgstr "བརྗོད་དོན་སེལ་འཐུ་འབད"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:687
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "བརྗོད་དོན་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:91
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མིང་ ངེས་པར་ཡོད་དགོ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:161
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "བརྗོད་དོན་དེ་ ཧེ་མ་ལས་རང་འདུག ཁྱོད་ཀྱིས་དེ་གི་ཚབ་མ་ བཙུགས་ནི་ཨིན་ན།"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:162
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "ཚབ་སྲུང་ (_O)"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:69
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ བརྗོད་དོན་འདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན་ན?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:121
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "བརྗོད་དོན་བཏོན་གཏང་མི་ཚུགས་པས"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. KDE) settings manager may already be active and conflicting with the MATE settings manager."
+msgstr ""
+"གཞི་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་ ‘ཇི་ནོམ་-གཞི་སྒྲིག་-ཌེ་མཱོན་’ འགོ་བཙུགས་མི་ཚུགས་པས། \n"
+"ཇི་ནོམ་གཞི་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་ ལཱ་གཡོག་བཀོལ་ཏེ་མེད་པ་ཅིན་ དགའ་གདམ་ལ་ལོ་ཅིག་ལུ་ ནུས་པ་འཐོབ་མི་ཚུགས། འདི་གིས་བོ་ནོ་བོ་ལུ་ དཀའ་ངལ་ཅིག་ འབྱུང་སྲིད་ནི་ཨིན་མི་དེ་ཡང་ ཇི་ནོམ་མེན་པའི་ གཞི་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་(དཔེར་ན་ ཀེ་ཌི་ཨི) ལྟ་བུ་ ཤུགས་ལྡན་ཨིན་པའི་ཐོག་ལས་ ཇི་ནོམ་གཞི་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་དང་ མི་མཐུནམ་འབྱུང་དོ་ཡོདཔ་འོང་།"
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:67
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་'%s'མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས། \n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:240
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:242
+msgid "Just apply settings and quit"
+msgstr "གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ འཇུག་སྤྱོད་ཙམ་འབད་དེ་སྤངས་།"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:244
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:261
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1030
+msgid "Retrieve and store legacy settings"
+msgstr "སྔོན་བཤུལ་གྱི་གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ སླར་འདྲེན་འབད་དེ་ གསོག་འཇོག་འབད།"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:344
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "གྲོགས་རམ་%sབཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:84
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་%u ལས་%uའདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ།"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:132
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "'%s' འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ།"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:172
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:298
+msgid "Copying files"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ།"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:207
+msgid "Parent Window"
+msgstr "རྩ་ལག་སྒོ་སྒྲིག་"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:208
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "ཌའི་ལོག་འདི་གི་ རྩ་ལག་སྒོ་སྒྲིག་"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:214
+msgid "From URI"
+msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་ལས།"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:215
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་ ད་ལྟོ་ག་ཏེ་ལས་ གནས་སོར་གཏང་དོ།"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:222
+msgid "To URI"
+msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་ལུ།"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:223
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་ ད་ལྟོ་གནས་སོར་གཏང་ཡུལ།"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:230
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "ཆ་ཤས་ཡོངས་སྒྲུབ།"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "གནས་སོར་གྱི་ཆ་ཤས་ ད་ལྟོ་ཡོངས་སྒྲུབ་འབད་ཡི།"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:238
+msgid "Current URI index"
+msgstr "ད་ལྟོའི་ཡུ་ཨར་ཨའི་གི་ཟུར་ཐོ།"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "ད་ལྟོའི་ཡུ་ཨར་ཨའི་གི་ཟུར་ཐོ་ - ༡ ལས་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:246
+msgid "Total URIs"
+msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་བསྡོམས།"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་གི་གྱངས་ཁ་ཡོངས་བསྡོམས།"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:170
+msgid "Key"
+msgstr "ལྡེ་མིག"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:171
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་ཞུན་དགཔ་ མཉམ་སྦྲགས་ཡོད་པའི་ ཇི་ཀཱོནཕ་གི་ལྡེ་མིག"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:177
+msgid "Callback"
+msgstr "ཀཱལ་བེཀ།"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:178
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "ལྡེ་མིག་དང་མཉམ་འབྲེལ་ཡོད་པའི་བེ་ལུ་དེ་ བསྒྱུར་བཅོས་འགྱོ་བའི་སྐབས་ ཀཱལ་བེཀ་འདི་སྤྲོད།"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:183
+msgid "Change set"
+msgstr "་ཆ་ཚན་བསྒྱུར་བཅོས་འབད"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:184
+msgid "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr "ཇི་ཀཱོནཕ་གི་ ཡོངས་འབྲེལ་ཡན་ལག་ འཇུག་སྤྱོད་ལུ་གཏང་ནིའི་ གནད་སྡུད་ཡོད་པའི་ ཇི་ཀཱོནཕ་གི་བསྒྱུར་བཅོས་ཆ་ཚན།"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "ཝི་གེཊི་ ཀཱལ་བེཀ་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར།"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:190
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "གནད་སྡུད་ཚུ་ ཇི་ཀཱོནཕ་ལས་ ཝི་གེཊི་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་དགོ་པའི་སྐབས་ སྤྲོད་ནིའི་ཀཱལ་བེཀ།"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:195
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "ཝི་གེཊི་ཀཱལ་བེཀ་ལས་གཞི་བསྒྱུར།"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:196
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "གནད་སྡུད་ཚུ་ ཝི་གེཊི་ནང་ལས་ ཇི་ཀཱོནཕ་ནང་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་དགོ་པའི་སྐབས་ སྤྲོད་དགོ་པའི་ཀཱལ་བེཀ།"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:201
+msgid "UI Control"
+msgstr "ཡུ་ཨའི་ཚད་འཛིན།"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:202
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚད་འཛིན་འབད་མི་དངོས་པོ། (སྤྱིར་བཏང་ལུ་ཝི་གེཊི་ཅིག)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:217
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཞུན་དག་པའི་ དངོས་པོའི་གནད་སྡུད།"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:218
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "དམིགས་བསལ་གྱི་ རྒྱུ་དངོས་ཞུན་དགཔ་ལུ་དགོ་མི་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་གནད་སྡུད།།"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:224
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཞུན་དག་པའི་གནད་སྡུད་ཀྱིས་ ཀཱལ་བེཀ་ཐར་གཏང་པའི་བསྒང་།"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:225
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཞུན་དག་པའི་ དངོས་པོའི་གནད་སྡུད་ ཐར་དགོ་པའི་སྐབས་ སྤྲོད་ནིའི་ཀཱལ་བེཀ།"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1467
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background picture."
+msgstr ""
+"ཡིག་སྣོད་'%s'འཚོལ་མ་ཐོབ།\n"
+"\n"
+"ཚར་ཅིག་ཕྱིར་བཏོན་འབད་ཞིནམས་ལས་ ལོག་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་། ཡང་ཅིན་ རྒྱབ་གཞིའི་པར་ གཞན་མི་ཅིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1475
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"ང་གིས་ཡིག་སྣོད་'%s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཤེས།\n"
+"རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་པར་ཅིག་ འོང་ནི་འདྲ་བས།\n"
+"\n"
+"དེ་གི་ཚབ་ལུ་ པར་གཞན་མི་ཅིག་སེལ།"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1594
+msgid "Please select an image."
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1599
+msgid "_Select"
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད།(_S)"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དཔག་བྱེད་-ད་ལྟོའི་།"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "དཔག་བྱེད་དཀརཔོ།"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "དཔག་བྱེད་དཀརཔོ་-ད་ལྟོའི་།"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "དཔག་བྱེད་ཆེ་བ།"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "དཔག་བྱེད་ཆེ་བ་-ད་ལྟོའི།"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "དཔག་བྱེད་དཀརཔོ་ཆེ་བ་-ད་ལྟོའི།"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "དཔག་བྱེད་དཀརཔོ་ཆེ་བ།"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:22
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་གློག་རིམ།"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "ཁྱོད་རའི་སྔོན་སྒྲིག་གློག་རིམ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "དགའ་གདམ་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་ མཐོང་བའི་ཕན་ཐབས་ཅན་གྱི་ འཕྲུལ་རིག་གཡོག་བཀོལ་ "
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "མཐོང་བའི་ ཕན་ཐབས་ "
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:80
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:112
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:133
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:177
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:222
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:279
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:330
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:381
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:434
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:484
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:877
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:899
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "རིམ་སྒྲིག་%sབསྲུང་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། "
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:1100
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "ངོས་འདྲ་བ་ངོ་མ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:1102
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་དེ་ ངེས་བདེན་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ ངེས་གཏན་བཟོ།"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Image Viewer</b>"
+msgstr "<b>གཟུགས་བརྙན་མཐོང་བྱེད་b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Instant Messenger</b>"
+msgstr "<b>འཕྲལ་མྱུར་འཕྲིན་སྐྱེལ་པ།</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Mail Reader</b>"
+msgstr "<b>ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Mobility</b>"
+msgstr "<b> ལས་གཡོག </b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Multimedia Player</b>"
+msgstr "<b>སྣ་མང་བརྡ་ལམ་གྱི་གཏང་འཕྲུལ་</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
+msgstr "<b>ཊར་མི་ནཱལ་ ནུས་འཕྲུལ་</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Text Editor</b>"
+msgstr "<b>ཚིག་ཡིག་ཞུན་དགཔ་</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Video Player</b>"
+msgstr "<b>ཝི་ཌིའོ་གཏང་འཕྲུལ་</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Visual</b>"
+msgstr "<i>མཐོང་བའི</i>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:10
+msgid "<b>Web Browser</b>"
+msgstr "<b>ཝེབ་ བརའུ་ཟར།</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "Accessibility"
+msgstr "འཛུལ་སྤྱོད"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:13
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "འབྱུང་བ་%sཆ་མཉམ་གྱི་ཚབ་ལུ་ འབྲེལ་ལམ་ངོ་མ་བཙུགས་ནི་ཨིན།"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "བརྡ་བཀོད་:(_O)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:15
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "བརྡ་བཀོད་:(_m)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "ཟུར་རྟགས་ལག་ལེན་འཐབ་:(_x)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:17
+msgid "Internet"
+msgstr "ཨིན་ཊར་ནེཊི།"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:18
+msgid "Multimedia"
+msgstr "སྣ་མང་བརྡ་ལམ།"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "འབྲེལ་ལམ་མཆོང་ལྡེ་གསར་པའི་ནང་ཁ་ཕྱེ།(_t)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:20
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "འབྲེལ་ལམ་སྒོ་སྒྲིག་གསར་པའི་ནང་ཁ་ཕྱེ།(_w)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:21
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "འབྲེལ་ལམ་ཝེབ་བརའུ་ཟར་སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལསཁ་ཕྱེ།"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:23
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "འགོ་བཙུགས་སར་གཡོག་བཀོལ(_a)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:24
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "ཊར་མི་ནཱལ་ཅིག་ནང་གཡོག་བཀོལ།(_e)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:25
+msgid "System"
+msgstr "རིམ་ལུགས།"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "འགོ་བཙུགས་སར་གཡོག་བཀོལ (_R)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "བཱལ་ས།"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "བཱན་ཤི་སྙན་ཆ་གཏང་་འཕྲུལ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "ཀལོསི་ ཡིག་འཕྲིན་"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "ཌེ་ཤར"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "ཌེ་བི་ཡཱན་ ཚོར་ཅན་གྱི་ བརའུ་ཟར།"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "ཌེ་བི་ཡཱན་ ཊར་མི་ནཱལ་ ནུས་འཕྲུལ།"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ཨི་ཊམ།"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "བརྒལ་བ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "ཨི་པི་ཕ་ནི་ ཝེབ་བརའུ་ཟར།"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི།"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "ཕའེར་བཌི།"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "ཕའེར་ཕོགསི།"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "ཇི་ནོམ་ཆེ་ཤེལ་གསལ་གཞི་ལྷག་མི་མེད་པ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "གསལ་གཞི་ལྡེ་སྒྲོམ་གུ་ཇི་ནོམ།"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "ཇི་ནོམ་ ཊར་མི་ནཱལ།"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "གེ་ལིའོན།"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "ཇི་ནོ་པར་་ནི་ཀཱསི"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "ཇི་ནོ་པར་་ནི་ཀཱསི་ཆེ་ཤེལ་དང་བཅས"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "ཨའིསི་ཨེཔ་ "
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "ཨའིསི་ཨེཔ་ ཡིག་འཕྲིན"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "ཨའིསི་ཌོབ་"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "ཨའིསི་ཝི་སེལ་"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "ཀེ་ཌི་ཨི་ཆེ་ཤེལ་གསལ་གཞི་ལྷག་མི་མེད་པ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "ཀེ་མེལ།"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "ཀོང་ཀུ་རར།"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "ཀཱན་སཱོལ་ "
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "ལའི་ནགསི་གསལ་གཞི་ལྷག་མི"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "ལའི་ནགསི་གསལ་གཞི་ལྷག་མི་ཆེ་ཤེལ་དང་བཅས"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Midori"
+msgstr "མི་ཌོ་རི་ "
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Mozilla"
+msgstr "མོ་ཛི་ལ།"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "མོ་ཛི་ལ་༡.༦།"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "མོ་ཛི་ལ་ ཡིག་འཕྲིན།"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "མོ་ཛི་ལ་ ཐཱན་ཌར་བཌི།"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "མུའིནི་སྙན་ཆ་གཏང་འཕྲུལ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Mutt"
+msgstr "མཱཊི།"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "NXterm"
+msgstr "ཨེན་ཨེགསི་ཊམ།"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "ནེཊི་སིཀེཔ་ བརྡ་སྤྲོད་པ།"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Opera"
+msgstr "ཨོ་པི་ར།"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Orca"
+msgstr "ཨོར་ཀ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "ཆེ་ཤེལ་ཨོར་ཀ་དག་བཅསཔ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "RXVT"
+msgstr "ཨར་ཨེགསི་ཝི་ཊི།"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "སྒྲ་དབྱངས་སྒྲོམ་གྱི་སྙན་ཆ་གཏང་འཕྲུལ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "སི་མོན་ཀི"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "སི་མོན་ཀི་གི་ཡིག་འཕྲིན"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ ཨེགསི་ཊར་མི་ནཱལ།"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "སིལ་ཕིཊི།"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "སིལ་ཕིཊི་-ཀྭ་ལཱསི།"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Terminator"
+msgstr "རྩ་གྲོལ་གཏང་མི་ "
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "ཐཱན་ཌར་བཌི།"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "ཊོ་ཊེམ་གློག་བརྙེན་གཏང་འཕྲུལ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "aterm"
+msgstr "ཨེ་ཊམ།"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr "གསལ་གཞིའི་ཧུམ་ཆ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "གསལ་གཞིའི་ཧུམ་ཆ།"
+
+#: ../capplets/display/main.c:29
+msgid "Normal"
+msgstr "སྤྱིར་བཏང་"
+
+#: ../capplets/display/main.c:30
+msgid "Left"
+msgstr "གཡོན"
+
+#: ../capplets/display/main.c:31
+msgid "Inverted"
+msgstr "གནས་ལོག་འབད་ཡོདཔ"
+
+#: ../capplets/display/main.c:32
+msgid "Right"
+msgstr "གཡས"
+
+#: ../capplets/display/main.c:374
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "ཨེཆ་ཛེཌི %d "
+
+#: ../capplets/display/main.c:514
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "ཧུམ་ཆ་:(_R)"
+
+#: ../capplets/display/main.c:532
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "ཡང་སེལ་གྱི་མགྱོགས་ཚད་:(_f)"
+
+#: ../capplets/display/main.c:550
+msgid "R_otation:"
+msgstr "སྐོར་རྐྱབ་:(_o)"
+
+#: ../capplets/display/main.c:569
+msgid "Default Settings"
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གཞི་སྒྲིག་ཚུ།"
+
+#: ../capplets/display/main.c:571
+#, c-format
+msgid "Screen %d Settings\n"
+msgstr "གསལ་གཞི་%dགི་ གཞི་སྒྲིག་ཚུ།\n"
+
+#: ../capplets/display/main.c:593
+msgid "Screen Resolution Preferences"
+msgstr "གསལ་གཞི་ཧུམ་ཆའི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
+
+#: ../capplets/display/main.c:628
+#, c-format
+msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+msgstr "གློག་རིག་(%s)འདི་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།(_M)"
+
+#: ../capplets/display/main.c:648
+msgid "Options"
+msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
+
+#: ../capplets/display/main.c:668
+#, c-format
+msgid "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous settings will be restored."
+msgid_plural "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous settings will be restored."
+msgstr[0] "གཞི་སྒྲིག་གསརཔ་ཚུ་ལུ་ བརྟག་ཞིབ་འབད་དོ། ཁྱོད་ཀྱིས་སྐར་ཆ་%dགི་ནང་འཁོད་ ངོས་ལན་མ་བྱིན་པ་ཅིན་ ཧེ་མའི་གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ སོར་ཆུད་འབད་འོང་།"
+msgstr[1] "གཞི་སྒྲིག་གསརཔ་ཚུ་ལུ་ བརྟག་ཞིབ་འབད་དོ། ཁྱོད་ཀྱིས་སྐར་ཆ་%dགི་ནང་འཁོད་ ངོས་ལན་མ་བྱིན་པ་ཅིན་ ཧེ་མའི་གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ སོར་ཆུད་འབད་འོང་།"
+
+#: ../capplets/display/main.c:708
+msgid "Keep Resolution"
+msgstr "ཧུམ་ཆ་བདག་འཛིན་འབད་བཞག"
+
+#: ../capplets/display/main.c:712
+msgid "Do you want to keep this resolution?"
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཧུམ་ཆ་འདི་ བདག་འཛིན་འབད་བཞག་ནི་ཨིན་ན?"
+
+#: ../capplets/display/main.c:738
+msgid "Use _Previous Resolution"
+msgstr "ཧེ་མའི་ཧུམ་ཆ་ ལག་ལེན་འཐབ་ (_p)"
+
+#: ../capplets/display/main.c:739
+msgid "_Keep Resolution"
+msgstr "ཧུམ་ཆ་ བདག་འཛིན་འབད་བཞག་(_k)"
+
+#: ../capplets/display/main.c:888
+msgid "The X server does not support the XRandR extension. Runtime resolution changes to the display size are not available."
+msgstr "ཨེགསི་སར་བར་དེ་གིས་ XRandR རྒྱ་བསྐྱེད་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས། གཡོག་བཀོལ་དུས་ཚོད་ཀྱི་ ཧུམ་ཆའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚད་གུ་ མི་འཐོབ་པས།"
+
+#: ../capplets/display/main.c:895
+msgid "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. Runtime changes to the display size are not available."
+msgstr "XRandR རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོན་རིམ་དེ་ ལས་རིམ་འདི་དང་མཐུན་འགྱུར་མིན་འདུག གཡོག་བཀོལ་དུས་ཚོད་ཀྱི་ བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚད་གུ་ མི་འཐོབ་པས།"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sound"
+msgstr "སྒྲ་སྐད།"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+msgid "Desktop"
+msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ།"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New accelerator..."
+msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གསརཔ་..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལེགས་བཅོས་པ།"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་ཨང་།"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ཐབས་ལམ།"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:106
+#: ../typing-break/drwright.c:483
+msgid "Disabled"
+msgstr "ལྕོགས་མིན།"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:517
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<མ་ཤེས་པའི་བྱ་བ་>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:909
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
+msgstr ""
+"མགྱོགས་ཐབས་\"%s\"དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ། ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ ལྡེ་མིག་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་དང་ ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་མི་འགྱུརཝ་ཨིན།\n"
+"ཚད་འཛིན་ གདམ་ལྡེ་ཡང་ན་ སོར་ལྡེ་ཚུ་ དུས་མཉམ་ལུ་ཨེབ་སྟེ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་།\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:938
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
+" \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"མགྱོགས་ཐབས་\"%s\" དེ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནུག\n"
+" \"%s\"\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:970
+#, c-format
+msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr "རིམ་སྒྲིག་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ %sནང་ མགྱོགས་འཕྲུལ་གསརཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1022
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr "རིམ་སྒྲིག་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ %sནང་ མགྱོགས་འཕྲུལ་གསརཔ་ སྒྲིག་བཤོལ་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། \n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1153
+msgid "Action"
+msgstr "བྱ་བ།"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1177
+msgid "Shortcut"
+msgstr "མགྱོགས་ཐབས།"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་མགྱོགས་ཐབས།"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:2
+msgid "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new accelerator, or press backspace to clear."
+msgstr "མགྱོགས་ཐབས་ཅིག་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་ནི་ལུ་ ཆ་མཚུངས་པའི་གྲལ་ཐིག་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམས་ལས་ མགྱོགས་འཕྲུལ་གསརཔ་ཅིག་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས། ཡང་ན་ བསལ་་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱབ་བཤུད་ལུ་ཨེབ།"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "བརྡ་བཀོད་ཚུ་ལུ་ མགྱོགས་ཐབས་ལྡེ་མིག་ འགན་སྤྲོད་འབད།"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:253
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:258
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1026
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1028
+msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr "གཞི་སྒྲིག་ཙམ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་དེ་སྤངས། (མཐུན་འགྱུར་རྐྱངམ་གཅིག་ ད་ལྟོ་ཌེ་མཱོན་གྱིས་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནུག)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:265
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "ཤོག་ལེབ་དེ་ ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་ནིའི་བར་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ སྟོནམ་དང་བཅསཔ་སྦེ་ འགོ་བཙུགས།"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:270
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "ཤོག་ལེབ་དེ་ འཛུལ་སྤྱོད་གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ སྟོནམ་ཐོག་ལས་ འགོ་བཙུགས།"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:279
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- ཇི་ནོམ་ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་དགའ་གདམ་ཚུ་"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+msgstr "<b>ལྡེ་མིག་ཚུ་ ཡར་འཕར་བཟོ་</b>(_u)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
+msgstr "<b>འོད་རྟགས་འགུལ་སྤར་འབད་དོ་</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>ཡོངས་ཁྱབ་</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>ལྡེ་མིག་ཚུ་ཡང་བསྐྱར་འབད་</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Slow Keys</b>"
+msgstr "<b>Slow Keys</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Sticky Keys</b>"
+msgstr "<b>སྦྱར་རྩི་ལྡེ་མིག་ཚུ་ </b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
+msgstr "<b>ཡིག་དཔར་གྱི་བར་མཚམས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ གསལ་གཞི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་</b>(_L)"
+
+#. fast acceleration
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+msgstr "<small><i>མགྱོགས་པར</i></small>"
+
+#. long delay
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "<small><i>Long</i></small>"
+msgstr "<small><i>རིངམོ་</i></small>"
+
+#. short delay
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:10
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "<small><i>Short</i></small>"
+msgstr "<small><i>ཐུང་ཀུ་</i></small>"
+
+#. slow acceleration
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:25
+msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+msgstr "<small><i>ལྷོད་ཆ་</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "A_cceleration:"
+msgstr "མགྱོགས་སྤྱོད་: (_A)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "བར་མཚམས་ཚུ་ བསྣར་བཞག་འབད་བཅུག(_o)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "ཁྱད་རྣམ་དེ་ཚུ་ ཨཱོན་དང་ཨོཕ་འགྱོ་བའི་སྐབས་ བརྡ་སྐད་རྐྱབས།( _F)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཅིག་ཨེབ་པའི་སྐབས་ བརྡ་སྐད་རྐྱབས་ (_M)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "སོར་སྟོན་ལྡེ་མིག་ཅིག་ གཡེབ་པའི་སྐབས་ བརྡ་སྐད་སྟོན་(_M)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "ལྡེ་མིག་ ཨེབ་པའི་སྐབས་ བརྡ་སྐད་རྐྱབས་(_E)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "ལྡེ་མིག་ལུ་ ངོས་ལེན་མེད་པ་ཅིན་ བརྡ་སྐད་རྐྱབས་(_C)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "ལྡེ་མིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ བརྡ་སྐད་རྐྱབས་ (_A)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "ལྡེ་མིག་ལུ་ ངོས་ལེན་མེད་པ་ཅིན་ བརྡ་སྐད་རྐྱབས་ (_R)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "བར་མཚམས་ཚུ་ བསྣར་བཞག་འབད་ཆོག་ག་མི་ཆོག་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་དཔེ་ཅིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཅིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "འོད་རྟགས་དེ་ ཚིག་ཡིག་ས་སྒོ་ཚུ་ནང་ འགུལ་སྤར་འབདཝ་ཨིན (_B)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:26
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:31
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་སྤར་གྱི་ཚད།"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:32
+msgid "D_elay:"
+msgstr "ཕྱིར་འགྱངས་:(_E)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "ལྡེ་མིག་གཉིས་གཅིག་ཁར་ཨེབ་པ་ཅིན་ སྦྱར་རྩིས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན་ (_B)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:29
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་མ་ཆོག་པའི་སྐབས་ལུ་ བར་མཚམས་ཀྱི་དུས་ཡུན།"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "བང་བཙོངས་ཏེ་ བར་མཚམས་ཅིག་ མ་བཞག་པའི་ཧེ་མར་ ལཱ་གཡོག་གི་དུས་ཡུན།"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:31
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:36
+msgid "General"
+msgstr "ཡོངས་ཁྱབ་ "
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "ལྡེ་མིག་མར་འཆང་སྟེ་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལྡེ་མིག་གིས་ ཡང་བསྐྱར་ཨེབ་ཨིན།(_r)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:33
+msgid "Keyboard Accessibility Notifications"
+msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་འཛུལ་སྤྱོད་ བརྡ་བསྐུལ་ཚུ་"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ སྒྲིག་བཀོད་གདམ་ཁ་ཚུ་ "
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:36
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་དཔེ་:(_m)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "Layout _Options..."
+msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་གདམ་ཁ་ཚུ་་་་་ (_O)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "Layouts"
+msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཚུ།"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use injuries"
+msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ལག་ལེན་ལུ་ ཡང་བསྐྱར་གྱི་གནོད་སྐྱོན་ བཀག་ཐབས་ལུ་ དུས་ཡུན་ཧ་ལམ་ཅིག་ལས་ གསལ་གཞི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "མཱའུསི་གི་ལྡེ་མིག་ཚུ།"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "Preview:"
+msgstr "སྔོན་ལྟ།:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:42
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "ལྡེ་མིག་ཡང་བསྐྱར་གྱི་ཚད།"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:43
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལུ་ བསྐྱར་སྒྲིག་འབད"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:44
+msgid "S_peed:"
+msgstr "མགྱོགས་ཚད་:(_p)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:45
+msgid "Separate _layout for each window"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ སྒྲིག་བཀོད་སོ་སོ་ (_L)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:46
+msgid "Typing Break"
+msgstr "ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་ནིའི་བར་མཚམས།"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:48
+msgid "_Allow to control the pointer using the keyboard"
+msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ དཔག་བྱེད་ ཚད་འཛིན་འབད་བཅུག་ (_A)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:49
+msgid "_Allow to turn accessibility features on and off from the keyboard"
+msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་གུ་ལས་ འཛུལ་སྤྱོད་ཁྱད་རྣམ་ཚུ་ ཨོན་དང་ཨོཕ་ འབད་བཅུག་ (_A)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:50
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "བར་མཚམས་གནས་ཡུན་:(_B)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:51
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:43
+msgid "_Delay:"
+msgstr "ཕྱིར་འགྱངས་:(_D)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:52
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "ལྡེ་མིག་ཨེབ་གནོན་ ངོ་བཤུས་ཚུ་ སྣང་མེད་བཞག་ (_I)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:53
+msgid "_Layouts:"
+msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཚུ:(_L)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:54
+msgid "_Models:"
+msgstr "དཔེ་ཚུ་:(_M)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:55
+msgid "_Notifications..."
+msgstr "བརྡ་བསྐུལ་ཚུ་... (_N)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:56
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "འཆང་སྟེ་ཡོད་མི་ ལྡེ་མིག་ཚུ་རྐྱངམ་གཅིག་ དང་ལེན་འབད་ (_O)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:57
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ སྒྲིག་བཀོད་ཚུ་:(_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:58
+msgid "_Simulate simultanous keypresses"
+msgstr "དུས་མཉམ་ ལྡེ་མནན་ཚུ་ མཚུངས་པ་བཟོ་ "
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:59
+msgid "_Speed:"
+msgstr "མགྱོགསཚད་:(_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:60
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "གཞི་སྒྲིག་: ཚུ་བརྟག་ཞིབ་འབད་ནི་ལུ་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས།(_T)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:61
+msgid "_Variants:"
+msgstr "ཁྱད་དངོས་ཚུ:(_V)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:62
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "བཙོང་མི་ཚུ: (_V)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:63
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "ལཱ་གི་བར་མཚམས་གནས་ཡུན་:(_W)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:64
+msgid "minutes"
+msgstr "སྐར་མ།"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "མ་ཤེསཔ།"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbltadd.c:211
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:311
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:211
+msgid "Default"
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:305
+msgid "Layout"
+msgstr "སྒྲིག་བཀོད།"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:169
+msgid "Vendors"
+msgstr "བཙོངས་མི་ཚུ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:235
+msgid "Models"
+msgstr "དཔེ།"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ།"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "ཁྱོད་རའི་ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་དགའ་གདམ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "བརྡ་སྟོན་| གཡོན་ཁ་ཐུག་ལུ་ སྤོ་བཤུད་འབད་ "
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "བརྡ་སྟོན་| གཡས་ཁ་ཐུག་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་ "
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "བརྡ་སྟོན་| ཡར་བཤུད་"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "རྣམ་འགྱུར་| མར་བཤུད་ "
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "རྣམ་འགྱུར་| ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཡོདཔ་ "
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Double-Click Timeout</b>"
+msgstr "<b>ཨེབ་གཏང་ ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་ངལ་མཚམས་</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+msgstr "<b>འདྲུད་དེ་བཀོག་བཞག་</b>"
+
+#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Dwell Click</b>"
+msgstr "<b>ཌུའལ་ ཨེབ་གཏང་ </b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+msgstr "<b>དཔག་བྱེད་ག་ཡོད་བལྟ་</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgstr "<b>མཱའུསི་གི་ཕྱོགས་</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Pointer Speed</b>"
+msgstr "<b>དཔག་བྱེད་ མགྱོགས་ཚད་ </b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Simulated Secondary Click</b>"
+msgstr "<b>མཚུངས་པ་བཟོ་ཡོད་པའི་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཨེབ་གཏང་</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:9
+msgid "<i>To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb.</i>"
+msgstr "<i>ཁྱོད་རའི་ཨེབ་གཏང་གཉིས་ལྡན་གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ བརྟག་ཞིབ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ གློག་ཤལ་དེ་གུ་ ཚར་གཉིས་ཨེབ་གཏང་འབད། </i>"
+
+#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "<i>You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type.</i>"
+msgstr "<i>དེ་མ་ཚད་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེབ་གཏང་གི་དབྱེ་བ་ གདམ་ཁ་རྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཌུའལ་ ཨེབ་གཏང་ པེ་ནཱལ་ ཨེཔ་ལེཊི་ཡང་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ། </i>"
+
+#. high sensitivity
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "<small><i>High</i></small>"
+msgstr "<small><i>མཐོ་བ་</i></small>"
+
+#. large threshold
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:17
+msgid "<small><i>Large</i></small>"
+msgstr "<small><i>ཆེ་བ་</i></small>"
+
+#. low sensitivity
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "<small><i>Low</i></small>"
+msgstr "<small><i>དམའ་</i></small>"
+
+#. small threshold
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:27
+msgid "<small><i>Small</i></small>"
+msgstr "<small><i>ཆུང་ཀུ་</i></small>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:29
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "ཨེབ་གཏང་གི་དབྱེ་བ་ སྔ་གོང་ལས་རང་ གདམ་ཁ་རྐྱབས་ (_B)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:30
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "ཨེབ་གཏང་གི་དབྱེ་བ་ མཱའིསི་གི་བརྡ་སྟོན་དང་གཅིག་ཁར་ གདམ་ཁ་རྐྱབས་ (_U)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:33
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr " "
+
+#. click to initiate drag-and-drop (like normally click and hold)
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:35
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "ཨེབ་གཏང་ འདྲུད: (_R)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:37
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "མཱའུསི་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:38
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཨེབ་གཏང: (_N)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:39
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "ཚད་འཛིན་ ལྡེ་མིག་མནན་ཡོད་པའི་སྐབས་ དཔག་བྱེད་ཀྱི་ གནས་ས་སྟོན་ (_O)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:40
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "ཨེབ་གཏང་དབྱེ་བ་གི་ ཝིན་ཌོ་ སྟོན་ (_W)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:41
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "ཐེ་རེཤི་ཧཱོལཌི་: (_T)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:42
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "མགྱོགས་སྤྱོད་:(_A)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:44
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "དཔག་བྱེད་ཀྱི་ འགུལ་སྤྱོད་བཀག་བཞག་པའི་སྐབས་ ཨེབ་གཏང་འགོ་བཙུགས་ (_I)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:45
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "གཡོན་ལག་(_L)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:46
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "མོ་ཤཱན་ ཐེ་རེཤི་ཧཱོལཌི་:(_T)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:47
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "གཡས་ལག་ (_R)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:48
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "དྲན་ཚོར་:(_S)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:49
+msgid "_Single click:"
+msgstr "ཨེབ་གཏང་ རྐྱང་པ: (_S)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:50
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "ངལ་མཚམས་:(_T)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:51
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "གཞི་རིམ་ཨེབ་གཏང་ འཆང་ཐོག་ལས་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཨེབ་གཏང་ ལཱ་འབད་བཅུག་ (_T)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "མཱའུསི།"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "ཁྱོད་རའི་མཱའུསི་གི་ དགའ་གདམ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་གྱི་ པོརོག་སི།"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "ཁྱོད་རའི་ཡོངས་འབྲེལ་གྱི་ པོརོག་སི་དགའ་གདམ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>ཨིན་ཊར་ནེཊི་གི་ ཐད་ཀར་མཐུད་ལམ་</b>(_i)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+msgstr "<b>ཧོསིཊི་ཐོ་ཡིག་ སྣང་མེད་བཞག་</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>རང་བཞིན་པོརོག་སི་རིམ་སྒྲིག་</b>(_A)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>ལག་དེབ་ཀྱི་ པོརོག་སི་རིམ་སྒྲིག་</b>(_M)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>བདེན་བཤད་ལག་ལེན་འཐབ་</b>(_U)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:6
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "མཐོ་རིམ་ཅན་གྱི་རིམ་སྒྲིག"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:7
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "རང་བཞིན་རིམ་སྒྲིག་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།(_U)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཊི་པི་ པོརོག་སི་གི་ རྒྱས་བཤད་ཚུ།"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཊི་པི་ པོརོག་སི་:།(_T)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:10
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་ པོརོག་སི་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:11
+msgid "Port:"
+msgstr "འདྲེན་ལམ་:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:12
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "པོརོག་སི་རིམ་སྒྲིག"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:13
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "སོཀསི་ ཧོསིཊི་:(_o)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:14
+msgid "U_sername:"
+msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:(_s)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:15
+msgid "_Details"
+msgstr "རྒྱས་བཤད་ཚུ།(_D)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:16
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "ཨེཕ་ཊི་པི་ པོརོག་སི་:(_F)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:17
+msgid "_Password:"
+msgstr "ཆོག་ཡིག་:(_P)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:18
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཊི་པི་ པོརོག་སི་མཐའ་བཙན་བཟོ:(_S)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:19
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ཚུ་ཆ་མཉམ་གྱི་དོན་ལུ་ པོརོ་སི་གཅིག་པ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ (_U)"
+
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:1
+msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+msgstr "སྒྲ་སྐད་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་སྟེ་ བྱུང་ལས་དང་མཉམ་སྦྲགས་འབད།"
+
+#: ../capplets/sound/mixer-support.c:79
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume Control %d"
+msgstr "མ་ཤེས་པའི་སྐད་ཤུགས་ཚད་འཛིན་ %d"
+
+#: ../capplets/sound/pipeline-tests.c:84
+#, c-format
+msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
+msgstr "'%s' གི་དོན་ལུ་ བརྟག་ཞིབ་རྒྱུད་དུང་འབྲེལ་ལམ་ བཟོ་བསྐྲུན་འབད་ནི་འཐུས་ཤོས་འབྱུང་ཡོད་"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:325
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:378
+msgid "Not connected"
+msgstr "མ་མཐུད་པས།"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:661
+msgid "Autodetect"
+msgstr "རང་བཞིན་སྐྱོན་འཛིན་"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:666
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:667
+msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+msgstr "ཨེ་ཨེལ་ཨེསི་ཨེ་ - མཐོ་རིམ་ལི་ནགསི་སྒྲ་སྐད་བཟོ་བཀོད་"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:668
+msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
+msgstr "ཨརཊི་ཨེསི་ཌི་ - སྒྱུ་རྩལ་སྒྲ་སྐད་ཌེ་མཱོན་"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:669
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:670
+msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+msgstr "ཨི་ཨེསི་ཌི་ - ཤེས་ཡོན་ཅན་སྒྲ་སྐད་ཌེ་མཱོན་"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:671
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:672
+msgid "OSS - Open Sound System"
+msgstr "ཨོ་ཨེསི་ཨེ་ - སྒྲ་སྐད་རིམ་ལུགས་ཁ་ཕྱེ་"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:673
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:674
+msgid "PulseAudio Sound Server"
+msgstr "པོ་ལི་པའུ་ཌིའོ་སྒྲ་སྐད་སར་བར"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:675
+msgid "Test Sound"
+msgstr "བརྟག་ཞིབ་སྒྲ་སྐད་"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:676
+msgid "Silence"
+msgstr "ཁུ་སིམ་སིམ་"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1043
+msgid "- MATE Sound Preferences"
+msgstr "- ཇི་ནོམ་སྒྲ་སྐད་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ་"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
+msgstr "<b>རྣར་ཉན་ཞལ་འཛོམས་</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
+msgstr "<b>སྔོན་སྒྲིག་སྦྱོར་འཕྲུལ་གླུ་རིམ་ཚུ་</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Music and Movies</b>"
+msgstr "<b>སྙན་ཆ་དང་གློག་བརྙན་</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Sound Events</b>"
+msgstr "<b>སྒྲ་སྐད་བྱུང་ལས་</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" ཚད་=\"larger\">བརྟག་ཞིབ་འབད་དོ་</span>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
+msgid "Click OK to finish."
+msgstr "རྫོགས་ནིའི་དོན་ལུ་ བཏུབ་གུ་ཨེབ་གཏང་འབད།"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
+msgid "Devices"
+msgstr "ཐབས་འཕྲུལ།"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
+msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
+msgstr "མཉེན་ཆས་སྒྲ་སྐད་བསྲེ་སྦྱོར་གྱི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(ཨི་ཨེསི་ཌི)"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
+msgid "Flash _entire screen"
+msgstr "གསལ་གཞི་ཧྲིལ་བུ་ རིབ་སྟོན་འབད།(_e)"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་མིང་ཕྲ་རིང་ རིབ་སྟོན་འབད།(_w)"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:11
+msgid "S_ound playback:"
+msgstr "སྒྲ་སྐད་གཏང་ནི་:(_o)"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:12
+msgid "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift and Control keys to select multiple tracks if required."
+msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་དང་གཅིག་ཁར་ཚད་འཛིན་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ ཐབས་འཕྲུལ་དང་གླུ་རིམ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད། དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ སྣ་མང་གླུ་རིམ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ སོར་ལྡེ་དང་ཚད་འཛིན་ལྡེ་མིག་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ།"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:13
+msgid "So_und playback:"
+msgstr "སྒྲ་སྐད་གཏང་ནི་:(_u)"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:14
+msgid "Sou_nd capture:"
+msgstr "སྒྲ་སྐད་འཛིན་བཟུང་:(_n)"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:15
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "སྒྲ་སྐད་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:16
+msgid "Sounds"
+msgstr "སྒྲ་སྐད།"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:17
+msgid "System Beep"
+msgstr "རིམ་ལུགས་བརྡ་སྐད།"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:18
+msgid "Test"
+msgstr "བརྟག་ཞིབ།"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:19
+msgid "Testing Pipeline"
+msgstr "རྒྱུད་དུང་འབྲེལ་ལམ་བརྟག་ཞིབ་འབད་དོ།"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:20
+msgid "_Device:"
+msgstr "ཐབས་འཕྲུལ:(_D)"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:21
+msgid "_Enable system beep"
+msgstr "རིམ་ལུགས་བརྡ་སྐད་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_E)"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:22
+msgid "_Play system sounds"
+msgstr "རིམ་ལུགས་སྒྲ་སྐད་གཏང་།(_P)"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:23
+msgid "_Sound playback:"
+msgstr "སྒྲ་སྐད་གཏང་ནི་:(_S)"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:24
+msgid "_Visual system beep"
+msgstr "མཐོང་བའི་རིམ་ལུགས་བརྡ་སྐད།(_V)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པའི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་གྱི་གློག་རིམ་ འགོ་བཙུགས་མི་ཚུགས།"
+
+#. translators: this is the Control key
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:602
+msgid "C_ontrol"
+msgstr "ཚད་འཛིན།(_o)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:607
+msgid "_Alt"
+msgstr "གདམ་ལྡེ།(_A)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:613
+msgid "H_yper"
+msgstr "ཧའི་པར།(_y)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:620
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "ཡང་དག (ཡང་ན་ \"Windows logo\")(_u)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:627
+msgid "_Meta"
+msgstr "མེ་ཊ།(_M)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Movement Key</b>"
+msgstr "<b>འགུལ་བསྐྱོད་ལྡེ་མིག་</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Titlebar Action</b>"
+msgstr "<b>མགོ་མིང་ཕྲ་རིང་གི་བྱ་བ་</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Window Selection</b>"
+msgstr "<b>སྒོ་སྒྲིག་གི་སེལ་འཐུ་</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:4
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཅིག་ སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ལུ་ ལྡེ་མིག་འདི་ཨེབ་སྟེ་འཛིན་ཞིནམ་ལས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་བཟུང་།"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:5
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ དགའ་གདམ་ཚུ།"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "བྱ་བ་འདི་བསྒྲུབ་ནི་ལུ་ མགོ་མིང་ཕྲ་རིང་ལུ་ ཨེབ་གཏང་ཚར་གཉིས་འབད།(_D)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་མ་འབད་བའི་ཧེ་མར་བར་མཚམས་:(_I)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ བར་མཚམས་ཅིག་གི་ཤུལ་ལས་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད།(_R)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "མཱའུསི་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་གུ་ལས་ཕར་འགྱོཝ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད།(_S)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "སྐར་ཆ་ཚུ།"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "ཁྱོད་རའི་སྒོ་སྒྲིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཚུ།"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:369
+#, c-format
+msgid "<b>Start %s</b>"
+msgstr "<b>%s འགོ་བཙུགས་</b>"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:388
+msgid "Help"
+msgstr "གྲོགས་རམ་"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:435
+msgid "Upgrade"
+msgstr "ཡར་བསྐྱེད་"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:450
+msgid "Uninstall"
+msgstr "གཞི་བཙུགས་མ་འབད་"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:777
+#: ../libslab/document-tile.c:737
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "དགའ་མི་ཚུ་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:779
+#: ../libslab/document-tile.c:739
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "དགའ་མི་ཚུ་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:864
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "འགོ་བཙུགས་ལས་རིམ་ཚུ་ལས་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:866
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "འགོ་བཙུགས་ལས་རིམ་ཚུ་ལུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:750
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+"\n"
+" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+msgstr ""
+"<འཕར་ཚན་=\"large\"><b>མཐུན་མི་ཚུ་མ་འཐོབ།</b> </span><span>\n"
+"\n"
+" ཁྱོད་ཀྱི་ཚགས་མ་ \"<b>%s</b>\" འདི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ག་དང་གཅིག་ཁར་ཡང་མི་མཐུན་མས།</span>"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:900
+msgid "Other"
+msgstr "གཞན་མི་"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1061
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "ཤོག་ཁྲམ་གསརཔ"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1065
+msgid "New Document"
+msgstr "ཡིག་ཆ་གསརཔ"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1117
+msgid "Home"
+msgstr "ཁྱིམ"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1133
+msgid "File System"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་་རིམ་ལུགས"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1137
+msgid "Network Servers"
+msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་གྱི་ སར་་བར"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1166
+msgid "Search"
+msgstr "འཚོལ་ཞིབ།"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:170
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>ཁ་ཕྱེ </b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:189
+#: ../libslab/document-tile.c:228
+msgid "Rename..."
+msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས་..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:203
+#: ../libslab/directory-tile.c:212
+#: ../libslab/document-tile.c:242
+#: ../libslab/document-tile.c:251
+msgid "Send To..."
+msgstr "...ལུ་གཏང་"
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:227
+#: ../libslab/document-tile.c:277
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ལུ་སྤོ་"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:237
+#: ../libslab/directory-tile.c:450
+#: ../libslab/document-tile.c:287
+#: ../libslab/document-tile.c:850
+msgid "Delete"
+msgstr "བཏོན་གཏང་"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:575
+#: ../libslab/document-tile.c:1022
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ \"%s\" རྟག་བརྟན་སྦེ་ བཏོན་གཏང་ནི་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:580
+#: ../libslab/document-tile.c:1026
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་བཏོན་གཏང་པ་ཅིག་ དེ་ རྟག་བརྟན་སྦེ་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་། "
+
+#: ../libslab/document-tile.c:189
+#, c-format
+msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
+msgstr "<b> \"%s\" དང་གཅིག་ཁར་ཁ་ཕྱེ་</b>"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:201
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གློག་རིམ་དང་གཅིག་ཁར་ ཁ་ཕྱེ་"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:212
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པ་ནང་ ཁ་ཕྱེ་"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:633
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:640
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:648
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "ད་རིས་ %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:658
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "ཁ་རྩ་ %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:670
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:678
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:680
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:700
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:777
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:856
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:903
+#, c-format
+msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
+msgstr "རྒྱུ་རྫས་'%s'ལུ་རེ་བ་་མེད་པའི་ཁྱད་ཆོས'%s'"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:711
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:788
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:798
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:914
+#, c-format
+msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
+msgstr "རྒྱུ་རྫས་'%s'གི་ཁྱད་ཆོས་'%s' མ་ཐོབ"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1087
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1152
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1216
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1226
+#, c-format
+msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
+msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་ངོ་རྟགས '%s', ངོ་རྟགས '%s' རེ་བ་ཡོདཔ"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1112
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1126
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1194
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1246
+#, c-format
+msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
+msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་ངོ་རྟགས'%s' ནང་ན '%s'"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1929
+#, c-format
+msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
+msgstr "གནད་སྡུད་ཌའིརསི་ནང་ནུས་ཅན་གྱི་དེབ་རྟགས་ཡིག་སྣོད་མིན་འདུག"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2130
+#, c-format
+msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
+msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ'%s'དོན་ལུ་དེབ་རྟགས་ཅིག་ཧེ་མ་ལས་འདུག"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2176
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2333
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2418
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2499
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2584
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2667
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2745
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2824
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2866
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2963
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3089
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3279
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3355
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3508
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3573
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3663
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3790
+#, c-format
+msgid "No bookmark found for URI '%s'"
+msgstr "ཡུ་ཨར་་ཨེལ་'%s'དོན་ལུ་དེབ་རྟགས་མིན་འདུག"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2508
+#, c-format
+msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
+msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་'%s'དོན་ལུ་དེབ་རྟགས་ནང་ཨེམ་ཨའི་ཨེམ་ཨི་གི་དབྱེ་བ་ངེས་འཛིན་འབད་མིན་འདུག"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2593
+#, c-format
+msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
+msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་'%s'དོན་ལུ་དེབ་རྟགས་ནང་སྒེར་གྱི་དར་ངེས་འཛིན་འབད་དེ་མིན་འདུག"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2972
+#, c-format
+msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
+msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་'%s'དོན་ལུ་དེབ་རྟགས་ནང་སྡེ་ཚན་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་དེ་མིན་འདུག"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3373
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3518
+#, c-format
+msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
+msgstr "'%s'དོན་ལུ་དེབ་རྟགས་མིང'%s' ཐོ་བཀོད་དང་བཅསཔ་སྦེ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་དེ་མིན་འདུག"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "ད་ལྟོ་འཚོལ་"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:128
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b> ཁ་ཕྱེ %s་</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:141
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "རིམ་ལུགས་རྣམ་གྲངས་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:44
+msgid "Login"
+msgstr "ནང་བསྐྱོད།"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:45
+msgid "Logout"
+msgstr "ཕྱིར་བསྐྱོད།"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:46
+msgid "Boing"
+msgstr "བོ་ཡིང་།"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:47
+msgid "Siren"
+msgstr "སྒྲ་འཕྲུལ།"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:48
+msgid "Clink"
+msgstr "ཏིང་སྒྲ།"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:49
+msgid "Beep"
+msgstr "བརྡ་སྐད་རྐྱབས།"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:50
+msgid "No sound"
+msgstr "སྒྲ་སྐད་མིན་འདུག"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:132
+msgid "Sound not set for this event."
+msgstr "བྱུང་ལས་ཀྱི་དོན་ལུ་སྒྲ་སྐད་གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བས།"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:141
+msgid ""
+"The sound file for this event does not exist.\n"
+"You may want to install the mate-audio package for a set of default sounds."
+msgstr ""
+"བྱུང་ལས་འདི་གི་དོན་ལུ་ སྒྲ་སྐད་ཡིག་སྣོད་དེ་མིན་འདུག\n"
+"ཁྱོད་ཀྱིས་ སྔོན་སྒྲིག་སྒྲ་སྐད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ཇི་ནོམ་རྣར་ཉན་ཐུམ་སྒྲིལ་་དེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིནམ་འོང་།"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:152
+msgid "The sound file for this event does not exist."
+msgstr "བྱུང་ལས་འདི་གི་དོན་ལུ་ སྒྲ་སྐད་ཡིག་སྣོད་དེ་མིན་འདུག"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:183
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "སྒྲ་སྐད་ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:210
+#, c-format
+msgid "The file %s is not a valid wav file"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་%sདེ་ ནུས་ཅན་གྱི་ ཝེབ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེན་པས།"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:271
+msgid "Select sound file..."
+msgstr "སྒྲ་སྐད་ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད་..."
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:373
+msgid "System Sounds"
+msgstr "རིམ་ལུགས་སྒྲ་སྐད།"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:318
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་\"%s\" གིས་ རིམ་སྒྲིག་ལག་ཆས་ཅིག་ ཐོ་འགོད་མ་འབད་བས།\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:390
+msgid "Maximize"
+msgstr "མང་མཐའ་ལུ་སེང་།"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:391
+msgid "Minimize"
+msgstr "ཆུང་ཀུ་བཟོ་ "
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:392
+msgid "Roll up"
+msgstr "ཡར་བསྒྲིལ"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:393
+msgid "None"
+msgstr "ཅི་མེད་"
+
+#: ../shell/control-center.c:62
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "ལྡེ་མིག་མ་འཐོབ་ [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:159
+msgid "Filter"
+msgstr "ཚགས་མ་"
+
+#: ../shell/control-center.c:159
+msgid "Groups"
+msgstr "སྡེ་ཚན་ཚུ་"
+
+#: ../shell/control-center.c:159
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "མཐུན་མོང་ལས་ཀ་ཚུ་"
+
+#: ../shell/control-center.c:163
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "ཚད་འཛིན་ལྟེ་བ་"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "ལས་ཀ་ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བའི་སྐབས་སུ་དབུས་ཀྱི་ཚད་འཛིན་ཁ་བསྡམས"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "ལ་འགན་གྲུབ་ཡོད་པའི་ལ་གཡོག་རྩ་བསྐྲེད་གཏང་་ནི་ཡང་ན་ཁ་སྐོང་བརྐྱབས་ནི་ཕྱིར་ཐོན་ཤལ།"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "ལ་འགན་འགྲུབ་ཡོད་པའི་བྱ་བ་གྲོགས་རམ་གུ་ཕྱིར་འཐོན་ཤལ"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "ལཱ་འགན་འགྲུབ་ཡོད་པའི་བྱ་བ་འགོ་བཙུགས་ནི་གུ་ཕྱིར་ཐོན་གྱི་ཤལ"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "ཡར་བསྐྱེད་ནི་ཡང་ན་ལཱ་འགན་འགྲུབ་ཡོད་པའི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བའི་བྱ་བ་གུ་ཕྱིར་ཐོན་གྱི་ཤལ"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "གྲོགས་རམ་བྱ་བ་འདི་ ལཱ་འགན་འགྲུབ་ཡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ ཤལ་ཁ་བསྡམས་ནི་ཨིན་ན་མེན་ན་་བརྡ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། "
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "འགོ་བཙུགས་བྱ་བ་འདི་ ལཱ་འགན་འགྲུབ་ཡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ ཤལ་ཁ་བསྡམས་ནི་ཨིན་ན་མེན་ན་ ་བརྡ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། "
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid "Indicates whether to close the shell when an add or remove action is performed."
+msgstr "བསྡོམས་ནི་ཡང་ན་བསྐྲེད་གཏང་ ནི་བྱ་བ་འདི་ལཱ་འགན་འགྲུབ་ཡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ཤ ལ་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ཨིན་ན་མེན་ན་བརྡ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། "
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid "Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is performed."
+msgstr "ཡར་བསྐྱེད་ ཡང་ན་ གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བའི་བྱ་བ་འདི་ལཱ་འགྲུབ་ཡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ ཤལ་འདི་ཁ་བསྡམས་ནི་ཨིན་ན་མེན་ན་ བརྡ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། "
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "ལས་ཀའི་མིང་དང་འགན་རོགས་ཌེཀསི་ཊོབ་ཡིག་སྣོད་ཚུ"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid "The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" separator then the filename of an associated .desktop file to launch for that task."
+msgstr "ལས་ཀའི་མིང་འདི་ཚད་འཛིན་དབུས་ལུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ དེ་ལས་\";\"དབྱེ་བྱེད་གྲོགས་རམ་གྱི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ །ལས་ཀ་དེ་གི་དོན་ལས་ཌེཀསི་ཊོབ་ཡིག་སྣོད་གསར་བཙུགས་འབད།"
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid "[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr "[ཌེཀསི་ཊོབ་རྒྱབ་བརྟེན་སོར ;རྒྱབ་བརྟེན་ ཌེཀསི་ཊོབ བརྗོད་དོན་སོར ཇིཊི་ཀེ-བརྗོད་དོན་-སེལ་བྱེད ཌེཀསི་ཊོབ་ འཇུག་སྤྱོད་དགའ་གདམ་གཞི་སྒྲིག་ སྔོན་སྒྲིག་-འཇུག་སྤྱོད། ཌེཀསི་ཊོབ དཔར་འཕྲུལ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབས ཇི་ནོམ-ཀབསི- འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ཌེཀསི་ཊོབ]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr "གལ་སྲིད་བདེན་པ་ཅིན་ \"མཐུན་མོངས་ལས་ཀ་\"ཤུགས་བདེན་བཟོ་བའི་སྐབས་སུ་དབུས་ཀྱི་ཚད་འཛིན་ཁ་བསྡམས་འོང་། "
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "ཇི་ནོམ་རིམ་སྒྲིག་ལག་ཆས།"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:188
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "བར་མཚམས་ ཕར་འགྱངས(_P)"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
+msgid "Take a break!"
+msgstr "བར་མཚམས་ཅིག་ལེན།"
+
+#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
+#. translators: keep the initial "/"
+#: ../typing-break/drwright.c:129
+msgid "/_Preferences"
+msgstr "/ དགའ་གདམ་ཚུ།(_P)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:130
+msgid "/_About"
+msgstr "/ སྐོར་ལས།(_A)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:132
+msgid "/_Take a Break"
+msgstr "/ བར་མཚམས་ལེན།(_T)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:501
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "ཤུལ་མའི་བར་མཚམས་ཚུན་ཚོད་སྐར་མ་%d "
+msgstr[1] "ཤུལ་མའི་བར་མཚམས་ཚུན་ཚོད་སྐར་མ་%d"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:505
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "ཤུལ་མའི་བར་མཚམས་ཚུན་ཚོད་ སྐར་མ་གཅིག་ལས་ཉུངམ་།"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:592
+#, c-format
+msgid "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following error: %s"
+msgstr "ཡིག་དཔར་བར་མཚམས་རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་ ཌའི་ལོག་དེ་ འོག་གི་འཛོལ་བ་དང་གཅིག་ཁར་ འབག་འོང་མ་ཚུགས་: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:611
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "བྲིས་མི་ རི་ཅཱཌི་ཧཱལཊི་ <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:612
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "ཨེན་ཌརསི་ ཀ་རཱལསི་སཱན་གྱིས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབས་མི་ ཨའི་ཀེན་ཌི།"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:621
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "གློག་རིག་བར་མཚམས་ཀྱི་ དྲན་བསྐུལ་ཅིག"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:623
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་ མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/main.c:61
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་བའི་ཨང་རྟགས་ལྕོགས་ཅན་བཟོ"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "བརྡ་བསྐུལ་གནས་ཁོངས་ཡོད་ག་མེད་ག་ཞིབ་དཔྱད་མ་འབད"
+
+#: ../typing-break/main.c:89
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་ནིའི་ལྟ་རྟོག་པ།"
+
+#: ../typing-break/main.c:105
+msgid "The typing monitor uses the notification area to display information. You don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting 'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr "ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་ནིའི་གསལ་གཞི་དེ་གིས་ བརྡ་བསྐུལ་མངའ་ཁོངས་དེ་ བརྡ་དོན་བཀྲམ་སྟོན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱི་པེ་ནཱལ་གུ་ བརྡ་བསྐུལ་མངའ་ཁོངས་ མེདཔ་བཟུམ་ཅིག་འདུག ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རའི་པེ་ནཱལ་གུ་ གཡས་ཀྱི་ཨེབ་གཏང་འབད་དེ་ ‘པེ་ནཱལ་གུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་’ ཟེར་མི་གདམ་ཁ་བརྐྱབས་པའི་སྒོ་ལས་ བརྡ་བསྐུལ་མངའ་ཁོངས་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ བརྡ་བསྐུལ་མངའ་ཁོངས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཚུགས།"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:132
+msgid "Set as Application Font"
+msgstr "གློག་རིམ་ཡིག་གཟུགས་བཟུམ་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:133
+msgid "Sets the default application font"
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གློག་རིམ་ཡིག་གཟུགས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "བདེན་པ་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ དེ་ལས་ ཨོ་པཱན་ཊ་ཡིཔ་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ མཐེབ་གཟེར་བརྡབས་ཏེ་སྡོད་འོང་།"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "བདེན་པ་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ དེ་ལས་པི་སི་ཨེཕ་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ མཐེབ་གཟེར་བརྡབས་ཏེ་སྡོད་འོང་།"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "བདེན་པ་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ དེ་ལས་ ཊུ་ཊ་ཡིབ་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ མཐེབ་གཟེར་བརྡབས་ཏེ་སྡོད་འོང་།"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "བདེན་པ་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ དེ་ལས་ ཊ་ཡིབ་༡གི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ མཐེབ་གཟེར་བརྡབས་ཏེ་སྡོད་འོང་།"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr "ལྡེ་མིག་འདི་ ཨོ་པཱན་ཊ་ཡིབ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་དོན་ལས་ མཐེབ་གཟེར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ བརྡ་བཀོད་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "ལྡེ་མིག་འདི་ ཨོ་པཱན་ཊ་ཡིབ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་དོན་ལས་ མཐེབ་གཟེར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ བརྡ་བཀོད་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr "ལྡེ་མིག་འདི་ ཊུ་ཊ་ཡིབ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་དོན་ལས་ མཐེབ་གཟེར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ བརྡ་བཀོད་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr "ལྡེ་མིག་འདི་ ཊ་ཡིབ་༡གི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་དོན་ལས་ མཐེབ་གཟེར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ བརྡ་བཀོད་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "ཨོ་པཱན་ཊ་ཡིབ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ མཐེབ་གཟེར་གྱི་བརྡ་བཀོད།"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "པི་སི་ཨེཕ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ མཐེབ་གཟེར་གྱི་བརྡ་བཀོད།"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "ཊུ་ཊ་ཡིབ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ མཐེབ་གཟེར་གྱི་བརྡ་བཀོད།"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "ཊ་ཡིབ་༡གི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ མཐེབ་གཟེར་གྱི་བརྡ་བཀོད།"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "ཨོ་པཱན་ཊ་ཡིབ་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ལུ་ མཐེབ་གཟེར་བརྡབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "པི་སི་ཨེཕ་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ལུ་ མཐེབ་གཟེར་བརྡབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "ཊུ་ཊ་ཡིབ་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ལུ་ མཐེབ་གཟེར་བརྡབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "ཊ་ཡིབ་༡གི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ལུ་ མཐེབ་གཟེར་བརྡབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:115
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+msgstr "ཨ་ཡིག་དཀར་མཛེས་ལས་འཁྲུངས་ཤེས་བློའི་གཏེར།། ཕས་རྒོལ་ཝ་སྐྱེས་ཟིལ་གནོན་གདོང་ལྔ་བཞིན།། ཆགས་ཐོགས་ཀུན་བྲལ་མཚུངས་མེད་འཇམ་དབྱངས་མཐུས།། མཧཱ་མཁས་པའི་གཙོ་བོར་ཉིད་གྱུར་ཅིག ༠༡༢༣༤༥༦༧༨༩"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:276
+msgid "Name:"
+msgstr "མིང་:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:279
+msgid "Style:"
+msgstr "བཟོ་རྣམ་:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:289
+msgid "Type:"
+msgstr "དབྱེ་བ:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:295
+msgid "Size:"
+msgstr "ཚད་:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:339
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:352
+msgid "Version:"
+msgstr "ཐོན་རིམ་:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:343
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:354
+msgid "Copyright:"
+msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:347
+msgid "Description:"
+msgstr "འགྲེལ་བཤད་:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:408
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "ལག་ལེན་: ཡིག་གཟུགས་ཡིག་སྣོད་%s \n"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "་ཡིག་གཟུགས་མཐོང་འབྱེད་ "
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "ཡིག་གཟུགས་ སྔོན་ལྟ་ "
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:242
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "མཐེ་གཟེར་ལུ་ཚིག་ཡིག་(སྔོན་སྒྲིག: Aa)"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:242
+msgid "TEXT"
+msgstr "ཚིག་ཡིག"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:244
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད (སྔོན་སྒྲིག: ༦༤)"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:244
+msgid "SIZE"
+msgstr "ཚད"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:246
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཡིག་སྣོད་ ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:262
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "སྒྲུབ་རྟགས་མིང་དཔྱད་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ : %s\n"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:1
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ཡིག་གཟུགས་གསརཔ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནི་ཨིན་ན?</span>"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:2
+msgid "Do _not apply font"
+msgstr "ཡིག་གཟུགས་འཇུག་སྤྱོད་མ་འབད།(_n)"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:3
+msgid "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is shown below."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ བརྗོད་དོན་དེ་གིས་ ཡིག་གཟུགས་གསརཔ་ཅིག་གི་ བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན་པས། ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་སྔོན་ལྟ་ཅིག་ འོག་ལུ་སྟོན་ཏེ་ཡོད།"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:4
+msgid "_Apply font"
+msgstr "ཡིག་གཟུགས་འཇུག་སྤྱོད་འབད།(_A)"
+
+#: ../vfs-methods/themus/theme-method.c:485
+msgid "Themes"
+msgstr "བརྗོད་དོན་ཚུ།"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:127
+msgid "Description"
+msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:134
+msgid "Control theme"
+msgstr "ཚད་འཛིན་བརྗོད་དོན།"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:140
+msgid "Window border theme"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་བརྗོད་དོན།"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:146
+msgid "Icon theme"
+msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་བརྗོད་དོན།"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+msgstr "བདེན་པ་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་མི་བརྗོད་དོན་ཚུ་ མཐེབ་གཟེར་བརྡབས་ཏེ་སྡོད་འོང་།"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+msgstr "བདེན་པ་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ བརྗོད་དོན་ཚུ་ མཐེབ་གཟེར་བརྡབས་ཏེ་སྡོད་འོང་།"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:3
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
+msgstr "ལྡེ་མིག་འདི་ གཞི་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་མི་ བརྗོད་དོན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ མཐེབ་གཟེར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ བརྡ་བཀོད་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:4
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+msgstr "ལྡེ་མིག་འདི་ བརྗོད་དོན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ མཐེབ་གཟེར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ བརྡ་བཀོད་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:5
+msgid "Thumbnail command for installed themes"
+msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ བརྗོད་དོན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ མཐེབ་གཟེར་གྱི་བརྡ་བཀོད།"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:6
+msgid "Thumbnail command for themes"
+msgstr "བརྗོད་དོན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ མཐེབ་གཟེར་གྱི་བརྡ་བཀོད།"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:7
+msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ བརྗོད་དོན་ཚུ་ལུ་ མཐེབ་གཟེར་བརྡབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:8
+msgid "Whether to thumbnail themes"
+msgstr "བརྗོད་དོན་ཚུ་ལུ་ མཐེབ་གཟེར་བརྡབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
+
+#. translators: you may want to include non-western chars here
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c:58
+msgid "ABCDEFG"
+msgstr "ཀ་ཁ་ག་ང་།་ཅ་ཆ་ཇ་ཉ།"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c:84
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[ཡིག་སྣོད]"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:1
+msgid "Apply theme"
+msgstr "བརྗོད་དོན་ལག་ལེན་འཐབ།"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sets the default theme"
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
+#~ msgstr "མཱའུསི་དགའ་གདམ་གྱི་ ཌའི་ལོག་ %s གསར་བཙུགས་འབདཝ་ད་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
+#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་'%sནང་ལས་ འཛུལ་སྤྱོད་ཨེགསི་གི་གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ ནང་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།"
+#~ msgid "Import Feature Settings File"
+#~ msgstr "ཁྱད་རྣམ་གཞི་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ ནང་འདྲེན་འབད།"
+#~ msgid "_Import"
+#~ msgstr "ནང་འདྲེན།(_I)"
+#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
+#~ msgstr "ཁྱོད་རའི་ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་ འཛུལ་སྤྱོད་དགའ་གདམ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
+#~ msgid ""
+#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
+#~ "accessibility features will not operate without it."
+#~ msgstr ""
+#~ "རིམ་ལུགས་འདི་ལུ་ ཨེགསི་ཀེ་བི་ རྒྱ་བསྐྱེད་མེདཔ་བཟུམ་ཅིག་འདུག འདི་མེད་པར་ ལྡེ་སྒྲོམ་འདི་གི་ འཛུལ་སྤྱོད་ཁྱད་"
+#~ "རྣམ་གྱིས་ ལཱ་འབད་མི་བཏུབ།"
+#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>མཱའུསི་གི་ལྡེ་མིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་</b>(_M)"
+#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>ཡང་བསྐྱར་ལྡེ་མིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་</b>(_R)"
+#~ msgid "<b>Features</b>"
+#~ msgstr "<b>ཁྱད་རྣམ་ཚུ་</b>"
+#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>ལྡེ་མིག་ཚུ་སོར་སྟོན་འབད་</b>"
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "གཞི་རྩ།"
+#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
+#~ msgstr ""
+#~ "ཨེལ་ཌི་ཨི་ཅིག་ ཨཱོན་འབདཝ་ད་ བརྡ་སྐད་ཚར་གཅིག་དང་ གཅིག་ཨོཕ་རྐྱབ་ད་ བརྡ་སྐད་ཚར་གཉིས་རྐྱབས།"
+#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
+#~ msgstr "ལྡེ་མིག་ཨེབ་གནོན་དང་ དཔག་བྱེད་སྤོ་བཤུད་ཀྱི་བར་ན་ ཕྱིར་འགྱངས།(_v)"
+#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
+#~ msgstr "སོར་སྟོན་ལྡེ་མིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_n)"
+#~ msgid "Filters"
+#~ msgstr "ཚགས་མ།"
+#~ msgid ""
+#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
+#~ "user selectable period of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "ལག་ལེན་པའི་ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་པའི་ དུས་ཚོད་ནང་འཁོད་བྱུང་པ་ཅིན་ ལྡེ་མིག་ཅོག་གཅིགཔ་དེ་ ཤུལ་ལས་"
+#~ "ཨེབ་མི་ཚུ་ཆ་མཉམ་སྣང་མེད་སྦེ་་བཞག"
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
+#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་འཛུལ་སྤྱོད་ཀྱི་ དགའ་གདམ་ཚུ། (འཛུལ་སྤྱོད་ཨགེསི)"
+#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
+#~ msgstr "དཔག་བྱེད་ཀྱི་ མགྱོགས་ཚད་མང་མཐའ་:(_x)"
+#~ msgid "Mouse _Preferences..."
+#~ msgstr "མཱའུསི་གི་དགའ་གདམ་ཚུ་...(_P)"
+#~ msgid ""
+#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
+#~ "adjustable amount of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "ལྡེ་མིག་ཚུ་ལུ་ཨེབ་ཞིནམ་ལས་ ལག་ལེན་པ་གིས་ བདེ་སྒྲིག་འབད་ཚུགས་པའི་ དུས་ཚོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ འཆང་སྟེ་ཡོད་"
+#~ "པ་ཅིན་རྐྱངམ་གཅིག་ དང་ལེན་འབད།"
+#~ msgid ""
+#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
+#~ "keys in sequence."
+#~ msgstr ""
+#~ "ལེགས་བཅོས་ཀྱི་ལྡེ་མིག་ཚུ་ གོ་རིམ་བཞིན་ཨེབ་པའི་ཐོག་ལས་ དུས་མཉམ་ལུ་ སྣ་མང་ལྡེ་མིག་ བཀོལ་སྤྱོད་ལག་ལེན་"
+#~ "འཐབ།"
+#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
+#~ msgstr "མགྱོགས་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ལུ་ མགྱོགས་བསྐྱོད་འབད་ནིའི་དུས་ཚོད།(_l)"
+#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
+#~ msgstr "ཨང་ཡིག་ལྡེ་མིག་གདན་དེ་ མཱའུསི་ཚད་འཛིན་གདན་ཅིག་ལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
+#~ msgid "_Disable if unused for:"
+#~ msgstr ":གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་པ་ཅིན་ ལྕོགས་མིན་བཟོ།(_D)"
+#~ msgid "_Enable keyboard accessibility features"
+#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་འཛུལ་སྤྱོད་ཀྱི་ ཁྱད་རྣམ་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_E)"
+#~ msgid "_Import Feature Settings..."
+#~ msgstr "ཁྱད་རྣམ་གྱི་གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ ནང་འདྲེན་འབད་...(_I)"
+#~ msgid "_accepted"
+#~ msgstr "དང་ལེན་འབད་ཡོདཔ།(_a)"
+#~ msgid "_pressed"
+#~ msgstr "ཨེབ་པ།(_p)"
+#~ msgid "_rejected"
+#~ msgstr "དང་ལེན་མེད་པ།(_r)"
+#~ msgid "characters/second"
+#~ msgstr "ཡིག་འབྲུ་/སྐར་ཆ།"
+#~ msgid "milliseconds"
+#~ msgstr "མི་ལི་སྐར་ཆ།"
+#~ msgid "pixels/second"
+#~ msgstr "པིག་སེལསི་/སྐར་ཆ།"
+#~ msgid "Go _to Fonts Folder"
+#~ msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འགྱོ(_t)"
+#~ msgid "Theme Details"
+#~ msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་རྒྱས་བཤད།"
+#~ msgid "gtk-delete"
+#~ msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་-བཏོན་གཏང་"
+#~ msgid ""
+#~ "<big><b>%s</b></big>\n"
+#~ "<b>Width:</b> %d %s\n"
+#~ "<b>Height:</b> %d %s\n"
+#~ "<b>Type:</b> %s\n"
+#~ "<b>Location:</b> %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "<big><b>%s</b></big>\n"
+#~ "<b>རྒྱ་ཚད:</b> %d %s\n"
+#~ "<b>མཐོ་ཚད:</b> %d %s\n"
+#~ "<b>དབྱེ་བ:</b> %s\n"
+#~ "<b>གནས་ཁོངས:</b> %s"
+#~ msgid "The theme is an engine. You need to compile it."
+#~ msgstr "བརྗོད་དོན་དེ་ མ་འཕྲུལ་ཅིག་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་བརྗོད་དོན་དེ་ ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་དགོ།"
+#~ msgid "The file format is invalid"
+#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག་དེ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
+#~ msgid "This theme is not in a supported format."
+#~ msgstr "བརྗོད་དོན་འདི་ རྒྱབ་སྐྱོར་ལྡན་པའི་ རྩ་སྒྲིག་ཅིག་མེན་པས།"
+#~ msgid "The file format is invalid."
+#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག་དེ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "མཐུད་དོ་..."
+#~ msgid "Preferred Assistive Technology"
+#~ msgstr "ཕན་ཐབས་ཅན་གྱི་ འཕྲུལ་རིག་རྒྱབ་སྐྱོར"
+#~ msgid "Mobility AT"
+#~ msgstr "འགུལ་སྐྱོད ཨེ་ཊི"
+#~ msgid "Run the the preferred MATE Mobility Assitive Technology"
+#~ msgstr "དགའ་གདམ་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་ཇི་ནོམ་འགུལ་སྐྱོད་ཕན་འཐབས་འཕྲུལ་རིག་གཡོག་བཀོལ"
+#~ msgid "Autostart the preferred AT"
+#~ msgstr "དགའ་གདམ་ཨེ་ཊི་རང་བཞིན་འགོ་བཙུགས"
+#~ msgid "Visual"
+#~ msgstr "མཐོང་བའི"
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
+#~ msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་༡.༤།"
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
+#~ msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་༡.༥།"
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
+#~ msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་༡.༦།"
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
+#~ msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་༢.༠།"
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
+#~ msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་༢.༢།"
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
+#~ msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་༢.༤།"
+#~ msgid "Links Text Browser"
+#~ msgstr "འབྲེལ་ལམ་ཚིག་ཡིག་གི་ བརའུ་ཟར།"
+#~ msgid "Lynx Text Browser"
+#~ msgstr "ལི་ནེགསི་ཚིག་ཡིག་གི་ བརའུ་ཟར།"
+#~ msgid "Simple OnScreen Keyboard"
+#~ msgstr "གསལ་གཞི་ལྡེ་སྒྲོམ་གུ་འཇམ་སམ"
+#~ msgid "W3M Text Browser"
+#~ msgstr "ཌབ་ལུ་༣ཨེམ་ཚིག་ཡིག་གི་ བརའུ་ཟར།"
+#~ msgid "_Keep resolution"
+#~ msgstr "ཧུམ་ཆ་བདག་འཛིན་འབད་བཞག(_K)"
+#~ msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
+#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ལག་ཆས་ %s གསར་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
+#~ msgid "_Accessibility"
+#~ msgstr "འཛུལ་སྤྱོད།(_A)"
+#~ msgid "Choose..."
+#~ msgstr "གདམ་ཁ་རྐྱབས་..."
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard"
+#~ msgstr "མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་གི་ རང་བཞིན་ལྡེ་སྒྲོམ།"
+#~ msgid "_Accessibility..."
+#~ msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་...(_A)"
+#~ msgid "%d millisecond"
+#~ msgid_plural "%d milliseconds"
+#~ msgstr[0] "མི་ལི་སྐར་ཆ་%d།"
+#~ msgstr[1] "མི་ལི་སྐར་ཆ་%d།"
+#~ msgid "Unknown Pointer"
+#~ msgstr "མ་ཤེས་པའི་དཔག་བྱེད།"
+#~ msgid "The default pointer that ships with X"
+#~ msgstr "ཨེགསི་དང་གཅིག་ཁར་ སྐྱེལ་འདྲེན་འབད་མི་ སྔོན་སྒྲིག་དཔག་བྱེད།"
+#~ msgid "The default pointer inverted"
+#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དཔག་བྱེད་གནས་ལོག་ཅན།"
+#~ msgid "Large version of normal pointer"
+#~ msgstr "སྤྱིར་བཏང་དཔག་བྱེད་ཀྱི་ཐོན་རིམ་ཆེ་བ།"
+#~ msgid "Large version of white pointer"
+#~ msgstr "དཔག་བྱེད་དཀར་པོའི་ ཐོན་རིམ་ཆེ་བ།"
+#~ msgid "Pointer Theme"
+#~ msgstr "དཔག་བྱེད་བརྗོད་དོན།"
+#~ msgid "<i>Fast</i>"
+#~ msgstr "<i>མགྱོགས་པར་</i>"
+#~ msgid "<i>High</i>"
+#~ msgstr "<i>མཐོ་བ་</i>"
+#~ msgid "<i>Large</i>"
+#~ msgstr "<i>ཆེ་བ་</i>"
+#~ msgid "<i>Low</i>"
+#~ msgstr "<i>དམའ་བ་</i>"
+#~ msgid "<i>Slow</i>"
+#~ msgstr "<i>ལྷོད་ཆ་</i>"
+#~ msgid "<i>Small</i>"
+#~ msgstr "<i>ཆུང་ཀུ་</i>"
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
+#~ msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
+#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚད་འཛིན་ཨེབ་ད་ དཔག་བྱེད་དེ་ གཙོ་དམིགས་འབདཝ་ཨིན།(_p)"
+#~ msgid "Motion"
+#~ msgstr "འགུལ་བསྐྱོད།"
+#~ msgid "Pointer Size:"
+#~ msgstr "དཔག་བྱེད་ཚད་:"
+#~ msgid "Pointers"
+#~ msgstr "དཔག་བྱེད་ཚུ།"
+#~ msgid ""
+#~ "Small\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Large"
+#~ msgstr ""
+#~ "ཆུང་ཀུ\n"
+#~ "འབྲིང་མ\n"
+#~ "ཆེ་བ"
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "སྐད་ཤུགས"
+#~ msgid "Slow Keys Alert"
+#~ msgstr "ལྡེ་མིག་དྲན་བརྡ་ལྷོད།"
+#~ msgid ""
+#~ "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+#~ "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་སོར་ལྡེ་དེ་ སྐར་ཆ་༨ ཀྱི་རང་ལུ་ཨེབ་བཞག་དགོ ཁྱོད་ཀྱི་ལྡེ་སྒྲོམ་དེ་ ལཱ་འབད་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་"
+#~ "པའི་ ལྡེ་མིག་གི་ལྷོད་ཆའི་ཁྱད་རྣམ་དོན་ལུ་ མགྱོགས་ཐབས་འདི་ཨིན།"
+#~ msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+#~ msgstr "ལྡེ་མིག་ལྷོད་ཆ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན?"
+#~ msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+#~ msgstr "ལྡེ་མིག་ལྷོད་ཆ་ ཤུགས་མེད་བཟོ་ནི་ཨིན་ན?།"
+#~ msgid "_Activate"
+#~ msgstr "ཤུགས་ལྡན་བཟོ།(_A)"
+#~ msgid "_Deactivate"
+#~ msgstr "ཤུགས་མེད་བཟོ།(_D)"
+#~ msgid "Do_n't activate"
+#~ msgstr "ཤུགས་ལྡན་མ་བཟོ།(_n)"
+#~ msgid "Do_n't deactivate"
+#~ msgstr "ཤུགས་མེད་མ་བཟོ།(_n)"
+#~ msgid "Sticky Keys Alert"
+#~ msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་ལྡེ་མིག་དྲན་བརྡ།"
+#~ msgid ""
+#~ "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut "
+#~ "for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་སོར་ལྡེ་དེ་ འབྱེལཝ་འབྱེལ་ས་རང་ ཚར་༥ ཨེབ། ཁྱོད་ཀྱི་ལྡེ་སྒྲོམ་དེ་ ལཱ་འབད་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་"
+#~ "པའི་ སྦྱར་རྩི་ལྡེ་མིག་གི་ཁྱད་རྣམ་དོན་ལུ་ མགྱོགས་ཐབས་འདི་ཨིན།"
+#~ msgid ""
+#~ "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+#~ "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+#~ "keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་སྟབས་གཅིག་ལུ་ ལྡེ་མིག་གཉིས་ཨེབ་ ཡང་ན་ སོར་ལྡེ་དེ་ འབྱེལཝ་འབྱེལ་ས་རང་ ཚར་༥ཨེབ། འདི་གིས་ "
+#~ "ཁྱོད་ཀྱི་ལྡེ་སྒྲོམ་ལཱ་འབད་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་པའི་ སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་ལྡེ་མིག་ཁྱད་རྣམ་དེ་ ཨོཕ་རྐྱབ་ཨིན།"
+#~ msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་ ལྡེ་མིག་ཚུ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན?"
+#~ msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་ ལྡེ་མིག་ཚུ་ ཤུགས་མེད་བཟོ་ནི་ཨིན་ན?"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
+#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+#~ msgstr ""
+#~ "སྣོད་ཐོ་\"%s\"གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས་པས།\n"
+#~ "འདི་མཱའུསི་གི་དཔག་བྱེད་བརྗོད་དོན་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཅུག་ནི་ལུ་དགོཔ་ཨིན།"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
+#~ "This is needed to allow changing cursors."
+#~ msgstr ""
+#~ "སྣོད་ཐོ་\"%s\"གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས་པས།\n"
+#~ "འདི་འོད་རྟགས་ཚུ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཅུག་ནི་ལུ་དགོཔ་ཨིན།"
+#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+#~ msgstr "ཀི་ བའིན་ཌིང་(%s) གིས་ དེ་ཉིད་ཀྱི་བྱ་བ་ ལན་ཐེངས་མང་རབས་ཅིག་ ངེས་འཛིན་འབད་ནུག\n"
+#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+#~ msgstr "ཀི་ བའིན་ཌིང་(%s) གིས་ དེ་ཉིད་ཀྱི་བཱའིན་ཌིང་ ལན་ཐེངས་མང་རབས་ཅིག་ ངེས་འཛིན་འབད་ནུག\n"
+#~ msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
+#~ msgstr "ཀི་ བའིན་ཌིང་ (%s) ཡོངས་སྒྲུབ་མིན་འདུག\n"
+#~ msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
+#~ msgstr "ཀི་ བའིན་ཌིང་(%s) ནུས་མེད་ཨིན་པས།\n"
+#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
+#~ msgstr ""
+#~ "གློག་རིམ་གཞན་ཅིག་གིས་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ལྡེ་མིག་''%u'ནང་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་འབདཝ་བཟུམ་ཅིག་འདུག"
+#~ msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
+#~ msgstr "ཀི་ བཱའིན་ཌིང་(%s)དེ་ ཧེམ་ལས་རང་ ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འདུག\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Error while trying to run (%s)\n"
+#~ "which is linked to the key (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ལྡེ་མིག་(%s)ལུ་འབྲེལ་མཐུད་ཡོད་མི་\n"
+#~ "(%s)གཡོག་བཀོལ་ནིའི་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་ད་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
+#~ msgid ""
+#~ "Error activating XKB configuration.\n"
+#~ "It can happen under various circumstances:\n"
+#~ "- a bug in libxklavier library\n"
+#~ "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+#~ "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+#~ "\n"
+#~ "X server version data:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%d\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "If you report this situation as a bug, please include:\n"
+#~ "- The result of <b>%s</b>\n"
+#~ "- The result of <b>%s</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ཨེགསི་ཀེ་བི་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།\n"
+#~ "འདི་ཆ་རྐྱེན་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ཐོག་ལུ་འབྱུང་མི་དེ་ཡང་།\n"
+#~ "-libxklavier དཔེ་མཛོད་ནང་ རྐྱེན་ཅིག་ཡོད་པའི་སྐབས་དང་།\n"
+#~ "-(xkbcomp, xmodmap utilities) ནང་རྐྱེན་ཅིག་ཡོད་པའི་སྐབས།\n"
+#~ "-ཨེགསི་སར་བར་ མཐུན་འགྱུར་མེད་པའི་ libxkbfile བསྟར་སྤྱོད་འབད་བའི་་སྐབས།\n"
+#~ "\n"
+#~ "ཨེགསི་སར་བར་ཐོན་རིམ་གནད་སྡུད།\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%d\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་གནས་སྟངས་འདི་ རྐྱེན་ཅིག་སྦེ་ སྙན་ཞུ་འབད་བ་ཅིན་ གྲངས་སུ་བཙུགས་གནང་དགོཔ་: \n"
+#~ "-<b>%s</b>གི་གྲུབ་འབྲས།\n"
+#~ "-<b>%s</b>གི་གྲུབ་འབྲས།"
+#~ msgid ""
+#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
+#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
+#~ "software."
+#~ msgstr ""
+#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་ཨེགསི་ཕིརི་ ༤.༣.༠.ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
+#~ "མགུ་ཐོམས་པའི་ ཨེགསི་ཀེ་བི་ རིམ་སྒྲིག་དང་གཅིག་ཁར་ ཡོངས་གྲགས་ཡོད་པའི་དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོད།\n"
+#~ "རིམ་སྒྲིག་འཇམ་སམ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ ཡང་ཅིན་ ཨེགསི་ཕིརི་མཉེན་ཆས་ཀྱི་ ཐོན་རིམ་གསརཔ་ཅིག་ ལེན་ཐབས་"
+#~ "འབད་།"
+#~ msgid "Do _not show this warning again"
+#~ msgstr "ཉེན་བརྡ་འདི་ལོག་སྟེ་མ་སྟོན།(_n)"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
+#~ "settings.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Expected was %s, but the the following settings were found: %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which set would you like to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>ཨེགསི་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ ལྡེ་སྒྲོམ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ ད་ལྟོ་ཁྱོད་ཀྱི་ ཇི་ནོམ་ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་ སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་དང་མི་འདྲ་"
+#~ "བས། </b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "རེ་བ་བསྐྱེད་མི་དེ་%sཨིན་རུང་ འོག་གི་སྒྲིག་སྟངས་%sཚུ་འདུག\n"
+#~ "\n"
+#~ "ཆ་ཚན་ག་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་སྨོ?"
+#~ msgid "Use X settings"
+#~ msgstr "ཨེགསི་གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
+#~ msgid "Keep MATE settings"
+#~ msgstr "ཇི་ནོམ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་བཞག"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command "
+#~ "is set and points to a valid application."
+#~ msgstr ""
+#~ "སྔོན་སྒྲིག་ཊར་མི་ནཱལ་ཐོབ་མ་ཚུགས། ཁྱོད་ཀྱི་སྔོན་སྒྲིག་ཊར་མི་ནཱལ་བརྡ་བཀོད་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡོད་མི་དང་ནུས་ཅན་"
+#~ "འཇུག་སྤྱོད་ལུ་དོན་ཚན་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་འབད།"
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't execute command: %s\n"
+#~ "Verify that this is a valid command."
+#~ msgstr ""
+#~ "བརྡ་བཀོད་ %s ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། \n"
+#~ "འདི་ནུས་ཅན་བརྡ་བཀོད་ཨིན་ཟེར་བདེན་སྦྱོར་འབད། "
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
+#~ "Verify that the machine is correctly configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "གློག་འཕྲུལ་དེ་ གཉིད་ནང་བཙུགས་མ་ཚུགས།\n"
+#~ "གློག་འཕྲུལ་དེ་ངེས་བདེན་སྦེ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་མ་འབད་ བདེན་སྦྱོར་འབད།"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
+#~ msgstr ""
+#~ "གསལ་གཞི་ཉེན་སྲུང་ འགོ་བཙུགས་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག \n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "གསལ་གཞི་ཉེན་སྲུང་གི་ ལས་འགན་ཚུ་གིས་ ལཱ་ཡུན་འདི་ནང་ ལཱ་འབད་མི་བཏུབ།"
+#~ msgid "_Do not show this message again"
+#~ msgstr "འཕྲིན་དོན་འདི་ ལོག་སྟེ་མ་སྟོན།(_D)"
+#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
+#~ msgstr "སྒྲ་སྐད་ཡིག་སྣོད་%sདེ་ དཔེ་ཚད་%sསྦེ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།"
+#~ msgid "Cannot determine user's home directory"
+#~ msgstr "ལག་ལེན་པའི་ ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་ ངོས་འཛིན་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
+#~ msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ཇི་ཀཱོནཕི་ལྡེ་མིག་%sདེ་ དབྱེ་བ་%sལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནུག དེ་འབདཝ་ད་ རེ་བ་བསྐྱེད་མི་དབྱེ་བ་དེ་%sཨིན་"
+#~ "པས།\n"
+#~ msgid "A_vailable files:"
+#~ msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ།(_v)"
+#~ msgid "Do _not show this warning again."
+#~ msgstr "ཉེན་བརྡ་འདི་ ལོག་སྟེ་མ་སྟོན།(_n)"
+#~ msgid "Load modmap files"
+#~ msgstr "མོཌི་མེཔ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མངོན་གསལ་འབད།"
+#~ msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ མོཌི་མེཔ་ཡིག་སྣོད་(ཚུ) མངོན་གསལ་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
+#~ msgid "_Load"
+#~ msgstr "མངོན་གསལ་འབད།(_L)"
+#~ msgid "_Loaded files:"
+#~ msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་:(_L)"
+#~ msgid "Error creating signal pipe."
+#~ msgstr "བརྡ་མཚོན་རྒྱུད་དུང་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "དབྱེ་བ།"
+#~ msgid ""
+#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+#~ "for preview"
+#~ msgstr ""
+#~ "བི་ཇི་ འཇུག་སྤྱོད་པའི་དབྱེ་བ: རྩ་བའི་སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ བི་ཇི་ ཨེཔ་ལའི་ཡར་ རྩ་བ། ཡང་ཅིན་ སྔོན་ལྟའི་"
+#~ "དོན་ལུ་ བི་ཇི་ འཇུག་སྤྱོད་པ་-སྔོན་ལྟ"
+#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
+#~ msgstr "འཇུག་སྤྱོད་པ་དེ་ སྔོན་ལྟ་ཨིན་པ་ཅིན་ རྒྱ་ཚད: ༦༤ ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
+#~ msgid "Preview Height"
+#~ msgstr "མཐོ་ཚད་སྔོན་ལྟ་འབད།"
+#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
+#~ msgstr "འཇུག་སྤྱོད་པ་དེ་ སྔོན་ལྟ་ཨིན་པ་ཅིན་ མཐོ་ཚད: ༤༨ ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
+#~ msgid "Screen"
+#~ msgstr "གསལ་གཞི།"
+#~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
+#~ msgstr "བི་ཇི་འཇུག་སྤྱོད་པ་ འབྲི་སའི་གསལ་གཞི།"
+#~ msgid "Edited %m/%d/%Y"
+#~ msgstr "ཞུན་དག་འབད་ཡོད་པའི་ %m/%d/%Y"
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+#~ msgstr ""
+#~ "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་/ཡིག་རྐྱང་དང་ ཚིག་ཡིག་/* གི་དོན་ལུ་ མ་ཡིམ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུ་ མིང་"
+#~ "དཔྱད་ནང་བཞག་ནི་ཨིན།"
+#~ msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
+#~ msgstr "ཚིག་ཡིག་/ཡིག་རྐྱང་དང་ ཚིག་ཡིག་/* ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུ་ མིང་དཔྱད་འབད།"
+#~ msgid "E-mail"
+#~ msgstr "གློག་འཕྲིན།"
+#~ msgid "E-mail's shortcut."
+#~ msgstr "གློག་འཕྲིན་གྱི་མགྱོགས་ཐབས།"
+#~ msgid "Eject"
+#~ msgstr "ཕྱིར་བཏོན།"
+#~ msgid "Eject's shortcut."
+#~ msgstr "ཕྱིར་བཏོན་གྱི་མགྱོགས་ཐབས།"
+#~ msgid "Home folder"
+#~ msgstr "ཁྱིམ་གྱི་ལེ་སྣོད།"
+#~ msgid "Home folder's shortcut."
+#~ msgstr "ཁྱིམ་གྱི་ལེ་སྣོད་ཀྱི་མགྱོགས་ཐབས།"
+#~ msgid "Launch help browser"
+#~ msgstr "བརའུ་ཟར་གྲོགས་རམ་ གསར་བཙུགས་འབད།"
+#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
+#~ msgstr "བརའུ་ཟར་གྲོགས་རམ་ གསར་བཙུགས་ཀྱི་ མགྱོགས་ཐབས།"
+#~ msgid "Launch web browser"
+#~ msgstr "ཝེབ་བརའུ་ཟར་གྲོགས་རམ་ གསར་བཙུགས་འབད"
+#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
+#~ msgstr "ཝེབ་བརའུ་ཟར་གྲོགས་རམ་ གསར་བཙུགས་ཀྱི་ མགྱོགས་ཐབས།"
+#~ msgid "Lock screen"
+#~ msgstr "གསལ་གཞི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
+#~ msgid "Lock screen's shortcut."
+#~ msgstr "གསལ་གཞི་ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་ནིའི་མགྱོགས་ཐབས།"
+#~ msgid "Log out"
+#~ msgstr "ཕྱིར་བསྐྱོད་འབད།"
+#~ msgid "Log out's shortcut."
+#~ msgstr "ཕྱིར་བསྐྱོད་མགྱོགས་ཐབས།"
+#~ msgid "Media player"
+#~ msgstr "བརྡ་བརྒྱུད་གཏང་འཕྲུལ"
+#~ msgid "Media player key's shortcut."
+#~ msgstr "བརྡ་ལམ་གཏང་མི་ལྡེ་མིག་གི་མགྱོགས་ཐབས།"
+#~ msgid "Next track key's shortcut."
+#~ msgstr "ཤུལ་མའི་གླུ་གཞས་ལྡེ་མིག་གི་མགྱོགས་ཐབས།"
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "ཐེམ།"
+#~ msgid "Pause key's shortcut."
+#~ msgstr "ཐེམ་ནིའི་ལྡེ་མིག་གི་མགྱོགས་ཐབས།"
+#~ msgid "Play (or play/pause)"
+#~ msgstr "གཏང་། (ཡང་ན་ གཏང་/ཐེམ)"
+#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
+#~ msgstr "གཏང་། (ཡང་ན་ ་གཏང་/ཐེམ) ལྡེ་མིག་གི་མགྱོགས་ཐབས།"
+#~ msgid "Previous track key's shortcut."
+#~ msgstr "ཧེ་མའི་གླུ་གཞས་ལྡེ་མིག་གི་མགྱོགས་ཐབས།"
+#~ msgid "Search's shortcut."
+#~ msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ཀྱི་མགྱོགས་ཐབས།"
+#~ msgid "Skip to next track"
+#~ msgstr "གླུ་རིམ་གཞན་མི་ལུ་གོམ་འགྱོ།"
+#~ msgid "Skip to previous track"
+#~ msgstr "ཧེ་མའི་གླུ་རིམ་ལུ་གོམ་འགྱོ།"
+#~ msgid "Sleep"
+#~ msgstr "ཉལ།"
+#~ msgid "Sleep's shortcut."
+#~ msgstr "ཉལ་ནིའི་མགྱོགས་ཐབས།"
+#~ msgid "Stop playback key"
+#~ msgstr "ལོག་གཏང་ནི་ མཚམས་འཇོག་གི་ལྡེ་མི"
+#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
+#~ msgstr "ལོག་གཏང་ནི་མཚམས་འཇོག་གི་ ལྡེ་མིག་གི་མགྱོགས་ཐབས།"
+#~ msgid "Volume down"
+#~ msgstr "སྐད་ཤུགས་མར་ཕབ།"
+#~ msgid "Volume down's shortcut."
+#~ msgstr "སྐད་ཤུགས་མར་ཕབ་ཀྱི་མགྱོགས་ཐབས།"
+#~ msgid "Volume mute"
+#~ msgstr "སྐད་མེད།"
+#~ msgid "Volume mute's shortcut."
+#~ msgstr "སྐད་ཤུགས་སྐད་མེད་ཀྱི་མགྱོགས་ཐབས།"
+#~ msgid "Volume step"
+#~ msgstr "སྐད་ཤུགས་ཀྱི་རིམ་པ།"
+#~ msgid "Volume step as percentage of volume."
+#~ msgstr "སྐད་ཤུགས་རིམ་པ་ སྐད་ཤུགས་བརྒྱ་ཆའི་ནང་།"
+#~ msgid "Volume up"
+#~ msgstr "སྐད་ཤུགས་ཡར་སེང་།"
+#~ msgid "Volume up's shortcut."
+#~ msgstr "སྐད་ཤུགས་ཡར་སེང་གི་མགྱོགས་ཐབས།"
+#~ msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
+#~ msgstr ""
+#~ "ཨེགསི་གསལ་གཞི་ཉེན་སྲུང་ གཡོག་བཀོལ་ཕའི་སྐབས་ འཛོལ་བ་བྱུང་པ་ཅིན་ ཌའི་ལོག་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
+#~ msgid "Run screensaver at login"
+#~ msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཀྱི་སྐབས་ལུ་ གསལ་གཞི་ཉེན་སྲུང་ གཡོག་བཀོལ།"
+#~ msgid "Show Startup Errors"
+#~ msgstr "་འགོ་བཙུགས་ཀྱི་འཛོལ་བ་ཚུ་སྟོན།"
+#~ msgid "Start screensaver"
+#~ msgstr "གསལ་གཞི་ཉེན་སྲུང་འགོ་བཙུགས།"
+#~ msgid "<b>Applications</b>"
+#~ msgstr "<b>གློག་རིམ་</b>"
+#~ msgid "<b>Support</b>"
+#~ msgstr "<b>རྒྱབ་སྐྱོར་</b>"
+#~ msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
+#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་བསྐྱོད་ཚར་རེ་འབདཝ་ད་ ཕན་ཐབས་ཅན་གྱི་ འཕྲུལ་རིག་འདི་ཚུ་འགོ་བཙུགས།"
+#~ msgid ""
+#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package "
+#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
+#~ "'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
+#~ "capabilities."
+#~ msgstr ""
+#~ "ཁྱོད་ཀྱི་རིམ་ལུགས་གུ་ ཕན་ཐབས་ཅན་གྱི་ འཕྲུལ་རིག་མི་འཐོབ་པས། གསལ་གཞི་གུ་ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་ འཐོབ་"
+#~ "ནིའི་དོན་ལུ་ 'ཇི་ཨོ་ཀེ་' ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་དགོ། གསལ་གཞི་ལྷག་ནི་དང་ ཆེར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལྕོགས་"
+#~ "གྲུབ་ཀྱི་དོན་ལུ་ 'ཨོ་ཨར་སི་ཨེ་' ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་དགོ།"
+#~ msgid ""
+#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
+#~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard "
+#~ "support."
+#~ msgstr ""
+#~ "ཁྱོད་ཀྱི་རིམ་ལུགས་གུ་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཕན་ཐབས་ཅན་གྱི་ འཕྲུལ་རིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས། "
+#~ "གསལ་གཞི་གུའི་ ལྡེ་སྒྲོམ་རྒྱབ་སྐྱོར་ འཐོབ་ཐབས་ནི་ལུ་ ‘ཇི་ཨོ་ཀེ་’ ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་དགོ"
+#~ msgid ""
+#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
+#~ "The 'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
+#~ "capabilities."
+#~ msgstr ""
+#~ "ཁྱོད་ཀྱི་རིམ་ལུགས་གུ་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཕན་ཐབས་ཅན་གྱི་ འཕྲུལ་རིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས། "
+#~ "གསལ་གཞི་ལྷག་ནི་དང་ ཆེར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལྕོགས་གྲུབ་དོན་ལུ་ 'ཨོ་ཨར་སི་ཨེ་་' ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་"
+#~ "དགོ།"
+#~ msgid "Change your Desktop Background settings"
+#~ msgstr "ཁྱོད་རའི་ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་ རྒྱབ་གཞིའི་གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
+#~ msgid "Desktop Background"
+#~ msgstr "ཌེཀསི་་ཊོཔ་གི་རྒྱབ་གཞི།"
+#~ msgid "Desktop Background Preferences"
+#~ msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔགི་ རྒྱབ་གཞིའི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
+#~ msgid "_Add Wallpaper"
+#~ msgstr "གྱང་ཤོག་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།(_A)"
+#~ msgid "_Finish"
+#~ msgstr "རྫོགས།(_F)"
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)"
+#~ msgid "Centered"
+#~ msgstr "དབུས་སྒྲིག"
+#~ msgid "Fill Screen"
+#~ msgstr "གསལ་གཞི་བཀང་།"
+#~ msgid "Scaled"
+#~ msgstr "ཆ་ཚད་འཇལ་ཡོདཔ།"
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "རྒྱས་ཟུམ།"
+#~ msgid "Tiled"
+#~ msgstr "ཊའིལཌི་།"
+#~ msgid "Solid Color"
+#~ msgstr "་ཚོས་གཞི་རགས་པ།"
+#~ msgid "Horizontal Gradient"
+#~ msgstr "ཐད་སྙོམས་སྟེགས་རིས།"
+#~ msgid "Vertical Gradient"
+#~ msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྟེགས་རིས།"
+#~ msgid "- Desktop Background Preferences"
+#~ msgstr "- ཌེཀསི་ཊོཔགི་ རྒྱབ་གཞིའི་དགའ་གདམ་ཚུ་"
+#~ msgid "background size|%s, %d %s x %d %s"
+#~ msgstr "རྒྱབ་གཞི་ཚད་|%s, %d %s x %d %s"
+#~ msgid "Select fonts for the desktop"
+#~ msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་དོན་ལུ་ ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུ་འབད།"
+#~ msgid "Font Preferences"
+#~ msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "འབྲིང་མ་།"
+#~ msgid "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
+#~ msgstr "བརྗོད་དོན་མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་བཏོན་བཏང་ཡོད། བརྗོད་དོན་གཞན་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་གནང་།"
+#~ msgid ""
+#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your "
+#~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
+#~ "installed the \"mate-themes\" package."
+#~ msgstr ""
+#~ "ཁྱོད་ཀྱི་རིམ་ལུགས་ལུ་ བརྗོད་དོན་ག་ནི་ཡང་འཚོལ་མ་ཐོབ། འདི་གི་རྒྱུ་མཚན་ཡང་ ཁྱོད་ཀྱི་\"Theme "
+#~ "Preferences\" ཌའི་ལོག་དེ་ ཚུལ་མིན་འབད་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས། ཡང་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ "
+#~ "\"mate-themes\" ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་ གཞི་བཙུགས་མ་འབདཝ་འོང་ནི་མས།"
+#~ msgid "The theme file location specified to install is invalid"
+#~ msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་གནས་ཁོངས་ ངོས་འཛིན་འབད་མི་དེ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
+#~ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
+#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བརྗོད་དོན་འདི་ བརྗོད་དོན་བསྲུང་ནིའི་ཨེབ་རྟ་གུ་ ཨེབ་པའི་ཐོག་ལས་བསྲུང་ཚུགས།"
+#~ msgid ""
+#~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
+#~ "that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
+#~ "configured incorrectly."
+#~ msgstr ""
+#~ "སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་ལས་འཆར་དེ་ ཁྱོད་ཀྱི་རིམ་ལུགས་ནང་ འཚོལ་མ་ཐོབ། དེ་གི་རྒྱུ་མཚན་ཡང་ ཁྱོད་ཀྱིས་མེ་ཊ་"
+#~ "སི་ཊི་ གཞི་བཙུགས་མ་འབདཝ་འོང་ནི་དང་ ཡང་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱི་ཇི་ཀཱོནཕ་དེ་ བདེན་མེད་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་"
+#~ "འབདཝ་འོང་ནི་མས།"
+#~ msgid "Select themes for various parts of the desktop"
+#~ msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་ ཡན་ལག་སོ་སོའི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
+#~ msgid "<b>You do not have permission to change theme settings</b>"
+#~ msgstr "<b>ཁྱོད་ལུ་བརྗོད་དོན་གྱི་སྒྲིག་སྟངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་གི་ གནང་བ་མིན་འདུག།</b>"
+#~ msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
+#~ msgstr ""
+#~ "བརྗོད་དོན་འདི་གིས་ དམིགས་བསལ་གྱི་ཡིག་གཟུགས་དང་རྒྱབ་གཞིའི་ བསམ་འཆར་ག་ནི་ཡང་ མི་བཀོད་པས།"
+#~ msgid "This theme suggests a font and a background:"
+#~ msgstr "བརྗོད་དོན་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཅིག་དང་ རྒྱབ་གཞི་ཅིག་གི་ བསམ་འཆར་བཀོདཔ་མས།"
+#~ msgid "_Install Theme..."
+#~ msgstr "བརྗོད་དོན་གཞི་བཙུགས་འབད་...(_I)"
+#~ msgid "_Revert"
+#~ msgstr "རྒྱབ་ལོག་འབད།(_R)"
+#~ msgid "_Save Theme..."
+#~ msgstr "བརྗོད་དོན་སྲུངས་...(_S)"
+#~ msgid "theme selection tree"
+#~ msgstr "བརྗོད་དོན་སེལ་འཐུའི་རྩ་འབྲེལ།"
+#~ msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
+#~ msgstr "གློག་རིམ་ཚུ་ནང་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དང་ དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ འབྱུང་སྣང་དེ་ སྲོལ་སྒྲིག་འབད།"
+#~ msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>སྤྱོད་ལམ་དང་འབྱུང་སྣང་b>"
+#~ msgid "Icons only"
+#~ msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་རྐྱངམ་གཅིག"
+#~ msgid "Menu and Toolbar Preferences"
+#~ msgstr "དཀར་ཆག་དང་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ དགའ་གདམ་ཚུ།"
+#~ msgid "Text below icons"
+#~ msgstr "ངོས་དཔར་འོག་གི་ ཚིག་ཡིག་ཚུ།"
+#~ msgid "Text beside icons"
+#~ msgstr "ངོས་དཔར་ཟུར་ཁའི་ ཚིག་ཡིག་ཚུ།"
+#~ msgid "Text only"
+#~ msgstr "ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་གཅིག"
+#~ msgid "_Detachable toolbars"
+#~ msgstr "འཕྱལ་བཏུབ་པའི་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་།(_D)"
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+#~ msgid "Window Management"
+#~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་།"
+#~ msgid "A_vailable layouts:"
+#~ msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་སྒྲིག་བཀོད་ཚུ་:(_v)"
+#~ msgid "- MATE Mouse Preferences"
+#~ msgstr "- ཇི་ནོམ་མཱའུསི་གི་དགའ་གདམ་ཚུ་"
+#~ msgid "Save Color Scheme"
+#~ msgstr "ཚོས་གཞིའི་འཆར་ལས་སྲུང་བཞག་འབད་"
+#~ msgid "Save color scheme as:"
+#~ msgstr "བཟུམ་སྦེ་ ཚོས་གཞི་འཆར་ལས་སྲུང་བཞག་འབད་"
+#~ msgid ""
+#~ " \n"
+#~ "Custom"
+#~ msgstr ""
+#~ " \n"
+#~ "སྲོལ་སྒྲིག"
+#~ msgid "S_aved schemes:"
+#~ msgstr "སྲུང་བཞག་འབད་པའི་འཆར་ལས་ཚུ་:(_a)"
+#~ msgid "_Enable custom colors"
+#~ msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཚོས་གཞི་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ (_E)"
+#~ msgid "Help Unavailable"
+#~ msgstr "གྲོགས་རམ་འཐོབ་ཚུགསཔ་མེད་"
+#~ msgid "MATE Control Center"
+#~ msgstr "ཇི་ནོམ་ཚད་འཛིན་ལྟེ་བ།"
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "ལས་:"
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "ལུ་:"
+#~ msgid "Sound & Video Preferences"
+#~ msgstr "སྒྲ་སྐད་དང་ཝི་ཌིའོ་དགའ་གདམ་ཚུ།"
+#~ msgid ""
+#~ "Can not install themes. \n"
+#~ "The gzip utility is not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "བརྗོད་དོན་ཚུ་ གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།\n"
+#~ "ཇི་ཛིཔ་གི་སྤྱོད་ཆས་དེ་ གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The theme \"%s\" has been installed."
+#~ "</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ལྗིད་ཚད་=\"bold\" ཚད་=\"larger\"> བརྗོད་དོན་ \"%s\" དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི། </span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་ད་ལྟོ་རང་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནི་ཨིན་ན ཡང་ན་ ཁྱོད་རའི་ད་ལྟོ་གི་ བརྗོད་དོན་དེ་རང་ བཞག་ནི་ཨིན་"
+#~ "ན?"
+#~ msgid "Theme _Details"
+#~ msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་རྒྱས་བཤད་ཚུ།(_D)"
+#~ msgid "Desktop Preferences"
+#~ msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་ དགའ་གདམ་ཚུ།"
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't load the Glade file.\n"
+#~ "Make sure that this daemon is properly installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "གེལེཌི་ཡིག་སྣོད་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།\n"
+#~ "ཌེ་མཱོན་འདི་ ཚུལ་ལྡན་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ ངེས་གཏན་བཟོ།"
+#~ msgid ""
+#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+#~ msgstr ""
+#~ "ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་གནས་ལུགས་དེ་ ཡང་བསྐྱར་མངོན་གསལ་འབད་བའི་སྐབས་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་ ཡིག་ཚུགས་ཀྱི་བསྡུ་གསོག "
+#~ "ཨེགསི་མོཌི་མེཔ་ལུ་བརྟེན་པའི་ བདེ་སྒྲིག་ཚུ་ ལོག་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཕན་ཐོགས་ཡོདཔ་ཨིན།"
+#~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+#~ msgstr "$ ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་ནང་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ མོཌི་མེཔ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
+#~ msgid "Default group, assigned on window creation"
+#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྡེ་ཚན་ སྒོ་སྒྲིག་གསར་བསྐྲུན་སྐབས་ལུ་ འགན་སྤྲོད་འབད་ཡོདཔ།"
+#~ msgid "Keep and manage separate group per window"
+#~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་རེའི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་སོ་སོ་བཞག་སྟེ་ འཛིན་སྐྱོང་འཐབ།"
+#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
+#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་དུས་མཐུན་གྱི་ ལེགས་སྐྱོང་པ།"
+#~ msgid "Keyboard layout"
+#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་སྒྲིག་བཀོད།"
+#~ msgid "Keyboard model"
+#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་དཔེ།"
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
+#~ "(deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ཇི་ཀཱནོཕ་ནང་ ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ རིམ་ལུགས་ཨེ་ཨེསི་ཨེ་པི་(ངོས་ལེན་མེདཔ་)ནང་ལས་ ཟུར་ཁར་བཞག་ནི་"
+#~ "ཨིན།"
+#~ msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+#~ msgstr "བརྡ་སྟོན་པ་ཚུ་ སྒྲིག་བཀོད་སྡེ་ཚན་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ སྲུངས་/སོར་ཆུད་འབད།"
+#~ msgid "Show layout names instead of group names"
+#~ msgstr "སྡེ་ཚན་མིང་གི་ཚབ་ལུ་ སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་མིང་ཚུ་སྟོན།"
+#~ msgid ""
+#~ "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+#~ "supporting multiple layouts)"
+#~ msgstr ""
+#~ "སྡེ་ཚན་མིང་གི་ཚབ་ལུ་ སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་མིང་ཚུ་སྟོན། (ཨེགསི་ཕིརི་གིས་ རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ སྣ་མང་སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་"
+#~ "ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག)"
+#~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+#~ msgstr "\"X sysconfig changed\" གི་ ཉེན་བརྡའི་འཕྲིན་དོན་དེ་ མར་མནོན་འབད།"
+#~ msgid "The Keyboard Preview, X offset"
+#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་སྔོན་ལྟ། ཨེགསི་པར་ལེན།"
+#~ msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
+#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་སྔོན་ལྟ། ཝའི་པར་ལེན།"
+#~ msgid "The Keyboard Preview, height"
+#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་སྔོན་ལྟ། མཐོ་ཚད།"
+#~ msgid "The Keyboard Preview, width"
+#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་སྔོན་ལྟ། རྒྱ་ཚད།"
+#~ msgid ""
+#~ "Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
+#~ "configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please "
+#~ "unset the model, layouts and options keys to get the default system "
+#~ "configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "མགྱོགས་པ་རང་ ཇི་ཀཱོནཕི་ནང་གི་ ལྡེ་སྒྲོམ་གཞི་སྒྲིག་དེ་ (རིམ་ལུགས་རིམ་སྒྲིག་ནང་ལས་) ཟུར་བཞག་འབད་ནི་"
+#~ "ཨིན། ཇི་ནོམ་༢.༡༢ ལས་ཚུར་ ལྡེ་མིག་འདི་ ནུས་མེད་བཟོ་ཡོདཔ་ལས་ སྔོན་སྒྲིག་རིམ་ལུགས་རིམ་སྒྲིག་ལེན་ནིའི་"
+#~ "དོན་ལུ་ ཐབས་ལམ་དང་ སྒྲིག་བཀོད་ གདམ་ཁའི་ལྡེ་མིག་ཚུ་ སྒྲིག་བཤོལ་འབད་གནང་།"
+#~ msgid "keyboard layout"
+#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་སྒྲིག་བཀོད།"
+#~ msgid "keyboard model"
+#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་དཔེ།"
+#~ msgid "modmap file list"
+#~ msgstr "མོཌི་མེཔ་ ཡིག་སྣོད་ཐོ་ཡིག"
+#~ msgid "Break reminder"
+#~ msgstr "བར་མཚམས་ཀྱི་དྲན་བསྐུལ།"
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "ཕྱོགས།"
+#~ msgid "The orientation of the tray."
+#~ msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+#~ msgid ""
+#~ "Icon Theme %s correctly installed.\n"
+#~ "You can select it in the theme details."
+#~ msgstr ""
+#~ "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་ %s ངེས་བདེན་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ནུག\n"
+#~ "དེ་ཁྱོད་ཀྱིས་བརྗོད་དོན་རྒྱས་བཤད་ནང་ལས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཚུགས།"
+#~ msgid ""
+#~ "Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
+#~ "You can select it in the theme details."
+#~ msgstr ""
+#~ "སྒོ་སྒྲིག་གི་མཐའ་མཚམས་བརྗོད་དོན་ %s ངེས་བདེན་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ནུག\n"
+#~ "དེ་ཁྱོད་ཀྱིས་བརྗོད་དོན་རྒྱས་བཤད་ནང་ལས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཚུགས།"
+#~ msgid ""
+#~ "Controls Theme %s correctly installed.\n"
+#~ "You can select it in the theme details."
+#~ msgstr ""
+#~ "ཚད་འཛིན་གྱི་བརྗོད་དོན་ %s ངེས་བདེན་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ནུག\n"
+#~ "དེ་ཁྱོད་ཀྱིས་བརྗོད་དོན་རྒྱས་བཤད་ནང་ལས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཚུགས།"
+#~ msgid "Could not initialize MateComponent"
+#~ msgstr "བོ་ནོ་བོ་ འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"
+#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
+#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་་%sམངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
+#~ msgid "layout \"%s\""
+#~ msgid_plural "layouts \"%s\""
+#~ msgstr[0] "སྒྲིག་བཀོད་ \"%s\"།"
+#~ msgstr[1] "སྒྲིག་བཀོད་ \"%s\"།"
+#~ msgid "option \"%s\""
+#~ msgid_plural "options \"%s\""
+#~ msgstr[0] "གདམ་ཁ་\"%s\"།"
+#~ msgstr[1] "གདམ་ཁ་\"%s\"།"
+#~ msgid "model \"%s\", %s and %s"
+#~ msgstr "དཔེ་ \"%s\"དང་ %s ། %s།"
+#~ msgid "no layout"
+#~ msgstr "སྒྲིག་བཀོད་མིན་འདུག"
+#~ msgid "no options"
+#~ msgstr "གདམ་ཁ་མིན་འདུག"
+#~ msgid "Old password is incorrect, please retype it"
+#~ msgstr "ཆོག་ཡིག་རྙིངམ་དེ་ བདེན་པ་མེན་པས། ལོག་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།"
+#~ msgid "Unexpected error has occurred"
+#~ msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་འཚོལ་བ་བྱུང་ནུག"
+#~ msgid "Please type the passwords."
+#~ msgstr "ཆོག་ཡིག་ཚུ་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས།"
+#~ msgid "Old pa_ssword:"
+#~ msgstr "ཆོག་ཡིག་རྙིངམ་:(_s)"
+#~ msgid "Could not display help"
+#~ msgstr "གྲོགས་གྲམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་མ་ཚུགས།"
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">བརྗོད་དོན་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་</span>"
+#~ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
+#~ msgstr "བརྗོད་དོན་གསརཔ་ཚུ་ སྒོ་སྒྲིག་ནང་འདྲུད་པའི་ཐོག་ལས་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཚུགས།"
+#~ msgid "Short _description:"
+#~ msgstr "འགྲེལ་བཤད་ཐུང་ཀུ:(_d)"
+#~ msgid "_Theme name:"
+#~ msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མིང་:(_T)"
+#~ msgid "No '/dev/pmu' device found"
+#~ msgstr "'/dev/pmu' ཐབས་འཕྲུལ་མིན་འདུག"
+#~ msgid "Not a powerbook"
+#~ msgstr "པ་ཝར་བུཀ་ཅིག་མེན་པས།"
+#~ msgid "Wrong permission for '/dev/pmu' device"
+#~ msgstr "'/dev/pmu' ཐབས་འཕྲུལ་གྱི་གི་དོན་ལུ་ གནང་བ་ཕྱི་འགྱུར།"
+#~ msgid "Brightness down"
+#~ msgstr "དཀར་མདངས་མར་ཕབ།"
+#~ msgid "Brightness down's shortcut."
+#~ msgstr "དཀར་མདངས་མར་ཕབ་ཀྱི་མགྱོགས་ཐབས།"
+#~ msgid "Brightness up"
+#~ msgstr "དཀར་མདངས་ཡར་སེང་།"
+#~ msgid "Brightness up's shortcut."
+#~ msgstr "དཀར་མདངས་ཡར་སེང་གི་མགྱོགས་ཐབས།"
+#~ msgid "Epiphany"
+#~ msgstr "ཨི་པི་ཕ་ནི།"
+#~ msgid "Please specify a name and a command for this editor."
+#~ msgstr "ཞུན་དགཔ་དེ་གི་དོན་ལུ་ མིང་ཅིག་དང་བརྡ་བཀོད་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད་གནང་།"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "ཁ་སྐོང་རྐྱབས་..."
+#~ msgid "Can open _URIs"
+#~ msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་ ཁ་ཕྱེ་ཚུགས།(_U)"
+#~ msgid "Can open multiple _files"
+#~ msgstr "སྣ་མང་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་ཚུགས།(_f)"
+#~ msgid "Custom Editor Properties"
+#~ msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཞུན་དག་པའི་རྒྱུ་དངོས།"
+#~ msgid "Default Mail Reader"
+#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི།"
+#~ msgid "Default Terminal"
+#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཊར་མི་ནཱལ།"
+#~ msgid "Default Text Editor"
+#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚིག་ཡིག་ཞུན་དགཔ།"
+#~ msgid "Default Web Browser"
+#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཝེབ་བརའུ་ཟར།"
+#~ msgid "Default Window Manager"
+#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
+#~ msgid "Edit..."
+#~ msgstr "ཞུན་དག..."
+#~ msgid "Run in a _terminal"
+#~ msgstr "ཊར་མི་ནཱལ་ཅིག་ནང་ ལག་ལེན་འཐབ།(_t)"
+#~ msgid ""
+#~ "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+#~ "magic wand, and do a magic dance for it to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "ཁྱོད་ལུ་དགོ་མི་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད། དེ་གིས་ལཱ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་འཇུག་སྤྱོད་"
+#~ "གུ་བརྡུང་སྟེ་ མིག་འཕྲུལ་གྱི་ཝེན་དེ་གཡབ། དེ་ལས་ དེ་གི་ལཱ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མིག་འཕྲུལ་གྱི་གླུ་གར་ཅིག་འཁྲབ་"
+#~ "དགོ"
+#~ msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+#~ msgstr "ནེཊི་སིཀེཔ་གི་ ཐག་རིང་ཚད་འཛིན་ ཧ་གོཝ་ཨིན།(_N)"
+#~ msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
+#~ msgstr ""
+#~ "ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པའི་ནང་ན་ ཚིག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཞུན་དགཔ་འདི་ ལག་ལེན་འཐབ།(_e)"
+#~ msgid "Window Manager"
+#~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
+#~ msgid "_Command:"
+#~ msgstr "བརྡ་བཀོད་:(_C)"
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "རྒྱུ་དངོས་...(_P)"
+#~ msgid "_Select:"
+#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་...(_S)"
+#~ msgid "_Terminal font:"
+#~ msgstr "ཊར་མི་ནཱལ་ཡིག་གཟུགས་:(_T)"
+#~ msgid "Large Cursor"
+#~ msgstr "འོད་རྟགས་ཆེ་བ།"
+#~ msgid "E_nable sound server startup"
+#~ msgstr "སྒྲ་སྐད་སར་བར་འགོ་བཙུགས་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_n)"
+#~ msgid "_Sound an audible bell"
+#~ msgstr "རྣར་ཉན་བཏུབ་པའི་ དྲིལ་སྐད་ཅིག་སྟོན།(_S)"
+#~ msgid "_Visual feedback:"
+#~ msgstr "མཐོང་བའི་བསམ་ལན་:(_V)"
+#~ msgid "_Go To Theme Folder"
+#~ msgstr "བརྗོད་དོན་ལེ་སྣོད་ལུ་འགྱོ།(_G)"
+#~ msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
+#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་%sགི་གནང་བ་ཚུ་ རྒྱུན་ཆད་སོ་ནུག\n"
+#~ msgid "Event"
+#~ msgstr "བྱུང་ལས།"
+#~ msgid "Sound File"
+#~ msgstr "སྒྲ་སྐད་ཡིག་སྣོད།"
+#~ msgid "_Sounds:"
+#~ msgstr "སྒྲ་སྐད་ཚུ་:(_S)"
+#~ msgid "_Play"
+#~ msgstr "གཏང་།(_P)"
+#~ msgid "The typing monitor is already running."
+#~ msgstr "ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་ནིའི་གསལ་གཞི་དེ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ གཡོག་བཀོལ་ཏེ་འདུག"
+#~ msgid "Information about myself"
+#~ msgstr "རང་ཉིད་སྐོར་གྱི་བརྡ་དོན།"
+#~ msgid "Pick a color"
+#~ msgstr "ཚོས་གཞི་ཅིག་འཐུ།"
+#~ msgid "%i of %i"
+#~ msgstr "%i གི་%i"
+#~ msgid "Transferring: %s"
+#~ msgstr "%sགནས་སོར་གཏང་དོ།"
+#~ msgid "Downloading..."
+#~ msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་དོ་..."
+#~ msgid "Set the font for applications"
+#~ msgstr "གློག་རིམ་གྱི་དོན་ལུ་ ཡིག་གཟུགས་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
+#~ msgid "Set the font for the icons on the desktop"
+#~ msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ་ ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ཡིག་གཟུགས་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
+#~ msgid "Set the monospace font for terminals and similar applications"
+#~ msgstr "མཐའ་སྒོ་དང་ དེ་དང་འདྲ་བའི་ གློག་རིམ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ མོ་ནོ་སིཔེསི་ཡིག་གཟུགས་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
+#~ msgid "_Use Font"
+#~ msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལག་ལེན་འཐབ།(_U)"
+#~ msgid ""
+#~ "<i><small><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
+#~ "next time you log in.</small></i>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<i><small><b>དྲན་འཛིན་</b>ཁྱོད་ཀྱིས་ཤུལ་ལས་ </small></i>ལུ་ ནང་བསྐྱོད་མ་འབད་ཚུན་ཚོད་ "
+#~ "གཞི་སྒྲིག་འདི་གི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ལུ་ ནུས་པ་མི་འཐོབ"
+#~ msgid "Sound preferences"
+#~ msgstr "སྒྲ་སྐད་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
+#~ msgid ""
+#~ "Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
+#~ "configuration)"
+#~ msgstr ""
+#~ "མགྱོགས་པ་རང་ ཇི་ཀཱོནཕ་ནང་གི་ ལྡེ་སྒྲོམ་གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ ཆ་མེད་གཏང་ནི་ཨིན། (རིམ་ལུགས་རིམ་སྒྲིག་ནང་ལས)"
+
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
new file mode 100644
index 00000000..10517cb8
--- /dev/null
+++ b/po/el.po
@@ -0,0 +1,3870 @@
+# Greek translation of MATE Control Center
+# Copyright (C) 2000 ~ 2010, Free Software Foundation, Inc.
+#
+# For screensaver, picked: profilaji o8onis -simos.
+#
+# spyros: initial translation, around 300 messages.
+# Nikos: one more review 6Sep2003
+# kostas: 15 feb 2004, update
+# Nikos: 30May2004, some fixes.
+# Nikos: 31Jul2004, some fixes.
+# Nikos 17Sep2004, some fixes.
+#
+#
+# simos: 277 messages, 19Aug2000, (24 fuzzy, 40 untranslated).
+# simos: 358 messages, 05Dec2000, updated translation.
+# : 64 messages, 01Aug2002, due to enhancements in application.
+# nikos: 266 messages, 05Aug2002, updated translation.
+# t_p_r: 266 messages, 05Aug2002, reviewed translation.
+# simos: 329 messages, 06Aug2002, updated translation.
+# kostas: 461 messages, 18Oct2002, updated and completed translation.
+# kostas: 535 messages, 10Dec2002, reviewed and updated translation for Mate 2.1x.
+# kostas: 533 messages, 06Jan2003, one more update.
+# kostas: 537 messages, 26Jan2003, one more update.
+# kostas: 650 messages, 22Jul2003, one more update.
+# kostas: 655 messages, 27Jul2003, one more update.
+# kostas: 674 messages, 10Aug2003, one more update.
+# Nikos: review, 29Aug03.
+# kostas: 678 messagew,12Nov2003, updates and fixes.
+# kostas: 786 messagew,22Jan2004, updates and fixes.
+# Simos: 723 messages, 20Dec2004, fixes/updates.
+# Spiros Papadimitriou <[email protected]>, 2000.
+# Simos Xenitellis <[email protected]>, 2000, 2001, 2002.
+# Nikos Charonitakis <[email protected]>, 2002, 2003, 2004, 2005.
+# Τα πάντα ρει <[email protected]>, 2002.
+# Simos Xenitellis <[email protected]>, 2004.
+# Simos Xenitellis <[email protected]>, 2006.
+# Jennie Petoumenou <[email protected]>, 2009.
+# Kostas Papadimas <[email protected]>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: el\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-25 14:30+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-25 13:08+0200\n"
+"Last-Translator: Michael Kotsarinis <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Greek <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Τρέχουσα τοποθεσία δικτύου"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "URL για περισότερες εικόνες παρασκηνίου"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "URL για περισσότερα θέματα"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"Προσθέστε αυτό στο όνομα της τρέχουσας τοποθεσίας σας. Αυτό χρησιμοποιείται "
+"για τον καθορισμό της ρύθμισης του διαμεσολαβητή δικτύου."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"URL για την λήψη περισσότερων παρασκηνίων επιφάνειας εργασίας. Αν ορισθεί σε "
+"κενό τότε δεν θα εμφανίζεται κανένας δεσμός."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"URL για την λήψη περισσότερων θεμάτων επιφάνειας εργασίας. Αν ορισθεί σε "
+"κενό τότε δεν θα εμφανίζεται κανένας δεσμός."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Περίγραμμα εικόνας/ετικέτας"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr ""
+"Πλάτος του περιγράμματος γύρω από την ετικέτα και την εικόνα στο διάλογο "
+"προειδοποίησης"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Τύπος προειδοποίησης"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Ο τύπος της προειδοποίησης"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Κουμπιά ειδοποίησης"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Τα κουμπιά που θα εμφανίζονται στον διάλογο προειδοποίησης"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Προβολή περισσότερων _λεπτομερειών"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "Τοποθετήστε τον αριστερό σας αντίχειρα στο %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "Περάστε τον αριστερό σας αντίχειρα από το %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "Τοποθετήστε τον αριστερό σας δείκτη στο %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "Περάστε τον αριστερό σας δείκτη από το %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "Τοποθετήστε το αριστερό σας μεσαίο δάχτυλο στο %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "Περάστε το αριστερό σας μεσαίο δάχτυλο από το %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "Τοποθετήστε τον αριστερό σας παράμεσο στο %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "Περάστε τον αριστερό σας παράμεσο από το %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "Τοποθετήστε το αριστερό σας μικρό δάχτυλο στο %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "Περάστε το αριστερό σας μικρό δάχτυλο από το %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "Τοποθετήστε τον δεξιό σας αντίχειρα στο %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "Περάστε τον δεξιό σας αντίχειρα από το %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "Τοποθετήστε τον δεξιό σας δείκτη στο %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "Περάστε τον δεξιό σας δείκτη από το %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "Τοποθετήστε το δεξί σας μεσαίο δάχτυλο στο %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "Περάστε το δεξί σας μεσαίο δάχτυλο από το %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "Τοποθετήστε τον δεξιό σας παράμεσο στο %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "Περάστε τον δεξιό σας παράμεσο από το %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "Τοποθετήστε το δεξί σας μικρό δάχτυλο στο %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "Περάστε το δεξί σας μικρό δάχτυλο από το %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "Τοποθετήστε ξανά το δάχτυλό σας στη συσκευή ανάγνωσης"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "Περάστε ξανά το δάχτυλό σας"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "Το πέρασμα ήταν πολύ γρήγορο, προσπαθήστε ξανά"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "Το δάχτυλό σας δεν ήταν στο κέντρο, προσπαθήστε να το περάσετε ξανά"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "Απομακρύνετε το δάχτυλό σας και προσπαθήστε να το περάσετε ξανά"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "Επιλογή εικόνας"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "Χωρίς εικόνα"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "Εικόνες"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "Όλα τα αρχεία"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Σφάλμα κατά τη λήψη πληροφοριών ευρετηρίου διευθύνσεων\n"
+"Το Evolution Data Server δεν μπορεί να χειριστεί το πρωτόκολλο"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Αδυναμία ανοίγματος βιβλίου διευθύνσεων"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Περί %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "Διεύ_θυνση:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "Βοη_θός:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "Προσωπικά"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Διεύθυνση"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "_Πόλη:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "Ε_ταιρία:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "_Ημερολόγιο:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Αλλαγή κω_δικού…"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "_Πόλη:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "_Χώρα:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Επαφή"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "Χώ_ρα:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Απενεργοποίηση εισόδου με απο_τύπωμα…"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Ενεργοποίηση εισόδου με απο_τύπωμα…"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Ονοματεπώνυμο"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "Οι_κία:"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Home"
+msgstr "Οικία"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Άμεσα μηνύματα"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "Εργασία"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "Ταχ. _Θυρίδα:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "Τα_χ. Θυρίδα:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Προσωπικές πληροφορίες"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Επιλέξτε τη φωτογραφία σας"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Πολιτεία/Ε_παρχία:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "Τηλέφωνο"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "Όνομα χρήστη:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "Ιστός"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "Ιστολό_γιο:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "Εργα_σία:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "Εργασία"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "_Φαξ εργασίας:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "Τ._Κ.:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Διεύθυνση:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Τμήμα:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "_Groupwise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "Προ_σωπική σελίδα:"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Οικία:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Διευθυντής:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Κινητό:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "Ε_πάγγελμα:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Πολιτεία/Επαρχία:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Τίτλος:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "Ερ_γασία:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "_XMPP:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "_Τ.Κ.:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Καθορισμός των προσωπικών σας στοιχείων"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Δεν σας επιτρέπεται η πρόσβαση στη συσκευή. Επικοινωνήστε με το διαχειριστή "
+"του συστήματος."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "Η συσκευή χρησιμοποιείται ήδη."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "Συνέβη ένα εσωτερικό σφάλμα"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Διαγραφή των καταχωρημένων αποτυπωμάτων;"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_Διαγραφή αποτυπωμάτων"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"Επιθυμείτε να διαγράψετε τα καταχωρημένα αποτυπώματα για να απενεργοποιηθεί "
+"η είσοδος με αποτύπωμα;"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:356
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "Εντάξει!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:402
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:424
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στη συσκευή '%s'"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:473
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "Αδυναμία εκκίνησης της καταγραφής αποτυπωμάτων στη συσκευή '%s'"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση σε καμία συσκευή ανάγνωσης αποτυπωμάτων"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:521
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Παρακαλώ, επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματος για βοήθεια."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:551
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Ενεργοποίηση εισόδου με αποτύπωμα"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"Για να ενεργοποιήσετε την είσοδο με αποτύπωμα, πρέπει να αποθηκεύσετε ένα "
+"δακτυλικό σας αποτύπωμα χρησιμοποιώντας τη συσκευή '%s'."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:590
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Περάστε το δάχτυλό σας από τη συσκευή ανάγνωσης"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:592
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Τοποθετήστε το δάχτυλό σας στη συσκευή ανάγνωσης"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Αριστερός δείκτης"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Αριστερό μικρό δάκτυλο"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Αριστερό μεσαίο δάκτυλο"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Αριστερός δείκτης"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Αριστερός αντίχειρας"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Άλλο δάχτυλο: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Δεξιός δείκτης"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Δεξιό μικρό δάκτυλο"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Δεξιό μεσαίο δάκτυλο"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Δεξιός δείκτης"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Δεξιός αντίχειρας"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "Επιλογή δαχτύλου"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"Το αποτύπωμά σας αποθηκεύτηκε επιτυχώς. Θα μπορείτε πλέον να χρησιμοποιείτε "
+"τη συσκευή ανάγνωσης αποτυπωμάτων για είσοδο."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Το θυγατρικό τερματίστηκε απρόσμενα"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "Αδυναμία κλεισίματος backend_stdin IO channel: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "Αδυναμία κλεισίματος backend_stdout IO channel: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Επιτυχής πιστοποίηση!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"Ο κωδικός πρόσβασης σας έχει αλλάξει από την αρχική σας πιστοποίηση. "
+"Παρακαλώ κάντε ξανά πιστοποίηση."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Αυτός ο κωδικός είναι εσφαλμένος."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Ο κωδικός σας έχει αλλάξει."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Σφάλμα συστήματος: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ σύντομος."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ απλός."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "Ο παλιός και ο νέος κωδικός μοιάζουν πολύ."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr ""
+"Ο νέος κωδικός θα πρέπει να περιέχει αριθμητικό ή ειδικό χαρακτήρα(ες)."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "Ο παλιός και ο νέος κωδικός είναι οι ίδιοι."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "Ο νέος κωδικός έχει χρησιμοποιηθεί πρόσφατα."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "Αδυναμία εκκίνησης %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Αδυναμία εκκίνησης backend"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Δημιουργήθηκε σφάλμα συστήματος"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Έλεγχος κωδικού…"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Πατήστε στο <b>Αλλαγή κωδικού</b> για να αλλάξετε το κωδικό πρόσβασης."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Παρακαλώ πληκτρολογήστε το κωδικό σας στο πεδίο <b>Νέος κωδικός</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr ""
+"Παρακαλώ πληκτρολογήστε το κωδικό ξανά στο πεδίο <b>Επαναπληκτρολόγηση νέου "
+"κωδικού</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:948
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Οι δυο κωδικοί δεν είναι ίσοι."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Αλλαγή κω_δικού"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Αλλαγή κωδικού"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "Αλλαγή κωδικού"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "Τρέχων _κωδικός:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"Για να αλλάξετε το κωδικό σας, εισάγετε τον τρέχοντα κωδικός σας στο "
+"παρακάτω πεδίο και πατήστε <b>Πιστοποίηση</b>.\n"
+"Μετά την πιστοποίηση σας, εισάγετε το νέο σας κωδικό, πληκτρολογήστε τον "
+"ξανά για να τον επαληθεύσετε και κάντε κλικ στο <b>Αλλαγή κωδικού</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Πιστοποίηση"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Νέος κωδικός:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "Ε_παναπληκτρολόγηση νέου κωδικού:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "Είσοδος με _προσιτότητα"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Βοηθητικές τεχνολογίες"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις βοηθητικής τεχνολογίας"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"Οι αλλαγές σε αυτή τη ρύθμιση βοηθητικών τεχνολογιών θα πραγματοποιηθούν "
+"στην επόμενη είσοδο σας."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Κλείσιμο και απο_σύνδεση"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Μετάβαση στο διάλογο Προτιμώμενων εφαρμογών"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Μετάβαση στο διάλογο Εισόδου με προσιτότητα"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Μετάβαση στο διάλογο Προσιτότητας πληκτρολογίου"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Μετάβαση στο διάλογο Προσιτότητας ποντικιού"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Ενεργοποίηση βοηθητικών τεχνολογιών"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "Προσιτότητα πλη_κτρολογίου"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "Προσιτότητα _ποντικιού"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "_Προτιμώμενες εφαρμογές"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr ""
+"Επιλέξτε ποιες λειτουργίες προσιτότητας θα είναι ενεργές όταν συνδέεστε στο "
+"σύστημα"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Προσθήκη ταπετσαρίας"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "Όλα τα αρχεία"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Η γραμματοσειρά μπορεί να είναι πολύ μεγάλη"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"Η επιλεγμένη γραμματοσειρά είναι %d σημείο σε μέγεθος και θα είναι δύσκολη η "
+"αποτελεσματική χρήση της από τον υπολογιστή. Είναι καλύτερο να επιλέξετε ένα "
+"μικρότερο μέγεθος από %d."
+msgstr[1] ""
+"Η επιλεγμένη γραμματοσειρά είναι %d σημεία σε μέγεθος και θα είναι δύσκολη η "
+"αποτελεσματική χρήση της από τον υπολογιστή. Είναι καλύτερο να επιλέξετε ένα "
+"μικρότερο μέγεθος από %d."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"Η επιλεγμένη γραμματοσειρά είναι %d σημείο σε μέγεθος και θα είναι δύσκολη η "
+"αποτελεσματική χρήση της από τον υπολογιστή. Είναι καλύτερο να επιλέξετε ένα "
+"μικρότερο μέγεθος γραμματοσειράς."
+msgstr[1] ""
+"Η επιλεγμένη γραμματοσειρά είναι %d σημεία σε μέγεθος και θα είναι δύσκολη η "
+"αποτελεσματική χρήση της από τον υπολογιστή. Είναι καλύτερο να επιλέξετε ένα "
+"μικρότερο μέγεθος γραμματοσειράς."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Χρήση προηγούμενης γραμματοσειράς"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Χρήση επιλεγμένης γραμματοσειράς"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του αρχείου επιφάνειας χρήσης: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Καθορίστε το όνομα αρχείου θέματος για εγκατάσταση"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "όνομα αρχείου"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+"Καθορίστε το όνομα της σελίδας για εμφάνιση (θέμα|παρασκήνιο|γραμματοσειρές|"
+"διεπαφή)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "σελίδα"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[WALLPAPER...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Προεπιλεγμένος δείκτης"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "Εγκατάσταση"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Αυτό το θέμα δεν θα εμφανίζεται σωστά επειδή δεν είναι εγκατεστημένη η "
+"απαιτούμενη μηχανή θεμάτων GTK+ '%s'."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Εφαρμογή παρασκηνίου"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Εφαρμογή γραμματοσειράς"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Επαναφορά γραμματοσειράς"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Αυτό το θέμα προτείνει ένα παρασκήνιο και μια γραμματοσειρά. Ακόμα υπάρχει η "
+"δυνατότητα επιστροφής στην προηγούμενη πρόταση γραμματοσειράς."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Αυτό το θέμα προτείνει ένα παρασκήνιο και μια γραμματοσειρά. Ακόμα υπάρχει η "
+"δυνατότητα επιστροφής στην προηγούμενη πρόταση γραμματοσειράς."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "Αυτό το θέμα προτείνει ένα παρασκήνιο και μια γραμματοσειρά."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"Το τρέχον θέμα προτείνει μια γραμματοσειρά. Ακόμα, υπάρχει η δυνατότητα "
+"επαναφοράς της τελευταίας προτεινόμενης γραμματοσειράς."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "Το τρέχον θέμα προτείνει ένα παρασκήνιο."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Υπάρχει η δυνατότητα επαναφοράς της τελευταίας προτεινόμενης γραμματοσειράς."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "Το τρέχον θέμα προτείνει μια γραμματοσειρά."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "Προσαρμοσμένη"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις εμφάνισης"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Παρασκήνιο"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Βέλτιστα _σχήματα"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Βέλτιστη αντί_θεση"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "Χ_ρώματα:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "Προσαρμο_γή…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "Κέντρο"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr ""
+"Η αλλαγή του θέματος δρομέα θα πραγματοποιηθεί στην επόμενη σας είσοδο."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Χρώματα"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Έλεγχοι"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Προσαρμογή θέματος"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "Λεπτο_μέρειες…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "Γραμματοσειρά ε_πιφάνειας εργασίας:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Λεπτομέρειες εμφάνισης γραμματοσειράς"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "Γραμματοσειρές"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "Λήψη περισσότερων εικόνων παρασκηνίου"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "Λήψη περισσότερων θεμάτων"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "Κλίμακα του _γκρι"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "Εξομάλυνση"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Οριζόντια διαβάθμιση"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "Εικονίδια"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "Μόνο εικονίδια"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "Μεγάλο"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "Κα_νένα"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Άνοιγμα ενός διαλόγου για τον καθορισμό του χρώματος"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "Δείκτης"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "Ανά_λυση:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "Εμφάνιση"
+
+# For lack of a better term...? Anaklimakwsh ???
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Αποθήκευση Θέματος ως…"
+
+# For lack of a better term...? Anaklimakwsh ???
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Αποθήκευση _ως…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Αποθήκευση εικόνας _παρασκηνίου"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "Κλίμακα"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "Μικρό"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Εξομάλυνση"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "Συμπαγές χρώμα"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "Γεφύρωμα"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "Τέντωμα"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Sub_pixel (LCDs)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Εξομάλυνση Sub_pixel (LCDs)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "Σειρά Subpixel"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "Κείμενο"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "Κείμενο κάτω από αντικείμενα"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "Κείμενο δίπλα από αντικείμενα"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "Μόνο κείμενο"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "Οι τρέχοντες έλεγχοι θέματος δεν υποστηρίζουν σχήματα χρωμάτων."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "Θέμα"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "Επαναλαμβανόμενο"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Κάθετη διαβάθμιση"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "Περίγραμμα παραθύρου"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "Μεγέθυνση"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Προσθήκη…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Γραμματοσειρά εφαρμο_γής:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "Περιγρα_φή:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "Γραμματοσειρά εγγρά_φου:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "Γραμματοσειρά στα_θερού πλάτους:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "_Πλήρες"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "Πλαίσια ει_σόδου:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Εγκατάσταση…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Μέτριο"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Μονόχρωμο"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "Ό_νομα:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "_Κανένα"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "Επανα_φορά στις προεπιλογές"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "Ε_πιλεγμένα αντικείμενα:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "Μέ_γεθος:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Ελαφρύ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Στυλ:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "Συ_μβουλές οθόνης:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Γραμματοσειρά τίτλου _παραθύρου:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Παράθυρα:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "κουκίδες ανά ίντσα"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Εμφάνιση"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Προσαρμόστε την εμφάνιση της επιφάνειας εργασίας σας"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Εγκαθιστά πακέτα θεμάτων για διάφορα κομμάτια της επιφάνειας εργασίας"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Εγκαταστάτης θέματος"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Πακέτο θέματος Mate"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Χωρίς παρασκήνιο επιφάνειας εργασίας"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Παρουσίαση οθόνης"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "Εικόνα"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "πολλαπλά μεγέθη"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s επί %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "εικονοστοιχείο"
+msgstr[1] "εικονοστοιχεία"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Φάκελος: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Φάκελος: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "Λείπει εικόνα"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης θέματος"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "Δεν είναι εγκατεστημένη η εφαρμογή %s."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "Υπήρξε ένα πρόβλημα κατά την αποσυμπίεση του θέματος."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα εγκατάστασης του επιλεγμένου αρχείου"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "Το \"%s\" δεν φαίνεται να είναι ένα έγκυρο θέμα."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"Το \"%s\" δεν είναι ένα έγκυρο θέμα. Μπορεί να είναι μια μηχανή θέματος που "
+"πρέπει να κάνετε compile."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "Η εγκατάσταση για το θέμα \"%s\" απέτυχε."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "Το θέμα \"%s\" έχει εγκατασταθεί."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Θέλετε να το εφαρμόσετε τώρα, ή να διατηρήσετε το τρέχον σας θέμα;"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Διατήρηση τρέχοντος θέματος"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Εφαρμογή νέου θέματος"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "Το θέμα %s για το MATE εγκαταστάθηκε επιτυχώς"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Αποτυχία δημιουργίας προσωρινού καταλόγου"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Έχουν εγκατασταθεί επιτυχώς νέα θέματα."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Δεν καθορίστηκε τοποθεσία αρχείου θέματος για εγκατάσταση"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ανεπαρκή δικαιώματα για την εγκατάσταση του θέματος στο:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Επιλογή θέματος"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Πακέτα θέματος"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Το όνομα θέματος πρέπει να υπάρχει"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Το θέμα υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "Α_ντικατάσταση"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Θέλετε να απομακρύνετε αυτό το θέμα;"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Το θέμα δεν μπορεί να διαγραφεί"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης μηχανής θέματος"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Αδυναμία εκκίνησης του διαχειριστή ρυθμίσεων 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Αν δεν τρέχει ο διαχειριστής ρυθμίσεων MATE ορισμένες από τις προτιμήσεις "
+"δε θα πραγματοποιηθούν. Αυτό μάλλον σημαίνει ότι υπάρχει πρόβλημα με το "
+"MateComponent, ή ένας εκτός-MATE διαχειριστής ρυθμίσεων (π.χ. KDE) είναι ήδη "
+"ενεργός και είναι σε σύγκρουση με το διαχειριστή ρυθμίσεων MATE."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Αδυναμία φόρτωσης εικονιδίου μικροεφαρμογής stock '%s'\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Σφάλμα προβολής βοήθειας: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Αντιγραφή αρχείου: %u από %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "Αντιγραφή '%s'"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr "Γίνεται αντιγραφή αρχείων"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Γονικό παράθυρο"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Το μητρικό παράθυρο του διαλόγου"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "Από URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI από το οποίο γίνεται μεταφορά"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "Σε URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI από το οποίο γίνεται μεταφορά"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Ποσοστό ολοκληρώθηκε"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Ποσοστό της μεταφοράς που έχει ολοκληρωθεί"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Τρέχων πίνακας URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Κατάλογος τρέχοντος URI - ξεκινάει από 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Σύνολο URIs"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Συνολικός αριθμός URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Το αρχείο '%s' υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Παράκαμψη"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "Α_ντικατάσταση όλων"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Πλήκτρο"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr ""
+"Κλειδί MateConf στο οποίο αυτός ο επεξεργαστής ιδιοτήτων είναι συνδεδεμένος"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Επανάκληση"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
+"Έκδοση αυτής της ανάκλησης όταν η τιμή που σχετίζεται με αυτό το πλήκτρο "
+"αλλάζει"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Ορισμός αλλαγής"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"Ομάδα αλλαγών MateConf που περιέχει δεδομένα και θα προωθηθεί στον πελάτη mateconf "
+"κατά την εφαρμογή"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Μετατροπή σε επανάκληση γραφικού συστατικού"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+"Επανάκληση που θα εκδοθεί όταν μετατραπούν δεδομένα από το MateConf στο γραφικό "
+"συστατικό"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Μετατροπή από την επανάκληση γραφικού συστατικού"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"Επανάκληση που θα εκδοθεί όταν μετατραπούν δεδομένα από το γραφικό συστατικό "
+"στο MateConf"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "Έλεγχος UI"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Αντικείμενο που ελέγχει την ιδιότητα (κανονικά ένα γραφικό συστατικό)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Δεδομένα αντικειμένου επεξεργαστή ιδιότητας"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+"Προσαρμοσμένα δεδομένα που απαιτούνται από το συγκεκριμένο επεξεργαστή "
+"ιδιοτήτων"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Δεδομένα επεξεργαστή ιδιότητας που ελευθερώνει επανάκληση"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Επανάκληση που θα εκδοθεί όταν πρόκειται να ελευθερωθούν δεδομένα "
+"αντικειμένου επεξεργαστή ιδιότητας"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Αδυναμία εύρεσης του αρχείου '%s'.\n"
+"\n"
+"Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει και προσπαθήστε ξανά, ή επιλέξτε μια διαφορετική "
+"εικόνα παρασκηνίου."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου '%s'.\n"
+"Ίσως να είναι ένας τύπος εικόνας που δεν υποστηρίζεται ακόμα.\n"
+"\n"
+"Επιλέξτε ένα διαφορετικό τύπο εικόνας."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια εικόνα."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "Επιλο_γή"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Προεπιλεγμένος δείκτης - τρέχων"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Λευκός δείκτης"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Λευκός δείκτης - τρέχων"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Μεγάλος δείκτης"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Μεγάλος δείκτης - τρέχων"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Λευκός μεγάλος δείκτης - τρέχων"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Λευκός μεγάλος δείκτης"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Αυτό το θέμα δεν θα εμφανίζεται σωστά επειδή δεν είναι εγκατεστημένη η "
+"απαιτούμενη μηχανή θεμάτων GTK+ '%s'."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Αυτό το θέμα δεν θα εμφανίζεται σωστά επειδή δεν είναι εγκατεστημένο το "
+"απαιτούμενο θέμα διαχειριστή παραθύρων '%s'."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Αυτό το θέμα δεν θα εμφανίζεται σωστά επειδή δεν είναι εγκατεστημένη η "
+"απαιτούμενη μηχανή εικονιδίων '%s'."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Προτιμώμενες εφαρμογές"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Καθορισμός των προεπιλεγμένων εφαρμογών"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Έναρξη της προτιμώμενης βοηθητικής τεχνολογίας"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Οπτική βοήθεια"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση ρύθμισης: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Αδυναμία φόρτωσης της κύριας επιφάνειας χρήστη"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Βεβαιωθείτε ότι η μικροεφαρμογή έχει εγκατασταθεί σωστά"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr ""
+"Καθορίστε το όνομα της σελίδας για εμφάνιση (διαδίκτυο|πολυμέσα|σύστημα|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- Προεπιλεγμένες εφαρμογές MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Προσιτότητα"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Όλες οι επαναλήψεις %s θα αντικατασταθούν με ένα πραγματικό δεσμό"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "Εν_τολή:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Εν_τολή:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "_Παράμετρος εκτέλεσης:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Εφαρμογή προβολής εικόνων"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Αποστολέας άμεσων μηνυμάτων"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "Διαδίκτυο"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Εφαρμογή αλληλογραφίας"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "Φορητότητα"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Πολυμέσα"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Άνοιγμα δεσμού σε νέα _καρτέλα"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Άνοιγμα δεσμού σε νέο _παράθυρο"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Άνοιγμα δεσμού με τις προεπι_λογές του περιηγητή"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Εκτέλεση στην ε_κκίνηση"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Εκτέλεση σε τ_ερματικό"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "Σύστημα"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Προσομοίωση τερματικού"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Επεξεργαστής κειμένου"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "Αναπαραγωγή βίντεο"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "Οπτική βοήθεια"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Περιηγητής ιστοσελίδων"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "Εκτέλεση στην ε_κκίνηση"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Αναπαραγωγή μουσικής Banshee"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Φυλλομετρητής Sensible Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Προσομοίωση Τερματικού Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Περιηγητής Epiphany"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Εφαρμογή αλληλογραφίας Evolution"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Μεγεθυντής του MATE χωρίς Αναγνώστη οθόνης"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "Πληκτρολόγιο οθόνης του MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Τερματικό MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus με μεγεθυντή"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Μεγεθυντής του KDE χωρίς Αναγνώστη οθόνης"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Αναγνώστης οθόνης Linux"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Αναγνώστης οθόνης Linux με μεγεθυντή"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Listen"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Αναπαραγωγή μουσικής Muine"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca με μεγεθυντή"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Αναπαραγωγή μουσικής Rhythmbox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Standard XTerminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Αναπαραγωγή ταινιών Totem"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "Να περιλαμβάνεται ο _πίνακας εφαρμογών"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
+msgid "Left"
+msgstr "Αριστερά"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr "Να γίνει προεπιλογή"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
+msgid "Monitor"
+msgstr "Οθόνη"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις οθόνης"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
+msgid "Normal"
+msgstr "Κανονική"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "Ανενεργή"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "Ενεργή"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Εικονίδιο πίνακα εφαρμογών"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "Πε_ριστροφή:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Ρυθμός ανα_νέωσης:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+msgid "Right"
+msgstr "Δεξιά"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "Ί_δια εικόνα σε όλες τις οθόνες"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Αναποδογύρισμα"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "Εντοπισμός ο_θονών"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "Ανά_λυση:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "_Εμφάνιση οθονών στον πίνακα εφαρμογών"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "Αλλαγή της αναλύσης και θέσης οθονών"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "Οθόνες"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+"Χρήση: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"Αυτό το πρόγραμμα εγκαθιστά ένα προφίλ RANDR για πολλαπλές οθόνες\n"
+"σε μια τοποθεσία για όλο το σύστημα. Το προφίλ που προκύπτει χρησιμοποιείται "
+"όταν\n"
+"τρέχει το πρόσθετο RANDR στον mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - μια απόλυτη διαδρομή, συνήθως /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - όνομα του αρχείου που εγκαταστάθηκε. Αυτό θα τοποθετηθεί στον\n"
+" φάκελο συτήματος για τις διαμορφώσεις RANDR,\n"
+" έτσι το αποτέλεσμα συνήθως θα είναι %s/DEST_NAME\n"
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr ""
+"Αυτό το πρόγραμμα μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο από το διαχειριστή (root)"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "Το όνομα αρχείου προέλευσης πρέπει να δίνεται με απόλυτη διαδρομή"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Αδυναμία ανοίγματος %s: %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών για %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr "Το %s πρέπει να είναι κανονικό αρχείο\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr "Αυτό το πρόγραμμα μπορεί να εκτελεσθεί μέσω της pkexec(1)"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr "Η τιμή PKEXEC_UID πρέπει να είναι ακέραιος αριθμός"
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr "Πρέπει να είστε ο ιδιοκτήτης του %s\n"
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr "Το %s δεν πρέπει να περιλαμβάνει φακέλους στο όνομα\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr "Το %s πρέπει να είναι φακέλος\n"
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "Αδυναμία ανοίγματος %s/%s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του %s σε %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr ""
+"Απαιτείται πιστοποίηση για να εγκαταστήσετε ρυθμίσεις πολλαπλών οθονών για "
+"όλους τους χρήστες"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr "Εγκατάσταση ρυθμίσεων πολλαπλών οθονών για όλο το σύστημα"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Αναποδογύρισμα"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1648
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Καθρεπτισμός οθονών"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Οθόνη: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1504
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"Επιλέξτε μια οθόνη για να αλλάξετε τις ιδιότητες της. Σύρετε την για να "
+"αλλάξετε την θέση της."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2069
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης των ρυθμίσεων της οθόνης"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2091
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr ""
+"Αδυναμία λήψης του διαύλου της συνεδρίας κατά την εφαρμογή των ρυθμίσεων της "
+"οθόνης"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2133
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "Αδυναμία εντοπισμού οθονών"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "Η διαμόρφωση οθόνης αποθηκεύτηκε"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr ""
+"Αυτή η διαμόρφωση θα χρησιμοποιηθεί την επόμενη φορά που κάποιος συνδεθεί."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2361
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "Αδυναμία καθορισμού της προεπιλεγμένης διαμόρφωσης για τις οθόνες"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2403
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών οθόνης"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Ήχος"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1183
+msgid "Desktop"
+msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Νέα συντόμευση…"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Πλήκτρο συντόμευσης"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Modifiers συντόμευσης"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Κωδικός πλήκτρου συντόμευσης"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Accel Mode"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Το είδος της συντόμευσης."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "Ανενεργό"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Άγνωστη ενέργεια>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Προσαρμοσμένες συντομεύσεις"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση της νέας συντόμευσης"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"Η συντόμευση \"%s\" δεν θα χρησιμοποιηθεί γιατί θα επηρεάσει την "
+"πληκτρολόγηση.\n"
+"Χρησιμοποιήστε την σε συνδυασμό με πλήκτρα όπως το Control, Alt ή Shift."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Η συντόμευση \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη για:\n"
+" \"%s\""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
+"Αν αναθέσετε ξανά τη συντόμευση στο \"%s\", η συντόμευση \"%s\" θα "
+"απενεργοποιηθεί."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "Ανά_θεση ξανά"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr ""
+"Σφάλμα κατά τη κατάργηση ρύθμισης συντόμευσης στη βάση δεδομένων ρυθμίσεων: %"
+"s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "Υπερβολικά πολλές προσαρμοσμένες συντομεύσεις"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "Ενέργεια"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Συντόμευση"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Προσαρμοσμένη συντόμευση"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Για να επεξεργαστείτε μια νέα συντόμευση πατήστε στην αντίστοιχη σειρά ή "
+"πατήστε backspace για εκκαθάριση."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Ορισμός πλήκτρων συντόμευσης σε εντολές"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Εφαρμογή μόνο των ρυθμίσεων και έξοδος (συμβατότητα μόνο; now handled by "
+"daemon)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr ""
+"Εκκίνηση της σελίδας με τις ρυθμίζεις διαλείμματος πληκτρολόγησης να "
+"φαίνονται"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Εκκίνηση της σελίδας με τις ρυθμίσεις προσιτότητας να φαίνονται"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- Προτιμήσεις πληκτρολογίου MATE"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr ""
+"Ήχος μπιπ κατά την ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση _λειτουργιών προσιτότητας"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Ήχος μπιπ κατά το πάτημα _modifier"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Ήχος μπιπ κατά το πάτημα πλήκτρου _toggle"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Ήχος μπιπ κατά το _πάτημα πλήκτρου"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Ήχος μπιπ κατά την από_ρριψη πλήκτρου"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Ήχος μπιπ στην _αποδοχή πλήκτρου"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Ήχος μπιπ κατά την από_ρριψη πλήκτρου"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Πλήκτρα Bounce"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Αναβόσβημα _γραμμής τίτλου παραθύρου"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "Αναβόσβημα _ολόκληρης της οθόνης"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "Γενικά"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Ηχητική ανάδραση προσιτότητας πληκτρολογίου"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "Εμφάνιση _οπτικών ενδείξεων για τους ήχους προειδοποίησης"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Αργά πλήκτρα"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Sticky πλήκτρα"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "Οπτικές ενδείξεις ήχων"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Να επι_τρέπεται η αναβολή διαλειμμάτων"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "Η_χητική ανάδραση…"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Έλεγχος για τον αν θα επιτρέπεται η αναβολή διαλειμμάτων"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "Δρομέας αναβοσβήνει"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "_Αναβοσβήνει σε πεδία και κουτιά κειμένου"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Ταχύτητα αναβοσβήματος δρομέα"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "Καθυ_στέρηση:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "Απενερ_γοποίηση πλήκτρων sticky αν δύο πλήκτρα πατηθούν ταυτόχρονα"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Διάρκεια του διαλείμματος όταν απαγορεύεται η πληκτρολόγηση"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Διάρκεια εργασίας πριν την επιβολή διαλείμματος"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "Γρήγορα"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Επανάληψη _πληκτρολογίου κατά το κράτημα ενός πλήκτρου"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις πληκτρολογίου"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "_Μοντέλο πληκτρολογίου:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "Διατάξεις"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr "Λίστα διατάξεων πληκτρολογίου επιλεγμένων για χρήση"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Κλείδωμα οθόνης μετά από μια συγκεκριμένη διάρκεια για την αποφυγή του "
+"συνδρόμου του καρπιαίου σωλήνα"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "Μακρύ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Πλήκτρα ποντικιού"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Μετακίνηση _κάτω"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Μετακίνηση ε_πάνω"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης διάταξης πληκτρολογίου πιο κάτω στη λίστα"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr "Μετακίνηση της επιλεγμένης διάταξης πληκτρολογίου πιο πάνω στη λίστα"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "_Τα νέα παράθυρα να χρησιμοποιούν την διάταξη του ενεργού παραθύρου"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr "Εκτύπωση διαγράμματος της επιλεγμένης διάταξης πληκτρολογίου"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr "Αφαίρεση της επιλεγμένης διάταξης πληκτρολογίου από τη λίστα"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Πλήκτρα επανάληψης"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Ταχύτητα επανάληψης πλήκτρων"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+"Αντικατάσταση των τρεχουσών ρυθμίσεων διάταξης πληκτρολογίου\n"
+"με τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "Επανα_φορά στις προεπιλογές"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "Τα_χύτητα:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr "Επιλογή διάταξης πληκτρολογίου για προσθήκη στη λίστα"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "Σύντομο"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "Αργό"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Διάλειμμα πληκτρολόγησης"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "Προβολή και επεξεργασία επιλογών διάταξης πληκτρολογίου"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Επιτάχυνση:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"Να ε_πιτρέπεται η απενεργοποίηση των λειτουργιών προσιτότητας από το "
+"πληκτρολόγιο"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "Το διά_λειμμα διαρκεί:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "Καθυ_στέρηση:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "Να α_γνοούνται τα γρήγορα διπλά πατήματα πλήκτρων"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "_Κλείδωμα οθόνης για την επιβολή διαλείμματος πληκτρολόγησης"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr ""
+"_Να γίνεται αποδοχή μόνο των πλήκτρων που πατήθηκαν για επαρκές χρονικό "
+"διάστημα"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Επιλογές…"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "Να επιτρέπεται ο έλεγχος του _δείκτη με το πληκτρολόγιο"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "_Ξεχωριστή διάταξη για κάθε παράθυρο"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Show..."
+msgstr "_Εμφάνιση…"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_Εξομοίωση ταυτόχρονων πατημάτων πλήκτρων"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Speed:"
+msgstr "Τα_χύτητα:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "_Πληκτρολογήστε για να δοκιμάσετε τις ρυθμίσεις:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "Η ερ_γασία διαρκεί:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+msgid "minutes"
+msgstr "λεπτά"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "Κατά _χώρα"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "Κατά _γλώσσα"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Επιλογή μιας διάταξης"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Προεπισκόπηση:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "_Χώρα:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Γλώσσα:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "Παραλλα_γές:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Επιλέξτε ένα μοντέλο πληκτρολογίου"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Μοντέλα:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "Κατασκευα_στές:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Επιλογές διάταξης πληκτρολογίου"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Άγνωστο"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:242
+msgid "Layout"
+msgstr "Διάταξη"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "Κατασκευαστές"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "Μοντέλα"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "Προεπιλεγμένη"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Πληκτρολόγιο"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Καθορισμός των προτιμήσεων πληκτρολογίου"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Μετακίνηση αριστερά"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Μετακίνηση δεξιά"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Μετακίνηση πάνω"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Μετακίνηση κάτω"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Ανενεργό"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "Καθορίστε το όνομα της σελίδας για εμφάνιση (γενικά|προσιτότητα)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- Προτιμήσεις ποντικιού MATE"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Επιλέξτε τον τύπο κλικ από _νωρίτερα"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "Επιλέξτε τύπο κλικ με mo_use gestures"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "_Διπλό κλικ:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "Σύ_ρσιμο κλικ:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "Απενεργοποίηση _touchpad κατά την πληκτρολόγηση"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "Διάρκεια διπλού κλικ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Μεταφορά και απόθεση"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Dwell κλικ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Ενεργοποίηση _κλικ ποντικιού μέσω touchpad"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "Ενεργοποίηση _οριζόντιας κύλισης"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "Υψηλό"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Εντοπισμός δείκτη"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "Χαμηλό"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Προσανατολισμός ποντικιού"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις ποντικιού"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Ταχύτητα δείκτη"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Κύλιση"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "Δευτε_ρεύον κλικ:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "Προ_βολή της θέσης του δρομέα όταν πατιέται το πλήκτρο Control"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Προβολή παραθύρου τύπου _κλικ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Εξομοίωση δευτερεύοντος κλικ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "_Κατώφλι:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+"Για να δοκιμάσετε τις ρυθμίσεις διπλού κλικ, κάντε διπλό κλικ στη λάμπα."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Touchpad"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "Κύλιση με δυο _δάκτυλα"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr ""
+"Μπορείτε ακόμα να χρησιμοποιήσετε το πίνακα κλικ Dwell για να επιλέξετε τον "
+"τύπο κλικ."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "Α_νενεργό"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "Κύλιση _γωνίας"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "Έ_ναρξη κλικ μετά την διακοπή της κίνησης του δρομέα"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "_Αριστερόχειρες"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "_Κατώφλι κίνησης:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "_Δεξιόχειρες"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Ευαισθησία:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "_Μονό κλικ:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Διάρκεια:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr ""
+"_Πάτημα δευτερεύοντος κλικ με το πάτημα και κράτημα του πρωτεύοντος κουμπιού"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Ποντίκι"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Καθορισμός προτιμήσεων ποντικιού"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
+msgstr "Νέα τοποθεσία…"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr "Η τοποθεσία υπάρχει ήδη"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Διαμεσολαβητής δικτύου"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Καθορισμός προτιμήσεων διαμεσολαβητή δικτύου"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>_Απευθείας σύνδεση στο διαδίκτυο</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Αυτόματη ρύθμιση διαμεσολαβητή</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Χειροκίνητη ρύθμιση διαμεσολαβητή</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Χρήση πιστοποίησης</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "_URL αυτόματης ρύθμισης:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Δημιουργία"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Δημιουργία νέας τοποθεσίας"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Λεπτομέρειες διαμεσολαβητή HTTP"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "Διαμεσολαβητής _HTTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "Αγνόηση λίστας κεντρικού συστήματος"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Αγνόηση λίστας κεντρικού συστήματος"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Τοποθεσία:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις διαμεσολαβητή δικτύου"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Θύρα:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση διαμεσολαβητή"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "Σύστημα S_ocks:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "Η τοποθεσία υπάρχει ήδη."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "Όν_ομα χρήστη:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "_Διαγραφή τοποθεσίας"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Λεπτομέρειες"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "Διαμεσολαβητής _FTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "Όνομα _τοποθεσίας:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Κωδικός:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "_Ασφαλής διαμεσολαβητής HTTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "_Χρήση του ίδιου proxy για όλα τα πρωτόκολλα"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr ""
+"Αδυναμία εκκίνησης της εφαρμογής προτιμήσεων για το διαχειριστή παραθύρων σας"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (ή \"λογότυπο των Windows\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Πλήκτρο κίνησης"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Ενέργεια μπάρας τίτλου"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"Για να μετακινήσετε ένα παράθυρο, πατήστε και κρατήστε αυτό το πλήκτρο και "
+"μετά σύρετε το παράθυρο:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις παραθύρων"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Επιλογή παραθύρου"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Διπλό κλικ στη μπάρα τίτλου για την εκτέλεση αυτής της ενέργειας:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Χρονικό διάστημα πριν την ανασήκωση:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Ανασήκωση επιλεγμένων παραθύρων μετά από ένα χρονικό διάστημα"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Επιλογή παραθύρων όταν το ποντίκι περνάει από επάνω τους"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "δευτερόλεπτα"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Καθορισμός ιδιοτήτων παραθύρων"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Παράθυρα"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr ""
+"Ο διαχειριστής παραθύρων \"%s\" δεν έχει εγγράψει ένα εργαλείο ρυθμίσεων\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Μεγιστοποίηση"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Κάθετη μεγιστοποίηση"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Οριζόντια μεγιστοποίηση"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Ελαχιστοποίηση"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Δίπλωση πάνω"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Κανένα"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "το κλειδί δεν βρέθηκε [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "Απόκρυψη στην εκκίνηση (χρήσιμο για την προ-φόρτωση του κέλυφους)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Φίλτρο"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Ομάδες"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Συνηθισμένες εργασίες"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Κέντρο ελέγχου"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Κλείσιμο του control-center όταν ενεργοποιείται μια εργασία"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "Έξοδος από το κέλυφος μετά την προσθήκη ή την απομάκρυνση ενέργειας"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Έξοδος από το κέλυφος μετά την εκτέλεση βοήθειας"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Έξοδος από το κέλυφος μετά την εκτέλεση της εκκίνησης"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "Έξοδος από το κέλυφος μετά την αναβάθμιση ή την απεγκατάσταση"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr ""
+"Υποδεικνύει για το αν θα κλείνει το κέλυφος όταν μια ενέργεια βοήθειας "
+"εκτελείται."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr ""
+"Υποδεικνύει για το αν θα κλείνει το κέλυφος όταν μια ενέργεια εκκίνησης "
+"εκτελείται."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Υποδεικνύει για το αν θα κλείνει το κέλυφος όταν μια ενέργεια προσθήκης ή "
+"απομάκρυνσης εκτελείται."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Υποδεικνύει για το αν θα κλείνει το κέλυφος όταν μια ενέργεια αναβάθμισης ή "
+"απεγκατάστασης εκτελείται."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Ονόματα εργασιών και σχετικά αρχεία .desktop"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"Το όνομα της εργασίας που θα εμφανίζεται στο control-center, ακολουθούμενο "
+"από το διαχωριστικό \";\" και ύστερα από το όνομα αρχείου του σχετιζόμενου "
+"αρχείου .desktop που θα εκκινείται για αυτή την εργασία."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Αλλαγή θέματος;gtk-theme-selector.desktop,Ορισμός προτιμώμενων εφαρμογών;"
+"default-applications.desktop,Προσθήκη εκτυπωτή;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"Αν αληθές, το control-center θα κλείνει όταν ενεργοποιείται ένα \"Common Task"
+"\"."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "Το εργαλείο ρύθμισης του MATE"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "Αναβο_λή διαλείμματος"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Κάντε διάλειμμα!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "_Κάντε ένα διάλειμμα"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr "Κάντε ένα διάλειμμα τώρα (επόμενο σε %dm)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d λεπτό μέχρι το επόμενο διάλειμμα"
+msgstr[1] "%d λεπτά μέχρι το επόμενο διάλειμμα"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr "Κάντε ένα διάλειμα τώρα (επόμενο σε λιγότερο από ένα λεπτό)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Λιγότερο από ένα λεπτό μέχρι το επόμενο διάλειμμα"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Αδυναμία ανάσυρσης του διαλόγου ιδιοτήτων του διαλείμματος πληκτρολόγησης με "
+"το ακόλουθο σφάλμα: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Γράφτηκε από τον Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Γραφικά προστέθηκαν από τον Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Μια υπενθύμιση για διάλειμμα από τον υπολογιστή."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Ελληνική μεταφραστική ομάδα MATE\n"
+" Spiros Papadimitriou <[email protected]>\n"
+" Simos Xenitellis <[email protected]>\n"
+" Nikos Charonitakis <[email protected]>\n"
+" Τα πάντα ρει <[email protected]>\n"
+" Κώστας Παπαδήμας <[email protected]> \n"
+" Τζένη Πετούμενου <[email protected]>\n"
+"\n"
+"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την σελίδα http://www.mate.gr/"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Ενεργοποίηση κώδικα εκσφαλμάτωσης"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Να μην γίνεται έλεγχος αν θα υπάρχει η περιοχή ειδοποίησης"
+
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Παρακολούθηση πληκτρολόγησης"
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"Η παρακολούθηση πληκτρολόγησης χρησιμοποιεί την περιοχή ειδοποίησης για να "
+"προβάλλει πληροφορίες. Φαίνεται ότι δεν έχετε την περιοχή ειδοποίησης στον "
+"πίνακα εφαρμογών σας. Μπορείτε να την προσθέσετε κάνοντας δεξί κλικ στο "
+"πίνακα εφαρμογών και επιλέγοντας 'Προσθήκη στον πίνακα εφαρμογών', "
+"διαλέγοντας 'Περιοχή ειδοποίησης' και πατώντας 'Προσθήκη'."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Αν οριστεί ως αληθές, θα δημιουργηθούν μικρογραφίες των γραμματοσειρών "
+"OpenType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Αν οριστεί ως αληθές, θα δημιουργηθούν μικρογραφίες των γραμματοσειρών PCF."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Αν οριστεί ως αληθές, θα δημιουργηθούν μικρογραφίες των γραμματοσειρών "
+"TrueType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Αν οριστεί ως αληθές, θα δημιουργηθούν μικρογραφίες των γραμματοσειρών Type1."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Στο κλειδί αυτό, ορίστε την εντολή που θα χρησιμοποιείται για τη δημιουργία "
+"μικρογραφιών για τις γραμματοσειρές OpenType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"Στο κλειδί αυτό, ορίστε την εντολή που θα χρησιμοποιείται για τη δημιουργία "
+"μικρογραφιών για τις γραμματοσειρές PCF."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Στο κλειδί αυτό, ορίστε την εντολή που θα χρησιμοποιείται για τη δημιουργία "
+"μικρογραφιών για τις γραμματοσειρές TrueType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Στο κλειδί αυτό, ορίστε την εντολή που θα χρησιμοποιείται για τη δημιουργία "
+"μικρογραφιών για τις γραμματοσειρές Type1."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Εντολή μικρογραφιών γραμματοσειρών OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Εντολή μικρογραφιών γραμματοσειρών PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Εντολή μικρογραφιών γραμματοσειρών TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Εντολή μικρογραφιών γραμματοσειρών Type1"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Αν θα δημιουργούνται μικρογραφίες των γραμματοσειρών OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Αν θα δημιουργούνται μικρογραφίες των γραμματοσειρών PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Αν θα δημιουργούνται μικρογραφίες των γραμματοσειρών TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Αν θα δημιουργούνται μικρογραφίες των γραμματοσειρών Type1"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
+msgid "Name:"
+msgstr "Όνομα:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:296
+msgid "Style:"
+msgstr "Στυλ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Type:"
+msgstr "Τύπος:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:313
+msgid "Size:"
+msgstr "Μέγεθος:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:370
+msgid "Version:"
+msgstr "Έκδοση:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361 ../font-viewer/font-view.c:372
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Πνευματικά δικαιώματα:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:365
+msgid "Description:"
+msgstr "Περιγραφή:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
+msgid "Installed"
+msgstr "Εγκατεστημένο"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:448
+msgid "Install Failed"
+msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:519
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "χρήση: %s αρχείογραμματοσειράς\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:590
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "Ε_γκατάσταση γραμματοσειράς"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Εφαρμογή προβολής γραμματοσειρών"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Προεπισκόπηση γραμματοσειρών"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Κείμενο μικρογραφίας (προεπιλογή: Αα)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "ΚΕΙΜΕΝΟ"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς (προεπιλογή: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "ΜΕΓΕΘΟΣ"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "ΑΡΧΕΙΟ-ΓΡΣΕΙΡΑΣ ΑΡΧΕΙΟ-ΕΞΟΔΟΥ"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση των ορισμάτων: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "Το φίλτρο \"%s\" δεν ταιριάζει σε κανένα αντικείμενο."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "Δεν βρέθηκαν ταιριάσματα."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:909
+msgid "Other"
+msgstr "Άλλα"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "Εκκίνηση %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "Βοήθεια"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Ενημέρωση"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Απεγκατάσταση"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:738
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Απομάκρυνση από τα αγαπημένα"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:740
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Απομάκρυνση από τα προγράμματα εκκίνησης"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Προσθήκη στα προγράμματα εκκίνησης"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1110
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Νέο λογιστικό φύλλο"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1115
+msgid "New Document"
+msgstr "Νέο έγγραφο"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1168
+msgctxt "Home folder"
+msgid "Home"
+msgstr "Αρχή"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
+msgid "Documents"
+msgstr "Έγγραφα"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1190
+msgid "File System"
+msgstr "Σύστημα αρχείων"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Εξυπηρετητές δικτύου"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1223
+msgid "Search"
+msgstr "Αναζήτηση"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Άνοιγμα</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:236
+msgid "Rename..."
+msgstr "Μετονομασία…"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:259
+msgid "Send To..."
+msgstr "Αποστολή σε…"
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:285
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Μετακίνηση στα απορρίμματα"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:295 ../libslab/document-tile.c:854
+msgid "Delete"
+msgstr "Διαγραφή"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:1016
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε μόνιμα το \"%s\";"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:1017
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Αν διαγράψετε ένα αντικείμενο, αυτό θα χαθεί οριστικά."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:195
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Άνοιγμα με \"%s\""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:209
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Άνοιγμα με την προεπιλεγμένη εφαρμογή"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:220
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Άνοιγμα στον διαχειριστή αρχείων"
+
+#. clean item from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:304
+msgid "Remove from recent menu"
+msgstr "Απομάκρυνση από το μενού των προσφάτων"
+
+#. clean all the items from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:312
+msgid "Purge all the recent items"
+msgstr "Εκκαθάριση όλων των πρόσφατων αντικειμένων"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:634
+msgid "?"
+msgstr ";"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:641
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:649
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Σήμερα %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:659
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Χθες %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:671
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:679
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:681
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Εύρεση τώρα"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Άνοιγμα %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Απομάκρυνση από τα αντικείμενα συστήματος"
+
+#~ msgid "_Jabber:"
+#~ msgstr "_Jabber:"
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
new file mode 100644
index 00000000..7d0a3652
--- /dev/null
+++ b/po/[email protected]
@@ -0,0 +1,3828 @@
+# Shavian translation for mate-control-center.
+# Copyright (C) 2009 The Mate Foundation.
+# Thomas Thurman <[email protected]>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-control-center&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-12 06:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-12 18:36 -0400\n"
+"Last-Translator: Thomas Thurman <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Shavian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "𐑥𐑹 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛𐑟 URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "𐑥𐑹 𐑔𐑰𐑥𐑟 URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"𐑕𐑧𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑑 𐑿𐑼 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑯𐑱𐑥. 𐑞𐑦𐑕 𐑦𐑟 𐑿𐑟𐑛 𐑑 𐑛𐑦𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯 𐑞 𐑩𐑐𐑮𐑴𐑐𐑮𐑦𐑩𐑑 𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒 "
+"𐑐𐑮𐑪𐑒𐑕𐑦 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"URL 𐑓𐑹 𐑢𐑺 𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑥𐑹 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛𐑟. 𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑩𐑯 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 𐑞 𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑢𐑦𐑤 𐑯𐑪𐑑 "
+"𐑩𐑐𐑽."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"URL 𐑓𐑹 𐑢𐑺 𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑥𐑹 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑔𐑰𐑥𐑟. 𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑩𐑯 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 𐑞 𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑢𐑦𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑐𐑽."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡/𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑚𐑹𐑛𐑼"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑝 𐑚𐑹𐑛𐑼 𐑼𐑬𐑯𐑛 𐑞 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑯 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑦𐑯 𐑞 𐑩𐑤𐑻𐑑 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "𐑩𐑤𐑻𐑑 𐑑𐑲𐑐"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "𐑞 𐑑𐑲𐑐 𐑝 𐑩𐑤𐑻𐑑"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "𐑩𐑤𐑻𐑑 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯𐑟"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "𐑞 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯𐑟 𐑖𐑴𐑯 𐑦𐑯 𐑞 𐑩𐑤𐑻𐑑 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "𐑖𐑴 𐑥𐑹 _𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤𐑟"
+
+#, c-format
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑿𐑼 𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑔𐑳𐑥 𐑪𐑯 %s"
+
+#, c-format
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "𐑕𐑢𐑲𐑐 𐑿𐑼 𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑔𐑳𐑥 𐑪𐑯 %s"
+
+#, c-format
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑿𐑼 𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑦𐑯𐑛𐑧𐑒𐑕 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼 𐑪𐑯 %s"
+
+#, c-format
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "𐑕𐑢𐑲𐑐 𐑿𐑼 𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑦𐑯𐑛𐑧𐑒𐑕 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼 𐑪𐑯 %s"
+
+#, c-format
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑿𐑼 𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑥𐑦𐑛𐑩𐑤 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼 𐑪𐑯 %s"
+
+#, c-format
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "𐑕𐑢𐑲𐑐 𐑿𐑼 𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑥𐑦𐑛𐑩𐑤 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼 𐑪𐑯 %s"
+
+#, c-format
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑿𐑼 𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑮𐑦𐑙 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼 𐑪𐑯 %s"
+
+#, c-format
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "𐑕𐑢𐑲𐑐 𐑿𐑼 𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑮𐑦𐑙 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼 𐑪𐑯 %s"
+
+#, c-format
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑿𐑼 𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑤𐑦𐑑𐑩𐑤 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼 𐑪𐑯 %s"
+
+#, c-format
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "𐑕𐑢𐑲𐑐 𐑿𐑼 𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑤𐑦𐑑𐑩𐑤 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼 𐑪𐑯 %s"
+
+#, c-format
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑿𐑼 𐑮𐑲𐑑 𐑔𐑳𐑥 𐑪𐑯 %s"
+
+#, c-format
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "𐑕𐑢𐑲𐑐 𐑿𐑼 𐑮𐑲𐑑 𐑔𐑳𐑥 𐑪𐑯 %s"
+
+#, c-format
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑿𐑼 𐑮𐑲𐑑 𐑦𐑯𐑛𐑧𐑒𐑕 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼 𐑪𐑯 %s"
+
+#, c-format
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "𐑕𐑢𐑲𐑐 𐑿𐑼 𐑮𐑲𐑑 𐑦𐑯𐑛𐑧𐑒𐑕 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼 𐑪𐑯 %s"
+
+#, c-format
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑿𐑼 𐑮𐑲𐑑 𐑥𐑦𐑛𐑩𐑤 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼 𐑪𐑯 %s"
+
+#, c-format
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "𐑕𐑢𐑲𐑐 𐑿𐑼 𐑮𐑲𐑑 𐑥𐑦𐑛𐑩𐑤 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼 𐑪𐑯 %s"
+
+#, c-format
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑿𐑼 𐑮𐑲𐑑 𐑮𐑦𐑙 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼 𐑪𐑯 %s"
+
+#, c-format
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "𐑕𐑢𐑲𐑐 𐑿𐑼 𐑮𐑲𐑑 𐑮𐑦𐑙 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼 𐑪𐑯 %s"
+
+#, c-format
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑿𐑼 𐑮𐑲𐑑 𐑤𐑦𐑑𐑩𐑤 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼 𐑪𐑯 %s"
+
+#, c-format
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "𐑕𐑢𐑲𐑐 𐑿𐑼 𐑮𐑲𐑑 𐑤𐑦𐑑𐑩𐑤 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼 𐑪𐑯 %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑿𐑼 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼 𐑪𐑯 𐑞 𐑮𐑰𐑛𐑼 𐑩𐑜𐑱𐑯"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "𐑕𐑢𐑲𐑐 𐑿𐑼 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼 𐑩𐑜𐑱𐑯"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "𐑕𐑢𐑲𐑐 𐑢𐑪𐑟 𐑑𐑵 𐑖𐑹𐑑, 𐑑𐑮𐑲 𐑩𐑜𐑱𐑯"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "𐑿𐑼 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼 𐑢𐑪𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑧𐑯𐑑𐑼𐑛, 𐑑𐑮𐑲 𐑕𐑢𐑲𐑐𐑦𐑙 𐑿𐑼 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼 𐑩𐑜𐑱𐑯"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑿𐑼 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼, 𐑯 𐑑𐑮𐑲 𐑕𐑢𐑲𐑐𐑦𐑙 𐑿𐑼 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼 𐑩𐑜𐑱𐑯"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑦𐑥𐑦𐑡"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "𐑯𐑴 𐑦𐑥𐑦𐑡"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\nEvolution "
+"Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"𐑞𐑺 𐑢𐑪𐑟 𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑢𐑲𐑤 𐑑𐑮𐑲𐑦𐑙 𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑞 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕𐑚𐑫𐑒 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯\n·𐑧𐑝𐑩𐑤𐑵𐑖𐑩𐑯 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑕𐑻𐑝𐑼 𐑒𐑭𐑯𐑑 "
+"𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑑𐑩𐑒𐑪𐑤"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕 𐑚𐑫𐑒"
+
+#, c-format
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+msgid "About %s"
+msgstr "𐑩𐑚𐑬𐑑 %s"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "A_ddress:"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "A_ssistant:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "𐑩𐑚𐑬𐑑 𐑥𐑰"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "C_ity:"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "C_ompany:"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Cale_ndar:"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 Passwo_rd..."
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "Ci_ty:"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "Co_untry:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "𐑒𐑪𐑯𐑑𐑨𐑒𐑑"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "Cou_ntry:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤 _𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑤𐑪𐑜𐑦𐑯..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "𐑰𐑥𐑱𐑤"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 _𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑤𐑪𐑜𐑦𐑯..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "𐑓𐑫𐑤 𐑯𐑱𐑥"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "Hom_e:"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr "𐑣𐑴𐑥"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "𐑦𐑯𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡𐑦𐑙"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "𐑡𐑪𐑚"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "P.O. _𐑚𐑪𐑒𐑕:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "P._O. 𐑚𐑪𐑒𐑕:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "𐑐𐑻𐑕𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑦𐑯𐑓𐑴"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑿𐑼 𐑓𐑴𐑑𐑴"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "𐑕𐑑𐑱𐑑/Pro_vince:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "𐑑𐑧𐑤𐑩𐑓𐑴𐑯"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "𐑿𐑟𐑼 𐑯𐑱𐑥:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "𐑢𐑧𐑚"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "𐑢𐑧𐑚 _𐑤𐑪𐑜:"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "Wor_k:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "𐑢𐑻𐑒"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "𐑢𐑻𐑒 _𐑓𐑨𐑒𐑕:"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "𐑟𐑦𐑐/_Postal 𐑒𐑴𐑛:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_𐑩𐑛𐑮𐑧𐑕:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "_𐑛𐑦𐑐𐑸𐑑𐑥𐑩𐑯𐑑:"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "_GroupWise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_𐑣𐑴𐑥 𐑐𐑱𐑡:"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "_𐑣𐑴𐑥:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_𐑥𐑴𐑚𐑲𐑤:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_𐑐𐑮𐑩𐑓𐑧𐑖𐑩𐑯:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_𐑕𐑑𐑱𐑑/𐑐𐑮𐑪𐑝𐑦𐑯𐑕:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "_𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "_𐑢𐑻𐑒:"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "_XMPP:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "·_𐑘𐑭𐑣𐑵:"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "_ZIP/𐑐𐑴𐑕𐑑𐑩𐑤 𐑒𐑴𐑛:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑿𐑼 𐑐𐑻𐑕𐑩𐑯𐑩𐑤 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr "𐑿 𐑸 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑤𐑬𐑛 𐑑 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕 𐑞 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕. 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑨𐑒𐑑 𐑿𐑼 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑩𐑛𐑥𐑦𐑯𐑦𐑕𐑑𐑮𐑱𐑑𐑼."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑦𐑯 𐑿𐑕."
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑻𐑼 occured"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑮𐑧𐑡𐑦𐑕𐑑𐑼𐑛 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑕?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑕"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑿𐑼 𐑮𐑧𐑡𐑦𐑕𐑑𐑼𐑛 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑕 𐑕𐑴 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑤𐑪𐑜𐑦𐑯 𐑦𐑟 𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:356
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "𐑛𐑳𐑯!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#, c-format
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:402
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:424
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕 '%s' 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#, c-format
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:473
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼 𐑒𐑨𐑐𐑗𐑻 𐑪𐑯 '%s' 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕 𐑧𐑯𐑦 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑮𐑰𐑛𐑼𐑟"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:521
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑨𐑒𐑑 𐑿𐑼 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑩𐑛𐑥𐑦𐑯𐑦𐑕𐑑𐑮𐑱𐑑𐑼 𐑓𐑹 𐑣𐑧𐑤𐑐."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:551
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑤𐑪𐑜𐑦𐑯"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#, c-format
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:581
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using "
+"the '%s' device."
+msgstr ""
+"𐑑 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑤𐑪𐑜𐑦𐑯, 𐑿 𐑯𐑰𐑛 𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑢𐑳𐑯 𐑝 𐑿𐑼 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑕, 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑞 '%s' "
+"𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:590
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "𐑕𐑢𐑲𐑐 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼 𐑪𐑯 𐑮𐑰𐑛𐑼"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:592
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼 𐑪𐑯 𐑮𐑰𐑛𐑼"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑦𐑯𐑛𐑧𐑒𐑕 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑤𐑦𐑑𐑩𐑤 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑥𐑦𐑛𐑩𐑤 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑮𐑦𐑙 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑔𐑳𐑥"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "𐑳𐑞𐑼 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "𐑮𐑲𐑑 𐑦𐑯𐑛𐑧𐑒𐑕 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "𐑮𐑲𐑑 𐑤𐑦𐑑𐑩𐑤 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "𐑮𐑲𐑑 𐑥𐑦𐑛𐑩𐑤 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "𐑮𐑲𐑑 𐑮𐑦𐑙 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "𐑮𐑲𐑑 𐑔𐑳𐑥"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"𐑿𐑼 𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑢𐑪𐑟 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦 𐑕𐑱𐑝𐑛. 𐑿 𐑖𐑫𐑛 𐑯𐑬 𐑚𐑰 𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑤𐑪𐑜 𐑦𐑯 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑿𐑼 "
+"𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑮𐑰𐑛𐑼."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑧𐑜𐑟𐑦𐑑𐑩𐑛 𐑩𐑯𐑦𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑦𐑛𐑤𐑰"
+
+#, c-format
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑖𐑩𐑑𐑛𐑶𐑯 backend_stdin IO 𐑗𐑨𐑯𐑩𐑤: %s"
+
+#, c-format
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑖𐑩𐑑𐑛𐑶𐑯 backend_stdout IO 𐑗𐑨𐑯𐑩𐑤: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑑𐑩𐑛!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please "
+"re-authenticate."
+msgstr ""
+"𐑿𐑼 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑣𐑨𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑛 𐑕𐑦𐑯𐑕 𐑿 𐑦𐑯𐑦𐑖𐑩𐑤𐑦 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑑𐑩𐑛! 𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑮𐑰-𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑑."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "𐑞𐑨𐑑 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑢𐑪𐑟 𐑦𐑯𐑒𐑼𐑧𐑒𐑑."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:525
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "𐑿𐑼 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑣𐑨𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑛."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#, c-format
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:535
+msgid "System error: %s."
+msgstr "𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑻𐑼: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:538
+msgid "The password is too short."
+msgstr "𐑞 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑦𐑟 𐑑𐑵 𐑖𐑹𐑑."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:542
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "𐑞 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑦𐑟 𐑑𐑵 𐑕𐑦𐑥𐑐𐑩𐑤."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:546
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "𐑞 𐑴𐑤𐑛 𐑯 𐑯𐑿 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛𐑟 𐑸 𐑑𐑵 𐑕𐑦𐑥𐑦𐑤𐑼."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "𐑞 𐑯𐑿 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯 𐑯𐑿𐑥𐑧𐑮𐑦𐑒 𐑹 𐑕𐑐𐑧𐑖𐑩𐑤 𐑒𐑸𐑩𐑒𐑑𐑼(𐑕)."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "𐑞 𐑴𐑤𐑛 𐑯 𐑯𐑿 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛𐑟 𐑸 𐑞 𐑕𐑱𐑥."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#, c-format
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:822
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑤𐑷𐑯𐑗 %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:826
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑤𐑷𐑯𐑗 𐑚𐑨𐑒𐑧𐑯𐑛"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "𐑩 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑻𐑼 𐑣𐑨𐑟 𐑪𐑒𐑻𐑛"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:847
+msgid "Checking password..."
+msgstr "𐑗𐑧𐑒𐑦𐑙 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:934
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "𐑒𐑤𐑦𐑒 <b>𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛</b> 𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑿𐑼 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:937
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑑𐑲𐑐 𐑿𐑼 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑦𐑯 𐑞 <b>𐑯𐑿 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛</b> 𐑓𐑰𐑤𐑛."
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:940
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑑𐑲𐑐 𐑿𐑼 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑩𐑜𐑱𐑯 𐑦𐑯 𐑞 <𐑚𐑰>Retype 𐑯𐑿 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛</𐑚𐑰> 𐑓𐑰𐑤𐑛."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:943
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "𐑞 𐑑𐑵 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛𐑟 𐑸 𐑯𐑪𐑑 𐑰𐑒𐑢𐑩𐑤."
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 pa_ssword"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑿𐑼 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 _𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛:"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\nAfter you have authenticated, enter your new "
+"password, retype it for verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑿𐑼 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛, 𐑧𐑯𐑑𐑼 𐑿𐑼 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑦𐑯 𐑞 𐑓𐑰𐑤𐑛 𐑚𐑩𐑤𐑴 𐑯 𐑒𐑤𐑦𐑒 "
+"<𐑚𐑰>𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑑</𐑚𐑰>.\n𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑑𐑩𐑛, 𐑧𐑯𐑑𐑼 𐑿𐑼 𐑯𐑿 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛, retype 𐑦𐑑 𐑓𐑹 "
+"𐑝𐑧𐑮𐑩𐑓𐑩𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑯 𐑒𐑤𐑦𐑒 <𐑚𐑰>𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛</𐑚𐑰>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑑"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "_𐑯𐑿 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛:"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "_Retype 𐑯𐑿 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛:"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 Lo_gin"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Assistive 𐑑𐑧𐑒𐑯𐑭𐑤𐑩𐑡𐑰𐑟"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Assistive 𐑑𐑧𐑒𐑯𐑭𐑤𐑩𐑡𐑰𐑟 𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your next "
+"log in."
+msgstr ""
+"𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑑 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 assistive 𐑑𐑧𐑒𐑯𐑭𐑤𐑩𐑡𐑰𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑑𐑱𐑒 𐑦𐑓𐑧𐑒𐑑 𐑳𐑯𐑑𐑦𐑤 𐑿𐑼 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑤𐑪𐑜 𐑦𐑯."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "𐑒𐑤𐑴𐑕 𐑯 _𐑤𐑪𐑜 𐑬𐑑"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "𐑡𐑳𐑥𐑐 𐑑 𐑐𐑮𐑦𐑓𐑻𐑛 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "𐑡𐑳𐑥𐑐 𐑑 𐑞 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑤𐑪𐑜𐑦𐑯 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "𐑡𐑳𐑥𐑐 𐑑 𐑞 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕𐑩𐑚𐑦𐑤𐑦𐑑𐑰 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "𐑡𐑳𐑥𐑐 𐑑 𐑞 𐑥𐑬𐑕 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕𐑩𐑚𐑦𐑤𐑦𐑑𐑰 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Enable assistive 𐑑𐑧𐑒𐑯𐑭𐑤𐑩𐑡𐑰𐑟"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "_𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕𐑩𐑚𐑦𐑤𐑦𐑑𐑰"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "_𐑥𐑬𐑕 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕𐑩𐑚𐑦𐑤𐑦𐑑𐑰"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "_𐑐𐑮𐑦𐑓𐑻𐑛 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑢𐑦𐑗 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕𐑩𐑚𐑦𐑤𐑦𐑑𐑰 𐑓𐑰𐑗𐑼𐑟 𐑑 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑢𐑧𐑯 𐑿 𐑤𐑪𐑜 𐑦𐑯"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "𐑨𐑛 𐑢𐑪𐑤𐑐𐑱𐑐𐑻"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑥𐑱 𐑚𐑰 𐑑𐑵 𐑤𐑸𐑡"
+
+#, c-format
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to effectively "
+"use the computer. It is recommended that you select a size smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"𐑞 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑦𐑟 %d 𐑐𐑶𐑯𐑑 𐑤𐑸𐑡, 𐑯 𐑥𐑱 𐑥𐑱𐑒 𐑦𐑑 𐑛𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑤𐑑 𐑑 𐑦𐑓𐑧𐑒𐑑𐑦𐑝𐑤𐑦 𐑿𐑟 𐑞 "
+"𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼. 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑮𐑧𐑒𐑩𐑥𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑞𐑨𐑑 𐑿 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩 𐑕𐑲𐑟 𐑕𐑥𐑷𐑤𐑼 𐑞𐑨𐑯 %d."
+msgstr[1] ""
+"𐑞 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑦𐑟 %d 𐑐𐑶𐑯𐑑𐑕 𐑤𐑸𐑡, 𐑯 𐑥𐑱 𐑥𐑱𐑒 𐑦𐑑 𐑛𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑤𐑑 𐑑 𐑦𐑓𐑧𐑒𐑑𐑦𐑝𐑤𐑦 𐑿𐑟 𐑞 "
+"𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼. 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑮𐑧𐑒𐑩𐑥𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑞𐑨𐑑 𐑿 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩 𐑕𐑲𐑟 𐑕𐑥𐑷𐑤𐑼 𐑞𐑨𐑯 %d."
+
+#, c-format
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to effectively "
+"use the computer. It is recommended that you select a smaller sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"𐑞 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑦𐑟 %d 𐑐𐑶𐑯𐑑 𐑤𐑸𐑡, 𐑯 𐑥𐑱 𐑥𐑱𐑒 𐑦𐑑 𐑛𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑤𐑑 𐑑 𐑦𐑓𐑧𐑒𐑑𐑦𐑝𐑤𐑦 𐑿𐑟 𐑞 "
+"𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼. 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑮𐑧𐑒𐑩𐑥𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑞𐑨𐑑 𐑿 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩 𐑕𐑥𐑷𐑤𐑼 𐑕𐑲𐑟𐑛 𐑓𐑪𐑯𐑑."
+msgstr[1] ""
+"𐑞 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑦𐑟 %d 𐑐𐑶𐑯𐑑𐑕 𐑤𐑸𐑡, 𐑯 𐑥𐑱 𐑥𐑱𐑒 𐑦𐑑 𐑛𐑦𐑓𐑦𐑒𐑩𐑤𐑑 𐑑 𐑦𐑓𐑧𐑒𐑑𐑦𐑝𐑤𐑦 𐑿𐑟 𐑞 "
+"𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼. 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑮𐑧𐑒𐑩𐑥𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑞𐑨𐑑 𐑿 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩 𐑕𐑥𐑷𐑤𐑼 𐑕𐑲𐑟𐑛 𐑓𐑪𐑯𐑑."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
+msgid "Use previous font"
+msgstr "𐑿𐑟 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕 𐑓𐑪𐑯𐑑"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
+msgid "Use selected font"
+msgstr "𐑿𐑟 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑪𐑯𐑑"
+
+#, c-format
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑤𐑴𐑛 𐑿𐑟𐑼 𐑦𐑯𐑑𐑼𐑓𐑱𐑕 𐑓𐑲𐑤: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑞 𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥 𐑝 𐑩 𐑔𐑰𐑥 𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid ""
+"Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑞 𐑯𐑱𐑥 𐑝 𐑞 𐑐𐑱𐑡 𐑑 𐑖𐑴 (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "𐑐𐑱𐑡"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[𐑢𐑪𐑤𐑐𐑱𐑐𐑻...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑐𐑶𐑯𐑑𐑼"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤"
+
+#, fuzzy, c-format
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"𐑞𐑦𐑕 𐑔𐑰𐑥 𐑢𐑦𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑤𐑫𐑒 𐑨𐑟 𐑦𐑯𐑑𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑚𐑦𐑒𐑪𐑟 𐑞 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑔𐑰𐑥 '%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "𐑩𐑐𐑤𐑲 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "𐑩𐑐𐑤𐑲 𐑓𐑪𐑯𐑑"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "𐑮𐑦𐑝𐑻𐑑 𐑓𐑪𐑯𐑑"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑔𐑰𐑥 𐑕𐑩𐑡𐑧𐑕𐑑𐑕 𐑩 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑯 𐑩 𐑓𐑪𐑯𐑑. 𐑷𐑤𐑕𐑴, 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑩𐑐𐑤𐑲𐑛 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑕𐑩𐑡𐑧𐑕𐑗𐑩𐑯 "
+"𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑮𐑦𐑝𐑻𐑑𐑦𐑛."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑔𐑰𐑥 𐑕𐑩𐑡𐑧𐑕𐑑𐑕 𐑩 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛. 𐑷𐑤𐑕𐑴, 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑩𐑐𐑤𐑲𐑛 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑕𐑩𐑡𐑧𐑕𐑗𐑩𐑯 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 "
+"𐑮𐑦𐑝𐑻𐑑𐑦𐑛."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑔𐑰𐑥 𐑕𐑩𐑡𐑧𐑕𐑑𐑕 𐑩 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑯 𐑩 𐑓𐑪𐑯𐑑."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion can "
+"be reverted."
+msgstr ""
+"𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑔𐑰𐑥 𐑕𐑩𐑡𐑧𐑕𐑑𐑕 𐑩 𐑓𐑪𐑯𐑑. 𐑷𐑤𐑕𐑴, 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑩𐑐𐑤𐑲𐑛 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑕𐑩𐑡𐑧𐑕𐑗𐑩𐑯 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑮𐑦𐑝𐑻𐑑𐑦𐑛."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑔𐑰𐑥 𐑕𐑩𐑡𐑧𐑕𐑑𐑕 𐑩 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑩𐑐𐑤𐑲𐑛 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑕𐑩𐑡𐑧𐑕𐑗𐑩𐑯 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑮𐑦𐑝𐑻𐑑𐑦𐑛."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑔𐑰𐑥 𐑕𐑩𐑡𐑧𐑕𐑑𐑕 𐑩 𐑓𐑪𐑯𐑑."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "𐑩𐑐𐑽𐑩𐑯𐑕 𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "𐑚𐑧𐑕𐑑 _𐑖𐑱𐑐𐑕"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "𐑚𐑧𐑕𐑑 co_ntrast"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "C_olors:"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "C_ustomize..."
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "𐑕𐑧𐑯𐑑𐑼"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡𐑦𐑙 𐑿𐑼 𐑒𐑻𐑕𐑼 𐑔𐑰𐑥 𐑑𐑱𐑒𐑕 𐑦𐑓𐑧𐑒𐑑 𐑞 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑑𐑲𐑥 𐑿 𐑤𐑪𐑜 𐑦𐑯."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "𐑒𐑳𐑤𐑼𐑟"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤𐑟"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "𐑒𐑩𐑕𐑑𐑩𐑥𐑲𐑟 𐑔𐑰𐑥"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "D_etails..."
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "Des_ktop 𐑓𐑪𐑯𐑑:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑮𐑧𐑯𐑛𐑻𐑦𐑙 𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤𐑟"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑𐑕"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "𐑜𐑧𐑑 𐑥𐑹 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛𐑟 𐑪𐑯𐑤𐑲𐑯"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "𐑜𐑧𐑑 𐑥𐑹 𐑔𐑰𐑥𐑟 𐑪𐑯𐑤𐑲𐑯"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "Gra_yscale"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "𐑣𐑦𐑯𐑑𐑦𐑙"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑜𐑮𐑱𐑛𐑦𐑩𐑯𐑑"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟 𐑴𐑯𐑤𐑦"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "𐑤𐑸𐑡"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "N_one"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑩 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜 𐑑 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑞 𐑒𐑳𐑤𐑼"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "𐑐𐑶𐑯𐑑𐑼"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "R_esolution:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "𐑮𐑧𐑯𐑛𐑻𐑦𐑙"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑔𐑰𐑥 𐑨𐑟..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "𐑕𐑱𐑝 _𐑨𐑟..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "𐑕𐑱𐑝 _𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑦𐑥𐑦𐑡"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "𐑕𐑒𐑱𐑤"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "𐑕𐑥𐑷𐑤"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "𐑕𐑥𐑵𐑞𐑦𐑙"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "𐑕𐑪𐑤𐑦𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "𐑕𐑐𐑨𐑯"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "𐑕𐑑𐑮𐑧𐑗"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Sub_pixel (LCDs)"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Sub_pixel 𐑕𐑥𐑵𐑞𐑦𐑙 (LCDs)"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "Subpixel 𐑹𐑛𐑼"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑚𐑩𐑤𐑴 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑚𐑦𐑕𐑲𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑴𐑯𐑤𐑦"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤𐑟 𐑔𐑰𐑥 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑 𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑕𐑒𐑰𐑥𐑟."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "𐑔𐑰𐑥"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "𐑑𐑲𐑤"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑜𐑮𐑱𐑛𐑦𐑩𐑯𐑑"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑚𐑹𐑛𐑼"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "𐑟𐑵𐑥"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "_𐑨𐑛..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "_𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑓𐑪𐑯𐑑:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "_𐑛𐑦𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑖𐑩𐑯:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "_𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑓𐑪𐑯𐑑:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "_𐑓𐑦𐑒𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑓𐑪𐑯𐑑:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "_𐑓𐑫𐑤"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "_𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑 𐑚𐑪𐑒𐑕𐑩𐑟:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "_𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "_𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩𐑥"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_𐑥𐑭𐑯𐑩𐑒𐑮𐑴𐑥"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_𐑯𐑱𐑥:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "_𐑯𐑳𐑯"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "_𐑮𐑰𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑𐑕"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "_𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "_𐑕𐑲𐑟:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "_𐑕𐑤𐑲𐑑"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "_𐑕𐑑𐑲𐑤:"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Tooltips:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "_𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 𐑓𐑪𐑯𐑑:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "𐑛𐑪𐑑𐑕 𐑐𐑻 𐑦𐑯𐑗"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "𐑩𐑐𐑽𐑩𐑯𐑕"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "𐑒𐑩𐑕𐑑𐑩𐑥𐑲𐑟 𐑞 𐑤𐑫𐑒 𐑝 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑟 𐑔𐑰𐑥𐑟 𐑐𐑨𐑒𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑓𐑹 𐑝𐑺𐑦𐑩𐑕 𐑐𐑸𐑑𐑕 𐑝 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "𐑔𐑰𐑥 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑼"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "𐑯𐑴𐑥 𐑔𐑰𐑥 𐑐𐑨𐑒𐑦𐑡"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "𐑯𐑴 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "𐑕𐑤𐑲𐑛 𐑖𐑴"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "𐑥𐑳𐑤𐑑𐑦𐑐𐑩𐑤 𐑕𐑲𐑟𐑩𐑟"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#, fuzzy, c-format
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤"
+msgstr[1] "𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#, c-format
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+msgid "<b>%s</b>\n%s, %s\nFolder: %s"
+msgstr "<b>%s</b>\n%s, %s\n𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#, fuzzy, c-format
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+msgid "<b>%s</b>\n%s\nFolder: %s"
+msgstr "<b>%s</b>\n%s, %s\n𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼: %s"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑥𐑦𐑕𐑦𐑙"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤 𐑔𐑰𐑥"
+
+#, c-format
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "𐑞 %s 𐑘𐑵𐑑𐑦𐑤𐑩𐑑𐑰 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "𐑞𐑺 𐑢𐑪𐑟 𐑩 𐑐𐑮𐑪𐑚𐑤𐑩𐑥 𐑢𐑲𐑤 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑𐑦𐑙 𐑞 𐑔𐑰𐑥."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "𐑞𐑺 𐑢𐑪𐑟 𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑦𐑙 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤"
+
+#, c-format
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "\"%s\" 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑐𐑽 𐑑 𐑚𐑰 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑔𐑰𐑥."
+
+#, c-format
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"\"%s\" 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑐𐑽 𐑑 𐑚𐑰 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑔𐑰𐑥. 𐑦𐑑 𐑥𐑱 𐑚𐑰 𐑩 𐑔𐑰𐑥 𐑧𐑯𐑡𐑦𐑯 𐑢𐑦𐑗 𐑿 𐑯𐑰𐑛 𐑑 𐑒𐑪𐑥𐑐𐑲𐑤."
+
+#, c-format
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "𐑦𐑯𐑕𐑑𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 𐑔𐑰𐑥 \"%s\" 𐑓𐑱𐑤𐑛."
+
+#, c-format
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "𐑞 𐑔𐑰𐑥 \"%s\" 𐑣𐑨𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "𐑢𐑫𐑛 𐑿 𐑤𐑲𐑒 𐑑 𐑩𐑐𐑤𐑲 𐑦𐑑 𐑯𐑬, 𐑹 𐑒𐑰𐑐 𐑿𐑼 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑔𐑰𐑥?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "𐑒𐑰𐑐 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑔𐑰𐑥"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "𐑩𐑐𐑤𐑲 𐑯𐑿 𐑔𐑰𐑥"
+
+#, c-format
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "·𐑜𐑯𐑴𐑥 𐑔𐑰𐑥 %s 𐑒𐑼𐑧𐑒𐑑𐑤𐑦 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑑𐑧𐑥𐑐𐑼𐑼𐑦 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "𐑯𐑿 𐑔𐑰𐑥𐑟 𐑣𐑨𐑝 𐑚𐑰𐑯 𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕𐑓𐑩𐑤𐑦 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "𐑯𐑴 𐑔𐑰𐑥 𐑓𐑲𐑤 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤"
+
+#, c-format
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+msgid "Insufficient permissions to install the theme in:\n%s"
+msgstr "𐑦𐑯𐑕𐑩𐑓𐑦𐑖𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑦𐑖𐑪𐑯𐑟 𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤 𐑞 𐑔𐑰𐑥 𐑦𐑯:\n%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑔𐑰𐑥"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "𐑔𐑰𐑥 𐑐𐑨𐑒𐑦𐑡𐑩𐑟"
+
+#, c-format
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "𐑔𐑰𐑥 𐑯𐑱𐑥 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑐𐑮𐑩𐑟𐑧𐑯𐑑"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "𐑞 𐑔𐑰𐑥 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕. 𐑢𐑫𐑛 𐑿 𐑤𐑲𐑒 𐑑 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑦𐑑?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_𐑴𐑝𐑼𐑮𐑲𐑑"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "𐑢𐑫𐑛 𐑿 𐑤𐑲𐑒 𐑑 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑔𐑰𐑥?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "𐑔𐑰𐑥 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑩𐑛"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤 𐑔𐑰𐑥 𐑧𐑯𐑡𐑦𐑯"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\nWithout the "
+"MATE settings manager running, some preferences may not take effect. This "
+"could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) settings "
+"manager may already be active and conflicting with the MATE settings manager."
+msgstr ""
+"𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑞 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼 '𐑯𐑴𐑥-𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟-𐑛𐑰𐑥𐑩𐑯'.\n𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑞 𐑯𐑴𐑥 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼 "
+"𐑮𐑳𐑯𐑦𐑙, 𐑕𐑳𐑥 𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟 𐑥𐑱 𐑯𐑪𐑑 𐑑𐑱𐑒 𐑦𐑓𐑧𐑒𐑑. 𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑫𐑛 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑 𐑩 𐑐𐑮𐑪𐑚𐑤𐑩𐑥 𐑢𐑦𐑞 DBus, 𐑹 "
+"𐑩 𐑯𐑪𐑯-𐑯𐑴𐑥 (𐑧.𐑡𐑰. ·𐑒·𐑛·𐑧) 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼 𐑥𐑱 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑚𐑰 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝 𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑤𐑦𐑒𐑑𐑦𐑙 𐑢𐑦𐑞 𐑞 "
+"𐑯𐑴𐑥 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼."
+
+#, c-format
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑤𐑴𐑛 𐑕𐑑𐑪𐑒 𐑲𐑒𐑪𐑯 '%s'\n"
+
+#, c-format
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "𐑞𐑺 𐑢𐑪𐑟 𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱𐑦𐑙 𐑣𐑧𐑤𐑐: %s"
+
+#, c-format
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤: %u 𐑝 %u"
+
+#, c-format
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 '%s'"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤𐑟"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "𐑐𐑺𐑩𐑯𐑑 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "𐑐𐑺𐑩𐑯𐑑 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑝 𐑞 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "𐑓𐑮𐑪𐑥 URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑑𐑮𐑨𐑯𐑕𐑓𐑻𐑦𐑙 𐑓𐑮𐑪𐑥"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "𐑑 URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑑𐑮𐑨𐑯𐑕𐑓𐑻𐑦𐑙 𐑑"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "𐑓𐑮𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑤𐑰𐑑𐑩𐑛"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "𐑓𐑮𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑑𐑮𐑭𐑯𐑕𐑓𐑼 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑤𐑰𐑑𐑩𐑛"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 URI 𐑦𐑯𐑛𐑧𐑒𐑕"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 URI 𐑦𐑯𐑛𐑧𐑒𐑕 - 𐑕𐑑𐑸𐑑𐑕 𐑓𐑮𐑪𐑥 1"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "𐑑𐑴𐑑𐑩𐑤 URIs"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "𐑑𐑴𐑑𐑩𐑤 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 URIs"
+
+#, c-format
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "𐑓𐑲𐑤 '%s' 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕. 𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑴𐑝𐑼𐑮𐑲𐑑 𐑦𐑑?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr "_𐑕𐑒𐑦𐑐"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "𐑴𐑝𐑼𐑮𐑲𐑑 _𐑷𐑤"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "𐑒𐑰"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "MateConf 𐑒𐑰 𐑑 𐑢𐑦𐑗 𐑞𐑦𐑕 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦 𐑧𐑛𐑦𐑑𐑹 𐑦𐑟 𐑩𐑑𐑨𐑗𐑑"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Callback"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "𐑦𐑖𐑵 𐑞𐑦𐑕 callback 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑩𐑕𐑴𐑖𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑒𐑰 𐑜𐑧𐑑𐑕 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑛"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑕𐑧𐑑"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr "MateConf 𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑕𐑧𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑑 𐑚𐑰 𐑓𐑪𐑮𐑢𐑻𐑛𐑦𐑛 𐑑 𐑞 mateconf 𐑒𐑤𐑲𐑩𐑯𐑑 𐑪𐑯 𐑩𐑐𐑤𐑲"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 callback"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "Callback 𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑖𐑵𐑛 𐑢𐑧𐑯 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑸 𐑑 𐑚𐑰 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑮𐑪𐑥 MateConf 𐑑 𐑞 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 callback"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "Callback 𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑖𐑵𐑛 𐑢𐑧𐑯 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑸 𐑑 𐑚𐑰 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑑𐑩𐑛 𐑑 MateConf 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "UI 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑞𐑨𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤𐑟 𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦 (𐑯𐑹𐑥𐑩𐑤𐑦 𐑩 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦 𐑧𐑛𐑦𐑑𐑹 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑛𐑱𐑑𐑩"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 𐑚𐑲 𐑞 𐑕𐑐𐑩𐑕𐑦𐑓𐑦𐑒 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦 𐑧𐑛𐑦𐑑𐑹"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦 𐑧𐑛𐑦𐑑𐑹 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑓𐑮𐑰𐑦𐑙 callback"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "Callback 𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑖𐑵𐑛 𐑢𐑧𐑯 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦 𐑧𐑛𐑦𐑑𐑹 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑦𐑟 𐑑 𐑚𐑰 𐑓𐑮𐑰𐑛"
+
+#, fuzzy, c-format
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n\nPlease make sure it exists and try again, or "
+"choose a different background picture."
+msgstr ""
+"𐑒𐑫𐑛𐑯𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑞 𐑓𐑲𐑤 '%s'.\n\n𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑥𐑱𐑒 𐑖𐑫𐑼 𐑦𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕 𐑯 𐑑𐑮𐑲 𐑩𐑜𐑱𐑯, 𐑹 𐑗𐑵𐑟 𐑩 𐑛𐑦𐑓𐑼𐑩𐑯𐑑 "
+"𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑐𐑦𐑒𐑗𐑼."
+
+#, c-format
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\nPerhaps it's a kind of picture that "
+"is not yet supported.\n\nPlease select a different picture instead."
+msgstr ""
+"𐑲 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑯𐑴 𐑣𐑬 𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑞 𐑓𐑲𐑤 '%s'.\n𐑐𐑼𐑣𐑨𐑐𐑕 𐑦𐑑'𐑕 𐑩 𐑒𐑲𐑯𐑛 𐑝 𐑐𐑦𐑒𐑗𐑼 𐑞𐑨𐑑 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑘𐑧𐑑 "
+"𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑩𐑛.\n\n𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩 𐑛𐑦𐑓𐑼𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑦𐑒𐑗𐑼 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩𐑯 𐑦𐑥𐑦𐑡."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "_𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑐𐑶𐑯𐑑𐑼 - 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "𐑢𐑲𐑑 𐑐𐑶𐑯𐑑𐑼"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "𐑢𐑲𐑑 𐑐𐑶𐑯𐑑𐑼 - 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "𐑤𐑸𐑡 𐑐𐑶𐑯𐑑𐑼"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "𐑤𐑸𐑡 𐑐𐑶𐑯𐑑𐑼 - 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "𐑤𐑸𐑡 𐑢𐑲𐑑 𐑐𐑶𐑯𐑑𐑼 - 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "𐑤𐑸𐑡 𐑢𐑲𐑑 𐑐𐑶𐑯𐑑𐑼"
+
+#, fuzzy, c-format
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"𐑞𐑦𐑕 𐑔𐑰𐑥 𐑢𐑦𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑤𐑫𐑒 𐑨𐑟 𐑦𐑯𐑑𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑚𐑦𐑒𐑪𐑟 𐑞 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑔𐑰𐑥 '%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛."
+
+#, c-format
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"𐑞𐑦𐑕 𐑔𐑰𐑥 𐑢𐑦𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑤𐑫𐑒 𐑨𐑟 𐑦𐑯𐑑𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑚𐑦𐑒𐑪𐑟 𐑞 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼 𐑔𐑰𐑥 '%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 "
+"𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛."
+
+#, c-format
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"𐑞𐑦𐑕 𐑔𐑰𐑥 𐑢𐑦𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑤𐑫𐑒 𐑨𐑟 𐑦𐑯𐑑𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑚𐑦𐑒𐑪𐑟 𐑞 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑔𐑰𐑥 '%s' 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "𐑐𐑮𐑦𐑓𐑻𐑛 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑿𐑼 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑦𐑓𐑻𐑛 𐑝𐑦𐑠𐑩𐑢𐑩𐑤 assistive 𐑑𐑧𐑒𐑯𐑭𐑤𐑩𐑡𐑰"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "𐑝𐑦𐑠𐑩𐑢𐑩𐑤 𐑩𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑯𐑕"
+
+#, c-format
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑱𐑝𐑦𐑙 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑤𐑴𐑛 𐑞 𐑥𐑱𐑯 𐑦𐑯𐑑𐑼𐑓𐑱𐑕"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑥𐑱𐑒 𐑖𐑫𐑼 𐑞𐑨𐑑 𐑞 𐑨𐑐𐑤𐑩𐑑 𐑦𐑟 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑤𐑦 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑞 𐑯𐑱𐑥 𐑝 𐑞 𐑐𐑱𐑡 𐑑 𐑖𐑴 (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- ·𐑜𐑯𐑴𐑥 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕𐑩𐑚𐑦𐑤𐑦𐑑𐑰"
+
+#, no-c-format
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "𐑷𐑤 %s 𐑩𐑒𐑻𐑩𐑯𐑕𐑦𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑞 𐑨𐑒𐑗𐑫𐑩𐑤 𐑤𐑦𐑙𐑒"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#, fuzzy
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "C_ommand:"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Co_mmand:"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "E_xecute 𐑓𐑤𐑨𐑜:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑝𐑿𐑼"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "𐑦𐑯𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑 𐑥𐑧𐑕𐑩𐑯𐑡𐑼"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "·𐑦𐑯𐑑𐑼𐑯𐑧𐑑"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "𐑥𐑱𐑤 𐑮𐑰𐑛𐑼"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "𐑥𐑴𐑚𐑦𐑤𐑩𐑑𐑰"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "𐑥𐑩𐑤𐑑𐑰𐑥𐑰𐑛𐑰𐑩"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "𐑥𐑩𐑤𐑑𐑰𐑥𐑰𐑛𐑰𐑩 𐑐𐑤𐑱𐑼"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑦𐑯 𐑯𐑿 _𐑑𐑨𐑚"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑦𐑯 𐑯𐑿 _𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑢𐑦𐑞 𐑢𐑧𐑚 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼 _𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "𐑮𐑳𐑯 𐑨𐑑 st_art"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "𐑮𐑳𐑯 𐑦𐑯 t_erminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑩𐑤 Emulator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑧𐑛𐑦𐑑𐑹"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "𐑝𐑦𐑛𐑦𐑴 𐑐𐑤𐑱𐑼"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "𐑝𐑦𐑠𐑩𐑢𐑩𐑤"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "𐑢𐑧𐑚 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "_𐑮𐑳𐑯 𐑨𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "·𐑚𐑪𐑤𐑕𐑩"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "·𐑚𐑨𐑯𐑖𐑰 𐑥𐑿𐑟𐑦𐑒 𐑐𐑤𐑱𐑼"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "·𐑒𐑤𐑷𐑟 𐑥𐑱𐑤"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "·𐑛𐑨𐑖𐑻"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Debian 𐑕𐑧𐑯𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Debian 𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑩𐑤 Emulator"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "·𐑦𐑯𐑒𐑳𐑥𐑐𐑩𐑕"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "·𐑦𐑐𐑦𐑓𐑩𐑯𐑦 𐑢𐑧𐑚 𐑚𐑮𐑬𐑟𐑼"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "·𐑧𐑝𐑩𐑤𐑵𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑱𐑤 𐑮𐑰𐑛𐑼"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "·𐑓𐑲𐑻𐑚𐑻𐑛"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "·𐑜𐑯𐑴𐑥 𐑥𐑨𐑜𐑯𐑩𐑓𐑲𐑻 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑮𐑰𐑛𐑼"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "·𐑜𐑯𐑴𐑥 𐑭𐑯𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "·𐑜𐑯𐑴𐑥 𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑩𐑤"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus 𐑢𐑦𐑞 𐑥𐑨𐑜𐑯𐑩𐑓𐑲𐑻"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape 𐑥𐑱𐑤"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "KDE 𐑥𐑨𐑜𐑯𐑩𐑓𐑲𐑻 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑮𐑰𐑛𐑼"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "·𐑒𐑱𐑥𐑱𐑤"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "·𐑒𐑪𐑙𐑒𐑼𐑼"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "·𐑤𐑦𐑯𐑩𐑒𐑕 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑮𐑰𐑛𐑼"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "·𐑤𐑦𐑯𐑩𐑒𐑕 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑮𐑰𐑛𐑼 𐑢𐑦𐑞 𐑥𐑨𐑜𐑯𐑩𐑓𐑲𐑻"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "·𐑤𐑦𐑕𐑩𐑯"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla 𐑥𐑱𐑤"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla 𐑔𐑩𐑯𐑛𐑻𐑚𐑻𐑛"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine 𐑥𐑿𐑟𐑦𐑒 𐑐𐑤𐑱𐑼"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "·𐑥𐑩𐑑"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "·𐑯𐑧𐑑𐑕𐑒𐑱𐑐 ·𐑒𐑩𐑥𐑘𐑵𐑯𐑩𐑒𐑱𐑑𐑻"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "·𐑪𐑐𐑼𐑩"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "·𐑪𐑮𐑒𐑩"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "·𐑪𐑮𐑒𐑩 𐑢𐑦𐑞 𐑥𐑨𐑜𐑯𐑩𐑓𐑲𐑻"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rhythmbox 𐑥𐑿𐑟𐑦𐑒 𐑐𐑤𐑱𐑼"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey 𐑥𐑱𐑤"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "𐑕𐑑𐑨𐑯𐑛𐑼𐑛 XTerminal"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-𐑒𐑤𐑷𐑟"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "·𐑑𐑻𐑥𐑩𐑯𐑱𐑑𐑻"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "·𐑔𐑩𐑯𐑛𐑻𐑚𐑻𐑛"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "·𐑑𐑴𐑑𐑩𐑥 𐑥𐑵𐑝𐑰 𐑐𐑤𐑱𐑼"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "𐑦𐑯𐑒𐑤𐑵𐑛 _𐑐𐑨𐑯𐑩𐑤"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
+msgid "Left"
+msgstr "𐑤𐑧𐑓𐑑"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr "𐑥𐑱𐑒 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
+msgid "Monitor"
+msgstr "𐑥𐑪𐑯𐑦𐑑𐑼"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "𐑥𐑪𐑯𐑦𐑑𐑼 𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
+msgid "Normal"
+msgstr "𐑯𐑹𐑥𐑩𐑤"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "𐑪𐑓"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "𐑪𐑯"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "𐑐𐑨𐑯𐑩𐑤 𐑲𐑒𐑪𐑯"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otation:"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Re_fresh 𐑮𐑱𐑑:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+msgid "Right"
+msgstr "𐑮𐑲𐑑"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "Sa_me 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑦𐑯 𐑷𐑤 𐑥𐑭𐑯𐑩𐑑𐑻𐑟"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "𐑳𐑐𐑕𐑲𐑛-𐑛𐑬𐑯"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "_Detect 𐑥𐑭𐑯𐑩𐑑𐑻𐑟"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_𐑮𐑧𐑟𐑩𐑤𐑵𐑖𐑩𐑯:"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "_Show 𐑥𐑭𐑯𐑩𐑑𐑻𐑟 𐑦𐑯 𐑐𐑨𐑯𐑩𐑤"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑮𐑧𐑟𐑩𐑤𐑵𐑖𐑩𐑯 𐑯 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑥𐑭𐑯𐑩𐑑𐑻𐑟"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "𐑥𐑭𐑯𐑩𐑑𐑻𐑟"
+
+#, fuzzy, c-format
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n\nThis program installs a RANDR profile for "
+"multi-monitor setups into\na systemwide location. The resulting profile will "
+"get used when\nthe RANDR plug-in gets run in "
+"mate-settings-daemon.\n\nSOURCE_FILE - a full pathname, typically "
+"/home/username/.config/monitors.xml\n\nDEST_NAME - relative name for the "
+"installed file. This will get put in\n the systemwide directory "
+"for RANDR configurations,\n so the result will typically be "
+"%s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+"𐑿𐑕𐑦𐑡: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n\n𐑞𐑦𐑕 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑟 𐑩 RANDR 𐑐𐑮𐑴𐑓𐑲𐑤 𐑓𐑹 "
+"𐑥𐑩𐑤𐑑𐑰-𐑥𐑪𐑯𐑦𐑑𐑼 𐑕𐑧𐑑𐑩𐑐𐑕 𐑦𐑯𐑑𐑫\n𐑩 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥𐑢𐑲𐑛 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯. 𐑞 𐑮𐑦𐑟𐑳𐑤𐑑𐑦𐑙 𐑐𐑮𐑴𐑓𐑲𐑤 𐑢𐑦𐑤 𐑜𐑧𐑑 𐑿𐑟𐑛 "
+"𐑢𐑧𐑯\n𐑞 RANDR 𐑐𐑤𐑳𐑜-𐑦𐑯 𐑜𐑧𐑑𐑕 𐑮𐑳𐑯 𐑦𐑯 𐑯𐑴𐑥-𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟-𐑛𐑰𐑥𐑩𐑯.\n\nSOURCE_FILE - 𐑩 𐑓𐑫𐑤 "
+"pathname, 𐑑𐑦𐑐𐑦𐑒𐑤𐑰 /𐑣𐑴𐑥/𐑿𐑟𐑼𐑯𐑱𐑥/.𐑒𐑪𐑯𐑓𐑦𐑜/𐑥𐑭𐑯𐑩𐑑𐑻𐑟.·𐑦·𐑥·𐑤\n\nDEST_NAME - 𐑮𐑧𐑤𐑩𐑑𐑦𐑝 "
+"𐑯𐑱𐑥 𐑓𐑹 𐑞 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛 𐑓𐑲𐑤. 𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑜𐑧𐑑 𐑐𐑫𐑑 𐑦𐑯\n 𐑞 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥𐑢𐑲𐑛 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 "
+"𐑓𐑹 RANDR 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯𐑟,\n 𐑕𐑴 𐑞 𐑮𐑦𐑟𐑳𐑤𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑑𐑦𐑐𐑦𐑒𐑤𐑰 𐑚𐑰 %s/DEST_NAME\n"
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#, fuzzy
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥 𐑒𐑨𐑯 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑚𐑲 𐑞 𐑮𐑵𐑑 𐑿𐑟𐑼"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "𐑞 𐑕𐑹𐑕 𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑨𐑚𐑕𐑴𐑤𐑵𐑑"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#, fuzzy, c-format
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕 '%s' 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#, fuzzy, c-format
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯"
+
+#, fuzzy, c-format
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr "%s 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑩 𐑮𐑧𐑜𐑘𐑫𐑤𐑼 𐑓𐑲𐑤\n"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑚𐑰 𐑮𐑳𐑯 𐑔𐑮𐑵 pkexec(1)"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr "PKEXEC_UID 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑑𐑩𐑡𐑼 𐑝𐑨𐑤𐑿"
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#, fuzzy, c-format
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr "%s 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑴𐑯𐑛 𐑚𐑲 𐑿\n"
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#, fuzzy, c-format
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr "%s 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑧𐑯𐑦 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑴𐑯𐑩𐑯𐑑𐑕\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr "%s 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑩 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦\n"
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#, fuzzy, c-format
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕 '%s' 𐑛𐑦𐑝𐑲𐑕"
+
+#, fuzzy, c-format
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥 %s 𐑑 %s: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr "𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤 𐑥𐑩𐑤𐑑𐑰-𐑥𐑪𐑯𐑦𐑑𐑼 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟 𐑓𐑹 𐑷𐑤 𐑿𐑟𐑼𐑟"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr "𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤 𐑥𐑩𐑤𐑑𐑰-𐑥𐑪𐑯𐑦𐑑𐑼 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟 𐑓𐑹 𐑞 𐑣𐑴𐑤 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Upside Down"
+msgstr "𐑳𐑐𐑕𐑲𐑛 𐑛𐑬𐑯"
+
+#, fuzzy, c-format
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1648
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "𐑥𐑦𐑮𐑼 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯𐑟"
+
+#, c-format
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "𐑥𐑪𐑯𐑦𐑑𐑼: %s"
+
+#, c-format
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1504
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its placement."
+msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩 𐑥𐑪𐑯𐑦𐑑𐑼 𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑦𐑑𐑕 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟; 𐑛𐑮𐑨𐑜 𐑦𐑑 𐑑 𐑮𐑰𐑻𐑱𐑯𐑡 𐑦𐑑𐑕 𐑐𐑤𐑱𐑕𐑥𐑩𐑯𐑑."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2069
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑥𐑪𐑯𐑦𐑑𐑼 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2091
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑚𐑳𐑕 𐑢𐑲𐑤 𐑩𐑐𐑤𐑲𐑦𐑙 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2133
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑛𐑦𐑑𐑧𐑒𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱𐑟"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "𐑞 𐑥𐑪𐑯𐑦𐑑𐑼 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑣𐑨𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑕𐑱𐑝𐑛"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑞 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑑𐑲𐑥 𐑕𐑳𐑥𐑢𐑳𐑯 𐑤𐑪𐑜𐑟 𐑦𐑯."
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2361
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑧𐑑 𐑞 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 𐑥𐑭𐑯𐑩𐑑𐑻𐑟"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2403
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "𐑕𐑬𐑯𐑛"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
+msgid "Desktop"
+msgstr "𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "𐑯𐑿 𐑕𐑹𐑑𐑒𐑳𐑑..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "𐑨𐑒𐑕𐑧𐑤𐑼𐑱𐑑𐑼 𐑒𐑰"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "𐑨𐑒𐑕𐑧𐑤𐑼𐑱𐑑𐑼 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑼𐑟"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "𐑨𐑒𐑕𐑧𐑤𐑼𐑱𐑑𐑼 keycode"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "𐑩𐑒𐑕𐑧𐑤 𐑥𐑴𐑛"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "𐑞 𐑑𐑲𐑐 𐑝 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑤𐑼𐑱𐑑𐑼."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<𐑳𐑯𐑴𐑯 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑖𐑹𐑑𐑒𐑳𐑑𐑕"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑱𐑝𐑦𐑙 𐑞 𐑯𐑿 𐑕𐑹𐑑𐑒𐑳𐑑"
+
+#, c-format
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\nPlease try with a key such as Control, Alt or Shift at the "
+"same time."
+msgstr ""
+"𐑞 𐑕𐑹𐑑𐑒𐑳𐑑 \"%s\" 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑚𐑦𐑒𐑪𐑟 𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑦𐑒𐑳𐑥 𐑦𐑥𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑑𐑲𐑐 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑞𐑦𐑕 "
+"𐑒𐑰.\n𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑑𐑮𐑲 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑒𐑰 𐑕𐑳𐑗 𐑨𐑟 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤, 𐑷𐑤𐑑 𐑹 𐑖𐑦𐑓𐑑 𐑨𐑑 𐑞 𐑕𐑱𐑥 𐑑𐑲𐑥."
+
+#, c-format
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+msgid "The shortcut \"%s\" is already used for\n\"%s\""
+msgstr "𐑞 𐑕𐑹𐑑𐑒𐑳𐑑 \"%s\" 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑿𐑕𐑑 𐑓𐑹\n\"%s\""
+
+#, c-format
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "𐑦𐑓 𐑿 𐑮𐑰𐑩𐑕𐑲𐑯 𐑞 𐑕𐑹𐑑𐑒𐑳𐑑 𐑑 \"%s\", 𐑞 \"%s\" 𐑕𐑹𐑑𐑒𐑳𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_𐑮𐑰𐑩𐑕𐑲𐑯"
+
+#, fuzzy, c-format
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑱𐑝𐑦𐑙 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "𐑑𐑵 𐑥𐑧𐑯𐑦 𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑖𐑹𐑑𐑒𐑳𐑑𐑕"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "𐑕𐑹𐑑𐑒𐑳𐑑"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑕𐑹𐑑𐑒𐑳𐑑"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑖𐑹𐑑𐑒𐑳𐑑𐑕"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"𐑑 𐑧𐑛𐑦𐑑 𐑩 𐑕𐑹𐑑𐑒𐑳𐑑 𐑒𐑰, 𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑪𐑯 𐑞 𐑒𐑪𐑮𐑦𐑐𐑪𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑮𐑴 𐑯 𐑑𐑲𐑐 𐑩 𐑯𐑿 𐑒𐑰 𐑒𐑪𐑥𐑚𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯, 𐑹 𐑐𐑮𐑧𐑕 "
+"backspace 𐑑 𐑒𐑤𐑽."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "𐑩𐑕𐑲𐑯 𐑕𐑹𐑑𐑒𐑳𐑑 𐑒𐑰𐑟 𐑑 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛𐑟"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr "𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑩𐑐𐑤𐑲 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟 𐑯 𐑒𐑢𐑦𐑑 (𐑒𐑩𐑥𐑐𐑨𐑑𐑩𐑚𐑦𐑤𐑩𐑑𐑰 𐑴𐑯𐑤𐑦; 𐑯𐑬 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤𐑛 𐑚𐑲 𐑛𐑰𐑥𐑩𐑯)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑞 𐑐𐑱𐑡 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑑𐑲𐑐𐑦𐑙 𐑚𐑮𐑱𐑒 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟 𐑖𐑴𐑦𐑙"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑞 𐑐𐑱𐑡 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕𐑩𐑚𐑦𐑤𐑦𐑑𐑰 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟 𐑖𐑴𐑦𐑙"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- ·𐑜𐑯𐑴𐑥 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "𐑚𐑰𐑐 𐑢𐑧𐑯 _𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕𐑩𐑚𐑦𐑤𐑦𐑑𐑰 𐑓𐑰𐑗𐑼𐑟 𐑸 𐑑𐑻𐑯𐑛 𐑪𐑯 𐑹 𐑪𐑓"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "𐑚𐑰𐑐 𐑢𐑧𐑯 𐑩 _𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑼 𐑒𐑰 𐑦𐑟 𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "𐑚𐑰𐑐 𐑢𐑧𐑯 𐑩 _𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑒𐑰 𐑦𐑟 𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "𐑚𐑰𐑐 𐑢𐑧𐑯 𐑩 𐑒𐑰 𐑦𐑟 pr_essed"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "𐑚𐑰𐑐 𐑢𐑧𐑯 𐑩 𐑒𐑰 𐑦𐑟 reje_cted"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "𐑚𐑰𐑐 𐑢𐑧𐑯 𐑒𐑰 𐑦𐑟 _𐑨𐑒𐑕𐑧𐑐𐑑𐑩𐑛"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "𐑚𐑰𐑐 𐑢𐑧𐑯 𐑒𐑰 𐑦𐑟 _𐑮𐑦𐑡𐑧𐑒𐑑𐑧𐑛"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "𐑚𐑶𐑯𐑕 𐑒𐑰𐑟"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "𐑓𐑤𐑨𐑖 _window titlebar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "𐑓𐑤𐑨𐑖 𐑧𐑯𐑑𐑲𐑼 _𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕𐑩𐑚𐑦𐑤𐑦𐑑𐑰 𐑷𐑛𐑦𐑴 𐑓𐑰𐑛𐑚𐑨𐑒"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "𐑖𐑴 _𐑝𐑦𐑠𐑩𐑢𐑩𐑤 𐑓𐑰𐑛𐑚𐑨𐑒 𐑓𐑹 𐑞 𐑩𐑤𐑻𐑑 𐑕𐑬𐑯𐑛"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "𐑕𐑤𐑴 𐑒𐑰𐑟"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "𐑕𐑑𐑦𐑒𐑦 𐑒𐑰𐑟"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "𐑝𐑦𐑠𐑩𐑢𐑩𐑤 𐑒𐑘𐑵𐑟 𐑓𐑹 𐑕𐑬𐑯𐑛𐑟"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "All_ow 𐑐𐑴𐑕𐑑𐑐𐑴𐑯𐑦𐑙 𐑝 𐑚𐑮𐑱𐑒𐑕"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "𐑷𐑛𐑦𐑴 _𐑓𐑰𐑛𐑚𐑨𐑒..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "𐑗𐑧𐑒 𐑦𐑓 𐑚𐑮𐑱𐑒𐑕 𐑸 𐑩𐑤𐑬𐑛 𐑑 𐑚𐑰 𐑐𐑴𐑕𐑑𐑐𐑴𐑯𐑛"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "𐑒𐑻𐑕𐑼 𐑚𐑤𐑦𐑙𐑒𐑦𐑙"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "𐑒𐑻𐑕𐑼 _𐑚𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕 𐑦𐑯 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑓𐑰𐑤𐑛𐑟"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "𐑒𐑻𐑕𐑼 𐑚𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕 𐑕𐑐𐑰𐑛"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "D_elay:"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "Disa_ble 𐑕𐑑𐑦𐑒𐑦 𐑒𐑰𐑟 𐑦𐑓 𐑑𐑵 𐑒𐑰𐑟 𐑸 𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑑𐑫𐑜𐑧𐑞𐑼"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "𐑛𐑫𐑮𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑚𐑮𐑱𐑒 𐑢𐑧𐑯 𐑑𐑲𐑐𐑦𐑙 𐑦𐑟 𐑛𐑦𐑕𐑩𐑤𐑶𐑛"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "𐑛𐑫𐑮𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑢𐑻𐑒 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑓𐑹𐑕𐑦𐑙 𐑩 𐑚𐑮𐑱𐑒"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "𐑓𐑭𐑕𐑑"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "𐑒𐑰 𐑐𐑮𐑧𐑕𐑩𐑟 _𐑮𐑦𐑐𐑰𐑑 𐑢𐑧𐑯 𐑒𐑰 𐑦𐑟 𐑣𐑧𐑤𐑛 𐑛𐑬𐑯"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 _𐑥𐑪𐑛𐑩𐑤:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "𐑤𐑱𐑬𐑑𐑕"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr "𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑤𐑱𐑬𐑑𐑕 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑹 𐑿𐑕𐑦𐑡"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"𐑤𐑪𐑒 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑩 𐑕𐑻𐑑𐑩𐑯 𐑛𐑫𐑮𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑐𐑮𐑦𐑝𐑧𐑯𐑑 𐑮𐑦𐑐𐑧𐑑𐑦𐑑𐑦𐑝 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑿𐑟 𐑦𐑯𐑡𐑻𐑰𐑟"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "𐑤𐑪𐑙"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "𐑥𐑬𐑕 𐑒𐑰𐑟"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "𐑥𐑵𐑝 _𐑛𐑬𐑯"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "𐑥𐑵𐑝 _𐑳𐑐"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑤𐑱𐑬𐑑 𐑛𐑬𐑯 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑤𐑱𐑬𐑑 𐑳𐑐 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "𐑯𐑿 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟 u_se 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴'𐑟 𐑤𐑱𐑬𐑑"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr "𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑩 𐑛𐑲𐑩𐑜𐑮𐑨𐑥 𐑝 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑤𐑱𐑬𐑑"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr "𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑤𐑱𐑬𐑑 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "𐑮𐑦𐑐𐑰𐑑 𐑒𐑰𐑟"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "𐑮𐑦𐑐𐑰𐑑 𐑒𐑰𐑟 𐑕𐑐𐑰𐑛"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\ndefault settings"
+msgstr "𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑤𐑱𐑬𐑑 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟 𐑢𐑦𐑞 𐑞\n𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "𐑮𐑰𐑕𐑧𐑑 𐑑 De_faults"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "S_peed:"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑩 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑤𐑱𐑬𐑑 𐑑 𐑚𐑰 𐑨𐑛𐑩𐑛 𐑑 𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "𐑖𐑹𐑑"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "𐑕𐑤𐑴"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "𐑑𐑲𐑐𐑦𐑙 𐑚𐑮𐑱𐑒"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "𐑝𐑿 𐑯 𐑧𐑛𐑦𐑑 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑤𐑱𐑬𐑑 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_𐑨𐑒𐑕𐑧𐑤𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "_𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕𐑩𐑚𐑦𐑤𐑦𐑑𐑰 𐑓𐑰𐑗𐑼𐑟 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑖𐑹𐑑𐑒𐑳𐑑𐑕"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_𐑚𐑮𐑱𐑒 𐑦𐑯𐑑𐑼𐑝𐑩𐑤 𐑤𐑨𐑕𐑑𐑕:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_𐑛𐑦𐑤𐑱:"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "_Ignore 𐑓𐑭𐑕𐑑 𐑛𐑿𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑑 keypresses"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "_𐑤𐑪𐑒 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑑 𐑧𐑯𐑓𐑪𐑮𐑕 𐑑𐑲𐑐𐑦𐑙 𐑚𐑮𐑱𐑒"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "_Only 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑐𐑑 𐑤𐑪𐑙 keypresses"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Options..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "_𐑐𐑶𐑯𐑑𐑼 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤𐑛 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑞 𐑒𐑰𐑐𐑨𐑛"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "_𐑕𐑧𐑐𐑼𐑱𐑑 𐑤𐑱𐑬𐑑 𐑓𐑹 𐑰𐑗 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_Simulate 𐑕𐑲𐑥𐑩𐑤𐑑𐑱𐑯𐑰𐑩𐑕 keypresses"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_𐑕𐑐𐑰𐑛:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "_𐑑𐑲𐑐 𐑑 𐑑𐑧𐑕𐑑 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "_𐑢𐑻𐑒 𐑦𐑯𐑑𐑼𐑝𐑩𐑤 𐑤𐑨𐑕𐑑𐑕:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "minutes"
+msgstr "𐑥𐑦𐑯𐑦𐑑𐑕"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "𐑚𐑲 _𐑒𐑳𐑯𐑑𐑮𐑰"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "𐑚𐑲 _𐑤𐑨𐑙𐑜𐑢𐑩𐑡"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑩 𐑤𐑱𐑬𐑑"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "_𐑒𐑳𐑯𐑑𐑮𐑰:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "_𐑤𐑨𐑙𐑜𐑢𐑩𐑡:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_𐑝𐑧𐑮𐑰𐑩𐑯𐑑𐑕:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑩 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑥𐑪𐑛𐑩𐑤"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_𐑥𐑪𐑛𐑩𐑤𐑟:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_𐑝𐑧𐑯𐑛𐑻𐑟:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑤𐑱𐑬𐑑 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "𐑳𐑯𐑴𐑯"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:241
+msgid "Layout"
+msgstr "𐑤𐑱𐑬𐑑"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "𐑝𐑧𐑯𐑛𐑻𐑟"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "𐑥𐑪𐑛𐑩𐑤𐑟"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑿𐑼 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑤𐑧𐑓𐑑"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑮𐑲𐑑"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑳𐑐"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑛𐑬𐑯"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑞 𐑯𐑱𐑥 𐑝 𐑞 𐑐𐑱𐑡 𐑑 𐑖𐑴 (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- ·𐑜𐑯𐑴𐑥 𐑥𐑬𐑕 𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑑𐑲𐑐 𐑝 𐑒𐑤𐑦𐑒 _𐑚𐑧𐑓𐑹𐑣𐑨𐑯𐑛"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑑𐑲𐑐 𐑝 𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑢𐑦𐑞 mo_use 𐑡𐑧𐑕𐑗𐑻𐑟"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "D_ouble 𐑒𐑤𐑦𐑒:"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "D_rag 𐑒𐑤𐑦𐑒:"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤 _touchpad 𐑢𐑲𐑤 𐑑𐑲𐑐𐑦𐑙"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "𐑛𐑳𐑚𐑩𐑤-𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑑𐑲𐑥𐑬𐑑"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "𐑛𐑮𐑨𐑜 𐑯 𐑛𐑮𐑪𐑐"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "𐑛𐑢𐑧𐑤 𐑒𐑤𐑦𐑒"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 _mouse 𐑒𐑤𐑦𐑒𐑕 𐑢𐑦𐑞 touchpad"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 h_orizontal 𐑕𐑒𐑮𐑴𐑤𐑦𐑙"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "𐑣𐑲"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "𐑤𐑴𐑒𐑱𐑑 𐑐𐑶𐑯𐑑𐑼"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "𐑤𐑴"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "𐑥𐑬𐑕 𐑪𐑮𐑦𐑩𐑯𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "𐑥𐑬𐑕 𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "𐑐𐑶𐑯𐑑𐑼 𐑕𐑐𐑰𐑛"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "𐑕𐑒𐑮𐑴𐑤𐑦𐑙"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "Seco_ndary 𐑒𐑤𐑦𐑒:"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "Sh_ow 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑐𐑶𐑯𐑑𐑼 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤 𐑒𐑰 𐑦𐑟 𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "𐑖𐑴 𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑑𐑲𐑐 _𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑘𐑩𐑤𐑱𐑑𐑦𐑛 𐑕𐑧𐑒𐑪𐑯𐑛𐑼𐑦 𐑒𐑤𐑦𐑒"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "Thr_eshold:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr "𐑑 𐑑𐑧𐑕𐑑 𐑿𐑼 𐑛𐑳𐑚𐑩𐑤-𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟, 𐑑𐑮𐑲 𐑑 𐑛𐑳𐑚𐑩𐑤-𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑪𐑯 𐑞 𐑤𐑲𐑑 𐑚𐑳𐑤𐑚."
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Touchpad"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "𐑑𐑵-_𐑓𐑦𐑙𐑜𐑼 𐑕𐑒𐑮𐑴𐑤𐑦𐑙"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid ""
+"You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr "𐑿 𐑒𐑨𐑯 𐑷𐑤𐑕𐑴 𐑿𐑟 𐑞 𐑛𐑢𐑧𐑤 𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑐𐑨𐑯𐑩𐑤 𐑨𐑐𐑤𐑩𐑑 𐑑 𐑗𐑵𐑟 𐑞 𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑑𐑲𐑐."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "_𐑧𐑡 𐑕𐑒𐑮𐑴𐑤𐑦𐑙"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "_𐑦𐑯𐑦𐑖𐑰𐑱𐑑 𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑢𐑧𐑯 𐑕𐑑𐑪𐑐𐑦𐑙 𐑐𐑶𐑯𐑑𐑼 𐑥𐑵𐑝𐑥𐑩𐑯𐑑"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "_𐑤𐑧𐑓𐑑-𐑣𐑨𐑯𐑛𐑧𐑛"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "_𐑥𐑴𐑖𐑩𐑯 𐑔𐑮𐑧𐑖𐑴𐑤𐑛:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "_𐑮𐑲𐑑-𐑣𐑨𐑯𐑛𐑧𐑛"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_𐑕𐑧𐑯𐑕𐑦𐑑𐑦𐑝𐑦𐑑𐑦:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "_𐑕𐑦𐑙𐑜𐑩𐑤 𐑒𐑤𐑦𐑒:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_𐑑𐑲𐑥𐑬𐑑:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "_𐑑𐑮𐑦𐑜𐑻 𐑕𐑧𐑒𐑪𐑯𐑛𐑼𐑦 𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑚𐑲 𐑣𐑴𐑤𐑛𐑦𐑙 𐑛𐑬𐑯 𐑞 𐑐𐑮𐑲𐑥𐑼𐑦 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "𐑥𐑬𐑕"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑿𐑼 𐑥𐑬𐑕 𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
+msgstr "𐑯𐑿 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr "𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒 𐑐𐑮𐑪𐑒𐑕𐑦"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑿𐑼 𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒 𐑐𐑮𐑪𐑒𐑕𐑦 𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<𐑚𐑰>Di_rect ·𐑦𐑯𐑑𐑼𐑯𐑧𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯</𐑚𐑰>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_𐑷𐑑𐑴𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒 𐑐𐑮𐑪𐑒𐑕𐑦 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤 𐑐𐑮𐑪𐑒𐑕𐑦 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_𐑿𐑟 𐑷𐑔𐑧𐑯𐑑𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯</b>"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "Autoconfiguration _URL:"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_reate"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑯𐑿 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP 𐑐𐑮𐑪𐑒𐑕𐑦 𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤𐑟"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "H_TTP 𐑐𐑮𐑪𐑒𐑕𐑦:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "𐑦𐑜𐑯𐑹 𐑣𐑴𐑕𐑑 𐑤𐑦𐑕𐑑"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "𐑦𐑜𐑯𐑹𐑛 𐑣𐑴𐑕𐑑𐑕"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒 𐑐𐑮𐑪𐑒𐑕𐑦 𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "𐑐𐑹𐑑:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "𐑐𐑮𐑪𐑒𐑕𐑦 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "S_ocks 𐑣𐑴𐑕𐑑:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "𐑞 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕."
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "U_sername:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "_𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤𐑟"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP 𐑐𐑮𐑪𐑒𐑕𐑦:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "_𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑯𐑱𐑥:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "_𐑕𐑦𐑒𐑘𐑫𐑼 HTTP 𐑐𐑮𐑪𐑒𐑕𐑦:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "_𐑿𐑕 𐑞 𐑕𐑱𐑥 𐑐𐑮𐑪𐑒𐑕𐑦 𐑓𐑹 𐑷𐑤 𐑐𐑮𐑴𐑑𐑩𐑒𐑪𐑤𐑟"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑓𐑹 𐑿𐑼 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
+msgstr "_𐑷𐑤𐑑"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr "𐑣_𐑲𐑐𐑼"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "𐑕_𐑵𐑐𐑼 (𐑹 \"·𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟 𐑤𐑴𐑜𐑴\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr "_𐑥𐑧𐑑𐑩"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "𐑥𐑵𐑝𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑒𐑰"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Titlebar 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "𐑑 𐑥𐑵𐑝 𐑩 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴, 𐑐𐑮𐑧𐑕-𐑯-𐑣𐑴𐑤𐑛 𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑰 𐑞𐑧𐑯 𐑜𐑮𐑨𐑚 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑐𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯"
+
+#, fuzzy
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Double-𐑒𐑤𐑦𐑒 titlebar 𐑑 𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥 𐑞𐑦𐑕 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_𐑦𐑯𐑑𐑼𐑝𐑩𐑤 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑮𐑱𐑟𐑦𐑙:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_𐑮𐑱𐑟 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑑𐑼𐑝𐑩𐑤"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑥𐑬𐑕 𐑥𐑵𐑝𐑟 𐑴𐑝𐑼 𐑞𐑧𐑥"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑿𐑼 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟"
+
+#, c-format
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼 \"%s\" 𐑣𐑨𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑧𐑡𐑦𐑕𐑑𐑼𐑛 𐑩 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑑𐑵𐑤\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "𐑥𐑨𐑒𐑕𐑩𐑥𐑲𐑟"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "𐑥𐑨𐑒𐑕𐑩𐑥𐑲𐑟 𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤𐑦"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "𐑥𐑨𐑒𐑕𐑩𐑥𐑲𐑟 𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤𐑦"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "𐑥𐑦𐑯𐑩𐑥𐑲𐑟"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "𐑮𐑴𐑤 𐑳𐑐"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "𐑯𐑳𐑯"
+
+#, c-format
+#: ../shell/control-center.c:49
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "𐑒𐑰 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑬𐑯𐑛 [%s]\n"
+
+#, fuzzy
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "𐑣𐑲𐑛 𐑪𐑯 𐑕𐑑𐑸𐑑 (𐑿𐑕𐑓𐑩𐑤 𐑑 preload 𐑞 𐑖𐑧𐑤)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "𐑜𐑮𐑵𐑐𐑕"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "𐑒𐑪𐑥𐑩𐑯 𐑑𐑭𐑕𐑒𐑕"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤 𐑕𐑧𐑯𐑑𐑼"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "𐑒𐑤𐑴𐑟 𐑞 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤-𐑕𐑧𐑯𐑑𐑼 𐑢𐑧𐑯 𐑩 𐑑𐑭𐑕𐑒 𐑦𐑟 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑𐑩𐑛"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "𐑧𐑜𐑟𐑦𐑑 𐑖𐑧𐑤 𐑪𐑯 𐑨𐑛 𐑹 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥𐑛"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "𐑧𐑜𐑟𐑦𐑑 𐑖𐑧𐑤 𐑪𐑯 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥𐑛"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "𐑧𐑜𐑟𐑦𐑑 𐑖𐑧𐑤 𐑪𐑯 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥𐑛"
+
+#, fuzzy
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "𐑧𐑜𐑟𐑦𐑑 𐑖𐑧𐑤 𐑪𐑯 𐑳𐑐𐑜𐑮𐑱𐑛 𐑹 uninstall 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥𐑛"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑕 𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑒𐑤𐑴𐑕 𐑞 𐑖𐑧𐑤 𐑢𐑧𐑯 𐑩 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥𐑛."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑕 𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑒𐑤𐑴𐑕 𐑞 𐑖𐑧𐑤 𐑢𐑧𐑯 𐑩 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥𐑛."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr "𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑕 𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑒𐑤𐑴𐑕 𐑞 𐑖𐑧𐑤 𐑢𐑧𐑯 𐑩𐑯 𐑨𐑛 𐑹 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥𐑛."
+
+#, fuzzy
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr "𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑕 𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑒𐑤𐑴𐑕 𐑞 𐑖𐑧𐑤 𐑢𐑧𐑯 𐑩𐑯 𐑳𐑐𐑜𐑮𐑱𐑛 𐑹 uninstall 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥𐑛."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "𐑑𐑭𐑕𐑒 𐑯𐑱𐑥𐑟 𐑯 𐑩𐑕𐑴𐑖𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 .desktop 𐑓𐑲𐑤𐑟"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for that "
+"task."
+msgstr ""
+"𐑞 𐑑𐑭𐑕𐑒 𐑯𐑱𐑥 𐑑 𐑚𐑰 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛 𐑦𐑯 𐑞 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤-𐑕𐑧𐑯𐑑𐑼 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑛 𐑚𐑲 𐑩 \";\" 𐑕𐑧𐑐𐑼𐑱𐑑𐑼 𐑞𐑧𐑯 𐑞 "
+"𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥 𐑝 𐑩𐑯 𐑩𐑕𐑴𐑖𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 .𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑓𐑲𐑤 𐑑 𐑤𐑷𐑯𐑗 𐑓𐑹 𐑞𐑨𐑑 𐑑𐑭𐑕𐑒."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#, fuzzy
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred "
+"Applications;default-applications.desktop,Add "
+"Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑔𐑰𐑥;gtk-𐑔𐑰𐑥-selector.𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐,𐑕𐑧𐑑 𐑐𐑮𐑦𐑓𐑻𐑛 "
+"𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟;𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑-𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯𐑟.𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐,𐑨𐑛 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑼;𐑯𐑴𐑥-𐑒𐑳𐑐𐑕-𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼.𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr "𐑦𐑓 𐑑𐑮𐑵, 𐑞 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤-𐑕𐑧𐑯𐑑𐑼 𐑢𐑦𐑤 𐑒𐑤𐑴𐑕 𐑢𐑧𐑯 𐑩 \"𐑒𐑪𐑥𐑩𐑯 𐑑𐑭𐑕𐑒\" 𐑦𐑟 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑𐑩𐑛."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "𐑞 ·𐑜𐑯𐑴𐑥 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑑𐑵𐑤"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "_𐑐𐑴𐑕𐑑𐑐𐑴𐑯 𐑚𐑮𐑱𐑒"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "𐑑𐑱𐑒 𐑩 𐑚𐑮𐑱𐑒!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "_𐑑𐑱𐑒 𐑩 𐑚𐑮𐑱𐑒"
+
+#, fuzzy, c-format
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr "𐑑𐑱𐑒 𐑩 𐑚𐑮𐑱𐑒 𐑯𐑬 (𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑦𐑯 %dm)"
+
+#, c-format
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d 𐑥𐑦𐑯𐑩𐑑 𐑳𐑯𐑑𐑦𐑤 𐑞 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑚𐑮𐑱𐑒"
+msgstr[1] "%d 𐑥𐑦𐑯𐑩𐑑𐑕 𐑳𐑯𐑑𐑦𐑤 𐑞 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑚𐑮𐑱𐑒"
+
+#, fuzzy, c-format
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr "𐑑𐑱𐑒 𐑩 𐑚𐑮𐑱𐑒 𐑯𐑬 (𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑦𐑯 𐑤𐑧𐑕 𐑞𐑨𐑯 𐑢𐑳𐑯 𐑥𐑦𐑯𐑩𐑑)"
+
+#, c-format
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "𐑤𐑧𐑕 𐑞𐑨𐑯 𐑢𐑳𐑯 𐑥𐑦𐑯𐑩𐑑 𐑳𐑯𐑑𐑦𐑤 𐑞 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑚𐑮𐑱𐑒"
+
+#, c-format
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑚𐑮𐑦𐑙 𐑳𐑐 𐑞 𐑑𐑲𐑐𐑦𐑙 𐑚𐑮𐑱𐑒 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑓𐑪𐑤𐑴𐑦𐑙 𐑻𐑼: %s"
+
+#, fuzzy
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "𐑮𐑦𐑑𐑩𐑯 𐑚𐑲 ·𐑮𐑦𐑗𐑼𐑛 𐑣𐑩𐑤𐑑 <·𐑮𐑦𐑗𐑼𐑛@imendio.𐑒𐑪𐑥>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "𐑲 𐑒𐑨𐑯𐑛𐑰 𐑨𐑛𐑩𐑛 𐑚𐑲 ·𐑨𐑯𐑛𐑻𐑟 ·𐑒𐑭𐑮𐑤𐑕𐑩𐑯"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "𐑩 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑿𐑑𐑼 𐑚𐑮𐑱𐑒 𐑮𐑦𐑥𐑲𐑯𐑛𐑼."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr "·𐑑𐑪𐑥𐑩𐑕 ·𐑔𐑻𐑥𐑩𐑯"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜𐑦𐑙 𐑒𐑴𐑛"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑗𐑧𐑒 𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑯𐑴𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑺𐑦𐑩 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕"
+
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "𐑑𐑲𐑐𐑦𐑙 𐑥𐑪𐑯𐑦𐑑𐑼"
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"𐑞 𐑑𐑲𐑐𐑦𐑙 𐑥𐑪𐑯𐑦𐑑𐑼 𐑿𐑟𐑩𐑟 𐑞 𐑯𐑴𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑺𐑦𐑩 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯. 𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑕𐑰𐑥 𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑩 "
+"𐑯𐑴𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑺𐑦𐑩 𐑪𐑯 𐑿𐑼 𐑐𐑨𐑯𐑩𐑤. 𐑿 𐑒𐑨𐑯 𐑨𐑛 𐑦𐑑 𐑚𐑲 𐑮𐑲𐑑-𐑒𐑤𐑦𐑒𐑦𐑙 𐑪𐑯 𐑿𐑼 𐑐𐑨𐑯𐑩𐑤 𐑯 𐑗𐑵𐑟𐑦𐑙 "
+"'𐑨𐑛 𐑑 𐑐𐑨𐑯𐑩𐑤', 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑦𐑙 '𐑯𐑴𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑺𐑦𐑩' 𐑯 𐑒𐑤𐑦𐑒𐑦𐑙 '𐑨𐑛'."
+
+#, fuzzy
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, 𐑞𐑧𐑯 OpenType 𐑓𐑪𐑯𐑑𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 thumbnailed."
+
+#, fuzzy
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, 𐑞𐑧𐑯 PCF 𐑓𐑪𐑯𐑑𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 thumbnailed."
+
+#, fuzzy
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, 𐑞𐑧𐑯 TrueType 𐑓𐑪𐑯𐑑𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 thumbnailed."
+
+#, fuzzy
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, 𐑞𐑧𐑯 Type1 𐑓𐑪𐑯𐑑𐑕 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 thumbnailed."
+
+#, fuzzy
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑰 𐑑 𐑞 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑿𐑕𐑑 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 thumbnails 𐑓𐑹 OpenType 𐑓𐑪𐑯𐑑𐑕."
+
+#, fuzzy
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑰 𐑑 𐑞 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑿𐑕𐑑 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 thumbnails 𐑓𐑹 PCF 𐑓𐑪𐑯𐑑𐑕."
+
+#, fuzzy
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑰 𐑑 𐑞 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑿𐑕𐑑 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 thumbnails 𐑓𐑹 TrueType 𐑓𐑪𐑯𐑑𐑕."
+
+#, fuzzy
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑰 𐑑 𐑞 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑿𐑕𐑑 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 thumbnails 𐑓𐑹 Type1 𐑓𐑪𐑯𐑑𐑕."
+
+#, fuzzy
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "𐑔𐑳𐑥𐑯𐑱𐑤 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑹 OpenType 𐑓𐑪𐑯𐑑𐑕"
+
+#, fuzzy
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "𐑔𐑳𐑥𐑯𐑱𐑤 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑹 PCF 𐑓𐑪𐑯𐑑𐑕"
+
+#, fuzzy
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "𐑔𐑳𐑥𐑯𐑱𐑤 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑹 TrueType 𐑓𐑪𐑯𐑑𐑕"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "𐑔𐑳𐑥𐑯𐑱𐑤 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑹 Type1 𐑓𐑪𐑯𐑑𐑕"
+
+#, fuzzy
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑔𐑳𐑥𐑯𐑱𐑤 OpenType 𐑓𐑪𐑯𐑑𐑕"
+
+#, fuzzy
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑔𐑳𐑥𐑯𐑱𐑤 PCF 𐑓𐑪𐑯𐑑𐑕"
+
+#, fuzzy
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑔𐑳𐑥𐑯𐑱𐑤 TrueType 𐑓𐑪𐑯𐑑𐑕"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑔𐑳𐑥𐑯𐑱𐑤 Type1 𐑓𐑪𐑯𐑑𐑕"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:290
+msgid "Name:"
+msgstr "𐑯𐑱𐑥:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
+msgid "Style:"
+msgstr "𐑕𐑑𐑲𐑤:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:306
+msgid "Type:"
+msgstr "𐑑𐑲𐑐:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:310
+msgid "Size:"
+msgstr "𐑕𐑲𐑟:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:354 ../font-viewer/font-view.c:367
+msgid "Version:"
+msgstr "𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:358 ../font-viewer/font-view.c:369
+msgid "Copyright:"
+msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑮𐑲𐑑:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:362
+msgid "Description:"
+msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑖𐑩𐑯:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:442
+msgid "Installed"
+msgstr "𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
+msgid "Install Failed"
+msgstr "𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤 𐑓𐑱𐑤𐑛"
+
+#, fuzzy, c-format
+#: ../font-viewer/font-view.c:517
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "𐑿𐑕𐑦𐑡: %s fontfile\n"
+
+#, fuzzy
+#: ../font-viewer/font-view.c:592
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "I_nstall 𐑓𐑪𐑯𐑑"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑝𐑿𐑼"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿 𐑓𐑪𐑯𐑑𐑕"
+
+#, fuzzy
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑑 𐑔𐑳𐑥𐑯𐑱𐑤 (𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑕𐑲𐑟 (𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "𐑕𐑲𐑟"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑-𐑓𐑲𐑤 𐑬𐑑𐑐𐑫𐑑-𐑓𐑲𐑤"
+
+#, c-format
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "𐑻𐑼 𐑐𐑸𐑕𐑦𐑙 𐑸𐑜𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕: %s\n"
+
+#, c-format
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "𐑿𐑼 𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼 \"%s\" 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑥𐑨𐑗 𐑧𐑯𐑦 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "𐑯𐑴 𐑥𐑨𐑗𐑩𐑟 𐑓𐑬𐑯𐑛."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:905
+msgid "Other"
+msgstr "𐑳𐑞𐑼"
+
+#. make start action
+#, c-format
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+msgid "Start %s"
+msgstr "𐑕𐑑𐑸𐑑 %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "𐑣𐑧𐑤𐑐"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "𐑳𐑐𐑜𐑮𐑱𐑛"
+
+#, fuzzy
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Uninstall"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:721
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑓𐑱𐑝𐑼𐑦𐑑𐑕"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:723
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "𐑨𐑛 𐑑 𐑓𐑱𐑝𐑼𐑦𐑑𐑕"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑕𐑑𐑸𐑑𐑳𐑐 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥𐑟"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "𐑨𐑛 𐑑 𐑕𐑑𐑸𐑑𐑳𐑐 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥𐑟"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "𐑯𐑿 𐑕𐑐𐑮𐑧𐑛𐑖𐑰𐑑"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr "𐑯𐑿 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "𐑓𐑲𐑤 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr "𐑯𐑧𐑑𐑢𐑻𐑒 𐑕𐑻𐑝𐑼𐑟"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "𐑕𐑻𐑗"
+
+#. make open with default action
+#, c-format
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>𐑴𐑐𐑩𐑯</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:234
+msgid "Rename..."
+msgstr "𐑮𐑰𐑯𐑱𐑥..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:248 ../libslab/document-tile.c:257
+msgid "Send To..."
+msgstr "𐑕𐑧𐑯𐑛 𐑑..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:283
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "𐑥𐑵𐑝 𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑖"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:293 ../libslab/document-tile.c:837
+msgid "Delete"
+msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑"
+
+#, c-format
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:985
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "𐑸 𐑿 𐑖𐑫𐑼 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 \"%s\"?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:986
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "𐑦𐑓 𐑿 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑 𐑩𐑯 𐑲𐑑𐑩𐑥, 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑐𐑻𐑥𐑩𐑯𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑤𐑪𐑕𐑑."
+
+#, c-format
+#: ../libslab/document-tile.c:193
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑞 \"%s\""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:207
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑞 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:218
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑦𐑯 𐑓𐑲𐑤 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:617
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:624
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:632
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "𐑑𐑫𐑛𐑱 %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:642
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "𐑘𐑧𐑕𐑑𐑼𐑛𐑱 %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:654
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:662
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:664
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑯𐑬"
+
+#, c-format
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>𐑴𐑐𐑩𐑯 %s</b>"
+
+#, c-format
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟"
+
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
new file mode 100644
index 00000000..d3a16584
--- /dev/null
+++ b/po/en_CA.po
@@ -0,0 +1,3476 @@
+# English/Canada translation of mate-control-center.
+# Copyright (C) 2004-2006 Adam Weinberger and the MATE Foundation
+# This file is distributed under the same licence as the mate-control-center package.
+# Adam Weinberger <[email protected]>, 2004, 2005, 2006.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-31 20:41-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-06 19:59-0400\n"
+"Last-Translator: Adam Weinberger <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Canadian English <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Image/label border"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Width of border around the label and image in the alert dialogue"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Alert Type"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "The type of alert"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Alert Buttons"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "The buttons shown in the alert dialogue"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Show more _details"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:14
+msgid "About Me"
+msgstr "About Me"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Set your personal information"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:604
+msgid "Select Image"
+msgstr "Select Image"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:606
+msgid "No Image"
+msgstr "No Image"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:769
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server cannot handle the protocol"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:790
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Unable to open address book"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:802
+msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+msgstr "Unknown login ID; the user database might be corrupted"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:833
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:835
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "About %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:116
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:707
+msgid "Old password is incorrect, please retype it"
+msgstr "Old password is incorrect; please retype it"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:127
+msgid "System error has occurred"
+msgstr "System error has occurred"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:128
+msgid "Could not run /usr/bin/passwd"
+msgstr "Could not run /usr/bin/passwd"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:129
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Unable to launch backend"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:131
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:132
+msgid "Unexpected error has occurred"
+msgstr "Unexpected error has occurred"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:331
+msgid "Password is too short"
+msgstr "Password is too short"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:334
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:337
+msgid "Password is too simple"
+msgstr "Password is too simple"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:340
+msgid "Old and new passwords are too similar"
+msgstr "Old and new passwords are too similar"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:343
+msgid "Must contain numeric or special character(s)"
+msgstr "Must contain numeric or special character(s)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:348
+msgid "Old and new password are the same"
+msgstr "Old and new password are the same"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:634
+msgid "Please type the passwords."
+msgstr "Please type the passwords."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:642
+msgid "Please type the password again, it is wrong."
+msgstr "Incorrect password; please type the password again."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:645
+msgid "Click on Change Password to change the password."
+msgstr "Click on \"Change Password\" to change the password."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:1
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:2
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:3
+msgid "<b>Email</b>"
+msgstr "<b>Email</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:4
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "<b>Home</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:5
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgstr "<b>Instant Messaging</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:6
+msgid "<b>Job</b>"
+msgstr "<b>Job</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:7
+msgid "<b>Please type the passwords.</b>"
+msgstr "<b>Please type the passwords.</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:8
+msgid "<b>Telephone</b>"
+msgstr "<b>Telephone</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:9
+msgid "<b>Web</b>"
+msgstr "<b>Web</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:10
+msgid "<b>Work</b>"
+msgstr "<b>Work</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:11
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:12
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "A_ddress:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:13
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "A_ssistant:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:15
+msgid "Address"
+msgstr "Address"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:16
+msgid "C_ity:"
+msgstr "C_ity:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:17
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "C_ompany:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:18
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Cale_ndar:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:19
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Change Passwo_rd..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:20
+msgid "Change Password"
+msgstr "Change Password"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:21
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "Ci_ty:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:22
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "Co_untry:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:23
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:24
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "Cou_ntry:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:25
+msgid "Full Name"
+msgstr "Full Name"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:26
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "Hom_e:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:27
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:28
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:29
+msgid "Old pa_ssword:"
+msgstr "Old pa_ssword:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:30
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "P.O. _box:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:31
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "P._O. box:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:32
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Personal Info"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:33
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Pro_vince/State:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:34
+msgid "User name:"
+msgstr "User name:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:35
+msgid "Web _log:"
+msgstr "Web _log:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:36
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "Wor_k:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "Work _fax:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:38
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "_Postal/Zip Code:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Address:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Department:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:41
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "_Groupwise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Home page:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:43
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Home:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:44
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "_Jabber:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Manager:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Mobile:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:47
+msgid "_New password:"
+msgstr "_New password:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:48
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Profession:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:49
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "_Retype new password:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:50
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_State/Province:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:51
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Title:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:52
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Work:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:53
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:54
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "Postal/_Zip code:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>Applications</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Support</b>"
+msgstr "<b>Support</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
+"you next log in.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
+"you next log in.</i></small>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
+msgid "Assistive Technology Preferences"
+msgstr "Assistive Technology Preferences"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Close and _Log Out"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
+msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
+msgstr "Start these assistive technologies every time you log in:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Enable assistive technologies"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
+msgid "_Magnifier"
+msgstr "_Magnifier"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
+msgid "_On-screen keyboard"
+msgstr "_On-screen keyboard"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
+msgid "_Screenreader"
+msgstr "_Screenreader"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technology Support"
+msgstr "Assistive Technology Support"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+msgstr "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:60
+msgid ""
+"No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package must "
+"be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
+"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
+"capabilities."
+msgstr ""
+"No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package must "
+"be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
+"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
+"capabilities."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:62
+msgid ""
+"Not all available assistive technologies are installed on your system. The "
+"'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard support."
+msgstr ""
+"Not all available assistive technologies are installed on your system. The "
+"'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard support."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:64
+msgid ""
+"Not all available assistive technologies are installed on your system. The "
+"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
+"capabilities."
+msgstr ""
+"Not all available assistive technologies are installed on your system. The "
+"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
+"capabilities."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:242
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
+msgstr "There was an error launching the mouse preferences dialogue: %s"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:338
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:399
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:436
+msgid "Import Feature Settings File"
+msgstr "Import Feature Settings File"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:440
+msgid "_Import"
+msgstr "_Import"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:21
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Keyboard"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
+msgstr "Set your keyboard accessibility preferences"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.c:59
+msgid ""
+"This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
+"accessibility features will not operate without it."
+msgstr ""
+"This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
+"accessibility features will not operate without it."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
+msgstr "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
+msgstr "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
+msgstr "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
+msgstr "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Features</b>"
+msgstr "<b>Features</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Toggle Keys</b>"
+msgstr "<b>Toggle Keys</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Basic"
+msgstr "Basic"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "Beep if key is re_jected"
+msgstr "Beep if key is re_jected"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
+msgstr "Beep when _features turned on or off from keyboard"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Beep when _modifier is pressed"
+msgstr "Beep when _modifier is pressed"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
+msgstr "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Beep when key is:"
+msgstr "Beep when key is:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Del_ay:"
+msgstr "Del_ay:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
+msgstr "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
+msgstr "Disa_ble if two keys pressed together"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "E_nable Toggle Keys"
+msgstr "E_nable Toggle Keys"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Filters"
+msgstr "Filters"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
+msgstr "I_gnore duplicate keypresses within:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid ""
+"Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user "
+"selectable period of time."
+msgstr ""
+"Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user "
+"selectable period of time."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
+msgstr "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Ma_ximum pointer speed:"
+msgstr "Ma_ximum pointer speed:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Mouse Keys"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Mouse _Preferences..."
+msgstr "Mouse _Preferences..."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid ""
+"Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable "
+"amount of time."
+msgstr ""
+"Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable "
+"amount of time."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid ""
+"Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys "
+"in sequence."
+msgstr ""
+"Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys "
+"in sequence."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:29
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "S_peed:"
+msgstr "S_peed:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
+msgstr "Time to acce_lerate to maximum speed:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
+msgstr "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "_Disable if unused for:"
+msgstr "_Disable if unused for:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:33
+msgid "_Enable keyboard accessibility features"
+msgstr "_Enable keyboard accessibility features"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "_Import Feature Settings..."
+msgstr "_Import Feature Settings..."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "_Only accept keys held for:"
+msgstr "_Only accept keys held for:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:36
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "_Type to test settings:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "_accepted"
+msgstr "_accepted"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "_pressed"
+msgstr "_pressed"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "_rejected"
+msgstr "_rejected"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "characters/second"
+msgstr "characters/second"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "milliseconds"
+msgstr "milliseconds"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:42
+msgid "pixels/second"
+msgstr "pixels/second"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:43
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "seconds"
+
+#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change your Desktop Background settings"
+msgstr "Change your Desktop Background settings"
+
+#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:2
+msgid "Desktop Background"
+msgstr "Desktop Background"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
+msgstr "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:2
+msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
+msgstr "<b>_Desktop Colours</b>"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:3
+msgid "Desktop Background Preferences"
+msgstr "Desktop Background Preferences"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:4
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Open a dialogue to specify the colour"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:5
+msgid "_Add Wallpaper"
+msgstr "_Add Wallpaper"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:6
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Remove"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:7
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Style:"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:74
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:340
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:333
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "There was an error displaying help: %s"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1046
+msgid "Centered"
+msgstr "Centred"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1050
+msgid "Fill Screen"
+msgstr "Fill Screen"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1054
+msgid "Scaled"
+msgstr "Scaled"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1058
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1062
+msgid "Tiled"
+msgstr "Tiled"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1083
+msgid "Solid Color"
+msgstr "Solid Colour"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1087
+msgid "Horizontal Gradient"
+msgstr "Horizontal Gradient"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1091
+msgid "Vertical Gradient"
+msgstr "Vertical Gradient"
+
+#. Create the file chooser dialog stuff here
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1137
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Add Wallpaper"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1154
+msgid "Images"
+msgstr "Images"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1158
+msgid "All Files"
+msgstr "All Files"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-info.c:57
+msgid "No Wallpaper"
+msgstr "No Wallpaper"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-item.c:343
+#: ../capplets/background/mate-wp-item.c:345
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "pixel"
+msgstr[1] "pixels"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:92
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Unable to load stock icon '%s'\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:239 ../capplets/common/capplet-util.c:241
+msgid "Just apply settings and quit"
+msgstr "Just apply settings and quit"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:243
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:225
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:1016
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:244
+msgid "Retrieve and store legacy settings"
+msgstr "Retrieve and store legacy settings"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:94
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Copying file: %u of %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:122
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "Copying '%s'"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:193
+msgid "From URI"
+msgstr "From URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:194
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI currently transferring from"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:201
+msgid "To URI"
+msgstr "To URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:202
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI currently transferring to"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:209
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Fraction completed"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:210
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Fraction of transfer currently completed"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:217
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Current URI index"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:218
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Current URI index - starts from 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Total URIs"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:226
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Total number of URIs"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:327
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:369
+msgid "Copying files"
+msgstr "Copying files"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:345
+msgid "From:"
+msgstr "From:"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:349
+msgid "To:"
+msgstr "To:"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Connecting..."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:170
+msgid "Key"
+msgstr "Key"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:171
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "MateConf key to which this property editor is attached"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:177
+msgid "Callback"
+msgstr "Callback"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:178
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:183
+msgid "Change set"
+msgstr "Change set"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:184
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Conversion to widget callback"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:190
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:195
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Conversion from widget callback"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:196
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:201
+msgid "UI Control"
+msgstr "UI Control"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:202
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Object that controls the property (normally a widget)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:217
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Property editor object data"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:218
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Custom data required by the specific property editor"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:224
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Property editor data freeing callback"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:225
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1466
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Could not find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1474
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"I do not know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it is a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1593
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Please select an image."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1598
+msgid "_Select"
+msgstr "_Select"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:18
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Preferred Applications"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Select your default applications"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:56
+msgid "Could not display help"
+msgstr "Could not display help"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:58
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:689
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Please make sure that the applet is properly installed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:93
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:126
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:185
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:230
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:284
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:333
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:524
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:545
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Error saving configuration: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:665
+msgid "Custom"
+msgstr "Custom"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:687
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Could not load the main interface"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Debian Sensible Browser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Debian Terminal Emulator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany Web Browser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Evolution Mail Reader"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
+msgstr "Evolution Mail Reader 1.4"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
+msgstr "Evolution Mail Reader 1.5"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
+msgstr "Evolution Mail Reader 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
+msgstr "Evolution Mail Reader 2.0"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
+msgstr "Evolution Mail Reader 2.2"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
+msgstr "Evolution Mail Reader 2.4"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE Terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Links Text Browser"
+msgstr "Links Text Browser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Lynx Text Browser"
+msgstr "Lynx Text Browser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Standard XTerminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "W3M Text Browser"
+msgstr "W3M Text Browser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Audio Player</b>"
+msgstr "<b>Audio Player</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Image Viewer</b>"
+msgstr "<b>Image Viewer</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Instant Messenger</b>"
+msgstr "<b>Instant Messenger</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Mail Reader</b>"
+msgstr "<b>Mail Reader</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
+msgstr "<b>Terminal Emulator</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Text Editor</b>"
+msgstr "<b>Text Editor</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Video Player</b>"
+msgstr "<b>Video Player</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Web Browser</b>"
+msgstr "<b>Web Browser</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:11
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Co_mmand:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:12
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "E_xecute flag:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:13
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:15
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Open link in new _tab"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Open link in new _window"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:17
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Open link with web browser _default"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Run in t_erminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:20
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr "Change screen resolution"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "Screen Resolution"
+
+#: ../capplets/display/main.c:345
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: ../capplets/display/main.c:448
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Resolution:"
+
+#: ../capplets/display/main.c:467
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Re_fresh rate:"
+
+#: ../capplets/display/main.c:488
+msgid "Default Settings"
+msgstr "Default Settings"
+
+#: ../capplets/display/main.c:490
+#, c-format
+msgid "Screen %d Settings\n"
+msgstr "Screen %d Settings\n"
+
+#: ../capplets/display/main.c:516
+msgid "Screen Resolution Preferences"
+msgstr "Screen Resolution Preferences"
+
+#: ../capplets/display/main.c:553
+#, c-format
+msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+msgstr "_Make default for this computer (%s) only"
+
+#: ../capplets/display/main.c:571
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
+
+#: ../capplets/display/main.c:592
+#, c-format
+msgid ""
+"Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+"settings will be restored."
+msgid_plural ""
+"Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+"settings will be restored."
+msgstr[0] ""
+"Testing the new settings. If you do not respond in %d second the previous "
+"settings will be restored."
+msgstr[1] ""
+"Testing the new settings. If you do not respond in %d seconds the previous "
+"settings will be restored."
+
+#: ../capplets/display/main.c:638
+msgid "Keep Resolution"
+msgstr "Keep Resolution"
+
+#: ../capplets/display/main.c:642
+msgid "Do you want to keep this resolution?"
+msgstr "Do you want to keep this resolution?"
+
+#: ../capplets/display/main.c:667
+msgid "Use _previous resolution"
+msgstr "Use _previous resolution"
+
+#: ../capplets/display/main.c:667
+msgid "_Keep resolution"
+msgstr "_Keep resolution"
+
+#: ../capplets/display/main.c:818
+msgid ""
+"The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
+"changes to the display size are not available."
+msgstr ""
+"The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
+"changes to the display size are not available."
+
+#: ../capplets/display/main.c:826
+msgid ""
+"The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+"Runtime changes to the display size are not available."
+msgstr ""
+"The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+"Runtime changes to the display size are not available."
+
+#: ../capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select fonts for the desktop"
+msgstr "Select fonts for the desktop"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Font Rendering</b>"
+msgstr "<b>Font Rendering</b>"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Hinting</b>:"
+msgstr "<b>Hinting</b>:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Smoothing</b>:"
+msgstr "<b>Smoothing</b>:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Subpixel order</b>:"
+msgstr "<b>Subpixel order</b>:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:5
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Best _shapes"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:6
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Best co_ntrast"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "D_etails..."
+msgstr "D_etails..."
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:8
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "Des_ktop font:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:9
+msgid "Font Preferences"
+msgstr "Font Preferences"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:10
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Font Rendering Details"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:11
+msgid "Go _to font folder"
+msgstr "Go _to font folder"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:12
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "Gre_yscale"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:13
+msgid "N_one"
+msgstr "N_one"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:14
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "R_esolution:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:15
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Sub_pixel (LCDs)"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:16
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:17
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:18
+msgid "_Application font:"
+msgstr "_Application font:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:19
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:20
+msgid "_Document font:"
+msgstr "_Document font:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:21
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "_Fixed-width font:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:22
+msgid "_Full"
+msgstr "_Full"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:23
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Medium"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:24
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Monochrome"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:25
+msgid "_None"
+msgstr "_None"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:26
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:27
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Slight"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:28
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:29
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "_Window title font:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:30
+msgid "dots per inch"
+msgstr "dots per inch"
+
+#: ../capplets/font/main.c:489
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Font may be too large"
+
+#: ../capplets/font/main.c:493
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[1] ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+
+#: ../capplets/font/main.c:506
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[1] ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New accelerator..."
+msgstr "New accelerator..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Accelerator key"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Accelerator modifiers"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Accelerator keycode"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Accel Mode"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "The type of accelerator."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:197
+#: ../libbackground/applier.c:624 ../typing-break/drwright.c:471
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabled"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:544
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Unknown Action>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:565
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:566
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sound"
+msgstr "Sound"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:570
+msgid "Window Management"
+msgstr "Window Management"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:676
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become unusable to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
+msgstr ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become unusable to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:705
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
+" \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
+" \"%s\"\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:737
+#, c-format
+msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:787
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:894
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:918
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Shortcut"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Keyboard Shortcuts"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:2
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
+"accelerator, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
+"accelerator, or press backspace to clear."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Assign shortcut keys to commands"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:84
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unknown"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:273
+msgid "Layout"
+msgstr "Layout"
+
+#. The first radio in a group is to be "Default", meaning none of
+#. the below options are to be included in the selected list.
+#. This is a HIG-compliant alternative to allowing no
+#. selection in the group.
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:277
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:228
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:75
+msgid "Models"
+msgstr "Models"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:109
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
+msgstr "There was an error launching the keyboard tool: %s"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:202
+msgid "_Accessibility"
+msgstr "_Accessibility"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:221
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:223
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:240
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:242
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:227
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Start the page with the typing break settings showing"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
+msgstr "<b>Cursor Blinking</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>Repeat Keys</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
+msgstr "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+msgstr "<small><i>Fast</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "<small><i>Long</i></small>"
+msgstr "<small><i>Long</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:9
+msgid "<small><i>Short</i></small>"
+msgstr "<small><i>Short</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+msgstr "<small><i>Slow</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "A_vailable layouts:"
+msgstr "A_vailable layouts:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "All_ow postponing of breaks"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Check if breaks are allowed to be postponed"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Choose a Keyboard Model"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Choose a Layout"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
+msgstr "Cursor _blinks in text boxes and fields"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Cursor blink speed"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Duration of the break when typing is disallowed"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Duration of work before forcing a break"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Key presses _repeat when key is held down"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Keyboard Preferences"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "Keyboard _model:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Layout Options"
+msgstr "Layout Options"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Layouts"
+msgstr "Layouts"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid "Microsoft Natural Keyboard"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid "Preview:"
+msgstr "Preview:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:29
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Repeat keys speed"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Reset To De_faults"
+msgstr "Reset To De_faults"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "Separate _group for each window"
+msgstr "Separate _group for each window"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:33
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Typing Break"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "_Accessibility..."
+msgstr "_Accessibility..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Add..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:36
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_Break interval lasts:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Delay:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Models:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "_Selected layouts:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Speed:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:42
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "_Work interval lasts:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:43
+msgid "minutes"
+msgstr "minutes"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Set your keyboard preferences"
+
+#. set the timeout value label with correct value of timeout
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:138
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:880
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:27
+msgid "microseconds"
+msgstr "microseconds"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:560
+msgid "Unknown Pointer"
+msgstr "Unknown Pointer"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:761
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Default Pointer"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:762
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Default Pointer - Current"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:763
+msgid "The default pointer that ships with X"
+msgstr "The default pointer that ships with X"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:767
+msgid "White Pointer"
+msgstr "White Pointer"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:768
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "White Pointer - Current"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:769
+msgid "The default pointer inverted"
+msgstr "The default pointer inverted"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:773
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Large Pointer"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:774
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Large Pointer - Current"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:775
+msgid "Large version of normal pointer"
+msgstr "Large version of normal pointer"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:779
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Large White Pointer - Current"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:780
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Large White Pointer"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:781
+msgid "Large version of white pointer"
+msgstr "Large version of white pointer"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:970
+msgid "Pointer Theme"
+msgstr "Pointer Theme"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
+msgstr "<b>Double-Click Timeout </b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+msgstr "<b>Drag and Drop</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+msgstr "<b>Locate Pointer</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgstr "<b>Mouse Orientation</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Speed</b>"
+msgstr "<b>Speed</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "<i>Fast</i>"
+msgstr "<i>Fast</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "<i>High</i>"
+msgstr "<i>High</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:9
+msgid "<i>Large</i>"
+msgstr "<i>Large</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "<i>Low</i>"
+msgstr "<i>Low</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "<i>Slow</i>"
+msgstr "<i>Slow</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "<i>Small</i>"
+msgstr "<i>Small</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Buttons"
+msgstr "Buttons"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:14
+msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
+msgstr "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Large"
+msgstr "Large"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:16
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:17
+msgid "Motion"
+msgstr "Motion"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:18
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Mouse Preferences"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Pointer Size:"
+msgstr "Pointer Size:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Pointers"
+msgstr "Pointers"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "Small"
+msgstr "Small"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:22
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Acceleration:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr "_Left-handed mouse"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Sensitivity:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:25
+msgid "_Threshold:"
+msgstr "_Threshold:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:26
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Timeout:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mouse"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Set your mouse preferences"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Network Proxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Set your network proxy preferences"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>Di_rect internet connection</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+msgstr "<b>Ignore Host List</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Use authentication</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:7
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Advanced Configuration"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:8
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "Autoconfiguration _URL:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:9
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP Proxy Details"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:10
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "H_TTP proxy:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:11
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Network Proxy Preferences"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:12
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:13
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Proxy Configuration"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:14
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "S_ocks host:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:15
+msgid "U_sername:"
+msgstr "U_sername:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:16
+msgid "_Details"
+msgstr "_Details"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:17
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP proxy:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:18
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Password:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:19
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "_Secure HTTP proxy:"
+
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:1
+msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+msgstr "Enable sound and associate sounds with events"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:271
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "Sound Preferences"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
+msgstr "E_nable software sound mixing (ESD)"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+msgid "Flash _entire screen"
+msgstr "Flash _entire screen"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Flash _window titlebar"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
+msgid "Sounds"
+msgstr "Sounds"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
+msgid "System Beep"
+msgstr "System Beep"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
+msgid "_Enable system beep"
+msgstr "_Enable system beep"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
+msgid "_Play system sounds"
+msgstr "_Play system sounds"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
+msgid "_Visual system beep"
+msgstr "_Visual system beep"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-details.c:368
+msgid "Would you like to remove this theme?"
+msgstr "Would you like to remove this theme?"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-details.c:433
+msgid "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
+msgstr "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-details.c:442
+msgid "Theme can not be deleted"
+msgstr "Theme cannot be deleted"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-details.c:529
+msgid ""
+"No themes could be found on your system. This probably means that your "
+"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
+"installed the \"mate-themes\" package."
+msgstr ""
+"No themes could be found on your system. This probably means that your "
+"\"Theme Preferences\" dialogue was improperly installed, or you have not "
+"installed the \"mate-themes\" package."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:227
+msgid "This theme is not in a supported format."
+msgstr "This theme is not in a supported format."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:242
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Failed to create temporary directory"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:260
+msgid ""
+"Can not install theme. \n"
+"The bzip2 utility is not installed."
+msgstr ""
+"Cannot install theme. \n"
+"The bzip2 utility is not installed."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:276
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:309
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:383
+msgid "Installation Failed"
+msgstr "Installation Failed"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:294
+msgid ""
+"Can not install themes. \n"
+"The gzip utility is not installed."
+msgstr ""
+"Cannot install themes. \n"
+"The gzip utility is not installed."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"Icon Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+msgstr ""
+"Icon Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:333
+#, c-format
+msgid "Mate Theme %s correctly installed"
+msgstr "Mate Theme %s correctly installed"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:336
+#, c-format
+msgid ""
+"Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+msgstr ""
+"Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:339
+#, c-format
+msgid ""
+"Controls Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+msgstr ""
+"Controls Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:345
+msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme."
+msgstr "The theme is an engine. You need to compile the theme."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:360
+msgid "The file format is invalid"
+msgstr "The file format is invalid"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:450
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "No theme file location specified to install"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:469
+msgid "The theme file location specified to install is invalid"
+msgstr "The theme file location specified to install is invalid"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:489
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:510
+msgid "The file format is invalid."
+msgstr "The file format is invalid."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+"selected as the source location"
+msgstr ""
+"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+"selected as the source location"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:591
+msgid ""
+"Cannot install theme.\n"
+"The tar program is not installed on your system."
+msgstr ""
+"Cannot install theme.\n"
+"The tar(1) program is not installed on your system."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:686
+msgid "Custom theme"
+msgstr "Custom theme"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:686
+msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
+msgstr "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:1584
+msgid ""
+"The default theme schemas could not be found on your system. This means "
+"that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
+"configured incorrectly."
+msgstr ""
+"The default theme schemas could not be found on your system. This means "
+"that you probably do not have marco installed, or that your mateconf is "
+"configured incorrectly."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-save.c:72
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Theme name must be present"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-save.c:104
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:1
+msgid "Select themes for various parts of the desktop"
+msgstr "Select themes for various parts of the desktop"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:2
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-main.c:92
+msgid "Theme"
+msgstr "Theme"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:2
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:3
+msgid "Theme Installation"
+msgstr "Theme Installation"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:4
+msgid "_Install"
+msgstr "_Install"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:5
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Location:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2
+msgid "Apply _Background"
+msgstr "Apply _Background"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3
+msgid "Apply _Font"
+msgstr "Apply _Font"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4
+msgid "Controls"
+msgstr "Controls"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5
+msgid "Icons"
+msgstr "Icons"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6
+msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
+msgstr "New themes can also be installed by dragging them into the window."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7
+msgid "Save Theme"
+msgstr "Save Theme"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8
+msgid "Select theme for the desktop"
+msgstr "Select theme for the desktop"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9
+msgid "Short _description:"
+msgstr "Short _description:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10
+msgid "Theme Details"
+msgstr "Theme Details"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11
+msgid "Theme Preferences"
+msgstr "Theme Preferences"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12
+msgid "Theme _Details"
+msgstr "Theme _Details"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:13
+msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
+msgstr "This theme does not suggest any particular font or background."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:14
+msgid "This theme suggests a background:"
+msgstr "This theme suggests a background:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15
+msgid "This theme suggests a font and a background:"
+msgstr "This theme suggests a font and a background:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:16
+msgid "This theme suggests a font:"
+msgstr "This theme suggests a font:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:17
+msgid "Window Border"
+msgstr "Window Border"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:18
+msgid "_Install Theme..."
+msgstr "_Install Theme..."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:20
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Revert"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21
+msgid "_Save Theme..."
+msgstr "_Save Theme..."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:22
+msgid "_Theme name:"
+msgstr "_Theme name:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:23
+msgid "theme selection tree"
+msgstr "theme selection tree"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
+msgstr "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Menus & Toolbars"
+msgstr "Menus & Toolbars"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
+msgstr "<b>Behaviour and Appearance</b>"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>Preview</b>"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:4
+msgid "C_ut"
+msgstr "C_ut"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:5
+msgid "Icons only"
+msgstr "Icons only"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu and Toolbar Preferences"
+msgstr "Menu and Toolbar Preferences"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:7
+msgid "New File"
+msgstr "New File"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Open File"
+msgstr "Open File"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Save File"
+msgstr "Save File"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:10
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr "Show _icons in menus"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:11
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Text below icons"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:12
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Text beside icons"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Text only"
+msgstr "Text only"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:14
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr "Toolbar _button labels:"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:15
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copy"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:16
+msgid "_Detachable toolbars"
+msgstr "_Detachable toolbars"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:17
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edit"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:18
+msgid "_Editable menu accelerators"
+msgstr "_Editable menu accelerators"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:19
+msgid "_File"
+msgstr "_File"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:20
+msgid "_New"
+msgstr "_New"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:21
+msgid "_Open"
+msgstr "_Open"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:22
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Paste"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:23
+msgid "_Print"
+msgstr "_Print"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:24
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quit"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:25
+msgid "_Save"
+msgstr "_Save"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:385
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Cannot start the preferences application for your window manager</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"<b>Cannot start the preferences application for your window manager</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:642
+msgid "C_ontrol"
+msgstr "C_ontrol"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:647
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:653
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:660
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (or \"Windows logo\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:667
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Movement Key</b>"
+msgstr "<b>Movement Key</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Titlebar Action</b>"
+msgstr "<b>Titlebar Action</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Window Selection</b>"
+msgstr "<b>Window Selection</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:4
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:5
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Window Preferences"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Double-click titlebar to perform this action:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Interval before raising:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Raise selected windows after an interval"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Select windows when the mouse moves over them"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Set your window properties"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: ../control-center/control-center-categories.c:287
+msgid "Others"
+msgstr "Others"
+
+#: ../control-center/control-center.c:93
+msgid "Desktop Preferences"
+msgstr "Desktop Preferences"
+
+#: ../control-center/matecc.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr "MATE Control Centre"
+
+#: ../control-center/matecc.desktop.in.in.h:2
+#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "The MATE configuration tool"
+
+#: ../mate-settings-daemon/actions/acme-fb-level.c:149
+msgid "No '/dev/pmu' device found"
+msgstr "No '/dev/pmu' device found"
+
+#: ../mate-settings-daemon/actions/acme-fb-level.c:156
+msgid "Not a powerbook"
+msgstr "Not a PowerBook"
+
+#: ../mate-settings-daemon/actions/acme-fb-level.c:173
+msgid "Wrong permission for '/dev/pmu' device"
+msgstr "Wrong permission for '/dev/pmu' device"
+
+#: ../mate-settings-daemon/actions/acme.glade.h:1
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#: ../mate-settings-daemon/factory.c:37
+msgid "Could not initialize MateComponent"
+msgstr "Could not initialize MateComponent"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:406
+msgid "Slow Keys Alert"
+msgstr "Slow Keys Alert"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:407
+msgid ""
+"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr ""
+"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:409
+msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+msgstr "Do you want to activate Slow Keys?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:410
+msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+msgstr "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:411
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:428
+msgid "_Activate"
+msgstr "_Activate"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:411
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:428
+msgid "_Deactivate"
+msgstr "_Deactivate"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:412
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:429
+msgid "Do_n't activate"
+msgstr "Do_n't activate"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:412
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:429
+msgid "Do_n't deactivate"
+msgstr "Do_n't deactivate"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:421
+msgid "Sticky Keys Alert"
+msgstr "Sticky Keys Alert"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:422
+msgid ""
+"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
+"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr ""
+"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
+"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:424
+msgid ""
+"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+"keyboard works."
+msgstr ""
+"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+"keyboard works."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:426
+msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+msgstr "Do you want to activate Sticky Keys?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:427
+msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+msgstr "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-font.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create the directory \"%s\".\n"
+"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+msgstr ""
+"Cannot create the directory \"%s\".\n"
+"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-font.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create the directory \"%s\".\n"
+"This is needed to allow changing cursors."
+msgstr ""
+"Cannot create the directory \"%s\".\n"
+"This is needed to allow changing cursors."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:208
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+msgstr "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:221
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+msgstr "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:227
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
+msgstr "Key Binding (%s) is incomplete\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:255
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
+msgstr "Key Binding (%s) is invalid\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:291
+#, c-format
+msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
+msgstr "It seems that another application already has access to key '%u'."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:360
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
+msgstr "Key Binding (%s) is already in use\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:435
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to run (%s)\n"
+"which is linked to the key (%s)"
+msgstr ""
+"Error while trying to run (%s)\n"
+"which is linked to the key (%s)"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:103
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+"- a bug in libxklavier library\n"
+"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+"- The result of <b>%s</b>\n"
+"- The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"This can happen under various circumstances:\n"
+"- a bug in libxklavier library\n"
+"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+"- The result of <b>%s</b>\n"
+"- The result of <b>%s</b>"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:117
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
+"software."
+msgstr ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or using a newer version of XFree software."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:223
+msgid "Do _not show this warning again"
+msgstr "Do _not show this warning again"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:234
+msgid ""
+"The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
+"settings. Which set would you like to use?"
+msgstr ""
+"The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
+"settings. Which set would you like to use?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:247
+msgid "Use X settings"
+msgstr "Use X settings"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:249
+msgid "Use MATE settings"
+msgstr "Use MATE settings"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't execute command: %s\n"
+"Verify that this command exists."
+msgstr ""
+"Could not execute command: %s\n"
+"Verify that this command exists."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:145
+msgid ""
+"Couldn't put the machine to sleep.\n"
+"Verify that the machine is correctly configured."
+msgstr ""
+"Could not put the machine to sleep.\n"
+"Verify that the machine is correctly configured."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:180
+msgid ""
+"Couldn't load the Glade file.\n"
+"Make sure that this daemon is properly installed."
+msgstr ""
+"Could not load the Glade file.\n"
+"Make sure that this daemon is properly installed."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-screensaver.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error starting up the screensaver:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Screensaver functionality will not work in this session."
+msgstr ""
+"There was an error starting up the screensaver:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Screensaver functionality will not work in this session."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-screensaver.c:120
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr "_Do not show this message again"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-sound.c:150
+#, c-format
+msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
+msgstr "Could not load sound file %s as sample %s"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xrdb.c:212
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xrdb.c:260
+msgid "Cannot determine user's home directory"
+msgstr "Cannot determine user's home directory"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xsettings.c:212
+#, c-format
+msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+msgstr "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:1
+msgid "A_vailable files:"
+msgstr "A_vailable files:"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:2
+msgid "Do _not show this warning again."
+msgstr "Do _not show this warning again."
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:3
+msgid "Load modmap files"
+msgstr "Load modmap files"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:4
+msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+msgstr "Would you like to load the modmap file(s)?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:5
+msgid "_Load"
+msgstr "_Load"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:6
+msgid "_Loaded files:"
+msgstr "_Loaded files:"
+
+#: ../mate-settings-daemon/reaper.c:103
+msgid "Error creating signal pipe."
+msgstr "Error creating signal pipe."
+
+#: ../libbackground/applier.c:255
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: ../libbackground/applier.c:256
+msgid ""
+"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+"for preview"
+msgstr ""
+"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+"for preview"
+
+#: ../libbackground/applier.c:263
+msgid "Preview Width"
+msgstr "Preview Width"
+
+#: ../libbackground/applier.c:264
+msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
+msgstr "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
+
+#: ../libbackground/applier.c:271
+msgid "Preview Height"
+msgstr "Preview Height"
+
+#: ../libbackground/applier.c:272
+msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
+msgstr "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
+
+#: ../libbackground/applier.c:279
+msgid "Screen"
+msgstr "Screen"
+
+#: ../libbackground/applier.c:280
+msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
+msgstr "Screen on which BGApplier is to draw"
+
+#: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1036
+#, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "There was an error loading an image: %s"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:115
+msgid "Sound not set for this event."
+msgstr "Sound not set for this event."
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:124
+msgid ""
+"The sound file for this event does not exist.\n"
+"You may want to install the mate-audio package for a set of default sounds."
+msgstr ""
+"The sound file for this event does not exist.\n"
+"You may want to install the mate-audio package for a set of default sounds."
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:135
+msgid "The sound file for this event does not exist."
+msgstr "The sound file for this event does not exist."
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:166
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "Select Sound File"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:186
+#, c-format
+msgid "The file %s is not a valid wav file"
+msgstr "The file %s is not a valid wav file"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:320
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:378
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximize"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:379
+msgid "Roll up"
+msgstr "Roll up"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+msgstr ""
+"If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
+msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
+msgstr "Sync text/plain and text/* handlers"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
+msgid "Brightness down"
+msgstr "Brightness down"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
+msgid "Brightness down's shortcut."
+msgstr "Brightness down's shortcut."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
+msgid "Brightness up"
+msgstr "Brightness up"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
+msgid "Brightness up's shortcut."
+msgstr "Brightness up's shortcut."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
+msgid "E-mail's shortcut."
+msgstr "E-mail's shortcut."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
+msgid "Eject"
+msgstr "Eject"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
+msgid "Eject's shortcut."
+msgstr "Eject's shortcut."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
+msgid "Home folder"
+msgstr "Home folder"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
+msgid "Home folder's shortcut."
+msgstr "Home folder's shortcut."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Launch help browser"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
+msgid "Launch help browser's shortcut."
+msgstr "Launch help browser's shortcut."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Launch web browser"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
+msgid "Launch web browser's shortcut."
+msgstr "Launch web browser's shortcut."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Lock screen"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
+msgid "Lock screen's shortcut."
+msgstr "Lock screen's shortcut."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
+msgid "Log out"
+msgstr "Log out"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
+msgid "Log out's shortcut."
+msgstr "Log out's shortcut."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
+msgid "Next track key's shortcut."
+msgstr "Next track key's shortcut."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
+msgid "Pause key's shortcut."
+msgstr "Pause key's shortcut."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Play (or play/pause)"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
+msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
+msgstr "Play (or play/pause) key's shortcut."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
+msgid "Previous track key's shortcut."
+msgstr "Previous track key's shortcut."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
+msgid "Search's shortcut."
+msgstr "Search's shortcut."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
+msgid "Skip to next track"
+msgstr "Skip to next track"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
+msgid "Skip to previous track"
+msgstr "Skip to previous track"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
+msgid "Sleep"
+msgstr "Sleep"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
+msgid "Sleep's shortcut."
+msgstr "Sleep's shortcut."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
+msgid "Stop playback key"
+msgstr "Stop playback key"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
+msgid "Stop playback key's shortcut."
+msgstr "Stop playback key's shortcut."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
+msgid "Volume down"
+msgstr "Volume down"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
+msgid "Volume down's shortcut."
+msgstr "Volume down's shortcut."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Volume mute"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
+msgid "Volume mute's shortcut"
+msgstr "Volume mute's shortcut"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
+msgid "Volume step"
+msgstr "Volume step"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Volume step as percentage of volume."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
+msgid "Volume up"
+msgstr "Volume up"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
+msgid "Volume up's shortcut."
+msgstr "Volume up's shortcut."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
+msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
+msgstr "Display a dialogue when there are errors running the screensaver"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
+msgid "Run screensaver at login"
+msgstr "Run screensaver at login"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
+msgid "Show Startup Errors"
+msgstr "Show Startup Errors"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
+msgid "Start screensaver"
+msgstr "Start screensaver"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+msgstr ""
+"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+"Useful for re-applying xmodmap-based adjustments"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
+msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+msgstr "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
+msgid "Default group, assigned on window creation"
+msgstr "Default group, assigned on window creation"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
+msgid "Keep and manage separate group per window"
+msgstr "Keep and manage separate group per window"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
+msgid "Keyboard Update Handlers"
+msgstr "Keyboard Update Handlers"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Keyboard layout"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
+msgid "Keyboard model"
+msgstr "Keyboard model"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
+msgid "Keyboard options"
+msgstr "Keyboard options"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
+"(deprecated)"
+msgstr ""
+"Keyboard settings in MateConf will be overridden from the system ASAP "
+"(deprecated)"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
+msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+msgstr "Save/restore indicators together with layout groups"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
+msgid "Show layout names instead of group names"
+msgstr "Show layout names instead of group names"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+"supporting multiple layouts)"
+msgstr ""
+"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+"supporting multiple layouts)"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
+msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+msgstr "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
+"configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please unset "
+"the model, layouts and options keys to get the default system configuration."
+msgstr ""
+"Very soon, keyboard settings in MateConf will be overridden (from the system "
+"configuration). This key has been deprecated since MATE 2.12. Please unset "
+"the model, layouts and options keys to get the default system configuration."
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
+msgid "keyboard layout"
+msgstr "keyboard layout"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+msgid "keyboard model"
+msgstr "keyboard model"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+msgid "modmap file list"
+msgstr "modmap file list"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:213
+msgid "_Postpone break"
+msgstr "_Postpone break"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:260
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Take a break!"
+
+#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
+#: ../typing-break/drwright.c:135
+msgid "/_Preferences"
+msgstr "/_Preferences"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "/_About"
+msgstr "/_About"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:138
+msgid "/_Take a Break"
+msgstr "/_Take a Break"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:489
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d minute until the next break"
+msgstr[1] "%d minutes until the next break"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:493
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Less than one minute until the next break"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialogue with the following "
+"error: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:629
+msgid "About MATE Typing Monitor"
+msgstr "About MATE Typing Monitor"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:653
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "A computer break reminder."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:654
+msgid "Written by Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
+msgstr "Written by Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:655
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Eye candy added by Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:831
+msgid "Break reminder"
+msgstr "Break reminder"
+
+#: ../typing-break/eggtrayicon.c:127
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientation"
+
+#: ../typing-break/eggtrayicon.c:128
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "The orientation of the tray."
+
+#: ../typing-break/main.c:100
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You do "
+"not seem to have a notification area on your panel. You can add it by right-"
+"clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting 'Notification "
+"area' and clicking 'Add'."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:115
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:276
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:279
+msgid "Style:"
+msgstr "Style:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:289
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:295
+msgid "Size:"
+msgstr "Size:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:339
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:352
+msgid "Version:"
+msgstr "Version:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:343
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:354
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:347
+msgid "Description:"
+msgstr "Description:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:408
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "usage: %s fontfile\n"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:132
+msgid "Set as Application Font"
+msgstr "Set as Application Font"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:133
+msgid "Sets the default application font"
+msgstr "Sets the default application font"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Thumbnail command for OpenType fonts"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Thumbnail command for PCF fonts"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Thumbnail command for TrueType fonts"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Thumbnail command for Type1 fonts"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Whether to thumbnail PCF fonts"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Font Viewer"
+msgstr "MATE Font Viewer"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:2
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:3
+msgid "Do _not apply font"
+msgstr "Do _not apply font"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:4
+msgid ""
+"The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+"shown below."
+msgstr ""
+"The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+"shown below."
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:5
+msgid "_Apply font"
+msgstr "_Apply font"
+
+#: ../vfs-methods/themus/theme-method.c:518
+msgid "Themes"
+msgstr "Themes"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:126
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:133
+msgid "Control theme"
+msgstr "Control theme"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:139
+msgid "Window border theme"
+msgstr "Window border theme"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:145
+msgid "Icon theme"
+msgstr "Icon theme"
+
+#. translators: you may want to include non-western chars here
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c:78
+msgid "ABCDEFG"
+msgstr "ABCDEFG"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:1
+msgid "Apply theme"
+msgstr "Apply theme"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sets the default theme"
+msgstr "Sets the default theme"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+msgstr "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+msgstr "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
+msgstr ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:4
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+msgstr "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:5
+msgid "Thumbnail command for installed themes"
+msgstr "Thumbnail command for installed themes"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:6
+msgid "Thumbnail command for themes"
+msgstr "Thumbnail command for themes"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:7
+msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+msgstr "Whether to thumbnail installed themes"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:8
+msgid "Whether to thumbnail themes"
+msgstr "Whether to thumbnail themes"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
new file mode 100644
index 00000000..90ded42e
--- /dev/null
+++ b/po/en_GB.po
@@ -0,0 +1,5714 @@
+# English (British)
+# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# Robert Brady <[email protected]>
+# Gareth Owen <[email protected]>, David Lodge <[email protected]>, 2004.
+# Bruce Cowan <[email protected]>, 2009, 2010.
+# Philip Withnall <[email protected]>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-01 09:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-31 16:49+0100\n"
+"Last-Translator: Philip Withnall <[email protected]>\n"
+"Language-Team: British English <[email protected]>\n"
+"Language: en_GB\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Current network location"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "More backgrounds URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "More themes URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Image/label border"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Width of border around the label and image in the alert dialogue"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Alert Type"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "The type of alert"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Alert Buttons"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "The buttons shown in the alert dialogue"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Show more _details"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "Place your left thumb on %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "Swipe your left thumb on %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "Place your left index finger on %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "Swipe your left index finger on %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "Place your left middle finger on %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "Swipe your left middle finger on %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "Place your left ring finger on %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "Swipe your left ring finger on %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "Place your left little finger on %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "Swipe your left little finger on %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "Place your right thumb on %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "Swipe your right thumb on %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "Place your right index finger on %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "Swipe your right index finger on %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "Place your right middle finger on %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "Swipe your right middle finger on %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "Place your right ring finger on %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "Swipe your right ring finger on %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "Place your right little finger on %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "Swipe your right little finger on %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "Place your finger on the reader again"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "Swipe your finger again"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "Swipe was too short, try again"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "Your finger was not centred, try swiping your finger again"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "Select Image"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "No Image"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "Images"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "All Files"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Unable to open address book"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "About %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "A_ddress:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "A_ssistant:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "About Me"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Address"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "C_ity:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "C_ompany:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Cale_ndar:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Change Passwo_rd…"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "Ci_ty:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "Co_untry:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "Cou_ntry:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Disable _Fingerprint Login…"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Enable _Fingerprint Login…"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Full Name"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "Hom_e:"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Instant Messaging"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "Job"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "P.O. _box:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "P._O. box:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Personal Info"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Select your photo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Co_unty:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telephone"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "User name:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "Web _log:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "Wor_k:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "Work"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "Work _fax:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "_Post code:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Address:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Department:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "_GroupWise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Home page:"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Home:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Manager:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Mobile:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Profession:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_County:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Title:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Work:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "_XMPP:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "_Post code:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Set your personal information"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "The device is already in use."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "An internal error occurred"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Delete registered fingerprints?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_Delete Fingerprints"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:356
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "Done!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:402
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:424
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "Could not access '%s' device"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:473
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "Could not start finger capture on '%s' device"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "Could not access any fingerprint readers"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:521
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Please contact your system administrator for help."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:551
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Enable Fingerprint Login"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:590
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Swipe finger on reader"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:592
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Place finger on reader"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Left index finger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Left little finger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Left middle finger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Left ring finger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Left thumb"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Other finger: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Right index finger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Right little finger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Right middle finger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Right ring finger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Right thumb"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "Select finger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Child exited unexpectedly"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Authenticated!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "That password was incorrect."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Your password has been changed."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "System error: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too short."
+msgstr "The password is too short."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "The password is too simple."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "The old and new passwords are too similar."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "The new password must contain numeric or special character(s)."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "The old and new passwords are the same."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "The new password has already been used recently."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "Unable to launch %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Unable to launch backend"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "A system error has occurred"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Checking password…"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Click <b>Change password</b> to change your password."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:948
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "The two passwords are not equal."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Change pa_ssword"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Change password"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "Change your password"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "Current _password:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Authenticate"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "_New password:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "_Retype new password:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "Accessible Lo_gin"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Assistive Technologies"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Assistive Technologies Preferences"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Close and _Log Out"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Jump to Preferred Applications dialogue"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Jump to the Accessible Login dialogue"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Jump to the Keyboard Accessibility dialogue"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Jump to the Mouse Accessibility dialogue"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferences"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Enable assistive technologies"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "_Keyboard Accessibility"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "_Mouse Accessibility"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "_Preferred Applications"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Add Wallpaper"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "All files"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Font may be too large"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[1] ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[1] ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Use previous font"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Use selected font"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "Could not load user interface file: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Specify the filename of a theme to install"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "filename"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+"Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "page"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[WALLPAPER…]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Default Pointer"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "Install"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Apply Background"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Apply Font"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Revert Font"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "The current theme suggests a background and a font."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "The current theme suggests a background."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "The last applied font suggestion can be reverted."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "The current theme suggests a font."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "Custom"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Appearance Preferences"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Background"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Best _shapes"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Best co_ntrast"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "C_olours"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "C_ustomise…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "Centre"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Colours"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Controls"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Customise Theme"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "D_etails…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "Des_ktop font:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Font Rendering Details"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonts"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "Get more backgrounds online"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "Get more themes online"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "Gre_yscale"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "Hinting"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Horizontal gradient"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "Icons"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "Icons only"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "Large"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "N_one"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Open a dialogue to specify the colour"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "Pointer"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "R_esolution:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "Rendering"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Save Theme As…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Save _As…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Save _background image"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "Scale"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "Small"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Smoothing"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "Solid colour"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "Span"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "Stretch"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Sub_pixel (LCDs)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "Subpixel Order"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "Text below items"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "Text beside items"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "Text only"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "The current controls theme does not support colour schemes."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "Theme"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "Tile"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Vertical gradient"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "Window Border"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Add…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "_Application font:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Description:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "_Document font:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "_Fixed width font:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "_Full"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "_Input boxes:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Install…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Medium"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Monochrome"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Name:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "_None"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "_Reset to Defaults"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "_Selected items:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Size:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Slight"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Style:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Tooltips:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "_Window title font:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Windows:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "dots per inch"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Appearance"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Customise the look of the desktop"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Theme Installer"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Mate Theme Package"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "No Desktop Background"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Slide Show"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "multiple sizes"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s by %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "pixel"
+msgstr[1] "pixels"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "Image missing"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Cannot install theme"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "The %s utility is not installed."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "There was a problem while extracting the theme."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "There was an error installing the selected file"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "Installation for theme \"%s\" failed."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "The theme \"%s\" has been installed."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Keep Current Theme"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Apply New Theme"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "MATE Theme %s correctly installed"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Failed to create temporary directory"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "New themes have been successfully installed."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "No theme file location specified to install"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Select Theme"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Theme Packages"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Theme name must be present"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Overwrite"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Would you like to delete this theme?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Theme cannot be deleted"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Could not install theme engine"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Unable to load stock icon '%s'\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "There was an error displaying help: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Copying file: %u of %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "Copying '%s'"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr "Copying files"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Parent Window"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Parent window of the dialogue"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "From URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI currently transferring from"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "To URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI currently transferring to"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Fraction completed"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Fraction of transfer currently completed"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Current URI index"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Current URI index — starts from 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Total URIs"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Total number of URIs"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Skip"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "Overwrite _All"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Key"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "MateConf key to which this property editor is attached"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Callback"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Change set"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Conversion to widget callback"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Conversion from widget callback"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "UI Control"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Object that controls the property (normally a widget)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Property editor object data"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Custom data required by the specific property editor"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Property editor data freeing callback"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Please select an image."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "_Select"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Default Pointer — Current"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "White Pointer"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "White Pointer — Current"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Large Pointer"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Large Pointer — Current"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Large White Pointer — Current"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Large White Pointer"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Preferred Applications"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Select your default applications"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Start the preferred visual assistive technology"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Visual Assistance"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Error saving configuration: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Could not load the main interface"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Please make sure that the applet is properly installed"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- MATE Default Applications"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accessibility"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "C_ommand:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Co_mmand:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "E_xecute flag:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Image Viewer"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Instant Messenger"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Mail Reader"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "Mobility"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Multimedia Player"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Open link in new _tab"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Open link in new _window"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Open link with web browser _default"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Run at st_art"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Run in t_erminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Terminal Emulator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Text Editor"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "Video Player"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "Visual"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Web Browser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "_Run at start"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Banshee Music Player"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Debian Sensible Browser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Debian Terminal Emulator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany Web Browser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Evolution Mail Reader"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "MATE Magnifier without Screen Reader"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "MATE OnScreen Keyboard"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE Terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus with Magnifier"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "KDE Magnifier without Screen Reader"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Linux Screen Reader"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Linux Screen Reader with Magnifier"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Listen"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine Music Player"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca with Magnifier"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rhythmbox Music Player"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Standard XTerminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Totem Movie Player"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "Include _panel"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
+msgid "Left"
+msgstr "Left"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr "Make Default"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "Monitor Preferences"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "Off"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "On"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Panel icon"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otation:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Re_fresh rate:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+msgid "Right"
+msgstr "Right"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "Sa_me image in all monitors"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Upside-down"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "_Detect monitors"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Resolution:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "_Show monitors in panel"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "Change resolution and position of monitors"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitors"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "This program can only be used by the root user"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "The source filename must be absolute"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Could not open %s: %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr "Could not get information for %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr "%s must be a regular file\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr "This program must only be run through pkexec(1)"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr "%s must be owned by you\n"
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr "%s must not have any directory components\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr "%s must be a directory\n"
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "Could not open %s/%s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "Could not rename %s to %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr "Install multi-monitor settings for the whole system"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Upside Down"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1648
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Mirror Screens"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Monitor: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1504
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2069
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "Could not save the monitor configuration"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2091
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "Could not get session bus while applying display configuration"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2133
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "Could not detect displays"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "The monitor configuration has been saved"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr "This configuration will be used the next time someone logs in."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2361
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "Could not set the default configuration for monitors"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2403
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Could not get screen information"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Sound"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1183
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "New shortcut…"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Accelerator key"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Accelerator modifiers"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Accelerator keycode"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Accel Mode"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "The type of accelerator."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabled"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Unknown Action>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Custom Shortcuts"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Error saving the new shortcut"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_Reassign"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "Too many custom shortcuts"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Shortcut"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Custom Shortcut"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Keyboard Shortcuts"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Assign shortcut keys to commands"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Start the page with the typing break settings showing"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Start the page with the accessibility settings showing"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- MATE Keyboard Preferences"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Beep when a _modifier key is pressed"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Beep when a _toggle key is pressed"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Beep when a key is pr_essed"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Beep when a key is reje_cted"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Beep when key is _accepted"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Beep when key is _rejected"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Bounce Keys"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Flash _window titlebar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "Flash entire _screen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "Show _visual feedback for the alert sound"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Slow Keys"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Sticky Keys"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "Visual cues for sounds"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "All_ow postponing of breaks"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "Audio _Feedback…"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Check if breaks are allowed to be postponed"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "Cursor Blinking"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "Cursor _blinks in text fields"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Cursor blinks speed"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "D_elay:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Duration of the break when typing is disallowed"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Duration of work before forcing a break"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "Fast"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Key presses _repeat when key is held down"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Keyboard Preferences"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "Keyboard _model:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "Layouts"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr "List of keyboard layouts selected for usage"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "Long"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Mouse Keys"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Move _Down"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Move _Up"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr "Move the selected keyboard layout down in the list"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr "Move the selected keyboard layout up in the list"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "New windows u_se active window's layout"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr "Remove the selected keyboard layout from the list"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Repeat Keys"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Repeat keys speed"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "Reset to De_faults"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "S_peed:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr "Select a keyboard layout to be added to the list"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "Short"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "Slow"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Typing Break"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "View and edit keyboard layout options"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Acceleration:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_Break interval lasts:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Delay:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "_Ignore fast duplicate keypresses"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "_Lock screen to enforce typing break"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "_Only accept long keypresses"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Options…"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "_Pointer can be controlled using the keypad"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "_Separate layout for each window"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Show..."
+msgstr "_Show…"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_Simulate simultaneous keypresses"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Speed:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "_Type to test settings:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "_Work interval lasts:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+msgid "minutes"
+msgstr "minutes"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "By _country"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "By _language"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Choose a Layout"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Preview:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "_Country:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Language:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Variants:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Choose a Keyboard Model"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Models:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_Vendors:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Keyboard Layout Options"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unknown"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:242
+msgid "Layout"
+msgstr "Layout"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "Vendors"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "Models"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Keyboard"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Set your keyboard preferences"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Move left"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Move right"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Move up"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Move down"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Disabled"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- MATE Mouse Preferences"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Choose type of click _beforehand"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "Choose type of click with mo_use gestures"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "D_ouble click:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "D_rag click:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "Disable _touchpad while typing"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "Double-Click Timeout"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Drag and Drop"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Dwell Click"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Enable _mouse clicks with touchpad"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "Enable h_orizontal scrolling"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "High"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Locate Pointer"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "Low"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Mouse Orientation"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Mouse Preferences"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Pointer Speed"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Scrolling"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "Seco_ndary click:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Show click type _window"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Simulated Secondary Click"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "Thr_eshold:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Touchpad"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "Two-_finger scrolling"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr ""
+"You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_Disabled"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "_Edge scrolling"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "_Initiate click when stopping pointer movement"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "_Left-handed"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "_Motion threshold:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "_Right-handed"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Sensitivity:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "_Single click:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Timeout:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mouse"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Set your mouse preferences"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
+msgstr "New Location…"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr "Location already exists"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Network Proxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Set your network proxy preferences"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>Di_rect internet connection</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Use authentication</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "Autoconfiguration _URL:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_reate"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Create New Location"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP Proxy Details"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "H_TTP proxy:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "Ignore Host List"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Ignored Hosts"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Location:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Network Proxy Preferences"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Proxy Configuration"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "S_ocks host:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "The location already exists."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "U_sername:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "_Delete Location"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Details"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP proxy:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "_Location name:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Password:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "_Secure HTTP proxy:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "_Use the same proxy for all protocols"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "Cannot start the preferences application for your window manager"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (or \"Windows logo\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Movement Key"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Titlebar Action"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Window Preferences"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Window Selection"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Double-click titlebar to perform this action:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Interval before raising:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Raise selected windows after an interval"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Select windows when the mouse moves over them"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "seconds"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Set your window properties"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximise"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Maximise Vertically"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Maximise Horizontally"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimise"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Roll up"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "None"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "key not found [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "Hide on start (useful to preload the shell)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Groups"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Common Tasks"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Control Centre"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Close the control-centre when a task is activated"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "Exit shell on add or remove action performed"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Exit shell on help action performed"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Exit shell on start action performed"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Task names and associated .desktop files"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"The task name to be displayed in the control-centre followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"if true, the control-centre will close when a \"Common Task\" is activated."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "The MATE configuration tool"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "_Postpone Break"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Take a break!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "_Take a Break"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr "Take a break now (next in %dm)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d minute until the next break"
+msgstr[1] "%d minutes until the next break"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr "Take a break now (next in less than one minute)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Less than one minute until the next break"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialogue with the following "
+"error: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Eye candy added by Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "A computer break reminder."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"David Lodge <[email protected]>\n"
+"Philip Withnall <[email protected]>\n"
+"Bruce Cowan <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Enable debugging code"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Don't check whether the notification area exists"
+
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Typing Monitor"
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Thumbnail command for OpenType fonts"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Thumbnail command for PCF fonts"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Thumbnail command for TrueType fonts"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Thumbnail command for Type1 fonts"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Whether to thumbnail PCF fonts"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:296
+msgid "Style:"
+msgstr "Style:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:313
+msgid "Size:"
+msgstr "Size:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:370
+msgid "Version:"
+msgstr "Version:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361 ../font-viewer/font-view.c:372
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:365
+msgid "Description:"
+msgstr "Description:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
+msgid "Installed"
+msgstr "Installed"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:448
+msgid "Install Failed"
+msgstr "Install Failed"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:519
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "usage: %s fontfile\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:590
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "I_nstall Font"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Font Viewer"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Preview fonts"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Text to thumbnail (default: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEXT"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Font size (default: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "SIZE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Error parsing arguments: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "Your filter \"%s\" does not match any items."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "No matches found."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:909
+msgid "Other"
+msgstr "Other"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "Start %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Upgrade"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Uninstall"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:738
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Remove from Favourites"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:740
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Add to Favourites"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Remove from Startup Programs"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Add to Startup Programs"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1110
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "New Spreadsheet"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1115
+msgid "New Document"
+msgstr "New Document"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1168
+msgctxt "Home folder"
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
+msgid "Documents"
+msgstr "Documents"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1190
+msgid "File System"
+msgstr "File System"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Network Servers"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1223
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Open</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:236
+msgid "Rename..."
+msgstr "Rename…"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:259
+msgid "Send To..."
+msgstr "Send To…"
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:285
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Move to the Wastebasket"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:295 ../libslab/document-tile.c:854
+msgid "Delete"
+msgstr "Delete"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:1016
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:1017
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "If you delete an item, it is permanently lost."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:195
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Open with \"%s\""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:209
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Open with Default Application"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:220
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Open in File Manager"
+
+#. clean item from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:304
+msgid "Remove from recent menu"
+msgstr "Remove from recent menu"
+
+#. clean all the items from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:312
+msgid "Purge all the recent items"
+msgstr "Purge all the recent items"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:634
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:641
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:649
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Today %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:659
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Yesterday %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:671
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:679
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d %b %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:681
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Find Now"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Open %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Remove from System Items"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date and Time preferences panel"
+#~ msgstr "Menu and Toolbar Preferences"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Universal Access Preferences"
+#~ msgstr "Appearance Preferences"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<span size=\"x-large\">High/Inverse</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<span size=\"x-large\">High</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing…</span>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<span size=\"x-large\">Low</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing…</span>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<span size=\"x-large\">Normal</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing…</span>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Accessibility features can be turned on or off with keyboard shortcuts"
+#~ msgstr "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
+#~ msgstr "Beep when a key is pr_essed"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Beep when a key is"
+#~ msgstr "Beep when a key is pr_essed"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Beep when a key is rejected"
+#~ msgstr "Beep when a key is reje_cted"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Beep when a modifer key is pressed"
+#~ msgstr "Beep when a _modifier key is pressed"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change constrast:"
+#~ msgstr "Change set"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Closed Captioning"
+#~ msgstr "Close the dialogue"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control the pointer using the keypad."
+#~ msgstr "_Pointer can be controlled using the keypad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable if two keys are pressed together"
+#~ msgstr "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Display"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flash the entire screen"
+#~ msgstr "Flash entire _screen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flash the window title"
+#~ msgstr "Flash _window titlebar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "High/Inverse"
+#~ msgstr "Inverted"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HighContrast"
+#~ msgstr "Contact"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hover Click"
+#~ msgstr "Dwell Click"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
+#~ msgstr "_Ignore fast duplicate keypresses"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard Settings..."
+#~ msgstr "Keyboard Shortcuts"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Larger"
+#~ msgstr "Large"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LowContrast"
+#~ msgstr "Contact"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mouse Settings..."
+#~ msgstr "_Import Feature Settings…"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "On screen keyboard"
+#~ msgstr "_On-screen keyboard"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options..."
+#~ msgstr "_Options…"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "_Screenreader"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sound Settings..."
+#~ msgstr "Screen %d Settings\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Test:"
+#~ msgstr "Test"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Trigger a click when the pointer hovers."
+#~ msgstr "_Initiate click when stopping pointer movement"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button."
+#~ msgstr "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Type here to test settings"
+#~ msgstr "_Type to test settings:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Typing"
+#~ msgstr "Typing Break"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Mouse"
+#~ msgstr "Mouse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visual Alerts"
+#~ msgstr "Visual"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom in:"
+#~ msgstr "Zoom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom out:"
+#~ msgstr "Log out"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "accepted"
+#~ msgstr "_accepted"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "pressed"
+#~ msgstr "_pressed"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "rejected"
+#~ msgstr "Eject"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "System Settings"
+#~ msgstr "System Sounds"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_All Settings"
+#~ msgstr "Default Settings"
+
+#~ msgid "_Jabber:"
+#~ msgstr "_Jabber:"
+
+#~ msgid "Display Preferences"
+#~ msgstr "Display Preferences"
+
+#~ msgid "Drag the monitors to set their place"
+#~ msgstr "Drag the monitors to set their place"
+
+#~ msgid "_Mirror screens"
+#~ msgstr "_Mirror screens"
+
+#~ msgid "Change screen resolution"
+#~ msgstr "Change screen resolution"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Edit"
+
+#~ msgid "Fill screen"
+#~ msgstr "Fill screen"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Interface"
+
+#~ msgid "Menus and Toolbars"
+#~ msgstr "Menus and Toolbars"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Preview"
+
+#~ msgid "Show _icons in menus"
+#~ msgstr "Show _icons in menus"
+
+#~ msgid "Toolbar _button labels:"
+#~ msgstr "Toolbar _button labels:"
+
+#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
+#~ msgstr "_Editable menu shortcut keys"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_File"
+
+#~ msgid "A_cceleration:"
+#~ msgstr "A_cceleration:"
+
+#~ msgid "Layout _Options..."
+#~ msgstr "Layout _Options…"
+
+#~ msgid "_Selected layouts:"
+#~ msgstr "_Selected layouts:"
+
+#~ msgid "C_ontrol"
+#~ msgstr "C_ontrol"
+
+#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+#~ msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+
+#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+#~ msgstr "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left thumb\n"
+#~ "Left middle finger\n"
+#~ "Left ring finger\n"
+#~ "Left little finger\n"
+#~ "Right thumb\n"
+#~ "Right middle finger\n"
+#~ "Right ring finger\n"
+#~ "Right little finger"
+#~ msgstr ""
+#~ "Left thumb\n"
+#~ "Left middle finger\n"
+#~ "Left ring finger\n"
+#~ "Left little finger\n"
+#~ "Right thumb\n"
+#~ "Right middle finger\n"
+#~ "Right ring finger\n"
+#~ "Right little finger"
+
+#~ msgid "<b>Email</b>"
+#~ msgstr "<b>E-mail</b>"
+
+#~ msgid "<b>Home</b>"
+#~ msgstr "<b>Home</b>"
+
+#~ msgid "<b>Job</b>"
+#~ msgstr "<b>Job</b>"
+
+#~ msgid "<b>Web</b>"
+#~ msgstr "<b>Web</b>"
+
+#~ msgid "<b>Work</b>"
+#~ msgstr "<b>Work</b>"
+
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+
+#~ msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+#~ msgstr "<b>Assistive Technologies</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preferences</b>"
+#~ msgstr "<b>Preferences</b>"
+
+#~ msgid "<b>C_olors</b>"
+#~ msgstr "<b>C_olours</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "<b>Preview</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Desktop Background</b>"
+#~ msgstr "<b>_Desktop Background</b>"
+
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "C_ut"
+
+#~ msgid "New File"
+#~ msgstr "New File"
+
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "Open File"
+
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "Save File"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "Solid colour\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Text below items\n"
+#~ "Text beside items\n"
+#~ "Icons only\n"
+#~ "Text only"
+#~ msgstr ""
+#~ "Text below items\n"
+#~ "Text beside items\n"
+#~ "Icons only\n"
+#~ "Text only"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Fill screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Centred\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Fill screen"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "_Copy"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_New"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Open"
+
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "_Print"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Quit"
+
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "_Save"
+
+#~ msgid "<b>Mobility</b>"
+#~ msgstr "<b>Mobility</b>"
+
+#~ msgid "<b>Visual</b>"
+#~ msgstr "<b>Visual</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Left\n"
+#~ "Right\n"
+#~ "Upside-down\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Left\n"
+#~ "Right\n"
+#~ "Upside-down\n"
+
+#~ msgid "Could not apply the selected configuration"
+#~ msgstr "Could not apply the selected configuration"
+
+#~ msgid "Could not get org.mate.SettingsDaemon.XRANDR"
+#~ msgstr "Could not get org.mate.SettingsDaemon.XRANDR"
+
+#~ msgid "_Command:"
+#~ msgstr "_Command:"
+
+#~ msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Bounce Keys</b>"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>General</b>"
+
+#~ msgid "<b>Slow Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Slow Keys</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sticky Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Sticky Keys</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Fast</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Long</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Short</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Slow</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+#~ msgstr "<b>Locate Pointer</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>High</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>High</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Large</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Large</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Low</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Low</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Small</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Small</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+#~ msgstr "<b>Ignore Host List</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+
+#~ msgid "/_About"
+#~ msgstr "/_About"
+
+#~ msgid "<b>_Wallpaper</b>"
+#~ msgstr "<b>_Wallpaper</b>"
+
+#~ msgid "No Wallpaper"
+#~ msgstr "No Wallpaper"
+
+#~ msgid "Monitor Resolution Settings"
+#~ msgstr "Monitor Resolution Settings"
+
+#~ msgid "Screen Resolution"
+#~ msgstr "Screen Resolution"
+
+#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
+#~ msgstr "Retrieve and store legacy settings"
+
+#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+#~ msgstr "Enable sound and associate sounds with events"
+
+#~ msgid "Unknown Volume Control %d"
+#~ msgstr "Unknown Volume Control %d"
+
+#~ msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
+#~ msgstr "Failed to construct test pipeline for '%s'"
+
+#~ msgid "Not connected"
+#~ msgstr "Not connected"
+
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "Autodetect"
+
+#~ msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+#~ msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+
+#~ msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
+#~ msgstr "Artsd - ART Sound Daemon"
+
+#~ msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+#~ msgstr "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+
+#~ msgid "OSS - Open Sound System"
+#~ msgstr "OSS - Open Sound System"
+
+#~ msgid "PulseAudio Sound Server"
+#~ msgstr "PulseAudio Sound Server"
+
+#~ msgid "Test Sound"
+#~ msgstr "Test Sound"
+
+#~ msgid "Silence"
+#~ msgstr "Silence"
+
+#~ msgid "- MATE Sound Preferences"
+#~ msgstr "- MATE Sound Preferences"
+
+#~ msgid "<b>Alerts and Sound Effects</b>"
+#~ msgstr "<b>Alerts and Sound Effects</b>"
+
+#~ msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
+#~ msgstr "<b>Audio Conferencing</b>"
+
+#~ msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
+#~ msgstr "<b>Default Mixer Tracks</b>"
+
+#~ msgid "<b>Music and Movies</b>"
+#~ msgstr "<b>Music and Movies</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sound Events</b>"
+#~ msgstr "<b>Sound Events</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sound Theme</b>"
+#~ msgstr "<b>Sound Theme</b>"
+
+#~ msgid "Click OK to finish."
+#~ msgstr "Click OK to finish."
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "Devices"
+
+#~ msgid "Play _alert sound"
+#~ msgstr "Play _alert sound"
+
+#~ msgid "Play _sound effects when buttons are clicked"
+#~ msgstr "Play _sound effects when buttons are clicked"
+
+#~ msgid "S_ound playback:"
+#~ msgstr "S_ound playback:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift "
+#~ "and Control keys to select multiple tracks if required."
+#~ msgstr ""
+#~ "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift "
+#~ "and Control keys to select multiple tracks if required."
+
+#~ msgid "So_und playback:"
+#~ msgstr "So_und playback:"
+
+#~ msgid "Sou_nd capture:"
+#~ msgstr "Sou_nd capture:"
+
+#~ msgid "Sound Preferences"
+#~ msgstr "Sound Preferences"
+
+#~ msgid "Sounds"
+#~ msgstr "Sounds"
+
+#~ msgid "Testing Pipeline"
+#~ msgstr "Testing Pipeline"
+
+#~ msgid "_Device:"
+#~ msgstr "_Device:"
+
+#~ msgid "_Play alerts and sound effects"
+#~ msgstr "_Play alerts and sound effects"
+
+#~ msgid "_Sound playback:"
+#~ msgstr "_Sound playback:"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Alert sound"
+#~ msgstr "Alert sound"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Windows and Buttons"
+#~ msgstr "Windows and Buttons"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Button clicked"
+#~ msgstr "Button clicked"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Toggle button clicked"
+#~ msgstr "Toggle button clicked"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window maximized"
+#~ msgstr "Window maximised"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window unmaximized"
+#~ msgstr "Window unmaximised"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window minimised"
+#~ msgstr "Window minimised"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Desktop"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Login"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "Logout"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "New e-mail"
+#~ msgstr "New e-mail"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Empty trash"
+#~ msgstr "Empty wastebasket"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
+#~ msgstr "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Alerts"
+#~ msgstr "Alerts"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Information or question"
+#~ msgstr "Information or question"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Warning"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Error"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Battery warning"
+#~ msgstr "Battery warning"
+
+#~ msgid "Testing event sound"
+#~ msgstr "Testing event sound"
+
+#~ msgid "Select Sound File"
+#~ msgstr "Select Sound File"
+
+#~ msgid "Sound files"
+#~ msgstr "Sound files"
+
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "Custom…"
+
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "Lock Screen"
+
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "Logout"
+
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "Shutdown"
+
+#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+#~ msgstr "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Centered\n"
+#~ "Fill screen\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Tiled"
+#~ msgstr ""
+#~ "Centred\n"
+#~ "Fill screen\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Tiled"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+#~ "selected as the source location"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+#~ "selected as the source location"
+
+#~ msgid "Just apply settings and quit"
+#~ msgstr "Just apply settings and quit"
+
+#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
+#~ msgstr "Screen Resolution Preferences"
+
+#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+#~ msgstr "_Make default for this computer (%s) only"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+#~ "settings will be restored."
+
+#~ msgid "Keep Resolution"
+#~ msgstr "Keep Resolution"
+
+#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
+#~ msgstr "Do you want to keep this resolution?"
+
+#~ msgid "Use _Previous Resolution"
+#~ msgstr "Use _Previous Resolution"
+
+#~ msgid "_Keep Resolution"
+#~ msgstr "_Keep Resolution"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
+#~ "changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "The X server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
+#~ "changes to the display size are not available."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+#~ "Runtime changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+#~ "Runtime changes to the display size are not available."
+
+#~ msgid "New accelerator..."
+#~ msgstr "New accelerator…"
+
+#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+#~ msgstr "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Notifications"
+#~ msgstr "Keyboard Accessibility Notifications"
+
+#~ msgid "_Layouts:"
+#~ msgstr "_Layouts:"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Advanced Configuration"
+
+#~ msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
+#~ msgstr "E_nable software sound mixing (ESD)"
+
+#~ msgid "System Beep"
+#~ msgstr "System Beep"
+
+#~ msgid "_Enable system beep"
+#~ msgstr "_Enable system beep"
+
+#~ msgid "_Visual system beep"
+#~ msgstr "_Visual system beep"
+
+#~ msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
+#~ msgstr "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
+
+#~ msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
+#~ msgstr "Attribute '%s' of element '%s' not found"
+
+#~ msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
+#~ msgstr "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
+
+#~ msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
+#~ msgstr "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
+
+#~ msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
+#~ msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
+
+#~ msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
+#~ msgstr "A bookmark for URI '%s' already exists"
+
+#~ msgid "No bookmark found for URI '%s'"
+#~ msgstr "No bookmark found for URI '%s'"
+
+#~ msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
+
+#~ msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
+
+#~ msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "No groups set in bookmark for URI '%s'"
+
+#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
+#~ msgstr "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
+
+#~ msgid "Siren"
+#~ msgstr "Siren"
+
+#~ msgid "Clink"
+#~ msgstr "Clink"
+
+#~ msgid "Beep"
+#~ msgstr "Beep"
+
+#~ msgid "Sound not set for this event."
+#~ msgstr "Sound not set for this event."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
+#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
+#~ "sounds."
+#~ msgstr ""
+#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
+#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
+#~ "sounds."
+
+#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
+#~ msgstr "The sound file for this event does not exist."
+
+#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
+#~ msgstr "The file %s is not a valid wav file"
+
+#~ msgid "Select sound file..."
+#~ msgstr "Select sound file…"
+
+#~ msgid "Set as Application Font"
+#~ msgstr "Set as Application Font"
+
+#~ msgid "Sets the default application font"
+#~ msgstr "Sets the default application font"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+
+#~ msgid "Do _not apply font"
+#~ msgstr "Do _not apply font"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+#~ "shown below."
+#~ msgstr ""
+#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+#~ "shown below."
+
+#~ msgid "_Apply font"
+#~ msgstr "_Apply font"
+
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "Themes"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Description"
+
+#~ msgid "Control theme"
+#~ msgstr "Control theme"
+
+#~ msgid "Window border theme"
+#~ msgstr "Window border theme"
+
+#~ msgid "Icon theme"
+#~ msgstr "Icon theme"
+
+#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+
+#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
+#~ "themes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
+#~ "themes."
+
+#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+#~ msgstr "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+
+#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
+#~ msgstr "Thumbnail command for installed themes"
+
+#~ msgid "Thumbnail command for themes"
+#~ msgstr "Thumbnail command for themes"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+#~ msgstr "Whether to thumbnail installed themes"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
+#~ msgstr "Whether to thumbnail themes"
+
+#~ msgid "ABCDEFG"
+#~ msgstr "ABCDEFG"
+
+#~ msgid "[FILE]"
+#~ msgstr "[FILE]"
+
+#~ msgid "Apply theme"
+#~ msgstr "Apply theme"
+
+#~ msgid "Sets the default theme"
+#~ msgstr "Sets the default theme"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
+#~ msgstr "There was an error launching the mouse preferences dialogue: %s"
+
+#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+#~ msgstr "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+
+#~ msgid "Import Feature Settings File"
+#~ msgstr "Import Feature Settings File"
+
+#~ msgid "_Import"
+#~ msgstr "_Import"
+
+#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
+#~ msgstr "Set your keyboard accessibility preferences"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
+#~ "accessibility features will not operate without it."
+#~ msgstr ""
+#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
+#~ "accessibility features will not operate without it."
+
+#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
+
+#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
+
+#~ msgid "<b>Features</b>"
+#~ msgstr "<b>Features</b>"
+
+#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Toggle Keys</b>"
+
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "Basic"
+
+#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
+#~ msgstr "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
+
+#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
+#~ msgstr "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
+
+#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
+#~ msgstr "E_nable Toggle Keys"
+
+#~ msgid "Filters"
+#~ msgstr "Filters"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
+#~ "user selectable period of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
+#~ "user selectable period of time."
+
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
+#~ msgstr "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
+
+#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
+#~ msgstr "Ma_ximum pointer speed:"
+
+#~ msgid "Mouse _Preferences..."
+#~ msgstr "Mouse _Preferences…"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
+#~ "adjustable amount of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
+#~ "adjustable amount of time."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
+#~ "keys in sequence."
+#~ msgstr ""
+#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
+#~ "keys in sequence."
+
+#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
+#~ msgstr "Time to acce_lerate to maximum speed:"
+
+#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
+#~ msgstr "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
+
+#~ msgid "_Disable if unused for:"
+#~ msgstr "_Disable if unused for:"
+
+#~ msgid "_Enable keyboard accessibility features"
+#~ msgstr "_Enable keyboard accessibility features"
+
+#~ msgid "characters/second"
+#~ msgstr "characters/second"
+
+#~ msgid "milliseconds"
+#~ msgstr "milliseconds"
+
+#~ msgid "pixels/second"
+#~ msgstr "pixels/second"
+
+#~ msgid "Go _to Fonts Folder"
+#~ msgstr "Go _to Fonts Folder"
+
+#~ msgid "The theme is an engine. You need to compile it."
+#~ msgstr "The theme is an engine. You need to compile it."
+
+#~ msgid "The file format is invalid"
+#~ msgstr "The file format is invalid"
+
+#~ msgid "This theme is not in a supported format."
+#~ msgstr "This theme is not in a supported format."
+
+#~ msgid "The file format is invalid."
+#~ msgstr "The file format is invalid."
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "Connecting…"
+
+#~ msgid "Autostart the preferred AT"
+#~ msgstr "Autostart the preferred AT"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
+#~ msgstr "Evolution Mail Reader 1.4"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
+#~ msgstr "Evolution Mail Reader 1.5"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
+#~ msgstr "Evolution Mail Reader 1.6"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
+#~ msgstr "Evolution Mail Reader 2.0"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
+#~ msgstr "Evolution Mail Reader 2.2"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
+#~ msgstr "Evolution Mail Reader 2.4"
+
+#~ msgid "Links Text Browser"
+#~ msgstr "Links Text Browser"
+
+#~ msgid "Lynx Text Browser"
+#~ msgstr "Lynx Text Browser"
+
+#~ msgid "Simple OnScreen Keyboard"
+#~ msgstr "Simple OnScreen Keyboard"
+
+#~ msgid "W3M Text Browser"
+#~ msgstr "W3M Text Browser"
+
+#~ msgid "_Keep resolution"
+#~ msgstr "_Keep resolution"
+
+#~ msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
+#~ msgstr "There was an error launching the keyboard tool: %s"
+
+#~ msgid "Choose..."
+#~ msgstr "Choose…"
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard"
+#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard"
+
+#~ msgid "_Accessibility..."
+#~ msgstr "_Accessibility…"
+
+#~ msgid "%d millisecond"
+#~ msgid_plural "%d milliseconds"
+#~ msgstr[0] "%d millisecond"
+#~ msgstr[1] "%d milliseconds"
+
+#~ msgid "<i>Fast</i>"
+#~ msgstr "<i>Fast</i>"
+
+#~ msgid "<i>High</i>"
+#~ msgstr "<i>High</i>"
+
+#~ msgid "<i>Large</i>"
+#~ msgstr "<i>Large</i>"
+
+#~ msgid "<i>Low</i>"
+#~ msgstr "<i>Low</i>"
+
+#~ msgid "<i>Slow</i>"
+#~ msgstr "<i>Slow</i>"
+
+#~ msgid "<i>Small</i>"
+#~ msgstr "<i>Small</i>"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Buttons"
+
+#~ msgid "Motion"
+#~ msgstr "Motion"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "Volume"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+#~ "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+#~ "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+
+#~ msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+#~ msgstr "Do you want to activate Slow Keys?"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+#~ msgstr "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+
+#~ msgid "_Activate"
+#~ msgstr "_Activate"
+
+#~ msgid "_Deactivate"
+#~ msgstr "_Deactivate"
+
+#~ msgid "Do_n't activate"
+#~ msgstr "Do_n't activate"
+
+#~ msgid "Do_n't deactivate"
+#~ msgstr "Do_n't deactivate"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut "
+#~ "for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut "
+#~ "for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+#~ "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+#~ "keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+#~ "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+#~ "keyboard works."
+
+#~ msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "Do you want to activate Sticky Keys?"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
+#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
+#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
+#~ "This is needed to allow changing cursors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
+#~ "This is needed to allow changing cursors."
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+#~ msgstr "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+#~ msgstr "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
+#~ msgstr "Key Binding (%s) is incomplete\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
+#~ msgstr "Key Binding (%s) is invalid\n"
+
+#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
+#~ msgstr "It seems that another application already has access to key '%u'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while trying to run (%s)\n"
+#~ "which is linked to the key (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error while trying to run (%s)\n"
+#~ "which is linked to the key (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error activating XKB configuration.\n"
+#~ "It can happen under various circumstances:\n"
+#~ "- a bug in libxklavier library\n"
+#~ "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+#~ "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+#~ "\n"
+#~ "X server version data:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%d\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "If you report this situation as a bug, please include:\n"
+#~ "- The result of <b>%s</b>\n"
+#~ "- The result of <b>%s</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error activating XKB configuration.\n"
+#~ "It can happen under various circumstances:\n"
+#~ "- a bug in libxklavier library\n"
+#~ "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+#~ "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+#~ "\n"
+#~ "X server version data:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%d\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "If you report this situation as a bug, please include:\n"
+#~ "- The result of <b>%s</b>\n"
+#~ "- The result of <b>%s</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
+#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
+#~ "software."
+#~ msgstr ""
+#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
+#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
+#~ "software."
+
+#~ msgid "Do _not show this warning again"
+#~ msgstr "Do _not show this warning again"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
+#~ "settings.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Expected was %s, but the the following settings were found: %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which set would you like to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
+#~ "settings.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Expected was %s, but the the following settings were found: %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which set would you like to use?"
+
+#~ msgid "Use X settings"
+#~ msgstr "Use X settings"
+
+#~ msgid "Keep MATE settings"
+#~ msgstr "Keep MATE settings"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command "
+#~ "is set and points to a valid application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command "
+#~ "is set and points to a valid application."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't execute command: %s\n"
+#~ "Verify that this is a valid command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Couldn't execute command: %s\n"
+#~ "Verify that this is a valid command."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
+#~ "Verify that the machine is correctly configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
+#~ "Verify that the machine is correctly configured."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
+#~ msgstr ""
+#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
+
+#~ msgid "_Do not show this message again"
+#~ msgstr "_Do not show this message again"
+
+#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
+#~ msgstr "Couldn't load sound file %s as sample %s"
+
+#~ msgid "Cannot determine user's home directory"
+#~ msgstr "Cannot determine user's home directory"
+
+#~ msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+#~ msgstr "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+
+#~ msgid "A_vailable files:"
+#~ msgstr "A_vailable files:"
+
+#~ msgid "Do _not show this warning again."
+#~ msgstr "Do _not show this warning again."
+
+#~ msgid "Load modmap files"
+#~ msgstr "Load modmap files"
+
+#~ msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+#~ msgstr "Would you like to load the modmap file(s)?"
+
+#~ msgid "_Load"
+#~ msgstr "_Load"
+
+#~ msgid "_Loaded files:"
+#~ msgstr "_Loaded files:"
+
+#~ msgid "Error creating signal pipe."
+#~ msgstr "Error creating signal pipe."
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Type"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+#~ "for preview"
+#~ msgstr ""
+#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+#~ "for preview"
+
+#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
+#~ msgstr "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
+
+#~ msgid "Preview Height"
+#~ msgstr "Preview Height"
+
+#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
+#~ msgstr "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
+
+#~ msgid "Screen"
+#~ msgstr "Screen"
+
+#~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
+#~ msgstr "Screen on which BGApplier is to draw"
+
+#~ msgid "Edited %m/%d/%Y"
+#~ msgstr "Edited %d/%m/%Y"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+#~ msgstr ""
+#~ "If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+
+#~ msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
+#~ msgstr "Sync text/plain and text/* handlers"
+
+#~ msgid "E-mail's shortcut."
+#~ msgstr "Shortcut for e-mail."
+
+#~ msgid "Home folder"
+#~ msgstr "Home folder"
+
+#~ msgid "Home folder's shortcut."
+#~ msgstr "Shortcut for home folder."
+
+#~ msgid "Launch help browser"
+#~ msgstr "Launch help browser"
+
+#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
+#~ msgstr "Shortcut for Launch help browser."
+
+#~ msgid "Launch web browser"
+#~ msgstr "Launch web browser"
+
+#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
+#~ msgstr "shortcut for launch web browser."
+
+#~ msgid "Lock screen's shortcut."
+#~ msgstr "Shortcut for lock screen."
+
+#~ msgid "Log out's shortcut."
+#~ msgstr "shortcut for log out."
+
+#~ msgid "Media player"
+#~ msgstr "Media player"
+
+#~ msgid "Media player key's shortcut."
+#~ msgstr "Shortcut key for media player."
+
+#~ msgid "Next track key's shortcut."
+#~ msgstr "Shortcut for next track key."
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Pause"
+
+#~ msgid "Pause key's shortcut."
+#~ msgstr "Shortcut for the pause kay."
+
+#~ msgid "Play (or play/pause)"
+#~ msgstr "Play (or play/pause)"
+
+#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
+#~ msgstr "Shortcut for the play (or play/pause) key."
+
+#~ msgid "Previous track key's shortcut."
+#~ msgstr "Shortcut for the previous track key."
+
+#~ msgid "Search's shortcut."
+#~ msgstr "Shortcut for search."
+
+#~ msgid "Skip to next track"
+#~ msgstr "Skip to next track"
+
+#~ msgid "Skip to previous track"
+#~ msgstr "Skip to previous track"
+
+#~ msgid "Sleep"
+#~ msgstr "Sleep"
+
+#~ msgid "Sleep's shortcut."
+#~ msgstr "Sleep's shortcut."
+
+#~ msgid "Stop playback key"
+#~ msgstr "Stop playback key"
+
+#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
+#~ msgstr "Shortcut for the stop playback key."
+
+#~ msgid "Volume down"
+#~ msgstr "Volume down"
+
+#~ msgid "Volume down's shortcut."
+#~ msgstr "Shortcut for volume down."
+
+#~ msgid "Volume mute"
+#~ msgstr "Volume mute"
+
+#~ msgid "Volume mute's shortcut."
+#~ msgstr "Shortcut for volume mute."
+
+#~ msgid "Volume step"
+#~ msgstr "Volume step"
+
+#~ msgid "Volume step as percentage of volume."
+#~ msgstr "Volume step as percentage of volume."
+
+#~ msgid "Volume up"
+#~ msgstr "Volume up"
+
+#~ msgid "Volume up's shortcut."
+#~ msgstr "Shortcut for volume up."
+
+#~ msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
+#~ msgstr "Display a dialogue when there are errors running the screensaver"
+
+#~ msgid "Run screensaver at login"
+#~ msgstr "Run screensaver at login"
+
+#~ msgid "Show Startup Errors"
+#~ msgstr "Show Startup Errors"
+
+#~ msgid "Start screensaver"
+#~ msgstr "Start screensaver"
+
+#~ msgid "Change your Desktop Background settings"
+#~ msgstr "Change your Desktop Background settings"
+
+#~ msgid "Desktop Background Preferences"
+#~ msgstr "Desktop Background Preferences"
+
+#~ msgid "_Add Wallpaper"
+#~ msgstr "_Add Wallpaper"
+
+#~ msgid "_Finish"
+#~ msgstr "_Finish"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_Remove"
+
+#~ msgid "- Desktop Background Preferences"
+#~ msgstr "- Desktop Background Preferences"
+
+#~ msgid "background size|%s, %d %s x %d %s"
+#~ msgstr "%s, %d %s x %d %s"
+
+#~ msgid "Preferred Assistive Technology"
+#~ msgstr "Preferred Assistive Technology"
+
+#~ msgid "Run the the preferred MATE Mobility Assitive Technology"
+#~ msgstr "Run the the preferred MATE Mobility Assitive Technology"
+
+#~ msgid "Select fonts for the desktop"
+#~ msgstr "Select fonts for the desktop"
+
+#~ msgid "Unknown Pointer"
+#~ msgstr "Unknown Pointer"
+
+#~ msgid "The default pointer that ships with X"
+#~ msgstr "The default pointer that ships with X"
+
+#~ msgid "The default pointer inverted"
+#~ msgstr "The default pointer inverted"
+
+#~ msgid "Large version of normal pointer"
+#~ msgstr "Large version of normal pointer"
+
+#~ msgid "Large version of white pointer"
+#~ msgstr "Large version of white pointer"
+
+#~ msgid "Pointer Theme"
+#~ msgstr "Pointer Theme"
+
+#~ msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
+#~ msgstr "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
+
+#~ msgid "Pointer Size:"
+#~ msgstr "Pointer Size:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Small\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Large"
+#~ msgstr ""
+#~ "Small\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Large"
+
+#~ msgid "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
+#~ msgstr "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your "
+#~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
+#~ "installed the \"mate-themes\" package."
+#~ msgstr ""
+#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your "
+#~ "\"Theme Preferences\" dialogue was improperly installed, or you haven't "
+#~ "installed the \"mate-themes\" package."
+
+#~ msgid "The theme file location specified to install is invalid"
+#~ msgstr "The theme file location specified to install is invalid"
+
+#~ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
+#~ msgstr "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
+#~ "that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
+#~ "configured incorrectly."
+#~ msgstr ""
+#~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
+#~ "that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
+#~ "configured incorrectly."
+
+#~ msgid "Select themes for various parts of the desktop"
+#~ msgstr "Select themes for various parts of the desktop"
+
+#~ msgid "<b>You do not have permission to change theme settings</b>"
+#~ msgstr "<b>You do not have permission to change theme settings</b>"
+
+#~ msgid "Theme Details"
+#~ msgstr "Theme Details"
+
+#~ msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
+#~ msgstr "This theme does not suggest any particular font or background."
+
+#~ msgid "This theme suggests a font and a background:"
+#~ msgstr "This theme suggests a font and a background:"
+
+#~ msgid "_Install Theme..."
+#~ msgstr "_Install Theme…"
+
+#~ msgid "_Save Theme..."
+#~ msgstr "_Save Theme…"
+
+#~ msgid "theme selection tree"
+#~ msgstr "theme selection tree"
+
+#~ msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
+#~ msgstr "Customise the appearance of toolbars and menubars in applications"
+
+#~ msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Behaviour and Appearance</b>"
+
+#~ msgid "_Detachable toolbars"
+#~ msgstr "_Detachable toolbars"
+
+#~ msgid "Accessible Login"
+#~ msgstr "Accessible Login"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Medium"
+
+#~ msgid "<b>Applications</b>"
+#~ msgstr "<b>Applications</b>"
+
+#~ msgid "<b>Support</b>"
+#~ msgstr "<b>Support</b>"
+
+#~ msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
+#~ msgstr "Start these assistive technologies every time you log in:"
+
+#~ msgid "_Magnifier"
+#~ msgstr "_Magnifier"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package "
+#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
+#~ "'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
+#~ "capabilities."
+#~ msgstr ""
+#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package "
+#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
+#~ "'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
+#~ "capabilities."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
+#~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard "
+#~ "support."
+#~ msgstr ""
+#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
+#~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard "
+#~ "support."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
+#~ "The 'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
+#~ "capabilities."
+#~ msgstr ""
+#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
+#~ "The 'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
+#~ "capabilities."
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "A_vailable layouts:"
+#~ msgstr "A_vailable layouts:"
+
+#~ msgid "Help Unavailable"
+#~ msgstr "Help Unavailable"
+
+#~ msgid "Sound & Video Preferences"
+#~ msgstr "Sound & Video Preferences"
+
+#~ msgid "Save Color Scheme"
+#~ msgstr "Save Colour Scheme"
+
+#~ msgid "Save color scheme as:"
+#~ msgstr "Save colour scheme as:"
+
+#~ msgid ""
+#~ " \n"
+#~ "Custom"
+#~ msgstr ""
+#~ " \n"
+#~ "Custom"
+
+#~ msgid "S_aved schemes:"
+#~ msgstr "S_aved schemes:"
+
+#~ msgid "_Enable custom colors"
+#~ msgstr "_Enable custom colours"
+
+#~ msgid "MATE Control Center"
+#~ msgstr "MATE Control Centre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The theme \"%s\" has been installed."
+#~ "</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The theme \"%s\" has been installed."
+#~ "</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+
+#~ msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
+#~ msgstr "Keyboard Indicator Test (%s)"
+
+#~ msgid "Indicator:"
+#~ msgstr "Indicator:"
+
+#~ msgid "layout \"%s\""
+#~ msgid_plural "layouts \"%s\""
+#~ msgstr[0] "layout \"%s\""
+#~ msgstr[1] "layouts \"%s\""
+
+#~ msgid "option \"%s\""
+#~ msgid_plural "options \"%s\""
+#~ msgstr[0] "option \"%s\""
+#~ msgstr[1] "options \"%s\""
+
+#~ msgid "model \"%s\", %s and %s"
+#~ msgstr "model \"%s\", %s and %s"
+
+#~ msgid "no layout"
+#~ msgstr "no layout"
+
+#~ msgid "no options"
+#~ msgstr "no options"
+
+#~ msgid "No description."
+#~ msgstr "No description."
+
+#~ msgid "Failed to init MateConf: %s\n"
+#~ msgstr "Failed to init MateConf: %s\n"
+
+#~ msgid "Enable/disable installed plugins"
+#~ msgstr "Enable/disable installed plugins"
+
+#~ msgid "Keyboard Indicator plugins"
+#~ msgstr "Keyboard Indicator plugins"
+
+#~ msgid "Activate more plugins"
+#~ msgstr "Activate more plugins"
+
+#~ msgid "Active _plugins:"
+#~ msgstr "Active _plugins:"
+
+#~ msgid "Add Plugin"
+#~ msgstr "Add Plugin"
+
+#~ msgid "Configure the selected plugin"
+#~ msgstr "Configure the selected plugin"
+
+#~ msgid "Deactivate selected plugin"
+#~ msgstr "Deactivate selected plugin"
+
+#~ msgid "Decrease the plugin priority"
+#~ msgstr "Decrease the plugin priority"
+
+#~ msgid "Increase the plugin priority"
+#~ msgstr "Increase the plugin priority"
+
+#~ msgid "Keyboard Indicator Plugins"
+#~ msgstr "Keyboard Indicator Plugins"
+
+#~ msgid "The list of active plugins"
+#~ msgstr "The list of active plugins"
+
+#~ msgid "_Available plugins:"
+#~ msgstr "_Available plugins:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Old pa_ssword:"
+#~ msgstr "_Password:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "From: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "To: %s"
+
+#~ msgid "Epiphany"
+#~ msgstr "Epiphany"
+
+#~ msgid "Please specify a name and a command for this editor."
+#~ msgstr "Please specify a name and a command for this editor."
+
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Add…"
+
+#~ msgid "C_ustom:"
+#~ msgstr "C_ustom:"
+
+#~ msgid "Can open _URIs"
+#~ msgstr "Can open _URIs"
+
+#~ msgid "Custom Editor Properties"
+#~ msgstr "Custom Editor Properties"
+
+#~ msgid "Default Mail Reader"
+#~ msgstr "Default Mail Reader"
+
+#~ msgid "Default Terminal"
+#~ msgstr "Default Terminal"
+
+#~ msgid "Default Text Editor"
+#~ msgstr "Default Text Editor"
+
+#~ msgid "Default Web Browser"
+#~ msgstr "Default Web Browser"
+
+#~ msgid "Edit..."
+#~ msgstr "Edit…"
+
+#~ msgid "Run in a _terminal"
+#~ msgstr "Run in a _terminal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+#~ "magic wand, and do a magic dance for it to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+#~ "magic wand, and do a magic dance for it to work."
+
+#~ msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+#~ msgstr "Understands _Netscape Remote Control"
+
+#~ msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
+#~ msgstr "Use this _editor to open text files in the file manager"
+
+#~ msgid "Window Manager"
+#~ msgstr "Window Manager"
+
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "_Properties…"
+
+#~ msgid "_Select:"
+#~ msgstr "_Select:"
+
+#~ msgid "_Terminal font:"
+#~ msgstr "_Terminal font:"
+
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "…"
+
+#~ msgid "Large Cursor"
+#~ msgstr "Large Cursor"
+
+#~ msgid "E_nable sound server startup"
+#~ msgstr "E_nable sound server startup"
+
+#~ msgid "_Sound an audible bell"
+#~ msgstr "_Sound an audible bell"
+
+#~ msgid "_Visual feedback:"
+#~ msgstr "_Visual feedback:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not install themes. \n"
+#~ "The gzip utility is not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Can not install themes. \n"
+#~ "The gzip utility is not installed."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Icon Theme %s correctly installed.\n"
+#~ "You can select it in the theme details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Icon Theme %s correctly installed.\n"
+#~ "You can select it in the theme details."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
+#~ "You can select it in the theme details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
+#~ "You can select it in the theme details."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Controls Theme %s correctly installed.\n"
+#~ "You can select it in the theme details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Controls Theme %s correctly installed.\n"
+#~ "You can select it in the theme details."
+
+#~ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
+#~ msgstr "New themes can also be installed by dragging them into the window."
+
+#~ msgid "Short _description:"
+#~ msgstr "Short _description:"
+
+#~ msgid "Theme _Details"
+#~ msgstr "Theme _Details"
+
+#~ msgid "_Go To Theme Folder"
+#~ msgstr "_Go To Theme Folder"
+
+#~ msgid "_Theme name:"
+#~ msgstr "_Theme name:"
+
+#~ msgid "Could not initialize MateComponent"
+#~ msgstr "Could not initialise MateComponent"
+
+#~ msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
+#~ msgstr "Permissions on the file %s are broken\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
+#~ msgstr "There was an error displaying help: %s"
+
+#~ msgid "Event"
+#~ msgstr "Event"
+
+#~ msgid "_Sounds:"
+#~ msgstr "_Sounds:"
+
+#~ msgid "_Play"
+#~ msgstr "_Play"
+
+#~ msgid "Brightness down"
+#~ msgstr "Brightness down"
+
+#~ msgid "Brightness down's shortcut."
+#~ msgstr "Brightness down's shortcut."
+
+#~ msgid "Brightness up"
+#~ msgstr "Brightness up"
+
+#~ msgid "Brightness up's shortcut."
+#~ msgstr "Brightness up's shortcut."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+#~ msgstr ""
+#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+
+#~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+#~ msgstr "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+
+#~ msgid "Default group, assigned on window creation"
+#~ msgstr "Default group, assigned on window creation"
+
+#~ msgid "Keep and manage separate group per window"
+#~ msgstr "Keep and manage separate group per window"
+
+#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
+#~ msgstr "Keyboard Update Handlers"
+
+#~ msgid "Keyboard layout"
+#~ msgstr "Keyboard layout"
+
+#~ msgid "Keyboard model"
+#~ msgstr "Keyboard model"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
+#~ "(deprecated)"
+#~ msgstr "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP"
+
+#~ msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+#~ msgstr "Save/restore indicators together with layout groups"
+
+#~ msgid "Show layout names instead of group names"
+#~ msgstr "Show layout names instead of group names"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+#~ "supporting multiple layouts)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+#~ "supporting multiple layouts)"
+
+#~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+#~ msgstr "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+
+#~ msgid "keyboard model"
+#~ msgstr "keyboard model"
+
+#~ msgid "modmap file list"
+#~ msgstr "modmap file list"
+
+#~ msgid "Break reminder"
+#~ msgstr "Break reminder"
+
+#~ msgid "The typing monitor is already running."
+#~ msgstr "The typing monitor is already running."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 00000000..aaa3704b
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,4364 @@
+# translation of mate-control-center.master.po to Español
+# Copyright © 1999-2002, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
+#
+# Pablo Saratxaga <[email protected]>, 1998-2001.
+# Carlos Perelló Marín <[email protected]>, 2001.
+# Héctor García Álvarez <[email protected]>, 2001.
+# Germán Poo Caamaño <[email protected]>, 2002 (Revisor).
+# Lucas Di Pentima <[email protected]>, 2002.
+# Pablo Gonzalo del Campo <[email protected]>, 2002,2003.
+# Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006.
+# Claudio Saavedra <[email protected]>, 2007.
+# Jorge González <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"control-center&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-22 23:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-23 17:30+0200\n"
+"Last-Translator: Jorge González <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Español <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Ubicación de red actual"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "URL para más fondos"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "URL para más temas"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"Establézcalo al nombre de su ubicación actual. Se usa para determinar la "
+"configuración apropiada del proxy de red."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"URL donde obtener más fondos para el escritorio. Si se establece a una "
+"cadena vacía el enlace no aparecerá."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"URL donde obtener más temas para el escritorio. Si se establece a una cadena "
+"vacía el enlace no aparecerá."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Imagen/borde de la etiqueta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr ""
+"Anchura del borde alrededor de la etiqueta y la imagen en el diálogo de "
+"alerta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Tipo de alerta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "El tipo de alerta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Botones de alerta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Los botones mostrados en el diálogo de alerta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Mostrar más _detalles"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "Ponga su pulgar izquierdo en %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "Pase su pulgar izquierdo sobre %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "Ponga su dedo índice izquierdo en %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "Pase su dedo índice izquierdo sobre %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "Ponga su dedo corazón izquierdo en %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "Pase su dedo corazón izquierdo sobre %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "Ponga su dedo anular izquierdo en %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "Pase su dedo anular izquierdo sobre %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "Ponga su dedo meñique izquierdo en %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "Pase su dedo meñique izquierdo sobre %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "Ponga su pulgar derecho en %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "Pase su pulgar derecho sobre %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "Ponga su dedo índice derecho en %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "Pase su dedo índice derecho sobre %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "Ponga su dedo corazón derecho en %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "Pase su dedo corazón derecho sobre %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "Ponga su dedo anular derecho en %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "Pase su dedo anular derecho sobre %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "Ponga su dedo meñique derecho en %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "Pase su dedo meñique derecho sobre %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "Ponga de nuevo su dedo en el lector"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "Pase su dedo de nuevo"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "La pasada fue demasiado corta, inténtelo de nuevo"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "Su dedo no estaba centrado, intente pasar su dedo de nuevo"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "Quite su dedo e intente pasar su dedo de nuevo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "Seleccionar imagen"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "Sin imagen"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "Imágenes"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "Todos los archivos"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Hubo un error al intentar obtener la información de la libreta de "
+"direcciones\n"
+"Evolution Data Server no puede manipular el protocolo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Imposible abrir la libreta de direcciones"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Acerca de %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "_Dirección:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "_Secretario/a:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "Acerca de mí"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Dirección"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "_Ciudad:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "C_ompañía:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Cale_ndario:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Cambiar _contraseña…"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "_Ciudad:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "_País:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacto"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "_País:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Desactivar el inicio de sesión con _huella..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "Correo-e"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Activar el inicio de sesión con _huella..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nombre completo"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "_Domicilio:"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Home"
+msgstr "Domicilio"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Mensajería instantánea"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "Tarea"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "A_pdo. de correos:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "_Apdo. de correos:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Datos personales"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Seleccione su fotografía"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Estado/Pro_vincia:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "Teléfono"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "Usuario:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "_Diario web:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "_Trabajo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "Trabajo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "_Fax del trabajo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "ZIP/_Código postal:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Dirección:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Departamento:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "_GroupWise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "Página _personal:"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Domicilio:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Jefe:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Móvil:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Profesión:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "E_stado/Provincia:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Título:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Trabajo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "_XMPP:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "_ZIP/Código postal:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Escriba su información personal"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"No le está permitido acceder al dispositivo. Contacte con el administrador "
+"de su sistema."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "El dispositivo ya está en uso"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "Ocurrió un error interno"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "¿Borrar las huellas registradas?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_Borrar huellas"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"¿Quiere borrar sus huellas registradas y así desactivar el inicio de sesión "
+"con huella?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:356
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "Hecho"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:402
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:424
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "No se pudo acceder al dispositivo «%s»"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:473
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "No se pudo iniciar la captura de dedo en el dispositivo «%s»"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "No se pudo acceder a ninguna lectura de huellas"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:521
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Contacte con el administrador de su sistema para obtener ayuda."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:551
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Activar el inicio de sesión con huella"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"Para activar el inicio de sesión con huella debe guardar una de sus huellas "
+"usando el dispositivo «%s»."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:590
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Pase el dedo sobre el lector"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:592
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Ponga el dedo en el lector"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Dedo índice izquierdo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Dedo meñique izquierdo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Dedo corazón izquierdo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Dedo anular izquierdo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Pulgar izquierdo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Otro dedo: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Dedo índice derecho"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Dedo meñique derecho"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Dedo corazón derecho"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Dedo anular derecho"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Pulgar derecho"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "Seleccionar dedo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"Su huella dactilar se guardó correctamente. Ahora debería poder iniciar "
+"sesión usando su lector de huellas dactilares."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "El hijo salió inesperadamente"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "No es posible apagar el canal de E/S backend_stdin: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "No es posible apagar el canal de E/S backend_stdout: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Autenticado"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"Su contraseña ha sido cambiada desde que se autenticó por primera vez. Por "
+"favor vuelva a autenticarse."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Esa contraseña fue incorrecta."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Su contraseña se ha cambiado."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Error del sistema: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too short."
+msgstr "La contraseña es demasiado corta."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "La contraseña es demasiado simple."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "La contraseña antigua y la nueva son demasiado similares."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "La contraseña nueva debe contener caracteres numéricos o especiales."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "La contraseña nueva y la antigua son la misma."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "La contraseña nueva ya se ha usado recientemente."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "No se puede lanzar %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Imposible lanzar el backend"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Ha ocurrido un error del sistema"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Comprobando contraseña…"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Pulse en <b>Cambiar contraseña</b> para cambiar su contraseña."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Teclee su contraseña en el campo <b>Contraseña nueva</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr ""
+"Por favor, teclee la contraseña de nuevo en el campo <b>Teclee la contraseña "
+"nueva otra vez</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:948
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Las dos contraseñas no son iguales."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Cambiar _contraseña"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Cambiar contraseña"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "Cambiar su contraseña"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "Contraseña _actual:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"Para cambiar su contraseña, introduzca su contraseña actual en el campo de "
+"abajo y pulse <b>Autenticar</b>.\n"
+"Después de haberse autenticado, introduzca su contraseña nueva, reescríbala "
+"para verificación y pulse <b>Cambiar contraseña</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Autenticar"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "Contraseña _nueva:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "_Vuelva a teclear la contraseña nueva:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "_Inicio de sesión accesible"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Tecnologías de asistencia"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Preferencias de las tecnologías de asistencia"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"Los cambios para activar las tecnologías de asistencia no tendrán efecto "
+"hasta que salga e inicie sesión nuevamente."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Cerrar y de_sconectarse"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Saltar al diálogo de Aplicaciones preferidas"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Saltar al diálogo de Inicio de sesión accesible"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Saltar al diálogo de Accesibilidad del teclado"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Saltar al diálogo de Accesibilidad del ratón"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Activar las tecnologías de asistencia"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "Accesibilidad del _teclado"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "Accesibilidad del _ratón"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "Aplicaciones _preferidas"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "Elija qué características de accesibilidad activar al iniciar sesión"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Añadir fondo"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "Todos los archivos"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "La tipografía quizá sea demasiado grande"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"La tipografía seleccionada es %d punto de grande, y puede hacer difícil usar "
+"el equipo. Se recomienda que seleccione un tamaño menor de %d."
+msgstr[1] ""
+"La tipografía seleccionada es %d puntos de grande, y puede hacer difícil "
+"usar el equipo. Se recomienda que seleccione un tamaño menor de %d."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"La tipografía seleccionada es %d punto de grande, y puede hacer difícil usar "
+"el equipo. Se recomienda que seleccione una tipografía de tamaño menor."
+msgstr[1] ""
+"La tipografía seleccionada es %d puntos de grande, y puede hacer difícil "
+"usar el equipo. Se recomienda que seleccione una tipografía de tamaño menor."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Usar la tipografía anterior"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Usar la tipografía seleccionada"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "No se pudo cargar el archivo de interfaz de usuario: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Especifique el nombre de archivo del tema a instalar"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "nombre de archivo"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+"Especifique el nombre de la página para mostrar (theme|background|fonts|"
+"interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "página"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[Fondo…]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Puntero predeterminado"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Este tema no se mostrará como se pretende porque el motor de temas GTK+ "
+"necesario «%s» no está instalado."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Aplicar fondo"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Aplicar tipografía"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Revertir la tipografía"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"El tema actual sugiere un fondo y una tipografía. Además, se puede revertir "
+"la última sugerencia de tipografía aplicada."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"El tema actual sugiere un fondo. Además, se puede revertir la última "
+"sugerencia de tipografía aplicada."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "El tema actual sugiere un fondo y una tipografía."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"El tema actual sugiere una tipografía. Además, se puede revertir la última "
+"sugerencia de tipografía aplicada."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "El tema actual sugiere un fondo."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Se puede revertir la última sugerencia de tipografía aplicada."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "El tema actual sugiere una tipografía."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Preferencias de la apariencia"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Fondo"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Mejores _formas"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Mejor co_ntraste"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "C_olores:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "_Personalizar…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "Centrar"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr ""
+"El cambio del tema de cursor no tendrá efecto hasta que salga e inicie "
+"sesión nuevamente."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Colores"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Controles"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Personalizar tema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "_Detalles…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "Tipografía para el _escritorio:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Detalles del renderizado de la tipografía"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "Tipografías"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "Obtener más fondos en línea"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "Obtener más temas en línea"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "Escala de g_rises"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "Contorno"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Gradiente horizontal"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "Iconos"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "Sólo iconos"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "Ningun_o"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Abre un diálogo para especificar el color"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "Puntero"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "R_esolución:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "Renderizado"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Guardar tema como…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Guardar _como…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Guardar imagen de _fondo"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "Escalar"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "Pequeño"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Suavizado"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "Color sólido"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "Expandir"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "Estirar"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Sub_píxel (LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Suavizado de sub_píxel (LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "Orden del subpíxel"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "Texto debajo de los iconos"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "Texto junto a los iconos"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "Sólo texto"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "El tema actual de controles no soporta esquemas de colores."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "Mosaico"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Gradiente vertical"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "Borde de la ventana"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "Ampliación"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Añadir…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Tipografía para la _aplicación:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Descripción:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "Tipografía para los _documentos:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "Tipografía de ancho _fijo:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "C_ompleto"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "Cajas de _entrada:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Instalar…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Medio"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Monocromo"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nombre:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "_Ninguno"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "_Restablecer valores predeterminados"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "Elementos _seleccionados:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Tamaño:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "Le_ve"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "E_stilo:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Consejos:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Tipografía del título de la _ventana:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Ventanas:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "puntos por pulgada"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Apariencia"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Personalice la apariencia del escritorio"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Instala paquetes de temas para varias partes del escritorio"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Instalador de temas"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Paquete de tema MATE"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Sin fondo de escritorio"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Mostrar diapositivas"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "Imagen"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "tamaños múltiples"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s por %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "píxel"
+msgstr[1] "píxeles"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Carpeta: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Carpeta: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "Falta una imagen"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "No se puede instalar el tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "La utilidad %s no está instalada."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "Hubo un problema al extraer el tema."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "Hubo un error al instalar el archivo seleccionado"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "«%s» no parece ser un tema válido."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"«%s» no parece ser un tema válido. Puede ser un motor de temas que debe "
+"compilar."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "La instalación del tema «%s» falló."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "Se ha instalado el tema «%s»."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "¿Desea aplicarlo ahora, o mantener su tema actual?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Mantener el tema actual"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Aplicar el nuevo tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "El tema de MATE %s se instaló correctamente"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Falló al crear la carpeta temporal"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Los nuevos temas se han instalado con éxito."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr ""
+"No se ha especificado ninguna ubicación del archivo del tema para instalar"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Permisos insuficientes para instalar el tema en:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Seleccionar un tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Paquetes de temas"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "El nombre del tema debe estar presente"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "El tema ya existe. ¿Quiere reemplazarlo?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Sobreescribir"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "¿Quiere eliminar este tema?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "No se puede borrar el tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "No se pudo instalar el motor del tema"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"No se puede iniciar el gestor de configuración «mate-settings-daemon».\n"
+"Si el gestor de configuración de MATE no se está ejecutando, es posible que "
+"algunas de las preferencias no surtan efecto. Esto puede ser el síntoma de "
+"un problema con DBus o que un gestor de configuración que no es de MATE "
+"(por ejemplo KDE) ya esté activo y en conflicto con el gestor de "
+"configuración de MATE."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "No se puede cargar el icono de fábrica «%s»\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Hubo un error al mostrar la ayuda: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Copiando archivo: %u de %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "Copiando «%s»"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr "Copiando archivos"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Ventana raíz"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Ventana raíz del diálogo"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "Desde la URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "Transfiriendo desde la URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "A la URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "Transfiriendo a la URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Fracción completada"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Fracción de la transferencia actualmente completada"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Índice URI actual"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Índice URI actual - comienza desde 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Total de URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Número total de URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "El archivo «%s» ya existe. ¿Quiere sobreescribirlo?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Saltar"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "Sobreescribir _todo"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Clave"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "Clave de mateconf a la que está asociado este editor de propiedades"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Retorno de llamada"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
+"Emitir este retorno de llamada cuando cambie el valor asociado con la clave"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Conjunto de cambios"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"Conjunto de cambios de mateconf que contiene datos que deben remitirse al "
+"cliente de mateconf cuando se apliquen"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Conversión a retorno de llamada del widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+"Retorno de llamada que se debe emitir cuando se vayan a convertir datos de "
+"mateconf al widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Conversión desde el retorno de llamada del widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"Retorno de llamada que se debe emitir cuando se vayan a convertir datos del "
+"widget a mateconf"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "Control de IU"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Objeto que controla la propiedad (generalmente, un widget)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Datos de objeto del editor de propiedades"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+"Datos personalizados requeridos por el editor de propiedades específico"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Retorno de llamada de liberación de datos del editor de propiedades"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Retorno de llamada que se debe emitir cuando se vayan a liberar datos de "
+"objeto del editor de propiedades"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"No se ha podido encontrar el archivo «%s».\n"
+"\n"
+"Compruebe si existe y vuelva a intentarlo o elija una imagen de fondo "
+"distinta."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"No es posible abrir el archivo «%s».\n"
+"Puede que se trate de un tipo de imagen que aún no se admite.\n"
+"\n"
+"Seleccione una imagen distinta."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Por favor seleccione una imagen."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "_Seleccionar"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Puntero predeterminado - Actual"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Puntero blanco"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Puntero blanco - Actual"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Puntero grande"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Puntero grande - Actual"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Puntero blanco grande - Actual"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Puntero blanco grande"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Este tema no se mostrará como se pretende porque el el tema GTK+ necesario «%"
+"s» no está instalado."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Este tema no se mostrará como se pretende porque el tema del gestor de "
+"ventanas necesario «%s» no está instalado."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Este tema no se mostrará como se pretende porque el tema de iconos necesario "
+"«%s» no está instalado."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Aplicaciones preferidas"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Seleccione sus aplicaciones predeterminadas"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Iniciar la tecnología de asistencia visual preferida"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Asistencia visual"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Error al guardar la configuración: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "No es posible cargar el interfaz principal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Asegúrese de que la miniaplicación está instalada correctamente"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr ""
+"Especifique el nombre de la página para mostrar (internet|multimedia|system|"
+"a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- Aplicaciones predeterminadas de MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accesibilidad"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Todas las apariciones de %s se reemplazarán por el enlace actual"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "C_omando:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Co_mando:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "Opción de e_jecución:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Visor de imágenes"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Mensajería instantánea"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Lector de correo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "Movilidad"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Reproductor multimedia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Abrir enlace en una _solapa nueva"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Abrir enlace en una _ventana nueva"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Abrir enlace con el navegador web _predeterminado"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Ejecutar al _inicio"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Ejecutar en un t_erminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulador de terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Editor de textos"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "Reproductor de vídeo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "Visual"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Navegador web"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "Ejecutar al _inicio"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Reproductor de música Banshee"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Navegador sensible de Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Emulador de terminal de Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Navegador web Epiphany"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Lector de correo Evolution"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Magnificador de MATE sin lector de pantalla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "Teclado en pantalla de MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminal de MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus con magnificador"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Correo Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Magnificador de KDE sin lector de pantalla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Lector de pantalla de Linux"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Lector de pantalla de Linux con magnificador"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Listen"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Reproductor de música Muine"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca con magnificador"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Reproductor de música Rhythmbox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "Correo SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Terminal X estándar"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Reproductor de películas Totem"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "Incluir pa_nel"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
+msgid "Left"
+msgstr "Izquierda"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr "Hacer predeterminado"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "Preferencias del monitor"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "Apagado"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "Encendido"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Icono del panel"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otación:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Tasa de re_fresco:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+msgid "Right"
+msgstr "Derecha"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "La _misma imagen en todos los monitores"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Hacia abajo"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "_Detectar monitores"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Resolución:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "_Mostrar pantallas en el panel"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "Cambiar la resolución y posición de los monitores"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitores"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+"Uso: %s ARCHIVO_ORIGEN NOMBRE_DESTINO\n"
+"\n"
+"Este programa instala un perfil RANDR para configuraciones multimonitor\n"
+"en todo el sistema. El perfil resultante se usará cuando el complemento\n"
+"RANRD se ejecute en mate-settings.daemon.\n"
+"\n"
+"ARCHIVO_ORIGEN: una ruta completa, generalmente /home/username/.config/"
+"monitors.xml\n"
+"\n"
+"NOMBRE_DESTINO: nombre relativo para el archivo instalado. Esto\n"
+" pondrá las configuraciones RANDR en el directorio del "
+"sistema\n"
+" de tal forma que el resultado generalmente será %s/"
+"NOMBRE_DESTINO\n"
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "Sólo el usuario «root» puede usar este programa"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "El origen del nombre del archivo debe ser absoluto"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "No se pudo abrir %s: %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr "No se pudo obtener la información para %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr "%s debe ser un archivo regular\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr "Este programa sólo se debe ejecutar a través de pkexec(1)"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr "Se debe establecer PKEXEC_UID a un valor entero"
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr "Debe ser el propietario de %s\n"
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr "%s no debe tener ningún componente de directorio\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr "%s debe ser un directorio\n"
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "No se pudo abrir %s/%s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "No se pudo renombrar %s a %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr ""
+"Se requiere autenticación para instalar la configuración multimonitor para "
+"todos los usuarios"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr "Instalar la configuración multimonitor para todo el sistema"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Hacia abajo"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1648
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Espejar pantallas"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Monitor: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1504
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"Seleccionar un monitor para cambiar sus propiedades; arrastrarlo lo reubica."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2069
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "No se pudo guardar la configuración del monitor"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2091
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr ""
+"No se pudo obtener la sesión del bus al aplicar la configuración de la "
+"pantalla"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2133
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "No se pudieron detectar las pantallas"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "Se guardó la configuración del monitor"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr "La próxima vez que alguien inicie sesión se usará esta configuración"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2361
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr ""
+"No se pudo establecer la configuración predeterminada para los monitores"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2403
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "No se pudo obtener la información de la pantalla"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Sonido"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1183
+msgid "Desktop"
+msgstr "Escritorio"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Combinación nueva..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Tecla de la combinación"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Modificadores de la combinación"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Código de tecla de la combinación"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Modo de la combinación"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "El tipo de combinación."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desactivado"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Acción desconocida>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Combinación personalizada"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Error al guardar la combinación nueva"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"No se puede usar la combinación de teclas «%s» porque se haría imposible "
+"escribir usando esta tecla.\n"
+"Por favor, inténtelo con una tecla como Control, Alt o Mayús. al mismo "
+"tiempo."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"La combinación «%s» ya se está usando para\n"
+"«%s»"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "Si reasigna la combinación a «%s» se desactivará la combinación «%s»."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_Reasignar"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr ""
+"Error al borrar una combinación de teclas en la base de datos de "
+"configuración: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "Demasiadas combinaciones personalizadas"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Combinación"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Combinación personalizada"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Combinaciones de teclas"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Para editar una combinación nueva pulse en la fila correspondiente y teclee "
+"una combinación de teclas nueva, o pulse Retroceso para borrarla."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Asigne una combinación de teclas a comandos"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Tan sólo aplicar la configuración y salir (sólo por compatibilidad; "
+"manipulado ahora por un demonio)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Iniciar la página mostrando la configuración del descanso de escritura"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Iniciar la página mostrando la configuración de accesibilidad"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- Preferencias del teclado de MATE"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr ""
+"Pitar cuando se activen o desactiven las características de _accesibilidad"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Pitar al pulsar un _modificador"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Pitar al pulsar una _tecla conmutable"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Pitar al pul_sar una tecla"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Pitar si se recha_za la tecla"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Pitar cuando la tecla se _acepte"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Pitar si se _rechaza la tecla"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Rechazo de teclas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Destello de la barra de título de la _ventana"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "Destello de la pantalla _completa"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Comentarios sobre los sonidos de accesibilidad del teclado"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "Mostrar respuesta _visual para las alertas de sonido"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Teclas lentas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Teclas persistentes"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "Entradas visuales para sonidos"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Permitir p_osponer los descansos"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "Co_mentarios sobre el sonido..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Comprobar si se permite posponer los descansos"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "Parpadeo del cursor"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "El cursor pa_rpadea en los campos de texto"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Velocidad de parpadeo del cursor"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "R_etardo:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "_Desactivar las teclas persistentes si se pulsan dos teclas a la vez"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Duración del descanso cuando la escritura no está permitida"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Duración del trabajo antes de forzar un descanso"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápida"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr ""
+"La pulsaciones de teclas se _repiten cuando la tecla se mantiene pulsada"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Preferencias del teclado"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "_Modelo del teclado:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "Distribuciones"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr "Lista de distribuciones de teclado seleccionadas para su uso"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Bloquea la pantalla después de un cierto intervalo para ayudar a prevenir "
+"las lesiones por el uso repetitivo del teclado"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "Largo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Teclas del ratón"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "_Bajar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "_Subir"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr "Mover abajo, en la lista, la distribución de teclado seleccionada"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr "Mover arriba, en la lista, la distribución de teclado seleccionada"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "Las ventanas nuevas u_san la distribución de la ventana activa"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr "Imprimir un diagrama de las distribuciones de teclado seleccionadas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr "Quitar de la lista la distribución de teclado seleccionada"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Repetición de teclas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Velocidad de repetición de teclas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+"Reemplazar los ajustes de distribución de teclado actual\n"
+"con los ajustes predeterminados"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "Restablecer valores _predeterminados"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "Ve_locidad:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr "Seleccionar una distribución de teclado para añadir a la lista"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "Corto"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "Lenta"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Descanso de escritura"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "Ver y editar las opciones de distribución de teclado"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Aceleración:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"Permitir conmutar las características de _accesibilidad desde combinaciones "
+"de teclas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "D_uración del intervalo de descanso:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Retardo:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "_Ignorar pulsaciones duplicadas rápidas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "B_loquear la pantalla para forzar un descanso de escritura"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "S_ólo aceptar teclas pulsadas durante cierto tiempo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Opciones…"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "Permitir controlar el _puntero usando el teclado numérico"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "Separar la _distribución para cada ventana"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Show..."
+msgstr "_Mostrar…"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_Simular pulsaciones de múltiples teclas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Speed:"
+msgstr "Ve_locidad:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "_Teclee para probar la configuración:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "D_uración del intervalo de trabajo:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+msgid "minutes"
+msgstr "minutos"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "Por _país"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "Por _idioma"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Elija una distribución"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Vista previa:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "_País:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Idioma:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Variantes:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Elija un modelo de teclado"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Modelos:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_Fabricantes:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Opciones de distribución del teclado"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:242
+msgid "Layout"
+msgstr "Distribución"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "Fabricantes"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "Modelos"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminado"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Establezca sus preferencias del teclado"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Mover a la izquierda"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Mover a la derecha"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Mover arriba"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Mover abajo"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Desactivado"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr ""
+"Especifique el nombre de la página para mostrar (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- Preferencias del ratón de MATE"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Elegir el tipo de pulsación de an_temano"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "Elegir el tipo de pulsación con gestos del rató_n"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "Pulsación d_oble:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "Pulsación de _arrastre:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "Desactivar el _touchpad al escribir"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "Tiempo de espera de la pulsación doble"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Arrastrar y soltar"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Pulsación al posarse"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Activar pul_saciones del ratón con el touchpad"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "Activar desplazamiento _horizontal"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "Alta"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Localizar puntero"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "Baja"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Orientación del ratón"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Preferencias del ratón"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Velocidad del puntero"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Desplazamiento"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "Pulsación sec_undaria:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "M_ostrar la posición del puntero al pulsar la tecla Control"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Mostrar la _ventana del tipo de pulsación"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Pulsación secundaria simulada"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "U_mbral:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+"Para probar sus ajustes de pulsación doble, pruebe a pulsar dos veces sobre "
+"la bombilla."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Touchpad"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "Despla_zamiento con dos dedos"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr ""
+"También puede usar el panel de la miniaplicación Pulsación al posarse para "
+"elegir el tipo de pulsación."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_Desactivado"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "Desplazamiento en el _borde"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "_Iniciar la pulsación cuando se pare el movimiento del puntero"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "_Zurdo"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "Umbral de _movimiento:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "_Diestro"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Sensibilidad:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "Pulsación _simple:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Tiempo de espera:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr ""
+"_Disparar la pulsación secundaria al mantener pulsado el botón primario"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Ratón"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Establezca sus preferencias del ratón"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
+msgstr "Lugar nuevo..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr "El lugar ya existe"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Proxy de la red"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Establezca sus preferencias del proxy de la red"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>Conexión _directa a Internet</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Configuración _automática del proxy</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Configuración _manual del proxy</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Usar autenticación</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "_URL de configuración automática:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_rear"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Crear una ubicación nueva"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Detalles del proxy HTTP"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "Proxy para H_TTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "Lista de anfitriones ignorados"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Anfitriones ignorados"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Lugar:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Preferencias del proxy de la red"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Puerto:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Configuración del proxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "Anfitrión s_ocks:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "El lugar ya existe."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "_Usuario:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "_Borrar lugar"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detalles"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "Proxy para _FTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "Nombre del _lugar:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Contraseña:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "Proxy para HTTP _seguro:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "_Usar el mismo proxy para todos los protocolos"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr ""
+"No se puede iniciar la aplicación de preferencias para su gestor de ventanas"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr "_Hiper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "_Super (o «Logo de Windows»)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Tecla de movimiento"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Acción de la barra de título"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"Para mover una ventana, mantenga pulsada esta tecla y luego arrastre la "
+"ventana:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Preferencias de ventanas"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Selección de ventana"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr ""
+"Pulse _dos veces sobre la barra del título de la ventana para realizar esta "
+"acción:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Intervalo antes de elevar:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Elevar las ventanas seleccionadas tras un intervalo"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Seleccionar las ventanas cuando el ratón se mueve sobre ellas"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "segundos"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Establezca sus propiedades de ventana"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Ventanas"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr ""
+"El gestor de ventanas «%s» no ha registrado una herramienta de configuración\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximizar"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Maximizar verticalmente"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Maximizar horizontalmente"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimizar"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Enrollar"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Ninguna"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "tecla no encontrada [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "Ocultar al inicio (útil para precargar la consola)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Tareas comunes"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Centro de control"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Cierra el centro de control cuando se activa una tarea"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr ""
+"Abandona la consola cuando se ha realizado una acción de añadido o "
+"eliminación"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Abandona la consola cuando se ha realizado una acción de ayuda"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Abandona la consola cuando se ha realizado una acción de inicio"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr ""
+"Abandona la consola cuando se ha realizado una acción de actualización o "
+"desinstalación"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr ""
+"Indica si debe cerrarse la consola cuando se ha ejecutado una acción de "
+"ayuda."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr ""
+"Indica si debe cerrarse la consola cuando se ha ejecutado una acción de "
+"inicio."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Indica si debe cerrarse la consola cuando se ha ejecutado una acción de "
+"añadido o eliminación."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Indica si debe cerrarse la consola cuando se ha ejecutado una acción de "
+"actualización o desinstalación."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Nombres de tareas y archivos .desktop asociados"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"El nombre de la tarea que desplegar en el centro de control seguido por un "
+"separador «;» y luego el nombre de un archivo .desktop asociado que lanzar "
+"para esa tarea."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Cambiar el tema;gtk-theme-selector.desktop,Establecer las aplicaciones "
+"preferidas;default-applications.desktop,Añadir impresora;mate-cups-manager."
+"desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"Si es verdadero, el centro de control se cerrará cuando se active una «Tarea "
+"común»."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "La herramienta de configuración de MATE"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "_Posponer el descanso"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "¡Tómese un descanso!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "_Tomar un descanso"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr "Descansar ahora (el siguiente en %dm)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d minuto hasta su siguiente descanso"
+msgstr[1] "%d minutos hasta su siguiente descanso"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr "Descansar ahora (el siguiente en menos de un minuto)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Menos de un minuto hasta su siguiente descanso"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"No se puede mostrar el diálogo de las propiedades del descanso de escritura "
+"por el siguiente error: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Escrito por Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Vistosidad agregada por Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Un recordatorio para los descansos frente a la computadora."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Jorge González <[email protected]>, 2007, 2010\n"
+"Traductores anteriores:\n"
+"Claudio Saavedra <[email protected]>, 2007\n"
+"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, "
+"2006\n"
+"Pablo Saratxaga <[email protected]>, 1998-2001\n"
+"Carlos Perelló Marín <[email protected]>, 2001\n"
+"Héctor García Álvarez <[email protected]>, 2001\n"
+"QA: Germán Poo Caamaño <[email protected]>, 2002\n"
+"Lucas Di Pentima <[email protected]>, 2002\n"
+"Pablo Gonzalo del Campo <[email protected]>, 2002, 2003"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Activar el código de depuración"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "No comprobar si existe el área de notificación"
+
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Monitor de tecleo"
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"El monitor de tecleo utiliza el área de notificación para mostrar "
+"información. Parece que usted no tiene el área de notificación en su panel. "
+"Puede añadirla pulsando con el botón derecho sobre el panel y seleccionando "
+"«Añadir al panel», seleccionando «Área de notificación» y pulsando en «Añadir»."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Si está establecido a «true», entonces las tipografías OpenType se "
+"miniaturizarán."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Si está establecido a «true», entonces las tipografías PFC se miniaturizarán."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Si está establecido a «true», entonces las tipografías TrueType se "
+"miniaturizarán."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Si está establecido a «true», entonces las tipografías Type1 se "
+"miniaturizarán."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Establezca en esta clave el comando que se debe usar para crear miniaturas "
+"de las tipografías OpenType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"Establezca en esta clave el comando que se debe usar para crear miniaturas "
+"de las tipografías PCF."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Establezca en esta clave el comando que se debe usar para crear miniaturas "
+"de las tipografías TrueType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Establezca en esta clave el comando que se debe usar para crear miniaturas "
+"de las tipografías Type1."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Comando para miniaturizar las tipografías OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Comando para miniaturizar las tipografías PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Comando para miniaturizar las tipografías TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Comando para miniaturizar las tipografías Type1"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Indica si debe miniaturizar las tipografías OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Indica si debe miniaturizar las tipografías PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Indica si debe miniaturizar las tipografías TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Indica si debe miniaturizar las tipografías Type1"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
+msgid "Name:"
+msgstr "Nombre:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:296
+msgid "Style:"
+msgstr "Estilo:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:313
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamaño:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:370
+msgid "Version:"
+msgstr "Versión:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361 ../font-viewer/font-view.c:372
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:365
+msgid "Description:"
+msgstr "Descripción:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalado"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:448
+msgid "Install Failed"
+msgstr "Falló la instalación"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:519
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "uso: %s archivo de tipografías\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:590
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "I_nstalar tipografía"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Visor de tipografías"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Vista previa de las tipografías"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Texto a miniaturizar (predeterminado: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEXTO"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Tamaño de la tipografía (predeterminado: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "TAMAÑO"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "ARCHIVO-DE-TIPOGRAFÍA ARCHIVO-DE-SALIDA"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Error al analizar los argumentos: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "Su filtro «%s» no coincide con ningún elemento."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "No se encontró ninguna coincidencia."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:909
+msgid "Other"
+msgstr "Otras"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "Iniciar %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Desinstalar"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:738
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Quitar de favoritos"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:740
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Añadir a favoritos"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Quitar de los programas de inicio"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Añadir a los programas de inicio"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1110
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Hoja de cálculo nueva"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1115
+msgid "New Document"
+msgstr "Documento nuevo"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1168
+#| msgid "Home"
+msgctxt "Home folder"
+msgid "Home"
+msgstr "Carpeta personal"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
+msgid "Documents"
+msgstr "Documentos"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1190
+msgid "File System"
+msgstr "Sistema de archivos"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Servidores de red"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1223
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Abrir</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:236
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renombrar…"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:259
+msgid "Send To..."
+msgstr "Enviar a…"
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:285
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Mover a la papelera"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:295 ../libslab/document-tile.c:854
+msgid "Delete"
+msgstr "Borrar"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:1016
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar permanentemente «%s»?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:1017
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Si borra un elemento se pierde para siempre."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:195
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Abrir con «%s»"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:209
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Abrir con la aplicación predeterminada"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:220
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Abrir en el gestor de archivos"
+
+#. clean item from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:304
+#| msgid "Remove from Favorites"
+msgid "Remove from recent menu"
+msgstr "Quitar del menú de recientes"
+
+#. clean all the items from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:312
+msgid "Purge all the recent items"
+msgstr "Purgar todos los elementos recientes"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:634
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:641
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:649
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Hoy %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:659
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Ayer %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:671
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:679
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d %b %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:681
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Buscar ahora"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Abrir %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Quitar de los elementos del sistema"
+
+#~ msgid "_Jabber:"
+#~ msgstr "_Jabber:"
+
+#~ msgid "Change screen resolution"
+#~ msgstr "Cambie la resolución de la pantalla"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Pantalla"
+
+#~ msgid "Display Preferences"
+#~ msgstr "Preferencias de la pantalla"
+
+#~ msgid "Drag the monitors to set their place"
+#~ msgstr "Arrastre los monitores para ajustar su ubicación"
+
+#~ msgid "_Mirror screens"
+#~ msgstr "_Espejar pantallas"
+
+#~ msgid "C_ontrol"
+#~ msgstr "_Ctrl"
+
+#~ msgid "Fill screen"
+#~ msgstr "Rellenar pantalla"
+
+#~ msgid "A_cceleration:"
+#~ msgstr "A_celeración:"
+
+#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+#~ msgstr ""
+#~ "El veloz murciélago hindú comía feliz cardillo y kiwi. La cigüeña tocaba "
+#~ "el saxofón detrás del palenque de paja. 0123456789"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Editar"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Interfaz"
+
+#~ msgid "Menus and Toolbars"
+#~ msgstr "Menús y barras de herramientas"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Vista previa"
+
+#~ msgid "Show _icons in menus"
+#~ msgstr "Mostrar _iconos en los menús"
+
+#~ msgid "Toolbar _button labels:"
+#~ msgstr "Etiquetas de los _botones de la barra de herramientas:"
+
+#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
+#~ msgstr "Aceleradores de menú _editables"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Archivo"
+
+#~ msgid "New windows get layout \"foobar\""
+#~ msgstr "Las nuevas ventanas obtienen la distribución «foobar»"
+
+#~ msgid "Selected _layouts:"
+#~ msgstr "Distribuciones _seleccionadas:"
+
+#~ msgid "_Desktop Background"
+#~ msgstr "_Fondo del escritorio"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>No se encontraron coincidencias.</b></"
+#~ "span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " Su filtro «<b>%s</b>» no coincide con ningún elemento.</span>"
+
+#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+#~ msgstr ""
+#~ "ID de inicio desconocido, la base de datos de usuarios quizá esté corrupta"
+
+#~ msgid "<b>Email</b>"
+#~ msgstr "<b>Correo-e</b>"
+
+#~ msgid "<b>Home</b>"
+#~ msgstr "<b>Domicilio</b>"
+
+#~ msgid "<b>Job</b>"
+#~ msgstr "<b>Cargo</b>"
+
+#~ msgid "<b>Web</b>"
+#~ msgstr "<b>Web</b>"
+
+#~ msgid "<b>Work</b>"
+#~ msgstr "<b>Trabajo</b>"
+
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Cambie su contraseña</span>"
+
+#~ msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+#~ msgstr "<b>Tecnologías de asistencia</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preferences</b>"
+#~ msgstr "<b>Preferencias</b>"
+
+#~ msgid "<b>C_olors</b>"
+#~ msgstr "<b>C_olores</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "<b>Vista previa</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Desktop Background</b>"
+#~ msgstr "<b>_Fondo del escritorio</b>"
+
+#~ msgid "<b>Visual</b>"
+#~ msgstr "<b>Visual</b>"
+
+#~ msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Rechazo de teclas</b>"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>General</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Rápida</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Largo</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Corto</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Lenta</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+#~ msgstr "<b>Localizar el puntero</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>High</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Alta</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Large</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Grande</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Low</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Baja</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Small</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Pequeño</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+#~ msgstr "<b>Lista de anfitriones ignorados</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left thumb\n"
+#~ "Left middle finger\n"
+#~ "Left ring finger\n"
+#~ "Left little finger\n"
+#~ "Right thumb\n"
+#~ "Right middle finger\n"
+#~ "Right ring finger\n"
+#~ "Right little finger"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pulgar izquierdo\n"
+#~ "Dedo corazón izquierdo\n"
+#~ "Dedo anular izquierdo\n"
+#~ "Dedo meñique izquierdo\n"
+#~ "Pulgar derecho\n"
+#~ "Dedo corazón derecho\n"
+#~ "Dedo anular derecho\n"
+#~ "Dedo meñique derecho"
+
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "Co_rtar"
+
+#~ msgid "New File"
+#~ msgstr "Archivo nuevo"
+
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "Abrir archivo"
+
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "Guardar archivo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "Color sólido\n"
+#~ "Degradado horizontal\n"
+#~ "Degradado vertical"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Text below items\n"
+#~ "Text beside items\n"
+#~ "Icons only\n"
+#~ "Text only"
+#~ msgstr ""
+#~ "Texto debajo de los iconos\n"
+#~ "Texto junto a los iconos\n"
+#~ "Sólo iconos\n"
+#~ "Sólo texto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Fill screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mosaico\n"
+#~ "Ampliación\n"
+#~ "Centrado\n"
+#~ "Escalado\n"
+#~ "Rellenar la pantalla"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "_Copiar"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Nuevo"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Abrir"
+
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "Im_primir"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Salir"
+
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "_Guardar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Left\n"
+#~ "Right\n"
+#~ "Upside-down\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Izquierda\n"
+#~ "Derecha\n"
+#~ "Hacia abajo\n"
+
+#~ msgid "Could not apply the selected configuration"
+#~ msgstr "No se pudo aplicar la configuración seleccionada"
+
+#~ msgid "/_About"
+#~ msgstr "/Acerca _de"
+
+#~ msgid "Could not get org.mate.SettingsDaemon.XRANDR"
+#~ msgstr "No se pudo obtener org.mate.SettingsDaemin.XRANDR"
+
+#~ msgid "_Command:"
+#~ msgstr "_Comando:"
+
+#~ msgid "Screen Resolution"
+#~ msgstr "Resolución de la pantalla"
+
+#~ msgid "<b>_Wallpaper</b>"
+#~ msgstr "<b>_Tapiz</b>"
+
+#~ msgid "No Wallpaper"
+#~ msgstr "Sin tapiz"
+
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "Bloquear la pantalla"
+
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "Salida"
+
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "Apagar"
+
+#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+#~ msgstr "Active el sonido y asocie sonidos con eventos"
+
+#~ msgid "Unknown Volume Control %d"
+#~ msgstr "Control de volumen desconocido %d"
+
+#~ msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
+#~ msgstr "Ha fallado la construcción de la tubería de prueba para «%s»"
+
+#~ msgid "Not connected"
+#~ msgstr "No conectado"
+
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "Autodetectar"
+
+#~ msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+#~ msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+
+#~ msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
+#~ msgstr "Artsd - ART Sound Daemon"
+
+#~ msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+#~ msgstr "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+
+#~ msgid "OSS - Open Sound System"
+#~ msgstr "OSS - Open Sound System"
+
+#~ msgid "PulseAudio Sound Server"
+#~ msgstr "PulseAudio Sound Server"
+
+#~ msgid "Silence"
+#~ msgstr "Silencio"
+
+#~ msgid "- MATE Sound Preferences"
+#~ msgstr "- Preferencias de sonido de MATE"
+
+#~ msgid "<b>Alerts and Sound Effects</b>"
+#~ msgstr "<b>Alertas y efectos de sonido</b>"
+
+#~ msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
+#~ msgstr "<b>Conferencia de sonido</b>"
+
+#~ msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
+#~ msgstr "<b>Pistas predeterminadas del mezclador</b>"
+
+#~ msgid "<b>Music and Movies</b>"
+#~ msgstr "<b>Música y películas</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sound Events</b>"
+#~ msgstr "<b>Eventos de sonido</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sound Theme</b>"
+#~ msgstr "<b>Tema de sonido</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Probar…</span>"
+
+#~ msgid "Click OK to finish."
+#~ msgstr "Pulse «Aceptar» para terminar."
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "Dispositivos"
+
+#~ msgid "Play _alert sound"
+#~ msgstr "Reproducir sonido de _alerta"
+
+#~ msgid "Play _sound effects when buttons are clicked"
+#~ msgstr "Reproducir efectos de _sonido al pulsar botones"
+
+#~ msgid "S_ound playback:"
+#~ msgstr "Repr_oducción de sonido:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift "
+#~ "and Control keys to select multiple tracks if required."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleccione el dispositivo y las pistas a controlar con el teclado. Use "
+#~ "las teclas Mayús. y Control para seleccionar múltiples pistas si es "
+#~ "necesario."
+
+#~ msgid "So_und playback:"
+#~ msgstr "Reprod_ucción de sonido:"
+
+#~ msgid "Sou_nd capture:"
+#~ msgstr "Captura de so_nido:"
+
+#~ msgid "Sound Preferences"
+#~ msgstr "Preferencias de sonido"
+
+#~ msgid "Sounds"
+#~ msgstr "Sonidos"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Probar"
+
+#~ msgid "Testing Pipeline"
+#~ msgstr "Probar pipeline"
+
+#~ msgid "_Device:"
+#~ msgstr "_Dispositivo:"
+
+#~ msgid "_Play alerts and sound effects"
+#~ msgstr "_Reproducir alertas y efectos de sonido"
+
+#~ msgid "_Sound playback:"
+#~ msgstr "Reproducción de _sonido:"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Alert sound"
+#~ msgstr "Sonido de alarma"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Windows and Buttons"
+#~ msgstr "Ventanas y botones"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Button clicked"
+#~ msgstr "Botón pulsado"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Toggle button clicked"
+#~ msgstr "Botón conmutador pulsado"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window maximized"
+#~ msgstr "Ventana maximizada"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window unmaximized"
+#~ msgstr "Ventana desmaximizada"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window minimised"
+#~ msgstr "Ventana minimizada"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Escritorio"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "Salida"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "New e-mail"
+#~ msgstr "Correo-e nuevo"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Empty trash"
+#~ msgstr "Vaciado de la papelera"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
+#~ msgstr "Acción larga completada (descarga, grabación de CD, etc.)"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Alerts"
+#~ msgstr "Alarmas"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Information or question"
+#~ msgstr "Información o pregunta"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Advertencia"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Error"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Battery warning"
+#~ msgstr "Advertencia de batería"
+
+#~ msgid "Testing event sound"
+#~ msgstr "Comprobando el sonido de evento"
+
+#~ msgid "Select Sound File"
+#~ msgstr "Seleccione un archivo de sonido"
+
+#~ msgid "Sound files"
+#~ msgstr "Archivos de sonido"
+
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "Personalizado…"
+
+#~ msgid "Monitor Resolution Settings"
+#~ msgstr "Ajustes de resolución del monitor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X server does not support the XRANDR extension. Runtime resolution "
+#~ "changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "El servidor X no soporta la extensión XRANDR. Los cambios inmediatos "
+#~ "sobre el tamaño de la pantalla no están disponibles."
+
+#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
+#~ msgstr "Obtener y almacenar configuración heredada"
+
+#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+#~ msgstr ""
+#~ "Active el soporte para las tecnologías de asistencia de MATE durante el "
+#~ "inicio"
+
+#~ msgid "Cloned Output"
+#~ msgstr "Salida clonada"
+
+#~ msgid "New accelerator..."
+#~ msgstr "Combinación nueva…"
+
+#~ msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
+#~ msgstr "Atributo «%s» inesperado para el elemento «%s»"
+
+#~ msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
+#~ msgstr "No se encontró el atributo «%s» del elemento «%s»"
+
+#~ msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
+#~ msgstr "Etiqueta «%s» inesperada, se esperaba la etiqueta «%s»"
+
+#~ msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
+#~ msgstr "Etiqueta «%s» inesperada dentro de «%s»"
+
+#~ msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se encontró un archivo de marcadores válido en los directorios de datos"
+
+#~ msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
+#~ msgstr "Ya existe un marcador para la URI «%s»"
+
+#~ msgid "No bookmark found for URI '%s'"
+#~ msgstr "No se encontró un marcador para la URI «%s»"
+
+#~ msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "No hay un tipo MIME definido en el marcador para la URI «%s»"
+
+#~ msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se ha definido una bandera privada en el marcador para la URI «%s»"
+
+#~ msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "No hay establecido ningún grupo para el URI «%s»"
+
+#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
+#~ msgstr "Ninguna aplicación con el nombre «%s» registró un marcador para «%s»"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
new file mode 100644
index 00000000..84109293
--- /dev/null
+++ b/po/et.po
@@ -0,0 +1,2894 @@
+# MATE juhtimiskeskuse eesti keele tõlge.
+# Estonian translation of MATE Control Center.
+#
+# Copyright (C) 1999, 2002, 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007-2010 The Mate Project.
+# This file is distributed under the same license as the mate-control-center
+# package.
+#
+# Lauris Kaplinski <lauris ariman ee>, 1999.
+# Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002, 2003.
+# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005-2010.
+# Priit Laes <plaes+gi18n plaes org>, 2005, 2006, 2008.
+# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2009-2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Control Center 2.32\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"control-center&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-27 01:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-07 22:06+0300\n"
+"Last-Translator: Ivar Smolin <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Estonian\n"
+"X-Poedit-Country: ESTONIA\n"
+
+msgid "Current network location"
+msgstr "Praegune võrguasukoht"
+
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "Lisataustade URL"
+
+msgid "More themes URL"
+msgstr "Lisateemade URL"
+
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"Määra siin oma praeguse asukoha nimi. Seda kasutatakse sobilike proksisätete "
+"tuvastamiseks."
+
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"Töölaua lisataustapiltide hankimise URL. Tühjaksjäetuna seda viita ei kuvata."
+
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"Töölaua lisateemade hankimise URL. Tühjaksjäetuna seda viita ei kuvata."
+
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Pildi/sildi ääris"
+
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Hoiatusdialoogi pildi või sildi ümber oleva äärise laius"
+
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Hoiatuse liik"
+
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Hoiatuse liik"
+
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Hoiatusnupud"
+
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Hoiatusdialoogis näidatavad nupud"
+
+msgid "Show more _details"
+msgstr "_Näita üksikasjalisemalt"
+
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "Aseta vasak pöial seadmele %s"
+
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "Tõmba vasak pöial üle seadme %s"
+
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "Aseta vasak nimetissõrm seadmele %s"
+
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "Tõmba vasak nimetissõrm üle seadme %s"
+
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "Aseta vasak keskmine sõrm seadmele %s"
+
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "Tõmba vasak keskmine sõrm üle seadme %s"
+
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "Aseta vasak nimetu sõrm seadmele %s"
+
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "Tõmba vasak nimetu sõrm üle seadme %s"
+
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "Aseta vasak väike sõrm seadmele %s"
+
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "Tõmba vasak väike sõrm üle seadme %s"
+
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "Aseta parem pöial seadmele %s"
+
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "Tõmba parem pöial üle seadme %s"
+
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "Aseta parem nimetissõrm seadmele %s"
+
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "Tõmba parem nimetissõrm üle seadme %s"
+
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "Aseta parem keskmine sõrm seadmele %s"
+
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "Tõmba parem keskmine sõrm üle seadme %s"
+
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "Aseta parem nimetu sõrm seadmele %s"
+
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "Tõmba parem nimetu sõrm üle seadme %s"
+
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "Aseta parem väike sõrm seadmele %s"
+
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "Tõmba parem väike sõrm üle seadme %s"
+
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "Aseta sõrm uuesti lugejale"
+
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "Tõmba sõrm uuesti üle lugeja"
+
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "Tõmme oli liiga lühike, proovi uuesti"
+
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "Su sõrm ei olnud keskel, proovi seda uuesti üle lugeja tõmmata"
+
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "Tõsta sõrm üles ja proovi seda uuesti üle lugeja tõmmata"
+
+msgid "Select Image"
+msgstr "Pildi valimine"
+
+msgid "No Image"
+msgstr "Pilt puudub"
+
+msgid "Images"
+msgstr "Pildid"
+
+msgid "All Files"
+msgstr "Kõik failid"
+
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Aadressiraamatu andmete hankimise katsel tekkis viga. Evolution'i "
+"andmeserver ei suuda protokolli käsitleda"
+
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Aadressiraamatut pole võimalik avada"
+
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Kasutaja %s andmed"
+
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "_Aadress:"
+
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "_Assistent:"
+
+msgid "About Me"
+msgstr "Minust"
+
+msgid "Address"
+msgstr "Aadress"
+
+msgid "C_ity:"
+msgstr "_Linn:"
+
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "_Firma:"
+
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Kal_ender:"
+
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "_Muuda parooli..."
+
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "L_inn:"
+
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "_Riik:"
+
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontaktaadress"
+
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "_Riik:"
+
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "_Sõrmejäljega sisselogimise keelamine..."
+
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
+
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "_Sõrmejäljega sisselogimise lubamine..."
+
+msgid "Full Name"
+msgstr "Täisnimi"
+
+#. Home vs Work (phone)
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "Ko_dus:"
+
+#. Home vs Work (address)
+msgid "Home"
+msgstr "Kodu"
+
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Kiirsuhtlus"
+
+msgid "Job"
+msgstr "Töökoht"
+
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "_Postkast:"
+
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "P_ostkast:"
+
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Isiklikud andmed"
+
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Oma foto valimine"
+
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Osariik/Maa_kond:"
+
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+msgid "User name:"
+msgstr "Kasutajanimi:"
+
+msgid "Web"
+msgstr "Veeb"
+
+msgid "Web _log:"
+msgstr "_Veebipäevik:"
+
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "_Tööl:"
+
+msgid "Work"
+msgstr "Töö"
+
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "_Faks tööl:"
+
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "_Postiindeks:"
+
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Aadress:"
+
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Osakond:"
+
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "_GroupWise:"
+
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Koduleht:"
+
+#. Home vs Work (email)
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Kodus:"
+
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Juhataja:"
+
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Mobiil:"
+
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Amet:"
+
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Osariik/Maakond:"
+
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Ametinimetus:"
+
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Tööl:"
+
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "_XMPP:"
+
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "_Postiindeks:"
+
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Isiklike andmete määramine"
+
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Sul pole õigust sellele seadmele ligi pääseda. Ligipääsu jaoks võta palun "
+"ühendust oma süsteemiülemaga."
+
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "Seade on juba kasutusel."
+
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "Tekkis sisemine viga"
+
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Kas kustutada registreeritud sõrmejäljed?"
+
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_Kustuta sõrmejäljed"
+
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"Kas sa tahad kustutada registreeritud sõrmejäljed, sellega keelatakse "
+"sõrmejäljega sisselogimine?"
+
+msgid "Done!"
+msgstr "Valmis!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "Seadmele '%s' pole võimalik ligi pääseda"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "Ei suudetud alustada sõrmejälje salvestamist seadmel '%s'"
+
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "Ühelegi sõrmejäljelugejale pole võimalik ligi pääseda"
+
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Abi saamiseks võta palun ühendust oma süsteemiülemaga."
+
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Sõrmejäljega logimise lubamine"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"Et sisse lülitada sõrmejäljega sisselogimist, pead sa salvestama '%s' "
+"seadmega vähemalt ühe sõrmejälje."
+
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Tõmba sõrm üle lugeja"
+
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Aseta sõrm lugejale"
+
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Vasak nimetissõrm"
+
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Vasak väike sõrm"
+
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Vasak keskmine sõrm"
+
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Vasak nimetu sõrm"
+
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Vasak pöial"
+
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Muu sõrm: "
+
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Parem nimetissõrm"
+
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Parem väike sõrm"
+
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Parem keskmine sõrm"
+
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Parem nimetu sõrm"
+
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Parem pöial"
+
+msgid "Select finger"
+msgstr "Sõrme valimine"
+
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"Sinu sõrmejälg on edukalt salvestatud. Sul peaks olema nüüd võimalik "
+"sõrmejäljelugeja abil sisse logida."
+
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Lapsprotsess lõpetas ootamatult"
+
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "Backend_stdin S/V kanali tööd pole võimalik lõpetada: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "Backend_stdout S/V kanali tööd pole võimalik lõpetada: %s"
+
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Autenditud!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"Sinu parool on pärast algset autentimist muutunud! Palun autendi uuesti."
+
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "See parool ei ole õige."
+
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Sinu parool on muutunud."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Süsteemne viga: %s."
+
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Parool on liiga lühike."
+
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Parool on liiga lihtne."
+
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "Vana ja uus parool on liiga sarnased."
+
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "Uus parool peab sisaldama numbreid või erimärke."
+
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "Vana ja uus parool on ühesugused."
+
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "Uus parool on hiljuti kasutusel olnud."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "%s pole võimalik käivitada: %s"
+
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Taustaprogrammi pole võimalik käivitada"
+
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Tekkis süsteemne viga"
+
+#. Update status message
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Parooli kontrollimine..."
+
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Parooli muutmiseks klõpsa <b>Muuda parooli</b>."
+
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Palun sisesta oma parool väljale <b>Uus parool</b>."
+
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "Palun sisesta oma parool uuesti väljale <b>Uus parool uuesti</b>."
+
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Kaks parooli ei kattu."
+
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Muuda _parooli"
+
+msgid "Change password"
+msgstr "Parooli muutmine"
+
+msgid "Change your password"
+msgstr "Sinu parooli muutmine"
+
+msgid "Current _password:"
+msgstr "P_raegune parool:"
+
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"Parooli muutmiseks sisesta oma praegune parool allpool olevale väljale ja "
+"klõpsa nuppu <b>Autendi</b>.\n"
+"Pärast autentimist sisesta oma uus parool, kontrolliks sisesta oma uus "
+"parool veel teinegi kord ja klõpsa <b>Muuda parooli</b>."
+
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Autendi"
+
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Uus parool:"
+
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "Uus pa_rool uuesti:"
+
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "_Hõlbustustega sisselogimine"
+
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Abistav tehnika"
+
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Abistava tehnika eelistused"
+
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr "Abistavate tehnikate lubamine rakendub alles järgmisel sisselogimisel."
+
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Sulge ja _logi välja"
+
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Eelistatud rakenduste dialoogi avamine"
+
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Abistava tehnika toega sisselogimise dialoogi avamine"
+
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Klaviatuurihõlbustuste dialoogi avamine"
+
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Hiirehõlbustuste dialoogi avamine"
+
+msgid "Preferences"
+msgstr "Eelistused"
+
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Abistav tehnika on lubatud"
+
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "_Klaviatuurihõlbustused"
+
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "_Hiirehõlbustused"
+
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "_Eelistatud rakendused"
+
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "Sisselogimisel kasutatavate hõlbustuste valimine"
+
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Tapeedi lisamine"
+
+msgid "All files"
+msgstr "Kõik failid"
+
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Kiri võib liiga suur olla"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"Valitud kiri on %d punkti suurune, see võib raskendada arvuti efektiivset "
+"kasutamist. Soovitatav on kasutada väiksemat kirjasuurust kui %d."
+msgstr[1] ""
+"Valitud kiri on %d punkti suurune, see võib raskendada arvuti efektiivset "
+"kasutamist. Soovitatav on kasutada väiksemat kirjasuurust kui %d."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"Valitud kiri on %d punkti suurune, see võib raskendada arvuti efektiivset "
+"kasutamist. Soovitatav on kasutada väiksemat kirjasuurust."
+msgstr[1] ""
+"Valitud kiri on %d punkti suurune, see võib raskendada arvuti efektiivset "
+"kasutamist. Soovitatav on kasutada väiksemat kirjasuurust."
+
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Kasuta eelmist kirjatüüpi"
+
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Kasuta valitud kirjatüüpi"
+
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "Kasutajaliidese faili pole võimalik laadida: %s"
+
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Paigaldatava teemafaili nime määramine"
+
+msgid "filename"
+msgstr "failinimi"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr "Määra näidatava lehe nimi (theme|background|fonts|interface)"
+
+msgid "page"
+msgstr "leht"
+
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[TAPEET...]"
+
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Vaikimisi kursor"
+
+msgid "Install"
+msgstr "Paigalda"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"See teema ei näe välja selline nagu peaks, kuna vajalik GTK+ teemamootor '%"
+"s' pole paigaldatud."
+
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Rakenda taust"
+
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Rakenda kirjatüüp"
+
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Taasta kirjatüüp"
+
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Käesolev teema vihjab taustale ja kirjatüübile. Viimati rakendatud "
+"kirjatüübivihjeid on võimalik tagasi võtta."
+
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Käesolev teema vihjab taustale. Veel: viimati rakendatud kirjatüübivihjeid "
+"on võimalik tagasi võtta."
+
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "Käesolev teema vihjab taustale ja kirjatüübile."
+
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"Valitud teema soovitab ka fonti. Viimati rakendatud fondisoovituse saab "
+"tagasi pöörata."
+
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "Käesolev teema vihjab taustale."
+
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Viimati rakendatud fondisoovituse saab tagasi pöörata."
+
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "Käesolev teema vihjab kirjatüübile."
+
+msgid "Custom"
+msgstr "Kohandatud"
+
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Välimuse eelistused"
+
+msgid "Background"
+msgstr "Taust"
+
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Parim k_ujund"
+
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Parim k_ontrast"
+
+msgid "C_olors:"
+msgstr "_Värvused:"
+
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "_Kohanda..."
+
+msgid "Center"
+msgstr "Keskel"
+
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "Kursoriteema muudatused rakenduvad järgmisel sisselogimisel."
+
+msgid "Colors"
+msgstr "Värvused"
+
+msgid "Controls"
+msgstr "Vidinad"
+
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Teema kohandamine"
+
+msgid "D_etails..."
+msgstr "Üksikas_jad..."
+
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "_Töölaua kirjatüüp:"
+
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Kirjatüübi renderdamise üksikasjad"
+
+msgid "Fonts"
+msgstr "Kirjatüübid"
+
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "Tõmba veel taustapilte"
+
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "Tõmba veel teemasid"
+
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "_Halltoon"
+
+#. font hinting
+msgid "Hinting"
+msgstr "Varjundamine"
+
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Rõhtne üleminek"
+
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikoonid"
+
+msgid "Icons only"
+msgstr "Ainult ikoonid"
+
+msgid "Large"
+msgstr "Suur"
+
+msgid "N_one"
+msgstr "P_uudub"
+
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Dialoogi avamine värvi määramiseks"
+
+msgid "Pointer"
+msgstr "Kursor"
+
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "_Eraldusvõime:"
+
+msgid "Rendering"
+msgstr "Renderdamine"
+
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Teema salvestamine kui..."
+
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Salvesta _kui..."
+
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Salvesta _taustapilt"
+
+msgid "Scale"
+msgstr "Kogu pilt nähtaval"
+
+msgid "Small"
+msgstr "Väike"
+
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Pehmendamine"
+
+msgid "Solid color"
+msgstr "Ühtlane värvus"
+
+msgid "Span"
+msgstr "Üle mitme ekraani"
+
+msgid "Stretch"
+msgstr "Venitatud"
+
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Alam_piksel (LCD)"
+
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Alam_piksli silumine (LCD)"
+
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "Alampiksli järjekord"
+
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+msgid "Text below items"
+msgstr "Tekst kirjete all"
+
+msgid "Text beside items"
+msgstr "Tekst kirjete kõrval"
+
+msgid "Text only"
+msgstr "Ainult tekst"
+
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "Praegune juhtteema ei toeta värviskeeme."
+
+msgid "Theme"
+msgstr "Teema"
+
+msgid "Tile"
+msgstr "Korduv"
+
+# see ei lähe tõlkides sugugi arusaadavamaks
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VS_RP"
+
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Püstine üleminek"
+
+msgid "Window Border"
+msgstr "Akna ääris"
+
+msgid "Zoom"
+msgstr "Ekraan täidetud"
+
+msgid "_Add..."
+msgstr "Li_sa..."
+
+msgid "_Application font:"
+msgstr "_Rakenduste kirjatüüp:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+msgid "_BGR"
+msgstr "_SRP"
+
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Kirjeldus:"
+
+msgid "_Document font:"
+msgstr "_Dokumendi kirjatüüp:"
+
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "Ki_ndla laiusega kirjatüüp:"
+
+msgid "_Full"
+msgstr "_Täielik"
+
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "S_isestuskastid:"
+
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Paigalda..."
+
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Keskmine"
+
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Monokroom"
+
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nimi:"
+
+msgid "_None"
+msgstr "Puu_dub"
+
+#. pixel order red, green, blue
+msgid "_RGB"
+msgstr "_PRS"
+
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "Taasta _vaikeväärtused"
+
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "_Valitud kirjed:"
+
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Suurus:"
+
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Veidi"
+
+# Taustapildi paigutuse valikukasti ees (ekraan täidetud, korduv, keskel jt)
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Paigutus:"
+
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Vihjed:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VPRS"
+
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Akna p_ealkirja kirjatüüp:"
+
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Aknad:"
+
+msgid "dots per inch"
+msgstr "punkti tollile"
+
+msgid "Appearance"
+msgstr "Välimus"
+
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Töölaua välimuse kohandamine"
+
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Töölaua välimuse muutmise teemapakkide paigaldamine"
+
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Teemapaigaldaja"
+
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Mate Teemapakk"
+
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Töölaual puudub taust"
+
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Slaidiesitus"
+
+msgid "Image"
+msgstr "Pilt"
+
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "mitmes suuruses"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s × %d %s"
+
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "piksel"
+msgstr[1] "pikslit"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Kataloog: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Kataloog: %s"
+
+msgid "Image missing"
+msgstr "Pilt on puudu"
+
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Teemat pole võimalik paigaldada"
+
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "Utiliit %s pole paigaldatud."
+
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "Teema lahtipakkimisel tekkis probleem."
+
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "Valitud faili paigaldamisel tekkis viga"
+
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "\"%s\" ei paista olevat korrektne teema."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"\"%s\" ei paista olevat korrektne teema. Võib-olla on see teemamootor, mis "
+"tuleb kompileerida."
+
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "Tõrge teema \"%s\" paigaldamisel."
+
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "Teema \"%s\" on paigaldatud."
+
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Kas soovid selle kohe rakendada või hoida praeguse teema alles?"
+
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Säilita praegune teema"
+
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Rakenda uus teema"
+
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "MATE teema %s on korralikult paigaldatud"
+
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Tõrge ajutise kataloogi loomisel"
+
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Uued teemad on edukalt paigaldatud."
+
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Paigaldamisel pole teemafaili asukohta määratud"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Pole piisavalt õiguseid teema paigaldamiseks asukohta:\n"
+"%s"
+
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Teema valimine"
+
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Teemapaketid"
+
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Teemale peab olema määratud nimi"
+
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Teema on juba olemas. Kas soovid selle asendada?"
+
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Kirjuta üle"
+
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Kas soovid selle teema eemaldada?"
+
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Teemat pole võimalik kustutada"
+
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Teemamootorit pole võimalik paigaldada"
+
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Sätete haldurit 'mate-settings-daemon' pole võimalik käivitada.\n"
+"Kui MATE sätete haldur ei tööta, siis võivad mõned eelistused mitte "
+"jõustuda. See võib olla DBus-ist põhjustatud probleem või olukord, kus mõni "
+"mitte-MATE (näiteks KDE oma) sätete haldur on juba aktiivne ning on "
+"vastuolus MATE sätete halduriga."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Ikooni '%s' pole võimalik laadida\n"
+
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Abiteabe kuvamisel tekkis viga: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Faili kopeerimine: %u/%u-st"
+
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "'%s' kopeerimine"
+
+msgid "Copying files"
+msgstr "Failide kopeerimine"
+
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Emaaken"
+
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Dialoogi emaaken"
+
+msgid "From URI"
+msgstr "URI-lt"
+
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "Käimasoleva ülekande lähtekoha URI"
+
+msgid "To URI"
+msgstr "URI-le"
+
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "Käimasoleva ülekande sihtkoha URI"
+
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Alamhulk on kohal"
+
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Ülekande alamhulk on kohale toimetatud"
+
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Käesolev URI indeks"
+
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Käesolev URI indeks alates esimesest"
+
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Kokku URIsid"
+
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "URI-de koguarv"
+
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Fail '%s' on juba olemas. Kas soovid selle üle kirjutada?"
+
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Jäta vahele"
+
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "_Kirjuta kõik üle"
+
+msgid "Key"
+msgstr "Võti"
+
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "MateConf'i võti, mille külge see omadusteredaktor on ühendatud"
+
+msgid "Callback"
+msgstr "Väljakutse"
+
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "Võtmega seotud väärtuse muutumisel tehtav väljakutse"
+
+msgid "Change set"
+msgstr "Muudatuste kogum"
+
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"MateConf'i klientprogrammile rakendamiseks edastatav MateConf'i muudatuste kogum"
+
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Vidinale andmete teisendamise väljakutse"
+
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "MateConfist pärit andmete vidina jaoks teisendamisel tehtav väljakutse."
+
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Vidinalt pärit andmete teisendamise väljakutse"
+
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "Vidinalt pärit andmete MateConfi jaoks teisendamisel tehtav väljakutse."
+
+msgid "UI Control"
+msgstr "Kasutajaliidese juhtimine"
+
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Omadust juhtiv objekt (tavaliselt on selleks vidin)"
+
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Omadusteredaktori objekti andmed"
+
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Kohandatud andmed eriomaste omaduste redaktori jaoks"
+
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Omaduste redaktori andmete vabastamise väljakutse"
+
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "Omaduste redaktori objektiandmete vabastamise väljakutse"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Faili '%s' pole võimalik leida.\n"
+"\n"
+"Palun kontrolli, kas fail on olemas ja proovi uuesti või vali teine "
+"taustapilt."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Ei oska avada faili '%s'.\n"
+"Võib-olla on see selline pildivorming, mis pole veel toetatud.\n"
+"\n"
+"Palun vali mõni teine pilt."
+
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Palun vali pilt."
+
+msgid "_Select"
+msgstr "_Vali"
+
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Vaikimisi kursor - käesolev"
+
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Valge kursor"
+
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Valge kursor - käesolev"
+
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Suur kursor"
+
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Suur kursor - käesolev"
+
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Suur valge kursor - käesolev"
+
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Suur valge kursor"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"See teema ei näe välja selline nagu peaks, kuna vajalik GTK+ teema '%s' pole "
+"paigaldatud."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"See teema ei näe välja selline nagu peaks, kuna vajalik aknahalduri teema '%"
+"s' pole paigaldatud."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"See teema ei näe välja selline nagu peaks, kuna vajalik ikooniteema '%s' "
+"pole paigaldatud."
+
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Eelistatud rakendused"
+
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Vaikimisi kasutatavate rakenduste valimine"
+
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Eelistatava visuaalse abistava tehnika käivitamine"
+
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Visuaalne abistav tehnika"
+
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Viga sätete salvestamisel: %s"
+
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Peamist liidest pole võimalik laadida"
+
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Veendu, et rakend on õigesti paigaldatud"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "Määra näidatava lehe nimi (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- MATE vaikimisi rakendused"
+
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Hõlbustused"
+
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Kõik %s stringid asendatakse tegeliku viidaga"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "Kä_sk:"
+
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "_Käsk:"
+
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "Käivitamis_lipp:"
+
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Pildinäitaja"
+
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Kiirsuhtlus"
+
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Postilugeja"
+
+msgid "Mobility"
+msgstr "Mobiilsus"
+
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimeedia"
+
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Multimeediaesitaja"
+
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Viidad avatakse uuel _kaardil"
+
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Viidad avatakse uues ak_nas"
+
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Avatakse vastavalt sirvija _vaikesätetele"
+
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Käivitatakse sisse_logimisel"
+
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Käivitatakse _terminalis"
+
+msgid "System"
+msgstr "Süsteem"
+
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Terminaliemulaator"
+
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Tekstiredaktor"
+
+msgid "Video Player"
+msgstr "Videoesitaja"
+
+msgid "Visual"
+msgstr "Visuaalne"
+
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Veebisirvija"
+
+msgid "_Run at start"
+msgstr "Käivitatakse _sisselogimisel"
+
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Banshee muusikaesitaja"
+
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Debian'i mõistlik sirvija"
+
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Debian'i terminaliemulaator"
+
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany veebisirvija"
+
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Postilugeja Evolution"
+
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "MATE luup ilma ekraanilugejata"
+
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "MATE ekraaniklaviatuur"
+
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE terminal"
+
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus koos luubiga"
+
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape e-post"
+
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "KDE luup ilma ekraanilugejata"
+
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Linuxi ekraanilugeja"
+
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Linuxi ekraanilugeja koos luubiga"
+
+# Praegu jääb tõlkimata. Kui rakendus juhuslikult tõlgitakse, siis tuleb
+# sellele reageerida.
+# Jälgi aadressi https://translations.launchpad.net/listen
+msgid "Listen"
+msgstr "Listen"
+
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine muusikaesitaja"
+
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca koos luubiga"
+
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rhythmbox muusikaesitaja"
+
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey e-post"
+
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Tavaline XTerminal"
+
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Totem filmiesitaja"
+
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+msgid "Include _panel"
+msgstr "_Paneeli kaasamine"
+
+msgid "Left"
+msgstr "Vasakule"
+
+msgid "Make Default"
+msgstr "Määra vaikimisi sätteks"
+
+msgid "Monitor"
+msgstr "Kuvar"
+
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "Kuvari eelistused"
+
+msgid "Normal"
+msgstr "Tavaline"
+
+msgid "Off"
+msgstr "Välja lülitatud"
+
+msgid "On"
+msgstr "Sisse lülitatud"
+
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Paneeliikoon"
+
+msgid "R_otation:"
+msgstr "_Pööramine:"
+
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "_Värskendussagedus:"
+
+msgid "Right"
+msgstr "Paremale"
+
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "Sama pilt kõi_gil kuvaritel"
+
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Tagurpidi"
+
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "_Tuvasta kuvarid"
+
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Eraldusvõime"
+
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "_Kuvareid näidatakse paneelil"
+
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "Kuvarite eraldusvõime ja asukoha muutmine"
+
+msgid "Monitors"
+msgstr "Kuvarid"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+"Kasutamine: %s LÄHTEFAIL SIHTNIMI\n"
+"\n"
+"See programm paigaldab mitme kuvari sätete jaoks vajaliku RANDR-profiili\n"
+"süsteemsesse asukohta. Seda profiili kasutatakse olukorras, kus MATE\n"
+"sätetedeemon (mate-settings-daemon) käivitab RANDR-plugina.\n"
+"\n"
+"LÄHTEFAIL - täielik rada, harilikult /home/kasutajanimi/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"SIHTNIMI - paigaldatud faili suhteline nimi. See fail pannakse\n"
+" RANDR-seadistuste ülesüsteemilisse kataloogi, harilikult\n"
+" on selleks %s/SIHTNIMI\n"
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "Seda programmi tohib kasutada ainult juurkasutaja"
+
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "Lähtefaili nimi peab olema täieliku rajaga"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Faili %s pole võimalik avada: %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr "Faili %s kohta pole võimalik andmeid hankida:%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr "%s peab olema tavaline fail\n"
+
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr "See programm peab olema käivitatud pkexec(1) kaudu"
+
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr "PKEXEC_UID väärtus peab olema täisarv"
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr "Fail %s peab kuuluma sulle\n"
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr "%s ei tohi sisaldada viiteid kataloogidele\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr "%s peab olema kataloog\n"
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#, c-format
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "Faili %s/%s pole võimalik avada: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "Nime muutmine %s -> %s pole võimalik: %s\n"
+
+msgid ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr ""
+"Kõigile kasutajatele mitme kuvari sätete paigaldamiseks on vajalik ennast "
+"autentida"
+
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr "Mitme kuvari sätete paigaldamine kogu süsteemile"
+
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Pea peal"
+
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Ekraanid on peegeldatud"
+
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Kuvar: %s"
+
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"Omaduste muutmiseks vali kuvar. Asukoha muutmiseks lohista see uuele "
+"asukohale."
+
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "Kuvari sätteid pole võimalik salvestada"
+
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "Kuvaseadistuse rakendamisel ei saadud seansisiiniga ühendust"
+
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "Kuvasid pole võimalik tuvastada"
+
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "Kuvari sätted salvestati"
+
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr "Seda seadistust kasutatakse järgmisel sisselogimisel."
+
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "Kuvaritele pole võimalik vaikesätteid määrata"
+
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Ekraani andmeid pole võimalik hankida"
+
+msgid "Sound"
+msgstr "Heli"
+
+msgid "Desktop"
+msgstr "Töölaud"
+
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Uus kiirklahv..."
+
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Kiirklahv"
+
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Kiirklahvide muuteklahvid"
+
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Kiirklahvi kood"
+
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Kiirklahvi liik"
+
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Kiirklahvi liik."
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "Välja lülitatud"
+
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<tundmatu tegevus>"
+
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Kohandatud kiirklahvid"
+
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Viga uue kiirklahvi salvestamisel"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"Kiirklahvi \"%s\" pole võimalik kasutada, kuna see teeb selle klahvi "
+"kasutamise tavaolukorras võimatuks.\n"
+"Palun proovi klahvi kombineerida klahvidega Control, Alt või Shift."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Kiirklahvi \"%s\" juba kasutatakse järgneva tegevuse jaoks:\n"
+"\"%s\""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
+"Kui sa määrad selle kiirklahvi tegevusele \"%s\", siis tegevuse \"%s\" "
+"kiirklahv keelatakse."
+
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_Määra"
+
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "Viga kiirklahvi eemaldamisel sätete andmebaasist: %s"
+
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "Liiga palju kohandatud kiirklahve"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Tegevus"
+
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Kiirklahv"
+
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Kohandatud kiirklahv"
+
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Kiirklahvid"
+
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Kiirklahvi muutmiseks klõpsa vastaval real ja sisesta uus kiirklahv. "
+"Nullimiseks vajuta Backspace klahvi."
+
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Käskudele kiirklahvide seadmine"
+
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Sätete rakendamine ja programmi töö lõpetamine (ühilduvuse eesmärkidel, seda "
+"hallatakse nüüd deemoni poolt)"
+
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Lehekülje alguses näidatakse tippimisvaheaegade sätteid"
+
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Lehekülje alguses näidatakse hõlbustuste sätteid"
+
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- MATE klaviatuurieelistused"
+
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "_Hõlbustusvalikute sisse- ja väljalülitamisel tehakse piiksu"
+
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Muuteklahvi vajutamisel tehakse _piiksu"
+
+# Äkki vahetusklahvi?
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Lülitiklahvi vajutamisel tehakse _piiksu"
+
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Klahvi vajutamisel tehakse _piiksu"
+
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Klahvi _hülgamisel tehakse piiksu"
+
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Klahvi _aktsepteerimisel tehakse piiksu"
+
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Klahvi _hülgamisel tehakse piiksu"
+
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Põrkeklahvid"
+
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Akna _tiitliriba vilgutamine"
+
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "Kogu _ekraani vilgutamine"
+
+msgid "General"
+msgstr "Üldine"
+
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Klaviatuurihõlbustuste heliline tagasiside"
+
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "Hoiatusheliga näidatakse koos ka _visuaalset tagasisidet"
+
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Aeglased klahvid"
+
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Kleepuvad klahvid"
+
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "Koos hoiatushelidega visuaalhoiatused"
+
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "_Puhkepause on lubatud edasi lükata"
+
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "Heliline _tagasiside..."
+
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Märgitakse juhul, kui puhkepauside edasilükkamine on lubatud"
+
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "Kursori vilkumine"
+
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "Kursor _vilgub tekstiväljadel"
+
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Kursori vilkumiskiirus"
+
+msgid "D_elay:"
+msgstr "V_iivitus:"
+
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "_Kahe klahvi koosvajutamisel keelatakse kleepuvad klahvid"
+
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Puhkepausi kestus, mille vältel on klaviatuurilt sisestused keelatud"
+
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Töö kestus enne sunniviisilist puhkepausi"
+
+msgid "Fast"
+msgstr "Kiire"
+
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Klahvivajutus k_ordub, kui klahvi hoitakse all"
+
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Klaviatuurieelistused"
+
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "Klaviatuuri _mudel:"
+
+msgid "Layouts"
+msgstr "Paigutused"
+
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr "Kasutuseks valitud klaviatuuripaigutuste loend"
+
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Ekraani lukustamine kindlate ajavahemike järel hoiab ära liigsest "
+"arvutikasutamisest tulenevaid tervisekahjustusi"
+
+msgid "Long"
+msgstr "Pikk"
+
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Hiire klahvid"
+
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Liiguta _alla"
+
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Liiguta ü_les"
+
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr "Valitud klaviatuuripaigutuse liigutamine loendis allapoole"
+
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr "Valitud klaviatuuripaigutuse liigutamine loendis ülespoole"
+
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "_Uued aknad kasutavad aktiivse akna paigutust"
+
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr "Valitud klaviatuuripaigutusest pildi printimine"
+
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr "Valitud klaviatuuripaigutuse eemaldamine loendist"
+
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Klahvide kordamine"
+
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Klahvide kordamise kiirus"
+
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+"Asenda praegused klaviatuurisätted\n"
+"vaikesätetega"
+
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "Taasta _vaikeväärtused"
+
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_Kiirus:"
+
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr "Klaviatuuripaigutuse valimine loendisse lisamiseks"
+
+msgid "Short"
+msgstr "Lühike"
+
+msgid "Slow"
+msgstr "Aeglane"
+
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Tippimise vaheaeg"
+
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "Klaviatuuripaigutuse valikute kuvamine ja muutmine"
+
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "K_iirendus:"
+
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "_Hõlbustusi on võimalik klaviatuuri abil sisse ja välja lülitada"
+
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_Vaheaja kestus:"
+
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Viivitus:"
+
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "Kiireid klahvide korduvvajutusi _eiratakse"
+
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "Tippimise vaheaja pealesundimiseks _lukustatakse ekraan"
+
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "_Aktsepteeritakse ainult klahvide pikki allhoidmisi"
+
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Valikud..."
+
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "_Kursorit on võimalik juhtida klaviatuuri abil"
+
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "Eraldi _paigutus iga akna jaoks"
+
+msgid "_Show..."
+msgstr "_Näita..."
+
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_Mitme klahvi allhoidmisi simuleeritakse"
+
+msgid "_Speed:"
+msgstr "Kii_rus:"
+
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "T_esti sätteid siin:"
+
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "_Töö kestus:"
+
+msgid "minutes"
+msgstr "minutit"
+
+msgid "By _country"
+msgstr "_Riigi järgi"
+
+msgid "By _language"
+msgstr "_Keele järgi"
+
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Paigutuse valimine"
+
+msgid "Preview:"
+msgstr "Eelvaade:"
+
+msgid "_Country:"
+msgstr "_Riik:"
+
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Keel:"
+
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Variandid:"
+
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Klaviatuuri mudeli valimine"
+
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Mudelid:"
+
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_Tarnijad:"
+
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Klaviatuuripaigutuse valikud"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tundmatu"
+
+msgid "Layout"
+msgstr "Paigutus"
+
+msgid "Vendors"
+msgstr "Tarnijad"
+
+msgid "Models"
+msgstr "Mudelid"
+
+msgid "Default"
+msgstr "Vaikimisi"
+
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klaviatuur"
+
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Klaviatuurieelistuste seadmine"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Liigutamine vasakule"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Liigutamine paremale"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Liigutamine üles"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Liigutamine alla"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Keelatud"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "Määra näidatava lehe nimi (general|accessibility)"
+
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- MATE hiire-eelistused"
+
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Klõpsu liiki on või_malik valida"
+
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "Klõpsu liik valitakse _hiirežestiga"
+
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "T_opeltklõps:"
+
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "Lohist_amine:"
+
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "_Tippimise ajal on puutepadi keelatud"
+
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "Topeltklõpsu ajapiirang"
+
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Lohistamine ja lahtilaskmine"
+
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Ooteajaga klõps"
+
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Puutepadjalt tulevad _hiireklõpsud on lubatud"
+
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "_Rõhtkerimine lubatud"
+
+msgid "High"
+msgstr "Kõrge"
+
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Kursori asukoht"
+
+msgid "Low"
+msgstr "Madal"
+
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Vasaku- või paremakäeliste hiir"
+
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Hiire-eelistused"
+
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Kursori kiirus"
+
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Kerimine"
+
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "_Paremklõps:"
+
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "_Control klahvi vajutamisel näidatakse kursori asukohta"
+
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Klõpsu liik valitakse _akna abil"
+
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Simuleeritud paremklõps"
+
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "_Lävi:"
+
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+"Topeltklõpsu sätete testimiseks proovi teha elektripirni pildil topeltklõps."
+
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Puutepadi"
+
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "_Kahe sõrmega kerimine"
+
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr ""
+"Klõpsamise liigi valimiseks on võimalik kasutada ka ooteaja klõpsu "
+"paneelirakendit."
+
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_Välja lülitatud"
+
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "_Servas kerimine"
+
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "_Kursori peatumisel tehakse hiireklõps"
+
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "_Vasakukäelise hiir"
+
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "_Liikumise lävi:"
+
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "_Paremakäelise hiir"
+
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Tundlikkus:"
+
+msgid "_Single click:"
+msgstr "Ük_sikklõps:"
+
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "A_japiirang:"
+
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "_Vasaku nupu allhoidmisel tehakse paremklõps"
+
+msgid "Mouse"
+msgstr "Hiir"
+
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Hiire-eelistuste seadmine"
+
+msgid "New Location..."
+msgstr "Uus asukoht..."
+
+msgid "Location already exists"
+msgstr "Asukoht on juba olemas"
+
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Võrgu proksi"
+
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Võrguproksi eelistuste seadmine"
+
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>_Otseühendus Internetiga</b>"
+
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>A_utomaatne proksi seadistamine</b>"
+
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Käsitsi seadistatav proksi</b>"
+
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>Autentimise kas_utamine</b>"
+
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "Automaatse seadistuse U_RL:"
+
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Loo"
+
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Uue asukoha loomine"
+
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP proksi üksikasjad"
+
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "_HTTP proksi:"
+
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "Eiratavate hostide nimekiri"
+
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Eiratavad hostid"
+
+msgid "Location:"
+msgstr "Asukoht:"
+
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Võrguproksi eelistused"
+
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Proksi sätted"
+
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "S_ocks host:"
+
+msgid "The location already exists."
+msgstr "Asukoht on juba olemas."
+
+msgid "U_sername:"
+msgstr "Kasutaja_nimi:"
+
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "_Kustuta asukoht"
+
+msgid "_Details"
+msgstr "_Üksikasjad"
+
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP proksi:"
+
+msgid "_Location name:"
+msgstr "_Asukoha nimi:"
+
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Parool:"
+
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "Tu_rvalise HTTP proksi:"
+
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "Kõikide _protokollide jaoks kasutatakse sama proksit"
+
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "Sinu aknahaldurile pole võimalik eelistuste rakendust käivitada"
+
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+msgid "H_yper"
+msgstr "_Hüper"
+
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (ehk \"Windowsi logo\")"
+
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Liigutamise klahv"
+
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Tiitliriba toimingud"
+
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "Akna liigutamiseks hoia seda klahvi all ning seejärel haara aknast:"
+
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Akende eelistused"
+
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Akna valimine"
+
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Topeltklõps tiitliribal: "
+
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Viivitus enne esiletõstmist:"
+
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "Valitud aken tõstetakse pärast viivitust _esile"
+
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Akende aktiveerimine, kui hiirekursor üle nende liigub"
+
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundit"
+
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Akende omaduste seadmine"
+
+msgid "Windows"
+msgstr "Aknad"
+
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "Aknahalduril \"%s\" ei ole registreeritud seadistamisvahendit\n"
+
+msgid "Maximize"
+msgstr "maksimeerib"
+
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "maksimeerib rõhtsalt"
+
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "maksimeerib püstiselt"
+
+msgid "Minimize"
+msgstr "minimeerib"
+
+msgid "Roll up"
+msgstr "kerib kokku"
+
+msgid "None"
+msgstr "ei tee midagi"
+
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "klahvi ei leitud [%s]\n"
+
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "Peidetakse käivitamisel (kasulik kestprogrammi eellaadimiseks)"
+
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupid"
+
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Sagedasti kasutatavad"
+
+msgid "Control Center"
+msgstr "Juhtimiskeskus"
+
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Ülesande aktiveerimise korral juhtimiskeskuse sulgemine"
+
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "Kestprogrammist väljumine lisamise või eemaldamise korral"
+
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Kestprogrammist väljumine abiteabe käivitamise korral"
+
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Kestprogrammist väljumine käivitamistoimingu korral"
+
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr ""
+"Kestprogrammist väljumine uuendamise või paigaldatud komponendi eemaldamise "
+"korral"
+
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr ""
+"Määrab, kas pärast abitegevuse lõppemist kestprogramm sulgetakse või mitte."
+
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr ""
+"Määrab, kas pärast abitegevuse käivitamist kestprogramm sulgetakse või mitte."
+
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Määrab, kas pärast lisamist või eemaldamist kestprogramm sulgetakse või "
+"mitte."
+
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Määrab, kas pärast uuendamist või paigalduse eemaldamist kestprogramm "
+"sulgetakse või mitte."
+
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Ülesannete nimed ja nendega seotud .desktop failid"
+
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"Juhtimiskeskuses kuvatav ülesande nimi, millele järgneb eraldaja \";\" ja "
+"sellele ülesande käivitamiseks vajalik .desktop fail."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Teema muutmine;gtk-theme-selector.desktop,Eelistatud rakenduste määramine;"
+"default-applications.desktop,Printeri lisamine;mate-cups-manager.desktop]"
+
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"Kui määratud, siis juhtimiskeskus suletakse \"Sagedasti kasutatava\" "
+"ülesande aktiveerimisel."
+
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "MATE seadistusprogramm"
+
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "_Lükka puhkepaus edasi"
+
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Tee üks puhkepaus!"
+
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "_Tee vaheaeg"
+
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr "Tee praegu vaheaeg (järgmiseni %dm)"
+
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d minut järgmise puhkepausini"
+msgstr[1] "%d minutit järgmise puhkepausini"
+
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr "Tee praegu vaheaeg (järgmiseni on vähem kui minut)"
+
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Järgmise puhkepausini on vähem kui minut"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Puhkepausi omaduste dialoogi pole järgneva vea tõttu võimalik kuvada: %s"
+
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Autor: Richard Hult <[email protected]>"
+
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Andres Carlsson'i poolt lisatud silmarõõm"
+
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Puhkepausist meeldetuletaja."
+
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Lauris Kaplinski <lauris ariman ee>, 1999.\n"
+"Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002, 2003.\n"
+"Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005-2010.\n"
+"Priit Laes <plaes+gi18n plaes org>, 2005, 2006, 2008.\n"
+"Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2009-2010."
+
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Silumiskoodi lubamine"
+
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Teavitusala olemasolu ei kontrollita"
+
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Tippimismonitor"
+
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"Tippimismonitor kasutab andmete kuvamiseks teateala. Paistab, et sinu "
+"paneelil pole teateala. Seda on võimalik sinna lisada kui teha paneelil "
+"paremklõps, valida 'Lisa paneelile', siis valida 'Teateala' ja klõpsata "
+"nupul 'Lisa'."
+
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Kui märgitud, siis tehakse OpenType kirjatüüpidest pisipildid."
+
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Kui märgitud, siis tehakse PCF kirjatüüpidest pisipildid."
+
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Kui märgitud, siis tehakse TrueType kirjatüüpidest pisipildid."
+
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Kui märgitud, siis tehakse Type1 kirjatüüpidest pisipildid."
+
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr "Käsk, millega tehakse OpenType kirjatüüpidest pisipilte."
+
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "Käsk, millega tehakse PCF kirjatüüpidest pisipilte."
+
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr "Käsk, millega tehakse TrueType kirjatüüpidest pisipilte."
+
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr "Käsk, millega tehakse Type1 kirjatüüpidest pisipilte."
+
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "OpenType kirjatüüpidest pisipiltide tegemise käsk"
+
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "PCF kirjatüüpidest pisipiltide tegemise käsk"
+
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "TrueType kirjatüüpidest pisipiltide tegemise käsk"
+
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Type1 kirjatüüpidest pisipiltide tegemise käsk"
+
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Kas OpenType kirjatüüpidest tuleb pisipilte teha"
+
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Kas PCF kirjatüüpidest tuleb pisipilte teha"
+
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Kas TrueType kirjatüüpidest tuleb pisipilte teha"
+
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Kas Type1 kirjatüüpidest tuleb pisipilte teha"
+
+msgid "Name:"
+msgstr "Nimi:"
+
+# see käib fontide kohta
+msgid "Style:"
+msgstr "Laad:"
+
+msgid "Type:"
+msgstr "Liik:"
+
+msgid "Size:"
+msgstr "Suurus:"
+
+msgid "Version:"
+msgstr "Versioon:"
+
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Autoriõigus:"
+
+msgid "Description:"
+msgstr "Kirjeldus:"
+
+msgid "Installed"
+msgstr "Paigaldatud"
+
+msgid "Install Failed"
+msgstr "Paigaldamine nurjus"
+
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "kasutamine: %s kirjatüübifail\n"
+
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "_Paigalda kirjatüüp"
+
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Kirjatüüpide näitaja"
+
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Kirjatüüpide eelvaatlemine"
+
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Pisipildiks tehtav tekst (vaikimisi: Aa)"
+
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEKST"
+
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Kirja suurus (vaikimisi: 64)"
+
+msgid "SIZE"
+msgstr "SUURUS"
+
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "KIRJATÜÜBIFAIL VÄLJUNDFAIL"
+
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Viga argumentide analüüsimisel: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "Sinu filtrile \"%s\" ei vasta ükski kirje."
+
+msgid "No matches found."
+msgstr "Vastavusi ei leitud."
+
+msgid "Other"
+msgstr "Muu"
+
+#. make start action
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "Käivita %s"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Abi"
+
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Uuenda"
+
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Eemalda"
+
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Eemalda lemmikute hulgast"
+
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Lisa lemmikute hulka"
+
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Eemalda isekäivituvate rakenduste hulgast"
+
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Lisa rakendus isekäivitumiseks"
+
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Uus arvutustabel"
+
+msgid "New Document"
+msgstr "Uus dokument"
+
+msgctxt "Home folder"
+msgid "Home"
+msgstr "Kodukataloog"
+
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumendid"
+
+msgid "File System"
+msgstr "Failisüsteem"
+
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Võrguserverid"
+
+msgid "Search"
+msgstr "Otsing"
+
+#. make open with default action
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Ava</b>"
+
+#. make rename action
+msgid "Rename..."
+msgstr "Muuda nime..."
+
+msgid "Send To..."
+msgstr "Saada kuhu..."
+
+#. make move to trash action
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Viska prügikasti"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Kustuta"
+
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Kas soovid \"%s\" jäädavalt kustutada?"
+
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Kui sa selle kustutad, läheb see jäädavalt kaotsi."
+
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Ava rakendusega \"%s\""
+
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Ava vaikimisi rakendusega"
+
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Ava failihalduris"
+
+#. clean item from menu
+msgid "Remove from recent menu"
+msgstr "Eemalda hiljutiste dokumentide menüüst"
+
+#. clean all the items from menu
+msgid "Purge all the recent items"
+msgstr "Tühjenda hiljutiste dokumentide menüü"
+
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%H:%M"
+
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Täna %H:%M"
+
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Eile %H:%M"
+
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %H:%M"
+
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d. %b %H:%M"
+
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d. %b %Y"
+
+msgid "Find Now"
+msgstr "Otsi kohe"
+
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Ava %s</b>"
+
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Eemalda süsteemikirjetest"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
new file mode 100644
index 00000000..667da53d
--- /dev/null
+++ b/po/eu.po
@@ -0,0 +1,3750 @@
+# translation of eu_to_be_translate.po to Basque
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
+# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <[email protected]>, 2004, 2005.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: eu_to_be_translate\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-27 11:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-27 11:52+0200\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Basque <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Uneko sarearen kokalekua"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "Atzeko planoko URL gehiago"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "URL gai gehiago"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"Ezarri hau zure uneko kokalekuaren izenarekin. Sareko proxy-aren "
+"konfigurazio egokia zehazteko erabiltzen da hau."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"URLa mahaigaineko atzeko planoko irudi gehiago eskuratzeko. Katea hutsik "
+"uzten bada, esteka ez da agertuko."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"URLa mahaigaineko gai gehiago eskuratzeko. Katea hutsik uzten bada, esteka "
+"ez da agertuko."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Irudiaren/etiketaren ertza"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr ""
+"Etiketaren eta irudiaren inguruko ertzaren zabalera abisuaren elkarrizketa-"
+"koadroan"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Abisu-mota"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Abisu-mota"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Abisu-botoiak"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Erakutsiko diren botoiak abisuaren elkarrizketa-koadroan"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Erakutsi _xehetasun gehiago"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "Hautatu irudia"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "Irudirik gabe"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "Irudiak"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "Fitxategi guztiak"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Errorea gertatu da helbide-liburuko informazioa hartzean\n"
+"Evolution Datu-Zerbitzuak ezin du kudeatu protokoloa"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Ezin da helbide-liburua ireki"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s(r)i buruz"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "_Helbidea:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "_Laguntzailea:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "Datu pertsonalak"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Helbidea"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "_Herria:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "E_npresa:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "_Egutegia:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Aldatu _pasahitza..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "_Herria:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "E_statua:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontaktua"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "Es_tatua:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Desgaitu _hatz-markarekin saioa-hastea..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "Helbide elektronikoa"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Gaitu _hatz-markarekin saioa-hastea..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Izen osoa"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "E_txea:"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Home"
+msgstr "Etxea"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Berehalako mezularitza"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "Lana"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "Posta-_kutxatila:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "P_osta-kutxatila:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Datu pertsonalak"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Hautatutako zure argazkia"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Estatua/_Probintzia:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefonoa"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "Erabiltzaile-izena:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "Webgunea"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "Web-_egunkaria:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "_Lana:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "Lana"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "Laneko _faxa:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "_Posta-kodea:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Helbidea:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Saila:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "_GroupWise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Orri-pertsonala:"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Etxea:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Nagusia:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Mugikorra:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Lanbidea:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Estatua/Probintzia:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titulua:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Lana:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "_XMPP:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "_Posta-kodea:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Ezarri zure datu pertsonalak"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Ez duzu baimenik gailua atzitzeko. Jar zaitez administratzailearekin "
+"harremanetan."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:102
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "Gailua jadanik erabiltzen ari da."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:104
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "Barneko errorea gertatu da"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Ezabatu erregistratutako hatz-markak?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:224
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_Ezabatu hatz-markak"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:231
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"Erregistratutako zure hatz-markak ezabatze nahi duzu, hatz-marken bidezko "
+"saio-hasiera desgaituz?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:359
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "Eginda!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:405
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "Ezin izan da '%s' gailua atzitu"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "Ezin izan da hatz-marken kaptura abiarazi '%s' gailuan"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:523
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "Ezin izan da inolako hatz-marken irakurgailua atzitu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr ""
+"Jar zaitez sistemako administratzailearekin harremanetan laguntza "
+"eskuratzeko."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:554
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Gaitu hatz-markarekin saioa-hastea"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"Hatz-markarekin saioa-hastea gaitzeko zure hatz-markak gorde behar dituzu "
+"aurrenik, '%s' gailua erabiliz."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:593
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Pasatu hatza irakurgailuaren gainetik"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:595
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Jarri hatza irakurgailuan"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Ezkerreko hatz erakuslea"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Ezkerreko hatz txikia"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Ezkerreko erdiko hatza"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Ezkerreko hatz nagia"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Ezkerreko hatz potoloa"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Beste hatza: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Eskuineko hatz erakuslea"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Eskuineko hatz txikia"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Eskuineko erdiko hatza"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Eskuineko hatz nagia"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Eskuineko hatz potoloa"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "Hautatu hatza"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"Zure hatz-markak ongi gorde dira. Orain hatz-marken irakurgailua erabili has "
+"dezakezu saioa."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Umea ustekabean amaitu da"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "Ezin izan da backend_stdin S/I kanala itzali: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "Ezin izan da backend_stdout S/I kanala itzali: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Autentifikatua!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"Pasahitza aldatu egin da hasieran autentifikatu zinenetik. Autentifikatu "
+"zaitez berriro."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Pasahitz hori okerra zen."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Zure pasahitza aldatu egin da."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Sistemako errorea: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Pasahitza laburregia da."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Pasahitza sinpleegia da."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "Pasahitz zaharra eta berria oso antzekoak dira."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "Pasahitz berriak karaktere numeriko edo berezia(k) eduki behar ditu."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "Pasahitz zaharra eta berria berdinak dira."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "Pasahitz berria azken aldian erabilia izan da."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "Ezin izan da %s abiarazi: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Ezin da motorra abiarazi"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Sistemako errorea gertatu da"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Pasahitza egiaztatzen..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Egin klik <b>Aldatu pasahitza</b>n zure pasahitza aldatzeko."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Idatzi zure pasahitza <b>Pasahitz berria</b> eremuan."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "Idatzi pasahitza berriro <b>Berretsi pasahitz berria</b> eremuan"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:948
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Bi pasahitzak ez dira berdinak."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Aldatu pa_sahitza"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Aldatu pasahitza"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "Aldatu zure pasahitza"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "Uneko _pasahitza:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"Zure pasahitza aldatzeko sartu uneko pasahitza azpiko eremuan eta egin klik "
+"<b>Autentifikatu</b> botoian.\n"
+"Autentifikatu ondoren, sartu pasahitz berria, idatzi berriro egiaztatzeko "
+"eta egin klik <b>Aldatu pasahitza</b> botoian."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Autentifikatu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Pasahitz berria:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "_Berretsi pasahitz berria:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "Erabilerraztasuneko _saio-hasiera"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Laguntza-teknologiak"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Laguntza-teknologien hobespenak"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"Laguntzako teknologia gaitzeko egindako aldaketek ez dute eraginik izango "
+"saioa berriro hasi arte."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Itxi eta _irten saiotik"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Saltatu hobetsitako aplikazioen elkarrizketa-koadrora"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Saltatu erabilerraztasuneko saio-hasieraren elkarrizketa-koadrora"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Saltatu teklatuaren erabilerraztasunaren elkarrizketa-koadrora"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Saltatu saguaren erabilerraztasunaren elkarrizketa-koadrora"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Hobespenak"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Gaitu laguntza-teknologiak"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "_Teklatuaren erabilerraztasuna"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "_Saguaren erabilerraztasuna"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "_Hobetsitako aplikazioak"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "Aukeratu erabilgarritasunaren zein eginbide gaitu saioa hastean"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Gehitu horma-papera"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "Fitxategi guztiak"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Letra-tipoa handiegia izan daiteke"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"Hautatutako letra-tipoak %d puntuko luzera du, eta baliteke ordenagailua "
+"eraginkortasunez erabiltzea zailtzea. %d baino tamaina txikiagoa hautatzea "
+"gomendatzen dizugu."
+msgstr[1] ""
+"Hautatutako letra-tipoak %d puntuko luzera du, eta baliteke ordenagailua "
+"eraginkortasunez erabiltzea zailtzea. %d baino tamaina txikiagoa hautatzea "
+"gomendatzen dizugu."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"Hautatutako letra-tipoak %d puntuko luzera du, eta baliteke ordenagailua "
+"eraginkortasunez erabiltzea zailtzea. Tamaina txikiagoko letra-tipoa "
+"hautatzea gomendatzen dizugu."
+msgstr[1] ""
+"Hautatutako letra-tipoak %d puntuko luzera du, eta baliteke ordenagailua "
+"eraginkortasunez erabiltzea zailtzea. Tamaina txikiagoko letra-tipoa "
+"hautatzea gomendatzen dizugu."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Erabili aurreko letra-tipoa"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Erabili hautatutako letra-tipoa"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "Ezin izan da erabiltzailearen interfazeko fitxategia kargatu: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Zehaztu gaiaren fitxategi-izena instalatzeko"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "fitxategi-izena"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+"Zehaztu orrialdearen izena erakusteko (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "orrialdea"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[HORMA-PAPERA...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Erakusle lehenetsia"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "Instalatu"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Gai honek ez du beharko lukeen itxura izango, behar duen GTK+ gaiaren %s "
+"motorra ez dagoelako instalatuta."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Aplikatu atzeko planoa"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Aplikatu letra-tipoa"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Alderantzikatu letra-tipoa"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Gai honek atzeko plano bat eta letra-tipoa iradokitzen du. Gainera, "
+"aplikatutako azken letra-tipoaren iradokizuna alderantzika daiteke."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Gai honek atzeko plano bat iradokitzen du. Gainera, aplikatutako azken letra-"
+"tipoaren iradokizuna alderantzika daiteke."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "Gai honek atzeko plano bat eta letra-tipoa iradokitzen du."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"Gai honek letra-tipo bat iradokitzen du. Gainera, aplikatutako azken letra-"
+"tipoaren iradokizuna alderantzika daiteke."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "Gai honek atzeko planoa iradokitzen du."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Aplikatutako azken letra-tipoaren iradokizuna alderantzika daiteke."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "Gai honek letra-tipoa iradokitzen du."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "Pertsonalizatua"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Itxuraren hobespenak"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Atzeko planoa"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "F_orma onenak"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Ko_ntraste onena"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "_Koloreak:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "_Pertsonalizatu..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "Erdian"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr ""
+"Kurtsorearen gaiaren aldaketak ez du eraginik izango saioa berriro hasi arte."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Koloreak"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Kontrolak"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Pertsonalizatu gaia"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "_Xehetasunak..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "_Mahaigaineko letra-tipoa:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Letra-tipoak errendatzeko xehetasunak"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "Letra-tipoa"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "Lortu lineako atzeko planoko irudi gehiago"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "Lortu lineako gai gehiago"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "Gris-es_kala"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "Hizkien tartea"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Gradiente horizontala"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikonoak"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "Ikonoak soilik"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "Handia"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "B_at ere ez"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Ireki elkarrizketa-koadroa kolorea zehazteko"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "Erakuslea"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "_Bereizmena:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "Errendatzea"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Gorde gaia honela..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Gorde _honela..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Gorde _atzeko planoko irudia"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "Eskalatu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "Txikia"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Leuntzea"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "Kolore lisoa"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "Hedatu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "Tiratu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Azpi_pixela (LCDak)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Azpi_pixelen leuntzea (LCDak)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "Azpipixelen ordena"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "Testua"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "Testua elementuen azpian"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "Testua elementuen ondoan"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "Testua soilik"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "Uneko kontrolen gaiak ez du kolore-eskemarik onartzen."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "Gaia"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "Lauza moduan"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "BU_BG"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Gradiente bertikala"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "Leiho-ertza"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zooma"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Gehitu..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "_Aplikazioetarako letra-tipoa:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_UGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Azalpena:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "_Dokumentuaren letra-tipoa:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "_Zabalera finkoko letra-tipoa:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "_Osoa"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "_Sarrerako guneak:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Instalatu..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Tartekoa"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Kolore bakarra"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "I_zena:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "_Bat ere ez"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_GBU"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "Berrasieratu _lehenespenera"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "_Hautatutako elementuak:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Tamaina:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Arina"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Estiloa:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Argibidea:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_BGBU"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "_Leihoaren izenburuaren letra-tipoa:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Leihoak:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "puntu hazbeteko"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Itxura"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Pertsonalizatu mahaigainaren itxura"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Mahaigaineko hainbat zatiren gaiak instalatzen ditu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Gai-instalatzailea"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "MATEko gai-paketea"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Mahaigaineko atzeko planorik ez"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Diapositiba-aurkezpena"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "Irudia"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "hainbat tamaina"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s x %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "pixel"
+msgstr[1] "pixel"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Karpeta: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Karpeta: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "Irudia falta da"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Ezin da gaia instalatu"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "%s tresna instalatu gabe dago."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "Arazoa gertatuta da gaia erauztean."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "Errorea gertatu da hautatutako fitxategia instalatzean"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "\"%s\" ez dirudi baliozko gaia denik."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"\"%s\" ez dirudi baliozko gaia denik. Agian konpilatu behar den gaien "
+"motorra da."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "\"%s\" gaiaren instalazioak huts egin du."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "\"%s\" gaia instalatu da."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Nahiago duzu orain aplikatzea, edo uneko gaia mantentzea?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Mantendu uneko gaia"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Aplikatu gai berria"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "MATEren %s gaia ongi instalatu da"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Huts egin du aldi baterako direktorioa sortzean"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Gai berriak ongi instalatu dira."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Ez da gaia-fitxategiaren kokalekurik zehaztu instalatzeko"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ez dituzu gaia hemen instalatzeko behar adina baimen:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Hautatu gaia"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Gai-paketeak"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Gaiaren izenak agertu egin behar du"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Gaia jadanik badago. Ordeztea nahi duzu?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Gainidatzi"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Gai hau kentzea nahi duzu?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Gaia ezin da ezabatu"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Ezin izan da gaiaren motorra instalatu"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Ezin izan da 'mate-settings-daemon' ezarpen-kudeatzailea abiarazi.\n"
+"MATEren ezarpen-kudeatzailea exekutatu gabe, baliteke hobespen batzuk "
+"eraginik ez izatea. Horrek DBus-ekin arazoa dagoela adieraz dezake, edo "
+"MATErena ez den ezarpen-kudeatzailea (adib. KDE) aktibatuta egon daiteke "
+"eta MATE ezarpen-kudeatzailearekin gatazkan egon."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Ezin izan da '%s' ikono generikoa kargatu \n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Errorea gertatu da laguntza bistaratzean: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Fitxategiak kopiatzen: %u / %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "'%s' kopiatzen"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr "Fitxategiak kopiatzea"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Guraso-leihoa"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Elkarrizketa-koadroaren guraso-leihoa"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "URItik"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI unean hemendik transferitzen ari da:"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "URIra"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI unean hona transferitzen ari da:"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Frakzioa bukatuta"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Transferentzia-frakzioa unean bukatuta"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Uneko URIaren indizea"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Uneko URIaren indizea - 1etik hasten da"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "URIak guztira"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "URIen kopurua guztira"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "'%s' fitxategia badago lehendik ere. Gainidaztea nahi duzu?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Saltatu"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "_Gainidatzi denak"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Tekla"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "Propietate-editore hau asoziatuta duen Gconf-en tekla"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Atzeradeia"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "Egin atzeradei hau teklarekin lotutako balioa aldatzen denean"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Aldaketa-multzoa"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"MateConf-eko aldaketa-multzoa, aplikatzean mateconf-en bezeroari bidali behar "
+"zaizkion datuak dituena"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Trepeta-atzeradeirako bihurketa"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+"Datuak Gconf-etik trepetara bihurtu behar direnean egin beharreko atzeradeia"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Bihurketa trepeta-atzeradeitik"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"Datuak trepetatik Gconf-era bihurtu behar direnean egin beharreko atzeradeia"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "UI Kontrola"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Propietatea kontrolatzen duen objektua (normalean trepeta)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Propietate-editorearen objektuaren datuak"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Zehaztutako propietate-editoreak informazio pertsonalizatua behar du"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Propietate-editorearen datuak atzeradeia libratzen"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Propietate-editorearen objektuaren datuak libratu behar direnean egin "
+"beharreko atzeradeia"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Ezin izan da '%s' fitxategia aurkitu.\n"
+"\n"
+"Ziurtatu existitzen dela eta saiatu berriro, edo aukeratu atzeko planoko "
+"beste irudi bat."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Ezin da jakin '%s' fitxategia nola ireki.\n"
+"Beharbada irudi-mota hori oraindik ez da onartzen.\n"
+"\n"
+"Hautatu beste irudi bat."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Hautatu irudi bat."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "_Hautatu"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Erakusle lehenetsia - Unekoa"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Erakusle zuria"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Erakusle zuria - Unekoa"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Erakusle handia"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Erakusle handia - Unekoa"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Erakusle zuria handia - Unekoa"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Erakusle zuria handia"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Gai honek ez du beharko lukeen itxura izango, behar duen '%s' GTK+ gaia ez "
+"dagoelako instalatuta."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Gai honek ez du beharko lukeen itxura izango, behar duen leiho-"
+"kudeatzailearen '%s' gaia ez dagoelako instalatuta."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Gai honek ez du beharko lukeen itxura izango, behar duen '%s' ikono-gaia ez "
+"dagoelako instalatuta."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Hobetsitako aplikazioak"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Hautatu zure aplikazio lehenetsiak"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Abiarazi laguntza bisualaren teknologia hobetsia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Laguntza bisuala"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Errorea konfigurazioa gordetzean: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Ezin izan da interfaze nagusia kargatu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Ziurtatu zaitez daemon hau ongi instalatu dela."
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr ""
+"Zehaztu orrialdearen izena erakusteko (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- MATEren aplikazio lehenetsiak"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Erabilerraztasuna"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "%s(r)en gertaera guztiak uneko estekarekin ordeztuko dira"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "Ko_mandoa:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Ko_mandoa:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "E_xekutatu bandera:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Irudi-ikustailea"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Berehalako mezularitza"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Posta-irakurlea"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "Mugikortasuna"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Multimedia-erreproduzitzailea"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Ireki esteka _fitxa berrian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Ireki esteka _leiho berrian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Ireki esteka lehenetsitako web arakatzailearekin"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Exekutatu _abioan"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Exekutatu _terminalean"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Terminal-emuladorea"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Testu-editorea"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "Bideo-erreproduzitzailea"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "Bisuala"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Web arakatzailea"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "Exekutatu _abioan"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Banshee musika erreproduzitzailea"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws posta"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Debianeko web arakatzaile lehenetsia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Debianeko terminal lehenetsia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany web arakatzailea"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Evolution posta-irakurlea"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firebox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "MATEren lupa pantaila-irakurgailurik gabe"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "MATEren pantailako teklatua"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATEko terminala"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus luparekin"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape posta"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "KDEren lupa pantaila-irakurgailurik gabe"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Linuxeko pantaila-irakurgailua"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Linuxeko pantaila-irakurgailua luparekin"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Entzun"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla posta"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine musika-erreproduzitzailea"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca luparekin"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rhythmbox musika-erreproduzitzailea"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey posta"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Xterminal estandarra"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Totem film-erreproduzitzailea"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "_Panela barne"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Left"
+msgstr "Ezkerrera"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr "Lehenetsi"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:515
+msgid "Monitor"
+msgstr "Pantaila"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "Pantailaren hobespenak"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:350
+msgid "Normal"
+msgstr "Arrunta"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "Desaktibatu"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "Aktibatu"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Paneleko ikonoa"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "_Biraketa:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "_Freskatze-maiztasuna:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:313
+msgid "Right"
+msgstr "Eskuinera"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "Irudi _berdina pantaila guztietan"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Buruz behera"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "_Detektatu pantailak"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Bereizmena:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "_Erakutsi pantailak panelean"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "Aldatu pantailen bereizmena eta posizioa"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "Pantailak"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: %s ITURBURUKO_FITXATEGIA HELBURUKO_IZENA\n"
+"\n"
+"Programa honek RANDR profila bat instalatzen du pantaila anitzekoa "
+"konfiguratzeko sistema lokalean. Emaitzeko profila erabiliko da RANDR "
+"plugina mate-settings-daemon-ean exekutatzen denean.\n"
+"\n"
+"ITURBURUKO_FITXATEGIA - bide-izen osoa, normalean /home/erabiltzaile-izena/."
+"config/monitors.xml\n"
+"\n"
+"HELBURUKO_IZENA - instalatutako fitxategiaren izen erlatiboa. "
+"sistemako direktorioan jarriko du RANDR konfigurazioentzako, "
+"emaitza %s/HELBURUKO_IZENA izan ohi da\n"
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "Programa hau root supererabiltzaileak soilik erabil dezake"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "Iturburuaren fitxategi-izena absolutua izan behar du"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Ezin izan da '%s' ireki: %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr "Ezin izan da %s(r)en informazioa eskuratu: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr "%s fitxategi arrunt bat izan behar du\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr "Programa hau pkexec(1) bidez soilik exekutatu behar da"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr "PKEXEC_UID osoko balio batekin ezarri behar da"
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr "%s(r)en jabetza zurea izan behar da\n"
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr "%s(e)k ezin du inolako direktorioko osagairik eduki\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr "%s direktorio bat izan behar da\n"
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "Ezin izan da %s/%s ireki: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "Ezin izan da %s izenez %s(e)ra aldatu: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr ""
+"Autentifikazioa beharrezkoa da pantaila anitzeko ezarpenak erabiltzaile "
+"guztientzako instalatzeko"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr "Instalatu pantaila anitzeko ezarpenak sistema osorako"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:314
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Buruz behera"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:356
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1650
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Pantaila ispiluak"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:506
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Pantaila: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:584
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1506
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"Hautatu pantaila bat bere propietateak aldatzeko, arrastatu ezazu bere "
+"kokalekua berrantolatzeko."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2071
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "Ezin izan da pantailaren konfigurazioa gorde"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2093
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr ""
+"Ezin izan da saioaren bus-a eskuratu pantailaren konfigurazioa aplikatzean"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2135
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "Ezin izan dira pantailak detektatu"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "Pantailaren konfigurazioa gorde da"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2329
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr "Konfigurazio hau erabiliko da hurrengo batean norbaitek saioa hastean."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2338
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "Ezin izan da pantailen konfigurazio lehenetsia ezarri"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2422
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Ezin izan da pantailaren informazioa eskuratu"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Soinua"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1183
+msgid "Desktop"
+msgstr "Mahaigaina"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Lasterbide berria..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Tekla bizkortzailea"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Aldatzaile bizkortzaileak"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Tekla bizkortzailearen kodea"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Bizkortze-modua"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Bizkortzaile-mota."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desgaituta"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Ekintza ezezaguna>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Lasterbide pertsonalizatuak"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Errorea lasterbide berria gordetzean"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"\"%s\" lasterbidea ezin da erabili: erabilkaitza izango delako tekla hau "
+"erabiltzean.\n"
+"Saiatu Kontrol, Alt edo Maius bezalako tekla batekin aldi berean."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"\"%s\" lasterbidea erabilita dago honetarako:\n"
+"\"%s\""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
+"Lasterbidea \"%s\"(r)i berriro esleitzen badiozu, \"%s\" lasterbidea "
+"desgaitu egingo da."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_Esleitu berriz"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr ""
+"Errorea gertatu da konfigurazioko datu-basean bizkortzailearen ezarpena "
+"kentzean: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "Lasterbide pertsonalizatu gehiegi"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "Ekintza"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Lasterbidea"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Lasterbide pertsonalizatua"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Laster-teklak"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Lasterbide bat editatzeko, egin klik dagokion errenkadan eta idatzi beste "
+"bizkortzaile bat edo sakatu Atzera-tekla garbitzeko."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Esleitu laster-teklak komandoei"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Aplikatu ezarpenak eta irten (bateragarritasuna bakarrik; orain daemon-ek "
+"kudeatzen du)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Abiarazi orria idazketa-etenaren ezarpenak erakutsiz"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Abiarazi orria erabilgarritasunaren ezarpenak erakutsiz"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- MATEko teklatuaren hobespenak"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr ""
+"Jo soinua erabilgarritasunaren funtzionalitatea aktibatzean/desaktibatzean"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Jo soinua tekla _aldatzailea sakatzean"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Jo soinua tekla _txandakari bat sakatzean"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "_Jo soinua tekla bat sakatzean"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Jo soinua tekla bat _ezesten bada"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Jo soinua tekla bat _onartzen bada"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Jo soinua tekla _ezesten bada"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Errebote-teklak"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Distiratu _leihoaren titulu-barra"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "Distiratu _pantaila osoa"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "Orokorra"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "_Teklatuaren erabilerraztasuna: audioaren erantzuna"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "Erakutsi seinale _bisualak soinuen abisuentzako"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Tekla motelak"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Tekla itsaskorrak"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "Keinu bisualak soinuentzako"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Baimena ematen du etenak atzeratzeko"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "Audioaren _erantzuna..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Egiaztatu etenak atzeratzea baimenduta dagoen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "Kurtsore keinukaria"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "Kurtsorea _keinuka testu-eremuetan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Kurtsore-keinuaren abiadura"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "_Atzerapena:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "_Desgaitu tekla itsaskorrak bi tekla batera sakatzen badira"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Etenaren iraupena idaztea debekatuta dagoenean"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Lanaren iraupena etena egitera behartu baino lehen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "Azkarra"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr ""
+"T_ekla sakatuta dagoen bitartean, tekla hori behin eta berriz errepikatzen da"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Teklatuaren hobespenak"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "Teklatu _modeloa:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "Diseinuak"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr "Erabiltzeko hautatutako teklatuen diseinuen zerrenda"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Blokeatu pantaila denbora baten ondoren, teklatua denbora askoan erabiltzeak "
+"eragindako kalteak saihesten laguntzeko"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "Luzea"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Sagu-teklak"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Eraman _behera"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Eraman _gora"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr "Eraman hautatutako teklatuaren diseinua behera zerrendan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr "Eraman hautatutako teklatuaren diseinua gora zerrendan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "Leiho berriek leiho aktiboaren diseinua erabili"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr "Erakutsi hautatutako teklatuaren diseinuaren diagrama"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr "Kendu hautatutako teklatuaren diseinua zerrendatik"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Errepikatze-teklak"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Tekla-errepikatzeen abiadura"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+"Ordeztu uneko teklatuaren diseinuaren ezarpenak\n"
+"ezarpen lehenetsiekin"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "Berrasieratu _lehenespenetara"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "Abia_dura:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr "Hautatu teklatuaren diseinua zerrendari gehitzeko"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "Laburra"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "Motela"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Idazketa-etena"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "Ikusi eta editatu teklatuaren diseinu-aukerak"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Azelerazioa:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"_Erabilgarritasunaren eginbidea teklatuko lasterbideekin txandaka daiteke"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_Etenak iraupen hau du:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Atzerapena:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "_Ez ikusi egin azkar sakatutako bikoiztutako teklei"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "_Blokeatu pantaila idazketa-etena bultzatzeko"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "_Denbora luzean sakatutako teklak soilik onartu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Aukerak..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "_Kurtsorea teklatu numerikoarekin kontrola daiteke"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "_Bereiztu diseinuak leiho bakoitzeko"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Show..."
+msgstr "_Erakutsi..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_Simulatu tekla anitzak sakatzea"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Speed:"
+msgstr "Abia_dura:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "_Idatzi ezarpenak probatzeko:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "_Lanaren etenak iraupen hau du:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+msgid "minutes"
+msgstr "minutu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "_Estatuaren arabera"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "_Hizkuntzaren arabera"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Aukeratu diseinua"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Aurrebista:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "_Estatua:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Hizkuntza:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Aldagaiak:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Aukeratu teklatu modeloa"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Modeloak:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_Hornitzaileak:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Teklatuaren diseinu-aukerak"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ezezaguna"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:242
+msgid "Layout"
+msgstr "Diseinua"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "Hornitzaileak"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "Modeloak"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "Lehenetsia"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teklatua"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Ezarri zure teklatuaren hobespenak"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Eraman ezkerrera"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Eraman eskuinera"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Eraman gora"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Eraman behera"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Desgaituta"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "Zehaztu orrialdearen izena erakusteko (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- MATEren saguaren hobespenak"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Aukeratu klik mota _aurrez aurretik"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "Aukeratu klik mota _saguaren keinuarekin"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "Klik _bikoitza:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "_Arrastatzeko klik-a:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "_Desgaitu touchpad-a idaztean"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "Klik bikoitzaren denbora-muga"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Arrastatu eta jaregin"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Tenporizazio-klik"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Gaitu saguaren klik egitea _'touchpad'-arekin"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "Gaitu korritze _horizontala"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "Altua"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Kokatu erakuslea"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "Baxua"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Saguaren orientazioa"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Saguaren hobespenak"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Erakuslearen abiadura"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Korritzea"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "_2. mailako klik-a:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "_Erakutsi erakuslearen posizioa Kontrol tekla sakatzean"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Erakutsi klik motaren _leihoa"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "2. mailako klik simulatua"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "_Atalasea:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+"Klik bikoitzaren ezarpenak probatzeko, saiatu klik bikoitza egitea bonbillan."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Touchpad-a"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "Bi hatzeko korritzea"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr ""
+"'Tenporizazio-klik' panelaren applet-a erabil dezakezu klik mota aukeratzeko."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_Desgaituta"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "_Ertza korritzea"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "_Hasieratu klik-a erakuslearen mugimendua gelditzean"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "E_zkerreko eskuaz"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "_Mugimenduaren atalasea:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "E_skuineko eskuaz"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Sentikortasuna:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "Klik _bakuna:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Denbora-muga:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "_Abiarazi 2. mailako klik egitea botoi nagusia sakatuta edukitzean"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Sagua"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Ezarri saguaren hobespenak"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
+msgstr "Kokaleku berria..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr "Kokalekua badago lehendik ere"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Sareko proxy-a"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Sareko proxy-aren hobespenak ezartzen ditu"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>_Interneteko konexio zuzena</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Proxy-konfigurazio automatikoa</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Eskuzko proxy-konfigurazioa</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>E_rabili autentifikazioa</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "_URLaren autokonfigurazioa:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Sortu"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Sortu kokaleku berria"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP proxy-aren xehetasunak"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "H_TTP proxy-a:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "Ez ikusi egin ostalarien zerrendari"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Ez ikusi egin ostalariei"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Kokalekua:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Sareko proxy-aren hobespenak"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Ataka:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Proxy-aren konfigurazioa"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "S_ock-en ostalaria:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "Kokalekua badago lehendik ere."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "_Erabiltzaile-izena:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "_Ezabatu kokalekua"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Xehetasunak"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP proxy-a:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "Kokalekuaren _izena:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Pasahitza:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "HTTP prox_y segurua:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "_Erabili proxy berdina protokolo guztietan"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "Ezin da zure leiho-kudeatzailearen hobespen-aplikazioa abiarazi"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr "_Hiper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "_Super (edo \"Windows-en logotipoa\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Mugitzeko tekla"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Titulu-barraren ekintza"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"Leiho bat lekuz aldatzeko, eduki sakatuta tekla hau eta ondoren egin klik "
+"leiho honetan:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Leihoaren hobespenak"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Leiho-hautapena"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Egin klik bikoitza titulu-barran ekintza hori burutzeko:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "Gora_tu aurretiko tartea:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Goratu hautatutako leihoak tarte baten ondoren"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Hautatu leihoak sagua gainetik mugitzean"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "segundo"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Leihoaren propietateak ezartzen ditu"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Leihoak"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "\"%s\" leiho-kudeatzaileak ez du konfigurazio-tresnarik erregistratu\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximizatu"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Maximizatu bertikalki"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Maximizatu horizontalki"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimizatu"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Bildu"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "ez da gakoa aurkitu [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "Ezkutatu abioan (erabilgarria shell-a aurrekargatzean)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Iragazkia"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Taldeak"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Ataza arruntak"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Kontrol-zentroa"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Itxi kontrol-zentroa ataza aktibatzean"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "Irten komando-lerrotik gehitzeko edo kentzeko ekintza lantzean"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Irten komando-lerrotik laguntzako ekintza lantzean"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Irten komando-lerrotik abiarazteko ekintza lantzean"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr ""
+"Irten komando-lerrotik eguneratzeko edo desinstalatzeko ekintza lantzean"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr ""
+"Laguntzako ekintza lantzen denean komando-lerroa itxiko den ala ez "
+"adierazten du."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr ""
+"Abiarazteko ekintza lantzen denean komando-lerroa itxiko den ala ez "
+"adierazten du."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Gehitzeko edo kentzeko ekintza lantzen denean komando-lerroa itxiko den ala "
+"ez adierazten du."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Eguneratzeko edo desinstalatzeko ekintza lantzen denean komando-lerroa "
+"itxiko den ala ez adierazten du."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Ataza-izenak eta dagokien '.desktop' fitxategiak"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"Atazaren izena kontrol-zentroan bistaratzeko, ';' bereizlearekin jarraituz "
+"eta dagokion '.desktop' luzapeneko fitxategi-izenarekin jarraituz."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Aldatu gaia;gtk-theme-selector.desktop,Ezarri hobetsitako aplikazioak;"
+"default-applications.desktop,Gehitu inprimagailua;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"'true' (egia) bada, kontrol-zentroa itxi egingo da \"Ataza arruntak\" "
+"aktibatzean."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "MATEren konfigurazio-tresna"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "_Atzeratu atsedena"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Hartu atsedena!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "Ha_rtu atsedena"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr "Hartu atsedena orain (hurrengoa %d m barru)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "minutu %d geratzen da hurrengo atsedenerako"
+msgstr[1] "%d minutu geratzen dira hurrengo atsedenerako"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr "Hartu atsedena orain (hurrengoa minutu bat baino gutxiago)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Minutu bat baino gutxiago geratzen da hurrengo atsedenerako"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Ezin da idazketa-etenaren propietateen elkarrizketa-koadroa ireki, errore "
+"honengatik: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Richard Hult-ek idatzia <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Bistarako gozagarria Anders Carlsson-ek gehitua"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Ordenagailuaren atsedenari buruzko abisua."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <[email protected]>\n"
+"Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Gaitu kodea araztea"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Ez egiaztatu jakinarazpeneko arearik existitzen den"
+
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Idazketako monitorea"
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"Idazketa-monitoreak jakinarazpenaren eremua erabiltzen du informazioa "
+"bistaratzeko. Badirudi zuk ez duzula jakinarazpen-arearik zure panelean. "
+"Area gehitzeko, egin klik eskuineko botoiarekin panelean eta aukeratu "
+"'Gehitu panelera -> Utilitateak-> Jakinarazpen-eremua'."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"TRUE (egia) ezartzen bada, OpenType letra-tipoak koadro txikietan jarriko "
+"dira."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"TRUE (egia) ezartzen bada, PCF letra-tipoak koadro txikietan jarriko dira."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"TRUE (egia) ezartzen bada, TrueType letra-tipoak koadro txikietan jarriko "
+"dira."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"TRUE (egia) ezartzen bada, Type1 letra-tipoak koadro txikietan jarriko dira."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Ezarri gako hau OpenType letra-tipoak koadro txikietan jartzeko erabiliko "
+"den komandoari."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"Ezarri gako hau PCF letra-tipoak koadro txikietan jartzeko erabiliko den "
+"komandoari."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Ezarri gako hau TrueType letra-tipoak koadro txikietan jartzeko erabiliko "
+"den komandoari."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Ezarri gako hau Type1 letra-tipoak koadro txikietan jartzeko erabiliko den "
+"komandoari."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Komandoa OpenType letra-tipoa koadro txikietan jartzeko"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Komandoa PCF letra-tipoa koadro txikietan jartzeko"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Komandoa TrueType letra-tipoa koadro txikietan jartzeko"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Komandoa Type1 letra-tipoa koadro txikietan jartzeko"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "OpenType letra-tipoak koadro txikietan jarri ala ez"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "PCF letra-tipoak koadro txikietan jarri ala ez"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "TrueType letra-tipoak koadro txikietan jarri ala ez"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Type1 letra-tipoak koadro txikietan jarri ala ez"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
+msgid "Name:"
+msgstr "Izena:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:296
+msgid "Style:"
+msgstr "Estiloa:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Type:"
+msgstr "Mota:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:313
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamaina:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:370
+msgid "Version:"
+msgstr "Bertsioa:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361 ../font-viewer/font-view.c:372
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright-a:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:365
+msgid "Description:"
+msgstr "Azalpena:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalatuta"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:448
+msgid "Install Failed"
+msgstr "Huts egin du instalazioak"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:519
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "erabilera: %s letra-tipo-fitxategia\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:590
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "Instalatu _letra-tipoa"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Letra-tipoen ikustailea"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Letra-tipoen aurrebista"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Testua koadro txikian bistaratzeko (lehenetsia: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TESTUA"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Letra-tamaina (lehenetsia: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "TAMAINA"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "LETRA-FITXATEGIA IRTEERAKO-FITXATEGIA"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Errorea argumentuak analizatzean: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "\"%s\" iragazkia ez dator bat inolako elementuekin."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "Ez da bat datorrenik aurkitu."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:909
+msgid "Other"
+msgstr "Bestelakoa"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "Abiarazi %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "Laguntza"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Bertsio-berritu"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Desinstalatu"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:738
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Kendu gogokoetatik"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:740
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Gehitu gogokoetan"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Kendu hasierako programa-zerrendatik"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Gehitu hasierako programa-zerrendari"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1110
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Kalkulu-orri berria"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1115
+msgid "New Document"
+msgstr "Dokumentu berria"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumentuak"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1190
+msgid "File System"
+msgstr "Fitxategi-sistema"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Sareko zerbitzariak"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1223
+msgid "Search"
+msgstr "Bilatu"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Ireki</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:236
+msgid "Rename..."
+msgstr "Izena aldatu..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:259
+msgid "Send To..."
+msgstr "Bidali honi..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:285
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Bota zakarrontzira"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:295 ../libslab/document-tile.c:854
+msgid "Delete"
+msgstr "Ezabatu"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:1016
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Ziur zaude \"%s\" betirako ezabatzea nahi duzula?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:1017
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Elementu bat ezabatzen baduzu, betirako galduko da."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:195
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Ireki honekin: %s"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:209
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Ireki aplikazio lehenetsiarekin"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:220
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Ireki fitxategi-kudeatzailean"
+
+#. clean item from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:304
+msgid "Remove from recent menu"
+msgstr "Kendu azken menuetatik"
+
+#. clean all the items from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:312
+msgid "Purge all the recent items"
+msgstr "Kendu azken elementu guztiak"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:634
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:641
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:649
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Gaur %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:659
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Atzo %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:671
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:679
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:681
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%Y %b %d"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Bilatu orain"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Ireki %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Kendu sistemako elementuetatik"
+
+#~ msgid "Place your left thumb on %s"
+#~ msgstr "Jarri zure ezkerreko hatz lodia %s(e)n"
+
+#~ msgid "Swipe your left thumb on %s"
+#~ msgstr "Pasatu zure ezkerreko hatz lodia %s(r)en gainetik"
+
+#~ msgid "Place your left index finger on %s"
+#~ msgstr "Jarri zure ezkerreko hatz erakuslea %s(e)n"
+
+#~ msgid "Swipe your left index finger on %s"
+#~ msgstr "Pasatu zure ezkerreko hatz erakuslea %s(r)en gainetik"
+
+#~ msgid "Place your left middle finger on %s"
+#~ msgstr "Jarri zure hatz luzea %s(e)n"
+
+#~ msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+#~ msgstr "Pasatu zure hatz luzea %s(r)en gainetik"
+
+#~ msgid "Place your left ring finger on %s"
+#~ msgstr "Jarri zure ezkerreko hatz nagia %s(e)n"
+
+#~ msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+#~ msgstr "Pasatu zure ezkerreko hatz nagia %s(r)en gainetik"
+
+#~ msgid "Place your left little finger on %s"
+#~ msgstr "Jarri zure ezkerreko hatz txikia %s(e)n"
+
+#~ msgid "Swipe your left little finger on %s"
+#~ msgstr "Pasatu zure ezkerreko hatz txikia %s(r)en gainetik"
+
+#~ msgid "Place your right thumb on %s"
+#~ msgstr "Jarri zure eskuineko hatz lodia %s(e)n"
+
+#~ msgid "Swipe your right thumb on %s"
+#~ msgstr "Pasatu zure eskuineko hatz lodia %s(r)en gainetik"
+
+#~ msgid "Place your right index finger on %s"
+#~ msgstr "Jarri zure eskuineko hatz erakuslea %s(e)n"
+
+#~ msgid "Swipe your right index finger on %s"
+#~ msgstr "Pasatu zure eskuineko hatz erakuslea %s(r)en gainetik"
+
+#~ msgid "Place your right middle finger on %s"
+#~ msgstr "Jarri zure eskuineko hatz luzea %s(e)n"
+
+#~ msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+#~ msgstr "Pasatu zure eskuineko hatz luzea %s(r)en gainetik"
+
+#~ msgid "Place your right ring finger on %s"
+#~ msgstr "Jarri zure eskuineko hatz nagia %s(e)n"
+
+#~ msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+#~ msgstr "Pasatu zure eskuineko hatz nagia %s(r)en gainetik"
+
+#~ msgid "Place your right little finger on %s"
+#~ msgstr "Jarri zure eskuineko hatz txikia %s(e)n"
+
+#~ msgid "Swipe your right little finger on %s"
+#~ msgstr "Jarri zure eskuineko hatz txikia %s(r)en gainetik"
+
+#~ msgid "Place your finger on the reader again"
+#~ msgstr "Jarri zure hatza irakurgailuan berriro"
+
+#~ msgid "Swipe your finger again"
+#~ msgstr "Pasatu zure hatza berriro"
+
+#~ msgid "Swipe was too short, try again"
+#~ msgstr "Pasaldi laburregia, saiatu berriro"
+
+#~ msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+#~ msgstr "Zure hatza ez zegoen zentratuta, saiatu zure hatza berriro pasatzen"
+
+#~ msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+#~ msgstr "Kendu zure hatza, eta saiatu zure hatza berriro pasatzen"
+
+#~ msgid "_Jabber:"
+#~ msgstr "_Jabber:"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
new file mode 100644
index 00000000..90b5ad7b
--- /dev/null
+++ b/po/fa.po
@@ -0,0 +1,3578 @@
+# Persian translation of mate-control-center.
+# Copyright (C) 2003, 2005 Sharif FarsiWeb, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
+# Roozbeh Pournader <[email protected]>, 2003.
+# Masoud Ahmadzadeh <[email protected]>, 2005.
+# Meelad Zakaria <[email protected]>, 2005.
+# Elnaz Sarbar <[email protected]>, 2005, 2006.
+# Farzaneh Sarafraz <[email protected]>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-14 08:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-15 15:49+0330\n"
+"Last-Translator: Farzaneh Sarafraz <[email protected]>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "کناره‌ی تصویر/برچسب"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "عرض کناره‌ی دور برچسب و تصویر در محاوره‌ی هشدار"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "نوع هشدار"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "نوع هشدار"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "دکمه‌های هشدار"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "دکمه‌هایی که در محاوره‌ی هشدار نشان داده می‌شوند"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "نشان دادن _جزئیات بیشتر"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:14
+msgid "About Me"
+msgstr "‌درباره‌ی من"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "اطلاعات شخصی خود را تنظیم کنید"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:604
+msgid "Select Image"
+msgstr "انتخاب تصویر"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:606
+msgid "No Image"
+msgstr "بدون تصویر"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:769
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"در حین تلاش برای گرفتن اطلاعات دفترچه‌ی نشانی خطایی پیش آمد\n"
+"‏Evolution Data Server نمی‌تواند با قرارداد کار کند"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:790
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "باز کردن دفترچه‌ی نشانی امکان نداشت"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:802
+msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+msgstr ""
+"شناسه‌ی ورود به سیستم ناشناخته، ممکن است پایگاه‌داده‌ی کاربر مخدوش شده باشد"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:833
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:835
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "درباره‌ی %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:116
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:707
+msgid "Old password is incorrect, please retype it"
+msgstr "گذرواژه‌ی قدیمی نادرست است، لطفاً آن را دوباره وارد کنید"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:127
+msgid "System error has occurred"
+msgstr "خطای سیستمی پیش آمده است"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:128
+msgid "Could not run /usr/bin/passwd"
+msgstr "اجرای ‎/usr/bin/passwd ممکن نبود"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:129
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "راه‌اندازی پسانه امکان نداشت"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:131
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:132
+msgid "Unexpected error has occurred"
+msgstr "خطای غیرمنتظره‌ای پیش آمده است"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:331
+msgid "Password is too short"
+msgstr "گذرواژه خیلی کوتاه است"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:334
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:337
+msgid "Password is too simple"
+msgstr "گذرواژه خیلی ساده است"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:340
+msgid "Old and new passwords are too similar"
+msgstr "گذرواژه‌های قدیمی و جدید خیلی شبیه هم هستند"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:343
+msgid "Must contain numeric or special character(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:348
+msgid "Old and new password are the same"
+msgstr "گذرواژه‌های قدیمی و جدید عین هم هستند"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:634
+msgid "Please type the passwords."
+msgstr "لطفاً گذرواژه‌ها را وارد کنید."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:642
+msgid "Please type the password again, it is wrong."
+msgstr "لطفاً دوباره گذرواژه را وارد کنید، غلط است."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:645
+msgid "Click on Change Password to change the password."
+msgstr "برای عوض کردن گذرواژه روی تغییر گذرواژه کلیک کنید."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:1
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:2
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:3
+msgid "<b>Email</b>"
+msgstr "<b>پست الکترونیکی</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:4
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "<b>آغازه</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:5
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgstr "<b>پیغام فوری</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:6
+msgid "<b>Job</b>"
+msgstr "<b>شغل</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:7
+msgid "<b>Please type the passwords.</b>"
+msgstr "<b>لطفاً گذرواژه‌ها را وارد کنید.</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:8
+msgid "<b>Telephone</b>"
+msgstr "<b>تلفن</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:9
+msgid "<b>Web</b>"
+msgstr "<b>وب</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:10
+msgid "<b>Work</b>"
+msgstr "<b>کار</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:11
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:12
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "_نشانی:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:13
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:15
+msgid "Address"
+msgstr "نشانی"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:16
+msgid "C_ity:"
+msgstr "_شهر:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:17
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "ش_رکت:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:18
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "ت_قویم"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:19
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "تغییر _گذرواژه..."
+
+# ../capplets/common/mateconf-property-editor.:c:183
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:20
+msgid "Change Password"
+msgstr "تغییر گذرواژه"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:21
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "ش_هر:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:22
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "_کشور:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:23
+msgid "Contact"
+msgstr "اطلاعات تماس"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:24
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "کش_ور:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:25
+msgid "Full Name"
+msgstr "نام و نام خانوادگی"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:26
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "من_زل:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:27
+msgid "IC_Q:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:28
+msgid "M_SN:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:29
+msgid "Old pa_ssword:"
+msgstr "_گذرواژه‌ی قدیمی:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:30
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "_صندوق پستی:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:31
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "صن_دوق پستی:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:32
+msgid "Personal Info"
+msgstr "اطلاعات شخصی"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:33
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "استان/نا_حیه:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:34
+msgid "User name:"
+msgstr "نام کاربر:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:35
+msgid "Web _log:"
+msgstr "وب‌_لاگ:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:36
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "محل _کار:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "_نمابر محل کار:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:38
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "کد _پستی:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_نشانی:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "_بخش:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:41
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "صفحه‌ی آ_غازه:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:43
+msgid "_Home:"
+msgstr "آ_غازه:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:44
+msgid "_Jabber:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_مدیر"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "تلفن _همراه:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:47
+msgid "_New password:"
+msgstr "گذرواژه‌ی _جدید:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:48
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_حرفه:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:49
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "گذرواژه‌ی جدید را _دوباره وارد کنید:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:50
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "ا_ستان/ناحیه:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:51
+msgid "_Title:"
+msgstr "_عنوان:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:52
+msgid "_Work:"
+msgstr "_کار:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:53
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:54
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "کد _پستی:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>برنامه‌ها</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Support</b>"
+msgstr "<b>پشتیبانی</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
+"you next log in.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>تذکر:</b>تغییراتی که در این تنظیمات داده شده تا قبل از ورود "
+"بعدی شما به سیستم لحاظ نخواهند شد.</i></small>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
+msgid "Assistive Technology Preferences"
+msgstr "ترجیحات فن‌آوری کمکی"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "بستن و _خروج از سیستم"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
+msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
+msgstr "آغاز این فن‌آوری‌های کمکی هر بار که وارد سیستم می‌شوید :"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_به کار انداختن فن‌آوری‌های کمکی"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
+msgid "_Magnifier"
+msgstr "_ذره‌بین"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
+msgid "_On-screen keyboard"
+msgstr "صفحه‌کلید _روی صفحه‌نمایش"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
+msgid "_Screenreader"
+msgstr "_صفحه‌نمایش‌خوان"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technology Support"
+msgstr "پشتیبانی فن‌آوری کمکی"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+msgstr "به کار انداختن پشتیبانی فن‌آوری‌های کمکی گنوم هنگام ورود به سیستم"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:60
+msgid ""
+"No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package must "
+"be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
+"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
+"capabilities."
+msgstr ""
+"هیچ فن‌آوری کمکی‌ای در سیستم شما موجود نیست. برای پشتیبانی صفحه‌کلید روی "
+"صفحه‌نمایش باید بسته‌ی «gok» نصب شود، و برای خواندن صفحه‌نمایش و داشتن "
+"قابلیت‌های ذره‌بین نیز باید بسته‌ی«gnopernicus» نصب شود."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:62
+msgid ""
+"Not all available assistive technologies are installed on your system. The "
+"'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard support."
+msgstr ""
+"همه‌ی فن‌آوری‌های کمکی موجود روی سیستم شما نصب نشده‌اند. برای پشتیبانی "
+"صفحه‌نمایش-روشن می‌بایست بسته‌ی «gok» نصب شود."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:64
+msgid ""
+"Not all available assistive technologies are installed on your system. The "
+"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
+"capabilities."
+msgstr ""
+"همه‌ی فن‌آوری‌های کمکی موجود روی سیستم شما نصب نشده‌اند. برای خواندن صفحه نمایش "
+"و داشتن قابلیت‌های ذره‌بین باید بسته‌ی «gnopernicus» نصب شود."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:242
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
+msgstr "در راه‌اندازی محاوره‌ی ترجیحات موشی: %s خطایی وجود داشت"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:338
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:399
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr "وارد کردن تنظیمات AccessX از پرونده‌ی «%s» مقدور نیست"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:436
+msgid "Import Feature Settings File"
+msgstr "وارد کردن پرونده‌ی تنظیمات امکانات"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:440
+msgid "_Import"
+msgstr "_وارد کردن"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:21
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "صفحه‌کلید"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
+msgstr "ترجیحات دسترسی‌پذیری صفحه‌کلیدتان را تنظیم کنید"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.c:59
+msgid ""
+"This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
+"accessibility features will not operate without it."
+msgstr ""
+"به نظر نمی‌رسد که این سیستم دارای پسوند XKB باشد. امکانات دسترسی‌پذیری "
+"صفحه‌کلید بدون این پسوند کار نمی‌کند."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
+msgstr "<b>به‌کار انداختن کلیدهای جهش_ی </b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
+msgstr "<b>به‌کار انداختن کلیدهای آهس_ته</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
+msgstr "<b>به‌کار انداختن کلیدهای _موشی</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>به‌کار انداختن کلیدهای _تکرار</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
+msgstr "<b>به‌کار انداختن کلیدهای _چسبان</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Features</b>"
+msgstr "<b>امکانات</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Toggle Keys</b>"
+msgstr "<b>کلیدهای ضامنی</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Basic"
+msgstr "ابتدایی"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "Beep if key is re_jected"
+msgstr "اگر کلید پذ_یرفته نشد بوق زده‌ شود"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
+msgstr "هنگام روشن یا خاموش شدن امکانات صفحه‌کلید بوق زده شود"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Beep when _modifier is pressed"
+msgstr "هنگام فشار داده شدن _تغییر‌دهنده بوق زده شود"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
+msgstr "وقتی یک LED روشن شد یک بوق و وقتی خاموش شد دوبار بوق زده شود"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Beep when key is:"
+msgstr "بوق زدن هنگام فشار دادن کلید:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Del_ay:"
+msgstr "تأ_خیر:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
+msgstr "تأخیر بین فشار دادن کلید و حرکت اشاره‌گر"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
+msgstr "ا_ز کار افتادن در صورت فشار داده شدن همزمان دو کلید"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "E_nable Toggle Keys"
+msgstr "به _کار انداختن کلیدهای ضامنی"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Filters"
+msgstr "صافی‌ها"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
+msgstr "نا_دیده گرفتن دوبار فشار داده شدن یک کلید در زمانی کمتر از:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid ""
+"Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user "
+"selectable period of time."
+msgstr ""
+"نادیده گرفتن همه‌ی فشار داده شدن‌های بعدی <b>یک</b> کلید اگر در محدوده‌ی زمانی "
+"قابل انتخاب برای کاربر رخ دهند."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
+msgstr "ترجیحات دسترسی‌پذیری صفحه کلید (AccessX)"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Ma_ximum pointer speed:"
+msgstr "حداک_ثر سرعت اشاره‌گر:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "کلید‌های موشی"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Mouse _Preferences..."
+msgstr "_ترجیحات موشی..."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid ""
+"Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable "
+"amount of time."
+msgstr ""
+"قبول کلید‌ها فقط در صورتی که پس از فشار داده شدن به مدت زمان تنظیمی کاربر نگه "
+"داشته شوند."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid ""
+"Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys "
+"in sequence."
+msgstr ""
+"انجام چندین عملیات فشردن کلید به طور هم‌زمان با فشردن کلیدهای تغییردهنده به "
+"ترتیب."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:29
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "S_peed:"
+msgstr "سر‌_عت:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
+msgstr "زمان افزایش _سرعت به حداکثر:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
+msgstr "تبدیل صفحه‌کلید عددی به صفحه‌ی کنترل موشی."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "_Disable if unused for:"
+msgstr "ا_ز کار انداختن در صورت عدم استفاده به مدت:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:33
+msgid "_Enable keyboard accessibility features"
+msgstr "_به کار انداختن امکانات دسترسی‌پذیری صفحه‌کلید"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "_Import Feature Settings..."
+msgstr "_وارد کردن تنظیمات امکانات..."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "_Only accept keys held for:"
+msgstr "_قبول کلید‌ها فقط در صورت نگه داشته شدن به مدت:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:36
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "برای آزمایش تنظیمات _تایپ کنید:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "_accepted"
+msgstr "_پذیرفته شد"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "_pressed"
+msgstr "_فشار داده شد"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "_rejected"
+msgstr "_رد شد"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "characters/second"
+msgstr "نویسه/ثانیه"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "milliseconds"
+msgstr "میلی‌ثانیه"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:42
+msgid "pixels/second"
+msgstr "نقطه/ثانیه"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:43
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "ثانیه"
+
+#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change your Desktop Background settings"
+msgstr "تنظیمات پس‌زمینه‌ی رومیزی‌تان را تغییر دهید"
+
+#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:2
+msgid "Desktop Background"
+msgstr "پس‌زمینه‌ی رومیزی"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
+msgstr "<b>_کاغذدیواری رومیزی</b>"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:2
+msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
+msgstr "<b>_رنگ‌های رومیزی</b>"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:3
+msgid "Desktop Background Preferences"
+msgstr "ترجیحات پس‌زمینه رومیزی"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:4
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "باز کردن محاوره برای مشخص کردن رنگ"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:5
+msgid "_Add Wallpaper"
+msgstr "_اضافه کردن کاغذ‌دیواری"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:6
+msgid "_Finish"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:7
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19
+msgid "_Remove"
+msgstr "_حذف"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr "_سبک:"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:74
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:340
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:333
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "در نمایش راهنمای: %sخطایی وجود داشت"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:984
+msgid "Centered"
+msgstr "وسط"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:988
+msgid "Fill Screen"
+msgstr "پر کردن صفحه"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:992
+msgid "Scaled"
+msgstr "با حفظ مقیاس"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:996
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1000
+msgid "Tiled"
+msgstr "کاشی"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1021
+msgid "Solid Color"
+msgstr "رنگ یکدست"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1025
+msgid "Horizontal Gradient"
+msgstr "سایه‌ی افقی"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1029
+msgid "Vertical Gradient"
+msgstr "سایه‌ی عمودی"
+
+#. Create the file chooser dialog stuff here
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1075
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "اضافه کردن کاغذدیواری"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1092
+msgid "Images"
+msgstr "تصویرها"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1096
+msgid "All Files"
+msgstr "همه‌ی پرونده‌ها"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-info.c:57
+msgid "No Wallpaper"
+msgstr "کاغذدیواری"
+
+# ../capplets/background/mate-wp-item.c:289:
+#: ../capplets/background/mate-wp-item.c:343
+#: ../capplets/background/mate-wp-item.c:345
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "نقطه"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"آغاز مدیر تنظیمات «mate-setting-daemon» مقدور نیست.\n"
+"بدون اجرای مدیر تنظیمات گنوم، ممکن است بعضی از ترجیحات اثرگذار نباشند. این "
+"می‌تواند بیانگر مشکلی در بونوبو باشد، یا ممکن است یک مدیر تنظیمات غیر گنومی "
+"(به عنوان مثال KDE) از قبل در حال اجرا باشد و با مدیر تنظیمات گنوم مغایرت "
+"داشته باشد."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:92
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:239 ../capplets/common/capplet-util.c:241
+msgid "Just apply settings and quit"
+msgstr "فقط اِعمال تنظیمات و بعد ترک"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:243
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:225
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:1016
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:244
+msgid "Retrieve and store legacy settings"
+msgstr "بازیابی و ذخیره‌سازی تنظیمات منسوخ شده"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:94
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "در حال نسخه برداری از پرونده: %Iu از %Iu"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:122
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "در حال نسخه برداری از «%s»"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:193
+msgid "From URI"
+msgstr "از نشانی اینترنتی"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:194
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "انتقال فعلی نشانی اینترنتی از"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:201
+msgid "To URI"
+msgstr "به نشانی اینترنتی"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:202
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "انتقال فعلی نشانی اینترنتی به"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:209
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "کسر کامل شد"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:210
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "کسر انتقال هم‌اکنون کامل شد"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:217
+msgid "Current URI index"
+msgstr "نمایه‌ی فعلی نشانی اینترنتی"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:218
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "نمایه‌ی فعلی نشانی اینترنتی - از ۱ آغاز می‌شود"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Total URIs"
+msgstr "کل نشانی‌های جهانی"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:226
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "تعداد کل نشانی‌های جهانی"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:327
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:369
+msgid "Copying files"
+msgstr "در حال نسخه‌برداری از پرونده‌ها"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:345
+msgid "From:"
+msgstr "از:"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:349
+msgid "To:"
+msgstr "به:"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Connecting..."
+msgstr "در حال اتصال..."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:170
+msgid "Key"
+msgstr "کلید"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:171
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "کلید MateConf که این ویرایشگر ویژگی به آن پیوست شده است"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:177
+msgid "Callback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:178
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
+
+# ../capplets/common/mateconf-property-editor.:c:183
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:183
+msgid "Change set"
+msgstr "عوض کردن تنظیم"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:184
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr "مجموعه‌ی تغییرات MateConf که در صورت اِعمال به کارگیر mateconf ارجاع می‌شود"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:190
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:195
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:196
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+
+# ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:201http://persianblog.com/?date=13820103&blog=zirshalvari
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:201
+msgid "UI Control"
+msgstr "کنترل واسط کاربر"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:202
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "شیء کنترل کننده‌ی ویژگی(معمولاً یک ویجت)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:217
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "داده‌ی شیء ویرایشگر ویژگی"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:218
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "داده‌ی سفارشی، لازم برای ویرایشگر ویژگی‌های خاص"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:224
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:225
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1466
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"پرونده‌ی «%s» پیدا نشد.\n"
+"\n"
+"لطفاً از وجود آن اطمینان حاصل کنید، یا تصویر پس‌زمینه‌ی دیگری انتخاب کنید."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1474
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"معلوم نیست پرونده‌ی «%s» را چطور باید باز کرد.\n"
+"شاید این نوعی تصویر است که هنوز پشتیبانی نمی‌شود.\n"
+"\n"
+"لطفاً به جای آن تصویر دیگری انتخاب کنید."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1593
+msgid "Please select an image."
+msgstr "لطفاً یک تصویر انتخاب کنید."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1598
+msgid "_Select"
+msgstr "_انتخاب"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:18
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "برنامه‌های ترجیح داده شده"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "برنامه‌ی پیش‌فرض خود را انتخاب کنید"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:56
+msgid "Could not display help"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:58
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:683
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:93
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:126
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:185
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:230
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:284
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:333
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:523
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:544
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "خطا در از کار انداختن شتاب‌دهنده در پایگاه داده‌ی پیکربندی: %s\n"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:660
+msgid "Custom"
+msgstr "سفارشی"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:681
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "بالسا"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "مرورگر Sensible از Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "مقلّد پایانه‌ی Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Encompass"
+msgstr "اینکامپس"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "مرورگر وب اِپیفانی"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "نامه‌خوان اوولوشن"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
+msgstr "نامه‌خوان اوولوشن 1.4"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
+msgstr "نامه‌خوان اوولوشن 1.5"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
+msgstr "نامه‌خوان اوولوشن 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
+msgstr "نامه‌خوان اوولوشن 2.0"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+
+msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
+msgstr "نامه‌خوان اوولوشن 2.2"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
+msgstr "نامه‌خوان اوولوشن 2.4"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "Firebird"
+msgstr "فایر‌برد"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "Firefox"
+msgstr "فایر‌فاکس"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "پایانه‌ی گنوم"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Galeon"
+msgstr "گالیون"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Konqueror"
+msgstr "کنکورر"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Links Text Browser"
+msgstr "مرورگر متنی Links"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Lynx Text Browser"
+msgstr "مرورگر متنی Lynx"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Mozilla"
+msgstr "موزیلا"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "موزیلا 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "نامه‌ی موزیلا"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "تاندربرد موزیلا"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "‏Communicator نت‌اسکیپ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Opera"
+msgstr "اُپرا"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "‏XTerminal استاندارد"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "تاندربرد"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "W3M Text Browser"
+msgstr "مرورگر متنی W3M"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Audio Player</b>"
+msgstr "<b>پخش‌کننده‌ی صدا</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Image Viewer</b>"
+msgstr "<b>نمایش‌دهنده‌ی تصویر</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Instant Messenger</b>"
+msgstr "<b>پیغام‌رسان اینترنتی</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Mail Reader</b>"
+msgstr "<b>نامه‌خوان</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
+msgstr "<b>مقلّد پایانه</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Text Editor</b>"
+msgstr "<b>ویرایشگر متن</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Video Player</b>"
+msgstr "<b>پخش‌کننده‌ی ویدیو</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Web Browser</b>"
+msgstr "<b>مرورگر وب</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:11
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "_فرمان:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:12
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "پر_چم اجرا:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:13
+msgid "Internet"
+msgstr "اینترنت"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:15
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:17
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "در پا_یانه اجرا شود"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:20
+msgid "System"
+msgstr "سیستم"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr "تفکیک‌پذیری صفحه‌نمایش عوض شود"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "تفکیک‌پذیری صفحه‌نمایش"
+
+#: ../capplets/display/main.c:345
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%Id هرتز"
+
+#: ../capplets/display/main.c:448
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_تفکیک‌پذیری"
+
+#: ../capplets/display/main.c:467
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "آهنگ نو_سازی"
+
+#: ../capplets/display/main.c:488
+msgid "Default Settings"
+msgstr "تنظیمات پیش‌فرض"
+
+#: ../capplets/display/main.c:490
+#, c-format
+msgid "Screen %d Settings\n"
+msgstr "تنظیمات صفحه‌نمایش %Id\n"
+
+#: ../capplets/display/main.c:516
+msgid "Screen Resolution Preferences"
+msgstr "ترجیحات تفکیک‌پذیری صفحه‌نمایش"
+
+#: ../capplets/display/main.c:553
+#, c-format
+msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+msgstr "_فقط برای این رایانه (%s) پیش‌فرض شود"
+
+#: ../capplets/display/main.c:571
+msgid "Options"
+msgstr "گزینه‌ها"
+
+#: ../capplets/display/main.c:592
+#, c-format
+msgid ""
+"Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+"settings will be restored."
+msgid_plural ""
+"Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+"settings will be restored."
+msgstr[0] ""
+"آزمایش تنظیمات جدید. اگر در مدت %Id ثانیه پاسخی ندهیدتنظیمات قبلی بازگردانده "
+"خواهد شد."
+
+#: ../capplets/display/main.c:638
+msgid "Keep Resolution"
+msgstr "تفکیک‌پذیری حفظ شود"
+
+#: ../capplets/display/main.c:642
+msgid "Do you want to keep this resolution?"
+msgstr "آیا می‌خواهید این تفکیک‌پذیری حفظ شود؟"
+
+#: ../capplets/display/main.c:667
+msgid "Use _previous resolution"
+msgstr "تفکیک‌پذیری قبلی _استفاده شود"
+
+#: ../capplets/display/main.c:667
+msgid "_Keep resolution"
+msgstr "_تفکیک‌پذیری حفظ شود"
+
+#: ../capplets/display/main.c:818
+msgid ""
+"The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
+"changes to the display size are not available."
+msgstr ""
+"کارگزار X از پسوندهای XRandR پشتیبانی نمی‌کند. تغییرات تفکیک‌پذیری در اندازه‌ی "
+"نمایش در زمان اجرا موجود نیستند."
+
+#: ../capplets/display/main.c:826
+msgid ""
+"The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+"Runtime changes to the display size are not available."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font"
+msgstr "قلم"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select fonts for the desktop"
+msgstr "انتخاب قلم برای رومیزی"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Font Rendering</b>"
+msgstr "<b>کشیدن قلم</b>"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Hinting</b>:"
+msgstr "<b>راهنمایی</b>:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Smoothing</b>:"
+msgstr "<b>هموار کردن</b>"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Subpixel order</b>:"
+msgstr "<b>ترتیب نقطه‌ی زیر</b>"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:5
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "بهترین _شکل"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:6
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "بهترین _کنتراست"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "D_etails..."
+msgstr "ج_زئیات..."
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:8
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "قلم _رومیزی:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:9
+msgid "Font Preferences"
+msgstr "ترجیحات قلم"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:10
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "جزئیات کشیدن قلم"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:11
+msgid "Go _to font folder"
+msgstr "رفتن _به پوشه‌ی قلم"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:12
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "سایه‌ی_خاکستری"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:13
+msgid "N_one"
+msgstr "هی_چ‌کدام"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:14
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "تف_کیک‌پذیری:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:15
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "نقطه‌ی _زیر (LCD ها)"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:16
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "هموارسازی زیر_نقطه‌ای‌ (برای LCD)"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:17
+msgid "VB_GR"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:18
+msgid "_Application font:"
+msgstr "_قلم برنامه:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:19
+msgid "_BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:20
+msgid "_Document font:"
+msgstr "قلم _نوشتار:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "_قلم عنوان پنجره:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:22
+msgid "_Full"
+msgstr "-پُر"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:23
+msgid "_Medium"
+msgstr "_متوسط"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:24
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_تک‌رنگ"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:25
+msgid "_None"
+msgstr "_هیچ‌کدام"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:26
+msgid "_RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:27
+msgid "_Slight"
+msgstr "_باریک"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:28
+msgid "_VRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:29
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "_قلم عنوان پنجره:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:30
+msgid "dots per inch"
+msgstr "نقطه بر اینچ"
+
+#: ../capplets/font/main.c:489
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "شاید قلم خیلی بزرگ است"
+
+#: ../capplets/font/main.c:493
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"بزرگی قلم انتخاب شده %Id نقطه است و این شاید استفاده‌ی موثر از رایانه را مشکل "
+"کند. توصیه می‌شود قلمی کوچک‌تر از %Id انتخاب کنید."
+
+#: ../capplets/font/main.c:506
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"بزرگی قلم انتخاب شده %Id نقطه است و این شاید استفاده‌ی موثر از رایانه را مشکل "
+"کند. توصیه می‌شود قلمی کوچک‌تر انتخاب کنید"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New accelerator..."
+msgstr "شتاب‌ده جدید..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "کلید شتاب‌ده"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "تغییر‌دهنده‌های شتاب‌ده"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "رمز کلیدی شتاب‌ده"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "حالت شتاب‌ده"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "نوع شتاب‌ده."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:197
+#: ../libbackground/applier.c:624 ../typing-break/drwright.c:471
+msgid "Disabled"
+msgstr "از کار افتاده"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:544
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<کنش نامعلوم>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:565
+msgid "Desktop"
+msgstr "رومیزی"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:566
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sound"
+msgstr "صدا"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:570
+msgid "Window Management"
+msgstr "مدیریت پنجره"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:676
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become unusable to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:705
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
+" \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"میان‌بر «%s» قبلاً استفاده شده است:\n"
+"‏ «%s»\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:737
+#, c-format
+msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr "خطا در کار گذاشتن شتاب‌دهنده‌ی جدید در پایگاه‌داده‌ی پیکربندی: %s\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:787
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr "خطا در از کار انداختن شتاب‌دهنده در پایگاه داده‌ی پیکربندی: %s\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:894
+msgid "Action"
+msgstr "کنش"
+
+# ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:873mate-control-center.mate-2-10.fa.po:609:2: parse error
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:918
+msgid "Shortcut"
+msgstr "میان‌بر"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "میان‌برهای صفحه‌کلید"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:2
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
+"accelerator, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"برای ویرایش یک کلید میان‌بر، روی سطر مربوط به آن کلیک کرده و یک شتاب‌ده "
+"جدیدتایپ کنید، و یا برای پاک کردن پس‌بر را فشار دهید."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "انتساب کلید میان‌بر به فرمان‌ها"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:84
+msgid "Unknown"
+msgstr "نامعلوم"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:273
+msgid "Layout"
+msgstr "چیدمان"
+
+#. The first radio in a group is to be "Default", meaning none of
+#. the below options are to be included in the selected list.
+#. This is a HIG-compliant alternative to allowing no
+#. selection in the group.
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:277
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:228
+msgid "Default"
+msgstr "پیش‌فرض"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:75
+msgid "Models"
+msgstr "مدل‌ها"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:109
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
+msgstr "در راه‌اندازی ابزار صفحه‌کلید خطایی وجود داشت : %s"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:202
+msgid "_Accessibility"
+msgstr "_دسترسی‌پذیری"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:221
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:223
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:240
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:242
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"فقط اِعمال تغییرات و ترک (فقط برای سازگاری؛ در حال حاضر با شبح کنترل می‌شود)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:227
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "صفحه با نشان دادن تنظیمات استراحت تایپ آغاز شود"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
+msgstr "<b>چشمک زدن مکان‌نما</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>تکرار کلیدها</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
+msgstr "<b>_قفل کردن صفحه برای تحمیل استراحت تایپ</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+msgstr "<small><i>تند</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "<small><i>Long</i></small>"
+msgstr "<small><i>طولانی</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:9
+msgid "<small><i>Short</i></small>"
+msgstr "<small><i>کوتاه</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+msgstr "<small><i>کند</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "A_vailable layouts:"
+msgstr "چیدمان‌های مو_جود:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "امکان به تعویق انداختن استراحت‌ها"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "بررسی این که می‌توان استراحت‌ها را به تعویق انداخت یا نه"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "یک مدل صفحه‌کلید انتخاب کنید"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "یک چیدمان انتخاب کنید"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
+msgstr "مکان‌نما در جعبه‌های متنی و فیلدها چشمک می‌زند"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "مدت‌زمان استراحت که در آن تایپ کردن مجاز نیست"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "مدت زمان کار کردن، پیش تحمیل استراحت"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "ت_کرار کلید وقتی کلید پایین نگه داشته شود "
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "ترجیحات صفحه‌کلید"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "_مدل صفحه‌کلید"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Layout Options"
+msgstr "گزینه‌های چیدمان"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Layouts"
+msgstr "چیدمان‌ها"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"قفل کردن صفحه‌نمایش پس از مدت‌زمانی معیّن، برای پیشگیری از آسیب‌های ناشی از "
+"استفاده مکرّر از صفحه‌کلید"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid "Microsoft Natural Keyboard"
+msgstr "صفحه‌کلید طبیعی میکروسافت"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid "Preview:"
+msgstr "پیش‌نمایش:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:29
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Reset To De_faults"
+msgstr "تنظیم مجدد به پیش _فرض‌ها"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "Separate _group for each window"
+msgstr "_گروه‌های جداگانه برای هر پنجره"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:33
+msgid "Typing Break"
+msgstr "استراحت تایپ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "_Accessibility..."
+msgstr "_دسترسی‌پذیری..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "_Add..."
+msgstr "_اضافه کردن..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:36
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "مدت زمان ا_ستراحت:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_تأخیر:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "_Models:"
+msgstr "_مدل‌ها:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "_چیدمان‌های انتخاب شده:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_سرعت:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:42
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "مدت زمان _کار:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:43
+msgid "minutes"
+msgstr "دقیقه"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "ترجیحات صفحه‌کلید خود را تنظیم کنید"
+
+#. set the timeout value label with correct value of timeout
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:138
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:880
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:27
+msgid "microseconds"
+msgstr "میکروثانیه"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:560
+msgid "Unknown Pointer"
+msgstr "مکان‌نمای نامعلوم"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:761
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "مکان‌نمای پیش‌فرض"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:762
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "مکان‌نمای پیش‌فرض - فعلی"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:763
+msgid "The default pointer that ships with X"
+msgstr "مکان‌نمای پیش‌فرضی که با X می‌آید"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:767
+msgid "White Pointer"
+msgstr "مکان‌نما‌ی سفید"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:768
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "مکان‌نمای سفید - فعلی"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:769
+msgid "The default pointer inverted"
+msgstr "مکان‌نمای پیش‌فرض وارونه شد"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:773
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "مکان‌نمای بزرگ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:774
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "مکان‌نمای بزرگ - فعلی"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:775
+msgid "Large version of normal pointer"
+msgstr "نسخه‌ی بزرگ مکان‌نمای عادی"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:779
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "مکان‌نمای سفید بزرگ - فعلی"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:780
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "مکان‌نمای سفید بزرگ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:781
+msgid "Large version of white pointer"
+msgstr "نسخه‌ی بزرگ مکان‌نمای سفید"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:970
+msgid "Pointer Theme"
+msgstr "تم مکان‌نما"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
+msgstr "<b>انقضای مدت دوبار کلیک </b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+msgstr "<b>کشیدن و رها کردن</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+msgstr "<b>پیدا کردن محل نشانگر</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgstr "<b>جهت موشی</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Speed</b>"
+msgstr "<b>سرعت</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "<i>Fast</i>"
+msgstr "<i>سریع</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "<i>High</i>"
+msgstr "<i>زیاد</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:9
+msgid "<i>Large</i>"
+msgstr "<i>بزرگ</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "<i>Low</i>"
+msgstr "<i>کم</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "<i>Slow</i>"
+msgstr "<i>کند</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "<i>Small</i>"
+msgstr "<i>کوچک</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Buttons"
+msgstr "دکمه‌ها"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:14
+msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
+msgstr "وقتی مهار را فشار دادید _نشان‌گر پررنگ شود"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Large"
+msgstr "بزرگ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:16
+msgid "Medium"
+msgstr "متوسط"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:17
+msgid "Motion"
+msgstr "حرکت"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:18
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "ترجیحات موشی"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Pointer Size:"
+msgstr "اندازه‌ی مکان‌نما:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Pointers"
+msgstr "مکان‌نماها"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "Small"
+msgstr "کوچک"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:22
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_شتاب‌دهی"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr "موشی _چپ‌دست"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_حسّاسیت"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:25
+msgid "_Threshold:"
+msgstr "آ_ستانه:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:26
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "انق_ضای مدت:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "موشی"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "ترجیحات موشی‌تان را تنظیم کنید"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "پیشکار شبکه"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "ترجیحات پیشکار شبکه‌تان تنظیم کنید"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>اتصال م_ستقیم اینترنت</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+msgstr "<b>نادیده گرفتن فهرست میزبان</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>پیکربندی _خودکار پیشکار</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>پیکربندی _دستی پیشکار</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "</i>است_فاده از تأیید هویت</i>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:7
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "پیکر‌بندی پیش‌رفته"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:8
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "_نشانی اینترنتی پیکربندی خودکار:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:9
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "جزئیات پیشکار HTTP"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:10
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "پیشکار H_TTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:11
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "ترجیحات پیشکار شبکه"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:12
+msgid "Port:"
+msgstr "درگاه:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:13
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "پیکربندی پیشکار"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:14
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "_میزبان Socks:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:15
+msgid "U_sername:"
+msgstr "نا_م کاربر:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:16
+msgid "_Details"
+msgstr "_جزئیات"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:17
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_پیشکار FTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:18
+msgid "_Password:"
+msgstr "_گذرواژه:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:19
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "پیشکار HTTP ا_من:"
+
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:1
+msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+msgstr "به کار انداختن صدا و مربوط کردن صداها به رویدادها"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:271
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "ترجیحات صدا"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+msgid "Flash _entire screen"
+msgstr "خاموش و روشن کردن همه‌ی صفحه‌نمایش برای یک لحظه"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "خاموش و روشن شدن نوار عنوان پنجره برای یک لحظه"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
+msgid "Sounds"
+msgstr "صداها"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
+msgid "System Beep"
+msgstr "بوق سیستم"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
+msgid "_Enable system beep"
+msgstr "_به کار انداختن بوق سیستم"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
+msgid "_Play system sounds"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
+msgid "_Visual system beep"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-details.c:368
+msgid "Would you like to remove this theme?"
+msgstr "آیا می‌خواهید این تم حذف شود؟"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-details.c:433
+msgid "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-details.c:442
+#, fuzzy
+msgid "Theme can not be deleted"
+msgstr "نام تم باید باشد"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-details.c:529
+msgid ""
+"No themes could be found on your system. This probably means that your "
+"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
+"installed the \"mate-themes\" package."
+msgstr ""
+"هیچ تمی روی سیستم شما پیدا نمی‌شود. احتمالاً این بدین معناست که محاوره‌ی "
+"«ترجیحات تم» شما به طرز نامناسبی نصب شده است، و یا شمابسته‌ی «mate-themes» "
+"را نصب نکرده‌اید."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:227
+msgid "This theme is not in a supported format."
+msgstr "این تم، در یک قالب پشتیبانی شده نیست."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:242
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "ایجاد شاخه‌ی موقت شکست خورد"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:260
+msgid ""
+"Can not install theme. \n"
+"The bzip2 utility is not installed."
+msgstr ""
+"نمی‌توان تم را نصب کرد. \n"
+"برنامه‌ی bzip2 نصب نشده است."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:276
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:309
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:383
+msgid "Installation Failed"
+msgstr "نصب کردن شکست خورد"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:294
+msgid ""
+"Can not install themes. \n"
+"The gzip utility is not installed."
+msgstr ""
+"نمی‌توان تم را نصب کرد. \n"
+"برنامه‌ی gzip نصب نشده است."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+"Icon Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+msgstr ""
+"تم شمایل %s به درستی نصب شد.\n"
+"شما می‌توانید در جزئیات تم آن را انتخاب کنید."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:333
+#, c-format
+msgid "Mate Theme %s correctly installed"
+msgstr "تم گنوم %s به درستی نصب شد"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:336
+#, c-format
+msgid ""
+"Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+msgstr ""
+"تم کناره‌ی پنجره‌های %s به درستی نصب شد. \n"
+"شما می‌توانید در جزئیات تم آن را انتخاب کنید."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:339
+#, c-format
+msgid ""
+"Controls Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+msgstr ""
+"تم کنترل‌های %s به درستی نصب شد. \n"
+"شما می‌توانید در جزئیات تم آن را انتخاب کنید."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:345
+msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme."
+msgstr "تم یک موتور است. لازم است تم را ترجمه کنید."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:360
+msgid "The file format is invalid"
+msgstr "قالب پرونده نامعتبر است"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:450
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "مکان پرونده‌ی تمی برای نصب کردن مشخص نشده است"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:469
+msgid "The theme file location specified to install is invalid"
+msgstr "مکان مشخص شده‌ی پرونده تم برای نصب نامعتبر است"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:489
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"اجازه‌های ناکافی برای نصب تم در:\n"
+"‏%s"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:510
+msgid "The file format is invalid."
+msgstr "قالب پرونده نامعتبر است."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:537
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+"selected as the source location"
+msgstr ""
+"‏%s مسیری است که پرونده‌های تم آنجا نصب خواهند شد. نمی‌توان اینجا را به عنوان "
+"مکان مبداء انتخاب کرد"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:591
+msgid ""
+"Cannot install theme.\n"
+"The tar program is not installed on your system."
+msgstr ""
+"نمی‌توان تم را نصب کرد.\n"
+"برنامه‌ی tar روی سیستم شما نصب نشده است."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:686
+msgid "Custom theme"
+msgstr "تم سفارشی"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:686
+msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
+msgstr "شما می‌توانید با فشار دادن دکمه‌‌ی ذخیره‌ی تم این تم را ذخیره کنید."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:1584
+msgid ""
+"The default theme schemas could not be found on your system. This means "
+"that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
+"configured incorrectly."
+msgstr ""
+"شماهای تم پیش‌فرض روی سیستم شما پیدا نشد. این بدی معناست کهشما احتمالاً "
+"marco را نصب نکرده‌اید، و یا mateconf شما به درستیپیکربندی نشده است."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-save.c:72
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "نام تم باید باشد"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-save.c:104
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "تم از قبل وجوددارد. آیا می‌خواهید آن را جای‌گزین کنید؟"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:1
+msgid "Select themes for various parts of the desktop"
+msgstr "انتخاب تم برای قسمت‌های مختلف رومیزی"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:2
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-main.c:92
+msgid "Theme"
+msgstr "تم"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:2
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">نصب یک تم</span>"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:3
+msgid "Theme Installation"
+msgstr "نصب تم"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:4
+msgid "_Install"
+msgstr "_نصب"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:5
+msgid "_Location:"
+msgstr "_مکان:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">ذخیره‌ی تم در دیسک</span>"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2
+msgid "Apply _Background"
+msgstr "اِعمال _پس‌زمینه"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3
+msgid "Apply _Font"
+msgstr "اِعمال _قلم"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4
+msgid "Controls"
+msgstr "کنترل‌ها"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5
+msgid "Icons"
+msgstr "شمایل‌ها"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6
+msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
+msgstr "همچنین می‌توان تم‌های جدید را با کشیدن آن‌ها به درون پنجره نصب کرد."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7
+msgid "Save Theme"
+msgstr "ذخیره‌ی تم"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8
+msgid "Select theme for the desktop"
+msgstr "انتخاب تم برای رومیزی"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9
+msgid "Short _description:"
+msgstr "_شرح کوتاه:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10
+msgid "Theme Details"
+msgstr "جزئیات تم"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11
+msgid "Theme Preferences"
+msgstr "ترجیحات تم"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12
+msgid "Theme _Details"
+msgstr "_جزئیات تم"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:13
+msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
+msgstr "این تم قلم یا پس‌زمینه‌ی خاصی پیشنهاد نمی‌کند."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:14
+msgid "This theme suggests a background:"
+msgstr "این تم یک پس زمینه پیشنهاد می‌کند:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15
+msgid "This theme suggests a font and a background:"
+msgstr "این تم یک قلم و یک پس‌زمینه پیشنهاد می‌کند:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:16
+msgid "This theme suggests a font:"
+msgstr "این تم یک قلم پیشنهاد می‌کند:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:17
+msgid "Window Border"
+msgstr "کناره‌ی پنجره"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:18
+msgid "_Install Theme..."
+msgstr "_نصب تم..."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:20
+msgid "_Revert"
+msgstr "_بازگشت"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21
+msgid "_Save Theme..."
+msgstr "_ذخیره‌ی تم..."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:22
+msgid "_Theme name:"
+msgstr "_نام تم:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:23
+msgid "theme selection tree"
+msgstr "درخت انتخاب تم"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
+msgstr "سفارشی‌سازی جلوه‌ی ظاهری نوار ابزارها و نوار منوها در برنامه‌ها"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Menus & Toolbars"
+msgstr "منوها و نوار ابزارها"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
+msgstr "<b>رفتار و ظاهر</b>"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>پیش‌نمایش</b>"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:4
+msgid "C_ut"
+msgstr "بر_ش"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:5
+msgid "Icons only"
+msgstr "فقط شمایل‌ها"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu and Toolbar Preferences"
+msgstr "ترجیحات منو و نوار ابزار"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:7
+msgid "New File"
+msgstr "پرونده‌ی جدید"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Open File"
+msgstr "باز کردن پرونده"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Save File"
+msgstr "ذخیره‌ی پرونده"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:10
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr "نمایش _شمایل در منوها"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:11
+msgid "Text below icons"
+msgstr "متن زیر شمایل‌ها"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:12
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "متن کنار شمایل‌ها"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Text only"
+msgstr "فقط متن"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:14
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr "برچسب _دکمه‌های نوار ابزار: "
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:15
+msgid "_Copy"
+msgstr "_نسخه‌برداری"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:16
+msgid "_Detachable toolbars"
+msgstr "نوار ابزارهای _جداشدنی"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:17
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ویرایش"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:18
+msgid "_Editable menu accelerators"
+msgstr "شتاب‌دهنده‌های منوی _قابل ویرایش"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:19
+msgid "_File"
+msgstr "_پرونده"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:20
+msgid "_New"
+msgstr "_جدید"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:21
+msgid "_Open"
+msgstr "_باز کردن"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:22
+msgid "_Paste"
+msgstr "_چسباندن"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:23
+msgid "_Print"
+msgstr "_چاپ"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:24
+msgid "_Quit"
+msgstr "_خروج"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:25
+msgid "_Save"
+msgstr "_ذخیره"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:385
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Cannot start the preferences application for your window manager</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"<i>نمی‌توان برای مدیر پنجره‌ی شما برنامه‌ی ترجیحات را آغاز کرد</i>\n"
+"\n"
+"‏%s"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:642
+msgid "C_ontrol"
+msgstr "م_هار"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:647
+msgid "_Alt"
+msgstr "_دگرساز"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:653
+msgid "H_yper"
+msgstr "Hyper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:660
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "Super (یا «نشان _ویندوز»‏)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:667
+msgid "_Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Movement Key</b>"
+msgstr "<b>کلید حرکت</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Titlebar Action</b>"
+msgstr "<b>کنش نوار عنوان</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Window Selection</b>"
+msgstr "<b>انتخاب پنجره</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:4
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"برای حرکت دادن پنجره‌ها، این کلید را فشار دهید و نگه دارید سپس پنجره را "
+"بگیرید:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:5
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "ترجیحات پنجره"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "برای انجام این کنش روی نوار عنوان _دوبارکلیک کنید:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "وقفه‌ی قبل از بالا آوردن_"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "بالا آوردن پنجره‌های انتخاب شده پس از یک وقفه_"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "ا_نتخاب پنجره‌ها وقتی موشی روی آن‌ها حرکت می‌کند"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "ویژگی‌های پنجره‌ی خود را تنظیم کنید"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "پنجره‌ها"
+
+#: ../control-center/control-center-categories.c:287
+msgid "Others"
+msgstr "بقیه"
+
+#: ../control-center/control-center.c:93
+msgid "Desktop Preferences"
+msgstr "ترجیحات رومیزی"
+
+#: ../control-center/matecc.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr "مرکز کنترل گنوم"
+
+#: ../control-center/matecc.desktop.in.in.h:2
+#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "ابزار پیکربندی گنوم"
+
+#: ../mate-settings-daemon/actions/acme-fb-level.c:149
+msgid "No '/dev/pmu' device found"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/actions/acme-fb-level.c:156
+msgid "Not a powerbook"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/actions/acme-fb-level.c:173
+msgid "Wrong permission for '/dev/pmu' device"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/actions/acme.glade.h:1
+msgid "Volume"
+msgstr "بلندی"
+
+#: ../mate-settings-daemon/factory.c:37
+msgid "Could not initialize MateComponent"
+msgstr "نمی‌توان MateComponent را راه‌اندازی کرد"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:406
+msgid "Slow Keys Alert"
+msgstr "هشدار کلیدهای آهسته"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:407
+msgid ""
+"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr ""
+"شما کلید مبدل را برای ۸ ثانیه نگه داشتید. این میانبری به امکانات کلیدهای "
+"آهسته است، که کارکرد صفحه‌کلید شما را تحت تأثیر قرار می‌دهد."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:409
+msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+msgstr "آیا می‌خواهید کلیدهای آهسته را فعال کنید؟"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:410
+msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+msgstr "آیا می‌خواهید کلیدهای آهسته را غیرفعال کنید؟"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:411
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:428
+msgid "_Activate"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:411
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:428
+msgid "_Deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:412
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:429
+msgid "Do_n't activate"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:412
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:429
+msgid "Do_n't deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:421
+msgid "Sticky Keys Alert"
+msgstr "هشدار کلیدهای چسبان"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:422
+msgid ""
+"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
+"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr ""
+"شما کلید مبدل را ۵ بار پشت سر هم فشار دادید. این میانبری بهامکانات کلیدهای "
+"چسبان است، که کارکرد صفحه‌کلید شما را تحت تأثیر قرار می‌دهد."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:424
+msgid ""
+"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+"keyboard works."
+msgstr ""
+"شما کافی‌ست دو کلید را با هم فشار دهید، یا کلید مبدل را ۵ بار در یک ردیف فشار "
+"دهید. با این‌کار امکانات کلیدهای چسبان از کار می‌افتد ، که در کارکرد صفحه‌کلید "
+"شما موثر است."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:426
+msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+msgstr "آیا می‌خواهید کلیدهای چسبان را فعال کنید؟"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:427
+msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+msgstr "آیا می‌خواهید کلیدهای چسبان را غیرفعال کنید؟"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-font.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create the directory \"%s\".\n"
+"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+msgstr ""
+"نمی‌توان شاخه‌ی «%s» را ایجاد کرد.\n"
+"این کار برای امکان تغییر تم مکان‌نما لازم است."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-font.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create the directory \"%s\".\n"
+"This is needed to allow changing cursors."
+msgstr ""
+"نمی‌توان شاخه‌ی «%s» را ایجاد کرد.\n"
+"این کار برای امکان تغییر مکان‌نما لازم است."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:208
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+msgstr "کلید مقید (%s) چند بار کنشش را تعریف کرده است\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:221
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+msgstr "کلید مقید (%s) چند بار مقیدسازی‌اش را تعریف کرده است\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:227
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
+msgstr "کلید مقید (%s) ناتمام است\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:255
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
+msgstr "کلید مقید (%s) نامعتبر است\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
+msgstr "به نظر می‌رسد برنامه‌ی دیگری از قبل به کلید «%Iu» دست یافته باشد."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:360
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
+msgstr "کلید مقید (%s) از قبل مورد استفاده است\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:435
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to run (%s)\n"
+"which is linked to the key (%s)"
+msgstr ""
+"خطا در حین تلاش برای اجرای(%s)\n"
+"که به کلید (%s) پیوند شده است"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:103
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+"- a bug in libxklavier library\n"
+"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+"- The result of <b>%s</b>\n"
+"- The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:117
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:223
+msgid "Do _not show this warning again"
+msgstr "این اخطار را دوباره نشان داده _نشود"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:234
+msgid ""
+"The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
+"settings. Which set would you like to use?"
+msgstr ""
+"تنظیمات صفحه‌کلید سیستم X با تنظیمات فعلی صفحه‌کلید گنوم شما فرق دارد. "
+"می‌خواهید کدام مجموعه را به کار ببرید؟"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:247
+msgid "Use X settings"
+msgstr "استفاده از تنظیمات X"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:249
+msgid "Use MATE settings"
+msgstr "استفاده از تنظیمات گنوم"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't execute command: %s\n"
+"Verify that this command exists."
+msgstr ""
+"نمی‌توان فرمان: %s را را اجرا کرد\n"
+"تایید کنید این‌که این فرمان وجود دارد."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:145
+msgid ""
+"Couldn't put the machine to sleep.\n"
+"Verify that the machine is correctly configured."
+msgstr ""
+"نمی‌توان ماشین را خواباند.\n"
+"تایید کنید که ماشین درست پیکربندی شده است."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:180
+msgid ""
+"Couldn't load the Glade file.\n"
+"Make sure that this daemon is properly installed."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-screensaver.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error starting up the screensaver:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Screensaver functionality will not work in this session."
+msgstr ""
+"در راه‌اندازی محافظ صفحه نمایش خطایی وجود داشت:\n"
+"\n"
+"‏%s\n"
+"\n"
+"محافظ صفحه نمایش در این نشست کار نمی‌کند."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-screensaver.c:120
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr "_این پیغام دوباره نشان داده نشود"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-sound.c:155
+#, c-format
+msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
+msgstr "بار کردن پرونده‌ی صدای %s به عنوان نمونه‌ی %s ممکن نبود"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xrdb.c:212
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xrdb.c:260
+msgid "Cannot determine user's home directory"
+msgstr "نمی‌توان شاخه‌ی آغاز کاربر را معین کرد"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xsettings.c:212
+#, c-format
+msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+msgstr ""
+"کلید MateConf %s از نوع %s تنظیم شده است ولی نوع مورد نظر برای آن %s است\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:1
+msgid "A_vailable files:"
+msgstr "پرونده‌های م_وجود:"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:2
+msgid "Do _not show this warning again."
+msgstr "این اخطار دوباره نشان داده_ نشود."
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:3
+msgid "Load modmap files"
+msgstr "بار کردن پرونده‌های modmap"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:4
+msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+msgstr "می‌خواهید پرونده(های)‏ modmap بار شود؟"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:5
+msgid "_Load"
+msgstr "_بارکردن"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:6
+msgid "_Loaded files:"
+msgstr "_فایل‌های بار ‌شده:"
+
+#: ../mate-settings-daemon/reaper.c:103
+msgid "Error creating signal pipe."
+msgstr "خطا در ایجاد لوله‌ی سیگنال."
+
+#: ../libbackground/applier.c:255
+msgid "Type"
+msgstr "نوع"
+
+#: ../libbackground/applier.c:256
+msgid ""
+"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+"for preview"
+msgstr ""
+
+#: ../libbackground/applier.c:263
+msgid "Preview Width"
+msgstr "عرض پیش‌نمایش"
+
+#: ../libbackground/applier.c:264
+msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
+msgstr "عرض، اگر اِعمال‌گر یک پیش‌نمایش باشد: پیش‌فرض ۶۴ است."
+
+#: ../libbackground/applier.c:271
+msgid "Preview Height"
+msgstr "ارتفاع پیش‌نمایش"
+
+#: ../libbackground/applier.c:272
+msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
+msgstr "ارتفاع، اگر اِعمال‌گر یک پیش‌نمایش باشد: پیش‌فرض ۴۸ است."
+
+#: ../libbackground/applier.c:279
+msgid "Screen"
+msgstr "صفحه‌نمایش"
+
+#: ../libbackground/applier.c:280
+msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
+msgstr ""
+
+#: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1036
+#, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "هنگام بار کردن تصویر خطایی رخ داد: %s"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sound not set for this event."
+msgstr "_صداهای رویدادها"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:124
+msgid ""
+"The sound file for this event does not exist.\n"
+"You may want to install the mate-audio package for a set of default sounds."
+msgstr ""
+"پرونده‌ی صوتی این رویداد وجود ندارد.\n"
+"شاید مایل باشید بسته‌ی mate-audio را نصب کنید تا مجموعه‌ای از صداهای پیش‌فرض داشته باشید."
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:135
+msgid "The sound file for this event does not exist."
+msgstr "پرونده‌ی صدایی برای این رویداد وجود ندارد."
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:166
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "انتخاب پرونده‌ی صدا"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:186
+#, c-format
+msgid "The file %s is not a valid wav file"
+msgstr "پرونده‌ی %s یک پرونده‌ی wav معتبر نیست."
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:320
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "مدیر پنجره‌ی «%s» ابزار پیکربندی‌ای ثبت نکرده است\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:378
+msgid "Maximize"
+msgstr "حداکثر کردن"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:379
+msgid "Roll up"
+msgstr "جمع کردن"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
+msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
+msgstr "همگام‌سازی متصدی‌های متنی/ساده و متنی/*‏"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
+msgid "Brightness down"
+msgstr "پایین آوردن روشنی"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
+msgid "Brightness down's shortcut."
+msgstr "میان‌بر پایین آوردن روشنی."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
+msgid "Brightness up"
+msgstr "بالا بردن روشنی"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
+msgid "Brightness up's shortcut."
+msgstr "میان‌بر بالا بردن روشنی."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
+msgid "E-mail"
+msgstr "پست الکترونیکی"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
+msgid "E-mail's shortcut."
+msgstr "میان‌بر پست الکترونیکی."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
+msgid "Eject"
+msgstr "بیرون دادن"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
+msgid "Eject's shortcut."
+msgstr "میان‌بر بیرون دادن."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
+msgid "Home folder"
+msgstr "پوشه‌ی آغازه"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
+msgid "Home folder's shortcut."
+msgstr "میان‌بر پوشه‌ی آغازه."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "راه‌اندازی مرورگر راهنما"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
+msgid "Launch help browser's shortcut."
+msgstr "میان‌بر راه‌اندازی مرورگر راهنما."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "راه‌اندازی مرورگر وب"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
+msgid "Launch web browser's shortcut."
+msgstr "میان‌بر راه‌اندازی مرورگر وب."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
+msgid "Lock screen"
+msgstr "قفل کردن صفحه‌نمایش"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
+msgid "Lock screen's shortcut."
+msgstr "میان‌بر قفل کردن صفحه‌نمایش."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
+msgid "Log out"
+msgstr "خروج از سیستم"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
+msgid "Log out's shortcut."
+msgstr "میان‌بر خروج از سیستم."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
+msgid "Next track key's shortcut."
+msgstr "میان‌بر رفتن به شیار بعدی."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
+msgid "Pause"
+msgstr "مکث"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
+msgid "Pause key's shortcut."
+msgstr "میان‌بر کلید مکث."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "پخش (یا پخش/مکث)‏"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
+msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
+msgstr "میان‌بر پخش (یا پخش/مکث).‏"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
+msgid "Previous track key's shortcut."
+msgstr "میان‌بر رفتن به شیار قبلی."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
+msgid "Search"
+msgstr "جستجو"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
+msgid "Search's shortcut."
+msgstr "میان‌بر جستجو."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
+msgid "Skip to next track"
+msgstr "پرش به شیار بعدی"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
+msgid "Skip to previous track"
+msgstr "پرش به شیار قبلی"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
+msgid "Sleep"
+msgstr "خفتن"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
+msgid "Sleep's shortcut."
+msgstr "میان‌بر خفتن"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
+msgid "Stop playback key"
+msgstr "کلید توقف پخش"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
+msgid "Stop playback key's shortcut."
+msgstr "میان‌بر کلید توقف پخش"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
+msgid "Volume down"
+msgstr "کم کردن بلندی صدا"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
+msgid "Volume down's shortcut."
+msgstr "میان‌بر کم کردن بلندی صدا."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
+msgid "Volume mute"
+msgstr "ساکت کردن صدا"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
+msgid "Volume mute's shortcut"
+msgstr "میان‌بر ساکت کردن صدا"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
+msgid "Volume step"
+msgstr "پله‌ی بلندی صدا"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "پله‌ی بلندی صدا در قالب درصدِ بلندی."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
+msgid "Volume up"
+msgstr "زیاد کردن بلندی صدا"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
+msgid "Volume up's shortcut."
+msgstr "میان‌بر زیاد کردن بلندی صدا."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
+msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
+msgstr ""
+"وقتی خطایی در اجرای محافظ صفحه‌نمایش وجود دارد، یک محاوره نمایش داده شود"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
+msgid "Run screensaver at login"
+msgstr "اجرای محافظ صفحه‌نمایش هنگام ورود به سیستم"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
+msgid "Show Startup Errors"
+msgstr "نشان دان خطاهای راه‌اندازی"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
+msgid "Start screensaver"
+msgstr "آغاز محافظ صفحه‌نمایش"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+msgstr ""
+"مجموعه‌ای از کدنوشته‌ها که هر بار وضعیت صفحه‌کلید مجدداً بار می‌شود اجرا شوند. "
+"برای اِعمال دوباره‌ی تنظیماتی که بر مبنای xmodmap هستند، کاربرد دارد"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
+msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+msgstr "فهرستی از پرونده‌های modmap که در شاخه‌ی $HOME موجود است."
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
+msgid "Default group, assigned on window creation"
+msgstr "گروه پیش‌فرض، به ایجاد پنجره اختصاص داده شده است."
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
+msgid "Keep and manage separate group per window"
+msgstr "نگهداری و مدیریت گروه‌های جداگانه برای هر پنجره"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
+msgid "Keyboard Update Handlers"
+msgstr "متصدی‌های به هنگام‌سازی صفحه‌کلید"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "چیدمان صفحه‌کلید"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
+msgid "Keyboard model"
+msgstr "مدل صفحه‌کلید"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
+msgid "Keyboard options"
+msgstr "گزینه‌های صفحه‌کلید"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
+"(deprecated)"
+msgstr ""
+"تنظیمات صفحه‌کلید در gcong در اولین فرصت توسط سیستم بی‌اثر خواهد شد (منسوخ شده)"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
+msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+msgstr "ذخیره/برگرداندن شاخص‌ها همراه گروه‌های چیدمان"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
+msgid "Show layout names instead of group names"
+msgstr "نشان دادن نام چیدمان‌ها به‌جای نام گروه‌ها"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+"supporting multiple layouts)"
+msgstr ""
+"نشان دادن نام چیدمان به‌جای نام گروه‌ها (فقط برای نسخه‌های Xfree که از "
+"چیدمان‌های چندگانه پشتیبانی می‌کنند)"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
+msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+msgstr "سرکوب پیغام خطای «پیکربندی سیستم X تغییر کرد»"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
+"configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please unset "
+"the model, layouts and options keys to get the default system configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
+msgid "keyboard layout"
+msgstr "چیدمان صفحه‌کلید"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+msgid "keyboard model"
+msgstr "مدل صفحه‌کلید"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+msgid "modmap file list"
+msgstr "فهرست پرونده‌های modmap"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:213
+msgid "_Postpone break"
+msgstr "_تعویق استراحت"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:260
+msgid "Take a break!"
+msgstr "کمی استراحت کنید!"
+
+#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
+#: ../typing-break/drwright.c:135
+msgid "/_Preferences"
+msgstr "/_ترجیحات"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "/_About"
+msgstr "/_درباره"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:138
+msgid "/_Take a Break"
+msgstr "/_کمی استراحت کنید"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:489
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%Id دقیقه تا استراحت بعدی"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:493
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "کمتر از یک دقیقه تا استراحت بعدی"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"بالا آوردن محاوره‌ی ترجیحات استراحت تایپ به دلیل خطای زیر مقدور نیست: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:629
+msgid "About MATE Typing Monitor"
+msgstr "درباره‌ی پایش‌گر تایپ گنوم"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:653
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "یک یادآور استراحت رایانه."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:654
+msgid "Written by Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
+msgstr "نوشته‌ی ریچارد هالت &lt;[email protected]&gt;"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:655
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "تزئینات توسط آندره کارلسون اضافه شده است"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:831
+msgid "Break reminder"
+msgstr "يادآور استراحت"
+
+#: ../typing-break/eggtrayicon.c:127
+msgid "Orientation"
+msgstr "جهت"
+
+#: ../typing-break/eggtrayicon.c:128
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/main.c:100
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"دستگاه کنترل تایپ کردن از ناحیه‌ی اطلاع رسانی برای نمایش اطلاعات استفاده "
+"می‌کند. به نظر نمی‌رسد که شما در تابلوتان ناحیه‌ی اطلاع رسانی داشته باشید. برای "
+"اضافه کردن ناحیه‌ی اطلاع رسانی روی تابلویتان راست کلیک کنید و «اضافه کردن به "
+"تابلو» را انتخاب کنید، «ناحیه‌ی اطلاع رسانی» را انتخاب کنید و روی «اضافه "
+"کردن» کلیک کنید."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:115
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+msgstr "این یک متن آزمایشی است. ۰۱۲۳۴۵۶۷۸۹"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:276
+msgid "Name:"
+msgstr "نام:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:279
+msgid "Style:"
+msgstr "سبک:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:289
+msgid "Type:"
+msgstr "نوع:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:295
+msgid "Size:"
+msgstr "اندازه:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:339
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:352
+msgid "Version:"
+msgstr "نسخه:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:343
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:354
+msgid "Copyright:"
+msgstr "حق نسخه‌برداری:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:347
+msgid "Description:"
+msgstr "شرح:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:408
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "طرز کاربرد:%s پرونده‌ی قلم\n"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:132
+msgid "Set as Application Font"
+msgstr "تنظیم به‌عنوان قلم برنامه‌"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:133
+msgid "Sets the default application font"
+msgstr "تنظیم قلم پیش‌فرض برنامه"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "اگر درست باشد، قلم‌های OpenType، مسطوره می‌شوند."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "اگر درست باشد، قلم‌های PCF، مسطوره می‌شوند."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "اگر درست باشد، قلم‌های TrueType، مسطوره می‌شوند."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "اگر درست باشد، قلم‌های Type1، مسطوره می‌شوند."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"این کلید به فرمانی که برای ایجاد مسطوره برای قلم‌های OpenType استفاده می‌شود "
+"تنظیم شود."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"این کلید به فرمانی که برای ایجاد مسطوره برای قلم‌های PCF استفاده می‌شود تنظیم "
+"شود."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"این کلید به فرمانی که برای ایجاد مسطوره برای قلم‌های TrueType استفاده می‌شود "
+"تنظیم شود."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"این کلید به فرمانی که برای ایجاد مسطوره برای قلم‌های Type1 استفاده می‌شود "
+"تنظیم شود."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "فرمان مسطوره‌سازی برای قلم‌های OpenType"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "فرمان مسطوره‌سازی برای قلم‌های PCF"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "فرمان مسطوره‌سازی برای قلم‌های TrueType"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "فرمان مسطوره‌سازی برای قلم‌های Type1"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "این که قلم‌های OpenType مسطوره بشوند یا نه"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "این که قلم‌های PCF مسطوره بشوند یا نه"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "این که قلم‌های TrueType مسطوره بشوند یا نه"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "این که قلم‌های Type1 مسطوره بشوند یا نه"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Font Viewer"
+msgstr "نمایش‌دهنده‌ی قلم گنوم"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:2
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">قلم جدید اِعمال شود؟</span>"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:3
+msgid "Do _not apply font"
+msgstr "قلم اِعمال _نشود"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:4
+msgid ""
+"The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+"shown below."
+msgstr ""
+"تمی که انتخاب کرده‌اید قلم جدیدی پیشنهاد می‌کند. پیش‌نمایشی از این قلم در زیر "
+"نشان داده شده است."
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:5
+msgid "_Apply font"
+msgstr "_اِعمال قلم"
+
+#: ../vfs-methods/themus/theme-method.c:518
+msgid "Themes"
+msgstr "تم‌ها"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:126
+msgid "Description"
+msgstr "شرح"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:133
+msgid "Control theme"
+msgstr "تم کنترلی"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:139
+msgid "Window border theme"
+msgstr "تم حاشیه‌ی پنجره"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:145
+msgid "Icon theme"
+msgstr "تم شمایلی"
+
+#. translators: you may want to include non-western chars here
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c:78
+msgid "ABCDEFG"
+msgstr "اب‌ج‌د‌ه‍‌وز"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:1
+msgid "Apply theme"
+msgstr "اِعمال تم"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sets the default theme"
+msgstr "تم پیش‌فرض را تنظیم می‌کند"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+msgstr "اگر درست باشد، تم‌های نصب شده مسطوره خواهند شد."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+msgstr "اگر درست باشد، تم‌ها مسطوره خواهند شد."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
+msgstr "این کلید به فرمانی که برای تم‌های نصب شده مسطوره ایجاد می‌کند تنظیم شود."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:4
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+msgstr "این کلید به فرمانی که برای تم‌ها مسطوره ایجاد می‌کند تنظیم شود."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:5
+msgid "Thumbnail command for installed themes"
+msgstr "فرمان مسطوره‌سازی برای تم‌های نصب شده"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:6
+msgid "Thumbnail command for themes"
+msgstr "فرمان مسطوره‌سازی برای تم‌ها"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:7
+msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+msgstr "این که تم‌های نصب شده مسطوره بشوند یا نه"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:8
+msgid "Whether to thumbnail themes"
+msgstr "این که تم‌ها مسطوره بشوند یا نه"
+
+#~ msgid "Epiphany"
+#~ msgstr "اپیفانی"
+
+#~ msgid "Please specify a name and a command for this editor."
+#~ msgstr "لطفاً برای این ویرایشگر نام و فرمانی مشخص کنید."
+
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "اضافه کردن..."
+
+#~ msgid "C_ustom:"
+#~ msgstr "سفا_رشی:"
+
+#~ msgid "Can open _URIs"
+#~ msgstr "می‌توان _نشانی‌های اینترنتی را بازکرد"
+
+#~ msgid "Can open multiple _files"
+#~ msgstr "می‌توان _پرونده‌های چندگانه را باز کرد"
+
+#~ msgid "Custom Editor Properties"
+#~ msgstr "ویژگی‌های ویرایشگر سفارشی"
+
+#~ msgid "Default Mail Reader"
+#~ msgstr "نامه‌خوان پیش‌فرض"
+
+#~ msgid "Default Terminal"
+#~ msgstr "پایانه‌ی پیش‌فرض"
+
+#~ msgid "Default Text Editor"
+#~ msgstr "ویرایشگر متنی پیش‌فرض"
+
+#~ msgid "Default Web Browser"
+#~ msgstr "مرورگر وب پیش‌فرض"
+
+#~ msgid "Default Window Manager"
+#~ msgstr "مدیر پنجره‌ی پیش‌فرض"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "حذف"
+
+#~ msgid "Edit..."
+#~ msgstr "ویرایش..."
+
+#~ msgid "Run in a _terminal"
+#~ msgstr "اجرا در یک _پایانه"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+#~ "magic wand, and do a magic dance for it to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "مدیر پنجره‌ی دلخواهتان را انتخاب کنید. باید کلید اِعمال را بزنید، چوب جادو "
+#~ "را تکان دهید، و یک رقص جادویی انجام دهید تا به کار بیفتد."
+
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "پایانه"
+
+#~ msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+#~ msgstr "کنترل از دوردست _نت‌اسکیپ را می‌فهمد"
+
+#~ msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
+#~ msgstr ""
+#~ "برای باز کردن پرونده‌های متنی در مدیر پرونده از این _ویرایشگر استفاده شود"
+
+#~ msgid "Window Manager"
+#~ msgstr "مدیر پنجره‌ها"
+
+#~ msgid "_Command:"
+#~ msgstr "_فرمان:"
+
+#~ msgid "_Name:"
+#~ msgstr "_نام:"
+
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "_ویژگی‌ها..."
+
+#~ msgid "_Select:"
+#~ msgstr "_انتخاب"
+
+#~ msgid "_Terminal font:"
+#~ msgstr "_قلم پایانه:"
+
+#~ msgid "Large Cursor"
+#~ msgstr "مکان‌نمای بزرگ"
+
+#~ msgid "Cursor Theme"
+#~ msgstr "تم مکان‌نما"
+
+#~ msgid "Cursors"
+#~ msgstr "مکان‌نماها"
+
+#~ msgid "E_nable sound server startup"
+#~ msgstr "_به کار انداختن راه‌انداز کارگزار صدا"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "کلیات"
+
+#~ msgid "Sound Events"
+#~ msgstr "رویدادهای صوتی"
+
+#~ msgid "_Sound an audible bell"
+#~ msgstr "_به صدا در آوردن یک زنگ قابل شنیدن"
+
+#~ msgid "_Visual feedback:"
+#~ msgstr "_بازخورد بصری:"
+
+#~ msgid "_Go To Theme Folder"
+#~ msgstr "_رفتن به پوشه‌ی تم"
+
+#~ msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
+#~ msgstr "اجازه‌های پرونده‌ی %s خراب شده‌اند\n"
+
+#~ msgid "Event"
+#~ msgstr "رویداد"
+
+#~ msgid "Sound File"
+#~ msgstr "پرونده‌ی صدا"
+
+#~ msgid "_Sounds:"
+#~ msgstr "_صداها:"
+
+#~ msgid "Sound _file:"
+#~ msgstr "_پرونده‌ی صدا:"
+
+#~ msgid "_Play"
+#~ msgstr "_پخش"
+
+#~ msgid "The typing monitor is already running."
+#~ msgstr "دستگاه پایش‌گر تایپ از قبل در حال اجراست."
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
new file mode 100644
index 00000000..ec87db84
--- /dev/null
+++ b/po/fi.po
@@ -0,0 +1,3884 @@
+# mate-control-center Finnish translation
+# Copyright (C) 2004-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Mikko Rauhala <[email protected]>, x-2000
+# Pauli Virtanen <[email protected]>, 2000-2004
+# Timo Jyrinki <[email protected]>, 2008-2009.
+# Ilkka Tuohela <[email protected]>, 2005-2009.
+# Tommi Vainikainen <[email protected]>, 2009-2010.
+#
+# sticky key = pohjaan jäävä näppäin
+# bounce key = kimmonäppäin
+# mouse key = hiirinäppäin
+# toggle key = piippaava näppäin
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-17 18:30+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-17 18:29+0300\n"
+"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Unknown>\n"
+"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Nykyinen verkkosijainti"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "Lisää taustakuvia-URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "Lisää teemoja-URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"Aseta tähän nykyisen sijaintisi nimi. Tätä käytetään määrittämään soveltuva "
+"verkon välipalvelinasetus."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"URL, josta noudetaan lisää työpöydän taustakuvia. Jos tämä on tyhjä "
+"merkkijono, linkkiä ei näytetä."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"URL, josta noudetaan lisää työpöytäteemoja. Jos tämä on tyhjä merkkijono, "
+"linkkiä ei näytetä."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Kuvan/nimen reuna"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Kuvaa ja nimeä ympäröivän reunan leveys varoitusikkunassa"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Hälytystyyppi"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Hälytyksen tyyppi."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Hälytyspainikkeet"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Varoitusikkunassa näytettävät painikkeet"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Näytä _lisää tietoja"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "Valitse kuva"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "Ei kuvaa"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "Kuvat"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "Kaikki tiedostot"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Tapahtui virhe haettaessa osoitekirjan tietoja\n"
+"Evolution Data Server ei osaa käsitellä tätä protokollaa"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Osoitekirjaa ei voitu avata"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s tiedot"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "_Osoite:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "Avu_staja:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "Omat tiedot"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Osoite"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "_Kaupunki"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "_Yhtiö:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "K_alenteri:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Vaihda _salasana…"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "_Kaupunki"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "_Maa:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Yhteystiedot"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "_Maa:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Poista _sormenjäljellä kirjautuminen käytöstä…"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "Sähköposti"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Ota _sormenjäljellä kirjautuminen käyttöön…"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Koko nimi"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "_Koti:"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Home"
+msgstr "Koti"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Pikaviestintä"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "Työ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "_MSN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "_Postilokero:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "Postilokero:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Henkilötiedot"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Valitse oma valokuvasi"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Lääni tai osa_valtio:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "Puhelin"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "Käyttäjätunnus:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "WWW"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "Web-_loki:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "_Työ:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "Työ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "Työ_faksi"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Osoite:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Laitos:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "_GroupWise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "Koti_sivu:"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Koti:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Esimies:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Matkapuhelin:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Ammatti:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Lääni tai osavaltio:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Arvonimi:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Työ:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "_XMPP:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Aseta omat tiedot"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Sinulla ei ole oikeutta käyttää laitetta. Ota yhteyttä ylläpitäjäjääsi."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:102
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "Laite on jo käytössä."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:104
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "Tapahtui sisäinen virhe"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Poistetaanko rekisteröidyt sormenjäljet?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:224
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_Poista sormenjäljet"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:231
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"Haluatko poistaa rekisteröidyt sormenjälkesi, jolloin sormenjäljillä "
+"kirjautuminen poistetaan käytöstä?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:359
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "Valmis!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:405
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "Laitetta ”%s” ei voitu käsitellä"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "Sormenjäljen tunnistusta ei voitu aloitta laitteella ”%s”"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:523
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "Sormenjälkilukijoita ei voitu käyttää"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Kysy apua järjestelmäsi ylläpitäjältä."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:554
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Ota sormenjäljellä kirjautuminen käyttöön"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"Jotta voit ottaa sormenjäljellä kirjautumisen käyttöön, täytyy yksi "
+"sormenjäljistä tallentaa käyttäen laitetta ”%s”."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:593
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Vedä sormea lukijassa"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:595
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Aseta sormi lukijaan"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Vasen etusormi"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Vasen pikkurilli"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Vasen keskisormi"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Vasen nimetön"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Vasen peukalo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Muu sormi: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Oikea etusormi"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Oikea pikkurilli"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Oikea keskisormi"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Oikea nimetön"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Oikea peukalo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "Valitse sormi"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"Sormenjälkesi tallennettiin onnistuneesti. Sinun pitäisi nyt pystyä "
+"kirjautumaan sisään sormenjäljen avulla."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Lapsi sulkeutui odottamatta"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "IO-kanavaa backend_stdin ei voitu sulkea: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "IO-kanavaa backend_stdout ei voitu sulkea: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Tunnistauduttu:"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"Salasana on vaihtunut sen jälkeen kun alunperin tunnistauduit. Ole hyvä ja "
+"tunnistaudu uudestaan."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Salasana oli väärin"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Salasanasi on vaihdettu."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Järjestelmävirhe: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Salasana on liian lyhyt."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Salasana on liian yksinkertainen."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "Vanha ja uusi salasana ovat liian samanlaiset."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "Uuden salasanan täytyy sisältää numero- tai erikoismerkkejä."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "Vanha ja uusi salasana on sama."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr ""
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "Ohjelmaa %s ei voitu käynnistää: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Taustajärjestelmän käynnistys epäonnistui"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Tapahtui järjestelmävirhe"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Tarkistetaan salasanaa…"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Vaihda salasana napsauttamalla <b>Vaihda Salasana</b> -painiketta."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Syötä salasana kenttään <b>Uusi salasana</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "Syötä salasana uudestaan kenttään <b>Salasana uudestaan</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:948
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Annetut salasanat eivät täsmää."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Vaihda _salasana"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Vaihda salasana"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "Vaihda salasanasi"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "_Nykyinen salasana:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"Voit vaihtaa salasanasi syöttämällä nykyisen salasanasi alla olevaan "
+"kenttään ja napsauttamalla painiketta <b>Tunnistaudu</b>.\n"
+"Kun olet tunnistautunut, voit vaihtaa salasanan antamalla uuden salasanan "
+"kahdesti ja napsauttamalla painiketta <b>Vaihda salasana</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Tunnistaudu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "U_usi salasana:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "Kirjoita uusi salasana uudelleen:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "_Esteetön kirjautuminen"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Esteettömyystekniikat"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Esteettömyystekniikoiden asetukset"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"Muutokset esteettömyysasetuksiin tulevat voimaan seuraavalla "
+"sisäänkirjautumiskerralla."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Sulje ja _kirjaudu ulos"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Siirry oletussovellukset-ikkunaan"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Siirry esteetön kirjautuminen -ikkunaan"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Siirry näppäimistön esteettömyys -ikkunaan"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Siirry hiiren esteettömyys -ikkunaan"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Käytä esteettömyysohjelmia"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "Näppäimistön _esteettömyys"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "Hiiren _esteettömyys"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "_Oletussovellukset"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr ""
+"Valitse sisäänkirjauduttaessa käyttöön otettavat esteettömyysominaisuudet"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Lisää tausta"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "Kaikki tiedostot"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Kirjasin saattaa olla liian suuri"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"Valittu kirjasinlaji on %d pisteen kokoinen, mikä voi haitata koneen "
+"käyttöä. On suositeltavaa, että valitset %d pistettä pienemmän koon."
+msgstr[1] ""
+"Valittu kirjasinlaji on %d pisteen kokoinen, mikä voi haitata koneen "
+"käyttöä. On suositeltavaa, että valitset %d pistettä pienemmän koon."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"Valittu kirjasinlaji on %d pisteen kokoinen, mikä voi haitata koneen "
+"käyttöä. On suositeltavaa, että valitset pienemmän kirjasinlajin."
+msgstr[1] ""
+"Valittu kirjasinlaji on %d pisteen kokoinen, mikä voi haitata koneen "
+"käyttöä. On suositeltavaa, että valitset pienemmän kirjasinlajin."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Käytä edellistä kirjasinta"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Käytä valittua kirjasinta"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "Käyttöliittymätiedostoa ei voitu ladata: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Anna asennettavan teeman sisältävän tiedoston nimi"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "tiedostonimi"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr "Annan näytettävän sivun nimi (teema|tausta|kirjasimet|käyttöliittymä)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "sivu"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[TAUSTAKUVA…]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Oletusosoitin"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "Asenna"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Tämä teema ei näytä siltä miltä sen pitäisi, koska vaadittua GTK+-"
+"teemamoottoria ”%s” ei ole asennettu."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Käytä taustakuvana"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Käytä kirjasinta"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Palauta kirjasin"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Tämä teema ehdottaa taustakuvaa ja kirjasinta. Samoin viimeisin asetettu "
+"kirjasinehdotus voi muuttua."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Tämä teema ehdottaa taustakuvaa ja kirjasinta. Samoin viimeisin asetettu "
+"kirjasinehdotus voi muuttua."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "Tämä teema ehdottaa taustakuvaa ja kirjasinta."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"Valittu teema ehdottaa kirjasinta. Viimeisin valittu kirjasinehdotus voi "
+"muuttua."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "Tämä teema ehdottaa taustakuvaa."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Viimeisin valittu kirjainehdotus voi muuttua."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "Tämä teema ehdottaa kirjasinta."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "Oma"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Ulkoasun asetukset"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Taustakuva"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Parhaat _muodot"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Paras ko_ntrasti"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "_Värit:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "Mu_okkaa..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "Keskitetty"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "Kohdistinteeman vaihto tulee voimaan seuraavalla kirjautumiskerralla."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Värit"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Säätimet"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Muokkaa teemaa"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "_Lisätiedot…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "_Työpöydän kirjasin:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Kirjasimien piirtymisasetukset"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "Kirjasimet"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "Nouda lisää taustakuvia verkosta"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "Nouda lisää teemoja verkosta"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "_Harmaasävy"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "Vihjeistys"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Vaakasuuntainen liukuväri"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "Kuvakkeet"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "Vain kuvakkeet"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "Suuri"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "E_i mikään"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Avaa ikkuna, josta voit valita värin"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "Osoitin"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "_Tarkkuus:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "Piirtotapa"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "_Tallenna teema nimellä…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "_Tallenna nimellä…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Tallenna _taustakuva"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "Skaalattu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "Pieni"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Pehmennys"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "Yhtenäinen väri"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "Peitetty"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "Venytetty"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Osa_pikseli (LCD:t)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Osapikselien pe_hmennys (LCD:t)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "Alipikselin järjestys"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "Teksti"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "Teksti kohtien alla"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "Teksti kohtien vieressä"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "Vain teksti"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "Nykyinen ohjainteema ei tue värikarttoja."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "Teema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "Laatoita"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Pystysuuntainen liukuväri"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "Ikkunoiden reunat"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "Lähennys"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Lisää…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "So_velluksien kirjasin:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Kuvaus:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "_Asiakirjojen kirjasin:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "Tasa_levyinen kirjasin:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "_Täysi"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "_Syötelaatikot:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Asenna…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Kohtalainen"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Yksivärinen"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nimi:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "_Ei mikään"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "Palauta _oletusarvot"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "_Valitut kohdat:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Koko:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "Hie_man"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Tyyli:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Vinkit"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "_Ikkunoiden otsikon kirjasin:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Ikkunat:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "pisteitä tuumaa kohden (DPI)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Ulkoasu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Muuta työpöydän ulkoasua"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Asentaa työpöydän eri osien teemapaketteja"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Teema-asennin"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Maten teemapaketti"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Ei työpöydän taustaa"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Diaesitys"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "Kuva"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "useita kokoja"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s × %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "kuvapiste"
+msgstr[1] "kuvapistettä"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Kansio: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Kansio: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "Kuva puuttuu"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Teemaa ei voi asentaa"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "Apuohjelmaa %s ei ole asennettu."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "Virhe purettaessa teemaa."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "Virhe asennettaessa valittua tiedostoa"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "”%s” ei näytä olevan kelvollinen teematiedosto."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"”%s” ei ole kelvollinen teematiedosto. Se saattaa olla teemamoottori, joka "
+"täytyy kääntää ensin."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "Teeman ”%s” asennus epäonnistui."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "Teema ”%s” on asennettu."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Haluatko ottaa sen käyttöön nyt vai pitää nykyisen teeman?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Käytä nykyistä teemaa"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Käytä uutta teemaa"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "Maten teema %s asennettu onnistuneesti"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Uudet teemat asennettiin onnistuneesti."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Asennettavan teematiedoston sijaintia ei annettu"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Oikeudet eivät riitä teeman asentamiseen sijaintiin:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Valitse teema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Teemapaketit"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Teeman nimi täytyy olla olemassa"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Teema on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Kirjoita yli"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Haluatko poistaa tämän teeman?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Teemaa ei voi poistaa"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Teemamoottoria ei voitu asentaa"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Asetushallinta ”mate-settings-daemon” ei käynnistynyt.\n"
+"Kun Maten asetustenhallinta ei ole käynnissä, kaikki asetukset eivät "
+"välttämättä tule voimaan. Tämä voi johtua ongelmasta DBusissa tai siitä, "
+"että joku muu kuin Maten (esim. KDE:n) asetushallinta on käynnissä ja "
+"häiritsee Maten asetushallintaa."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Peruskuvaketta ”%s” ei voi ladata\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Virhe ohjeen näyttämisessä: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Kopioidaan tiedostoa: %u/%u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "Kopioidaan ”%s”"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr "Kopioidaan tiedostoja"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Äiti-ikkuna"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Valintaikkunan äiti-ikkuna"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "Lähde-URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI, josta siirtyy nyt"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "Kohde-URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI, johon siirtyy nyt"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Valmis osuus"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Siirrosta tällä hetkellä valmis osuus"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Nykyinen URI-numero"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Nykyinen URI-numero - alkaa yhdestä"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "URI:eja yhteensä"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "URI:ien määrä yhteensä"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Tiedosto ”%s” on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr "O_hita"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "_Kirjoita kaikkien yli"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Avain"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "MateConf-avain, johon tämä ominaisuuseditori on liitetty"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Paluukutsu"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "Kutsu tätä, kun avaimeen liittyvä arvo muuttuu"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Muutosjoukko"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"MateConf-muutosjoukko, joka sisältää datan, joka lähtee asetukset "
+"toteutettaessa mateconf-asiakkaalle"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Säätimeenmuunnoksen kutsu"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "Funktio, jota kutsutaan, kun data muuntuu MateConfista säätimeen"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Säätimestämuunnoksen kutsu"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "Funktio, jota kutsutaan, kun data muuntuu säätimestä MateConfiin"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "Käyttöliittymäsäädin"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Olio (yleensä säädin), joka säätää ominaisuutta"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Ominaisuusmuokkaimen oliotietoja"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Tietyn ominaisuusmuokkaimen vaatima muu data"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Ominaisuusmuokkaimen datan vapauttamisen paluukutsu"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Funktio, joka saa kutsun kun ominaisuusmuokkainolion dataa ollaan "
+"vapauttamassa"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Tiedostoa ”%s” ei löydy.\n"
+"\n"
+"Varmista, että se on olemassa ja yritä uudelleen tai valitse toinen "
+"taustakuva."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Kuvan ”%s” avaustapa on tuntematon.\n"
+"Tämän tyyppiset kuvat eivät välttämättä ole vielä tuettuja.\n"
+"\n"
+"Valitse toinen kuva."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Valitse kuva"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "_Valittu"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Oletusosoitin - nykyinen"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Valkoinen osoitin"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Valkoinen osoitin - nykyinen"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Suuri osoitin"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Suuri osoitin - nykyinen"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Suuri valkoinen osoitin - nykyinen"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Suuri valkoinen osoitin"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Tämä teema ei näytä siltä miltä sen pitäisi, koska vaadittua GTK+-teemaa ”%"
+"s” ei ole asennettu."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Tämä teema ei näytä siltä miltä sen pitäisi, koska vaadittua ikkunamanagerin "
+"teemaa ”%s” ei ole asennettu."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Tämä teema ei näytä siltä miltä sen pitäisi, koska vaadittua kuvaketeemaa ”%"
+"s” ei ole asennettu."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Oletussovellukset"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Valitse oletusohjelmasi"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Suorita haluttu Maten näkövammaisten esteettömyysohjelma"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Näkövammaisten esteettömyysohjelmat"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Virhe tallennettaessa asetuksia: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Käyttöliittymän pääikkunaa ei voi ladata"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Varmista, että sovelma on oikein asennettu"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "Annan näytettävän sivun nimi (internet|multimedia|system|ally)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- Maten oletussovellukset"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Esteettömyys"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Kaikki %s esiintymää korvataan oikealla linkillä"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "Ko_mento:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Ko_mento:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "S_uorituksen valitsin:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Kuvakatselin"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Pikaviestin"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Sähköpostiohjelma"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "Liikkuvuus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Multimediasoitin"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Avaa linkki uudessa _välilehdessä"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Avaa linkki uudessa _ikkunassa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Avaa linkki selaimen _asetuksien mukaisesti"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Suorita _sisäänkirjauduttaessa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Käynnistä _päätteessä"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "Järjestelmä"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Pääteikkuna"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Tekstieditori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "Videosoitin"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "Näkökyky"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "WWW-selain"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "Suo_rita käynnistettäessä"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Banshee-musiikkisoitin"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Epiphany-selain"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Pääteikkuna"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany-selain"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Evolution-postiohjelma"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Maten suurennuslasi ilman näytönlukijaa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "Maten ruutunäppäimistö"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE-pääte"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus suurennuslasin kanssa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape-sähköposti"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "KDE:n suurennuslasi ilman näytönlukijaa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Linuxin näytönlukija"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Linuxin näytönlukija suurennuslasin kanssa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Listen"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine-musiikkisoitin"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca suurennuslasin kanssa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rytmilaatikko-musiikkisoitin"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey-sähköposti"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Tavallinen X-pääte"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Totem-elokuvasoitin"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "Sisällytä _paneeli"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
+msgid "Left"
+msgstr "Vasen"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
+msgid "Monitor"
+msgstr "Näyttö"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "Näyttöasetukset"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
+msgid "Normal"
+msgstr "Tavallinen"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "Pois päältä"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "Päällä"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Paneelikuvake"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "_Kierto"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "_Virkistystaajuus:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+msgid "Right"
+msgstr "Oikea"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "_Sama kuva kaikissa näytöissä"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Ylösalaisin"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "_Tunnista näytöt"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "Ta_rkkuus:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "_Näytä näytöt paneelissa"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "Muuta resoluutiota ja näyttöjen sijaintia"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "Näytöt"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "Tätä ohjelmaa voi käyttää vain pääkäyttäjä (root)"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr ""
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr ""
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Ylösalaisin"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1648
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Peilaa näytöt"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Näyttö: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d × %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1504
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"Valitse näyttö sen ominaisuuksien muuttamiseksi; raahaa sitä hiirellä "
+"muuttaksesi sen sijaintia."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2069
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "Näyttöasetuksia ei voitu tallentaa"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2091
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "Istuntoväylään ei päästy käsiksi toteutettaessa näyttöasetuksia"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2133
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "Näyttöjä ei havaittu"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2336
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2420
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Näytön tietoja ei saatu"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Ääni"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1183
+msgid "Desktop"
+msgstr "Työpöytä"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Uusi pikanäppäin…"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Pikanäppäin"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Pikanäppäimen muunnosnäppäimet"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Pikanäppäinkoodi"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Pikanäppäintila"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Pikanäppäimen tyyppi."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "Ei käytössä"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Tuntematon toiminto>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Omat pikanäppäimet"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Virhe tallennettaessa uutta pikanäppäintä"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"Pikanäppäintä ”%s” ei voi käyttää, koska tällöin kyseistä näppäintä ei enää "
+"voi käyttää kirjoittamiseen.\n"
+"Kokeile yhdistämällä näppäin esimerkiksi Control-, Alt- tai vaihtonäppäimeen."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Pikanäppäin ”%s” on jo kytketty toimintoon\n"
+"”%s”"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
+"Jos siirrät pikanäppäimen toimintoon \"%s\", poistetaan pikanäppäin \"%s\" "
+"käytöstä."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_Siirrä"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "Virhe peruttaessa pikanäppäintä asetustietokannassa: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "Liian monta omaa pikanäppäintä"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "Toiminto"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Pikanäppäin"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Oma pikanäppäin"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Pikanäppäimet"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Voit muokata pikanäppäintä napsauttamalla sen riviä ja syöttämällä uusi "
+"näppäinyhdistelmä. Askelpalauttimen painaminen tyhjentää pikanäppäimen."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Liitä pikanäppäimiä komentoihin"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Pelkästään ota muutokset käyttöön ja lopeta (vain yhteensopivuuden vuoksi; "
+"nyt tämän tekee demoni)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Käynnisty kirjoitustaukoasetusten säätövälilehti näkyvissä."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Käynnisty esteettömyysasetukset näkyvissä."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- Maten näppäimistöasetukset"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "Piippaa, kun _esteettömyysominaisuudet kytketään päälle tai pois"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Piippaa, kun _muunnosnäppäintä painetaan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Piippaa kun _vaihtonäppäintä painetaan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "P_iippaa kun näppäintä _painetaan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Piippaa kun näppäin hy_lättiin"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Piippaa kun näppäin h_yväksyttiin"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Piippaa kun näppäin hy_lättiin"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Kimmonäppäimet"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Välkäytä _ikkunan otsikkopalkkia"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "Välkäytä koko _näyttöä"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "Yleinen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Näppäimistön _esteettömyyden palauteäänet"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "Esitä hälytysäänet _visuaalisesti"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Hitaat näppäimet"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Pohjaan jäävät näppäimet"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "Näytettävät äänivihjeet"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "S_alli taukojen lykkäys"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "Ääni_palaute…"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Tarkista, voiko taukoja lykätä"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "Kohdistimen vilkunta"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "_Kohdistin vilkkuu tekstikentissä"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Kohdistimen vilkkumisnopeus"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "Viiv_e:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "Poi_sta käytöstä, jos kahta näppäintä painetaan samaan aikaan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Kirjoitustauon kesto"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Työskentelyaika taukojen välillä"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "Nopea"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Painallus _toistuu, kun näppäintä pidetään painettuna"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Näppäimistöasetukset"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "Näppäimistö_malli"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "Asettelut"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Lukitse näyttö tietyin väliajoin näppäimistön toistuvasta käytöstä johtuvien "
+"vammojen estämiseksi"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "Pitkä"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Hiirinäppäimet"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Siirrä _alas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Siirrä _ylös"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "Uudet ikkunat _käyttävät aktiivisen ikkunan asettelua"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Toistonäppäimet"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Näppäinten toiston nopeus"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "Palauta _oletusarvot"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_Nopeus:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "Lyhyt"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "Hidas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Kirjoitustauko"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Kiihdytys:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"_Salli esteettömyystoimintojen kytkeminen päälle ja pois näppäimistöltä"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_Taukoaika kestää:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Viive:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "Älä _huomioi nopeasti toistuvia näppäimen painalluksia"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "Pakota kirjoitustauko lukitsemalla näyttö"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "Hy_väksy vain pitkät näppäimen painallukset"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Valitsimet…"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "_Kohdistinta voi ohjata käyttäen numeronäppäimistöä"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "Erillinen _asettelu joka ikkunalle"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Show..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_Simuloi samanaikaisia näppäilyjä"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Nopeus:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "Kokeile _asetuksia kirjoittamalla:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "T_yöskentelyaika kestää:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+msgid "minutes"
+msgstr "minuuttia"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "_Maan mukaan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "_Kielen mukaan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Valitse näppäimistön asettelu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Esikatselu:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "_Maa:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Kieli:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Vaihtoehdot:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Valitse näppäimistön malli"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Mallit:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_Valmistajat:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Näppäimistöasettelun valinnat"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tuntematon"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:242
+msgid "Layout"
+msgstr "Asettelu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "Valmistajat"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "Mallit"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "Oletus"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Näppäimistö"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Muuta näppäimistöasetuksia"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Siirrä vasemmalle"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Siirrä oikealle"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Siirrä ylös"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Siirrä alas"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Ei käytössä"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "Anna näytettävän sivun nimi (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- Maten hiiriasetukset"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Valitse napsautuksen tyyppi _etukäteen"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "Valitse napsautuksen tyyppi _hiirieleillä"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "Kaks_oisnapsautus:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "V_etonapsautus:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "_Poista ohjaintaso käytöstä kirjoitettaessa"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "Kaksoisnapsautuksen aikaraja"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Veto ja pudotus"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Pysenapsautus"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Käytä ohjaintason _hiirinapsautuksia"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "Käytä _vaakasuuntainta vieritystä"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "Korkea"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Paikanna osoitin"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "Matala"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Hiiren asento"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Hiiriasetukset"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Osoittimen nopeus"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Vieritys"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "_Oikean painikkeen napsautus:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "_Näytä kohdistimen sijainti Control-näppäintä painettaessa"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Näytä _napsautuksen tyyppi -ikkuna"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Kakkospainikkeen simuloitu napsautus"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "_Kynnysarvo:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+"Kaksoisnapsauta hehkulamppua kokeillaksesi kaksoisnapsautuksen asetuksia."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Ohjaintaso"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "Kahden _sormen vieritys"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr ""
+"Napsautustapa voidaan valita myös käyttämällä pysenapsautuksen "
+"paneelisovelmaa."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_Ei käytössä"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "_Reunavieritys"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "_Aloita napsautus, kun kohdistimen liike pysähtyy"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "V_asenkätinen"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "_Liikkeen kynnysarvo:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "_Oikeakätinen"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Herkkyys:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "Nap_sautus:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Aikaraja:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "_Oikea napsautus tapahtuu pitämällä vasenta nappia alhaalla"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Hiiri"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Muuta hiiriasetuksia"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
+msgstr "Uusi sijainti…"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr "Sijainti on jo olemassa"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Välipalvelin"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Muuta välipalvelinasetuksia"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>_Suora internet-yhteys</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Automaattiset välipalvelinasetukset</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Välipalvelinten asetus käsin</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Todentaminen käytössä</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "Automaattiasetuksen _URL:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Luo"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Luo uusi sijainti"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP-välipalvelimen lisäasetukset"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "H_TTP-välipalvelin:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "Ohitettavien tietokoneiden luettelo"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Ohitetut tietokoneet"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Sijainti:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Välipalvelinasetukset"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Portti:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Välipalvelinasetukset"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "S_ocks-välipalvelin:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "Sijainti on jo olemassa."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "Käyttäjä_tunnus:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "_Poista sijainti"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Lisäasetukset"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP-välipalvelin:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "Sijainnin _nimi:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Salasana:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "Tu_rva-HTTP-välipalvelin:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "_Käytä samaa välipalvelinta kaikille protokollille"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "Ikkunointiohjelmasi asetusohjelmaa ei voi käynnistää"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (tai ”Windows-logo”)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Liikuttamisnäppäin"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Otsikkopalkin toiminta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "Siirrä ikkunoita hiirellä tarttumalla painettaessa näppäintä:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Ikkuna-asetukset"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Ikkunoiden valinta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "Ikkunan _otsikkoa kaksoisnapsauttamalla käynnistyy tämä komento:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Viive ennen nostoa:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Nosta valitut ikkunat tietyn ajan kuluttua"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "V_alitse ikkunat, kun hiiri liikkuu niiden päälle"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "sekuntia"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Muuta ikkunaominaisuuksia"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Ikkunat"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "Ikkunointiohjelma ”%s” ei ole ilmoittanut hallintatyökalua\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Suurenna"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Suurenna pystysuunnassa"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Suurenna vaakasuunnassa"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Pienennä"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Rullaa"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Ei mikään"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "avainta ei löydy [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "Piilota käynnistettäessä (hyödyllinen kuoren esilataukseen)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Suodata"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Ryhmät"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Yleiset tehtävät"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Hallintakeskus"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Sulje hallintakeskus, kun tehtävä on käynnistetty"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "Sulje komentotulkki poistamisen tai lisäämisen jälkeen"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Sulje komentotulkki avattaessa ohje"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Sulje komentotulkki käynnistyksen jälkeen"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "Sulje komentotulkki päivityksen tai poiston jälkeen"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "Kertoo, suljetaanko komentotulkki ohjeen avaamisen jälkeen."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "Kertoo, suljetaanko komentotulkki käynnistystoiminnon jälkeen."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr "Kertoo, suljetaanko komentotulkki lisäyksen tai poiston jälkeen."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Kertoo, suljetaanko komentotulkki päivityksen tai asennuksen perumisen "
+"jälkeen."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Tehtävien nimet ja niihin liittyvät .desktop-tiedostot"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"Ohjauskeskuksessa näytettävä tehtävän nimi (käännettävä merkkijono), jota "
+"seuraa ”;” ja tehtävän käynnistyksen suorittava .desktop-tiedoston nimi."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Vaihda teemaa;gtk-theme-selector.desktop,Aseta ensisijaiset sovellukset;"
+"default-applications.desktop, Lisää tulostin;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"jos tosi, hallintakeskus suljetaan, kun joku ”yleisistä tehtävistä” "
+"käynnistetään."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "Maten hallintatyökalu"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "_Lykkää taukoa"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Pidäpä tauko!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "_Pidä tauko"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d minuutti seuraavaan taukoon"
+msgstr[1] "%d minuuttia seuraavaan taukoon"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Alle yksi minuutti seuraavaan taukoon"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Kirjoitustaukojen ominaisuusikkunan avaaminen ei onnistunut, sillä seuraava "
+"virhe tapahtui: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Kirjoittanut Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Anders Carlsson lisäsi silmänruokaa"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Tietokoneen käyttötauoista muistuttava ohjelma."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Ilkka Tuohela, 2005-2008\n"
+"Timo Jyrinki, 2008\n"
+"Pauli Virtanen 2000-2004\n"
+"Mikko Rauhala -2000\n"
+"\n"
+"http://www.mate.fi/\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Birunthan Mohanathas https://launchpad.net/~biru\n"
+" Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos\n"
+" Jussi Aalto https://launchpad.net/~jtaalto\n"
+" Mikko Nissinen https://launchpad.net/~mikko\n"
+" Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki\n"
+" Tommi Vainikainen https://launchpad.net/~thv\n"
+" maxpagels https://launchpad.net/~max-pagels1\n"
+" papukaija https://launchpad.net/~papukaija"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Ota vianetsintäkoodi käyttöön"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Älä tarkista, onko ilmoitusalue olemassa"
+
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Kirjoituksen tarkkailija"
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"Kirjoituksen tarkkailimen viestit näkyvät ilmoitusalueessa, jota tällä "
+"hetkellä ei ole paneelissa. Voit lisätä ilmoitusalueen paneeliin "
+"napsauttamalla paneelia hiiren oikealla painikkeella ja valitsemalla ”Lisää "
+"paneeliin” ja valitsemalla ”Ilmoitusalue”."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Jos tosi, OpenType-kirjasimista luodaan pienoiskuvia."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Jos tosi, PCF-kirjasimista luodaan pienoiskuvia."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Jos tosi, TrueType-kirjasimista luodaan pienoiskuvia."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Jos tosi, Type1-kirjasimista luodaan pienoiskuvia."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Aseta tähän avaimeen komento, joka luo pienoiskuvia OpenType-kirjasimista."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "Aseta tähän avaimeen komento, joka luo pienoiskuvia PCF-kirjasimista."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Aseta tähän avaimeen komento, joka luo pienoiskuvia TrueType-kirjasimista."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Aseta tähän avaimeen komento, joka luo pienoiskuvia Type1-kirjasimista."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Pienoiskuvakomento OpenType-kirjasimille"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Pienoiskuvakomento PCF-kirjasimille"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Pienoiskuvakomento TrueType-kirjasimille"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Pienoiskuvakomento Type1-kirjasimille"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Luodaanko OpenType-kirjasimista pienoiskuvat"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Luodaanko PCF-kirjasimista pienoiskuvat"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Luodaanko TrueType-kirjasimista pienoiskuvat"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Luodaanko Type1-kirjasimista pienoiskuvat"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
+msgid "Name:"
+msgstr "Nimi:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:296
+msgid "Style:"
+msgstr "Tyyli:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Type:"
+msgstr "Tyyppi:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:313
+msgid "Size:"
+msgstr "Koko:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:370
+msgid "Version:"
+msgstr "Versio:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361 ../font-viewer/font-view.c:372
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Tekijänoikeus:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:365
+msgid "Description:"
+msgstr "Kuvaus:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
+msgid "Installed"
+msgstr "Asennettu"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:448
+msgid "Install Failed"
+msgstr "Asennus epäonnistui"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:519
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "käyttö: %s kirjasinlajitiedosto\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:590
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "Ase_nna kirjasin"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Kirjasinlajien katselin"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Kirjasinten esikatselu"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Teksti pienoiskuvaksi (oletus: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEKSTI"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Kirjasinkoko (oletus: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "KOKO"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "KIRJASINTIEDOSTO TULOSTIEDOSTO"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Virhe tulkittaessa valitsimia: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "Suodattimesi ”%s” ei täsmää yhteenkään kohteeseen."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "Ei osumia."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:909
+msgid "Other"
+msgstr "Muut"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "Käynnistä %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "Ohje"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Päivitä"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Poista asennus"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:738
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Poista suosikeista"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:740
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Lisää suosikkeihin"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Poista kirjautumisohjelmista"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Lisää käynnistettäviin ohjelmiin"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1110
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Uusi laskentataulukko"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1115
+msgid "New Document"
+msgstr "Uusi asiakirja"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1168
+msgctxt "Home folder"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
+msgid "Documents"
+msgstr "Asiakirjat"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1190
+msgid "File System"
+msgstr "Tiedostojärjestelmä"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Verkkopalvelimet"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1223
+msgid "Search"
+msgstr "Etsi"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Avaa</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:236
+msgid "Rename..."
+msgstr "Nimeä uudelleen…"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:259
+msgid "Send To..."
+msgstr "Lähetä…"
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:285
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Siirrä roskakoriin"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:295 ../libslab/document-tile.c:854
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:1016
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa pysyvästi kohteen ”%s”?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:1017
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Jos poistat kohdan, se hukataan pysyvästi."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:195
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Avaa ohjelmalla ”%s”"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:209
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Avaa oletussovelluksella"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:220
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Avaa tiedostonhallinnassa"
+
+#. clean item from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:304
+msgid "Remove from recent menu"
+msgstr ""
+
+#. clean all the items from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:312
+msgid "Purge all the recent items"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:634
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:641
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l.%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:649
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Tänään %l.%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:659
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Eilen %l.%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:671
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l.%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:679
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d. %bta %l.%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:681
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d. %bta %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Etsi nyt"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Avaa %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Poista järjestelmän kohdista"
+
+#~ msgid "Place your left thumb on %s"
+#~ msgstr "Aseta vasen peukalo lukijaan %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left thumb on %s"
+#~ msgstr "Pyyhkäise vasemmalla peukalolla lukijaa %s"
+
+#~ msgid "Place your left index finger on %s"
+#~ msgstr "Aseta vasen etusormi lukijaan %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left index finger on %s"
+#~ msgstr "Pyyhkäise vasemmalla etusormella lukijaa %s"
+
+#~ msgid "Place your left middle finger on %s"
+#~ msgstr "Aseta vasen keskisormi lukijaan %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+#~ msgstr "Pyyhkäise vasemmalla keskisormella lukijaa %s"
+
+#~ msgid "Place your left ring finger on %s"
+#~ msgstr "Aseta vasen nimetön lukijaan %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+#~ msgstr "Pyyhkäise vasemmalla nimettömällä lukijaa %s"
+
+#~ msgid "Place your left little finger on %s"
+#~ msgstr "Aseta vasen pikkusormi lukijaan %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left little finger on %s"
+#~ msgstr "Pyyhkäise vasemmalla pikkusormella lukijaa %s"
+
+#~ msgid "Place your right thumb on %s"
+#~ msgstr "Aseta oikea peukalo lukijaan %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right thumb on %s"
+#~ msgstr "Pyyhkäise oikealla peukalolla lukijaa %s"
+
+#~ msgid "Place your right index finger on %s"
+#~ msgstr "Aseta oikea etusormi lukijaan %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right index finger on %s"
+#~ msgstr "Pyyhkäise oikealla etusormella lukijaa %s"
+
+#~ msgid "Place your right middle finger on %s"
+#~ msgstr "Aseta oikea keskisormi lukijaan %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+#~ msgstr "Pyyhkäise oikealla keskisormella lukijaa %s"
+
+#~ msgid "Place your right ring finger on %s"
+#~ msgstr "Aseta oikea nimetön lukijaan %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+#~ msgstr "Pyyhkäise oikealla nimettömällä lukijaa %s"
+
+#~ msgid "Place your right little finger on %s"
+#~ msgstr "Aseta oikea pikkusormi lukijaan %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right little finger on %s"
+#~ msgstr "Pyyhkäise oikealla pikkusormella lukijaa %s"
+
+#~ msgid "Place your finger on the reader again"
+#~ msgstr "Aseta sormi lukijalle uudestaan"
+
+#~ msgid "Swipe your finger again"
+#~ msgstr "Pyyhkäise sormella uudestaan"
+
+#~ msgid "Swipe was too short, try again"
+#~ msgstr "Pyyhkäisy oli liian lyhyt, yritä uudestaan"
+
+#~ msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+#~ msgstr "Sormi ei ole keskellä lukijaa, yritä uudestaan"
+
+#~ msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+#~ msgstr "Poista sormi lukijalta ja yritä pyyhkäistä sormella uudestaan"
+
+#~ msgid "_Password dialogs as normal windows"
+#~ msgstr "_Salasanavalintaikkunat tavallisina ikkunoina"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Uusien asetusten kokeilu. Jos et vastaa %d sekunnin kuluessa, edelliset "
+#~ "asetukset palautuvat."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Uusien asetusten kokeilu. Jos et vastaa %d sekunnin kuluessa, edelliset "
+#~ "asetukset palautuvat."
+
+#~ msgid "Keep Settings"
+#~ msgstr "Pidä asetukset"
+
+#~ msgid "Do you want to keep these settings?"
+#~ msgstr "Haluatko pitää nämä asetukset?"
+
+#~ msgid "Use _previous settings"
+#~ msgstr "Käytä _edellisiä asetuksia"
+
+#~ msgid "_Keep settings"
+#~ msgstr "_Pidä asetukset"
+
+#~ msgid "Desktop effects could not be enabled"
+#~ msgstr "Työpöytätehosteita ei voitu ottaa käyttöön"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please run \"Appearance/Desktop Effects\" again after restarting the "
+#~ "computer, when the new graphics driver is active."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suorita ”Ulkoasu/Työpöytätehosteet” uudelleen tietokoneen "
+#~ "uudelleenkäynnistyksen jälkeen, kun uusi näyttöajuri on käytössä."
+
+#~ msgid "Revert Button Layout"
+#~ msgstr "Palauta painikeasettelu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The current theme suggests a background, a font and a button layout. "
+#~ "Also, the last applied font and button layout suggestion can be reverted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nykyinen teema ehdottaa taustakuvaa, kirjasinta ja painikkeiden "
+#~ "asettelua. Edeltävät kirjasin- ja painikeasetteluasetukset voidaan "
+#~ "palauttaa."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The current theme suggests a background, a font and a button layout. "
+#~ "Also, the last applied button layout suggestion can be reverted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nykyinen teema ehdottaa taustakuvaa, kirjasinta ja painikkeiden "
+#~ "asettelua. Edeltävät painikeasetteluasetukset voidaan palauttaa."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The current theme suggests a background and a button layout. Also, the "
+#~ "last applied font and button layout suggestion can be reverted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nykyinen teema ehdottaa taustakuvaa ja painikkeiden asettelua. Edeltävät "
+#~ "kirjasin- ja painikeasetteluasetukset voidaan palauttaa."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The current theme suggests a font and a button layout. Also, the last "
+#~ "applied button_layout suggestion can be reverted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nykyinen teema ehdottaa kirjasinta ja painikkeiden asettelua. Edeltävät "
+#~ "painikeasetteluasetukset voidaan palauttaa."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The current theme suggests a button layout. Also, the last button layout "
+#~ "suggestion can be reverted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nykyinen teema ehdottaa tiettyä painikkeiden asettelua. Edeltävät "
+#~ "painikeasetteluasetukset voidaan palauttaa."
+
+#~ msgid "<b>C_ustom:</b> Uses custom set of effects."
+#~ msgstr "<b>M_ukautettu:</b> Mukautettu valikoima tehosteita."
+
+#~ msgid "<b>Compiz is not installed</b>"
+#~ msgstr "<b>Compiz ei ole asennettu</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>E_xtra:</b> Provides more aesthetically pleasing set of effects. "
+#~ "Requires faster graphics card."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Li_sätehosteet:</b> Esteettisesti miellyttävä tehostekokoelma. Vaatii "
+#~ "nopean näytönohjaimen."
+
+#~ msgid "<b>Mutter is running, can't switch to other effects.</b>"
+#~ msgstr "<b>Mutter käynnissä, ei voida vaihtaa toisiin tehosteisiin.</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>N_ormal:</b> Provides improved usability and good balance between "
+#~ "attractiveness and moderate performance requirements."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>_Oletustehosteet</b>: Parantaa käytettävyyttä ja tarjoaa hyvän "
+#~ "tasapainon ulkonäön sekä kohtuullisten tehovaatimusten välillä."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>_None:</b> Provides a simple desktop environment without any effects."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>_Ei mitään:</b> Tarjoaa yksinkertaisen työpöytäympäristön ilman "
+#~ "tehosteita."
+
+#~ msgid "Visual Effects"
+#~ msgstr "Visuaaliset tehosteet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It appears that your graphics driver does not support the necessary "
+#~ "extensions to use this tool. Do you want to use your graphics driver "
+#~ "vendor's tool instead?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Näytönohjaimen ajuri ei vaikuta tukevan tämän työkalun vaatimia "
+#~ "laajennuksia. Haluatko käyttää näytönohjaimen valmistajan omaa työkalua "
+#~ "tämän työkalun sijaan?"
+
+#~ msgid "%d x %d (%s)"
+#~ msgstr "%d x %d (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your settings cannot be applied because the virtual resolution is not big "
+#~ "enough to contain your screens"
+#~ msgstr ""
+#~ "Asetuksia ei voi toteuttaa, koska virtuaalitarkkuus ei ole riittävän "
+#~ "suuri sisältämään kaikki näytöt"
+
+#~ msgid "Please log out and log back in again"
+#~ msgstr "Sinun on kirjauduttava uudelleen sisään."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The installation of an additional component (%s) is required in order to "
+#~ "apply your settings. Would you like to install it now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Asetusten käyttöönotto vaatii ylimääräisen sovelluksen (%s) asentamisen. "
+#~ "Haluatko asentaa sen nyt?"
+
+#~ msgid "Apply System-Wide..."
+#~ msgstr "Toteuta järjestelmänlaajuisesti..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to apply these settings system-wide, so that they are also "
+#~ "used for package installation and other system services?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Toteutetaanko asetukset järjestelmänlaajuisesti, jotta niitä käytetään "
+#~ "myös paketteja asennettaessa tai muita järjestelmäpalveluita käytettäessä?"
+
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "Palauta"
+
+#~ msgid "Zip/_Postal code:"
+#~ msgstr "_Postinumero:"
+
+#~ msgid "_Jabber:"
+#~ msgstr "_Jabber:"
+
+#~ msgid "_Zip/Postal code:"
+#~ msgstr "Postinumero:"
+
+#~ msgid "_Groupwise:"
+#~ msgstr "_Groupwise:"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 00000000..19303cec
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,3860 @@
+# French translation of mate-control-center.
+# Copyright (C) 1998-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is under the same license as the mate-control-center package.
+#
+# Vincent Renardias <[email protected]>, 1998-1999.
+# Fabrice Bellet <[email protected]>, 1999.
+# Thibaut Cousin <[email protected]>, 1999.
+# Joaquim Fellmann <[email protected]>, 2000.
+# Christophe Merlet <[email protected]>, 2000-2006.
+# Christophe Fergeau <[email protected]>, 2002.
+# Mathieu Gauthier-Pilote <[email protected]>, 2002.
+# Sebastien Oustric <[email protected]>, 2002.
+# Simon Manlay <[email protected]>, 2005.
+# Vincent Untz <[email protected]>, 2005.
+# Robert-André Mauchin <[email protected]>, 2006-2008.
+# Jonathan Ernst <[email protected]>, 2006-2007.
+# Benoît Dejean <[email protected]>, 2006.
+# Samuel Mutel <[email protected]>, 2006.
+# Damien Durand <[email protected]>, 2006.
+# Marc Lorber <[email protected]>, 2006.
+# Stéphane Raimbault <[email protected]>, 2007-2008.
+# Christophe Benz <[email protected]>, 2007.
+# Claude Paroz <[email protected]>, 2007-2010.
+# Bruno Brouard <[email protected]>, 2008-2009.
+# Laurent Coudeur <[email protected]>, 2009, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"control-center&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-27 11:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-21 23:30+0200\n"
+"Last-Translator: Laurent Coudeur <[email protected]>\n"
+"Language-Team: MATE French Team <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Emplacement réseau actuel"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "URL pour plus d'images d'arrière-plan"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "URL pour plus de thèmes"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"À définir comme votre nom d'emplacement actuel. Sert à déterminer la "
+"configuration réseau appropriée du serveur mandataire."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"URL où il est possible de récupérer plus d'images d'arrière-plan pour le "
+"bureau. Si la chaîne est vide, le lien n'apparaît pas."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"URL où il est possible de récupérer plus de thèmes de bureau. Si la chaîne "
+"est vide, le lien n'apparaît pas."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Bordure de l'image/étiquette"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr ""
+"Largeur de la bordure autour de l'étiquette et de l'image dans la boîte de "
+"dialogue d'alerte"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Type d'alerte"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Le type d'alerte"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Boutons d'alerte"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Les boutons affichés dans la boîte de dialogue d'alerte"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Afficher plus de _détails"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "Placez votre pouce gauche sur %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "Glissez votre pouce gauche sur %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "Placez votre index gauche sur %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "Glissez votre index gauche sur %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "Placez votre majeur gauche sur %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "Glissez votre majeur gauche sur %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "Placez votre annulaire gauche sur %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "Glissez votre annulaire gauche sur %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "Placez votre auriculaire gauche sur %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "Glissez votre auriculaire gauche sur %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "Placez votre pouce droit sur %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "Glissez votre pouce droit sur %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "Placez votre index droit sur %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "Glissez votre index droit sur %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "Placez votre majeur droit sur %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "Glissez votre majeur droit sur %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "Placez votre annulaire droit sur %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "Glissez votre annulaire droit sur %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "Placez votre auriculaire droit sur %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "Glissez votre annulaire droit sur %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "Placez de nouveau votre doigt sur le lecteur"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "Glissez votre doigt de nouveau"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "Le glissé a été trop court, veuillez réessayer."
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "Votre doigt n'était pas centré, essayez de le faire glisser de nouveau"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "Enlevez votre doigt et essayez de le faire glisser de nouveau"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "Sélectionner une image"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "Aucune image"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "Images"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "Tous les fichiers"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue lors de l'accès aux informations du carnet "
+"d'adresses.\n"
+"Evolution Data Server ne peut gérer le protocole."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le carnet d'adresses"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "À propos de %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "A_dresse :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "_Adjoint :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "À propos de moi"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "_Ville :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "_Société :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "_Calendrier :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Changer le mot de _passe..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "V_ille :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "_Pays :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "Pa_ys :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Désactiver l'identification par _empreinte digitale..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "Adresse électronique"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Activer l'identification par _empreinte digitale..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nom complet"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "D_omicile :"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Home"
+msgstr "Domicile"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Messagerie instantanée"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "Travail"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "_MSN :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "B_oîte postale :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "_Boîte postale :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Informations personnelles"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Choisir votre photo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "État/Pro_vince :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "Téléphone"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "Nom d'utilisateur :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "Site Web"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "_Journal Web :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "B_ureau :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "Bureau"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "_Fax (bureau) :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "Code _postal :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Adresse :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "S_ervice :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "_Groupwise :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Page d'accueil :"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Domicile :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "D_irecteur :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Téléphone portable :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Profession :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "É_tat/Province :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titre :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Bureau :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "_XMPP :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "_Code postal :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Définir vos informations personnelles"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas accès au périphérique. Contactez votre administrateur "
+"système."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "Le périphérique est déjà utilisé."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "Une erreur interne est survenue"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Supprimer les empreintes enregistrées ?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_Supprimer les empreintes"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"Souhaitez-vous supprimer les empreintes digitales enregistrées et désactiver "
+"ainsi l'identification par empreintes digitales ?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:356
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "Terminé !"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:402
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:424
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "Impossible d'accéder au périphérique « %s »"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:473
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr ""
+"Impossible de démarrer la capture d'empreintes avec le périphérique « %s »"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "Impossible d'accéder à aucun lecteur d'empreinte digitale"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:521
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Contactez votre administrateur système pour assistance."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:551
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Activer l'identification par empreinte digitale"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"Pour activer l'authentification par empreintes digitales, vous devez "
+"enregistrer une de vos empreintes à l'aide du périphérique « %s »."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:590
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Glisser un doigt sur le lecteur"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:592
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Placer un doigt sur le lecteur"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Index gauche"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Annulaire gauche"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Majeur gauche"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Annulaire gauche"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Pouce gauche"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Autre doigt : "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Index droit"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Auriculaire droit"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Majeur droit"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Annulaire droit"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Pouce droit"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "Choisir un doigt"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"L'enregistrement de votre empreinte digitale a réussi. Vous devriez "
+"maintenant pouvoir vous identifier à l'aide du lecteur d'empreintes "
+"digitales."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Le fils a quitté inopinément"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "Impossible d'éteindre le canal d'ES backend_stdin : %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "Impossible d'éteindre le canal d'ES backend_stdout : %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Authentifié !"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"Votre mot de passe a été modifié depuis que vous vous êtes connecté ! "
+"Veuillez vous authentifier à nouveau."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Ce mot de passe est incorrect."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Votre mot de passe a été modifié."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Erreur système : %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Le mot de passe est trop court."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Le mot de passe est trop simple."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "L'ancien et le nouveau mot de passe sont trop similaires."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr ""
+"Le nouveau mot de passe doit contenir un ou plusieurs caractères spéciaux ou "
+"numériques."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "L'ancien et le nouveau mot de passe sont identiques."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "Le nouveau mot de passe a déjà été utilisé récemment."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "Impossible de lancer %s : %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Impossible de lancer le moteur"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Une erreur système est survenue"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Vérification du mot de passe..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr ""
+"Cliquez sur <b>Changer le mot de passe</b> pour modifier le mot de passe."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr ""
+"Saisissez votre mot de passe dans le champ <b>Nouveau mot de passe</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr ""
+"Saisissez à nouveau votre mot de passe dans le champ <b>Ressaisissez votre "
+"nouveau mot de passe</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:948
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Les deux mots de passe ne sont pas identiques."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Changer le mot de pa_sse"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Changer le mot de passe"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "Changer votre mot de passe"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "Mot de _passe actuel :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"Pour changer votre mot de passe, saisissez votre mot de passe actuel dans le "
+"champ ci-dessous et cliquez sur <b>S'authentifier</b>.\n"
+"Après vous être authentifié, saisissez votre nouveau mot de passe, puis "
+"ressaisissez-le pour vérification et cliquez sur <b>Changer le mot de passe</"
+"b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "S'_authentifier"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Nouveau mot de passe :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "_Ressaisissez votre nouveau mot de passe :"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "Accessibilité de l'i_dentification"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Outils d'accessibilité"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Préférences des outils d'accessibilité"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"Les paramètres modifiés dans cette fenêtre prendront effet à la prochaine "
+"ouverture de session."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Fermer et se _déconnecter"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des applications préférées"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue d'accessibilité de l'identification"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue d'accessibilité du clavier"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue d'accessibilité de la souris"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "Activer les ou_tils d'accessibilité"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "Accessibilité du _clavier"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "Accessibilité de la _souris"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "Applications _préférées"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr ""
+"Choix des fonctionnalités d'accessibilité à activer au moment de la connexion"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Ajouter un papier peint"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "Tous les fichiers"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "La police peut être trop grande"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"La police sélectionnée fait %d point de large et peut rendre difficile "
+"l'utilisation efficace de l'ordinateur. Il est recommandé de sélectionner "
+"une taille inférieure à %d."
+msgstr[1] ""
+"La police sélectionnée fait %d points de large et peut rendre difficile "
+"l'utilisation efficace de l'ordinateur. Il est recommandé de sélectionner "
+"une taille inférieure à %d."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"La police sélectionnée fait %d point de large et peut rendre difficile "
+"l'utilisation efficace de l'ordinateur. Il est recommandé de sélectionner "
+"une taille plus petite."
+msgstr[1] ""
+"La police sélectionnée fait %d points de large et peut rendre difficile "
+"l'utilisation efficace de l'ordinateur. Il est recommandé de sélectionner "
+"une taille plus petite."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Utiliser la police précédente"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Utiliser la police sélectionnée"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "Impossible de charger le fichier d'interface : %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Indique le nom de fichier de thème à installer"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "nom de fichier"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+"Indique le nom de la page à afficher (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "page"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[PAPIER PEINT...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Pointeur par défaut"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Ce thème n'aura pas l'aspect souhaité car le moteur de thème GTK+ requis « %"
+"s » n'est pas installé."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Appliquer l'arrière-plan"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Appliquer la police"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Rétablir la police"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Le thème actuel propose un arrière-plan et une police. La dernière "
+"suggestion de police appliquée peut être rétablie."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Le thème actuel propose un arrière-plan. La dernière suggestion de police "
+"appliquée peut être rétablie."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "Le thème actuel propose un arrière-plan et une police."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"Le thème actuel propose une police. La dernière suggestion de police "
+"appliquée peut être rétablie."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "Le thème actuel propose un arrière-plan."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "La dernière suggestion de police appliquée peut être rétablie."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "Le thème actuel propose une police."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "Personnalisé"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Préférences de l'apparence"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Arrière-plan"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Meilleur _rendu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Meilleur _contraste"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "C_ouleurs :"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "Pers_onnaliser..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "Centrer"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr ""
+"Le changement du pointeur de la souris prendra effet à la prochaine "
+"ouverture de session."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Couleurs"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Contrôles"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Personnaliser le thème"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "_Détails..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "Police du _bureau :"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Détails des rendus des polices"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "Polices"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "Obtenir d'autres images d'arrière-plan en ligne"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "Obtenir d'autres thèmes en ligne"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "_Niveaux de gris"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "Optimisation"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Dégradé horizontal"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "Icônes"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "Icônes seules"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "Grand"
+
+# Optimisation...
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "_Aucune"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Ouvre une boîte de dialogue permettant d'indiquer la couleur"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "Pointeur"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "_Résolution :"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "Rendu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Enregistrer le thème..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Enregistrer _sous..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Enre_gistrer l'image d'arrière-plan"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "Redimensionner"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "Petit"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Lissage"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "Couleur unie"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "Étendre"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "Étirer"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Sous_pixel (LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Lissage sous_pixel (LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "Ordre souspixel"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "Texte"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "Texte sous les icônes"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "Texte à côté des icônes"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "Texte seul"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr ""
+"Le thème de contrôles actuel ne prend pas en charge les jeux de couleurs."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "Thème"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "Mosaïque"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "vB_VR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Dégradé vertical"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "Bordures de fenêtres"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "A_jouter..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Police des _applications :"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BVR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Description :"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "Police des d_ocuments :"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "Police à chasse fi_xe :"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "_Totale"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "_Zones de saisie :"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Installer..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Moyenne"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Monochrome"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nom :"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "_Aucun"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RVB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "_Réinitialiser aux valeurs par défaut"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "Éléments _sélectionnés :"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Taille :"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Légère"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Style :"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Infobulles :"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_vRVB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Police du _titre des fenêtres :"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Fenêtres :"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "points par pouce"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Apparence"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Personnaliser l'apparence du bureau"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Installer les paquets de thèmes pour les diverses parties du bureau"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Programme d'installation de thème"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Paquet de thème MATE"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Aucun arrière-plan de bureau"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Diaporama"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "plusieurs tailles"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s sur %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "pixel"
+msgstr[1] "pixels"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Dossier : %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Dossier : %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "Image manquante"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Impossible d'installer le thème"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "L'utilitaire %s n'est pas installé."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "Un problème est survenu lors de l'extraction du thème."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "Une erreur est survenue lors de l'installation du fichier sélectionné"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "« %s » ne semble pas être un thème valide."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"« %s » ne semble pas être un thème valide. Il peut s'agir d'un moteur de "
+"thème que vous devez compiler."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "L'installation du thème « %s » a échoué."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "Le thème « %s » a été installé."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous appliquer ce thème maintenant ou conserver le thème actuel ?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Conserver le thème actuel"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Appliquer le nouveau thème"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "Le thème MATE %s a été correctement installé"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "La création du dossier temporaire a échoué"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Les nouveaux thèmes ont été installés avec succès."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Aucun emplacement de fichier de thème à installer n'a été indiqué"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Droits d'accès insuffisants pour installer le thème dans :\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Sélectionnez un thème"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Paquets de thèmes"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Le nom du thème doit être indiqué"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Le thème existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "Éc_raser"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Voulez-vous supprimer ce thème ?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Le thème ne peut pas être supprimé"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Impossible d'installer le moteur de thème"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Impossible de démarrer le gestionnaire de paramètres « mate-settings-"
+"daemon ».\n"
+"Sans le gestionnaire de paramètres de MATE activé, certaines préférences "
+"peuvent ne pas prendre effet. Ceci peut être dû à un problème avec DBus, ou "
+"qu'un gestionnaire de paramètres non-MATE (par ex. KDE) est déjà actif et "
+"entre en conflit avec le gestionnaire de paramètres MATE."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Impossible de charger l'icône générique « %s »\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Une erreur est survenue lors de l'affichage de l'aide : %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Copie du fichier : %u sur %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "Copie de « %s »"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr "Copie de fichiers"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Fenêtre parente"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Fenêtre parente de la boîte de dialogue"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "Depuis l'URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "Transfert en cours depuis l'URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "Vers l'URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "Transfert en cours vers l'URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Proportion effectuée"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Proportion du transfert actuellement effectuée"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Index d'URI en cours"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Index d'URI en cours - démarre depuis 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Total d'URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Nombre total d'URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Le fichier « %s » existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Ignorer"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "Tout éc_raser"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Clé"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "Clé MateConf à laquelle cet éditeur de paramètres est rattaché"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Fonction de rappel"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
+"Émettre cette fonction de rappel quand la valeur associée à cette touche est "
+"modifiée"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Ensemble de changements"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"Ensemble de changements MateConf devant être transmis au client MateConf en "
+"appuyant sur « Appliquer »"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Fonction de rappel de la conversion vers le composant graphique"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+"Fonction de rappel devant être émise lorsque les données doivent être "
+"converties de MateConf vers le composant graphique"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr ""
+"Fonction de rappel pour la conversion à partir d'un composant graphique"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"Fonction de rappel devant être émise lorsque les données doivent être "
+"converties vers MateConf à partir d'un composant graphique"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "Contrôle de l'interface utilisateur"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Objet qui contrôle le paramètre (normalement un composant graphique)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Données d'un objet éditeur de paramètres"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Données particulières requises par l'éditeur de paramètres spécifiques"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Fonction de rappel qui libère les données de l'éditeur de paramètres"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Fonction de rappel devant être émise lorsque les données de l'objet "
+"d'éditeur de paramètres doivent être libérées"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Impossible de trouver le fichier « %s ».\n"
+"\n"
+"Assurez-vous qu'il existe et essayez à nouveau, ou choisissez une image "
+"d'arrière-plan différente."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Je ne sais pas comment ouvrir le fichier « %s ».\n"
+"Peut-être s'agit-il d'un type d'image qui n'est pas encore pris en charge.\n"
+"\n"
+"Sélectionnez une image différente à la place."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Sélectionnez une image."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "_Sélectionner"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Pointeur par défaut - actuel"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Pointeur blanc"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Pointeur blanc - actuel"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Grand pointeur"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Grand pointeur - actuel"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Grand pointeur blanc - actuel"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Grand pointeur blanc"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Ce thème n'aura pas l'aspect souhaité car le thème GTK+ requis « %s » n'est "
+"pas installé."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Ce thème n'aura pas l'aspect souhaité car le thème requis du gestionnaire de "
+"fenêtre « %s » n'est pas installé."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Ce thème n'aura pas l'aspect souhaité car l'icône requise du thème « %s » "
+"n'est pas installée."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Applications préférées"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Sélectionner vos applications par défaut"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Démarrer l'outil d'accessibilité visuel favori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Aide visuelle"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de la configuration : %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Impossible de charger l'interface principale"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Veuillez vérifier que l'applet est correctement installée"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "Indique le nom de la page à afficher (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- Applications par défaut de MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accessibilité"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Toutes les occurrences de %s seront remplacées par le lien réel"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "C_ommande :"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "_Commande :"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "Indicateur d'e_xécution :"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Visionneur d'images"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Messagerie instantanée"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Logiciel de messagerie"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "Mobilité"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimédia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Lecteur multimédia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Ouvrir le lien dans un nouvel _onglet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Ouvrir le lien dans une nouvelle fenê_tre"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Ouvrir les liens avec le navigateur Web par _défaut"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Exécuter à l'_ouverture de session"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Exécuter dans un _terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "Système"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Émulateur de terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Éditeur de texte"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "Lecteur Vidéo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "Visuel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Navigateur Web"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "Exécuter à l'_ouverture de session"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Lecteur de musique Banshee"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Messagerie Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Navigateur Web sélectionné par Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Terminal sélectionné par Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Navigateur Web Epiphany"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Messagerie Evolution"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Loupe MATE sans lecteur d'écran"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "Clavier visuel MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminal MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus avec loupe"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Messagerie Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Loupe KDE sans lecteur d'écran"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Lecteur d'écran Linux"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Lecteur d'écran Linux avec loupe"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Listen"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Messagerie Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Lecteur de musique Muine"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca avec loupe"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Lecteur de musique Rhythmbox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "Messagerie SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "XTerminal standard"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Lecteur vidéo Totem"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "Inclure le _tableau de bord"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
+msgid "Left"
+msgstr "À gauche"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr "Définir comme valeur par défaut"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
+msgid "Monitor"
+msgstr "Écran"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "Préférences de l'écran"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "Désactivé"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "Activé"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Icône du tableau de bord"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otation :"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Fré_quence de rafraîchissement :"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+msgid "Right"
+msgstr "À droite"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "_Même image sur tous les écrans"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "À l'envers"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "_Détecter les écrans"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Résolution :"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "_Afficher les écrans sur le tableau de bord"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "Modifier la résolution et la position des écrans"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "Écrans"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+"Utilisation : %s FICHIER_SOURCE NOM_DEST\n"
+"\n"
+"Ce programme installe un profil RANDR pour une configuration multi-moniteur\n"
+"dans un emplacement système. Le profil résultant sera utilisé quand le\n"
+"greffon RANDR est exécuté dans mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"FICHIER_SOURCE - un chemin complet, typiquement /home/utilisateur/.config/"
+"monitors.xml\n"
+"\n"
+"NOM_DEST - nom relatif pour le fichier installé. Il sera placé dans le "
+"répertoire\n"
+" système des configurations de RANDR, donc le résultat\n"
+" sera typiquement %s/NOM_DEST\n"
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "Ce programme ne peut être utilisé que par l'utilisateur root"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "Le nom du fichier source doit être absolu"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir %s : %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr "Impossible d'obtenir les informations de %s : %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr "%s doit être un fichier standard\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr "Ce programme ne doit être lancé que par pkexec(1)"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr "PKEXEC_UID doit être défini à une valeur entière"
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr "Vous devez être propriétaire de %s\n"
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr "%s ne doit pas contenir de nom de répertoire\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr "%s doit être un répertoire\n"
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir %s/%s : %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "Impossible de renommer %s en %s : %s\n"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr ""
+"Une authentification est nécessaire pour installer des réglages multi-"
+"moniteurs pour tous les utilisateurs"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr "Installer des réglages multi-moniteurs pour tout le système"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Inversée"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1648
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Écrans clones"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Écran : %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1504
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"Sélectionnez un écran pour modifier ses propriétés ; faites-le glisser pour "
+"changer son emplacement."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2069
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "Impossible d'enregistrer la configuration de l'écran"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2091
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr ""
+"Impossible d'obtenir le bus de session lors de l'application de la "
+"configuration d'affichage"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2133
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "Impossible de détecter les écrans"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "La configuration de l'écran est enregistrée"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr "Cette configuration sera utilisée à la prochaine connexion."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2361
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "Impossible de définir la configuration par défaut des écrans"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2403
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Impossible d'obtenir les informations de l'écran"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Son"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1183
+msgid "Desktop"
+msgstr "Bureau"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Nouveau raccourci..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Raccourci clavier"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Modificateurs du raccourci clavier"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Code de la touche du raccourci clavier"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Mode du raccourci clavier"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Le type du raccourci clavier."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "Désactivé"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Action inconnue>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Raccourcis personnalisés"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du nouveau raccourci"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"Le raccourci « %s » ne peut pas être utilisé parce qu'il sera impossible de "
+"taper en utilisant cette touche.\n"
+"Veuillez essayer avec une touche telle que Ctrl, Alt ou Maj en même temps."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Le raccourci clavier « %s » est déjà utilisé pour \n"
+"« %s »"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
+"Si vous réassignez le raccourci à « %s », le raccourci « %s » sera désactivé."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_Réassigner"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr ""
+"Erreur lors de la suppression du raccourci clavier de la base de données de "
+"configuration : %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "Trop de raccourcis personnalisés"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Raccourci"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Raccourci personnalisé"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Raccourcis clavier"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Pour modifier un raccourci clavier, cliquez sur la ligne correspondante et "
+"saisissez un nouveau raccourci, ou pressez « Retour arrière » pour l'effacer."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Assigner des raccourcis clavier aux commandes"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Appliquer les paramètres et quitter (pour compatibilité uniquement ; "
+"maintenant géré par un démon)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Démarrer la page en affichant les paramètres de pause de saisie"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Démarrer la page en affichant les paramètres d'accessibilité"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- Préférences du clavier MATE"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr ""
+"Bip lorsque les fonctionnalités d'_accessibilité sont activées ou désactivées"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Bip lorsqu'une touche de _modification est enfoncée"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Bip lorsqu'une touche de _basculement est enfoncée"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Bip lorsqu'une touche est e_nfoncée"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Bip si la touche est re_jetée"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Bip si la touche est acce_ptée"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Bip si la touche est _rejetée"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Touches rebond"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Faire _clignoter la barre de titre"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "Faire clignoter _tout l'écran"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Accessibilité du clavier : retour sonore"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "Produire un effet _visuel pour le son d'alerte"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Touches lentes"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Touches rémanentes"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "Retours visuels pour les sons"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "A_utoriser le report des pauses"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "_Retour sonore..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Vérifier s'il est autorisé de différer les pauses"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "Curseur clignotant"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "Le curseur _clignote dans les champs de texte"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Vitesse de clignotement du curseur"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "Dé_lai :"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr ""
+"Désactiver les touches _rémanentes si deux touches sont enfoncées "
+"simultanément"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Durée de la pause lorsque la saisie est désactivée"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Durée de travail avant de forcer une pause"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "Rapide"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "_Répétition lorsqu'une touche est maintenue enfoncée"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Propriétés du clavier"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "Modèle du _clavier :"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "Agencements"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr "Liste des agencements de clavier sélectionnés pour être utilisés"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Verrouiller l'écran après une certaine durée pour aider à prévenir des maux "
+"causés par une utilisation répétitive du clavier"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "Long"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Touches de la souris"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "_Descendre"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "_Monter"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr "Déplace l'agencement du clavier sélectionné plus bas dans la liste"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr "Déplace l'agencement du clavier sélectionné plus haut dans la liste"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "Les nouvelles fenêtres utili_sent l'agencement de la fenêtre active"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr "Imprime un schéma de l'agencement du clavier sélectionné"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr "Supprime l'agencement du clavier sélectionné de la liste"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Touches de répétition"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Vitesse de répétition des touches"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+"Remplace les réglages actuels d'agencement de clavier par les réglages par "
+"défaut"
+
+# _f utilisé par _Fermer
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "_Réinitialiser aux valeurs par défaut"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_Vitesse :"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr "Sélectionne un agencement de clavier à ajouter dans la liste"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "Court"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "Lente"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Pause de saisie"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "Affiche et modifie les options de l'agencement du clavier"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Accélération :"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"_Permettre l'activation et la désactivation des fonctionnalités "
+"d'accessibilité par des raccourcis clavier"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "La période de _pause dure :"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Délai :"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "_Ignorer les appuis de touches rapides et identiques"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "_Verrouiller l'écran pour forcer une pause"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "_Accepter uniquement les appuis prolongés sur les touches"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Options..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "_Permettre le contrôle du pointeur en utilisant le pavé numérique"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "_Agencement séparé pour chaque fenêtre"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Show..."
+msgstr "A_fficher..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_Simuler les appuis de touches simultanés"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Vitesse :"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "_Saisissez une phrase pour tester les réglages :"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "La période de _travail dure :"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+msgid "minutes"
+msgstr "minutes"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "Par _pays"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "Par _langue"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Choisissez un agencement de clavier"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Aperçu :"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "_Pays :"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Langue :"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Variantes :"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Choisissez un modèle de clavier"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Modèles :"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_Fabricants :"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Options de l'agencement du clavier"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:242
+msgid "Layout"
+msgstr "Agencement"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "Fabricants"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "Modèles"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "Par défaut"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Clavier"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Définir les paramètres de votre clavier"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Déplacement à gauche"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Déplacement à droite"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Déplacement vers le haut"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Déplacement vers le bas"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Désactivé"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "Indique le nom de la page à afficher (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- Préférences de la souris MATE"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Type de clic par _anticipation"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "Type de clic par mouvement de _souris"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "D_ouble-clic :"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "Clic pour _glisser :"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "_Désactiver le pavé tactile lors de la frappe"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "Délai du double-clic"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Glisser et déposer"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Clic par maintien"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Activer les _clics de souris avec le pavé tactile"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "Activer le défilement _horizontal"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "Élevée"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Localisation du pointeur"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "Faible"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Orientation de la souris"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Préférences de la souris"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Vitesse du pointeur"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Défilement"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "Clic seco_ndaire :"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "Montrer la p_osition du pointeur quand la touche Ctrl est appuyée"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Afficher la fenê_tre du type de clic"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Simulation du clic secondaire"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "S_euil :"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+"Pour tester les paramètres du double-clic, essayez de double-cliquer sur "
+"l'ampoule."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Pavé tactile"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "Dé_filement à deux doigts"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr ""
+"Vous pouvez aussi utiliser l'applet du clic par maintien pour choisir le "
+"type de clic."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_Désactivé"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "Défil_ement sur le bord"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "_Initier le clic à l'arrêt du déplacement du pointeur"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "Pour _gaucher"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "Seuil du _déplacement :"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "Pour _droitier"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Sensibilité :"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "Si_mple clic :"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Délai :"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr ""
+"Dé_clencher le clic secondaire par le maintien enfoncé du bouton principal"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Souris"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Définir les paramètres de votre souris"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
+msgstr "Nouvel emplacement..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr "Cet emplacement existe déjà"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Serveur mandataire"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Définir vos préférences de serveur mandataire (proxy)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>Connexion _directe à Internet</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Configuration _automatique du serveur mandataire</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Configuration _manuelle du serveur mandataire</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Utiliser l'authentification</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "_URL d'autoconfiguration :"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_réer"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Créer un nouvel emplacement"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Détails du serveur mandataire HTTP"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "Serveur mandataire _HTTP :"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "Liste des hôtes à ignorer"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Hôtes à ignorer"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Emplacement :"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Préférences de serveur mandataire"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Port :"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Configuration du serveur mandataire"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "Hôte S_ocks :"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "Cet emplacement existe déjà."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "Nom d'_utilisateur :"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "_Supprimer l'emplacement"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Détails"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "Serveur mandataire _FTP :"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "Nom de l'_emplacement :"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Mot de passe :"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "Serveur mandataire HTTP _sécurisé :"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "_Utiliser le même serveur mandataire pour tous les protocoles"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr ""
+"Impossible de démarrer l'application de préférences pour votre gestionnaire "
+"de fenêtres"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (ou le « logo Windows »)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Touche de mouvement"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Action de la barre de titre"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"Pour déplacer une fenêtre, pressez et maintenez cette touche enfoncée\n"
+"puis saisissez la fenêtre :"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Paramètres des fenêtres"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Sélection des fenêtres"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "Un _double-clic sur la barre de titre effectue l'action :"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "Déla_i avant mise en avant :"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Mettre en avant la fenêtre sélectionnée après un délai"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Sélectionner la fenêtre lorsque la souris est au-dessus"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "secondes"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Définir vos propriétés de fenêtres"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Fenêtres"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr ""
+"Le gestionnaire de fenêtres « %s » n'a pas enregistré d'outil de "
+"configuration\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Agrandir"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Agrandir verticalement"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Agrandir horizontalement"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimiser"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Replier"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "touche non trouvée [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "Masquer au démarrage (utile pour précharger le shell)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtres"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Groupes"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Tâches courantes"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Centre de contrôle"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Ferme le centre de contrôle quand une tâche est activée"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "Quitte le shell sur une action d'ajout ou de suppression"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Quitte le shell sur une consultation de l'aide"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Quitte le shell sur un lancement"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "Quitte le shell sur une mise à jour ou une désinstallation"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "Indique s'il faut fermer le shell quand une aide est consultée."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "Indique s'il faut fermer le shell quand un lancement est effectué."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Indique s'il faut fermer le shell sur une action d'ajout ou de suppression."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Indique s'il faut fermer le shell quand une mise à jour ou une "
+"désinstallation est effectuée."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Nom des tâches et fichiers .desktop associés"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"Le nom de la tâche à afficher dans le centre de contrôle suivi d'un "
+"séparateur « ; », puis le nom du fichier .desktop associé à lancer pour cette "
+"tâche."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Modifier le thème;gtk-theme-selector.desktop,Définir les applications "
+"préférées;default-applications.desktop,Ajouter une imprimante;mate-cups-"
+"manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"Si vrai, le centre de contrôle se fermera sur activation d'une « tâche "
+"courante »."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "L'outil de configuration de MATE"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "_Différer la pause"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Faites une pause !"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "_Faire une pause"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr "Faites une pause maintenant (la prochaine est dans %d min)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d minute avant la prochaine pause"
+msgstr[1] "%d minutes avant la prochaine pause"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr "Prendre une pause maintenant (moins d'une minute avant la prochaine)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Moins d'une minute avant la prochaine pause"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Impossible d'afficher la boîte de dialogue de propriétés de fin de pause "
+"avec l'erreur suivante : %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Écrit par Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Amélioration esthétique par Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Une alarme de pause informatique."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Vincent Renardias <[email protected]>, 1998-1999\n"
+"Fabrice Bellet <[email protected]>, 1999\n"
+"Thibaut Cousin <[email protected]>, 1999\n"
+"Joaquim Fellmann <[email protected]>, 2000\n"
+"Christophe Merlet <[email protected]>, 2000-2006\n"
+"Christophe Fergeau <[email protected]>, 2002\n"
+"Mathieu Gauthier-Pilote <[email protected]>, 2002\n"
+"Sebastien Oustric <[email protected]>, 2002\n"
+"Simon Manlay <[email protected]>, 2005\n"
+"Vincent Untz <[email protected]>, 2005\n"
+"Robert-André Mauchin <[email protected]>, 2006-2008\n"
+"Jonathan Ernst <[email protected]>, 2006-2007\n"
+"Benoît Dejean <[email protected]>, 2006\n"
+"Samuel Mutel <[email protected]>, 2006\n"
+"Damien Durand <[email protected]>, 2006\n"
+"Marc Lorber <[email protected]>, 2006\n"
+"Stéphane Raimbault <sté[email protected]>, 2007\n"
+"Christophe Benz <christophe@[email protected]>, 2007\n"
+"Claude Paroz <[email protected]>, 2008-2010\n"
+"Bruno Brouard <[email protected]>, 2008\n"
+"Laurent Coudeur <[email protected]>, 2009-2010"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Activer le code de débogage"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Ne pas vérifier si la zone de notification existe"
+
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Moniteur de saisie"
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"Le moniteur de saisie utilise la zone de notification pour afficher les "
+"informations. Vous ne semblez pas avoir de zone de notification dans votre "
+"tableau de bord. Vous pouvez en ajouter une par un clic droit sur votre "
+"tableau de bord, puis choisissez « Ajouter au tableau de bord », sélectionnez "
+"« Zone de notification » et cliquez sur « Ajouter »."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Si vrai, les polices OpenType s'afficheront en vignettes."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Si vrai, les polices PCF s'afficheront en vignettes."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Si vrai, les polices TrueType s'afficheront en vignettes."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Si vrai, les polices Type1 s'afficheront en vignettes."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Placez dans cette clé la commande servant à créer les vignettes pour les "
+"polices OpenType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"Placez dans cette clé la commande servant à créer les vignettes pour les "
+"polices PCF."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Placez dans cette clé la commande servant à créer les vignettes pour les "
+"polices TrueType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Placez dans cette clé la commande servant à créer les vignettes pour les "
+"polices Type1."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Commande de création de vignettes pour les polices OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Commande de création de vignettes pour les polices PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Commande de création de vignettes pour les polices TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Commande de création de vignettes pour les polices Type1"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Indique s'il faut créer des vignettes pour les polices OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Indique s'il faut créer des vignettes pour les polices PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Indique s'il faut créer des vignettes pour les polices TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Indique s'il faut créer des vignettes pour les polices Type1"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom :"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:296
+msgid "Style:"
+msgstr "Style :"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Type:"
+msgstr "Type :"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:313
+msgid "Size:"
+msgstr "Taille :"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:370
+msgid "Version:"
+msgstr "Version :"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361 ../font-viewer/font-view.c:372
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright :"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:365
+msgid "Description:"
+msgstr "Description :"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
+msgid "Installed"
+msgstr "Installée"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:448
+msgid "Install Failed"
+msgstr "L'installation a échoué"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:519
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "usage : %s fichierpolice\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:590
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "I_nstaller la police"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Afficheur de polices"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Aperçu des polices de caractères"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Texte à utiliser dans les vignettes (par défaut : Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEXTE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Taille de la police (par défaut : 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "TAILLE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "FICHIER-POLICE FICHIER-SORTIE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Impossible d'analyser les paramètres : %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "Votre filtre « %s » ne correspond à aucun élément."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "Aucune correspondance trouvée."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:909
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "Démarrer %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Mettre à jour"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Désinstaller"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:738
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Enlever des favoris"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:740
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Ajouter aux favoris"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Retirer des programmes au démarrage"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Ajouter aux programmes au démarrage"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1110
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Nouvelle feuille de calcul"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1115
+msgid "New Document"
+msgstr "Nouveau document"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1168
+msgctxt "Home folder"
+msgid "Home"
+msgstr "Dossier personnel"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
+msgid "Documents"
+msgstr "Documents"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1190
+msgid "File System"
+msgstr "Système de fichiers"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Serveurs réseau"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1223
+msgid "Search"
+msgstr "Rechercher"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Ouvrir</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:236
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renommer..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:259
+msgid "Send To..."
+msgstr "Envoyer à..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:285
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Mettre à la corbeille"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:295 ../libslab/document-tile.c:854
+msgid "Delete"
+msgstr "Effacer"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:1016
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer définitivement « %s » ?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:1017
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Si vous supprimez un élément, il sera perdu définitivement."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:195
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Ouvrir avec « %s »"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:209
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Ouvrir avec l'application par défaut"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:220
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Ouvrir dans le gestionnaire de fichiers"
+
+#. clean item from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:304
+msgid "Remove from recent menu"
+msgstr "Effacer du menu Documents récents"
+
+#. clean all the items from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:312
+msgid "Purge all the recent items"
+msgstr "Effacer tous les éléments récents"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:634
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:641
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%k:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:649
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Aujourd'hui %k:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:659
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Hier %k:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:671
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %k:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:679
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d %b %k:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:681
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Rechercher maintenant"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Ouvrir %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Supprimer parmi les éléments systèmes"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
new file mode 100644
index 00000000..9f6d26ed
--- /dev/null
+++ b/po/ga.po
@@ -0,0 +1,3472 @@
+# Irish translations for mate-control-center package.
+# Copyright (C) 2002-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
+# Alastair McKinstry <[email protected]>, 2003.
+# Seán de Búrca <[email protected]>, 2007, 2008, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-15 00:21-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-15 01:19-0600\n"
+"Last-Translator: Seán de Búrca <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Irish <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : (n%"
+"10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Cineál Foláirimh"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Cnaipí Foláirimh"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Taispeáin tuilleadh _mionsonraí"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:756
+msgid "Select Image"
+msgstr "Roghnaigh Íomhá"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:758
+msgid "No Image"
+msgstr "Gan Íomhá"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:786
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:661
+msgid "Images"
+msgstr "Íomhánna"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:790
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:695
+msgid "All Files"
+msgstr "Gach Comhad"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:933
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:954
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Ní féidir leabhar seoltaí a oscailt"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:968
+msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:998
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:1000
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Maidir le %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:1018
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Cumasaigh Logáil Isteach _Méarloirg..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:1021
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Díchumasaigh Logáil Isteach _Méarloirg..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "S_eoladh:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "_Cúntóir:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "Maidir Liom"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Seoladh"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "_Cathair:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "C_omhlacht:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Fé_ilire:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Athraigh _Focal Faire..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "Cat_hair:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "_Tír:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Teagmháil"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "Tí_r:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "Ríomhphost"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Ainm Iomlán"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:18
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "Bail_e:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr "Baile"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:20
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Cur Teachtaireachtaí Meandaracha"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "Job"
+msgstr "Post"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "M_SN:"
+msgstr "_MSN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "_Bosca O.P.:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "Bosca _O.P.:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Eolas Pearsanta"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Roghnaigh do ghrianghraf"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Stát/Cúi_ge:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Telephone"
+msgstr "Teileafón"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "User name:"
+msgstr "Ainm úsáideora:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Web"
+msgstr "Gréasán"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "Web _log:"
+msgstr "_Loga gréasáin:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "Ob_air:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Work"
+msgstr "Obair"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "Fa_cs oibre:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "Cód Zip/_poist:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Seoladh:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Roinn:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "_Groupwise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Home page:"
+msgstr "Leathanach _baile:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Baile:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "_Jabber:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:43
+msgid "_Manager:"
+msgstr "Bai_nisteoir:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "Fón _póca:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Gairm:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "Stát/Cú_ige:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Teideal:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Obair:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "Cód _Zip/poist:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Socraigh do chuid eolais phearsanta"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:342
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "Críochnaithe!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:388
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:410
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr ""
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:459
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:506
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:507
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:537
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr ""
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:567
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:576
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:578
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Corrmhéar chlé"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Lúidín clé"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Méar mheáin chlé"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Méar an fháinne chlé"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Ordóg chlé"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Méar eile:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Corrmhéar dheas"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Lúidín deas"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Méar mheáin dheas"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Méar an fháinne dheas"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Ordóg dheas"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "Roghnaigh méar"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Fíordheimhnithe!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:550
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"Athraíodh d'fhocal faire ó d'fhíordheimhnigh tú ar dtús! Athfhíordheimhnigh, "
+"le do thoil."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Bhí an focal faire sin mícheart."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:523
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Athraítear d'fhocal faire."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:533
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Earráid córais: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:536
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Tá an focal faire ró-ghairid."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:539
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Tá an focal faire ró-shimplí."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:542
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "Tá an focal faire nua agus an seanfhocal faire ró-chósúil."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr ""
+"Ní mór carachtair uimhriúla nó speisialta a bheith san fhocal faire nua."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:547
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "Is ionann an focal faire nua agus an seanfhocal faire."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:818
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "Ní féidir %s a thosú: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:822
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Ní féidir inneall a thosú"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:823
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Tharla earráid chórais"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:843
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Focal faire á sheiceáil..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:930
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Cliceáil <b>Athraigh focal faire</b> chun d'fhocal faire a athrú."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:933
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr ""
+"Clóscriobh d'fhocal faire isteach sa réimse <b>Focal faire nua</b>, le do "
+"thoil."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:936
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr ""
+"Clóscríobh d'fhocal faire arís isteach sa réimse <b>Iontráil focal faire nua "
+"arís</b>, le do thoil."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Níl an dá fhocal faire cothrom."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Athraigh fo_cal faire"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Athraigh Focal Faire"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "Athraigh d'fhocal faire"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "_Focal faire reatha:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"Chun d'fhocal faire a athrú, iontráil d'fhocal faire reatha isteach sa "
+"réimse thíos agus cliceáil <b>Fíordheimhnigh</b>.\n"
+"Agus tú fíordheimhnithe, iontráil d'fhocal faire nua, iontráil é arís le "
+"haghaidh fíoraithe agus cliceáil <b>Athraigh focal faire</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "Fí_ordheimhnigh"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "Focal faire _nua:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "Iontráil focal faire nua _arís:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "Lo_gáil Isteach Inrochtana"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Teicneolaíochtaí Oiriúnaitheacha"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Sainroghanna Teicneolaíochtaí Oiriúnaitheacha"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"Ní rachaidh athruithe chun teicneolaíochtaí oiriúnaitheacha a chumasú i "
+"bhfeidhm go dtí do chéad logáil isteach eile."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Dún agus Logáil _Amach"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Léim go dtí an dialóg Feidhmchlár de Rogha"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Léim go dtí an dialóg Logála Isteach Inrochtana"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Léim go dtí an dialóg Inrochtaineachta an Mhéarchláir"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Léim go dtí an dialóg Inrochtaineachta na Luiche"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Sainroghanna"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Cumasaigh teicneolaíochtaí oiriúnaitheacha"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "Inrochtaineacht an _Mhéarchláir"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "Inrochtaineacht na _Luiche"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "Feidhmchláir de _Rogha"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr ""
+"Roghnaigh na gnéithe inrochtaineachta le cumasú nuair a logálann tú isteach"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:630
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Cuir Cúlbhrat Leis"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:665
+msgid "All files"
+msgstr "Gach comhad"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
+msgid "Font may be too large"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:534
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Úsáid cló roimhe seo"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:536
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Úsáid cló roghnaithe"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:55
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:134
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "filename"
+msgstr "AINMCOMHAID"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:142
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:907
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:567
+msgid "page"
+msgstr "LEATHANACH"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:150
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[CÚLBHRAT...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:173
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Pointeoir Réamhshocraithe"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "Suiteáil"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:255
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Cuir Cúlra i bhFeidhm"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Cuir Cló i bhFeidhm"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Fill Cló"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:711
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:715
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:717
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:719
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:721
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:723
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1044
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:646
+msgid "Custom"
+msgstr "Saincheaptha"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Sainroghanna Cuma"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Cúlra"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "C_ruthanna is fearr"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Codars_nacht is fearr"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors"
+msgstr "D_athanna"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "Sain_cheap..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Centered"
+msgstr "Láraithe"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Dathanna"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Rialtáin"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Saincheap Téama"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "_Sonraí..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "Cló _deisce:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Edit"
+msgstr "Eagar"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fill screen"
+msgstr "Líon an scáileán"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Sonraí Rindreáil Clónna"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Fonts"
+msgstr "Clónna"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "_Liathscála"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "Leidiú"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Grádán cothrománach"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "Deilbhíní"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "Deilbhíní amháin"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+msgid "Interface"
+msgstr "Comhéadan"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "Large"
+msgstr "Mór"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Menus and Toolbars"
+msgstr "Roghchláir agus Barraí Uirlisí"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "N_one"
+msgstr "N_eamhní"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Oscail dialóg chun an dath a shocrú"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Pointer"
+msgstr "Pointeoir"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Preview"
+msgstr "Réamhamharc"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "_Taifeach:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Rendering"
+msgstr "Rindreáil"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Sábháil Téama Mar..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Sábháil _Mar..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Sábháil íomhá _cúlra"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Scaled"
+msgstr "Scálaithe"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr "_Taispeáin deilbhíní sa roghchláir"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Small"
+msgstr "Beag"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Slíomachán"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Solid color"
+msgstr "Dath soladach"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Fo_phicteilín (LCDanna)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Slíomachán fo_phicteilín (LCDanna)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "Ord Fophicteilín"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text"
+msgstr "Téacs"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text below items"
+msgstr "Téacs faoi mhíreanna"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "Text beside items"
+msgstr "Téacs in aice le míreanna"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Text only"
+msgstr "Téacs amháin"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49
+msgid "Theme"
+msgstr "Téama"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "Tiled"
+msgstr "Tílithe"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr "_Lipéid chnaipe an bharra uirlisí:"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Grádán ingearach"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "Window Border"
+msgstr "Imlíne Fhuinneoige"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56
+msgid "Zoom"
+msgstr "Súmáil"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "_Add..."
+msgstr "Cuir _Leis..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Cló _feidhmchláir:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Cur Síos:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Desktop Background"
+msgstr "_Cúlra na Deisce"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Document font:"
+msgstr "Cló _cáipéise:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Editable menu shortcut keys"
+msgstr "_Eochracha aicearra an roghchláir ineagarthóireachta"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_File"
+msgstr "_Comhad"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "Cló _aonleithid:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_Full"
+msgstr "_Iomlán"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "_Boscaí ionchurtha:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_Install..."
+msgstr "S_uiteáil..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Measartha"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Monacrómach"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ainm:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_None"
+msgstr "_Neamhní"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "_Athshocraigh go Réamhshocruithe"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "_Míreanna roghnaithe:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Méid:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Caol"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Stíl:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Leideanna uirlisí:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:83
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Cló _theideal fuinneoige:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Fuinneoga:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86
+msgid "dots per inch"
+msgstr "ponc san orlach"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Cuma"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Saincheap cuma na deisce"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Suiteálaí Téamaí"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Pacáiste Téama Mate"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Gan Cúlra na Deisce"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:208
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Taispeántas Sleamhnán"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, x pixel(s) by y pixel(s)
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %d %s by %d %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %d %s faoi %d %s\n"
+"Fillteán: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:222
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:224
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "phicteilín"
+msgstr[1] "phicteilín"
+msgstr[2] "phicteilín"
+msgstr[3] "bpicteilín"
+msgstr[4] "picteilín"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:174
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:224
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Ní féidir téama a shuiteáil"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:176
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:226
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:249
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "Tharla earráid ag suiteáil an chomhaid roghnaithe"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:250
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:251
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:354
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:393
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:398
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:400
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Coinnigh Téama Reatha"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:402
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Cuir Téama Nua i bhFeidhm"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:446
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:505
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:568
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:593
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:684
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Roghnaigh Téama"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:688
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Pacáistí Téamaí"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Forscríobh"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Níorbh fhéidir inneall téama a shuiteáil"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Bhí earraid ag taispeáin cabhair: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Comhad á chóipeáil: %u as %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "'%s' á chóipeáil"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+msgid "Copying files"
+msgstr "Comhaid á chóipeáil"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Máthairfhuinneog"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "Ó URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI ag aistrigh anois ó"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "Go dtí URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI ag aistrigh anois go dtí"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Meid URIs"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Scipeáil"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "Forscríobh _Gach Rud"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Eochair"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Aisghlaoch"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "Rialtán UI"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1413
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1533
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Roghnaigh íomhá, le do thoil."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1538
+msgid "_Select"
+msgstr "_Roghnaigh"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Pointeoir Réamhshocraithe - Reatha"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Pointeoir Bán"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Pointeoir Bán - Reatha"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Pointeoir Mór"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Pointeoir Mór - Reatha"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Pointeoir Bán Mór - Reatha"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Pointeoir Bán Mór"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Feidhmchláir de Rogha"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Roghnaigh d'fheidhmchláir réamhshocraithe"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Tosaigh an teicneolaíocht oiriúnaitheach radharcach de rogha"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Cúnamh Radharcach"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Earráid agus cumraíocht á sábháil: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:677
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Níorbh fhéidir an príomhchomhéadan a luchtú"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:679
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:906
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:911
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- Feidhmchláir Réamhshocraithe MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Inrochtaineacht"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "_Ordú:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Or_dú:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "_Bratach reatha:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Amharcán Íomhánna"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Clár Teachtaireachtaí Meandaracha"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "Idirlíon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Léitheoir Poist"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "Soghluaisteacht"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Ilmheáin"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Seinnteoir Ilmheán"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Oscail nasc i g_cluaisín nua"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Oscail nasc i bh_fuinneog nua"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Oscail nasc le brabhsálaí gréasáin _réamhshocraithe"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Rith ag am _tosaithe"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Rith i d_teirminéal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "Córas"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Aithriseoir Teirminéil"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Eagarthóir Téacs"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "Seinnteoir Físeán"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "Amhairc"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Brabhsálaí Lín"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "_Rith ag am tosaithe"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Seinnteoir Ceoil Banshee"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Post Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Brabhsálaí Inchéadfaithe Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Aithriseoir Teirminéal Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Brabhsálaí Lín Epiphany"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Léitheoir Poist Evolution"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Formhéadaitheoir MATE gan Léitheoir Scáileáin"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "Méarchlár Scáileáin MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Teirminéal MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus le Formhéadaitheoir"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Post Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Formhéadaitheoir KDE gan Léitheoir Scáileáin"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Léitheoir Scáileáin Linux"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Léitheoir Scáileáin Linux le Formhéadaitheoir"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Listen"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Post Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Seinnteoir Ceoil Muine"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca le Formhéadaitheoir"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Seinnteoir Ceoil Rhythmbox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "Post SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "XTerminéal Caighdeánach"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Seinnteoir Scannán Totem"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Display Preferences"
+msgstr "Sainroghanna Taispeána"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+msgid "Drag the monitors to set their place"
+msgstr "Tarraing na scáileáin chun a n-áiteanna a shocrú"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Include _panel"
+msgstr "Cuir _painéal san áireamh"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:302
+msgid "Left"
+msgstr "Ar Chlé"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:440
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monatóir"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:301
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:340
+msgid "Normal"
+msgstr "Gnáthrothlú"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "Múchta"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "Ar Siúl"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Deilbhín an phainéil"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_othlú:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "_Ráta athnuachana:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:303
+msgid "Right"
+msgstr "Deis"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Bunoscionn"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "_Detect Monitors"
+msgstr "_Braith Scáileáin"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Mirror screens"
+msgstr "S_cáthánaigh scáileáin"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Taifeach:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show displays in panel"
+msgstr "Tai_speáin taispeáintí sa phainéal"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr "Athraigh taifeach scáileáin"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Display"
+msgstr "Taispeáint"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:304
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Bunoscionn"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:432
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Monatóir: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:511
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1451
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Scáthánaigh Scáileáin"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1893
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "Níorbh fhéidir cumraíocht an scáileáin a shábháil"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1904
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1946
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "Níorbh fhéidir taispeáintí a bhrath"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2161
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Níorbh fhéidir eolas scáileáin a fháil"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Fuaim"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
+msgid "Desktop"
+msgstr "Deasc"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Aicearra nua..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Eochair aicearra"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Mionathraitheoirí aicearra"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Cód eochrach aicearra"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Mód Luasghéaraithe"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "An cineál aicearra."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:467
+msgid "Disabled"
+msgstr "Díchumasaithe"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Gníomh Anaithnid>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:942
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1566
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Aicearraí Saincheaptha"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1081
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1160
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1196
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1204
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_Athshann"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1324
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1521
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "An iomarca aicearraí saincheaptha"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1818
+msgid "Action"
+msgstr "Gníomh"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1840
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Aicearra"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Aicearra Saincheaptha"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Aicearraí Méarchláir"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Chun eochair aicearra a chur in eagar, cliceáil ar an ró comhfhreagrach agus "
+"clóscríobh teaglaim eochracha nua, nó brúigh backspace chun glanta."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Sann eochracha aicearra ar orduithe"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- Sainroghanna an Mhéarchláir MATE"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Eochracha Preabtha"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Splanc barra teidil na _fuinneoige"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "Splanc _scáileán ar fad"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "General"
+msgstr "Ginearálta"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Aiseolais Fuaime Inrochtaineacht an Mhéarchláir"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Eochracha Malla"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Eochracha Greamaitheacha"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "Leideanna amhairc d'fhuaimeanna"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+msgid "A_cceleration:"
+msgstr "_Luasghéarú:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "_Ceadaigh iarchur sosanna"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "_Aiseolas Fuaime..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "Caochadh an Chúrsóra"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "_Caochann an cúrsóir i réimsí téacs"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Luas caochadh an chúrsóra"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "M_oill:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr ""
+"Dích_umasaigh eochracha greamaitheacha má bhrúitear dhá eochair le chéile"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Fast"
+msgstr "Tapa"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Déantar brú eochracha _arís nuair a choinníonn an eochair síos"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Sainroghanna an Mhéarchláir"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "_Samhail méarchláir:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "Layout _Options..."
+msgstr "R_oghanna Leaganacha Amach..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid "Layouts"
+msgstr "Leaganacha Amach"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Long"
+msgstr "Fada"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Cnaipe na Luiche"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Athbhrú Eochracha"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Luas athbhrú eochracha"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "Athshocraigh go Réa_mhshocruithe"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "S_peed:"
+msgstr "L_uas:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Separate _layout for each window"
+msgstr "_Leagan amach ar leith do gach fuinneog"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Short"
+msgstr "Gearr"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Slow"
+msgstr "Mall"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:33
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Sos Clóscríofa"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "Is féidir gnéithe _inrochtaineachta a scoránú le haicearraí méarchláir"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "Leanann eatramh _sosa go ceann:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Moill:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "Déan _neamhaird ar brúnna eochrach dúblacha tapa"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "Cuir scáileán faoi _ghlas chun sos clóscríofa a fhorfheidhmiú"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "_Glac le brúnna eochrach fada amháin"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "Is féidir an _pointeoir a rialú leis an méarchlár"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "Leaganacha _amach roghnaithe:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "Insamhail brúnna eochrach _comhuaineacha"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Luas:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "Clósc_ríobh chun socruithe a thástáil:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "Leanann eatramh _oibre go ceann:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+msgid "minutes"
+msgstr "nóimeád"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "De réir _tíre"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "De réir t_eanga"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Roghnaigh Leagan Amach"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Réamhamharc:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "_Tír:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "T_eanga:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Malairtí:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Roghnaigh Samhail Méarchláir"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Samhlacha:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "Dí_oltóirí"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Roghanna Leaganacha Amach Méarchláir"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Anaithnid"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:214
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:234
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:583
+msgid "Default"
+msgstr "Réamhshocrú"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:332
+msgid "Layout"
+msgstr "Leagan Amach"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "Díoltóirí"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "Samhlacha"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Méarchlár"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Socraigh do chuid sainroghanna an mhéarchláir"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Bog ar chlé"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Bog ar dheis"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Bog suas"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Bog síos"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Díchumasaithe"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:566
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "Sonraigh ainm an leathanaigh le taispeáint (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:571
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- Sainroghanna na Luiche MATE"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Roghnaigh cineál cliceála _roimh ré"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "Roghnaigh cineál cliceála le gotha luiche"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "Déchlic_eáil:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "Cliceáil ta_rraingthe:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "Teorainn Am Déchliceála"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Tarraing agus Scaoil"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Cliceáil Fanachta"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Enable _horizontal scrolling"
+msgstr "Cumasaigh scrollú c_othrománach"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable mouse _clicks with touchpad"
+msgstr "Cumasaigh c_liceálacha luiche le ceap tadhaill"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "High"
+msgstr "Ard"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Aimsigh Pointeoir"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Low"
+msgstr "Íseal"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Treosuíomh na Luiche"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Sainroghanna na Luiche"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Luas an Phointeora"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Scrollú"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "Cliceáil tá_naisteach:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "Ta_ispeáin ionad an phointeora nuair a bhrúítear an eochair Control"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Taispeáin _fuinneog chineáil chliceála"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Cliceáil Tánaisteach Ionsamhailte"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "_Tairseach:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+"Chun do shocruithe déchliceála a thástáil, déan iarracht déchliceáil ar an "
+"mbolgán solais."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Ceap Tadhaill"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "Scrollú dhá-_mhéar"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr ""
+"Is féidir leat an feidhmchláirín painéil Cliceáil Fanachta a úsáid chun "
+"cineál cliceála a roghnú chomh maith."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "Luas_ghéarú:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Disable touchpad while typing"
+msgstr "Dí_chumasaigh ceap tadhaill agus ag clóscríobh"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "Dích_umasaithe"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "Scrollú c_iumhaise"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "_Cuir tús le cliceáil agus gluaiseacht an phointeora á stad"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "_Ciotach"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "Tairseach _ghluaisne:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "D_eisealach"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "Í_ogaireacht:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "_Aonchliceáil:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "Teorainn _Ama:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "_Truicear cliceáil tánaisteach agus an príomhcnaipe á choinneáil síos"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Luch"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Socraigh do chuid sainroghanna na luiche"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:701
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:852
+msgid "New Location..."
+msgstr "Suíomh Nua..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:818
+msgid "Location already exists"
+msgstr "Tá an suíomh ann cheana"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Seachfhreastalaí Líonra"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Socraigh do chuid sainroghanna sheachfhreastalaí líonra"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>_Nasc idirlín díreach</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Cumraíocht seachfhreastalaí _uathoibríoch</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Cumraíocht seachfhreastalaí de _láimh</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>Ú_sáid fíordheimhniú</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "U_RL Uathchumraíochta:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_ruthaigh"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Cruthaigh Suíomh Nua"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Mionsonraí Seachfhreastalaí HTTP"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "Seachfhreastalaí _HTTP"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "Liosta Óstach gan Aird"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Óstaigh gan Aird"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Suíomh:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Sainroghanna Sheachfhreastalaí Líonra"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Cumraíocht Seachfhreastalaí"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "Óstach S_ocks:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "Tá an suíomh ann cheana."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "_Ainm Úsáideora:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "_Scrios Suíomh"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Mionsonraí"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "Seachfhreastalaí _FTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "Ainm suímh:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Focal Faire:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "Seachfhreastalaí HTTP d_aingean:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "Úsáid an seachfhreastalaí _céanna do gach prótacal"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is the Control key
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:608
+msgid "C_ontrol"
+msgstr "C_ontrol"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:613
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:619
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:626
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (nó \"Lógo Windows\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:633
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Eochair Ghluaisteachta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Gníomh an Bharra Teidil"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"Chun fuinneog a bhogadh, brúigh-agus-coinnigh an eochair seo agus ansin gabh "
+"an fhuinneog:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Sainroghanna Fuinneoige"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Roghnú Fuinneoga"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Déchliceáil barra teidil chun an gníomh seo a dhéanamh:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Eatramh roimh ardú:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Ardaigh fuinneoga roghnaithe i ndiaidh eatraimh"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Roghnaigh fuinneoga agus an luch á bogadh os a gcionn"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "soicind"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Socraigh d'airíonna fuinneog"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Fuinneoga"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Uasmhéadaigh"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Uasmhéadaigh go hIngearach"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Uasmhéadaigh go Cothrománach"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Íoslaghdaigh"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Roll suas"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Neamhní"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "eochair gan aimsiú [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Scagaire"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Grúpaí"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Lárionad Rialaithe"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Athraigh Téama;gtk-theme-selector.desktop,Socraigh Feidhmchláir de Rogha;"
+"default-applications.desktop,Cuir Printéir Leis;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "An t-uirlis cumraíochta MATE"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:193
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:249
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Tóg sos!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:120
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "_Tóg Sos"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:476
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d nóiméad go dtí an chéad sos eile"
+msgstr[1] "%d nóiméad go dtí an chéad sos eile"
+msgstr[2] "%d nóiméad go dtí an chéad sos eile"
+msgstr[3] "%d nóiméad go dtí an chéad sos eile"
+msgstr[4] "%d nóiméad go dtí an chéad sos eile"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:480
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Níos lúide do nóiméad go dtí an sos"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:563
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:580
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Scríofa ag Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:581
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:590
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:592
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Alastair McKinstry <[email protected]>\n"
+"Seán de Búrca <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/main.c:61
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/main.c:89
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/main.c:105
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:113
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Ainm:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:292
+msgid "Style:"
+msgstr "Stíl:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:305
+msgid "Type:"
+msgstr "Cineál:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Size:"
+msgstr "Méid:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:353 ../font-viewer/font-view.c:366
+msgid "Version:"
+msgstr "Leagan:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:368
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Cóipcheart:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361
+msgid "Description:"
+msgstr "Cur Síos:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:441
+msgid "Installed"
+msgstr "Suiteáilte"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:444
+msgid "Install Failed"
+msgstr "Theip Suiteáil"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:516
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "úsáid: %s comhadcló\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:591
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "_Suiteáil Cló"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Amharcán Clónna"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Réamhamharc clónna"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TÉACS"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "MÉID"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "COMHAD-CLÓ COMHAD-ASCHURTHA"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/app-shell.c:752
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+"\n"
+" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/app-shell.c:902
+msgid "Other"
+msgstr "Eile"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:373
+#, c-format
+msgid "<b>Start %s</b>"
+msgstr "<b>Tosaigh %s</b>"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:392
+msgid "Help"
+msgstr "Cabhair"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:439
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Uasghrádaigh"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:454
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Díshuiteáil"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:781 ../libslab/document-tile.c:718
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Bain ó Cheanáin"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:783 ../libslab/document-tile.c:720
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Cuir le Ceanáin"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:868
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Bain ó Ríomhchláir Tosaithe"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:870
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Cuir le Ríomhchláir Tosaithe"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Scarbhileog Nua"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr "Cáipéis Nua"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr "Cáipéisí"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "Córas Comhad"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Freastalaithe Líonra"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "Cuardaigh"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Oscail</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:231
+msgid "Rename..."
+msgstr "Athainmnigh..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:245 ../libslab/document-tile.c:254
+msgid "Send To..."
+msgstr "Seol Chuig..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:280
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Bog go Bruscar"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:290 ../libslab/document-tile.c:834
+msgid "Delete"
+msgstr "Scrios"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:982
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat \"%s\" a scriosadh go buan?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:983
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Má scriosann tú mír, tá sí caillte go buan."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:192
+#, c-format
+msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
+msgstr "<b>Oscail le \"%s\"</b>"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:204
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Oscail le Feidhmchlár Réamhshocraithe"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:215
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Oscail i mBainisteoir Comhad"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:614
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:621
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:629
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Inniu %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:639
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Inné %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:651
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:659
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d %b %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:661
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Aimsigh Anois"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Oscail %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Bain ó Mhíreanna Córais"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
new file mode 100644
index 00000000..641fcda8
--- /dev/null
+++ b/po/gl.po
@@ -0,0 +1,3831 @@
+# translation of mate-control-center-master-po-gl-72290.merged.po to Galician
+# Galician translation of MATE Control Center
+# (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Rubén López Gómez <[email protected]>, 1999,, 2000.
+# Manuel A. Fernández Montecelo <[email protected]>, 2002.
+# Xabi García <[email protected]>, 2002.
+# Ignacio Casal Quinteiro <[email protected]>, 2005, 2006.
+# Ignacio Casal Quinteiro <[email protected]>, 2007, 2008.
+# Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <[email protected]>, 2009.
+# Antón Méixome <[email protected]>, 2009.
+# Antón Méixome <[email protected]>, 2010.
+# Fran Diéguez <[email protected]>, 2009, 2010.
+# Fran Dieguez <[email protected]>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center-master-po-gl-72290.merged\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-23 02:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-23 02:13+0200\n"
+"Last-Translator: Fran Dieguez <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Localización de rede actual"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "URL onde obter máis fondos"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "URL onde obter máis temas"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"Estabeleza isto ao nome da súa localización actual. Isto é empregado para "
+"determinar a configuración de proxy de rede axeitada."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"URL dende onde obter máis fondos de escritorio. Se o deixa en branco a "
+"ligazón non aparecerá."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"URL dende onde obter máis temas. Se o deixa en branco a ligazón non "
+"aparecerá."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Bordo da imaxe ou etiqueta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Largura do bordo ao redor da etiqueta e a imaxe no diálogo de alerta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Tipo de alerta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "O tipo de alerta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Botóns de alerta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Os botóns mostrados no diálogo de alerta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Mostrar máis _detalles"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "Coloque o seu polgar esquerdo en %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "Pase o polgar esquerdo por %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "Coloque o seu dedo índice esquerdo en %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "Pase o seu dedo índice esquerdo por %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "Coloque o seu dedo medio en %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "Pase o seu dedo medio por %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "Coloque o seu dedo anular en %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "Pase o seu dedo anular por %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "Coloque o seu dedo maimiño en %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "Pase o seu dedo maimiño por %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "Coloque o seu polgar dereito en %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "Pase o seu polgar dereito por %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "Coloque o seu índice dereito en %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "Pase o seu dedo índice dereito por %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "Coloque o seu dedo medio dereito en %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "Pase o seu dedo medio dereito por %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "Coloque o seu dedo anular dereito en %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "Pase o seu dedo anular dereito por %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "Coloque o seu dedo maimiño dereito en %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "Pase o seu dedo maimiño dereito por %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "Coloque o seu dedo de novo no lector"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "Pase o seu dedo de novo"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "Pasouno demasiado rápido, tente de novo"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "O seu dedo non estaba centrado, tente pasalo de novo"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "Retire o dedo e tente pasalo de novo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "Seleccionar unha imaxe"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "Sen imaxe"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "Imaxes"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "Todos os ficheiros"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Produciuse un erro ao tentar obter a información da axenda de enderezos\n"
+"Evolution Data Server non pode manexar o protocolo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Non é posíbel abrir a axenda de enderezos"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Sobre %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "En_derezo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "A_sistente:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "Sobre min"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Enderezo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "C_idade:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "C_ompañía:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Cale_ndario:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Cambiar _contrasinal..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "Ci_dade:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "P_aís:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacto"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "_País:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Desactivar o Inicio con impresións di_xitais..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "Correo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Activar o Inicio con impresións di_xitais..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nome completo"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "_Domicilio:"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Home"
+msgstr "Inicio"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Mensaxaría instantánea"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "Traballo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "A_pdo de correos:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "Apd_o de correos:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Información persoal"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Seleccione a fotografía"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Estado/Pro_vincia:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "Teléfono"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "Nome de usuario:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "B_logue:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "_Traballo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "Traballo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "_Fax de traballo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "Zip/_Código postal:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Enderezo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Departamento:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "_GroupWise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "Páxina _persoal:"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "D_omicilio:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Xestor:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Móbil:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Profesión:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Estado/Provincia:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Título:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "Tra_ballo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "_XMPP:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "_Zip/Código postal:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Poña a súa información persoal"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Non ten permiso para acceder ao dispositivo. Contacte co administrador do "
+"seu sistema."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "O dispositivo xa se está usando."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "Produciuse un erro interno"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Quere eliminar as impresións dixitais rexistradas?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_Eliminar impresións dixitais"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"Quere eliminar as súas impresións rexistradas para desactivar o Inicio con "
+"impresións dixitais?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:356
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "Feito!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:402
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:424
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "Non foi posíbel acceder ao dispositivo '%s'"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:473
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "Non foi posíbel iniciar a captura de dedos no dispositivo '%s'"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "Non foi posíbel acceder a ningún lector de impresións dixitais"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:521
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Contacte co administrador do seu sistema para obter axuda."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:551
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Activar o Inicio con impresións dixitais"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"Para activar o Inicio con impresións dixitais ten que rexistrar unha das "
+"súas impresións dixitais usando o dispositivo '%s'."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:590
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Pase o dedo polo lector"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:592
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Coloque o dedo no lector"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Dedo índice esquerdo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Dedo maimiño esquerdo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Dedo corazón esquerdo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Dedo anular esquerdo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Miniatura esquerda"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Outro dedo: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Dedo índice dereito"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Dedo maimiño dereito"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Dedo corazón dereito"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Dedo anular dereito"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Miniatura dereita"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "Seleccione un dedo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"A súa pegada dixital gardouse correctamente. Agora debería poder iniciar a "
+"sesión usando o seu lector de pegadas dixitais."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "O fillo saíu inesperadamente"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "Non foi posíbel pechar o canal de E/S backend_stdin: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "Non foi posíbel pechar o canal de E/S backend_stdout: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Autenticado!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"O seu contrasinal cambiouse desde que se autenticou por primeira vez! Volva "
+"a autenticarse."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Ese contrasinal é incorrecto."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "O seu contrasinal cambiou."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Erro de sistema: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too short."
+msgstr "O contrasinal é demasiado curto."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "O contrasinal é demasiado sinxelo."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "O contrasinal antigo e o novo son demasiado similares."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr ""
+"O novo contrasinal debe conter algúns caracteres numéricos ou caracteres "
+"especiais."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "O contrasinal antigo e o novo son o mesmo."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "O novo contrasinal xa foi usado recentemente."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "Non foi posíbel executar %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Non foi posíbel iniciar o backend"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Produciuse un erro no sistema"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Verificando contrasinal..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Prema en <b>Cambiar contrasinal</b> para cambiar o contrasinal."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Introduza o contrasinal no campo <b>Novo contrasinal</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr ""
+"Introduza o contrasinal de novo no campo <b>Introduza o contrasinal novo "
+"outra vez</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:948
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Os dous contrasinais non son iguais."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Cambiar o _contrasinal"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Cambiar o contrasinal"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "Cambiar o seu contrasinal"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "C_ontrasinal actual:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"Para cambiar o seu contrasinal, introduza o contrasinal actual no campo de "
+"abaixo e prema <b>Autenticar</b>.\n"
+"Despois de autenticarse, introduza o seu contrasinal novo, reescríbao para a "
+"comprobación e prema <b>Cambiar contrasinal</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Autenticar"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "Contrasinal _novo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "_Volva a teclear o novo contrasinal:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "I_nicio de sesión accesíbel"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Tecnoloxías adaptadas"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Preferencias de tecnoloxías adaptadas"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"Os cambios para activar as tecnoloxías adaptadas non serán efectivos até o "
+"próximo inicio de sesión."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Pechar e _terminar a sesión"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Ir ao diálogo de aplicativos preferidos"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Ir ao diálogo de inicio de sesión accesíbel"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Ir ao diálogo de accesibilidade do teclado"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Saltar ao diálogo de Accesibilidade do rato"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Activar as tecnoloxías adaptadas"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "Accesibilidade do _teclado"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "Accesibilidade do _rato"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "Aplicativos _preferidos"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "Escoller as características de accesibilidade"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Engadir unha imaxe de fondo"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "Todos os ficheiros"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Pode que o tipo de letra sexa demasiado grande"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"O tipo de letra seleccionado ten un tamaño de %d punto e pode facer difícil "
+"o uso do computador. Recoméndase que seleccione un tamaño menor de %d."
+msgstr[1] ""
+"O tipo de letra seleccionado ten un tamaño de %d puntos e pode facer difícil "
+"o uso do computador. Recoméndase que seleccione un tamaño menor de %d."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"O tipo de letra seleccionado ten un tamaño de %d punto e pode facer difícil "
+"o uso do computador. Recoméndase que seleccione un tipo de letra de tamaño "
+"menor."
+msgstr[1] ""
+"O tipo de letra seleccionado ten un tamaño de %d puntos e pode facer difícil "
+"o uso do computador. Recoméndase que seleccione un tipo de letra de tamaño "
+"menor."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Usar o tipo de letra anterior"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Uar o tipo de letra seleccionado"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "Non foi posíbel cargar o ficheiro de interface de usuario : %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Especificar o nome do ficheiro do tema que hai que instalar"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "nome do ficheiro"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+"Especificar o nome da páxina que hai que mostrar (tema|fondo|tipos de letra|"
+"interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "páxina"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[IMAXE DE FONDO...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "O punteiro predefinido"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Este tema non terá a aparencia que se pretendía porque motor de temas '%s' "
+"de GTK+ requirido non está instalado."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Aplicar o fondo"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Aplicar o tipo de letra"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Recuperar o tipo de letra"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"O tema actual propón un fondo e un tipo de letra. Tamén se pode recuperar a "
+"última proposta de fondo e tipo de letra que se aplicou."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"O tema actual propón un fondo. Tamén se pode recuperar a última proposta de "
+"tipo de letra que se aplicou."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "O tema actual suxire un fondo e un tipo de letra."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"O tema actual propón un tipo de letra. Tamén se pode recuperar a última "
+"proposta de tipo de letra que se aplicou."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "O tema actual suxire un fondo."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Pódese recuperar a última proposta de tipo de letra que se aplicou."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "O tema actual suxire un tipo de letra."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizar"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Preferencias de aparencia"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Fondo"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Optimizar _forma"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Optimizar co_ntraste"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "C_ores:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "P_ersonalizar..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr ""
+"O cambio do tema do cursor non terá efecto até que inicie a sesión de novo."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Cores"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Controis"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Personalizar tema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "D_etalles..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "Tipo de letra do _escritorio:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Detalles da renderización do tipo de letra"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "Tipos de letra"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "Obter máis imaxes de fondo en liña"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "Obter máis temas en liña"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "Escala de gr_ises"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "Suxestións"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Gradiente horizontal"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "Iconas"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "Só iconas"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "N_ingún"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Abrir un diálogo para indicar a cor"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "Punteiro"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "R_esolución:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "Renderización"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Gardar tema como..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Gardar _como..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Gardar a imaxe de _fondo"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "Escalado"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "Pequeno"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Suavizado"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "Cor sólida"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "Estender"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "Estirar"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Sub_píxel (LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Suavizado de sub_pixel (LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "Orde de subpíxel"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "Texto baixo os ítems"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "Texto a carón dos ítems"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "Só texto"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "O tema de controis actual non permite esquemas de cores."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "Mosaico"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Gradiente vertical"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "Bordo da xanela"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Engadir..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Tipo de letra do _aplicativo:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Descrición:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "Tipo de letra do _documento:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "Tipo de letra de largura _fixa:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "_Completo"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "Caixas de _entrada:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Instalar..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Medio"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Monocromo"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nome:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "_Ningún"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "Restabelecer os valores _predefinidos"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "Elementos _seleccionados:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Tamaño:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Lixeiro"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "E_stilo:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Suxestións:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Tipo de letra do título da _xanela:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Xanelas:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "puntos por polgada"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aparencia"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Personalizar a aparencia do escritorio"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Instala paquetes de temas para diferentes partes do escritorio"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Instalador de temas"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Paquete de temas do MATE"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Sen fondo de escritorio"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Presentación"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "Imaxe"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "múltiples tamaños"
+
+# (pofilter) variables: do not translate: %b
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s por %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "píxel"
+msgstr[1] "píxeles"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Cartafol: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Cartafol: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "Falta a imaxe"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Non foi posíbel instalar o tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "A utilidade %s non está instalada."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "Houbo un problema ao extraer o tema."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "Produciuse un erro ao instalar o ficheiro seleccionado"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "\"%s\" non parece ser un tema válido."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"\"%s\" non parece ser un tema válido. Pode que sexa un motor de temas que "
+"ten que compilar."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "Produciuse un fallo na instalación do tema \"%s\"."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "Instalouse o tema \"%s\"."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Quere aplicalo agora ou manter o tema actual?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Manter o tema actual"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Aplicar o tema novo"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "O tema do MATE %s instalouse correctamente"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Produciuse un fallo ao crear o directorio temporal"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Os novos temas instaláronse correctamente."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr ""
+"Non se especificou ningunha localización do ficheiro de tema para instalar"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Permisos insuficientes para instalar o tema en:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Seleccionar tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Paquetes de tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "O nome do tema debe estar presente"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "O tema xa existe. Quere substituílo?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "S_obrescribir"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Quere eliminar este tema?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Non é posíbel eliminar o tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Non foi posíbel instalar o motor do tema"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Non é posíbel iniciar o xestor de configuracións 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Sen este xestor do MATE executándose algunhas preferencias pode que non "
+"sexan efectivas. Isto pode indicar un problema con DBus, ou que un xestor de "
+"configuracións non MATE (por ex. KDE) estea activo e entre en conflito co "
+"xestor de configuracións do MATE."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Non foi posíbel cargar a icona xenérica '%s'\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao mostrar a axuda: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Copiando ficheiro: %u de %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "Copiando '%s'"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr "Copiando ficheiros"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Xanela pai"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Xanela pai do diálogo"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "Desde o URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "Transferindo actualmente do URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "Para o URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "Transferindo actualmente para o URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Fracción completada"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Fracción da transferencia completada"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Índice do URI actual"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Índice do URI actual - comeza desde 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Total dos URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Número total dos URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "O ficheiro '%s' xa existe. Quere sobrescribilo?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Saltar"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "Sobrescribir _todo"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Tecla"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "Tecla do MateConf á que está anexado este editor de propiedades"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Chamada de retorno"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
+"Emitir esta chamada de retorno cando se modifique o valor asociado a unha "
+"tecla"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Conxunto de cambios"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"Conxunto de cambios que conteñen datos do MateConf e que se reenviarán ao "
+"cliente MateConf cando se apliquen"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Chamada de retorno de conversión a widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+"Chamada de retorno que debe emitirse cando os datos sexan convertidos do "
+"MateConf ao widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Chamada de retorno de conversión desde widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"Chamada de retorno que debe emitirse cando os datos se convirtan para o "
+"MateConf desde o widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "Control da interface de usuario"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Obxecto que controla a propiedade (normalmente un widget)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Datos de obxecto do editor de propiedades"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Datos personalizados requiridos polo editor específico de propiedades"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Chamada de retorno que libera datos do editor de propiedades"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Chamada de retorno que se emite cando se van liberar os datos de obxecto do "
+"editor de propiedades"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Non foi posíbel encontrar o ficheiro '%s'.\n"
+"\n"
+"Asegúrese de que existe e volva tentalo ou escolla unha imaxe de fondo "
+"diferente."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Non se coñece o modo de abrir o ficheiro '%s'.\n"
+"Quizais sexa unha imaxe que aínda non é compatíbel.\n"
+"\n"
+"Seleccione no seu lugar outra imaxe diferente."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Seleccione unha imaxe."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "_Seleccionar"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Punteiro predefinido - Actual"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Punteiro branco"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Punteiro branco - Actual"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Punteiro grande"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Punteiro grande - Actual"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Punteiro branco grande - Actual"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Punteiro branco grande"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Este tema non será como se pretendía xa que o tema GTK+ requirido '%s' non "
+"está instalado."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Este tema non terá a aparencia que se pretendía porque o tema do xestor de "
+"xanelas '%s' non está instalado."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Este tema non terá a aparencia que se pretendía porque o tema de icona "
+"requirido '%s' non está instalado."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Aplicativos preferidos"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Seleccione os seus aplicativos predefinidos"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Iniciar a tecnoloxía de asistencia visual preferida"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Asistencia visual"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao gardar a configuración: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Non foi posíbel cargar a interface principal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Asegúrese de que o miniaplicativo está instalado correctamente"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "Especificar o nome da páxina que se vai mostrar"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- Aplicativos predefinidos do MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accesibilidade"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Todas as aparicións de %s substituiranse pola ligazón actual"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "_Orde:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "O_rde:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "Parámetro de e_xecución:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Visualizador de imaxes"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Mensaxaría instantánea"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Lector de correo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "Mobilidade"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Reprodutor multimedia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Abrir a ligazón nun _separador novo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Abrir a ligazón nunha _xanela nova"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Abrir a ligazón co navegador web _predefinido"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Executar ao in_icio"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Executar nun _terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulador de terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Editor de texto"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "Reprodutor de vídeo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "Visual"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Navegador web"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "Executa_r no inicio"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Reprodutor de música Banshee"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Navegador sensíbel de Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Emulador de terminal de Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Navegador web Epiphany"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Lector de correo Evolution"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Lupa do MATE sen lector de pantalla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "Teclado en pantalla do MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminal do MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus con Lupa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Lupa do KDE sen lector de pantalla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Lector de pantalla do Linux"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Lector de pantalla e lupa do Linux"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Escoitar"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Reprodutor de música Muine"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca con lupa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Reprodutor de música Rhythmbox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Terminal X estándar"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Reprodutor de filmes Totem"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "Incluír o _panel"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr "Facer predefinido"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "Preferencias do monitor"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "Desconectado"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "Conectado"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Icona do panel"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otación:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Taxa de _actualización:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+msgid "Right"
+msgstr "Dereita"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "A _mesma imaxe en todos os monitores"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Arriba e abaixo"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "_Detectar os monitores"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Resolución:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "_Mostrar os monitores no panel"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "Cambiar a resolución e resolución dos monitores"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitores"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+"Uso: %s FICHEIRO_ORIXE NOME_DESTINO\n"
+"\n"
+"Este programa instala un peril RANDR para as configuracións\n"
+"multimonitor para todo o sistema. O perfil resultante usarase cando\n"
+"se execute no mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"FICHEIRO_ORIXE - é un nome de camiño completo, normalmente \n"
+" /home/nomeusuario/.config/monitors.xml\n"
+"\n"
+"NOME_DESTINO - nome relativo para o ficheiro instalado. Isto porase\n"
+" nun directorio para todo o sistema para as configuracións de \n"
+" RANDR polo que o resultado será normalmente %s/DEST_NAME\n"
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "Este programa só pode ser usado polo usuario root"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "O nome do ficheiro orixe debe ser absoluto"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Non foi posíbel abrir %s: %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr "Non foi posíbel obter a información para %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr "%s debe ser un ficheiro normal\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr "Este programa só pode ser usado por pkexec(1)"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr "PKEXEC_UID debe estabelecer a un valor enteiro"
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr "%s debe pertencerlle a vostede\n"
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr "%s non debe ter ningún compoñente de cartafol\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr "%s debe ser un cartafol\n"
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "Non foi posíbel abrir %s/%s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "Non foi posíbel renomear %s a %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr ""
+"Requírese a autenticación para instalar as configuracións multimonitor para "
+"todos os usuarios"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr "Instalar as configuracións multimonitor para todo o sistema"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Arriba e abaixo"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1648
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Pantallas en espello"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Monitor: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1504
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"Seleccione un monitor para cambiar as súas propiedades, arrástreo para "
+"reordenalo ao seu lugar."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2069
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "Non foi posíbel gardar a configuración do monitor"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2091
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr ""
+"Non foi posíbel obter o bus da sesión ao aplicar a configuración da pantalla"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2133
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "Non foi posíbel detectar as pantallas"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "Gardouse a configuración do monitor"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr "Esta configuración usarase a seguinte vez que alguén inicie a sesión."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2361
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "Non foi posíbel gardar a configuración predefinida do monitor"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2403
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Non foi posíbel obter a información da pantalla"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Son"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1183
+msgid "Desktop"
+msgstr "Escritorio"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Atallo novo..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Tecla rápida"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Modificadores de tecla rápida"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Código de tecla da tecla rápida"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Modo de aceleración"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "O tipo de tecla rápida."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desactivado"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Acción descoñecida>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Personalizar os atallos"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Produciuse un erro ao gardar o atallo novo"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"Non é posíbel utilizar o atallo \"%s\" porque sería imposíbel teclear usando "
+"esta tecla.\n"
+"Ténteo cunha tecla como Control, Alt ou Maiús ao mesmo tempo."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"O atallo \"%s\" xa se usa para\n"
+"\"%s\""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "Se reasigna o atallo para \"%s\", o atallo \"%s\" será desactivado."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_Reasignar"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr ""
+"Produciuse un erro ao desconfigurar a tecla rápida na configuración da base "
+"de datos: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "Demasiados atallos personalizados"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Atallo"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Personalizar atallo"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atallo de teclado"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Para editar unha tecla de atallo, prema na fila correspondente e teclee unha "
+"combinación de teclas nova, ou presione na tecla de retroceso para borrar "
+"todo."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Asignar atallos de teclado a ordes"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Aplicar a configuración e saír (só compatibilidade; xestionado agora polo "
+"daemon)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Iniciar a páxina mostrando a configuración do descanso de escritura"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Iniciar a páxina mostrando a configuración de accesibilidade"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- Preferencias de teclado do MATE"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr ""
+"Emitir un ton de aviso sempre que se activen ou desactiven os recursos de "
+"_accesibilidade"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Emitir un ton de aviso sempre que se prema unha tecla _modificadora"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Emitir un ton de aviso sempre que se prema unha tecla conmu_tábel"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Emitir un ton de aviso sempre que se pr_ema unha tecla"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Emitir ton de aviso sempre que se _rexeite unha tecla"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Emitir un ton de aviso sempre que se _acepte a tecla"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Emitir ton de aviso sempre que se _rexeite a tecla"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Teclas de rebote"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Flash no título da _xanela"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "Escintilar toda a pa_ntalla"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "Xeral"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Retroacción do audio de accesibilidade do teclado"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "Mostrar a retroacción _visual para a alerta de son"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Teclas lentas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Teclas persistentes"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "Pistas visuais para os sons"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Permitir p_ospor os descansos"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "_Retroacción de audio..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Verificar se se permite pospor os descansos"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "Intermitencia do cursor"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "Cursor _intermitente nos campos de texto"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Velocidade de intermitencia do cursor"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "_Atraso:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "De_sactivar teclas persistente se se premen dúas teclas á vez"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Duración do descanso no que a escritura non está permitida"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Duración do traballo antes de forzar un descanso"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápido"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "As pulsacións de teclas _repítense cando a tecla se mantén premida"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Preferencias do teclado"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "_Modelo do teclado:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "Disposicións"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr "Lista das disposicións de teclado seleccionados para o seu uso"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Bloquear a pantalla despois dun certo intervalo para axudar a previr as "
+"lesións polo uso repetitivo do teclado"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "Longo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Teclas do rato"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Mover _Abaixo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Mover _Arriba"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr "Mover a disposición de teclado seleccionado para abaixo na lista"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr "Mover a disposición de teclado seleccionado para arriba na lista"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "As novas xanelas u_san o deseño de xanela activa"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr "Imprime un diagrama das disposicións de teclado seleccionadas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr "Eliminar a disposición de teclado seleccionada da lista"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Teclas de repetición"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Velocidade de repetición de teclas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+"Substituír as configuracións de disposicións de teclado\n"
+"coas configuracións predefinidas."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "Restabelecer os valores _predefinidos"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_Velocidade:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr "Seleccione unha disposición de teclado para engadir á lista"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "Atallo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "Lento"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Descanso de escritura"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "Ver e editar as opcións de disposición do teclado"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Aceleración:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"As características de _accesibilidade poden alternarse cos atallos de teclado"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_Duración do intervalo de descanso:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Atraso:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "_Ignorar as pulsacións de tecla duplicadas rápidas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "_Bloquear a pantalla para reforzar o descanso de escritura"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "Ac_eptar só as pulsacións de tecla longas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Opcións..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "O p_unteiro pode controlarse usando o teclado numérico"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "_Separar a disposición para cada xanela"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Show..."
+msgstr "_Mostrar..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_Simular pulsacións de tecla simultáneas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Velocidade:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "_Escriba para probar as configuracións:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "_Duración do intervalo de traballo:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+msgid "minutes"
+msgstr "minutos"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "Por paí_s"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "Por _idioma"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Escoller unha disposición"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Previsualización:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "_País:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Idioma:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "V_ariantes:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Escoller un modelo de teclado"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Modelos:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "V_endedores:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Opcións de disposición do teclado"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Descoñecido"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:242
+msgid "Layout"
+msgstr "Disposición"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "Vendedores"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "Modelos"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinido"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Estabeleza as súas preferencias do teclado"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Mover á esquerda"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Mover á dereita"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Mover arriba"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Mover abaixo"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Desactivado"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "Especificar o nome da páxina que se vai mostrar"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- Preferencias do rato do MATE"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Escolla o _tipo de clic de antemán"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "Escolla o tipo de clic con _xestos do rato"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "Clic d_obre:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "Clic de a_rrastre:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "_Desactivar a área táctil ao escribir"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "Tempo de espera do dobre clic"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Arrastrar e soltar"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Clic en pausa"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Activar _clics do rato coa área táctil"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "Activar o desprazamento _horizontal"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "Dereita"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Localizar o punteiro"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "Lento"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Orientación do rato"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Preferencias do rato"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Velocidade do punteiro"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Desprazamento"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "Clic secu_ndario:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "M_ostrar a posición do punteiro ao premer a tecla Control"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Mostrar a xa_nela do tipo de pulsación"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Clic secundario simulado"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "_Límite:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+"Para probar a configuración do dobre clic, probe a premer dúas veces na "
+"lámpada ."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Área táctil"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "Desprazamento de dous _dedos"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr ""
+"Tamén pode usar o miniaplicativo do panel Clic en pausa para escoller o tipo "
+"de clic."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_Desactivado"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "_Desprazamento do bordo "
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "_Iniciar o clic cando se deteña o movemento do punteiro"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "_Zurdo"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "Límite de _movemento:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "_Destro"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Sensibilidade:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "Un _só clic:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Tempo de espera:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "_Producir o clic secundario ao manter premido o botón primario"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Rato"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Estabeleza as preferencias do rato"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
+msgstr "Localización nova..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr "A localización xa existe"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Proxy da rede"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Estabeleza as súas preferencias do proxy da rede"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>Conexión di_recta á Internet</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Configuración _automática do proxy</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Configuración _manual do proxy</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Usar a autenticación</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "_URL de configuración automática:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_rear"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Crear unha localización nova"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Detalles do proxy HTTP"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "Proxy H_TTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "Hosts ignorados"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Hosts ignorados"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Localización:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Preferencias do proxy de rede"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Porto:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Configuración do proxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "Host de s_ocks:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "A localización xa existe."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "Nome de u_suario:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "_Eliminar a localización"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detalles"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "Proxy para _FTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "Nome da _localización:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Contrasinal:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "Proxy para HTTP _seguro:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "_Usar o mesmo proxy para todos os protocolos"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr ""
+"Non é posíbel iniciar as preferencias do aplicativo para o xestor de xanelas"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_iper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (ou \"Logotipo de Windows\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Tecla meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Tecla de movemento"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Acción da barra de título"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"Para mover unha xanela, manteña premida esta tecla e despois arrastre a "
+"xanela:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Preferencias das xanelas"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Selección de xanela"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "Prema _dúas veces sobre o título da barra para executar esta acción:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Intervalo antes de elevar:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Elevar as xanelas seleccionadas despois dun intervalo"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Seleccionar as xanelas cando o rato se mova sobre elas"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "segundos"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Estabelecer as propiedades das xanelas"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Xanelas"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr ""
+"O xestor de xanelas \"%s\" non rexistrou unha ferramenta de configuración\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximizar"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Maximizar verticalmente"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Maximizar horizontalmente"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimizar"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Enrolar"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Ningún"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "non se encontrou a tecla [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "Ocultar ao inicio (práctico para precargar o intérprete de ordes)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Tarefas comúns"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Centro de control"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Pechar o centro de control cando se active unha tarefa"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr ""
+"Saír do intérprete de ordes ao efectuar unha acción de engadir ou eliminar"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Saír do intérprete de ordes ao efectuar unha acción de axuda"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Saír do intérprete de ordes ao efectuar unha acción de inicio"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr ""
+"Saír do intérprete de ordes ao efectuar unha acción de actualizar ou "
+"desinstalar"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr ""
+"Indica se se debe pechar o intérprete de ordes cando se efectúe unha acción "
+"de axuda."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr ""
+"Indica se se debe pechar o intérprete de ordes cando se efectúe unha acción "
+"de inicio."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Indica se se debe pechar o intérprete de ordes cando se efectúe unha acción "
+"de engadir ou eliminar."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Indica se se debe pechar o intérprete de ordes cando se efectúe unha acción "
+"de actualizar ou desinstalar."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Nomes das tarefas e ficheiros .desktop asociados"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"O nome da tarefa que se mostrará no control-center seguido dun separador \";"
+"\" e despois o nome do ficheiro .desktop asociado que hai que iniciar para "
+"esa tarefa."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Cambiar o tema;gtk-theme-selector.desktop,Estabelecer os aplicativos "
+"preferidos;default-applications.desktop,Engadir impresora;mate-cups-manager."
+"desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"se é correcto, o centro de control pecharase cando se active unha \"Tarefa "
+"común\"."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "A ferramenta de configuración do MATE"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "_Pospor o descanso"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Tome un descanso!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "_Tomar un descanso"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr "Tomar un descanso agora (o seguinte en %dm)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d minuto até o seu seguinte descanso"
+msgstr[1] "%d minutos até o seu seguinte descanso"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr "Tomar un descanso agora (o seguinte en menos de un minuto)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Menos dun minuto até o seguinte descanso"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Non foi posíbel mostrar o diálogo das propiedades do descanso de escritura "
+"polo seguinte erro: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Escrito por Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Detalles artísticos agregados por Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Un recordatorio para os descansos fronte ao computador."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Fran Diéguez <[email protected]>, 2009, 2010;\n"
+"Antón Méixome <[email protected]>, 2009,2010;"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Activar o código de depuración"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Non verificar se existe a área de notificación"
+
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Monitor de tecleado"
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"O monitor de tecleado utiliza a área de notificación para mostrar a "
+"información. Parece que non ten a área de notificación no seu panel. Pode "
+"engadila premendo co botón dereito sobre o seu panel e seleccionando "
+"'Engadir ao panel', seleccionando 'Área de notificación' e premendo en "
+"'Engadir'."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Se está estabelecido como verdadeiro, entón os tipos de letra OpenType serán "
+"miniaturizados."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Se está estabelecido como verdadeiro, entón os tipos de letra PCF serán "
+"miniaturizados."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Se está estabelecido como verdadeiro, entón os tipos de letra TrueType serán "
+"miniaturizados."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Se está estabelecido como verdadeiro, entón os tipos de letra Type1 serán "
+"miniaturizados."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Definir esta chave na orde usada para crear miniaturas para os tipos de "
+"letra OpenType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"Definir esta chave na orde usada para crear miniaturas para os tipos de "
+"letra PCF."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Definir esta chave na orde usada para crear miniaturas para os tipos de "
+"letra TrueType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Definir esta chave na orde usada para crear miniaturas para os tipos de "
+"letra Type1."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Orde para miniaturizar os tipos de letra OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Orde para miniaturizar os tipos de letra PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Orde para miniaturizar os tipos de letra TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Orde para miniaturizar os tipos de letra Type1"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Indica se se miniaturizan os tipos de letra OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Indica se se miniaturizan os tipos de letra PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Indica se se miniaturizan os tipos de letra TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Indica se se miniaturizan os tipos de letra Type1"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:296
+msgid "Style:"
+msgstr "Estilo:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:313
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamaño:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:370
+msgid "Version:"
+msgstr "Versión:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361 ../font-viewer/font-view.c:372
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Dereitos de autor:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:365
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrición:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalado"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:448
+msgid "Install Failed"
+msgstr "Instalación fallida"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:519
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "uso: %s ficheiro de tipos de letra\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:590
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "Fonte de I_nstalación"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Visualizador do tipo de letra"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Vista previa do tipo de letra"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Texto para miniaturizar (predefinido: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEXTO"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Tamaño do tipo de letra (predefinido: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "TAMAÑO"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "FICHEIRO-FONTE FICHEIRO-DE-SAÍDA"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro ao analizar os argumentos: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "O seu filtro \"%s\" non coincide con ningún elemento."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "Non se atoparon coincidencias."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:909
+msgid "Other"
+msgstr "Outros"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "Iniciar %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "Axuda"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Desinstalar"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:738
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Eliminar dos preferidos"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:740
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Engadir aos preferidos"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Eliminar dos programas de inicio"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Engadir aos programas de inicio"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1110
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Nova folla de cálculo"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1115
+msgid "New Document"
+msgstr "Novo documento"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1168
+msgctxt "Home folder"
+msgid "Home"
+msgstr "Cartafol persoal"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
+msgid "Documents"
+msgstr "Documentos"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1190
+msgid "File System"
+msgstr "Sistema de ficheiros"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Servidores de rede"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1223
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Abrir</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:236
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renomear..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:259
+msgid "Send To..."
+msgstr "Enviar a..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:285
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Mover ao lixo"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:295 ../libslab/document-tile.c:854
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:1016
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Está seguro de que quere eliminar \"%s\" para sempre?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:1017
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Se elimina un elemento, perderase para sempre."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:195
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Abrir con \"%s\""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:209
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Abrir co aplicativo predefinido"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:220
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Abrir co xestor de ficheiros"
+
+#. clean item from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:304
+msgid "Remove from recent menu"
+msgstr "Eliminar dos menú «recentes»"
+
+#. clean all the items from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:312
+msgid "Purge all the recent items"
+msgstr "Eliminar todos os elementos recentes"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:634
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:641
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:649
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Hoxe ás %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:659
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Onte ás %l:%M %p"
+
+# (pofilter) variables: do not translate: %a, %l, %p
+#: ../libslab/document-tile.c:671
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "O %a ás %l:%M %p"
+
+# (pofilter) variables: do not translate: %b, %l, %p
+#: ../libslab/document-tile.c:679
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+# (pofilter) variables: do not translate: %b
+#: ../libslab/document-tile.c:681
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Buscar agora"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Abrir %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Eliminar dos elementos de sistema"
+
+#~ msgid "_Jabber:"
+#~ msgstr "_Jabber:"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
new file mode 100644
index 00000000..ba23a458
--- /dev/null
+++ b/po/gu.po
@@ -0,0 +1,3630 @@
+# translation of mate-control-center.master.gu.po to Gujarati
+# Ankit Patel <[email protected]>, 2005, 2006.
+# Ankit Patel <[email protected]>, 2006, 2007, 2009.
+# Sweta Kothari <[email protected]>, 2008, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center.master.gu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-control-center&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-23 18:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-31 11:06+0530\n"
+"Last-Translator: Sweta Kothari <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Gujarati\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "હાલનું નેટવર્ક સ્થાન"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "વધારે પાશ્ર્વભાગો URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "વધારે થીમો URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"તમારા હાલનાં સ્થાન નામમાં આને સુયોજિત કરો. આ અનૂકુળ નેટવર્ક પ્રોક્સી રૂપરેખાંકનને નક્કી કરવા "
+"માટે વપરાયેલ છે."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"ક્યાં વધારે ડેસ્કટોપ પાશ્ર્વભાગો મળે છે તે માટે URL, જો ખાલી શબ્દમાળા માં સુયોજિત હોય તો "
+"કડી દેખાશે નહિં."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"ક્યાં વધારે ડેસ્કટોપ થીમો મળે છે તે માટે URL. જો ખાલી શબ્દમાળા માટે સુયોજિત હોય તો કડી "
+"દેખાશે."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "ઈમેજ/લેબલ સીમા"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "ચેતવણી સંવાદમાં લેબલ અને ઈમેજની ફરતેની કિનારીની પહોળાઈ"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "ચેતવણી પ્રકાર"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "ચેતવણીનો પ્રકાર"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "ચેતવણી બટનો"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "ચેતવણી સંવાદમાં બતાવાયેલ બટનો"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "વધુ વિગતો બતાવો (_d)"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "%s પર તમારો ડાબો અંગૂઠો મૂકો"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "%s પર તમારો ડાબો અંગૂઠો ઘસો"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "%s પર તમારી ડાબી અનુક્રમાંક આંગળીને મૂકો"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "%s પર તમારી ડાબી અનુક્રમાંક આંગળી ને ઘસો"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "%s પર તમારી ડાબી વચ્ચેની આંગળી ને મૂકો"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "%s પર તમારી ડાબી વચ્ચેની આંગળી ને ઘસો"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "%s પર તમારી ડાબી ત્રીજી આંગળી ને મૂકો"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "%s પર તમારી ડાબી ત્રીજી આંગળી ને ઘસો"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "%s પર તમારી ડાબી નાની આંગળીને મૂકો"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "%s પર તમારી ડાબી નાની આંગળી ને ઘસો"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "%s પર જમણો અંગૂઠાને મૂકો"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "%s પર તમારા જમણા અંગૂઠાને ઘસો"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "%s પર તમારી જમણી અનુક્રમાંક આંગળીને મૂકો"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "%s પર તમારી જમણી અનુક્રમાંક આંગળી ને ઘસો"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "%s પર તમારી જમણી વચ્ચેની આંગળી ને મૂકો"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "%s પર તમારી જમણી વચ્ચેની આંગળી ને ઘસો"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "%s પર તમારી જમણી ત્રીજી આંગળી ને મૂકો"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "%s પર તમારી જમણી ત્રીજી આંગળીને ઘસો"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "%s પર તમારી જમણી નાની આંગળી ને મૂકો"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "%s પર તમારી જમણી નાની આંગળી ને ઘસો"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "વાંચનાર પર તમારી આંગળી ને ફરીથી મૂકો"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "તમારી આંગળી ને ફરીથી ઘસો"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "ઘસવાનું ઘણું ટૂંકુ છે, ફરીથી પ્રયત્ન કરો"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "તમારી આંગળી એ મધ્યમાં ન હતી, તમારી આંગળીને ઘસવાનું ફરીથી પ્રયત્ન કરો"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "તમારી આંગળીને દૂર કરો, અને તમારી આંગળીને ઘસવાનું ફરીથી પ્રયત્ન કરો"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "ઈમેજ પસંદ કરો"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "કોઈ ઈમેજ નથી"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "ચિત્રો"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "બધી ફાઈલો"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"સરનામાપુસ્તિકા જાણકારી મેળવવાનો પ્રયત્ન કરતી વખતે ભૂલ હતી\n"
+"ઈવોલ્યુશન ડેટા સર્વર પ્રોટોકોલ નિયંત્રિત કરી શકતી નથી"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "સરનામા પુસ્તિકા ખોલવામાં અસમર્થ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s વિશે"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "AIM/iChat (_I):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "સરનામું (_d):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "સહાય (_s):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "મારા વિશે"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "સરનામું"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "શહેર (_i):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "કંપની (_o):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "કેલેન્ડર (_n):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "પાસવર્ડ બદલો (_r)..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "શહેર (_t):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "દેશ (_u):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "સંપર્ક"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "દેશ (_n):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "આંગળી છાપ પ્રવેશ ને નિષ્ક્રિય કરો (_F)..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "ઇમેઇલ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "આંગળી છાપ પ્રવેશ ને સક્રિય કરો (_F)..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "પૂરું નામ"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "ઘર (_e):"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr "ઘર"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "ICQ (_Q):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "તુરંત સંદેશાવ્યવહાર"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "જોબ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "MSN (_S):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "P.O. box (_b):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "P.O. box (_O):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "ખાનગી જાણકારી"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "તમારો ફોટો પસંદ કરો"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "રાજ્ય/સામ્રાજ્ય (_v):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "ટેલિફોન"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "વપરાશકર્તા નામ:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "વેબ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "વેબ લોગ (_l):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "કામ (_k):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "કામ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "કામના સ્થળે ફેક્સ (_f):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "ઝીપ/પોસ્ટલ કોડ (_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "સરનામું (_A):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "વિભાગ (_D):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "જૂથપ્રમાણે (_G):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "ઘર પાનું (_H):"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "ઘર (_H):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "જેબર (_J):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Manager:"
+msgstr "વ્યવસ્થાપક (_M):"
+
+# libmateprintui/gpaui/add-printer-dialog.c:83
+# libmateprintui/gpaui/config-dialog.c:83
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "મોબાઈલ (_M):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_Profession:"
+msgstr "ધંધો (_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "રાજ્ય/સામ્રાજ્ય (_S):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Title:"
+msgstr "શીર્ષક (_T):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_Work:"
+msgstr "કામ (_W):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "યાહુ (_Y):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "ઝીપ/પોસ્ટલ કોડ (_Z):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "તમારી ખાનગી જાણકારી સુયોજિત કરો"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr "તમને ઉપકરણ ને દાખલ કરવા માટે પરવાનગી આપેલ નથી. તમારા સિસ્ટમ વહીવટકર્તાને સંપર્ક કરો."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "ઉપકરણ એ પહેલેથી વપરાશમાં છે."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "આંતરિક ભૂલ ઉદ્દભવી હતી"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "રજીસ્ટર થયેલ આંગળીની છાપો ને કાઢી નાંખો?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "આંગળીની છાપો ને કાઢી નાંખો (_D)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"શું તમે તમારી રજીસ્ટર થયેલ આંગળીની છાપો ને કાઢી નાંખવા માંગો છો તેથી આંગળીની છાપ પ્રવેશ ને "
+"નિષ્ક્રિય થયેલ હોય?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:356
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "પૂરુ થઇ ગયુ!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:402
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:424
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "'%s' ઉપકરણ ને દાખલ કરી શકાયો નહિં"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:473
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "'%s' ઉપકરણ પર આંગળીને પકડવાનું શરૂ કરી શકાયુ નહિં"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "કોઇપણ આંગળીછાપ વાંચનાર ને દાખલ કરી શકાયુ નહિં"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:521
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "મહેરબાની કરીને મદદ માટે તમારા સિસ્ટમ વહીવટકર્તા ને સંપર્ક કરો."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:551
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "આંગળીછાપ પ્રવેશ ને સક્રિય કરો"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"આંગળી છાપ દાખલ કરવાનું સક્રિય કરવા માટે, તમારે તમારા આંગળી છાપોનાં એક ને સંગ્રહ કરવાની "
+"જરૂર પડશે, '%s' ઉપકરણની મદદથી."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:590
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "વાંચનાર પર આંગળી ને ઘસો"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:592
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "વાંચનાર પર આંગળી ને મૂકો"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "ડાબી અનુક્રમાંક આંગળી"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "ડાબી નાની આંગળી"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "ડાબી મધ્ય આંગળી"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "ડાબી વીંટી આંગળી"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "થમ્ભને છોડો"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "બીજી આંગળી: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "જમણી અનુક્રમાંક આંગળી"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "જમણી નાની આંગળી"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "જમણી મધ્ય આંગળી"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "જમણી વીંટી આંગળી"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "જમણું થમ્ભ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "આંગળીને પસંદ કરો"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"તમારી આંગળી છાપ એ સફળતાપૂર્વક સંગ્રહ થયેલ છે. તમારે હવે તમારા આંગળી છાપ વાંચનાર ની "
+"મદદથી પ્રવેશવા માટે સક્ષમ થવુ જ જોઇએ."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "બાળ અનિચ્છનીય રીતે બહાર નીકળી ગયું"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdin IO ચેનલ બંધ કરી શક્યા નહિં: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdout IO ચેનલ બંધ કરી શક્યા નહિં: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "સત્તાધિકારીત!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:552
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"તમારો પાસવર્ડ બદલાઈ ગયેલ છે કારણ કે તમે શરૂઆતમાં સત્તાધિકારીત થઈ ગયેલ છો! મહેરબાની "
+"કરીને પુનઃ-સત્તાધિકારીત કરો."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "તે પાસવર્ડ ખોટો હતો."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:524
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "તમારો પાસવર્ડ બદલાઈ ગયેલ છે."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:534
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "સિસ્ટમ ભૂલ: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+msgid "The password is too short."
+msgstr "પાસવર્ડ ખૂબ ટૂંકો છે."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:541
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "પાસવર્ડ ખૂબ સરળ છે."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "જૂના અને નવા પાસવર્ડો એકદમ સરખા છે."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:546
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "નવો પાસવર્ડ આંકડા અને વિશિષ્ટ અક્ષરો સમાવતો હોવો જ જોઈએ."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "નવા અને જૂના પાસવર્ડો સરખા છે."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:820
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "%s લાવવામાં અસમર્થ: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:824
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "બેકેન્ડ લોન્ચ કરવામાં અસમર્થ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:825
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "સિસ્ટમ ભૂલ ઉદ્દભવી હતી"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:845
+msgid "Checking password..."
+msgstr "પાસવર્ડ ચકાસી રહ્યા છીએ..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:932
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "તમારો પાસવર્ડ બદલવા માટે <b>પાસવર્ડ બદલો</b> ક્લિક કરો."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:935
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "મહેરબાની કરીને <b>નવો પાસવર્ડ</b> ક્ષેત્રમાં તમારો પાસવર્ડ લખો."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "મહેરબાની કરીને <b>નવો પાસવર્ડ પાછો લખો</b> ક્ષેત્રમાં તમારો પાસવર્ડ ફરીથી લખો."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "બે પાસવર્ડો સરખા નથી."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "પાસવર્ડ બદલો (_s)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "પાસવર્ડ બદલો"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "તમારા પાસવર્ડને બદલો"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "વર્તમાન પાસવર્ડ (_p):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"તમારો પાસવર્ડ બદલવા માટે, નીચેના ક્ષેત્રમાં તમારો વર્તમાન પાસવર્ડ દાખલ કરો અને "
+"<b>સત્તાધિકારીત કરો</b> ક્લિક કરો.\n"
+"તમે સત્તાધિકારીત થઈ જાવ પછી, તમારો નવો પાસવર્ડ દાખલ કરો, તેને ચકાસણી માટે ફરીથી "
+"લખો અને <b>પાસવર્ડ બદલો</b> ક્લિક કરો."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "સત્તાધિકારીત કરો (_A)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "નવો પાસવર્ડ (_N):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "નવો પાસવર્ડ પાછો લખો (_R):"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "સુલભ પ્રવેશ (_g)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "સહાયક ટેક્નોલોજીઓ"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "સહાયક તકનીકીઓની પસંદગીઓ"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"જ્યાં સુધી તમે ફરી અંદર પ્રવેશ ના કરો ત્યાં સુધી સહાયક ટેક્નોલોજીઓમાં કરેલા ફેરફારો અસર કરશે "
+"નહિં."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "બંધ કરો અને બહાર નીકળો (_L)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "પ્રાધાન્યવાળા કાર્યક્રમો સંવાદમાં કૂદો"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "સુલભ પ્રવેશ સંવાદમાં કૂદો"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "કીબોર્ડ સુલભતા સંવાદમાં કૂદો"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "માઉસ સુલભતા સંવાદમાં કૂદો"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "પસંદગીઓ"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "સહાયક ટેક્નોલોજીઓ સક્રિય કરો (_E)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "કીબોર્ડ સુલભતા (_K)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "માઉસ સુલભતા (_M)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "પ્રાધાન્યવાળા કાર્યક્રમો (_P)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "જ્યારે તમે પ્રવેશો છે ત્યારે ક્યાં સુલભ લક્ષણોને સક્રિય કરવા માટે પસંદ કરો"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "વોલપેપર ઉમેરો"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "બધી ફાઈલો"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "ફોન્ટ કદાચ ખુબ મોટા હોઈ શકે"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"પસંદ થયેલ ફોન્ટ %d બિંદુ જેટલા મોટા છે, અને કદાચ તે કમ્પ્યુટરને અસરકારક રીતે વાપરી શકાય તે "
+"મુશ્કેલ કરશે. આથી જરુરી છે કે તમે જે માપ પસંદ કરો એ %d કરતાં નાનુ હોય."
+msgstr[1] ""
+"પસંદ થયેલ ફોન્ટ %d બિંદુઓ જેટલા મોટા છે, અને કદાચ તે કમ્પ્યુટરને અસરકારક રીતે વાપરી શકાય તે "
+"મુશ્કેલ કરશે. આથી જરુરી છે કે તમે જે માપ પસંદ કરો એ %d કરતાં નાનુ હોય."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"પસંદ થયેલ ફોન્ટ %d બિંદુ જેટલા મોટા છે, અને કદાચ તે કમ્પ્યુટરને અસરકારક રીતે વાપરી શકાય તે "
+"મુશ્કેલ કરશે. આથી જરુરી છે કે તમે જે માપ પસંદ કરો એ નાનુ હોય."
+msgstr[1] ""
+"પસંદ થયેલ ફોન્ટ %d બિંદુઓ જેટલા મોટા છે, અને કદાચ તે કમ્પ્યુટરને અસરકારક રીતે વાપરી શકાય તે "
+"મુશ્કેલ કરશે. આથી જરુરી છે કે તમે જે માપ પસંદ કરો એ નાનુ હોય."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:534
+msgid "Use previous font"
+msgstr "પહેલાનો ફોન્ટ વાપરો"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:536
+msgid "Use selected font"
+msgstr "પસંદ કરેલ ફોન્ટ વાપરો"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસ ફાઇલ ને લોડ કરી શકાયુ નહિં: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "સ્થાપન કરવા માટેની થીમનું ફાઈલનામ સ્પષ્ટ કરો"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "ફાઈલનામ"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr "બતાવવા માટેના પાનાંનુ નામ સ્પષ્ટ કરો (થીમ|પાશ્વભાગ|ફોન્ટ|ઈન્ટરફેસ)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "પાનું"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[WALLPAPER...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "મૂળભૂત નિર્દેશક"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "સ્થાપન કરો"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr "આ થીમ નિયત રીતે જોવાશે નહિં કારણ કે જરૂરી GTK+ થીમ એંજિન '%s' સ્થાપિત થયેલ નથી."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "પાશ્વ ભાગ લાગુ કરો"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "ફોન્ટ લાગુ કરો"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "ફોન્ટને પાછા મેળવો"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"વર્તમાન થીમ પાશ્વ ભાગ અને ફોન્ટનું સૂચન કરે છે. પણ, છેલ્લે લાગુ પડેલ ફોન્ટ સૂચન પાછા મેળવી "
+"શકાય છે."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr "વર્તમાન થીમ પાશ્વ ભાગનું સૂચન કરે છે. પણ, છેલ્લે લાગુ પડેલ ફોન્ટ સૂચન પાછા મેળવી શકાય છે."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "વર્તમાન થીમ પાશ્વ ભાગ અને ફોન્ટનું સૂચન કરે છે."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr "હાલની થીમ ફોન્ટને સૂચન કરે છે. પણ, છેલ્લે લાગુ પડેલ ફોન્ટ સૂચન પાછા મેળવી શકાય છે."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "વર્તમાન થીમ પાશ્વ ભાગનું સૂચન કરે છે."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "છેલ્લે લાગુ પાડેલ ફોન્ટ સૂચન પાછુ મળી શકે છે."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "વર્તમાન થીમ ફોન્ટનું સૂચન કરે છે."
+
+# #-#-#-#-# mate-applets.mate-2-2.hi.po (mate-applets 2.x) #-#-#-#-#
+# libmateprint/gpa/gpa-media.c:241
+# #-#-#-#-# libmateprint.mate-2-2.hi.po (libmateprint VERSION) #-#-#-#-#
+# libmateprint/gpa/gpa-media.c:241
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "દેખાવ પસંદગીઓ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "પાશ્વ ભાગ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "શ્રેષ્ઠ આકારો (_s)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "શ્રેષ્ઠ કોન્ટ્રાસ્ટ (_n)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "રંગો (_o):"
+
+# #-#-#-#-# mate-applets.mate-2-2.hi.po (mate-applets 2.x) #-#-#-#-#
+# libmateprint/gpa/gpa-media.c:241
+# #-#-#-#-# libmateprint.mate-2-2.hi.po (libmateprint VERSION) #-#-#-#-#
+# libmateprint/gpa/gpa-media.c:241
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ બનાવો (_u)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Centered"
+msgid "Center"
+msgstr "કેન્દ્રિત"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "તમારી કર્સર થીમ બદલવાનું આગળના સમયે જ્યારે તમે પ્રવેશ કરો ત્યારે અસર કરે છે."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "રંગો"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "નિયંત્રણો"
+
+# #-#-#-#-# mate-applets.mate-2-2.hi.po (mate-applets 2.x) #-#-#-#-#
+# libmateprint/gpa/gpa-media.c:241
+# #-#-#-#-# libmateprint.mate-2-2.hi.po (libmateprint VERSION) #-#-#-#-#
+# libmateprint/gpa/gpa-media.c:241
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "થીમ વૈવિધ્યપૂર્ણ બનાવો"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "વિગતો (_e)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "ડેસ્કટોપ ફોન્ટ (_k):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "ફોન્ટને ઘાટ આપવાની વિગતો"
+
+# #-#-#-#-# libmatecanvas.mate-2-2.hi.po (libmatecanvas) #-#-#-#-#
+# libmatecanvas/mate-canvas-text.c:238
+# #-#-#-#-# libmateui.mate-2-2.hi.po (libmateui HEAD) #-#-#-#-#
+# libmateui/mate-font-picker.c:184 libmateui/mate-font-picker.c:979
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "ફોન્ટ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "વધારે પાશ્વ ભાગો ઓનલાઇન મેળવો"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "વધારે થીમો ઓનલાઇન મેળવો"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "ગ્રેસ્કેલ (_y)"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "હિંટીંગ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "આડો ઢાળ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "ચિહ્નો"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "ચિહ્નો ફક્ત"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "વિશાળ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "કંઈ જ નહિં (_o)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "રંગ સ્પષ્ટ કરવા માટે સંવાદ ખોલો"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "નિર્દેશક"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "રીઝોલ્યુશન (_R):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "રેન્ડરીંગ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "થીમને આ રીતે સંગ્રહો..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "આ રીતે સંગ્રહો (_A)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "પાશ્વ ભાગ ચિત્ર સંગ્રહો (_b)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+#, fuzzy
+#| msgid "Scaled"
+msgid "Scale"
+msgstr "માપ થયેલ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "નાનું"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "લીસું કરવાનું"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "ઘટ્ટ રંગ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+#, fuzzy
+#| msgid "Search"
+msgid "Stretch"
+msgstr "શોધો"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "ઉપપિક્સેલ (LCDs) (_p)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "ઉપપિક્સેલ લીસા બનાવો (LCDs) (_p)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "ઉપપિક્સેલ ક્રમ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "લખાણ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "વસ્તુઓ હેઠળ લખાણ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "વસ્તુઓ ની નજીક લખાણ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "લખાણ ફક્ત"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "વર્તમાન નિયંત્રણો થીમ રંગ પદ્ધતિઓને આધાર આપતી નથી."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "થીમ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Tiled"
+msgid "Tile"
+msgstr "લાદી"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VBGR (_G)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "ઊભો ઢાળ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "વિન્ડોની કિનારી"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "નાનુ મોટુ કરો"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "_Add..."
+msgstr "ઉમેરો (_A)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "કાર્યક્રમ ફોન્ટ (_A):"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "BGR (_B)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "વર્ણન (_D):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "દસ્તાવેજ ફોન્ટ (_D):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "નિયત પહોળાઈ ફોન્ટ (_F):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "પૂર્ણ (_F)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "ઈનપુટ બોક્સ (_I):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "સ્થાપન કરો (_I)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "સાધારણ (_M)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "મોનોક્રોમ (_M)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "નામ (_N):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "કંઈ જ નહિં (_N)"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "RGB (_R)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "મૂળભૂતોમાં પુનઃસુયોજિત કરો (_R)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "પસંદિત વસ્તુઓ (_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "માપ (_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "થોડું જ (_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "શૈલી (_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "સાધનમદદો (_T):"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "VRGB (_V)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "વિન્ડો શીર્ષકના ફોન્ટ (_W):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "વિન્ડો (_W):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "રીઝોલ્યુશન (બિંદુ પ્રતિ ઈંચ) (_d)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "દેખાવ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "ડેસ્કટોપનો દેખાવ વૈવિધ્યપૂર્ણ બનાવો"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "ડેસ્કટોપના વિવિધ ભાગો માટે થીમો પેકેજો સ્થાપિત કરે છે"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "થીમ સ્થાપક"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "જીનોમ થીમ પેકેજ"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "ડેસ્કટોપ પાશ્વ ભાગ નથી"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "સ્લાઇડ બતાવો"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "ચિત્ર"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "ઘણાબધા માપો"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%b %d %Y"
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "પિક્સેલ"
+msgstr[1] "પિક્સેલો"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"ફોલ્ડર: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b>\n"
+#| "%s, %s\n"
+#| "Folder: %s"
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"ફોલ્ડર: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Images"
+msgid "Image missing"
+msgstr "ચિત્રો"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "થીમ નું સ્થાપન કરી શક્યા નહિં"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "%s ઉપયોગીતા સ્થાપિત નથી."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "થીમનો અર્ક કાઢવામાં સમસ્યા હતી."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "પસંગ થયેલ ફાઇલને સ્થાપિત કરવા દરમિયાન ભૂલ હતી"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "\"%s\" એ યોગ્ય થીમને દેખાડતો નથી."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"\"%s\" એ યોગ્ય થીમને દેખાડતો નથી. તે કદાચ થીમ એંજિન હોઇ શકે છે કે જે તમારે કમ્પાઇલ "
+"કરવાની જરૂર છે."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "થીમ \"%s\" માટે સ્થાપનમાં નિષ્ફળતા."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "થીમ \"%s\" સ્થાપિત થઈ ગયેલ છે."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "શું તમે તેને હમણાં લાગુ પાડવા માંગો છો, અથવા તમારી વર્તમાન થીમ વાપરવા માંગો છો?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "વર્તમાન થીમ સાચવી રાખો"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "નવી થીમ લાગુ કરો"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "જીનોમ થીમ %s યોગ્ય રીતે સ્થાપિત થયેલ છે"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરી બનાવવામાં નિષ્ફળ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "નવી થીમો સફળતાપૂર્વક સ્થાપિત કરી દેવામાં આવી છે."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "સ્થાપન કરવા માટે કોઈ થીમ ફાઈલની જગ્યા સ્પષ્ટ થઈ નથી"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"આમાં થીમ સ્થાપિત કરવા માટે અપૂરતી પરવાનગીઓ છે:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "થીમ પસંદ કરો"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "થીમ પેકેજો"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "થીમનું નામ હોવું જ જોઈએ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "થીમ પહેલાથી જ હાજર છે. શું તમે એને બદલવા માંગો છો?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "પર ફરીથી લખો (_O)"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "શું તમે આ થીમ કાઢી નાંખવા માંગો છો?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "થીમ કાઢી શકાતી નથી"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "થીમ એંજિન સ્થાપિત કરી શક્યા નહિં"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"સુયોજનો વ્યવસ્થાપક 'mate-settings-daemon' શરુ કરવા અસમર્થ.\n"
+"MATE સુયોજનો સંચાલક ચાલુ થયા વગર, અમુક પસંદગીઓ અસર કરશે નહિં. આ બતાવે છે કે DBus સાથે "
+"સમસ્યા હશે, અથવા MATE વગરનું (દા.ત. KDE) સુયોજનો વ્યવસ્થાપક પહેલેથી જ કાર્યરત હશે અને "
+"MATE સુયોજનો વ્યવસ્થાપક સાથે મતભેદ થાય."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "સ્ટોક ચિહ્ન '%s' લાવવામાં અસમર્થ\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "મદદ દર્શાવવામાં ભૂલ હતી: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "ફાઈલ નકલ કરી રહ્યા છીએ: %u જેટલું %u માંથી"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "'%s' ની નકલ કરી રહ્યા છીએ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+msgid "Copying files"
+msgstr "ફાઈલોની નકલ કરી રહ્યા છીએ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "પિતૃ વિન્ડો"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "સંવાદની પિતૃ વિન્ડો"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "URI માંથી"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "હાલમાં આમાંથી URI નું સ્થળાંતર થઈ રહ્યું છે"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "URI ને"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "હાલમાં URI નું આમાં સ્થળાંતર થઈ રહ્યું છે"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "ભાગ પૂરો થયું"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "સ્થળાંતરનો ભાગ અત્યારે પૂરો થયો"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "હાલની URI અનુક્રમણિકા"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "હાલની URI અનુક્રમણિકા - ૧ થી ચાલુ થાય છે"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "કુલ URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "કુલ URI ની સંખ્યા"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "File '%s' પહેલાથી જ હાજર છે. શું તમે એને તેની પર ફરીથી લખવા માંગો છો?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
+msgid "_Skip"
+msgstr "છોડી દો (_S)"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "બધા પર ફરીથી લખો (_A)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "કી"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "જીકોન્ફ કી કે જેની સાથે આ ગુણધર્મ સંપાદક સંકળાયેલ છે"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "કોલબેક"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "જ્યારે આ કીને સંબંધિત કિંમત બદલાય ત્યારે કોલબેક ચાલુ કરો"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "બદલનાર સમૂહ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr "જીકોન્ફ બદલનાર સમૂહ પાસે માહિતી હોય છે જે અમલમાં મૂકતાં જીકોન્ફ ક્લાયન્ટને મોકલાય છે"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "વિજેટ કોલબેકમાં ફેરવો"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "જ્યારે માહિતી જીકોન્ફમાંથી વિજેટમાં ફેરવાય છે ત્યારે કોલબેક અપાય છે"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "વિજેટ કોલબેકમાંથી ફેરવો"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "જ્યારે માહિતી વિજેટમાંથી જીકોન્ફમાં ફેરવાય છે ત્યારે કોલબેક અપાય છે"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "UI નિયંત્રણ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "ઓબ્જેક્ટ કે જે ગુણધર્મનું નિયંત્રણ કરે છે (સામાન્ય રીતે વિજેટ)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "ઓબ્જેક્ટની માહિતીનો ગુણધર્મ સંપાદક"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "વિશિષ્ટ ગુણધર્મ સંપાદકને કસ્ટમ માહિતી જોઈએ છે"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "ગુણધર્મ સંપાદક માહિતી મુક્ત કરે છે કોલબેક"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "ગુણધર્મ સંપાદક ઓબ્જેક્ટની માહિતી જ્યારે મુક્ત થાય ત્યારે કોલબેક અપાય છે"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"ફાઈલ '%s' શોધી શકાઈ નહિં. \n"
+"મહેરબાની કરી ખાતરી કરો કે તે અસ્તિત્વમાં છે કે તે ચકાસો, \n"
+"અથવા અલગ જ પાશ્વ ભાગનું ચિત્ર પસંદ કરો."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1413
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"મને ખબર નથી કે ફાઈલ '%s' કેવી રીતે ખોલવી. \n"
+"કદાચ આ એ પ્રકારનું ચિત્ર છે કે જે હજુ સુધી ટેકો આપી શકાય તેવુ નથી\n"
+"\n"
+"મહેરબાની કરીને એના બદલામાં બીજુ ચિત્ર પસંદ કરો."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1533
+msgid "Please select an image."
+msgstr "મહેરબાની કરીને ચિત્ર પસંદ કરો."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1538
+msgid "_Select"
+msgstr "પસંદ કરો (_S)"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "મૂળભૂત નિર્દેશક - વર્તમાન"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "સફેદ નિર્દેશક"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "સફેદ નિર્દેશક - વર્તમાન"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "મોટું નિર્દેશક"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "મોટું નિર્દેશક - વર્તમાન"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "મોટું સફેદ નિર્દેશક - વર્તમાન"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "મોટું સફેદ નિર્દેશક"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr "આ થીમ નિયત રીતે જોવાશે નહિં કારણ કે જરૂરી GTK+ થીમ '%s' સ્થાપિત થયેલ નથી."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr "આ થીમ નિયત રીતે જોવાશે નહિં કારણ કે જરૂરી વિન્ડો વ્યવસ્થાપક થીમ '%s' સ્થાપિત થયેલ નથી."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr "આ થીમ નિયત રીતે જોવાશે નહિં કારણ કે જરૂરી આઇકોન થીમ '%s' સ્થાપિત થયેલ નથી."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "પ્રાધાન્યવાળા કાર્યક્રમો"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "તમારા મૂળભૂત કાર્યક્રમો પસંદ કરો"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "અધિમાન્ય દ્રશ્યમાન સહાયક તકનીક શરૂ કરો"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "દૃશ્યમાન સહાયક"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "રૂપરેખાંકન સંગ્રહવામાં ભૂલ: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "મુખ્ય ઈન્ટરફેસ લાવી શક્યા નહિં"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "મહેરબાની કરીને ખાતરી કરો કે એપ્લેટ યોગ્ય રીતે સ્થાપિત થયેલ છે"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "બતાવવા માટેના પાનાંનુ નામ સ્પષ્ટ કરો"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- MATE મૂળભૂત કાર્યક્રમો"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "સુલભતા"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "બધા %s વારાઓ વાસ્તવિક કડીથી બદલાશે"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "આદેશ (_o):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "આદેશ (_m):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "એક્ઝેક્યુટ ફ્લેગ (_x):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "ચિત્ર દર્શક"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "તુરંત સંદેશાવાહક"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "ઈન્ટરનેટ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "મેઈલ વાંચનાર"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "મોબિલીટી"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "મલ્ટીમીડિયા"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "મલ્ટીમીડિયા પ્લેયર"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "કડી નવી ટેબમાં ખોલો (_t)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "કડી નવી વિન્ડોમાં ખોલો (_w)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "કડી વેબ બ્રાઉઝર સાથે મૂળભૂત રીતે ખોલો (_d)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "શરૂઆતમાં ચલાવો (_a)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "ટર્મિનલમાં ચલાવો (_e)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "સિસ્ટમ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "ટર્મિનલ ઈમ્યુલેટર"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "લખાણ સંપાદક"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "વીડિયો પ્લેયર"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "દેખીતી"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "વેબ બ્રાઉઝર"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "શરૂઆતમાં ચલાવો (_R)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "બાલ્સા"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Banshee મ્યુઝીક પ્લેયર"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "ક્લોઝ મેઈલ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "ડેશર"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "ડેબિયન સંવેદનશીલ બ્રાઉઝર"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "ડેબિયન ટર્મિનલ ઈમ્યુલેટર"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "ઘેરવુ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "એપીફની વેબ બ્રાઉઝર"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "ઈવોલ્યુશન મેઈલ વાંચનાર"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "ફાયરબર્ડ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "ફાયરફોક્સ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "સ્ક્રીન વાંચક સિવાય MATE વિસ્તારક"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "MATE ઓનસ્ક્રીન કીબોર્ડ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "જીનોમ ટર્મિનલ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "ગેલિયન"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "વિસ્તારક સાથે Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape મેઈલ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "આઈસડોવ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "આઈશવેઝલ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "સ્ક્રીન વાંચક વિના KDE વિસ્તારક"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "કેમેઈલ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "કોન્કર"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "કન્સોલ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Linux સ્ક્રીન વાંચક"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "વિસ્તારક સાથે Linux સ્ક્રીન વાંચક"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "સાંભળો"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "મોઝિલ્લા"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "મોઝિલ્લા ૧.૬"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "મોઝિલ્લા મેઈલ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "મોઝિલ્લા થન્ડરબર્ડ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine મ્યુઝીક પ્લેયર"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "મટ્ટ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "નેટસ્કેપ કમ્યુનિકેટર"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "ઓપેરા"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "વિસ્તારક સાથે Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rhythmbox મ્યુઝીક પ્લેયર"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey મેઈલ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "પ્રમાણભૂત એક્સટર્મિનલ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "ટર્મિનેટર"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "થન્ડરબર્ડ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Totem મુવી પ્લેયર"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "પેનલને સમાવો (_P)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:305
+msgid "Left"
+msgstr "ડાબું"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:508
+msgid "Monitor"
+msgstr "મોનિટર"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Mouse Preferences"
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "માઉસની પસંદગીઓ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:304
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:343
+msgid "Normal"
+msgstr "સામાન્ય"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+msgid "Off"
+msgstr "બંધ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "On"
+msgstr "પર"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "Panel icon"
+msgstr "પેનલ ચિહ્ન"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "R_otation:"
+msgstr "ફેરવવાનું (_o):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "દરને તાજુ કરો (_f):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:306
+msgid "Right"
+msgstr "જમણું"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Upside-down"
+msgstr "અસ્તવ્યસ્ત"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "_Detect Monitors"
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "મોનિટરો ને શોધો (_D)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "રીઝોલ્યુશન (_R):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "_Show displays in panel"
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "પેનલમાં દર્શાવોને બતાવો (_S)"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Monitor"
+msgid "Monitors"
+msgstr "મોનિટર"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+msgid "Upside Down"
+msgstr "અસ્તવ્યસ્ત"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:349
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:497
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1643
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "પ્રતિબિંબીત સ્ક્રીનો"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:499
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "મોનિટર: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:577
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1499
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2061
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "મોનિટર રૂપરેખાંકનને સંગ્રહ કરી શકાયુ નહિં"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2072
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "જ્યારે રૂપરેખાંકનને દર્શાવવાનું અમલમાં કરી રહ્યા હોય ત્યારે સત્ર બસ ને મેળવી શકાયુ નહિં"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2114
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "દર્શાવોને શોધી શકાયુ નહિં"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2329
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "સ્ક્રીન જાણકારી ને મેળવી શકાયુ નહિં"
+
+# #-#-#-#-# mate-icon-theme.mate-2-2.hi.po (mate-icon theme 2.2) #-#-#-#-#
+# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
+# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "ધ્વનિ"
+
+# #-#-#-#-# mate-panel.mate-2-2.hi.po (mate-panel 2.2) #-#-#-#-#
+# mate-session/splash.c:72
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
+msgid "Desktop"
+msgstr "ડેસ્કટોપ"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "નવાં ટુંકાણો..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "પ્રવેગક કી"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "પ્રવેગ બદલનાર"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "પ્રવેગક કી કોડ"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "એક્સેલ સ્થિતિ"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "પ્રવેગનો પ્રકાર."
+
+# #-#-#-#-# mate-applets.mate-2-2.hi.po (mate-applets 2.x) #-#-#-#-#
+# gtk/gtkinputdialog.c:238
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:431
+msgid "Disabled"
+msgstr "નિષ્ક્રિય"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "&lt;Unknown Action&gt;"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ ટુંકાણો"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "નવા ટુંકાણોનો સંગ્રહ કરવા દરમિયાન ભૂલ"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"ટૂંકાણ \"%s\" વાપરી શકાશે નહિં કારણ કે તે આ કીને લખવા માટે વાપરવા માટે અશક્ય બનશે.\n"
+"Control, Alt અથવા Shift જેવી કીને એક જ સમયે વાપરવાનો પ્રયાસ કરી જુઓ."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"આ ટુંકાણ \"%s\" પહેલેથી \"%s\" માટે વપરાયેલ\n"
+"છે"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "જો \"%s\" ને ટુંકાણોમાં ફરીથી નિશ્ચત કરો તો, \"%s\" ટુંકાણો નિષ્ક્રિય થયેલ હશે."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "પુન:નિશ્ચત કરો (_R)"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "ંકન ડેટાબેઝમાં પ્રવેગક સુયોજીત ન કરવા દરમિયાન ભૂલ :%s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "ઘણાબધા વૈવિધ્યપૂર્ણ ટુંકાણો"
+
+# #-#-#-#-# mate-session.mate-2-2.hi.po (mate-session VERSION) #-#-#-#-#
+# mate-session/logout.c:266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "ક્રિયા"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "ટુંકાણ"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ ટુંકાણો"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "કીબોર્ડ ટૂંકાણો"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"ટુકાણ કીમાં ફેરફાર કરવા માટે, તેને લાગતી હરોળ પર ક્લિક કરો અને નવી કી જોડાણોને ટાઇપ "
+"કરો, અથવા સાફ કરવા માટે બેકસ્પેસ કી દબાવો."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "આદેશો માટે ટુંકાણ કી સુયોજીત કરો"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr "સુયોજનાઓ અમલમાં મૂકો અને બહાર નીકળો (સુગમતા ખાતર; હમણા ડીમન દ્વારા નિયંત્રિત થાય છે)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "લખવાની બ્રેક સુયોજના બતાવતા પાના સાથે શરુ કરો"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "સુલભ સુયોજના બતાવતા પાના સાથે શરુ કરો"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- જીનોમ કીબોર્ડ પસંદગીઓ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "જ્યારે સુલભ લક્ષણો શરુ કે બંધ થાય ત્યારે બીપ વગાડો (_a)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "જ્યારે બદલનાર દબાયેલ હોય ત્યારે બીપ વગાડો (_m)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "જ્યારે ટોગલ કી દબાયેલ હોય ત્યારે દબાયેલ હોય ત્યારે બીપ વગાડો (_t)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "જ્યારે કી દબાયેલ હોય ત્યારે બીપ વગાડો (_e)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "જ્યારે કી નકારી દેવામાં આવે તો બીપ વગાડો (_c)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "જ્યારે કી સ્વીકારેલ હોય ત્યારે બીપ વગાડો"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "જયારે કી નકારી દેવામાં આવે તો બીપ વગાડો (_r)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "બાઉન્સ કી"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "વિન્ડો શીર્ષકપટ્ટી ઝબકાવો (_w)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "આખી સ્ક્રીન ઝબકાવો (_s)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "સામાન્ય"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "કીબોર્ડ સુલભતા ઓડિયો ફીડબેક"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "ચેતવણી ધ્વનિ માટે દેખીતો અભિપ્રાય બતાવો (_v)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "ધીમી કીઓ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "સ્ટીકી કીઓ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "ધ્વનિઓ માટે દેખીતી કડીઓ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "અટકણોને મુલતવી રાખવાની પરવાનગી આપો (_o)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "ઓડિયો ફીડબેક (_F)..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "તપાસો કે બ્રેકોને મુલતવી રહેવાની પરવાનગી છે કે નહિં"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "કર્સર ઝબૂકે છે"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "કર્સર લખાણ ક્ષેત્રોમાં ઝબૂકે છે (_b)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "કર્સર ઝબૂકવાની ઝડપ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "વિલંબ (_e):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "જો બે કી એકસાથે દબાવાય તો sticky કીઓ ને નિષ્ક્રિય કરો (_b)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "જ્યારે લખવાની પરવાનગી ના હાેય ત્યારે બ્રેકને લાગતો સમય"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "અટકણો લગાવવા પહેલાં કામ કરતાં લાગતો સમય"
+
+# #-#-#-#-# libmateui.mate-2-2.hi.po (libmateui HEAD) #-#-#-#-#
+# libmateui/mate-app-helper.c:166
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "ઝડપી"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "જ્યારે કી દબાવી રાખી હોય ત્યારે પુનરાવર્તિત કી દબાણ. (_r)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "કીબોર્ડની પસંદગીઓ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "કીબોર્ડ મોડેલ (_m):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "દેખાવો"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr "કીબોર્ડના પુનરાવર્તનથી થતા નુકશાનથી બચવા માટે અમુક સમય પછી સ્ક્રીનને તાળુ લગાવો"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "લાંબુ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "માઉસ કી"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Move _Down"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Up"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "પુનરાવર્તિત કીઓ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "પુનરાવર્તન કીઓની ઝડપ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "મૂળભૂતોમાં પુનઃસુયોજિત કરો (_f)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "S_peed:"
+msgstr "ઝડપ (_p):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "ટુંકાણ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "ધીમુ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:33
+msgid "Typing Break"
+msgstr "લખવાનો બ્રેક"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "પ્રવેગ (_A):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "કિબોર્ડ ટુંકાણો સાથે સુલભ લક્ષણો ટોગલ થઇ શકે છે (_A)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "ચાલુ અટકણ સમયાંતરો (_B):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "વિલંબ (_D):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "આમાં ઝડપી નકલી કી દબાણ અવગણો (_I)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "લખાણ બ્રેક માટે સ્ક્રીનને તાળુ લગાવો (_L)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "ફક્ત લાંબી કી દબાવવાનું સ્વીકારો (_O)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Layout _Options..."
+msgid "_Options..."
+msgstr "દેખાવના વિકલ્પો (_O)..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "કીપેડની મદદથી પોઇંટર ને નિયંત્રીત કરી શકાય છે (_P)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#, fuzzy
+#| msgid "Separate _layout for each window"
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "દરેક વિન્ડો માટે લેઆઉટ અલગ કરો (_l)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "એક સાથે કી દબાવવાનું દર્શાવો (_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Speed:"
+msgstr "ઝડપ (_S):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "સુયોજના ચકાસણી માટેનાં પ્રકાર (_T):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "ચાલુ કાર્ય સમયાંતરો (_W):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "minutes"
+msgstr "મિનિટો"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "દેશ દ્દારા (_c)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "ભા।ષા દ્દારા (_l)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "લેઆઉટ પસંદ કરો"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "પૂર્વદર્શન:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "દેશ (_C):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "ભાષા (_L):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "ચલો (_V):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "કીબોર્ડ મોડેલ પસંદ કરો"
+
+# libmateprintui/gpaui/add-printer-dialog.c:83
+# libmateprintui/gpaui/config-dialog.c:83
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "મોડેલો (_M):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "વિક્રેતાઓ (_V):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "કિબોર્ડ દેખાવના વિકલ્પો"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "અજ્ઞાત"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:241
+msgid "Layout"
+msgstr "દેખાવ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "વિક્રેતાઓ"
+
+# libmateprintui/gpaui/add-printer-dialog.c:83
+# libmateprintui/gpaui/config-dialog.c:83
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "મોડેલો"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:234
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:583
+msgid "Default"
+msgstr "મૂળભૂત"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "કીબોર્ડ"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "તમારા કીબોર્ડની પસંદગીઓ ગોઠવો"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "ડાબે ખસેડો"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "જમણે ખસેડો"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "ઉપર ખસેડો"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "નીચે ખસેડો"
+
+# #-#-#-#-# mate-applets.mate-2-2.hi.po (mate-applets 2.x) #-#-#-#-#
+# gtk/gtkinputdialog.c:238
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "નિષ્ક્રિય થયેલ"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "બતાવવા માટેના પાનાંનુ નામ સ્પષ્ટ કરો"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- જીનોમ માઉસ પસંદગીઓ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "પહેલાજ ક્લિક નાં પ્રકારને પસંદ કરો (_b)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "માઉસ સંકેતો સાથે ક્લિકનો પ્રકાર પસંદ કરો (_u)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "બે વાર ક્લિક (_o):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "ક્લિકને ખેંચો (_r):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "_Disable touchpad while typing"
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "જ્યારે ટાઇપ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ટચપેડને નિષ્ક્રિય કરો (_D)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "બે ક્લિકની સમયસમાપ્તિ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "ખેંચો અને છોડો"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Dwell ક્લિક"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable mouse _clicks with touchpad"
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "ટચપેડ સાથે માઉસ ક્લિકોને સક્રિય કરો (_c)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable _horizontal scrolling"
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "આડુ સ્ક્રોલીંગ ને સક્રિય કરો (_h)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "વધારે"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "નિર્દેશક ને સ્થિત કરો"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "નીચે"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "માઉસની દિશા"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "માઉસની પસંદગીઓ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "પોઇન્ટર ઝડપ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "સ્ક્રોલ કરી રહ્યા છે"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "દ્દિતીય ક્લિક (_n):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "જ્યારે Control કી દબાયેલ હોય ત્યારે પોઇંટરની જગ્યાને બતાવો"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "ક્લિક પ્રકાર વિન્ડોને બતાવો (_w)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "પ્રદર્શનીય દ્દિતીય ક્લિક"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "થ્રેશોલ્ડ (_e):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid "To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr "તમારી ડબલ-ક્લિક સુયોજનોને ચકાસો, લાઇટ બલ્બ પર ડબલ-ક્લિક નો પ્રયત્ન કરો."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "ટચપેડ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "બે- આંગળી સ્ક્રોલીંગ (_f)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr "તમે ક્લિક પ્રકારને પસંદ કરવા માટે Dwell ક્લિક પેનલ એપલેટને વાપરી શકો છો."
+
+# #-#-#-#-# mate-applets.mate-2-2.hi.po (mate-applets 2.x) #-#-#-#-#
+# gtk/gtkinputdialog.c:238
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "નિષ્ક્રિય થયેલ (_D)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "બાજુ સ્ક્રોલીંગ (_E)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "જ્યારે પોઇંટરની હિલચાલ બંધ કરવા દરમિયાન ક્લિકની શરૂઆત કરો (_I)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "ડાબા હાથવાળુ (_L)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "હિલચાલ થ્રેશોલ્ડ (_M):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "જમણા-હાથવાળી (_R)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "ચેતના (_S):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "એક જ ક્લિક (_S):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "સમય સમાપ્ત (_T):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "પ્રાથમિક બટન દબાવવા દ્દારા દ્દિતીય ક્લિક સક્રિય કરો (_T)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "માઉસ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "તમારા માઉસની પસંદગીઓ ગોઠવો"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:701
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:852
+msgid "New Location..."
+msgstr "નવુ સ્થાન..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:818
+msgid "Location already exists"
+msgstr "સ્થાન પહેલેથી અસ્તિત્વ ધરાવે છે"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "નેટવર્ક પ્રોક્સી"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "તમારા નેટવર્ક પ્રોક્સીની પસંદગીઓ સુયોજિત કરો"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>સીધું ઈન્ટરનેટ જોડાણ (_r)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>સ્વયંસંચાલિત પ્રોક્સીની રૂપરેખા (_A)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>જાતે ગોઠવેલી પ્રોક્સીની રૂપરેખા (_M)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>સત્તાધીકરણ વાપરો (_U)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "સ્વયંરૂપરેખાંકિત _URL:"
+
+# #-#-#-#-# libmateui.mate-2-2.hi.po (libmateui HEAD) #-#-#-#-#
+# libmateui/mate-app-helper.c:166
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "બનાવો (_r)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "નવા સ્થાન ને બનાવો"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP પ્રોક્સીની વિગતો"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "H_TTP પ્રોક્સી:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "યજમાન યાદીને અવગણો"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "યજમાનો ને અવગણો"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "સ્થાન:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "નેટવર્ક પ્રોક્સી પસંદગીઓ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "પોર્ટ:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "પ્રોક્સી રૂપરેખાંકન"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "Socks યજમાન (_o):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "સ્થાન પહેલેથી જ અસ્તિત્વ ધરાવે છે."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "વપરાશકર્તાનું નામ (_s):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "સ્થાનને કાઢી નાંખો (_D)"
+
+# #-#-#-#-# libmateui.mate-2-2.hi.po (libmateui HEAD) #-#-#-#-#
+# libmateui/mate-mateconf-ui.c:96
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "વિગતો (_D)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "FTP પ્રોક્સી (_F):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "સ્થાન નામ (_L):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "પાસવર્ડ (_P):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "સુરક્ષિત HTTP પ્રોક્સી (_S):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "બધા પ્રોટોકોલો માટે એક જ પ્રોક્સી વાપરો (_U)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "તમારા વિન્ડો વ્યવસ્થાપક માટે પસંદગીઓ કાર્યક્રમ શરૂ કરી શકતા નથી"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:604
+msgid "_Alt"
+msgstr "Alt (_A)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:610
+msgid "H_yper"
+msgstr "Hyper (_y)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:617
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "Super (_u) (અથવા \"વિન્ડો લોગો\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:624
+msgid "_Meta"
+msgstr "Meta (_M)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "ખસેડવાની કી"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "શીર્ષકપટ્ટી ક્રિયા"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "વિન્ડોને ખસેડવા માટે, આ કી દબાવીને પકડી રાખો અને પછી વિન્ડો મેળવો:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "વિન્ડોની પસંદગીઓ"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "વિન્ડો પસંદગી"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "આ ક્રિયા કરવા માટે સાધનપટ્ટી પર બે ક્લિક કરો (_D):"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "વધારતા પહેલાંનો સમયાંતર (_I):"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "એક સમયાંતર પછી પસંદ થયેલી વિન્ડોને મોટી કરો (_R)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "જ્યારે માઉસ વિન્ડોની ઉપર જાય ત્યારે તેને પસંદ કરો (_S)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "સેકન્ડ"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "તમારી વિન્ડોના ગુણધર્મો સુયોજિત કરો"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "વિન્ડો"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "વિન્ડો સંચાલક \"%s\" રૂપરેખા સાધનની નોંધ કરાવી નથી\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "મહત્તમ કરો"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "ઊભી રીતે મહત્તમ કરો"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "આડી રીતે મહત્તમ કરો"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "ન્યૂનતમ કરો"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "વીંટી લો"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "કંઈ જ નહિં"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "કી મળી નહિં [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "શરૂ કરવા પર છુપાડો (શેલને પુન:લોડ કરવાનું ઉપયોગી)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "ગાળક"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "જૂથો"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "સામાન્ય ક્રિયાઓ"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "નિયંત્રણ કેન્દ્ર"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "જ્યારે ક્રિયા સક્રિયકૃત થઈ જાય ત્યારે નિયંત્રણ-કેન્દ્ર બંધ કરો"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "ક્રિયા ઉમેરો અથવા દૂર કરો થાય ત્યારે શેલમાંથી બહાર નીકળો"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "મદદ ક્રિયા થાય ત્યારે શેલમાંથી બહાર નીકળો"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "ક્રિયા શરૂ કરવામાં આવે ત્યારે શેલમાંથી બહાર નીકળો"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "સુધારો અથવા વિસ્થાપિત કરો ક્રિયા કરવા પર શેલમાંથી બહાર નીકળો"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "જ્યારે મદદ ક્રિયા કરવામાં આવે ત્યારે શું શેલ બંધ કરવું કે નહિં તે સૂચવે છે."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "જ્યારે શરૂઆત ક્રિયા કરવામાં આવે ત્યારે શું શેલ બંધ કરવું કે નહિં તે સૂચવે છે."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr "જ્યારે ઉમેરો અથવા દૂર કરો ક્રિયા કરવામાં આવે ત્યારે શું શેલ બંધ કરવું કે નહિં તે સૂચવે છે."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr "જ્યારે સુધારો કે વિસ્થાપિત કરો ક્રિયા કરવામાં આવે ત્યારે શું શેલ બંધ કરવું કે નહિં તે સૂચવે છે."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "ક્રિયા નામો અને સંકળાયેલ .desktop ફાઈલો"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"નિયંત્રણ-કેન્દ્રમાં દર્શાવવામાં આવેલ ક્રિયા નામ વિભાજકને અનુસરીને અને પછી તે ક્રિયા માટે તેને "
+"લોન્ચ કરવા માટે તેની સાથે સંકળાયેલ .desktop ફાઈલનું ફાઈલનામ."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[થીમને બદલો;gtk-theme-selector.desktop,પસંદ થયેલ કાર્યક્રમોને સુયોજિત કરો;default-"
+"applications.desktop,પ્રિન્ટરને ઉમેરો;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr "જો true હોય, તો નિયંત્રણ-કેન્દ્ર બંધ થઈ જશે જ્યારે \"સામાન્ય ક્રિયા\" સક્રિય થઈ જાય."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "જીનોમ રૂપરેખાનું સાધન"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "વિરામ મુલતવી રાખો (_P)"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "વિરામ લો!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:116
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "વિરામ લો(_T)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:440
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "પછીના વિરામ માટે %d મિનિટ"
+msgstr[1] "પછીના વિરામ માટે %d મિનિટો"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:444
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "પછીના વિરામ માટે એક કરતા મિનિટ"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:526
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr " નીચેની ભૂલની સાથે લખતા અટકવાના ગુણધર્મોના સંવાદને લાવવો શક્ય નથીઃ %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:543
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Richard Hult <[email protected]> દ્વારા લખાયેલ"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:544
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "અંડર્સ કાર્લસન દ્વારા ઉમેરાયેલ આઈ કેન્ડી"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:553
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "કોમ્યુટરના વિરામ સમયની યાદ અપાવનાર."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:555
+msgid "translator-credits"
+msgstr "અંકિત પટેલ <[email protected]>, શ્ર્વેતા કોઠારી <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/main.c:61
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "ડિબગીંગ સ્થિતિ સક્રિય કરો"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "શું સૂચક વિસ્તાર અસ્તિત્વમાં છે છે કે નહિં તે ચકાસો નહિં"
+
+#: ../typing-break/main.c:89
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "ટાઈપીંગ મોનીટર"
+
+#: ../typing-break/main.c:105
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"ટાઈપીંગ મોનિટર જાણકારી પ્રદર્શિત કરવા માટે સૂચક વિસ્તાર વાપરે છે. તમારી પેનલ પર સૂચક "
+"વિસ્તાર હોય એમ લાગતું નથી. તમે તમારી પેનલ પર જમણું ક્લિક કરીને અને 'પેનલમાં ઉમેરો' પસંદ "
+"કરીને, અને 'સૂચક વિસ્તાર' પસંદ કરીને અને 'ઉમેરો' ક્લિક કરીને તેને ઉમેરી શકો છો."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "જો true તરીકે સુયોજિત હોય તો, OpenType ફોન્ટો એ થમ્બનેઇલ થયેલ હશે."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "જો true તરીકે સુયોજિત હોય તો, PCF ફોન્ટો એ થમ્બનેઇલ થયેલ હશે."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "જો true તરીકે સુયોજિત કરેલ હોય તો, TrueType ફોન્ટો એ થમ્બનેઇલ કરેલ હશે."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "જો true તરીકે સુયોજિત કરેલ હોય તો, પછી Type1 ફોન્ટો એ થમ્બનેઇલ થયેલ હશે."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr "OpenType ફોન્ટો માટે થમ્બનેઇલ ને બનાવવા માટે વપરાયેલ આદેશ માટે આ કી ને સુયોજિત કરો."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "PCF ફોન્ટો માટે થમ્બનેઇલ ને બનાવવા માટે વપરાયેલ આદેશ માટે આ કી ને સુયોજિત કરો."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr "TrueType ફોન્ટો માટે થમ્બનેઇલ ને બનાવવા માટે વપરાયેલ આદેશ માટે આ કી ને સુયોજિત કરો."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr "Type1 ફોન્ટો માટે થમ્બનેઇલ ને બનાવવા માટે વપરાયેલ આદેશ માટે આ કી ને સુયોજિત કરો."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "OpenType ફોન્ટો માટે થમ્બનેઇલ આદેશ"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "PCF ફોન્ટો માટે થમ્બનેઇલ આદેશ"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "TrueType ફોન્ટો માટે થમ્બનેઇલ આદેશ"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Type1 ફોન્ટો માટે થમ્બનેઇલ આદેશ"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "ક્યાંતો OpenType ફોન્ટો થમ્બનેઇલ છે"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "ક્યાંતો PCF ફોન્ટો એ થમ્બનેઇલ છે"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "ક્યાંતો TrueType ફોન્ટો એ થમ્બનેઇલ છે"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "ક્યાંતો Type1 ફોન્ટો થમ્બનેઇલ છે"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:289
+msgid "Name:"
+msgstr "નામ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:292
+msgid "Style:"
+msgstr "શૈલી:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:305
+msgid "Type:"
+msgstr "પ્રકાર:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Size:"
+msgstr "માપ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:353 ../font-viewer/font-view.c:366
+msgid "Version:"
+msgstr "આવૃત્તિ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:368
+msgid "Copyright:"
+msgstr "કોપીરાઇટ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361
+msgid "Description:"
+msgstr "વર્ણન:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:441
+msgid "Installed"
+msgstr "સ્થાપન થયેલ"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:444
+msgid "Install Failed"
+msgstr "સ્થાપન નિષ્ફળ"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:516
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "વપરાશ: %s ફોન્ટ ફાઇલ\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:591
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "ફોન્ટને સ્થાપિત કરો (_n)"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "ફોન્ટ દર્શક"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "ફોન્ટો નું પૂર્વદર્શન"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "થમ્બનેઇલ નું લખાણ (મૂળભૂત: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "લખાણ"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "ફોન્ટનું માપ (મૂળભૂત: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "માપ"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "દલીલો ને પદચ્છેદન કરવામાં ભૂલ: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "તમારુ ગાળક \"%s\" એ કોઇપણ વસ્તુઓને બંધબેસતુ નથી."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "બંધબેસતુ મળ્યુ નથી."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:905
+msgid "Other"
+msgstr "અન્ય"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "%s શરૂ કરો"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "મદદ"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "સુધારો"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "વિસ્થાપન"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:721
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "મનગમતાઓમાંથી દૂર કરો"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:723
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "મનમગતાઓમાં ઉમેરો"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "શરૂઆતના કાર્યક્રમોમાંથી દૂર કરો"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "શરૂઆતના કાર્યક્રમોમાં ઉમેરો"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "નવી સ્પ્રેડશીટ"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr "નવો દસ્તાવેજ"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr "દસ્તાવેજો"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "ફાઈલ સિસ્ટમ"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr "નેટવર્ક સર્વરો"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "શોધો"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>ખોલો</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:234
+msgid "Rename..."
+msgstr "નામ બદલો..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:248 ../libslab/document-tile.c:257
+msgid "Send To..."
+msgstr "ને મોકલો..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:283
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "કચરાપેટીમાં ખસેડો"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:293 ../libslab/document-tile.c:837
+msgid "Delete"
+msgstr "કાઢો"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:985
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "શું તમે ખરેખર \"%s\" ને કાયમ માટે દૂર કરવા માંગો છો?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:986
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "જો તમે વસ્તુને દૂર કરશો તો, તે કાયમ માટે નષ્ટ થશે."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:193
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "\"%s\" સાથે ખોલો"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:207
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "મૂળભૂત કાર્યક્રમ સાથે ખોલો"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:218
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "ફાઈલ વ્યવસ્થાપકમાં ખોલો"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:617
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:624
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:632
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "આજે %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:642
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "ગઇ કાલે %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:654
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:662
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:664
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "હમણાં શોધો"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>%s ખોલો</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "સિસ્ટમ વસ્તુઓમાંથી દૂર કરો"
+
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
new file mode 100644
index 00000000..09352015
--- /dev/null
+++ b/po/he.po
@@ -0,0 +1,3808 @@
+# translation of mate-control-center.HEAD.he.po to Hebrew
+# translation of mate-control-center.mate-2-0.he.po to Hebrew
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Yuval Tanny, 2005.
+# Yuval Tanny, 2005.
+# Yuval Tanny, 2005.
+# Yuval Tanny, 2005.
+# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Gil 'Dolfin' Osher <[email protected]>, 2002,2003.
+# Yuval Tanny, 2005.
+# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center.HEAD.he\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-27 12:39+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-27 14:05+0300\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
+"Language: he\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Current network location"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "More backgrounds URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "More themes URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "מסגרת תמונה/תווית"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "רוחב הקו שסביב התווית והתמונה בדו־שיח התראה"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "סוג התראה"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "סוג ההתראה"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "כפתורי התראה"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "הכפתורים שיוצגו בדו־שיח ההתראה"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "הצגת _פרטים נוספים"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "נא להניח את האגודל השמאלית על %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "נא להעביר את האגודל השמאלית על %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "נא להניח את האצבע השמאלית על %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "נא להעביר את האצבע השמאלית על %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "נא להניח את האצבע האמצעית השמאלית על %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "נא להעביר את האצבע האמצעית השמאלית על %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "נא להניח את הקמיצה השמאלית על %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "נא להעביר את הקמיצה השמאלית על %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "נא להניח את הזרת השמאלית על %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "נא להעביר את הזרת השמאלית על %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "נא להניח את האגודל הימנית על %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "נא להעביר את האגודל הימנית על %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "נא להניח את האצבע הימנית על %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "נא להעביר את האצבע הימנית על %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "נא להניח את האצבע האמצעית הימנית על %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "נא להעביר את האצבע האמצעית הימנית על %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "נא להניח את הקמיצה הימנית על %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "נא להעביר את הקמיצה הימנית על %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "נא להניח את הזרת הימנית על %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "נא להעביר את הזרת הימנית על %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "נא להניח את האצבע שלך על הקורא שוב"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "נא להעביר את האצבע שלך שוב"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "ההעברה הייתה קצרה מדי, נא לנסות שוב"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "האצבע שלך לא מורכזה, נא לנסות להעביר את האצבע שלך שוב"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "נא להרחיק את האצבע שלך ולנסות להעביר אותה שוב"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "בחירת תמונה"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "בלי תמונה"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "תמונות"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "כל הקבצים"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"התרחשה שגיאה בעת הניסיון לגשת למידע ספר הכתובות. \n"
+"שרת המידע של Evolution אינו יכול לגשת לפרוטוקול."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "לא ניתן לפתוח פנקס כתובות"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "על אודות %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "_כתובת"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "מ_סייע:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "על אודותי"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "כתובת"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "_עיר:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "_חברה:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "_לוח שנה:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "שינוי _ססמה..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "_עיר:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "מדינה:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "קשר"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "_מדינה:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "נטרול הכניסה באמצעות טביעת _אצבע..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "דואר אלקטרוני"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "הפעלת כניסה באמצעות טביעת _אצבע..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "שם מלא"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "_בית:"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Home"
+msgstr "בית"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "מסרים מידיים"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "עבודה"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "_תא דואר:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "ת_א דואר:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "מידע אישי"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "בחירת תמונתך"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "מדינה/מחוז:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "טלפון"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "_שם משתמש:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "רשת"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "_בלוג:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "_עבודה:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "עבודה"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "_פקס בעבודה:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "‏מי_קוד/ת״ד:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_כתובת:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "מח_לקה:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "_GroupWise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_דף הבית:"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "_בית:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "מנ_הל:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_נייד:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_מקצוע:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "מ_דינה/מחוז:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "_תואר:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "עבודה:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "_XMPP:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "‏מי_קוד/ת״ד:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "עריכת המידע האישי שלך"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr "אינך לך הרשאה לגשת להתקן. נא ליצור קשר עם מנהל המערכת שלך."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "ההתקן כבר נמצא בשימוש."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "ארעה שגיאה פנימית"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "האם למחוק את טביעות האצבע הרשומות?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_מחיקת טביעות אצבע"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"האם ברצונך למחוק את טביעות האצבעות הרשומות שלך כדי לבטל את הכניסה באמצעות "
+"טביעת אצבע?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:356
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "בוצע!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:402
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:424
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "אין אפשרות לגשת אל התקן '%s'"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:473
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "לא ניתן להפעיל את לכידת האצבע על ההתקן '%s'"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "לא ניתן לגשת לקוראי טביעות האצבעות"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:521
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "נא ליצור קשר עם מנהל המערכת שלך לקבלת עזרה."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:551
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "הפעלת כניסה באמצעות טביעת אצבע"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"כדי לאפשר כניסה באמצעות טביעת אצבע, עליך לשמור את אחת מטביעות האצבעות שלך, "
+"באמצעות ההתקן '%s'."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:590
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "נא להעביר את האצבע על הקורא"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:592
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "נא להניח את האצבע על הקורא"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "אצבע שמאלית"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "זרת שמאלית"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "אצבע האמצעית השמאלית"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "קמיצה שמאלית"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "אגודל שמאלית"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "אצבע אחרת: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "אצבע ימנית"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "זרת ימנית"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "אצבע האמצעית הימנית"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "קמיצה ימנית"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "אגודל ימנית"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "בחירת אצבע"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"טביעת האצבע שלך נשמרה בהצלחה. כעת אמורה להיות באפשרותך היכולת להיכנס למערכת "
+"באמצעות קורא טביעות האצבעות שלך."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Child exited unexpectedly"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "מאומת!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr "הססמה השתנתה מאז האימות הראשוני! אנא אמת שוב."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "הססמה שגויה."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "הססמה הוחלפה."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "שגיאת מערכת: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too short."
+msgstr "הססמה קצרה מדי."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "הססמה פשוטה מדי."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "הססמה הישנה והססמה החדשה דומות מדי."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "הססמה החדשה חייבת להכיל תווים מספריים או מיוחדים."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "הססמה הישנה והססמה החדשה זהות."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "כבר נעשה שימוש בססמה החדשה לאחרונה."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "לא ניתן להריץ את %s:‏ %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "לא ניתן להפעיל את המנגנון"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "ארעה שגיאת מערכת"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852
+msgid "Checking password..."
+msgstr "הססמה נבדקת..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "יש ללחוץ על <b>החלפת ססמה</b> להחלפת הססמה שלך."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "נא להזין את הססמה לשדה <b>ססמה חדשה</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "אנא להזין את הססמה שנית לשדה <b>הזנת הססמה שנית</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:948
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "שתי הססמאות אינן זהות."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "החלפת _ססמה"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "החלפת ססמה"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "החלפת ססמה"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "ססמה _נוכחית:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"כדי לשנות את הססמה שלך, עליך להזין את הססמה הנוכחית בשדה שלהלן וללחוץ על "
+"<b>הזדהות</b>.\n"
+"לאחר ההזדהות, יש להזין את הססמה החדשה שלך ואז להזין אותה שוב לווידוא וללחוץ "
+"על <b>שינוי ססמה</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "ה_זדהות"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "ססמה _חדשה:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "נא להזין שוב את הססמה ה_חדשה:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "כניסה _נגישה"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "טכנולוגיות מסייעות"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "העדפות טכנולוגיות מסייעות"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr "שינויים להפעלת טכנולוגיות מסייעות יכנסו לתוקף רק בכניסה הבאה."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "סגירה וי_ציאה"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "מעבר למסך היישומים המועדפים"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "מעבר למסך הכניסה הנגישה"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "מעבר למסך נגישות המקלדת"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "מעבר למסך נגישות העכבר"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "העדפות"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "ה_פעלת טכנולוגיות מסייעות"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "נגישות _מקלדת"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "_נגישות עכבר"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "יישומים מוע_דפים"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "נא לבחור אילו תכונות נגישות יופעלו עם הכניסה"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "הוספת תמונת רקע"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "כל הקבצים"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "הגופן עלול להיות גדול מדי"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"גודלו של הגופן הנבחר הוא נקודה אחת, ועלול להקשות על שימוש יעיל במחשב. מומלץ "
+"לבחור גופן בגודל הקטן מ־%d נקודות."
+msgstr[1] ""
+"גודלו של הגופן הנבחר הוא %d נקודות, ועלול להקשות על שימוש יעיל במחשב. מומלץ "
+"לבחור גופן בגודל הקטן מ־%d נקודות."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"גודלו של הגופן הנבחר הוא נקודה אחת, ועלול להקשות על שימוש יעיל במחשב. מומלץ "
+"לבחור גופן בגודל קטן יותר."
+msgstr[1] ""
+"גודלו של הגופן הנבחר הוא %d נקודות, ועלול להקשות על שימוש יעיל במחשב. מומלץ "
+"לבחור גופן בגודל קטן יותר."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
+msgid "Use previous font"
+msgstr "שימוש בגופן ה_קודם"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
+msgid "Use selected font"
+msgstr "שימוש בגופן הנבחר"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "לא ניתן להעלות את קובץ מנשק המשתמש: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Specify the filename of a theme to install"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "filename"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+"Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "page"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[WALLPAPER...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "סמן בררת המחדל"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "התקנה"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"ערכת הנושא לא תיראה כמצופה כיוון שמנוע ערכת הנושא של GTK+‎ ‏'%s' אינו מותקן."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "החלת תמונת הרקע"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "החלת גופן"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "שחזור גופן"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"ערכת הנושא הנוכחית מציעה תמונת רקע וגופן. כמובן, שהצעת הגופן האחרונה שהופעלה "
+"ניתנת לביטול."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"ערכת הנושא הנוכחית מציעה תמונת רקע. כמובן, שהצעת הגופן האחרונה שהופעלה ניתנת "
+"לביטול."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "ערכת הנושא הנוכחית מציעה תמונת רקע וגופן."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"ערכת הנושא הנוכחית מציעה גופן. כמובן, שהצעת הגופן האחרונה שהופעלה ניתנת "
+"לביטול."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "ערכת הנושא הנוכחית מציעה תמונת רקע."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "הצעת הגופן האחרונה שהופעלה ניתנת לביטול."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "ערכת הנושא הנוכחית מציעה גופן."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "התאמה אישית"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "העדפות מראה"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "תמונת רקע"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "ה_צורות הטובות ביותר"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "ה_ניגוד הטוב ביותר"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "צ_בעים:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "ה_תאמה אישית..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "ממורכז"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "שינוי ערכת הנושא של הסמן יכנס לתוקף בכניסה הבאה."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "צבעים"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "פקדים"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "התאמה אישית של ערכת נושא"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "_פרטים..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "גופן שול_חן העבודה:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "פרטי ציור גופן"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "גופנים"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "הורדת רקעים נוספים מהרשת"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "הורדת ערכות נושא נוספות מהרשת"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "גווני _אפור"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "רמיזה"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "מדרג אופקי"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "איקונים"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "איקונים בלבד"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "גדול"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "_ללא"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "פתיחת תיבת דו־שיח כדי לבחור צבע"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "סמן"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "_רזולוציה:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "עיבוד"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "_שמירת ערכת נושא בשם..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "שמירה _בשם..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "שמירת תמונת ה_רקע"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "בגודל מותאם"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "קטן"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "החלקה"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "צבע אחיד"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "פריסה"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "מתיחה"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "תת _פיקסל (צגי LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "החלקת תת _פיקסל (לצגי LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "סדר תת־פיקסל"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "טקסט"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "טקסט מתחת לפריטים"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "טקסט ליד הפריטים"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "טקסט בלבד"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "ערכת הנושא של הפקדים לא תומכת בערכות צבעים."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "ערכת נושא"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "פרישה"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "מדרג אנכי"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "מסגרת החלון"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "תקריב"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "הוס_פה..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "גופן ה_יישום:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "_תיאור:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "_גופן מסמכים:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "גופן _רוחב קבוע:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "_מלאה"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "_תיבות קלט:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "ה_תקנה..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "_בינונית"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "מונו_כרום"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_שם:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "_ללא"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "_חזרה לבררת מחדל"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "פריטים _נבחרים:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "_גודל:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "מו_עטת"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "_סגנון:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "רמזים _צצים:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "גופן כותרת ה_חלון:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_חלונות:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "נקודות לאינטש:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "מראה"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "התאמה אישית של המראה של שולחן העבודה"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "התקנת חבילות ערכות נושא לחלקים שונים בשולחן העבודה"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "מתקין ערכות הנושא"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "חבילת ערכת נושא של MATE"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "אין תמונת רקע לשולחן העבודה"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "מצגת שקפים"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "תמונה"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "מספר גדלים"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s ב־%d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "פיקסל"
+msgstr[1] "פיקסלים"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"תיקייה: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"תיקייה: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "חסרה תמונה"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "לא ניתן להתקין את ערכת הנושא"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "הכלי %s אינו מותקן."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "ארעה שגיאה בחילוץ ערכת הנושא."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "ארעה שגיאה בהתקנת הקובץ הנבחר"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "‏\"%s\" אינה ערכת נושא תקנית."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"מסתבר כי \"%s\" אינה ערכת נושא תקנית. ייתכן שזהו מנוע לערכת נושא שעליך להדר."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "התקנת ערכת הנושא \"%s\" נכשלה."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "ערכת הנושא \"%s\" הותקנה."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "האם לטעון את הערכה החדשה, או לשמור על ערכת הנושא הנוכחית שלך?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "שמירה על ערכת הנושא הנוכחית"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "החלת ערכת נושא חדשה"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "ערכת הנושא של MATE %s הותקנה בהצלחה"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "יצירת תיקייה זמנית נכשלה."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "ערכות נושא חדשות הותקנו בהצלחה."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "לא צוין נתיב לקובץ ערכת נושא להתקנה"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"אין לך הרשאות להתקין ערכת נושא תחת:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "בחירת ערכת נושא"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "חבילות ערכת נושא"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "ערכת הנושא חייבת להיות בנמצא"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "ערכת הנושא כבר קיימת. האם ברצונך להחליף אותה?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "ה_חלפה"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "האם למחוק את ערכת הנושא?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "לא ניתן למחוק את ערכת הנושא"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "לא ניתן להתקין את מנוע ערכת הנושא"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"לא ניתן להפעיל את מנהל ההגדרות 'mate-settings-daemon'.\n"
+"בלי שמנהל ההגדרות של MATE פועל, חלק מההעדפות לא יכולות לפעול. מצב זה יכול "
+"להצביע על בעיה עם DBus או על מנהל הגדרות שאינו MATE (לדוגמה KDE) הנמצא "
+"בשימוש ועלול להתנגש עם מנהל ההגדרות של MATE."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "לא ניתן לטעון את האיקון '%s'\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "ארעה שגיאה בהצגת העזרה: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "מועתק קובץ %u מתוך %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "'%s' מועתק"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr "קבצים מועתקים"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "חלון הורה"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "חלון ההורה של הדו־שיח"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "מכתובת"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "הכתובת שממנה מועברים"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "לכתובת"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "הכתובת שאליה מעבירים"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "חלק שהסתיים"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "החלק מההעברה שהסתיים כבר"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "אינדקס כתובת נוכחי"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "אינדקס כתובת נוכחי - מתחיל מ־1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "סך כל הכתובות"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "המספר הכולל של כתובות"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "הקובץ '%s' כבר קיים. להחליף אותו?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr "_דילוג"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "_החלפת הכול"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Key"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "MateConf key to which this property editor is attached"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Callback"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Change set"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Conversion to widget callback"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Conversion from widget callback"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "UI Control"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Object that controls the property (normally a widget)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Property editor object data"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Custom data required by the specific property editor"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Property editor data freeing callback"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"לא ניתן למצוא את הקובץ '%s'.\n"
+"\n"
+"נא לוודא כי הוא קיים, או לבחור בתמונת רקע אחרת."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"אין לי את הידע הדרוש לפתיחת הקובץ '%s'.\n"
+"ייתכן שזהו סוג של תמונה שטרם נתמכת.\n"
+"\n"
+"נא לבחור בתמונה אחרת במקום."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "נא לבחור תמונה."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "_בחירה"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "סמן בררת המחדל - נוכחי"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "סמן לבן"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "סמן לבן - נוכחי"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "<b>סמן גדול</b>"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "סמן גדול - נוכחי"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "סמן גדול לבן - נוכחי"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "סמן גדול לבן"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"ערכת הנושא לא תיראה כמצופה כיוון שערכת הנושא של GTK+‎ ‏'%s' אינה מותקנת."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr "ערכת הנושא לא תיראה כמצופה כי ערכת מנהל החלונות '%s' אינה מותקנת."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr "ערכת הנושא לא תראה כמצופה כי ערכת האיקונים '%s' לא מותקנת."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "יישומים מועדפים"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "בחירת יישומי בררת המחדל שלך"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "הפעלת טכנולוגיית הסיוע החזותי המועדפת"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "סיוע חזותי"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "שגיאה בשמירת ההגדרות: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "לא ניתן להעלות את המנשק הראשי"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "נא לוודא שהיישומון מותקן כראוי"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- יישומי בררת המחדל של MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "נגישות"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "כל המאורעות של %s יוחלפו בקישור ממשי"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "פ_קודה:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "_פקודה:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "דגל ה_פעלה:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "מציג תמונות"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "מסרים מידיים"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "אינטרנט"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "קורא דואר"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "ניידות"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "מולטימדיה"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "נגן מולטימדיה"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "פתיחת קישור בלשונית _חדשה"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "פתיחת קישור בחלון _חדש"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "פתיחת קישור לפי בררת המחדל של _הדפדפן"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "הרצה עם הה_פעלה"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "הרצה ב_מסוף"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "מערכת"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "מדמה מסוף"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "עורך טקסט"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "נגן וידאו"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "חזותי"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "דפדפן אינטרנט"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "הרצה _עם ההפעלה"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "נגן המוזיקה Banshee"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "דואר Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "דפדפן אינטרנט כבררת המחדל"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "מסוף בררת מחדל"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "דפדפן האינטרנט Epiphany"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "קורא הדואר Evolution"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "זכוכית המגדלת של MATE בלי קורא מסך"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "מקלדת _על המסך של MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "מסוף MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus עם זכוכית מגדלת"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "דואר Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "זכוכית המגדלת של KDE בלי קורא מסך"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "מקריא מסך של Linux"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "קורא המסך של Linux בלי זכוכית מגדלת"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "האזנה"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "דואר Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "נגן המוסיקה Muine"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "‏Orca עם זכוכית מגדלת"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "נגן המוזיקה Rhytmbox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "דואר SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "מסוף X רגיל"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "נגן הסרטים Totem"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "הכללת ה_לוח"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
+msgid "Left"
+msgstr "שמאלה"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr "הפיכה לבררת המחדל"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
+msgid "Monitor"
+msgstr "צג"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "העדפות צג"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
+msgid "Normal"
+msgstr "רגיל"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "כבוי"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "פעיל"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "איקון על הלוח"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "סי_בוב:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "תדירות ר_ענון:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+msgid "Right"
+msgstr "ימינה"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "אותה התמונה על _כל הצגים"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "היפוך"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "_זיהוי צגים"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "ה_פרדה:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "ה_צגת הצגים בלוח"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "שינוי הרזולוציה ומיקום הצגים"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "צגים"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "This program can only be used by the root user"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "על שם קובץ המקור להיות מוחלט"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "לא ניתן לפתוח את %s:‏ %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr "לא ניתן לקבל את הנתונים עבור %s:‏ %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr "%s must be a regular file\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr "This program must only be run through pkexec(1)"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr "%s must be owned by you\n"
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr "%s must not have any directory components\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr "%s must be a directory\n"
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "לא ניתן לפתוח את %s‏/%s:‏ %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "Could not rename %s to %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr "נדרש אימות כדי להתקין הגדרות ריבוי צגים לכול המשתמשים"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr "התקנת הגדרות ריבוי צגים לכלל המערכת"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Upside Down"
+msgstr "היפוך"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d הרץ"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1648
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "תצוגת מראה בצגים"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "צג: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1504
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr "יש לבחור צג לשינוי מאפייניו; ניתן לגרור כדי לשנות את המיקום."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2069
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "לא ניתן לשמור את תצורת הצג"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2091
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "לא ניתן לאחזר את אפיק ההפעלה בעת החלת תצורת התצוגה"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2133
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "לא ניתן לזהות את הצגים"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "תצורת הצג נשמרה"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr "תצורה זו תשמש את המשתמש הבא שיכנס למערכת."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2361
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "לא ניתן להגדיר את תצורת בררת המחדל עבור הצגים"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2403
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "לא ניתן לאחזר את נתוני הצג"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "קול"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1183
+msgid "Desktop"
+msgstr "שולחן עבודה"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "קיצור דרך חדש..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "מקש קיצור"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "משני מאיצים"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "קוד מקש האצה"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "מצב האצה"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "סוג הקיצור."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "כבוי"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<פעולה לא ידועה>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "קיצורי דרך מותאמים אישית"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "שגיאה בשמירת קיצור הדרך החדש"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"לא ניתן להשתמש בקיצור הדרך \"%s\" מכיוון שלא ניתן יהיה להקליד באמצעות מקש "
+"זה.\n"
+"נא נסה מקש או צירוף מקשים שונה כגון לחיצה על Ctrl, Alt או Shift יחדיו."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"קיצור הדרך \"%s\" כבר משמש ל־:\n"
+"\"%s\"‏"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "אם קיצור הדרך יוקצה מחדש אל \"%s\", קיצור הדרך \"%s\" יבוטל."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "הקצאה _מחדש"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "שגיאה בביטול מאיץ במסד נתוני ההגדרות: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "יותר מדי קיצורי דרך מותאמים אישית"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "פעולה"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "קיצור"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "קיצור דרך מותאם אישית"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "קיצורי מקלדת"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"כדי לערוך מקש קיצור דרך, לחץ על השורה המתאימה ולחץ על הקיצור החדש, או לחץ על "
+"מקש החזר כדי למחוק."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "שייך מקשי קיצור לפקודות"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr "רק החל הגדרות וצא (תאימות בלבד; עכשיו מנוהל על־ידי תהליך שירות)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "התחלת העמוד עם הצגת הגדרות הפסקת הקלדה"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "התחלת העמוד עם הצגת הגדרות נגישות"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- העדפות מקלדת של MATE"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "צפצוף כאשר _אפשרויות נגישות מודלקות או מכובות"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "צפצוף כאשר מקש ה_חלפה נלחץ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "צפצוף כאשר מקש _שינוי נלחץ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "צפצוף כאשר מקש _נלחץ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "צפצוף כאשר מקש _נדחה"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "צפצוף כאשר מקש _התקבל"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "צפצוף כאשר מקש _נדחה"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "מקשים קופצים"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "הבהוב _כותרת החלון"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "הבהוב ה_מסך כולו"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "כללי"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "משוב קולי לנגישות מקלדת"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "הצגת משוב _חזותי עבור צליל ההתרעה"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "מקשים אטיים"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "מקשים דביקים"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "סימונים חזותיים עבור צלילים"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "מתן הא_פשרות לדחיית הפסקות"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "_משוב קולי..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "יש לסמן אם הפסקות ניתנות לדחייה"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "הבהוב סמן"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "סמן מ_הבהב בשדות טקסט"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "מהירות הבהוב סמן"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "ה_שהייה:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "כי_בוי מקשים דביקים אם שני מקשים נלחצים יחד"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "משך ההפסקה כאשר הקלדה אסורה"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "משך העבודה לפני אילוץ הפסקה"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "מהיר"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "לחיצת המקש _חוזרת כאשר המקש נשאר למטה"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "העדפות מקלדת"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "_סוג מקלדת:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "פריסות"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr "רשימת פריסות המקלדת שנבחרו לשימוש"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr "נעילת המסך לאחר פרק זמן מסוים כדי לעזור למנוע נזקי שימוש חוזר במקלדת"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "ארוך"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "מקשי עכבר"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "הזזה _למטה"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "הזזה _למעלה"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr "העברת פריסת המקלדת הנוכחית במורד הרשימה"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr "העברת פריסת המקלדת הנוכחית במעלה הרשימה"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "חלונות ח_דשים עושים שימוש בפריסת החלון הפעיל"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr "הדפסת תרשים של פריסת המקלדת הנבחרת"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr "הסרת פריסת המקלדת הנוכחית מהרשימה"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "החזרת מקשים"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "מהירות החזרת מקשים"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+"החלפת הגדרות פריסת המקלדת הנוכחית\n"
+"בהגדרות בררת המחדל"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "החזרה ל_בררת מחדל"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_מהירות:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr "בחירת פריסת מקלדת להוספה לרשימה"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "קצר"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "איטי"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "הפסקת הקלדה"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "צפייה ועריכה של אפשרויות פריסת המקלדת"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "תווי ה_אצה:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "מתן ה_אפשרות להפעלה ולהפסקה של תכונות הנגישות באמצעות מקשי קיצור דרך"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_זמן ההפסקה אורך:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "ה_שהייה:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "ה_תעלמות מלחיצות מקש כפולות מהירות"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "יש ל_נעול את הצג כדי לאלץ הפסקת הקלדה"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "_קבלת לחיצות ארוכות בלבד"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "_אפשרויות..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "_ניתן לשלוט בסמן העכבר בעזרת המקשים הנומריים"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "פריסה _נפרדת לכל חלון"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Show..."
+msgstr "ה_צגה..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "ה_דמיית לחיצה על מספר מקשים במקביל"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_מהירות:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "ניתן ל_כתוב כדי לבדוק את ההגדרות:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "זמן ה_עבודה נמשך:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+msgid "minutes"
+msgstr "דקות"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "לפי _מדינה"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "לפי _שפה"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "בחירת פריסה"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "תצוגה מקדימה:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "מ_דינה:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "_שפה:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_וריאנטים:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "בחירת דגם המקלדת"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "ד_גמים:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_יצרנים:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "אפשרויות פריסת מקלדת"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:242
+msgid "Layout"
+msgstr "פריסה"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "יצרנים"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "דגמים"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "בררת מחדל"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "מקלדת"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "הגדרת העדפות המקלדת שלך"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "הזזה שמאלה"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "הזזה ימינה"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "הזזה למעלה"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "הזזה למטה"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "כבוי"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "נא לציין את שם העמוד להצגה (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- העדפות עכבר של MATE"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "נא לבחור את סוג הלחיצה מ_ראש"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "נא לבחור את סוג הלחיצה בתנועת _עכבר"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "לחיצה _כפולה:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "לחיצת _גרירה:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "ביטול _משטח המגע בעת הקלדה"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "פרק זמן ללחיצה כפולה"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "גרירה והשלכה"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "לחיצת השהייה"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "הפעלת _לחיצות עכבר עם משטח מגע"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "ה_פעלת גלילה אופקית"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "גבוה"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "איתור סמן"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "נמוך"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "כיוון העכבר"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "העדפות העכבר"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "מהירות הסמן"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "גלילה"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "לחיצה _משנית:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "ה_צגת מיקום הסמן בעת לחיצה על Ctrl"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "הצגת חלון _סוג הלחיצה"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "לחיצה שנייה מדומה"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "_סף:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr "כדי לבדוק את הגדרות הלחיצה הכפולה שלך, נא לנסות ללחוץ פעמיים על הנורה."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "משטח מגע"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "גלילה ב_שתי אצבעות"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr "ניתן להשתמש ביישומון לחיצת שהייה על הלוח כדי לבחור את סוג הלחיצה."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_כבוי"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "גלילת _קצה"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "ה_פעלת לחיצה כאשר נעצרת תזוזת העכבר"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "_שמאליים"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "_סף תנועה:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "_ימניים"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_רגישות:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "לחיצה _בודדת:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_פרק זמן:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "ה_פעלת לחיצה משנית על ידי החזקת הלחצן הראשי"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "עכבר"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "הגדרת העדפות העכבר שלך"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
+msgstr "מיקום חדש..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr "המיקום כבר קיים"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "מתווך רשת"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "הגדרת העדפות מתווך הרשת"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>חיבור ישי_ר לאינטרנט</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>הגדרות מתווך _אוטומטיות</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_הגדרות מתווך ידניות</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_שימוש באימות</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "_כתובת הגדרות אוטומטיות:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "יצי_רה"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "יצירת מיקום חדש"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "פרטי מתווך ה־HTTP"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "מתווך H_TTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "התעלמות מרשימת המארחים"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "מארחים בהתעלמות"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "מיקום:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "העדפות מתווך רשת"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "פתחה:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "הגדרות מתווך רשת"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "מא_רח ה־Socks:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "המיקום כבר קיים."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "_שם משתמש:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "_מחיקת מיקום"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_פרטים"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "מתווך _FTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "_שם המיקום:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_ססמה:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "מתווך HTTP מ_אובטח"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "_שימוש באותו המתווך עבור כל הפרוטוקולים"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "לא ניתן להפעיל את יישום ההעדפות של מנהל החלונות שלך"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr "ה_יפר"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "_סופר (או \"סמל Windows\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr "מ_טא"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "מקש תזוזה"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "פעולת שורת הכותרת"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "כדי להזיז חלון, יש ללחוץ ולהחזיק מקש זה ואז לגרור את החלון:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "העדפות חלון"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "בחירת חלונות"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_לחיצה כפולה על הכותרת לביצוע פעולה זו:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "ה_שהייה לפני העלאה:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "ה_עלאת חלונות נבחרים לאחר השהייה זו"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_בחירת חלונות כאשר הסמן זז מעליהם"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "שניות"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "הגדרת מאפייני חלונות"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "חלונות"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "מנהל החלונות \"%s\" לא רשם כלי תצורה\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "הגדלה"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "הגדלה אנכית"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "הגדלה אופקית"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "מזעור"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "גלילה מעלה"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "ללא"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "המפתח לא נמצא [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "Hide on start (useful to preload the shell)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "מסנן"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "קבוצות"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "משימות נפוצות"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "לוח בקרה"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Close the control-center when a task is activated"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "Exit shell on add or remove action performed"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Exit shell on help action performed"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Exit shell on start action performed"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Task names and associated .desktop files"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "כלי ההגדרה של MATE"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "_דחיית ההפסקה"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "לצאת להפסקה!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "ל_קחת להפסקה"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr "לצאת להפסקה כעת (הבאה בעוד %d דקות)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "דקה עד ההפסקה הבאה"
+msgstr[1] "%d דקות עד ההפסקה הבאה"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr "לצאת להפסקה כעת (הבאה בתוך פחות מדקה)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "פחות מדקה אחת עד ההפסקה הבאה"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr "לא ניתן להעלות את דו־שיח מאפייני הפסקת ההקלדה עקב השגיאה הבאה: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "נכתב על־ידי <‎Richard Hult <[email protected]"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "העיצוב המרהיב נוסף על־ידי Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "מזכיר הפסקות ממוחשב."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"יאיר הרשקוביץ <[email protected]>\n"
+"‏Yaron Shahrabani https://launchpad.net/~sh-yaron‏מארק קרפיבנר "
+"‏Omri Strumza https://launchpad.net/~blueomega\n"
+"‏Yaniv Abir https://launchpad.net/~yanivabir\n"
+"ירון שהרבני <[email protected]>\n"
+"‏ליאל פרידמן <[email protected]>\n"
+"\n"
+"פרויקט תרגום MATE לעברית:\n"
+"‏http://mate-il.berlios.de"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Enable debugging code"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Don't check whether the notification area exists"
+
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "צג הקלדה"
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"צג ההקלדה משתמש באזור הדיווחים כדי להציג מידע. נראה שלא קיים אזור דיווחים "
+"בלוח שלך. ניתן להוסיף אותו על־ידי לחיצה ימנית על הלוח ובחירת 'הוספה ללוח', "
+"לסמן את 'אזור הדיווחים' וללחוץ על 'הוספה'."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Thumbnail command for OpenType fonts"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Thumbnail command for PCF fonts"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Thumbnail command for TrueType fonts"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Thumbnail command for Type1 fonts"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Whether to thumbnail PCF fonts"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
+msgid "Name:"
+msgstr "שם:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:296
+msgid "Style:"
+msgstr "סגנון:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Type:"
+msgstr "סוג:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:313
+msgid "Size:"
+msgstr "גודל:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:370
+msgid "Version:"
+msgstr "גרסה:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361 ../font-viewer/font-view.c:372
+msgid "Copyright:"
+msgstr "זכויות יוצרים"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:365
+msgid "Description:"
+msgstr "תיאור:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
+msgid "Installed"
+msgstr "הותקן"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:448
+msgid "Install Failed"
+msgstr "התקנה נכשלה"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:519
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "שימוש: %s fontfile\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:590
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "ה_תקנת גופן"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "מציג גופנים"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "תצוגה מקדימה של גופנים"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Text to thumbnail (default: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEXT"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Font size (default: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "SIZE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "שגיאה בפענוח הארגומנטים: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "המסנן \"%s\" לא תואם לאף פריט."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "לא נמצאו התאמות."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:909
+msgid "Other"
+msgstr "אחר"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "התחלת %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "עזרה"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "שדרוג"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "הסרה"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:738
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "הסרה מהמועדפים"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:740
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "הוספה למועדפים"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "הסרה מתכניות אתחול"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "הוספה לתכניות אתחול"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1110
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "גיליון אלקטרוני חדש"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1115
+msgid "New Document"
+msgstr "מסמך חדש"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1168
+msgctxt "Home folder"
+msgid "Home"
+msgstr "בית"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
+msgid "Documents"
+msgstr "מסמכים"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1190
+msgid "File System"
+msgstr "מערכת קבצים"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
+msgid "Network Servers"
+msgstr "שרתי רשת"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1223
+msgid "Search"
+msgstr "חיפוש"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>פתיחה</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:236
+msgid "Rename..."
+msgstr "שינוי שם..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:259
+msgid "Send To..."
+msgstr "שליחה אל..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:285
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "העברה לאשפה"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:295 ../libslab/document-tile.c:854
+msgid "Delete"
+msgstr "מחיקה"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:1016
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "אתה באמת ברצונך למחוק לצמיתות את \"%s\"?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:1017
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "אם פריט נמחק הוא אובד לנצח."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:195
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "פתיחה באמצעות \"%s\""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:209
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "פתיחה באמצעות יישום בררת המחדל"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:220
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "פתיחה במנהל הקבצים"
+
+#. clean item from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:304
+msgid "Remove from recent menu"
+msgstr "הסרה מתפריט הפריטים האחרונים"
+
+#. clean all the items from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:312
+msgid "Purge all the recent items"
+msgstr "פינוי כל הפריטים האחרונים"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:634
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:641
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:649
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "היום ב־‎%H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:659
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "אתמול ב־‎%H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:671
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "‏%a‎ ‏‎%H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:679
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d ב%b %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:681
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d ב%b %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "חיפוש כעת"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>פתיחת %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "הסרה מפריטי המערכת"
+
+#~ msgid "_Jabber:"
+#~ msgstr "_Jabber:"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "עריכה"
+
+#~ msgid "Fill screen"
+#~ msgstr "מילוי המסך"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "מנשק"
+
+#~ msgid "Menus and Toolbars"
+#~ msgstr "תפריטים וסרגלי כלים"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "תצוגה מקדימה"
+
+#~ msgid "Show _icons in menus"
+#~ msgstr "הצג _איקונים בתפריטים"
+
+#~ msgid "Toolbar _button labels:"
+#~ msgstr "תוויות _כפתורי סרגל הכלים:"
+
+#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
+#~ msgstr "_מקשי הקיצור בתפריטים ניתנים לעריכה"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_קובץ"
+
+#~ msgid "Display Preferences"
+#~ msgstr "העדפות תצוגה"
+
+#~ msgid "Drag the monitors to set their place"
+#~ msgstr "גרור את הצגים כדי להגדיר את מיקומם"
+
+#~ msgid "_Mirror screens"
+#~ msgstr "תצוגת _מראה בצגים"
+
+#~ msgid "Change screen resolution"
+#~ msgstr "שנה את הפרדת המסך"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "תצוגה"
+
+#~ msgid "A_cceleration:"
+#~ msgstr "_קיצור:"
+
+#~ msgid "_Selected layouts:"
+#~ msgstr "_פריסות נבחרות:"
+
+#~ msgid "C_ontrol"
+#~ msgstr "C_ontrol"
+
+#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+#~ msgstr "דג סקרן שט לו בים זך ולפתע מצא חבורה נחמדה. 0123456789"
+
+#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+#~ msgstr "פרטי הגישה לא ידועים, ייתכן שמאגר המשתמשים שבור."
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
new file mode 100644
index 00000000..f1f4d883
--- /dev/null
+++ b/po/hi.po
@@ -0,0 +1,3593 @@
+# translation of mate-control-center.master.po to Hindi
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
+# Ravishankar Shrivastava <[email protected]>, 2003, 2004.
+# Rajesh Ranjan <[email protected]>, 2005, 2006, 2008, 2009.
+# Rajesh Ranjan <[email protected]>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-control-center&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-16 21:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-18 12:45+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "मौजूदा संजाल स्थान"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "अधिक पृष्ठभूमि URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "अधिक प्रसंग URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr "अपने मौजूदा स्थान नाम में इसे सेट करें. यह उचित संजाल प्रॉक्सी विन्यास को निर्धारित करने के लिए प्रयुक्त होता है."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr "URL जहाँ से अधिक डेस्कटॉप पृष्ठभूमि पाना है. यदि रिक्त स्ट्रिंग पर सेट किया जाता है कड़ी प्रकट नहीं होगा."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr "URL जहाँ से अधिक डेस्कटॉप प्रसंग पाना है. यदि रिक्त स्ट्रिंग पर सेट किया जाता है कड़ी प्रकट नहीं होगा."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "छवि/लेबल किनारा"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "चेतावनी संवाद में लेबल तथा छवि के चारों ओर किनारों की चौड़ाई"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "चेतावनी प्रकार"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "चेतावनी प्रकार"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "चेतावनी बटन"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "चेतावनी संवाद में प्रदर्शित बटन"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "अधिक विवरण दिखाएँ (_d)"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "अपना बायां अंगूठा %s पर रखें"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "अपना बायां अंगूठा %s पर स्वाइप करें"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "अपना बायां तर्जनी %s पर रखें"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "अपना बायां तर्जनी %s पर स्वाइप करें"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "%s पर अपना बायीं उंगली रखें"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "अपना बायां मध्य अंगुली %s पर स्वाइप करें"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "अपना बायां अनामिका %s पर रखें"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "अपना बायां अनामिका %s पर स्वाइप करें"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "अपनी बाईं कनिष्ठा %s पर रखें"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "अपनी बाईं कनिष्ठा %s पर स्वाइप करें"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "अपना दाहिना अंगूठा %s पर रखें"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "अपना दाहिना अंगूठा %s पर स्वाइप करें"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "अपनी दाहिनी तर्जनी %s पर रखें"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "अपनी दाहिनी तर्जनी %s पर स्वाइप करें"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "अपनी दाहिना मध्य अंगुली %s पर रखें"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "अपनी दाहिना मध्य अंगुली %s पर स्वाइप करें"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "अपनी दाहिनी अनामिका %s पर रखें"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "अपनी दाहिनी अनामिका %s पर स्वाइप करें"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "अपनी दाहिनी तर्जनी %s पर रखें"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "अपनी दाहिनी तर्जनी %s पर स्वाइप करें"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "रीडर पर अपनी अंगुली फिर रखें"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "अपनी अंगुली फिर स्वाइप करें"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "स्वाइप काफी कम समय के लिए किया गया, फिर कोशिश करें"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "आपकी अंगुली केंद्रित नहीं थी, अपनी अंगुली स्वाइप करने की फिर कोशिश करें"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "अपनी अंगुली हटाएँ और अपनी अंगुली को फिर स्वाइप करने की कोशिश करें"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:712
+msgid "Select Image"
+msgstr "छवि चुनें"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:714
+msgid "No Image"
+msgstr "कोई छवि नहीं"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:742
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:654
+msgid "Images"
+msgstr "बिंब"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:763
+msgid "All Files"
+msgstr "सभी फ़ाइलें"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:886
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"एक गलती हुई पता पुस्तिका सूचना को पाने की कोशिश में\n"
+"Evolution डाटा सर्वर प्रोटोकॉल नियंत्रित नहीं कर सकता"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:907
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "पता पुस्तिका खोलने में विफल"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:930
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "के बारे में %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "पता (_d):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "सहायक (_s):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "के बारे में"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "पता"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "शहर (_i):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "कंपनी (_o):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "कैलेंडर (_n):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "कूटशब्द बदलें (_r)..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "शहर (_t):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "देश (_u):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "संपर्क"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "देश (_n):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "फिंगरप्रिंट लॉगिन निष्क्रिय करें (_F)..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "ईमेल"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "फिंगरप्रिंट लॉगिन सक्रिय करें (_F)..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "पूरा नाम"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:18
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "घर (_e):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr "घर"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:20
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "इंस्टेंट मैसेजिंग"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "Job"
+msgstr "कार्य"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "P.O. _box:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "P._O. box:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "Personal Info"
+msgstr "निजी सूचना"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "Select your photo"
+msgstr "अपना फोटो चुनें"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "राज्य/क्षेत्र (_v):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Telephone"
+msgstr "टेलिफोन"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "User name:"
+msgstr "उपयोक्ता नामः"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Web"
+msgstr "वेब"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "Web _log:"
+msgstr "वेब लॉग (_l):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "कार्य (_k):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Work"
+msgstr "कार्य"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "कार्य फैक्स (_f):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "जिप/डाक कूट (_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "_Address:"
+msgstr "पता (_A):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "_Department:"
+msgstr "विभाग (_D):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "समूह रूप में (_G):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Home page:"
+msgstr "पहला पन्ना (_H):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_Home:"
+msgstr "घर (_H):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "जैबर (_J):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:43
+msgid "_Manager:"
+msgstr "प्रबंधक (_M):"
+
+# #-#-#-#-# libmateui.mate-2-2.hi.po (libmateui HEAD) #-#-#-#-#
+# libmateui/mate-app-helper.c:82 libmateui/mate-app-helper.h:513
+# test-mate/testmate.xml.h:5
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "मोबाइल (_M):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Profession:"
+msgstr "व्यवसाय (_P): "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "राज्य (_S):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Title:"
+msgstr "शीर्षक (_T):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_Work:"
+msgstr "कार्य (_W):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "जिप/डाक कूट (_Z):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "निजी सूचना सेट करें"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr "आपको युक्ति के अभिगम की अनुमति नहीं है. अपने तंत्र प्रशासक से संपर्क करें."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "यह युक्ति पहले से प्रयोग में है."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "आंतरिक त्रुटि पैदा हुआ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "पंजीकृत फिंगरप्रिंट मिटाएँ?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "फिंगरप्रिंट मिटाएँ (_D)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"क्या आफ अपना पंजीकृत फिंगरप्रिंट को मिटाना चाहते हैं ताकि फिंगरप्रिंट लॉगिन निष्क्रिय हो "
+"जाए?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:342
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "संपन्न!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:388
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:410
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "'%s' युक्ति की पहुँच नहीं ले सका"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:459
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "'%s' युक्ति पर फिंगर पकड़ नहीं आरंभ कर सका"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:506
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "कोई फिंगरप्रिंट रीडर की पहुँच नहीं ले सका"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:507
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "मदद के लिए तंत्र प्रशासक से संपर्क करें."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:537
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "फिंगरप्रिंट लॉगिन सक्रिय करें"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:567
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"फिंगरप्रिंट लॉगिन के लिए समर्थ करने में, आप अपने एक फिंगरप्रिंट को सहेजने की जरूरत है, '%s' "
+"युक्ति के प्रयोग से."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:576
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "रीडर पर अंगुली स्वाइप करें"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:578
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "रीडर पर अपनी अंगुली रखें"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "बाईं तर्जनी"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "बाईं तर्जनी"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "बाईं मध्य अंगुली"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "बाईं अनामिका"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "बायां थंब"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "दूसरी अंगुली: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "दाहिनी तर्जनी"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "दाहिनी तर्जनी"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "दाहिनी मध्य अंगुली"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "दाहिनी तर्जनी"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "दाहिना अंगूठा"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "अंगुली चुनें"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"आपका फिंगरप्रिंट सफलतापूर्वक सहेजा गया था. आपको अब अपने फिंगरप्रिंट रीडर के प्रयोग से "
+"लॉगिन में समर्थ होना चाहिए."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "संतति अप्रत्याशित रूप से बाहर निकल गया"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdin IO चैनल बंद नहीं कर सका: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdout IO चैनल बंद नहीं कर सका: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "सत्यापित!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:550
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr "आपका कूटशब्द बदला गया है क्योंकि आप आरंभिक रूप से सत्यापित किया गये हैं! फिर सत्यापित करें."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "कूटशब्द गलत था"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:523
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "आपका कूटशब्द बदला गया है."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:533
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "सिस्टम त्रुटि: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:536
+msgid "The password is too short."
+msgstr "कूटशब्द काफी छोटा है"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:539
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "कूटशब्द काफी आसान है"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:542
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "पुराना व नया कूटशब्द काफी समान है"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "नया कूटशब्द को जरूर संख्या या विशेष संप्रतीक शामिल रखना चाहिये."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:547
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "पुराना व नया कूटशब्द समान है"
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:818
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "%s लांच करने में असमर्थ: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:822
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "बैकेंड शुरू करने में विफल"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:823
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "सिस्टम त्रुटि पैदा हुआ"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:843
+msgid "Checking password..."
+msgstr "कूटशब्द जांच रहा है..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:930
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "कूटशब्द बदलने के लिये <b>कूटशब्द बदलें</b> पर क्लिक करें."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:933
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "<b>नया कूटशब्द</b> क्षेत्र में अपना कूटशब्द टाइप करें."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:936
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "<b>नया कूटशब्द फिर टाइफ करें</b> क्षेत्र में अपना कूटशब्द टाइप फिर करें."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "दो कूटशब्द समान नहीं है."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "कूटशब्द बदलें (_s)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "कूटशब्द बदलें"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "अपना कूटशब्द बदलें"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "मौजूदा कूटशब्द (_p):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"अपना कूटशब्द बदलने के लिए, नीचे दिए क्षेत्र में अपना मौजूदा कूटशब्द दें और <b>सत्यापित करें</"
+"b> क्लिक करें.\n"
+"आपके द्वारा सत्यापित किये जाने के बाद, अपना नया कूटशब्द दें, इसे प्रमाणित करने के लिए फिर "
+"टाइप करें और <b>कूटशब्द बदलें</b> क्लिक करें."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "सत्यापित किया (_A)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "नया पासवर्ड (_N):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "नया पासवर्ड फिर टाइप करें (_R):"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "एक्सेसिबिलिटी लॉगिन"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "सहायक तकनालॉज़ी"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "सहायक तकनालॉज़ी वरीयताएँ"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr "ये परिवर्तन अगली बार लॉगइन करने पर ही प्रभाव शील होंगे"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "बंद कर लॉगआउट करें (_L)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "पसन्दीदा अनुप्रयोग संवाद में जाएं"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "अभिगम्य लॉगिन संवाद पर जाएं"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "कुंजीपटल एक्सेसिबिलिटी संवाद में जाएं"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "माउस एक्सेसिबिलिटी संवाद में जाएं"
+
+# { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "वरीयताएं"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "सहायक तकनालॉज़ी सक्षम करें (_E)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "कुंजीपट एक्सेसिबिलिटी (_K)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "माउस अभिगम्यता (_M)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "पसन्दीदा अनुप्रयोग (_P)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "चुनें कि आपकी लॉगिन के दौरान किस पहुँच फीचर को सक्रिय करना है"
+
+# Create the file chooser dialog stuff here
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:623
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "वालपेपर जोड़ें"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "All files"
+msgstr "सभी फ़ाइलें"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "फ़ॉन्ट शायद बहुत बड़ा है"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"चयनित फंट %d प्वाइंट बड़ा है, और प्रभावी रूप से कंप्यूटर के प्रयोग को प्रभावित कर सकता है. "
+"यह अनुशंसित है कि आप %d से छोटी आकार चुनें."
+msgstr[1] ""
+"चयनित फंट %d प्वाइंट बड़ा है, और प्रभावी रूप से कंप्यूटर के प्रयोग को प्रभावित कर सकता है. "
+"यह अनुशंसित है कि आप %d से छोटी आकार चुनें."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"चयनित फंट %d प्वाइंट बड़ा है, और प्रभावी रूप से कंप्यूटर के प्रयोग को कठिन कर सकता है. यह "
+"अनुशंसित है कि आप छोटी आकार का फंट चुनें."
+msgstr[1] ""
+"चयनित फंट %d प्वाइंट बड़ा है, और प्रभावी रूप से कंप्यूटर के प्रयोग को कठिन कर सकता है. यह "
+"अनुशंसित है कि आप छोटी आकार का फंट चुनें."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:534
+msgid "Use previous font"
+msgstr "पिछला फान्ट उपयोग करें (_p)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:536
+msgid "Use selected font"
+msgstr "चुने फाँट का प्रयोग करें"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:55
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "उपयोक्ता अंतरफलक फ़ाइल को लोड नहीं कर सका: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:134
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "संस्थापित करने हेतु कोई प्रसंग फ़ाइल स्थान निर्दिष्ट नहीं किया है"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "filename"
+msgstr "फाइलनाम"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:142
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr "दिखाने के लिए पृष्ठ का नाम निर्दिष्ट करें (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:907
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:540
+msgid "page"
+msgstr "पृष्ठ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:150
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[WALLPAPER...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:173
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "तयशुदा संकेतक"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "संस्थापित करें"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:255
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr "यह प्रसंग उस रूप में नहीं दिखेगा क्योंकि जरूरी GTK+ प्रसंग इंजन '%s' संस्थापित नहीं है."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "पृष्ठभूमि लागू करें"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "फ़ॉन्ट्स लागू करें"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "फॉन्ट वापस लें"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:711
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"मौजूदा प्रसंग एक पृष्ठभूमि व फॉन्ट की सलाह देती है. साथ ही, अंतिम लागू फॉन्ट सलाह को "
+"वापस लिया जा सकता है."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"मौजूदा प्रसंग एक पृष्ठभूमि की सलाह देती है. साथ ही, अंतिम लागू फॉन्ट सलाह को वापस लिया "
+"जा सकता है."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:715
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "यह प्रसंग एक पृष्ठभूमि हेतु राय देता है:"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:717
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"मौजूदा प्रसंग फॉन्ट की सलाह देती है. साथ ही, अंतिम लागू फॉन्ट सलाह को वापस लिया जा "
+"सकता है."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:719
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "यह प्रसंग एक पृष्ठभूमि हेतु राय देता है:"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:721
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "अंतिम लागू फॉन्ट सलाह को वापस लिया जा सकता है."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:723
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "यह प्रसंग एक फ़ॉन्ट हेतु राय देता है:"
+
+# #-#-#-#-# mate-applets.mate-2-2.hi.po (mate-applets 2.x) #-#-#-#-#
+# libmateprint/gpa/gpa-media.c:241
+# #-#-#-#-# libmateprint.mate-2-2.hi.po (libmateprint VERSION) #-#-#-#-#
+# libmateprint/gpa/gpa-media.c:241
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1045
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:646
+msgid "Custom"
+msgstr "पसंदीदा"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "प्रकटन वरीयताएँ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "पृष्ठभूमि"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "अच्छे आकार (_s)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "अच्छा कंट्रास्ट (_n)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "रंग (_o):"
+
+# #-#-#-#-# mate-applets.mate-2-2.hi.po (mate-applets 2.x) #-#-#-#-#
+# libmateprint/gpa/gpa-media.c:241
+# #-#-#-#-# libmateprint.mate-2-2.hi.po (libmateprint VERSION) #-#-#-#-#
+# libmateprint/gpa/gpa-media.c:241
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "पसंदीदा बनाएं (_u)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Centered"
+msgstr "केंद्रित"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "आपके कर्सर प्रसंग को बदलना अगली बार आपके लॉगिन पर प्रभावी होगा."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "रंग"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "नियंत्रक"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "अनुकूलित प्रसंग"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "विवरण... (_t)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "डेस्कटॉप फ़ॉन्ट: (_k)"
+
+# #-#-#-#-# mate-session.mate-2-2.hi.po (mate-session VERSION) #-#-#-#-#
+# mate-session/session-properties-capplet.c:303
+# mate-session/session-properties-capplet.c:376
+# #-#-#-#-# libmateui.mate-2-2.hi.po (libmateui HEAD) #-#-#-#-#
+# libmateui/mate-app-helper.c:84 libmateui/mate-app-helper.h:516
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Edit"
+msgstr "संपादन"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fill screen"
+msgstr "स्क्रीन भरें"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "फ़ॉन्ट रेंडरिंग विवरण"
+
+# #-#-#-#-# libmatecanvas.mate-2-2.hi.po (libmatecanvas) #-#-#-#-#
+# libmatecanvas/mate-canvas-text.c:238
+# #-#-#-#-# libmateui.mate-2-2.hi.po (libmateui HEAD) #-#-#-#-#
+# libmateui/mate-font-picker.c:184 libmateui/mate-font-picker.c:979
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Fonts"
+msgstr "फ़ॉन्ट्स"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "अधिक पृष्ठभूमि छवि लाएँ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:19
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "अधिक प्रसंग ऑनलाइन पाएँ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "श्वेत-श्याम (_r)"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Hinting"
+msgstr "हिंटिंग"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "क्षैतिज ढाल"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+msgid "Icons"
+msgstr "चिह्न"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "Icons only"
+msgstr "केवल प्रतीक"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Interface"
+msgstr "अंतरफलक"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "Large"
+msgstr "बड़ा"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "Menus and Toolbars"
+msgstr "मेन्यू और औज़ारपट्टी"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "N_one"
+msgstr "कुछनहीं (_o)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "रंग निर्दिष्ट करने हेतु एक संवाद खोलें"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Pointer"
+msgstr "पाइंटर"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Preview"
+msgstr "पूर्वावलोकन"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "रेज़ोल्यूशन (_R):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+msgid "Rendering"
+msgstr "रेंडर कर रहा है"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "प्रसंग सहेजें ऐसे..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Save _As..."
+msgstr "इस रूप में सहेजें... (_A)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Save _background image"
+msgstr "पृष्ठभूमि बिंब सहेजें (_b)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Scaled"
+msgstr "स्केल्ड"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr "मेनू में चिह्न दिखाएँ (_i)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Small"
+msgstr "छोटा"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Smoothing"
+msgstr "स्मूदिंग"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Solid color"
+msgstr "ठोस रंग"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "सब-पिक्सल (एलसीडीस्) (_p)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "सब-पिक्सल चिकनापन (LCDs) (_p)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "उप-पिक्सल अनुक्रम"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Text below items"
+msgstr "मद के नीचे पाठ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Text beside items"
+msgstr "मद के साथ पाठ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49
+msgid "Text only"
+msgstr "सिर्फ पाठ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "मौजूदा नियंत्रण प्रसंग रंग योजना का समर्थन नहीं करता है."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Theme"
+msgstr "प्रसंग"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Tiled"
+msgstr "टाइल्ड"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr "उपकरण-पट्टी बटन लेबल (_b):"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "VB_GR"
+msgstr "वीबी-जीआर (_G)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "लंवबत ढाल"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "Window Border"
+msgstr "विंडो किनारा"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "Zoom"
+msgstr "ज़ूम"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "_Add..."
+msgstr "जोड़ें (_A)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Application font:"
+msgstr "अनुप्रयोग फ़ॉन्ट: (_A)"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_BGR"
+msgstr "बीजीआर (_B)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Description:"
+msgstr "वर्णन (_D):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Document font:"
+msgstr "दस्तावेज फ़ॉन्ट: (_D)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Editable menu shortcut keys"
+msgstr "संपादन योग्य मेनू त्वरक (_E)"
+
+# #-#-#-#-# libmateui.mate-2-2.hi.po (libmateui HEAD) #-#-#-#-#
+# libmateui/mate-app-helper.c:82 libmateui/mate-app-helper.h:513
+# test-mate/testmate.xml.h:5
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+msgid "_File"
+msgstr "फ़ाइल (_F)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "सटीक चौड़ाई फ़ॉन्ट (_F)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68
+msgid "_Full"
+msgstr "पूरा (_F)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "इनपुट बाक्स (_I):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Install..."
+msgstr "अधिष्ठापित करें (_I)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Medium"
+msgstr "मध्यम (_M)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "एकरंग (_M)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "नाम: (_N)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_None"
+msgstr "कुछ नहीं (_N)"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76
+msgid "_RGB"
+msgstr "आरजीबी (_R)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "डिफ़ॉल्ट में रीसेट करें"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "चयनित मद (_S): "
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Size:"
+msgstr "आकार (_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "_Slight"
+msgstr "अल्प (_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81
+msgid "_Style:"
+msgstr "शैली: (_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:82
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "टूलटिप (_T):"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84
+msgid "_VRGB"
+msgstr "वीआरजीबी (_V)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "विंडो शीर्षक फ़ॉन्ट (_W)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86
+msgid "_Windows:"
+msgstr "विंडोज़ (_W):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:87
+msgid "dots per inch"
+msgstr "बिन्दु प्रति इंच"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "रूप"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "डेस्कटॉप रूप पंसदीदा करें"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "डेस्कटॉप के विभिन्न भाग हेतु प्रसंग संस्थापित करें"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "प्रसंग स्थापक"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "गनोम प्रसंग संकुल"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "कोई डेस्कटॉप पृष्ठभूमि"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:258
+msgid "Slide Show"
+msgstr "स्लाइड शो"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:260
+msgid "Image"
+msgstr "छवि"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:266
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "बहुत आकार"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:271
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:273
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "पिक्सेल"
+msgstr[1] "पिक्सेल"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:279
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"फोल्डर: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "प्रसंग स्थापित नहीं कर सकता है"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "%s उपयोगिता अधिष्ठापित नहीं है."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "इस प्रसंग के निकास के दौरान समस्या थी."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "चयनित फ़ाइल के संस्थापन में त्रुटि थी"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "\"%s\" कोई वैध प्रसंग नहीं दिखता है."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"\"%s\" कोई वैध प्रसंग नहीं दिखता है. यह एक प्रसंग इंजन हो सकता है जो आपको कंपाइल करने "
+"की जरूरत है."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "प्रसंग \"%s\" के लिए स्थापना विफल."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "प्रसंग \"%s\" स्थापित किया जा रहा है."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "क्या आप इसे अभी लागू करना चाहेंगे या मौजूदा थीम रखना चाहेंगे?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "मौजूदा थीम रखें"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "नया थीम लागू करें"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "Mate थीम %s ठीक से अधिष्ठापित है"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "अस्थायी निर्देशिका बनाने में विफल"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "नया थीम सफलतापूर्वक संस्थापित किया गया है."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:643
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "संस्थापित करने हेतु कोई प्रसंग फ़ाइल स्थान निर्दिष्ट नहीं किया है"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:667
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"इसमें थीम देने में अपर्याप्त अनुमति:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:745
+msgid "Select Theme"
+msgstr "प्रसंग चुनें"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:756
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "प्रसंग संकुल"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "प्रसंग नाम मौज़ूद होना ही चाहिए"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "थीम पहले से मौजूद है. क्या आप इसे स्थानांतरित करना चाहते हैं?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "मिटाकर लिखें (_O)"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "क्या आप यह थीम मिटाना पसंद करते हैं?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "प्रसंग मिटाया नहीं जा सकता"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "प्रसंग इंजन संस्थापित नहीं कर सका"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"सेटिंग प्रबंधक 'mate-settings-daemon' प्रारंभ करने में अक्षम.\n"
+"गनोम सेटिंग प्रबंधक प्रारंभ न रहने पर कुछ वरीयताएँ परिणाम नहीं देंगी. यह DBus के साथ "
+"समस्या दे सकती है या गैर गनोम (जैसे केडीई) सेटिंग प्रबंधक पहले से ही प्रारंभ "
+"हो और गनोम सेटिंग प्रबंधक परस्पर विरोध कर रहा होगा."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "'%s' स्टॉक आइकन लोड करने में असमर्थ\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "मदद दिखाने में कोई त्रुटि है: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "फाइल कॉपी कर रहा है: %u %u काका"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "'%s' कॉपी कर रहा है"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+msgid "Copying files"
+msgstr "फ़ाइलें प्रतिलिपि कर रहे"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "जनक विंडो"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "संवाद का जनक विंडो"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "URI से"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "यूआरआई वर्तमान में यहाँ से स्थानांतरित कर रहे"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "यूआरआई को"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "यूआरआई वर्तमान में यहाँ स्थानांतरित कर रहे"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "अंश पूर्ण"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "वर्तमान में पूर्ण हुए स्थानांतरण का अंश"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "वर्तमान यूआरआई अनुक्रमणिका"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "वर्तमान यूआरआई अनुक्रमणिका - 1 से प्रारंभ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "कुल यूआरआई"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "कुल यूआरआई क्रमांक"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "'%s' फ़ाइल पहले से मौजूद है. क्या आप इसके ऊपर लिखना चाहते हैं?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
+msgid "_Skip"
+msgstr "छोड़ें (_S)"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "मिटाकर लिखें (_A)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "कुंजी"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "जी-कान्फ़ कुंजी जिसमें गुण संपादक संलग्न है"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "कालबैक "
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "जब इस कुंजी का सम्बद्ध मूल्य बदलता है तो कालबैक जारी करें"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "चेंज सेट"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr "लागू करने पर जी-कान्फ़ चेंज सेट जिसमें डेटा मिला हुआ है, जी-कान्फ़ क्लाइन्ट को भेजें."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "विज़ेट कालबैक में परिवर्तन"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "जब डेटा जी-कान्फ़ से विज़ेट में बदला जाना हो तो कालबैक जारी करें"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "विज़ेट कालबैक से परिवर्तन"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "जब डेटा विज़ेट से जी-कान्फ़ में बदला जाना हो तो कालबैक जारी करें"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "यूआई नियंत्रण"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "आब्जेक्ट जो गुण नियंत्रण करते हैं (सामान्यतः एक विज़ेट)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "गुण संपादक ऑब्जेक्ट डेटा"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "निर्दिष्ट गुण संपादक द्वारा चाहा गया अनुकूलित डेटा"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "गुण संपादक डेटा मुक्त करते हैं कालबैक"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "गुण संपादक ऑब्जेक्ट डेटा जब मुक्त करने हों तो कालबैक जारी किया जाए"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"फ़ाइल '%s' ढूंढ नहीं सका. \n"
+"कृपया सुनिश्चित करें कि यह मौज़ूद है, \n"
+"फिर कोशिश करें या अन्य पृष्ठ भूमि छवि चुनें."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1413
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"मुझे मालूम नहीं है कि फ़ाइल '%s' कैसे खोला जाता है. \n"
+"संभवतः यह उस प्रकार का छवि है \n"
+" जो अभी समर्थित नहीं है.\n"
+" कृपया बदले में कोई अन्य छवि चुनें."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1533
+msgid "Please select an image."
+msgstr "कृपया कोई छवि चुनें."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1538
+msgid "_Select"
+msgstr "चुनें (_S)"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "तयशुदा संकेतक - वर्तमान"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "सफेद संकेतक"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "सफेद संकेतक - वर्तमान"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "बड़ा संकेतक"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "बडा संकेतक - वर्तमान"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "बड़ा सफेद संकेतक -वर्तमान"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "बड़ा सफेद संकेतक"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr "यह प्रसंग वांछित रूप में दिखेगा क्योंकि जरूरी GTK+ प्रसंग '%s' संस्थापित नहीं है."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr "यह प्रसंग वांछित रूप में दिखेगा क्योंकि जरूरी विंडो मैनेजर प्रसंग '%s' संस्थापित नहीं है."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr "यह प्रसंग वांछित रूप में दिखेगा क्योंकि जरूरी प्रतीक प्रसंग '%s' संस्थापित नहीं है."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "पसन्दीदा अनुप्रयोग"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "अपने डिफ़ॉल्ट अनुप्रयोग चुनें"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "वरीय दृश्य मददगार तकनीक आरंभ करें"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "विजुअल सहायता"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "विन्यास सहेजने में त्रुटि: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:677
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "मुख्य अंतरफलक लोड न कर सका"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:679
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "सुनिश्चित करें कि यह एप्पलेट ठीक से स्थापित है"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:906
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "दिखाने के लिए पृष्ठ का नाम बताएँ (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:911
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- गनोम तयशुदा अनुप्रयोग"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "अभिगम्यता"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "सारा %s आवृति को वास्तविक लिंक से प्रतिस्थापित किया जायेगा"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "कमांड: (_o):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "कमांड: (_m)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "फ्लैग चलायें (_x):"
+
+# #-#-#-#-# libmateprintui.mate-2-2.hi.po (libmateprintui ) #-#-#-#-#
+# libmateprintui/mate-print-dialog.c:301
+# libmateprintui/mate-print-paper-selector.c:1407
+# #-#-#-#-# libmateui.mate-2-2.hi.po (libmateui HEAD) #-#-#-#-#
+# libmateui/mate-icon-entry.c:517 libmateui/mate-pixmap-entry.c:393
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "छवि प्रदर्शक"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "इंसटैंट मैसेंजर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "इंटरनेट"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "मेल रीडर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "गतिशीलता"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "मल्टीमीडिया"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "मल्टीमीडिया प्लेयर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "नये टैब में लिंक खोलें (_t)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "नये विंडो में लिंक खोलें (_w)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "तयशुदा वेब ब्रॉउजर से लिंक खोलें (_d)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "आरंभ पर चलाएं"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "टर्मिनल में चलाएं (_e)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "सिस्टम"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "टर्मिनल एमुलेटर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "पाठ संपादक"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "वीडियो प्लेयर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "दृष्टि"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "वेब ब्राउज़र"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "आरंभ पर चलाए"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "बाल्सा"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "बुंशी संगीत प्लेयर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "क्लाज मेल"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "डैशर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "डेबियन संवेदनशील ब्राउज़र"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "डेबियन टर्मिनल एमुलेटर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ई-टर्म"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "एनकम्पास"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "एपीफेनी वेब ब्राउसर"
+
+# The code in mate-default-applications-properties.c makes sure
+# * there is only one (the first entry in this list) Evolution entry
+# * in the list shown to the user
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "एवॉल्यूशन डाक पाठक"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "फ़ायरबर्ड"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "फ़ायरफ़ॉक्स"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "MATE आवर्द्धक बिना स्क्रीन रीडर के"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "गनोम आऩ स्क्रीन कुंजीपटल"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "गनोम टर्मिनल"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "गेलियन"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "ग्नोपरनिकस"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "आवर्द्धक के साथ नोपरनिकस"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "KDE आवर्द्धक बिना स्क्रीन रीडर के"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "के-मेल"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "कॉन्क्वेरर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "कंसोल"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "लिनक्स स्क्रीनपाठक"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "आवर्द्धक के साथ लिनक्स स्क्रीन रीडर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "सुनें"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "मिडोरी"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "मोज़िला"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "मोज़िला 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "मोज़िला मेल"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "मोजिला थंडरबर्ड"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "म्यूइन संगीत प्लेयर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "मट"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "एनएक्स-टर्म"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "नेटस्केप कम्यूनिकेटर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "ऑपेरा"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "ओरका"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "आवर्धक के साथ ओरका"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "रिदमबाक्स संगीत प्लेयर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "सीमंकी"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey मेल"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "मानक एक्स-टर्मिनल"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "सिल्फीड"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "सिल्फीड क्लॉ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "अवरोधक"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "थंडरबर्ड"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "टोटेम मूवी खिलाड़ी"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "एटर्म"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Display Preferences"
+msgstr "वरीयता दिखाएँ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+msgid "Drag the monitors to set their place"
+msgstr "उनके स्थान सेट करने के लिए मॉनिटर खींचे"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Include _panel"
+msgstr "पटल शामिल करें (_p)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:302
+msgid "Left"
+msgstr "बायाँ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:440
+msgid "Monitor"
+msgstr "मॉनीटर"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:301
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:340
+msgid "Normal"
+msgstr "सामान्य"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "बंद"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "चालू"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "पटल प्रतीक"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "घूर्णन (_o):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "ताज़ा करने का दर (_f):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:303
+msgid "Right"
+msgstr "दाहिना"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Upside-down"
+msgstr "उलटा नीचे"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "_Detect Monitors"
+msgstr "मॉनिटर पता करें (_D)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Mirror screens"
+msgstr "मिरर स्क्रीन (_M)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "रेज़ोल्यूशन (_R):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show displays in panel"
+msgstr "पटल में प्रदर्शन दिखाएँ (_S)"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr "स्क्रीन रेज़ोल्यूशन बदलें"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Display"
+msgstr "प्रदर्शक"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:304
+msgid "Upside Down"
+msgstr "उलटा नीचे"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:432
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "मॉनिटर: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:511
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1458
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "मिरर स्क्रीम"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1878
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "मॉनिटर विन्यास सहेज नहीं सका"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1889
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "प्रदर्शन विन्यास लागू करने के दौरान सत्र बस नहीं पा सका"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1931
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "प्रदर्शन पता नहीं कर सका"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2146
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "स्क्रीन सूचना नहीं पा सका"
+
+# #-#-#-#-# mate-icon-theme.mate-2-2.hi.po (mate-icon theme 2.2) #-#-#-#-#
+# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
+# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "ध्वनि"
+
+# #-#-#-#-# mate-panel.mate-2-2.hi.po (mate-panel 2.2) #-#-#-#-#
+# mate-session/splash.c:72
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
+msgid "Desktop"
+msgstr "डेस्कटॉप"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "नया शार्टकट..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "त्वरक कुंजी"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "त्वरक परिवर्धक"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "त्वरक कुंजीकोड"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "त्वरक मोड"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "त्वरक प्रकार"
+
+# #-#-#-#-# mate-applets.mate-2-2.hi.po (mate-applets 2.x) #-#-#-#-#
+# gtk/gtkinputdialog.c:238
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:467
+msgid "Disabled"
+msgstr "अक्षम"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<अज्ञात क्रिया>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:954
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "पसंदीदा शार्टकट"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1096
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "नए शॉर्टकट सहेजने में त्रुटि"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1175
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"शॉर्टकट \"%s\" प्रयोग नहीं की जा सकती है क्योंकि इस कुंजी के प्रयोग से इसे टाइप करना "
+"असंभव होगा.\n"
+"कृपया Control, Alt या Shift कुंजी को एक साथ कोशिश करें."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1205
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"यह शार्टकट \"%s\" पहले से ही:\n"
+" \"%s\" हेतु प्रयुक्त है"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1211
+#, c-format
+msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "यदि आप \"%s\" को फिर नियत करते हैं, \"%s\" शॉर्टकट को निष्क्रिय किया जाएगा."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1219
+msgid "_Reassign"
+msgstr "फिर नियत करें (_R)"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1339
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "विन्यास डेटाबेस में नया त्वरक अनसेट करने में त्रुटि: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "कई मनपसंद शॉर्टकट"
+
+# #-#-#-#-# mate-session.mate-2-2.hi.po (mate-session VERSION) #-#-#-#-#
+# mate-session/logout.c:266
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "कार्य"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "शार्टकट"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "मनपसंद शार्टकट"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "कुंजीपटल शार्टकट"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"किसी शॉर्टकट कुंजी को संपादित करने हेतु, सम्बन्धित पंक्ति में क्लिक करें तथा नया कंबीनेशन टाइप "
+"करें या साफ करने हेतु बैक स्पेस दबाएँ."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "कमांड हेतु शार्टकट कुंजियाँ नियत करें"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr "विन्यास लागू करें और बाहर हों (सिर्फ उपयुक्तता, अब डेमन द्वारा संभाला जाएगा)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "टाइपिंग ब्रेक विन्यास दिखाते हुए पृष्ठ प्रारंभ करें"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "पहुँच सेटिंग दिखाते हुए पृष्ठ प्रारंभ करें"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- गनोम कुंजी पटल वरीयताएँ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "कुंजी पटल से जब विशेषताओं को प्रारंभ या बन्द करें तो बीप बजाएँ (_a)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "जब परिवर्धक कुंज दबाएँ तो बीप बजाएँ (_m)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "जब टागल कुंजी को दबाएँ तो बीप बजाएँ (_t)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "जब कुंजी दबाएँ तो बीप बजाएँ (_e)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "जब कुंजी अस्वीकृत हो तो बीप बजाएँ (_c)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "बीप बजाएँ जब कुंजी स्वीकरा हो (_a)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "जब कुंजी अस्वीकृत हो तो बीप बजाएँ (_r)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "उछलती (बाउंस) कुंजियाँ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "विंडो शीर्षक-पट्टी को चमकाएँ (_w)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "पूरा स्क्रीन चमकाएँ (_s)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "General"
+msgstr "सामान्य"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "कुंजीपटल एक्सेसिबिलिटी ऑडियो फीडबैक"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "चेतावनी ध्वनि के लिए दृश्य फ़ीडबैक दिखाएँ (_v)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "धीमी कुंजी"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "स्टिकी कुंजी"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "ध्वनि के लिए दृश्य संकेत"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+msgid "A_cceleration:"
+msgstr "त्वरक (_A):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "ब्रेक स्थगित करना स्वीकारें (_o)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "ऑडियो फीडबैक (_F)..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "जाँचें कि क्या ब्रेक स्थगित करने हेतु स्वीकार्य हैं"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "संकेतक टिमटिमाना"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "पाठ बक्सा में संकेतक टिमटिमाएँ (_b)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "कर्सर ब्लिंक गति"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "देरी (_e):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "निष्क्रिय करें यदि दो कुंजी एक साथ दबाया जाए (_b)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "जब टाइपिंग स्वीकार्य नहीं है तो ब्रेक की अवधि"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "ब्रेक बाध्य करने से पहले कार्यावधि"
+
+# #-#-#-#-# libmateui.mate-2-2.hi.po (libmateui HEAD) #-#-#-#-#
+# libmateui/mate-app-helper.c:166
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Fast"
+msgstr "तेज"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "जब कुंजी दबा कर रखा जाए तो कुंजी दोहराना (_r)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "कुंजी पटल वरीयताएँ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "कुंजीपटल मॉडलः (_m)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "Layout _Options..."
+msgstr "अभिन्यास विकल्प (_O)..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid "Layouts"
+msgstr "अभिन्यास"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr "बारंबार कुंजीपटल उपयोग चोट से बचने हेति स्क्रीन को एक निश्चित अवधि के पश्चात् तालाबन्द करें"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Long"
+msgstr "लंबा"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "माउस कुंजियाँ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "दुहराव कुंजी"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "दुहराने वाली कुंजी गति"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "डिफ़ॉल्ट में रीसेट करें (_f)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "S_peed:"
+msgstr "गति (_p):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Separate _layout for each window"
+msgstr "प्रत्येक विंडो हेतु पृथक समूह (_l)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Short"
+msgstr "छोटा"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Slow"
+msgstr "धीमा"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:33
+msgid "Typing Break"
+msgstr "ब्रेक टाइप कर रहे"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "कुंजी पटल से जब अभिगम फीचर को टॉगल किया जा सकता है (_A)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "ब्रेक अंतराल टिकता है: (_B)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Delay:"
+msgstr "देरीः (_D)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "तेज नक़ल कीप्रेस अनदेखा करें (_I)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "टाइपिंग ब्रेक बाध्य करने हेतु स्क्रीन तालाबन्द करें (_L)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "सिर्फ लंबा कीप्रेस स्वीकार करें (_O)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "कुंजीपैड के प्रयोग से प्वाइंटर नियंत्रित किया जा सकता है (_P)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "चयनित अभिन्यास (_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "एकसाथ कुंजीप्रेस सिमुलेट करें (_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Speed:"
+msgstr "गतिः (_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "विन्यास जांचने हेतु टाइप करें: (_T)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "कार्य अंतराल टिकता है:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+msgid "minutes"
+msgstr "मिनट्स"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "देश के आधार पर (_c)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "भाषा के आधार पर (_l)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "एक लेआउट चुनें"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "पूर्वावलोकनः"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "देश (_C):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "भाषा (_L):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "चर (_V):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "कुंजीपटल मॉडल चुनें"
+
+# libmateprintui/gpaui/add-printer-dialog.c:83
+# libmateprintui/gpaui/config-dialog.c:83
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "मॉडल (_M):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "विक्रेता (_V):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "कुंजीपटल लेआउट विकल्प"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:214
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:234
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:583
+msgid "Default"
+msgstr "तयशुदा"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:332
+msgid "Layout"
+msgstr "अभिन्यास"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "विक्रेता"
+
+# libmateprintui/gpaui/add-printer-dialog.c:83
+# libmateprintui/gpaui/config-dialog.c:83
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "मॉडल"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "कुंजीपटल"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "कुंजी पटल की वरीयताएँ नियत करें"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "बायें जाएं"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "दाहिने जाएं"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "उपर जाएं"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "नीचे जाएं"
+
+# #-#-#-#-# mate-applets.mate-2-2.hi.po (mate-applets 2.x) #-#-#-#-#
+# gtk/gtkinputdialog.c:238
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "निष्क्रिय"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:539
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "दिखाने के लिए पृष्ठ का नाम निर्दिष्ट करें (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:544
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- MATE माउस वरीयता"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "पहले क्लिक प्रकार चुनें (_b)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "माउस मुद्रा के साथ क्लिक के प्रकार चुनें (_u)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "दोहरा क्लिक"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "ड्रैग क्लिक"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "दोहरा क्लिक टाइमआउट"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "खींचें और गिराएँ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "ड्वेल क्लिक"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Enable _horizontal scrolling"
+msgstr "क्षैतिद स्क्रॉलिंग सक्रिय करें (_h)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable mouse _clicks with touchpad"
+msgstr "टचपैड के साथ माउस क्लिक सक्रिय करें (_c)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "High"
+msgstr "उच्च"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "संकेतक का पता लगाएँ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Low"
+msgstr "निम्न"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "माउस ओरिएंटेशन"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "माउस वरीयताएँ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "संकेतक गति"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Scrolling"
+msgstr "स्क्रॉल कर रहे"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "द्वितीयक क्लिक"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "Control कुंजी दबाए जाने पर प्वाइंटर की स्थिति दिखाएँ (_o)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "क्लिक प्रकार विंडो दिखाएं"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "सिमुलेटेड द्वितीयक क्लिक"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "देहलीज़: (_e)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr "अपनी दोहरा क्लिक सेटिंग को जाँचने के लिए, लाइट बल्ब पर दोहरा क्लिक आजमाएँ."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid "Touchpad"
+msgstr "टचपैड"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "दो फिंगर स्क्रॉलिंग (_f)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr "आप ड्वेल क्लिक पटल एप्लेट का प्रयोग कर सकते हैं क्लिक टाइप को चुनने के लिए."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "त्वरक (_A):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Disable touchpad while typing"
+msgstr "टाइपिंग के दौरान टचपैड निष्क्रिय करें (_D)"
+
+# #-#-#-#-# mate-applets.mate-2-2.hi.po (mate-applets 2.x) #-#-#-#-#
+# gtk/gtkinputdialog.c:238
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "निष्क्रिय (_D)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "किनारा स्क्रॉलिंग (_E)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "प्वाइंटर गति रोकने के दौरान क्लिक आरंभ करें (_I)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "वाम-हस्त (_L)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "गति देहलीज़: (_M)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "दाहिने हाथ से काम करने वाला"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "संवेदनशीलता: (_S)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "एकल क्लिक"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "टाइमआउट (_T):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "प्राथमिक बटन पकड़ने के दौरान द्वितीयक कुंजी ट्रिगर करें (_T)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "माउस"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "अपने माउस की वरीयताएँ नियत करें"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:701
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:852
+msgid "New Location..."
+msgstr "नया स्थान..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:818
+msgid "Location already exists"
+msgstr "स्थान पहले से मौजूद है"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "नेटवर्क प्रॉक्सी"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "नेटवर्क प्रॉक्सी वरीयताएँ सेट करें"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>सीधा इंटरनेट कनेक्शन (_r)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>स्वचालित प्रॉक्सी कॉन्फ़िगरेशन (_A)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b> हस्तचालित प्रॉक्सी कॉन्फ़िगरेशन (_M)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>प्रामाणीकरण उपयोग में लें (_U)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "स्व-कॉन्फ़िगरेशन यूआरएल (_U) : "
+
+# #-#-#-#-# libmateui.mate-2-2.hi.po (libmateui HEAD) #-#-#-#-#
+# libmateui/mate-app-helper.c:166
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "बनाएं (_r)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "नया स्थान बनाएँ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "एचटीटीपी प्रॉक्सी विवरण"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "एचटीटीपी प्रॉक्सी:ः (_H)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "मेजबान सूची अनदेखा करें"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "अनदेखा किया मेजबान"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "स्थानः"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "नेटवर्क प्रॉक्सी वरीयताएँ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "पोर्टः"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "प्रोक्सी विन्यास"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "साक्स होस्ट: (_o)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "स्थान पहले से मौजूद है."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "उपयोगकर्ता का नाम:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "स्थान मिटाएँ (_D)"
+
+# #-#-#-#-# libmateui.mate-2-2.hi.po (libmateui HEAD) #-#-#-#-#
+# libmateui/mate-mateconf-ui.c:96
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "विवरण (_D)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "एफटीपी प्रॉक्सी:ः (_F)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "स्थान नाम (_L):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "पासवर्ड: (_P)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "सुरक्षित एचटीटीपी प्रॉक्सी:ः (_S)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "सभी प्रोटोकॉल के लिए समान प्रॉक्सी का प्रयोग करें (_U)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "आपके विंडो प्रबंधक हेतु वरीयता अनुप्रयोग प्रारंभ नहीं कर सका"
+
+#. translators: this is the Control key
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:608
+msgid "C_ontrol"
+msgstr "कंट्रोल (_o)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:613
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:619
+msgid "H_yper"
+msgstr "हाइपर (_y)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:626
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "सुपर (या \"विंडोज़ लोगो\") (_u)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:633
+msgid "_Meta"
+msgstr "मेटा (_M)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "गतिविधि कुंजी"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "शीर्षक-पट्टी क्रिया"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "किसी विंडो को खिसकाने हेतु इस कुंजी को दबाए रखें फिर विंडो पकड़ें"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "विंडो वरीयताएँ"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "विन्डो चयन"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "इस क्रिया हेतु शीर्षक-पट्टी को दोहरा क्लिक करें: (_D)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "उठाने से पहले अन्तराल: (_I)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "एक अन्तराल के बाद चुने गए विंडोज़ को ऊपर उठाएँ (_R)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "जब माउस विंडोज़ पर घूमेगा तो उन्हें चुनें (_S)"
+
+# set the timeout value label with correct value of timeout
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "सेकण्ड्स"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "अपना विंडो गुण सेट करें"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "विंडोज़"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "विंडो प्रबंधक \"%s\" ने कॉन्फ़िगरेशन उपकरण रजिस्टर नहीं किया है\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "अधिकतम"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "लंबवत रूप से अधिकतम करें"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "क्षैतिज रूप से अधिकतम करें"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "छोटा करें"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "रोल अप"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "कुछ नहीं"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "कुंजी नहीं मिला [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "आरंभ में छिपाएँ (शेल को फिर लोड करने के लिए उपयोगी)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "फिल्टर"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "समूह"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "साझा कार्य"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "नियंत्रण केंद्र"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "control-center बंद करें जब कार्य सक्रिय हो"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "किए क्रिया जोड़ने या हटाने के लिए शेल से निकलें"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "किए गए मदद क्रिया पर निकास शेल"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "किए गए आरंभ क्रिया पर निकास शेल"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "किए क्रिया के उन्नयन या विसंस्थापन के लिए शेल से निकलें"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "बताएँ कि क्या शेल को बंद करना है जब मदद क्रिया करनी है."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "बताएँ कि क्या शेल को बंद करना है जब आरंभ क्रिया करनी है."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr "बताएँ कि क्या शेल को बंद करना है जब जोड़ने या हटाने की क्रिया करनी है."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr "बताएँ कि क्या शेल को बंद करना है जब उन्नयन या विसंस्थापन की क्रिया करनी है."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "कार्य नाम या संबद्ध .desktop फ़ाइल"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"control-center में दिखाया जाने वाला कार्य नाम जो \";\" पृथक्कारक के साथ आता है और "
+"फिर किसी संबद्ध .desktop फ़ाइल को उस कार्य के लिए लॉन्च करने के लिए."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr "यदि सत्य है, control-center बंद होगा जब \"Common Task\" सक्रिय किया जाता है."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "गनोम कॉन्फ़िगरेशन उपकरण"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:193
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "ब्रेक स्थगित करें (_P)"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:249
+msgid "Take a break!"
+msgstr "एक ब्रेक लें!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:120
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "एक ब्रेक लें (_T)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:476
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "अगले ब्रेक तक %d मिनट"
+msgstr[1] "अगले ब्रेक तक %d मिनट"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:480
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "अगले ब्रेक के लिए एक मिनट से भी कम समय"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:563
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr "टाइपिंग ब्रेक गुण संवाद लाने में निम्न त्रुटि के साथ असफल: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:580
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "रिचर्ड हुल्ट द्वारा लिखित <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:581
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "आई कैण्डी जोड़ा गया है ऑन्देर्स कार्लसन द्वारा"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:590
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "कम्प्यूटर ब्रेक स्मरण."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:592
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"रविशंकर श्रीवास्तव ([email protected])\n"
+"राजेश रंजन ([email protected])"
+
+#: ../typing-break/main.c:61
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "डिबगिंग कोड सक्रिय करें"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "मत जाँच कि क्या अधिसूचना क्षेत्र मौजूद है"
+
+#: ../typing-break/main.c:89
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "टाइपिंग मॉनीटर"
+
+#: ../typing-break/main.c:105
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"टाइपिंग निरीक्षक सूचना दिखाने के लिये सूचना क्षेत्र का प्रयोग करती है. आप अपने पटल पर "
+"सूचना क्षेत्र को नहीं रखता प्रतीत होते हैं. आप अपने पटल पर दाहिने क्लिक करके और 'पटल में "
+"जोड़ें' चुनकर, सूचना क्षेत्र और जोड़ें पर क्लिक करके."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "यदि सही पर नियत किया जाता है, ओपन-टाइप फ़ॉन्ट्स की लघु छवियाँ बनाई जाएंगी."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "यदि सही पर नियत किया जाता है, पीसीएफ़ फ़ॉन्ट्स की लघु छवियाँ बनाई जाएंगी."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "यदि सही पर नियत किया जाता है, ट्रू-टाइप फ़ॉन्ट्स की लघु छवियाँ बनाई जाएंगी."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "यदि सही पर नियत किया जाता है, टाइप1 फ़ॉन्ट्स की लघु छवियाँ बनाई जाएंगी."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr "इस कुंजी को ओपन टाइप फ़ॉन्ट्स के लघु छवि बनाने के कमांड हेतु नियत करें."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "इस कुंजी को पीसीएफ़ फ़ॉन्ट्स के लघु छवि बनाने के कमांड हेतु नियत करें."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr "इस कुंजी को ट्रू टाइप फ़ॉन्ट्स के लघु छवि बनाने के कमांड हेतु नियत करें."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr "इस कुंजी को टाइप1 फ़ॉन्ट्स के लघु छवि बनाने के कमांड हेतु नियत करें."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "ओपन टाइप फ़ॉन्ट्स हेतु लघु छवि बनाने के कमांड"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "पीसीएफ़ फ़ॉन्ट्स हेतु लघु छवि बनाने के कमांड"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "ट्रू टाइप फ़ॉन्ट्स हेतु लघु छवि बनाने के कमांड"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "टाइप1 फ़ॉन्ट्स हेतु लघु छवि कमांड्स"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "क्या ओपन टाइप फ़ॉन्ट्स की लघु छवि बनाएँ"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "क्या पीसीएफ़ फ़ॉन्ट्स की लघु छवि बनाएँ"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "क्या ट्रू टाइप फ़ॉन्ट्स की लघु छवि बनाएँ"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "क्या टाइप 1 फ़ॉन्ट्स की लघु छवि बनाएँ"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:113
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+msgstr "सारे जहाँ से अच्छा हिंदोस्ताँ हमारा०१२३४५६७८९"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:289
+msgid "Name:"
+msgstr "नाम:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:292
+msgid "Style:"
+msgstr "शैली:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:305
+msgid "Type:"
+msgstr "प्रकार:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Size:"
+msgstr "आकार:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:353 ../font-viewer/font-view.c:366
+msgid "Version:"
+msgstr "संस्करण:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:368
+msgid "Copyright:"
+msgstr "सर्वाधिकार:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361
+msgid "Description:"
+msgstr "विवरण:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:441
+msgid "Installed"
+msgstr "संस्थापित"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:444
+msgid "Install Failed"
+msgstr "संस्थापन विफल"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:516
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "उपयोग: %s फ़ॉन्ट-फ़ाइल\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:591
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "फ़ॉन्ट संस्थापित करें (_n)"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "फंट प्रदर्शक"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "पूर्वावलोकन फान्ट"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "पाठ से लघुचित्र (default: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEXT"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "फाँट आकार (default: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "आकार"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "त्रुटि विश्लेषण में त्रुटि: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "आपका \"%s\" फ़िल्टर किसी मद में मेल नहीं खाती है."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "कोई जोड़ नहीं मिला."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:905
+msgid "Other"
+msgstr "अन्य"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "आरंभ %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "मदद"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "उन्नत बनाएं"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "विसंस्थापित करें"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:721
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "मनपसंद से हटाएं"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:723
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "मनपसंद में जोड़ें"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "आरंभन प्रोग्राम से हटाएं"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "आरंभन प्रोग्राम में जोड़ें"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "नया स्प्रेड शीट"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr "नया दस्तावेज़"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr "दस्तावेज़"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "फाइल तंत्र"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr "संजाल सर्वर"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "ढूंढें"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>खोलें</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:234
+msgid "Rename..."
+msgstr "नाम बदलें..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:248 ../libslab/document-tile.c:257
+msgid "Send To..."
+msgstr "इसमें भेजें..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:283
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "रद्दी पर ले जाएँ"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:293 ../libslab/document-tile.c:837
+msgid "Delete"
+msgstr "मिटाएँ"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:985
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप \"%s\" को स्थायी तौर पर मिटाना चाहते हैं?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:986
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "यदि आप एक मद मिटाते हैं, तो यह सदा के लिये खत्म हो जाता है."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:193
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "\"%s\" के साथ खोलें"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:207
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "तयशुदा अनुप्रयोग के साथ खोलें"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:218
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "फाइल मैनेजर में खोलें"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:617
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:624
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:632
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "आज %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:642
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "कल %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:654
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:662
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:664
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "अब ढूंढें"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>%s खोलें</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "तंत्र मद से हटाएँ"
+
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
new file mode 100644
index 00000000..b6f3e259
--- /dev/null
+++ b/po/hr.po
@@ -0,0 +1,3550 @@
+# Translation of mate-control-center to Croatiann
+# Copyright (C) Croatiann team
+# Translators: Automatski Prijevod <>,Danijel Studen <[email protected]>,Denis Lackovic <[email protected]>,Robert Sedak <[email protected]>,Vedran Vyroubal <[email protected]>,Miroslav Sabljić <[email protected]>
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center 0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-08 11:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-15 15:44+0000\n"
+"Last-Translator: Miroslav Sabljić <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-27 22:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Rub slike/oznake"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Širina okvira oko naziva i slike u dijalogu upozorenja"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Vrsta upozorenja"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Vrsta upozorenja"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Gumbi upozorenja"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Prikazani gumbi u dijalogu upozorenja"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Pokaži više _detalja"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:739
+msgid "Select Image"
+msgstr "Odaberi sliku"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:741
+msgid "No Image"
+msgstr "Nema slike"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:769
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:661
+msgid "Images"
+msgstr "Slike"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:773
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:696
+msgid "All Files"
+msgstr "Sve datoteke"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Dogodila se greška prilikom pristupa adresaru\n"
+"Evolution podatkovni server ne podržava protokol"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:932
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Nije moguće otvoriti adresar"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:946
+msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+msgstr "Nepoznato korisničko ime, baza korisnika je možda neispravna"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:976
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:978
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "O %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:12
+msgid "About Me"
+msgstr "O meni"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Uredite svoje osobne podatke"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:1
+msgid "<b>Email</b>"
+msgstr "<b>Email</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:2
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "<b>Dom</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:3
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgstr "<b>Brzo dopisivanje</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:4
+msgid "<b>Job</b>"
+msgstr "<b>Posao</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:5
+msgid "<b>Telephone</b>"
+msgstr "<b>Telefon</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:6
+msgid "<b>Web</b>"
+msgstr "<b>Web</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:7
+msgid "<b>Work</b>"
+msgstr "<b>Posao</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:8
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Promjenite svoju lozinku</span>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:9
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:10
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "A_dresa:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:11
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "A_sistent:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:13
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:14
+msgid "C_ity:"
+msgstr "_Grad:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:15
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "_Tvrtka:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:16
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "_Kalendar:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:17
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Promjeni _lozinku..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:18
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Promjeni zaporku"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:19
+msgid "Change password"
+msgstr "Promijeni lozinku"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:20
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "_Grad:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:21
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "_Država:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:22
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:23
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "_Država:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:24
+msgid "Current _password:"
+msgstr "Trenutna _lozinka:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:25
+msgid "Full Name"
+msgstr "Puno Ime"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:26
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "_Kućni:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:27
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:28
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:29
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "Poštanski _sandučić:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:30
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "Pošta_nski sandučić:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:31
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Osobne informacije"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:32
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:33
+msgid "Select your photo"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:34
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Županija/Re_gija:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:35
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"Za promjenu zaporke unesite svoju trenutnu i izaberite <b>Prijavi se</b>\n"
+"Nakon prijave, unesite novu zaporku, ponovite je u polju ispod i izaberite "
+"<b>Promjeni zaporku</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:37
+msgid "User name:"
+msgstr "Korisničko ime:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:38
+msgid "Web _log:"
+msgstr "_Blog:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:39
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "Po_sao:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:40
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "Posao _faks:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:41
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "Poštanski broj:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:42
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Adresa:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:43
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "Prij_avi se"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:44
+msgid "_Department:"
+msgstr "O_djel:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:45
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "_Groupwise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:46
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Web stranica:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:47
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Kućni:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:48
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "_Jabber:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:49
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Upravitelj:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:50
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Mobilni:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:51
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Nova Lozinka:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:52
+msgid "_Profession:"
+msgstr "Z_animanje:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:53
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "Ponovo _unesite novu lozinku:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:54
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "Županija/Re_gija"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:55
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Naslov:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:56
+msgid "_Work:"
+msgstr "Po_sao:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:57
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:58
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "_Broj pošte:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:162
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Djete proces je neočekivano prekinut"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:297
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "Ne mogu zatvoriti pozadinski stdin IO kanal: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:310
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "Ne mogu zatvoriti pozadinski stdin IO kanal: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:409
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Prijavljen!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:475
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"Vaša zaporka se promjenila od zadnje prijave! Molim prijavite se ponovno"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:477
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Lozinka nije ispravna."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:524
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Vaša zaporka je promijenjena"
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:534
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Sistemska greška: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Zaporka je prekratka."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Zaporka je prejednostavna."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:543
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "Stara i nova lozinka su previše slične."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:545
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "Nova lozinka mora sadržavati brojke ili posebne znakove."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "Stara i nova lozinka su iste."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:820
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "Nije moguće pokrenuti %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:824
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Ne mogu pokrenuti podsustav"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:825
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr ""
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:845
+msgid "Checking password..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:932
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:935
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Unešene zaporke se ne podudaraju"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Preferences</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Zatvori i odjavi se"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Omogući tehnologije dostupnosti"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:629
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Dodaj sliku za pozadinu"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:665
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Možda je preveliko pismo"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"Odabrano pismo je veliko %d točaku, te može stvarati poteškoće u učinkovitom "
+"korištenju računala. Preporučujemo odabir veličine pisma manje od %d."
+msgstr[1] ""
+"Odabrano pismo je veliko %d točke, te može stvarati poteškoće u učinkovitom "
+"korištenju računala. Preporučujemo odabir veličine pisma manje od %d."
+msgstr[2] ""
+"Odabrano pismo je veliko %d točaka, te može stvarati poteškoće u učinkovitom "
+"korištenju računala. Preporučujemo odabir veličine pisma manje od %d."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"Odabrano pismo je veliko %d točaku, te može stvarati poteškoće u učinkovitom "
+"korištenju računala. Preporučujemo odabir manje veličine pisma."
+msgstr[1] ""
+"Odabrano pismo je veliko %d točke, te može stvarati poteškoće u učinkovitom "
+"korištenju računala. Preporučujemo odabir manje veličine pisma."
+msgstr[2] ""
+"Odabrano pismo je veliko %d točaka, te može stvarati poteškoće u učinkovitom "
+"korištenju računala. Preporučujemo odabir manje veličine pisma."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:533
+msgid "Use previous font"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:535
+msgid "Use selected font"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:107
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:108
+msgid "filename"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:115
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:116
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:880
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:444
+msgid "page"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:123
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:167
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:442
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:634
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Uobičajni pokazivač"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:229
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "_Instaliraj..."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:249
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1644
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:674
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Primjeni pozadinu"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:678
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Primjeni font"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:682
+msgid "Revert Font"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr "Treuntno postavljena tema predlaže pozadinu i font."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr "Treuntno postavljena tema predlaže pozadinu i font."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "Treuntno postavljena tema predlaže pozadinu i font."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "Treuntno postavljena tema predlaže pozadinu."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "Treuntno postavljena tema predlaže font."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1045
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:630
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:262
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:648 ../capplets/sound/sound-theme.c:720
+msgid "Custom"
+msgstr "Prilagođeno"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:1
+msgid "<b>C_olors</b>"
+msgstr "<b>_Boje</b>"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:3
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>Hinting</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:4
+msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
+msgstr "<b>Izbornici i trake s alatima</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:5
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>Pregled</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:6
+msgid "<b>Rendering</b>"
+msgstr "<b>Iscrtavanje</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:7
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>Izglađivanje</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:8
+msgid "<b>Subpixel Order</b>"
+msgstr "<b>Poredak podpiksela</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:9
+msgid "<b>_Wallpaper</b>"
+msgstr "<b>_Pozadinska slika</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:10
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Postavke izgleda"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:11
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadina"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:12
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Najbolji oblici"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:13
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Najbolji kontrast"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:14
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "_Prilagodi..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:15
+msgid "C_ut"
+msgstr "I_zreži"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:16
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:17
+msgid "Colors"
+msgstr "Boje"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:18
+msgid "Controls"
+msgstr "Kontrole"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:19
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Prilagodi temu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:20
+msgid "D_etails..."
+msgstr "D_etalji..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:21
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "_Pismo radne površine:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:22
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:23
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Detalji iscrtavanja pisama"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:24
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fontovi"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:25
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "Tonovi _sive"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:26
+msgid "Icons"
+msgstr "Sličice"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:27
+msgid "Interface"
+msgstr "Sučelje"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:28
+msgid "Large"
+msgstr "Veliko"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:29
+msgid "N_one"
+msgstr "_Bez"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:30
+msgid "New File"
+msgstr "Nova datoteka"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:31
+msgid "Open File"
+msgstr "Otvori datoteku"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:32
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Otvori dijalog za određivanje boje"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:33
+msgid "Pointer"
+msgstr "Pokazivač"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:34
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "R_azlučivost:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:35
+msgid "Save File"
+msgstr "Spremi datoteku"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:36
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Spremi temu kao..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:37
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Spremi _kao..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:38
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Spremi sliku _pozadine"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:39
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr "Pokaži sličice u izbornicima"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:40
+msgid "Small"
+msgstr "Malen"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:41
+msgid ""
+"Solid color\n"
+"Horizontal gradient\n"
+"Vertical gradient"
+msgstr ""
+"Pune boje\n"
+"Vodoravni prijelaz\n"
+"Okomiti prijelaz"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:44
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Podtočkasto (LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:45
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Podtočkasto zaglađivanje (LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:46
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:47
+msgid ""
+"Text below items\n"
+"Text beside items\n"
+"Icons only\n"
+"Text only"
+msgstr ""
+"Tekst ispod stavki\n"
+"Tekst pored stavki\n"
+"Samo ikonice\n"
+"Samo tekst"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:51
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:52
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:53
+msgid ""
+"Tiled\n"
+"Zoom\n"
+"Centered\n"
+"Scaled\n"
+"Fill screen"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:58
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr "Oznake na traci s _alatima:"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:60
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:61
+msgid "Window Border"
+msgstr "Obrub prozora"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:62
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:50
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Dodaj..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:63
+msgid "_Application font:"
+msgstr "_Pismo programa:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:65
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:66
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiraj"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:67
+msgid "_Description:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:68
+msgid "_Document font:"
+msgstr "Pismo _dokumenta:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:69
+msgid "_Editable menu shortcut keys"
+msgstr "_Uređivanje kratica za izbornike"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:70
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteka"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:71
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "Pismo _jednake širine:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:72
+msgid "_Full"
+msgstr "Potpuno"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:73
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "P_olja za unos:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:74
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Instaliraj..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:75
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Srednje"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:76
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Monokromatski"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:77
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ime:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:78
+msgid "_New"
+msgstr "_Novi"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:79
+msgid "_None"
+msgstr "_Bez"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:80
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otvori"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:81
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Zaljepi"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:82
+msgid "_Print"
+msgstr "_Ispis"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:83
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Završi"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:85
+msgid "_RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:86
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "Po_stavi na početno"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:87
+msgid "_Save"
+msgstr "_Spremi"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:88
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "O_dabrane stavke:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:89
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Veličina:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:90
+msgid "_Slight"
+msgstr "Neznatno"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:91
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Stil:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:92
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "Po_moćni opisi:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:94
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:95
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "_Pismo naslova prozora:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:96
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Prozori:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:97
+msgid "dots per inch"
+msgstr "točaka po inču"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Izgled"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Wallpaper"
+msgstr "Nema pozadinske slike"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:209
+msgid "Slide Show"
+msgstr ""
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, x pixel(s) by y pixel(s)
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:217
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %d %s by %d %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:223
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:225
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "piksel"
+msgstr[1] "piksela"
+msgstr[2] "piksela"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:172
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:222
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:174
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:224
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:247
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:248
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:288
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:355
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:393
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:399
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:401
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:403
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:506
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Nesuspjelo kreiranje privremenog direktorija"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:569
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:594
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Nije određeno mjesto gdje će datoteke za teme biti instalirane"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:615
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nedovoljne dozvole za instalaciju teme u:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:685
+msgid "Select Theme"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:689
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Paketi tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:91
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Ime teme mora biti prisutno"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:154
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Ova tema već postoji. Želite li je zamjeniti?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:155
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
+msgid "_Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:74
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:124
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Ne mogu učitati glavno sučelje"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Ne mogu pokrenuti upravitelja postavka 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Bez pokrenutog MATE upravitelja postavkama neka svojstva neće doći do "
+"izražaja. Ovo bi moglo ukazati na problem sa MateComponentm, ili sa ne-MATE (npr. "
+"KDE) upraviteljem postavki koji je već aktivan i u konfliktu sa MATE "
+"upraviteljem postavki."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:67
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Ne mogu učitati spremljenu ikonu '%s'\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:80
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Došlo je do greške pri prikazivanju pomoći: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Kopiram datoteku: %u od %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "Kopiram '%s'"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+msgid "Copying files"
+msgstr "Kopiram datoteke"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "Iz URI-ja"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI sa kojega se trenutno prenosi"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "Na URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI na kojega se trenutno prenosi"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Dijelić završen"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Dijelić prijenosa dovršen"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Trenutni URI indeks"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Trenutni URI indeks - počinje od 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Ukupno URI-a"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Ukupni broj URI-a"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Ova tema već postoji. Želite li je zamjeniti?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
+msgid "_Skip"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:133
+msgid "Key"
+msgstr "Ključ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "MateConf ključ na koji je spojen ovaj uređivač svojstava"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:140
+msgid "Callback"
+msgstr "Povratni poziv"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "Pozovi kada se vrijednost pridijeljena ključu promjeni"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:146
+msgid "Change set"
+msgstr "Izvršena promjena"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"MateConf skup promjena koji sadržava podatke za prosljeđivanje mateconf klijentu "
+"prilikom prihvaćanja"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:152
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Konverzija na widget callback"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "Callback koji se izdaje pri konvertiranju podataka iz MateConfa u widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:158
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Konverzija iz widget callbacka"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"Callback kojeg treba izdati pri konvertiranju podataka u MateConf iz widgeta"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:164
+msgid "UI Control"
+msgstr "Kontrola korisničkog sučelja"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Objekt koji kontrolira osobine (uobičajeno widget)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:180
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Uređivač osobina podataka o objektu"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Dodatni podaci potrebni specifičnom uređivaču osobina"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:187
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Poziv za oslobađanje svojstava uređivača podataka"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Callback kojeg treba izdati pri oslobađanju objektnih podataka uređivača "
+"osobina"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1429
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Ne mogu pronaći datoteku '%s'.\n"
+"\n"
+"Molim provjerite dali postoji ili odaberite drugu pozadinsku sliku."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1437
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Ne znam kako otvoriti datoteku '%s'.\n"
+"Možda je riječ o nepodržanom formatu. \n"
+"\n"
+"Molim odaberite drugu sliku."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1556
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Molim odaberite sliku."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1561
+msgid "_Select"
+msgstr "_Označi"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:635
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Uobičajni pokazivač - trenutni"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Bijeli pokazivač"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:640
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Bijeli pokazivač - trenutni"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Veliki pokazivač"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:645
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Veliki pokazivač - trenutni"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Veliki bijeli pokazivač - trenutni"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:650
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Veliki bijeli pokazivač"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1620
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1628
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1635
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:22
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Programi"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Terminalski programi"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:94
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:345
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:366
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Greška u spremanju konfiguracije: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:650
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Ne mogu učitati glavno sučelje"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:652
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Molim vas, provjerite je li applet pravilno instaliran"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:879
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Image Viewer</b>"
+msgstr "<b>Preglednik slika</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Instant Messenger</b>"
+msgstr "<b>Brzi dopisnik</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Mail Reader</b>"
+msgstr "<b>Čitač pošte</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Mobility</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Multimedia Player</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
+msgstr "<b>Terminal Emulator</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Text Editor</b>"
+msgstr "<b>Uređivač teksta</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Video Player</b>"
+msgstr "<b>Video preglednik</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Visual</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:10
+msgid "<b>Web Browser</b>"
+msgstr "<b>Web preglednik</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:12
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:13
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Svako %s javljanje biti će zamjenjeno pravim linkom"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "C_ommand:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:15
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Naredba:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "I_zvrši oznaku:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:17
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:18
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedija"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Otvori link u novoj _kartici"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:20
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Otvori link u novom _prozoru"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:21
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Otvori link s uobičajenim web preglednik"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:23
+msgid "Run at st_art"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:24
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Pokreni u _terminalu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:25
+msgid "System"
+msgstr "Sustav"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Epiphany Web preglednik"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "<b>Terminal Emulator</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Obuhvaćanje"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany Web preglednik"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Evolution progam za čitanje pošte"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE Terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Midori"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Mozilla"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Orca"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Standardni XTerminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Sylpheed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Terminator"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:1
+msgid "Include _Panel"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1319
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:3
+msgid "Monitor Resolution Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:4
+msgid ""
+"Normal\n"
+"Left\n"
+"Right\n"
+"Upside-down\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:9
+msgid "R_otation"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:10
+msgid "Re_fresh Rate:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:11
+msgid "_Detect Displays"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:12
+msgid "_Resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:13
+msgid "_Show Displays in Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr "Promijeni rezoluciju zaslona"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "Razlučivost zaslona"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:412
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:450
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:413
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:414
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:415
+msgid "Upside Down"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:488
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:497
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:549
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:568
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:578
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:560
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvuk"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1154
+msgid "Desktop"
+msgstr "Radna površina"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+#, fuzzy
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Kratica"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Tipka za kraticu"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Modifikatori kratice"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Tipka za kraticu"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Ubrzani način rada"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Vrsta akceleratora."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:90
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:415 ../capplets/sound/sound-theme.c:433
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:543 ../capplets/sound/sound-theme.c:559
+#: ../typing-break/drwright.c:480
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:171
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Nepoznata akcija>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:804
+#, fuzzy
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Kratica"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:938
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error saving the new shortcut: %s"
+msgstr "Greška u spremanju konfiguracije: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1016
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1046
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Kratica \"%s\" se već koristi za:\n"
+" \"%s\"\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1052
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1060
+msgid "_Reassign"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "Greška pri micanju akceleratora u bazi konfiguracija: %s\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1362
+msgid "Action"
+msgstr "Akcija"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1384
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Kratica"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Kratice tipkovnice"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Za uređivanje kratice, kliknite na odgovorajući niz i utipkajte novi "
+"ubrzivač ili pritisnite razmaknicu za brisanje."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Pridruživanje kratica tipaka naredbama"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:248
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:253
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1185
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1187
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Samo primjeni postavke i završi (svojstvo kompatibilnosti; sada se za to "
+"brine daemon)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:256
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1189
+msgid "Retrieve and store legacy settings"
+msgstr "Dohvati i spremi starije postavke"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:260
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Počni stranicu s prikazanim postavkama za prekid"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:265
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:274
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
+msgstr "<b>Treptanje pokazivača</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>Razmak ponavljanja</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Slow Keys</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Sticky Keys</b>"
+msgstr ""
+
+#. fast acceleration
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:7
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+msgstr "<small><i>Brzo</i></small>"
+
+#. long delay
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "<small><i>Long</i></small>"
+msgstr "<small><i>Dugačko</i></small>"
+
+#. short delay
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "<small><i>Short</i></small>"
+msgstr "<small><i>Kratko</i></small>"
+
+#. slow acceleration
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:10
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:25
+msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+msgstr "<small><i>Sporo</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "A_cceleration:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Dopuštanje odgode prekida"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "By _country"
+msgstr "_Država:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "By _language"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Provjeti da li je dozvoljeno odgoditi prekide"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Odaberite model tipkovnice"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Odaberite raspored"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:31
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Brzina treperenja pokazivača"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:32
+msgid "D_elay:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Trajanje prekida kada tipkanje nije dopušteno"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Trajanje posla prije nasilne primjene prekida"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:36
+msgid "General"
+msgstr "Općenito"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Pritisak tipke se _ponavlja kada je tipka pritisnuta"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:36
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Postavke tipkovnice"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "_Model tipkovnice:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "Layout _Options..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "Layouts"
+msgstr "Rasporedi"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Zaključaj zaslon nakon određenog vremena kako bi se spriječile ozljede "
+"uzrokovane čestim ponavljanjem pri korištenju tipkovnice"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:42
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Tipke miša"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:43
+msgid "Preview:"
+msgstr "Pregled:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:44
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Brzina ponavljanja znakova"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:45
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:46
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_Brzina:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:47
+msgid "Separate _layout for each window"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:48
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Stanka u tipkanju"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:49
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:51
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "Interval prekida traje:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:52
+#, fuzzy
+msgid "_Country:"
+msgstr "_Država:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:53
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:43
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Odgoda:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:54
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:55
+#, fuzzy
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Upravitelj:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:56
+#, fuzzy
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "<b>_Zaključaj zaslon kako bi izvršio prekid tipkanja</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:57
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Modeli:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:58
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:59
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:60
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "_Odabrani izgledi:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:61
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:62
+msgid "_Speed:"
+msgstr "Zametak:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:63
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "Tipkajte za provjeru postavki:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:64
+msgid "_Variants:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:65
+msgid "_Vendors:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:66
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "_Razdoblje rada traje:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:67
+msgid "minutes"
+msgstr "minute"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:81
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:305
+msgid "Layout"
+msgstr "Izgled"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:311
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:211
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:419 ../capplets/sound/sound-theme.c:539
+msgid "Default"
+msgstr "Uobičajeno"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:169
+msgid "Vendors"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:235
+msgid "Models"
+msgstr "Modeli"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tipkovnica"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Podešavanje postavki tipkovnice"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:443
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:452
+#, fuzzy
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "Postavke miša"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Double-Click Timeout</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+msgstr "<b>Povuci i ispusti</b>"
+
+#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Dwell Click</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+msgstr "<b>Nađi pokazivač</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgstr "<b>Orijentacija miša</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Pointer Speed</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Simulated Secondary Click</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:9
+msgid ""
+"<i>To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+"</i>"
+msgstr ""
+
+#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:11
+msgid ""
+"<i>You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type.</"
+"i>"
+msgstr ""
+
+#. high sensitivity
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "<small><i>High</i></small>"
+msgstr ""
+
+#. large threshold
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:17
+msgid "<small><i>Large</i></small>"
+msgstr ""
+
+#. low sensitivity
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "<small><i>Low</i></small>"
+msgstr ""
+
+#. small threshold
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:27
+msgid "<small><i>Small</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:29
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:30
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:33
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr ""
+
+#. click to initiate drag-and-drop (like normally click and hold)
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:35
+msgid "D_rag click:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:37
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Postavke miša"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:38
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:39
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:40
+msgid "Show click type _window"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:41
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:42
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "Ubrzanje:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:44
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:45
+msgid "_Left-handed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:46
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:47
+msgid "_Right-handed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:48
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Osijetljivost:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:49
+msgid "_Single click:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:50
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Istek vremena:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:51
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Miš"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Podešavanje postavki miša"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Mrežni proxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Postavke mrežnog proxyja"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>Izravna internet ve_za</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+msgstr "<b>Zanemari listu poslužitelja</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Postavke _automatskog proxy-a</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Ručne postavke proxy-a</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Koristi autentifikaciju</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:6
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "URL za automatsko podešavanje:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:7
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Detalji HTTP proxy-ja"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:8
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "HTTP proxy:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "<b>Zanemari listu poslužitelja</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:10
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Postavke mrežnog proxyja"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:11
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:12
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Podešavanje proxyja"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:13
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "S_ocks računalo:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:14
+msgid "U_sername:"
+msgstr "_Korisničko ime:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:15
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detalji"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:16
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "FTP Proxy:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:17
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Lozinka:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:18
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "Sigurni HTTP proxy:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:19
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:1
+msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+msgstr "Omogući zvuk i poveži ga sa događajima"
+
+#: ../capplets/sound/mixer-support.c:79
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume Control %d"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/pipeline-tests.c:84
+#, c-format
+msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:260
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:381
+msgid "Not connected"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:829
+msgid "Autodetect"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:834
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:835
+msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:836
+msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:837
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:838
+msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:841
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:844
+msgid "OSS - Open Sound System"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:846
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:847
+msgid "PulseAudio Sound Server"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:848
+msgid "Test Sound"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:849
+msgid "Silence"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1202
+msgid "- MATE Sound Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Alerts and Sound Effects</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Music and Movies</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Sound Events</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sound Theme</b>"
+msgstr "<b>Dom</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
+msgid "Click OK to finish."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
+msgid "Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Play _alert sound"
+msgstr "_Sviraj zvukove sustava"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:11
+msgid "Play _sound effects when buttons are clicked"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:12
+msgid "S_ound playback:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:13
+msgid ""
+"Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift and "
+"Control keys to select multiple tracks if required."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:14
+msgid "So_und playback:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:15
+msgid "Sou_nd capture:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:16
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:461 ../capplets/sound/sound-theme.c:1016
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "Postavke zvuka"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:17
+msgid "Sounds"
+msgstr "Zvukovi"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:18
+msgid "Test"
+msgstr "Isprobaj"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:19
+msgid "Testing Pipeline"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:20
+msgid "_Device:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:21
+msgid "_Play alerts and sound effects"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:22
+msgid "_Sound playback:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:437 ../capplets/sound/sound-theme.c:563
+#, fuzzy
+msgid "Flash screen"
+msgstr "Osvijetli _cijeli zaslon"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:441 ../capplets/sound/sound-theme.c:567
+#, fuzzy
+msgid "Flash window"
+msgstr "Osvijetli traku prozora"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:463 ../capplets/sound/sound-theme.c:1018
+msgid "Testing event sound"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:482
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "Odabir zvučne datoteke"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Sound files"
+msgstr "Zvukovi"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Custom..."
+msgstr "_Prilagodi..."
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is the Control key
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:602
+msgid "C_ontrol"
+msgstr "C_ontrol"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:607
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:613
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_iper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:620
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (ili \"Windows logo\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:627
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Movement Key</b>"
+msgstr "<b>Tipka pomicanja</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Titlebar Action</b>"
+msgstr "<b>Funkcija naslove trake</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Window Selection</b>"
+msgstr "<b>Odabir prozora</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:4
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"Da biste pomaknuli prozor, pritisnite i držite ovu tipku, te onda uhvatite "
+"prozor:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:5
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Postavke prozora"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Dvostruki klik na naslovnu traku izvršava ovu akciju:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Interval prije promjene veličine:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Podigni odabrane prozore nakon intervala"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Odaberi prozor kada se miš pomakne preko njega"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunde"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Podesite postavke vaših prozora"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Prozori"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:372
+#, c-format
+msgid "<b>Start %s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/application-tile.c:391 ../libslab/bookmark-agent.c:1056
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/application-tile.c:438
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/application-tile.c:453
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/application-tile.c:780 ../libslab/document-tile.c:715
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/application-tile.c:782 ../libslab/document-tile.c:717
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/application-tile.c:867
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/application-tile.c:869
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/app-shell.c:750
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+"\n"
+" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/app-shell.c:900
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1058
+msgid "Lock Screen"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1060
+msgid "Logout"
+msgstr "Odjava"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1062
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1087
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1092
+msgid "New Document"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1143
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1148
+#, fuzzy
+msgid "Documents"
+msgstr "Pismo _dokumenta:"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1161
+msgid "File System"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1165
+msgid "Network Servers"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
+msgid "Search"
+msgstr "Traži"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr ""
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:235
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:249 ../libslab/document-tile.c:258
+msgid "Send To..."
+msgstr ""
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:284
+msgid "Move to Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:456
+#: ../libslab/document-tile.c:294 ../libslab/document-tile.c:831
+msgid "Delete"
+msgstr "Obriši"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:532 ../libslab/document-tile.c:980
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:981
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:196
+#, c-format
+msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:208
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:219
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:611
+msgid "?"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:618
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:626
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:636
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:648
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:656
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:658
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/system-tile.c:128
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/system-tile.c:141
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr ""
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:318
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "Upravitelj prozora \"%s\" nije registriran kao alat za podešavanje\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:402
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimiziraj"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:403
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Minimize"
+msgstr ""
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Roll up"
+msgstr "Smotaj"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:62
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:159
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:159
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:159
+msgid "Common Tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:163 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "Alat za podešavanje MATE-a"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:189
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:245
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Uzmi stanku!"
+
+#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
+#. translators: keep the initial "/"
+#: ../typing-break/drwright.c:130
+msgid "/_Preferences"
+msgstr "/Podešenja"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:131
+msgid "/_About"
+msgstr "/_O"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:133
+msgid "/_Take a Break"
+msgstr "/_Uzmi pauzu"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:489
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d minuta do sljedećeg prekida"
+msgstr[1] "%d minute do sljedećeg prekida"
+msgstr[2] "%d minuta do sljedećeg prekida"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:493
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Manje od minute do sljedećeg prekida"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:580
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Ne mogu pokrenuti dijalog sa postavkama stanke u tipkanju zbog sljedeće "
+"greške: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:599
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:600
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Ukras dodan od Andersa Carlssona"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:609
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Podsjetnik na odmor od računala."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:611
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+" Automatski Prijevod <>\n"
+" Danijel Studen <[email protected]>\n"
+" Denis Lackovic <[email protected]>\n"
+" Robert Sedak <[email protected]>\n"
+" Vedran Vyroubal <[email protected]>\n"
+" Miroslav Sabljić <[email protected]>\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Ante Karamatić https://launchpad.net/~ivoks\n"
+" Bojan Sudarević https://launchpad.net/~sudarevic\n"
+" Danijel Šnajder https://launchpad.net/~phantomlord\n"
+" Krešo Kunjas https://launchpad.net/~deresh\n"
+" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
+"admins\n"
+" Miroslav Sabljić https://launchpad.net/~civija\n"
+" Valentin Vidic https://launchpad.net/~vvidic\n"
+" alja https://launchpad.net/~alja\n"
+" civix https://launchpad.net/~civix\n"
+" young https://launchpad.net/~davorin-sego"
+
+#: ../typing-break/main.c:61
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/main.c:89
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Nadzor tipkanja"
+
+#: ../typing-break/main.c:105
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"Monitor tipkanja koristi dojavno područje za prikaz informacija. Izgleda da "
+"nemate dojavno područje na vašoj ploči. Možete ga dodati desnim klikom na "
+"ploču i odabirom 'Dodaj na ploču -> 'Obavještajna zona'."
+
+#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+#~ msgstr "Omogući podršku za MATE pristupaćnost kod prijavljivanja"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ispitujem nove postavke. Ukoliko ne odgovorite unutar %d sekunde, "
+#~ "prijašnje postavke će biti obnovljene."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ispitujem nove postavke. Ukoliko ne odgovorite unutar %d sekunde, "
+#~ "prijašnje postavke će biti obnovljene."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Ispitujem nove postavke. Ukoliko ne odgovorite unutar %d sekundi, "
+#~ "prijašnje postavke će biti obnovljene."
+
+#~ msgid "<b>C_ustom:</b> Uses custom set of effects."
+#~ msgstr "<b>_Prilagođeno:</b> Prilagodite skup efekata."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>_None:</b> Provides a simple desktop environment without any effects."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>_Ništa:</b> Pruža jednostavnu radnu površinu bez ikakvih efekata."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Centered\n"
+#~ "Fill screen\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Tiled"
+#~ msgstr ""
+#~ "Centrirano\n"
+#~ "Popunjeni zaslon\n"
+#~ "Skalirano\n"
+#~ "Zumirano\n"
+#~ "Popločano"
+
+#~ msgid "Visual Effects"
+#~ msgstr "Vizualni efekti"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+#~ "selected as the source location"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s je putanja gdje će datoteke tema biti instalirane. Ova putanja ne može "
+#~ "biti izabrana kao mjesto izvora"
+
+#~ msgid "Just apply settings and quit"
+#~ msgstr "Samo primjeni postavke i završi"
+
+#~ msgid "_Resolution:"
+#~ msgstr "_Razlučivost:"
+
+#~ msgid "Re_fresh rate:"
+#~ msgstr "Učestalost osvježavanja"
+
+#~ msgid "Default Settings"
+#~ msgstr "Uobičajene postavke"
+
+#~ msgid "Screen %d Settings\n"
+#~ msgstr "Postavke zaslona %d\n"
+
+#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
+#~ msgstr "Postavke razlučivosti zaslona"
+
+#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+#~ msgstr "_Napravi uobičajenim samo za ovo (%s) računalo"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Odrednice"
+
+#~ msgid "Keep Resolution"
+#~ msgstr "Održi razlučivost"
+
+#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
+#~ msgstr "Želite li zadržati razlučivost?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+#~ "Runtime changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inačica XRandR proširenja je nekompatibilna sa ovim programom. Promjene "
+#~ "veličine prikazne površine za vrijeme rada nisu dostupne."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
+#~ "changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "XServer ne podržava XRandR proširenje. Promjena razlučivosti za vrijeme "
+#~ "rada nije dostupna."
+
+#~ msgid "New accelerator..."
+#~ msgstr "Unesite novi ubrzivač..."
+
+#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Greška pri postavljanju novog akceleratora u konfiguracijskoj bazi: %s\n"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Napredna konfiguracija"
+
+#~ msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
+#~ msgstr "Omoguči softverski mix zvuka (ESD)"
+
+#~ msgid "System Beep"
+#~ msgstr "Signal sustava"
+
+#~ msgid "_Enable system beep"
+#~ msgstr "_Omoguči signal sustava"
+
+#~ msgid "_Visual system beep"
+#~ msgstr "_Vizualni signal sustava"
+
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Prijava"
+
+#~ msgid "Boing"
+#~ msgstr "Boing"
+
+#~ msgid "Siren"
+#~ msgstr "Sirena"
+
+#~ msgid "Clink"
+#~ msgstr "Klik"
+
+#~ msgid "Beep"
+#~ msgstr "Zvučni signal"
+
+#~ msgid "No sound"
+#~ msgstr "Nema zvuka"
+
+#~ msgid "Sound not set for this event."
+#~ msgstr "Zvuk nije podešen za ovaj događaj."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
+#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
+#~ "sounds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zvučna datoteka za ovaj događaj ne postoji.\n"
+#~ "Možda želite instalirati mate-audio paket za set uobičajenih zvukova."
+
+#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
+#~ msgstr "Zvučna datoteka za ovaj događaj ne postoji"
+
+#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
+#~ msgstr "Datoteka %s nije valjana wav datoteka"
+
+#~ msgid "System Sounds"
+#~ msgstr "Sistemski zvukovi"
+
+#~ msgid "Set as Application Font"
+#~ msgstr "Postavi pismo programa"
+
+#~ msgid "Sets the default application font"
+#~ msgstr "Namješta uobičajeno pismo za programe"
+
+#~ msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+#~ msgstr "Ako je postavljeno na uključeno, OpenType pisma će biti umanjena."
+
+#~ msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+#~ msgstr "Ako je postavljeno na uključeno, PCF pisma će biti umanjena."
+
+#~ msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+#~ msgstr "Ako je postavljeno na uključeno, TrueType pisma će biti umanjena."
+
+#~ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+#~ msgstr "Ako je postavljeno na uključeno, Type1 pisma će biti umanjena."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Postavi ovu tipku na naredbu korištenu za stvaranje umanjenih sličica za "
+#~ "OpenType pisma."
+
+#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Postavi ovu tipku na naredbu korištenu za stvaranje umanjenih sličica za "
+#~ "PCF pisma."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Postavi ovu tipku na naredbu korištenu za stvaranje umanjenih sličica za "
+#~ "OpenType pisma."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Postavi ovu tipku na naredbu korištenu za stvaranje umanjenih sličica za "
+#~ "Type1 pisma."
+
+#~ msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+#~ msgstr "Naredba za umanjene sličice za OpenType pisma"
+
+#~ msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+#~ msgstr "Naredba za umanjene sličice za PCF pisma"
+
+#~ msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+#~ msgstr "Naredba za umanjene sličice za TrueType pisma"
+
+#~ msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+#~ msgstr "Naredba za umanjene sličice za Type1 pisma"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+#~ msgstr "Treba li umanjenim sličicama prikazati OpenType pisma"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+#~ msgstr "Treba li umanjenim sličicama prikazati PCF pisma"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+#~ msgstr "Treba li umanjenim sličicama prikazati TrueType pisma"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+#~ msgstr "Treba li umanjenim sličicama prikazati Type1 pisma"
+
+#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+#~ msgstr "Brza smeđa lisica preskače lijenog psa. 0123456789"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Ime:"
+
+#~ msgid "Style:"
+#~ msgstr "Stil:"
+
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "Tip:"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Veličina:"
+
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "Inačica:"
+
+#~ msgid "Copyright:"
+#~ msgstr "Autorska prava:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Opis:"
+
+#~ msgid "usage: %s fontfile\n"
+#~ msgstr "upotrijebi: %s datoteku pisma\n"
+
+#~ msgid "Font size (default: 64)"
+#~ msgstr "Veličina fonta (uobičajeno: 64)"
+
+#~ msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+#~ msgstr "Greška pri čitanju argumenata: %s\n"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+#~ msgstr "span weight=\"bold\" size=\"larger\">Primjeni novo pismo?</span>"
+
+#~ msgid "Do _not apply font"
+#~ msgstr "Nemoj primjeniti pismo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+#~ "shown below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tema koju ste odabrali predlaže novo pismo. Pregled pisma je pokazan "
+#~ "ispod."
+
+#~ msgid "_Apply font"
+#~ msgstr "Primjeni pismo"
+
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "Teme"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Opis"
+
+#~ msgid "Control theme"
+#~ msgstr "Control tema"
+
+#~ msgid "Window border theme"
+#~ msgstr "Tema obruba prozora"
+
+#~ msgid "Icon theme"
+#~ msgstr "Tema sličica"
+
+#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr "Ako je postavljeno na uključeno, instalirane teme će biti umanjene."
+
+#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr "Ako je postavljeno na uključeno, teme će biti umanjene."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
+#~ "themes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Postavi ovu tipku na naredbu korištenu za stvaranje umanjenih sličica za "
+#~ "instalirane teme."
+
+#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Postavi ovu tipku na naredbu korištenu za stvaranje umanjenih sličica za "
+#~ "teme."
+
+#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
+#~ msgstr "Naredba za umanjene sličice za instalirane teme"
+
+#~ msgid "Thumbnail command for themes"
+#~ msgstr "Naredba za umanjene sličice za teme"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+#~ msgstr "Treba li umanjenim sličicama prikazati instalirane teme"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
+#~ msgstr "Treba li umanjenim sličicama prikazati teme"
+
+#~ msgid "ABCDEFG"
+#~ msgstr "ABCDEFG"
+
+#~ msgid "Apply theme"
+#~ msgstr "Primjeni temu"
+
+#~ msgid "Sets the default theme"
+#~ msgstr "Postavi uobičajnu temu"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 00000000..a972c0af
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,3803 @@
+# Hungarian translation of mate-control-center.
+# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
+#
+# Szabolcs Ban <shooby at mate dot hu>, 1998, 1999, 2000.
+# Emese Kovacs <emese at mate dot hu>, 2001.
+# Peter Doma <zelin at pointernet dot hu>, 2002.
+# Andras Timar <timar at mate dot hu>, 2001, 2002, 2003.
+# Gabor Sari <saga at mate dot hu>, 2003.
+# Laszlo Dvornik <dvornik at mate dot hu>, 2004.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at mate dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Mate ORY <orymate at gmail d0t com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 11:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-29 10:58+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at mate dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <mate at fsf dot hu>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Jelenlegi hálózati hely"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "További háttérképek URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "További témák URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"Állítsa ezt a jelenlegi hely nevére. Ezt a megfelelő proxybeállítások "
+"meghatározására használja a program."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"További hátterek letöltésére használt URL. Ha nincs megadva, a hivatkozás "
+"nem jelenik meg."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"További asztali témák letöltésére használt URL. Ha nincs megadva, a "
+"hivatkozás nem jelenik meg."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Kép/felirat szegélye"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr ""
+"A feliratot és a képet körülvevő szegély szélessége a figyelmeztető "
+"párbeszédablakon"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Figyelmeztetés típusa"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "A figyelmeztetés típusa"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Figyelmeztetés gombok"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "A figyelmeztető párbeszédablakon megjelenő gombok"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Több _részlet megjelenítése"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "Helyezze a bal hüvelykujját ide: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "Húzza le a bal hüvelykujját ezen: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "Helyezze a bal mutatóujját ide: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "Húzza le a bal mutatóujját ezen: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "Helyezze a bal középső ujját ide: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "Húzza le a bal középső ujját ezen: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "Helyezze a bal gyűrűsujját ide: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "Húzza le a bal gyűrűsujját ezen: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "Helyezze a bal kisujját ide: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "Húzza le a bal kisujját ezen: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "Helyezze a jobb hüvelykujját ide: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "Húzza le a jobb hüvelykujját ezen: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "Helyezze a jobb mutatóujját ide: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "Húzza le a jobb mutatóujját ezen: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "Helyezze a jobb középső ujját ide: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "Húzza le a jobb középső ujját ezen: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "Helyezze a jobb gyűrűsujját ide: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "Húzza le a jobb gyűrűsujját ezen: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "Helyezze a jobb kisujját ide: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "Húzza le a jobb kisujját ezen: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "Helyezze ismét az olvasóra az ujját"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "Húzza le ismét az ujját"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "A lehúzás túl gyors volt, próbálja újra"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "Az ujja nem volt középen, próbálj ismét lehúzni"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "Vegye el az ujját és próbálja újra lehúzni"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "Kép kiválasztása"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "Nincs kép"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "Képek"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "Minden fájl"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Hiba történt a címjegyzék-információ lekérésére tett kísérlet közben\n"
+"Az Evolution adatkiszolgáló nem tudta kezelni a protokollt"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "A címjegyzék nem nyitható meg"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s névjegye"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "_Cím:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "_Asszisztens:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "A névjegyem"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Cím"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "_Város:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "_Cég:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "_Naptár:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "J_elszó megváltoztatása…"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "Vár_os:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "Orszá_g:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Névjegy"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "O_rszág:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "_Ujjlenyomatos bejelentkezés letiltása…"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "_Ujjlenyomatos bejelentkezés engedélyezése…"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Teljes név"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "O_tthoni:"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Home"
+msgstr "Otthoni"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Azonnali üzenetek"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "Feladat"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "_Postafiók:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "Post_afiók:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Személyes információk"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Válassza ki a fényképét"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Állam/_Helytartóság:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "Felhasználónév:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "Webna_pló:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "M_unkahelyi:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "Munkahelyi"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "Munkahelyi fa_x:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "Irán_yítószám:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "Cí_m:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Részleg:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "_GroupWise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Honlap:"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "Ott_honi:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Főnök:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Mobil:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "F_oglalkozás:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "Á_llam/Helytartóság:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Megszólítás:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "Mu_nkahelyi:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "_XMPP:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "_Irányítószám:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Személyes információk beállítása"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr "Nem jogosult az eszköz elérésére. Keresse meg a rendszergazdáját."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "Az eszköz már használatban van."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "Belső hiba történt"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Törli a regisztrált ujjlenyomatokat?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "Ujjlenyomatok _törlése"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"Törölni kívánja a regisztrált ujjlenyomatokat, ezzel letiltva az "
+"ujjlenyomatos bejelentkezést?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:356
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "Kész!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:402
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:424
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "Az eszköz („%s”) nem érhető el"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:473
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "Nem indítható az ujjak beolvasása az eszközön („%s”)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "Nem érhető el ujjlenyomat-olvasó"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:521
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Segítségért keresse meg rendszergazdáját."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:551
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Ujjlenyomatos bejelentkezés engedélyezése"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"Az ujjlenyomatos bejelentkezés engedélyezéséhez a(z) „%s” eszköz "
+"segítségével el kell mentenie az egyik ujjlenyomatát."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:590
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Húzza le az ujját az olvasón"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:592
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Helyezze az ujját az olvasóra"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Bal mutatóujj"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Bal kisujj"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Bal középső ujj"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Bal gyűrűsujj"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Bal hüvelykujj"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Más ujj: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Jobb mutatóujj"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Jobb kisujj"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Jobb középső ujj"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Jobb gyűrűsujj"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Jobb hüvelykujj"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "Ujj kiválasztása"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"Az ujjlenyomata sikeresen mentve. Mostantól bejelentkezhet az ujjlenyomat-"
+"olvasója segítségével."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "A gyermek váratlanul kilépett"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "A backend_stdin IO csatornája nem állítható le: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "A backend_stdout IO csatornája nem állítható le: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Hitelesítve!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"A jelszava megváltozott a kezdeti bejelentkezés óta! Jelentkezzen be újra."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "A jelszó hibás."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "A jelszó módosítva."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Rendszerhiba: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too short."
+msgstr "A jelszó túl rövid."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "A jelszó túl egyszerű."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "A régi és új jelszavak túlságosan hasonlítanak."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr ""
+"Az új jelszónak numerikus vagy speciális karaktereket kell tartalmaznia."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "A régi és új jelszavak megegyeznek."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "Az új jelszót nemrég használta."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "A(z) %s nem futtatható: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "A háttér nem indítható"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Rendszerhiba történt"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Jelszó ellenőrzése…"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr ""
+"Kattintson a <b>Jelszó megváltoztatása</b> gombra a jelszó "
+"megváltoztatásához."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Írja be a jelszavát az <b>Új jelszó</b> mezőbe."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "Írja be újra a jelszót a <b>Írja be újra a jelszót</b> mezőbe."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:948
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "A két jelszó nem egyezik."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "_Jelszó megváltoztatása"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "Jelszómódosítás"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "Jele_nlegi jelszó:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"A jelszó módosításához adja meg jelenlegi jelszavát az alábbi mezőben és "
+"kattintson a <b>Hitelesítés</b> gombra.\n"
+"A hitelesítés után írja be az új jelszót, ellenőrzésként írja be újra, majd "
+"kattintson a <b>Jelszó megváltoztatása</b> gombra."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Hitelesítés"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "Új jels_zó:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "Írja b_e újra a jelszót:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "Aka_dálymentes bejelentkezés"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Akadálymentesítési technológiák"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Akadálymentesítés beállításai"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"Az akadálymentesítési technológiák engedélyezése csak a legközelebbi "
+"belépéskor lép életbe."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Bezárás és _kilépés"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Ugrás az Alapértelmezett alkalmazások párbeszédablakra"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Ugrás az Akadálymentes bejelentkezés párbeszédablakra"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Ugrás a Billentyűzet akadálymentesítése párbeszédablakra"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Ugrás az Egér akadálymentesítése párbeszédablakra"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "A_kadálymentesítés engedélyezése"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "Bille_ntyűzet akadálymentesítése"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "_Egér akadálymentesítése"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "_Alapértelmezett alkalmazások"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr ""
+"A bejelentkezéskor bekapcsolandó akadálymentesítési szolgáltatások "
+"kiválasztása"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Háttér hozzáadása"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "Minden fájl"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Lehet, hogy a betűkészlet túl nagy"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"A kiválasztott betűkészlet %d pont méretű, ami megnehezítheti a számítógép "
+"hatékony használatát. Ajánlott kisebb méretet választani, mint %d pont."
+msgstr[1] ""
+"A kiválasztott betűkészlet %d pont méretű, ami megnehezítheti a számítógép "
+"hatékony használatát. Ajánlott kisebb méretet választani, mint %d pont."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"A kiválasztott betűkészlet %d pont méretű, ami megnehezítheti a számítógép "
+"hatékony használatát. Ajánlott kisebb méretű betűkészletet választani."
+msgstr[1] ""
+"A kiválasztott betűkészlet %d pont méretű, ami megnehezítheti a számítógép "
+"hatékony használatát. Ajánlott kisebb méretű betűkészletet választani."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Az előző betűkészlet használata"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
+msgid "Use selected font"
+msgstr "A kijelölt betűkészlet használata"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "A felhasználóifelület-fájl nem tölthető be: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Adja meg a telepítendő téma fájlnevét"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "fájlnév"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+"Adja meg a megjelenítendő oldal nevét (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "oldal"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[HÁTTÉRKÉP…]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Alapértelmezett egérmutató"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "Telepítés"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Ez a téma nem fog megfelelően megjelenni, mivel a szükséges „%s” GTK+ "
+"témamotor nincs telepítve."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Háttér alkalmazása"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Betűkészlet alkalmazása"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Betűkészlet visszaállítása"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Az aktuális téma hátteret és betűkészletet is javasol. Az utoljára "
+"alkalmazott betűkészlet-javaslat visszavonható."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Az aktuális téma hátteret javasol. Az utoljára alkalmazott betűkészlet-"
+"javaslat visszavonható."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "Az aktuális téma hátteret és betűkészletet is javasol."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"Az aktuális téma betűkészletet javasol. Az utoljára alkalmazott betűkészlet-"
+"javaslat visszavonható."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "Az aktuális téma hátteret is javasol."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Az utoljára alkalmazott betűkészlet-javaslat visszavonható."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "Az aktuális téma betűkészletet is javasol."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "Egyéni"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Megjelenés beállításai"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Háttér"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "A le_gszebb betűforma"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "A legjobb _kontraszt"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "S_zínek:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "T_estreszabás…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "Középre"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "A kurzortéma módosítása a következő bejelentkezéskor lép életbe."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Színek"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Felhasználói felület elemei"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Téma személyre szabása"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "_Részletek…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "As_ztal betűkészlete:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Betűmegjelenítés részletei"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "Betűkészletek"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "További háttérképek letöltése"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "További témák letöltése"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "_Szürkeárnyalatos"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "Hinting"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Vízszintes színátmenet"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikonok"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "Csak ikonok"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "Nagy"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "_Nincs"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Párbeszédablak megnyitása a szín megadásához"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "Egérmutató"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "_Felbontás:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "Megjelenítés"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Téma mentése másként…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Mentés _másként…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "_Háttérkép mentése"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "Kifeszített"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "Kicsi"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Simítás"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "Homogén szín"
+
+# fixme: valami jobbat...
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "Megnyújtás"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "Nyújtás"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "_Képponton belül (LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Simítás a _képponton belül (LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "Sorrend a képponton belül"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "Szöveg"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "Szöveg az elemek alatt"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "Szöveg az elemek mellett"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "Csak szöveg"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr ""
+"A felhasználói felület elemeinek jelenlegi témája nem támogatja a "
+"színsémákat."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "Téma"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "Mozaik"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Függőleges színátmenet"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "Ablakkeret"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "Nagyítás"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "Hozzá_adás…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "_Alkalmazás betűkészlete:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Leírás:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "_Dokumentum betűkészlete:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "_Rögzített szélességű betűkészlet:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "_Teljes"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "Be_meneti mezők:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "Tele_pítés…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "Kö_zepes"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Fekete-fehér"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Név:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "_Nincs"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "_Alapértelmezések visszaállítása"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "Ki_választott elemek:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Méret:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Enyhe"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "Stíl_us:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Eszköztippek:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Ablak _címsorának betűkészlete:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Ablakok:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "pont/hüvelyk"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Megjelenés"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Az asztal megjelenésének testreszabása"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Témacsomagok telepítése az asztal különböző összetevőihez"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Tématelepítő"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Mate témacsomag"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Nincs asztalháttér"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Diavetítés"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "Kép"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "több méret"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s × %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "képpont"
+msgstr[1] "képpont"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Mappa: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Mappa: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "A kép hiányzik"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "A téma nem telepíthető"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "A(z) %s segédprogram nincs telepítve."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "Probléma lépett fel a téma kibontásakor."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "Hiba történt a kijelölt fájl telepítésekor"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "A(z) „%s” nem tűnik érvényes témának."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"A(z) „%s” nem tűnik érvényes témának. Lehet, hogy ez egy témaalrendszer, "
+"amit le kell fordítani."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "A(z) „%s” téma telepítése meghiúsult."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "A(z) „%s” téma telepítve."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Szeretné alkalmazni most, vagy megtartja a jelenlegi témát?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Jelenlegi téma megtartása"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Új téma alkalmazása"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "A(z) %s MATE téma telepítése sikeresen befejeződött"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Nem sikerült átmeneti könyvtárat létrehozni"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Az új témák sikeresen telepítve."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Nincs megadva a témafájl elérési útvonala a telepítéshez"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nincs megfelelő jogosultsága téma telepítéséhez a következő helyre:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Téma kiválasztása"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Témacsomagok"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "A téma nevének jelen kell lennie"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "A téma már létezik. Le kívánja cserélni?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Felülírás"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Törölni kívánja ezt a témát?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "A téma nem törölhető"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "A témamotor nem telepíthető"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Nem sikerült elindítani a „mate-settings-daemon” beállításkezelőt.\n"
+"A MATE beállításkezelő futása nélkül néhány beállításnak nem lesz hatása. "
+"Ez a D-Busszal kapcsolatos problémát jelezhet, vagy egy nem MATE (pl. KDE) "
+"beállításkezelő már fut, és ütközik a MATE beállításkezelővel."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) „%s” alapértelmezett ikont\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Hiba történt a súgó megjelenítése közben: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Fájl másolása: %u/%u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "„%s” másolása"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr "Fájlok másolása"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Szülő ablak"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "A párbeszédablak szülő ablaka"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "Az URI címből"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "Letöltés a következő URI címből"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "Az URI címbe"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "Feltöltés a következő URI címre"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "A letöltött rész"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Az átvitel kész része"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Jelenlegi URI index"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Jelenlegi URI index - 1-től indulva"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "URI címek összesen"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "URI címek teljes száma"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "A fájl („%s”) már létezik. Felül kívánja írni?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Kihagyás"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "Összes _felülírása"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Billentyű"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "MateConf billentyű, amelyhez a tulajdonságszerkesztő rendelve van"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Visszahívás"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "Kiosztandó visszahívás, ha ehhez a billentyűhöz rendelt érték változik"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Módosítások"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr "MateConf módosítások, aminek adatait a mateconf kliensnek el kell küldeni"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Átalakítás elemvisszahívásba"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+"Kiosztandó visszahívás, amikor a MateConf-ból adat konvertálódik az elembe"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Átalakítás elemvisszahívásból"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"Kiosztandó visszahívás, amikor az elemből adat konvertálódik a MateConf-ba"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "Felhasználói felület eleme"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "A tulajdonság kezelőobjektuma (normális esetben egy elem)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Tulajdonságszerkesztő objektum adata"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "A tulajdonságszerkesztőnek a következő egyéni adatra van szüksége"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Tulajdonságszerkesztő adat törlése visszahívás"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Kiosztandó visszahívás, amikor a tulajdonságszerkesztő objektum adatai "
+"törlendők"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Nem található a(z) „%s” fájl.\n"
+"\n"
+"Tegye elérhetővé a fájlt, vagy válasszon másik háttérképet."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"A(z) „%s” fájl nem nyitható meg.\n"
+"Valószínűleg olyan formátumú, ami még nem támogatott.\n"
+"\n"
+"Válasszon egy másik képet helyette."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Válasszon egy képet."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "_Kijelölés"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Alapértelmezett egérmutató – Jelenlegi"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Fehér egérmutató"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Fehér egérmutató – Jelenlegi"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Nagy egérmutató"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Nagy egérmutató – Jelenlegi"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Nagy fehér egérmutató – Jelenlegi"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Nagy fehér egérmutató"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Ez a téma nem fog megfelelően megjelenni, mivel a szükséges „%s” GTK+ téma "
+"nincs telepítve."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Ez a téma nem fog megfelelően megjelenni, mivel a szükséges „%s” ablakkezelő-"
+"téma nincs telepítve."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Ez a téma nem fog megfelelően megjelenni, mivel a szükséges „%s” ikontéma "
+"nincs telepítve."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Alapértelmezett alkalmazások"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Alapértelmezett alkalmazások kiválasztása"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Az előnyben részesített vizuális akadálymentesítés indítása"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Vizuális segítség"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Hiba történt a beállítások mentése közben: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "A fő kezelőfelület nem tölthető be"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Ellenőrizze, hogy ez a kisalkalmazás megfelelően van-e telepítve"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr ""
+"Adja meg a megjelenítendő oldal nevét (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr " – MATE alapértelmezett alkalmazások"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Akadálymentesítés"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "A %s minden előfordulása tényleges linkkel lesz helyettesítve"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "Pa_rancs:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "_Parancs:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "_Futtatási jelző:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Képmegjelenítő"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Azonnali üzenetküldő"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Levelezőprogram"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "Mobilitás"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimédia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Zenelejátszó"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "_Hivatkozás megnyitása új fülön"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Hivatkozás megnyitása új _ablakban"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Hivatkozás megnyitása az alapértelmezett _webböngészővel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Futtatás in_dításkor"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Futtatás t_erminálban"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "Rendszer"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Terminálemulátor"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Szövegszerkesztő"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "Videolejátszó"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "Vizuális"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Webböngésző"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "Futtatás in_dításkor"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Banshee zenelejátszó"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Debian környezetérzékeny böngésző"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Debian terminálemulátor"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany webböngésző"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Evolution"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "MATE nagyító képernyőolvasó nélkül"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "MATE képernyő-billentyűzet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE Terminál"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus nagyítóval"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape levelező"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "KDE nagyító képernyőolvasó nélkül"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Linux képernyőolvasó"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Linux képernyőolvasó nagyítóval"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Listen"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine zenelejátszó"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca nagyítóval"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rhythmbox zenelejátszó"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey levelező"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Szabványos X-terminál"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Totem filmlejátszó"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "_Panel felvétele"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
+msgid "Left"
+msgstr "Balra"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr "Beállítás alapértelmezettként"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "Monitor beállításai"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
+msgid "Normal"
+msgstr "Normál"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "Ki"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "Be"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Panelikon"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "_Forgatás:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "F_rissítési frekvencia:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+msgid "Right"
+msgstr "Jobbra"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "A_zonos kép minden monitoron"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Fejjel lefelé"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "_Monitorok felismerése"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Felbontás:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "Mo_nitorok megjelenítése a panelen"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "Monitorok felbontásának és elhelyezésének módosítása"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitorok"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+"Használat: %s FORRÁS_FÁJL CÉL_NÉV\n"
+"\n"
+"Ez a program egy RANDR profilt telepít többmonitoros gépekhez egy\n"
+"rendszerszintű helyre. Az eredményül kapott profil akkor kerül "
+"felhasználásra\n"
+"amikor a mate-settings-daemon futtatja a RANDR bővítményt.\n"
+"\n"
+"FORRÁS_FÁJL – egy teljes útvonalnév, általában /home/felhasználó/.config/"
+"monitors.xml\n"
+"\n"
+"CÉL_NÉV – a telepített fájl relatív neve. Ez kerül a RANDR beállítások\n"
+" rendszerszintű könyvtárába, így az eredmény általában\n"
+" %s/CÉL_NÉV\n"
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "Ezt a programot csak a root felhasználó használhatja"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "A forrásfájl nevének abszolútnak kell lennie"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "%s nem nyitható meg: %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr "A(z) %s információi nem kérhetők le: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr "%s szabályos fájl kell legyen\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr "Ezt a programot a pkexec(1) segítségével kell futtatni"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr "A PKEXEC_UID egész érték kell legyen"
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr "%s az Ön tulajdona kell legyen\n"
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr "%s nem tartalmazhat könyvtár-összetevőket\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr "%s könyvtár kell legyen\n"
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s/%s nem nyitható meg: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s nem nevezhető át (erre: %s): %s\n"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr ""
+"Hitelesítés szükséges többmonitoros beállítások telepítéséhez az összes "
+"felhasználó számára"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr "Többmonitoros beállítások telepítése az egész rendszer számára"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Fejjel lefelé"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1648
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr ""
+"Képernyők\n"
+"tükrözése"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Monitor: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1504
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"Válassza ki a monitort a tulajdonságai módosításához, húzza az "
+"elhelyezésének megváltoztatásához."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2069
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "A monitor beállításai nem menthetők"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2091
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr ""
+"Nem kérhető le a munkamenetbusz a képernyő beállításainak alkalmazásakor"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2133
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "A kijelzők nem ismerhetők fel"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "A monitorbeállítások mentve"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr "A beállítások a következő bejelentkezés után kerülnek felhasználásra."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2361
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "A monitor alapértelmezett beállításai nem állíthatók be"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2403
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "A képernyő-információk nem kérhetők le"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Hang"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1183
+msgid "Desktop"
+msgstr "Asztali környezet"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Új gyorsbillentyű…"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Gyorsbillentyű"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Gyorsbillentyű-módosítók"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Gyorsbillentyű billentyűkód"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Gyorsítómód"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "A gyorsbillentyű típusa."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "Tiltva"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Ismeretlen művelet>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Egyéni gyorsbillentyűk"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Hiba történt az új gyorsbillentyű mentése közben"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"A gyorsbillentyű („%s”) nem használható, mivel a gépelés lehetetlenné válna "
+"a billentyű használatával.\n"
+"Próbálkozzon a Control, Alt vagy Shift billentyűk valamelyikének egyidejű "
+"lenyomásával."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"A gyorsbillentyű („%s”) már használatban van erre:\n"
+"„%s”"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
+"Ha a gyorsbillentyűt a(z) „%s” funkcióhoz rendeli, akkor a(z) „%s” "
+"gyorsbillentyű letiltásra kerül."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_Társítás"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr ""
+"Hiba történt a gyorsbillentyű törlésekor a konfigurációs adatbázisban: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "Túl sok egyéni gyorsbillentyű"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "Művelet"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Gyorsbillentyű"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Egyéni gyorsbillentyű"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Gyorsbillentyűk"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Gyorsbillentyű szerkesztéséhez kattintson a megfelelő sorra és nyomja le az "
+"új gyorsbillentyűt, vagy nyomja meg a Backspace billentyűt a törléshez."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Gyorsbillentyűk parancsokhoz rendelése"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Csak alkalmazza a beállításokat, és lépjen ki (csak kompatibilitás; most már "
+"egy démon kezeli)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Oldal indítása a gépelési szünet beállításaival"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Oldal indítása az akadálymentesítés beállításaival"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "– MATE billentyűzetbeállítások"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr ""
+"_Hangjelzés az akadálymentesítési szolgáltatások ki- vagy bekapcsolásakor"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Hangjelzés _módosító billentyű lenyomásakor"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Hangjelzés _váltóbillentyű lenyomásakor"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Hangjelzés billentyű le_nyomásakor"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Hangjelzés billentyű el_utasításakor"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Hangjelzés billentyű _elfogadásakor"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Hangjelzés billentyű elut_asításakor"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Billentyűszűrés"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Ablak címsorának meg_villantása"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "_Teljes képernyő megvillantása"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Billentyűzet hangos akadálymentesítési visszajelzése"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "Figyelmeztető hang vi_zuális jelzése"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Lassú billentyűk"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Ragadós billentyűk"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "Vizuális jelzések hangokra"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Szünetek felfüggesztésének _engedélyezése"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "_Hangos visszajelzés…"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Jelölje be, ha a szünetek felfüggesztése engedélyezett"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "Villogó kurzor"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "A kurzor _villogjon a szövegmezőkben"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Kurzor villogásának sebessége"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "Késlel_tetés:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "Ragadós billentyűk letiltása _két billentyű egyidejű lenyomásakor"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Szünet időtartama, ha a gépelés le van tiltva"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Szünet kényszerítése előtti munkaidő hossza"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "Gyors"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Billentyű _ismétlése nyomva tartáskor"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Billentyűzet beállításai"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "Billentyűzet_modell:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "Kiosztások"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr "A használatra kijelölt billentyűzetkiosztások listája"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"A képernyő zárolása bizonyos időtartam után, az ismétlődő billentyűzet-"
+"használat miatti sérülések megelőzéséért"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "Hosszú"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Egérbillentyűk"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "M_ozgatás le"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Mozgatás _fel"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr "A kijelölt billentyűzetkiosztás lefelé mozgatása a listában"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr "A kijelölt billentyűzetkiosztás felfelé mozgatása a listában"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "A_z új ablakok az aktív ablakok elrendezését használják"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr "A kijelölt billentyűzetkiosztás rajzának nyomtatása"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr "A kijelölt billentyűzetkiosztás eltávolítása a listából"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Billentyűk ismétlése"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Billentyűk ismétlésének sebessége"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+"A jelenlegi billentyűzetkiosztás-beállítások cseréje az alapértelmezettekre"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "Alapértelmezések _visszaállítása"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "S_ebesség:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr "Válassza ki a listához adandó billentyűzetkiosztást"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "Rövid"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "Lassú"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Gépelési szünet"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "Billentyűzetkiosztás beállításainak megjelenítése és szerkesztése"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Gyorsítás:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"Az _akadálymentesítési szolgáltatások gyorsbillentyűkkel kapcsolhatók be és "
+"ki"
+
+# itt az időtartam kifejezőbb
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "Szünet _időtartama:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Késleltetés:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "Ismételt _leütések figyelmen kívül hagyása"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "Képernyő záro_lása a gépelési szünet kikényszerítéséhez"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "_Csak a hosszan lenyomott billentyűk elfogadása"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "B_eállítások…"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "A m_utató irányítható a numerikus billentyűzetről"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "Külön _kiosztás minden ablaknak"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Show..."
+msgstr "_Megjelenítés…"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_Egyidejű billentyűlenyomások szimulálása"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Sebesség:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "Beállítások ki_próbálása:"
+
+# itt az időtartam kifejezőbb
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "_Munka időtartama:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+msgid "minutes"
+msgstr "perc"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "_Ország szerint"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "_Nyelv szerint"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Válasszon egy kiosztást"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Előnézet:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "_Ország:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "Nye_lv:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Változatok:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Válasszon ki egy billentyűzetmodellt"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Modellek:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "S_zállítók:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Billentyűzetkiosztás beállításai"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ismeretlen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:242
+msgid "Layout"
+msgstr "Kiosztás"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "Szállítók"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "Modellek"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "Alapértelmezett"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Billentyűzet"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Billentyűzet beállításai"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Mozdulat balra"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Mozdulat jobbra"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Mozdulat fel"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Mozdulat le"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Tiltva"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "Adja meg a megjelenítendő oldal nevét (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "– MATE egérbeállítások"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Kattintás típusának kiválasztása _előzetesen"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "Kattintás tí_pusának kiválasztása egérmozdulatokkal"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "_Dupla kattintás:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "_Húzás:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "É_rintőtábla kikapcsolása gépelés közben"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "Dupla kattintás időköze"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Fogd és vidd"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Elidőzési kattintás"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "_Egérkattintások engedélyezése érintőtáblával"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "_Vízszintes görgetés engedélyezése"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "Magas"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Mutató kiemelése"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "Alacsony"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Egér elhelyezkedése"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Egér beállításai"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Mutató sebessége"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Görgetés"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "_Másodlagos kattintás:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "A m_utató helyének megjelenítése a Ctrl billentyű megnyomásakor"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Kattintás típ_usa ablak megjelenítése"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Szimulált másodlagos kattintás"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "_Küszöbszint:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+"A dupla kattintás beállításainak teszteléséhez próbáljon duplán kattintani a "
+"villanykörtére."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Érintőtábla"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "_Kétujjas görgetés"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr ""
+"A kattintás típusát az Elidőzési kattintás kisalkalmazásban is "
+"kiválaszthatja."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_Tiltva"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "Görgetés a s_zélen"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "Kattintás ke_zdeményezése a mutató mozgásának leállásakor"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "B_alkezes"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "M_ozgás küszöbszintje:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "J_obbkezes"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "Érzéke_nység:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "E_gy kattintás:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Időtúllépés:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "Másodlagos kattintás _aktiválása az elsődleges gomb nyomva tartásával"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Egér"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Egér beállításai"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
+msgstr "Új hely…"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr "A hely már létezik"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Hálózati proxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Hálózati proxy beállításai"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>_Közvetlen internetkapcsolat</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Automatikus proxybeállítás</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Ké_zi proxybeállítás</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Hitelesítés használata</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "Autokonfigurációs _URL:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Létrehozás"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Új hely létrehozása"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP-proxy beállításai"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "_HTTP-proxy:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "Mellőzött kiszolgálók listája"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Mellőzött kiszolgálók"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Hely:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Hálózati proxy beállításai"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Proxy beállításai"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "S_ocks kiszolgáló:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "A hely már létezik."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "_Felhasználónév:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "Hely _törlése"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Részletek"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP-proxy:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "_Hely neve:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Jelszó:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "Bi_ztonságos HTTP-proxy:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "_Ugyanazon proxy használata minden protokollhoz"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr ""
+"Nem sikerült elindítani az ablakkezelőjéhez tartozó beállítóalkalmazást"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
+msgstr "Al_t"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (vagy „Windows logó”)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Mozgásbillentyű"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Címsorművelet"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"Ablak áthelyezéséhez tartsa lenyomva ezt a billentyűt és húzza el az ablakot:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Az ablak beállításai"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Ablakkijelölés"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Kattintson duplán a címsoron a művelet végrehajtásához:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "Késleltetés az előtérbe ho_zás előtt:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "Kij_elölt ablakok előtérbe hozásának késleltetése"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Ablakok kiválasztása, ha az egér föléjük ér"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "másodperc"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Az ablakok tulajdonságainak beállítása"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Ablakok"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "A(z) „%s” ablakkezelő nem regisztrálta a beállítóeszközét.\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximalizálás"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Függőleges maximalizálás"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Vízszintes maximalizálás"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimalizálás"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Felgördítés"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "a kulcs nem található: [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "Elrejtés indításkor (hasznos a parancsértelmező előzetes betöltéséhez)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Szűrő"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Csoportok"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Általános feladatok"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Vezérlőközpont"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Vezérlőközpont bezárása egy feladat aktiválásakor"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "Hozzáadás vagy eltávolítás művelet után kilépés a parancsértelmezőbe"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Súgó művelet után kilépés a parancsértelmezőbe"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Indítás művelet után kilépés a parancsértelmezőbe"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "Frissítés vagy eltávolítás művelet után kilépés a parancsértelmezőbe"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr ""
+"Azt jelzi, hogy be kell-e zárni a parancsértelmezőt egy súgóművelet "
+"elvégzése után."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr ""
+"Azt jelzi, hogy be kell-e zárni a parancsértelmezőt egy indítási művelet "
+"elvégzése után."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Azt jelzi, hogy be kell-e zárni a parancsértelmezőt egy hozzáadás vagy "
+"eltávolítás művelet elvégzése után."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Azt jelzi, hogy be kell-e zárni a parancsértelmezőt egy frissítés vagy "
+"eltávolítás művelet elvégzése után."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Feladatnevek és hozzájuk tartozó .desktop fájlok"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"A vezérlőközpontban megjelenő (ezért lefordítandó) feladatnév, amelyet egy "
+"„;” elválasztó követ, majd a feladathoz elindítandó .desktop fájl fájlneve."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Téma módosítása;gtk-theme-selector.desktop,Alapértelmezett alkalmazások "
+"beállítása;default-applications.desktop,Nyomtató felvétele;mate-cups-"
+"manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"Ha igaz, a vezérlőközpont automatikusan bezárul egy „Gyakori feladat” "
+"aktiválásakor."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "A MATE beállítóeszköze"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "_Szünet elhalasztása"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Tartson szünetet!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "_Szünet tartása"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr "Tartson szünetet most (a következő %d perc múlva)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d perc van hátra a következő szünetig"
+msgstr[1] "%d perc van hátra a következő szünetig"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr "Tartson szünetet most (a következő egy percen belül)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Kevesebb mint egy perc van hátra a következő szünetig"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"A következő hiba miatt nem hozható fel a gépelési szünet tulajdonságai "
+"párbeszédablak: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Írta: Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "A csinosításokat Anders Carlsson végezte"
+
+# FIXME ezt szebben
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Emlékeztető gépelési szünet tartására."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Dvornik László <dvornik at mate dot hu>\n"
+"Kelemen Gábor <kelemeng at mate dot hu>\n"
+"Tímár András <timar at mate dot hu>"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Hibakeresési kód engedélyezése"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Ne ellenőrizze az értesítési terület létezését"
+
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Gépelésfigyelő"
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"A gépelésfigyelő az értesítési területet használja információk "
+"megjelenítésére. Úgy tűnik, az Ön paneljén nincs értesítési terület. A panel "
+"helyi menüjében a „Hozzáadás” pont alatt az „Értesítési terület” elemet "
+"kiválasztva hozzáadhatja a panelhez."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Ha igazra van állítva, az OpenType betűkészletekből bélyegkép készül."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Ha igazra van állítva, a PCF betűkészletekből bélyegkép készül."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Ha igazra van állítva, a TrueType betűkészletekből bélyegkép készül."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Ha igazra van állítva, a Type1 betűkészletekből bélyegkép készül."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Állítsa ezt a kulcsot az OpenType betűkészletekből bélyegkép készítésére "
+"használt parancsra."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"Állítsa ezt a kulcsot a PCF betűkészletekből bélyegkép készítésére használt "
+"parancsra."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Állítsa ezt a kulcsot a TrueType betűkészletekből bélyegkép készítésére "
+"használt parancsra."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Állítsa ezt a kulcsot a Type1 betűkészletekből bélyegkép készítésére "
+"használt parancsra."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "OpenType betűkészletek bélyegkép-parancsa"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "PCF betűkészletek bélyegkép-parancsa"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "TrueType betűkészletek bélyegkép-parancsa"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Type1 betűkészletek bélyegkép-parancsa"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Bélyegkép készítése OpenType betűkészletekből"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Bélyegkép készítése PCF betűkészletekből"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Bélyegkép készítése TrueType betűkészletekből"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Bélyegkép készítése Type1 betűkészletekből"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
+msgid "Name:"
+msgstr "Név:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:296
+msgid "Style:"
+msgstr "Stílus:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Type:"
+msgstr "Típus:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:313
+msgid "Size:"
+msgstr "Méret:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:370
+msgid "Version:"
+msgstr "Verzió:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361 ../font-viewer/font-view.c:372
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:365
+msgid "Description:"
+msgstr "Leírás:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
+msgid "Installed"
+msgstr "Telepítve"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:448
+msgid "Install Failed"
+msgstr "A telepítés meghiúsult"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:519
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "Használat: %s betűkészletfájl\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:590
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "Betűkészlet _telepítése"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Betűkészlet-megjelenítő"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Betűkészletek előnézete"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Bélyegkép szövege (alapértelmezés: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "SZÖVEG"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Betűméret (alapértelmezett: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "MÉRET"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "BETŰKÉSZLETFÁJL KIMENETIFÁJL"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Hiba történt a paraméterek feldolgozása közben: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "A megadott szűrőre („%s”) nincs találat."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "Nincs találat."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:909
+msgid "Other"
+msgstr "Egyéb"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "%s indítása"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Frissítés"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Eltávolítás"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:738
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Eltávolítás a Kedvencek közül"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:740
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Eltávolítás az Indítópultból"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Hozzáadás az Indítópulthoz"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1110
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Új táblázat"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1115
+msgid "New Document"
+msgstr "Új dokumentum"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1168
+msgctxt "Home folder"
+msgid "Home"
+msgstr "Saját mappa"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumentumok"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1190
+msgid "File System"
+msgstr "Fájlrendszer"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Hálózati kiszolgálók"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1223
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Megnyitás</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:236
+msgid "Rename..."
+msgstr "Átnevezés…"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:259
+msgid "Send To..."
+msgstr "Küldés…"
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:285
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Áthelyezés a Kukába"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:295 ../libslab/document-tile.c:854
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:1016
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Valóban véglegesen törölni kívánja a következőt: „%s”?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:1017
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Ha töröl egy elemet, az véglegesen elvész."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:195
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Megnyitás ezzel: „%s”"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:209
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Megnyitás az alapértelmezett alkalmazással"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:220
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Megnyitás a Fájlkezelőben"
+
+#. clean item from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:304
+msgid "Remove from recent menu"
+msgstr "Eltávolítás a legutóbbi menüből"
+
+#. clean all the items from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:312
+msgid "Purge all the recent items"
+msgstr "A legutóbbi elemek listájának törlése"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:634
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:641
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l.%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:649
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Ma %l.%M %P"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:659
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Tegnap %l.%M %P"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:671
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a., %k.%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:679
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b. %e., %k.%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:681
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%Y %b. %d"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Keresés most"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>%s megnyitása</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Eltávolítás a Rendszerelemek közül"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 00000000..1dfce64a
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,3807 @@
+# Terjemahan Bahasa Indonesia
+# Copyright (C) 2003
+# This file is distributed under the same license as the fontilus package.
+# Mohammad DAMT <[email protected]>, 2003.
+# Ahmad Riza H Nst <[email protected]>, 2006.
+# Andika Triwidada <[email protected]>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center mate-2-32\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"control-center&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-29 08:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-30 15:30+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>\n"
+"Language-Team: MATE Indonesian Translation Team <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
+"X-Poedit-Country: Indonesia\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Lokasi jaringan kini"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "URL latar belakang lain"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "URL tema lain"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"Tata ini ke nama lokasi Anda kini. Ini dipakai untuk menentukan konfigurasi "
+"proksi jaringan yang tepat."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"URL untuk memperoleh lebih banyak latar belakang desktop. Bila dikosongkan, "
+"taut tidak akan muncul."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"URL untuk memperoleh lebih banyak tema desktop. Bila dikosongkan, taut tidak "
+"akan muncul."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Bingkai gambar/label"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Lebar bingkai di sekeliling label dan gambar pada dialog peringatan"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Jenis Peringatan"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Jenis peringatan"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Tombol Peringatan"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Tombol yang ditampilkan dalam dialog peringatan"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Tampilkan lebih _rinci"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "Letakkan jempol kiri anda pada %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "Gesekkan jempol kiri anda pada %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "Letakkan telunjuk kiri anda pada %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "Gesekkan telunjuk kiri anda pada %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "Letakkan jari tengah kiri anda pada %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "Gesekkan jari tengah kiri anda pada %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "Letakkan jari manis kiri anda pada %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "Gesekkan jari manis kiri anda pada %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "Letakkan kelingking kiri anda pada %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "Gesekkan kelingking kiri anda pada %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "Letakkan jempol kanan anda pada %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "Gesekkan jempol kanan anda pada %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "Letakkan telunjuk kanan anda pada %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "Gesekkan telunjuk kanan anda pada %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "Letakkan jari tengah kanan anda pada %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "Gesekkan jari tengah kanan anda pada %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "Letakkan jari manis kanan anda pada %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "Gesekkan jari manis kanan anda pada %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "Letakkan kelingking kanan anda pada %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "Gesekkan kelingking kanan anda pada %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "Letakkan jari anda pada pembaca lagi"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "Gesekkan lagi jari anda"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "Gesekan terlalu pendek, coba lagi"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "Jari anda tidak di tengah, coba gesekkan jari anda lagi"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "Angkat jari anda, lalu coba gesekkan lagi"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "Pilih Gambar"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "Tanpa Gambar"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "Citra"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "Semua Berkas"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Ada kesalahan saat mencoba untuk mengambil informasi alamat\n"
+"ada masalah pada protokol Server Data Evolution"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Buku alamat tak dapat dibuka"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Tentang %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "A_lamat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "A_sisten:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "Tentang Saya"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Alamat"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "_Kota:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "_Perusahaan:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Kale_nder:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Ganti Sand_i..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "Ko_ta:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "_Negara:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontak"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "Neg_ara:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Matikan Login _Sidik Jari..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "_Fungsikan Login Sidik Jari..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nama Lengkap"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "_Rumah:"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Home"
+msgstr "Rumah"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Instant Messaging"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "Pekerjaan"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "Kotak _pos:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "K_otak pos:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Informasi Pribadi"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Pilih foto anda"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Negara Bagian/Pro_vinsi:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telepon"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "Nama pengguna:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "B_log:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "_Kantor:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "Kantor"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "_Fax kantor:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "Kode _pos:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Alamat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Bagian:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "_GroupWise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Laman web:"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "Ruma_h:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Manajer:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "Telepon Gengga_m:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Profesi:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "N_egara Bagian/Provinsi:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Gelar:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Kantor:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "_XMPP:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "K_ode pos:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Masukkan informasi pribadi Anda"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Anda tidak diijinkan mengakses perangkat. Hubungi administrator sistem anda."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "Perangkat telah dipakai."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "Terjadi kesalahan internal."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Hapus sidik jari yang telah terdaftar?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "Hapus Si_dik Jari"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"Apakah anda ingin menghapus sidik jari yang telah terdaftar sehingga login "
+"memakai sidik jari dimatikan?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:356
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "Selesai!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:402
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:424
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "Tidak dapat mengakses perangkat '%s'"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:473
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "Tidak dapat memulai penangkapan sidik jari pada perangkat '%s'"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "Tidak dapat mengakses sebarang pembaca sidik jari"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:521
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Silahkan hubungi administrator sistem anda untuk bantuan."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:551
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Fungsikan Login Sidik Jari"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"Untuk memfungsikan login sidik jari, anda perlu menyimpan sidik jari anda, "
+"memakai perangkat '%s'."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:590
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Gesekkan jari ke pembaca"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:592
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Letakkan jari pada pembaca"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Telunjuk kiri"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Kelingking kiri"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Jari tengah kiri"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Jari manis kiri"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Jempol kiri"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Jari lain: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Telunjuk kanan"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Kelingking kanan"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Jari tengah kanan"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Jari manis kanan"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Jempol kanan"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "Pilih jari"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"Sidik jari anda telah berhasil disimpan. Anda sekarang dapat masuk memakai "
+"pembaca sidik jari anda."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Anak keluar tak terduga"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "Tidak bisa mematikan backend_stdin IO channel: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "Tidak bisa mematikan backend_stdout IO channel: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Terotentikasi!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"Kata sandi Anda telah diganti karena Anda telah terotentikasi! Silahkan "
+"otentikasi ulang."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Kata sandinya salah."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Kata sandi Anda telah diganti."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Galat sistem: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Sandinya terlalu singkat."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Sandinya terlalu sederhana."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "Sandi lama dan barunya terlalu mirip."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "Harus berisi angka atau karakter istimewa."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "Sandi lama dan baru sama."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556
+#| msgid "The two passwords are not equal."
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "Kata sandi baru telah pernah dipakai baru-baru ini."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "Gagal meluncurkan %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Tak bisa meluncurkan backend"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Ada kesalahan pada sistem"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Memeriksa sandi..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Klik <b>Ganti sandi</b> untuk mengganti kata sandi."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Silakan tik sandinya pada ruas <b>Kata sandi baru</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "Silakantik lagi kata sandinya pada ruas <b>Tik ulang kata sandi</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:948
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Kedua kata sandi tidak sama."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Ganti _sandi"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Ganti sandi"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "Ubah kata sandi Anda"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "Sandi _sekarang:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"Untuk mengganti kata sandi Anda, masukkan kata sandi sekarang di bawah dan "
+"klik <b>Otentikasi<b>.\n"
+"Setelah Anda terotentikasi, masukkan kata sandi baru, ketik lagi untuk "
+"memastikan dan klik <b>Ganti kata sandi</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "Otentik_asi"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "Sa_ndi baru:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "Silakan _tik ulang sandinya:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "Mas_uk Mudah"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Teknologi Pemandu"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Preferensi Teknologi Pemandu"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"Perubahan untuk mengaktifkan teknologi bantu tidak akan berefek sampai masuk "
+"berikutnya."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Tutup dan Ke_luar"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Lompat ke dialog Aplikasi Kesukaan"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Pindah ke dialog Masuk Mudah"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Pindah ke dialog Kemudahan Papan Ketik"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Lompat ke dialog Kemudahan Akses Tetikus"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferensi"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "Aktifkan t_eknologi bantuan"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "Kemudahan Papan _Ketik"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "Ke_mudahan Akses Tetikus"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "A_plikasi Kesukaan"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "Pilih fitur kemudahan akses yang Anda inginkan untuk aktif saat login"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Tambahkan Gambar Dinding"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "Semua berkas"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Fonta mungkin terlalu besar"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"Ukuran huruf terpilih adalah %d point, dan akan membuatnya sulit untuk "
+"digunakan pada komputer. Disarankan anda untuk memilih huruf yang lebih "
+"kecil dari %d."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"Ukuran huruf terpilih adalah %d point, dan akan membuatnya sulit untuk "
+"digunakan pada komputer. Disarankan anda untuk memilih huruf yang lebih "
+"kecil."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Gunakan fonta sebelumnya"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Gunakan font terpilih"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "Tak bisa memuat berkas antar muka pengguna: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Nyatakan nama berkas tema untuk dipasang"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "nama berkas"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+"Nyatakan nama halaman untuk ditampilkan (tema|gambar-latar|huruf|tampilan)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "halaman"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[WALLPAPER...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Penunjuk Baku"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "Pasang"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Tema ini tidak akan terlihat sebagaimana mestinya karena mesin tema GTK+ '%"
+"s' belum terpasang."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Terapkan Gambar Latar"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Terapkan Fonta"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Kembali ke Font asal"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Tema saat ini menyarankan sebuah background dan sebuah font. Juga, font "
+"terakhir yang diterapkan dapat dikembalikan ke asal."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Tema saat ini menyarankan sebuah background. Juga, font terakhir yang "
+"diterapkan dapat dikembalikan ke asal."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "Tema saat ini menganjurkan sebuah gambar latar dan sebuah fonta."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"Tema saat ini menyarankan sebuah font. Juga, font terakhir yang diterapkan "
+"dapat dikembalikan ke asal."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "Tema saat ini menganjurkan sebuah gambar latar."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Font terakhir yang diterapkan dapat dikembalikan ke asal."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "Tema saat ini menganjurkan sebuah fonta."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "Gubahan"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Preferensi Penampilan"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Latar Belakang"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Ben_tuk terbaik"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Ko_ntras terbaik"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "Warn_a:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "At_ur..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "Tengah"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "Perubahan tema kursor anda akan terjadi setelah login Anda berikutnya."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Warna"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Kendali"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Atur Sendiri Tema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "D_etil..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "Fonta des_ktop:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Detil Penggambaran Fonta"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonta"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "Dapatkan lebih banyak latar belakang daring"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "Dapatkan lebih banyak tema daring"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "Skala _abu-abu"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "Hinting"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Gradien mendatar"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikon"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "Hanya icon"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "Besar"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "Tak Satup_un"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Buka dialog untuk memilih warna"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "Penunjuk"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "R_esolusi:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "Rendering"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Simpan Tema Sebagai..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Simp_an Sebagai..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Simpan gam_bar latar"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "Skala"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "Kecil"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Penghalusan"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "Warna rata"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "Melingkupi"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "Regangkan"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Sub_piksel (untuk LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Penghalusan sub_piksel (untuk LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "Urutan Subpiksel"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "Teks di bawah objek"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "Teks di samping objek"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "Hanya teks"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "Pengatur tema saat ini tidak mendukung skema warna."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "Ubin"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Gradien tegak"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "Bingkai Jendela"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zum"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "T_ambah..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Fonta _aplikasi:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "Ke_terangan:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "Fonta _dokumen:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "_Fonta lebar tetap:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "_Penuh"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "_Kotak masukan:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Pasang..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Sedang"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Monokrom"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nama:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "_Tidak ada"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "Atur Ulang ke Standa_r"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "Objek yang dipilih:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Ukuran:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Sedikit"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Gaya:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Tooltip:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Fonta judul _jendela:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Jendela:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "titik per inci (dpi)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Penampilan"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Kostumisasi tampilan desktop"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Pasang paket tema untuk berbagai bagian desktop"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Pemasang Tema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Paket Tema Mate"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Tanpa Latar Belakang Desktop"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Deretan Gambar"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "Gambar"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "ukuran berganda"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s kali %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "piksel"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "Gambar tak ditemukan"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Tidak dapat memasang tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "Utilitas %s belum terpasang."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "Ada masalah saat mengekstrak tema."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "Ada kesalahan dalam memasang berkas yang dipilih"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "\"%s\" sepertinya bukan tema yang valid."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"\"%s\" sepertinya bukan tema yang valid. Mungkin itu sebuah mesin tema yang "
+"perlu anda kompail."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "Pemasangan tema \"%s\" gagal."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "Tema \"%s\" telah terpasang."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr ""
+"Apakah anda hendak menerapkannya sekarang, atau tetap memakai tema kini?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Tetap Tema Kini"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Terapkan Tema Baru"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "Tema MATE %s terpasang dengan benar"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Gagal membuat direktori sementara"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Tema baru telah berhasil dipasang."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Anda belum menentukan lokasi berkas tema yang hendak dipasang"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Hak akses tidak cukup untuk memasang tema pada:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Pilih Tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Paket Tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Nama tema harus ada"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Tema telah ada. Anda ingin menimpanya?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Timpa"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Apakah Anda yakin hendak menghapus tema ini?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Tema tidak bisa dihapus"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Tidak dapat memasang mesin tema"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Program pengatur 'mate-settings-daemon' tidak dapat dijalankan.\n"
+"Tanpa program ini, beberapa layanan pengaturan sistem tidak dapat dilakukan. "
+"Biasanya ini karena adanya masalah dengan DBus atau sudah ada manajer "
+"pengaturan non-MATE (misalnya dari KDE) yang sedang jalan dan menjadi "
+"konflik dengan manajer pengaturan MATE."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Tidak dapat memuat ikon persedian '%s'\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Ada galat saat menampilkan bantuan: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Menyalin berkas: %u dari %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "Menyalin '%s'"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr "Menyalin berkas"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Jendela Induk"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Jendela induk dari dialog"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "URI asal"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI asal transfer"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "URI tujuan"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI tujuan transfer"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Persentase selesai"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Persentase transfer yang sudah selesai"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Indeks URI kini"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Indeks URI kini - mulai dari 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Total URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Total jumlah URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Berkas '%s' sudah ada. Apakah anda ingin menimpanya?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr "Lewati"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "Timp_a Semua"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Kunci"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "Kunci MateConf yang terkait dengan penyunting properti"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Callback"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "Terbitkan callback ini saat nilai yang terkait dengan kunci diubah"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Ubah set"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"Kelompok data perubahan MateConf akan dikirimkan ke klien mateconf saat diterapkan"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Konversi ke callback widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+"Callback yang akan diterbitkan saat data dikonversi dari MateConf ke widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Konversi dari callback widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "Callback yang diterbitkan saat data dikonversi dari MateConf ke widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "Kendali UI"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Objek yang mengatur properti (biasanya berupa widget)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Data objek penyunting properti"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Data tambahan yang diperlukan oleh penyunting properti tertentu"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Callback yang membebaskan data penyunting properti"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Callback yang akan dipanggil saat data objek penyunting properti akan "
+"dibebaskan"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Berkas '%s' tidak dapat ditemukan.\n"
+"\n"
+"Pastikan berkas tersebut ada dan coba lagi, atau pilihlah gambar latar yang "
+"lain."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Berkas '%s' tidak dapat dibuka.\n"
+"Sepertinya berkas ini gambar yang belum didukung.\n"
+"\n"
+"Silakan ganti dengan gambar lain saja."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Silakan pilih sebuah gambar."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "_Pilih"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Penunjuk Baku - Kini"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Penunjuk Putih"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Penunjuk Putih - Kini"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Penunjuk Ukuran Besar"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Penunjuk Ukuran Besar - Kini"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Penunjuk Putih Besar - Kini"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Penunjuk Putih Besar"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Tema ini tidak akan tampak seperti yang diinginkan karena tema GTK+ '%s' "
+"yang diperlukan tidak terpasang."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Tema ini tidak akan tampak seperti yang diinginkan karena tema manajer "
+"jendela '%s' yang diperlukan tidak terpasang."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Tema ini tidak akan tampak seperti yang diinginkan karena tema ikon '%s' "
+"yang diperlukan tidak terpasang."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Aplikasi Pilihan"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Silakan pilih aplikasi baku"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Jalankan teknologi pemandu visual yang dipilih"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Pemandu Visual"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Galat menyimpan konfigurasi: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Tak dapat memuat antar muka utama"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Pastikan applet ini telah terpasang dengan benar"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr ""
+"Tentukan nama halaman yang akan ditampilkan (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- Aplikasi Baku MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Kemudahan"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Seluruh %s akan digantikan dengan tautan aktual"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "P_erintah:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "_Perintah:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "Tanda e_ksekusi:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Penampil Citra"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Instant Messenger"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Pembaca Surat"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "Mobilitas"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Pemutar Multimedia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Buka tautan di _tab baru"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Buka taut pada jendela _baru"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Buka tautan dengan peramban web _default"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Jalankan saat st_art"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Jalankan pada t_erminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulator Terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Penyunting Teks"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "Pemutar Video"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "Visual"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Peramban Web"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "_Jalankan pada saat mulai"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Pemutar Musik Banshee"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Perambah Sensible Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Terminal Emulator Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Peramban Web Epiphany"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Pembaca Email Evolution"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "MATE Magnifier tanpa Screen Reader"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "Papan Ketik OnScreen MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminal MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus dengan Magnifier"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Surat Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "KDE Magnifier tanpa Screen Reader"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Pembaca Tampilan Linux"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Pembaca Tampilan Linux dengan Magnifier"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Perhatikan"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Pemutar Musik Muine"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca dengan Magnifier"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Pemutar Musik Rhythmbox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "XTerminal Standar"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Pemutar Film Totem"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "Sertakan _panel"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
+msgid "Left"
+msgstr "Kiri"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr "Jadikan Baku"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "Preferensi Monitor"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "Mati"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "On"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Ikon panel"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otasi:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Laju penyega_ran:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+msgid "Right"
+msgstr "Kanan"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "Citra yang sa_ma di semua monitor"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Terjungkir"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "_Deteksi monitor"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Resolution:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "_Perlihatkan monitor di panel"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "Ubah resolusi dan posisi monitor-monitor"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+"Cara pakai: %s BERKAS_SUMBER NAMA_TUJUAN\n"
+"\n"
+"Program ini memasang suatu profil RANDR bagi tatanan monitor berganda\n"
+"ke suatu lokasi sistem-lebar. Profil hasil akan dipakai ketika plug-in\n"
+"RANDR dijalankan di mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"BERKAS_SUMBER - suatu nama path lengkap, biasanya /home/namapengguna/.config/"
+"monitors.xml\n"
+"\n"
+"NAMA_TUJUAN - nama relatif bagi berkas yang dipasang. Ini akan diletakkan\n"
+" ke suatu direktori sistem lebar bagi konfigurasi RANDR, \n"
+" sehingga hasilnya biasanya %s/NAMA_TUJUAN\n"
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "Program ini hanya bisa dipakai oleh pengguna root"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+#| msgid "Theme name must be present"
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "Nama berkas sumber mesti absolut"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+#| msgid "Could not access '%s' device"
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Tidak bisa membuka %s: %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+#| msgid "Could not get screen information"
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr "Tidak bisa mendapatkan informasi bagi %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr "%s mesti berupa berkas biasa\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr "Program ini hanya boleh dijalankan melalui pkexec(1)"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr "PKEXEC_UID mesti ditata ke suatu nilai bulat"
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr "%s mesti milik Anda\n"
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr "%s tak boleh memiliki sebarang komponen direktori\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr "%s mesti merupakan direktori\n"
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, c-format
+#| msgid "Could not access '%s' device"
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "Tak bisa membuka %s/%s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "Tak bisa mengubah nama %s menjadi %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr ""
+"Perlu otentikasi untuk memasang tatanan monitor berganda bagi semua pengguna"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr "Pasang tatanan monitor berganda bagi seluruh sistem"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Terjungkir"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1648
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Layar Kembar"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Monitor: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1504
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"Pilih suatu monitor untuk mengubah propertinya; seret dia untuk menata ulang "
+"penempatannya."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2069
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "Tidak dapat menyimpan konfigurasi monitor"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2091
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "Tidak dapat mendapatkan bus sesi saat menerapkan konfigurasi tampilan"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2133
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "Tidak dapat mendeteksi tampilan"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "Konfigurasi monitor telah disimpan"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr ""
+"Konfigurasi ini akan dipakai ketika seseorang log masuk di saat mendatang."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2361
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "Tidak dapat menata konfigurasi baku untuk monitor"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2403
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Tidak mendapatkan informasi layar"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Sound"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1183
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Cara singkat baru"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Tombol akselerator"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Pengait akselerator"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Kode tombol akselerator"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Moda Akselerator"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Jenis akselerator."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dimatikan"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Tindakan Tidak Diketahui>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Tombol Pintas Gubahan"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Kesalahan saat menyimpan tombol pintas baru"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"Tombol pintas itu \"%s\" tidak dapat digunakan karena tidak mungkin mengetik "
+"menggunakan tombol ini.\n"
+"Silakan coba dengan rangkaian tombol seperti Control, Alt atau Shift secara "
+"bersamaan."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Tombol pintas itu \"%s\" sudah digunakan untuk\n"
+"\"%s\""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
+"Jika Anda memfungsikan ulang cara pintas untuk \"%s\", cara \"%s\" ini akan "
+"dinonaktifkan."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "Alih _Fungsikan"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr ""
+"Kesalahan saat tidak mengatur akselerator dalam konfigurasi basis data:%s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "Terlalu banyak tombol pintas gubahan"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "Aksi"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Pintas"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Tombol Pintas Gubahan"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tombol Pintas"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Untuk mengedit tombol cara pintas, klik kolom yang berkorespondensi dan "
+"ketikkan kombinasi tombol baru, atau tekan spasi mundur untuk menghapus."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Pasang tombol singkat untuk perintah tertentu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Terapkan konfigurasi dan keluar (hanya untuk kompatibilitas saja, sekarang "
+"sudah ditangani oleh program daemon sendiri)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Langsung tampilkan pengaturan istirahat mengetik"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Mulai halaman ini dengan memperlihatkan pengaturan yang terterima"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- Preferensi Papan Ketik MATE"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "Tit ketika fitur _aksesibilitas dinyalakan atau dimatikan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Tit ketika kunci pengubah ditekan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Tit ketika kunci _toggle ditekan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Tit ketika kunci dit_ekan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Tit ketika kunci ditola_k"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Tit ketika kunci diterim_a"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Tit ketika kunci ditola_k"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Tombol Pantul"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Kedipkan judul _jendela"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "Kedipkan _seluruh layar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Pantulan Audio Terkait Papan Tuts"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "Tunjukkan umpan balik _visual untuk untuk tanda suara"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Tombol Lambat"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Tombol Lengket"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "Petunjuk visual bagi suara"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "B_olehkan penundaan istirahat"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "Pantulan _Audio..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Beri tanda centang bila ingin memperbolehkan penundaan istirahat"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "Kursor Berkedip"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "Pendaran _kursor di area teks"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Kecepatan kedip kursor"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "T_unda"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr ""
+"Nona_ktifkan tombol-tombol yang sudah dibuat jika dua tombol ditekan "
+"bersamaan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Lama istirahat saat papan tik dimatikan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Lama bekerja sebelum memaksa istirahat dilakukan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "Cepat"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Tombol akan diulangi saat tombol te_rsebut ditekan dalam beberapa saat"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Preferensi Papan Tik"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "_Model papan tik:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "Tata Letak"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr "Daftar tata letak papan tik yang dipilih untuk dipakai"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Kunci layar setelah durasi tertentu untuk mencegah cedera lengan akibat "
+"terlalu banyak mengetik"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "Panjang"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Tombol Tetikus"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Pin_dah ke Bawah"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Pindah ke _Atas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr "Pindahkan tata letak papan tik ke bawah pada daftar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr "Pindahkan tata letak papan tik ke atas pada daftar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "Jendela baru _memakai tata letak jendela aktif"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr "Cetak diagram tata letak papan tik yang dipilih"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr "Hapus tata letak papan tik yang dipilih dari daftar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Tombol Pengulangan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Kecepatan pengulangan kunci"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+"Ganti tatanan tata letak papan tik kini dengan\n"
+"tatanan baku"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "Atur ulang ke Baku"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "S_peed:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr "Pilih suatu tata letak papan tik untuk ditambahkan ke daftar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "Pendek"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "Lambat"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Istirahat Mengetik"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "Tilik dan sunting opsi tata letak papan tik"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Acceleration:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "_Fitur terkait dapat digunakan bersama cara pintas papan tuts"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "Je_da istirahat:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "Je_da:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "_Abaikan tekanan cepat tombol yang sama"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "_Kunci layar untuk menjalankan jeda pengetikan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "_Hanya menerima tekanan tombol yang lama"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Opsi..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "_Kursor dapat dikendalikan menggunakan tombol anak panah"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "Tata letak terpi_sah untuk masing-masing jendela"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Show..."
+msgstr "_Tampilkan..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_Simulasi penekanan tombol secara serempak"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Speed:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "_Tikkan sesuatu untuk mencoba:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "Lama _waktu kerja:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+msgid "minutes"
+msgstr "menit"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "Oleh_negara"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "Oleh_bahasa"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Choose a Layout"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Pratilik:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "_Negara:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Bahasa:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Varian:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Choose a Keyboard Model"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Models:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_Penyedia"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Pilihan-pilihan Tata Letak Keyboard"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unknown"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:242
+msgid "Layout"
+msgstr "Tata Letak"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "Para Penyedia"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "Models"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "Bawaan"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Papan Ketik"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Atur preferensi papan tik Anda"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Bergerak ke kiri"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Bergerak ke kanan"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Bergerak ke atas"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Bergerak ke bawah"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Dilumpuhkan"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "Spesifikasikan nama halaman yang akan ditampilkan (umum|aksesibilitas)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- Pengaturan Tetikus MATE"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Pilih tipe klik se_belumnya"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "Pilih tipe klik dengan"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "Klik g_anda:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "Klik d_rag:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "Matikan _touchpad ketika mengetik"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "Timeout Klik Ganda"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Seret dan Letakkan"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Dwell Click"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "_Mengaktifkan klik tetikus dengan touchpad"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "Aktifkan penggulungan h_orisontal"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "Tinggi"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Pencari Penunjuk"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "Rendah"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Orientasi Tetikus"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Preferensi Tetikus"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Kecepatan Penunjuk"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Menggulung"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "Klik K_edua:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "Tampilkan posisi pointer ketika kunci Control ditekan"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Tampilkan tipe_jendela klik"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Klik Sekunder Tersimulasi"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "Ambang:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+"Untuk menguji pengaturan klik-ganda Anda, cobalah melakukan klik-ganda pada "
+"lampu."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Touchpad"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "Menggulung dua _jari"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr ""
+"Anda juga dapat memakai aplet panel Dwell Click untuk memilik tipe klik."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_Dimatikan"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "Menggulung t_epi"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "Inisiasi klik ketika pointer berhenti"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "Tangan _Kidal"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "A_mbang gerakan:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "Tangan _Kanan"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Sensitivity:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "Klik _tunggal:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "Waktu _timeout:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "_Trigger klik kedua dengan memegang bawah tombol utama"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Tetikus"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Atur preferensi tetikus Anda"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
+msgstr "Lokasi Baru..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr "Lokasi sudah ada"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Proksi Jaringan"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Atur preferensi proksi jaringan Anda"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>Koneksi inte_rnet langsung</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Konfigur_asi proksi otomatis</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Konfigurasi proksi _manual</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>G_unakan otentikasi</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "_URL konfigurasi otomatis:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "Buat"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Buat Lokasi Baru"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Detil Proksi HTTP"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "Proksi H_TTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "Abaikan Daftar Host"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Alamat yang diabaikan"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokasi:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Preferensi Proksi Jaringan"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Proksi"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "Host s_ocks:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "Lokasi sudah ada."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "Nama _pengguna:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "Hapus Lokasi"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detil"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "Proksi _FTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "Nama _lokasi:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "Kata _sandi:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "Proksi HTTP_S:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "G_unakan proxy yang sama untuk semua protokol"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "Tidak dapat memulai aplikasi preferensi untuk manajer jendela anda"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (atau \"Logo Windows\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Tombol Pergerakan"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Aksi Batang Judul"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"Untuk memindahkan jendela, tekan dan tahan tombol ini, kemudian gerakkan "
+"jendelanya:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Preferensi Jendela"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Pemilihan Jendela"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "Klik gan_da pada judul jendela untuk melakukan tindakan ini:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Jeda sebelum mengangkat jendela:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Angkat jendela terpilih setelah jeda waktu tertentu"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "Pilih jendela _saat tetikus berada di atasnya"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "detik"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Atur properti jendela Anda"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Jendela"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr ""
+"Pengatur jendela \"%s\" tidak memiliki program konfigurasi yang terdaftar\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimalkan"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Besarkan secara vertikal"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Besarkan secara horizontal"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimalkan"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Gulung ke atas"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Tak Ada"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "kunci tak ditemukan [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "Sembunyikan saat awal (berguna untuk pramuat shell)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Penyaringan"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Kelompok"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Tugas Umum"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Pusat Pengaturan"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Tutup pusat kendali ketika sebuah tugas diaktifkan"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "Keluar shell ketika aksi tambah atau hapus telah dilangsungkan"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Keluar shell ketika aksi bantuan telah dilangsungkan"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Keluar shell ketika aksi start telah dilangsungkan"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "Keluar shell ketika aksi peningkatan atau pencopotan telah dilakukan"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr ""
+"Mengindikasikan apakah akan menutup shell ketika sebuah aksi bantuan "
+"dijalankan."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr ""
+"Menunjukkan apakah akan menutup tempurung bila tindakan mulai dilakukan."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Mengindikasikan apakah akan menutup shell ketika aksi tambah atau hapus "
+"dijalankan."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Mengindikasikan apakah akan menutup shell ketika sebuah aksi upgrade atau "
+"uninstall dijalankan."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Nama tugas dan berkas .dekstop terkait"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"Nama tugas yang akan ditampilkan dalam pusat-kontrol yang diikuti dengan "
+"pemisah \";\" kemudian berkas .desktop yang berkaitan untuk memulai tugas."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Ubah Tema; gtk-tema-selector.desktop, Tetapkan Aplikasi yang dipilih; "
+"standar-applications.desktop, Tambah printer; mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"Jikabenar, control-center akan menutup ketika \"Task Umum\" diaktifkan."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "Perkakas konfigurasi MATE"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "Tunda Instirahat"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Istirahat dulu!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "Is_tirahat"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr "Istirahat sekarang (berikutnya dalam %dm)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d menit lagi kita akan istirahat"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr "Istirahat sekarang (berikutnya dalam kurang dari semenit)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Kurang dari satu menit lagi kita akan istirahat"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Dialog pengaturan istirahat pengetikan tidak dapat ditampilkan. Pesan error: "
+"%s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Ditulis oleh Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Pernak-pernik dibuat oleh Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Program pengingat istirahat."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Ahmad https://launchpad.net/~alza\n"
+" Andi Darmawan https://launchpad.net/~belutz\n"
+" Andika Triwidada https://launchpad.net/~andika\n"
+" Andy Apdhani https://launchpad.net/~imtheface\n"
+" Arief Setiadi Wibowo https://launchpad.net/~q-thrynx\n"
+" Bagus Herlambang https://launchpad.net/~bagus\n"
+" Candra Senja https://launchpad.net/~undurundur\n"
+" Cecep Mahbub https://launchpad.net/~cecepm\n"
+" FeHa https://launchpad.net/~chrans\n"
+" Gian Anantrio https://launchpad.net/~giananantrio\n"
+" Kurniawan Haikal https://launchpad.net/~coneman\n"
+" Mohammad DAMT https://launchpad.net/~mdamt\n"
+" Muhammad Bayu https://launchpad.net/~rametux\n"
+" Muhammad Subair https://launchpad.net/~subair\n"
+" Satrya Pratama https://launchpad.net/~satrya\n"
+" Sihabul Milah https://launchpad.net/~eshabe\n"
+" Suari Widilaksono https://launchpad.net/~s-widilaksono\n"
+" Suprianto https://launchpad.net/~suprie1983\n"
+" Wisnu Manupraba https://launchpad.net/~inoex135\n"
+" bakazero https://launchpad.net/~zzee-bob\n"
+" rotyyu https://launchpad.net/~rotua-hd"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Aktifkan kode debug"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Jangan memeriksa apakah wilayah pemberitahuan telah ada"
+
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Pemantauan Pengetikan"
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"Program pemantau ketik menggunakan area notifikasi untuk menampilkan "
+"informasi. Sepertinya Anda belum memasang area notifikasi. Silakan tambah "
+"dulu area notifikasi ke panel dengan cara mengklik kanan pada panel dan "
+"pilih 'Tambahkan ke panel' kemudian 'Area notifikasi' dan tekan tombol "
+"'Tambah'."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Jika diset, font jenis OpenType akan dibuat dalam ukuran kecil."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Jika diset, font jenis PCF akan dibuat dalam ukuran kecil."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Jika diset, font jenis TrueType akan dibuat dalam ukuran kecil."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Jika diset, font jenis Type1 akan dibuat dalam ukuran kecil."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Letakkan perintah yang digunakan untuk membuat contoh huruf fonta jenis "
+"OpenType dalam kunci ini."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"Letakkan perintah yang digunakan untuk membuat contoh huruf fonta jenis PCF "
+"dalam kunci ini."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Letakkan perintah yang digunakan untuk membuat contoh huruf fonta jenis "
+"TrueType dalam kunci ini."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Letakkan perintah yang digunakan untuk membuat contoh huruf fonta jenis "
+"Type1 dalam kunci ini."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Perintah pembuat contoh huruf untuk huruf jenis OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Perintah pembuat contoh huruf untuk huruf jenis PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Perintah pembuat contoh huruf untuk huruf jenis TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Perintah pembuat contoh huruf untuk huruf jenis Type1"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr ""
+"Menentukan apakah ingin membuat contoh huruf untuk huruf jenis OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Menentukan apakah ingin membuat contoh huruf untuk huruf jenis PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr ""
+"Menentukan apakah ingin membuat contoh huruf untuk huruf jenis TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Menentukan apakah ingin membuat contoh huruf untuk huruf jenis Type1"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:296
+msgid "Style:"
+msgstr "Gaya:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Type:"
+msgstr "Jenis:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:313
+msgid "Size:"
+msgstr "Ukuran:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:370
+msgid "Version:"
+msgstr "Versi:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361 ../font-viewer/font-view.c:372
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Hak Cipta:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:365
+msgid "Description:"
+msgstr "Keterangan:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
+msgid "Installed"
+msgstr "Terpasang"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:448
+msgid "Install Failed"
+msgstr "Pemasangan Gagal"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:519
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "cara pakai: %s berkasfont\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:590
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "Pasa_ng Fonta"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Pelihat Fonta"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Pratilik huruf"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Teks untuk dicontohkan (baku: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEXT"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Ukuran fonta (baku: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "SIZE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Kesalahan mengurai argumen: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "Tapis \"%s\" Anda tak cocok dengan apapun."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "Tak ditemukan yang cocok."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:909
+msgid "Other"
+msgstr "Lainnya"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "Mulai %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "Bantuan"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Tingkatkan"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Bongkar"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:738
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Hapus dari Favorit"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:740
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Tambah ke Favorit"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Hapus dari Program Awal Mula"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Tambah ke Program Awal Mula"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1110
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Spreadsheet Baru"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1115
+msgid "New Document"
+msgstr "Dokumen Baru"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1168
+#| msgid "Home"
+msgctxt "Home folder"
+msgid "Home"
+msgstr "Rumah"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumen"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1190
+msgid "File System"
+msgstr "Sistem Berkas"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Server Jaringan"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1223
+msgid "Search"
+msgstr "Cari"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Buka</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:236
+msgid "Rename..."
+msgstr "Ganti Nama..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:259
+msgid "Send To..."
+msgstr "Kirim Ke..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:285
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Buang ke Tong Sampah"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:295 ../libslab/document-tile.c:854
+msgid "Delete"
+msgstr "Hapus"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:1016
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Apa anda yakin ingin menghapus \"%s\" secara permanen?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:1017
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Semua obyek yang dihapus akan hilang secara permanen."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:195
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Buka dengan \"%s\""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:209
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Buka dengan Aplikasi Default"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:220
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Buka di Pengelola Berkas"
+
+#. clean item from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:304
+#| msgid "Remove from Favorites"
+msgid "Remove from recent menu"
+msgstr "Hapus dari menu terkini"
+
+#. clean all the items from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:312
+msgid "Purge all the recent items"
+msgstr "Hapus bersih butir terkini"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:634
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:641
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:649
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Hari ini %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:659
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Kemarin %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:671
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:679
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:681
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Cari Sekarang"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Buka %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Hapus dari Objek Sistem"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
new file mode 100644
index 00000000..4cf3d83e
--- /dev/null
+++ b/po/is.po
@@ -0,0 +1,3490 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Áki G. Karlsson <[email protected]>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mate Control Center\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-17 22:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-03 22:38-0000\n"
+"Last-Translator: Samel Jn Gunnarsson <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Bæta við skráartegund"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+#, fuzzy
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Tegund flýtilykils."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Hnappar"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Nánar um þema"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "About Me"
+msgstr "_Um"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Upplýsingar um MIME-tegund"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Select Image"
+msgstr "_Velja"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:556
+#, fuzzy
+msgid "No Image"
+msgstr "Myndir"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:706
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:727
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:739
+msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:770
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "_Um"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:101
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:479
+msgid "Old password is incorrect, please retype it"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:112
+msgid "System error has occurred"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:113
+msgid "Could not run /usr/bin/passwd"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:114
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:116
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:117
+msgid "Unexpected error has occurred"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:315
+msgid "Password is too short"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:318
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:321
+msgid "Password is too simple"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:324
+msgid "Old and new passwords are too similar"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:328
+msgid "Old and new password are the same"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Please type the passwords."
+msgstr "_Lykilorð:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:414
+msgid "Please type the password again, it is wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:417
+msgid "Click on Change Password to change the password."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:1
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:2
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Email</b>"
+msgstr "<i>Lítil</i>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "<b>Hraði</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgstr "<b>Leturmálun</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Job</b>"
+msgstr "<b>Stuðningur</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:7
+msgid "<b>Please type the passwords.</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Telephone</b>"
+msgstr "<b>Víxllyklar</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Web</b>"
+msgstr "<b>Hraði</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Work</b>"
+msgstr "<b>Stuðningur</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:11
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "Bæt_a við:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:13
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "_smellt"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "C_ity:"
+msgstr "Stíll:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "Skipu_n:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "_Flokkur:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Breyta setti"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Breyta setti"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "Stíll:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "Control"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Contact"
+msgstr "_Innihald"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "Control"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:25
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "_Nafn:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:27
+msgid "IC_Q:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:28
+msgid "M_SN:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Old pa_ssword:"
+msgstr "_Lykilorð:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:30
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:31
+msgid "P._O. box:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Personal Info"
+msgstr "S_tjórnborðsletur:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:33
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "User name:"
+msgstr "N_otandanafn:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:35
+msgid "Web _log:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:36
+msgid "Wor_k:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:38
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "_Address:"
+msgstr "Bæt_a við:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:41
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Nafn þema:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Nafn:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:44
+msgid "_Jabber:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:45
+#, fuzzy
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Stækkunargler"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Skrá"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:47
+#, fuzzy
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Lykilorð:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "_Profession:"
+msgstr "Útgáfa:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "_Lykilorð:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:50
+msgid "_State/Province:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "_Title:"
+msgstr "Stíll:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:52
+msgid "_Work:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:53
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:54
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>Forrit</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Support</b>"
+msgstr "<b>Stuðningur</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
+"you next log in.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>Ath:</b> Þessar breytingar taka ekki gildi fyrr en við næstu "
+"innritun.</i></small>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
+msgid "Assistive Technology Preferences"
+msgstr "Stoðtæknistillingar"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "_Loka og skrá út"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
+msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
+msgstr "Ræsa þessa aðgengistækni við hverja innritun:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Virkja stoðtækni"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
+msgid "_Magnifier"
+msgstr "_Stækkunargler"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
+msgid "_On-screen keyboard"
+msgstr "L_yklaborð á skjá"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
+msgid "_Screenreader"
+msgstr "_Skjálesari"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technology Support"
+msgstr "Stuðningur við stoðtækni"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+msgstr "Virkja stuðning við MATE-stoðtækni við innritun"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:60
+msgid ""
+"No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package must "
+"be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
+"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
+"capabilities."
+msgstr ""
+"Kerfið þitt er ekki með neina stoðtækni. 'gok' pakkinn verður að vera "
+"uppsettur til að fá stuðning við lyklaborð á skjá, og 'gnopernicus' pakkinn "
+"verður að vera uppsettur fyrir skjálestur og stækkunargler."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:62
+msgid ""
+"Not all available assistive technologies are installed on your system. The "
+"'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard support."
+msgstr ""
+"Kerfið þitt er ekki með alla tilgengilega stoðtækni uppsetta. 'gok'-pakkinn "
+"verður að vera uppsettur til að fá lyklaborð á skjá."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:64
+msgid ""
+"Not all available assistive technologies are installed on your system. The "
+"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
+"capabilities."
+msgstr ""
+"Kerfið þitt er ekki með alla tilgengilega stoðtækni uppsetta. 'gnopernicus'-"
+"pakkinn verður að vera uppsettur til að fá skjálestur og stækkunargler."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:241
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
+msgstr "Villa kom upp við ræsingu músar stillinga valglugga: %s"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:337
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:398
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr "Ég get ekki sótt AccessX stillingar í skrá '%s'"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:435
+msgid "Import Feature Settings File"
+msgstr "Flytja inn þáttastillingarskrá"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:439
+msgid "_Import"
+msgstr "Flytja _inn"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:20
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Lyklaborð"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
+msgstr "Skilgreina lyklaborðsaðgengi"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.c:59
+msgid ""
+"This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
+"accessibility features will not operate without it."
+msgstr ""
+"Þetta kerfi virðist ekki vera með XKB-viðbótina. Án hennar virka "
+"aðgengisþættir lyklaborðs ekki."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:1
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
+msgstr "<b>Virkja sko_pplykla</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
+msgstr "<b>Virkja _letilykla</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
+msgstr "<b>Virkja _músarlykla</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>Virkja _fjöllykla</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
+msgstr "<b>Virkja _klísturlykla</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Features</b>"
+msgstr "<b>Þættir</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Toggle Keys</b>"
+msgstr "<b>Víxllyklar</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Basic"
+msgstr "Almennt"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "Beep if key is re_jected"
+msgstr "Tísta ef lykli er hafnað"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
+msgstr "Tísta þegar _þættir eru slegnir á eða af með lyklaborðinu"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Beep when _modifier is pressed"
+msgstr "Tísta þegar ýtt er á _breytulykil."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
+msgstr "Tísta þegar kveikt er á díóðu og pípa tvisvar þegar slökkt er."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Beep when key is:"
+msgstr "Tísta þegar lykillinn er:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Del_ay:"
+msgstr "_Hik:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
+msgstr "Hik milli innsláttar og bendishreyfingar."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
+msgstr "Óvir_kja ef slegið er á tvo lykla samtímis"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "E_nable Toggle Keys"
+msgstr "H_eimila víxllykla"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Filters"
+msgstr "Síur"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
+msgstr "Líta _framhjá tvíslætti á lykla innan:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid ""
+"Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user "
+"selectable period of time."
+msgstr ""
+"Líta framhjá öllum samfelldum slætti á SAMA lykil ef hann fer fram innan "
+"tíma sem notandi getur stillt."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
+msgstr "Stillingar lyklaborðsaðgengis (AccessX)"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Ma_ximum pointer speed:"
+msgstr "_Hámarkshraði bendis:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Músarlyklar"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Mouse _Preferences..."
+msgstr "Músar_stillingar..."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid ""
+"Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable "
+"amount of time."
+msgstr ""
+"Aðeins samþykkja lykla eftir að ýtt hefur verið á þá og þeim haldið í tíma "
+"sem notandi getur stillt."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid ""
+"Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys "
+"in sequence."
+msgstr ""
+"Framkvæma fjölda samtíma innsláttaraðgerða með því að ýta á breytilykla í "
+"röð."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:29
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:29
+msgid "S_peed:"
+msgstr "H_raði:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
+msgstr "Tími hröðunar að _mesta hraða:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
+msgstr "Breytta töluskika í músarskika."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "_Disable if unused for:"
+msgstr "Óvir_kja ef ónotað í:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:33
+msgid "_Enable keyboard accessibility features"
+msgstr "_Virkja lyklaborðsaðgengisþætti"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "_Import Feature Settings..."
+msgstr "Flytja _inn þáttastillingar..."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "_Only accept keys held for:"
+msgstr "Sam_þykkja aðeins lykla sem haldið er í:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:36
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "Vélrita til að _prófa stillingar:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "_accepted"
+msgstr "s_amþykktur"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "_pressed"
+msgstr "_smellt"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "_rejected"
+msgstr "_hafnað"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "characters/second"
+msgstr "letureiningar/sekúndu"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "milliseconds"
+msgstr "millisekúndur"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:42
+msgid "pixels/second"
+msgstr "pixlar/sekúndu"
+
+#. set the timeout value label with correct value of timeout
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:138
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:885
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:27
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "sekúndur"
+
+#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Change your Desktop Background settings"
+msgstr "Breyta skjáborðsbakgrunni"
+
+#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Background"
+msgstr "Bakgrunnur"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
+msgstr "Lyklaborðsstillingar"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
+msgstr "Lyklaborðsstillingar"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Background Preferences"
+msgstr "Bakgrunnsstillingar"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:4
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:5
+msgid "_Add Wallpaper"
+msgstr "Bæt_a við skjáborðsmynd"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Style:"
+msgstr "Stíll:"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:74
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:340
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:333
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Villa kom upp við sýningu hjálpar: %s"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1042
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1060
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
+msgstr "_Miðja"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1068
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "Fill Screen"
+msgstr "Skjár"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1093
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1110
+#, fuzzy
+msgid "Scaled"
+msgstr "Kv_arða"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1118
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1135
+#, fuzzy
+msgid "Tiled"
+msgstr "_Raða"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1159
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1168
+#, fuzzy
+msgid "Solid Color"
+msgstr "Heill litur"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1176
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1185
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Gradient"
+msgstr "Láréttur stigill"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1193
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1202
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Gradient"
+msgstr "Lóðréttur stigill"
+
+#. Create the file chooser dialog stuff here
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1251
+#, fuzzy
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Bæta við skjáborðsmynd"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-info.c:57
+msgid "No Wallpaper"
+msgstr "Engin skjáborðsmynd"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-item.c:292
+#: ../capplets/background/mate-wp-item.c:294
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Get ekki ræst stillingastjórann 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Ef MATE-stillingastjórinn er ekki ræstur, geta vissar stillingar ekki "
+"virkað. Þetta gæti gefið til kynna vandamál með MateComponent, eða að annar (t.d. "
+"KDE) stillingastjóri er virkur og virkar ekki með MATE-stillingastjóranum."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:94
+#, c-format
+msgid "Unable to load capplet stock icon '%s'\n"
+msgstr "Get ekki hlaðið inn lagertákn fyrir capplet '%s'\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:239 ../capplets/common/capplet-util.c:241
+msgid "Just apply settings and quit"
+msgstr "Taka breytingar í notkun og hætta"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:243
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.c:765
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:225
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:1021
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:244
+msgid "Retrieve and store legacy settings"
+msgstr "Sækja og geyma legacy-stillingar"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:94
+#, c-format
+msgid "Copying file: %i of %i"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:122
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:193
+msgid "From URI"
+msgstr "Frá URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:194
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI sem flutt er frá"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:201
+msgid "To URI"
+msgstr "Til URIs"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:202
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI sem flutt er til"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:209
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Lokið við hluta"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:210
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Hluti flutnings sem lokið er"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:217
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Núverandi URI listi"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:218
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Núverandi URI-listi - byrjar á 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Öll URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:226
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Heildarfjöldi URIa"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:327
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:369
+msgid "Copying files"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:345
+#, fuzzy
+msgid "From:"
+msgstr "Frá: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "To:"
+msgstr "Til: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Tengist..."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:170
+msgid "Key"
+msgstr "Lykill"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:171
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "MateConf-lykill sem þessi eiginleikaritill tengist"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:177
+msgid "Callback"
+msgstr "Tilkynning"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:178
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "Gefðu þessa tilkynningu út þegar gildi þessa lykils er breytt"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:183
+msgid "Change set"
+msgstr "Breyta setti"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:184
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"Gconf breyting stillt með gögnum sem á að framsenda til mateconf-biðlarans við "
+"notkun"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Umhverfa í tilkynningu viðfangs"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:190
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "Svörun gefin út þegar á að umhverfa gögnum úr MateConf í viðfangið"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:195
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Umhverfa frá svörun viðfangs"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:196
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "Tilkynning gefin þegar gögnum er umhverft í MateConf frá viðfanginu"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:201
+msgid "UI Control"
+msgstr "Viðmótsstjórnun"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:202
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Hlutur sem stýrir eiginleikanum (venjulega viðfang)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:217
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Hlutgögn eiginleikaritils"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:218
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Skilgreind gögn sem tiltekinn eiginleikaritill þarfnast"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:224
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Gögn eiginleikaritils sleppa tilkynningu"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:225
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "Tilkynning þegar sleppa á hlutgögnum eiginleikaritils"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1466
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Fann ekki skrána '%s'.\n"
+"\n"
+"Fullvissaðu þig um að hún sé til og reyndu aftur, eða veldu aðra "
+"bakgrunnsmynd."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1474
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Ég veit ekki hvernig á að opna skrána '%s'.\n"
+"Kannski er þetta snið ekki stutt ennþá.\n"
+"\n"
+"Veldu aðra mynd í staðinn."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1593
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Veldu mynd."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1598
+msgid "_Select"
+msgstr "_Velja"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:18
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Valin forrit"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Veldu sjálfgefin forrit"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Sjálfgefinn vafri"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:10
+msgid "Epiphany"
+msgstr "Epiphany"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:11
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:12
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird/FireFox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:14
+msgid "Firefox"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:15
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:17
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:18
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:19
+#, fuzzy
+msgid "W3M Text Browser"
+msgstr "Lynx textavafri"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:20
+msgid "Lynx Text Browser"
+msgstr "Lynx textavafri"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:21
+msgid "Links Text Browser"
+msgstr "Links textavafri"
+
+#. The code in mate-default-applications-properties.c makes sure
+#. * there is only one (the first entry in this list) Evolution entry
+#. * in the list shown to the user
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:36
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:37
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:38
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:39
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:40
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:41
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Evolution póstforrit"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:42
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:43
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:44
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:45
+msgid "Thunderbird"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:46
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:47
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Sjálfgefið stjórnborð"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:59
+#, fuzzy
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Skel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:60
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Staðlað XStjórnborð"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:61
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:62
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:63
+#, fuzzy
+msgid "aterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:64
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.c:123
+msgid "Please specify a name and a command for this editor."
+msgstr "Skilgreindu nafn og skipun fyrir þennan ritil."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "Add..."
+msgstr "Bæta við..."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom"
+msgstr "Skilgreina"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom:"
+msgstr "Skilgreina"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:5
+msgid "Can open _URIs"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Can open multiple _files"
+msgstr "Þetta forrit getur opnað _fleiri skrár"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:7
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Skipu_n:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:8
+msgid "Custom Editor Properties"
+msgstr "Skilgreindir eiginleikar ritils"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:9
+msgid "Default Mail Reader"
+msgstr "Sjálfgefið póstforrit"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:10
+msgid "Default Terminal"
+msgstr "Sjálfgefið stjórnborð"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:11
+msgid "Default Text Editor"
+msgstr "Sjálfgefinn textaritill"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:12
+msgid "Default Web Browser"
+msgstr "Sjálfgefinn vafri"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:13
+msgid "Default Window Manager"
+msgstr "Sjálfgefinn gluggastjóri"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "Delete"
+msgstr "Eyða"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:15
+msgid "E_xec Flag:"
+msgstr "_Keyrsluflagg:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid "Edit..."
+msgstr "Breyta..."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:17
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Póstforrit"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Run in a _terminal"
+msgstr "Keyra í s_tjórnborði:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Run in a t_erminal"
+msgstr "Keyra í s_tjórnborði:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:21
+msgid ""
+"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+"magic wand, and do a magic dance for it to work."
+msgstr ""
+"Veldu gluggastjóra. Þú verður að smella á nota, sveifla töfrasprotanum og "
+"dansa hringdans til að það virki."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:22
+msgid "Terminal"
+msgstr "Skel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:23
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Textaritill"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:24
+msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+msgstr "Skilur _Netscape fjarstýringu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:25
+msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
+msgstr "Nota þennan _ritil til að opna textaskrár í skráarstjóra."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:26
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Vafri"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:27
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Gluggastjóri"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Command:"
+msgstr "Skipu_n:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:29
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nafn:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:30
+msgid "_Properties..."
+msgstr "_Eiginleikar..."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Select:"
+msgstr "_Velja"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr "Breyta skjáupplausn"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "Skjáupplausn"
+
+#: ../capplets/display/main.c:345
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: ../capplets/display/main.c:448
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Upplausn:"
+
+#: ../capplets/display/main.c:467
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Upp_færslutíðni:"
+
+#: ../capplets/display/main.c:488
+msgid "Default Settings"
+msgstr "Sjálfgefnar stillingar"
+
+#: ../capplets/display/main.c:490
+#, c-format
+msgid "Screen %d Settings\n"
+msgstr "Skjástillingar %d\n"
+
+#: ../capplets/display/main.c:516
+msgid "Screen Resolution Preferences"
+msgstr "Stillingar fyrir skjáupplausn"
+
+#: ../capplets/display/main.c:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+msgstr "Einungis sjálfgefið fyrir _tölvu (%s)"
+
+#: ../capplets/display/main.c:571
+msgid "Options"
+msgstr "Valkostir"
+
+#: ../capplets/display/main.c:592
+#, c-format
+msgid ""
+"Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+"settings will be restored."
+msgid_plural ""
+"Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+"settings will be restored."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../capplets/display/main.c:638
+#, fuzzy
+msgid "Keep Resolution"
+msgstr "_Halda upplausn"
+
+#: ../capplets/display/main.c:642
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to keep this resolution?"
+msgstr "Viltu halda þessari upplausn?"
+
+#: ../capplets/display/main.c:667
+msgid "Use _previous resolution"
+msgstr "Nota _fyrri upplausn"
+
+#: ../capplets/display/main.c:667
+msgid "_Keep resolution"
+msgstr "_Halda upplausn"
+
+#: ../capplets/display/main.c:818
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
+"changes to the display size are not available."
+msgstr ""
+"X-þjónninn styður ekki XRandR viðbótina. Breytingar á skjástærð á "
+"keyrslutíma ekki mögulegar."
+
+#: ../capplets/display/main.c:826
+msgid ""
+"The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+"Runtime changes to the display size are not available."
+msgstr ""
+"Útgáfa XRandR viðbótarinnar er ósamhæfð þessu forriti. Breytingar á "
+"skjástærð á keyrslutíma eru ekki mögulegar."
+
+#: ../capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font"
+msgstr "Letur"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select fonts for the desktop"
+msgstr "Veldu skjáborðsletur"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Font Rendering</b>"
+msgstr "<b>Leturmálun</b>"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hinting</b>:"
+msgstr "Núans:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Smoothing</b>:"
+msgstr "Sléttun:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Subpixel order</b>:"
+msgstr "Röð undirpixla:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:6
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Bestu _form"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Bestu _birtuskil"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "D_etails..."
+msgstr "_Nánar..."
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:9
+msgid "Font Preferences"
+msgstr "Leturstillingar"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:10
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Nánar um leturmálun"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:11
+msgid "Go _to font folder"
+msgstr "Fara í le_turmöppu"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "G_rátónn"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:13
+msgid "N_one"
+msgstr "En_ginn"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:14
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "_Upplausn:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:15
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Undirpixla (kristalsskjáir)"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:16
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Undirpixlasléttun (kristalsskjáir)"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:17
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:18
+msgid "_Application font:"
+msgstr "_Forritsletur:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:19
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:20
+msgid "_Desktop font:"
+msgstr "_Skjáborðsletur:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:21
+msgid "_Full"
+msgstr "_Full"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:22
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Miðlungs"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:23
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Einlitt"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:24
+msgid "_None"
+msgstr "E_kkert"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:25
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:26
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Ögn"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:27
+msgid "_Terminal font:"
+msgstr "S_tjórnborðsletur:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:28
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:29
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Letur _gluggatitils:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:30
+msgid "dots per inch"
+msgstr "punktar á tommu"
+
+#: ../capplets/font/main.c:488
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Letur gæti verið of stórt"
+
+#: ../capplets/font/main.c:492
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../capplets/font/main.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+#, fuzzy
+msgid "New accelerator..."
+msgstr "Sláðu á nýjan flýtilykil"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Flýtilykill"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Breytulyklar flýtilykla"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Flýtilykill"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Flýtihamur"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Tegund flýtilykils."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:197
+#: ../libbackground/applier.c:624 ../typing-break/drwright.c:477
+msgid "Disabled"
+msgstr "Óvirkt"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:545
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Óþekkt aðgerð>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:566
+msgid "Desktop"
+msgstr "Skjáborð"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:567
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sound"
+msgstr "Hljóð"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:571
+msgid "Window Management"
+msgstr "Gluggastjórnun"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:668
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
+" \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"Flýtivísunin \"%s\" er þegar notuð fyrir:\n"
+"\"%s\"\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:700
+#, c-format
+msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr "Villa við skilgreiningu nýs flýtilykils í stillingagrunni: %s\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr "Villa við skilgreiningu nýs flýtilykils í stillingagrunni: %s\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:857
+msgid "Action"
+msgstr "Aðgerð"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:881
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Flýtivísun"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Flýtilyklar"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
+"accelerator, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Sláðu á nýjan flýtilykil, eða ýttu á \"til baka\"-lykilinn til að hreinsa"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Tengja flýtilykla við skipanir"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Óþekktur bendill"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:273
+msgid "Layout"
+msgstr "Umbrot"
+
+#. The first radio in a group is to be "Default", meaning none of
+#. the below options are to be included in the selected list.
+#. This is a HIG-compliant alternative to allowing no
+#. selection in the group.
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:277
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "MATE-sjálfgefið"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Models"
+msgstr "Líkan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:106
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s"
+msgstr "Það kom upp villa við ræsingu lyklaborðs-cappletsins : %s"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:202
+msgid "_Accessibility"
+msgstr "_Aðgengi"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:221
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:223
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:240
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:242
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr "Nota stillingar og hætta (aðeins samhæfing; nú í umsjón púka)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:227
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "Bæta við..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
+msgstr "<b>Blikkandi bendill</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>Fjöllyklar</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
+msgstr "<b>_Læsa skjá til að skylda vélritunarhlé</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+msgstr "<small><i>Hratt</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "<small><i>Long</i></small>"
+msgstr "<small><i>Lengi</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:9
+msgid "<small><i>Short</i></small>"
+msgstr "<small><i>Stutt</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+msgstr "<small><i>Hægt</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "A_vailable layouts:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Leyf_a frestun hlés"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Athuga hvort frestun hléa er leyfð"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Choose A Keyboard Model"
+msgstr "Lyklaborð"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Choose A Layout"
+msgstr "_Loka og skrá út"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
+msgstr "Bendill _blikkar í textarömmum og dálkum"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Lengd hlés þegar vélritun er ekki leyfð"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Vinnutími fyrir skylduhlé"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Innsláttur endurtekinn þegar lykli er haldið niðri"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Lyklaborðsstillingar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "Lyklaborð"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Layout Options"
+msgstr "Myndavalk_ostir:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Layouts"
+msgstr "Umbrot"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Læsa skjá eftir ákveðinn tíma til að hindra skemmdir vegna einhæfrar "
+"lyklaborðsnotkunar."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Microsoft Natural Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Preview:"
+msgstr "Breidd forsýningar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Reset To De_faults"
+msgstr "Nota sjálfgefinn flokk foreldris"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Separate _group for each window"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Innsláttarhlé"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "_Accessibility..."
+msgstr "_Aðgengi..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_Add..."
+msgstr "Bæta við..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "Tími hlés _varir:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "_Delay:"
+msgstr "Hi_k:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Models:"
+msgstr "Líkan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "_Veldu textaritil"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Hraði:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "_Vinnutími varir:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "minutes"
+msgstr "mínútur"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Stilltu lyklaborðið"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:559
+msgid "Unknown Cursor"
+msgstr "Óþekktur bendill"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:761
+msgid "Default Cursor"
+msgstr "Sjálfgefin bendill"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:762
+msgid "Default Cursor - Current"
+msgstr "Sjálfgefin bendill - núverandi"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:763
+msgid "The default cursor that ships with X"
+msgstr "Sjálfgefinn bendill sem kemur með X"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:767
+msgid "White Cursor"
+msgstr "Hvítur bendill"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:768
+msgid "White Cursor - Current"
+msgstr "Hvítur bendill - núverandi"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:769
+msgid "The default cursor inverted"
+msgstr "Hverfður sjálfgefinn bendill"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:773
+msgid "Large Cursor"
+msgstr "Stór bendill"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:774
+msgid "Large Cursor - Current"
+msgstr "Stór bendill - núverandi"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:775
+msgid "Large version of normal cursor"
+msgstr "Stór útgáfa af venjulegum bendli"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:779
+msgid "Large White Cursor - Current"
+msgstr "Stór hvítur bendill - Núverandi"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:780
+msgid "Large White Cursor"
+msgstr "Stór hvítur bendill"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:781
+msgid "Large version of white cursor"
+msgstr "Stór útgáfa af hvítum bendli"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:975
+msgid "Cursor Theme"
+msgstr "Bendla_þema:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
+msgstr "<b>Tímamörk tvísmellingar</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+msgstr "<b>Draga og sleppa</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+msgstr "<b>Staðsetja vísi</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgstr "<b>Stefna músar</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Speed</b>"
+msgstr "<b>Hraði</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "<i>Fast</i>"
+msgstr "<i>Hratt</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "<i>High</i>"
+msgstr "<i>Mikil</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:9
+msgid "<i>Large</i>"
+msgstr "<i>Stór</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "<i>Low</i>"
+msgstr "<i>Lágt</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "<i>Slow</i>"
+msgstr "<i>Hægt</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "<i>Small</i>"
+msgstr "<i>Lítil</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Buttons"
+msgstr "Hnappar"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Size:"
+msgstr "Stærð bendils"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Cursors"
+msgstr "Bendlar"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:16
+msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
+msgstr "Lýsa vísinn þegar ýtt er á Ctrl"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Large"
+msgstr "S_tór"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "_Miðlungs"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Motion"
+msgstr "Hreyfing"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Músarstillingar"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Small"
+msgstr "S_már"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:22
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Hröðun:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr "_Örvhent mús"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Næmi:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:25
+msgid "_Threshold:"
+msgstr "_Þröskuldur:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:26
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Tímamörk:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mús"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Stilltu músina"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Netsel"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Netselsstillingar"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>D_irect internet connection</b>"
+msgstr "<b>_Beint Internetsamband</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Sjálfvirk_ar selstillingar</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Handvirkar selstillingar</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>Nota a_uðkenningu</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Slóð sjálfvirkrar _uppsetningar:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:8
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "Slóð sjálfvirkrar _uppsetningar:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:9
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Nánar um HTTP-sel"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:10
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "H_TTP sel:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Netselsstillingar"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:12
+msgid "Port:"
+msgstr "Hlið:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Netselsstillingar"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:14
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "S_ætisþjónn:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "U_sername:"
+msgstr "N_otandanafn:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:16
+msgid "_Details"
+msgstr "_Nánar"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:17
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP sel:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:18
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Lykilorð:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:19
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "Ö_ruggt HTTP sel:"
+
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:1
+msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+msgstr "Virkja hljóð og tengja hljóð við atvik"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:271
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "Hljóðstillingar"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "E_nable sound server startup"
+msgstr "_Virkja ræsingu hljóðmiðlara"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+msgid "Flash _entire screen"
+msgstr "Flassa allan skjáinn"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Flassa gluggatitilstiku"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "General"
+msgstr "Almennt"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
+msgid "Sound Events"
+msgstr "Hljóðatvik"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
+msgid "System Bell"
+msgstr "Kerfisbjalla"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
+msgid "_Sound an audible bell"
+msgstr "_Spila heyranlega bjöllu"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
+msgid "_Sounds for events"
+msgstr "H_ljóð fyrir atvik"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
+msgid "_Visual feedback:"
+msgstr "M_yndræn svörun:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-details.c:347
+msgid ""
+"No themes could be found on your system. This probably means that your "
+"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
+"installed the \"mate-themes\" package."
+msgstr ""
+"Engin þemu fundust í kerfinu. Þetta þýðir líklega að \"Þemastillingar\"-"
+"valglugginn var ekki rétt uppsettur, eða að þú hefur ekki sett upp \"mate-"
+"themes\" pakkann."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:227
+msgid "This theme is not in a supported format."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:244
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:264
+msgid ""
+"Can not install theme. \n"
+"The bzip2 utility is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:282
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:319
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Installation Failed"
+msgstr "Þemainnsetning"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:302
+msgid ""
+"Can not install themes. \n"
+"The gzip utility is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:340
+#, c-format
+msgid ""
+"Icon Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:343
+#, c-format
+msgid "Mate Theme %s correctly installed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:346
+#, c-format
+msgid ""
+"Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Controls Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:357
+msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:374
+#, fuzzy
+msgid "The file format is invalid"
+msgstr "Skráin %s er ekki gild wav skrá"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:468
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:485
+msgid "The theme file location specified to install is invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:526
+#, fuzzy
+msgid "The file format is invalid."
+msgstr "Skráin %s er ekki gild wav skrá"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:553
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+"selected as the source location"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:607
+msgid ""
+"Cannot install theme.\n"
+"The tar program is not installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:680
+msgid "Custom theme"
+msgstr "Skilgreint þema"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:680
+msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
+msgstr "Þú getur vista þetta þema með því að smella á Vista þema"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:1476
+msgid ""
+"The default theme schemas could not be found on your system. This means "
+"that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
+"configured incorrectly."
+msgstr ""
+"Sjálfgefin þemaskemu fundust ekki á kerfinu þínu. Þetta merkir að þú ert "
+"líklega ekki með marco uppsett, eða að mateconf-ið þitt er vitlaust stillt."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-save.c:72
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Þemanafn verður að vera til staðar."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-save.c:104
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:1
+msgid "Select themes for various parts of the desktop"
+msgstr "Veldu þemu fyrir ýmsa hluta skjáborðsins"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:2
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-main.c:92
+msgid "Theme"
+msgstr "Þema"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:2
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Setja upp þema</span>"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:3
+msgid "Theme Installation"
+msgstr "Þemainnsetning"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:4
+msgid "_Install"
+msgstr "Setja _upp"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:5
+msgid "_Location:"
+msgstr "Slóð:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Vista þema á diski</span>"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3
+msgid "Apply _Background"
+msgstr "Nota _bakgrunn"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4
+msgid "Apply _Font"
+msgstr "Nota _letur"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5
+msgid "Controls"
+msgstr "Stjórntæki"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6
+msgid "Icons"
+msgstr "Táknmyndir"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7
+msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
+msgstr ""
+"Það er líka hægt að setja inn þemu með því að draga þau inn í gluggann."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8
+msgid "Save Theme"
+msgstr "Vista þema"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Select theme for the desktop"
+msgstr "Veldu skjáborðsletur"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10
+msgid "Short _description:"
+msgstr "S_tutt lýsing:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11
+msgid "Theme Details"
+msgstr "Nánar um þema"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12
+msgid "Theme Preferences"
+msgstr "Þemastillingar"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:13
+msgid "Theme _Details"
+msgstr "Nánar um þema"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:14
+msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
+msgstr "Þetta þema bendir ekki á sérstakt letur eða bakgrunn."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15
+msgid "This theme suggests a background:"
+msgstr "Þetta þema bendir á bakgrunn:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:16
+msgid "This theme suggests a font and a background:"
+msgstr "Þetta þema bendir á letur og bakgrunn:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:17
+msgid "This theme suggests a font:"
+msgstr "Þetta þema stingur upp á letri:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:18
+msgid "Window Border"
+msgstr "Gluggakarmur"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19
+msgid "_Go To Theme Folder"
+msgstr "_Fara í þemamöppu"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:20
+msgid "_Install Theme..."
+msgstr "Setja _upp þema..."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Revert"
+msgstr "Fja_rlægja:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:22
+msgid "_Save Theme..."
+msgstr "_Vista þema..."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:23
+msgid "_Theme name:"
+msgstr "_Nafn þema:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:24
+msgid "theme selection tree"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
+msgstr "Breyta útliti tækjastiku og valmynda í forritum."
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Menus & Toolbars"
+msgstr "Valblöð og tækjastikur"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
+msgstr "<b>Hegðun og útlit</b>"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>Forsýning</b>"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:4
+msgid "C_ut"
+msgstr "K_lippa"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:5
+msgid "Icons only"
+msgstr "Aðeins táknmyndir"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu and Toolbar Preferences"
+msgstr "Stillingar fyrir valmyndir og tækjastiku."
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:7
+msgid "New File"
+msgstr "Ný skrá"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Open File"
+msgstr "Opna skrá"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Save File"
+msgstr "Vista skrá"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:10
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr "Sýna tákn í valmyndum"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:11
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Texti fyrir neðan táknmyndir"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:12
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Texti við hlið táknmynda"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Text only"
+msgstr "Bara texti"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr "Hnappamiðar á tækjastiku:"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:15
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Afrita"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:16
+msgid "_Detachable toolbars"
+msgstr "F_æranlegar tækjastikur"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:17
+msgid "_Edit"
+msgstr "Sýs_l"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:18
+msgid "_Editable menu accelerators"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:19
+msgid "_File"
+msgstr "_Skrá"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:20
+msgid "_New"
+msgstr "_Ný"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:21
+msgid "_Open"
+msgstr "_Opna"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:22
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Líma"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:23
+msgid "_Print"
+msgstr "_Prenta"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:24
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Hætta"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:25
+msgid "_Save"
+msgstr "_Vista"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:386
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Cannot start the preferences application for your window manager</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"<b>Get ekki ræst stillingaforritið fyrir gluggastjórann þinn</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:644
+msgid "Control"
+msgstr "Control"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:649
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:655
+msgid "Hyper"
+msgstr "Ofur"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:662
+msgid "Super (or \"Windows logo\")"
+msgstr "Yfir (eða \"Windows lógó\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:669
+msgid "Meta"
+msgstr "Lýsigögn"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Movement Key</b>"
+msgstr "<b>Fjöllyklar</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Titlebar Action</b>"
+msgstr "<b>Forrit</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window Selection</b>"
+msgstr "Núans:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:4
+msgid "To _move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"Til að flytja glugga, haltu þessu_m lykli inni og gríptu síðan gluggann:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:5
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Gluggastillingar"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Tvísmelltu á titilstiku til að framkvæma þessa aðgerð:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "Tími _fyrir hækkun:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Hækkar valda glugga eftir ákveðinn tíma"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Velur glugga þegar músin fer yfir þá"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Eiginleikar glugga"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Gluggar"
+
+#: ../control-center/control-center-categories.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Others"
+msgstr "Síur"
+
+#: ../control-center/control-center.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Preferences"
+msgstr "Bakgrunnsstillingar"
+
+#: ../control-center/matecc.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr "MATE-stjórnstöð"
+
+#: ../control-center/matecc.desktop.in.in.h:2
+#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "MATE stillingatækið"
+
+#: ../mate-settings-daemon/actions/acme.glade.h:1
+msgid "Volume"
+msgstr "Hljóðstyrkur"
+
+#: ../mate-settings-daemon/factory.c:36
+msgid "Could not initialize MateComponent"
+msgstr "Mér tókst ekki að frumstilla MateComponent"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:397
+msgid "Slow Keys Alert"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:398
+msgid ""
+"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+msgstr "Viltu halda þessari upplausn?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:401
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+msgstr "Viltu halda þessari upplausn?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:410
+msgid "Sticky Keys Alert"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:411
+msgid ""
+"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
+"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:413
+msgid ""
+"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+"keyboard works."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+msgstr "Viltu halda þessari upplausn?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+msgstr "Viltu halda þessari upplausn?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-font.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create the directory \"%s\".\n"
+"This is needed to allow changing cursors."
+msgstr ""
+"Get ekki búið til efnisskrána \"%s\".\n"
+"Þarf að gera það til að heimila bendlabreytingar."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:209
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+msgstr "Lykilbinding (%s) er með fjölskilgreindar aðgerðir\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:222
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+msgstr "Lykilbinding (%s) er með fjölskilgreinda bindingu\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:228
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
+msgstr "Lykilbinding (%s) er ófullgerð\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:256
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
+msgstr "Lykilbinding (%s) er ógild\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:292
+#, c-format
+msgid "It seems that another application already has access to key '%d'."
+msgstr "Það lítur út fyrir að annað forrit sé þegar með aðgang að lykli '%d'."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:361
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
+msgstr "Lykilbinding (%s) er þegar í notkun\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to run (%s)\n"
+"which is linked to the key (%s)"
+msgstr ""
+"Villa við keyrslu (%s)\n"
+"sem er tengt við lykilinn (%s)"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:103
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+"- a bug in libxklavier library\n"
+"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+"- The result of <b>%s</b>\n"
+"- The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:117
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Do _not show this warning again"
+msgstr "_Ekki sýna þessi skilaboð framar"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:238
+msgid ""
+"The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
+"settings. Which set would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Use X settings"
+msgstr "Skjástillingar %d\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:253
+msgid "Use MATE settings"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't execute command: %s\n"
+"Verify that this command exists."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:145
+msgid ""
+"Couldn't put the machine to sleep.\n"
+"Verify that the machine is correctly configured."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:155
+#, c-format
+msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:200
+msgid ""
+"Couldn't load the Glade file.\n"
+"Make sure that this daemon is properly installed."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-screensaver.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error starting up the screensaver:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Screensaver functionality will not work in this session."
+msgstr ""
+"Villa kom upp við ræsingu skjásvæfunnar: \n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Skjásvæfa verður óvirk í þessari lotu."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-screensaver.c:123
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr "_Ekki sýna þessi skilaboð framar"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-sound.c:129
+#, c-format
+msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
+msgstr "Mér tókst ekki að hlaða inn hljóðskrána %s sem dæmi %s"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xrdb.c:214
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xrdb.c:262
+msgid "Cannot determine user's home directory"
+msgstr "Tekst ekki að ákvarða heimasvæði notanda"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xsettings.c:215
+#, c-format
+msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+msgstr "MateConf lykill %s stilltur á gerð %s en ætluð gerð hans var %s\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A_vailable files:"
+msgstr "Myndavalk_ostir:"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Do _not show this warning again."
+msgstr "_Ekki sýna þessi skilaboð framar"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:3
+msgid "Load modmap files"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:4
+msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:5
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Loaded files:"
+msgstr "Líkan"
+
+#: ../mate-settings-daemon/reaper.c:103
+msgid "Error creating signal pipe."
+msgstr "Villa við gerð merkjapípu."
+
+#: ../libbackground/applier.c:255
+msgid "Type"
+msgstr "Tegund"
+
+#: ../libbackground/applier.c:256
+msgid ""
+"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+"for preview"
+msgstr ""
+"Tegund b_akgrunnssjár: BG_APPLIER_ROOT fyrir rótarglugga og "
+"BG_APPLIER_PREVIEW fyrir forsýningu"
+
+#: ../libbackground/applier.c:263
+msgid "Preview Width"
+msgstr "Breidd forsýningar"
+
+#: ../libbackground/applier.c:264
+msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
+msgstr "Hæð ef sjá er forsýning: 64 er sjálfgefið."
+
+#: ../libbackground/applier.c:271
+msgid "Preview Height"
+msgstr "Hæð forsýningar"
+
+#: ../libbackground/applier.c:272
+msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
+msgstr "Hæð ef sjá er forsýning: 48 er sjálfgefið."
+
+#: ../libbackground/applier.c:279
+msgid "Screen"
+msgstr "Skjár"
+
+#: ../libbackground/applier.c:280
+msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
+msgstr "Skjár sem BGApplier á að teikna á"
+
+#: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "Villa kom upp við sýningu hjálpar: %s"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:122 ../libsounds/sound-view.c:147
+msgid "The sound file for this event does not exist."
+msgstr "Hljóðskrá þessa atviks er ekki til."
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:149
+msgid ""
+"The sound file for this event does not exist.\n"
+"You may want to install the mate-audio package\n"
+"for a set of default sounds."
+msgstr ""
+"Hljóðskrá fyrir þetta atvik er ekki til.\n"
+"Þú vilt kannski setja upp mate-audio pakkann\n"
+"til að fá safn sjálfgefinna hljóða."
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:224
+#, c-format
+msgid "The file %s is not a valid wav file"
+msgstr "Skráin %s er ekki gild wav skrá"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:289
+msgid "Event"
+msgstr "Atvik"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:298
+msgid "Sound File"
+msgstr "Hljóðskrá"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:314
+msgid "_Sounds:"
+msgstr "_Hljóð:"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:328
+msgid "Sound _file:"
+msgstr "Hljóð_skrá:"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:332
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "Veldu hljóðskrá"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:356
+msgid "_Play"
+msgstr "S_pila"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:366
+msgid "_Remove"
+msgstr "Fja_rlægja:"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:320
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "Gluggastjórinn \"%s\" hefur ekki skráð stillingartæki\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:378
+msgid "Maximize"
+msgstr "Hámarka"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:379
+msgid "Roll up"
+msgstr "Rúlla upp"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+msgstr "Ef satt verða mime-gripin samstillt fyrir \"text/plain\" og \"text/*\""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
+msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
+msgstr "Samstilla text/plain og text/* grip"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
+msgid "Brightness down"
+msgstr "Minnka birtustig"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
+msgid "Brightness down's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
+msgid "Brightness up"
+msgstr "Auka birtustig"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
+msgid "Brightness up's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
+msgid "E-mail"
+msgstr "Netfang"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
+msgid "E-mail's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Eject"
+msgstr "Atvik"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Eject's shortcut."
+msgstr "Flýtivísanir á _skjáborði:"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Home folder"
+msgstr "Eigin mappa"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Home folder's shortcut."
+msgstr "Flýtivísun"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Lynx textavafri"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Launch help browser's shortcut."
+msgstr "Lynx textavafri"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Vafri"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Launch web browser's shortcut."
+msgstr "Vafri"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Læsa skjá"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Lock screen's shortcut."
+msgstr "Flýtivísun"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
+msgstr "Umbrot"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Log out's shortcut."
+msgstr "Flýtivísanir á _skjáborði:"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
+msgid "Next track key's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "_Líma"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
+msgid "Pause key's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
+msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
+msgid "Previous track key's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
+msgid "Search"
+msgstr "Leita"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Search's shortcut."
+msgstr "Flýtivísun"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
+msgid "Skip to next track"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
+msgid "Skip to previous track"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
+msgid "Sleep"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Sleep's shortcut."
+msgstr "Flýtivísun"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
+msgid "Stop playback key"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
+msgid "Stop playback key's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
+msgid "Volume down"
+msgstr "Lækka hljóðstyrk"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
+msgid "Volume down's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
+msgid "Volume mute"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
+msgid "Volume mute's shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
+msgid "Volume step"
+msgstr "Hljóðstyrksþrep"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
+msgid "Volume up"
+msgstr "Hækka hljóðstyrk"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
+msgid "Volume up's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
+msgstr "Sýna valglugga fyrir villur við keyrslu á XScreenSaver"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Run screensaver at login"
+msgstr "Keyra XScreenSaver við innskráningu."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
+msgid "Show Startup Errors"
+msgstr "Sýna villur í ræsingu"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Start screensaver"
+msgstr "Ræsa XScreenSaver"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
+msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
+msgid "Default group, assigned on window creation"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
+msgid "Keep and manage separate group per window"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Update Handlers"
+msgstr "Lyklaborð"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Flýtilyklar"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard model"
+msgstr "Lyklaborð"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard options"
+msgstr "Flýtilyklar"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
+"(deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
+msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
+msgid "Show layout names instead of group names"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+"supporting multiple layouts)"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
+msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
+"configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please unset "
+"the model, layouts and options keys to get the default system configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "keyboard layout"
+msgstr "Flýtilyklar"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "keyboard model"
+msgstr "Lyklaborð"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+msgid "modmap file list"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:212
+#, fuzzy
+msgid "_Postpone break"
+msgstr "Fresta hléi"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:259
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Gera hlé!"
+
+#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
+#: ../typing-break/drwright.c:141
+msgid "/_Preferences"
+msgstr "/_Stillingar"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:142
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Um"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:144
+msgid "/_Take a Break"
+msgstr "/_Taka hlé"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:495
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "Minna en ein mínúta fram að næsta hléi"
+msgstr[1] "Minna en ein mínúta fram að næsta hléi"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:499
+#, fuzzy
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Minna en ein mínúta fram að næsta hléi"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:587
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:635
+msgid "About MATE Typing Monitor"
+msgstr "Um vélritunarvakt MATE"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:659
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Áminning um hlé við tölvu."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:660
+msgid "Written by Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
+msgstr "Samið af Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:661
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Eye candy sett inn af Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:837
+msgid "Break reminder"
+msgstr "Áminning um hlé"
+
+#: ../typing-break/main.c:93
+msgid "The typing monitor is already running."
+msgstr "Vélritunarvaktin er í gangi."
+
+#: ../typing-break/main.c:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"Vélritunarvaktin notar skilaboðaskjóðuna til að sýna upplýsingar. Þú virðist "
+"ekki vera með skilaboðaskjóðu á stjórnstikunni þinni. Þú getur sett hana inn "
+"með því að hægri-smella á stjórnstikuna og velja 'Bæta við stiku -> "
+"Hjálparforrit -> Skilaboðaskjóða'."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:115
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:276
+msgid "Name:"
+msgstr "Nafn:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:279
+msgid "Style:"
+msgstr "Stíll:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:289
+msgid "Type:"
+msgstr "Tegund:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:295
+msgid "Size:"
+msgstr "Stærð:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:339
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:352
+msgid "Version:"
+msgstr "Útgáfa:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:343
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:354
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Höfundarréttur:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:347
+msgid "Description:"
+msgstr "Lýsing:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:408
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:132
+msgid "Set as Application Font"
+msgstr "Gera að forritsletri"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Sets the default application font"
+msgstr "Veldu sjálfgefin forrit"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Ef satt verða OpenType letur smámynduð."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Ef satt verða PCF letur smámynduð."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Ef satt verða TrueType letur smámynduð."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Ef satt verða Type1 letur smámynduð."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Stilltu þennan lykil við skipunina sem notuð er til að smámynda OpenType "
+"letur."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"Stilltu þennan lykil við skipunina sem notuð er til að smámynda PCF letur."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Stilltu þennan lykil við skipunina sem notuð er til að smámynda TrueType "
+"letur."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Stilltu þennan lykil við skipunina sem notuð er til að smámynda Type1 letur."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Smámyndaskipun fyrir OpenType-letur"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Smámyndaskipun fyrir PCF-letur"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Smámyndaskipun fyrir TrueType-letur"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Smámyndaskipun fyrir Type1-letur"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Á að smámynda OpenType letur"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Á að smámynda PCF letur"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Á að smámynda TrueType letur"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Á að smámynda Type1 letur"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "MATE Font Viewer"
+msgstr "MATE-stjórnstöð"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:2
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Nota nýtt letur?</span>"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:3
+msgid "Do _not apply font"
+msgstr "_Ekki virkja letur"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:4
+msgid ""
+"The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+"shown below."
+msgstr ""
+"Þemað sem þú valdir stingur upp á nýju letri. Forsýning þess er hér fyrir "
+"neðan."
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:5
+msgid "_Apply font"
+msgstr "Virkj_a letur"
+
+#: ../vfs-methods/themus/theme-method.c:520
+msgid "Themes"
+msgstr "Þemu"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:126
+msgid "Description"
+msgstr "Lýsing"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:133
+msgid "Control theme"
+msgstr "Stjórnþema"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:139
+msgid "Window border theme"
+msgstr "Gluggakarmsþema"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:145
+msgid "Icon theme"
+msgstr "Táknmyndaþema"
+
+# translators: you may want to include non-western chars here
+#. translators: you may want to include non-western chars here
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c:78
+msgid "ABCDEFG"
+msgstr "ABCDEFG"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Apply theme"
+msgstr "Virkj_a letur"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Sets the default theme"
+msgstr "Nota sjálfgefinn flokk foreldris"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+msgstr "Ef satt verða uppsett þemu smámynduð"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+msgstr "Ef satt verða þemu smámynduð"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
+msgstr ""
+"Stilltu þennan lykil á skipunina sem notuð er til að smámynda uppsett þemu."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:4
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+msgstr ""
+"Stilltu þennan lykil á skipunina sem notuð er til að smámynda öll þemu."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:5
+msgid "Thumbnail command for installed themes"
+msgstr "Smámyndaskipun fyrir uppsett þemu"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:6
+msgid "Thumbnail command for themes"
+msgstr "Smámyndaskipun fyrir þemu"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:7
+msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+msgstr "Á að smámynda uppsett þemu"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:8
+msgid "Whether to thumbnail themes"
+msgstr "Á að smámynda þemu"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 00000000..d5bdd2a1
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,4033 @@
+# Italian translation for mate-control-center
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is relased with the same licence of mate-control-center-package
+# Christopher R. Gabriel, 2001, 2002.
+# Alessio Dessì <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Milo Casagrande <[email protected]>, 2009.
+# Luca Ferretti <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center 2.28.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"control-center&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-01 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-07 00:16+0200\n"
+"Last-Translator: Luca Ferretti <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+# (ndt) titolo
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Postazione di rete attuale"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "URL sfondi aggiuntivi"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "URL temi aggiuntivi"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"Impostare questa chiave al nome dell'attuale postazione. Viene usato per "
+"determinare la configurazione appropriata per il proxy di rete."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"URL della posizione da cui ottenere sfondi aggiuntivi. Se impostata alla "
+"stringa vuota, il collegamento non viene mostrato."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"URL della posizione da cui ottenere temi del desktop aggiuntivi. Se "
+"impostata alla stringa vuota, il collegamento non viene mostrato."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Bordo immagine/etichetta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr ""
+"Larghezza del bordo attorno all'etichetta e all'immagine nel dialogo di "
+"allerta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Tipo allerta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Il tipo di allerta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Pulsanti allerta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "I pulsanti mostrati nel dialogo di allerta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Mostra maggiori _dettagli"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "Posizionare il pollice sinistro su %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "Passare il pollice sinistro su %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "Posizionare l'indice sinistro su %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "Passare l'indice sinistro su %s"
+
+#
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "Posizionare il medio sinistro su %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "Passare il medio sinistro su %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "Posizionare l'anulare sinistro su %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "Passare l'anulare sinistro su %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "Posizionare il mignolo sinistro su %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "Passare il mignolo sinistro su %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "Posizionare il pollice destro su %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "Passare il pollice destro su %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "Posizionare l'indice destro su %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "Passare l'indice destro su %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "Posizionare il medio destro su %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "Passare il medio destro su %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "Posizionare l'anulare destro su %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "Passare l'anulare destro su %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "Posizionare il mignolo destro su %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "Passare il mignolo destro su %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "Posizionare nuovamente il dito sul lettore"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "Passare nuovamente il dito"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "Il passaggio era troppo corto, riprovare"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "Il dito non era centrato, passare nuovamente il dito"
+
+# (ndt) un po' libera...
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "Rimuovere il dito e ripetere un altro passaggio"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "Seleziona immagine"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "Nessuna immagine"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "Immagini"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "Tutti i file"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore durante il tentativo di ottenere informazioni "
+"sulla rubrica.\n"
+"Evolution Data Server non può gestire il protocollo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Impossibile aprire la rubrica"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Informazioni su %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "AIM/iC_hat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "In_dirizzo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "A_ssistente:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "Informazioni utente"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Indirizzo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "Ci_ttà:"
+
+# (ndt) o società o azienda?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "Co_mpagnia:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Cale_ndario:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Cambia pass_word..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "Ci_ttà:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "_Nazione:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Contatto"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "Na_zione:"
+
+# (ndt) pulsante
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "_Disabilita accesso con impronta..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+# (ndt) pulsante
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Abilita accesso con _impronta..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nome completo"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "Cas_a:"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Messaggistica istantanea"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "Lavoro"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "Case_lla postale:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "Casella _postale:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Informazioni personali"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Selezionare la propria foto"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Stato/Pro_vincia:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefono"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "Nome utente:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "_Blog:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "La_voro:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "Lavoro"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "Fa_x lavoro:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+#| msgid "Zip/_Postal code:"
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "CAP/Codice postal_e:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "Indi_rizzo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Dipartimento:"
+
+# (ndt) era sulla w, ma va in conflitto con password
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+#| msgid "_Groupwise:"
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "Grou_pWise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Homepage:"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Casa:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "Mana_ger:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "C_ellulare:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Professione:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Stato/Provincia:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titolo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "La_voro:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "_XMPP:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+#| msgid "_Zip/Postal code:"
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "CA_P/Codice postale:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Imposta le proprie informazioni personali"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"L'accesso al dispositivo non è consentito. Contattare l'amministratore di "
+"sistema."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "Il dispositivo è già in uso."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "Si è verificato un errore interno"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Eliminare le impronte digitali registrate?"
+
+# (ndt) pulsante
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_Elimina impronte"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"Eliminare le impronte digitali registrate così da disabilitare l'accesso "
+"tramite impronta?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:356
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "Eseguito."
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:402
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:424
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "Impossibile accedere al dispositivo «%s»"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:473
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "Impossibile avviare la cattura dell'impronta sul dispositivo «%s»"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "Impossibile accedere ad alcun lettore di impronte digitali"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:521
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Contattare l'amministratore di sistema per ricevere aiuto."
+
+# (ndt) titolo
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:551
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Abilita accesso con impronta"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"Per abilitare l'accesso tramite impronta digitale è necessario salvare una "
+"delle proprie impronte digitali utilizzando il dispositivo «%s»."
+
+# (ndt) sarebbe un titolo...
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:590
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Passa il dito sul lettore"
+
+# (ndt) titolo anche questo
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:592
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Posiziona il dito sul lettore"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Indice sinistro"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Mignolo sinistro"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Medio sinistro"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Anulare sinistro"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Pollice sinistro"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Altro dito:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Indice destro"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Mignolo destro"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Medio destro"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Anulare destro"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Pollice destro"
+
+# (ndt) titolo
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "Seleziona dito"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"L'impronta digitale è stata salvata con successo. È ora possibile eseguire "
+"l'accesso utilizzando il lettore di impronte."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Figlio uscito in modo inatteso"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "Impossibile arrestare il canale di IO backend_stdin: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "Impossibile arrestare il canale di IO backend_stdout: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Autenticazione riuscita."
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"La propria password è cambiata da quando si è inizialmente effettuata "
+"l'autenticazione. Eseguire nuovamente l'autenticazione."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "La password non era corretta."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "La propria password è stata cambiata."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Errore di sistema: %s."
+
+# o breve? -Luca
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too short."
+msgstr "La password è troppo corta."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "La password è troppo semplice."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "La nuova password è troppo simile alla vecchia."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "La nuova password deve contenere caratteri numerici o speciali."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "La nuova password coincide con la vecchia."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556
+#| msgid "The two passwords are not equal."
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "La nuova password è già stata usata di recente."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "Impossibile lanciare %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Impossibile lanciare il backend"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Si è verificato un errore di sistema"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Verifica della password..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Fare clic su <b>Cambia password</b> per cambiare la propria password."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Digitare la propria password nel campo <b>Nuova password</b>."
+
+# (ndt) forse meglio senza 'propria'?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr ""
+"Digitare nuovamente la propria password nel campo <b>Ridigitare nuova "
+"password</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:948
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Le due password non corrispondono."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Cambia pa_ssword"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Cambia password"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "Cambia la propria password"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "Password _attuale:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"Per cambiare la propria password, inserire la propria password attuale nel "
+"campo sottostante e fare clic su <b>Autentica</b>.\n"
+"Dopo aver effettuato l'autenticazione, inserire la nuova password, digitarla "
+"una seconda volta per verifica e fare clic su <b>Cambia password</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "A_utentica"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Nuova password:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "_Ridigitare nuova password:"
+
+# (ndt) idea:
+# visto che gli altri pulsanti sono 'Accessibiltà tastiera' e
+# 'Accessibilità mouse', perché non chiamare questo
+# 'Accessibilita finestra [di] accesso'?
+# Così ci liberiamo di quel login che non mi piace...
+#
+# -- Milo
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "Lo_gin accessibile"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Tecnologie assistive"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Preferenze delle tecnologie assistive"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"I cambiamenti per abilitare le tecnologie assistive non avranno effetto fino "
+"al prossimo accesso."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Chiudi e t_ermina"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Va al dialogo Applicazioni preferite"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Va al dialogo Login accessibile"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Va al dialogo Accessibilità tastiera"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Va al dialogo Accessibilità mouse"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "A_bilitare le tecnologie assistive"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "Accessibilità _tastiera"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "Accessibilità _mouse"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "Applicazioni _preferite"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "Sceglie quali funzioni di accessibilità abilitare all'accesso"
+
+# FIXME
+# (ndt) wallpaper ancora?
+# io metto 'sfondo'
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Aggiungi sfondo"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "Tutti i file"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Il carattere potrebbe essere troppo grande"
+
+# <i punti tipografici misurano l'altezza del carattere non la larghezza>
+# by Daniele Forsi
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"Il carattere selezionato è alto %d punto e potrebbe rendere difficoltoso "
+"usare efficacemente il computer. Si raccomanda di selezionare una dimensione "
+"minore di %d."
+msgstr[1] ""
+"Il carattere selezionato è alto %d punti e potrebbe rendere difficoltoso "
+"usare efficacemente il computer. Si raccomanda di selezionare una dimensione "
+"minore di %d."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"Il carattere selezionato è alto %d punto e potrebbe rendere difficoltoso "
+"usare efficacemente il computer. Si raccomanda di selezionare un carattere "
+"di dimensione minore."
+msgstr[1] ""
+"Il carattere selezionato è alto %d punti e potrebbe rendere difficoltoso "
+"usare efficacemente il computer. Si raccomanda di selezionare un carattere "
+"di dimensione minore."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Usa carattere precedente"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Usa carattere selezionato"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "Impossibile caricare il file dell'interfaccia utente: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Specifica il nome di file di un tema da installare"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "NOME_FILE"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+"Specifica il nome della pagina da mostrare (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "PAGINA"
+
+# FIXME
+# (ndt) non dovrebbe essere sparito wallpaper?
+# io metto sfondo
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[SFONDO...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Puntatore predefinito"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "Installa"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Questo tema non avrà l'aspetto originale poiché il motore di temi GTK+ «%s» "
+"richiesto non è installato."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Applica sfondo"
+
+# abbreviato in carattere solo
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Applica carattere"
+
+# abbreviato in carattere solo
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Ripristina carattere"
+
+# suggestion reso aggettivo per non inceppare la lingua
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Il tema corrente suggerisce uno sfondo e un tipo di carattere. È inoltre "
+"possibile ripristinare l'ultimo tipo di carattere suggerito applicato."
+
+# suggestion reso aggettivo per non inceppare la lingua
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Il tema corrente suggerisce uno sfondo. È inoltre possibile ripristinare "
+"l'ultimo tipo di carattere suggerito applicato."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "Il tema corrente suggerisce uno sfondo e un tipo di carattere."
+
+# suggestion reso aggettivo per non inceppare la lingua
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"Il tema corrente suggerisce un tipo di carattere. È inoltre possibile "
+"ripristinare l'ultimo tipo di carattere suggerito applicato."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "Il tema corrente suggerisce uno sfondo."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"È possibile ripristinare l'ultimo tipo di carattere suggerito applicato."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "Il tema corrente suggerisce un tipo di carattere."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizzato"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Preferenze dell'aspetto"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Sfondo"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "_Ottimizza forma"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Ottimizza cont_rasto"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "C_olori:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "_Personalizza..."
+
+# 2.30
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "Centrato"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr ""
+"I cambiamenti al tema per il cursore avranno effetto al prossimo accesso."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Colori"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Controlli"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Personalizza tema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "D_ettagli..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "Carattere per _scrivania:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Dettagli sulla visualizzazione dei caratteri"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "Tipi di carattere"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "Cerca altri sfondi online"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "Cerca altri temi online"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "_Scala di grigi"
+
+# Lo so, va contro il tradurre non spiegare, e si dovrebbe
+# lasciare solo hinting, ma voglio vedere che succede.
+#
+# Per maggiori info su hinting cfr
+# * http://circe.di.unipi.it/~gervasi/EdE06/Lezione%2010.pdf
+# * google :-)
+#
+# to hint:
+# v. intr. fare accenni; fare insinuazioni; dare suggerimenti:
+# to - at sthg., lasciare intendere qlco., lasciare intravvedere qlco.
+#
+# v.tr. accennare; suggerire; insinuare:
+# he hinted that the price was too low, fece capire che il prezzo
+# era troppo basso.
+#
+# --Luca
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "Approssimazione (hinting)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Gradiente orizzontale"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "Icone"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "Solo icone"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
+
+# hinting --> approssimazione --> femminile
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "N_essuna"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Apre un dialogo per specificare il colore"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "Puntatore"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "Risolu_zione:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "Resa a schermo"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Salva tema come..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Sa_lva come..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Salva l'immagine di s_fondo"
+
+# 2.30
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "Scalato"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "Piccolo"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Sfumatura"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "Tinta unita"
+
+# 2.30
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "Esteso"
+
+# 2.30
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "Stirato"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Subpi_xel (LCD)"
+
+# Lisciatura? Spianatura?
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Sfumatura s_ubpixel (LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "Ordine subpixel"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "Testo"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "Testo sotto le icone"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "Testo accanto alle icone"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "Solo testo"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "Il tema corrente per i controlli non supporta gli schemi di colore."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+# 2.30
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "Piastrellato"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Gradiente verticale"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "Bordo finestra"
+
+# 2.30
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "Ingrandito"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "A_ggiungi..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Carattere per _applicazioni:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Descrizione:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "Carattere per _documenti:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "Carattere a larghezza _fissa:"
+
+# riferito a hinting --> approssimazione
+#
+# completa è meglio di piena (IMHO), ma anche
+# massima, abbondante, intera...
+#
+# --Luca
+#
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "Com_pleta"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "C_aselle di input:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "I_nstalla..."
+
+# hinting --> approssimazione --> femminile
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Media"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Monocromatico"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nome:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "_Nessuna"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+# predefiniti (colori)
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "_Ripristina predefiniti"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "_Elementi selezionati:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Dimensione:"
+
+# hinting --> approssimazione --> femminile.
+#
+# Nota che slight è:
+# 1. magro; minuto; esile, delicato; smilzo;
+# 2. (fig) leggero, lieve; scarso;
+# 3. superficiale; inconsistente, insignificante, di poca importanza
+#
+# Quindi qualcosa come minica o trascurabile potrebbe anche
+# essere meglio di leggera --Luca
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Leggera"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Stile:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Suggerimenti:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Carattere per _titolo finestre:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Finestre:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "punti per pollice"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aspetto"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Personalizza l'aspetto dell'ambiente grafico"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Installa i pacchetti di temi per varie parti dell'ambiente grafico"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Installatore dei temi"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Pacchetto «Tema di Mate»"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Nessuno sfondo per la scrivania"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Diapositive"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "Immagine"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "dimensioni multiple"
+
+# 2.30
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s per %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "pixel"
+msgstr[1] "pixel"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Cartella: %s"
+
+# 2.30
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Cartella: %s"
+
+# 2.30
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "Immagine mancante"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Impossibile installare il tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "Il programma di utilità %s non è installato."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "Si è verificato un problema durante l'estrazione del tema."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "Si è verificato un errore nell'installare il file selezionato"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "Sembra che «%s» non sia un tema valido."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"Sembra che «%s» non sia un tema valido. Potrebbe essere un motore di tema che "
+"è necessario compilare."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "Installazione del tema «%s» non riuscita."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "Il tema «%s» è stato installato."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Mantenere il tema corrente o applicare quello appena installato?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Mantieni tema corrente"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Applica nuovo tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "Il tema «%s» per MATE è stato installato correttamente"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Creazione della cartella temporanea non riuscita"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "I nuovi temi sono stati installati con successo."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Non è stata fornita la posizione del file del tema da installare"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Permessi non sufficienti per installare il tema in:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Selezione tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Pacchetti di tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Deve essere fornito il nome del tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Il tema è già presente. Procedere con la sostituzione?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "S_ovrascrivi"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Eliminare questo tema?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Non è possibile eliminare il tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Impossibile installare il motore di tema"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Impossibile avviare il gestore delle impostazioni «mate-settings-daemon».\n"
+"Senza il gestore delle impostazioni di MATE in esecuzione alcune preferenze "
+"possono non avere effetto. Questa situazione indica un possibile problema "
+"con DBus, oppure che un gestore di impostazioni non di MATE (p.e. quello di "
+"KDE) è già in esecuzione creando conflitto con il gestore di impostazioni di "
+"MATE."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Impossibile caricare l'icona di stock «%s»\n"
+
+# il %s inizia sempre con maiuscolo!!
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Errore nel mostrare la documentazione. %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Copia dei file: %u di %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "Copia di «%s»"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr "Copia dei file"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Finestra genitore"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Finestra genitore del dialogo"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "Dall'URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI da cui si sta correntemente trasferendo"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "All'URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI verso cui si sta correntemente trasferendo"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Percentuale completata"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Percentuale del trasferimento al momento completata"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Indice dell'URI corrente"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Indice URI corrente - inizia da 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "URI totali"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Numero totale di URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Il file «%s» esiste già. Sostituirlo?"
+
+# in sync con caja...
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Ometti"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "Sovrascrivi _tutti"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Chiave"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "Chiave MateConf al quale questo editor delle proprietà è collegato"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Callback"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
+"Esegue questa callback quando il valore associato alla chiave viene "
+"modificato"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Insieme dei cambiamenti"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"Insieme dei cambiamenti di MateConf contenente i dati da inviare al client "
+"mateconf quando i cambiamenti vengono applicati"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Callback di conversione verso il widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+"Callback da eseguire quando è necessario convertire i dati da MateConf al widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Callback di conversione dal widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"Callback da eseguire quando è necessario convertire i dati dal widget a MateConf"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "Controllo UI"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Oggetto che controlla la proprietà (normalmente un widget)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Dati dell'oggetto per l'editor delle proprietà"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Dati particolari richiesti dallo specifico editor delle proprietà"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Callback di rilascio dati per l'editor delle proprietà"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Callback da eseguire quando deve essere liberata la memoria dei dati "
+"dell'oggetto editor delle proprietà"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Impossibile trovare il file \"%s\".\n"
+"\n"
+"Assicurarsi che esista e riprovare, in alternativa scegliere un'immagine di "
+"sfondo diversa."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Impossibile riconoscere il formato del file \"%s\".\n"
+"Forse è un tipo di immagine non ancora supportato.\n"
+"\n"
+"Scegliere un'altra immagine."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Selezionare un'immagine."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "_Seleziona"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Puntatore predefinito - in uso"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Puntatore bianco"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Puntatore bianco - in uso"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Puntatore grande"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Puntatore grande - in uso"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Puntatore grande bianco - in uso"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Puntatore grande bianco"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Questo tema non avrà l'aspetto originale perché il tema GTK+ richiesto «%s» "
+"non è installato."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Questo tema non avrà l'aspetto originale perché il tema del window manager "
+"richiesto «%s» non è installato."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Questo tema non avrà l'aspetto originale perché il tema delle icone "
+"richiesto «%s» non è installato."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Applicazioni preferite"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Seleziona le applicazioni predefinite"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Avvia la tecnologia assistiva preferita per la vista"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Assistenza visiva"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Errore nel salvare la configurazione: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Impossibile caricare l'interfaccia principale"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Assicurarsi che l'applet sia installata in modo appropriato"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr ""
+"Specifica il nome della pagina da mostrare (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- Applicazione predefinita di MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accessibilità"
+
+# infedele, ma il senso è quello.
+# Sperando in meglio per la prossima versione...
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Il valore %s è sostituito con il collegamento"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "C_omando:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Co_mando:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "Flag di _esecuzione:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Visualizzatore immagini"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Messaggistica istantanea"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Client di posta"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "Mobilità"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Riproduttore multimediale"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Aprire i collegamenti in una nuova _scheda"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Aprire i collegamenti in una nuova _finestra"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Aprire i collegamenti secondo le impostazioni del _browser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Eseguire all'a_vvio"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Eseguire nel _terminale"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulatore di terminale"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Editor di testo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "Riproduttore video"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "Vista"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Browser web"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "_Esegui all'avvio"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+# tolto music player visto che appare
+# nell'elenco dei music player...
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Banshee"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+# non so se era sensato la soluzione accordata su TP
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Browser sensato di Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Emulatore terminale di Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+# tolto web browser perché appare nell'elenco
+# dei web browser...
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany"
+
+# tolto email client perché appare nell'elenco
+# degli email client...
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Evolution"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Ingranditore di MATE senza lettore schermo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "Tastiera a schermo di MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminale di MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus con ingranditore"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Posta Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Ingranditore di KDE senza lettore schermo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+# Nome proprio di applicazione
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Linux Screen Reader"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Linux Screen Reader con ingranditore"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Listen"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca con ingranditore"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+# tolto lettore musicale perché appare
+# solo nell'elenco dei lettori musicali...
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rhythmbox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "Posta SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Terminale X standard"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+# tolto movie player per gli stessi
+# motivi di prima
+#
+# (per la 2.24 apro un bug...)
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Totem"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+# (ndt) opzione
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "Includere il _pannello"
+
+# rotazione
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
+msgid "Left"
+msgstr "Sinistra"
+
+# passato al femminile, dovrebbe riferirsi sempre
+# alla configurazione dei monitor --Luca
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#| msgid "Default"
+msgid "Make Default"
+msgstr "Rendi predefinita"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+# 2.30
+# messo al plurale perché funziona sia con 1 che non N
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "Preferenze dei monitor"
+
+# rotazione
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+# (ndt) credo si riferisca al monitor
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "Disattivato"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "Attivato"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Icona nel pannello"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otazione:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Fre_quenza di aggiornamento:"
+
+# rotazione
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+msgid "Right"
+msgstr "Destra"
+
+# 2.30
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "S_tessa immagine in tutti i monitor"
+
+# capovolto, lo schermo... credo
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Capovolto"
+
+# 2.30
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "In_dividua monitor"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Risoluzione:"
+
+# 2.30
+# (ndt) questo mostra un'icona nell'area di notifica
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "_Mostrare i monitor nel pannello"
+
+# 2.30
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "Cambia la risoluzione e la posizione dei monitor"
+
+# 2.30
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+"Uso: %s FILE_SORG NOME_DEST\n"
+"\n"
+"Questo programma installa un profilo RANDR per installazioni multi-monitor\n"
+"in una posizione di sistema. Il profilo risultante verrà utilizzato quando\n"
+"il plugin RANDR verrà eseguito in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"FILE_SORG -- un nome di percorso completo, di solito\n"
+" /home/nomeutente/.config/monitors.xml\n"
+"\n"
+"NOME DEST -- nome relativo per il file installato; verrà collocato nella\n"
+" directory di sistema per le configurazioni RANDR, perciò\n"
+" il risultato è tipicamente %s/NOME_DEST\n"
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "Questo programma può essere usato solo dall'utente root"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+#| msgid "Theme name must be present"
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "Il nome file sorgente deve essere assoluto"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+#| msgid "Could not access '%s' device"
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+#| msgid "Could not get screen information"
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr "Impossibile ottenere informazioni su %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr "%s deve essere un file normale\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr "Questo programma deve essere eseguito solamente attraverso pkexec(1)"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr "PKEXEC_UID deve essere impostato a un valore intero"
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr "%s deve essere posseduto dall'utente\n"
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr "%s non deve presentare alcuna componente directory\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr "%s deve essere una directory\n"
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, c-format
+#| msgid "Could not access '%s' device"
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "Impossibile aprire %s/%s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "Impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr ""
+"È necessario autenticarsi per installare le impostazioni multi-monitor per "
+"tutti gli utenti"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr "Installa impostazioni multi-monitor per l'intero sistema"
+
+# capovolto, lo schermo... credo
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Capovolto"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1648
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Schermi clonati"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Monitor: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d × %d"
+
+# 2.30
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1504
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"Selezionare un monitor per cambiare le sue proprietà; trascinarlo per "
+"risistemare il suo posizionamento."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2069
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "Impossibile salvare la configurazione del monitor"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2091
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr ""
+"Impossibile ottenere un bus di sessione mentre viene applicata la "
+"configurazione dello schermo"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2133
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "Impossibile individuare i display"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+#| msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "La configurazione del monitor è stata salvata"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr ""
+"Questa configurazione verrà usata al prossimo accesso di un qualsiasi utente."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2361
+#| msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "Impossibile impostare la configurazione predefinita di monitor"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2403
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Impossibile ottenere informazioni sullo schermo"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Audio"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1183
+msgid "Desktop"
+msgstr "Ambiente grafico"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Nuova scorciatoia..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Tasto acceleratore"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Modificatori degli acceleratori"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Codice tasto acceleratore"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Modo Accel"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Il tipo di acceleratore."
+
+# al femminile, scorciatoia e purtroppo anche audio
+# dove abbiamo "Predefinita" per altri motivi..
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabilitata"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Azione sconosciuta>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Scorciatoie personalizzate"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Errore nel salvare la nuova scorciatoia"
+
+# Appare se si prova ad usare come scorciatoia un tasto solo che non sia un
+# tasto speciale (per esempio "G").
+#
+# Adattata al meglio la traduzione italiana.c
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"Non è possibile usare «%s» come scorciatoia perché diventerebbe impossibile "
+"digitare usando questo tasto.\n"
+"Provare ad usare in combinazione un tasto come Ctrl, Alt o Maiusc."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"La scorciatoia «%s» è già usata per\n"
+"«%s»"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
+"Se si riassegna la scorciatoia a «%s», la scorciatoia «%s» verrà disabilitata."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_Riassegna"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "Errore nell'azzerare l'acceleratore nel database di configurazione: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "Troppe scorciatoie personalizzate"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "Azione"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Scorciatoia"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Scorciatoia personalizzata"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Scorciatoie da tastiera"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Per modificare un tasto scorciatoia fare clic sulla riga corrispondente e "
+"digitare una nuova combinazione di tasti oppure premere «Backspace» per "
+"cancellarlo."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Assegna dei tasti scorciatoia a dei comandi"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Applica le impostazioni ed esce (solo compatibilità; ora gestita dal demone)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr ""
+"Avviare mostrando la pagina delle proprietà delle impostazioni per le pause "
+"di digitazione"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr ""
+"Avviare mostrando la pagina delle proprietà delle impostazioni di "
+"accessibilità"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- Preferenze tastiera di MATE"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr ""
+"Segnale acustico quando vengono attivate o disabilitate le _funzioni di "
+"accessibilità"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Segnale acustico quando viene premuto un _modificatore"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Segnale acustico _quando viene premuto un tasto di commutazione"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Segnale acustico quando viene premuto un _tasto"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Segnale acustico quanto viene _rifiutato un tasto"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Segnale acustico quando il tasto è _accettato"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Segnale acustico quando il tasto è rifi_utato"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Pressione ravvicinata dei tasti"
+
+# senza preposiz perché breve è meglio
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Lampeggiamento _titolo finestra"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "Lampeggiamento _schermo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "Generali"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Riscontro audio accessibilità tastiera"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "Mostrare riscontro _visivo per l'allerta sonora"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Rallentamento dei tasti"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Permanenza dei tasti"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "Suggerimenti visivi per i suoni"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "C_onsentire la posposizione delle pause"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "Risco_ntro audio..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Controlla se è consentito posporre le pause"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "Intermittenza del cursore"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "C_ursore intermittente in campi di testo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Velocità lampeggiamento cursore"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "Ritar_do:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr ""
+"Disa_bilitare la permanenza dei tasti se due tasti vengono premuti insieme"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Durata della pausa durante la quale la digitazione è impedita"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Durata del lavoro prima di obbligare ad una pausa"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "Veloce"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Ri_petere il carattere finché il tasto è premuto"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Preferenze della tastiera"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "_Modello di tastiera:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "Disposizioni"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr "Elenco delle disposizioni di tastiera selezionate in base all'uso"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Dopo un certo intervallo di tempo blocca lo schermo per prevenire i danni "
+"causati dall'uso prolungato della tastiera"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "Lungo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Mouse da tastiera"
+
+# 2.30
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Spos_ta giù"
+
+# 2.30
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Sposta s_u"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr "Sposta la disposizione di tastiera selezionata in basso nell'elenco"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr "Sposta la disposizione di tastiera selezionata in alto nell'elenco"
+
+# 2.30
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "Le nuove finestre u_sano la disposizione della finestra attiva"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr "Stampa un diagramma della disposizione di tastiera selezionata"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr "Rimuove la disposizione di tastiera selezionata dall'elenco"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Ripetizione dei tasti"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Velocità ripetizione tasti"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+"Sostituisce le attuali impostazioni di disposizione\n"
+"tastiera con quelle predefinite"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "Ripristina pr_edefinite"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_Velocità:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr "Seleziona una disposizione di tastiera da aggiungere all'elenco"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "Breve"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "Lento"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Pausa nella digitazione"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#| msgid "Keyboard Layout Options"
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "Visualizza e modifica le opzioni di disposizione tastiera"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Accelerazione:"
+
+# non tradotto il can, troppo lungo altrimenti
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "Commutare le funzioni di _accessibilità con scorciatoie da tastiera"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "Durata della _pausa:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Ritardo:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "I_gnorare rapide pressioni di tasto duplicate"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "Bloccare lo _schermo per forzare una pausa di digitazione"
+
+# un po' lunga ..
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "Accettare s_olo pressioni di tasti di lunga durata"
+
+# 2.30
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Opzioni..."
+
+# tolto il can, troppo lungo altrimenti
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "Controllare il _puntatore usando il tastierino numerico"
+
+# 2.30
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "Disposizione distinta per ciascuna _finestra"
+
+# verificare acceleratore
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Show..."
+msgstr "_Mostra..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_Simulare pressioni di tasti simultanee"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Speed:"
+msgstr "V_elocità:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "Digitare _qui per verificare:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "Intervallo di _lavoro:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+msgid "minutes"
+msgstr "minuti"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "Per _nazione"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "Per _lingua"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Scelta di una disposizione"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Anteprima:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "_Nazione:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Lingua:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Varianti:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Scelta di un modello di tastiera"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Modelli:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_Produttori:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Opzioni di disposizione tastiera"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:242
+msgid "Layout"
+msgstr "Disposizione"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "Produttori"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "Modelli"
+
+# passato al femminile, dovrebbe riferirsi sempre
+# a "disposizione" tastiera (aka layout) --Luca
+#
+# FIXME!! andrebbe usato context| per distinguere tastiera da effetto audio
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinita"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastiera"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Imposta le preferenze della tastiera"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Muovere verso sinistra"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Muovere verso destra"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Muovere verso l'alto"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Muovere verso il basso"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Disabilitato"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "Specifica il nome della pagina da mostrare (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- Preferenze mouse di MATE"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Scegliere il tipo di clic in a_nticipo"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "Scegliere il tipo di clic coi _gesti del mouse"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "Do_ppio clic:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "Clic di _trascinamento:"
+
+# 2.30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "Di_sabilitare il touchpad durante la digitazione"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "Tempo disponibile per doppio-clic"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Trascinamento"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Clic automatico"
+
+# 2.30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Abilitare i clic del mouse con il _touchpad"
+
+# 2.30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "Abilitare lo scorrimento _orizzontale"
+
+# rotazione
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Localizzazione del puntatore"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "Basso"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Orientamento del mouse"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Preferenze del mouse"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Velocità del puntatore"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Scorrimento"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "Clic s_econdario:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "Mostrare la _posizione del puntatore alla pressione del tasto Control"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Mostrare la _finestra per il tipo di clic"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Clic secondario simulato"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "S_oglia:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+"Per controllare le proprie impostazioni del doppio-clic, provare a fare "
+"doppio-clic sulla lampadina."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Touchpad"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "Sco_rrimento a due dita"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr ""
+"È anche possibile usare l'applet da pannello «Clic automatico» per scegliere "
+"il tipo di clic."
+
+# al femminile, scorciatoia e purtroppo anche audio
+# dove abbiamo "Predefinita" per altri motivi..
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_Disabilitato"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "Scorrimento di _bordo"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "Iniziare il clic _quando si ferma il movimento del puntatore"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "Per _mano sinistra"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "S_oglia di movimento:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "Per mano d_estra"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Sensibilità:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "Clic _singolo:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "Tempo _disponibile:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "Dare a_vvio al clic secondario tenendo premuto il pulsante principale"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mouse"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Imposta le preferenze del mouse"
+
+# (ndt) se non ricordo male si era usato 'postazione'
+# per lo strumento di rete di MATE
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
+msgstr "Nuova postazione..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr "La postazione esiste già"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Proxy di rete"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Imposta le preferenze del proxy di rete"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>Connessione _diretta a Internet</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Configurazione _automatica del proxy</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Configurazione _manuale del proxy</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>U_sare autenticazione</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "U_RL di autoconfigurazione:"
+
+# (ndt) pulsante
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_rea"
+
+# (ndt) titolo
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Crea nuova postazione"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Dettagli proxy HTTP"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "Proxy _HTTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "Elenco host ignorati"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Host ignorati"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Postazione:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Preferenze del proxy di rete"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Porta:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Configurazione proxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "Host S_OCKS:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "La postazione esiste già."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "Nome _utente:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "_Elimina postazione"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "D_ettagli"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "Proxy _FTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "Nome _postazione:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "Pass_word:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "Proxy _secure HTTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "_Usare lo stesso proxy per tutti i protocolli"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr ""
+"Impossibile avviare l'applicazione per le preferenze del window manager"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (o «Logo Windows»)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Tasto di movimento"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Azione per la barra del titolo"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"Per muovere una finestra tenere premuto questo tasto mentre la si cattura:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Preferenze delle finestre"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Selezione della finestra"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Doppio clic sulla barra del titolo esegue:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "Inter_vallo prima di portare in primo piano:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Portare in primo piano le finestre selezionate dopo un intervallo"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Selezionare le finestre quando il mouse si muove sopra di loro"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "secondi"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Imposta le proprietà delle finestre"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Finestre"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr ""
+"Il window manager «%s» non ha uno strumento di configurazione registrato\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Massimizza"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Massimizza verticalmente"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Massimizza orizzontalmente"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimizza"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Arrotola"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Niente"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "tasto non trovato [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "Nasconde all'avvio (utile per precaricare la shell)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruppi"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Attività comuni"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Centro di controllo"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Chiude il centro di controllo all'attivazione di un'attività"
+
+# MATE-2-26 messo shell al posto di terminale
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "Esce dalla shell se viene eseguita un'azione di aggiunta o rimozione"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Esce dalla shell se viene eseguita un'azione di aiuto"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Esce dalla shell se viene eseguita un'azione di avvio"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr ""
+"Esce dalla shell se viene eseguita un'azione di aggiornamento o "
+"disinstallazione"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "Indica se chiudere la shell quando viene eseguita un'azione di aiuto."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "Indica se chiudere la shell quando viene eseguita un'azione di avvio."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Indica se chiudere la shell quando viene eseguita un'azione di aggiunta o "
+"rimozione."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Indica se chiudere la shell quando viene eseguita un'azione di aggiornamento "
+"o disinstallazione."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Nomi delle attività e dei file .desktop associati"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"Nome dell'attività da visualizzare nel centro di controllo seguito da \";\" "
+"come separatore quindi dal nome del file .desktop associato per lanciare "
+"l'attività."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Cambia tema;appearance.desktop,Imposta applicazioni preferite;default-"
+"applications.desktop,Aggiungi stampante;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"Se VERO, il centro di controllo verrà chiuso all'attivazione di una "
+"\"attività comune\""
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "Strumento di configurazione per MATE"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "_Posponi pausa"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Fare una pausa."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "_Fare una pausa"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr "Fare una pausa adesso (la prossima tra %dm)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "Manca %d minuto alla prossima pausa"
+msgstr[1] "Mancano %d minuti alla prossima pausa"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr "Fare una pausa adesso (la prossima tra meno di un minuto)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Manca meno di un minuto alla prossima pausa"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Impossibile mostrare il dialogo per le proprietà delle pause a causa del "
+"seguente errore: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Scritto da Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Abbellimenti grafici per le pause aggiunti da Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Un programma per la gestione delle pause al computer."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Milo Casagrande <[email protected]>\n"
+"Alessio Dessì <[email protected]>\n"
+"Luca Ferretti <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Abilitare codice di debug"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Non controllare l'esistenza dell'area di notifica"
+
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Controllo di digitazione"
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"Il programma per il controllo della digitazione utilizza l'area di notifica "
+"per visualizzare le informazioni. Non è stata trovata alcuna area di "
+"notifica nel pannello. Può essere aggiunta facendo clic col pulsante destro "
+"sul pannello e scegliendo «Aggiungi al pannello» selezionando «Area di "
+"notifica» e premendo il pulsante «Aggiungi»."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Impostare a VERO per creare le anteprime dei caratteri OpenType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Impostare a VERO per creare le anteprime dei caratteri PCF."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Impostare a VERO per creare le anteprime dei caratteri TrueType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Impostare a VERO per creare le anteprime dei caratteri Type1."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Impostare il valore di questa chiave al comando da usare per creare le "
+"anteprime dei caratteri OpenType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"Impostare il valore di questa chiave al comando da usare per creare le "
+"anteprime dei caratteri PCF."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Impostare il valore di questa chiave al comando da usare per creare le "
+"anteprime dei caratteri TrueType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Impostare il valore di questa chiave al comando da usare per creare le "
+"anteprime dei caratteri Type1."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Comando per le anteprime dei caratteri OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Comando per le anteprime dei caratteri PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Comando per le anteprime dei caratteri TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Comando per le anteprime dei caratteri Type1"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Indica se creare le anteprime per caratteri OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Indica se creare le anteprime per caratteri PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Indica se creare le anteprime per caratteri TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Indica se creare le anteprime per caratteri Type1"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:296
+msgid "Style:"
+msgstr "Stile:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:313
+msgid "Size:"
+msgstr "Dimensione:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:370
+msgid "Version:"
+msgstr "Versione:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361 ../font-viewer/font-view.c:372
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:365
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrizione:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
+msgid "Installed"
+msgstr "Installato"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:448
+msgid "Install Failed"
+msgstr "Installazione non riuscita"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:519
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "uso: %s file_del_carattere\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:590
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "I_nstalla carattere"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Visualizzatore tipo di carattere"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Anteprima di tipi di carattere"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Anteprima testo (predefinito: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TESTO"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Dimensione carattere (predefinito: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "DIMENSIONE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "FILE-CARATTERE FILE-OUTPUT"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Errore nell'analizzare gli argomenti: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "Al filtro «%s» non corrisponde alcuna voce."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "Nessuna corrispondenza trovata."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:909
+msgid "Other"
+msgstr "Altri"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "Avvia %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "Aiuto"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Aggiornamento"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Disinstallazione"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:738
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Rimuovi dai preferiti"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:740
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Aggiungi ai preferiti"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Rimuovi dai programmi all'avvio"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Aggiungi nei programmi all'avvio"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1110
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Nuovo foglio di calcolo"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1115
+msgid "New Document"
+msgstr "Nuovo documento"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1168
+#| msgid "Home"
+msgctxt "Home folder"
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
+msgid "Documents"
+msgstr "Documenti"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1190
+msgid "File System"
+msgstr "File system"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Server di rete"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1223
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Apri</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:236
+msgid "Rename..."
+msgstr "Rinomina..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:259
+msgid "Send To..."
+msgstr "Invia a..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:285
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Sposta nel cestino"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:295 ../libslab/document-tile.c:854
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:1016
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Eliminare definitivamente «%s»?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:1017
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Se si elimina un oggetto, è perso definitivamente."
+
+# tolte virgolette per omogeneità con Caja
+#: ../libslab/document-tile.c:195
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Apri con %s"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:209
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Apri con applicazione predefinita"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:220
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Apri nel file manager"
+
+#. clean item from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:304
+#| msgid "Remove from Favorites"
+msgid "Remove from recent menu"
+msgstr "Rimuove dal menù recenti"
+
+#. clean all the items from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:312
+msgid "Purge all the recent items"
+msgstr "Rimuove tutte le voci recenti"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:634
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:641
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%k.%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:649
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Oggi alle %k.%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:659
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Ieri alle %k.%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:671
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a alle %k.%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:679
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d %b alle %k.%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:681
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
+
+# (milo) era Cerca, ma sarebbe per Search
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Trova ora"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Apri %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Rimuovi da voci di sistema"
+
+#~ msgid "_Jabber:"
+#~ msgstr "_Jabber:"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Modifica"
+
+# (ntd) opzione
+#~| msgid "_Mirror screens"
+#~ msgid "Fill screen"
+#~ msgstr "Riempi schermo"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Interfaccia"
+
+#~ msgid "Menus and Toolbars"
+#~ msgstr "Barre menù e strumenti"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Anteprima"
+
+#~ msgid "Show _icons in menus"
+#~ msgstr "_Mostrare le icone nei menù"
+
+#~ msgid "Toolbar _button labels:"
+#~ msgstr "_Etichette dei pulsanti della barra strumenti:"
+
+#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
+#~ msgstr "_Tasti scorciatoia dei menù modificabili"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_File"
+
+# (ndt) titolo finestra
+#~ msgid "Display Preferences"
+#~ msgstr "Preferenze dello schermo"
+
+#~ msgid "Drag the monitors to set their place"
+#~ msgstr "Trascinare i monitor per impostarne la posizione"
+
+# (ndt) opzione
+#~ msgid "_Mirror screens"
+#~ msgstr "Clonare gli scher_mi"
+
+# (ndt) questa è la descrizione della voce di menù
+#~ msgid "Change screen resolution"
+#~ msgstr "Cambia la risoluzione dello schermo"
+
+# (ndt) questa è la voce di menù
+# Ora è 'Risoluzione schermo'
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Schermo"
+
+#~ msgid "A_cceleration:"
+#~ msgstr "_Accelerazione:"
+
+#~ msgid "_Selected layouts:"
+#~ msgstr "Disposizioni _selezionate:"
+
+#~ msgid "C_ontrol"
+#~ msgstr "C_ontrol"
+
+#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+#~ msgstr "Quel fez sghembo copre davanti. 0123456789"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
new file mode 100644
index 00000000..d78dce99
--- /dev/null
+++ b/po/ja.po
@@ -0,0 +1,3730 @@
+# mate-control-center ja.po.
+# Copyright (C) 1998-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Yukihiro Nakai <[email protected]>, 1998
+# Eiichiro ITANI <[email protected]>, 1999
+# Takayuki KUSANO <[email protected]>, 2000, 2009, 2010.
+# Akira TAGOH <[email protected]>, 2001.
+# Takeshi AIHANA <[email protected]>, 2003-2008.
+# KAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>, 2003.
+# Satoru SATOH <[email protected]>, 2006.
+# Hideki Yamane (Debian-JP) <[email protected]>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center mate-2-32\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"control-center&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-12 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-14 02:14+0900\n"
+"Last-Translator: Takayuki KUSANO <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "現在のネットワークの場所"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "背景を入手できるURL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "テーマを入手できるURL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"これを現在の場所の名前にセットしてください。適切なネットワーク・プロキシの設"
+"定を決定するのに使われます。"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"デスクトップの背景を入手できる場所のURLです。空文字列ならば、リンクは表示され"
+"ません。"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"デスクトップのテーマを入手できる場所のURLです。空文字列ならば、リンクは表示さ"
+"れません。"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "画像/ラベルの境界線"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "警告ダイアログに表示するラベルと画像の回りに追加する境界線の幅です"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "警告の種類"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "警告ダイアログの種類です"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "警告ボタン"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "警告ダイアログに表示するボタンです"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "詳細表示(_D)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "画像の選択"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "画像なし"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "画像"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "すべてのファイル"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"アドレス帳の情報を取得する際にエラーが発生しました。\n"
+"Evolution データ・サーバでは扱えないプロトコルです。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "アドレス帳を開けません"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "\"%s\" さんの情報"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "AIM/iChat(_I):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "住所(_D):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "アシスタント(_S):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "個人情報"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "住所"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "市(_I):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "会社(_O):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "カレンダ(_N):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "パスワードの変更(_R)..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "市(_T):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "国(_U):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "連絡先"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "国(_N):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "指紋認証を無効にする(_F)..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "メール"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "指紋認証を有効にする(_F)..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "氏名"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "自宅(_E):"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Home"
+msgstr "ホーム"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "ICQ(_Q):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "インスタント・メッセンジャー"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "仕事"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "MSN(_S):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "郵便番号(_B):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "郵便番号(_O):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "個人情報"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "写真を選択してください"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "県/州(_V):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "電話"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "ユーザ名:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "ウェブ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "ブログ(_L):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "仕事(_K):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "仕事"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "仕事の FAX 番号(_F):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "ZIP/郵便番号(_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "住所(_A):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "担当部署(_D):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "GroupWise(_G):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "ホームページ(_H):"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "自宅(_H):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "マネージャ(_M):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "携帯(_M):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "職業(_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "県/州(_S):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "役職(_T):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "仕事(_W):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "XMPP(_X):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "Yahoo(_Y):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "ZIP/郵便番号(_Z):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "自分の情報を管理します"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr "デバイスにはアクセスできません (システム管理者に連絡してください)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:102
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "そのデバイスは使用中です"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:104
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "システム内部のエラーが発生しました"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "登録した指紋情報を削除しますか?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:224
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "削除する(_D)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:231
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr "登録済みの指紋情報を削除して指紋認証を無効にしますか?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:359
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "完了です"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:405
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "'%s' というデバイスにアクセスできません"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "'%s' で指紋をキャプチャすることができませんでした"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:523
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "すべての指紋リーダーにアクセスできませんでした"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "システム管理者に連絡してください。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:554
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "指紋認証を有効にする"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"指紋認証を有効にするには、'%s' のデバイスを使って、あなたの指紋を登録する必要"
+"があります。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:593
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "リーダーに指を通してください"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:595
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "リーダーに指を置いてください"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "左の人差し指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "左の小指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "左の中指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "左の薬指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "左の親指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "別の指: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "右の人差し指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "右の小指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "右の中指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "右の薬指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "右の親指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "指の選択"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"あなたの指紋を登録しました。今から指紋を読み取るリーダーを使ってログインでき"
+"るようになりました。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "子プロセスが強制終了しました"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdin IO チャンネルを終了できませんでした: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdout IO チャンネルを終了できませんでした: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "認証が完了しました!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"初めて認証を行ってから既にパスワードが変更されています。もう一度パスワードを"
+"入力して認証し直してください。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "そのパスワードは間違っています。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "パスワードが変更されています。"
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "システム・エラーです: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too short."
+msgstr "パスワードが短すぎます。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "パスワードが簡単すぎます。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "両方のパスワードが類似しています。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "新しいパスワードには数字または特殊文字を含めるようにしてください。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "両方のパスワードが同じです。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "新しいパスワードは最近、既に使われています。"
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "%s を起動できません: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "バンクエンドのプログラムを起動できません"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "システム・エラーが発生しました"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852
+msgid "Checking password..."
+msgstr "パスワードの確認中..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr ""
+"パスワードを変更する場合は<b>パスワードの変更</b>をクリックしてください。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "パスワードを<b>新しいパスワード</b>のエントリに入力してください。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr ""
+"もう一度パスワードを<b>新しいパスワードの確認</b>エントリに入力してください。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:948
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "パスワードが一致しませんでした。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "パスワードの変更(_S)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "パスワードの変更"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "パスワードの変更"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "現在のパスワード(_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"パスワードを変更する場合は、この下のエントリに現在のパスワードを入力して<b>認"
+"証</b>ボタンをクリックしてください。\n"
+"認証後に新しいパスワードを入力し、もう一度パスワードを入力して妥当性を検証し"
+"てから<b>パスワードの変更</b>ボタンをクリックしてください。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "認証(_A)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "新しいパスワード(_N):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "パスワードの確認(_R):"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "アクセシビリティ対応のログイン(_G)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "支援技術"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "支援技術の設定"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr "支援技術を有効にするには、もう一度ログインし直す必要があります。"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "閉じてログアウトする(_L)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "お気に入りのアプリを設定します"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "アクセシビリティ対応のログイン・ダイアログを開きます"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "キーボードのアクセシビリティを設定します"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "マウスのアクセシビリティを設定します"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "設定"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "支援技術を有効にする(_E)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "キーボードのアクセシビリティ(_K)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "マウスのアクセシビリティ(_M)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "お気に入りのアプリ(_P)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "ログインした時にアクセシビリティの機能を有効にするかどうかを選択します"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "壁紙の追加"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "すべてのファイル"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "フォントが大きすぎるようです"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"選択したフォントの大きさは %dポイントですが、コンピュータで効果的に使用するの"
+"は困難です。%dより小さいフォントを選択することをお薦めします。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"選択したフォントの大きさは %dポイントですが、コンピュータで効果的に使用するの"
+"は困難です。より小さいフォントを選択することをお薦めします。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
+msgid "Use previous font"
+msgstr "以前のフォントを使用する"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
+msgid "Use selected font"
+msgstr "選択したフォントを使用する"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "ユーザ・インタフェース・ファイルを読み込めませんでした: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "インストールするテーマ・ファイルを指定する"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "FILENAME"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr "表示するページの名前を指定する (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "PAGE"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[壁紙...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "デフォルトのポインタ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "インストール"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"このテーマを利用するには、別途 '%s' というウィンドウ・マネージャのテーマが必"
+"要です。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "背景の適用"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "フォントの適用"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "元に戻す"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"このテーマには使用が推奨されている背景とフォントがあります。最後に適用した"
+"フォントから推奨フォントに戻すことも可能です。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"このテーマには使用が推奨されている背景があります。最後に適用したフォントから"
+"推奨フォントに戻すことも可能です。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "このテーマは推奨する背景とフォントの情報を提供しています。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"このテーマには使用が推奨されているフォントがあります。最後に適用したフォント"
+"から推奨フォントに戻すことも可能です。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "このテーマは推奨する背景の情報を提供しています。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "最後に適用したフォントから推奨フォントに戻すことも可能です。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "このテーマは推奨するフォントの情報を提供しています。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "その他"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "外観の設定"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "背景"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "最適なシェイプ(_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "最適なコントラスト(_N)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "色(_O):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "カスタマイズ(_U)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "中央"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "次回ログインするまで変更したカーソル・テーマは提供されません。"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "色"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "コントロール"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "テーマのカスタマイズ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "詳細(_E)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "デスクトップ(_K):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "レンダリングの詳細"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "フォント"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "追加の背景をネットから入手する"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "追加のテーマをネットから入手する"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "グレースケール(_Y)"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "線幅の補正 (ヒンティング)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "横方向にグラデーション"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "アイコン"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "アイコンのみ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "大きい"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "なし(_O)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "色を指定するダイアログを開きます"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "ポインタ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "解像度(_E):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "描画の種類"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "テーマを別名で保存..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "別名で保存(_A)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "背景も一緒に保存する(_B)"
+
+# FIXME
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "サイズ調整"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "小さい"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "滑らかさの補正 (スムージング)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "単色"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "スパン(複数に跨げる)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "引き伸ばす"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "サブピクセル (LCDs)(_P)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "サブピクセルのスムージング (LCDs)(_P)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "サブピクセルの順番"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "文字列"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "アイコンの下にラベル"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "アイコンの横にラベル"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "ラベルのみ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "このコントロールのテーマは色のスキーマをサポートしていません。"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "テーマ"
+
+# FIXME
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "並べる"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VBGR(_G)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "縦方向にグラデーション"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "ウィンドウの境界"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "ズーム"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "追加(_A)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "アプリケーション(_A):"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "BGR(_B)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "説明(_D):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "ドキュメント(_D):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "固定幅のフォント(_F):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "すべて(_F)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "入力ボックス(_I):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "インストール(_I)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "中間(_M)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "モノクロ(_M)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "名前(_N):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "なし(_N)"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "RGB(_R)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "デフォルトに戻す(_R)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "選択したアイテム(_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "サイズ(_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "細身(_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "スタイル(_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "ツールチップ(_T):"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "VRGB(_V)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "ウィンドウのタイトル(_W):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "ウィンドウ(_W):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "ドット/インチ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "外観の設定"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "デスクトップの見映えを設定します"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr ""
+"デスクトップのさまざまな部分に適用するテーマ・パッケージをインストールします"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "テーマのインストーラ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "MATE のテーマ・パッケージ"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "デスクトップの背景ではありません"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "スライドショー"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "画像"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "複数のサイズ"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s x %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "ピクセル"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"フォルダ: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"フォルダ: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "画像がありません"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "テーマをインストールできません"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "%s というユーティリティがインストールされていません。"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "テーマを展開している最中に問題が発生しました。"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "選択したファイルをインストールする際にエラーが発生しました"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "\"%s\" はテーマとして妥当なファイルではないようです。"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"\"%s\" はテーマとして妥当なファイルではないようです (おそらくコンパイルが必要"
+"なテーマ・エンジンと思われます)。"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "\"%s\" というテーマのインストールに失敗しました。"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "\"%s\" というテーマをインストールしました。"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "今すぐ適用しますか? それとも現在のテーマを使用し続けますか?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "現在のテーマのまま"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "新しいテーマの適用"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "MATE のテーマ \"%s\" のインストールが完了しました"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "作業フォルダの生成に失敗しました"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "新しいテーマのインストールが完了しました。"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "インストールするテーマ・ファイルのパス名が指定されていません"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"テーマをインストールするために必要な権限が適当ではありません:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "テーマの選択"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "テーマのパッケージ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "テーマの名前を指定してください"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "既にテーマが存在していますが、置き換えてもよろしいですか?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "置き換える(_O)"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "このテーマを削除しますか?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "テーマを削除できません"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "テーマ・エンジンをインストールできません"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"MATE 設定マネージャ ('mate-settings-daemon') を起動することができません。\n"
+"設定マネージャを起動しないと、いくつかの設定が反映されません。これは DBus の"
+"問題、あるいは MATE ではない (KDE などの) 別の設定マネージャが既に起動されて"
+"いて MATE 設定マネージャと衝突していることが原因かもしれません。"
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "ストック・アイコンの '%s' を読み込めません\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "次のヘルプを表示する際にエラーが発生しました: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "ファイルのコピー中: %u / %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "'%s' をコピーしています"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr "ファイルのコピー"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "親ウィンドウ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "ダイアログの親ウィンドウ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "URI から"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "現在 URI から転送中です"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "URI へ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "現在 URI へ転送中です"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "一部完了しました"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "転送の一部が完了しました"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "現在の URI インデックス"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "現在の URI インデックス - 1番目から開始します"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "URI の合計"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "URI の合計です"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "'%s' というファイルは既に存在しますが、置き換えますか?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr "スキップする(_S)"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "すべて置き換える(_A)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "キー"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "このプロパティ・エディタが取り込んだ MateConf キーです"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "コールバック"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "MateConf キーに対応する値が変更されたら呼び出されるコールバックです"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "変更セット"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"Gconf クライアントに適用するために転送されるデータを含んだ変更セットです"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "ウィジットに変換するコールバック"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+"データが MateConf からウィジットに変換される際に呼び出されるコールバックです"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "ウィジットから変更するコールバック"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"データがウィジットから MateConf へ変換される際に呼び出されるコールバックです"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "UI コントロール"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "プロパティを制御するオブジェクト (通常は一個のウィジット) です"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "プロパティ編集するオブジェクト・データ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "指定したプロパティ・エディタに必要なカスタムデータです"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "プロパティ編集でデータを解放するコールバック"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "プロパティ編集でデータを解放する際に呼び出されるコールバックです"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"ファイル '%s' が見つかりませんでした。\n"
+"\n"
+"そのファイルが存在しているか確認して再度実行するか、別の画像ファイルを選択し"
+"てください。"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"ファイル '%s' を開けません。\n"
+"おそらくサポートしていない画像の種類のようです。\n"
+"\n"
+"かわりに別の画像を選択してください。"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "画像を一つ選択してください。"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "選択(_S)"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "デフォルトのポインタ - 使用中"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "白いポインタ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "白いポインタ - 使用中"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "大きなポインタ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "大きなポインタ - 使用中"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "大きな白いポインタ - 使用中"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "大きな白いポインタ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"このテーマは、必要となる GTK+ のテーマ (%s) がインストールされていないため、"
+"意図したようには正しく表示されないでしょう。"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"このテーマは、必要となるウィンドウ・マネージャのテーマ (%s) がインストールさ"
+"れていないため、意図したようには正しく表示されないでしょう。"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"このテーマは、必要となるアイコン・テーマ (%s) がインストールされていないた"
+"め、意図したようには正しく表示されないでしょう。"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "お気に入りのアプリ"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "デフォルトで使用するアプリケーションを設定します"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "お気に入りの視覚支援技術を起動します"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "視覚支援"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "設定情報を保存する際にエラーが発生しました: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "メインのインタフェースを読み込めませんでした"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "そのアプレットが適切にインストールされているか確認してください"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "表示するページの名前を指定する (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- MATE のデフォルトのアプリ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "アクセシビリティ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "%s という文字はすべて実際のリンクに置き換えられます"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "コマンド(_O):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "コマンド(_M):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "起動オプション(_X):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "画像ビューア"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "インスタント・メッセンジャー"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "インターネット"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "メール・クライアント"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "操作支援"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "マルチメディア"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "マルチメディア・プレイヤー"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "リンク先を新しいタブで開く(_T)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "リンク先を新しいウィンドウで開く(_W)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "リンク先をウェブ・ブラウザのデフォルト操作で開く(_D)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "ログインしたら起動する(_A)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "端末から起動する(_E)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "システム"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "端末エミュレータ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "テキスト・エディタ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "ビデオ・プレイヤー"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "視覚支援"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "ウェブ・ブラウザ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "ログインしたら起動する(_R)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Banshee 楽曲プレイヤー"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws メール"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Debian Sensible ブラウザ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Debian 端末エミュレータ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany ウェブ・ブラウザ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Evolution メール・クライアント"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "MATE 拡大鏡 (スクリーン・リーダなし)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "MATE オンスクリーン・キーボード"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE 端末"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus (拡大鏡あり)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape のメール"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "KDE の拡大鏡 (スクリーン・リーダーなし)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Linux スクリーン・リーダ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Linux スクリーン・リーダ (拡大鏡あり)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Listen"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla メール"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine 楽曲プレイヤー"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca (拡大鏡あり)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rhythmbox 楽曲プレイヤー"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey メール"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "標準のX端末"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Totem 動画プレイヤー"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "パネルを含める(_P)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
+msgid "Left"
+msgstr "左回り"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr "デフォルトにする"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
+msgid "Monitor"
+msgstr "モニタ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "モニタの設定"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
+msgid "Normal"
+msgstr "標準"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "無効"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "有効"
+
+# See also ja.po of mousetweak
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "パネルのアイコン"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "回転(_O):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "リフレッシュ・レート(_F):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+msgid "Right"
+msgstr "右回り"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "すべてのモニタで同じ画像(_M)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "逆さま"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "モニタの検出(_D)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "解像度(_R):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "モニタをパネルに表示する(_S)"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "モニタの解像度と位置を変更する"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "モニタ"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+"使用法: %s ソースファイル インストール名\n"
+"\n"
+"このプログラムは RANDR プロファイルをマルチモニタ用の設定として\n"
+"システム全体で利用する場所にインストールします。インストールしたものは\n"
+"RANDR プラグインが mate-settings-daemon で実行された時に使用されます。\n"
+"\n"
+"ソースファイル - フルパス名。一般例: /home/username/.config/monitors.xml\n"
+"\n"
+"インストール名 - インストールされるファイルの相対パス名。\n"
+" RANDR の設定用にシステム全体で使用されるディレクトリに置か"
+"れ、\n"
+" 普通は %s/インストール名 のようになります\n"
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "このプログラムは root ユーザのみが使用できます"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "ソースのファイル名は絶対パスである必要があります"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "'%s' をオープンできません: %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr "%s の情報を取得できませんでした: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr "%s は普通のファイルである必要があります\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr "このプログラムは pkexec(1) 経由で実行する必要があります"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr "PKEXEC_UID に整数値を設定しなくてはなりません"
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr "%s はあなたによって所有されてなくてはなりません\n"
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr "%s にはディレクトリ名が含まれていてはいけません\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr "%s はディレクトリでなくてはなりません\n"
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s/%s をオープンできませんでした: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s を %s に名前を変更することができません: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr "マルチモニタの設定をすべてのユーザに対して行うには、認証が必要です"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr "システム全体にマルチモニタの設定をインストールする"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Upside Down"
+msgstr "逆さま"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1648
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "複数の画面をミラーする"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "モニタ: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1504
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"設定を変更するモニタを選んでください。ドラッグして位置を調整してください。"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2069
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "モニタの設定を保存できませんでした"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2091
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "ディスプレイの設定を適用するセッション・バスの取得に失敗しました"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2133
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "ディスプレイを検出できませんでした"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "モニタの設定が保存されました"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr "この設定は次回ログインした時に使われます"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2336
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "モニタのデフォルトの設定ができませんでした"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2420
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "スクリーンの情報を取得できませんでした"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "サウンド"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1183
+msgid "Desktop"
+msgstr "デスクトップ"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "新しいショートカット..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "アクセラレータ・キー"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "アクセラレータの修飾キー"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "アクセラレータ・キーコード"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "アクセラレータのモード"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "アクセラレータの種類です"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "無効"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<不明な操作>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "独自のショートカット"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "新しいショートカットを保存する際にエラー"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"このキーでは入力できないので \"%s\" というショートカット・キーは利用できませ"
+"ん。\n"
+"[Control] や [Alt] や [Shift] といった修飾キーを併用するようにしてください。"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"\"%s\" というショートカットは既に登録済です:\n"
+"\"%s\""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
+"ショートカットを \"%s\" に変更すると、\"%s\" というショートカットが無効になり"
+"ます。"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "割り当てる(_R)"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "設定データベースのアクセラレータの設定を解除する際にエラー: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "独自のショートカットが多すぎます"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "操作"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "ショートカット"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "独自のショートカット"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "キーボード・ショートカット"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"キーボード・ショートカットを編集する際は、対応する操作をクリックして新しい"
+"キーの組み合わせを押下してください ([BS] キーで取り消します)"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "コマンドにショートカット・キーを割り当てます"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr "設定を適用して終了する (互換性のみ; 現在はデーモン管理下)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "入力中断設定を表示させてページを開始します"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "アクセシビリティの設定を表示させてページを開始します"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- キーボードの設定"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "アクセシビリティ機能の ON/OFF を切り替えたらビープ音を鳴らす(_A)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "修飾キーを押下したらビープ音を鳴らす(_M)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "トグル・キーを押下したらビープ音を鳴らす(_T)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "何かキーを押下したらビープ音を鳴らす(_E)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "キーの押下が拒否されたらビープ音を鳴らす(_C)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "キー押下が受け入れられたビープ音を鳴らす(_A)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "キーの押下が拒否されたらビープ音を鳴らす(_R)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "バウンス・キー"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "ウィンドウのタイトルバーを点滅させる(_W)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "画面全体を点滅させる(_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "全般"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "キーボード・アクセシビリティのサウンド・フィードバック"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "警告音を視覚的なフィードバックで表現する(_V)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "スロー・キー"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "スティッキー・キー"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "視覚的な置き換え"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "一休みの延長を許可する(_O)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "サウンドのフィードバック(_F)..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "一休みの延長を可能にする場合は有効にしてください"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "カーソルの点滅"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "テキスト・フィールドでカーソルを点滅させる(_B)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "カーソルが点滅する速さです"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "遅延(_E):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "二つのキーが同時に押下されたらステッキー・キーを無効にする(_B)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "入力を禁止して一休みする時間です"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "強制的に一休みに入るまでの時間です"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "速い"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "キーが押されたままにされたらリピートされたものとする(_R)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "キーボードの設定"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "キーボードの型式(_M):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "レイアウト"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr "使用するよう選択されたキーボードのレイアウトの一覧"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr "キー入力のリピート防止のため一休み中は画面をロックします"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "長い"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "マウス・キー"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "下に移動(_D)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "上に移動(_U)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr "選択したキーボードレイアウトを一覧の下へ移動する"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr "選択したキーボードレイアウトを一覧の上へ移動する<"
+
+# FIXME
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "新しいウィンドウは有効なウィンドウレイアウトを使う(_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr "選択したキーボードレイアウトの図を印刷"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr "選択したキーボードレイアウトを一覧から削除する"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "リピート・キー"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "押下したキーをリピートする際の速さです"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr "現在のキーボードレイアウトをデフォルトの設定に置き換える"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "デフォルトに戻す(_F)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "速度(_P):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr "一覧に追加するキーボードのレイアウトを選択する"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "短い"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "遅い"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "一休み"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "キーボード・レイアウトのオプションを表示、編集します"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "加速(_A):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "キーボードからアクセシビリティの機能を切り替えられるようにする(_A)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "一休みする時間(_B):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "間隔(_D):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "重複したキーを素早く押下した場合は無視する(_I)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "一休みに入ったら強制的に画面をロックする(_L)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "長いキー押下のみ受け入れる(_O)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "オプション(_O)..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "キーボードでポインタを制御できるようにする(_P)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "ウィンドウ毎に別のレイアウト(_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Show..."
+msgstr "表示(_S)..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "同時にキーを押下した状態を模擬する(_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Speed:"
+msgstr "速度(_S):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "設定の確認(_T):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "一休みの警告を出すまでの時間(_W):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+msgid "minutes"
+msgstr "分"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "国別(_C)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "言語別(_L)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "レイアウトの選択"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "プレビュー:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "国(_C):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "言語(_L):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "系列(_V):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "キーボードの型式の選択"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "型式(_M):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "ベンダー(_V):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "キーボード・レイアウトのオプション"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "不明"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:242
+msgid "Layout"
+msgstr "レイアウト"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "ベンダー"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "型式"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "デフォルト"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "キーボード"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "お使いのキーボードを設定します"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "左へ移動する"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "右へ移動する"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "上へ移動する"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "下へ移動する"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "無効"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "表示するページの名前を指定する (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- 効果音の設定"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "予めクリックの種類を選択しておく(_B)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "マウス・ジェスチャでクリックの種類を選択する(_U)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "ダブル・クリック(_O):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "ドラッグ・クリック(_R):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "タイプ中はタッチ・パッドを無効にする(_T)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "ダブル・クリックの間隔"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "ドラッグ・アンド・ドロップ"
+
+# See also ja.po of mousetweak
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "自動クリック"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "タッチ・パッドでのマウス・クリックを有効にする(_M)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "水平スクロールを有効にする(_O)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "高い"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "ポインタの位置"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "低い"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "マウスの向き"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "マウスの設定"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "ポインタの速度"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "スクロール"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "第二のクリック(_N):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "[Control] キーを押下したらポインタの位置を通知する(_O)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "種類を表すウィンドウを表示する(_W)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "第二のクリックの模擬"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "しきい値(_E):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+"ダブル・クリックの設定を確認する場合は電球をダブル・クリックしてみてくださ"
+"い。"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "タッチ・パッド"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "二指でのスクロール(_F)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr ""
+"自動クリックのパネル・アプレットを使ってクリックの種類を選択することも可能で"
+"す。"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "無効にする(_D)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "エッジ・スクロール(_E)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "ポインタの移動を停止してクリックを始める(_I)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "左利き(_L)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "ジェスチャのしきい値(_M):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "右利き(_M)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "感度(_S):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "シングル・クリック(_S):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "間隔(_T):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "第一ボタンを押したままにすると第二のクリックとみなす(_T)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "マウス"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "お使いのマウスの動きを設定します"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
+msgstr "新しい場所..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr "その場所は既に登録済みです"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "ネットワークのプロキシ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "お使いのネットワーク・プロキシを設定します"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>インターネットに直接接続する(_R)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>自動的にプロキシの設定を行う(_A)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>マニュアルでプロキシの設定を行う(_M)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>認証を行う(_U)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "自動設定する URL(_U):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "作成する(_R)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "新しい場所の作成"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP プロキシの詳細"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "HTTP プロキシ(_T):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "無視するホストの一覧"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "無視するホスト"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "場所:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "ネットワーク・プロキシの設定"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "ポート:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "プロキシの設定"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "Socks ホスト(_O):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "その場所は既に登録済みです。"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "ユーザ名(_S):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "場所の削除(_D)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "詳細(_D)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "FTP プロキシ(_F):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "場所の名前(_L):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "パスワード(_P):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "SSL プロキシ(_S):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "すべてのプロトコルで同じプロキシを使う(_U)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "お使いのウィンドウ・マネージャの設定ツールを起動できません"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
+msgstr "[ALT] キー(_A)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr "[Hyper] キー(_Y)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "[Windows] /スーパー・キー(_U)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr "[Meta] キー(_M)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "ウィンドウの移動"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "タイトルバーのアクション"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "ウィンドウをつかんで移動する際に使用する修飾キー:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "ウィンドウの設定"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "ウィンドウの選択"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "タイトルバーのダブル・クリックで実行するアクション(_D):"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "前面に出すまでの時間(_I):"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "マウスが移動した先のウィンドウを前面に出す(_R)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "マウスが移動した先のウィンドウを選択する(_S)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "秒"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "ウィンドウのプロパティを設定します"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "ウィンドウ"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr ""
+"お使いのウィンドウ・マネージャ \"%s\" には設定ツールが登録されていません。\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "最大化する"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "縦方向に最大化する"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "横方向に最大化する"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "最小化する"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "巻き上げる"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "何もしない"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "キーが見つかりませんでした [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "実行時に非表示 (シェルをあらかじめ読み込む時に有効)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "フィルタ"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "グループ"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "よく利用するタスク"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "コントロール・センター"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "タスクを起動したらコントロール・センターを閉じる"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "追加または削除を行ったらシェルを終了する"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "ヘルプを表示したらシェルを終了する"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "タスクを起動したらシェルを終了する"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "アップグレードまたはアンインストールを行ったらシェルを終了する"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "ヘルプを表示したらシェルを閉じるかどうかです。"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "タスクを起動したらシェルを閉じるかどうかです。"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr "追加または削除を行ったらシェルを閉じるかどうかです。"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"アップグレードまたはアンインストールを行ったらシェルを閉じるかどうかです。"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "タスクの名前とそれに対応する .desktop ファイル"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"コントロール・センターの中に表示するタスクの名前です。その後ろに \";\" で区"
+"切ってタスクを起動する際に使用する .desktop ファイルを指定します。"
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[外観の設定;mate-appearance-properties.desktop,お気に入りのアプリ;default-"
+"applications.desktop,プリンタの追加;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"TRUE にすると、\"共通なタスク\" を起動するとコントロール・センターを閉じま"
+"す。"
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "MATE デスクトップの設定ツールです"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "中断を延長する(_P)"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "一休みしてください!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "一休みする(_T)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr "さあ、一休みしましょう (次は %d分)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "次の一休みまで %d分あります"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr "さあ、一休みしましょう (次は一分以内です)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "次の一休みまで 1分を切りました"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"次のエラーにより \"キー入力の一休み設定ダイアログ\" を開けませんでした: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "作者: Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "目玉のキャンディの提供: Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "コンピュータの一休み催促ツールです。"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Yukihiro Nakai <[email protected]>\n"
+"Eiichiro ITANI <[email protected]>\n"
+"草野 貴之 <[email protected]>\n"
+"Akira TAGOH <[email protected]>\n"
+"相花 毅 <[email protected]>\n"
+"KAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>\n"
+"Satoru SATOH <[email protected]>\n"
+"やまね ひでき <[email protected]>\n"
+"日本MATEユーザー会 <http://www.mate.gr.jp/>"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "デバッグ・モードにする"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "通知スペースが存在しているかどうかを確認しない"
+
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "タイピングの監視"
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"MATE 一休み催促ツールは情報を表示するために通知スペースを利用しますが、お使"
+"いのパネルには通知スペースが無いようです。通知スペースはパネルの上で右クリッ"
+"クして \"パネルへ追加\" を選択して、ダイアログから [通知スペース] のエントリ"
+"を選択して \"追加\" ボタンをクリックしてください。"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "TRUE にすると、OpenType のフォントをサムネイル表示します。"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "TRUE にすると、PCF のフォントをサムネイル表示します。"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "TRUE にすると、TrueType のフォントをサムネイル表示します。"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "TRUE にすると、Type1 のフォントをサムネイル表示します。"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"OpenType のフォントのサムネイルを生成する際に使用するコマンドを指定してくださ"
+"い。"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"PCF のフォントのサムネイルを生成する際に使用するコマンドを指定してください。"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"TrueType のフォントのサムネイルを生成する際に使用するコマンドを指定してくださ"
+"い。"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Type1 のフォントのサムネイルを生成する際に使用するコマンドを指定してくださ"
+"い。"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "OpenType のサムネイルを生成するコマンド"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "PCF のサムネイルを生成するコマンド"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "TrueType のサムネイルを生成するコマンド"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Type1 のサムネイルを生成するコマンド"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "OpenType のフォントをサムネイル表示するかどうか"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "PCF のフォントをサムネイル表示するかどうか"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "TrueType のフォントをサムネイル表示するかどうか"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Type1 のフォントをサムネイル表示するかどうか"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
+msgid "Name:"
+msgstr "名前:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:296
+msgid "Style:"
+msgstr "スタイル:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Type:"
+msgstr "種類:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:313
+msgid "Size:"
+msgstr "サイズ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:370
+msgid "Version:"
+msgstr "バージョン:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361 ../font-viewer/font-view.c:372
+msgid "Copyright:"
+msgstr "著作権:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:365
+msgid "Description:"
+msgstr "説明:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
+msgid "Installed"
+msgstr "インストール済"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:448
+msgid "Install Failed"
+msgstr "インストール失敗"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:519
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "用法: %s フォント・ファイル\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:590
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "フォントのインストール(_N)"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "フォント・ビューア"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "いろいろなフォントをプレビューします"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "サムネイル表示する文字列 (デフォルトは Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEXT"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "フォントのサイズ (デフォルトは 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "SIZE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "フォント・ファイル 出力先のファイル"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "引数を解析する際にエラーが発生しました: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "フィルタ \"%s\" が、どのアイテムともマッチしません"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "どれもマッチしませんでした。"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:909
+msgid "Other"
+msgstr "その他"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "%sを起動する"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "ヘルプ"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "アップグレード"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "アンインストール"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:738
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "お気に入りから削除する"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:740
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "お気に入りに追加する"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "自動起動するプログラムから削除する"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "自動起動するプログラムに追加する"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1110
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "新しいスプレッドシート"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1115
+msgid "New Document"
+msgstr "新しいドキュメント"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1168
+msgctxt "Home folder"
+msgid "Home"
+msgstr "ホーム"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
+msgid "Documents"
+msgstr "ドキュメント"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1190
+msgid "File System"
+msgstr "ファイルシステム"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
+msgid "Network Servers"
+msgstr "ネットワーク・サーバ"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1223
+msgid "Search"
+msgstr "検索する"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>開く</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:236
+msgid "Rename..."
+msgstr "名前の変更..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:259
+msgid "Send To..."
+msgstr "送る..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:285
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "ゴミ箱へ移動する"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:295 ../libslab/document-tile.c:854
+msgid "Delete"
+msgstr "削除する"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:1016
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "本当に \"%s\" を完全に削除してもよろしいですか?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:1017
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "アイテムを削除してしまうと、元に戻すことはできません。"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:195
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "\"%s\" で開く"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:209
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "デフォルトのアプリで開く"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:220
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "ファイル・マネージャで開く"
+
+#. clean item from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:304
+msgid "Remove from recent menu"
+msgstr "最近開いた、のメニューから削除する"
+
+#. clean all the items from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:312
+msgid "Purge all the recent items"
+msgstr "最近開いたアイテムをすべて抹消"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:634
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:641
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%p%l:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:649
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "今日の%p%l:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:659
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "昨日の%p%l:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:671
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%p%l:%M (%a)"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:679
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%B%e日 %p%l:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:681
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%Y年%B%e日"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "検索する"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>%s を開く</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "システムのアイテムから削除する"
+
+#~ msgid "Place your left thumb on %s"
+#~ msgstr "%s の上に左の親指を置いてください"
+
+#~ msgid "Swipe your left thumb on %s"
+#~ msgstr "%s の上に左の親指を通してください"
+
+#~ msgid "Place your left index finger on %s"
+#~ msgstr "%s の上に左の人差し指を置いてください"
+
+#~ msgid "Swipe your left index finger on %s"
+#~ msgstr "%s の上に左の人差し指を通してください"
+
+#~ msgid "Place your left middle finger on %s"
+#~ msgstr "%s の上に左の中指を置いてください"
+
+#~ msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+#~ msgstr "%s の上に左の中指を通してください"
+
+#~ msgid "Place your left ring finger on %s"
+#~ msgstr "%s の上に左の薬指を置いてください"
+
+#~ msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+#~ msgstr "%s の上に左の薬指を通してください"
+
+#~ msgid "Place your left little finger on %s"
+#~ msgstr "%s の上に左の小指を置いてください"
+
+#~ msgid "Swipe your left little finger on %s"
+#~ msgstr "%s の上に左の小指を通してください"
+
+#~ msgid "Place your right thumb on %s"
+#~ msgstr "%s の上に右の親指を置いてください"
+
+#~ msgid "Swipe your right thumb on %s"
+#~ msgstr "%s の上に右の親指を通してください"
+
+#~ msgid "Place your right index finger on %s"
+#~ msgstr "%s の上に右の人差し指を置いてください"
+
+#~ msgid "Swipe your right index finger on %s"
+#~ msgstr "%s の上に右の人差し指を通してください"
+
+#~ msgid "Place your right middle finger on %s"
+#~ msgstr "%s の上に右の中指を置いてください"
+
+#~ msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+#~ msgstr "%s の上に右の中指を通してください"
+
+#~ msgid "Place your right ring finger on %s"
+#~ msgstr "%s の上に右の薬指を置いてください"
+
+#~ msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+#~ msgstr "%s の上に右の薬指を通してください"
+
+#~ msgid "Place your right little finger on %s"
+#~ msgstr "%s の上に右の小指を置いてください"
+
+#~ msgid "Swipe your right little finger on %s"
+#~ msgstr "%s の上に右の小指を通してください"
+
+#~ msgid "Place your finger on the reader again"
+#~ msgstr "もう一度リーダーの上に指をおいてください"
+
+#~ msgid "Swipe your finger again"
+#~ msgstr "もう一度指を通してください"
+
+#~ msgid "Swipe was too short, try again"
+#~ msgstr "通す時間が短すぎます (もう一度試してみてください)"
+
+#~ msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+#~ msgstr "指の中央を認識できませんでした (もう一度指を通してください)"
+
+#~ msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+#~ msgstr "いったん指を外して、もう一度通してください"
+
+#~ msgid "_Jabber:"
+#~ msgstr "Jabber(_J):"
+
+#~ msgid "Display Preferences"
+#~ msgstr "ディスプレイの設定"
+
+#~ msgid "Drag the monitors to set their place"
+#~ msgstr "モニタをドラッグして場所を指定してください"
+
+#~ msgid "_Mirror screens"
+#~ msgstr "複数の画面をミラーする(_M)"
+
+#~ msgid "Change screen resolution"
+#~ msgstr "画面の解像度を変更します"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "ディスプレイ"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
new file mode 100644
index 00000000..131310d9
--- /dev/null
+++ b/po/ka.po
@@ -0,0 +1,4206 @@
+# translation of mate-control-center.po to Georgian
+# Georgian translation for Mate Control Centre.
+#
+# Alexander Didebulidze <[email protected]>, 2005, 2006.
+# Vladimer Sichinava <[email protected]>, 2006.
+# Zviad Sulaberidze <[email protected]>, 2006.
+# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2007.
+# Vladimer Sichinava <[email protected]>, 2008.
+# Vladimer Sichinava <[email protected]>, 2008.
+# Vladimer Sichinava <[email protected]>, 2008.
+# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
+# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
+# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
+# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
+# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
+# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
+# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
+# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
+# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
+# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
+# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
+# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
+# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
+# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
+# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
+# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
+# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
+# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
+# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
+# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
+# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
+# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
+# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
+# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
+# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
+# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
+# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
+# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
+# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
+# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
+# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-26 22:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-26 23:35+0200\n"
+"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/mate-ge-"
+"list>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "ნახატის/წარწერის ჩარჩო"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "გაფრთხილების სარკმელში წარწერისა და ნახატის ირგვლივ ჩარჩოს სიგანე"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "გაფრთხილების ტიპი"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "გაფრთხილების ტიპი"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "გაფრთხილების ღილაკები"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "გაფრთხილების სარკმელზე გამოსახული ღილაკები"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "_დამატებითი ცნობები"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:739
+msgid "Select Image"
+msgstr "სურათის ამორჩევა"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:741
+msgid "No Image"
+msgstr "არავითარი სურათი"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:769
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:661
+msgid "Images"
+msgstr "სურათები"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:773
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:696
+msgid "All Files"
+msgstr "ყველა ფაილი"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"შეცდომა მისამართების წიგნაკიდან ინფორმაციის მიღებისას\n"
+"Evolution-ის მონაცემთა სერვერი ვერ უმკლავდება პროტოკოლს"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:932
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "შეუძლებელია წიგნაკის გახსნა"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:946
+msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+msgstr "უცნობი ID სახელი, შესაძლოა მომხმარებლების ბაზა დაზიანებულია"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:976
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:978
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s-ის შესახებ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:12
+msgid "About Me"
+msgstr "ჩემს შესახებ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "თქვენი პირადი ინფორმაცია"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:1
+msgid "<b>Email</b>"
+msgstr "<b>ელფოსტა</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:2
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "<b>ბინა</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:3
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgstr "<b>მყისიერი მიმოწერა</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:4
+msgid "<b>Job</b>"
+msgstr "<b>თანამდებობა</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:5
+msgid "<b>Telephone</b>"
+msgstr "<b>ტელეფონი</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:6
+msgid "<b>Web</b>"
+msgstr "<b>WWW</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:7
+msgid "<b>Work</b>"
+msgstr "<b>სამსახური</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:8
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">პაროლის შეცვლა</span>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:9
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:10
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "მის_ამართი:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:11
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "ა_სისტენტი:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:13
+msgid "Address"
+msgstr "მისამართი"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:14
+msgid "C_ity:"
+msgstr "ქალაქ_ი:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:15
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "კ_ომპანია:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:16
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "კალე_ნდარი:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:17
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "_პაროლის შეცვლა..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:18
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "პაროლის შ_ეცვლა"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:19
+msgid "Change password"
+msgstr "პაროლის შეცვლა"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:20
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "ქა_ლაქი:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:21
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "ქვ_ეყანა:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:22
+msgid "Contact"
+msgstr "კონტაქტი"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:23
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "ქვეყა_ნა:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:24
+msgid "Current _password:"
+msgstr "მიმდინარე _პაროლი:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:25
+msgid "Full Name"
+msgstr "სრული სახელი"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:26
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "_სახლი:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:27
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:28
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:29
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "სა_ფოსთო ყუთი:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:30
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "_საფოსტო ყუთი:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:31
+msgid "Personal Info"
+msgstr "პირადი ინფორმაცია"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:32
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "გთხოვთ ხელახლა აკრიფოთ პაროლი ველში <b>ხელახალი აკრეფა</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:33
+msgid "Select your photo"
+msgstr "ფოტოს ამორჩევა"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:34
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "მხარე/პროვინცია:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:35
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"პაროლის შესაცვლელად გთხოვთ შეიყვანოთ ქვემოთ მოცემულ ველში მიმდინარე პაროლი "
+"და დააჭირეთ <b>ავტორიზაცია</b>-ს.\n"
+"აუტენტიფიკაციის შემდგომ, თქვენი ახალი პაროლი დამოწმების მიზნით ორჯერ აკრიფეთ "
+"და დააწკაპეთ <b>პაროლის შეცვლა</b>-ს."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:37
+msgid "User name:"
+msgstr "მომხმარებელი:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:38
+msgid "Web _log:"
+msgstr "ვებ ჟურნა_ლი:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:39
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "_სამსახური:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:40
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "სამსახურის _ფაქსი:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:41
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "საფოსტო ინ_დექსი:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:42
+msgid "_Address:"
+msgstr "მის_ამართი:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:43
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_ავტორიზაცია"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:44
+msgid "_Department:"
+msgstr "_განყოფილება:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:45
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "_დაჯგუფება:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:46
+msgid "_Home page:"
+msgstr "პირადი ვე_ბგვერდი:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:47
+msgid "_Home:"
+msgstr "სახ_ლი:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:48
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "_Jabber:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:49
+msgid "_Manager:"
+msgstr "მ_მართველი:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:50
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_მობილური:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:51
+msgid "_New password:"
+msgstr "_ახალი პაროლი:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:52
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_პროფესია:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:53
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "ხ_ელახალი შეყვანა:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:54
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "მხარე/პრ_ოვინცია:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:55
+msgid "_Title:"
+msgstr "_სათაური:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:56
+msgid "_Work:"
+msgstr "_სამსახური:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:57
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:58
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "საფოსტო _ინდექსი:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:162
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "შვილი პროცესი უცაბედად გაითიშა"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:297
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "შეუძლებელია შვილი პროცესის შეყვანის არხის დახურვა: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:310
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "შეუძლებელია შვილი პროცესის გამოყვანის არხის დახურვა: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:409
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "ავტორიზიზირებულია!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:475
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"უკანასკნელი ავტორიზაციის დროს თქვენი პაროლი შეიცვალა! გთხოვთ ხელახლა სცადოთ."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:477
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "არასწორი პაროლი."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:524
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "თქვენი პაროლი შეცვლილია."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:534
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "სისტემური შეცდომა: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+msgid "The password is too short."
+msgstr "ძალიან მოკლე პაროლი."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "ძალიან მარტივი პაროლი."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:543
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "ახალი და ძველი პაროლი ერთმანეთს ჰგვანან."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:545
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "ახალი პაროლი ციფრებს ან სიმბოლოებს უნდა შეიცავდეს."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "ძველი და ახალი პაროლი ერთი და იგივიეა."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:820
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "შეუძლებელია გაშვება %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:824
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "შეუძლებელია შიდა პროგრამის გაშვება"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:825
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "დაიშვა სისტემური შეცდომა"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:845
+msgid "Checking password..."
+msgstr "პაროლის შემოწმება..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:932
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "პაროლის შესაცვლელად დააწკაპუნეთ <b>პაროლის შეცვლა</b>-ს."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:935
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ პაროლი ახალ ველში <b>ახალი პაროლი</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "პაროლები ერთმანეთს არ ემთხვევიან."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+msgstr "<b>დამხმარე ტექნოლოგია</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Preferences</b>"
+msgstr "<b>პარამეტრები</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "ძირითადი სარკმლიდან რეგისტრაცია"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "დამხმარე ტექნოლოგიების პარამეტრები"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr "დამხმარე ტექნოლოგია არ ჩაირთვება თქვენს მომავალ შემოსვლამდე."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "დახურვა და გასვლა"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "სასურველი პროგრამების დიალოგ სარკმელზე გადასვლა"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "მომხმარებლის შემოსასვლელ დიალოგ სარკმელზე გადასვლა"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "კლავიატურის წვდომის საშუალებების დიალოგ სარკმელზე გადასვლა"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "თაგუნაზე წვდომის საშუალებების დიალოგ სარკმელზე გადასვლა"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "დამხმარე ტ_ექნოლოგიების ჩართვა"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "_კლავიატურის დამხმარე საშუალებები"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "_თაგუნას დამხმარე საშუალებები"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "სასურველი _პროგრამები"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "<b>დამხმარე ტექნოლოგიები</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:629
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "ფონური სურათის დამატება"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:665
+msgid "All files"
+msgstr "ყველა ფაილი"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "შესაძლოა შრიფტი საკმარისზე დიდი იყოს"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"არჩეული შრიფტი არის %d წერტილიანი და შესაძლოა კომპიუტერის ეფექტური მოხმარება "
+"გააძნელოს. რეკომენდებულია, რომ აირჩეს %d-ზე მცირე ზომა."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"არჩეული შრიფტი არის %d წერტილით დიდი და შესაძლოა კომპიუტერის ეფექტური "
+"მოხმარება გააძნელოს. რეკომენდებულია, რომ აირჩეს უფრო მცირე ზომის შრიფტი."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:533
+msgid "Use previous font"
+msgstr "წინა შრიფტის გამოყენება"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:535
+msgid "Use selected font"
+msgstr "ამორჩეული შრიფტის გამოყენება"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:107
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "გაფორმების თემის ფაილის სახელის მითითება დასაყენებლად"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:108
+msgid "filename"
+msgstr "filename"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:115
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+"საჩვენებელი გვერდის სახელის მითითება (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:116
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:880
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:444
+msgid "page"
+msgstr "page"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:123
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[WALLPAPER...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:171
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:442
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:634
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "ნაგულისხმევი კურსორი"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:686
+msgid "Install"
+msgstr "დაყენება"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:253
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1644
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:674
+msgid "Apply Background"
+msgstr "ფონის გამოყენება"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:678
+msgid "Apply Font"
+msgstr "შრიფტის გამოყენება"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:682
+msgid "Revert Font"
+msgstr "შრიფტის დაბრუნება"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr "მიმდინარე გაფორმებისთვის სასურველი ფონი და შრიფტი"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr "მიმდინარე გაფორმებისთვის სასურველი ფონი და შრიფტი"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "მიმდინარე გაფორმებისთვის სასურველი ფონი და შრიფტი"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "მიმდინარე გაფორმებისთვის სასურველი ფონი."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "მიმდინარე გაფორმებისთვის სასურველი შრიფტი."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1045
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:630
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:262
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:648 ../capplets/sound/sound-theme.c:720
+msgid "Custom"
+msgstr "სხვა"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:1
+msgid "<b>C_olors</b>"
+msgstr "<b>ფერ_ი</b>"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:3
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>ჰინტირება</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:4
+msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
+msgstr "<b>პულტები და მენიუები</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:5
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>ნიმუში</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:6
+msgid "<b>Rendering</b>"
+msgstr "<b>რენდერინგი</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:7
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>დაგლუვება</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:8
+msgid "<b>Subpixel Order</b>"
+msgstr "<b>ქვეპიქსელების მიმდევრობა</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:9
+msgid "<b>_Wallpaper</b>"
+msgstr "<b>ფონური _სურათი</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:10
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "იერსახის პარამეტრები"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:11
+msgid "Background"
+msgstr "ფონი"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:12
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "საუკეთესო _მოყვანილობა"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:13
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "საუკეთესო _კონტრასტი"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:14
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "გა_მართვა..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:15
+msgid "C_ut"
+msgstr "ამ_ოჭრა"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:16
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr ""
+"კურსორის გაფორმების ცვლილების დამტკიცება სეანსში ხელახალი შემოსვლით "
+"მტკიცდება."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:17
+msgid "Colors"
+msgstr "ფერი"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:18
+msgid "Controls"
+msgstr "მმართველები"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:19
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "გაფორმების დამუშავება"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:20
+msgid "D_etails..."
+msgstr "_დეტალები..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:21
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "სამუშაო მაგ_იდის შროფტი:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:22
+msgid "Edit"
+msgstr "რედაქტირება"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:23
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "შრიფტის გამოსახვის დეტალები"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:24
+msgid "Fonts"
+msgstr "შრიფტები"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:25
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "სე_რის ტონები"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:26
+msgid "Icons"
+msgstr "ხატულები"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:27
+msgid "Interface"
+msgstr "ინტერფეისი"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:28
+msgid "Large"
+msgstr "დიდი"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:29
+msgid "N_one"
+msgstr "არა_ფერი"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:30
+msgid "New File"
+msgstr "ახალი ფაილი"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:31
+msgid "Open File"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:32
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "გახსენი ფერის მისათითებლად დიალოგური ფანჯარა"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:33
+msgid "Pointer"
+msgstr "კურსორი"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:34
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "გარჩ_ევადობა:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:35
+msgid "Save File"
+msgstr "ფაილის შენახვა"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:36
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "გაფორმების დამახსოვრება როგორც..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:37
+msgid "Save _As..."
+msgstr "დ_ამახსოვრება როგორც..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:38
+msgid "Save _background image"
+msgstr "ფონის _სურათის დამახსოვრება"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:39
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr "მენუში _ხატულების ჩვენება"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:40
+msgid "Small"
+msgstr "პატარა"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:41
+msgid ""
+"Solid color\n"
+"Horizontal gradient\n"
+"Vertical gradient"
+msgstr ""
+"მყარი ფერი\n"
+"ჰორიზონტალური გრადაცია\n"
+"ვერტიკალური გრადაცია"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:44
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "ქვე_პიქსელი (LCDთვის)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:45
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "ქვე_პიქსელების დაგლუვება (LCD-ები)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:46
+msgid "Text"
+msgstr "ტექსტი"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:47
+msgid ""
+"Text below items\n"
+"Text beside items\n"
+"Icons only\n"
+"Text only"
+msgstr ""
+"ტექსტი ელემენტებს ქვეშ\n"
+"ტექსტი ელემენტების გვერდზე\n"
+"მხოლოდ ხატულები\n"
+"მხოლოდ ტექსტი"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:51
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "მიმდინარე თემას არ გააჩნია ფერების სქემის მხარდაჭერა."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:52
+msgid "Theme"
+msgstr "გაფორმების თემა"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:53
+msgid ""
+"Tiled\n"
+"Zoom\n"
+"Centered\n"
+"Scaled\n"
+"Fill screen"
+msgstr ""
+"მინიატურული\n"
+"გადიდებული\n"
+"ცენტრში\n"
+"გაჭიმული\n"
+"ეკრანის შევსება"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:58
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr "პანელის ღ_ილაკის წარწერა:"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:60
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:61
+msgid "Window Border"
+msgstr "ფანჯარის ჩარჩო"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:62
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:50
+msgid "_Add..."
+msgstr "_დამატება..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:63
+msgid "_Application font:"
+msgstr "პრ_ოგრამის შრიფტი:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:65
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:66
+msgid "_Copy"
+msgstr "_ასლი"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:67
+msgid "_Description:"
+msgstr "_აღწერილობა:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:68
+msgid "_Document font:"
+msgstr "_დოკუმენტის შრიფტი:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:69
+msgid "_Editable menu shortcut keys"
+msgstr "_რედაქტირებადი მენიუს დამაჩქარებლები"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:70
+msgid "_File"
+msgstr "_ფაილი"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:71
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "_ფიქსირებული სიგანის შრიფტი:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:72
+msgid "_Full"
+msgstr "_სრული"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:73
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "შეყვან_ის ველი:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:74
+msgid "_Install..."
+msgstr "_დაყენება..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:75
+msgid "_Medium"
+msgstr "ს_აშუალო"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:76
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_მონოქრომატული"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:77
+msgid "_Name:"
+msgstr "_სახწოდება:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:78
+msgid "_New"
+msgstr "_ახალი"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:79
+msgid "_None"
+msgstr "_არაფერი"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:80
+msgid "_Open"
+msgstr "_გახსნა"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:81
+msgid "_Paste"
+msgstr "_ჩასმა"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:82
+msgid "_Print"
+msgstr "_ბეჭდვა"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:83
+msgid "_Quit"
+msgstr "_გასვლა"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:85
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:86
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "ნა_გულისხმევზე გადართვა"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:87
+msgid "_Save"
+msgstr "შ_ენახვა"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:88
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "_მონიშნული ელემენტი:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:89
+msgid "_Size:"
+msgstr "_ზომა:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:90
+msgid "_Slight"
+msgstr "მსუ_ბუქი"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:91
+msgid "_Style:"
+msgstr "_სტილი:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:92
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_კარნახები:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:94
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:95
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "_ფანჯრის სათაურის შრიფტი:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:96
+msgid "_Windows:"
+msgstr "ფა_ნჯრები:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:97
+msgid "dots per inch"
+msgstr "წერტილი დუიმში"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "გარემოს იერსახე"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "სამუშაო მაგიდის ხედის გალამაზება"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "აყენებს სამუშაო მაგიდის სხვადასხვა ნაწილების თემებს"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "გაფორმების დამყენებელი"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "გნომის გაფორმებების პაკეტი"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Wallpaper"
+msgstr "ფონური სურათის გარეშე"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:209
+msgid "Slide Show"
+msgstr "სლაიდების ჩვენება"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, x pixel(s) by y pixel(s)
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:217
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %d %s by %d %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %d %s მიერ %d %s\n"
+"დასტა: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:223
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:225
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "პიქსელი"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:172
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "კონტროლის გაფორმება"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr ""
+"შეუძლებელია გაფორმების დაყენება.\n"
+"%s უტილიტა არ არის დაყენებული."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:224
+#, fuzzy
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr ""
+"შეუძლებელია გაფორმების დაყენება.\n"
+"დაიშვა შეცდომა მისი ამოარქივების დროს."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:247
+#, fuzzy
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "დახმარების გამოძახებისას მოხდა შეცდომა: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:248
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:288
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "გნომის გაფორმების თემა %s მართებულად დაყენდა."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "ინსტალაცია ვერ შესრულდა"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:393
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "გაფორმების თემა \"%s\" მართებულად დაყენდა."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:399
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "გნებავთ მოცემული გაფორმების დამტკიცება, თუ წინას დაბრუნება ?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:401
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "მიმდინარე გაფორმების დამახსოვრება"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:403
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "ახალი გაფორმების გამოყენება"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:506
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "ვერ მოხდა დროებითი დირექტორის შექმნა"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:569
+#, fuzzy
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "გაფორმების თემა \"%s\" მართებულად დაყენდა."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:594
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "არ არის მითითებული დასაყებელი თემის ფაილის მდებარეობა"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:615
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"არასაკმარისი ნებართვებია, რომ დაყენდეს თემა აქ:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:685
+msgid "Select Theme"
+msgstr "გაფორმების ამორჩევა"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:689
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "გაფორმების პაკეტები"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:91
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "თემა უნდა არსებობდეს"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:154
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "თემა უკვე არსებობს. გნებავთ შეცვალოთ იგი?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:155
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_ზედგადაწერა"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:74
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "გნებავთ მოცემული გაფორმების ამოშლა?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:124
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "შეუძლებელია გაფორმების წაშლა"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "შეუძლებელია ძირითადი ინტერფეისის გამოყენება"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"ვერ ვუშვებ პარამეტრების მმართველს 'mate-settings-daemon'.\n"
+"გნომის პარამეტრების მმართველის გაშვების გარეშე ზოგმა პარამეტრმა შეიძლება "
+"ეფექტი არ იქონიოს. ეს შეიძლება ნიშნავდეს პრობლემებს ბონობოსთან (MateComponent), ან "
+"უკვე გაშვებულია არა გნომის (მაგალითად KDE) პარამეტრების მმართველი და ის "
+"კონფლიქტობს გნომის პარამეტრების მმართველთან."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:67
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "შეუძლებელია მიბმული ხატულას ჩატვირთვა '%s'\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:80
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "დახმარების გამოძახებისას მოხდა შეცდომა: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "ფაილის ასლი: %u - %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "ვაკოპირებ '%s'"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+msgid "Copying files"
+msgstr "ფაილების ასლი"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "დედობილი ფანჯარა"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "დიალოგის დედობილი ფანჯარა"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "URI-დან"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI, საიდანაც მიმდონარეობს გადაწერა"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "URI-ზე"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI, ჩაწერის დანიშნულება"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "ნაწილი დასრულებულია"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "ნაწილის გადატანა ჩატარებულია"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "მიმდინარე URI-ის ინდექსი"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "მიმდინარე URI-ინდექსი - 1-დან იწყება"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "ჯამში URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "URI-ების ჯამური რაოდენობა"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "თემა უკვე არსებობს. გნებავთ შეცვალოთ იგი?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
+msgid "_Skip"
+msgstr "_გამოტოვება"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "ყველ_ას ზედგადაწერა"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:133
+msgid "Key"
+msgstr "გასაღები"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "MateConf გასაღები, რომელთანაც ეს თვისებების რედაქტორია მიბმული"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:140
+msgid "Callback"
+msgstr "უკუგამოძახება"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
+"გაეცი ეს უკუგამოძახილი, როდესაც გასაღებთან ასოცირებული მნიშვნელობა შეიცვლება"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:146
+msgid "Change set"
+msgstr "კრებულის შეცვლა"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:152
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "ელემენტში გარდაქმნის უკუგამოძახება"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+"უკუგამოძახება უნდა გაიცეს, როდესაც მონაცემები უნდა გარდაიქმნას MateConf-დან "
+"ელემენტში"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:158
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "ელემენტიდან გარდაქმნის უკუგამოძახილი"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"უკუგამოძახება უნდა გაიცეს, როდესაც მონაცემები უნდა გარდაიქმნას ელემნტიდან "
+"MateConf-ში"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:164
+msgid "UI Control"
+msgstr "UI-ის მართვა"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:180
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "თვისებების რედაქტორის ობიექტების მონაცემები"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "საჭიროა ინდივიდუალური მონაცემები სპეციფიური თვისებების რედაქტორისთვის"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:187
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "თვისებების რედაქტორის მონაცემთა გამონთავისუფლების უკუგამოძახება"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"უკუგამოძახება უნდა გაიცეს, მაშინ, როდესაც თვისებების რედაქტორის ობიექტების "
+"მონაცემები უნდა გამონთავისუფლდეს"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1429
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"'%s' ფაილი ვერ მოიძებნა.\n"
+"\n"
+"დარწმუნდით, რომ იგი არსებობს და სცადეთ თავიდან, ან აირჩიეთ სხვა ფონური სურათი"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1437
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"არ ვიცი '%s' ფაილი როგორ გავხსნა.\n"
+"შესაძლოა, სურათის ასეთი ტიპი ჯერ არაა მხარდაჭერილი.\n"
+"\n"
+"გთხოვთ ამის მაგივრად აირჩიოთ სხვა სურათი."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1556
+msgid "Please select an image."
+msgstr "გთხოვთ აირჩიოთ ნახატი."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1561
+msgid "_Select"
+msgstr "_არჩევა"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:635
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "ნაგულისხმევი მიმთითებელი - მიმდინარე"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "White Pointer"
+msgstr "თეთრი კურსორი"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:640
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "თეთრი კურსორი - მიმდინარე"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "დიდი კურსორი"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:645
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "დიდი კურსორი - მიმდინარე"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "დიდი თეთრი კურსორი - მიმდინარე"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:650
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "დიდი თეთრი კურსორი"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1620
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1628
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1635
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:22
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "სასურველი პროგრამები"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "ნაგულისხმები პროგრამების ამორჩევა"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "_ვიზუალური სისტემური შეტყობინება"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:94
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:345
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:366
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "შეცდომა კონფიგურაციის შენახვისას: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:650
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "შეუძლებელია ძირითადი ინტერფეისის გამოყენება"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:652
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "გთხოვთ დარწმუნდეთ, რომ ალპეტი სწორადაა დაყენებული"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr ""
+"საჩვენებელი გვერდის სახელის მითითება (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Image Viewer</b>"
+msgstr "<b>სურათების მნახველი</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Instant Messenger</b>"
+msgstr "<b>მყისიერი შეტყობინება</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Mail Reader</b>"
+msgstr "<b> ფოსტის წამკითხავი</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Mobility</b>"
+msgstr "<b>მობილითი</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Multimedia Player</b>"
+msgstr "<b>მულტიმედიის დამკვრელი</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
+msgstr "<b>ტერმინალის ემულატორი</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Text Editor</b>"
+msgstr "<b>ტექსტური რედაქტორი</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Video Player</b>"
+msgstr "<b>ვიდეო დამკვრელი</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Visual</b>"
+msgstr "<b>ვიზუალი</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:10
+msgid "<b>Web Browser</b>"
+msgstr "<b>ვებ ბროუზერი</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:12
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "Accessibility"
+msgstr "_დამხმარე საშუალებები"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:13
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "ყველა %s დამთხვევა შეიცვლება შესაბამისი ბმულით"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "ბრძა_ნება:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:15
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "ბრძა_ნება:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "ალმის _გაშვება"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:17
+msgid "Internet"
+msgstr "ინტერნეტი"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:18
+msgid "Multimedia"
+msgstr "მულტიმედია"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "ბმულის ახალ _სარკმელში გახსნა"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:20
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "ბმულის ახალ _ფანჯარაში გახსნა"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:21
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "ბმულის _ნაგულისხმევ ვებ ბრაუზერში გახსნა"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:23
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "დაწყებისას გ_აშვება"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:24
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "ტ_ერმინალში გაშვება"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:25
+msgid "System"
+msgstr "სისტემა"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "შ_ესვლისთანავე გაშვება"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Banshee მუსიკის დამკვრელი"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Debian Sensible Browser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "დებიანის ტერმინალის ემულატორი"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "ეპიფანია ვებ ბროუზერი"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "ევოლუშენ ფოსტის მკითხველი"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "ფაირფოქსი"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "გნომის ლუპა ეკრანის მკითხველის გარეშე"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "გნომის ეკრან კლავიატურა"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "გნომის ტერმინალი"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus ლუპითურთ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "კდე-ს ლუპა ეკრანის მკითხველის გარეშე"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "ლინუქსის ეკრან კლავიატურა"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "ლინუქსის ეკრან მკითხველი ლუპით"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Mozilla"
+msgstr "მოზილა"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine Music Player"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca გამადიდებელი შუშით"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "რითმბოქს მუსიკის დამკვრელი"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "სტანდარტული X ტერმინალი"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "ტოტემ ფილმის გამშვები"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:1
+msgid "Include _Panel"
+msgstr "_პანელის ჩართვა"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1314
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "ეკრანის დუბლირება"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:3
+msgid "Monitor Resolution Settings"
+msgstr "მონიტორის გარჩევადობის პარამეტრები"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:4
+msgid ""
+"Normal\n"
+"Left\n"
+"Right\n"
+"Upside-down\n"
+msgstr ""
+"ნორმალური\n"
+"მარცხნივ\n"
+"მარჯვნივ\n"
+"ზემოდან-ქვემოთ\n"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:9
+msgid "R_otation"
+msgstr "_ორიენტაცია"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:10
+msgid "Re_fresh Rate:"
+msgstr "განახლების ს_იხშირე:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:11
+msgid "_Detect Displays"
+msgstr "ეკ_რანების ამოცნობა"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:12
+msgid "_Resolution"
+msgstr "გარ_ჩევადობა:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:13
+msgid "_Show Displays in Panel"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr "ეკრანის გარჩევადობის შეცვლა"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "ეკრანის გარჩევადობა"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:407
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:445
+msgid "Normal"
+msgstr "ჩვეულებრივი"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:408
+msgid "Left"
+msgstr "მარცხნივ"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:409
+msgid "Right"
+msgstr "მარჯვნივ"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:410
+msgid "Upside Down"
+msgstr "ქვემოდან ზემოთ"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:483
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:491
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:492
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d ჰერცი"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:544
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:563
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:573
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:555
+msgid "Off"
+msgstr "გამორთულია"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1724
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1725
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The X server does not support the XRANDR extension. Runtime resolution "
+"changes to the display size are not available."
+msgstr ""
+"X სერვერს არ გააჩნია XRandR გაფართოვების მხარდაჭერა. X-ის აქტიურ "
+"მდგომარეობაში ყოფნის დროს შეუძლებელია გარჩევადობის გასწორება."
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sound"
+msgstr "ხმა"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1154
+msgid "Desktop"
+msgstr "სამუშაო მაგიდა"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "ახალი მალსახმობი..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "ამაჩარებლის ღილაკი"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "ამაჩქარებლის მმართველები"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "ამაჩქარებლის keycode"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "ამაჩქარებლის რეჟიმი"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "ამაჩქარებლის ტიპი."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:90
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:415 ../capplets/sound/sound-theme.c:433
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:543 ../capplets/sound/sound-theme.c:559
+#: ../typing-break/drwright.c:480
+msgid "Disabled"
+msgstr "გამორთული"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:171
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<უცნობი მოქმედებაა>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:804
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "საკუთარი მალსახმობი"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:938
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error saving the new shortcut: %s"
+msgstr "შეცდომა კონფიგურაციის შენახვისას: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1016
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"შეუძლებელია \"%s\" კლავიშის გამოყენება, რადგანაც მისი გამოყენების "
+"შემთხვევაში შეუძლებელი გახდება ჩვეულებრივი ტექსტის აკრეფვა.\n"
+"გთხოვთ სცადოთ Control, Alt , ან Shift კლავიშების ერთდროული კომბინაციები.\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1046
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"სხარტი კლავიშები \"%s\" უკვე გამოყენებულია აქ:\n"
+" \"%s\"\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1052
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1060
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_გადაბარება"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "შეცდომა ამაჩქარებლის მოხსნისას კონფიგურაციის ბაზაში: %s\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1362
+msgid "Action"
+msgstr "მოქმედება"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1384
+msgid "Shortcut"
+msgstr "მალსახმობი"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "სხარტი კლავიშები"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"ახალი სხარტი კლავიშების დასაყენებლად დააწკაპუნეთ შესაბამის სტრიქონს და "
+"აკრიფეთ ახალი კომპბინაცია, ან გასაწმენდად დააჭირეთ უკუშლას"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "ბრძანებისთვის სხარტი კლავიშის მინიჭება"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:248
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:253
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1185
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1187
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr "გამოყენება და გასვლა"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:256
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1189
+msgid "Retrieve and store legacy settings"
+msgstr "არსებული პარამეტრების მოძიება და შენახვა"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:260
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:265
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:274
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- გნომის კლავიატურის პარამეტრები"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+msgstr "<b>მხტუნავი კლავიშები</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
+msgstr "<b>კურსორის ციმციმი</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>რენდერინგი</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>ავტოგამეორება</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Slow Keys</b>"
+msgstr "<b>ნელი კლავიშების ჩართვა</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Sticky Keys</b>"
+msgstr "<b>წ_ებოვანი კლავიშები</b>"
+
+#. fast acceleration
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:7
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+msgstr "<small><i>სწრაფი</i></small>"
+
+#. long delay
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "<small><i>Long</i></small>"
+msgstr "<small><i>გრძლად</i></small>"
+
+#. short delay
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "<small><i>Short</i></small>"
+msgstr "<small><i>მოკლედ</i></small>"
+
+#. slow acceleration
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:10
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:25
+msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+msgstr "<small><i>ნელა</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "A_cceleration:"
+msgstr "_აჩქარება:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "წყვეტების გადადების დაშ_ვება"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "უკუ ხ_მოვანი სიგნალი..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "პიპინი, როდესაც ფ_უნქცია ირთვება ან ითიშება"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "პიპინი, თუ მართვის კლავიში დაჭერილია"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "პიპინი, თუ მართვის კლავიში დაჭერილია"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "პიპინი, თუ მართვის კლავიში დაჭერილია"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "პიპინი, კლავიშის _უარყოფის შემთხვევაში"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "პიპინი,როდესაც:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "პიპინი, კლავიშის _უარყოფის შემთხვევაში"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid "By _country"
+msgstr "ქ_ვეყნის მიხედვით:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "By _language"
+msgstr "_ენის მიხედვით"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "შემოწმება, დაშვებულია თუ არა წყვეტების გადადება"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "კლავიატურის მოდელის არჩევა"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "განლაგების არჩევა"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "ტექტურ სარკმელის ველებში კურსორის _ციმციმი"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:31
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "კურსორის ციმციმის სიჩქარე"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:32
+msgid "D_elay:"
+msgstr "დ_აყოვნება:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "_გათიშვა, ორი კლავიშის ერთდროული დაჭერის შემთხვევაში"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "წყვეტის ხანგრძლივობა, როდესაც აკრეფვა აკრძალულია"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "მუშაობის ხანგრძლივობა წყვეტის გააქტიურებამდე"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:36
+msgid "General"
+msgstr "საერთო"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr ""
+"კლავიშის დაჭერების _გამეორება, როცა კლავიში დაჭერილ მდგომარეობაშია გაჩერებული"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "კლავიატურის სპეც შესაძლებლობანი"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "განლაგების ვარიანტები"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "კლავიატურის პარამეტრები"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "კლავიატურის _მოდელი:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "Layout _Options..."
+msgstr "განლაგების _პარამეტრები..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "Layouts"
+msgstr "განლაგებები"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"ეკრანის ბლოკირება გარკვეული დროის შემდეგ, კლავიშების განმეორებითი დაჭერის "
+"მიერ გამოწვეული ზიანის თავიდან აცილების მიზნით"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:42
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "თაგვის ღილაკები"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:43
+msgid "Preview:"
+msgstr "წინასწარი ნახვა:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:44
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "კლავიშების გამეორების სიჩქარე"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:45
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "ნა_გულისხმევზე დაყენება"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:46
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_სიჩქარე:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:47
+msgid "Separate _layout for each window"
+msgstr "ცალკეული ფანჯრისთვის _განლაგების შეცვლა"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:48
+msgid "Typing Break"
+msgstr "ბეჭდვის წყვეტა"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:49
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:51
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_წყვეტის ინტერვალი გრძელდება:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:52
+msgid "_Country:"
+msgstr "ქვ_ეყანა:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:53
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:43
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_დაყოვნება:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "ორმაგი დაჭერის _იგრორირება როდესაც:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:55
+msgid "_Language:"
+msgstr "ე_ნა:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:56
+#, fuzzy
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "<b>ეკრანის ჩა_კეტვა</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:57
+msgid "_Models:"
+msgstr "_მოდელები:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:58
+#, fuzzy
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "დაჭერის მიღება მხ_ოლოდ როცა:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:59
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:60
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "_არჩეული განლაგებები:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:61
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:62
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_სიჩქარე:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:63
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "პარამე_ტრების შესამოწმებელი ველი:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:64
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_ვარიანტი:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:65
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_მწარმოებლები:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:66
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "_სამუშაო ინტერვალი გრძელდება:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:67
+msgid "minutes"
+msgstr "წუთი"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:81
+msgid "Unknown"
+msgstr "უცნობი"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:305
+msgid "Layout"
+msgstr "განლაგება"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:311
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:211
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:419 ../capplets/sound/sound-theme.c:539
+msgid "Default"
+msgstr "ნაგულისხმევი"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:169
+msgid "Vendors"
+msgstr "მწარმოებელი"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:235
+msgid "Models"
+msgstr "მოდელები"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "კლავიატურა"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "კლავიატურის პარამეტრების დაყენება"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "თაგუნა მარცხნივ"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "თაგუნა მარჯვნივ"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "თაგუნა ზემოთ"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "თაგუნა ქვემოთ"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+#, fuzzy
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "გამორთული"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr ""
+"საჩვენებელი გვერდის სახელის მითითება (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:452
+#, fuzzy
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- გნომის ხმის პარამეტრები"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double-Click Timeout</b>"
+msgstr "<b>ორმაგი დაწკაპვის ლოდინის ვადა</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+msgstr "<b>გადათრევა და გაშვება</b>"
+
+#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Dwell Click</b>"
+msgstr "<b>მიქშერის ნაგულისხმევი არხები</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+msgstr "<b>სურათების მნახველი</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgstr "<b>თაგუნას ორიენტაცია</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Pointer Speed</b>"
+msgstr "<b>სიჩქარე</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Simulated Secondary Click</b>"
+msgstr "<b>მეორადი წკაპის სიმულირება</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:9
+msgid ""
+"<i>To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+"</i>"
+msgstr ""
+
+#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:11
+msgid ""
+"<i>You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type.</"
+"i>"
+msgstr ""
+
+#. high sensitivity
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "<small><i>High</i></small>"
+msgstr "<small><i>გრძლად</i></small>"
+
+#. large threshold
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "<small><i>Large</i></small>"
+msgstr "<small><i>გრძლად</i></small>"
+
+#. low sensitivity
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "<small><i>Low</i></small>"
+msgstr "<small><i>გრძლად</i></small>"
+
+#. small threshold
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "<small><i>Small</i></small>"
+msgstr "<small><i>ნელა</i></small>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:29
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:30
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:33
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "_ორმაგი წკაპი:"
+
+#. click to initiate drag-and-drop (like normally click and hold)
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:35
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "წკაპი გადათ_რევით:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:37
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "თაგვის პარამეტრები"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:38
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "_მეორადი წკაპი:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:39
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:40
+msgid "Show click type _window"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "_ბიჯი"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:42
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_აჩქარება:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:44
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:45
+#, fuzzy
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "_ცაცია თაგვი"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "_ბიჯი"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:47
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "მა_რჯვენა ხელზე"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:48
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_მგრძნობელობა:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:49
+msgid "_Single click:"
+msgstr "_ერთმაგი წკაპი:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:50
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_ლოდინის ვადა:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:51
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "თაგვი"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "თაგვის პარამეტრების დაყენება"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "ქსელის პროქსი"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "თვენი ქსელის პროქსის პარამეტრების დაყენება"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>ინტერნეტში პირდაპირი შ_ეერთება</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+msgstr "<b>ჰოსტების ნუსხის იგნორირება</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>პროქრის _ავტომატური კონფიგურირება</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>პროქსის _ხელით კონფიგურირება</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>აუთენტიფიკაცის _გამოყენება</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:6
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "ავტოკონფიგურაციის _მისამართი:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:7
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP პროქსის დეტალები"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:8
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "H_TTP პროქსი:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:9
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "იგნორირებული ჰოსტები"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:10
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "ქსელის პროქსის პარამეტრები"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:11
+msgid "Port:"
+msgstr "პორტი:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:12
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "პროქსის კონფიგურაცია"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:13
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "Socks _ჰოსტი:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:14
+msgid "U_sername:"
+msgstr "_სახელი:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:15
+msgid "_Details"
+msgstr "_ცნობები"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:16
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP პროქსი:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:17
+msgid "_Password:"
+msgstr "_პაროლი:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:18
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "უსაფრთხო _HTTP პროქსი:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:19
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "ყველა პროტოკოლისთვის იგივე პროქსის _გამოყენება"
+
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:1
+msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+msgstr "ხმის ჩართვა და მის სისტემის მოვლენებთან ასოციაცია"
+
+#: ../capplets/sound/mixer-support.c:79
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume Control %d"
+msgstr "უცნობი ხმის სიმძლავრის რეგულატორი %d"
+
+#: ../capplets/sound/pipeline-tests.c:84
+#, c-format
+msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
+msgstr "შეცდომა ტესტური ნაკადი შექმნისას '%s'"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:260
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:381
+msgid "Not connected"
+msgstr "არავითარი კავშირი"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:829
+msgid "Autodetect"
+msgstr "ავტოამოცნობა"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:834
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:835
+msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:836
+msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
+msgstr "Artsd - ART Sound Daemon"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:837
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:838
+msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+msgstr "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:841
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:844
+msgid "OSS - Open Sound System"
+msgstr "OSS - Open Sound System"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:846
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:847
+msgid "PulseAudio Sound Server"
+msgstr "PulseAudio Sound Server"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:848
+msgid "Test Sound"
+msgstr "ტესტ ხმა"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:849
+msgid "Silence"
+msgstr "სიჩუმე"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1202
+msgid "- MATE Sound Preferences"
+msgstr "- გნომის ხმის პარამეტრები"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Alerts and Sound Effects</b>"
+msgstr "<b>განგაში და ხმოვანი ეფექტები</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
+msgstr "<b>აუდიო კონფერენცია</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
+msgstr "<b>მიქშერის ნაგულისხმევი არხები</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Music and Movies</b>"
+msgstr "<b>მუსიკა და ფილმი</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Sound Events</b>"
+msgstr "<b>ხმოვანი მოვლენები</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Sound Theme</b>"
+msgstr "<b>ხმოვანი მოვლენები</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">შემოწმება...</span>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
+msgid "Click OK to finish."
+msgstr "\"დიახ\" ტესტის დასრულებისთვის."
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
+msgid "Devices"
+msgstr "მოწყობილობა"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
+msgid "Play _alert sound"
+msgstr "სისტემური ხმის _დაკვრა"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:11
+msgid "Play _sound effects when buttons are clicked"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:12
+msgid "S_ound playback:"
+msgstr "ხ_მის დამკვრელი:"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:13
+msgid ""
+"Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift and "
+"Control keys to select multiple tracks if required."
+msgstr ""
+"მოწყობილობების და არხების ამორჩევა კლავიატურის დახმარებით ხდება. გამოიყენეთ "
+"Shift ან Control ღილაკები, ერთი ან მეტი არხის ამოსარჩევად."
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:14
+msgid "So_und playback:"
+msgstr "ხ_მის დაკვრა:"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:15
+msgid "Sou_nd capture:"
+msgstr "ხმის ჩაწე_რა:"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:16
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:461 ../capplets/sound/sound-theme.c:1016
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "ხმის პარამეტრები"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:17
+msgid "Sounds"
+msgstr "ხმები"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:18
+msgid "Test"
+msgstr "შემოწმება"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:19
+msgid "Testing Pipeline"
+msgstr "პარამეტრების შემოწმება"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:20
+msgid "_Device:"
+msgstr "_მოწყობილობა:"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:21
+msgid "_Play alerts and sound effects"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:22
+msgid "_Sound playback:"
+msgstr "ხმი_ს დაკვრა:"
+
+#. Bell
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:46
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Alert sound"
+msgstr "განგაშის ხმა"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:47
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Visual alert"
+msgstr "ვიზუალური განგაში"
+
+#. Windows and buttons
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:49
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Windows and Buttons"
+msgstr "ფანჯრები და ღილაკები"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:50
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Button clicked"
+msgstr "დაჭერილი ღილაკი"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:51
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Toggle button clicked"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:52
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Window maximized"
+msgstr "გადიდებული ფანჯარა"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:53
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Window unmaximized"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:54
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Window minimised"
+msgstr "დაპატარავებული ფანჯარა"
+
+#. Desktop
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:56
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Desktop"
+msgstr "სამუშაო მაგიდა"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:57
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Login"
+msgstr "შესვლა"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:58
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Logout"
+msgstr "გამოსვლა"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:59
+msgctxt "Sound event"
+msgid "New e-mail"
+msgstr "ახალი იმეილი"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:60
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Empty trash"
+msgstr "სანაგვე ყუთის დაცარიელება"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:61
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
+msgstr ""
+
+#. Alerts?
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:63
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Alerts"
+msgstr "გაფრთხილება"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:64
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Information or question"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:65
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Warning"
+msgstr "შეტყობინება"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:66
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Error"
+msgstr "შეცდომა"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:67
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Battery warning"
+msgstr "კვების ელემენტის შეტყობინება"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:437 ../capplets/sound/sound-theme.c:563
+msgid "Flash screen"
+msgstr "ეკრანის ციმციმი"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:441 ../capplets/sound/sound-theme.c:567
+msgid "Flash window"
+msgstr "ფანჯრის ციმციმი"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:463 ../capplets/sound/sound-theme.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "Testing event sound"
+msgstr "ტესტ ხმა"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:482
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "ხმოვანი ფაილის არჩევა"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:493
+msgid "Sound files"
+msgstr "ხმოვანი ფაილები"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:547
+msgid "Custom..."
+msgstr "გა_მართვა..."
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "შეუძლებელია ფანჯრების მმართველისთვის პარამეტრების გაშვება"
+
+#. translators: this is the Control key
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:602
+msgid "C_ontrol"
+msgstr "_Ctrl"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:607
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:613
+msgid "H_yper"
+msgstr "_ტირე"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:620
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "_ზედა (ან \"ფანჯრის ლოგო\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:627
+msgid "_Meta"
+msgstr "_მეტა"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Movement Key</b>"
+msgstr "<b>მოძრაობის ღილაკი</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Titlebar Action</b>"
+msgstr "<b>თავსართს მოქმედება</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Window Selection</b>"
+msgstr "<b>მონიშვნა ფანჯარაში</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:4
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "ფანჯარის გადასაადგილებლად, დააჭირეთ და დაჭერილზე გადაიტანეთ ფანჯარა:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:5
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "ფანჯარის პარამეტრები"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "ო_რჯერ დააწკაპეთ ფანჯრის თავსართს, რომ შეასრულოთ ეს მოქმედება:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_ინტერვალი ამოწევამდე"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "მონიშნული ფანჯრის _ამოტანა ინტერვალის მერე"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "ფანჯრის მონიშვნა ზედ თაგვის გადატარებისას"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "წამი"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "თქვენი ფანჯრის პარამეტრების მითითება"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "ფანჯრები"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:372
+#, c-format
+msgid "<b>Start %s</b>"
+msgstr "<b>გაშვება %s</b>"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:391 ../libslab/bookmark-agent.c:1056
+msgid "Help"
+msgstr "დახმარება"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:438
+msgid "Upgrade"
+msgstr "განახლება"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:453
+msgid "Uninstall"
+msgstr "ამოშლა"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:780 ../libslab/document-tile.c:710
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "რჩეულებიდან ამოშლა"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:782 ../libslab/document-tile.c:712
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "რჩეულებში დამატება"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:867
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "ავტოგაშვებიდან ამოშლა"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:869
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "<ავტოგაშვებაში დამატება"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:750
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+"\n"
+" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"large\"><b>არავითარი ნაპოვნი დამთხვევა.</b> </span><span>\n"
+"\n"
+" არც ერთი ელემენტი არ შეესაბამება თქვენს ფილტრს. \"<b>%s</b>\"</span>"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:900
+msgid "Other"
+msgstr "სხვა"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1058
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "ეკრანის დაბლოკვა"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1060
+msgid "Logout"
+msgstr "გამოსვლა"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1062
+msgid "Shutdown"
+msgstr "გამორთვა"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1087
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "ახალი ელცხრილი"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1092
+msgid "New Document"
+msgstr "ახალი დოკუმენტი"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1143
+msgid "Home"
+msgstr "სახლი"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1148
+msgid "Documents"
+msgstr "დოკუმენტები"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1161
+msgid "File System"
+msgstr "ფაილური სისტემა"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1165
+msgid "Network Servers"
+msgstr "ქსელის სერვერები"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
+msgid "Search"
+msgstr "ძებნა"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>გახსნა</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:230
+msgid "Rename..."
+msgstr "გადარქმევა..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:244 ../libslab/document-tile.c:253
+msgid "Send To..."
+msgstr "გაგზავნა..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:279
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "სანაგვე ყუთში გადატანა"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:456
+#: ../libslab/document-tile.c:289 ../libslab/document-tile.c:826
+msgid "Delete"
+msgstr "წაშლა"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:532 ../libslab/document-tile.c:974
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:975
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:191
+#, c-format
+msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
+msgstr "<b>გახსნა მეშვეობით \"%s\"</b>"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:203
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "ნაგულისხმევი პროგრამით გახსნა"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:214
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "ფაილთა მმართველში გახსნა"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:606
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:613
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:621
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "დღეს %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:631
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "გუშინ %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:643
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:651
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:653
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "მყისვე პოვნა"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:128
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>გახსნა %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:141
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "სისტემური ელემენტებიდან ამოღება"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:318
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "ფანჯრების მმართველმა \"%s\" არ დაარეგისტრირა კონფიგურირების ხელსაწყო\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:402
+msgid "Maximize"
+msgstr "გაშლა"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:403
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "ვერტიკალურად გადიდება"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "ჰორიზონტალურად გადიდება"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Minimize"
+msgstr "ჩაკეცვა"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Roll up"
+msgstr "ზემოთ აკეცვა"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "None"
+msgstr "არა"
+
+#: ../shell/control-center.c:62
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "ვერ მოიძებნა გასაღები [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:159
+msgid "Filter"
+msgstr "ფილტრი"
+
+#: ../shell/control-center.c:159
+msgid "Groups"
+msgstr "ჯგუფები"
+
+#: ../shell/control-center.c:159
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "საერთო ამოცანები"
+
+#: ../shell/control-center.c:163 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "მართვის ცენტრი"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "მართვის ცენტრის დახურვა, ამოცანის აქტივირებისას"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[მაგიდის ფონის შეცვლა;background.desktop,გაფორმების შეცვლა;gtk-theme-"
+"selector.desktop,სასურველი პროგრამების განსაზღვრა;default-applications."
+"desktop,პრინტერის დამატება;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr "მართვის ცენტრის დახურვა, ამოცანის აქტივირებისას"
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "გნომის კონფიგურაციის ხელსაწყო"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:189
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "/_დასვენების გადადება"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:245
+msgid "Take a break!"
+msgstr "ცოტა დაისვენეთ!"
+
+#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
+#. translators: keep the initial "/"
+#: ../typing-break/drwright.c:130
+msgid "/_Preferences"
+msgstr "/პარამე_ტრები"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:131
+msgid "/_About"
+msgstr "/პროგრამის _შესახებ"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:133
+msgid "/_Take a Break"
+msgstr "/და_სვენება"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:489
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d წუთი მომავალ პაუზამდე"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:493
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "რჩება წუთზე ნაკლები მომავალ პაუზამდე"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:580
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:599
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "ავტორი Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:600
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "დიზაინი Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:609
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "დასვენების შეტყობინების პროგრამა"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:611
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/main.c:61
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "გამართვის გამონატანი კოდის ჩართვა"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/main.c:89
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "ბეჭდვის მონიტორი"
+
+#: ../typing-break/main.c:105
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr "."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+#~ msgstr ""
+#~ "სისტემაში შემოსვლისთანავე, გნომის დამხმარე ტექნოლოგიების მხარდაჭერის "
+#~ "ჩართვა"
+
+#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
+#~ msgstr "დაიშვა შეცდომა თაგუნას პარამეტრების გაშვებისას: %s"
+
+#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+#~ msgstr "შეუძლებელია AccessX-ის პარამეტრების '%s' ფაილიდან იმპორტირება"
+
+#~ msgid "Import Feature Settings File"
+#~ msgstr "პარამეტრების ფაილის იმპორტირება"
+
+#~ msgid "_Import"
+#~ msgstr "_იმპორტი"
+
+#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
+#~ msgstr "კლავიატურით წვდომის პარამეტრების დაყენება"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
+#~ "accessibility features will not operate without it."
+#~ msgstr ""
+#~ "სისტემას არ გააჩნია XKB-ის გაფართოება. მის გარეშე შეუძლებელია კლავიატურის "
+#~ "სპეც შესაძლებლობების ამუშავება."
+
+#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>თაგ_უნას კლავიშების ჩართვა</b>"
+
+#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>კლავიშების გ_ამეორების ჩართვა</b>"
+
+#~ msgid "<b>Features</b>"
+#~ msgstr "<b>ფუნქციები</b>"
+
+#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>გადამრთველი კლავიშები</b>"
+
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "ძირითადი"
+
+#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
+#~ msgstr "პიპინი, როდესაც ნათურის LED-ი ირთვება, 2ჯერ პიპინი როდესაც ითიშება."
+
+#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
+#~ msgstr "დაყოვნება ღილაკზე დაჭერასა და კურსორის მ_ოძრაობას შორის:"
+
+#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
+#~ msgstr "გადამრთველი კლავიშების გა_აქტიურება"
+
+#~ msgid "Filters"
+#~ msgstr "ფილტრები"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
+#~ "user selectable period of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "ერთი და იგივე კლავიშის თანმიმდევრული დაჭერის იგნორირება, მომხმარებლის "
+#~ "მიერ მითითებული დროის პერიოდში."
+
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
+#~ msgstr "კლავიატურის სპეც საშუალებების პარამეტრების გამართვა (AccessX)"
+
+#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
+#~ msgstr "კ_ურსორის მაქსიმალური სიჩქარე:"
+
+#~ msgid "Mouse _Preferences..."
+#~ msgstr "თაგვის _პარამეტრები..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
+#~ "adjustable amount of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "მხოლოდ იმ კლავიშების დაშვება, რომლებსაც დაეჭირათ მომხმარებლის მიერ "
+#~ "განსაზღვრული დროის მერე."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
+#~ "keys in sequence."
+#~ msgstr ""
+#~ "მრავალი ერთდროული კლავიშების დაჭერა, მოდიფიკატორის კლავიშების "
+#~ "მიმდევრობითი დაჭერისას"
+
+#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
+#~ msgstr "აჩქარების დრო მაქსიმა_ლურ სიჩქარემდე:"
+
+#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
+#~ msgstr "ციფრული ველის კლავიშების თაგვის მმართველად ჩართვა."
+
+#~ msgid "_Disable if unused for:"
+#~ msgstr "_გათიშვა, თუ არ გამოიყენება:"
+
+#~ msgid "_Enable keyboard accessibility features"
+#~ msgstr "კლავიატურით წვდომის შესაძლებლობების დაშ_ვება"
+
+#~ msgid "_Import Feature Settings..."
+#~ msgstr "შესაძლებლობების პარამეტრების _იმპორტი..."
+
+#~ msgid "_accepted"
+#~ msgstr "მ_იღებული"
+
+#~ msgid "_pressed"
+#~ msgstr "_დაჭერილი"
+
+#~ msgid "_rejected"
+#~ msgstr "_უარყოფილი"
+
+#~ msgid "characters/second"
+#~ msgstr "ასო-ნიშანი წამში"
+
+#~ msgid "milliseconds"
+#~ msgstr "მილიწამები"
+
+#~ msgid "pixels/second"
+#~ msgstr "პიქსელი/წამში"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Centered\n"
+#~ "Fill screen\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Tiled"
+#~ msgstr ""
+#~ "ცენტრში\n"
+#~ "ეკრანის შევსება\n"
+#~ "მაშტაბირებული\n"
+#~ "გადიდებული\n"
+#~ "მოზაიკისებრი"
+
+#~ msgid "Go _to Fonts Folder"
+#~ msgstr "შრიფტების დას_ტაში გადასვლა"
+
+#~ msgid "The theme is an engine. You need to compile it."
+#~ msgstr "გაფორმება კოდის წყაროს წარმოადგენს. საჭიროა მისი კომპილირება."
+
+#~ msgid "The file format is invalid"
+#~ msgstr "ფაილის ფორმატი მცდარია"
+
+#~ msgid "This theme is not in a supported format."
+#~ msgstr "ეს თემა არ არის მხარდაჭერილი ფორმატის."
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+#~ "selected as the source location"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ეს არის მდებარეობა, სადაც თემის ფაილები დაყენდება. ეს არ შეიძლება "
+#~ "ამორჩეულ იქნას, როგორც წყაროს მდებარეობა"
+
+#~ msgid "The file format is invalid."
+#~ msgstr "ფაილის არამართებული ფორმატი."
+
+#~ msgid "Just apply settings and quit"
+#~ msgstr "მხოლოდ დაყენებულის გამოყენება და გასვლა"
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "დაკავშირება...."
+
+#~ msgid "Autostart the preferred AT"
+#~ msgstr "არჩეული AT-ს ავტოგაშვება"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
+#~ msgstr "Evolution საფოსტო კლიენტი 1.4"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
+#~ msgstr "Evolution საფოსტო კლიენტი 1.5"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
+#~ msgstr "Evolution საფოსტო კლიენტი 1.6"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
+#~ msgstr "Evolution საფოსტო კლიენტი 2.0"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
+#~ msgstr "Evolution საფოსტო კლიენტი 2.2"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
+#~ msgstr "Evolution საფოსტო კლიენტი 2.4"
+
+#~ msgid "Links Text Browser"
+#~ msgstr "Links ტექსტ ბროუზერი"
+
+#~ msgid "Lynx Text Browser"
+#~ msgstr "Lynx ტექსტ ბროუზერი"
+
+#~ msgid "Simple OnScreen Keyboard"
+#~ msgstr "ჩვეულებრივი ეკრან კლავიატურა"
+
+#~ msgid "W3M Text Browser"
+#~ msgstr "ტექსტური ბროუზერი W3M"
+
+#~ msgid "Inverted"
+#~ msgstr "ინვერტირებული"
+
+#~ msgid "Default Settings"
+#~ msgstr "ნაგულისხმები პარამეტრები"
+
+#~ msgid "Screen %d Settings\n"
+#~ msgstr "ეკრანის პარამეტრები %d\n"
+
+#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
+#~ msgstr "ეკრანის გარჩევადობის პარამეტრები"
+
+#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+#~ msgstr "ა_ქციე ნაგულისხმევად მხოლოდ ამ (%s) კომპიუტერისთვის"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "პარამეტრები"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "მიმდინარეობს ახალი პარამეტრების ტესტირება. თუ არ უპასუხებთ %d წამში, "
+#~ "აღდგება თავდაპირველი პარამეტრები."
+
+#~ msgid "Keep Resolution"
+#~ msgstr "გარჩევადობის დატოვება"
+
+#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
+#~ msgstr "გნებავთ მოცემული გარჩევადობის დატოვება?"
+
+#~ msgid "Use _previous resolution"
+#~ msgstr "წინა გარჩევადობის გამოყ_ენება"
+
+#~ msgid "_Keep resolution"
+#~ msgstr "_გარჩევადობის დატოვება"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+#~ "Runtime changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "XRandR გაფართოვების ვერსია ამ პროგრამასთან შეუთავსებელია. X-ის აქტიურ "
+#~ "მდგომარეობაში ყოფნის დროს შეუძლებელია გარჩევადობის გასწორება."
+
+#~ msgid "New accelerator..."
+#~ msgstr "ახალი ამაჩქარებელი..."
+
+#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+#~ msgstr "შეცდომა ახალი ამაჩქარებლის დაყენებისას კონფიგურაციის ბაზაში: %s\n"
+
+#~ msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
+#~ msgstr "კლავიატურის ინსტრუმენტის გაშვებისას შეცდომა მოხდა: %s"
+
+#~ msgid "Choose..."
+#~ msgstr "ამორჩევა..."
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard"
+#~ msgstr "მაიკროსოფტის კლავიატურა"
+
+#~ msgid "_Accessibility..."
+#~ msgstr "_დამხმარე საშუალებები."
+
+#~ msgid "_Layouts:"
+#~ msgstr "_განლაგებები:"
+
+#~ msgid "%d millisecond"
+#~ msgid_plural "%d milliseconds"
+#~ msgstr[0] "%d მილიწამი"
+
+#~ msgid "<i>Fast</i>"
+#~ msgstr "<i>სწრაფი</i>"
+
+#~ msgid "<i>High</i>"
+#~ msgstr "<i>მაღალი</i>"
+
+#~ msgid "<i>Large</i>"
+#~ msgstr "<i>დიდი</i>"
+
+#~ msgid "<i>Low</i>"
+#~ msgstr "<i>დაბალი</i>"
+
+#~ msgid "<i>Slow</i>"
+#~ msgstr "<i>ნელა</i>"
+
+#~ msgid "<i>Small</i>"
+#~ msgstr "<i>პატარა</i>"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "ღილაკები"
+
+#~ msgid "Motion"
+#~ msgstr "მოძრაობა"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr "......"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
+
+#~ msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
+#~ msgstr "ხმის პროგრამული მიქშირების _დაშვება (ESD)"
+
+#~ msgid "System Beep"
+#~ msgstr "სისტემური პიპინი"
+
+#~ msgid "_Enable system beep"
+#~ msgstr "_სისტემური პიპინის დაშვება"
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "ხმის სიმაღლე"
+
+#~ msgid "Slow Keys Alert"
+#~ msgstr "ნელი კლავიშების შეტყობინება"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+#~ "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "თქვენ გეწირათ Shift კლავიშზე 8 წამი, ეს გამოიყენება ნელი კლავიშების "
+#~ "შესაძლებლობებისთვის, რაც თქვენი კლავიატურის მუშაობის სტილზე ახდენს "
+#~ "გავლენას."
+
+#~ msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+#~ msgstr "გნებავთ ნელი კლავიშების ჩართვა?"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+#~ msgstr "გნებავთ ნელი კლავიშების გამორთვა?"
+
+#~ msgid "_Activate"
+#~ msgstr "ჩ_ართვა"
+
+#~ msgid "_Deactivate"
+#~ msgstr "_გამორთვა"
+
+#~ msgid "Do_n't activate"
+#~ msgstr "ა_რ ჩართო"
+
+#~ msgid "Do_n't deactivate"
+#~ msgstr "ა_რ გამორთო"
+
+#~ msgid "Sticky Keys Alert"
+#~ msgstr "დარჭობილი კლავიშების შეტყობინება"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut "
+#~ "for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "თქვენ 5-ჯერ მიყოლებით დააჭირეთ Shift კლავიშს, ეს გამოიყენება დარჭობილი "
+#~ "კლავიშების შესაძლებლობებისათვის, რაც თქვენი კლავიტურის მუშაობის სტილზე "
+#~ "ახდენს გავლენას."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+#~ "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+#~ "keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "თქვენ დააჭირეთ ორ კლავიშს ერდროულად ან 5-ჯერ მიყოლებით დააჭირეთ Shift "
+#~ "კლავიშს. ეს თიშავს დარჭობილი კლავიშების შესაძლებლობებს, რაც თქვენი "
+#~ "კლავიატურის მუშაობის სტილზე ახდენს გავლენას."
+
+#~ msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "გნებავთ \"წებოვანი\" კლავიშების გააქტიურება?"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "გნებავთ \"წებოვანი\" კლავიშების გამორთვა?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
+#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+#~ msgstr ""
+#~ "შეუძლებელია \"%s\" დასტის შექმნა.\n"
+#~ "საჭიროა კურსორის გაფორმების თემის შესაცვლელად."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
+#~ "This is needed to allow changing cursors."
+#~ msgstr ""
+#~ "შეუძლებელია დასტის შექმნა \"%s\".\n"
+#~ "საჭიროა კურსორის შეცვლისათვის."
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+#~ msgstr "ღილაკების კომბინაცია (%s) განსაზღვრულია ზოგიერთი ქმედებისთვის.\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+#~ msgstr "ღილაკების კომბინაცია (%s) განსაზღვრულია რამოდენჯერმე\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
+#~ msgstr "ღილაკების კომბინაცია (%s) არ არის განსაზღვრული\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
+#~ msgstr "ღილაკების კომბინაცია (%s) დაუშვებელია\n"
+
+#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
+#~ msgstr "შესაძლებელია რომ სხვა პროგრამა უკვე იყენებს '%u' ღილაკს."
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
+#~ msgstr "ღილაკების კომბინაცია (%s) უკვე გამოყენებაშია\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while trying to run (%s)\n"
+#~ "which is linked to the key (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "შეცდომა (%s)-ის გაშვების მცდელობისას\n"
+#~ "რომელიც შეესაბამება ღილაკს (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
+#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
+#~ "software."
+#~ msgstr ""
+#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
+#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
+#~ "software."
+
+#~ msgid "Do _not show this warning again"
+#~ msgstr "აღ_არ მაჩვენო მოცემული გაფრთხილების შეტყობინება"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
+#~ "settings.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Expected was %s, but the the following settings were found: %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which set would you like to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>X სისტემის კლავიატური განლაგება განსხვავდება თქვენს MATE კლავიატურის "
+#~ "განლაგებასთან.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "მოსალოდნელი იყო %s, მაგრამ ნაპოვნია: %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "რომლის გამოყენება გსურთ?"
+
+#~ msgid "Use X settings"
+#~ msgstr "X-ის პარამეტრების გამოყენება"
+
+#~ msgid "Keep MATE settings"
+#~ msgstr "გნომის პარამეტრების დატოვება"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command "
+#~ "is set and points to a valid application."
+#~ msgstr ""
+#~ "ვერ ვრთავ ნაგულისხმევ ტერმინალს. დარწმუნდით რომ თქვენი ნაგულისხმევი "
+#~ "ტერმინალის პროგრამა მონიშნულია."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't execute command: %s\n"
+#~ "Verify that this is a valid command."
+#~ msgstr ""
+#~ "შეუძლებელია ბრძანების გაშვება: %s\n"
+#~ "შეამოწმეთ შეყვანილი ბრძანების მართებულობაში."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
+#~ "Verify that the machine is correctly configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "შეუძლებელია მძინარე რეჟიმში გადასვლა.\n"
+#~ "დარწმუნდით რომ კომპიუტერი სწორედაა კონფიგურირებული."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
+#~ msgstr ""
+#~ "დაიშვა შეცდომა ეკრანმზოგის გაშვებისას:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "მიმდინარე სესიაში ეკრანმზოგი ვერ იმუშავებს."
+
+#~ msgid "_Do not show this message again"
+#~ msgstr "_არ ანახო ხელახლა მოცემული შეტყობინება"
+
+#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
+#~ msgstr "შეუძლებელია ხმოვანი ფაილის %s გაშვება, მაგალითად:%s"
+
+#~ msgid "Cannot determine user's home directory"
+#~ msgstr "შეუძლებელია მომხმარებლის სახლის დასტის დადგენა"
+
+#~ msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "MateConf გასაღები %s-ის მნიშვნელობა %s-ია, მაგრამ მოსალოდნელი მნიშვნელობა %s-"
+#~ "ია\n"
+
+#~ msgid "A_vailable files:"
+#~ msgstr "ხელმისაწ_ვდომი ფაილები:"
+
+#~ msgid "Do _not show this warning again."
+#~ msgstr "არ ა_ნახო ხელახლა მოცემული გაფრთხილების შეტყობინება."
+
+#~ msgid "Load modmap files"
+#~ msgstr "modmap ფაილების ჩატვირთვა"
+
+#~ msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+#~ msgstr "გნებავთ modmap ფაილების ჩატვირთვა?"
+
+#~ msgid "_Load"
+#~ msgstr "_ჩატვირთვა"
+
+#~ msgid "_Loaded files:"
+#~ msgstr "ჩატვირთული ფაი_ლები:"
+
+#~ msgid "Error creating signal pipe."
+#~ msgstr "შეცდომა სიგნალური არხის შექმნისას."
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "ტიპი"
+
+#~ msgid "Preview Width"
+#~ msgstr "ესკიზის სიგანე"
+
+#~ msgid "Preview Height"
+#~ msgstr "ესკიზის სიმაღლე"
+
+#~ msgid "Edited %m/%d/%Y"
+#~ msgstr "შეცვლილი %m/%d/%Y"
+
+#~ msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
+#~ msgstr "მოულოდნელი ატრიბუტი '%s' ელემენტ '%s'-თვის"
+
+#~ msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
+#~ msgstr "ატრიბუტი'%s' ელემენტისთვის '%s' ვერ მოიძებნა"
+
+#~ msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
+#~ msgstr "უცნობი ჭდე '%s', მოსალოდნელი იყო '%s'"
+
+#~ msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
+#~ msgstr "უცნობი ჭდე '%s' - '%s'"
+
+#~ msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
+#~ msgstr "მონაცემთა დასტებში მართებული საკვანძო ფაილი ვერ მოიძებნა"
+
+#~ msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
+#~ msgstr "URI '%s' სანიშნე უკვე არსებობს"
+
+#~ msgid "No bookmark found for URI '%s'"
+#~ msgstr "URI '%s' სანიშნე ვერ მოიძებნა"
+
+#~ msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "URI '%s' სანიშნეში MIME ტიპი არ მითითებულა"
+
+#~ msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "URI '%s' სანიშნეში პირადი ალამი არ მითითებულა"
+
+#~ msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "URI '%s' სანიშნეში ჯგუფები არ მითითებულა"
+
+#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
+#~ msgstr "პროგრამისთვის სახელწოდებით '%s' არ მითითებულა სანიშნე '%s'"
+
+#~ msgid "Boing"
+#~ msgstr "ბოინგი"
+
+#~ msgid "Siren"
+#~ msgstr "სირენა"
+
+#~ msgid "Clink"
+#~ msgstr "წკაპუნი"
+
+#~ msgid "Beep"
+#~ msgstr "პიპინი"
+
+#~ msgid "No sound"
+#~ msgstr "არავითარი ხმა"
+
+#~ msgid "Sound not set for this event."
+#~ msgstr "არავითარი ხმა მოცემული მოვლენისთვის."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
+#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
+#~ "sounds."
+#~ msgstr ""
+#~ "არ არსებობს ხმოვანი ფაილი მოცემული მოვლენისთვის.\n"
+#~ "საჭიროა mate-audio პაკეტის დაყენება, სტანდარტული ხმებისთვის."
+
+#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
+#~ msgstr "არ არსებობს ხმოვანი ფაილი მოცემული მოვლენისთვის."
+
+#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
+#~ msgstr "ფაილი %s არამართებული wav ფაილია"
+
+#~ msgid "Select sound file..."
+#~ msgstr "ხმოვანი ფაილის არჩევა..."
+
+#~ msgid "System Sounds"
+#~ msgstr "სისტემური ხმები"
+
+#~ msgid "E-mail"
+#~ msgstr "ელფოსტა"
+
+#~ msgid "E-mail's shortcut."
+#~ msgstr "ელფოსტის პროგრამის მალსახმობი."
+
+#~ msgid "Eject"
+#~ msgstr "მოხსნა"
+
+#~ msgid "Home folder"
+#~ msgstr "სახლის დასტა"
+
+#~ msgid "Home folder's shortcut."
+#~ msgstr "სახლის დასტის მალსახმობი."
+
+#~ msgid "Launch help browser"
+#~ msgstr "დახმარების ბროუზერის გაშვება"
+
+#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
+#~ msgstr "დახმარების ბროუზერის მალსახმობი."
+
+#~ msgid "Launch web browser"
+#~ msgstr "ვებ ბროუზერის გაშვება"
+
+#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
+#~ msgstr "ვებ ბრაუზერის მალსახმობის გაშვება."
+
+#~ msgid "Lock screen's shortcut."
+#~ msgstr "ეკრანის ბლოკირების მალსახმობი."
+
+#~ msgid "Log out"
+#~ msgstr "გასვლა"
+
+#~ msgid "Log out's shortcut."
+#~ msgstr "სეანსის დასრულების მალსახმობი."
+
+#~ msgid "Media player"
+#~ msgstr "მედია დამკვრელი"
+
+#~ msgid "Media player key's shortcut."
+#~ msgstr "მედია დამკვრელის მალსახმობი"
+
+#~ msgid "Next track key's shortcut."
+#~ msgstr "შემდგომ აუდიოკვალზე გადასვლის მალსახმობი."
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "პაუზა"
+
+#~ msgid "Pause key's shortcut."
+#~ msgstr "პაუზის მალსახმობი."
+
+#~ msgid "Play (or play/pause)"
+#~ msgstr "დაკვრა (ან დაკვრა/პაუზა)"
+
+#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
+#~ msgstr "დაკვრა (ან დაკვრა/პაუზა) მალსახმობი."
+
+#~ msgid "Previous track key's shortcut."
+#~ msgstr "წინა აუდიოკვალზე გადასვლის მალსახმობი."
+
+#~ msgid "Search's shortcut."
+#~ msgstr "ძიების მალსახმობი."
+
+#~ msgid "Skip to next track"
+#~ msgstr "შემდეგ აუდიოკვალზე გადასვლა"
+
+#~ msgid "Skip to previous track"
+#~ msgstr "წინა აუდიოკვალზე გადასვლა"
+
+#~ msgid "Sleep"
+#~ msgstr "მძინარე რეჟიმი"
+
+#~ msgid "Sleep's shortcut."
+#~ msgstr "მძინარე რეჟიმში გადასვლის მალსახმობი"
+
+#~ msgid "Stop playback key"
+#~ msgstr "შეჩერების ღილაკი"
+
+#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
+#~ msgstr "შეჩერების მალსახმობი."
+
+#~ msgid "Volume down"
+#~ msgstr "ხმის ჩაწევა"
+
+#~ msgid "Volume down's shortcut."
+#~ msgstr "ხმის ჩაწევის მალმხმობი."
+
+#~ msgid "Volume mute"
+#~ msgstr "ხმის გათიშვა"
+
+#~ msgid "Volume mute's shortcut."
+#~ msgstr "ხმის გათიშვის მალსახმობი."
+
+#~ msgid "Volume step"
+#~ msgstr "ხმის რეგულაციის ბიჯი"
+
+#~ msgid "Volume step as percentage of volume."
+#~ msgstr "ხმის ცვლის პროცენტების სახით."
+
+#~ msgid "Volume up"
+#~ msgstr "ხმის აწევა"
+
+#~ msgid "Volume up's shortcut."
+#~ msgstr "ხმის აწევის მალსახმობი."
+
+#~ msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
+#~ msgstr ""
+#~ "დიალოგ სარკმლის გამოსახვა, ეკრანმზოგის გაშვების დროს წარმოჩენილი "
+#~ "შეცდომების შემთხვევაში"
+
+#~ msgid "Run screensaver at login"
+#~ msgstr "სეანსის დაწყებისთანავე ეკრანმზოგის გაშვება"
+
+#~ msgid "Show Startup Errors"
+#~ msgstr "სისტემის გაშვებისას შეცდომების ჩვენება"
+
+#~ msgid "Start screensaver"
+#~ msgstr "ეკრანმზოგის გაშვება"
+
+#~ msgid "Set as Application Font"
+#~ msgstr "დამატებითი შრიფტის სახით მითითება"
+
+#~ msgid "Sets the default application font"
+#~ msgstr "პროგრამების ნაგულისხმევი შრიფტის სახით მითითება"
+
+#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+#~ msgstr "იყო არაბეთს როსტევან, მეფე ღმრთისაგან სვიანი! 0123456789"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "სახელი:"
+
+#~ msgid "Style:"
+#~ msgstr "სტილი:"
+
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "ტიპი:"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "ზომა:"
+
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "ვერსია:"
+
+#~ msgid "Copyright:"
+#~ msgstr "საავტორო უფლება:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "აღწერა:"
+
+#~ msgid "usage: %s fontfile\n"
+#~ msgstr "გამოყენება: %s _შრიფტის ფაილი\n"
+
+#~ msgid "MATE Font Viewer"
+#~ msgstr "გნომის შრიფტის მნახველი"
+
+#~ msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+#~ msgstr "ესკიზის ტექსტი (default: Aa)"
+
+#~ msgid "TEXT"
+#~ msgstr "ტექსტი"
+
+#~ msgid "Font size (default: 64)"
+#~ msgstr "შრიფტის ზომა (ნაგულისხმევი: 64)"
+
+#~ msgid "SIZE"
+#~ msgstr "SIZE"
+
+#~ msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+#~ msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">გნებავთ ახალი შრიფტის გამოყენება?</"
+#~ "span>"
+
+#~ msgid "Do _not apply font"
+#~ msgstr "შრიფტის უა_რყოფა"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+#~ "shown below."
+#~ msgstr ""
+#~ "თქვენს მიერ ამორჩეული გაფორმებას სჭირდება ახალი შრიფტი. შრიფტის ესკიზი "
+#~ "იხილეთ ქვემოთ."
+
+#~ msgid "_Apply font"
+#~ msgstr "შრიფტის _გამოყენება"
+
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "გაფორმება"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "აღწერილობა"
+
+#~ msgid "Window border theme"
+#~ msgstr "ფანჯრის ჩარჩოს გაფორმება"
+
+#~ msgid "Icon theme"
+#~ msgstr "ხატულას გაფორმება"
+
+#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
+#~ msgstr "გაფორმების ესკიზების შემქმნელი პროგრამა დაყენებული გაფორმებისთვის"
+
+#~ msgid "Thumbnail command for themes"
+#~ msgstr "გაფორმების ესკიზების შემქმნელი პროგრამა"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+#~ msgstr "გაფორმების ესკიზების ჩვენება/არ ჩვენება"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
+#~ msgstr "გაფორმების ესკიზების შექმნა/არ შექმნა"
+
+#~ msgid "ABCDEFG"
+#~ msgstr "ႠႡႢႣႤႥႦႧႨႩႪ"
+
+#~ msgid "[FILE]"
+#~ msgstr "[FILE]"
+
+#~ msgid "Apply theme"
+#~ msgstr "გაფორმების გამოყენება"
+
+#~ msgid "Sets the default theme"
+#~ msgstr "აყენებს ნაგულისხმევ გაფორმებას"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
new file mode 100644
index 00000000..5a1a0a1c
--- /dev/null
+++ b/po/kk.po
@@ -0,0 +1,3558 @@
+# Kazakh translation for mate-control-center.
+# Copyright (C) 2010 mate-control-center's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
+# Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-control-center&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-17 09:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-16 15:51+0600\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Kazakh <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Poedit-Language: Kazakh\n"
+"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Set this to your current location name. This is used to determine the appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid "URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the link will not appear."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid "URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link will not appear."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "_Көбірек ақпарат шығару"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "Суретті таңдау"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "Сурет жоқ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "Суреттер"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "Барлық файлдар"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s туралы"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "Мен туралы"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Адрес"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "Қа_ла:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Парольді ө_згерту..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "Қал_а:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "_Ел:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Контакт"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "Е_л:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "Эл. пошта"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Толық аты"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr ""
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr "Үй"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "Жұмыс"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Жеке ақпарат"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "Пайдаланушы аты:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "Веб"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "Жұмыс"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Адресі:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "Бөлім:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr ""
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+#, fuzzy
+msgid "_Home:"
+msgstr "Үйге"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "А_тауы:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "Жұ_мыс:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "Yahoo а_дресі:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is disabled?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:356
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "Дайын!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:402
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:424
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr ""
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:473
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:521
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:551
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr ""
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:581
+#, c-format
+msgid "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:590
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:592
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr ""
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559
+msgid "Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-authenticate."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr ""
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Жүйелік қате: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too short."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The password is too simple."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr ""
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "%s жөнелту қатесі: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr ""
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852
+msgid "Checking password..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:948
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Парольді өзгерту"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "Пароліңізді өзгертіңіз"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "Жаңа _пароль:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid "Changes to enable assistive technologies will not take effect until your next log in."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Қалаулар"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "Таңд_амалы қолданбалар"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "Барлық файлдар"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
+#, c-format
+msgid "The font selected is %d point large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a size smaller than %d."
+msgid_plural "The font selected is %d points large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a size smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
+#, c-format
+msgid "The font selected is %d point large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller sized font."
+msgid_plural "The font selected is %d points large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller sized font."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
+msgid "Use previous font"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
+msgid "Use selected font"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "файл аты"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "парақ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine '%s' is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid "The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid "The current theme suggests a background. Also, the last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid "The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "Таңдауыңызша"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Фон"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "Ортасы"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Түстер"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "Қаріптер"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr ""
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "Тегістеу"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "Таңбашалар"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "Тек таңбашалар"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "Үлкен"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+#, fuzzy
+msgid "N_one"
+msgstr "бір"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Түсті таңдау үшін сұхбат терезесін ашу"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+#, fuzzy
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "Кең_ейтілуі:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "Өңдеу"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Қала_йша сақтау..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "Кішкентай"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "Мәтін"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "Тек мәтін"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr ""
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "Үлкейту"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "Қ_осу..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr ""
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "Ан_ықтамасы:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "Т_олық"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "О_рташа"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Аты:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "_Ешнәрсе"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "_Бастапқы түріне келтіру"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "Ө_лшемі:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "Әл_сіз"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Стилі:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr ""
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Терезелер:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Сыртқы түрі"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "Сурет"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr ""
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "пиксель"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which you need to compile."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Уақытша буманы жасау қатесі"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Теманы таңдаңыз"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "Үстінен _жазу"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) settings manager may already be active and conflicting with the MATE settings manager."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Көмекті көрсету кезінде қате кетті: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr "А_ттап кету"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Кілт"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background picture."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "Таң_дау"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid "This theme will not look as intended because the required window manager theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid "This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Таңдамалы қолданбалар"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Қолжетерлілік"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "К_оманда:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Коман_да:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Суреттерді көрсетуші"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "Интернет"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Пошта қолданбасы"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Мультимедиа"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "Жүйелік"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Терминал эмуляторы"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Мәтін түзетушісі"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "Видео плеері"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Веб браузері"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Banshee Music Player"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Debian Sensible Browser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Debian терминал эмуляторы"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany веб браузері"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Evolution Mail Reader"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE терминалы"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine Music Player"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "Rxvt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rhythmbox Music Player"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Totem Movie Player"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
+msgid "Left"
+msgstr "Сол жақ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
+msgid "Monitor"
+msgstr "Монитор"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
+msgid "Normal"
+msgstr "Қалыпты"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "Сөндірулі"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "Қосулы"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+msgid "Right"
+msgstr "Оң жақ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "Ажыратылымдығы"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors.xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr ""
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "%s ашу мүмкін емес: %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr ""
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s/%s ашу мүмкін емес: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s атын жаңа %s атына ауыстыру мүмкін емес: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid "Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Upside Down"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Гц"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1648
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Айналы экрандар"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Монитор: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1504
+msgid "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its placement."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2069
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2091
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2133
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2361
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2403
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Дыбыс"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
+msgid "Desktop"
+msgstr "Қалыпты компьютер"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "Сөндірулі"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Белгісіз әрекет>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "Әрекет"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Жарлық"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Пернетақта жарлықтары"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Қайталанатын пернелер"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "Жалпы"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Баяу пернелер"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Жабысқақ пернелер"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "Пернетақта _түрі:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use injuries"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "Ұзақ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Төмен жы_лжыту"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Ж_оғары апару"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "Қысқа"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "Үд_ету:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "Күт_у:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Опциялар..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Show..."
+msgstr "Көр_сету..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Speed:"
+msgstr "Ж_ылдамдық:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+msgid "minutes"
+msgstr "минут"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Алдын-ала қарау:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "Е_л:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Тіл:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Белгісіз"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:242
+msgid "Layout"
+msgstr "Жайма"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "Бастапқы"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Пернетақта"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Ұстап апару мен тастау"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "Жоғары"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "Төмен"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Айналдыру"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid "To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "Сөн_дірулі"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "_Солақай"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "_Оңақай"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "Бі_рлік шерту:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Тышқан"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Аутентификацияны қолдану</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "Жаса_у"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Орналасуы:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "Кө_бірек"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "_Орналасудың атауы:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Пароль:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "секунд"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Максималды қылу"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr ""
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr ""
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Ешнәрсе"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Фильтр"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Топтар"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:185
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid "Indicates whether to close the shell when an add or remove action is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid "Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid "The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" separator then the filename of an associated .desktop file to launch for that task."
+msgstr ""
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid "[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Демалу уақыты!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "Де_малу уақыты"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2010"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid "The typing monitor uses the notification area to display information. You don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting 'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
+msgid "Name:"
+msgstr "Аты:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:296
+msgid "Style:"
+msgstr "Стиль:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Type:"
+msgstr "Түрі:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:313
+msgid "Size:"
+msgstr "Өлшемі:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357
+#: ../font-viewer/font-view.c:370
+msgid "Version:"
+msgstr "Нұсқасы:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361
+#: ../font-viewer/font-view.c:372
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:365
+msgid "Description:"
+msgstr "Анықтамасы:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
+msgid "Installed"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:448
+msgid "Install Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:519
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:590
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEXT"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "SIZE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "Сәйкестіктер табылмады."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:905
+msgid "Other"
+msgstr "Басқа"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "Ба_стау"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "Көмек"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784
+#: ../libslab/document-tile.c:721
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786
+#: ../libslab/document-tile.c:723
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Таңдамалыларға қосу"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr "Құжаттар"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "Файлдық жүйе"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "Іздеу"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Ашу</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190
+#: ../libslab/document-tile.c:234
+msgid "Rename..."
+msgstr "Атын ауыстыру..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204
+#: ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:248
+#: ../libslab/document-tile.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Send To..."
+msgstr "%s қазір %s үшін жіберу"
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228
+#: ../libslab/document-tile.c:283
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Қоқыс шелегіне тастау"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238
+#: ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:293
+#: ../libslab/document-tile.c:837
+msgid "Delete"
+msgstr "Өшіру"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533
+#: ../libslab/document-tile.c:985
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534
+#: ../libslab/document-tile.c:986
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:193
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "\"%s\" көмегімен ашу"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:207
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Негізгі қолданбамен ашу"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:218
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Файлдық шолушысында ашу"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:617
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:624
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:632
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Today %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:642
+#, fuzzy
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Кеше"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:654
+#, fuzzy
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:662
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:664
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Қазір табу"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "А_шу..."
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr ""
+
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
new file mode 100644
index 00000000..95d58a0f
--- /dev/null
+++ b/po/kn.po
@@ -0,0 +1,3709 @@
+# translation of mate-control-center.master.kn.po to Kannada
+# translation of mate-control-center.HEAD.po to
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Shankar Prasad <[email protected]>, 2008, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center.master.kn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-22 14:11+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-22 14:13+0530\n"
+"Last-Translator: Shankar Prasad <[email protected]>\n"
+"Language-Team: kn-IN <>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಜಾಲಬಂಧ ಸ್ಥಳ"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರಗಳ URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಪರಿಸರ ವಿನ್ಯಾಸಗಳ URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"ಇದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಳದ ಹೆಸರಿಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ. ಇದನ್ನು ಸೂಕ್ತವಾದ ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ "
+"ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"ಎಲ್ಲಿಂದ ಹೆಚ್ಚಿನ ಗಣಕತೆರೆ ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೊ ಅಲ್ಲಿಯ URL. ಖಾಲಿಯಾಗಿ "
+"ಇರಿಸಿದಲ್ಲಿ ಕೊಂಡಿಯು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"ಎಲ್ಲಿಂದ ಹೆಚ್ಚಿನ ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೊ ಅಲ್ಲಿಯ URL. ಖಾಲಿಯಾಗಿ "
+"ಇರಿಸಿದಲ್ಲಿ ಕೊಂಡಿಯು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "ಚಿತ್ರ/ಲೇಬಲ್ ಅಂಚು"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕಾ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿನ ಲೇಬಲ್‌ನ ಹಾಗು ಚಿತ್ರದ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಬಗೆ"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆಯ ಬಗೆ"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಗುಂಡಿಗಳು"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾದ ಗುಂಡಿಗಳು"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ವಿವರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು (_d)"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎಡ ಹೆಬ್ಬೆರಳನ್ನು %s ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎಡ ಹೆಬ್ಬೆರಳನ್ನು %s ನ ಮೇಲೆ ಸ್ವೈಪ್‌ ಮಾಡಿ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎಡ ತೋರುಬೆರಳನ್ನು %s ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎಡ ತೋರು ಬೆರಳನ್ನು %s ನ ಮೇಲೆ ಸ್ವೈಪ್‌ ಮಾಡಿ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎಡ ಮಧ್ಯದ ಬೆರಳನ್ನು %s ನ ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎಡ ಮಧ್ಯದ ಬೆರಳನ್ನು %s ನ ಮೇಲೆ ಸ್ವೈಪ್‌ ಮಾಡಿ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎಡ ಉಂಗುರ ಬೆರಳನ್ನು %s ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎಡ ಉಂಗುರದ ಬೆರಳನ್ನು %s ನ ಮೇಲೆ ಸ್ವೈಪ್‌ ಮಾಡಿ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎಡ ಕಿರು ಬೆರಳನ್ನು %s ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎಡ ಕಿರು ಬೆರಳನ್ನು %s ನ ಮೇಲೆ ಸ್ವೈಪ್‌ ಮಾಡಿ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬಲ ಹೆಬ್ಬೆರಳನ್ನು %s ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬಲ ಹೆಬ್ಬೆರಳನ್ನು %s ನ ಮೇಲೆ ಸ್ವೈಪ್‌ ಮಾಡಿ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬಲ ತೋರು ಬೆರಳನ್ನು %s ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬಲ ತೋರು ಬೆರಳನ್ನು %s ನ ಮೇಲೆ ಸ್ವೈಪ್‌ ಮಾಡಿ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬಲ ಮಧ್ಯದ ಬೆರಳನ್ನು %s ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎಡ ಮಧ್ಯದ ಬೆರಳನ್ನು %s ನ ಮೇಲೆ ಸ್ವೈಪ್‌ ಮಾಡಿ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬಲ ಉಂಗುರದ ಬೆರಳನ್ನು %s ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬಲ ಉಂಗುರದ ಬೆರಳನ್ನು %s ನ ಮೇಲೆ ಸ್ವೈಪ್‌ ಮಾಡಿ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬಲ ಕಿರು ಬೆರಳನ್ನು %s ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬಲ ಕಿರು ಬೆರಳನ್ನು %s ನ ಮೇಲೆ ಸ್ವೈಪ್‌ ಮಾಡಿ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳನ್ನು ಓದುಗನ ಮೇಲೆ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಇರಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಸ್ವೈಪ್‌ ಮಾಡಿ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿದ ಕಾಲಾವಧಿ ಬಹಳ ಸಣ್ಣದಾಗಿದೆ, ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳು ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ, ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಸ್ವೈಪ್‌ ಮಾಡಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳನ್ನು ತೆಗೆಯಿರಿ, ಹಾಗು ಬೆರಳನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಸ್ವೈಪ್‌ ಮಾಡಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "ಯಾವುದೆ ಚಿತ್ರವಿಲ್ಲ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ\n"
+"ಎವಲ್ಯೂಶನ್ ದತ್ತಾಂಶ ಪರಿಚಾರಕವು ಈ ಪ್ರೋಟೊಕಾಲನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s ನ ಬಗ್ಗೆ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "ವಿಳಾಸ(_d):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "ಸಹಾಯಕ(_s):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "ವಿಳಾಸ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "ಊರು(_i):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "ಕಂಪನಿ(_o):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್(_n):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(_r)..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "ಊರು(_t):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "ದೇಶ(_u):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಳಾಸ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "ದೇಶ(_n):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "ಬೆರಳಗುರುತಿನ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_F)..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "ಇಮೇಲ್"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "ಬೆರಳಗುರುತಿನ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_F)..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "ಮನೆ(_e):"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr "ನೆಲೆ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟಂಟ್ ಮೆಸೇಜಿಂಗ್"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "ಕಾರ್ಯ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "P.O. ಪೆಟ್ಟಿಗೆ(_b):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "P._O. ಪೆಟ್ಟಿಗೆ:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಮಾಹಿತಿ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಭಾವಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "ರಾಜ್ಯ/ಪ್ರದೇಶ(_v):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "ದೂರವಾಣಿ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "ಜಾಲ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "ಜಾಲ ದಾಖಲೆ(_l):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "ಕೆಲಸ(_k):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "ಕೆಲಸ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "ಕೆಲಸದಲ್ಲಿನ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್‍(_f):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "ಝಿಪ್/ಅಂಚೆ ಕೋಡ್(_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "ವಿಳಾಸ(_A):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "ವಿಭಾಗ(_D):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+#, fuzzy
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "ಗುಂಪಿನ ಕ್ರಮ(_G):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "ನೆಲೆ ಪುಟ(_H):"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "ಮನೆ(_H):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ(_M):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "ಮೊಬೈಲ್(_M):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "ಉದ್ಯೋಗ(_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "ರಾಜ್ಯ/ಪ್ರದೇಶ(_S):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ(_T):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "ಕೆಲಸ(_W):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "_XMPP:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "ಯಾಹೂ(_Y):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "_ZIP/ಅಂಚೆ ಕೋಡ್:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ವಯಕ್ತಿಕ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr "ನೀವು ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "ಸಾಧನವು ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "ಒಂದು ಆಂತರಿಕ ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "ನೋಂದಾಯಿಸಲಾದ ಬೆರಳಗುರುತುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೆ?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "ಬೆರಳಗುರುತುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು(_D)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"ನೀವು ನೋಂದಾಯಿಸಲಾದ ಬೆರಳಗುರುತುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಆ ಮೂಲಕ ಬೆರಳಗುರುತಿನ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು "
+"ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:356
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "ಆಯಿತು!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:402
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:424
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "'%s' ಸಾಧನವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:473
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "'%s' ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಬೆರಳಿನ ಗುರುತನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ಆರಂಭಿಸು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "ಯಾವುದೆ ಬೆರಳಗುರುತು ಓದುಗನನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:521
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "ನೆರವಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಕೇಳಿ."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:551
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "ಬೆರಳಗುರುತು ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"ಬೆರಳಗುರುತಿನ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು, '%s' ಸಾಧನವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನೀವು ನಿಮ್ಮ "
+"ಬೆರಳಗುರುತುಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:590
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "ಬೆರಳನ್ನು ಓದುಗನ ಮೇಲೆ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:592
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "ಬೆರಳನ್ನು ಓದುಗನ ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "ಎಡ ತೋರು ಬೆರಳು"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "ಎಡ ಕಿರು ಬೆರಳು"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "ಎಡ ಮಧ್ಯ ಬೆರಳು"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "ಎಡ ಉಂಗುರದ ಬೆರಳು"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "ಎಡ ಹೆಬ್ಬೆರಳು"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "ಇತರೆ ಬೆರಳು: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "ಬಲ ತೋರು ಬೆರಳು"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "ಬಲ ಕಿರು ಬೆರಳು"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "ಬಲ ಮಧ್ಯ ಬೆರಳು"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "ಬಲ ಉಂಗುರದ ಬೆರಳು"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "ಬಲ ಹೆಬ್ಬೆರಳು"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "ಬೆರಳನ್ನು ಆರಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳಗುರುತನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈಗ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳಗುರುತಿನ ಓದುಗನನ್ನು "
+"ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಪ್ರವೇಶಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "ಚೈಲ್ಡ್‍ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ನಿರ್ಗಮಿಸಿದೆ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdin IO ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdout IO ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೀವು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ದೃಢೀಕರಿಸಿದ ನಂತರ ಬದಲಾಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ! ದಯವಿಟ್ಟು ಪುನಃ "
+"ದೃಢೀಕರಿಸಿ."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "ಆ ಗುಪ್ತಪದವು ಸರಿಯಲ್ಲ."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:525
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವು ಬದಲಾಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:535
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "ಗಣಕ ದೋಷ: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:538
+msgid "The password is too short."
+msgstr "ಗುಪ್ತಪದವು ಬಹಳ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:542
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "ಗುಪ್ತಪದವು ಬಹಳ ಸರಳವಾಗಿದೆ."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:546
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "ಹೊಸ ಹಾಗು ಹಳೆಯ ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಒಂದನ್ನೊಂದು ಬಹಳ ಹೋಲುತ್ತವೆ."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವು ಒಂದು ಅಂಕೆ ಅಥವ ವಿಶೇಷ ಅಕ್ಷರವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರಲೇಬೇಕು."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "ಹೊಸ ಹಾಗು ಹಳೆಯ ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಒಂದೇ ಆಗಿವೆ."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:822
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "%s ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:826
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "ಬ್ಯಾಕೆಂಡನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "ಒಂದು ಗಣಕ ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:847
+msgid "Checking password..."
+msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:934
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು <b>ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು</b> ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:937
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು <b>ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದ</b> ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ದಾಖಲಿಸಿ."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:940
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr ""
+"<b> ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಪುನಃ ನಮೂದಿಸು</b> ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಪುನಃ "
+"ನಮೂದಿಸಿ."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:943
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "ಎರಡೂ ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಒಂದೇ ಸಮವಾಗಿಲ್ಲ."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(_s)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "ಈಗಿನ ಗುಪ್ತಪದ(_p):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಈಗಿನ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ನಮೂದಿಸಿ "
+"ಹಾಗು <b>ದೃಢೀಕರಿಸು</b> ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. \n"
+"ನೀವು ದೃಢೀಕರಿಸಿದ ನಂತರ, ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ, ಅದರ ಪರಿಶೀಲನೆಗೆ ಪುನಃ "
+"ಟೈಪಿಸಿ ಹಾಗು<b>ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು</b> ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "ದೃಢೀಕರಿಸು(_A)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದ(_N):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಪುನಃ ನಮೂದಿಸಿ(_R):"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾದಂತಹ ಪ್ರವೇಶ(_g)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "ಸಹಾಯಕ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನಗಳು"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "ಸಹಾಯಕ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನದ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"ನೀವು ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಪ್ರವೇಶಿಸುವವರೆಗೂ ಸಹಾಯಕ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನಗಳಿಗೆ ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳು "
+"ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "ಮುಚ್ಚು ಹಾಗು ನಿರ್ಗಮಿಸು(_L)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಅನ್ವಯಗಳ ಸಂವಾದಕ್ಕೆ ತೆರಳು"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "ನಿಲುಕಣಾ ಪ್ರವೇಶ ಸಂವಾದಕ್ಕೆ ತೆರಳು"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಕಣೆ ಸಂವಾದಕ್ಕೆ ತೆರಳು"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಕಣೆ ಸಂವಾದಕ್ಕೆ ತೆರಳು"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "ಸಹಾಯಕ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_E)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಕಣೆ(_K)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ನಿಲುಕಣೆ(_M)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "ಅಪೇಕ್ಷಿತ ಅನ್ವಯಗಳು(_P)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "ನೀವು ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ ಯಾವ ನಿಲುಕಣಾ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "ವಾಲ್‍ಪೇಪರನ್ನು ಸೇರಿಸು"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"ಆರಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯು %d ಪಾಯಿಂಟಿನಷ್ಟು ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ, ಹಾಗು ಇದು ಗಣಕವನ್ನು "
+"ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಿ ಬಳಸಲು ಕಷ್ಟವಾಗಿಸುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ %d ಗಿಂತ ಚಿಕ್ಕ ಗಾತ್ರದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು "
+"ಬಳಸಲು ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ."
+msgstr[1] ""
+"ಆರಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯು %d ಪಾಯಿಂಟ್‍ಗಳಷ್ಟು ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ, ಹಾಗು ಇದು ಗಣಕವನ್ನು "
+"ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಿ ಬಳಸಲು ಕಷ್ಟವಾಗಿಸುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ %d ಗಿಂತ ಚಿಕ್ಕ ಗಾತ್ರದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು "
+"ಬಳಸಲು ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"ಆರಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯು %d ಪಾಯಿಂಟಿನಷ್ಟು ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ, ಹಾಗು ಇದು ಗಣಕವನ್ನು "
+"ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಿ ಬಳಸಲು ಕಷ್ಟವಾಗಿಸುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಚಿಕ್ಕ ಗಾತ್ರದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು "
+"ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ."
+msgstr[1] ""
+"ಆರಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯು %d ಪಾಯಿಂಟ್‍ಗಳಷ್ಟು ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ, ಹಾಗು ಇದು ಗಣಕವನ್ನು "
+"ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಿ ಬಳಸಲು ಕಷ್ಟವಾಗಿಸುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಚಿಕ್ಕ ಗಾತ್ರದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು "
+"ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:534
+msgid "Use previous font"
+msgstr "ಹಿಂದಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸು"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:536
+msgid "Use selected font"
+msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸು"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಒಂದು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಇರುವ ಕಡತವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "ಕಡತದಹೆಸರು"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr "ತೋರಿಸಲು ಪುಟದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "ಪುಟ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[WALLPAPER...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸೂಚಕ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"ಈ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವು ಅಂದುಕೊಂಡಂತೆ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ GTK+ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ "
+"ಎಂಜಿನ್ '%s' ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಪೂರ್ವಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಿಸು"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಸರ ವಿನ್ಯಾಸವು ಒಂದು ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಸಲಹೆ "
+"ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಹಾಗು ಹಿಂದೆ ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಸಲಹೆಯ ಪೂರ್ವ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಿಸಿಬಹುದು."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಸರ ವಿನ್ಯಾಸವು ಒಂದು ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಹಾಗು ಹಿಂದೆ "
+"ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಸಲಹೆಯ ಪೂರ್ವ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಿಸಿಬಹುದು."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "ಈಗಿನ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ‍ ಒಂದು ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರ ಹಾಗು ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಸರ ವಿನ್ಯಾಸವು ಒಂದು ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಹಾಗು ಹಿಂದೆ ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ "
+"ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಸಲಹೆಯ ಪೂರ್ವ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಿಸಿಬಹುದು."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "ಈಗಿನ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ‍ ಒಂದು ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "ಹಿಂದೆ ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಸಲಹೆಯ ಪೂರ್ವ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಿಸಿಬಹುದು."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "ಈಗಿನ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ‍ ಒಂದು ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "ಗೋಚರಿಕೆಯ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "ಉತ್ತಮ ಆಕಾರಗಳು(_s)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "ಉತ್ತಮ ವೈದೃಶ್ಯ(_n)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು(_o):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "ಇಚ್ಛೆಯಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ(_u)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr ""
+"ನಿಮ್ಮ ತೆರೆಸೂಚಕದ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ‍ದ ಬದಲಾವಣೆಯು ನೀವು ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ "
+"ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತದೆ."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಇಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "ವಿವರಗಳು(_e)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ(_k):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ರೆಂಡರಿಂಗ್ ವಿವರಗಳು"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಳು"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಆನ್‌ಲೈನಿನಲ್ಲಿ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಆನ್‌ಲೈನಿನಲ್ಲಿ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "ಗ್ರೇಸ್ಕೇಲ್(_y)"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "ಹಿಂಟಿಂಗ್"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು ಮಾತ್ರ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "ದೊಡ್ಡದಾದ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ(_o)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಒಂದು ಸಂವಾದವನ್ನು ತೆರೆ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "ಸೂಚಕ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್(_e):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "ರೆಂಡರಿಂಗ್"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು(_A)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸು(_b)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "ಚಿಕ್ಕದಾದ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "ಮೃದುಗೊಳಿಕೆ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "ಗಾಢ ಬಣ್ಣ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನ್"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Stretch"
+msgstr "ಹುಡುಕು"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "ಉಪಪಿಕ್ಸೆಲ್ (LCDಗಳು)(_p)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "ಉಪಪಿಕ್ಸೆಲ್ ಮೃದುಗೊಳಿಕೆ(_p) (LCDಗಳು)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "ಉಪಪಿಕ್ಸೆಲ್ ಅನುಕ್ರಮ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "ಪಠ್ಯ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "ಅಂಶಗಳ ಕೆಳಗೆ ಪಠ್ಯ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "ಅಂಶಗಳ ಬದಿಯಲ್ಲಿನ ಪಠ್ಯ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "ಈಗಿನ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಬಣ್ಣದ ಸ್ಕೀಮ್‍ಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Tile"
+msgstr "ಚೌಕವನ್ನೊಳಗೊಂಡ"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "ಲಂಬವಾದ ಬದಲಾವಣೆ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "ವಿಂಡೊ ಅಂಚು"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "ಸೇರಿಸು(_A)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "ಅನ್ವಯದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ(_A):"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "ವಿವರಣೆ(_D):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ(_D):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ನಿಗದಿತ ಅಗಲ(_F):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ(_F)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಚೌಕಗಳು(_I):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು(_I)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "ಮಧ್ಯಮ(_M)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "ಏಕವರ್ಣ(_M)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "ಹೆಸರು(_N):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ(_N)"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಕ್ಕೆ ಮರುಹೊಂದಿಸು(_R)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅಂಶಗಳು(_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "ಗಾತ್ರ:(_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "ಸ್ವಲ್ಪ(_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "ಶೈಲಿ(_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "ಉಪಕರಣ ಸಲಹೆಗಳು(_T):"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "ವಿಂಡೊ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ(_W):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "ವಿಂಡೋಗಳು(_W):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "ಪ್ರತಿ ಇಂಚಿನ ಚುಕ್ಕೆಗಳು"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "ಗೋಚರಿಕೆ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ನೋಟವನ್ನು ಇಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ವಿವಿಧ ಭಾಗಗಳಿಗೆ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ‍ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಅನುಸ್ಥಾಪಕ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Mate ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ಅನುಸ್ಥಾಪಕ"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "ಯಾವುದೆ ಗಣಕತೆರೆ ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವಿಲ್ಲ"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "ಜಾರುಫಲಕದ ಪ್ರದರ್ಶನ"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "ಚಿತ್ರ"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "ಅನೇಕ ಗಾತ್ರಗಳು"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "ಪಿಕ್ಸೆಲ್"
+msgstr[1] "ಪಿಕ್ಸೆಲ್‍ಗಳು"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"ಕಡತಕೋಶ: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"ಕಡತಕೋಶ: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "%s ಉಪಯುಕ್ತತೆಯು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯುವಾಗ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "\"%s\" ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ‍ದಂತೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"\"%s\" ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ‍ದಂತೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. ಬಹುಷಃ ಇದು ನೀವು "
+"ಸಂಕಲಿಸಬೇಕಿರುವ ಒಂದು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಎಂಜಿನ್ ಇರಬಹುದು."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "\"%s\" ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ‍ಕ್ಕಾಗಿನ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "\"%s\" ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೊಂಡಿದೆ."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "ನೀವದನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ, ಅಥವ ಈಗಿರುವುದನ್ನೆ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "ಈಗಿರುವ ಥೀಮನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "ಹೊಸ ಥೀಮನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "MATE ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ %s ಸರಿಯಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕೋಶವನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "ಹೊಸ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ‍ಗಳು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಕಡತದ ಸ್ಥಳಗಳು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆರಿಸು"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಪ್ಯಾಕೇಜ್‍ಗಳು"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ‍ದ ಹೆಸರು ಇರಲೇಬೇಕು"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "ಈ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಈಗಾಗಲೆ ಇದೆ. ನೀವದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "ತಿದ್ದಿಬರೆ(_O)"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "ಈ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ನೀವು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲು ಇಚ್ಚಿಸುತ್ತೀರೆ?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "ಥೀಮನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಎಂಜಿನ್‌ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"ಸಿದ್ಧತಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ 'mate-settings-daemon' ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.\n"
+"MATE ಸಿದ್ಧತವಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವು ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳದೆ, ಕೆಲವು ಆದ್ಯತೆಗಳು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ. "
+"ಇದು DBus ನಲ್ಲಿನ ಒಂದು ತೊಂದರೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ, ಅಥವ ಒಂದು MATE ನದಾಗಿರದ (ಉದಾ. KDE) "
+"ಒಂದು ಸಿದ್ಧತಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವು ಈಗಾಗಲೆ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದು ಅದು MATE ನ ಸಿದ್ಧತಾ "
+"ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದೊಂದಿಗೆ ಘರ್ಷಣೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗಿರಬಹುದು."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಚಿಹ್ನೆ '%s' ಅನ್ನು ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "ಕಡತವನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %u, %u ನಲ್ಲಿ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "'%s' ಅನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+msgid "Copying files"
+msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "ಮೂಲ ವಿಂಡೊ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "ಸಂವಾದದ ಮೂಲ ವಿಂಡೊ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "URI ಇಂದ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI ಪ್ರಸಕ್ತ ಇಲ್ಲಿಂದ ವರ್ಗಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "URI ಗೆ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI ಪ್ರಸಕ್ತ ಇಲ್ಲಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "ಮುಗಿಸಲಾದ ಅನುಪಾತ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "ಈಗ ಮುಗಿಸಲಾದ ವರ್ಗಾವಣೆಯ ಅಂಶ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "ಈಗಿನ URI ಇಂಡೆಕ್ಸ್‍"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "ಈಗಿನ URI ಇಂಡೆಕ್ಸ್‍ - 1 ರಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "ಒಟ್ಟು URIಗಳು"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "ಒಟ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆಯ URIಗಳು"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "ಕಡತ '%s' ಈಗಾಗಲೆ ಇದೆ. ನೀವದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
+msgid "_Skip"
+msgstr "ಉಪೇಕ್ಷಿಸಿ (_S)"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತಿದ್ದಿಬರೆ(_A)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "ಕೀಲಿ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "ಈ ಗುಣಲಕ್ಷಣ ಸಂಪಾದಕಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ MateConf ಕೀಲಿ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "ಕಾಲ್‍ಬ್ಯಾಕ್"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "ಕೀಲಿಗೆ ಸಂಬಂದಪಟ್ಟ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದಲ್ಲಿ ಈ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸು"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "ಬದಲಾವಣೆ ಸೆಟ್"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"ಅನ್ವಯಿಸಿದಾಗ mateconf ಕ್ಲೈಂಟಿಗೆ ರವಾನಿಸಬೇಕಿರುವ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ MateConf ಬದಲಾವಣೆ ಸೆಟ್"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ಗೆ ಪರಿವರ್ತನೆ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ಗೆ MateConf ನಿಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಬೇಕಾದಾಗ ಒದಗಿಸಬೇಕಿರುವ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ನಿಂದ ಪರಿವರ್ತನೆ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ನಿಂದ MateConf ಗೆ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಬೇಕಾದಾಗ ಒದಗಿಸಬೇಕಿರುವ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "UI ನಿಯಂತ್ರಣ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "ಗುಣಗಳನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುವ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‍ (ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಒಂದು ವಿಜೆಟ್)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "ಗುಣ ಸಂಪಾದಕದ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‍ ದತ್ತಾಂಶ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "ನಿಗದಿತ ಗುಣಲಕ್ಷಣದ ಸಂಪಾದಕಕ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಇಚ್ಛೆಯ ದತ್ತಾಂಶ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "ಗುಣಲಕ್ಷಣದ ಸಂಪಾದಕ ದತ್ತಾಂಶ ಮುಕ್ತಗೊಳಿಕೆಯ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "ಗುಣಲಕ್ಷಣದ ಸಂಪಾದಕ ವಸ್ತುವಿನ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಸಲ್ಲಿಸಬೇಕಿರುವ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"'%s' ಕಡತವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚಲಾಗಿಲ್ಲ.\n"
+"\n"
+"ಅದು ಇದೆಯೆಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಂಡು ನಂತರ ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ, ಅಥವ ಬೇರೊಂದು ಹಿನ್ನಲೆಚಿತ್ರವನ್ನು "
+"ಆರಿಸಿ."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1413
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"'%s' ಕಡತವನ್ನು ಹೇಗೆ ತೆರೆಯಬೇಕೆಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ.\n"
+"ಬಹುಷಃ ಇದು ಒಂದು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿರದ ಚಿತ್ರದ ಬಗೆ ಇರಬೇಕು.\n"
+"\n"
+"ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಬದಲಿ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1533
+msgid "Please select an image."
+msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1538
+msgid "_Select"
+msgstr "ಆರಿಸಿ(_S)"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸೂಚಕ - ಈಗಿರುವ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "ಬಿಳಿಬಣ್ಣದ ಸೂಚಕ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "ಬಿಳಿಬಣ್ಣದ ಸೂಚಕ - ಈಗಿರುವ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "ದೊಡ್ಡದಾದ ಸೂಚಕ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "ದೊಡ್ಡದಾದ ಸೂಚಕ - ಈಗಿರುವ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "ದೊಡ್ಡದಾದ ಬಿಳಿಯಬಣ್ಣದ ಸೂಚಕ - ಈಗಿರುವ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "ದೊಡ್ಡದಾದ ಬಿಳಿಯಬಣ್ಣದ ಸೂಚಕ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"ಈ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವು ಅಂದುಕೊಂಡಂತೆ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ GTK+ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ "
+"'%s' ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"ಈ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವು ಅಂದುಕೊಂಡಂತೆ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ವಿಂಡೊ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ "
+"ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ '%s' ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"ಈ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವು ಅಂದುಕೊಂಡಂತೆ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಚಿಹ್ನೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ "
+"'%s' ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "ಅಪೇಕ್ಷಿತ ಅನ್ವಯಗಳು"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ದೃಶ್ಯರೂಪದ ಸಹಾಯಕ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "ದೃಶ್ಯರೂಪದ ಸಹಾಯಕ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಆಪ್ಲೆಟ್ ಸರಿಯಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "ತೋರಿಸಲು ಪುಟದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- MATE ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅನ್ವಯಗಳು"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "ನಿಲುಕಣೆ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "ಎಲ್ಲಾ %s ಸಂಭವಿಸುವಿಕೆಗಳು ನಿಜವಾದ ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿಯೊಂದಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "ಆಜ್ಞೆ(_o):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "ಆಜ್ಞೆ(_m):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "ಫ್ಲಾಗನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸು(_x):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "ಚಿತ್ರ ವೀಕ್ಷಕ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟಂಟ್ ಮೆಸೆಂಜರ್"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "ಮೈಲ್ ಓದುಗ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "ಚಲನೆ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "ಮಲ್ಟಿಮೀಡಿಯಾ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "ಮಲ್ಟಿಮೀಡಿಯಾ ಪ್ಲೇಯರ್"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ(_t)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಸ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ ತೆರೆ(_w)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕದಲ್ಲಿ ತೆರೆ (_d)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸು(_a)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್‍ನಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸು (_e)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "ಗಣಕ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್ ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "ಪಠ್ಯ ಸಂಪಾದಕ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಪ್ಲೇಯರ್"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "ದೃಷ್ಟಿಗೋಚರ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸು(_R)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Banshee ಸಂಗೀತ ಪ್ಲೇಯರ್"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws ಮೈಲ್"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "ಡ್ಯಾಶರ್"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "ಡಿಬಿಯನ್ ಸೆನ್ಸಿಬಲ್ ವೀಕ್ಷಕ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "ಡಿಬಿಯನ್ ಟರ್ಮಿನಲ್ ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Evolution ಮೈಲ್ ಓದುಗ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Screen Reader ಇಲ್ಲದೆ MATE ಮ್ಯಾಗ್ನಿಫೈಯರ್"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "MATE OnScreen ಕೀಬೋರ್ಡ್"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE ಟರ್ಮಿನಲ್"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "ಮ್ಯಾಗ್ನಿಫೈರಿನೊಂದಿಗೆ Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape ಮೈಲ್"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Screen Reader ಇಲ್ಲದ KDE ಮ್ಯಾಗ್ನಿಫೈಯರ್"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Linux Screen Reader"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "ಮ್ಯಾಗ್ನಿಫೈರಿನೊಂದಿಗೆ Linux Screen Reader"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Listen"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine ಸಂಗೀತ ಪ್ಲೇಯರ್"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "ಮ್ಯಾಗ್ನಿಫೈರಿನೊಂದಿಗೆ Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rhythmbox ಸಂಗೀತ ಪ್ಲೇಯರ್"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Standard XTerminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Totem ಚಲನಚಿತ್ರ ಪ್ಲೇಯರ್"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "ಫಲಕವನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು(_p)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
+msgid "Left"
+msgstr "ಎಡ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿಸು"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
+msgid "Monitor"
+msgstr "ಪರದೆ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "ಮೌಸ್ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
+msgid "Normal"
+msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "ಜಡ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "ಚಾಲಿತ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "ಫಲಕದ ಚಿಹ್ನೆ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "ತಿರುಗಿಸುವಿಕೆ(_o):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತದ ದರ(_f):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+msgid "Right"
+msgstr "ಬಲ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "ತಲೆ-ಕೆಳಗೆ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "ತೆರೆಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು(_D)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್_R):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "ಫಲಕದಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಕದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು(_S)"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "ತೆರೆಗಳು"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Upside Down"
+msgstr "ತಲೆ ಕೆಳಗೆ"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1648
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "ತೆರೆಗಳ ಪ್ರತಿಬಿಂಬ"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "ತೆರೆ: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1504
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2067
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "ತೆರೆಯ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2089
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕದ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸುವಾಗ ಅಧಿವೇಶನದ ಬಸ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2131
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2323
+#, fuzzy
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "ತೆರೆಯ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2359
+#, fuzzy
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "ತೆರೆಯ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2401
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "ತೆರೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "ಧ್ವನಿ"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
+msgid "Desktop"
+msgstr "ಗಣಕತೆರೆ"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "ಹೊಸ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಕೀಲಿ"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಮಾರ್ಪಡಿಸುವವು"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಕೀಲಿಕೋಡ್"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Accel ಕ್ರಮ"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕದ ಬಗೆ."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<ಗೊತ್ತಿರದ ಕ್ರಿಯೆ>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ಗಳು"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "ಹೊಸ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಅನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ \"%s\" ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಇದನ್ನು ಟೈಪ್ "
+"ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.\n"
+"ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದೆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ Control, Alt ಅಥವ Shift ನಂತಹ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"\"%s\" ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಅನ್ನು ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ\n"
+"\"%s\""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ ಅನ್ನು \"%s\" ಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಿದಲ್ಲಿ, \"%s\" ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ ಅಶಕ್ತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "ಮರಳಿ ನಿಯೋಜಿಸು(_R)"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "ಸಂರಚನಾ ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದ ಹೊಸ ವೇಗವರ್ಧಕವನ್ನು ತೆಗೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಇಚ್ಛೆಯ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ಗಳು"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "ಕಾರ್ಯ"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‍ಗಳು"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"ಒಂದು ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು, ಅದಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ ಹಾಗು ಒಂದು "
+"ಹೊಸ ಕೀಲಿ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ, ಅಥವ ಅಳಿಸಲು ಬ್ಯಾಕ್‍ಸ್ಪೇಸನ್ನು ಒತ್ತಿ."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳಿಗೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು ಹಾಗು ನಿರ್ಗಮಿಸು (ಸಹವರ್ತನೀಯತೆ ಮಾತ್ರ; ಈಗ ಡೆಮನ್‍ನಿಂದ "
+"ನಿಭಾಯಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "ನಮೂದಿಸುವ ವಿರಾಮ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಪುಟಗಳೊಂದಿಗೆ ಆರಂಭಿಸು"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "ನಿಲುಕಣಾ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು ಕಾಣಿಸುವುದರೊಂದಿಗೆ ಪುಟವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- MATE ಕೀಲಿಮಣೆ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "ನಿಲುಕಣಾ ಸವಲತ್ತುಗಳು ಆನ್ ಅಥವ ಆಫ್ ಆದಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು(_a)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "ಒಂದು ಮಾರ್ಪಡಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಬೀಪ್ ಶಬ್ಧ ಮಾಡು(_m)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "ಹೊರಳಿಕೆ ಕೀಲಿಯು ಒತ್ತಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು(_t)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "ಒಂದು ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು(_e)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "ಒಂದು ಕೀಲಿಯು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು(_c)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "ಕೀಲಿಯು ಅಂಗೀಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು(_a) "
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "ಕೀಲಿಯು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು(_r) "
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "ಪುಟಿಯುವ ಕೀಲಿಗಳು"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "ವಿಂಡೊ ಶೀರ್ಷಿಕೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೊಳೆಯುವಂತೆ ಮಾಡು(_w)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ತೆರೆಯನ್ನು ಹೊಳೆಯುವಂತೆ ಮಾಡು(_s)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಕಣೆ ಧ್ವನಿರೂಪದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ(ಫೀಡ್‌ಬ್ಯಾಕ್)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆಯ ಧ್ವನಿಗಾಗಿನ ದೃಶ್ಯರೂಪದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು(ಫೀಡ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌) ತೋರಿಸು(_v)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "ನಿಧಾನಗತಿಯ ಕೀಲಿಗಳು"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "ಸ್ಟಿಕಿ ಕೀಲಿಗಳು"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "ಧ್ವನಿಗಳಿಗಾಗಿನ ದೃಶ್ಯರೂಪದ ಆರಂಭ ಸೂಚನೆ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "ವಿರಾಮಗಳನ್ನು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹಾಕುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು(_o)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "ಧ್ವನಿ ರೂಪದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ(_F)..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "ವಿರಾಮಗಳನ್ನು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹಾಕಲು ಅನುಮತಿ ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಮಿನುಗುವಿಕೆ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕವು ಪಠ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಮಿನುಗುತ್ತದೆ(_b)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕವು ಮಿನುಗುವ ವೇಗ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "ವಿಳಂಬ(_e):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "ಎರಡು ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಒತ್ತಿದಲ್ಲಿ ಸ್ಟಿಕಿ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_b)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "ನಮೂದಿಸುವ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲದೆ ಇರುವಾಗಿನ ವಿರಾಮದ ಕಾಲಾವಧಿ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "ಒಂದು ವಿರಾಮವನ್ನು ಹೇರುವ ಮೊದಲಿನ ಕೆಲಸದ ಕಾಲಾವಧಿ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "ವೇಗ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿದಾಗ ಕೀಲಿಗಳ ಒತ್ತುವಿಕೆಯನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸು(_r)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮಾದರಿ(_m):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "ಲೇಔಟ್‍ಗಳು"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಕೀಲಮಣೆ ಬಳಕೆಯಿಂದ ಉಂಟಾಗುವ ಹಾನಿಯನ್ನು ತಪ್ಪಿಸುವ ಸಲುವಾಗಿ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕಾಲಾವಧಿಯ "
+"ನಂತರ ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡು"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "ಉದ್ದ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "ಮೌಸ್ ಕೀಲಿಗಳು"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "ಕೆಳಗೆ ಚಲಿಸು(_U)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "ಮೇಲೆ ಜರುಗಿಸು (_U)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "ಪುನರಾವರ್ತನಾ ಕೀಲಿಗಳು"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "ಪುನರಾವರ್ತನೆಯ ಕೀಲಿಗಳ ವೇಗ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಕ್ಕೆ ಮರುಹೊಂದಿಸು(_f)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "ವೇಗ(_p):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "ಸಣ್ಣ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "ನಿಧಾನ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "ಟೈಪಿಂಗ್ ವಿರಾಮ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#, fuzzy
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಲೇಔಟ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "ವೇಗವರ್ಧನೆ(_A):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "ನಿಲುಕಣಾ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ಗಳನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿಕೊಂಡು ಟಾಗಲ್ ಮಾಡಬಹುದು(_A)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "ವಿರಾಮದ ಕಾಲಾವಧಿಯ ತೀರುವಿಕೆ(_B):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "ವಿಳಂಬ (_D):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "ವೇಗವಾದ ನಕಲಿ ಕೀಲಿಒತ್ತುವಿಕೆಗಳನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸು(_I)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "ನಮೂದಿಸುವ ವಿರಾಮವನ್ನು ಹೇರಲು ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡು(_L)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "ಕೇವಲ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯದ ಕೀಲಿ ಒತ್ತುವಿಕೆಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಅನುಮತಿಸು(_O)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು(_O)..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸೂಚಕವನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುಬಹುದು (_P)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+#, fuzzy
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "ಪ್ರತಿ ವಿಂಡೋಗಳಿಗೂ ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಲೇಔಟ್(_l)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "ಒಂದರ ನಂತರ ಇನ್ನೊಂದು ಕೀಲಿ ಒತ್ತುವಿಕೆಗಳನ್ನು ಸಿಮುಲೇಟ್ ಮಾಡು (_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Speed:"
+msgstr "ವೇಗ(_S):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ಬಗೆ(_T):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "ಕೆಲಸದ ಅವಧಿಯ ತೀರುವಿಕೆ(_W):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "minutes"
+msgstr "ನಿಮಿಷಗಳು"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "ದೇಶದ ಮೇರೆಗೆ(_u)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "ಭಾಷೆಯ ಮೇರೆಗೆ(_l)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆರಿಸು"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "ಮುನ್ನೋಟ:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "ದೇಶ(_C):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "ಭಾಷೆ(_L):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "ವೇರಿಯಂಟ್‌ಗಳು(_V):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "ಒಂದು ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಮಾದರಿಯನ್ನು ಆರಿಸು"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "ಮಾದರಿಗಳು(_M):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರರು(_V):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಲೇಔಟ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:241
+msgid "Layout"
+msgstr "ಲೇಔಟ್"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರರು"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "ಮಾದರಿಗಳು"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:234
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:583
+msgid "Default"
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕೀಲಿಮಣೆ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "ತೋರಿಸಲು ಪುಟದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- MATE ಮೌಸ್‌ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "ಕ್ಲಿಕ್‌ನ ಬಗೆಯನ್ನು ಮುಂಚಿತವಾಗಿ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು(_b)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಹಾವಭಾವದೊಂದಿಗೆ ಕ್ಲಿಕ್‌ನ ಬಗೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ(_u)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "ಎರಡು ಕ್ಲಿಕ್(_o):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "ಎಳೆಯುವ ಕ್ಲಿಕ್(_r):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "ಟೈಪಿಸುವಾಗ ಟಚ್‌ಪ್ಯಾಡ್ ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_D)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "ಎರಡು-ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸುವ ಕಾಲಾವಧಿ ಮೀರಿಕೆ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "ಎಳೆ ಹಾಗು ಹಾಕು"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "ಡ್ವೆಲ್‌ ಕ್ಲಿಕ್"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "ಟಚ್‌ಪ್ಯಾಡ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಮೌಸ್‌ನ ಕ್ಲಿಕ್‌ಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_c)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "ಅಡ್ಡ ಚಲನೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_h)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "ಉತ್ತಮ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "ಸೂಚಕವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "ಕೆಳ ಮಟ್ಟದ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "ಮೌಸ್ ವಾಲಿಕೆ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "ಮೌಸ್ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "ಸೂಚಕದ ವೇಗ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "ಚಲನೆ(ಸ್ಕ್ರಾಲಿಂಗ್)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "ಅಪ್ರಮುಖ ಕ್ಲಿಕ್(_n):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಸೂಚಕದ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಸೂಚಿಸು (_o)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ ಬಗೆಯ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೋರಿಸು(_w)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "ಸಿಮುಲೇಟ್ ಆದ ಅಪ್ರಮುಖ ಕ್ಲಿಕ್"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "ಮಿತಿ(_e):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid "To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+"ಎರಡು ಬಾರಿಯ ಕ್ಲಿಕ್‌ನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು, ದೀಪದ ಬಲ್ಬಿನ ಮೇಲೆ ಎರಡುಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "ಟಚ್‌ಪ್ಯಾಡ್"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "ಎರಡು ಬೆರಳಿನ ಚಲನೆ(_f)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr ""
+"ಕ್ಲಿಕ್‌ ಬಗೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ನೀವು ಡ್ವೆಲ್‌ ಕ್ಲಿಕ್ ಫಲಕ ಆಪ್ಲೆಟ್ ಅನ್ನೂ ಸಹ ನೀವು ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ(_D)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "ಅಂಚಿನ ಚಲನೆ(_E)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "ಸೂಚಕದ ಚಲನೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುವಾಗ ಕ್ಲಿಕ್‌ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸು(_I)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "ಎಡಗೈಯ(_L)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "ಚಲನೆಯ ಮಿತಿ(_M):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "ಬಲಗೈಯ(_R)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "ಸಂವೇದನೆ(_S):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "ಒಂದು ಕ್ಲಿಕ್(_S):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "ಮೀರಿದ ಸಮಯ(_T):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿಯುವ ಮೂಲಕ ಅಪ್ರಮುಖ ಕ್ಲಿಕ್‌ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ(_T)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "ಮೌಸ್"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಮೌಸ್‍ನ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:701
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:852
+msgid "New Location..."
+msgstr "ಹೊಸ ಸ್ಥಳ..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:818
+msgid "Location already exists"
+msgstr "ಸ್ಥಳವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>ನೇರ ಅಂತರ್ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕ(_r)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂರಚನೆ(_A)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>ಹಸ್ತಮುಖೇಯನ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂರಚನೆ(_A)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಬಳಸು(_U)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "ಸ್ವಯಂಸಂರಚನಾ _URL:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "ರಚಿಸು(_r)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "ಹೊಸ ಸ್ಥಳವನ್ನು ರಚಿಸು"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ವಿವರಗಳು"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "H_TTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "ಅತಿಥೇಯ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸು"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "ಅಲಕ್ಷಿಸಲಾದ ಅತಿಥೇಯಗಳು"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "ಸ್ಥಳ:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನ:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂರಚನೆ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "ಸಾಕ್ಸ್‌ ಅತಿಥೇಯ(_o):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "ಸ್ಥಳವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು(_s):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "ಸ್ಥಳವನ್ನು ಅಳಿಸು(_D)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "ವಿವರಗಳು(_D)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "ಸ್ಥಳದ ಹೆಸರು(_L):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "ಗುಪ್ತಪದ(_P):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "ಸುರಕ್ಷಿತ HTTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ (_S):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "ಇದೆ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್‍ಗೂ ಬಳಸಿ(_U)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ವಿಂಡೋ ಮ್ಯಾನೇಜರಿಗಾಗಿನ ಆದ್ಯತೆಗಳ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:604
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:610
+msgid "H_yper"
+msgstr "ಹೈಪರ್(_y)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:617
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "ಸೂಪರ್ (ಅಥವ \"Windows logo\") (_u)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:624
+msgid "_Meta"
+msgstr "ಮೆಟಾ(_M)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "ಚಲನಾ ಕೀಲಿ"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಪಟ್ಟಿ ಕಾರ್ಯ"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "ಒಂದು ವಿಂಡೊವನ್ನು ಜರುಗಿಸಲು, ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿದು ನಂತರ ವಿಂಡೋವನ್ನು ಎಳೆಯಿರಿ:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "ವಿಂಡೊ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "ವಿಂಡೊ ಆಯ್ಕೆ"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಶೀರ್ಷಿಕೆಪಟ್ಟಿಯ ಮೇಲೆ ಎರಡು-ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ(_D):"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "ಏರಿಸುವ ಮುಂಚಿನ ಕಾಲಾವಧಿ(_I):"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ವಿಂಡೋವನ್ನು ಒಂದು ಕಾಲಾವಧಿಯ ನಂತರ ಏರಿಸು(_R)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "ವಿಂಡೋಗಳ ಮೇಲೆ ಮೌಸನ್ನು ಇರಿಸಿದಾಗ ಅವನ್ನು ಆರಿಸು(_S)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ವಿಂಡೊ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "ವಿಂಡೋಗಳು"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ \"%s\" ವು ಸಂರಚನಾ ಉಪಕರಣದಲ್ಲಿ ನೋಂದಾಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "ಲಂಬವಾಗಿ ಹಿಗ್ಗಿಸು"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "ಅಡ್ಡಲಾಗಿ ಹಿಗ್ಗಿಸು"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "ಉರುಳಿಸು"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "ಕೀಲಿಯು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಅಡಗಿಸು (ಶೆಲ್‌ ಅನ್ನು ಮೊದಲೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "ಶೋಧಕ(Filter)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "ಸಮೂಹಗಳು"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "ಮಾಮೂಲಿ ಕಾರ್ಯಗಳು"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರ"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "ಕಾರ್ಯವು ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಾಗ ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರವನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "ಸೇರಿಸು ಅಥವ ತೆಗೆದುಹಾಕುವ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್‍ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "ಸಹಾಯ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್‍ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "ಆರಂಭ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್‍ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "ಅಪ್‍ಗ್ರೇಡ್ ಅಥವ ಅನ್ಇನ್‍ಸ್ಟಾಲ್ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್‍ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "ಒಂದು ಸಹಾಯ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "ಒಂದು ಆರಂಭ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"ಸೇರಿಸು ಅಥವ ತೆಗೆದುಹಾಕುವ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"ನವೀಕರಣ ಅಥವ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದ್ದನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್ ಅನ್ನು "
+"ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "ಕಾರ್ಯದ ಹೆಸರುಗಳು ಹಾಗು ಸಂಬಂಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟ .desktop ಕಡತಗಳು"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"ನಿಯಂತ್ರಣ-ಕೇಂದ್ರದಲ್ಲಿ(ಕಂಟ್ರೋಲ್-ಸೆಂಟರ್) ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಕಾರ್ಯದ ಹೆಸರು. ಇದು ಒಂದು \";\" "
+"ವಿಭಜಕವನ್ನು ಹಾಗು ನಂತರ ಆ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಅದಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ .desktop "
+"ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು;gtk-theme-selector.desktop,ಇಚ್ಛೆಯ ಅನ್ವಯವನ್ನು "
+"ಹೊಂದಿಸು;default-"
+"applications.desktop,ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಸೇರಿಸು;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"true ಆದರೆ (ನಿಜವೆಂದಾದರೆ), \"ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಾರ್ಯ\"ವು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ನಿಯಂತ್ರಣ-ಕೇಂದ್ರವು "
+"ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "MATE ಸಂರಚನಾ ಉಪಕರಣ"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "ವಿರಾಮವನ್ನು ಮುಂದೂಡು(_P)"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "ಒಂದು ವಿರಾಮವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "ಒಂದು ವಿರಾಮವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊ(_T)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "ಮುಂದಿನ ವಿರಾಮಕ್ಕೆ %d ನಿಮಿಷದ ಸಮಯವಿದೆ"
+msgstr[1] "ಮುಂದಿನ ವಿರಾಮಕ್ಕೆ %d ನಿಮಿಷಗಳ ಸಮಯವಿದೆ"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "ಮುಂದಿನ ವಿರಾಮಕ್ಕೆ ಒಂದು ನಿಮಿಷಕ್ಕೂ ಕಡಿಮೆ ಸಮಯವಿದೆ"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"ಈ ಕೆಳಗಿನ ದೋಷದ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ನಮೂದಿಸುವ ವಿರಾಮದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸಲು "
+"ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Richard Hult <[email protected]> ರವರಿಂದ ಬರೆಯಲ್ಪಿಟ್ಟಿದೆ"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "ಐ ಕ್ಯಾಂಡಿಯನ್ನು ಸೇರ್ಪಡಿಸಿದವರು Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "ಒಂದು ಗಣಕದ ವಿರಾಮದ ಜ್ಞಾಪನೆ."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ ಎಂ. ವಿ. <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣಾ ಸಂಕೇತವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "ಸೂಚನಾ ಸ್ಥಳವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಡ"
+
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "ಟೈಪಿಂಗ್ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ"
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"ಟೈಪಿಂಗ್ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕವು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸೂಚನಾ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿನ "
+"ಫಲಕದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸೂಚನಾ ಜಾಗವು ಇದ್ದಂತೆ ತೋರುತ್ತಿಲ್ಲ. ನೀವದನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಫಲಕದ ಮೇಲೆ ಬಲ "
+"ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ ಹಾಗು 'ಫಲಕಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸು' ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ, 'ಸೂಚನಾ ಜಾಗ' ಹಾಗು 'ಸೇರಿಸು' ಅನ್ನು "
+"ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "ನಿಜಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಓಪನ್‍ಟೈಪ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಆಗುತ್ತದೆ."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "ನಿಜಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದಲ್ಲಿ, PCF ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಆಗುತ್ತದೆ."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "ನಿಜಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಟ್ರುಟೈಪ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಆಗುತ್ತದೆ."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "ನಿಜಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಟೈಪ್1 ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಆಗುತ್ತದೆ."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಓಪನ್‍ಟೈಪ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳಿಗಾಗಿನ ತಂಬ್‍ನೈಲ್‍ಗಳನ್ನು ಸೃಜಿಸಲು ಬಳಸಲ್ಪಡುವ ಆಜ್ಞೆಗೆ "
+"ಹೊಂದಿಸು."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು PCF ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳಿಗಾಗಿನ ತಂಬ್‍ನೈಲ್‍ಗಳನ್ನು ಸೃಜಿಸಲು ಬಳಸಲ್ಪಡುವ ಆಜ್ಞೆಗೆ ಹೊಂದಿಸು."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಟ್ರುಟೈಪ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳಿಗಾಗಿನ ತಂಬ್‍ನೈಲ್‍ಗಳನ್ನು ಸೃಜಿಸಲು ಬಳಸಲ್ಪಡುವ ಆಜ್ಞೆಗೆ "
+"ಹೊಂದಿಸು."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಟೈಪ್1 ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳಿಗಾಗಿನ ತಂಬ್‍ನೈಲ್‍ಗಳನ್ನು ಸೃಜಿಸಲು ಬಳಸಲ್ಪಡುವ ಆಜ್ಞೆಗೆ ಹೊಂದಿಸು."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "ಓಪನ್‍ಟೈಪ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳಿಗಾಗಿನ ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಆಜ್ಞೆ"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "PCF ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳಿಗಾಗಿನ ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಆಜ್ಞೆ"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "ಟ್ರುಟೈಪ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳಿಗಾಗಿನ ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಆಜ್ಞೆ"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "ಟೈಪ್1 ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳಿಗಾಗಿನ ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಆಜ್ಞೆ"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "ಓಪನ್‍ಟೈಪ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಮಾಡಬೇಕೆ"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "PCF ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಮಾಡಬೇಕೆ"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "ಟ್ರುಟೈಪ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಮಾಡಬೇಕೆ"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "ಟೈಪ್1 ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ತಂಬ್‍ನೈಲ್ ಮಾಡಬೇಕೆ"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:289
+msgid "Name:"
+msgstr "ಹೆಸರು:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:292
+msgid "Style:"
+msgstr "ಶೈಲಿ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:305
+msgid "Type:"
+msgstr "ಪ್ರಕಾರ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Size:"
+msgstr "ಗಾತ್ರ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:353 ../font-viewer/font-view.c:366
+msgid "Version:"
+msgstr "ಆವೃತ್ತಿ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:368
+msgid "Copyright:"
+msgstr "ಹಕ್ಕು:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361
+msgid "Description:"
+msgstr "ವಿವರಣೆ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:441
+msgid "Installed"
+msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:444
+msgid "Install Failed"
+msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:516
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "ಬಳಕೆ: %s ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಕಡತ\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:591
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು(_n)"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೀಕ್ಷಕ"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಮುನ್ನೋಟ"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "ಪಠ್ಯದಿಂದ ತಂಬ್‍ನೈಲ್‍ಗೆ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEXT"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "SIZE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‍ಗಳನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಫಿಲ್ಟರ್ \"%s\" ಯಾವುದೆ ಅಂಶಗಳಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುವೂ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:905
+msgid "Other"
+msgstr "ಇತರೆ"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "%s ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "ಸಹಾಯ"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "ನವೀಕರಿಸಿ"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿದ್ದನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:721
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "ನೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:723
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "ನೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂಗಳಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂಗಳಿಂದ ಸೇರಿಸು"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "ಹೊಸ ಸ್ಪ್ರೆಡ್-ಶೀಟ್"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr "ಹೊಸ ದಸ್ತಾವೇಜು"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪರಿಚಾರಕಗಳು"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "ಹುಡುಕು"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>ತೆಗೆ</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:234
+msgid "Rename..."
+msgstr "ಮರುಹೆಸರಿಸು..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:248 ../libslab/document-tile.c:257
+msgid "Send To..."
+msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸು..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:283
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:293 ../libslab/document-tile.c:837
+msgid "Delete"
+msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:985
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಹಾಕಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:986
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಅಂಶವನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಿದರೆ, ಅದು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಕಾಣೆಯಾಗುತ್ತದೆ."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:193
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:207
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅನ್ವಯದೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:218
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:617
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:624
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:632
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "ಇಂದು %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:642
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "ನಿನ್ನೆ %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:654
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:662
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:664
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "ಈಗ ಹುಡುಕು"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>%s ಅನ್ನು ತೆರೆ</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "ಗಣಕ ಅಂಶಗಳಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕು"
+
+#~ msgid "_Jabber:"
+#~ msgstr "ಜಬ್ಬಾರ್(_J):"
+
+#~ msgid "Set the current background as the system-wide default"
+#~ msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಾದ್ಯಂತದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮುದ್ರಕವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ"
+
+#~ msgid "Fill screen"
+#~ msgstr "ಪೂರ್ಣ ತೆರೆ"
+
+#~ msgid "KDE Konsole"
+#~ msgstr "KDE Konsole"
+
+#~ msgid "KTerm"
+#~ msgstr "KTerm"
+
+#~ msgid "Netscape"
+#~ msgstr "ನೆಟ್‌ಸ್ಕೇಪ್"
+
+#~ msgid "Display Preferences"
+#~ msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕದ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+
+#~ msgid "Drag the monitors to set their place"
+#~ msgstr "ತೆರೆಗಳನ್ನು ಅವುಗಳ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸಲು ಎಳೆಯಿರಿ"
+
+#~ msgid "_Mirror screens"
+#~ msgstr "ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿತ ತೆರೆಗಳು(_M)"
+
+#~ msgid "Change screen resolution"
+#~ msgstr "ತೆರೆಯ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕ"
+
+#~ msgid "A_cceleration:"
+#~ msgstr "ವೇಗವರ್ಧನೆ(_c):"
+
+#~ msgid "_Selected layouts:"
+#~ msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಲೇಔಟ್‍ಗಳು(_S):"
+
+#~ msgid "C_ontrol"
+#~ msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ(_o)"
+
+#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+#~ msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ"
+
+#~ msgid "Menus and Toolbars"
+#~ msgstr "ಮೆನುಗಳು ಹಾಗು ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಕೆಗಳು"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "ಮುನ್ನೋಟ"
+
+#~ msgid "Show _icons in menus"
+#~ msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಮೆನು ಅಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು(_i)"
+
+#~ msgid "Toolbar _button labels:"
+#~ msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯ ಗುಂಡಿಯ ಲೇಬಲ್‍ಗಳು(_b):"
+
+#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
+#~ msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಬಲ್ಲ ಮೆನು ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಕೀಲಿಗಳು(_E)"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "ಕಡತ(_F)"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
new file mode 100644
index 00000000..06f5d7af
--- /dev/null
+++ b/po/ko.po
@@ -0,0 +1,4970 @@
+# mate-control-center Korean message translation
+# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
+#
+# Young-Ho Cha <[email protected]>, 2002, 2006.
+# Changwoo Ryu <[email protected]>, 2002-2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+#
+# 새로 번역하신 분은 아래 "translator-credits"에 추가하세요.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-control-center&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-26 03:07+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-26 03:24+0900\n"
+"Last-Translator: Changwoo Ryu <[email protected]>\n"
+"Language-Team: MATE Korea <[email protected]>\n"
+"Language: Korean\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "현재 네트워크 위치"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "배경 다운로드 URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "테마 다운로드 URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"현재 위치의 이름입니다. 이 설정은 네트워크 프록시를 맞추는데 이용됩니다."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"데스크톱 배경을 받을 수 있는 URL. 빈 문자열이면 링크가 나타나지 않습니다."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"데스크톱 테마를 받을 수 있는 URL. 빈 문자열이면 링크가 나타나지 않습니다."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "그림/레이블 가장자리"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "경고 대화상자에서 레이블과 그림의 가장자리 두께"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "경고 형식"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "경고의 형식"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "경고 단추"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "경고 대화상자에 단추 보이기"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "더 자세히 보기(_D)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "그림 선택"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "그림 없음"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "그림"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "모든 파일"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"주소록 정보를 얻는데 오류가 생겼습니다\n"
+"Evolution 데이터 서버가 프로토콜을 처리할 수 없습니다"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "주소록을 열 수 없습니다"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s의 정보"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "주소(_D):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "비서(_S):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "내 정보"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "주소"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "도시(_I):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "회사(_O):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "달력(_N):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "암호 바꾸기(_R)..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "도시(_T):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "국가(_U):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "연락처"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "국가(_N):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "지문 로그인 사용하지 않기(_F)..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "전자 메일"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "지문 로그인 사용(_F)..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "전체 이름"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "집(_E):"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Home"
+msgstr "내 폴더"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "인스턴스 메시지"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "직장"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "사서함(_B):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "사서함(_O):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "개인 정보"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "사진을 선택하십시오"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "시/도(_V):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "전화"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "사용자 이름:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "웹"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "웹로그(_L):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "직장(_K):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "직장"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "직장 팩스(_F):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "우편번호(_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "주소(_A):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "부서(_D):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "그룹와이즈(_G):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "홈페이지(_H):"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "집(_H):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "관리자(_M):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "휴대 전화(_M):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "업무(_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "시/도(_S):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "직위(_T):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "직장(_W):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "_XMPP:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "야후(_Y):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "우편번호(_Z):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "개인 정보를 설정합니다"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr "이 장치를 사용할 권한이 없습니다. 시스템 관리자에게 문의하십시오."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:102
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "장치를 이미 사용중입니다."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:104
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "내부 오류가 발생했습니다."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "등록한 지문을 삭제하시겠습니까?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:224
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "지문 삭제(_D)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:231
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr "등록한 지문을 삭제하고 지문 로그인을 사용하지 않습니까?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:359
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "완료!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:405
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "'%s' 장치에 접근할 수 없습니다"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "'%s' 장치의 지문 캡처를 시작할 수 없습니다"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:523
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "지문 인식 장치에 접근할 수 없습니다"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "시스템 관리자에게 문의하십시오."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:554
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "지문 로그인 사용"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr "지문 로그인을 사용하려면, '%s' 장치를 이용해 지문을 입력해야 합니다."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:593
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "손가락을 지문 읽기 장치에 긁으십시오"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:595
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "손가락을 지문 읽기 장치에 올려 놓으십시오"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "왼쪽 검지"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "왼쪽 새끼"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "왼쪽 중지"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "왼쪽 약지"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "왼쪽 엄지"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "기타 손가락: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "오른쪽 검지"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "오른쪽 새끼"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "오른쪽 중지"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "오른쪽 약지"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "오른쪽 엄지"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "지문 선택"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"지문을 성공적으로 저장했습니다. 이제 지문 인식 장치를 이용해 로그인할 수 있습"
+"니다."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "하위 프로세스가 갑자기 끝났습니다"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdin IO 채널을 끝내지 못했습니다: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdout IO 채널을 끝내지 못했습니다: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "인증했습니다!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr "최초에 인증한 뒤에 암호를 바꿨습니다. 다시 인증하십시오."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "암호가 올바르지 않습니다."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "암호를 바꿨습니다."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "시스템 오류: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too short."
+msgstr "암호가 너무 짧습니다."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "암호가 너무 간단합니다."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "예전 암호와 새 암호가 너무 비슷합니다."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "숫자나 특수 문자가 들어있어야 합니다."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "예전 암호와 새 암호가 같습니다."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "해당 새 암호는 이미 최근에 사용한 암호입니다."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "%s(을)를 실행할 수 없습니다: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "백엔드를 실행할 수 없습니다"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "시스템 오류가 발생했습니다"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852
+msgid "Checking password..."
+msgstr "암호를 검사하는 중입니다..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "암호를 바꾸려면 <b>암호 바꾸기</b>를 누르십시오."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "<b>새 암호</b>에서 암호를 입력하십시오."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "<b>암호 다시 입력</b>에서 암호를 다시 입력하십시오."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:948
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "두 암호가 같지 않습니다."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "암호 바꾸기(_S)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "암호 바꾸기"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "암호 바꾸기"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "현재 암호(_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"암호를 바꾸려면, 현재 암호를 아래 칸에 입력하고 <b>인증</b>을 누르십시오.\n"
+"인증한 후에, 새 암호를 입력하시고 확인을 위해 다시 입력한 다음 <b>암호 바꾸기"
+"</b>를 누르십시오."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "인증(_A)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "새 암호(_N):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "암호 다시 입력(_R):"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "접근성 로그인(_G)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "보조 기술"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "보조 기술 기본 설정"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"보조 기술 사용 여부를 바꿔도 다음 번 로그인하기 전까지 아무 효과가 없습니다."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "닫기 그리고 로그아웃(_L)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "기본 프로그램 대화 창으로 이동"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "접근성 로그인 대화 창으로 이동"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "키보드 접근성 대화 창으로 이동"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "마우스 접근성 대화 창으로 이동"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "기본 설정"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "보조 기술 사용하기(_E)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "키보드 접근성(_K)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "마우스 접근성(_M)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "기본 프로그램(_P)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "로그인할 때 어느 접근성 기능을 사용할 지 선택"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "바탕 무늬 추가"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "모든 파일"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "글꼴이 너무 큽니다"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"선택한 글꼴이 %d포인트로 큽니다. 이러면 컴퓨터에서 효율적으로 사용하기 어렵습"
+"니다. %d포인트보다 작은 크기를 선택하시길 권합니다."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"선택한 글꼴이 %d포인트로 큽니다. 이러면 컴퓨터에서 효율적으로 사용하기 어렵습"
+"니다. 더 작은 크기를 선택하시길 권합니다."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
+msgid "Use previous font"
+msgstr "이전 글꼴 사용"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
+msgid "Use selected font"
+msgstr "선택한 글꼴 사용"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "사용자 인터페이스 파일을 읽어들일 수 없습니다: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "설치할 테마 이름을 지정하십시오"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "파일 이름"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr "보여줄 페이지 이름을 지정합니다 (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "탭이름"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[바탕그림...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "기본 포인터"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "설치"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"필요한 '%s' GTK+ 테마 엔진을 설치하지 않았으므로 이 테마는 의도한 대로 보이"
+"지 않을 것입니다."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "배경 적용"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "글꼴 적용"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "글꼴 되돌리기"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"이 테마는 배경과 글꼴이 있습니다. 또 마지막에 적용한 글꼴은 되돌릴 수 있습니"
+"다."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"이 테마는 배경이 있습니다. 또 마지막에 적용한 글꼴은 되돌릴 수 있습니다."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "이 테마는 배경과 글꼴이 있습니다."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"이 테마는 글꼴이 있습니다. 또 마지막에 적용한 글꼴은 되돌릴 수 있습니다."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "이 테마는 배경이 있습니다."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "마지막에 적용한 글꼴은 되돌릴 수 있습니다."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "이 테마는 글꼴이 있습니다."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "사용자 설정"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "모양 기본 설정"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "배경"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "모양 위주(_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "밝기 위주(_N)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "색(_O):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "사용자 설정(_U)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "가운데"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "커서 테마는 다음 로그인 할 때 적용됩니다."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "색상"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "컨트롤"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "사용자 테마"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "자세히(_E)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "바탕 화면 글꼴(_K):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "글꼴 그리기 손질하기"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "글꼴"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "인터넷에서 배경 받기"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "인터넷에서 테마 받기"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "그레이 스케일(_Y)"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "힌팅"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "가로 그라데이션"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "아이콘"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "아이콘만"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "크게"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "없음(_O)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "지정한 색으로 대화상자 열기"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "포인터"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "해상도(_E):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "글꼴 그리기"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "다른 이름으로 테마 저장..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "다른 이름으로 저장(_A)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "배경 그림 저장(_B)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "크기 조정"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "작게"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "부드럽게 하기"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "단색"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "걸치기"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "늘리기"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "LCD용(_P)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "LCD용(_P)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "내부 점 순서"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "글자"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "항목 아래 글자"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "항목 옆에 글자"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "글자만"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "현재 컨트롤 테마는 색상 변경 지원을 하지 않습니다."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "테마"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "바둑판"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "세로 그라데이션"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "창 가장자리"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "확대"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "추가(_A)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "응용프로그램 글꼴(_A):"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "설명(_D):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "문서 글꼴(_D):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "고정폭 글꼴(_F):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "충분히(_F)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "입력 상자(_I):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "설치(_I)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "중간(_M)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "흑백(_M)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "이름(_N):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "없음(_N)"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "기본값으로 초기화(_R)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "선택한 항목(_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "크기(_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "살짝(_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "모양(_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "툴팁(_T):"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "창 제목 글꼴(_W):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "창(_W):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "인치당 점 개수"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "모양"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "데스크톱의 모양을 설정합니다"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "바탕 화면의 여러 곳에 쓰일 테마를 설치합니다"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "테마 설치"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "그놈 테마 꾸러미"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "바탕 화면 배경 없음"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "슬라이드 쇼"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "그림"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "여러 개 크기"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d%s x %d%s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "픽셀"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"폴더: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"폴더: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "그림이 없습니다"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "테마를 설치할 수 없습니다"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "%s 유틸리티를 설치하지 않았습니다."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "테마를 풀어내는데 문제가 생겼습니다."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "선택한 파일을 설치하는 데 오류가 발생했습니다"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "\"%s\" 파일은 올바른 테마가 아닌 것으로 보입니다."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"\"%s\" 파일은 올바른 테마가 아닌 것으로 보입니다. 컴파일해야 하는 테마 엔진"
+"일 수 있습니다."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "\"%s\" 테마 설치가 실패했습니다."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "테마 \"%s\"(이)가 설치되었습니다."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "테마를 지금 사용하겠습니까? 아니면 현재 테마를 유지하겠습니까?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "현재 테마 유지"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "새 테마 적용"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "%s 그놈 테마를 올바르게 설치했습니다"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "임시 디렉터리를 만드는 데 실패했습니다"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "\"%s\" 테마를 새로 설치했습니다."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "테마를 파일을 설치할 위치를 지정하지 않았습니다"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"다음에 테마를 설치하는 데 필요한 권한이 없습니다:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "테마 선택"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "테마 꾸러미"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "테마 이름이 없습니다"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "테마가 벌써 있습니다. 바꾸시겠습니까?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "덮어 쓰기(_O)"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "이 테마를 삭제하시겠습니까?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "테마를 삭제할 수 없습니다"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "테마 엔진을 설치할 수 없습니다"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"설정 관리자 'mate-settings-daemon'을 실행할 수 없습니다.\n"
+"그놈 설정 관리자를 실행하지 않고는, 몇몇 기본 설정 사항들이 적용되지 않습니"
+"다. 이는 DBus의 문제이거나, 그놈 데스크탑 용이 아닌 (예를 들어, KDE) 설정 관"
+"리자가 이미 실행중이어서 그놈 설정 관리자와 충돌하기 때문일 것입니다."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "스톡 아이콘 '%s'(을)를 읽을 수 없습니다\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "도움말을 보여주는데 오류가 발생했습니다: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "파일 복사 중: %2$u 중 %1$u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "'%s' 복사 중"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr "파일 복사 중"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "부모 창"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "대화창의 부모창"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "원본 URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "현재 전송중인 원본 URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "대상 URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "현재 전송중인 대상 URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "일부만 전송되었습니다"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "현재 전송의 일부가 끝났습니다"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "현재 URI 인덱스"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "현재 URI 인덱스 - 1부터 시작합니다"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "전체 URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "전체 URI의 개수"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "'%s' 파일이 벌써 있습니다. 덮어 쓰시겠습니까?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr "건너 뛰기(_S)"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "모두 덮어 쓰기(_A)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "키"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "이 속성 편집기가 작동할 MateConf 키"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "콜백"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "키에 해당하는 값이 바뀌었을 때 이 콜백을 실행합니다"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "바뀜 설정"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"적용할 때 들어 있는 데이터를 mateconf 클라이언트에 넘겨주도록 MateConf 바뀜 설정"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "위젯으로 변환 콜백"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "데이터가 MateConf에서 위젯으로 변환될 때 실행할 콜백"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "위젯에서 변환 콜백"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "데이터가 위젯에서 MateConf로 변환될 때 실행할 콜백"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "UI 컨트롤"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "속성을 조종하는 객체 (보통 위젯)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "속성 편집기 객체 데이터"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "특정 속성 편집기에 필요한 사용자 설정 데이터"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "속성 편집기 데이터 free하는 콜백"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "속성 편집기 오브젝트의 데이터를 free할 때 실행할 콜백"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"파일 '%s'(을)를 찾을 수 없습니다.\n"
+"\n"
+"파일이 있는지 확인하고 다시 시도하거나, 다른 배경 그림을 선택하십시오."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"파일 '%s'(을)를 여는 방법을 모릅니다.\n"
+"이러한 그림형식을 아직 지원하지 않습니다.\n"
+"\n"
+"대신 다른 그림을 선택하십시오."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "그림을 선택하십시오."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "선택(_S)"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "기본 포인터 - 현재"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "흰색 포인터"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "흰색 포인터 - 현재"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "큰 포인터"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "큰 포인터 - 현재"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "큰 흰 색 포인터 - 현재"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "큰 흰 색 포인터"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"필요한 '%s' GTK+ 테마를 설치하지 않았으므로 이 테마는 의도한 대로 보이지 않"
+"을 것입니다."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"필요한 '%s' 창 관리자 테마를 설치하지 않았으므로 이 테마는 의도한 대로 보이"
+"지 않을 것입니다."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"필요한 '%s' 아이콘 테마를 설치하지 않았으므로 이 테마는 의도한 대로 보이지 않"
+"을 것입니다."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "기본 프로그램"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "기본 프로그램을 선택하십시오"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "선택한 시각 보조 기술 시작"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "시각 보조 기능"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "설정 저장하는데 오류: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "메인 인테페이스를 읽을 수 없습니다"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "애플릿이 제대로 설치되어 있는지 확인하십시오."
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "보여줄 페이지 이름을 지정합니다 (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- 그놈 기본 프로그램"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "접근성 기능"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "모든 %s(은)는 실제 링크로 바뀝니다"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "명령(_O):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "명령(_M):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "실행 플래그(_X):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "그림 보기 프로그램"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "인스턴스 메시지 프로그램"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "인터넷"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "메일 읽기 프로그램"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "이동 기술"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "멀티미디어"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "멀티미디어 플레이어"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "새 탭에서 열기(_T)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "새 창에서 열기(_W)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "웹 브라우저 기본 값으로 열기(_D)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "시작할 때 실행(_A)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "터미널에서 실행(_E)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "시스템"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "터미널 에뮬레이터"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "텍스트 편집기"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "동영상 플레이어"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "시각 알림"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "웹 브라우저"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "시작할 때 실행(_R)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "발사"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "밴시 음악 플레이어"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws 메일"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "대셔"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "데비안 브라우저"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "데비안 터미널 에뮬레이터"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "에피파니 웹 브라우저"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "에볼루션 메일 읽기 프로그램"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "파이어버드"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "파이어폭스"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "화면 읽어주기 프로그램이 없는 그놈 돋보기"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "그놈 화면 키보드"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "그놈 터미널"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "갈레온"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "그노페르니쿠스"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "돋보기가 포함된 그노페르니쿠스"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "아이스에이프"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "아이스에이프 메일"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "아이스도브"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "아이스위즐"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "화면 읽기 프로그램이 없는 KDE 돋보기"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "K메일"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "컹커러"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "K콘솔"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "화면 읽기 프로그램"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "확대기가 포함된 화면 읽기 프로그램"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "리슨"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "미도리"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "모질라"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "모질라 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "모질라 메일"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "모질라 썬더버드"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine 음악 플레이어"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "넷스케이프 커뮤니케이터"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "오페라"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "돋보기가 포함된 오르카"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "리듬박스 음악 플레이어"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "시몽키"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "시몽키 메일"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "표준 X터미널"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "실피드"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "실피드 클로즈"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "터미네이터"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "썬더버드"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "토템 동영상 플레이어"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "패널 포함(_P)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Left"
+msgstr "왼쪽"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr "기본값으로 하기"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:515
+msgid "Monitor"
+msgstr "모니터"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "모니터 기본 설정"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:350
+msgid "Normal"
+msgstr "보통"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "끄기"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "켜기"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "패널 아이콘"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "회전(_O):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "화면 주사율(_F):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:313
+msgid "Right"
+msgstr "오른쪽"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "모든 모니터에서 같은 그림(_M)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "위 아래"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "모니터 검색(_D)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "해상도(_R):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "패널에 모니터 표시(_S)"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "모니터의 해상도와 위치를 바꿉니다"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "모니터"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+"사용법: %s <원본파일> <대상파일>\n"
+"\n"
+"이 프로그램은 다중 모니터 설정이 들어 있는 RANDR 프로파일을 시스템에\n"
+"설치합니다. 설치한 프로파일은 mate-settings-daemon에서 RANDR\n"
+"플러그인을 실행할 때 적용됩니다.\n"
+"\n"
+"<원본파일> - 전체 경로 이름, 보통 /home/사용자이름/.config/monitors.xml\n"
+"\n"
+"<대상 파일> - 설치할 파일의 상대 경로. 이 파일은 RANDR 설정 시스템\n"
+" 디렉터리에 들어갑니다. 즉 %s/<대상파일> 파일을\n"
+" 설치합니다.\n"
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "이 프로그램은 루트 (root) 사용자만 사용할 수 있습니다"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "원본 파일 이름은 절대 경로여야 합니다"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "%s을(를) 열 수 없습니다: %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr "%s의 정보를 읽을 수 없습니다: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr "%s은(는) 일반 파일이 아닙니다\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr "이 프로그램은 pkexec(1)을 통해 실행해야 합니다"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr "PKEXEC_UID는 정수 값으로 설정해야 합니다"
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr "%s은(는) 자기 소유 파일이어야 합니다\n"
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr "%s은(는) 디렉터리 내용물이 없어야 합니다\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr "%s은(는) 디렉터리여야 합니다\n"
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s/%s을(를) 열 수 없습니다: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s의 이름을 %s(으)로 바꿀 수 없습니다: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr "모든 사용자에게 적용할 다중 모니터 설정을 하려면 관리자 인증이 필요합니다"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr "전체 시스템에 다중 모니터 설정 설치"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:314
+msgid "Upside Down"
+msgstr "위 아래"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:356
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1650
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "동일한 화면"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:506
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "모니터: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:584
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1506
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"속성을 바꾸려는 모니터를 선택하십시오. 위치를 바꾸려면 끌어 놓으십시오."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2071
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "모니터 설정을 저장할 수 없습니다"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2093
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "화면 설정을 적용할 때 세션 버스를 읽어 올 수 없습니다"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2135
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "디스플레이를 검색할 수 없습니다"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "모니터 설정을 저장했습니다"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2329
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr "이 설정은 다음번에 로그인할 때 사용합니다."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2338
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "모니터를 기본값으로 설정할 수 없습니다"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2422
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "화면 정보를 읽어 올 수 없습니다"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "소리"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1183
+msgid "Desktop"
+msgstr "바탕 화면"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "새 바로 가기..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "바로 가기 키"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "바로 가기 키 변경 키"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "바로 가기 키코드"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "바로 가기 모드"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "바로 가기 키의 형식."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "사용 않음"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<알 수 없는 동작>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "사용자 설정 바로 가기"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "새 바로 가기 키를 저장하는 데 오류"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"바로 가기 키 \"%s\"(은)는 사용할 수 없습니다. 이 키만으로는 입력할 수 없습니"
+"다.\n"
+"Control이나 Alt, Shift키와 동시에 사용해 보십시오."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"바로 가기 키 \"%s\"(은)는 \"%s\"에 쓰고\n"
+"있습니다"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "바로 가기 키를 \"%s\"에 다시 설정하면, \"%s\" 바로 가기는 없어집니다."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "다시 설정(_R)"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "설정 데이터 베이스에서 단축키 설정 해제하는 데 오류: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "사용자 설정 바로 가기 키가 너무 많습니다"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "동작"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "바로 가기"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "사용자 설정 바로 가기 키"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "키보드 바로 가기"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"바로 가기를 편집하려면, 해당 줄에 클릭하고 새 바로 가기 키를 누르십시오. 지우"
+"려면 백스페이스를 누르십시오."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "명령어에 단축 키를 지정합니다"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr "설정을 적용하고 마칩니다 (호환성; 이제 데몬이 처리합니다)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "타이핑 휴식 설정을 보여주는 페이지로 시작합니다"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "접근성 설정을 보여주는 페이지로 시작합니다"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- 키보드 설정"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "접근성 기능을 켜거나 끌 때 삑 소리(_A)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "변경 키를 눌렀을 때 삑 소리(_M)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "토글 키를 눌렀을 때 삑 소리(_T)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "키를 눌렀을 때 삑 소리(_E)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "키가 거부되었을 때 삑 소리(_C)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "키를 받아들일 때 삑 소리(_A)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "키가 거부되었을 때 삑 소리(_R)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "탄력 키"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "창 제목 표시줄 번쩍이기(_W)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "전체 화면 번쩍이기(_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "일반"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "키보드 접근성 오디오 피드백"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "알림 사운드에 대해 시각적으로 표시(_V)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "느린 키"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "고정 키"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "사운드에 시각 신호"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "휴식 시간 미루기 가능(_O)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "오디오 피드백(_F)..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "휴식 시간을 뒤로 미룰 수 있게 하려면 선택하십시오"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "커서 깜빡이기"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "텍스트 입력란에서 커서 깜박이기(_B)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "커서 깜빡임 빠르기"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "지연 시간(_E):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "키 두개를 같이 누르면 고정 키 쓰지 않기(_B)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "타이핑이 금지된 휴식 시간 길이"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "강제로 휴식을 취하기 전의 작업 시간 길이"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "빠르게"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "키를 누르고 있을 때 키 반복(_R)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "키보드 설정"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "키보드 모델(_M):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "키 배치"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr "사용한다고 선택한 키보드 배치 목록"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"일정 기간동안 화면을 잠궈 실수로 키보드를 반복해서 누르는 걸 방지합니다"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "길게"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "마우스 키"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "아래로 이동(_D)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "위로 이동(_U)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr "선택한 키보드 배치를 목록의 아래로 이동합니다"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr "선택한 키보드 배치를 목록의 위로 이동합니다"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "새 창은 기존 창의 키 배치 사용(_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr "선택한 키보드 배치의 배치도를 인쇄합니다"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr "선택한 키보드 배치를 목록에서 제거합니다"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "반복 키"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "반복 키 빠르기"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr "현재 키보드 배치 설정을 기본 설정으로 바꿉니다"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "기본값으로 초기화(_F)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "속도(_P):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr "키보드 배치를 목록에 추가합니다"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "짧게"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "느리게"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "타이핑 휴식 시간"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "키보드 배치 옵션을 보고 편집합니다"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "가속(_A):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "키보드로 접근성 기능을 켜고 끌 수 있게 하기(_A)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "휴식 시간 지속(_B):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "지연 시간(_D):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "빠르게 중복된 키 누름 무시(_I)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "화면을 잠궈 강제로 휴식 시간을 갖기(_L)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "키를 길게 누를 경우에만 받아들이기(_O)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "옵션(_O)..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "키패드 키로 포인터 조종 가능(_P)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "창마다 별도 키 배치(_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Show..."
+msgstr "보이기(_S)..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "동시에 키 누르기 흉내 내기(_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Speed:"
+msgstr "속도(_S):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "키보드 설정 시험 하기(_T):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "작업 시간 지속(_W):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+msgid "minutes"
+msgstr "분"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "국가별(_C)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "언어별(_L)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "키보드 배치 선택"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "미리 보기:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "국가(_C):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "언어(_L):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "변종(_V):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "키보드 모델 선택"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "모델(_M):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "제조사(_V):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "키보드 배치 옵션"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "알 수 없음"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:242
+msgid "Layout"
+msgstr "키 배치"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "제조사"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "모델"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "기본값"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "키보드"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "키보드를 설정합니다"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "왼쪽으로 이동"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "오른쪽으로 이동"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "위로 이동"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "아래로 이동"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "사용 않음"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "보여줄 페이지 이름을 지정합니다 (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- 그놈 마우스 기본 설정"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "미리 누르기 방식 선택(_B)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "마우스 제스처로 누르기 방식 선택(_U)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "두 번 누르기(_O):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "끌기 전에 누르기(_R):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "키를 누르는 중에 터치패드 사용 않기(_T)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "두번 누르기 시간 제한"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "끌어서 놓기"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "자동 누르기"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "터치패드로 마우스 단추 누르기 사용(_M)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "가로 스크롤 사용(_O)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "높게"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "포인터 찾기"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "낮게"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "마우스 방향"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "마우스 기본 설정"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "포인터 속도"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "스크롤"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "두 번째 누르기(_N):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "Control 키를 눌렀을 때 포인터 위치를 표시(_O)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "누르기 방식 창 표시(_W)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "두 번째 누르기 흉내 내기"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "임계값(_E):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+"두 번 누르기 설정을 테스트하려면, 오른쪽 전구 위에서 두 번 눌러 보십시오."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "터치패드"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "두 손가락 스크롤(_F)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr "누르는 방식을 선택하는데 자동 누르기 패널 애플릿을 사용할 수 있습니다."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "사용 않음(_D)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "가장자리 스크롤(_E)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "포인터 움직임을 멈추면 누른 것으로 취급(_I)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "왼손잡이(_L)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "움직임 임계값(_M):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "오른손잡이(_R)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "민감도(_S):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "한 번 누르기(_S):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "타임아웃(_T):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "단추를 누르고 있으면 두 번째 누르기로 취급(_T)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "마우스"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "마우스 기본 설정을 설정합니다"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
+msgstr "새 위치(_N)..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr "위치가 이미 있습니다"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "네트워크 프록시"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "네트워크 프록시를 설정합니다"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>직접 인터넷 연결(_R)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>자동 프록시 설정(_A)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>수동 프록시 설정(_M)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>인증 사용(_U)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "자동 설정 URL(_U):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "만들기(_R)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "새 위치 만들기"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP 프록시 설정"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "HTTP 프록시(_T):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "무시 호스트 목록"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "무시할 호스트"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "위치:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "네트워크 프록시 기본 설정"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "포트:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "프록시 설정"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "Socks 호스트(_O):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "위치가 이미 있습니다."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "사용자 이름(_S):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "위치 삭제(_D)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "설정(_D)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "FTP 프록시(_F):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "위치 이름(_L):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "암호(_P):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "보안 HTTP 프록시(_S):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "모든 프로토콜에 같은 프록시 사용(_U)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "창 관리자에 대한 기본 설정 프로그램을 시작할 수 없습니다"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (윈도우 키)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "옮기기 키"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "제목 표시줄 동작"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "창을 움직일 때, 이 키를 눌러서 창을 끌어 옮기기:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "창 기본 설정"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "창 선택"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "제목 표시줄을 두번 눌렀을 때(_D):"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "창을 띄울 때 지연(_I):"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "창을 띄우기 전에 지연(_R)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "창 위에 마우스가 지나가면 그 창을 선택(_S)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "초"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "창 속성을 설정합니다"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "창"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "창 관리자 \"%s\"(이)가 설정 도구에 등록되지 않았습니다\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "최대화"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "세로 최대화"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "가로 최대화"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "최소화"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "말아 올리기"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "없음"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "[%s]키를 찾을 수 없습니다\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "시작할 때 감추기 (셸을 미리 읽어들이는데 유용함)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "필터"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "모음"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "일반 작업"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "그놈 제어판"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "태스크를 활성화할 때 컨트롤센터를 닫습니다"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "추가 혹은 제거 동작을 수행할 때 쉘을 끝냅니다"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "도움말 동작을 수행할 때 쉘을 끝냅니다"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "시작 동작을 수행할 때 쉘을 끝냅니다"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "업그레이드 혹은 설치 해제 동작을 수행할 때 쉘을 끝냅니다"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "도움말 동작을 수행할 때 쉘을 닫을 지 여부를 나타냅니다."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "시작 동작을 수행할 때 쉘을 닫을 지 여부를 나타냅니다."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr "추가 혹은 제거 동작을 수행할 때 쉘을 닫을 지 여부를 나타냅니다."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"업그레이드 혹은 설치 해제 동작을 수행할 때 쉘을 닫을 지 여부를 나타냅니다."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "작업 이름과 관련 .desktop 파일"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"컨트롤 센터에 표시하는 작업 이름, \";\" 표시 다음에 관련 해당 작업을 실행하"
+"는 데 사용할 관련 .desktop 파일의 파일 이름이 나옵니다."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[테마 바꾸기;gtk-theme-selector.desktop,기본 프로그램 설정;default-"
+"applications.desktop,프린터 추가;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr "참이면 \"공통 작업\"을 활성화할 때 컨트롤 센터를 닫습니다."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "그놈 설정 도구"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "휴식 시간 미루기(_P)"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "휴식 시간!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "휴식하기(_T)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr "지금 휴식합니다 (다음 %d분 동안)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "다음 휴식 시간까지 %d분"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr "지금 휴식합니다 (다음 1분 미만)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "다음 휴식 시간까지 1분도 안 남음"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr "다음 오류 때문에 타이핑 휴식 속성 대화 상자를 실행할 수 없습니다: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Richard Hult <[email protected]> 만듦"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Anders Carlsson이 보기 좋은 것들 더함"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "컴퓨터 휴식 시간 알려주기 프로그램."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"차영호 <[email protected]>\n"
+"류창우 <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "디버깅 코드 사용"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "알림 영역이 있는지 확인하지 않습니다"
+
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "타이핑 정보"
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"타이핑 정보에서는 알림 영역에서 정보를 보여줍니다. 하지만 패널에 알림 영역이 "
+"없습니다. 패널에 오른쪽 클릭을 해서 '패널에 추가'를 선택한 다음 '알림 영"
+"역'을 선택하고 '추가'를 누르면 알림 영역을 추가할 수 있습니다."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "참이면 오픈타입 글꼴을 미리 볼 수 있습니다."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "참이면 PCF 글꼴을 미리 볼 수 있습니다."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "참이면 트루타입 글꼴을 미리 볼 수 있습니다."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "참이면 Type1 글꼴을 미리 볼 수 있습니다."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr "오픈타입 글꼴의 미리보기를 만들 때 쓰이는 명령을 정합니다."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "PCF 글꼴의 미리보기를 만들 때 쓰이는 명령을 정합니다."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr "트루타입 글꼴의 미리보기를 만들 때 쓰이는 명령을 정합니다."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr "Type1 글꼴의 미리보기를 만들 때 쓰이는 명령을 정합니다."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "오픈타입 글꼴의 미리보기 명령"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "PCF 글꼴의 미리보기 명령"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "트루타입 글꼴의 미리보기 명령"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Type1 글꼴의 미리보기 명령"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "오픈타입 글꼴을 미리보기"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "PCF 글꼴을 미리보기"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "트루타입 글꼴을 미리보기"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Type1 글꼴을 미리보기"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
+msgid "Name:"
+msgstr "이름:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:296
+msgid "Style:"
+msgstr "모양:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Type:"
+msgstr "형식:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:313
+msgid "Size:"
+msgstr "크기:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:370
+msgid "Version:"
+msgstr "버전:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361 ../font-viewer/font-view.c:372
+msgid "Copyright:"
+msgstr "저작권:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:365
+msgid "Description:"
+msgstr "설명:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
+msgid "Installed"
+msgstr "설치함"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:448
+msgid "Install Failed"
+msgstr "설치 실패"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:519
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "사용법: %s 글꼴파일\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:590
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "글꼴 설치(_N)"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "글꼴 보기"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "글꼴 미리 보기"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "미리보기에 붙을 텍스트 (기본값: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "<텍스트>"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "글꼴 크기 (기본값: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "<크기>"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "<글꼴파일> <출력파일>"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "인자 파싱하는 데 오류: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "\"%s\" 필터에 맞는 항목이 없습니다."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "맞는 항목이 없습니다."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:909
+msgid "Other"
+msgstr "기타"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "%s 시작"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "도움말"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "업그레이드"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "설치 취소"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:738
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "즐겨찾기에서 제거"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:740
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "즐겨찾기에 추가"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "시작 프로그램에서 제거"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "시작 프로그램에 추가"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1110
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "새 스프레드시트"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1115
+msgid "New Document"
+msgstr "새 문서"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1168
+msgctxt "Home folder"
+msgid "Home"
+msgstr "홈"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
+msgid "Documents"
+msgstr "문서"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1190
+msgid "File System"
+msgstr "파일 시스템"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
+msgid "Network Servers"
+msgstr "네트워크 서버"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1223
+msgid "Search"
+msgstr "검색"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>열기</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:236
+msgid "Rename..."
+msgstr "이름 바꾸기..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:259
+msgid "Send To..."
+msgstr "보내기..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:285
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "휴지통에 버리기"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:295 ../libslab/document-tile.c:854
+msgid "Delete"
+msgstr "삭제"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:1016
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "정말로 \"%s\"을(를) 완전히 삭제하시겠습니까?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:1017
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "항목을 삭제하면 영영 잃어버리게 됩니다."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:195
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "\"%s\"(으)로 열기"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:209
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "기본 프로그램으로 열기"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:220
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "파일관리자에서 열기"
+
+#. clean item from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:304
+msgid "Remove from recent menu"
+msgstr "최근 항목 메뉴에서 제거"
+
+#. clean all the items from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:312
+msgid "Purge all the recent items"
+msgstr "최근 항목 모두 지우기"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:634
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:641
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%p %l:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:649
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "오늘 %p %l:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:659
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "어제 %p %l:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:671
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "(%a) %p %l:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:679
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d일 %p %l:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:681
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%Y년 %b %d일"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "지금 찾기"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>%s(으)로 열기</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "시스템 항목에서 제거"
+
+#~ msgid "Place your left thumb on %s"
+#~ msgstr "왼쪽 엄지를 %s에 올려 놓으십시오"
+
+# 라인 스캐너 형식 지문 입력기
+#~ msgid "Swipe your left thumb on %s"
+#~ msgstr "왼쪽 엄지를 %s에 긁으십시오"
+
+#~ msgid "Place your left index finger on %s"
+#~ msgstr "왼쪽 검지를 %s에 올려 놓으십시오"
+
+# 라인 스캐너 형식 지문 입력기
+#~ msgid "Swipe your left index finger on %s"
+#~ msgstr "왼쪽 검지를 %s에 긁으십시오"
+
+#~ msgid "Place your left middle finger on %s"
+#~ msgstr "왼쪽 중지를 %s에 올려 놓으십시오"
+
+# 라인 스캐너 형식 지문 입력기
+#~ msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+#~ msgstr "왼쪽 중지를 %s에 긁으십시오"
+
+#~ msgid "Place your left ring finger on %s"
+#~ msgstr "왼쪽 약지를 %s에 올려 놓으십시오"
+
+# 라인 스캐너 형식 지문 입력기
+#~ msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+#~ msgstr "왼쪽 약지를 %s에 긁으십시오"
+
+#~ msgid "Place your left little finger on %s"
+#~ msgstr "왼쪽 새끼 손가락을 %s에 올려 놓으십시오"
+
+# 라인 스캐너 형식 지문 입력기
+#~ msgid "Swipe your left little finger on %s"
+#~ msgstr "왼쪽 새끼 손가락을 %s에 긁으십시오"
+
+#~ msgid "Place your right thumb on %s"
+#~ msgstr "오른쪽 엄지를 %s에 올려 놓으십시오"
+
+# 라인 스캐너 형식 지문 입력기
+#~ msgid "Swipe your right thumb on %s"
+#~ msgstr "오른쪽 엄지를 %s에 긁으십시오"
+
+#~ msgid "Place your right index finger on %s"
+#~ msgstr "오른쪽 검지를 %s에 올려 놓으십시오"
+
+# 라인 스캐너 형식 지문 입력기
+#~ msgid "Swipe your right index finger on %s"
+#~ msgstr "오른쪽 검지를 %s에 긁으십시오"
+
+#~ msgid "Place your right middle finger on %s"
+#~ msgstr "오른쪽 중지를 %s에 올려 놓으십시오"
+
+# 라인 스캐너 형식 지문 입력기
+#~ msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+#~ msgstr "오른쪽 중지를 %s에 긁으십시오"
+
+#~ msgid "Place your right ring finger on %s"
+#~ msgstr "오른쪽 약지를 %s에 올려 놓으십시오"
+
+# 라인 스캐너 형식 지문 입력기
+#~ msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+#~ msgstr "오른쪽 약지를 %s에 긁으십시오"
+
+#~ msgid "Place your right little finger on %s"
+#~ msgstr "오른쪽 새끼 손가락을 %s에 올려 놓으십시오"
+
+# 라인 스캐너 형식 지문 입력기
+#~ msgid "Swipe your right little finger on %s"
+#~ msgstr "오른쪽 새끼 손가락을 %s에 긁으십시오"
+
+#~ msgid "Place your finger on the reader again"
+#~ msgstr "손가락을 다시 올려 놓으십시오"
+
+# 라인 스캐너 형식 지문 입력기
+#~ msgid "Swipe your finger again"
+#~ msgstr "손가락을 다시 긁으십시오"
+
+# 라인 스캐너 형식 지문 입력기
+#~ msgid "Swipe was too short, try again"
+#~ msgstr "너무 빠르게 긁었습니다. 다시 하십시오."
+
+#~ msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+#~ msgstr "손가락이 중앙에 놓여 있지 않습니다. 다시 손가락을 긁으십시오"
+
+#~ msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+#~ msgstr "손가락을 떼고, 다시 손가락을 긁으십시오"
+
+#~ msgid "_Jabber:"
+#~ msgstr "_Jabber:"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "편집"
+
+#~ msgid "Fill screen"
+#~ msgstr "전체 화면"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "모양새"
+
+#~ msgid "Menus and Toolbars"
+#~ msgstr "메뉴와 도구 모음"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "미리 보기"
+
+#~ msgid "Show _icons in menus"
+#~ msgstr "메뉴에 아이콘 보이기(_I)"
+
+#~ msgid "Toolbar _button labels:"
+#~ msgstr "도구모음 단추 레이블(_B):"
+
+#~ msgid "_Desktop Background"
+#~ msgstr "바탕 화면 배경(_D)"
+
+#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
+#~ msgstr "메뉴 바로 가기 키 편집 가능(_E)"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "파일(_F)"
+
+#~ msgid "Display Preferences"
+#~ msgstr "디스플레이 기본 설정"
+
+#~ msgid "Drag the monitors to set their place"
+#~ msgstr "모니터를 원하는 위치에 끌어 놓으십시오"
+
+#~ msgid "_Mirror screens"
+#~ msgstr "동일한 화면(_M)"
+
+#~ msgid "Change screen resolution"
+#~ msgstr "화면 해상도 바꾸기"
+
+# 디스플레이 인터페이스를 나타냄
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "디스플레이"
+
+#~ msgid "A_cceleration:"
+#~ msgstr "가속(_C):"
+
+#~ msgid "Layout _Options..."
+#~ msgstr "키 배치 옵션(_O)..."
+
+#~ msgid "_Selected layouts:"
+#~ msgstr "선택한 키 배치(_S):"
+
+#~ msgid "C_ontrol"
+#~ msgstr "C_ontrol"
+
+#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+#~ msgstr ""
+#~ "키스의 고유 조건은 입술끼리 만나야 하고 특별한 기술은 필요치 않다. "
+#~ "0123456789"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>일치하는 것이 없습니다.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " 필터 \"<b>%s</b>\"(은)는 일치하는 항목이 없습니다.</span>"
+
+#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+#~ msgstr "알 수 없는 로그인 ID, 사용자 데이터베이스가 손상되었습니다"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left thumb\n"
+#~ "Left middle finger\n"
+#~ "Left ring finger\n"
+#~ "Left little finger\n"
+#~ "Right thumb\n"
+#~ "Right middle finger\n"
+#~ "Right ring finger\n"
+#~ "Right little finger"
+#~ msgstr ""
+#~ "왼쪽 엄지\n"
+#~ "왼쪽 중지\n"
+#~ "왼쪽 약지\n"
+#~ "왼쪽 새끼 손가락\n"
+#~ "오른쪽 엄지\n"
+#~ "오른쪽 중지\n"
+#~ "오른쪽 약지\n"
+#~ "오른쪽 새끼 손가락"
+
+#~ msgid "<b>Email</b>"
+#~ msgstr "<b>전자 메일</b>"
+
+#~ msgid "<b>Home</b>"
+#~ msgstr "<b>집</b>"
+
+#~ msgid "<b>Job</b>"
+#~ msgstr "<b>직장</b>"
+
+#~ msgid "<b>Web</b>"
+#~ msgstr "<b>웹</b>"
+
+#~ msgid "<b>Work</b>"
+#~ msgstr "<b>직장</b>"
+
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">암호 바꾸기</span>"
+
+#~ msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+#~ msgstr "<b>보조 기술</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preferences</b>"
+#~ msgstr "<b>기본 설정</b>"
+
+#~ msgid "<b>C_olors</b>"
+#~ msgstr "<b>바탕 화면 색(_O)</b> "
+
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "<b>미리 보기</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Desktop Background</b>"
+#~ msgstr "<b>바탕 화면 배경(_D)</b>"
+
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "잘라내기(_U)"
+
+#~ msgid "New File"
+#~ msgstr "새 파일"
+
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "파일 열기"
+
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "파일 저장"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "단색\n"
+#~ "가로 방향 그라데이션\n"
+#~ "세로 방향 그라데이션"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Text below items\n"
+#~ "Text beside items\n"
+#~ "Icons only\n"
+#~ "Text only"
+#~ msgstr ""
+#~ "아이콘 아래 텍스트\n"
+#~ "아이콘 옆에 텍스트\n"
+#~ "아이콘만\n"
+#~ "텍스트만"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Fill screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "바둑판\n"
+#~ "크기 조정\n"
+#~ "가운데\n"
+#~ "확대\n"
+#~ "화면 채우기"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "복사(_C)"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "새로 만들기(_N)"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "열기(_O)"
+
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "인쇄(_P)"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "끝내기(_Q)"
+
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "저장(_S)"
+
+#~ msgid "<b>Visual</b>"
+#~ msgstr "<b>시각 기술</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Left\n"
+#~ "Right\n"
+#~ "Upside-down\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "보통\n"
+#~ "왼쪽\n"
+#~ "오른쪽\n"
+#~ "위-아래\n"
+
+#~ msgid "Could not apply the selected configuration"
+#~ msgstr "선택한 설정을 적용할 수 없습니다"
+
+#~ msgid "Could not get org.mate.SettingsDaemon.XRANDR"
+#~ msgstr "org.mate.SettingsDaemon.XRANDR 값을 읽어 올 수 없습니다"
+
+#~ msgid "_Command:"
+#~ msgstr "명령(_C):"
+
+#~ msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>탄력 키</b>"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>일반</b>"
+
+#~ msgid "<b>Slow Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>느린 키</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sticky Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>고정 키</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>빠르게</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>길게</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>짧게</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>느리게</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+#~ msgstr "<b>포인터 찾기</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>High</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>높게</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Large</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>크게</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Low</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>낮게</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Small</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>작게</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+#~ msgstr "<b>무시할 호스트 목록</b>"
+
+#~ msgid "/_About"
+#~ msgstr "/정보(_A)"
+
+#~ msgid "<b>_Wallpaper</b>"
+#~ msgstr "<b>바탕 화면 무늬(_W)</b>"
+
+#~ msgid "No Wallpaper"
+#~ msgstr "바탕 무늬 없음"
+
+#~ msgid "Screen Resolution"
+#~ msgstr "화면 해상도"
+
+#~ msgid "Monitor Resolution Settings"
+#~ msgstr "모니터 해상도 설정"
+
+#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
+#~ msgstr "물려받은 설정을 되찾아서 저장합니다"
+
+#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+#~ msgstr "사운드를 사용하고 사운드를 이벤트와 연결합니다"
+
+#~ msgid "Unknown Volume Control %d"
+#~ msgstr "알 수 없는 볼륨 컨트롤 %d"
+
+#~ msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
+#~ msgstr "'%s'에 대한 테스트 파이프라인을 만드는 데 실패했습니다."
+
+#~ msgid "Not connected"
+#~ msgstr "연결되지 않음"
+
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "자동 인식"
+
+#~ msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+#~ msgstr "ALSA - 고급 리눅스 사운드 구조"
+
+#~ msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
+#~ msgstr "Artsd - ART 사운드 데몬"
+
+#~ msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+#~ msgstr "ESD - Enlightened 사운드 데몬"
+
+#~ msgid "OSS - Open Sound System"
+#~ msgstr "OSS - 오픈 사운드 시스템"
+
+#~ msgid "PulseAudio Sound Server"
+#~ msgstr "PulseAudio 사운드 서버"
+
+#~ msgid "Silence"
+#~ msgstr "조용히"
+
+#~ msgid "- MATE Sound Preferences"
+#~ msgstr "- 사운드 기본 설정"
+
+#~ msgid "<b>Alerts and Sound Effects</b>"
+#~ msgstr "<b>알림 및 사운드 이벤트</b>"
+
+#~ msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
+#~ msgstr "<b>음성 회의</b>"
+
+#~ msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
+#~ msgstr "<b>기본 믹서 트랙</b>"
+
+#~ msgid "<b>Music and Movies</b>"
+#~ msgstr "<b>음악 및 동영상</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sound Events</b>"
+#~ msgstr "<b>사운드 이벤트</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sound Theme</b>"
+#~ msgstr "<b>사운드 테마</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">테스트하는 중...</span>"
+
+#~ msgid "Click OK to finish."
+#~ msgstr "마치려면 확인을 누르십시오."
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "장치"
+
+#~ msgid "Play _alert sound"
+#~ msgstr "알림 사운드 재생(_A)"
+
+#~ msgid "Play _sound effects when buttons are clicked"
+#~ msgstr "단추를 누르면 효과음 재생(_S)"
+
+#~ msgid "S_ound playback:"
+#~ msgstr "소리 재생(_O):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift "
+#~ "and Control keys to select multiple tracks if required."
+#~ msgstr ""
+#~ "키보드로 조정할 장치와 트랙을 선택합니다. 여러 트랙을 한꺼번에 조정하려면 "
+#~ "Shift와 Control 키를 사용해 여러 트랙을 선택하십시오."
+
+#~ msgid "So_und playback:"
+#~ msgstr "소리 재생(_U):"
+
+#~ msgid "Sou_nd capture:"
+#~ msgstr "소리 캡쳐(_N):"
+
+#~ msgid "Sound Preferences"
+#~ msgstr "사운드 기본 설정"
+
+#~ msgid "Sounds"
+#~ msgstr "소리"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "테스트"
+
+#~ msgid "Testing Pipeline"
+#~ msgstr "파이프라인 테스트"
+
+#~ msgid "_Device:"
+#~ msgstr "장치(_D):"
+
+#~ msgid "_Play alerts and sound effects"
+#~ msgstr "알림 및 효과음 재생(_P)"
+
+#~ msgid "_Sound playback:"
+#~ msgstr "소리 재생(_S):"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Alert sound"
+#~ msgstr "알림 사운드"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Windows and Buttons"
+#~ msgstr "창 및 단추"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Button clicked"
+#~ msgstr "단추 누름"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Toggle button clicked"
+#~ msgstr "토글 단추 누름"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window maximized"
+#~ msgstr "창 최대화"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window unmaximized"
+#~ msgstr "창 최대화 해제"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window minimised"
+#~ msgstr "창 최소화"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "바탕 화면"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "로그인"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "로그아웃"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "New e-mail"
+#~ msgstr "새 메일"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Empty trash"
+#~ msgstr "휴지통 비우기"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
+#~ msgstr "오래 걸리는 동작 완료 (다운로드, CD 굽기 등)"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Alerts"
+#~ msgstr "알림"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Information or question"
+#~ msgstr "정보 혹은 물음"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "경고"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "오류"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Battery warning"
+#~ msgstr "배터리 경고"
+
+#~ msgid "Testing event sound"
+#~ msgstr "이벤트 사운드 검사"
+
+#~ msgid "Select Sound File"
+#~ msgstr "사운드 파일 선택"
+
+#~ msgid "Sound files"
+#~ msgstr "사운드 파일"
+
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "사용자 설정..."
+
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "화면 잠그기"
+
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "로그아웃"
+
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "끄기"
+
+#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+#~ msgstr "로그인할 때 그놈 보조 기술 기능을 사용합니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Centered\n"
+#~ "Fill screen\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Tiled"
+#~ msgstr ""
+#~ "가운데\n"
+#~ "전체 화면\n"
+#~ "크기 조정\n"
+#~ "확대\n"
+#~ "타일"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+#~ "selected as the source location"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s은(는) 테마 파일이 설치될 경로입니다. 이 경로는 소스 위치로 선택할 수 없"
+#~ "습니다"
+
+#~ msgid "Just apply settings and quit"
+#~ msgstr "설정을 적용하고 마칩니다"
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "연결중..."
+
+#~ msgid "Inverted"
+#~ msgstr "반전"
+
+#~ msgid "Screen %d Settings\n"
+#~ msgstr "화면 %d 설정\n"
+
+#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
+#~ msgstr "화면 해상도 설정"
+
+#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+#~ msgstr "이 컴퓨터(%s)의 경우에만 기본값으로 만들기(_M)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "새로운 설정을 테스트합니다. %d초 이내에 응답하지 않으면 이전 설정으로 다"
+#~ "시 돌아갑니다."
+
+#~ msgid "Keep Resolution"
+#~ msgstr "이 해상도 계속 사용"
+
+#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
+#~ msgstr "이 해상도를 계속 사용하시겠습니까?"
+
+#~ msgid "Use _Previous Resolution"
+#~ msgstr "이전 해상도 사용(_P)"
+
+#~ msgid "_Keep Resolution"
+#~ msgstr "이 해상도 계속 사용(_K)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
+#~ "changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "X 서버가 XRandR 확장 기능을 지원하지 않습니다. 실행 중에 화면 크기를 바"
+#~ "꿀 수 없습니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+#~ "Runtime changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "XRandR 확장 기능의 버전이 이 프로그램과 호환되지 않습니다. 실행 중에 해상"
+#~ "도를 바꿀 수 없습니다."
+
+#~ msgid "New accelerator..."
+#~ msgstr "새 바로 가기 키..."
+
+#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+#~ msgstr "설정 데이터 베이스에서 새로운 단축키 설정 오류: %s\n"
+
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Notifications"
+#~ msgstr "키보드 접근성 알림"
+
+#~ msgid "_Layouts:"
+#~ msgstr "키 배치(_L):"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "고급 설정"
+
+#~ msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
+#~ msgstr "소프트웨어 사운드 믹서(ESD) 사용(_N)"
+
+#~ msgid "System Beep"
+#~ msgstr "시스템 삑 소리"
+
+#~ msgid "_Enable system beep"
+#~ msgstr "시스템 삑 소리 사용(_E)"
+
+#~ msgid "_Visual system beep"
+#~ msgstr "눈에 보이는 시스템 삑 소리(_V)"
+
+#~ msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
+#~ msgstr "예상치 못한 '%2$s' 요소의 '%1$s'속성"
+
+#~ msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
+#~ msgstr "'%2$s' 요소의 '%1$s'속성을 찾을 수 없습니다"
+
+#~ msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
+#~ msgstr "예상치 못한 '%s'태그, '%s'태그여야 합니다"
+
+#~ msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
+#~ msgstr "예상치 못한 '%2$s'내에 '%1$s'태그"
+
+#~ msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
+#~ msgstr "데이터 디렉터리에 올바른 책갈피 파일을 찾을 수 없습니다"
+
+#~ msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
+#~ msgstr "책갈피 URI '%s'(이)가 이미 있습니다"
+
+#~ msgid "No bookmark found for URI '%s'"
+#~ msgstr "URI '%s'에 대한 책갈피를 찾을 수 없습니다"
+
+#~ msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "URI '%s'에 대한 책갈피에 MIME형식이 지정되지 않았습니다"
+
+#~ msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "URI '%s'에 대한 책갈피에 개인 플래그가 지정되지 않았습니다"
+
+#~ msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "URI '%s'에 대한 책갈피에 그룹이 설정되지 않았습니다"
+
+#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
+#~ msgstr "'%2$s'에 대한 책갈피에 등록된 프로그램 이름 '%1$s'(이)가 없습니다"
+
+#~ msgid "Siren"
+#~ msgstr "사이렌"
+
+#~ msgid "Clink"
+#~ msgstr "짤랑짤랑"
+
+#~ msgid "Beep"
+#~ msgstr "삑"
+
+#~ msgid "Sound not set for this event."
+#~ msgstr "상황에 따른 소리."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
+#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
+#~ "sounds."
+#~ msgstr ""
+#~ "이 상황에 대한 사운드 파일이 없습니다.\n"
+#~ "기본 사운드 파일은 mate-audio 꾸러미에\n"
+#~ "있습니다."
+
+#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
+#~ msgstr "이 상황에 대한 사운드 파일이 존재하지 않습니다."
+
+#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
+#~ msgstr "%s 파일은 올바른 WAV 파일이 아닙니다"
+
+#~ msgid "Select sound file..."
+#~ msgstr "소리 파일 선택..."
+
+#~ msgid "System Sounds"
+#~ msgstr "시스템 소리"
+
+#~ msgid "Set as Application Font"
+#~ msgstr "프로그램 글꼴로 설정"
+
+#~ msgid "Sets the default application font"
+#~ msgstr "기본 프로그램 글꼴을 설정합니다"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">새 글꼴을 적용하시겠습니까?</span>"
+
+#~ msgid "Do _not apply font"
+#~ msgstr "글꼴 적용하지 않음(_N)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+#~ "shown below."
+#~ msgstr ""
+#~ "선택하신 테마는 새 글꼴이 들어 있습니다. 아래에서 글꼴을 미리 볼 수 있습니"
+#~ "다."
+
+#~ msgid "_Apply font"
+#~ msgstr "글꼴 적용(_A)"
+
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "테마"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "설명"
+
+#~ msgid "Control theme"
+#~ msgstr "컨트롤 테마"
+
+#~ msgid "Window border theme"
+#~ msgstr "창 가장자리 테마"
+
+#~ msgid "Icon theme"
+#~ msgstr "아이콘 테마"
+
+#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr "참이면 설치된 테마의 미리보기를 만듭니다."
+
+#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr "참이면 테마의 미리보기를 만듭니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
+#~ "themes."
+#~ msgstr "이 키는 설치된 테마의 미리보기를 만드는데 쓰이는 명령입니다."
+
+#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+#~ msgstr "이 키는 테마의 미리보기를 만드는데 쓰이는 명령입니다."
+
+#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
+#~ msgstr "설치된 테마의 미리보기 만들기 명령"
+
+#~ msgid "Thumbnail command for themes"
+#~ msgstr "테마의 미리보기 만들기 명령"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+#~ msgstr "설치된 테마를 미리보기"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
+#~ msgstr "테마를 미리보기"
+
+#~ msgid "ABCDEFG"
+#~ msgstr "ABC가나다"
+
+#~ msgid "[FILE]"
+#~ msgstr "[파일]"
+
+#~ msgid "Apply theme"
+#~ msgstr "테마 적용"
+
+#~ msgid "Sets the default theme"
+#~ msgstr "기본 테마로 설정"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
+#~ msgstr "마우스 기본 설정을 시작하는 데 오류가 발생했습니다: %s"
+
+#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+#~ msgstr "AccessX 설정사항을 '%s' 파일에서 가져 올 수 없습니다"
+
+#~ msgid "Import Feature Settings File"
+#~ msgstr "기능 설정 파일 가져오기"
+
+#~ msgid "_Import"
+#~ msgstr "가져오기(_I)"
+
+#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
+#~ msgstr "키보드 접근성 기능 기본 설정을 설정합니다"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
+#~ "accessibility features will not operate without it."
+#~ msgstr ""
+#~ "시스템에 XKB확장 기능이 없습니다. 키보드 접근성 기능이 동작하지 않을 것입"
+#~ "니다."
+
+#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>마우스 키 사용(_M)</b>"
+
+#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>반복 키 사용(_R)</b>"
+
+#~ msgid "<b>Features</b>"
+#~ msgstr "<b>기능</b>"
+
+#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>토글 키</b>"
+
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "기본"
+
+#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
+#~ msgstr "LED가 켜질 때 삑 소리를 내고, LED가 꺼질 때 삑 소리 두번납니다."
+
+#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
+#~ msgstr "키 누름과 포인터 움직임 사이의 지연시간(_V):"
+
+#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
+#~ msgstr "토글 키 사용(_N)"
+
+#~ msgid "Filters"
+#~ msgstr "필터"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
+#~ "user selectable period of time."
+#~ msgstr "지정한 시간 내에 같은 키가 연속해서 눌릴 경우 무시합니다."
+
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
+#~ msgstr "키보드 접근성 기능 설정 (AccessX)"
+
+#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
+#~ msgstr "최대 포인터 속도(_X):"
+
+#~ msgid "Mouse _Preferences..."
+#~ msgstr "마우스 기본 설정(_P)..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
+#~ "adjustable amount of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "키를 누른 후에 사용자가 설정한 만큼의 시간동안 누르고 있어야 그 키를 받아"
+#~ "들입니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
+#~ "keys in sequence."
+#~ msgstr ""
+#~ "변경 키를 눌러서 차례대로 누른 키가 동시에 눌려진 것처럼 처리합니다."
+
+#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
+#~ msgstr "최대 속도로 가속할 시간(_L):"
+
+#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
+#~ msgstr "숫자 키패드를 마우스 컨트롤 패드로 만듭니다."
+
+#~ msgid "_Disable if unused for:"
+#~ msgstr "이 시간동안 쓰지 않으면 끄기(_D):"
+
+#~ msgid "_Enable keyboard accessibility features"
+#~ msgstr "키보드 접근성 기능 사용(_E)"
+
+#~ msgid "_Import Feature Settings..."
+#~ msgstr "기능 설정 가져오기(_I)..."
+
+#~ msgid "_accepted"
+#~ msgstr "받아들일 때 삑 소리(_A)"
+
+#~ msgid "_pressed"
+#~ msgstr "눌러졌을 때 삑 소리(_P)"
+
+#~ msgid "characters/second"
+#~ msgstr "글자/초"
+
+#~ msgid "milliseconds"
+#~ msgstr "밀리초"
+
+#~ msgid "pixels/second"
+#~ msgstr "픽셀/초"
+
+#~ msgid "Go _to Fonts Folder"
+#~ msgstr "글꼴 폴더로 이동(_T)"
+
+#~ msgid "Autostart the preferred AT"
+#~ msgstr "기본 보조 기술 자동시작"
+
+#~ msgid "Simple OnScreen Keyboard"
+#~ msgstr "간단한 화면 키보드"
+
+#~ msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
+#~ msgstr "키보드 도구를 시작하는 데 오류가 발생했습니다: %s"
+
+#~ msgid "_Accessibility..."
+#~ msgstr "접근성 기능(_A)..."
+
+#~ msgid "%d millisecond"
+#~ msgid_plural "%d milliseconds"
+#~ msgstr[0] "%d 밀리초"
+
+#~ msgid "<i>Fast</i>"
+#~ msgstr "<i>빠르게</i>"
+
+#~ msgid "<i>High</i>"
+#~ msgstr "<i>높게</i>"
+
+#~ msgid "<i>Large</i>"
+#~ msgstr "<i>크게</i>"
+
+#~ msgid "<i>Low</i>"
+#~ msgstr "<i>낮게</i>"
+
+#~ msgid "<i>Slow</i>"
+#~ msgstr "<i>느리게</i>"
+
+#~ msgid "<i>Small</i>"
+#~ msgstr "<i>작게</i>"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "단추"
+
+#~ msgid "Motion"
+#~ msgstr "움직임"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "볼륨"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+#~ "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "<Shift> 키를 8초 동안 누르고 있었습니다. 느린 키 기능을 사용하게 됩니"
+#~ "다. 느린 키를 사용하면 키보드가 동작하는 방식이 달라집니다."
+
+#~ msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+#~ msgstr "느린 키를 사용하시겠습니까?"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+#~ msgstr "느린 키를 해제하시겠습니까?"
+
+#~ msgid "_Activate"
+#~ msgstr "활성(_A)"
+
+#~ msgid "_Deactivate"
+#~ msgstr "비활성(_D)"
+
+#~ msgid "Do_n't activate"
+#~ msgstr "활성하지 않기(_N)"
+
+#~ msgid "Do_n't deactivate"
+#~ msgstr "비활성하지 않기(_N)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut "
+#~ "for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "<Shift> 키를 5번 연속해서 눌렀습니다. 고정 키 기능을 사용하게 됩니다. 고"
+#~ "정 키를 사용하면 키보드가 동작하는 방식이 달라집니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+#~ "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+#~ "keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "키 두 개를 동시에 눌렀거나, <Shift> 키를 5번 연속해서 눌렀습니다. 고정 "
+#~ "키 기능을 해제하게 됩니다. 고정 키를 해제하면 키보드가 동작하는 방식이 달"
+#~ "라집니다."
+
+#~ msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "고정 키를 사용하시겠습니까?"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "고정 키를 해제하시겠습니까?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
+#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" 디렉터리를 만들 수 없습니다.\n"
+#~ "마우스 테마를 바꾸려면 이 디렉터리를 만들어야 합니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
+#~ "This is needed to allow changing cursors."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" 디렉터리를 만들 수 없습니다.\n"
+#~ "커서를 바꾸려면 이 디렉터리를 만들어야 합니다."
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+#~ msgstr "키 바인딩에 (%s) 대한 행동이 여러 번 정의되어 있습니다\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+#~ msgstr "키 바인딩에 (%s) 대한 바인딩이 여러 번 정의되어 있습니다\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
+#~ msgstr "키 바인딩이 (%s) 불완전합니다\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
+#~ msgstr "키 바인딩이 (%s) 잘못되었습니다\n"
+
+#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
+#~ msgstr "다른 프로그램이 이미 '%u' 키를 접근하고 있습니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while trying to run (%s)\n"
+#~ "which is linked to the key (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "실행하는 데 (%s) 오류가 발생했습니다\n"
+#~ "(%s) 키와 연결되어 있습니다"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error activating XKB configuration.\n"
+#~ "It can happen under various circumstances:\n"
+#~ "- a bug in libxklavier library\n"
+#~ "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+#~ "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+#~ "\n"
+#~ "X server version data:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%d\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "If you report this situation as a bug, please include:\n"
+#~ "- The result of <b>%s</b>\n"
+#~ "- The result of <b>%s</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "XKB 설정을 활성화하는 데 오류가 발생했습니다.\n"
+#~ "여러가지 경우가 있을 수 있습니다:\n"
+#~ "- libxklavier 라이브러리 버그\n"
+#~ "- X 서버 버그 (xkbcomp, xmodmap 유틸리티)\n"
+#~ "- 호환되지 않는 libxbfile 구현과 조합된 X 서버\n"
+#~ "\n"
+#~ "X 서버 버전 데이터:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%d\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "이 상황을 버그로 보고하시려면, 다음 정보를 포함해 주십시오:\n"
+#~ "- <b>%s</b> 명령의 결과\n"
+#~ "- <b>%s</b> 명령의 결과"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
+#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
+#~ "software."
+#~ msgstr ""
+#~ "XFree 4.3.0을 사용하는 중입니다.\n"
+#~ "이 버전에는 복잡한 XKB 설정에 관련해 알려진 문제점이 있습니다.\n"
+#~ "좀 더 간단한 설정을 사용하거나 더 최신 버전의 XFree 소프트웨어를 사용하십"
+#~ "시오."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command "
+#~ "is set and points to a valid application."
+#~ msgstr ""
+#~ "기본 터미널을 얻을 수 없습니다. 기본 터미널 명령이 설정되어 있고 올바른 프"
+#~ "로그램인지 확인해보시기 바랍니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't execute command: %s\n"
+#~ "Verify that this is a valid command."
+#~ msgstr ""
+#~ "명령을 실행할 수 없습니다: %s\n"
+#~ "명령이 있는지 확인해보십시오."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
+#~ "Verify that the machine is correctly configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "컴퓨터를 절전 모드로 바꿀 수 없습니다.\n"
+#~ "컴퓨터가 올바르게 설정되어 있는 지 확인하십시오."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
+#~ msgstr ""
+#~ "화면 보호기를 시작하는 데 오류가 발생했습니다:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "이 세션에서는 화면 보호기 기능이 동작하지 않을 것입니다."
+
+#~ msgid "_Do not show this message again"
+#~ msgstr "이 메시지를 다시 표시하지 않기(_D)"
+
+#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
+#~ msgstr "사운드 파일 %s을(를) 샘플 %s(으)로 읽어들일 수 없습니다"
+
+#~ msgid "Cannot determine user's home directory"
+#~ msgstr "사용자의 홈 디렉터리를 알 수가 없습니다"
+
+#~ msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "MateConf 키 %s이(가) %s 타입으로 지정되었지만 예상되는 타입은 %s입니다\n"
+
+#~ msgid "A_vailable files:"
+#~ msgstr "사용 가능한 파일(_V):"
+
+#~ msgid "Do _not show this warning again."
+#~ msgstr "이 경고를 다시 표시하지 않기(_N)."
+
+#~ msgid "Load modmap files"
+#~ msgstr "modmap 파일 읽어들이기"
+
+#~ msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+#~ msgstr "modmap 파일을 읽어들이시겠습니까?"
+
+#~ msgid "_Load"
+#~ msgstr "읽어들이기(_L)"
+
+#~ msgid "_Loaded files:"
+#~ msgstr "읽어들인 파일(_L):"
+
+#~ msgid "Error creating signal pipe."
+#~ msgstr "시그날 파이프를 만드는 데 오류."
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "형식"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+#~ "for preview"
+#~ msgstr ""
+#~ "bg_applier의 형식: 루트 윈도우의 BG_APPLIER_ROOT 혹은 미리 보기의 "
+#~ "BG_APPLIER_PREVIEW"
+
+#~ msgid "Preview Width"
+#~ msgstr "미리 보기 너비"
+
+#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
+#~ msgstr "미리 보기의 너비: 기본 값은 64입니다."
+
+#~ msgid "Preview Height"
+#~ msgstr "미리 보기 높이"
+
+#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
+#~ msgstr "미리 보기의 높이: 기본 값은 48입니다."
+
+#~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
+#~ msgstr "BGApplier가 그려지는 화면"
+
+#~ msgid "Edited %m/%d/%Y"
+#~ msgstr "%Y/%m/%d에 고쳐짐"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+#~ msgstr "참이면 text/plain과 text/*의 mime처리기가 항상 동기화됨"
+
+#~ msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
+#~ msgstr "text/plain과 text/* 처리기 동기화"
+
+#~ msgid "E-mail's shortcut."
+#~ msgstr "전자 메일 바로 가기."
+
+#~ msgid "Eject"
+#~ msgstr "꺼내기"
+
+#~ msgid "Home folder"
+#~ msgstr "홈 폴더"
+
+#~ msgid "Home folder's shortcut."
+#~ msgstr "홈 폴더 바로 가기."
+
+#~ msgid "Launch help browser"
+#~ msgstr "도움말 브라우저 실행"
+
+#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
+#~ msgstr "도움말 브라우저 실행 바로 가기."
+
+#~ msgid "Launch web browser"
+#~ msgstr "웹 브라우저 실행"
+
+#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
+#~ msgstr "웹 브라우저 실행 바로 가기."
+
+#~ msgid "Lock screen's shortcut."
+#~ msgstr "화면 잠그기 바로 가기."
+
+#~ msgid "Log out"
+#~ msgstr "로그아웃"
+
+#~ msgid "Log out's shortcut."
+#~ msgstr "로그아웃 바로 가기."
+
+#~ msgid "Media player"
+#~ msgstr "미디어 플레이어"
+
+#~ msgid "Media player key's shortcut."
+#~ msgstr "미디어 플레이어 바로 가기."
+
+#~ msgid "Next track key's shortcut."
+#~ msgstr "다음 트랙 바로 가기."
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "잠시 멈춤"
+
+#~ msgid "Pause key's shortcut."
+#~ msgstr "잠시 멈춤 바로 가기."
+
+#~ msgid "Play (or play/pause)"
+#~ msgstr "연주 (또는 잠시 멈춤)"
+
+#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
+#~ msgstr "연주 (또는 잠시 멈춤) 바로 가기."
+
+#~ msgid "Previous track key's shortcut."
+#~ msgstr "이전 트랙 바로 가기."
+
+#~ msgid "Search's shortcut."
+#~ msgstr "찾기 바로 가기."
+
+#~ msgid "Skip to next track"
+#~ msgstr "다음 트랙 넘어가기"
+
+#~ msgid "Skip to previous track"
+#~ msgstr "이전 트랙 넘어가기"
+
+#~ msgid "Sleep"
+#~ msgstr "절전 모드"
+
+#~ msgid "Sleep's shortcut."
+#~ msgstr "절전 모드 바로 가기."
+
+#~ msgid "Stop playback key"
+#~ msgstr "연주 멈춤"
+
+#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
+#~ msgstr "연주 멈춤 바로 가기."
+
+#~ msgid "Volume down"
+#~ msgstr "소리 낮춤"
+
+#~ msgid "Volume down's shortcut."
+#~ msgstr "소리 낮춤 바로 가기."
+
+#~ msgid "Volume mute"
+#~ msgstr "소리 끔"
+
+#~ msgid "Volume mute's shortcut."
+#~ msgstr "소리 끔 바로 가기."
+
+#~ msgid "Volume step"
+#~ msgstr "소리 단위"
+
+#~ msgid "Volume step as percentage of volume."
+#~ msgstr "소리 단위, 소리 높이의 퍼센트 비율."
+
+#~ msgid "Volume up"
+#~ msgstr "소리 높임"
+
+#~ msgid "Volume up's shortcut."
+#~ msgstr "소리 높임 바로 가기."
+
+#~ msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
+#~ msgstr "화면 보호기 실행 중에 오류가 생길 때 대화상자 보임"
+
+#~ msgid "Run screensaver at login"
+#~ msgstr "로그인할 때 화면 보호기 실행"
+
+#~ msgid "Show Startup Errors"
+#~ msgstr "시작 오류 보기"
+
+#~ msgid "Start screensaver"
+#~ msgstr "화면 보호기 시작"
+
+#~ msgid "The theme is an engine. You need to compile it."
+#~ msgstr "이 테마는 엔진입니다. 컴파일해야 합니다."
+
+#~ msgid "The file format is invalid"
+#~ msgstr "파일 포맷이 올바르지 않습니다"
+
+#~ msgid "This theme is not in a supported format."
+#~ msgstr "이 테마는 지원하는 형식이 아닙니다."
+
+#~ msgid "The file format is invalid."
+#~ msgstr "파일 포맷이 올바르지 않습니다."
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
+#~ msgstr "에볼루션 메일 읽기 1.4"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
+#~ msgstr "에볼루션 메일 읽기 1.5"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
+#~ msgstr "에볼루션 메일 읽기 1.6"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
+#~ msgstr "에볼루션 메일 읽기 2.0"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
+#~ msgstr "에볼루션 메일 읽기 2.2"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
+#~ msgstr "에볼루션 메일 읽기 2.4"
+
+#~ msgid "Links Text Browser"
+#~ msgstr "Links 텍스트 브라우저"
+
+#~ msgid "Lynx Text Browser"
+#~ msgstr "Lynx 텍스트 브라우저"
+
+#~ msgid "W3M Text Browser"
+#~ msgstr "W3M 텍스트 브라우저"
+
+#~ msgid "_Keep resolution"
+#~ msgstr "이 해상도 계속 사용(_K)"
+
+#~ msgid "Choose..."
+#~ msgstr "고르기..."
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard"
+#~ msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드"
+
+#~ msgid "Do _not show this warning again"
+#~ msgstr "이 경고를 다시 표시하지 않기(_N)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
+#~ "settings.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Expected was %s, but the the following settings were found: %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which set would you like to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>X 시스템 키보드 설정이 현재 그놈 키보드 설정과 다릅니다.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s 설정이 있어야 하지만, 다음 설정이 있습니다: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "어느 설정을 사용하시겠습니까?"
+
+#~ msgid "Use X settings"
+#~ msgstr "X 설정 사용"
+
+#~ msgid "Keep MATE settings"
+#~ msgstr "그놈 설정 유지"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
new file mode 100644
index 00000000..5af045ff
--- /dev/null
+++ b/po/ku.po
@@ -0,0 +1,3976 @@
+# translation of mate-control-center.HEAD.po to Kurdish
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Erdal Ronahi <[email protected]>, 2005.
+# Erdal Ronahi <[email protected], [email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-04 18:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-04 18:21+0100\n"
+"Last-Translator: Erdal Ronahi <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Kurdish <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-04 16:18+0000\n"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Nexşeya dorê ya wêne/etîketê"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Firehbûna nexşeyê dora wêne û etîketa ku di paceya hişyariyan de ye."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Cureyê Hişyariyê"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Cureyê Vê Hişyariyê"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Bişkokên Hişyariyê"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Bişkokên ku di paceya hişyariyan de xuyanî dibe"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Hîn zêde _kîtekîtan nîşan bide"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:14
+msgid "About Me"
+msgstr "Der Barê Min De"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Agahiyên xwe yên şexsî mîheng bike"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:625
+msgid "Select Image"
+msgstr "Wêne Hilbijêre"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:627
+msgid "No Image"
+msgstr "Wêne tune"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:789
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Dema lênûska navnîşanan dixwest agahiyan bistîne çewtiyek çêbû\n"
+"Pêşkêşkerê Daneyan ya Evolution vê protokolê nikare bixwîne."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:811
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Lênûska navnîşanan venebû"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:823
+msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+msgstr "IDa têketinê nenas e, dibe ku danegira bikarhêner xera bûbe"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:853
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:855
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Der barê %s de"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:172
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Gede derket bi rengekî ne texmînkirî"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:307
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "Nikare qenalê backend_stdin IO bigire: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:320
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "Nikare qenalê backend_stdout IO : %s bigire"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:461
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Belgekirî!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:478
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-authenticate."
+msgstr "Şîfreya te hatiye guhertin di dema belgekirinê de , ji kerema xwe re ji nû belgekirinê pêk bîne."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:480
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Ew şîfre çewt bû."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:526
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Şîfreya te hatiye guhertin."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:536
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Çewtiya pergalê: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:538
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Şîfre pir kurte."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:542
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Şîfre pir hesane."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "Şîfreya kevin û ya nû gelekî wek hevin."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:546
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "Pêwiste ku di şîfreya nû de hejmar an jî karekterên taybet hebin."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "Şîfreya kevin û ya nû yekin."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "Nikare /usr/bin/passwd bixebitîne: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:802
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Amûr nehate xebitandin"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:803
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Çewtiyeke pergalê rû da"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:823
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Şifre tê kontrolkirin..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:909
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Li ser <b>şîfreyê biguhêre</b> bitikîne da ku tu şîfreyê biguhêrî."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:912
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Ji kerema xwe re şîfreya xwe di şanika <b>şîfreya nû</b>de binvîse."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:915
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:34
+msgid "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "Ji kerema xwe re şîfreya xwe careke din di şanika <b>şîfreyê careke din binvîse</b> de binvîse."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:918
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Herdû şîfre ne weke hevin."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:1
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:2
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:3
+msgid "<b>Email</b>"
+msgstr "<b>Eposte</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:4
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "<b>Mal</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:5
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgstr "<b>Peyama Demdemî</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:6
+msgid "<b>Job</b>"
+msgstr "<b>Kar</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:7
+msgid "<b>Telephone</b>"
+msgstr "<b>Telefon</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:8
+msgid "<b>Web</b>"
+msgstr "<b>Web</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:9
+msgid "<b>Work</b>"
+msgstr "<b>Xebat</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:10
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Şîfreya xwe biguhêre</span>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:11
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:12
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "_Navnîşan:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:13
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "_Alîkar:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:15
+msgid "Address"
+msgstr "Navnîşan"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:16
+msgid "C_ity:"
+msgstr "_Bajar:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:17
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "Ş_îrket:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:18
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Sal_name:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:19
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "_Şîfreyê Biguherîne..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:20
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Şîfreyê_biguhêre"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:21
+msgid "Change password"
+msgstr "Şîfreyê biguhêre"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:22
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "Ba_jar:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:23
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "_Welat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:24
+msgid "Contact"
+msgstr "Tekilî"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:25
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "We_lat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:26
+msgid "Current _password:"
+msgstr "Şîfreya _heyî:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:27
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nav û Paşnav"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:28
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "_Mal:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:29
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:30
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:31
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "_Qutiya Posteyê:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:32
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "Qutiya P_osteyê:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:33
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Agahiya Şexsî"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:35
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Eyalet/_Tax:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:36
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"Ji bo guhertina şîfreyê, şîfreya xwe ya heyî di zeviya jêr de binvîse û li ser <b>Belgekirinê</b> bitikîne.\n"
+"Piştî belgekirinê, şîfreya xwe ya nû derbas bike, ji bo bê gumankirine dîsa binvîse û li ser <b>şîfreyê biguhêre</b> bitikîne."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:38
+msgid "User name:"
+msgstr "Nave bikarhêner:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:39
+msgid "Web _log:"
+msgstr "_Rojnivîska Webê:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:40
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "_Kar:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:41
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "_Faqsa kar:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:42
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "_Koda Posteyê:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:43
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Navnîşan:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:44
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Belgekirin"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:45
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Beş:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:46
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "_Groupwise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:47
+msgid "_Home page:"
+msgstr "Rûpelê _destpêkê:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:48
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Kar:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:49
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "_Jabber:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:50
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Gerînende:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:51
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Mobîl:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:52
+msgid "_New password:"
+msgstr "Şîfreya _Nû:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:53
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Pisporî:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:54
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "Şîfreya nû dîsa _binivîse:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:55
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Eyalet/Herêm:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:56
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Sernav:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:57
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Kar:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:58
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:59
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "_Koda posteyê:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>Bername</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Support</b>"
+msgstr "<b>Destek</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
+msgid "<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until you next log in.</i></small>"
+msgstr "<small><i><b>Not:</b> Guherînên di van mîhengan de hate têketineke din wê çalak nebe.</i></small>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technology Preferences"
+msgstr "Tercîhên Teknolojiyên Alîkar"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Bigire û _Derkeve"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
+msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
+msgstr "Ev teknolojiyên alîkar di her têketinê de bide destpêkirin:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "Teknolojiyên alîkar _çalak bike"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
+msgid "_Magnifier"
+msgstr "_Girdok"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
+msgid "_On-screen keyboard"
+msgstr "Klavyeya _dîmenderê"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
+msgid "_Screenreader"
+msgstr "_Xwînerê dîmenderê"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+msgstr "Teknolojiyên alîkar yên MATEyê di têketinê de çalak bike"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:60
+#, fuzzy
+msgid "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the 'orca' package must be installed for screenreading and magnifying capabilities."
+msgstr "Di pergala te de Teknolojiya Alîkar ya mirov dikare wê bixebitîne nehatiye barkirin. Ji bo desteka klavyeya dîmenderê hebe divê pakêta 'gok' hatibe barkirin, ji bo bikêrhatinên wekî girdok û xwînerê dîmenderê jî hebe divê pakêta 'gnopernicus' hatibe sazkirin."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:62
+msgid "Not all available assistive technologies are installed on your system. The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard support."
+msgstr "Di pergala te de hemû teknolojiyên alîkar ne barkirî ye. Ji bo desteka klavyeya dîmenderê divê pakêta 'gok' hatibe barkirin."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Not all available assistive technologies are installed on your system. The 'orca' package must be installed for screenreading and magnifying capabilities."
+msgstr "Di pergala te de hemû teknolojiyên alîkar ne barkirî ye. Ji bo girdok û xwînerê dîmenderê divê pakêta 'gnopernicus' hatibe barkirin."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:242
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
+msgstr "Di destpêkirina paceya tercîhên mişk de çewtî çêbû: %s"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:338
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:399
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr "Mîhengên AccessX ji pelê '%s' nehate stendin"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:436
+msgid "Import Feature Settings File"
+msgstr "Pelê Mîhengên Taybetiyan Bistîne"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:440
+msgid "_Import"
+msgstr "_Veguhezîne Hundir"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Accessibility"
+msgstr "_Gihîştin"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
+msgstr "Tercîhên gihîştina klavyeyê mîheng bike"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.c:59
+msgid "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard accessibility features will not operate without it."
+msgstr "Di vê pergalê de pêvekên XKB nehate dîtin. Heke ev pêvek tuneye taybetiyên gihîştina klavyeyê wê nexebite."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
+msgstr "<b>_Qevaztina Bişkokan Çalak Bike</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
+msgstr "<b>_Hêdîkirina Bişkokan Çalak Bike</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
+msgstr "<b>Bişkokên _Mişk Çalak Bike</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>_Dubarekirina Bişkokan Çalak Bike</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
+msgstr "<b>Bişkokên _Mezeloqî Çalak Bike</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Features</b>"
+msgstr "<b>Taybetmendî</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Toggle Keys</b>"
+msgstr "<b>Bişkokên Vekirin/Girtinê</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Basic"
+msgstr "Bingehî"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "Beep if key is re_jected"
+msgstr "Dema bişkok nehate _qebûlkirin bike tûtût"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
+msgstr "Dema taybetmendî ji klavyeyê hate girtin an jî hate _vekirin bike tûtût"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Beep when _modifier is pressed"
+msgstr "Di dema pêlkirina guhestinan de bi deng hişyarî bide"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
+msgstr "Dema LEDek vêket bike tûtût û dema vemirî du caran bike tûtût."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Beep when key is:"
+msgstr "Heke bişkok ev be bike tûtût:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Del_ay:"
+msgstr "_Derengmayîn:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
+msgstr "Derengî di navbera pêlkirina bişkokê û tevgera nîşanker de:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
+msgstr "Heke _bi hev re pêl bişkokan were kirin bandora wê rake"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "E_nable Toggle Keys"
+msgstr "Bişkokên _Veke/Bigire Çalak Bike"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Filters"
+msgstr "Fîltre"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
+msgstr "dubare pêlkirina mifteyan piştguh bike dema:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user selectable period of time."
+msgstr "Hemû pêlkirinên li ser heman bişkokê piştguh bike, heke ku di demekê ku ji alî bikarhêner de hilbijartî çêbû."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
+msgstr "Tercîhên Gihîştina Klavyeyê (AccessX)"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Ma_ximum pointer speed:"
+msgstr "Leza herî xort ya nîşanker:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Bişkokên Mişk"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Mouse _Preferences..."
+msgstr "_Tercîhên Mişk..."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid "Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable amount of time."
+msgstr "Ji bilî bişkokên pêlkirî ne pejirîne di dema ji alî bikarhêner de destnîşankirî de."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys in sequence."
+msgstr "Karê bi hevre pêlêkirina gelek bişkojkan, dema mirov bi dor pê li bişkojkên guhartîner dike çêdibe."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:29
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_Lez:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
+msgstr "Ji bo xwe bigihîne leza herî zêde maweyên borî:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
+msgstr "Klavyeya nûmerîk veguhezîne klavyeya kontrolkirinê ya mişk."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "_Disable if unused for:"
+msgstr "_Piştî ew qas dem neyê bikaranîn bandora wê rake:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:33
+msgid "_Enable keyboard accessibility features"
+msgstr "_Taybetmendiyên gihîştina klavyeyê çalak bike"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "_Import Feature Settings..."
+msgstr "Mîhengên Taybetiyan _Bistîne..."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "_Only accept keys held for:"
+msgstr "_Bitenê bişkokên ji bo demekê pêlkirî bipejrîne:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:36
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "Ji bo kontrolkirina mîhengan _biceribîne:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "_accepted"
+msgstr "_hate pejirandin"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "_pressed"
+msgstr "_hate pêlêkirin"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "_rejected"
+msgstr "_nehate pejirandin"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "characters/second"
+msgstr "karakter/çirke"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:27
+msgid "milliseconds"
+msgstr "mîlîçirke"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:42
+msgid "pixels/second"
+msgstr "tipik/çirke"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:43
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "çirke"
+
+#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change your Desktop Background settings"
+msgstr "Taybetmendiyên Rûerd yên Sermasê Biguherîne"
+
+#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:2
+msgid "Desktop Background"
+msgstr "Rûerdê Sermasê"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
+msgstr "<b>Sermase _Kaxiza Dîwaran</b>"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:2
+msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
+msgstr "<b>Rengên Sermaseyê</b>"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:3
+msgid "Desktop Background Preferences"
+msgstr "Tercîhên Rûerdê Sermaseyê"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:4
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Bo hilbijartina rengan diyalogekê veke"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:5
+msgid "_Add Wallpaper"
+msgstr "Kaxiza Dîwaran Lê Zêde Bike"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:6
+msgid "_Finish"
+msgstr "_Biqedîne"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:7
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:26
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Rake"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Teşe:Di"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:41
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[PEL...]"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:81
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:344
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:333
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Di nîşandana alîkariyê de çewtî çêbû: %s"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:956
+msgid "Centered"
+msgstr "Navîn"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:960
+msgid "Fill Screen"
+msgstr "Dîmenderê Tije Bike"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:964
+msgid "Scaled"
+msgstr "Rêjekirî"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:968
+msgid "Zoom"
+msgstr "Mezinkirin"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:972
+msgid "Tiled"
+msgstr "Raxistî"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:993
+msgid "Solid Color"
+msgstr "Rengê Tampon"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:997
+msgid "Horizontal Gradient"
+msgstr "Derbasbûna Serpahnayê"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1001
+msgid "Vertical Gradient"
+msgstr "Gradyana Tîkane"
+
+#. Create the file chooser dialog stuff here
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1044
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Kaxiza Dîwar Lê Zêde Bike"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1061
+msgid "Images"
+msgstr "Wêne"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1065
+msgid "All Files"
+msgstr "Hemû Pel"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1128
+#, fuzzy
+msgid "- Desktop Background Preferences"
+msgstr "Tercîhên Rûerdê Sermaseyê"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-info.c:45
+msgid "No Wallpaper"
+msgstr "Kaxiza Dîwar Tuneye"
+
+#.
+#. Translators: This message is used to render the type and size of the
+#. background images in mate-background-properites. The first "%s" will
+#. be replaced by the image type, and the two "%d %s"s will be replaced
+#. with the images' dimensions. For example, in US English, this may be
+#. displayed as "JPEG Image, 1600 pixels x 1200 pixels".
+#.
+#. Do not translate the "background size|" type. Remove it from the
+#. translation.
+#.
+#: ../capplets/background/mate-wp-item.c:368
+#, c-format
+msgid "background size|%s, %d %s x %d %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-item.c:371
+#: ../capplets/background/mate-wp-item.c:373
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "pîksel"
+msgstr[1] "pîksel"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. KDE) settings manager may already be active and conflicting with the MATE settings manager."
+msgstr ""
+"Gerînendeyê mîhengan yê 'mate-settings-daemon' nehate destpêkirin.\n"
+"Heke ev bername neyê destpêkirin hin mîheng jî nayên tomarkirin. Ev rewş dide xuyanî; MateComponent yan jî pergala mîhengên yên derveyî MATE (mînak KDE) çalak e û ew û gerînendeyê mîhengan li hev nake."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Îkona capplet a stokê nehate barkirin: '%s'\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:240
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:242
+msgid "Just apply settings and quit"
+msgstr "Tenê mîhengan bisepîne û derkeve"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:244
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1014
+msgid "Retrieve and store legacy settings"
+msgstr "Mîhengên kevn bistîne û veşêre"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Pel tê jibergirtin: %i ji %i"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:123
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "'%s' tê jibergirtin."
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:154
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:278
+msgid "Copying files"
+msgstr "Pel tên jibergirtin"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Pencere"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:191
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:197
+msgid "From URI"
+msgstr "URIya çavkanî"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:198
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI ji vir tê guheztin"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:205
+msgid "To URI"
+msgstr "URIya Hedef"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:206
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI hîna jî vediguhezîne vir"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:213
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Kar nehate temamkirin"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:214
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Karê transferê niha xelas bû"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:221
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Pêrista URI ya rojane"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:222
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Pêrista URI ya rojane- ji 1ê dest pê dike."
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:229
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Yekûna URIyan"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:230
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Bi gişî hejmara URIyan"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:391
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Girêdide..."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:170
+msgid "Key"
+msgstr "Mifte"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:171
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "Bişkoka Gconf ya sererastkerê vê taybetmendiyê girêdayî wê ye"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:177
+msgid "Callback"
+msgstr "Careke din bang bike"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:178
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "Vê bangkirinê dema nirxa ku bi mifteyê re têkildar e guherî bikar bîne"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:183
+msgid "Change set"
+msgstr "Tîma guherandinê"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:184
+msgid "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr "Daneyên ku dema koma guhertinê ya MateConf li daxwazkarê mateconf hate sepandin dê bêne bervêvekirin dihundirîne."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Lêvegera paşdevegerîna parçekan"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:190
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "Paşdevegerîna ku dema dane ji MateConf vegere parçekan dê bête sepandin"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:195
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Paşdevegerandina veguhartina parçekan"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:196
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "Paşdevegerandina ku dema dane ji parçekan li MateConfê veguherî dê bête sepandin"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:201
+msgid "UI Control"
+msgstr "Kontrola Dirûvê Navîn"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:202
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Bireserea ku vê taybetmendiyê kontrol dike (piranî tenê perçeyek)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:217
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Daneya bireserên sererastkerê taybetmendiyan"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:218
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Daneyên vebijêrkî yên ji bo pergalkerên taybetiyan ên belî"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:224
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Paşdevegerandina valakirina daneyan a pergalkerê taybetiyan"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:225
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "Paşdevegerandin ku piştî daneya bireseran a pergalkerê taybetiyan hate valakirin dê bête bikaranîn"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1466
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background picture."
+msgstr ""
+"Pelê '%s' nehate dîtin.\n"
+"\n"
+"Ji kerema xwe re bawer bî ku ka pel heye yan na û dîsa biceribîne yan jî wêneyekî cuda yê rûerd bikar bîne."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1474
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Pelê '%s' venabe.\n"
+"Dibe ku ev wêne hîna nehatiye destekirin.\n"
+"\n"
+"Ji kerema xwe re dêvila vêya wêneyekî din hilbijêre."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1593
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Ji kerema xwe re wêneyekî hilbijêre."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1598
+msgid "_Select"
+msgstr "_Hilbijêre"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:18
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Sepanên ku Têne Tercîhkirin"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Sepanên xwe yên pêşdanasînî hilbijêre"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:77
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:101
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:146
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:192
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:248
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:299
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:603
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:625
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Dema veavakirin dihate tomarkirin çewtî: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:744
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:312
+msgid "Custom"
+msgstr "Taybet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:764
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Dirûvê navîn yê mak nehate barkirin"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:766
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Baweriya xwe pê bîne ku pêvek rast hatiye sazkirin."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Geroka Hestiyar ya Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Emulatora Termînala Debianê"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Geroka Webê ya Epiphany"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Xwînerê E-peyaman ya Evolution"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
+msgstr "Xwînerê E-peyaman ya Evolution 1.4"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
+msgstr "Xwînerê E-peyaman ya Evolution 1.5"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
+msgstr "Xwînerê E-peyaman ya Evolution 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
+msgstr "Xwînerê E-peyaman ya Evolution 2.0"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
+msgstr "Xwînerê E-peyaman ya Evolution 2.2"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
+msgstr "Xwînerê E-peyaman ya Evolution 2.4"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Termînala MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "Links Text Browser"
+msgstr "Geroka Nivîsê ya Links"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "Lynx Text Browser"
+msgstr "Gerokê Nivîsan ya Lynx"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Termînala Xê ya Standart"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "W3M Text Browser"
+msgstr "Geroka Nivîsê ya W3M"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Audio Player</b>"
+msgstr "<b>Audio Player</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Image Viewer</b>"
+msgstr "<b>Nîşandêrê wêne</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Instant Messenger</b>"
+msgstr "<b>Msn ya Demdemî</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Mail Reader</b>"
+msgstr "<b>Xwînerê E-peyaman</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
+msgstr "<b>Emulatora Terminalê</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Text Editor</b>"
+msgstr "<b>Sererastkerê Nivîsan</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Video Player</b>"
+msgstr "<b>Video Player</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Web Browser</b>"
+msgstr "<b>Geroka Webê</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Hemû %s yên xuya dê li şûna wan lînk werin bicihkirin"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:11
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "_Ferman:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:12
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "Alaya e_xec:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:13
+msgid "Internet"
+msgstr "Înternet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multîmedya"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:15
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Girêdanê di _hilfirîna nû de veke"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Girêdanê di _paceya nû de veke"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:17
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Girêdanê bi geroka webê ya _standard veke"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Di t_ermînalekê de bixebitîne"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:20
+msgid "System"
+msgstr "Pergal"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr "Xuyakirina dîmender biguherîne"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "Xuyakirina dîmender"
+
+#: ../capplets/display/main.c:25
+msgid "normal"
+msgstr "asayî"
+
+#: ../capplets/display/main.c:26
+msgid "left"
+msgstr "çep"
+
+#: ../capplets/display/main.c:27
+msgid "inverted"
+msgstr "berevajî"
+
+#: ../capplets/display/main.c:28
+msgid "right"
+msgstr "rastê"
+
+#: ../capplets/display/main.c:389
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: ../capplets/display/main.c:535
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Xuyakirin:"
+
+#: ../capplets/display/main.c:554
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Leze _Tezekirinan:"
+
+#: ../capplets/display/main.c:574
+msgid "R_otation:"
+msgstr "Bi_nobedarî:"
+
+#: ../capplets/display/main.c:594
+msgid "Default Settings"
+msgstr "Mîhengên Pêşdanasînî"
+
+#: ../capplets/display/main.c:596
+#, c-format
+msgid "Screen %d Settings\n"
+msgstr "%d Mîhengên Dîmender\n"
+
+#: ../capplets/display/main.c:622
+msgid "Screen Resolution Preferences"
+msgstr "Bijarekên xuyakirina dîmender"
+
+#: ../capplets/display/main.c:659
+#, c-format
+msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+msgstr "Tenê ji bo vê kompiturê (%s) _bike pêşdanasînî"
+
+#: ../capplets/display/main.c:678
+msgid "Options"
+msgstr "Vebijêrk"
+
+#: ../capplets/display/main.c:699
+#, c-format
+msgid "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous settings will be restored."
+msgid_plural "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous settings will be restored."
+msgstr[0] "Mîhengên nû têne ceribandin. Heke di hundirê %d çirkeyan de tu bersivê nede wê vegere mîhenga berê."
+msgstr[1] "Mîhengên nû têne ceribandin. Heke di hundirê %d çirkeyan de tu bersivê nede wê vegere mîhengên berê."
+
+#: ../capplets/display/main.c:745
+msgid "Keep Resolution"
+msgstr "Vê rêjeşaneyê bi kar bîne"
+
+#: ../capplets/display/main.c:749
+msgid "Do you want to keep this resolution?"
+msgstr "Tu dixwazî van xuyakirinan tomar bikî?"
+
+#: ../capplets/display/main.c:774
+msgid "Use _previous resolution"
+msgstr "Xuyakirinên berê bikar bîne"
+
+#: ../capplets/display/main.c:774
+msgid "_Keep resolution"
+msgstr "_Xuyakirinê biparêze"
+
+#: ../capplets/display/main.c:924
+msgid "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution changes to the display size are not available."
+msgstr "Pêşkêşkerê X desteka pêveka XRandR'ê nake. Rûyê navberî yê grafîkê nikare di demildest de guhartina rêjeşaneyê bike."
+
+#: ../capplets/display/main.c:932
+msgid "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. Runtime changes to the display size are not available."
+msgstr "Guhartoya pêveka XRandR bi vê bernameyê re li hev nake. Rûyê navberî yê grafîkê nikare di demildest de guhartina rêjeşaneyê bike."
+
+#: ../capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font"
+msgstr "Cureyê nivîsê"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select fonts for the desktop"
+msgstr "Ji bo sermaseyê curetîpekê hilbijêre"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Font Rendering</b>"
+msgstr "<b>Lêgerîna Curenivîsan</b>"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Hinting</b>:"
+msgstr "<b>Sererastkirin</b>:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Smoothing</b>:"
+msgstr "<b>Nermkirin</b>:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Subpixel order</b>:"
+msgstr "<b>Dora deqa jêrîn</b>:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:5
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "_Awayên herî baş"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:6
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "_Tarîbûna herî baş"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "D_etails..."
+msgstr "_Kîtekît..."
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:8
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "Curetîpa _sermasê:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:9
+msgid "Font Preferences"
+msgstr "Taybetmendiyên Curetîpan"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:10
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Kîtekîtên Lêgerîna Curenivîsan"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:11
+msgid "Go _to font folder"
+msgstr "Here peldanka _cureyên nivîsê"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:12
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "_Pîvana cûn"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:13
+msgid "N_one"
+msgstr "_Tune"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:14
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "_Rêjeşane:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:15
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "_Deqên Jêr (Ji bo LCDyan)"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:16
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Nermkirina _deqên jêr (Ji bo LCDyan)"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:17
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:18
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Curetîpa _Sepanê:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:19
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:20
+msgid "_Document font:"
+msgstr "Curetîpa _pelgeyê:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:21
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "Curetîpê firehiya wê sabît e:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:22
+msgid "_Full"
+msgstr "_Tam"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:23
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Navîn"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:24
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Reş-spî"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:25
+msgid "_None"
+msgstr "_Tune"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:26
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:27
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Sivik"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:28
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:29
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Curetîpa sernavê _paceyê:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:30
+msgid "dots per inch"
+msgstr "Her incekê xalek"
+
+#: ../capplets/font/main.c:489
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Dibe ku curetîp pir mezin be"
+
+#: ../capplets/font/main.c:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The font selected is %d point large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a size smaller than %d."
+msgid_plural "The font selected is %d points large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a size smaller than %d."
+msgstr[0] "Curenivîsa ku te hilbijartiye bi qasî %d point e, wê bike ku barê kompîtura te giran bibe. Em pêşniyar dikin, ji kerema xwe re bila ji %d biçûktir be. Curenivîsa ku te hilbijartiye bi qasî %d point e, wê bike ku barê kompîtura te giran bibe. Em pêşniyar dikin, ji kerema xwe re bila ji %d biçûktir be."
+msgstr[1] "Curenivîsa ku te hilbijartiye bi qasî %d point e, wê bike ku barê kompîtura te giran bibe. Em pêşniyar dikin, ji kerema xwe re bila ji %d biçûktir be. Curenivîsa ku te hilbijartiye bi qasî %d point e, wê bike ku barê kompîtura te giran bibe. Em pêşniyar dikin, ji kerema xwe re bila ji %d biçûktir be."
+
+#: ../capplets/font/main.c:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The font selected is %d point large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller sized font."
+msgid_plural "The font selected is %d points large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller sized font."
+msgstr[0] "Curenivîsa ku tu hilbijart bi qasî %d point mezin e, dibe ku ev tehdeyê li kompîtura te bike. Em pêşniyar dikin ku curenivîseke ku hîn biçûk hilbijêrî. Curenivîsa ku tu hilbijart bi qasî %d point mezin e, dibe ku ev tehdeyê li kompîtura te bike. Em pêşniyar dikin ku curenivîseke ku hîn biçûk hilbijêrî."
+msgstr[1] "Curenivîsa ku tu hilbijart bi qasî %d point mezin e, dibe ku ev tehdeyê li kompîtura te bike. Em pêşniyar dikin ku curenivîseke ku hîn biçûk hilbijêrî. Curenivîsa ku tu hilbijart bi qasî %d point mezin e, dibe ku ev tehdeyê li kompîtura te bike. Em pêşniyar dikin ku curenivîseke ku hîn biçûk hilbijêrî."
+
+#: ../capplets/font/main.c:527
+#, fuzzy
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Xuyakirinên berê bikar bîne"
+
+#: ../capplets/font/main.c:529
+msgid "Use selected font"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New accelerator..."
+msgstr "Lezkera nû..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Bişkoka Lezker"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Sererastkerên lezkeran"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Koda bişkokên lezkeran"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Moda Lezandinê"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Cureyê Lezkeran"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:189
+#: ../libbackground/applier.c:624
+#: ../typing-break/drwright.c:482
+msgid "Disabled"
+msgstr "Neçalak"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:551
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Çalakiya Nenas>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:572
+msgid "Desktop"
+msgstr "Sermasê"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:573
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sound"
+msgstr "Deng"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:577
+msgid "Window Management"
+msgstr "Gerînendeyê Paceyan"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:692
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:721
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
+" \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"Kurteriya \"%s\" ji bo vî karî tê bikaranîn:\n"
+"\"%s\"\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:753
+#, c-format
+msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr "Dema lezkereke nû li danegira veavakirinan mîheng dikir çewtî derket: %s\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:803
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr "Dema lezker ji danegira veavakirinan jê dibir çewtî derket: %s\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:918
+msgid "Action"
+msgstr "Çalakî"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:942
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Kurterê"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Kurteriyên Klavyeyê"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:2
+msgid "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new accelerator, or press backspace to clear."
+msgstr "Ji bo guherandina bişkokên kurteriyan, pêl rêzika guncav bike û pêl bişkokên kurteriya nû bike, yan jî bi backspace kurteriya heyî jê bibe."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Kurteriyan li fermanan tayîn bike"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:85
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nenas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:302
+msgid "Layout"
+msgstr "Bicihkirin"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:308
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:249
+msgid "Default"
+msgstr "Wekî heyî"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:77
+msgid "Models"
+msgstr "Model"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
+msgstr "Dema destpêkirina amûra klavyeyê de çewtî derket: %s"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:202
+msgid "_Accessibility"
+msgstr "_Gihîştin"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:222
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:224
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1010
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1012
+msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr "Tenê mîhengan bisepîne û derkeve (bo lihevkirinê, niha ji aliyê daemon tê kirin)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:228
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Mîhengên bêhnvedana nivîsînê nîşan bide û rûpel bide destpêkirin"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:236
+#, fuzzy
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "Tercîhên Klavyeyê"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
+msgstr "<b>Nîşankerê vêxistin/vemirandê</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>Bişkokên Dubarekirinê</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
+msgstr "<b>Ji bo mecbûrkirina bêhnvedana nivîsînê dîmender _qufle bike</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+msgstr "<small><i>Bilez</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<small><i>Long</i></small>"
+msgstr "<small><i>Dirêj</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "<small><i>Short</i></small>"
+msgstr "<small><i>Kin</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:9
+msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+msgstr "<small><i>Hêdî</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "A_vailable layouts:"
+msgstr "Pergalên _derbasdar:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "_Destûrê bide taloqkirina bêhnvedanan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Kontrol dike bê ka ji bo taloqkirina bêhnvedanan destûr hatiye dayîn yan na"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Modeleke Klavyeyê Hilbijêre"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Nexşeya Bişkokan Hilbijêre"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Choose..."
+msgstr "Hilbijêre..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
+msgstr "Nîşan_kerê vêxistin/vemirandê di qutiyên nivîsan û qadan de"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Nîşanek"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Maweya bêhnvedanê dema destûr ji nivîsînê nehate dayîn"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Maweya bêhnvedanê berî ku zorê bide bêhnvedanê"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Dema bişkoj _pêlêkirî be bila klavye dubare bike"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:21
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klavye"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Tercîhên Klavyeyê"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "_Modela Klavyeyê:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Layout Options"
+msgstr "Vebijêrkên Pergalê"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Layouts"
+msgstr "Pergal"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use injuries"
+msgstr "Ji bo pêşî li nerihetiya ji bikaranîna berdewamî ya klavyeyê bête girtin dîmenderê demekê bimiftehîne"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid "Microsoft Natural Keyboard"
+msgstr "Klavyeya Microsoft Natural"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid "Preview:"
+msgstr "Pêşdîtin:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:29
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Leza dubarekirina bişkokan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Reset To De_faults"
+msgstr "Vegere S_tandardan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "Separate _group for each window"
+msgstr "Ji bo her paceyê _komeke cuda"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:33
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Bêhnvedana Nivîsînê"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "_Accessibility..."
+msgstr "_Gihîştin..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Têxê..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:36
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_Bidawîkirina navberdayinê:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Derengmayîn:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Model:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "Pergalên _hilbijartî:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Lez:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:42
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "_Dema kar:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:43
+msgid "minutes"
+msgstr "xulek"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Tercîhên klavyeyê bike"
+
+#. set the timeout value label with correct value of timeout
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:138
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:896
+#, c-format
+msgid "%d millisecond"
+msgid_plural "%d milliseconds"
+msgstr[0] "%d çirke-mîl"
+msgstr[1] "%d çirke-mîl"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:515
+msgid "Unknown Pointer"
+msgstr "Nîşankereke Nenas"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:763
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:776
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Nîşankerê bi Pêşdanasîn"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:777
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Nîşankerê bi Pêşdanasîn - Ya ku tê bikaraîn"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:778
+msgid "The default pointer that ships with X"
+msgstr "Nîşankerê bi pêşdanasîn a bi X re tê"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:782
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Nîşankerê Sipî"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:783
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Nîşankerê Sipî - Yê heyî"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:784
+msgid "The default pointer inverted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:788
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Nîşankerê Mezin"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:789
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Nîşankerê Mezin - Yê heyî"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:790
+msgid "Large version of normal pointer"
+msgstr "Guhertoya mezin a nîşankerê asayî"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Nîşankerê Sipiyê mezin - Yê heyî"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Nîşankerê Sipî yê Mezin"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:796
+#, fuzzy
+msgid "Large version of white pointer"
+msgstr "Guhertoya mezin a nîşankerê sipî"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:982
+msgid "Pointer Theme"
+msgstr "Dirbê nîşanekê"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
+msgstr "<b>Navbera Demê ya Tikandina Cot</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+msgstr "<b>Xwêr Bikşîne Berde</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+msgstr "<b>Nîşanekê bi cih bike</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgstr "<b>Bicihbûna Mişk</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Speed</b>"
+msgstr "<b>Lez</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "<i>Fast</i>"
+msgstr "<i>Bilez</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "<i>High</i>"
+msgstr "<b>Berz</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:9
+msgid "<i>Large</i>"
+msgstr "<i>Mezin</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "<i>Low</i>"
+msgstr "<i>Lawaz</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "<i>Slow</i>"
+msgstr "<i>Hêdî</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "<i>Small</i>"
+msgstr "<i>Biçûk</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Buttons"
+msgstr "Bişkok"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:14
+msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
+msgstr "Dema min pêl bişkoka Ctrl kir cihê nîşandêrê diyar bike"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Large"
+msgstr "Mezin"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:16
+msgid "Medium"
+msgstr "Navîn"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:17
+msgid "Motion"
+msgstr "Tevger"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:18
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Vebijêrkên mikşê"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Pointer Size:"
+msgstr "Dirbê nîşanekê"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Pointers"
+msgstr "Nîşanek"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "Small"
+msgstr "Biçûk"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:22
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Lezkirin:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr "_Mişkê destê çepê"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Hestyarî:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:25
+msgid "_Threshold:"
+msgstr "_Dergeh:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:26
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "-Dembûrî:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mişk"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Tercîhên mişk bike"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Cîgirê Toreyê"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Tercîhên cîgirê toreyê mîheng bike"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>Girêdana Înternetê ya _Rasterast</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+msgstr "<b>Guh Nede Lîsteya Makîneyan</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Mîhengên cîgirê _bixweber</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Mîhengkirina cîgir ya bi _destan</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Pelgekirinê bikar bîne</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:7
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Veavakirina Pêşketî"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:8
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "_URLya veavakirina bixweber:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:9
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Kîtekîtên Cîgirê HTTPê"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:10
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "Cîgirê H_TTPê"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:11
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Tercîhên Cîgirê Toreyê"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:12
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:13
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Veavakirina Cîgir"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:14
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "Makîneya S_ocks:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:15
+msgid "U_sername:"
+msgstr "N_avê Bikarhêner:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:16
+msgid "_Details"
+msgstr "_Hûragahî"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:17
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "Cîgirê _FTPê:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:18
+msgid "_Password:"
+msgstr "Şî_fre:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:19
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "_Cîgirê HTTPê yê ewle:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:20
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:1
+msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+msgstr "Deng çalak bike û deng û çalakiyan bi hev re têkildar bike"
+
+#: ../capplets/sound/mixer-support.c:79
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume Control %d"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:310
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:362
+msgid "Not connected"
+msgstr "Nehate girêdan"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:646
+#, fuzzy
+msgid "Autodetect"
+msgstr "_Belgekirin"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:651
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:652
+msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:653
+msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:654
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:655
+msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:656
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:657
+msgid "OSS - Open Sound System"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:658
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:659
+msgid "PulseAudio Sound Server"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:660
+#, fuzzy
+msgid "Test Sound"
+msgstr "Dengên Pergalê"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:661
+msgid "Silence"
+msgstr "Bêdengî"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1022
+#, fuzzy
+msgid "- MATE Sound Preferences"
+msgstr "Tercîhên Deng"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
+msgstr "<b>Konferansên Audio</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Music and Movies</b>"
+msgstr "<b>Mûzîk û dîmen</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Sound Events</b>"
+msgstr "<b>Buyerên Deng</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
+msgid "Click OK to finish."
+msgstr "Ji bo bidawîkirinê Temam Bitikîne"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
+msgid "Devices"
+msgstr "Alav"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
+msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
+msgid "Flash _entire screen"
+msgstr "Hemû dîmenderê bike _flaş"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Darikê sernivîsa _paceyê bike flaş"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "S_ound playback:"
+msgstr "Dîsa lêdana deng:"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:12
+msgid "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift and Control keys to select multiple tracks if required."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "So_und playback:"
+msgstr "Dîsa lêdana deng:"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Sou_nd capture:"
+msgstr "Deng jibergirtin:"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:15
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "Tercîhên Deng"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:16
+msgid "Sounds"
+msgstr "Deng"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "System Beep"
+msgstr "Zengila Pergalê"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:18
+msgid "Test"
+msgstr "Ceribandin"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:19
+msgid "Testing Pipeline"
+msgstr "Ceribandina Beralîkirinê"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Device:"
+msgstr "Alav"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:21
+msgid "_Enable system beep"
+msgstr "Zengila pergalê _çalak bike"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:22
+msgid "_Play system sounds"
+msgstr "Dengên pergalê _lê bide"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Sound playback:"
+msgstr "Dîsa lêdana deng:"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:24
+msgid "_Visual system beep"
+msgstr "Zengila pergala _dîtbarî"
+
+#: ../capplets/sound/pipeline-tests.c:84
+#, c-format
+msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-details.c:442
+msgid "Would you like to remove this theme?"
+msgstr "Tu dixwazî vî dirbî rake?"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-details.c:507
+msgid "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
+msgstr "Dirb jê nehate birin. Ji kerema xwe re yekî din hilbijêre."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-details.c:516
+msgid "Theme can not be deleted"
+msgstr "Dirb jê nehate birin"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-details.c:688
+msgid "No themes could be found on your system. This probably means that your \"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't installed the \"mate-themes\" package."
+msgstr "Di pergalê de qet dirb nehate dîtn. Ev tê vê mahneyê ku pakêta \"mate-themes\" nehatiye sazkirin yan jî paceya \"Vebijêrkên Dirban\" şaş hatiye barkirin."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can not install theme. \n"
+"The %s utility is not installed."
+msgstr ""
+"Dirb nayê sazkirin.\n"
+"Sepana bzip2 ne sazkirî ye."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Can not install theme. \n"
+"There was a problem while extracting the theme"
+msgstr ""
+"Dirb nayê sazkirin.\n"
+"Bernameya Tar di pergala te de ne sazkirî ye."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:323
+msgid "This theme is not in a supported format."
+msgstr "Ev dirb ne di celebekî tê destekkirin de ye."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:334
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Afirandina peldanka derbasdar bi ser neket"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:389
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "Mijara MATE %s rast hate daxistin"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:399
+msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme."
+msgstr "Dirb her wekî amûrekê ye. Divê tu berhevkirina dirbê bikî."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:410
+msgid "The file format is invalid"
+msgstr "Formata pelî ne derbasdar e."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:449
+msgid "Installation Failed"
+msgstr "Sazkirin Ne Serketî ye"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "Dirbê Mate yê %s bi awayekî serketî hate sazkirin"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:468
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Tu dixwazî vî dirbî rake?"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:470
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Mijara berê bihêle"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:472
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Mijareke nû bixebitîne"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:528
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Pelekî dirban ji bo sazkirinê nehate diyarkirin"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:543
+msgid "The theme file location specified to install is invalid"
+msgstr "Cihê pelê dirban ji bo sazkirinê ne derbasdar e"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:569
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ji bo ku tu karibî dirb li cihê ku jêr saz bike destûr tuneye:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:589
+msgid "The file format is invalid."
+msgstr "Formata pel ne derbasdar e."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:616
+#, c-format
+msgid "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be selected as the source location"
+msgstr "%s cihê ku wê pelê dirban lê bar bibe ye. Ev wekî cihê çavkaniyê nayê hilbijartin"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:734
+msgid "Custom theme"
+msgstr "Dirbê Taybet"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:734
+msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
+msgstr "Ji bo tomarkirina vî dirbî pêl bişkoka Dirb Tomar Bike bike"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:1648
+#, fuzzy
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Pelekî dirban ji bo sazkirinê nehate diyarkirin"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:1649
+msgid "filename"
+msgstr "navê pelî"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:1692
+msgid "The default theme schemas could not be found on your system. This means that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is configured incorrectly."
+msgstr "Şemayên dirbên standard di pergala te de nehate dîtin. Tê vê mahneyê ku yan marco rast nehatiye barkirin yan jî mateconf şaş hatiye veavakirin."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-save.c:73
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Divê navekî dirban were dîtin"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-save.c:144
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Dirb jixwe heye. Tu dixwazî têxe şûna wê?"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:1
+msgid "Select themes for various parts of the desktop"
+msgstr "Ji bo xalên cuda yên sermaseyê dirban hilbijêre"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:2
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-main.c:92
+msgid "Theme"
+msgstr "Dirb"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Ji bo xalên cuda yên sermaseyê dirban hilbijêre"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Sazkirina Dirban"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1
+msgid "<b>You do not have permission to change theme settings</b>"
+msgstr "<b>Destûr ji te re tuneye ku tu mijara mîhengan biguherînî</b>"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2
+msgid "Apply _Background"
+msgstr "_Rûerd Bisepîne"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3
+msgid "Apply _Font"
+msgstr "_Curetîp Bisepîne"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Background"
+msgstr "_Rûerd Bisepîne"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "_Taybet"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Nîşanker"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7
+msgid "Controls"
+msgstr "Kontrolkirin"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8
+msgid "Icons"
+msgstr "Dawêr"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Dirb _Tomar Bike..."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10
+msgid "Save _Background Image"
+msgstr "Dîmenê dirbê zemînê tomar bike"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11
+msgid "Select theme for the desktop"
+msgstr "Ji bo sermaseyê dirbekî hilbijêre"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Ceribandin"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:13
+msgid "The current controls theme does not support color schemes"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:14
+msgid "Theme Details"
+msgstr "Kîtekîtên Dirban"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15
+msgid "Theme Preferences"
+msgstr "Vebijêrkên Dirban"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:16
+msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
+msgstr "Ev dirb curetîp an jî rûerdekeke belî pêşniyar nake."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:17
+msgid "This theme suggests a background:"
+msgstr "Ev dirb rûerdekî pêşniyaz dike:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:18
+msgid "This theme suggests a font and a background:"
+msgstr "Ev dirb curetîpan an jî rûerdan pêşniyaz dike:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19
+msgid "This theme suggests a font:"
+msgstr "Ev curetîpan pêşniyaz dike:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:20
+msgid "Window Border"
+msgstr "Kêleka Paceyan"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Şîrove"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:22
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:23
+msgid "_Install Theme..."
+msgstr "Dirban _Saz Bike..."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:24
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Daxistin"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:25
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nav:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:27
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Bizivirîne Paş"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:28
+msgid "_Save Theme..."
+msgstr "Dirb _Tomar Bike..."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "Pergalên _hilbijartî:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Windows:"
+msgstr "Pencere"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:31
+msgid "theme selection tree"
+msgstr "dara hilbijartina dirban"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
+msgstr "Dîtina darikê pêşek û amûrên sepanan ava bike"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Menus & Toolbars"
+msgstr "Pêşek û Darikê Amûran"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
+msgstr "<b>Tevger û Bergeh</b>"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>Pêşdîtin</b>"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:4
+msgid "C_ut"
+msgstr "_Jê bike"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:5
+msgid "Icons only"
+msgstr "Tenê îkon"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu and Toolbar Preferences"
+msgstr "Vebijêrkên Darikê Pêşek û Amûran"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:7
+msgid "New File"
+msgstr "Pelê Nû"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Open File"
+msgstr "Pelî Veke"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Save File"
+msgstr "Pelî Tomar Bike"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:10
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr "Di pêşekan de _îkonan nîşan bide"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:11
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Di binê îkonan de nivîs"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:12
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Li kêleka îkonan de nivîs"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Text only"
+msgstr "Bi tenê nivîs"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:14
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr "Etîketên _bişkokên darikê amûran:"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:15
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Ji ber bigire"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:16
+msgid "_Detachable toolbars"
+msgstr "Darikên amûran ên dikarin bên _veqetandin"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:17
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Sererast bike"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Editable menu shortcut keys"
+msgstr "Lezgînkerê pêşekên dikarin bên _pergalkirin"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:19
+msgid "_File"
+msgstr "_Pel"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:20
+msgid "_New"
+msgstr "_Nû"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:21
+msgid "_Open"
+msgstr "_Veke"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:22
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Pê ve bike"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:23
+msgid "_Print"
+msgstr "_Çap"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:24
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Derkeve"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:25
+msgid "_Save"
+msgstr "_Tomar bike"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr ""
+"<b>Ji bo rêveberê paceya te sepana vebijêrkan nehate xebitandin</b>↵\n"
+"↵\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:619
+msgid "C_ontrol"
+msgstr "K_ontrol"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:624
+#, fuzzy
+msgid "_Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:630
+#, fuzzy
+msgid "H_yper"
+msgstr "Hîper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:637
+#, fuzzy
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "Super (an jî \"Logoya Windowsê\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:644
+#, fuzzy
+msgid "_Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Movement Key</b>"
+msgstr "<b>Bişkoka Tevgerê</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Titlebar Action</b>"
+msgstr "<b>Çalakiya Darikê Sernavan</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Window Selection</b>"
+msgstr "<b>Hilbijartina Paceyan</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "Ji bo _guhestina paceyekê, vê bişkojkê pêlêkirî bihêle û dû re bi paceyê bigire:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:5
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Tercîhên Paceyan"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "Ji bo ku tu karibî vî karî bike _du caran darikê sernav bitikîne."
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Derengmayina berî bilindkirinê:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Piştî kêlîkekê paceyên hilbijartî zêde bike"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Di dema derbaskirina mişkê di ser re, Paceyan hildibijêre"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Taybetiyên paceyên xwe mîheng bike"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Pencere"
+
+#: ../mate-settings-daemon/actions/acme.glade.h:1
+msgid "Volume"
+msgstr "Deng"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:406
+msgid "Slow Keys Alert"
+msgstr "Hişyariya Hêdîkirina Bişkokan"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:407
+msgid "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr "Bila qederê 8 çirkeyan tiliya te li ser bişkoka Shift be. Ev, kurteriya ku ji bo taybetmendiya Hêdîkirina Bişkokan e da ku celebê xebitandina kompîtura te bi bandor bike."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:409
+msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+msgstr "Tu dixwazî Hêdîkirina Bişkokan çalak bike?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:410
+msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+msgstr "Tu dixwazî Hêdîkirina Bişkokan bigire?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:411
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:428
+msgid "_Activate"
+msgstr "_Çalak bike"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:411
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:428
+msgid "_Deactivate"
+msgstr "_Neçalak bike"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:412
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:429
+msgid "Do_n't activate"
+msgstr "Çalak _neke"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:412
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:429
+msgid "Do_n't deactivate"
+msgstr "Ra_newestîne"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:421
+msgid "Sticky Keys Alert"
+msgstr "Hişyariya Bişkokên Mezeloqî"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:422
+msgid "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr "5 caran li ser hev pêl bişkoka Shift bike.Ev, kurteriya ku ji bo taybetmendiya Bişkokên Mezeloqî ye da ku celebê xebitandina kompîtura te bi bandor bike."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:424
+msgid "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr "Te bi carekê re pêl du heb bişkokan kir yan jî te li ser hev 5 caran pêl bişkoka Shift kir. Ev, taybetmendiya Bişkokên Mezeloqî ye da ku ji bo celebê xebitandina klavyeya te bandor dike digire."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:426
+msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+msgstr "Tu dixwazî taybetiya Bişkokên Mezeloqî çalak bike?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:427
+msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+msgstr "Tu dixwazî Bişkokên Mezeloqî bigire?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-font.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create the directory \"%s\".\n"
+"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+msgstr ""
+"Nikare pêrista \"%s\" ava bike.\n"
+"Ev pêwiste da tu bikaribî mijara nîşankerê mişkê biguherînî."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-font.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create the directory \"%s\".\n"
+"This is needed to allow changing cursors."
+msgstr ""
+"Nikare pêrista \"%s\" ava bike.\n"
+"Ev pêwiste da tu bikaribî nîşankeran biguherînî."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:215
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+msgstr "Bikêrhatina (%s) ya Girêdana Bişkokan gelekî hatiye diyarkirin\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:223
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+msgstr "Girêdayîna (%s) ya Girêdana Bişkokan gelekî zêde hatiye diyarkirin\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:232
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
+msgstr "Girêdana Bişkokê (%s) nehatiye temamkirin\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:263
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
+msgstr "Girêdana Bişkokê (%s) ne derbasdar e.\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
+msgstr "Sepaneke din bişkoka '%d' bikar tîne."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:370
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
+msgstr "Girêdana Bişkokê (%s) jixwe niha tê bikaranîn\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:445
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to run (%s)\n"
+"which is linked to the key (%s)"
+msgstr ""
+"Dema (%s) dixebitî çewtî\n"
+"bi bişkoka (%s) girêdayî"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+"- a bug in libxklavier library\n"
+"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+"- The result of <b>%s</b>\n"
+"- The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Dema veavakirina XKB dihate çalakkirin çewtî çêbû\n"
+"Dibe ku ji ber hin çewtiyan çêbûbe:\n"
+"- ji ber çewtiyeke libxklavier\n"
+"- ji ber çewtiyeke Xê (xkbcomp, amûrên xmodmap)\n"
+"- ji ber sepaneke libxfile ya bi Xê re li hev nake\n"
+"\n"
+"Agahiya guhertoya pêşkêşkerê Xê\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"Heke tu yê vê rewşê wekî çewtiyekê ragihîne, ji kerema xwe re van tiştan jî lê zêde bike:\n"
+"-encama %s\n"
+"-encama %s"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:120
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree software."
+msgstr ""
+"Tu XFree 4.3.0 bi kar tînî\n"
+"Der barê sepana XKB ya tevlihev de pirsgirêkên tên zanîn hene.\n"
+"Avakirineke hêsantir biceribîne an jî guhartoyeke nivîsyariya XFree ya nûtir bi dest bixe."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:250
+msgid "Do _not show this warning again"
+msgstr "Vê hişyariyê careke din nîşan _nede"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard settings.</b>\n"
+"\n"
+"Expected was %s, but the the following settings were found: %s.\n"
+"\n"
+"Which set would you like to use?"
+msgstr "Mîhengên klavyeya pergala X ji mîhengên te yên heyî yên klavyeya MATE cuda ne. Tu dixwazî kîjan mîhengan bi kar bînî?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:287
+msgid "Use X settings"
+msgstr "Mîhengên X bikar bîne"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:289
+msgid "Keep MATE settings"
+msgstr "Mîhengên MATE'yê biparêze"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't execute command: %s\n"
+"Verify that this command exists."
+msgstr ""
+"Ferman nehate xebitandin:%s\n"
+"Saxtî bike bê ev ferman heye an na."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:133
+msgid ""
+"Couldn't put the machine to sleep.\n"
+"Verify that the machine is correctly configured."
+msgstr ""
+"Mekîne nekete moda razanê.\n"
+"Saxtî bike bê mekîne rast hatiye mîhengkirin an na."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-screensaver.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error starting up the screensaver:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Screensaver functionality will not work in this session."
+msgstr ""
+"Di destpêkirina dîmender parêzê de çewtî çêbûbû:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Di vê beşê de dê dîmenderparêz neyê xebitandin"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-screensaver.c:120
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr "_Vê peyamê careke din nîşan nede"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-sound.c:137
+#, c-format
+msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
+msgstr "Pelê dengê %s wekî mînaka %s bar nekir"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xrdb.c:212
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xrdb.c:260
+msgid "Cannot determine user's home directory"
+msgstr "Makepêrista bikarhêner nehate diyarkirin"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xsettings.c:212
+#, c-format
+msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+msgstr "Mifteya MateConf %s, li cureyê %s hatiye mîhengkirin, lê cureyê pêwist %s\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:1
+msgid "A_vailable files:"
+msgstr "Pelên _heyî:"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:2
+msgid "Do _not show this warning again."
+msgstr "Vê hişyariyê careke din nîşan _nede."
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:3
+msgid "Load modmap files"
+msgstr "Pelên modmap bar bike"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:4
+msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+msgstr "Tu dixwazî pelên modmap bar bike?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:5
+msgid "_Load"
+msgstr "_Bar bike"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:6
+msgid "_Loaded files:"
+msgstr "_Pelên barkirî:"
+
+#: ../mate-settings-daemon/reaper.c:103
+msgid "Error creating signal pipe."
+msgstr ""
+
+#: ../libbackground/applier.c:255
+msgid "Type"
+msgstr "Cure"
+
+#: ../libbackground/applier.c:256
+msgid "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW for preview"
+msgstr "Cureyê bg_applier: Ji bo paceya root BG_APPLIER_ROOT an jî pêşdîtina BG_APPLIER_PREVIEW"
+
+#: ../libbackground/applier.c:263
+msgid "Preview Width"
+msgstr "Firehiya Pêşdîtinê"
+
+#: ../libbackground/applier.c:264
+msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
+msgstr "Heke sepîner pêşdîtin be firehî: Weke pêşdanasînî 64."
+
+#: ../libbackground/applier.c:271
+msgid "Preview Height"
+msgstr "Bilindahiya Pêşdîtinê"
+
+#: ../libbackground/applier.c:272
+msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
+msgstr "Heke sepîner pêşdîtin be bilindahî: Weke pêşdanasîni 48."
+
+#: ../libbackground/applier.c:279
+msgid "Screen"
+msgstr "Dîmen"
+
+#: ../libbackground/applier.c:280
+msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
+msgstr "Dîmendera ku wê BGApplier li ser were xêzkirin"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:746
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+"\n"
+" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/app-shell.c:891
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Yên din"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Start %s</b>"
+msgstr "<b>Destek</b>"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:375
+msgid "Help"
+msgstr "Alîkarî"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:439
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Bilindkirin"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:454
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall"
+msgstr "_Saz bike"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:766
+#: ../libslab/document-tile.c:512
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/application-tile.c:768
+#: ../libslab/document-tile.c:514
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/application-tile.c:844
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/application-tile.c:846
+#, fuzzy
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Çewtiyên Destpêkirinê Nîşan Bide"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:154
+msgid "Edited %m/%d/%Y"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
+msgstr "<b>Bişkokên Dubarekirinê</b>"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Curetîpa sepanê ya pêşdanasînî hilbijêre"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Pelî Veke"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/document-tile.c:233
+msgid "Rename..."
+msgstr "Nav biguherîne..."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:247
+#: ../libslab/document-tile.c:256
+msgid "Send To..."
+msgstr "Bişîne..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/document-tile.c:282
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Biavêje Çopê"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:292
+#: ../libslab/document-tile.c:616
+msgid "Delete"
+msgstr "Jê bibe"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Find Now"
+msgstr "Pencere"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:44
+msgid "Login"
+msgstr "Teketin"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:45
+msgid "Logout"
+msgstr "Derketin"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:46
+msgid "Boing"
+msgstr "Boing"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:47
+msgid "Siren"
+msgstr "Sîren"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:48
+msgid "Clink"
+msgstr "Tikandin"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Beep"
+msgstr "Xew"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:50
+msgid "No sound"
+msgstr "Bêdeng"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Sound not set for this event."
+msgstr "_Dengên ji bo buyêran"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The sound file for this event does not exist.\n"
+"You may want to install the mate-audio package for a set of default sounds."
+msgstr ""
+"Ji bo vê bûyerê deng tuneye.\n"
+"Ji bo dengên pêşdanasînî\n"
+"tu dikarî pakêta mate-audio saz bikî."
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:152
+msgid "The sound file for this event does not exist."
+msgstr "Ji bo vê bûyerê pelê dengan nehate dîtin."
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:183
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "Pelê Dengê Hilbijêre"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:203
+#, c-format
+msgid "The file %s is not a valid wav file"
+msgstr "Pelê %s ne pelekî wav ya derbasdar e"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Select sound file..."
+msgstr "Pelê Dengê Hilbijêre"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:366
+msgid "System Sounds"
+msgstr "Dengên Pergalê"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:318
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "Gerînendeyê paceyê \"%s\" Alava mîhengkirinê tomar nekiriye\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:378
+msgid "Maximize"
+msgstr "Mêzîn bîkê"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:379
+msgid "Roll up"
+msgstr "Bigire"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
+msgid "If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+msgstr "Heke hatibe hilbijartin wê xebatkerên mime yên text/plain ve text/* bi hev re werine girtin"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
+msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
+msgstr "Xebatkerên text/plain ve text/* bi awayekî hevpar bikar bîne"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-peyam"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
+msgid "E-mail's shortcut."
+msgstr "Kurteriya E-peyaman."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
+msgid "Eject"
+msgstr "Bavêje"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
+msgid "Eject's shortcut."
+msgstr "Kurteriya derxe."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
+msgid "Home folder"
+msgstr "Peldanka mal"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
+msgid "Home folder's shortcut."
+msgstr "Kurteriya peldanka destpêkê."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Gerokê alîkariyê veke"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
+msgid "Launch help browser's shortcut."
+msgstr "Kurteriya vekirina geroka alîkariyê."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Geroka webê veke"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
+msgid "Launch web browser's shortcut."
+msgstr "Kurteriya vekirina geroka webê."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Ekranê qifil bike"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
+msgid "Lock screen's shortcut."
+msgstr "Kurteriya quflekirina dîmenderê."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
+msgid "Log out"
+msgstr "Derkeve"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
+msgid "Log out's shortcut."
+msgstr "Kurteriya derketinê."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
+msgid "Next track key's shortcut."
+msgstr "Kurteriya bişkoka perçeyê pişt re."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
+msgid "Pause"
+msgstr "Navber"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
+msgid "Pause key's shortcut."
+msgstr "Kurteriya bişkoka rawestîne."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Lê bide (an jî lê bide/rawestîne)"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
+msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
+msgstr "Kurteriya lê bide (an jî lê bide/rawestîne)"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
+msgid "Previous track key's shortcut."
+msgstr "Kurteriya bişkoka perçeyê berî vêya."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Lê bigere"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
+msgid "Search's shortcut."
+msgstr "Kurteriya lêgerînan."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
+msgid "Skip to next track"
+msgstr "Here parçeyê din"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
+msgid "Skip to previous track"
+msgstr "Vegere parçeyê berê"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
+msgid "Sleep"
+msgstr "Xew"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
+msgid "Sleep's shortcut."
+msgstr "Kurteriya xewê."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
+msgid "Stop playback key"
+msgstr "Bişkoka rawestandina lêdanê"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
+msgid "Stop playback key's shortcut."
+msgstr "Kurteriya bişkoka rawestandina lêdanê."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
+msgid "Volume down"
+msgstr "Deng kêm bike"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
+msgid "Volume down's shortcut."
+msgstr "Kurteriya kêmkirina deng."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Deng bibire"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
+msgid "Volume mute's shortcut"
+msgstr "Kurteriya deng bibire"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
+msgid "Volume step"
+msgstr "Rêjekirina deng"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Rêjekirina deng li gor rêjeya deng ya ji sedî."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
+msgid "Volume up"
+msgstr "Deng zêde bike"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
+msgid "Volume up's shortcut."
+msgstr "Kurteriya deng zêde bike."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
+msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
+msgstr "Dema dîmenderparêz dihate xebitandin ji bo çewtiyên çêdibin paceya ragihandinê nîşan bide"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
+msgid "Run screensaver at login"
+msgstr "Di destpêkê de dîmenderparêzê bide xebitandin"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
+msgid "Show Startup Errors"
+msgstr "Çewtiyên Destpêkirinê Nîşan Bide"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
+msgid "Start screensaver"
+msgstr "Dîmenderparêzê bide destpêkirin"
+
+#: ../shell/control-center.c:62
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Filter"
+msgstr "Fîltre"
+
+#: ../shell/control-center.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Groups"
+msgstr "_Groupwise:"
+
+#: ../shell/control-center.c:159
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Pewirên Asayî"
+
+#: ../shell/control-center.c:163
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Control Center"
+msgstr "Navenda Kontrolkirinan ya MATE"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid "Indicates whether to close the shell when an add or remove action is performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid "Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid "The task name to be displayed in the control-center (thus needing to be translated) followed by a \";\" separator then the filename of an associated .desktop file to launch for that task."
+msgstr ""
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid "[Change Desktop Background;background.desktop,Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "Amûra veavakirinan ya MATE"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:188
+#, fuzzy
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "_Bêhnvedanê taloq bike"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Bêhna xwe vekin!"
+
+#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
+#: ../typing-break/drwright.c:128
+msgid "/_Preferences"
+msgstr "/_Vebijêrk"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:129
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Der barê"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:131
+msgid "/_Take a Break"
+msgstr "/_ Bêhna Xwe Veke"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "Ji bo bêhnvedaneke din %d xulek ma"
+msgstr[1] "Ji bo bêhnvedaneke din %d xulek ma"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:504
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Ji bo navberdayineke din ji xulekekê hindiktir dem maye"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:591
+#, c-format
+msgid "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following error: %s"
+msgstr "Ji ber vê çewtiyê paceya amadekirinên navberdayina nivîsê nayên jor: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:610
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Ji alî Richard Hul ve hatiye nivisandin <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:611
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "wêneyên delal ji alî Anders Carlsson ve hatine bicihkirin"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:620
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Bibîranîna bêhnvedana kompiturê"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:622
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Rizoyê Xerzî, Erdal Ronahi, Koma PCKurd"
+
+#: ../typing-break/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Der barê dîmendera nivîsê ya MATE de"
+
+#: ../typing-break/main.c:103
+msgid "The typing monitor uses the notification area to display information. You don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting 'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:115
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog. ê î û Ê Î Û ç Ç ş Ş 0123456789"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:276
+msgid "Name:"
+msgstr "Nav:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:279
+msgid "Style:"
+msgstr "Teşe:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:289
+msgid "Type:"
+msgstr "Cure:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:295
+msgid "Size:"
+msgstr "Mezinahî:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:339
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:352
+msgid "Version:"
+msgstr "Guherto:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:343
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:354
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Mafê Kopyakirinê:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:347
+msgid "Description:"
+msgstr "Daxûyanî:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:408
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "bikaranîn: %s pelê curetîpan\n"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:132
+msgid "Set as Application Font"
+msgstr "Wekî Curenivîsa Bernameyê Mîheng Bike"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:133
+msgid "Sets the default application font"
+msgstr "Curetîpa sepanê ya pêşdanasînî hilbijêre"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Heke li rastiye hatibe mîhengkirin, wê curenivîsên OpenType were mînakkirin."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Heke li rastiye hatibe mîhengkirin, wê curenivîsên PCF were mînakkirin."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Heke li rastiye hatibe mîhengkirin, wê curenivîsên TrueType were mînakkirin."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Heke mîheng rast be, dê Type 1 wekî mînakdayînê were nîşandan."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr "Vê mifteyê ji bo fermana curenivîsên OpenType were mînakkirin mîheng bike"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "Vê mifteyê ji bo fermana curenivîsên PCF were mînakkirin mîheng bike"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr "Vê mifteyê ji bo fermana curenivîsên TrueType were mînakkirin mîheng bike"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr "Vê mifteyê ji bo fermana curenivîsên Type1 were mînakkirin mîheng bike"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Ji bo curetîpên OpenType fermana mînandinê"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Ji bo curetîpên PCF fermana mînandinê"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Ji bo curetîpên TrueType fermana mînandinê"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Ji bo curetîpên Type1 fermana mînandinê"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Der barê mînakdayin û mînaknedayina curetîpên OpenType de"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Der barê mînakdayin û mînaknedayina curetîpên PCF de"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Der barê mînakdayin û mînaknedayina curetîpên TrueType de"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Der barê mînakdayin û mînaknedayina curetîpên Type1 de"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Font Viewer"
+msgstr "Nîşandêrê curetîpê MATE"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Der barê mînakdayin û mînaknedayina curetîpên Type1 de"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:242
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEKST"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:244
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:244
+msgid "SIZE"
+msgstr "MEZINAHÎ"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:246
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Dema veavakirin dihate tomarkirin çewtî: %s"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:2
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Curenivîsa nû bila were sepandin?</span>"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:3
+msgid "Do _not apply font"
+msgstr "Curetîp _nesepîne"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:4
+msgid "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is shown below."
+msgstr "Mijara ku te hilbijartiye curetîpeke nû pêşinyar dike. Pêşdîtina curetîpê li jêr xuyadike."
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:5
+msgid "_Apply font"
+msgstr "Curetîp _bisepîne"
+
+#: ../vfs-methods/themus/theme-method.c:486
+msgid "Themes"
+msgstr "Dirb"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:126
+msgid "Description"
+msgstr "Daxuyanî"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:133
+msgid "Control theme"
+msgstr "Dirbê kontrolkirinê"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:139
+msgid "Window border theme"
+msgstr "Dirbê kêleka paceyê"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:145
+msgid "Icon theme"
+msgstr "Dirbê îkonan"
+
+#. translators: you may want to include non-western chars here
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c:58
+msgid "ABCDEFG"
+msgstr "ABÇÊÎŞÛ"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c:84
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[PEL]"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:1
+msgid "Apply theme"
+msgstr "Dirb bi kar bîne"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sets the default theme"
+msgstr "Dirbê pêşdanasînî mîheng bike"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+msgstr "Heke rast bexebite, dê mînakên dirbên lêbarkirî bên dayin."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+msgstr "Heke rast bixebite, dê mînaka dirban nîşan bide."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:3
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
+msgstr "Vê mifteyê ji bo mînakan ji dirbên lêbarkirî re çêke fermanekê bimîhengîne."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:4
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+msgstr "Vê mifteyê li fermanekê bimîhengîne ku ji bo dirban mînakan nîşan bide"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:5
+msgid "Thumbnail command for installed themes"
+msgstr "Ji bo dirbên ku hatine barkirin fermana mînandinê"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:6
+msgid "Thumbnail command for themes"
+msgstr "Ji bo dirban fermana mînandinê"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:7
+msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+msgstr "Der barê mînakdayin û mînaknedayina dirbên lêbarkirî de"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:8
+msgid "Whether to thumbnail themes"
+msgstr "Der barê mînakdayin û mînaknedayina dirban de"
+
+#~ msgid "Old password is incorrect, please retype it"
+#~ msgstr "Şîfreya kevn ne rast e, ji kerema xwe re dîsa binivîse"
+#~ msgid "System error has occurred"
+#~ msgstr "Çewtiya Pergalê Çêbû"
+#~ msgid "Could not run /usr/bin/passwd"
+#~ msgstr "/usr/bin/passwd nehate xebitandin"
+#~ msgid "Unexpected error has occurred"
+#~ msgstr "Çewtiyeke nenas çêbû"
+#~ msgid "Password is too short"
+#~ msgstr "Şîfre pir kin e"
+#~ msgid "Password is too simple"
+#~ msgstr "Şîfre pir hêsan e"
+#~ msgid "Old and new passwords are too similar"
+#~ msgstr "Şîfreyên kevn û yên nû pir dişibin hev"
+#~ msgid "Old and new password are the same"
+#~ msgstr "Şîfreyên kevn û yên nû weke hev in"
+#~ msgid "Please type the passwords."
+#~ msgstr "Ji kerema xwe re şîfreyan dîsa binivîse."
+#~ msgid "Please type the password again, it is wrong."
+#~ msgstr "Ji kerema xwe re şîfreyan dîsa binivîse, şîfre şaş e."
+#~ msgid "Click on Change Password to change the password."
+#~ msgstr "Ji bo guherandina şîfreyê pêl \"Şîfreyê Biguherîne\" bike."
+#~ msgid "<b>Please type the passwords.</b>"
+#~ msgstr "<b>Ji kerema xwe şîfreyan binivîse.</b>"
+#~ msgid "Change Password"
+#~ msgstr "Şîfreyê Biguherîne"
+#~ msgid "Old pa_ssword:"
+#~ msgstr "Şîf_reya kevn:"
+#~ msgid "Assistive Technology Support"
+#~ msgstr "Desteka Teknolojiya Alîkar"
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "Ji:"
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "Ji kê re dişîne:"
+#~ msgid "Epiphany"
+#~ msgstr "Epiphany"
+#~ msgid "Please specify a name and a command for this editor."
+#~ msgstr "Ji kerema xwe re ji bo vê edîtorê nav û fermanekê binivîse."
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Lêzêde bike..."
+#~ msgid "C_ustom:"
+#~ msgstr "_Taybet:"
+#~ msgid "Custom Editor Properties"
+#~ msgstr "Taybetmediyên Edîtorê yên Taybet"
+#~ msgid "Default Mail Reader"
+#~ msgstr "Xwînerê E-peyaman ya Pêşdanasînî"
+#~ msgid "Default Terminal"
+#~ msgstr "Termînala Pêşdanasînî"
+#~ msgid "Default Text Editor"
+#~ msgstr "Edîtorê Nivîsê ya Pêşdanasînî"
+#~ msgid "Default Web Browser"
+#~ msgstr "Geroka Torê ya Pêşdanasînî"
+#~ msgid "Default Window Manager"
+#~ msgstr "Menajerê Paceyan yê Pêşdanasînî"
+#~ msgid "Edit..."
+#~ msgstr "Sererast bike..."
+#~ msgid "Run in a _terminal"
+#~ msgstr "Di _termînalekê de bixebitîne"
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Termînal"
+#~ msgid "Text Editor"
+#~ msgstr "Edîtorê Nivîsê"
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "Geroka Torê"
+#~ msgid "Window Manager"
+#~ msgstr "Menajerê Paceyan"
+#~ msgid "_Command:"
+#~ msgstr "_Ferman:"
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "_Taybetî..."
+#~ msgid "_Select:"
+#~ msgstr "_Hilbijêre:"
+#~ msgid "_Terminal font:"
+#~ msgstr "Curetîpa _Termînalê:"
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+#~ msgid "White Cursor"
+#~ msgstr "Nîşankerê Sipî"
+#~ msgid "Large Cursor"
+#~ msgstr "Nîşankerê mezin"
+#~ msgid "Cursor Theme"
+#~ msgstr "Dirbê Nîşankerê"
+#~ msgid "Cursor Size:"
+#~ msgstr "Mezinahiya Nîşankerê:"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Giştî"
+#~ msgid ""
+#~ "Can not install themes. \n"
+#~ "The gzip utility is not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dirb nayên sazkirin.\n"
+#~ "Sepana gzip ne sazkirî ye."
+#~ msgid ""
+#~ "Icon Theme %s correctly installed.\n"
+#~ "You can select it in the theme details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dirbê Îkonan ya %s bi awayekî serkeftî hate sazkirin.\n"
+#~ "Tu dikarî ji kîtekîtên dirban wê hilbijêrî"
+#~ msgid ""
+#~ "Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
+#~ "You can select it in the theme details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dirbê Kêleka Paceyan %s bi awayekî serketî hate sazkirin.\n"
+#~ "Tu dikarî ji kîtekîtên dirban wê hilbijêrî."
+#~ msgid ""
+#~ "Controls Theme %s correctly installed.\n"
+#~ "You can select it in the theme details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dirbên Kontrolkirinan ya %s bi awayekî serkeftî hate sazkirin.\n"
+#~ "Tu dikarî wê ji kîtekîtên dirban hilbijêrî."
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Dirbekî saz bike</span>"
+#~ msgid "_Location:"
+#~ msgstr "_Cih:"
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Vî Dirbî Li Dîskê Tomar Bike</span>"
+#~ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dirbên nû, bi bixwêrekişandina dosiyên dirb a ser paceyê dikare bête "
+#~ "sazkirin."
+#~ msgid "Save Theme"
+#~ msgstr "Vî Dirbî Tomar Bike"
+#~ msgid "Short _description:"
+#~ msgstr "_Daxuyaniya kurt:"
+#~ msgid "Theme _Details"
+#~ msgstr "_Kîtekîtên Dirban"
+#~ msgid "_Go To Theme Folder"
+#~ msgstr "_Biçe Peldanka Dirban"
+#~ msgid "_Theme name:"
+#~ msgstr "Navê _dirb:"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Kontrol"
+#~ msgid "Desktop Preferences"
+#~ msgstr "Tercîhên Sermaseyê"
+#~ msgid "Could not initialize MateComponent"
+#~ msgstr "MateComponent nehate destpêkirin"
+#~ msgid "Use MATE settings"
+#~ msgstr "Mîhengên MATE bikar bîne"
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't load the Glade file.\n"
+#~ "Make sure that this daemon is properly installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pelê Glade nehate lêbarkirin.\n"
+#~ "Baş pêbawer be ku ev daemon hatiye lêbarkirin an na."
+#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
+#~ msgstr "Dema wêne dihate barkirin çewtî çêbû:%s"
+#~ msgid "Event"
+#~ msgstr "Buyêr"
+#~ msgid "Sound File"
+#~ msgstr "Dosiyê Dengê"
+#~ msgid "_Sounds:"
+#~ msgstr "_Deng:"
+#~ msgid "Sound _file:"
+#~ msgstr "Dosiyê _Dengê"
+#~ msgid "_Play"
+#~ msgstr "_Bileyîze"
+#~ msgid "Brightness down"
+#~ msgstr "Biriqandinê kêm bike"
+#~ msgid "Brightness down's shortcut."
+#~ msgstr "Kurteriya kêmkirina biriqandinê."
+#~ msgid "Brightness up"
+#~ msgstr "Biriqandinê zêde bike"
+#~ msgid "Brightness up's shortcut."
+#~ msgstr "Kurteriya zêdekirina biriqandinê."
+#~ msgid ""
+#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dema rewşa klavyeyê ji nû ve hate barkirin hemû skrîptên ku wê werine "
+#~ "xebitandin. Ji bo barkirina ji nû ve ya mîhengên di bingeha xwe de "
+#~ "xmodmap e pir bikêrhatî ye"
+#~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+#~ msgstr "Lîsteya pelên modmap yên di pelrêça $HOME de ye."
+#~ msgid "Default group, assigned on window creation"
+#~ msgstr "Koma bi pêşdanasîn di dema çêkirina paceyê de tê xuyakirin"
+#~ msgid "Keep and manage separate group per window"
+#~ msgstr "Ji bo her paceyekê komeke cuda bigire û bi rê ve bibe"
+#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
+#~ msgstr "Pêkanînerê rojanenekirina klavyeyê"
+#~ msgid "Keyboard layout"
+#~ msgstr "Rengê klavyeyê"
+#~ msgid "Keyboard model"
+#~ msgstr "Modela klavyeyê"
+#~ msgid "Keyboard options"
+#~ msgstr "Bijarekên klavye"
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
+#~ "(deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Li şûna vebijêrkên di hundirê mateconf de vebijêrkên pergala ASAP ku dê bête "
+#~ "bikaranîn (nayê bikaranîn)"
+#~ msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+#~ msgstr "Bi komên pergalê re diyarkeran tomar bike?paşde vegerîne"
+#~ msgid "Show layout names instead of group names"
+#~ msgstr "Dêvila navên koman navên pergalan nîşan bide"
+#~ msgid ""
+#~ "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+#~ "supporting multiple layouts)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Li şûna navên koman navên pergalan nîşan bide (bi tenê ji bo gehartoyên "
+#~ "XFree yên gelek pergalan destek dikin)"
+#~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+#~ msgstr "peyama hişyariya \"x sysconfig guherî\" nîşan nede"
+#~ msgid ""
+#~ "Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
+#~ "configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please "
+#~ "unset the model, layouts and options keys to get the default system "
+#~ "configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Di demeke kin de dê li şûna vebijêrkên klavyeyê yên di mateconf de "
+#~ "vebijêrkên nû bên (ji avakirina pergalê) Vê mifteyê piştî MATE 2.12 "
+#~ "derbasdariya xwe winda kir, ji kerama xwe re ji bo nirxên bi pêşdanasîn "
+#~ "mîhengên modelê, pergalan û vebijêrkên bişkojkan rake."
+#~ msgid "keyboard layout"
+#~ msgstr "pergala klavyeyê"
+#~ msgid "keyboard model"
+#~ msgstr "modela klavyeyê"
+#~ msgid "modmap file list"
+#~ msgstr "lîsteya pelên modmap"
+#~ msgid "Written by Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
+#~ msgstr "ji alî Richard Hult hatiye nivisandin &lt;[email protected]&gt;"
+#~ msgid "Break reminder"
+#~ msgstr "Bîrxistkerê Bêhnvedanê"
+#~ msgid "<b>On-screen keyboard</b>"
+#~ msgstr "<b>Klavyeya dîmender</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Screenreader and magnifier</b> - <i>Requires assistive technologies</i>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Xwînerê dîmender û mezinker</b> - <i>Hecedarî bi alîkariya zanistiyê "
+#~ "heye</i>"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Mîheng"
+#~ msgid "Start"
+#~ msgstr "Destpêk"
+#~ msgid "Launch calculator"
+#~ msgstr "Jimêreyê bide xebitandin"
+#~ msgid "Default sound card:"
+#~ msgstr "Karta deng ya pêşdanasînî:"
+#~ msgid "Sound & Video Preferences"
+#~ msgstr "Deng & Mîhengên Video"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The theme \"%s\" has been installed."
+#~ "</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mijar \"%s\" hate daxistin.</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tu dixwazî niha bixebitînî, an mijara xwe ya berê bihêlî?"
+#~ msgid "Launch calculator's shortcut"
+#~ msgstr "kurteriyên hesabker"
+#~ msgid "The Keyboard Preview, X offset"
+#~ msgstr "Pêşdîtina klavye, X offset"
+#~ msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
+#~ msgstr "Pêşdîtina klavye, Y offset"
+#~ msgid "The Keyboard Preview, height"
+#~ msgstr "Pêşdîtina klavye, bilindahî"
+#~ msgid "The Keyboard Preview, width"
+#~ msgstr "Pêşdîtina klavye, firehî"
+
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
new file mode 100644
index 00000000..2e798537
--- /dev/null
+++ b/po/lt.po
@@ -0,0 +1,3915 @@
+# Translation of mate-control-center.HEAD.lt.po to Lithuanian
+# Lithuanian translation of mate-control-center
+# Copyright (C) 2000-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Gediminas Paulauskas <[email protected]>, 2000-2002.
+# Vaidotas Zemlys <[email protected]>, 2003.
+# Justina Klingaitė <[email protected]>, 2005.
+# Žygimantas Beručka <[email protected]>, 2003-2007, 2009, 2010.
+# Gintautas Miliauskas <[email protected]>, 2006, 2007.
+# Vytautas Liuolia <[email protected]>, 2008.
+# Aurimas Černius <[email protected]>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-16 22:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-12 21:16+0300\n"
+"Last-Translator: Aurimas Černius <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Lietuvių <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
+"Language: lt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
+"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Dabartinė vieta tinkle"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "Daugiau fono paveikslėlių URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "Nuoroda į daugiau temų"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"Nustatykite tai į jūsų dabartinį vietovardį. Tai yra naudojama siekiant "
+"nustatyti atitinkamą tarpinio tinklo serverio konfigūraciją."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"URL, kur gauti daugiau darbastalio fono paveikslėlių. Jeigu reikšmė tuščia, "
+"ši nuoroda nebus rodoma."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"URL, kur gauti daugiau darbo aplinkos temų. Jeigu reikšmė tuščia, ši nuoroda "
+"nebus rodoma."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Paveikslėlio / užrašo rėmelis"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Rėmelio aplink užrašą ir paveikslėlį perspėjimo dialoge plotis"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Perspėjimo tipas"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Perspėjimo tipas"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Perspėjimo mygtukai"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Perspėjimo dialoge rodomi mygtukai"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Rodyti _išsamiau"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "Pasirinkite paveikslėlį"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "Nėra paveikslėlio"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "Paveikslėliai"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "Visi failai"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Bandant gauti adresų knygelės informaciją įvyko klaida\n"
+"Evolution duomenų serveris negali apdoroti šio protokolo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Nepavyko atverti adresų knygelės"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Apie %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "A_dresas:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "_Padėjėjas:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "Apie mane"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Adresas"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "_Miestas:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "Į_monė:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Kale_ndorius:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Pakeisti slaptažo_dį..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "Mies_tas:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "Ša_lis:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontaktas"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "Ša_lis:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Išjungti prisijungimą _piršto antspaudu..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "El. paštas"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Įjungti prisijungimą _piršto antspaudu..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Vardas, pavardė"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "Nam_ai:"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Home"
+msgstr "Namai"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Greitos žinutės"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "Darbas"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "Pašto d_ėžutė:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "Pašt_o dėžutė:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Asmeninė informacija"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Pasirinkite savo fotografiją"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Valstija/pro_vincija:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefonas"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "Naudotojo vardas:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "Žiniatinklis"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "Žiniatinklio žurna_las:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "_Darbas:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "Darbas"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "Darbo _faksas:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "_Zip/pašto kodas:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Adresas:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "Pa_dalinys:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "_GroupWise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Namų tinklalapis:"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Namai:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Vadovas:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Mobilusis tel.:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Profesija:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Valstija/provincija:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Pareigos:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Darbas:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "_XMPP:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "_Zip/pašto kodas:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Nurodyti asmeninę informaciją"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Jums neleidžiama naudotis šiuo įrenginiu. Susisiekite su sistemos "
+"administratoriumi."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:102
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "Įrenginys jau naudojamas."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:104
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "Įvyko vidinė klaida"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Ar ištrinti įrašytus pirštų antspaudus?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:224
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_Ištrinti pirštų antspaudus"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:231
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"Ar norite ištrinti įrašytus pirštų antspaudus, kad būtų išjungtas "
+"prisijungimas pirštų antspaudais?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:359
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "Baigta!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:405
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "Nepavyko pasiekti įrenginio „%s“"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "Nepavyko pradėti piršto antspaudo nuskaitymo įrenginiu „%s“"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:523
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "Nepavyko pasiekti pirštų antspaudų skaitytuvo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Susisiekite su sistemos administratoriumi, jei reikia pagalbos."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:554
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Leisti prisijungti piršto antspaudu"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"Jei norite prisijungti pirštų antspaudu, turite įrašyti bent vieną iš savo "
+"pirštų antspaudų įrenginiu „%s“."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:593
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Braukite pirštą per skaitytuvą"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:595
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Uždėkite pirštą ant skaitytuvo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Kairysis smilius"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Kairysis mažasis pirštas"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Kairysis didysis pirštas"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Kairysis bevardis pirštas"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Kairysis smilius"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Kitas pirštas: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Dešinysis smilius"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Dešinysis mažasis pirštas"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Dešinysis didysis pirštas"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Dešinysis bevardis pirštas"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Dešinysis nykštys"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "Pasirinkite pirštą"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"Pirštų antspaudai sėkmingai įrašyti. Dabar galite prisijungti "
+"naudodamiesi pirštų antspaudų skaitytuvu."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Antrinis procesas netikėtai užsidarė"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "Nepavyko išjungti backend_stdin IO kanalo: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "Nepavyko išjungti backend_stdout IO kanalo: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Tapatybė patvirtinta!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"Jūsų slaptažodis pakeistas, nuo pradinio Jūsų tapatybės atpažinimo. "
+"Prisijunkite iš naujo tapatybės atpažinimui."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Slaptažodis buvo neteisingas."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Jūsų slaptažodis pakeistas."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Sistemos klaida: %s. "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Slaptažodis per trumpas."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Slaptažodis per peprastas."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "Senas ir naujas slaptažodžiai yra per daug panašūs."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr ""
+"Naujas slaptažodis turi susidėti iš skaičių arba specialių simbolio(-ų)."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "Senas ir naujas slaptažodžiai yra tokie patys."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "Naujas slaptažodis neseniai jau buvo naudotas."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "Nepavyko paleisti %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Nepavyko paleisti posistemės"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Įvyko sistemos klaida"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Tikrinamas slaptažodis..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Norėdami pakeisti slaptažodį, spustelėkite <b>Pakeisti slaptažodį</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Įveskite savo slaptažodį laukelyje <b>Naujas slaptažodis</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr ""
+"Įveskite savo slaptažodį dar kartą laukelyje <b>Pakartokite naują "
+"slaptažodį</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:948
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Šie du slaptažodžiai nėra vienodi."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Keisti _slaptažodį"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Keisti slaptažodį"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "Keisti slaptažodį"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "_Dabartinis slaptažodis:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"Norėdami pakeisti slaptažodį, įveskite esamą Jūsų slaptažodį laukelyje "
+"žemiau ir paspauskite <b>Patvirtinti tapatybę</b>.\n"
+"Kai patvirtinsite savo tapatybę, įveskite naują slaptažodį, pakartokite jį "
+"ir paspauskite <b>Pakeisti slaptažodį</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Patvirtini tapatybę"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Naujas slaptažodis:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "_Pakartokite naują slaptažodį:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "Neįgaliesiems pritaikytas prisijun_gimas"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Pagalbinės technologijos"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Pagalbinių technologijų nustatymai"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"Pakeitimai įjungti pagalbines technologijas neįsigalios iki kito "
+"prisijungimo."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Užverti ir _atsijungti"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Pereiti prie Pageidaujamų programų dialogo"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Pereiti prie Neįgaliesiems pritaikyto prisijungimo dialogo"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Pereiti prie Klaviatūros pritaikymo neįgaliesiems dialogo"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Pereiti prie pelės pritaikymo neįgaliesiems dialogo"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nustatymai"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "Į_jungti pagalbines technologijas"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "_Klaviatūros pritaikymas neįgaliesiems"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "_Pelės pritaikymas neįgaliesiems"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "_Pageidaujamos programos"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr ""
+"Pasirinkti, kurias pritaikymo neįgaliesiems savybes įjungti prisijungiant"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Pridėti darbastalio paveikslėlį"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "Visi failai"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Šriftas gali būti per didelis"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"Pasirinktas šriftas yra %d taško dydžio, dėl tokio dydžio gali būti nepatogu "
+"dirbti kompiuteriu. Rekomenduojama, kad pasirinktumėte dydį mažesnį negu %d "
+"taškas."
+msgstr[1] ""
+"Pasirinktas šriftas yra %d taškų dydžio, dėl tokio dydžio gali būti nepatogu "
+"dirbti kompiuteriu. Rekomenduojama, kad pasirinktumėte dydį mažesnį negu %d "
+"taškai."
+msgstr[2] ""
+"Pasirinktas šriftas yra %d taškų dydžio, dėl tokio dydžio gali būti nepatogu "
+"dirbti kompiuteriu. Rekomenduojama, kad pasirinktumėte dydį mažesnį negu %d "
+"taškų."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"Pasirinktas šriftas yra %d taško dydžio, esant tokiam dydžiui gali būti "
+"nepatogu dirbti kompiuteriu. Rekomenduojama, kad pasirinktumėte mažesnio "
+"dydžio šriftą."
+msgstr[1] ""
+"Pasirinktas šriftas yra %d taškų dydžio, esant tokiam dydžiui gali būti "
+"nepatogu dirbti kompiuteriu. Rekomenduojama, kad pasirinktumėte mažesnio "
+"dydžio šriftą."
+msgstr[2] ""
+"Pasirinktas šriftas yra %d taškų dydžio, esant tokiam dydžiui gali būti "
+"nepatogu dirbti kompiuteriu. Rekomenduojama, kad pasirinktumėte mažesnio "
+"dydžio šriftą."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Naudoti ankstesnį šriftą"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Naudoti pasirinktą šriftą"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "Nepavyko įkelti naudotojo sąsajos failo: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Nurodykite įdiegtinos temos failo pavadinimą"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "failo pavadinimas"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+"Nurodykite rodytino puslapio pavadinimą (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "puslapis"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[DARBASTALIO PAVEIKSLĖLIS...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Numatytasis žymeklis"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "Įdiegti"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Ši tema neatrodys taip, kaip turi atrodyti, nes reikiamas GTK+ temos "
+"variklis „%s“ neįdiegtas."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Pritaikyti foną"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Pritaikyti šriftą"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Atmesti šriftą"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Ši tema siūlo foną ir šriftą. Beje, paskutinis pritaikytas šrifto "
+"pasiūlymas gali būti atmestas."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Ši tema siūlo foną. Beje, paskutinis pritaikytas šrifto pasiūlymas gali "
+"būti atmestas."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "Ši tema siūlo fono paveikslėlį ir šriftą."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"Ši tema siūlo šriftą. Beje, paskutinis pritaikytas šrifto pasiūlymas gali "
+"būti atmestas."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "Ši tema siūlo fono paveikslėlį."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Paskutinis pritaikytas šrifto pasiūlymas gali būti atmestas."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "Ši tema siūlo šriftą."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "Pasirinktinė"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Išvaizdos nustatymai"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Fonas"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Geriausia _forma"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Geriausias ko_ntrastas"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "_Spalvos:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "D_erinti..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "Centruoti"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "Žymeklio temos pakeitimas įsigalioja kito prisijungimo metu."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Spalvos"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Valdymas"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Derinti temą"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "Išsa_miau..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "_Darbastalio šriftas:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Šriftų atvaizdavimo informacija"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "Šriftai"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "Atsisiųsti daugiau fonų"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "Atsiųsti daugiau temų"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "P_ilkumo pustonių"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "Taškinė korekcija"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Horizontalus gradientas"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "Piktogramos"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "Tik piktogramos"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "Didelis"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "J_okios"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Atverkite dialogą norėdami nurodyti spalvą"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "Žymeklis"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "R_aiška:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "Vaizdavimas"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Išsaugoti temą kaip..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Išsaugoti _kaip..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Išsaugoti _fono paveikslėlį"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "Ištempti (proporcingai)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "Mažas"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Glotninimas"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "Viena spalva"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "Apgaubti"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "Ištempti"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Po_pikselinis (LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Po_pikselinis glotninimas (LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "Popikselių tvarka"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "Tekstas"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "Tekstas po elementais"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "Tekstas šalia elementų"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "Tik tekstas"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "Esama valdymo elementų tema nepalaiko spalvų schemų."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "Iškloti"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Vertikalus gradientas"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "Lango rėmelis"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "Pritraukti"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "Pri_dėti..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "_Programų šriftas:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Aprašymas:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "D_okumentų šriftas:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "_Fiksuoto pločio šriftas:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "_Visa"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "Į_vesties laukeliai:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "Į_diegti..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Vidutinė"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Vienspalvis"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Pavadinimas:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "_Joks"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "_Atstatyti į numatytąsias"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "Pa_sirinkti elementai:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Dydis:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Nežymi"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Stilius:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Paaiškinimai:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "_Langų antraščių š_riftas:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Langai:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "taškų colyje"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Išvaizda"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Keisti darbo aplinkos išvaizdą"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Įdiegia įvairių darbo aplinkos dalių temų paketus"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Temų diegyklė"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Mate temų paketas"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Nėra darbastalio fono"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Skaidrių rodymas"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "Paveikslėlis"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "keli dydžiai"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s su %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "taškelis"
+msgstr[1] "taškeliai"
+msgstr[2] "taškelių"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Aplankas: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Aplankas: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "Trūksta paveikslėlio"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Temos įdiegti nepavyko"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "Sistemoje neįdiegta programa %s."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "Klaida išskleidžiant temą."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "Įvyko klaida diegiant pasirinktą failą"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "„%s“ nėra tinkamas temos failas."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"„%s“ nėra tinkamas temos failas. Tai gali būti temų valdiklis, kurį teks "
+"susikompiliuoti savarankiškai."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "Nepavyko įdiegti temos „%s“."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "Tema „%s“ įdiegta."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Pritaikyti ją dabar, ar palikti esamą temą?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Palikti esamą temą"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Pritaikyti naują temą"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "MATE tema %s įdiegta teisingai"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Nepavyko sukurti laikinojo aplanko"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Naujos temos sėkmingai įdiegtos."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Nenurodyta įdiegtinos temos failo vieta"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Neturite reikiamų teisių idiegti temą į:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Pasirinkite temą"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Temų paketai"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Temos pavadinimas turi būti nurodytas"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Ši tema jau egzistuoja. Ar norite ją perrašyti?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "Pe_rrašyti"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Ar norite pašalinti šią temą?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Tema negali būti ištrinta"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Nepavyko įdiegti temos variklio"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Nepavyko paleisti nustatymų valdyklės „mate-settings-daemon“.\n"
+"Neveikiant MATE nustatymų valdyklei kai kurie nustatymai gali neveikti. Tai "
+"gali reikšti, jog yra problemų su DBus arba šiuo metu yra aktyvi ne MATE "
+"(pvz., KDE) nustatymų valdyklė ir kyla konfliktas su MATE nustatymų "
+"valdykle."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Nepavyko įkelti standartinės piktogramos „%s“\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Įvyko klaida bandant parodyti žinyną: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Kopijuojamas failas: %u iš %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "Kopijuojama „%s“"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr "Failai kopijuojami"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Motininis langas"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Motininis dialogo langas"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "Šaltinio URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI, iš kurio dabar siunčiama"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "Paskirties URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI, į kur dabar siunčiama"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Atlikta dalis"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Jau atlikta siuntimo dalis"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Esamo URI numeris"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Esamo URI numeris – prasideda nuo 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "URI skaičius"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Kiek iš viso yra URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Failas „%s“ jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Praleisti"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "Perrašyti _visus"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Raktas"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "MateConf raktas, prie kurio šis savybės redaktorius yra prikabintas"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Perspėjimas"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "Paleisti šį perspėjimą, kai pakeičiama su klavišu susieta reikšmė"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Pakeitimų aibė"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"MateConf pakeitimų aibė su duomenimis persiunčiama mateconf klientui esant "
+"pritaikymui"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Pakeitimas į valdymo elemento atgalinį ryšį"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+"Atgalinis ryšys, grąžintinas, kuomet ketinama konvertuoti duomenis iš MateConf "
+"į valdymo elementą"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Pakeitimas iš valdymo elmento atgalinio ryšio"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"Atgalinis ryšys, grąžintinas, kuomet ketinama konvertuoti duomenis į MateConf "
+"iš valdymo elemento"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "UI valdymas"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Objektas, valdantis ypatybę (paprastai tai yra valdymo elementas)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Ypatybių redaktoriaus objekto duomenys"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Tam tikram ypatybių redaktoriui reikia pasirinktinių duomenų"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Ypatybių redaktoriaus duomenų atlaisvinimo atgalinis ryšys"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Atgalinis ryšys, grąžintinas, kuomet ketinama atlaisvinti ypatybių "
+"redaktoriaus objekto duomenis"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Nepavyko rasti failo „%s“.\n"
+"\n"
+"Įsitikinkite, kad failas egzistuoja ir pabandykite dar kartą, arba "
+"pasirinkite kitą fono paveikslėlį."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Neaišku, kaip atverti failą „%s“.\n"
+"Galbūt tai toks paveikslėlio formatas, kuris dar nepalaikomas.\n"
+"\n"
+"Pasirinkite kitą paveikslėlį."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Pasirinkite paveikslėlį."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "_Pasirinkti"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Numatytasis žymeklis – dabartinis"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Baltas žymeklis"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Baltas žymeklis – dabartinis"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Didelis žymeklis"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Didelis žymeklis – dabartinis"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Didelis baltas žymeklis – dabartinis"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Didelis baltas žymeklis"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Ši tema neatrodys taip, kaip turėtų, nes reikiama GTK+ tema „%s“ neįdiegta."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Ši tema neatrodys taip, kaip turėtų, nes reikiama langų valdyklės tema „%s“ "
+"neįdiegta."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Ši tema neatrodys taip, kaip turėtų, nes reikiama piktogramų tema „%s“ "
+"neįdiegta."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Pageidaujamos programos"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Parinkite savo numatytąsias programas"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Paleisti pageidaujamą vaizdinę pagalbinę technologiją"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Vaizdinė pagalba"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Klaida įrašant konfigūraciją: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Nepavyko įkelti pagrindinės sąsajos"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Įsitikinkite, kad šis įtaisas yra įdiegtas tinkamai"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr ""
+"Nurodykite rodytino puslapio pavadinimą (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "– MATE numatytosios programos"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Pritaikymas neįgaliesiems"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Visi %s pasikartojimai bus pakeisti nurodyta nuoroda"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "Ko_manda:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Ko_manda:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "_Vykdyti žymą:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Paveikslėlių peržiūros programa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Pokalbių programa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "Internetas"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Pašto programa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "Mobilumas"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedija"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Multimedijos grotuvas"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Atverti nuorodą naujoje _kortelėje"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Atverti nuorodą naujame _lange"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Atverti nuorodą kaip numatyta _naršyklėje"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Paleisti p_aleisties metu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Paleisti t_erminale"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Terminalo emuliatorius"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Tekstų rengyklė"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "Vaizdo leistuvas"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "Vaizdo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Žiniatinklio naršyklė"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "Paleisti p_aleisties metu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Muzikos grotuvas Banshee"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Automatiškai parenkama Debian naršyklė"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Debian terminalo emuliatorius"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Žiniatinklio naršyklė Epiphany"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Pašto programa Evolution"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "MATE lupa be ekrano skaityklės"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "MATE klaviatūra ekrane"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE terminalas"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus su lupa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape paštas"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "KDE lupa su ekrano skaitykle"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Linux ekrano skaityklė"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Linux ekrano skaityklė su lupa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Klausyti"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muzikos grotuvas Muine"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca su lupa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Muzikos grotuvas Rhythmbox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey paštas"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Standartinis XTerminalas"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Filmų leistuvas Totem"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "Įtraukti _skydelį"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
+msgid "Left"
+msgstr "Kairė"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr "Padaryti numatytuoju"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
+msgid "Monitor"
+msgstr "Vaizduoklis"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "Vaizduoklio nustatymai"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
+msgid "Normal"
+msgstr "Normali"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "Išjungta"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "Įjungta"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Skydelio piktograma"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "_Pasukimas:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "At_naujinimo dažnis:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+msgid "Right"
+msgstr "Dešinė"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "_Tas pats vaizdas visuose vaizduokliuose"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Apversta"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "_Aptikti vaizduoklius"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Skiriamoji geba:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "R_odyti vaizduoklius skydelyje"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "Pakeisti vaizduoklių raišką ir poziciją"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "Vaizduokliai"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+"Naudojimas: %s ŠALTINIO_FAILAS TIKSLO_PAVADINIMAS\n"
+"\n"
+"Ši programa įdiegia RANDR profilį daugelio vaizduoklių nustatymams į\n"
+"sisteminę vietą. Profilis bus naudojamas kai RANDR įskiepis paleidžiamas\n"
+"per mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"ŠALTINIO_FAILAS - pilnas kelias, dažniausiai /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"TIKSLO_PAVADINIMAS - santykinis įdiegto failo pavadinimas. Šis bus "
+"patalpintas į\n"
+" sistemos katalogas RANDR konfigūracijoms,\n"
+" tad rezultatas dažniausiai bus %s/TIKSLO_PAVADINIMAS\n"
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "Šią programą gali paleisti tik root naudotojas"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "Šaltinio failas turi būti su absoliučiu keliu"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Nepavyko atverti %s: %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr "Nepavyko gauti informacijos failui %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr "%s turi būti įprastinis failas\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr "Šią programą galima paleisti tik per pkexec(1)"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr "PKEXEC_UID reikšmė turi būti sveikas skaičius"
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr "Jūs turite būti %s savininkas\n"
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr "%s neturi turėti jokių katalogo komponentų\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr "%s turi būti katalogas\n"
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "Nepavyko atverti %s/%s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "Nepavyko pervadinti %s į %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr ""
+"Reikia patvirtinti tapatybę, norint įdiegti daugelio vaizduoklių nustatymus "
+"visiems naudotojams"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr "Įdiegti daugelio vaizduoklių nustatymus visai sistemai"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Apversta"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1648
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Dublikuoti ekranai"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Vaizduoklis: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1504
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"Norėdami pakeisti vaizduoklio savybes, pasirinkite jį, vilkite norėdami "
+"pertvarkyti jo poziciją."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2069
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "Nepavyko įrašyti vaizduoklio konfigūracijos"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2091
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "Nepavyko gauti seanso magistralės pritaikant ekrano konfigūraciją"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2133
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "Nepavyko aptikti ekranų"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "Vaizduoklio konfigūracijos išsaugota"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr "Ši konfigūracija bus naudojama kitą kartą kam nors prisijungus."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2336
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "Nepavyko nustatyti numatytosios vaizduoklių konfigūracijos"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2420
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Nepavyko gauti ekrano informacijos"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Garsas"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1183
+msgid "Desktop"
+msgstr "Darbalaukis"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Naujas susiejimas..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Spartusis klavišas"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Sparčiojo klavišo modifikatoriai"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Sparčiojo klavišo kodas"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Sp. klavišo tipas"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Sparčiojo klavišo tipas."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "Išjungta"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Nežinomas veiksmas>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Pasirinktiniai susiejimai"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Klaida įrašant naują susiejimą"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"Negalima naudoti sparčiojo klavišo „%s“, kadangi nebegalėsite spausdinti "
+"šiuo klavišu.\n"
+"Bandykite klavišą kartu su tokiais klavišai kaip Control, Alt ar Shift."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Susiejimas „%s“ jau yra naudojamas\n"
+"„%s“"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "Jei priskirsite spartųjį klavišą komandai „%s“, „%s“ bus išjungtas."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_Priskirti iš naujo"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "Klaida nustatant akseleratorių konfigūracijos duombazėje: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "Per daug pasirinktinių susiejimų"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "Veiksmas"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Susiejimas"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Pasirinktinis susiejimas"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klavišų susiejimai"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Norėdami pakeisti spartųjį klavišą, spustelėkite atitinkamą eilutę ir "
+"paspauskite spartųjį klavišą. Norėdami jį ištrinti, spauskite Backspace."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Priskirti sparčiuosius klavišus komandoms"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Tik pritaikyti parametrus ir išeiti (tiktai suderinamumui; dabar tai yra "
+"valdoma posistemės)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Atverti puslapį rodant spausdinimo pertraukėlės parametrus"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Atverti puslapį rodant pritaikymo neįgaliesiems parametrus"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "– MATE klaviatūros nustatymai"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr ""
+"_Pyptelėti, kai išjungiamos ar įjungiamos pritaikymo neįgaliesiems funkcijos"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Pyptelėti, kai paspaustas _modifikatorius"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Pyptelėti, kai paspaustas per_jungimo klavišas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Pyptelėti, kai pa_spaustas klavišas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Pyptelėti, jei klavišas _netinkamas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Pyptelėti, kai _klavišas yra priimtas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Pyptelėti, jei klavišas n_etinkamas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Tamprūs klavišai"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Blyksi _lango antraštė"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "Blyksi _visas ekranas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "Bendri"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Klaviatūros pritaikymo neįgaliesiems garsinis atsakas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "Vietoj perspėjimo garso rodyti _vaizdinį atsaką"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Lėtieji klavišai"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Kibieji klavišai"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "Vaizdiniai garsų ženklai"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Le_isti atidėti pertraukėles"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "Garsinis _atsakas..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Pažymėkite, jeigu norite, kad pertraukėles būtų galima atidėti"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "Žymeklio mirksėjimas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "Žymeklis teksto laukeliuose _mirksi"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Žymeklio mirksėjimo greitis"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "D_elsa:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "Išjun_gti kibiuosius klavišus, jei kartu paspaudžiami du klavišai"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Pertraukėlės trukmė, kai neleidžiama spausdinti"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Darbo trukmė iki priverstinės pertraukos"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "Greitas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Klavišų paspaudimai _kartojami, kai laikomas nuspaustas klavišas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Klaviatūros nustatymai"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "Klaviatūros _modelis:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "Išdėstymai"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr "Naudojimui pasirinktų klaviatūros išdėstymų sąrašas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Užrakinti ekraną po tam tikro laiko siekiant padėti išvengti traumų, gaunamų "
+"be pertraukos ilgai spausdinant"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "Ilgas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Pelės mygtukai"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "_Nuleisti"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "_Pakelti"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr "Perkelti pasirinktą klaviatūros išdėstymą žemyn sąraše"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr "Perkelti pasirinktą klaviatūros išdėstymą aukštyn sąraše"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "Naujiems langams _naudojamas aktyvaus lango išdėstymas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr "Atspausdinti pasirinkto klaviatūros išdėstymo diagramą"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr "Pašalinti pasirinktą klaviatūros išdėstymą iš sąrašo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Kartojimo klavišai"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Kartojamų klavišų greitis"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+"Pakeisti dabartinius klaviatūros išdėstymus\n"
+"numatytaisiais nustatymais."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "Atstatyti į _numatytuosius"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "G_reitis:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr "Pasirinkite klaviatūros išdėstymą pridėjimui į sąrašo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "Trumpas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "Lėtas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Spausdinimo pertraukėlė"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "Rodyti ir keisti klaviatūros išdėstymo parinktys"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Greitėjimas:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"_Pritaikymo neigaliesiems funkcijos gali būti įjungtos ir išjungtos "
+"sparčiaisiais klavišais"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_Pertraukėlės tęsiasi:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Delsa:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "_Nepaisyti greitų dvigubų klavišų paspaudimų"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "Už_rakinti ekraną verčiant pailsėti nuo spausdinimo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "_Reaguoti tik į ilgus klavišų paspaudimus"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Parinktys..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "_Leisti valdyti žymeklį klaviatūra"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "_Atskiras išdėstymas kiekvienam langui"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Show..."
+msgstr "_Rodyti..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_Imituoti vienalaikius klavišų paspaudimus"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Greitis:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "Paspausdinkite parametrų _patikrinimui:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "_Darbo periodas tęsiasi:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+msgid "minutes"
+msgstr "min."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "Pagal _šalį"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "Pagal _kalbą"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Pasirinkite išdėstymą"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Peržiūra:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "Ša_lis:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Kalba:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Variantai:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Pasirinkite klaviatūros modelį"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Modelis:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_Pardavėjai:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Klaviatūros išdėstymo parinktys"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nežinomas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:242
+msgid "Layout"
+msgstr "Išdėstymas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "Pardavėjai"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "Modeliai"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "Numatytasis"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klaviatūra"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Keisti klaviatūros nustatymus"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Kairėn"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Dešinėn"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Aukštyn"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Žemyn"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Išjungta"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "Nurodykite rodytino puslapio pavadinimą (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "– MATE pelės nustatymai"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Pasirinkti spustelėjimo tipą iš _anksto"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "Pasirinkti spustelėjimo tipą pelės _gestais"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "Dvigu_bas spustelėjimas:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "_Vilkimas spustelint:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "Spausdinimo _metu išjungti jutiklinį kilimėlį"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "Dvigubo spustelėjimo trukmė"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Vilkimas"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Uždelstas spustelėjimas"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Leisti _spustelėti pele jutikliniame kilimėlyje"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "Įjungti _horizontalią slinktį"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "Aukštas"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Rasti žymeklį"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "Žemas"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Pelės orientacija"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Pelės nustatymai"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Žymeklio greitis"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Slinktis"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "A_ntrinis spustelėjimas:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "_Rodyti žymeklio vietą paspaudus Control klavišą"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Rodyti spustelėjimo tipų _langą"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Imituoti antriniai spustelėjimai"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "_Slenkstis:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+"Norėdami patikrinti dvigubo spustelėjimo nustatymus, spustelėkite elektros "
+"lemputę."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Jutiklinis kilimėlis"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "Slinktis dviem _pirštais"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr ""
+"Spustelėjimo tipą taip pat galite pasirinkti naudodamiesi lūkuriuojančio "
+"spustelėjimo skydelio įtaisu."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_Išjungta"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "_Kraštinė slinktis"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "_Pradėti spustelėjimą sustabdžius pelės žymeklį"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "_Kairei rankai"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "_Judesio slenkstis:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "_Dešinei rankai"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Jautrumas:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "Paprastas _spustelėjimas:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Trukmė:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "Su_kurti antrinį spustelėjimą laikant pagrindinį mygtuką"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Pelė"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Keisti pelės nustatymus"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
+msgstr "Nauja vieta..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr "Vieta jau egzistuoja"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Tarpinis tinklo serveris"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Nurodyti tarpinio tinklo serverio nustatymus"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>_Tiesioginis ryšys su internetu</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Automatinis tarpinio serverio konfigūravimas</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Rankinis tarpinio serverio konfigūravimas</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Naudoti tapatybės nustatymą</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "Autokonfigūravimo _URL:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Sukurti"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Sukurti naują vietą"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP tarpinio serverio informacija"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "H_TTP tarpinis serveris:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "Nepaisyti kompiuterių sąrašo"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Nepaisomi kompiuteriai"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Vieta:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Tarpinio tinklo serverio nustatymai"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Prievadas:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Tarpinio tinklo serverio konfigūravimas"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "S_ocks serveris:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "Vieta jau egzistuoja."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "_Naudotojo vardas:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "_Trinti vietą:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Išsamiau"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP tarpinis serveris:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "_Vietos pavadinimas:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Slaptažodis:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "_Saugus HTTP tarpinis serveris:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "Na_udoti tą patį tarpinį serverį visiems protokolams"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "Nepavyko paleisti langų tvarkyklės nustatymo programos"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (arba „Windows logo“)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Judėjimo klavišas"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Lango antraštės veiksmas"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"Norėdami perkelti langą, laikykite nuspaudę šį klavišą, tada tempkite langą:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Langų nustatymai"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Langų pasirinkimas"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Du kartus spustelėjus antraštės juostą, atliekamas šis veiksmas:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Delsa prieš iškeliant:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Iškelti pasirinktus langus po tam tikro laiko tarpo"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Pasirinkti langus, kai virš jų yra pelės žymeklis"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundžių"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Nustatyti langų ypatybes"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Langai"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "Langų tvarkyklė „%s“ nepriregistravo savo konfigūravimo įrankio\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Išdidinama"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Išdidinti vertikaliai"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Išdidinti horizontaliai"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Suskleidžiama"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Suvyniojama"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Joks"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "klavišas nerastas [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "Paleidus, paslėpti (naudinga norint iš anksto įkelti apvalkalą)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtruoti"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupės"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Įprastos užduotys"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Valdymo centras"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Užverti valdymo centrą, kai sužadinama užduotis"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "Išeiti iš aplinkos, kai atliekamas pridėjimo ar išmetimo veiksmas"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Išeiti iš aplinkos, kai atliekamas pagalbos veiksmas"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Išeiti iš aplinkos, kai įvykdomas paleidimo veiksmas"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr ""
+"Išeiti iš aplinkos, kai įvykdomas atnaujinimo ar išinstaliavimo veiksmas"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "Nurodo, ar išeiti iš aplinkos, kai įvykdomas pagalbos veiksmas."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "Nurodo, ar išeiti iš aplinkos, kai įvykdomas paleidimo veiksmas."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Nurodo, ar išeiti iš aplinkos, kai atliekamas pridėjimo ar šalinimo veiksmas."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Nurodo, ar išeiti iš aplinkos, kai įvykdomas atnaujinimo ar pašalinimo "
+"veiksmas."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Užduočių vardai ir atitinkami .desktop failai"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"Užduoties vardas, rodomas valdymo centre, kabliataškis („;“) ir atitinkamo "
+"vykdomojo .desktop failo, skirto paleisti šiai užduočiai, vardas."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Keisti temą;gtk-theme-selector.desktop,Nustatyti pageidaujamas programas;"
+"default-applications.desktop,Pridėti spausdintuvą;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr "Jei tiesa, valdymo centras užsivers įvykdžius „paprastą užduotį“."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "MATE konfigūravimo įrankis"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "_Atidėti pertraukėlę"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Pailsėkite!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "_Pailsėti"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr "Padaryti pertrauką dabar (kita po %dm)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d minutė iki kitos pertraukėlės"
+msgstr[1] "%d minutės iki kitos pertraukėlės"
+msgstr[2] "%d minučių iki kitos pertraukėlės"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr "Padaryti pertrauką dabar (kita mažiau nei po minutės)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Mažiau nei viena minutė iki kitos pertraukėlės"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Nepavyko parodyti spausdinimo pertraukos nustatymų dialogo dėl šios klaidos: "
+"%s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Sukurė Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Gražią išvaizdą pridėjo Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Priminimas apie poilsį nuo kompiuterio."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Žygimantas Beručka <[email protected]>,\n"
+"Gintautas Miliauskas <[email protected]>,\n"
+"Justina Klingaitė <[email protected]>,\n"
+"Vaidotas Zemlys <[email protected]>,\n"
+"Gediminas Paulauskas <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Įjungti derinimo kodą"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Netikrinti, ar yra pranešimų vieta"
+
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Spausdinimo monitorius"
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"Spausdinimo monitorius informacijos rodymui naudoja skydelio pranešimų "
+"vietą. Nepanašu, kad Jūsų skydelyje ši vieta yra. Galite ją įdėti ant "
+"skydelio spustelėję dešinįjį pelės mygtuką ir pasirinkę „Įdėti į skydelį“, "
+"„Pranešimų vieta“ ir paspaudę „Pridėti“."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Jeigu reikšmė teigiama, bus bus kuriamos OpenType šriftų miniatūros."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Jeigu reikšmė teigiama, bus bus kuriamos PCF šriftų miniatūros."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Jeigu reikšmė teigiama, bus bus kuriamos TrueType šriftų miniatūros."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Jeigu reikšmė teigiama, bus bus kuriamos Type1 šriftų miniatūros."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Šiame rakte nurodykite komandą, kuri bus naudojama kurti OpenType šriftų "
+"miniatiūroms."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"Šiame rakte nurodykite komandą, kuri bus naudojama kurti PCF šriftų "
+"miniatiūroms."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Šiame rakte nurodykite komandą, kuri bus naudojama kurti TrueType šriftų "
+"miniatiūroms."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Šiame rakte nurodykite komandą, kuri bus naudojama kurti Type1 šriftų "
+"miniatiūroms."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Peržiūros komanda OpenType šriftams"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Peržiūros komanda PCF šriftams"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Peržiūros komanda TrueType šriftams"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Peržiūros komanda Type1 šriftams"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Ar rodyti OpenType šriftų miniatiūras"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Ar rodyti PCF šriftų miniatiūras"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Ar rodyti TrueType šriftų miniatiūras"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Ar rodyti Type1 šriftų miniatiūras"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
+msgid "Name:"
+msgstr "Pavadinimas:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:296
+msgid "Style:"
+msgstr "Stilius:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipas:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:313
+msgid "Size:"
+msgstr "Dydis:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:370
+msgid "Version:"
+msgstr "Versija:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361 ../font-viewer/font-view.c:372
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Autorinės teisės:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:365
+msgid "Description:"
+msgstr "Aprašymas:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
+msgid "Installed"
+msgstr "Įdiegta"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:448
+msgid "Install Failed"
+msgstr "Įdiegti nepavyko"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:519
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "naudojimas: %s šriftofailas\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:590
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "Į_diegti šriftą"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Šriftų peržiūros programa"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Peržiūros šriftai"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Tekstas į miniatiūrą (įprasta: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEKSTAS"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Šrifto dydis (standartinis: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "DYDIS"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "ŠRIFTO-FAILAS IŠVESTIES-FAILAS"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Klaida skaitant argumentus: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "Filtras „%s“ neatitinka jokių įrašų."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "Atitikmenų nerasta."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:909
+msgid "Other"
+msgstr "Kita"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "Paleisti %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "Žinynas"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Atnaujinti"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Ištrinti"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:738
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Pašalinti mėgiamiausiųjų"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:740
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Įtraukti į mėgiamiausiuosius"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Pašalinti iš paleidimo programų"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Pridėti prie paleidimo programų"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1110
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Nauja skaičialentė"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1115
+msgid "New Document"
+msgstr "Naujas dokumentas"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1168
+msgctxt "Home folder"
+msgid "Home"
+msgstr "Namai"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumentai"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1190
+msgid "File System"
+msgstr "Failų sistema"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Tinklo serveris"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1223
+msgid "Search"
+msgstr "Ieškoti"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Atverti</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:236
+msgid "Rename..."
+msgstr "Pervadinti..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:259
+msgid "Send To..."
+msgstr "Siųsti į..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:285
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Perkelti į šiukšlinę"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:295 ../libslab/document-tile.c:854
+msgid "Delete"
+msgstr "Ištrinti"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:1016
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Ar tikrai norite ištrinti „%s“ visam laikui?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:1017
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Ištrynus elementą, jis prarandamas negrįžtamai."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:195
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Atverti su „%s“"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:209
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Atverti su numatytąja programa"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:220
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Atverti failų naršyklėje"
+
+#. clean item from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:304
+msgid "Remove from recent menu"
+msgstr "Pašalinti iš neseniai naudotų sąrašo"
+
+#. clean all the items from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:312
+msgid "Purge all the recent items"
+msgstr "Pašalinti visus neseniai naudotus elementus"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:634
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:641
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:649
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Šiandien %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:659
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Vakar %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:671
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:679
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:681
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Rasti dabar"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Atverti %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Pašalinti iš sistemos elementų"
+
+#~ msgid "Place your left thumb on %s"
+#~ msgstr "Uždėkite kairįjį nykštį ant %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left thumb on %s"
+#~ msgstr "Braukite kairįjį nykštį per %s"
+
+#~ msgid "Place your left index finger on %s"
+#~ msgstr "Uždėkite kairįjį smilių ant %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left index finger on %s"
+#~ msgstr "Braukite kairįjį smilių per %s"
+
+#~ msgid "Place your left middle finger on %s"
+#~ msgstr "Uždėkite kairįjį didįjį pirštą ant %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+#~ msgstr "Braukite kairįjį didįjį pirštą per %s"
+
+#~ msgid "Place your left ring finger on %s"
+#~ msgstr "Uždėkite kairįjį bevardį pirštą ant %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+#~ msgstr "Braukite kairįjį bevardį pirštą per %s"
+
+#~ msgid "Place your left little finger on %s"
+#~ msgstr "Uždėkite kairįjį mažylį pirštą ant %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left little finger on %s"
+#~ msgstr "Braukite kairįjį mažylį pirštą per %s"
+
+#~ msgid "Place your right thumb on %s"
+#~ msgstr "Uždėkite dešinįjį nykštį ant %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right thumb on %s"
+#~ msgstr "Braukite dešinįjį nykštį per %s"
+
+#~ msgid "Place your right index finger on %s"
+#~ msgstr "Uždėkite dešinįjį smilių ant %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right index finger on %s"
+#~ msgstr "Braukite dešinįjį smilių per %s"
+
+#~ msgid "Place your right middle finger on %s"
+#~ msgstr "Uždėkite dešinįjį didįjį pirštą ant %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+#~ msgstr "Braukite dešinįjį didįjį pirštą per %s"
+
+#~ msgid "Place your right ring finger on %s"
+#~ msgstr "Uždėkite dešinįjį bevardį pirštą ant %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+#~ msgstr "Braukite dešinįjį bevardį pirštą per %s"
+
+#~ msgid "Place your right little finger on %s"
+#~ msgstr "Uždėkite dešinįjį mažąjį pirštą ant %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right little finger on %s"
+#~ msgstr "Braukite dešinįjį mažąjį pirštą per %s"
+
+#~ msgid "Place your finger on the reader again"
+#~ msgstr "Uždėkite pirštą ant skaitytuvo dar kartą"
+
+#~ msgid "Swipe your finger again"
+#~ msgstr "Braukite pirštą per skaitytuvą dar kartą"
+
+#~ msgid "Swipe was too short, try again"
+#~ msgstr "Braukimas per trumpas, bandykite dar kartą"
+
+#~ msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+#~ msgstr "Pirštas nebuvo centre, braukite dar kartą"
+
+#~ msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+#~ msgstr "Atkelkite pirštą ir pabandykite braukti dar kartą"
+
+#~ msgid "_Jabber:"
+#~ msgstr "_Jabber:"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Keisti"
+
+#~ msgid "Fill screen"
+#~ msgstr "Užpildyti ekraną"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Sąsaja"
+
+#~ msgid "Menus and Toolbars"
+#~ msgstr "Meniu ir įrankių juostos"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Peržiūra"
+
+#~ msgid "Show _icons in menus"
+#~ msgstr "Meniu rodyti _piktogramas"
+
+#~ msgid "Toolbar _button labels:"
+#~ msgstr "Įrankių juostos _mygtukų užrašai:"
+
+#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
+#~ msgstr "_Keičiami spartieji meniu klavišai"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Failas"
+
+#~ msgid "Display Preferences"
+#~ msgstr "Ekrano nustatymai"
+
+#~ msgid "Drag the monitors to set their place"
+#~ msgstr "Nurodykite vaizduoklių vietą juos nuvilkdami"
+
+#~ msgid "_Mirror screens"
+#~ msgstr "_Dublikuoti ekranai"
+
+#~ msgid "Change screen resolution"
+#~ msgstr "Pakeisti ekrano skiriamąją gebą"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Ekranas"
+
+#~ msgid "A_cceleration:"
+#~ msgstr "_Greitėjimas:"
+
+#~ msgid "_Selected layouts:"
+#~ msgstr "Pa_sirinkti išdėstymai:"
+
+#~ msgid "C_ontrol"
+#~ msgstr "_Vald"
+
+#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+#~ msgstr ""
+#~ "Įlinkdama fechtuotojo špaga sublykčiojusi pragręžė apvalų arbūzą. "
+#~ "0123456789"
+
+#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nežinomas prisijungimo ID, naudotojo duomenų bazė gali būti sugadinta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left thumb\n"
+#~ "Left middle finger\n"
+#~ "Left ring finger\n"
+#~ "Left little finger\n"
+#~ "Right thumb\n"
+#~ "Right middle finger\n"
+#~ "Right ring finger\n"
+#~ "Right little finger"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kairysis nykštys\n"
+#~ "Kairysis didysis pirštas\n"
+#~ "Kairysis bevardis pirštas\n"
+#~ "Kairysis mažasis pirštas\n"
+#~ "Dešinysis nykštys\n"
+#~ "Dešinysis didysis pirštas\n"
+#~ "Dešinysis bevardis pirštas\n"
+#~ "Dešinysis mažasis pirštas"
+
+#~ msgid "<b>Email</b>"
+#~ msgstr "<b>Elektroninis paštas</b>"
+
+#~ msgid "<b>Home</b>"
+#~ msgstr "<b>Namai</b>"
+
+#~ msgid "<b>Job</b>"
+#~ msgstr "<b>Darbas</b>"
+
+#~ msgid "<b>Web</b>"
+#~ msgstr "<b>Žiniatinklis</b>"
+
+#~ msgid "<b>Work</b>"
+#~ msgstr "<b>Darbas</b>"
+
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Pakeiskite savo slaptažodį</span>"
+
+#~ msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+#~ msgstr "<b>Pagalbinės technologijos</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preferences</b>"
+#~ msgstr "<b>Nustatymai</b>"
+
+#~ msgid "<b>C_olors</b>"
+#~ msgstr "<b>S_palvos</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "<b>Peržiūra</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Desktop Background</b>"
+#~ msgstr "<b>_Darbastalio fonas</b>"
+
+#~ msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Grąžinimo klavišai</b>"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Bendri nustatymai</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Greitas</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Ilga</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Trumpa</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Lėtas</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+#~ msgstr "<b>Rasti žymeklį</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>High</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Didelis</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Large</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Didelis</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Low</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Mažas</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Small</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Mažas</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+#~ msgstr "<b>Nepaisyti kompiuterių sąrašo</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>Atitikmenų nerasta.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " Jūsų paiešką „<b>%s</b>“ atitinkančių elementų nerasta.</span>"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
new file mode 100644
index 00000000..41bd9255
--- /dev/null
+++ b/po/lv.po
@@ -0,0 +1,3901 @@
+# translation of mate-control-center.HEAD.lv.po to Latvian
+# mate-control-center for Latvian.
+# Copyright (C) 2001, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Artis Trops <[email protected]>, 2001.
+# Raivis Dejus <[email protected]>, 2006, 2007, 2009.
+# Anita Reitere <[email protected]>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center.HEAD.lv\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=mate-control-center&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-23 18:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-21 12:59+0300\n"
+"Last-Translator: Anita Reitere <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Latviešu <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+#| msgid "Create New Location"
+msgid "Current network location"
+msgstr "Pašreizējā tīkla vieta"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+#| msgid "Save _background image"
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "URL papildu fona attēliem"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "URL papildu tēmām"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"Iestatiet šeit savas vietas nosaukumu. Tas tiks izmantots, lai noteiktu "
+"aptuveno starpniekservera konfigurāciju."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"Tīmekļa URL, kur var iegūt vairāk darbvirsmas fona attēlu. Ja šeit ir tukša "
+"virkne, attiecīgā saite neparādās."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"Tīmekļa URL, kur var iegūt vairāk darbvirsmas tēmu. Ja šeit ir tukša virkne, "
+"attiecīgā saite neparādās."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Attēla/apzīmējuma apmale"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Iezīmes un attēla apmales biezums brīdinājuma dialoga logā"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Brīdinājuma tips"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Brīdinājuma ziņojuma paveids"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Brīdinājuma pogas"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "brīdinājuma logā redzamās pogas"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Parādīt vairāk _detaļu"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "Novietojiet savu kreiso īkšķi uz %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "Pārvelciet savu kreiso īkšķi pār %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "Novietojiet savu kreiso rādītājpirkstu uz %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "Pārvelciet savu kreiso rādītājpirkstu pār %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "Novietojiet savu kreisās rokas vidējo pirkstu uz %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "Pārvelciet savu kreisās rokas vidējo pirkstu pār %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "Novietojiet savu kreisās rokas zeltnesi uz %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "Pārvelciet savu kreisās rokas zeltnesi pār %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "Novietojiet savu kreisās rokas mazo pirkstiņu uz %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "Pārvelciet savu kreisās rokas mazo pirkstiņu pār %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "Novietojiet savu labo īkšķi uz %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "Pārvelciet savu labo īkšķi pār %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "Novietojiet savu labo rādītājpirkstu uz %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "Pārvelciet savu labo rādītājpirkstu pār %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "Novietojiet savu labās rokas vidējo pirkstu uz %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "Pārvelciet savu labās rokas vidējo pirkstu pār %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "Novietojiet savu labās rokas zeltnesi uz %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "Pārvelciet savu labās rokas zeltnesi pār %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "Novietojiet savu labās rokas mazo pirkstiņu uz %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "Pārvelciet savu labās rokas mazo pirkstiņu pār %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "Novietojiet pirkstu uz lasītāja vēlreiz"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "Pārvelciet savu pirkstu vēlreiz"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "Pārvilciens bija pārāk īss, mēģiniet vēlreiz"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "Jūsu pirksts nebija centrā, mēģiniet pārvilkt vēlreiz"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "Noņemiet pirkstu un mēģiniet pārvilkt pirkstu vēlreiz"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "Izvēlēties attēlu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "Nav attēla"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr " Attēli"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "Visi faili"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Radusies kļūda, meklējot adrešu grāmatiņas informāciju\n"
+"Evolution Data Server netiek galā ar protokolu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Neizdevās atvērt adrešu grāmatiņu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Par %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "AIM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "_Adrese:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "Palīg_s:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "Par mani"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Adrese"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "_Pilsēta:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "_Uzņēmums:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "_Kalendārs:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "_Mainīt paroli..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "_Pilsēta:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "_Valsts:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Saziņa"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "_Valsts:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Atslēgt pieteikšanos ar _pirkstu nospiedumu..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+#| msgid "Small"
+msgid "Email"
+msgstr "E-pasts"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Aktivizēt pieteikšanos ar _pirkstu nospiedumu..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Pilnais vārds"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "_Mājas:"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr "Mājas"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+#| msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Tūlītēja ziņojumapmaiņa"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "Amats"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "A_bonenta kastīte:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "Ab_onenta kastīte:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Personiskā informācija"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Izvēlieties savu foto"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Ra_jons:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+#| msgid "<b>Telephone</b>"
+msgid "Telephone"
+msgstr "Tālrunis"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "Lietotāja vārds:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "Tīmeklis"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "Žurnāls (b_logs):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "_Darbs:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+#| msgid "Wor_k:"
+msgid "Work"
+msgstr "Darbs"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "_Fakss darbā:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "_Pasta indekss:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Adrese:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "No_daļa:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "_Groupwise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Mājaslapa:"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Mājas:"
+
+# informatics: ieilgusi pārraide
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "_Jabber:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Vadītājs:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Mobilais tel.:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Profesija:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "Rajon_s:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Amats:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Darbs:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "Pasta _indekss:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Iestatīt personisko informāciju"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Jums nav tiesību piekļūt šai ierīcei. Sazinieties ar sistēmas administratoru."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "Ierīce jau tiek lietota."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "Radusies iekšēja kļūda"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Dzēst reģistrētos pirkstu nospiedumus?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_Dzēst pirkstu nospiedumus"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"Vai vēlaties dzēst reģistrētos pirkstu nospiedumus, lai pieteikšanās ar "
+"pirkstu nospiedumiem tiktu atslēgta?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:356
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "Darīts!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:402
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:424
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "Neizdevās piekļūt ierīcei '%s'"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:473
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "Neizdevās sākt pirkstu nospieduma tveršanu uz '%s' ierīces"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "Neizdevās piekļūt pirkstu nospiedumu lasītājam"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:521
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Lūdzu, prasiet palīdzību savam sistēmas administratoram."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:551
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Aktivizēt pieteikšanos ar pirkstu nospiedumu"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"Lai ieslēgtu pieteikšanos ar pirkstu nospiedumiem, jums jāsaglabā sava "
+"pirksta nospiedums, izmantojot ierīci '%s'."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:590
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Pārvelciet pirkstu lasītājam"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:592
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Novietojiet pirkstu uz lasītāja"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Kreisais rādītājpirksts"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+#| msgid "Select finger"
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Kreisais mazais pirkstiņš"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+#| msgid "Select finger"
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Kreisais vidējais pirksts"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+#| msgid "Select finger"
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Kreisais zeltnesis"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Kreisais īkšķis"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Cits pirksts: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Labais rādītājpirksts"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Labais mazais pirkstiņš"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Labais vidējais pirksts"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Labais zeltnesis"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+#| msgid "Right"
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Labais īkšķis"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "Izvēlēties pirkstu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"Jūsu pirksta nospiedums sekmīgi saglabāts. Tagad, ja viss strādā pareizi, "
+"jūs varēsiet pieteikties sistēmā, lietojot pirkstu nospiedumu lasītāju."
+
+# burtiski: bērns negaidīti, pēkšņi aizrāvies-sapriecājies :)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Apakšprocess negaidīti beidzās"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "Neizdevās izslēgt backend_stdin IO kanālu: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "Neizdevās izslēgt backend_stdout IO kanālu: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Autorizēts!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:552
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"Jūsu parole ir mainīta kopš jūsu autorizācijas! Lūdzu autorizēties vēlreiz."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Šī parole ir nepareiza."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:524
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Jūsu parole ir izmainīta."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:534
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Sistēmas kļūda: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Parole ir par īsu."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:541
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Parole ir pārāk vienkārša."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "Jaunā un vecā parole ir pārāk līdzīgas."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:546
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "Jaunajai parolei jāsatur arī cipari vai īpašās rakstzīmes."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "Jaunā un vecā parole ir vienādas."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:820
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "Neizdevās palaist %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:824
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Neizdevās palaist aizmuguri"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:825
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Gadījās sistēmas kļūda"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:845
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Pārbauda paroli..."
+
+# vai jātulko arī vidējais expressions?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:932
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Spiediet <b>Mainīt paroli</b>, lai mainītu savu paroli."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:935
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Ierakstiet savu jauno paroli laukā <b>Jaunā parole</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "Ierakstiet jauno paroli vēlreiz laukā <b>Apstiprinājums</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Abas paroles nav vienādas."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Mainīt _paroli"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Mainīt paroli"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+#| msgid "Change password"
+msgid "Change your password"
+msgstr "Nomainīt jūsu paroli"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "Pašreizējā _parole:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"Lai mainītu savu paroli, ievadiet savu pašreizējo paroli un klikšķiniet <b>"
+"Autorizēties</b>.\n"
+"Kad autorizācija notikusi, ievadiet jauno paroli, atkārtojiet to "
+"apstiprināšanai un klikšķiniet <b>Mainīt paroli</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Autorizēties"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Jaunā parole:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "Jaunā parole _vēlreiz:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "Peejamā pieslē_gšanās"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Asistējošās tehnoloģijas"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Asistējošo tehnoloģiju iestatījumi"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"Asistējošās tehnoloģijas tiks ieslēgtas jūsu nākamajā pieslēgšanās reizē."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Aizvērt un _beigt darbu"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Pāriet uz Noklusēto programmu logu"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Pāriet uz Pieejamās pieslēgšanās logu"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Pāriet uz Tastatūras pieejamības logu"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Pāriet uz Peles pieejamības logu"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+#| msgid "/_Preferences"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Iestatījumi"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Aktivizēt asistējošās tehnoloģijas"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "_Tastatūras pieejamība"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "_Peles pieejamība"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "Noklusētās _programmas"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr ""
+"Izvēlieties, kādas pieejamības iespējas aktivizēt, kad jūs pieslēdzaties "
+"sistēmai"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Pievienot tapeti"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "Visi faili"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Fonts varētu būt par lielu"
+
+# Izvēlētais fonts ir %d punktus liels un to var būt grūtības izmantot efektīvi uz šī kompjūtera. Iesakām izvēlēties izmēru mazāku par %d.
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"Izvēlētais fonts ir %d punktu liels, tas varētu apgrūtināt datora lietošanu. "
+"Labāk izvēlēties izmēru zem %d."
+msgstr[1] ""
+"Izvēlētais fonts ir %d punktus liels, tas varētu apgrūtināt datora lietošanu."
+" Labāk izvēlēties izmēru zem %d."
+msgstr[2] ""
+"Izvēlētais fonts ir %d punktu liels, tas varētu apgrūtināt datora lietošanu. "
+"Labāk izvēlēties izmēru zem %d."
+
+# Izvēlētais fonts ir %d punktus liels un to var būt grūtības izmantot efektīvi uz šī kompjūtera. Iesakām izvēlēties mazāka izmēra fontu.
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"Izvēlētais fonts ir %d punktu liels, tas varētu apgrūtināt datora lietošanu. "
+"Labāk izvēlēties mazāku fontu."
+msgstr[1] ""
+"Izvēlētais fonts ir %d punktus liels, tas varētu apgrūtināt datora lietošanu."
+" Labāk izvēlēties mazāku fontu."
+msgstr[2] ""
+"Izvēlētais fonts ir %d punktu liels, tas varētu apgrūtināt datora lietošanu. "
+"Labāk izvēlēties mazāku fontu."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:534
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Lietot iepriekšējo fontu"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:536
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Lietot izvēlēto fontu"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+#| msgid "Could not load the main interface"
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "Neizdevās ielādēt saskarnes failu: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Norādiet instalējamās tēmas faila nosaukumu"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "faila nosaukums"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr "Norādiet, kuru lapu rādīt (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "lapa"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[TAPETE...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Noklusētais kursors"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "Instalēt"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Šī tēma nestrādās, kā paredzēts, jo nav instalēts tai vajadzīgais GTK+ tēmu "
+"dzinējs '%s'."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Pielietot fonu"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Pielietot fontu"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Atgriezt fontu"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Šī tēma iesaka fonu un fontu. Pēdējo pielietoto fontu ieteikumu var atcelt."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr "Šī tēma iesaka fonu. Tāpat var atcelt iepriekšējās fonta izmaiņas."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "Šī tēma iesaka fonu un fontu."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr "Šī tēma iesaka fontu. Pēdējo pielietoto fontu ieteikumu var atcelt."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "Šī tēma iesaka fonu."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Pēdējās veiktās fonta izmaiņas var atcelt."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "Šī tēma iesaka fontu."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "Pielāgota"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Izskata iestatījumi"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Fons"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Labākās _formas"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Labākais ko_ntrasts"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+#| msgid "Colors"
+msgid "C_olors:"
+msgstr "_Krāsas:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "Pielā_got..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+#| msgid "Pointer"
+msgid "Center"
+msgstr "Centrēt"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "Kursora izskata izmaiņas stājas spēkā, nākamo reizi pieslēdzoties."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Krāsas"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Vadīklas"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Pielāgot tēmu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "D_etaļas..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "_Darbvirsmas fonts:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Fontu attēlošanas detaļas"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonti"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+#| msgid "Save _background image"
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "Iegūt vairāk fona attēlu tīmeklī"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "Iegūt vairāk tēmu tīmeklī"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "_Pelēktoņu"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+#| msgid "<b>Hinting</b>"
+msgid "Hinting"
+msgstr "Instruēšana"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Horizontāla krāsu pāreja"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikonas"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+#| msgid "Icons"
+msgid "Icons only"
+msgstr "Tikai ikonas"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "Liels"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "Ne_kas"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Atvērt dialoga logu, lai izvēlētos krāsu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "Kursors"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "_Izšķirtspēja:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+#| msgid "<b>Rendering</b>"
+msgid "Rendering"
+msgstr "Attēlošana"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Saglabāt tēmu kā..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "S_aglabāt kā..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Saglabāt _fona attēlu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+#| msgid "Small"
+msgid "Scale"
+msgstr "Mērogot"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "Mazs"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+#| msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Izlīdzināšana"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "Viena krāsa"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "Sadalīt"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+#| msgid "Search"
+msgid "Stretch"
+msgstr "Izstiept"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Sub_pikseļu (LCD monitoriem)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Sub_pikseļu izlīdzināšana (LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+#| msgid "<b>Subpixel Order</b>"
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "Subpikseļu secība"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "Teksts"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "Teksts apakšā"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+#| msgid "_Selected items:"
+msgid "Text beside items"
+msgstr "Teksts blakus"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+#| msgid "Text"
+msgid "Text only"
+msgstr "Tikai teksts"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "Aktīvā vadīklu tēma neatbalsta krāsu shēmas."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "Tēma"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+#| msgid "_Title:"
+msgid "Tile"
+msgstr "Atkārtot"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Vertikāla krāsu pāreja"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "Loga apdare"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "Tuvināt"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Pievienot..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "_Lietotņu fonts:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Apraksts:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "_Dokumentu fonts:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "_Fiksēta platuma fonts:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "_Pilns"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "_Ievada lauki:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Instalēt..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Vidēja"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Melnbalta"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nosaukums:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "_Nekāda"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "_Atjaunot uz noklusētajiem"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "_Izvēlētās vienības:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Izmērs:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Viegla"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Stils:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Paskaidres:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "_Loga virsraksta fonts:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Logi:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "punkti collā"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Izskats"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Pielāgot darbvirsmas izskatu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Instalē tēmas dažādām darbvirsmas daļām"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Tēmu instalators"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Mate tēmas pakotne"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Bez fona attēla"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Slīdrāde"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+#| msgid "Images"
+msgid "Image"
+msgstr "Attēls"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "vairāki izmēri"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+#| msgid "%b %d %Y"
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s × %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "pikselis"
+msgstr[1] "pikseļi"
+msgstr[2] "pikseļu"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b>\n"
+#| "%s, %d %s by %d %s\n"
+#| "Folder: %s"
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Mape: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b>\n"
+#| "%s, %d %s by %d %s\n"
+#| "Folder: %s"
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Mape: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+#| msgid "Images"
+msgid "Image missing"
+msgstr "Nav attēla"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Neizdevās instalēt tēmu"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "Programma %s nav instalēta."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "Radās problēma, atarhivējot tēmu."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "Kļūda, instalējot izvēlēto failu"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "Neizskatās, ka \"%s\" ir derīga tēma."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"Neizskatās, ka \"%s\" ir derīga tēma. Tas varētu būt tēmu dzinējs, kas jums "
+"ir jākompilē."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "Tēmas \"%s\" instalācija neizdevās."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "Tēma \"%s\" ir instalēta."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Vai vēlaties turpmāk lietot šo tēmu vai atstāt esošo?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Saglabāt esošo tēmu"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Izmantot jauno tēmu"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "MATE tēma %s sekmīgi instalēta"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Neizdevās izveidot pagaidu mapi"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Jaunās tēmas ir sekmīgi uzinstalētas."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Nav norādīta instalējamās tēmas faila atrašanās vieta"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nepietiekamas atļaujas, lai instalētu tēmu mapē:\n"
+" %s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Izvēlieties tēmu"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Tēmu pakotnes"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Vajadzīgs tēmas nosaukums"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Tēma jau eksistē. Vai vēlaties to aizvietot?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Pārrakstīt"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Vai vēlaties dzēst šo tēmu?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Tēmu nevar izdzēst"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Neizdevās instalēt tēmu dzinēju"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+#| msgid ""
+#| "Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+#| "Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+#| "effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. "
+#| "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the "
+#| "MATE settings manager."
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Neizdevās palaist iestatījumu pārvaldnieku 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Bez strādājoša MATE iestatījumu pārvaldnieka daži iestatījumi var nestāties "
+"spēkā. Tā varētu būt DBus problēma, vai arī konflikts ar jau strādājošu citu "
+"(piemēram, KDE) iestatījumu pārvaldnieku."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Neizdevās ielādēt ikonu '%s'\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Gadījās kļūda, parādot palīdzību: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Kopē failu: %u no %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "Kopē '%s'"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+msgid "Copying files"
+msgstr "Kopē failus"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Vecāka logs"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Dialoga loga vecāka logs"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "No URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI, no kura pašreiz pārsūta"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "Uz URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI, uz kuru pašreiz pārsūta"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Pabeigtā daļa"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Dotajā brīdī pabeigtā pārsūtīšanas daļa"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Pašreizējais URI indekss"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Pašreizējais URI indekss - sākas no 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "URI kopā"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "URI kopējais skaits"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Fails '%s' jau eksistē. Vai vēlaties to pārrakstīt?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
+msgid "_Skip"
+msgstr "Izlai_st"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "Pārr_akstīt visus"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Atslēga"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "Gconf atslēga, kurai pievienots īpašību redaktors"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Atzvanīšana"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "Veikt šo atzvanīšanu, kad atslēgas vērtība tiek mainīta"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Mainīt kopu"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"MateConf izmaiņu kopa, kas satur datus, kurus pārsūtīt mateconf klientam pie "
+"pielietošanas"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Pārveide par logdaļas atzvanīšanu"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "Atzvanīšana, kad dati jākonvertē no MateConf uz logdaļu"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Pārveide no logdaļas atzvanīšanas"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "Atzvanīšana, kad dati jākonvertē uz MateConf no logdaļas"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "UI vadīkla"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Objekts, kas kontrolē īpašību (parasti logdaļa)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Īpašību redaktora objekta dati"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Dati, kuri nepieciešami konkrētajam rekvizītu redaktoram"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Atzvanīšana rekvizītu redaktora datu atbrīvošanai"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "Atzvanīšana, kad rekvizītu redaktora objekta dati ir jāatbrīvo"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Neizdevās atrast failu '%s'.\n"
+"\n"
+"Lūdzu, pārliecinieties, ka tas eksistē, un mēģiniet vēlreiz, vai arī "
+"izvēlieties citu fona attēlu."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1413
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Neizdevās atvērt failu '%s'.\n"
+"Ja tas ir attēls, iespējams, tā formāts vēl netiek atbalstīts.\n"
+"\n"
+"Lūdzu, izvēlieties citu attēlu."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1533
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Lūdzu, izvēlieties attēlu."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1538
+msgid "_Select"
+msgstr "_Izvēlēties"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Noklusētais kursors - Pašreizējais"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Balts kursors"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Balts kursors - pašreizējais"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Liels kursors"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Liels kursors - pašreizejais"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Liels balts kursors - pašreizējais"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Liels balts kursors"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Šī tēma neizskatīsies, kā paredzēts, jo nav instalēta tai vajadzīgā GTK+ "
+"tēma '%s'."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Šī tēma neizskatīsies, kā paredzēts, jo nav instalēta tai vajadzīgā logu "
+"pārvaldnieka tēma '%s'."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Šī tēma neizskatīsies, kā paredzēts, jo nav instalēta tai vajadzīgā ikonu "
+"tēma '%s'."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Noklusētās programmas"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Izvēlieties jūsu noklusētās aplikācijas"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Palaist izvēlēto vizuālo asistējošo tehnoloģiju"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Vizuālā palīdzība"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Kļūda, saglabājot konfigurāciju: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Neizdevās ielādēt galveno saskarni"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Lūdzu, pārbaudiet, vai sīkrīks ir pareizi instalēts"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "Norādiet, kuru lapu rādīt (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- MATE noklusētās programmas"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Pieejamība"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Visi %s tiks aizvietoti ar reālo saiti"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "K_omanda:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Ko_manda:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "I_zpildes iezīme:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+#| msgid "<b>Image Viewer</b>"
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Attēlu skatītājs"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+#| msgid "<b>Instant Messenger</b>"
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Tūlītējās ziņojumapmaiņas klients"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "Internets"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+#| msgid "<b>Mail Reader</b>"
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Pasta lasītājs"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+#| msgid "<b>Mobility</b>"
+msgid "Mobility"
+msgstr "Mobilitāte"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimediji"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+#| msgid "<b>Multimedia Player</b>"
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Multimediju atskaņotājs"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Atvērt saiti jaunā _cilnē"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Atvērt saiti jaunā _logā"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Atvērt saiti, kā iestatīts interneta _pārlūkā"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "P_alaist sākot"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Palaist _terminālī"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "Sistēma"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+#| msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Termināļa emulators"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+#| msgid "<b>Text Editor</b>"
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Teksta redaktors"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+#| msgid "<b>Video Player</b>"
+msgid "Video Player"
+msgstr "Video atskaņotājs"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+#| msgid "<b>Visual</b>"
+msgid "Visual"
+msgstr "Vizuālā"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+#| msgid "<b>Web Browser</b>"
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Tīmekļa pārlūks"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "_Palaist sākot"
+
+# http://edina.ac.uk/balsa/
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Banshee mūzikas atskaņotājs"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws e-pasts"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Debian Sensible Browser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Debian Terminal Emulator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany tīmekļa pārlūks"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Evolution pasta lasītājs"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "MATE Lupa bez Ekrāna lasītāja"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "MATE Ekrāna tastatūra"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE Terminālis"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus ar Lupu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape pasts"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "KDE Lupa bez Ekrāna lasītāja"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Linux ekrāna lasītājs (LSR)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Linux ekrāna lasītājs ar Lupu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Listen"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine mūzikas atskaņotājs"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca ar Lupu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rhythmbox mūzikas atskaņotājs"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey pasts"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Standarta XTerminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Totem filmu atskaņotājs"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "Iekļaut _paneli"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:305
+msgid "Left"
+msgstr "Pa kreisi"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:508
+#| msgid "<b>Monitor</b>"
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitors"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#| msgid "Mouse Preferences"
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "Monitora iestatījumi"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:304
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:343
+msgid "Normal"
+msgstr "Normāls"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+msgid "Off"
+msgstr "Izslēgts"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "On"
+msgstr "Ieslēgts"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#| msgid "<b>Panel icon</b>"
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Paneļa ikona"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otācija:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Atsvaidzes _intensitāte:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:306
+msgid "Right"
+msgstr "Pa labi"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "_Viens attēls visos monitoros"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+#| msgid "Upside Down"
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Otrādi"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#| msgid "_Detect Monitors"
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "_Noteikt monitorus"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Izšķirtspēja:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#| msgid "_Show displays in panel"
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "Rādīt monitoru_s panelī"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "Mainīt monitoru izšķirtspēju un izvietojumu"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "_Detect Monitors"
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitori"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Otrādi"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:349
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:497
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1643
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Spoguļekrāni"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:499
+#, c-format
+#| msgid "<b>Monitor: %s</b>"
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Monitors: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:577
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d × %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1499
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"Izvēlēties monitoru, lai mainītu tā īpašības; velciet, lai to pārvietotu."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2061
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "Neizdevās saglabāt monitora konfigurāciju"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2072
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "Neizdevās iegūt sesijas kopni, pielietojot ekrāna konfigurāciju"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2114
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "Neizdevās noteikt displejus"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2329
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Neizdevās iegūt ekrāna informāciju"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Skaņa"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
+msgid "Desktop"
+msgstr "Darbvirsma"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Jauna saīsne..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Paātrinājumtaustiņš"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Paātrinātāja modifikatori"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Paātrinātāja taustiņkods"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Paātrināšanas režīms"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Paātrinātāja tips."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:431
+msgid "Disabled"
+msgstr "Atslēgts"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Nezināma darbība>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Pielāgotas saīsnes"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Kļūda, saglabājot jauno saīsni"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"Saīsni \"%s\" nevar izmantot, jo tas apgrūtinās rakstīšanu.\n"
+"Lūdzu, mēģiniet to lietot kopā ar tādiem taustiņiem kā Control, Alt vai "
+"Shift."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Saīsne \"%s\" jau tiek lietota\n"
+" \"%s\""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "Ja pārdefinēsiet saīsni par \"%s\", saīsne \"%s\" tiks deaktivizēta."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "Pā_rdefinēt"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "Kļūda, noņemot paātrinātāja konfigurāciju datubāzē: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "Pārāk daudz pielāgoto saīsņu"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "Darbība"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Saīsne"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Pielāgota saīsne"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastatūras saīsnes"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Saīsņu rediģēšana: klikšķiniet attiecīgajā rindā, tad spiediet jaunos "
+"taustiņus vai lietojiet Backspace taustiņu dzēšanai."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Piesaistīt komandām saīsņu taustiņus"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Tikai pielietot iestatījumus un iziet (savietojamības dēļ; tagad to pārvalda "
+"dēmons)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Atvērt darba pārtraukuma iestatījumi lapu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Atvērt pieejamības iestatījumu lapu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- MATE tastatūras iestatījumi"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "Pīkstēt, k_ad pieejamības iespējas tiek ieslēgtas vai izslēgtas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Pīkstēt, kad tiek nospiests _modifikators"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Pīkstēt, kad _tiek nospiests pārslēgs"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Pīkstēt, kad ti_ek nospiests taustiņš"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Pīkstēt, ja taustiņš tiek _noraidīts"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Pīkstēt, j_a taustiņš tiek pieņemts"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Pīkstēt, ja taustiņš netiek _pieņemts"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+#| msgid "Mouse Keys"
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Atlecošie taustiņi"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Zibsnis loga _virsraksta joslā"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "Zibsnis pa vi_su ekrānu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "Vispārēji"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Skaņas atgriezeniskā saite tastatūras pieejamībai"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "Rādīt _vizuālu indikatoru trauksmes skaņai"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+#| msgid "<b>Slow Keys</b>"
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Lēnie taustiņi"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+#| msgid "<b>Sticky Keys</b>"
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Lipīgie taustiņi"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+#| msgid "<b>Visual cues for sounds</b>"
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "Vizuālās norādes skaņām"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Atļaut pārtraukumu at_likšanu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "Skaņas at_griezeniskā saite..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Atzīmējiet, ja pārtraukumus drīkst atlikt"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+#| msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "Kursora mirgošana"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "Kursors _mirgo teksta laukos"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Kursora mirgošanas ātrums"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "Aiztur_e:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "Atslēgt lipī_gos taustiņus, ja divi taustiņi nospiesti reizē"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Pārtraukuma ilgums, kurā nav atļauta drukāšana"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Nepārtraukta darba ilgums pirms uzspiestā pārtraukuma"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+#| msgid "_Paste"
+msgid "Fast"
+msgstr "Ātri"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Kad taustiņu tu_r nospiestu, atkārtot darbību"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Tastatūras iestatījumi"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "Tastatūras _modelis:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "Izkārtojumi"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Pēc zināma laika noslēgt ekrānu, lai saudzētu veselību un izvairītos no "
+"nepārtraukta darba traumām"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "Ilga"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Peles taustiņi"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Uz _leju"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Uz _augšu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "Jauniem logiem lietot a_ktīvā loga izkārtojumu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+#| msgid "<b>Repeat Keys</b>"
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Atkārtot taustiņus"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Taustiņu atkārtošanās ātrums"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "A_tjaunot uz noklusētajiem"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "S_peed:"
+msgstr "Āt_rums:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#| msgid "Shortcut"
+msgid "Short"
+msgstr "Īsa"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "Lēni"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:33
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Drukāšanas pārtraukums"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Paātrinājums:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "Pieejamības iespējas var pārslēgt ar kl_aviatūras saīsnēm"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_Pauzes intervāls ilgst:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "Aizt_ure:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "_Ignorēt ātrus taustiņu atkārtojumus"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "S_lēgt ekrānu, lai uzspiestu darba pārtraukumu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "Ņemt vērā _tikai ilgi nospiestus taustiņus"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#| msgid "Layout _Options..."
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Opcijas..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "Kursoru var kontrolēt ar _papildtastatūras bultiņām"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#| msgid "Separate _layout for each window"
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "Savs izkārtojums katram _logam"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_Simulēt vienlaicīgu taustiņu nospiešanu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Speed:"
+msgstr "Ā_trums:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "Vieta ies_tatījumu pārbaudei:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "_Darba intervāls ilgst:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "minutes"
+msgstr "minūtes"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "Pē_c valsts"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "Pēc va_lodas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Izvēlieties izkārtojumu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Priekšskatījums:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "_Valsts:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "Va_loda:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Varianti:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Izvēlieties tastatūras modeli"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Modeļi:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_Piegādātāji:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Tastatūras izkārtojuma opcijas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nezināms"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:241
+msgid "Layout"
+msgstr "Izkārtojums"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "Piegādātāji"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "Modeļi"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:234
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:583
+msgid "Default"
+msgstr "Noklusētais"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatūra"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Mainīt tastatūras iestatījumus"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Pārvietot pa kreisi"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Pārvietot pa labi"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Pārvietot augšup"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Pārvietot lejup"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Atslēgts"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "Norādiet parādāmās lapas nosaukumu (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- MATE peles iestatījumi"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Izvēlēties klikšķa tipu _iepriekš"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "Izvēlēties klikšķa tipu ar _peles žestiem"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "D_ubultklikšķis:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "_Vilktais klikšķis:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "Atslēgt skārienpaliktni, kad raksta"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#| msgid "<b>Double-Click Timeout</b>"
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "Dubultklikšķa noildze"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+#| msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Vilkt un nomest"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+#| msgid "<b>Dwell Click</b>"
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Apstājas klikšķis"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Ieslēgt klikšķus uz _skārienpaliktņa"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "Ieslēgt h_orizontālo ritināšanu"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+#| msgid "Right"
+msgid "High"
+msgstr "Augsta"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#| msgid "Large Pointer"
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Rādīt kursoru"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "Zema"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+#| msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Peles orientācija"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Peles iestatījumi"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#| msgid "<b>Pointer Speed</b>"
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Kursora ātrums"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Ritināšana"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "Seku_ndārais klikšķis:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "Nospiežot C_ontrol taustiņu, parādīt kursora atrašanās vietu"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Rādīt klikšķa tipa _logu"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+#| msgid "<b>Simulated Secondary Click</b>"
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Simulēt sekundāro klikšķi"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "Sli_eksnis:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+#| msgid ""
+#| "<i>To test your double-click settings, try to double-click on the light "
+#| "bulb.</i>"
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+"Lai pārbaudītu dubultklikšķa iestatījumus, izmēģiniet to uz spuldzītes."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Skārienpaliktnis"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "Div_pirkstu ritināšana"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr "Klikšķa tipu var izvēlēties arī ar Apstājas klikšķa paneļa sīkrīku"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#| msgid "Disabled"
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_Atslēgts"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "_Malas ritināšana"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "_Radīt klikšķi, kad pārtraukta kursora kustība"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "_Kreiļiem"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "_Kustības slieksnis:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "Lab_ročiem"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Jutība:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "Vienkāršai_s klikšķis:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Noildze:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "Izraisī_t sekundāro klikšķi, turot nospiesto primāro taustiņu"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Pele"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Mainīt peles iestatījumus"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:701
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:852
+msgid "New Location..."
+msgstr "Jauna vieta..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:818
+msgid "Location already exists"
+msgstr "Vieta jau eksistē"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Tīkla starpniekserveris"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Mainīt tīkla starpniekservera iestatījumus"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>Tiešs Inte_rnet pieslēgums</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Automātiska starpniekservera konfigurācija</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Pašrocīga starpniekservera konfigurācija</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Lietot autentifikāciju</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "Autokonfigurācijas _URL:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "Iz_veidot"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Izveidot jaunu vietu"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP starpniekservera detaļas"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "H_TTP starpniekserveris:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+#| msgid "Ignored Hosts"
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "Ignorējamo datoru saraksts"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Ignorētie datori"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Atrašanās vieta:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Tīkla starpniekservera iestatījumi"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Ports:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Starpniekservera konfigurācija"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "S_ocks serveris:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "Atrašanās vieta jau eksistē."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "Lietotāj_vārds:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "_Dzēst vietu"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detaļas"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP starpserveris:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "_Vietas nosaukums:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "Pa_role:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "_Drošā HTTP starpserveris:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "_Lietot vienu starpniekserveri visiem protokoliem"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "Neizdevās palaist jūsu logu pārvaldnieka iestatījumu lietotni"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:604
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:610
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_iper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:617
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (vai \"Windows logo\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:624
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+#| msgid "<b>Movement Key</b>"
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Pārvietošanas taustiņš"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+#| msgid "<b>Titlebar Action</b>"
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Virsraksta joslas darbība"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "Lai pārvietotu logu, pieturiet šo taustiņu un velciet logu ar peli:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Loga iestatījumi"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+#| msgid "<b>Window Selection</b>"
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Logu izvēle"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Dubultklikšķis uz virsraksta joslas nozīmē:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Pauze pirms pacelšanas:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Pacelt izvēlēto logu pēc pauzes"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Aktivizēt logu, uz kura ir peles kursors"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundes"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Iestatīt loga īpašības"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Logi"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "Logu pārvaldnieks \"%s\" nav reģistrējis konfigurācijas rīku\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimizēt"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Maksimizēt vertikāli"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Maksimizēt horizontāli"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimizēt"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Uzrullēt"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Neko"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "atslēga nav atrasta [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "Sākumā paslēpt (noder, lai ielādētu čaulu iepriekš)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtrs"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupas"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Ierastie uzdevumi"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Kontroles centrs"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Aizvērt kontroles centru, kad aktivizēts uzdevums"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "Iziet no čaulas, izpildot pievienošanas vai noņemšanas darbības"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Iziet no čaulas, izpildot palīdzības darbību"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Iziet no čaulas, izpildot palaišanas darbību"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "Iziet no čaulas, izpildot atjaunināšanas vai atinstalēšanas darbības"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "Nosaka, vai jāaizver komandrinda, kad veikta palīdzības darbība."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "Nosaka, vai jāaizver komandrinda, kad veikta palaišanas darbība."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Nosaka, vai jāaizver komandrinda, kad veikta pievienošana vai aizvākšana."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Nosaka, vai jāaizver komandrinda, kad veikta atjaunināšana vai atinstalēšana."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Uzdevumu nosaukumi un saistītie .desktop faili"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"Kontroles centrā rādāmās darbības nosaukums, kam seko \";\" kā atdalītājs un "
+"tad ar darbību saistītā un šo darbību izsaucošā .desktop faila nosaukums."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Mainīt tēmu;gtk-theme-selector.desktop,Iestatīt noklusētās programmas;"
+"default-applications.desktop,Pievienot printeri;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"ja izvēlēts, kontroles centrs aizvērsies, aktivizējot \"Ierasto uzdevumu\"."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "MATE konfigurācijas rīks"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "_Atlikt pārtraukumu"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Laiks atpūtai!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:116
+#| msgid "/_Take a Break"
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "Laiks a_tpūtai"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:440
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d minūte līdz nākamajam pārtraukumam"
+msgstr[1] "%d minūtes līdz nākamajam pārtraukumam"
+msgstr[2] "%d minūšu līdz nākamajam pārtraukumam"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:444
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Mazāk par vienu minūti līdz nākamajam pārtraukumam"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:526
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr "Neizdevās parādīt drukāšanas pārtraukumu iestatījumu logu. Kļūda: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:543
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Programmētājs: Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:544
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Noformētājs: Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:553
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Datora pārtraukuma atgādinātājs."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:555
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Raivis Dejus <[email protected]> "
+"Anita Reitere <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/main.c:61
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Ieslēgt atkļūdošans kodu"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Nepārbaudīt, vai eksistē paziņojumu apgabals"
+
+#: ../typing-break/main.c:89
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Drukāšanas pārraugs"
+
+#: ../typing-break/main.c:105
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"Drukāšanas pārraugs rāda informāciju paziņojumu laukā. Šķiet, uz jūsu paneļa "
+"tāda nav. To var pievienot, klikšķinot ar labo peles taustiņu uz paneļa un "
+"izvēloties 'Pievienot panelim', tad 'Paziņojumu lauks', un tad 'Pievienot'."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Ja iestatīts uz true, tad OpenType fonti tiks sīkattēloti."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Ja iestatīts uz true, tad PCF fonti tiks sīkattēloti."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Ja iestatīts uz true, tad TrueType fonti tiks sīkattēloti."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Ja iestatīts uz true, tad Type1 fonti tiks sīkattēloti."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Iestatiet šo atslēgu uz komandu, ko lietot, lai izveidotu sīkattēlus "
+"OpenType fontiem."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"Iestatiet šo atslēgu uz komandu, ko lietot, lai izveidotu sīkattēlus PCF "
+"fontiem."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Iestatiet šo atslēgu uz komandu, ko lietot, lai izveidotu sīkattēlus "
+"TrueType fontiem."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Iestatiet šo atslēgu uz komandu, ko lietot, lai izveidotu sīkattēlus Type1 "
+"fontiem."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Sīkattēlu komanda OpenType fontiem"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Sīkattēlu komanda PCF fontiem"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Sīkattēlu komanda TrueType fontiem"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Sīkattēlu komanda Type1 fontiem"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Vai sīkattēlot OpenType fontus"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Vai sīkattēlot PCF fontus"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Vai sīkattēlot TrueType fontus"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Vai sīkattēlot Type1 fontus"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Nosaukums:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:292
+msgid "Style:"
+msgstr "Stils:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:305
+msgid "Type:"
+msgstr "Tips:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Size:"
+msgstr "Izmērs:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:353 ../font-viewer/font-view.c:366
+msgid "Version:"
+msgstr "Versija:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:368
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Autortiesības:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361
+msgid "Description:"
+msgstr "Apraksts:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:441
+#| msgid "Install"
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalēts"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:444
+#| msgid "Install"
+msgid "Install Failed"
+msgstr "Instalēšana neizdevās"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:516
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "pielietojums: %s fonta_fails\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:591
+#| msgid "Install"
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "I_nstalēt fontu"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Fontu pārlūks"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Priekšskatīt fontus"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Sīktēla teksts (noklusētais: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEKSTS"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Fonta izmērs (noklusētais: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "IZMĒRS"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "FONTA_FAILS IZVADES_FAILS"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Kļūda, apstrādājot argumentus: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "Jūsu filtram \"%s\" neatbilst neviens objekts."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "Nav sakritību."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:905
+msgid "Other"
+msgstr "Cita"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+#| msgid "<b>Start %s</b>"
+msgid "Start %s"
+msgstr "Palaist %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "Palīdzība"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Atjaunināt"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Atinstalēt"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:721
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Izņemt no izlases"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:723
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Pievienot izlasei"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Izņemt no Sākuma programmu saraksta"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Pievienot Sākuma programmu sarakstam"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Jauna tabullapa"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr "Jauns dokuments"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenti"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "Failu sistēma"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Tīkla serveri"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "Meklēt"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Atvērt</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:234
+msgid "Rename..."
+msgstr "Pārsaukt..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:248 ../libslab/document-tile.c:257
+msgid "Send To..."
+msgstr "Sūtīt..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:283
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Pārvietot uz miskasti"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:293 ../libslab/document-tile.c:837
+msgid "Delete"
+msgstr "Dzēst"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:985
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski izdzēst \"%s\"?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:986
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Ja izdzēsīsiet šo vienību, tā tiks neatgriezeniski zaudēta."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:193
+#, c-format
+#| msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Atvērt ar \"%s\""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:207
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Atvērt ar noklusēto lietotni"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:218
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Atvērt failu pārvaldniekā"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:617
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:624
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:632
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Šodien %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:642
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Vakar %I:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:654
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:662
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:664
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Meklēt"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Atvērt %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Aizvākt no sistēmas vienībām"
+
+#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+#~ msgstr "Neatpazīts logina ID, lietotāju datubāze var būt bojāta"
+
+#~ msgid "<b>Email</b>"
+#~ msgstr "<b>E-Pasts</b>"
+
+#~ msgid "<b>Home</b>"
+#~ msgstr "<b>Mājas</b>"
+
+#~ msgid "<b>Job</b>"
+#~ msgstr "<b>Nodarbošanās</b>"
+
+#~ msgid "<b>Web</b>"
+#~ msgstr "<b>Tīmekļa vietne</b>"
+
+#~ msgid "<b>Work</b>"
+#~ msgstr "<b>Darbs</b>"
+
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Mainīt paroli</span>"
+
+#~| msgid "_Enable assistive technologies"
+#~ msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+#~ msgstr "<b>Asistējošās tehnoloģijas</b>"
+
+#~| msgid "/_Preferences"
+#~ msgid "<b>Preferences</b>"
+#~ msgstr "<b>Iestatījumi</b>"
+
+#~| msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
+#~ msgid "<b>C_olors</b>"
+#~ msgstr "<b>K_rāsas</b>"
+
+#~| msgid "Menus & Toolbars"
+#~ msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
+#~ msgstr "<b>Izvēlnes un rīkjoslas</b>"
+
+# apskatīt
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "<b>Pirmsapskate</b>"
+
+#~| msgid "Desktop Background"
+#~ msgid "<b>_Desktop Background</b>"
+#~ msgstr "<b>_Darbavirsmas fons</b>"
+
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "Iz_griezt"
+
+#~| msgid "_Edit"
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Rediģēt"
+
+#~| msgid "Internet"
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Saskarne"
+
+#~ msgid "New File"
+#~ msgstr "Jauns fails"
+
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "Atvērt failu"
+
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "Saglabāt failu"
+
+#~ msgid "Show _icons in menus"
+#~ msgstr "Parādīt _ikonas izvēlnēs"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vienkrāsains\n"
+#~ "Horizontāla krāsu pāreja\n"
+#~ "Vertikāla krāsu pāreja"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Text below items\n"
+#~ "Text beside items\n"
+#~ "Icons only\n"
+#~ "Text only"
+#~ msgstr ""
+#~ "Teksts zem ikonām\n"
+#~ "Teksts blakus ikonām\n"
+#~ "Tikai ikonas\n"
+#~ "Tikai teksts"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Fill screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Flīzēts\n"
+#~ "Palielināts\n"
+#~ "Centrēts\n"
+#~ "Mērogots\n"
+#~ "Aizpilda ekrānu"
+
+#~ msgid "Toolbar _button labels:"
+#~ msgstr "Rīkjoslas _pogu virsraksti:"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "_Kopēt"
+
+#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
+#~ msgstr "_Rediģējamās izvēlņu saīsnes"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Fails"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Jauns"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Atvērt"
+
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "_Drukāt"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Iziet"
+
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "_Saglabāt"
+
+#~ msgid "<i>Drag the monitors to set their place</i>"
+#~ msgstr "<i>Pārvelciet monitorus, lai norādītu to atrašanās vietu</i>"
+
+#~| msgid "Mouse Preferences"
+#~ msgid "Display Preferences"
+#~ msgstr "Ekrāna iestatījumi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Left\n"
+#~ "Right\n"
+#~ "Upside-down\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Normāls\n"
+#~ "Pa kreisi\n"
+#~ "Pa labi\n"
+#~ "Kājām gaisā\n"
+
+#~| msgid "Lock screen"
+#~ msgid "_Mirror screens"
+#~ msgstr "_Dublēt ekrānus"
+
+#~ msgid "Change screen resolution"
+#~ msgstr "Mainīt ekrāna izšķirtspēju"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Ekrāns"
+
+#~ msgid "Could not apply the selected configuration"
+#~ msgstr "Nevar pielietot izvēlēto konfigurāciju"
+
+#~| msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
+#~ msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Lēkājošie taustiņi</b>"
+
+#~| msgid "<b>Email</b>"
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Vispārīgi</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Ātri</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Gari</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Īsi</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Lēnu</i></small>"
+
+#~| msgid "_Acceleration:"
+#~ msgid "A_cceleration:"
+#~ msgstr "_Paātrinājums:"
+
+#~ msgid "_Selected layouts:"
+#~ msgstr "_Izvēlētie izkārtojumi:"
+
+#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+#~ msgstr "<b>Sameklēt kursoru</b>"
+
+#~| msgid "<small><i>Long</i></small>"
+#~ msgid "<small><i>High</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Augsta</i></small>"
+
+#~| msgid "<small><i>Long</i></small>"
+#~ msgid "<small><i>Large</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Liela</i></small>"
+
+#~| msgid "<small><i>Long</i></small>"
+#~ msgid "<small><i>Low</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Zema</i></small>"
+
+#~| msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+#~ msgid "<small><i>Small</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Maza</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+#~ msgstr "<b>Ignorējamo resursdatoru saraksts</b>"
+
+#~ msgid "C_ontrol"
+#~ msgstr "K_ontrole"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>Meklētais nav atrasts.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " Jūsu filtram \"<b>%s</b>\" neatbilst neviena vienība.</span>"
+
+#~ msgid "/_About"
+#~ msgstr "/P_ar"
+
+#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+#~ msgstr ""
+#~ "Glāžšķūņa rūķīši jautri dziedādami čiepj koncertflīģeļa vāku. 0123456789"
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
new file mode 100644
index 00000000..097103f6
--- /dev/null
+++ b/po/mai.po
@@ -0,0 +1,3444 @@
+# translation of mate-control-center.HEAD.po to Maithili
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Sangeeta Kumari <[email protected]>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-control-center&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-14 17:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-15 16:11+0530\n"
+"Last-Translator: Sangeeta Kumari <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Maithili <maithili.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "चित्र/लेबल किनार"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "चेतावनी संवादमे लेबल आ चित्रक चारि तरफ किनारक चओड़ाइ"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "चेतावनीक प्रकार"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "चेतावनीक प्रकार"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "चेतावनीक बटन"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "चेतावनी संवादमे प्रदर्शित बटन"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "बेसी विवरण देखाबू (_d)"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:776
+msgid "Select Image"
+msgstr "बिंब चुनू"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:778
+msgid "No Image"
+msgstr "कोनो बिंब नहि"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:806
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:660
+msgid "Images"
+msgstr "बिंब"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:810
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:695
+msgid "All Files"
+msgstr "सबहि फ़ाइलसभ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:956
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"एकटा गलती भेल पता पुस्तिका सूचनाकेँ पाबै क' कोशिशमे\n"
+"Evolution डाटा सर्वर प्रोटोकॉल नियंत्रित नहि कए सकत"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:977
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "पता पुस्तिका खोलबमे विफल"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:991
+msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+msgstr "अनजान लॉगिन ID, प्रयोक्ता डाटाबेस खराब भ' सकैत अछि"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:1021
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:1023
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "क' संबंधमे %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:1041
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:26
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:1044
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:25
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:12
+msgid "About Me"
+msgstr "हमरा संबंधमे"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "निजी सूचना सेट करू"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "The device is already in use."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:103
+msgid "An internal error occured"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:220
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:223
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:230
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:343
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:583
+msgid "Done!"
+msgstr "पूर्ण!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:388
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:410
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr ""
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:444
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:491
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:492
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:518
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:534
+msgid "Select finger"
+msgstr ""
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:555
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:568
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:570
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:1
+msgid "Left index finger"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:2
+msgid ""
+"Left thumb\n"
+"Left middle finger\n"
+"Left ring finger\n"
+"Left little finger\n"
+"Right thumb\n"
+"Right middle finger\n"
+"Right ring finger\n"
+"Right little finger"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:10
+msgid "Other finger: "
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:11
+msgid "Right index finger"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:12
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:1
+msgid "<b>Email</b>"
+msgstr "<b>इमेल</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:2
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "<b>घर</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:3
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgstr "<b>इंस्टेंट मैसेज</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:4
+msgid "<b>Job</b>"
+msgstr "<b>कार्य</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:5
+msgid "<b>Telephone</b>"
+msgstr "<b>टेलिफोन</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:6
+msgid "<b>Web</b>"
+msgstr "<b>वेब</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:7
+msgid "<b>Work</b>"
+msgstr "<b>कार्य</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:8
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\"> अपन कूटशब्द बदलू</span>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:9
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:10
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "पता (_d):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:11
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "सहायक (_s):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:13
+msgid "Address"
+msgstr "पता"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:14
+msgid "C_ity:"
+msgstr "शहर (_i):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:15
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "कंपनी (_o):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:16
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "कैलेंडर (_n):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:17
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "कूटशब्द बदलू (_r)..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:18
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "कूटशब्द बदलू (_s)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:19
+msgid "Change password"
+msgstr "कूटशब्द बदलू"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:20
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "शहर (_t):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:21
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "देश (_u):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:22
+msgid "Contact"
+msgstr "संपर्क"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:23
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "देश (_n):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:24
+msgid "Current _password:"
+msgstr "मोजुदा कूटशब्द (_p):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:27
+msgid "Full Name"
+msgstr "पूरा नाम"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:28
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "घर (_e):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:29
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:30
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:31
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "P.O. _box:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:32
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "P._O. box:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:33
+msgid "Personal Info"
+msgstr "निज सूचना"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:34
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938
+msgid "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "<b>नवीन कूटशब्द फिनु टाइफ करू</b> क्षेत्रमे अपन कूटशब्द टाइप फिनु करू."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:35
+msgid "Select your photo"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:36
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "राज्य/क्षेत्र (_v):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:37
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"अपन कूटशब्द बदलब क' लेल, नीच्चाँ देल क्षेत्रमे अपन मोजुदा कूटशब्द दिअ' आओर <b>सत्यापित करू</b> क्लिक करू.\n"
+"अहाँक द्वारा सत्यापित कएल जाए क' बाद, अपन नवीन कूटशब्द दिअ'. एकरा प्रमाणित करब क' लेल फिनु टाइप करू आओर <b>कूटशब्द बदलू</b> क्लिक करू."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:39
+msgid "User name:"
+msgstr "प्रयोक्ता नामः"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:40
+msgid "Web _log:"
+msgstr "वेब लॉग (_l):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:41
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "कार्य (_k):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:42
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "कार्य फैक्स (_f):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:43
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "जिप/डाक कूट (_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:44
+msgid "_Address:"
+msgstr "पता (_A):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:45
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "सत्यापित कएल (_A)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:46
+msgid "_Department:"
+msgstr "विभाग (_D):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:47
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "समूह रूपमे (_G):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:48
+msgid "_Home page:"
+msgstr "होम पेज (_H):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:49
+msgid "_Home:"
+msgstr "घर (_H):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:50
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "जैबर (_J):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:51
+msgid "_Manager:"
+msgstr "प्रबंधक (_M):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:52
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "मोबाइल (_M):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:53
+msgid "_New password:"
+msgstr "नवीन कूटशब्द (_N):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:54
+msgid "_Profession:"
+msgstr "व्यवसाय (_P): "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:55
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "नवीन कूटशब्द फिनु टाइप करू (_R):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:56
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "राज्य (_S):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:57
+msgid "_Title:"
+msgstr "शीर्षक (_T):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:58
+msgid "_Work:"
+msgstr "कार्य (_W):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:59
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:60
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "जिप/डाक कूट (_Z):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:162
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "शिशु अप्रत्याशित रूप सँ बाहर निकलि गेल "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:297
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdin IO चैनल बन्न नहि कए सकल: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:310
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdout IO चैनल बन्न नहि कए सकल: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:409
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "सत्यापित!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:475
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr "अहाँक कूटशब्द बदलल गेल अछि किएक अहाँ आरंभिक रूप सँ सत्यापित कएल गेल अछि! फिनु सत्यापित करू."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:477
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "कूटशब्द गलत छल."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:524
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "अहाँक कूटशब्द बदएल देल गेल अछि."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:534
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "सिस्टम त्रुटि: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+msgid "The password is too short."
+msgstr "कूटशब्द काफी छोट अछि"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "कूटशब्द काफी आसान अछि"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:543
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "पुरान आ नवीन कूटशब्द काफी समान अछि"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:545
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "नवीन कूटशब्दकेँ जरूर सँख्या अथवा विशेष संप्रतीक सामिल रखनाइ चाही."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "पुरान आ नवीन कूटशब्द समान अछि"
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:820
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:824
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "बैकेंड शुरू करबमे विफल"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:825
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "सिस्टम त्रुटि पैदा भेल"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:845
+msgid "Checking password..."
+msgstr "कूटशब्द जाँचि रहल अछि..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:932
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "कूटशब्द बदलब क'लेल <b>कूटशब्द बदलू</b> पर क्लिक करू."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:935
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "<b>नवीन कूटशब्द</b> क्षेत्रमे अपन कूटशब्द टाइप करू."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "दुइ कूटशब्द समान नहि अछि."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Preferences</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "बन्न कए लॉगआउट करू (_L)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "सहायक तकनीक सक्षम करू (_E)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:628
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "वालपेपर जोड़ू"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:664
+msgid "All files"
+msgstr "सबहि फ़ाइल"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "फोन्ट साइत बहुत पैघ अछि"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:534
+msgid "Use previous font"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:536
+msgid "Use selected font"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:124
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "संस्थापित करब लेल कोनो प्रसंग क' फ़ाइलनाम निर्दिष्ट करू"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:125
+msgid "filename"
+msgstr "फाइलनाम"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:132
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:133
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:897
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:442
+msgid "page"
+msgstr "पृष्ठ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:140
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:173
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:445
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:637
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "मूलभूत संकेतक"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:687
+msgid "Install"
+msgstr "संस्थापित करू"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:255
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1647
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:675
+msgid "Apply Background"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:679
+msgid "Apply Font"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:683
+msgid "Revert Font"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:715
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:717
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:719
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:721
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:723
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:725
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:648
+msgid "Custom"
+msgstr "पसंदीदा"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:1
+msgid "<b>C_olors</b>"
+msgstr ""
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:3
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:4
+msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:5
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>पूर्वावलोकन</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:6
+msgid "<b>Rendering</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:7
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:8
+msgid "<b>Subpixel Order</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:9
+msgid "<b>_Desktop Background</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:10
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:11
+msgid "Background"
+msgstr "पृष्ठभूमि"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:12
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "बढ़ियाँ आकार (_s)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:13
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "सबसँ बढ़ियाँ विरोध (_n)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:14
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:15
+msgid "C_ut"
+msgstr "काटू (_u)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:16
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:17
+msgid "Colors"
+msgstr "रँग"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:18
+msgid "Controls"
+msgstr "नियंत्रण"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:19
+msgid "Customize Theme"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:20
+msgid "D_etails..."
+msgstr "विवरण... (_t)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:21
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "डेस्कटोप फोन्ट (_k):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:22
+msgid "Edit"
+msgstr "संपादन"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:23
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "फोन्ट रेंडरिंग विवरण"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:24
+msgid "Fonts"
+msgstr "फ़ॉन्ट"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:25
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "ग्रेस्केल (_r)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:26
+msgid "Icons"
+msgstr "प्रतीक"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:27
+msgid "Interface"
+msgstr "अंतरफलक"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:28
+msgid "Large"
+msgstr "पैघ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:29
+msgid "N_one"
+msgstr "किछु नहि (_o)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:30
+msgid "New File"
+msgstr "नवीन फ़ाइल"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:31
+msgid "Open File"
+msgstr "फाइल खोलू"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:32
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "रँग निर्दिष्ट करब लेल एकटा समाद खोलू"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:33
+msgid "Pointer"
+msgstr "प्वाइंटर"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:34
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "रेज़ोल्यूशन (_R):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:35
+msgid "Save File"
+msgstr "फ़ाइल सहेजू"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:36
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "प्रसंग एहन सहेजू..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:37
+msgid "Save _As..."
+msgstr "एहन सहेजू... (_A)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:38
+msgid "Save _background image"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:39
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr "मेनूमे आइकन देखाबू (_i)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:40
+msgid "Small"
+msgstr "छोट"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:41
+msgid ""
+"Solid color\n"
+"Horizontal gradient\n"
+"Vertical gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:44
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "सब-पिक्सल (LCD) (_p)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:45
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "सब-पिक्सल चिकनापन (LCD) (_p)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:46
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:47
+msgid ""
+"Text below items\n"
+"Text beside items\n"
+"Icons only\n"
+"Text only"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:51
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:52
+msgid "Theme"
+msgstr "प्रसंग"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:53
+msgid ""
+"Tiled\n"
+"Zoom\n"
+"Centered\n"
+"Scaled\n"
+"Fill screen"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:58
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr "अओजारपट्टी बटन लेबल (_b):"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:60
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:61
+msgid "Window Border"
+msgstr "विंडो किनार"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:62
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:54
+msgid "_Add..."
+msgstr "जोड़ू (_A)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:63
+msgid "_Application font:"
+msgstr "अनुप्रयोग फोन्ट (_A):"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:65
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:66
+msgid "_Copy"
+msgstr "कॉपी करू (_C)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:67
+msgid "_Description:"
+msgstr "वर्णन (_D):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:68
+msgid "_Document font:"
+msgstr "दस्ताबेज फोन्ट (_D):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:69
+msgid "_Editable menu shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:70
+msgid "_File"
+msgstr "फाइल (_F)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:71
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "सटीक चओड़ाइ फोन्ट (_F)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:72
+msgid "_Full"
+msgstr "पूरा (_F)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:73
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:74
+msgid "_Install..."
+msgstr "संस्थापित करू (_I)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:75
+msgid "_Medium"
+msgstr "मध्यम (_M)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:76
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "एकरँग (_M)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:77
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "नाम (_N):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:78
+msgid "_New"
+msgstr "नवीन (_N)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:79
+msgid "_None"
+msgstr "किछु नहि (_N)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:80
+msgid "_Open"
+msgstr "खोलू (_O)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:81
+msgid "_Paste"
+msgstr "साटू (_P)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:82
+msgid "_Print"
+msgstr "छापू (_P)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:83
+msgid "_Quit"
+msgstr "बाहर (_Q)"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:85
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:86
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:87
+msgid "_Save"
+msgstr "सहेजू (_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:88
+msgid "_Selected items:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:89
+msgid "_Size:"
+msgstr "आकार (_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:90
+msgid "_Slight"
+msgstr "कम (_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:91
+msgid "_Style:"
+msgstr "शैली (_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:92
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr ""
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:94
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:95
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "विंडो शीर्षक फोन्ट (_W)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:96
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Windows:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:97
+msgid "dots per inch"
+msgstr "बिन्दु प्रति इंच"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "प्रकटन"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:208
+msgid "Slide Show"
+msgstr "स्लाइड शो"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, x pixel(s) by y pixel(s)
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %d %s by %d %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:222
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:224
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "पिक्सेल"
+msgstr[1] "पिक्सेल"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:174
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:224
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:176
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:226
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:249
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:250
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:251
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:354
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:393
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:398
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:400
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "मोजुदा प्रसंग राखू"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:402
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "नवीन प्रसंग लागू करू"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:446
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "Mate प्रसंग %s ठीक सँ संस्थापित अछि"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:505
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "अस्थायी निर्देशिका बनाबैमे विफल"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:568
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:593
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "संस्थापित करब लेल कोनो प्रसंग फ़ाइल स्थान निर्दिष्ट नहि कएल अछि"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"एकरामे प्रसंग दएमे अपर्याप्त अनुमति:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:684
+msgid "Select Theme"
+msgstr "प्रसंग चुनू"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:688
+msgid "Theme Packages"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "प्रसंग नाम मोजुद होनाइ चाही"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "प्रसंग पहिले सँ मोजुद अछि की अहाँ एकरा स्थानांतरित कएनाइ चाहैत अछि?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "मेटाए कए लिखू (_O)"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"विन्यास प्रबंधक 'गनोम-विन्यास-डेमन' प्रारंभ करबमे अक्षम.\n"
+"गनोम विन्यास प्रबंधक प्रारंभ नहि रहब पर किछु वरीयतासभ परिणाम नहि देत. ई बोनोबो क' सँग "
+"समस्या क' कारण भ' सकैत अछि अथवा गैर गनोम (जहिना केडीई) विन्यास प्रबंधक पहिले सँ प्रारंभ "
+"हुए आओर गनोम विन्यास प्रबंधक परस्पर विरोध कए रहल हाएत."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "'%s' स्टॉक आइकन लोड करबमे असमर्थ\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "मद्दति देखाबैमे कोनो त्रुटि भेल: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "फाइल कॉपी कए रहल अछि %u %u क'"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "'%s' कॉपी कए रहल अछि"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+msgid "Copying files"
+msgstr "फ़ाइलसभ कॉपी कए रहल अछि"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "जनक विंडो"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "संवाद क' जनक विंडो"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "URI सँ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI वर्तमानमे एतय सँ स्थानांतरित कए रहल"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "URI केँ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI वर्तमानमे एतय स्थानांतरित कए रहल"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "अंश पूर्ण"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "वर्तमानमे पूर्ण भेल स्थानांतरण क' अंश"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "वर्तमान URI सूची"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "वर्तमान URI सूची - 1 सँ प्रारंभ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "कुल URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "कुल URI क्रमांक"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
+msgid "_Skip"
+msgstr "छोड़ू (_S)"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "कुँजी"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "जी-कान्फ़ कुँजी जकरामे गुण संपादक संलग्न अछि"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "कॉलबैक"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "जखन एहि कुँजी क' सम्बद्ध मूल्य बदलैत अछि तँ कॉलबैक जारी करू"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "सेट बदलू"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr "लागू करब पर जी-कान्फ़ चेंज सेट जकरामे डाटा मिलल अछि जी-कान्फ़ क्लाइन्टकेँ भेजू."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "विज़ेट कॉलबैकमे परिवर्तन"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "जखन डाटा जी-कान्फ़ सँ विज़ेटमे बदलल जएनाइ हुए तँ कॉलबैक जारी करू"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "विज़ेट कॉलबैकसँ परिवर्तन"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "जखन डाटा विज़ेट सँ जी-कान्फ़मे बदलल जएनाइ हुए तँ कॉलबैक जारी करू"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "यूआइ नियंत्रण"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "आब्जेक्ट जे गुण नियंत्रण करैत अछि (सामान्यतः एकटा विज़ेट)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "गुण संपादक वस्तु डाटा"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "निर्दिष्ट गुण संपादक द्वारा चाहल गेल अनुकूलित डाटा"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "गुण संपादक डाटा मुक्त करैत छी कॉलबैक"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "गुण संपादक वस्तु डाटा जखन मुक्त करब हुए तँ कॉलबैक जारी कएल जाए"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"फ़ाइल '%s' खोजि नहि सकल. \n"
+"कृप्या सुनिश्चित करू जे ई मोजुद अछि \n"
+"फिनु कोशिश करू अथवा आन पृष्ठ भूमि बिंब चुनू."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1412
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"हमरा मालूम नहि अछि जे फ़ाइल '%s' कहिना खोलल जाएत अछि. \n"
+"संभवतः ई ओहि प्रकार क' बिंब अछि जे अखन समर्थित नहि अछि.\n"
+"\n"
+"कृप्या बदलामे कोनो आन बिंब चुनू."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1532
+msgid "Please select an image."
+msgstr "कृप्या कोनो बिंब चुनू."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1537
+msgid "_Select"
+msgstr "चुनू (_S)"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "मूलभूत संकेतक - वर्तमान"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:642
+msgid "White Pointer"
+msgstr "उज्जर संकेतक"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "उज्जर संकेतक - वर्तमान"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:647
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "पैघ संकेतक"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "पैघ संकेतक - वर्तमान"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:652
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "पैघ उज्जर संकेतक -वर्तमान"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "पैघ उज्जर संकेतक"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1623
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1631
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1638
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:22
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "चहेता अनुप्रयोग"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "अपन मूलभूत अनुप्रयोग चुनू"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "विन्यास सहेजएमे त्रुटि: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:668
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "मुख्य अंतरफलक लोड नहि कए सकल"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:670
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "सुनिश्चित करू जे ई एप्पलेट ठीकसँ संस्थापित अछि"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:896
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:901
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Image Viewer</b>"
+msgstr "<b>बिंब दर्शक</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Instant Messenger</b>"
+msgstr "<b>इंस्टैंट मैसेंजर</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Mail Reader</b>"
+msgstr "<b>मेल रीडर</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Mobility</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Multimedia Player</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
+msgstr "<b>टर्मिनल इमेल्यूटर</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Text Editor</b>"
+msgstr "<b>पाठ संपादक</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Video Player</b>"
+msgstr "<b>पाठ संपादक</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Visual</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:10
+msgid "<b>Web Browser</b>"
+msgstr "<b>वेब ब्राउज़र</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "Accessibility"
+msgstr "अभिगम्यता"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:13
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "सबहि %s आवृतिकेँ वास्तविक लिंकसँ प्रतिस्थापित कएल जएताह"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:14
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "कमांड (_o):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:15
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "कमांड (_m):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "फ्लैग चलाबू (_x):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:17
+msgid "Internet"
+msgstr "इंटरनेट"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:18
+msgid "Multimedia"
+msgstr "मल्टीमीडिया"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "नवीन टैबमे लिंक खोलू (_t)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:20
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "नवीन विंडोमे लिंक खोलू (_w)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:21
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "मूलभूत वेब ब्रॉउजर सँ लिंक खोलू (_d)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:23
+msgid "Run at st_art"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:24
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "टर्मिनलमे चलाबू (_e)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:25
+msgid "System"
+msgstr "सिस्टम"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "बाल्सा"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "बंशी संगीत प्लेयर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "क्लॉज मेल"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "डैशर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "डेबियन संवेदनशील ब्राउज़र"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "डेबियन टर्मिनल एमुलेटर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "एनकम्पास"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "एपीफेनी वेब ब्राउसर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "एवॉल्यूशन मेल रीडर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "फ़ायरबर्ड"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "फ़ायरफ़ॉक्स"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "गनोम टर्मिनल"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "गेलियन"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "ग्नोपरनिकस"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "कोन्करर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "मोजिला"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "मोज़िला 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "मोज़िला मेल"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "मोजिला थंडरबर्ड"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "नेटस्केप कम्यूनिकेटर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "ऑपेरा"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "ओरका"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "मानक X-टर्मिनल"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "सिल्फीड"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "सिल्फीड क्लॉ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "थंडरबर्ड"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "टोटेम मूवी चलाबै बला"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "एटर्म"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:461
+msgid "<b>Monitor</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:2
+msgid "<b>Panel icon</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:3
+msgid "<i>Drag the monitors to set their place</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:4
+msgid "Display Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:5
+msgid "Include _panel"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:6
+msgid ""
+"Normal\n"
+"Left\n"
+"Right\n"
+"Upside-down\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:11
+msgid "Off"
+msgstr "बन्न"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:12
+msgid "On"
+msgstr "शुरू"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:13
+msgid "R_otation:"
+msgstr "घूर्णन (_o):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:14
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "ताज़ा करब क' दर (_f):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:15
+msgid "_Detect Monitors"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:16
+msgid "_Mirror screens"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:17
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "रेज़ोल्यूशन (_R):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:18
+msgid "_Show displays in panel"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr "स्क्रीन रिज़ोल्यूशन बदलू"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Display"
+msgstr "देखाबू"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:328
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:367
+msgid "Normal"
+msgstr "सामान्य"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:329
+msgid "Left"
+msgstr "बामाँ"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:330
+msgid "Right"
+msgstr "दहिन्ना"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:331
+msgid "Upside Down"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:404
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:412
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:413
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:454
+#, c-format
+msgid "<b>Monitor: %s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:546
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:556
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:564
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1411
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1730
+msgid "Could not apply the selected configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1757
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1768
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1778
+msgid "Could not get org.mate.SettingsDaemon.XRANDR"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1824
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2017
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "ध्वनि"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
+msgid "Desktop"
+msgstr "डेस्कटाप"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "त्वरक कुँजी"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "त्वरक परिवर्धक"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "त्वरक कुँजीकोड"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "त्वरक मोड"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "त्वरक प्रकार"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:103
+#: ../typing-break/drwright.c:479
+msgid "Disabled"
+msgstr "अक्षम"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:184
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<अज्ञात क्रिया>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:925
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1548
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1064
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1143
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1173
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1179
+#, c-format
+msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1187
+msgid "_Reassign"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1307
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1503
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1788
+msgid "Action"
+msgstr "क्रिया"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1810
+msgid "Shortcut"
+msgstr "शार्टकट"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "कुंजीपटल शार्टकट"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "कमाँड लेल शार्टकट कुँजीसभ नियत करू"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:206
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:211
+msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr "विन्यास लागू करू आओर बाहर होउ (सिर्फ सुसंगतता, आब डेमन द्वारा संभालल जएताह)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:216
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "टाइपिंग ब्रेक विन्यास देखबैत हुए पृष्ठ प्रारंभ करू"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:221
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:227
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
+msgstr "<b>कर्सर टिमटिमओनाइ</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>सामान्य</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>दोहराव कुँजी</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Slow Keys</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Sticky Keys</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Visual cues for sounds</b>"
+msgstr ""
+
+#. fast acceleration
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+msgstr "<small><i>तेज़</i></small>"
+
+#. long delay
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "<small><i>Long</i></small>"
+msgstr "<small><i>नमहर</i></small>"
+
+#. short delay
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:10
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "<small><i>Short</i></small>"
+msgstr "<small><i>छोट</i></small>"
+
+#. slow acceleration
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:25
+msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+msgstr "<small><i>धीमा</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "A_cceleration:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "ब्रेक स्थगित कएनाइ स्वीकारू (_o)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "By _country"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "By _language"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "जाँचू जे की ब्रेक स्थगित करब लेल स्वीकार्य अछि"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "कुँजीपटल मॉडल चुनू"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "एकटा लेआउट चुनू"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:31
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "कर्सर ब्लिंक गति"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:32
+msgid "D_elay:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "जखन टाइपिंग स्वीकार्य नहि अछि तँ ब्रेक क' अवधि"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:33
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "ब्रेक बाध्य करब सँ पहिले कार्यावधि"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "विंडो शीर्षक-पट्टीकेँ चमकाबू (_w)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:36
+msgid "General"
+msgstr "सामान्य"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "जखन कुँजी दाबि कए राखल जाए तँ कुँजी दोहरओनाइ (_r)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "कुँजी पटल वरीयतासभ "
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "कुँजीपटल मॉडल (_m):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:42
+msgid "Layout _Options..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:43
+msgid "Layouts"
+msgstr "लेआउट"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:44
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr "बारंबार कुँजीपटल उपयोग चोट सँ बचबाक लेल स्क्रीनकेँ एकटा निश्चित अवधि क' पश्चात् तालाबन्न करू"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:45
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "माउस कुँजीसभ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:46
+msgid "Preview:"
+msgstr "पूर्वावलोकनः"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:47
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "दुहराबै बला कुँजी गति"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:48
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:49
+msgid "S_peed:"
+msgstr "गति (_p):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:50
+msgid "Separate _layout for each window"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:51
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:52
+msgid "Typing Break"
+msgstr "ब्रेक टाइप कए रहल अछि"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:53
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:55
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "ब्रेक अंतराल टिकैत अछि (_B)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:56
+msgid "_Country:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:57
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:43
+msgid "_Delay:"
+msgstr "विलंब (_D):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:58
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:59
+msgid "_Language:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:60
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:61
+msgid "_Models:"
+msgstr "मॉडल (_M):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:62
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:63
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:64
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "चयनित लेआउट (_S):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:65
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:66
+msgid "_Speed:"
+msgstr "गति (_S):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:67
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "जमावट जाँचबाक लेल टाइप करू (_T):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:68
+msgid "_Variants:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:69
+msgid "_Vendors:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:70
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "कार्य अंतराल टिकैत अछि (_W):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:71
+msgid "minutes"
+msgstr "मिनट"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:215
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:561
+msgid "Default"
+msgstr "मूलभूत"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:333
+msgid "Layout"
+msgstr "लेआउट"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:169
+msgid "Vendors"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:235
+msgid "Models"
+msgstr "मॉडल"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "कुँजीपटल"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "कुँजी पटल क' वरीयतासभ नियत करू"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:90
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:95
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:100
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:105
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:110
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:441
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:446
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Double-Click Timeout</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+msgstr "<b>घीँचू आओर छोड़ू</b>"
+
+#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Dwell Click</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+msgstr "<b>संकेतक स्थिति देखाबू</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgstr "<b>माउस अभिमुखन</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Pointer Speed</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Simulated Secondary Click</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:9
+msgid ""
+"<i>To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+"</i>"
+msgstr ""
+
+#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:11
+msgid ""
+"<i>You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type.</"
+"i>"
+msgstr ""
+
+#. high sensitivity
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "<small><i>High</i></small>"
+msgstr ""
+
+#. large threshold
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:17
+msgid "<small><i>Large</i></small>"
+msgstr ""
+
+#. low sensitivity
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "<small><i>Low</i></small>"
+msgstr ""
+
+#. small threshold
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:27
+msgid "<small><i>Small</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:29
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:30
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:33
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr ""
+
+#. click to initiate drag-and-drop (like normally click and hold)
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:35
+msgid "D_rag click:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:37
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "माउस वरीयतासभ "
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:38
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:39
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:40
+msgid "Show click type _window"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:41
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:42
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "त्वरक (_A):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:44
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:45
+msgid "_Left-handed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:46
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:47
+msgid "_Right-handed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:48
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "संवेदनशीलता (_S):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:49
+msgid "_Single click:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:50
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "टाइमआउट (_T):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:51
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "माउस"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "अपन माउस क' वरीयतासभ नियत करू"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:677
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "New Location..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:782
+msgid "Location already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "संजाल प्रॉक्सी"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "संजाल प्रॉक्सी वरीयतासभ सेट करू"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>सीधा इंटरनेट कनेक्शन (_r)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+msgstr "<b>होस्ट सूची अनदेखा करू</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:3
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>स्वचालित प्रॉक्सी विन्यास (_A)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:4
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b> हस्तचालित प्रॉक्सी विन्यास (_M)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:5
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>प्रमाणीकरण प्रयोग करू (_U)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:6
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "स्वविन्यास यूआरएल (_U) : "
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:7
+msgid "C_reate"
+msgstr "बनाबू (_r)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:8
+msgid "Create New Location"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:9
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP प्रॉक्सी विवरण"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:10
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "HTTP प्रॉक्सी (_H):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "स्थानः"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "संजाल प्रॉक्सी वरीयतासभ "
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "पोर्टः"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "प्रॉक्सी विन्यास"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "सॉक्स होस्ट (_o):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "प्रयोक्ता नाम (_s):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "विवरण (_D)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "FTP प्रॉक्सी (_F):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "कूटशब्द (_P):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "सुरक्षित HTTP प्रॉक्सी (_S):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:346
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is the Control key
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:600
+msgid "C_ontrol"
+msgstr "नियंत्रित करू (_o)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:605
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:611
+msgid "H_yper"
+msgstr "हाइपर (_y)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:618
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "सुपर (अथवा \"विंडोज़ लोगो\") (_u)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:625
+msgid "_Meta"
+msgstr "मेटा (_M)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Movement Key</b>"
+msgstr "<b>गतिविधि कुँजीसभ</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Titlebar Action</b>"
+msgstr "<b>शीर्षकपट्टी क्रिया</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Window Selection</b>"
+msgstr "<b>विन्डो चयन</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:4
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "कोनो विंडोकेँ घसकाबै लेल एहि कुँजीकेँ दाबने राखू फिनु विंडो पकड़ू"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:5
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "विंडो वरीयतासभ "
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "एहि क्रिया लेल शीर्षकपट्टीकेँ दोहरा क्लिक करू (_D):"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "उठाबैसँ पहिले अन्तराल (_I):"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "एकटा अन्तराल क' बाद चुनल गेल विंडोज़केँ उप्पर उठाबू (_R)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "जखन माउस विंडोज़ पर घूमेताह तँ ओकरा चुनू (_S)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "सकेण्ड"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "अपन विंडो गुण सेट करू"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "विंडोज़"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:372
+#, c-format
+msgid "<b>Start %s</b>"
+msgstr "<b>%s आरंभ करू</b>"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:391
+msgid "Help"
+msgstr "मद्दति "
+
+#: ../libslab/application-tile.c:438
+msgid "Upgrade"
+msgstr "उन्नत बनाबू "
+
+#: ../libslab/application-tile.c:453
+msgid "Uninstall"
+msgstr "विसंस्थापित करू"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:780 ../libslab/document-tile.c:715
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "मनपसंद सँ हटाबू"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:782 ../libslab/document-tile.c:717
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "मनपसंदमे जोड़ू"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:867
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "आरंभन प्रोग्राम सँ हटाबू"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:869
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "आरंभन प्रोग्राममे जोड़ू"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:753
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+"\n"
+" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"large\"><b>कोनो मेल नहि भेटल.</b> </span><span>\n"
+"\n"
+" अहाँक फिल्टर \"<b>%s</b>\" कोनो मद सँ नहि मेल करैत अछि.</span>"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:903
+msgid "Other"
+msgstr "आन"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr "नवीन दस्तावेज"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr "घर"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr "दस्तावेज़"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "फाइल सिस्टम"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr "संजाल सर्वर"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "खोजू"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr ""
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:231
+msgid "Rename..."
+msgstr "नाम बदलू..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:245 ../libslab/document-tile.c:254
+msgid "Send To..."
+msgstr "एकरामे भेजू..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:280
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "रद्दीमे पठाबू"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:290 ../libslab/document-tile.c:831
+msgid "Delete"
+msgstr "मेटाबू"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:979
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "की अहाँ सुनिश्चित छी जे अहाँ \"%s\"केँ स्थायी तौर पर मेटओनाइ चाहैत अछि?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:980
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "जँ अहाँ कोनो वस्तुकेँ मेटाएब, तँ ई स्थाइ रूप सँ मेट जएताह."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:192
+#, c-format
+msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
+msgstr "<b>\"%s\" क' सँग खोलू</b>"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:204
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "मूलभूत अनुप्रयोग क' सँग खोलू"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:215
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "फाइल मैनेजरमे खोलू"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:611
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:618
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:626
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "आइ %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:636
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "कालि %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:648
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:656
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:658
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "आब खोजू"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:128
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/system-tile.c:141
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr ""
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "विंडो प्रबंधक \"%s\" ने विन्यास अओजार रजिस्टर नहि कएने अछि\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "अधिकतम"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "छोट करू"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "रोल अप"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "किछु नहि"
+
+#: ../shell/control-center.c:54
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "कुँजी नहि भेटल [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:151
+msgid "Filter"
+msgstr "फिल्टर"
+
+#: ../shell/control-center.c:151
+msgid "Groups"
+msgstr "समूह"
+
+#: ../shell/control-center.c:151
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "सामान्य कार्य"
+
+#: ../shell/control-center.c:155 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "नियंत्रण केंद्र"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "गनोम विन्यास अओजार"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:193
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:249
+msgid "Take a break!"
+msgstr "एकटा ब्रेक लिअ'!"
+
+#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
+#. translators: keep the initial "/"
+#: ../typing-break/drwright.c:129
+msgid "/_Preferences"
+msgstr "/ वरीयतासभ (_P)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:130
+msgid "/_About"
+msgstr "/क' संबंधमे (_A)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:132
+msgid "/_Take a Break"
+msgstr "/एकटा ब्रेक लिअ'(_T)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:488
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "अगिला ब्रेक तक %d मिनट"
+msgstr[1] "अगिला ब्रेक तक %d मिनट"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:492
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "अगिला ब्रेक क' लेल एक मिनट सँ कम समय"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr "टाइपिंग ब्रेक गुण समाद लाबैमे निम्न त्रुटि क' सँग असफल: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:598
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "रिचर्ड हुल्ट <[email protected]> द्वारा लिखित"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:599
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "ऑन्देर्स कार्लसन द्वारा आई कैण्डी जोड़ल गेल अछि"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:608
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "कम्प्यूटर ब्रेक स्मरण."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:610
+msgid "translator-credits"
+msgstr "संगीता कुमारी ([email protected])"
+
+#: ../typing-break/main.c:61
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "डिबगिंग कोड सक्रिय करू"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/main.c:89
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "टाइपिंग मॉनीटर"
+
+#: ../typing-break/main.c:105
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"टाइपिंग निरीक्षक सूचना देखाबै क'लेल सूचना क्षेत्र क' प्रयोग करैत अछि अहाँ अपन पटल पर "
+"सूचना क्षेत्रकेँ नहि राखैत प्रतीत हाएत अछि. अहाँ अपन पटल पर दहिन्ना क्लिक कए क' आओर 'पटलमे "
+"जोड़ू' चुनि कए, सूचना क्षेत्र आओर जोड़ू पर क्लिक कए क'."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "जँ सही पर नियत कएल जाएत अछि, ओपन-टाइप फोन्ट क' लघु बिंब बनाओल जाएत."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "जँ सही पर नियत कएल जाएत अछि, पीसीएफ़ फोन्ट क' लघु बिंब बनाओल जाएत."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "जँ सही पर नियत कएल जाएत अछि, ट्रू-टाइप फोन्ट क' लघु बिंब बनाओल जाएत."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "जँ सही पर नियत कएल जाएत अछि, टाइप1 फोन्ट क' लघु बिंब बनाओल जाएत."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr "एहि कुँजीकेँ ओपन टाइप फोन्ट क' लघु बिंब बनाबै क' कमांड लेल नियत करू."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "एहि कुँजीकेँ पीसीएफ़ फोन्ट क' लघु बिंब बनाबै क' कमांड लेल नियत करू."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr "एहि कुँजीकेँ ट्रू टाइप फोन्ट क' लघु बिंब बनाबै क' कमांड लेल नियत करू."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr "एहि कुँजीकेँ टाइप1 फोन्ट क' लघु बिंब बनाबै क' कमांड लेल नियत करू."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "ओपन टाइप फोन्ट लेल लघु बिंब बनाबै क' कमांड"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "पीसीएफ़ फोन्ट लेल लघु बिंब बनाबै क' कमांड"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "ट्रू टाइप फोन्ट लेल लघु बिंब बनाबै क' कमांड"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "टाइप1 फोन्ट लेल लघु बिंब कमांड"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "की ओपन टाइप फोन्ट क' लघु बिंब बनाबू "
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "की पीसीएफ़ फोन्ट क' लघु बिंब बनाबू "
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "की ट्रू टाइप फोन्ट क' लघु बिंब बनाबू "
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "की टाइप 1 फोन्ट क' लघु बिंब बनाबू "
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:113
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+msgstr "सक्कय वाणी बहुजन भाबए, पाउय रसको मम्म न पाबए। देसिल बयना सब जन मिट्ठा, तैँ तैसन जम्पओ अवहट्ठा।। ०१२३४५६७८९"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:275
+msgid "Name:"
+msgstr "नाम:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:278
+msgid "Style:"
+msgstr "शैली:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:291
+msgid "Type:"
+msgstr "प्रकार:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:295
+msgid "Size:"
+msgstr "आकार:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:339 ../font-viewer/font-view.c:352
+msgid "Version:"
+msgstr "संस्करण:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:343 ../font-viewer/font-view.c:354
+msgid "Copyright:"
+msgstr "कॉपीराइट:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:347
+msgid "Description:"
+msgstr "विवरण:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:437
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "उपयोग: %s फोन्ट-फ़ाइल\n"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "पाठ"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "आकार"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr ""
+
diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po
new file mode 100644
index 00000000..7f82283c
--- /dev/null
+++ b/po/mg.po
@@ -0,0 +1,3634 @@
+# Malagasy translation of mate-control-center.
+# Copyright (C) 2006-2009 THE MATE-CONTROL-CENTER'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
+# Fanomezana Rajaonarisoa <[email protected]>, 2006.
+# Thierry Randrianiriana <[email protected]>, 2006-2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-10 06:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-16 16:42+0300\n"
+"Last-Translator: Thierry Randrianiriana <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Malagasy <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Sisin'ny sary/mari-tsoratra"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr ""
+"Ny sakan'ny sisin'ny mari-tsoratra sy ny sary anatin'ny takelakakelin'ny "
+"filazana"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "karazam-pilazana"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Ny karazan'ny filazana"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Tsindrin'ny filazana"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Ireo tsindry miseho eo amin'ny takelakakelin'ny filazana"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Asehoy amin'ny _antsipiriany"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:14
+msgid "About Me"
+msgstr "Momba izaho"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Anoratana ny mombamomba anao"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:604
+msgid "Select Image"
+msgstr "Misafidiana sary"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:606
+msgid "No Image"
+msgstr "Tsy misy sary"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:769
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Nnisy olana teo am-panandramana maka ny lazan'ny bokin'adiresy\n"
+"Tsy raisin'ny Evolution Data Server an-tànana io firesaka io"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:790
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Tsy mety mahasokatra ny bokin'adiresy"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:802
+msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+msgstr ""
+"ID'ny fidirana tsy fantatra. Mety simba angamba ny soratra fototry ny "
+"mpampiasa."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:833
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:835
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Momba ny %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:116
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:707
+msgid "Old password is incorrect, please retype it"
+msgstr "Tsy marina ny teny fanalahidy taloha voasoratra. Avereno soratana"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:127
+msgid "System error has occurred"
+msgstr "Nisy olan'ny rafitra nitranga"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:128
+msgid "Could not run /usr/bin/passwd"
+msgstr "Tsy nahalefa ny /usr/bin/passwd"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:129
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Tsy mety mahalefa ny backend"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:131
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:132
+msgid "Unexpected error has occurred"
+msgstr "Nisy olana tsy nampoizina nitranga"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:331
+msgid "Password is too short"
+msgstr "Fohy loatra io teny fanalahidy io"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:334
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:337
+msgid "Password is too simple"
+msgstr "Tsotra loatra io teny fanalahidy io"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:340
+msgid "Old and new passwords are too similar"
+msgstr "Tsy dia mifankaiza loatra ireo teny fanalahidy taloha sy vaovao"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:343
+msgid "Must contain numeric or special character(s)"
+msgstr "Tsy maintsy misy isa na marika manokana"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:348
+msgid "Old and new password are the same"
+msgstr "Mitovy ireo teny fanalahidy taloha sy vaovao"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:634
+msgid "Please type the passwords."
+msgstr "Soraty ireo teny fanalahidy."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:642
+msgid "Please type the password again, it is wrong."
+msgstr "Avereno soratana indray ilay teny fanalahidy. Diso io voasoratra io."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:645
+msgid "Click on Change Password to change the password."
+msgstr "Tsindrio ny Hanova Teny Fanalahidy raha hanova ny teny fanalahidy."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:1
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:2
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:3
+msgid "<b>Email</b>"
+msgstr "<b>Mailaka</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:4
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "<b>Fandraisana</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:5
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgstr "<b>Fifandraisana eo no eo</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:6
+msgid "<b>Job</b>"
+msgstr "<b>Asa</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:7
+msgid "<b>Please type the passwords.</b>"
+msgstr "<b>Soraty ilay teny fanalahidy.</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:8
+msgid "<b>Telephone</b>"
+msgstr "<b>Telefaonina</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:9
+msgid "<b>Web</b>"
+msgstr "<b>Tranonkala</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:10
+msgid "<b>Work</b>"
+msgstr "<b>Toeram-piasana</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:11
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:12
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "A_diresy:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:13
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "_Mpanampy:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:15
+msgid "Address"
+msgstr "Adiresy"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:16
+msgid "C_ity:"
+msgstr "_Tanàna:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:17
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "_Orinasa:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:18
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "_Kalandrie:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:19
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Hanova _teny fanalahidy..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:20
+msgid "Change Password"
+msgstr "Manova ny teny fanalahidy"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:21
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "_Tanàna:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:22
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "_Firenena:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:23
+msgid "Contact"
+msgstr "Ny mety ahazoana anao"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:24
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "_Firenena:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:25
+msgid "Full Name"
+msgstr "Anarana feno"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:26
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "_Trano:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:27
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:28
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:29
+msgid "Old pa_ssword:"
+msgstr "_Teny fanalahidy taloha:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:30
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "Laharan'ny _Boatin-taratasy:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:31
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "Laharan'ny _Boatin-taratasy:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:32
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Momba ny tena manokana"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:33
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Fanjakana/Fa_ritany:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:34
+msgid "User name:"
+msgstr "Anaran'ny mpampiasa:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:35
+msgid "Web _log:"
+msgstr "_Raki-tatitry ny tranonkala:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:36
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "_Toeram-piasana:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "_Fax ao amin'ny toeram-piasana:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:38
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "Mari-pamantaran'ny _paositra:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Adiresy:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Sampandraharaha:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:41
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "_Groupwise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "Pejy _fandraisana:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:43
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Fandraisana:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:44
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "_Jabber:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Mpandrindra:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Finday:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:47
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Teny fanalahidy vaovao:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:48
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Asa:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:49
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "_Avereno soratana ilay teny fanalahidy:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:50
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Faritany:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:51
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Mpialoha anarana:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:52
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Toeram-piasana:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:53
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:54
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "Mari-pamantaran'ny _paositra:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>Rindran'asas</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Support</b>"
+msgstr "<b>Fanampiana</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
+"you next log in.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>Note:</b> Tsy hihatra ireo fanovana natao tamin'ity "
+"fandrindrana ity raha tsy rehefa miditra indray ianao.</i></small>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
+msgid "Assistive Technology Preferences"
+msgstr "Safidy manokan'ny haitao fanamorana"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Hidio dia _mivoaha"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
+msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
+msgstr "Mandefa ireo haitao fanamorana ireo isaky ny miditra ianao:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Alefaso ireo haitao fanamorana"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
+msgid "_Magnifier"
+msgstr "_Fitara-mamily"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
+msgid "_On-screen keyboard"
+msgstr "Fafan-teny miseho _amin'ny efijery"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
+msgid "_Screenreader"
+msgstr "_Mpamaky efijery"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technology Support"
+msgstr "Fanampiana mikasika ny haitao fanamorana"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+msgstr ""
+"Alefaso ny fandraisana an-tànana ireo haitao fanamorana an'ny MATE rehefa "
+"miditra"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:60
+msgid ""
+"No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package must "
+"be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
+"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
+"capabilities."
+msgstr ""
+"Tsy misy haitao fanamorana ao amin'ny solosainao. Tsy maintsy apetraka ny "
+"fehin-drindran'asa 'gok' izay vao afaka mampiasa ny fafan-teny miseho "
+"amin'ny efijery. Tsy maintsy apetraka koa ny fehin-drindran'asa "
+"'gnopernicus' izay vao afaka mampiasa mpamaky efijery sy fitara-mamily."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:62
+msgid ""
+"Not all available assistive technologies are installed on your system. The "
+"'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard support."
+msgstr ""
+"Tsy voapetraka ao amin'ny solosainao avokoa ireo haitao fanamorana misy. Tsy "
+"maintsy apetraka ny fehin-drindran'asa 'gok' vao afaka mandray an-tànana "
+"fafan-teny miseho amin'ny efijery."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:64
+msgid ""
+"Not all available assistive technologies are installed on your system. The "
+"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
+"capabilities."
+msgstr ""
+"Tsy voapetraka ao amin'ny solosainao avokoa ireo haitao fanamorana misy. Tsy "
+"maintsy apetraka ny fehin-drindran'asa 'gnopernicus' vao afaka mampiasa "
+"mpamaky efijery sy fitara-mamily."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:242
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
+msgstr ""
+"Nisy olana teo am-pandefasana ny takelaka kelin'ny safidy manokan'ny totozy: "
+"%s"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:338
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:399
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr "Tsy nahaaftra fandrindrana AccessX avy amin'ny rakitra '%s'"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:436
+msgid "Import Feature Settings File"
+msgstr "Hanafatra rakitra misy fandrindrana fahasahaza"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:440
+msgid "_Import"
+msgstr "_Afaro"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:21
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Fafan-teny"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
+msgstr "Mamaritra ny safidy manokan'ny fahafahana mampiasa ny fafan-teny"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.c:59
+msgid ""
+"This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
+"accessibility features will not operate without it."
+msgstr ""
+"Toa tsy manana ny tovana XKB ity rafitra ity. Tsy mandeha ny fahasahazan'ny "
+"fahafahana mampiasa ny fafan-teny raha tsy misy io tovana io."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
+msgstr "<b>Alefaso ireo kitendry _faingana</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
+msgstr "<b>Alefaso ireo kitendry _votsa</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
+msgstr "<b>Alefaso ireo kitendrin'ny _totozy</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>Alefaso ireo kitendry _famerenana</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
+msgstr "<b>Alefaso ireo kitendry _miraikidraikitra</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Features</b>"
+msgstr "<b>Fahasahaza</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Toggle Keys</b>"
+msgstr "<b>Kitendrin'ny fiovana</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Basic"
+msgstr "Fototra"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "Beep if key is re_jected"
+msgstr "Maneno raha _tsy ekena ilay kitendry"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
+msgstr "Maneno raha alefa na ajanona avy amin'ny fafan-teny ireo _fahasahaza"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Beep when _modifier is pressed"
+msgstr "Maneno rehefa voatsindry ny kitendrin'ny -fanovana"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
+msgstr ""
+"Maneno in-1 rehefa mirehitra ny jiro LED ary in-2 rehefa maty io jiro io."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Beep when key is:"
+msgstr "Maneno rehefa ity ny kitendry:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Del_ay:"
+msgstr "_Elanelam-potoana:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
+msgstr ""
+"Ny elanelana ara-potoana misy eo amin'ny fanindriana kitendry sy ny "
+"_fihetsiky ny kitondro:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
+msgstr "_Atsaharo raha toa ka kitendry roa no indray voatsindry"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "E_nable Toggle Keys"
+msgstr "_Alefaso ireo kitendrin'ny fiovana"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Filters"
+msgstr "Sivana"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
+msgstr "Aza raharahaina ny kitendry sahala voatsindry anatin'ny:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid ""
+"Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user "
+"selectable period of time."
+msgstr ""
+"Tsy mandraharaha ny fanindriana mifanarakaraka kitendry IRAY raha toa ka "
+"mitranga anatin'ny fotoana azon'ny mpampiasa faritana izany.s"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
+msgstr "Safidy manokan'ny fahafahana mampiasa ny fafan-teny (AccessX)"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Ma_ximum pointer speed:"
+msgstr "Hafainganan'ny kitondro _ambony indrindra:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Kitendrin'ny totozy"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Mouse _Preferences..."
+msgstr "_Safidy manokan'ny totozy..."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid ""
+"Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable "
+"amount of time."
+msgstr ""
+"Aza ekena ireo kitendry raha tsy efa voatsindry mandritra ny fotoana azon'ny "
+"mpampiasa faritana."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid ""
+"Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys "
+"in sequence."
+msgstr ""
+"Manao fanindriana kitendry miara-miseho amin'ny alalan'ny fanidriana "
+"misesisesy ireo kitendrin'ny fanovana."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:29
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_Hafainganana:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
+msgstr "Ny fotoana ilaina _hahatratrarana ny hafainganana ambony indrindra:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
+msgstr "Manova ny kitendrin'isa ho kitendrin'ny totozy."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "_Disable if unused for:"
+msgstr "_Atsaharo raha tsy ampiasaina mandritra ny:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:33
+msgid "_Enable keyboard accessibility features"
+msgstr "_Alefaso ireo fahasahazan'ny fahafahana mampiasa ny fafan-teny"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "_Import Feature Settings..."
+msgstr "_Hanafatra fandrindrana fahasahaza..."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "_Only accept keys held for:"
+msgstr "_Aza manaiky afa-tsy ireo kitendry voatsindry mandritra ny:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:36
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "_Manorata hitsapana ireo fandrindrana:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "_accepted"
+msgstr "_Ekena"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "_pressed"
+msgstr "_voatsindry"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "_rejected"
+msgstr "_Lavina"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "characters/second"
+msgstr "marika/segaondra"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:27
+msgid "milliseconds"
+msgstr "milisegaondra"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:42
+msgid "pixels/second"
+msgstr "pixel/segaondra"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:43
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "segaondra"
+
+#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change your Desktop Background settings"
+msgstr "Manova ireo kirakiran'ny afaran'ny sehatr'asanao"
+
+#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:2
+msgid "Desktop Background"
+msgstr "Afaran'ny sehatr'asa"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
+msgstr "<b>_Taratasy manaingo</b>"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:2
+msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
+msgstr "<b>Lokon'ny _sehatr'asa</b>"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:3
+msgid "Desktop Background Preferences"
+msgstr "Safidy manokan'ny afaran'ny sehatr'asa"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:4
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Manokatra takelaka kely ahafahana mamaritra ny loko"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:5
+msgid "_Add Wallpaper"
+msgstr "_Hanampy taratasy manaingo"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:6
+msgid "_Finish"
+msgstr "_Vita"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:7
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:20
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Esory"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Endrika:"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:74
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:340
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:333
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Nisy olana teo am-manehoana ireo toro-làlana: %s"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:984
+msgid "Centered"
+msgstr "Mahazo afovoa"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:988
+msgid "Fill Screen"
+msgstr "Mameno efijery"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:992
+msgid "Scaled"
+msgstr "Novaina habe"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:996
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zòma"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1000
+msgid "Tiled"
+msgstr "Mizarazara"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1021
+msgid "Solid Color"
+msgstr "Loko tokana"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1025
+msgid "Horizontal Gradient"
+msgstr "Mandry misompirana"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1029
+msgid "Vertical Gradient"
+msgstr "Mitsangana misompirana"
+
+#. Create the file chooser dialog stuff here
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1075
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Hanampy taratasy manaingo"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1092
+msgid "Images"
+msgstr "Sary"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1096
+msgid "All Files"
+msgstr "Ireo akitra rehetra"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-info.c:57
+msgid "No Wallpaper"
+msgstr "Tsy misy taratasy manaingo"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-item.c:343
+#: ../capplets/background/mate-wp-item.c:345
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "pixel"
+msgstr[1] "pixel"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Tsy nahalefa ny mpandrindra kirakira 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Mety tsy hihatra ny safidy manokana sasany raha tsy mandeha io mpandrindra "
+"ny kirakiran'ny MATE io. Mety midika izany fa misy olana amin'ny MateComponent, na "
+"mety efa misy mpandrindra kirakira tsy an'ny MATE (ohatra: KDE) mandeha ka "
+"mifanipaka amin'ny an'ny MATE."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:92
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Tsy afaka nangala ny kisary tahiry '%s'\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:239 ../capplets/common/capplet-util.c:241
+msgid "Just apply settings and quit"
+msgstr "Ampiharo fotsiny ireo fandrindrana dia ajanony"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:243
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:225
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:1016
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:760
+msgid "Retrieve and store legacy settings"
+msgstr "Alaivo ary raiketo ireo fandrindrana taloha"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:94
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Mandika ilay rakitra: %u amin'ny %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:122
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "Mandika ny '%s'"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:193
+msgid "From URI"
+msgstr "Avy amin'ny URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:194
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "Ny URI dia mamindra avy amin'ny"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:201
+msgid "To URI"
+msgstr "Mankany amin'ny URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:202
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "Ny URI dia mamindra mankany amin'ny"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:209
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Vita ny fizarana"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:210
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Vita ny fizarana ny famindrana"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:217
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Fizahan-takilan'ity URI ity"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:218
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Fizahan-takilan'ity URI ity - manomboka amin'ny 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Tontalin'ireo URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:226
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Tontalin'ny isan'ny URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:327
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:369
+msgid "Copying files"
+msgstr "Mandika rakitra"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:345
+msgid "From:"
+msgstr "Avy amin'ny:"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:349
+msgid "To:"
+msgstr "Mankany amin'ny:"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Mifandray..."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:170
+msgid "Key"
+msgstr "Kitendry"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:171
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "Ny famaha MateConf arahan'ity mpanova toetoetra ity"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:177
+msgid "Callback"
+msgstr "Antso"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:178
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "Mandefa ity antso rehefa miova ny sanda mifandraika amin'ilay famaha"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:183
+msgid "Change set"
+msgstr "Fitambarana fanovana"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:184
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"Fitambarana fanovana misy data alefa mankany amin'ny mpivatsin'ny mateconf "
+"rehefa atao ny fampiharana"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Fivadihana mankany amin'ny antso widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:190
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+"Antso halefa rehefa misy data havadika avy amin'ny MateConf mankany amin'ilay "
+"widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:195
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Fivadihana avyamin'ny antso widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:196
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"Antso halefa rehefa misy data havadika avy amin'ny widget mankany amin'ny "
+"MateConf s"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:201
+msgid "UI Control"
+msgstr "Fifehezana ny UI"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:202
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Zavatra iray izay mifehy ny toetoetra (tokony ho widget)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:217
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Datan'ny zavatry ny mpanova toetoetra"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:218
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Data manokana ilain'ny mpanova toetoetra voafaritra"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:224
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Datan'ny mpanova toetoetra mamotsotra antso"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:225
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Antso halefa rehefa havotsotra ny datan'ny zavatry ny mpanova toetoetra"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1466
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Tsy nahita ny rakitra '%s'.\n"
+"\n"
+"Amarino tsara hoe misy izy io dia andramo indray avy eo, na misafidiana sary "
+"afara hafa."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1474
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Tsy haiko ny manokatra ny rakitra '%s'.\n"
+"Mety karazan-tsary tsy mbola voaray an-tànana angamba izy io.\n"
+"\n"
+"Misafidiana sary hafa asolo azy."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1593
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Misafidiana sary iray."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1598
+msgid "_Select"
+msgstr "_Ekeo"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:18
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Rindran'asa tiana kokoa"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Safidio ireo rindran'asa ataonao fampiasa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:77
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:101
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:146
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:191
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:245
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:294
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:576
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:597
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Nisy olana teo am-pandraiketana ny kirakira: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:719
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:318
+msgid "Custom"
+msgstr "Safidy"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:739
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Tsy afaka naka ny mpanera fototra"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:741
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Amarino tsara hoe voapetraka araka ny tokony ho izy ilay applet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Debian Sensible Browser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Debian Terminal Emulator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Mpitety tranonkalan'ny Epiphany"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Evolution Mail Reader"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
+msgstr "Evolution Mail Reader 1.4"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
+msgstr "Evolution Mail Reader 1.5"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
+msgstr "Evolution Mail Reader 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
+msgstr "Evolution Mail Reader 2.0"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
+msgstr "Evolution Mail Reader 2.2"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
+msgstr "Evolution Mail Reader 2.4"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminal an'ny MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Links Text Browser"
+msgstr "Mpitety Links Text"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Lynx Text Browser"
+msgstr "Mpitety Lynx Text"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "XTerminal tsotra"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "W3M Text Browser"
+msgstr "Mpitety Soratra W3M"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Audio Player</b>"
+msgstr "<b>Fiahinoana raki-peo</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Image Viewer</b>"
+msgstr "<b>Mpizaha sary</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Instant Messenger</b>"
+msgstr "<b>Mpampifandray eo no eo</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Mail Reader</b>"
+msgstr "<b>Mpamaky mailaka</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
+msgstr "<b>Terminal Emulator</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Text Editor</b>"
+msgstr "<b>Mpanova lahabolana</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Video Player</b>"
+msgstr "<b>Fijerena horonan-tsary</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Web Browser</b>"
+msgstr "<b>Mpitety tranonkala</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Ho soloina ity rohy ity daholo ireo %s rehetra"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:11
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Bai_ko:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:12
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "Sain'ny takila _fanatanterahana:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:13
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Haino aman-jery"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:15
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Sokafy anaty _vakizoro vaovao ilay rohy"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Sokafy anaty _fikandrana vaovao ilay rohy"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:17
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr ""
+"Sokafy amin'ny alalan'ny safidy _tsotran'ny mpitety tranonkala ilay rohy"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Alefaso amin'ny alalan'ny _Terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:20
+msgid "System"
+msgstr "Rafitra"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr "Hanova ny resolution'ny efijery"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "Resolution'ny efijery"
+
+#: ../capplets/display/main.c:345
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: ../capplets/display/main.c:448
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Resolution:"
+
+#: ../capplets/display/main.c:467
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Tahan'ny re_freshment:"
+
+#: ../capplets/display/main.c:488
+msgid "Default Settings"
+msgstr "Fandrindrana tsotra"
+
+#: ../capplets/display/main.c:490
+#, c-format
+msgid "Screen %d Settings\n"
+msgstr "Fandrindran'ny efijery %d\n"
+
+#: ../capplets/display/main.c:516
+msgid "Screen Resolution Preferences"
+msgstr "Safidy manokana mikasikan ny resolution'ny efijery"
+
+#: ../capplets/display/main.c:553
+#, c-format
+msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+msgstr "_Ataovy safidy tsotra ho an'ity solosaina (%s) ity ihany"
+
+#: ../capplets/display/main.c:571
+msgid "Options"
+msgstr "Safidy"
+
+#: ../capplets/display/main.c:592
+#, c-format
+msgid ""
+"Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+"settings will be restored."
+msgid_plural ""
+"Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+"settings will be restored."
+msgstr[0] ""
+"Mitsapa ireo fandrindrana vaovao. Raha tsy manome valin-teny anatin'ny %d "
+"segaondra ianao dia haverina ireo fandrindrana teo aloha."
+msgstr[1] ""
+"Mitsapa ireo fandrindrana vaovao. Raha tsy manome valin-teny anatin'ny %d "
+"segaondra ianao dia haverina ireo fandrindrana teo aloha."
+
+#: ../capplets/display/main.c:638
+msgid "Keep Resolution"
+msgstr "Tano io resolution io"
+
+#: ../capplets/display/main.c:642
+msgid "Do you want to keep this resolution?"
+msgstr "Tianao tanana io resolution io?"
+
+#: ../capplets/display/main.c:667
+msgid "Use _previous resolution"
+msgstr "Ny resolution _teo aloha ampiasaina"
+
+#: ../capplets/display/main.c:667
+msgid "_Keep resolution"
+msgstr "_Tano io resolution io"
+
+#: ../capplets/display/main.c:818
+msgid ""
+"The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
+"changes to the display size are not available."
+msgstr ""
+"Tsy mandray an-tànana ny tovana XRandR ny mpizara X. Tsy misy fanovana "
+"resolution runtime azo ampiharina amin'ny haben'ny efijery ao."
+
+#: ../capplets/display/main.c:826
+msgid ""
+"The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+"Runtime changes to the display size are not available."
+msgstr ""
+"Tsy mifanaraka amin'ity rindran'asa ity ny kinovan'ny tovana XRandR. Tsy "
+"misy fanovana runtime azo ampiharina amin'ny haben'ny efijery ao."
+
+#: ../capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font"
+msgstr "Endri-tsoratra"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select fonts for the desktop"
+msgstr "Ahafahana misafidy endri-tsoratra ho an'ny sehatr'asa"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Font Rendering</b>"
+msgstr "<b>Fivoakan'ny endri-tsoratra</b>"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Hinting</b>:"
+msgstr "<b>Hinting</b>:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Smoothing</b>:"
+msgstr "<b>Fandamalamana</b>:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Subpixel order</b>:"
+msgstr "<b>Filaharan'ny subpixel</b>:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:5
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "_Bika tsara indrindra"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:6
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "_Fifangarihana tsara indrindra"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "D_etails..."
+msgstr "An_tsipiriany..."
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:8
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "Endri-tsoratry ny sehatr'asa:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:9
+msgid "Font Preferences"
+msgstr "Safidy manokan'ny endri-tsoratra"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:10
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Antsipirian'ny fivoakan'ilay endri-tsoratra"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:11
+msgid "Go _to font folder"
+msgstr "_Laha-tahirin'ny endri-tsoratra"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:12
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "Ambara_tongan-doko mivolombatolalaka"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:13
+msgid "N_one"
+msgstr "Tsy _misy"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:14
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "R_esolution:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:15
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Sub_pixel (LCD)"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:16
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Fandamalamana sub_pixel (LCD)"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:17
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:18
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Endri-tsoratry ny _rindran'asa:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:19
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:20
+msgid "_Document font:"
+msgstr "_Endri-tsoratry ny tahirin-kevitra:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:21
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "Sakan'endri-tsoratra voafetra:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:22
+msgid "_Full"
+msgstr "_Feno"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:23
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Antonony"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:24
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Tokan-doko"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:25
+msgid "_None"
+msgstr "_Tsy misy"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:26
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:27
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Malefaka"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:28
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:29
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Endri-tsoratra ho an'ny lohatenin'ny _fikandrana:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:30
+msgid "dots per inch"
+msgstr "dpi"
+
+#: ../capplets/font/main.c:489
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Mety lehibe loatra ilay endri-tsoratra"
+
+#: ../capplets/font/main.c:493
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"Mety tsy afaka miasa araka ny tokony ho izy ilay solosaina satria lehibe "
+"loatra (x %d) ny endri-tsoratra nosafidianao. Tsara raha mampiasa endri-"
+"tsoratra kely noho ny %d ianao."
+msgstr[1] ""
+"Mety tsy afaka miasa araka ny tokony ho izy ilay solosaina satria lehibe "
+"loatra (x %d) ny endri-tsoratra nosafidianao. Tsara raha mampiasa endri-"
+"tsoratra kely noho ny %d ianao."
+
+#: ../capplets/font/main.c:506
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] "Mety tsy afaka miasa araka ny tokony ho izy ilay solosaina satria lehibe %d teboka loatra ny endri-tsoratra nosafidianao. Tsara raha misafidy endri-tsoratra kely noho io ianao."
+msgstr[1] "Mety tsy afaka miasa araka ny tokony ho izy ilay solosaina satria lehibe %d teboka loatra ny endri-tsoratra nosafidianao. Tsara raha misafidy endri-tsoratra kely noho io ianao."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New accelerator..."
+msgstr "Mpanfaingana vaovao..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Kitendry mpanafaingana"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Mpanova ireo mpanafaingana"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Fangon'ny kitendry mpanafaingana"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Fomban'ny mpanafaingana"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Ny karazan'ilay mpanafaingana."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:187
+#: ../libbackground/applier.c:624 ../typing-break/drwright.c:471
+msgid "Disabled"
+msgstr "Natsahatra"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:534
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Ada tsy fantatra>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:555
+msgid "Desktop"
+msgstr "Sehatr'asa"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:556
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sound"
+msgstr "Feo"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:560
+msgid "Window Management"
+msgstr "Fandrindrana fikandrana"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:666
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become unusable to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
+msgstr ""
+"Tsy mety ampiasaina ny hitsin-dàlana \"%s\" satria tsy hety hampiasaina "
+"hanoratana intsony io kitendry io.\n"
+"Andramo ampiarahana amin'ny kitendry toy ny Control, Alt na Shift ilay izy.\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:695
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
+" \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"Ny hitsin-dàlana \"%s\" dia efa ampiasaina amin'ny:\n"
+"\"%s\"\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:727
+#, c-format
+msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr ""
+"Tsy nety ny famoronana mpanfaingana vaovao ao anatin'ny soratra fototry ny "
+"kirakira: %s\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:777
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr ""
+"Tsy nety ny fanafoanana ilay mpanafaingana tao anatin'ny soratra fototry ny "
+"kirakira: %s\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:884
+msgid "Action"
+msgstr "Asa"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:908
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Hitsin-dàlana"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Hintsin-dàlan'ny kitendry"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:2
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
+"accelerator, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Raha hanova mpanfaingana, dia manorata mpanafaingana vaovao eo amin'ny "
+"fariana voatokana amin'izany, na tsindrio ny kitendry miverina hamafana azy."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Hamorona kitendry hitsin-dàlana ho ana baiko"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:87
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tsy fantatra"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:281
+msgid "Layout"
+msgstr "Fandaminana"
+
+#. The first radio in a group is to be "Default", meaning none of
+#. the below options are to be included in the selected list.
+#. This is a HIG-compliant alternative to allowing no
+#. selection in the group.
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:285
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:229
+msgid "Default"
+msgstr "Tsotra"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:77
+msgid "Models"
+msgstr "Modely"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:109
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
+msgstr "Nisy olana teo am-pandefasana ny fikirakirana ny kitendry: %s"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:202
+msgid "_Accessibility"
+msgstr "_Fahafahana mampiasa"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:221
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:223
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:756
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:758
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Ampiharo fotsiny ireo fandrindrana dia ajanony (fifanarahana ihany; efa "
+"raisin'ny daemon an-tànana izao)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:227
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr ""
+"Asehoy ireo fandrindrana ny fiatoan'ny fanoratana rehefa mandefa ilay pejy"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
+msgstr "<b>Fipian'ny kitondro</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>Kitendrin'ny famerenana</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
+msgstr "<b>_Gejao ny efijery hanamafisana ny fiatoan'ny fanoratana</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+msgstr "<small><i>Faingana</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "<small><i>Long</i></small>"
+msgstr "<small><i>Lava</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:9
+msgid "<small><i>Short</i></small>"
+msgstr "<small><i>Fohy</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+msgstr "<small><i>Meda</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "A_vailable layouts:"
+msgstr "Ireo fandaminana _misy:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "_Ekeo ny fanemorana ireo fiatoana"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Jereo raha toa ka azo ahemotra ireo fiatoana"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Misafidiana modelim-pafan-teny iray"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Misafidiana fandaminana iray"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
+msgstr "_Mipy ilay kitondro anatin'ny takila sy toeran-tsoratra"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Hafainganan'ny fipian'ny kitondro"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Faharetan'ny fiatoana raha rehefa voarara ny fanoratana"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Faharetan'ny asa atao alohan'ny hanisiana fiatoana"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr ""
+"_Famerenana izay voatsindry rehefa rehefa voatsindry tsy miato ny kitendry "
+"iray"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Safidy manokan'ny fafan-teny"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "_Modelim-pafan-teny:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Layout Options"
+msgstr "Safidin'ny fandaminana"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Layouts"
+msgstr "Fandaminana"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Gejao ny efijery aorian'ny fotoana voafaritra mba hisorohana izay aretina "
+"ateraky ny fampiasana fafan-teny matetika loatra"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid "Microsoft Natural Keyboard"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid "Preview:"
+msgstr "Topy maso:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:29
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Hafainganan'ny kitendry famerenana"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Reset To De_faults"
+msgstr "Avereno amin'ny toetra _tsotra"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "Separate _group for each window"
+msgstr "_Vondrona tokana isaka ny fikandrana"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:33
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Fiatoan'ny fanoratana"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "_Accessibility..."
+msgstr "_Fahafahana mampiasa..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Hanampy..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:36
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_Faharetan'ny elanelan'ireo fiatoana:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Elanelam-potoana:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Modely:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "_Fandaminana voasafidy:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Hafainganana:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:42
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "_Faharetan'ny elanelan'ny asa atao:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:43
+msgid "minutes"
+msgstr "minitra"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Mamaritra ireo safidy manokan'ny fafan-teny"
+
+#. set the timeout value label with correct value of timeout
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:138
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:880
+#, c-format
+msgid "%d milliseconds"
+msgid_plural "%d milliseconds"
+msgstr[0] "%d milisegaondra"
+msgstr[1] "%d milisegaondra"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:560
+msgid "Unknown Pointer"
+msgstr "Kitondro tsy fantatra"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:761
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Kitondro tsotra"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:762
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Kitondro tsotra - Ny miasa izao"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:763
+msgid "The default pointer that ships with X"
+msgstr "Ny kitondro tsotra nivoaka niaraka tamin'ny X"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:767
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Kitondro fotsy"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:768
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Kitondro fotsy - Ny miasa izao"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:769
+msgid "The default pointer inverted"
+msgstr "Ny kitondro tsotra navadika"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:773
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Kitondro lehibe"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:774
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Kitondro lehibe - Ny miasa izao"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:775
+msgid "Large version of normal pointer"
+msgstr "Ny kitondro ara-pitsipika amin'ny endriny lehibe"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:779
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Kitondro fotsy lehibe - Ny miasa izao"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:780
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Kitondro fotsy lehibe"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:781
+msgid "Large version of white pointer"
+msgstr "Ny kitondro fotsy amin'ny endriny lehibe"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:970
+msgid "Pointer Theme"
+msgstr "Endriky ny kitondro"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
+msgstr "<b>Elanelan'ny click miverina indroa </b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+msgstr "<b>Alaivo dia afindrao</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+msgstr "<b>Farito ny toeran'ny kitondro</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgstr "<b>Fitodiky ny totozy</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Speed</b>"
+msgstr "<b>Hafaingana</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "<i>Fast</i>"
+msgstr "<i>Faingana</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "<i>High</i>"
+msgstr "<i>Ambony</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:9
+msgid "<i>Large</i>"
+msgstr "<i>Lehibe</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "<i>Low</i>"
+msgstr "<i>Ambany</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "<i>Slow</i>"
+msgstr "<i>Meda</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "<i>Small</i>"
+msgstr "<i>Kely</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Buttons"
+msgstr "Tsindry"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:14
+msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
+msgstr "Manasongadina ilay _kitondro rehefa manindry ny Ctrl ianao"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Large"
+msgstr "Lehibe"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:16
+msgid "Medium"
+msgstr "Antonony"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:17
+msgid "Motion"
+msgstr "Hetsika"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:18
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Safidy manokan'ny totozy"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Pointer Size:"
+msgstr "Haben'ny kitondro:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Pointers"
+msgstr "Kitondro"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "Small"
+msgstr "Kely"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:22
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Fanafainganana:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr "_Totozy ho an'ny tànana havia"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Fahamora mandray:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:25
+msgid "_Threshold:"
+msgstr "_Fetra:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:26
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Elanelany:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Totozy"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Mamaritra ny safidy manokan'ny totozinao"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Proxy'ny rezo"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Mamaritra ny safidy manokan'ny proxy'ny rezonao"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>Fifandraisana Internet _mivantana</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+msgstr "<b>Lisitry ny mpampiantrano tsy raharahaina</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Fikirakirana proxy mandeha _hoazy</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Fikirakirana proxy ataon-tànana</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>Mampi_asà fanamarinana</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:7
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Fikirakirana avo lenta"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:8
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "_URL'ny fikirakirana mandeha hoazy:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:9
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Antsipirian'ny proxy HTTP"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:10
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "Proxy H_TTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:11
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Safidy manokan'ny proxy'ny rezo"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:12
+msgid "Port:"
+msgstr "Irika:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:13
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Kirakiran'ny proxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:14
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "Mpampiantrano S_ocks:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:15
+msgid "U_sername:"
+msgstr "Anaran'ny _mpampiasa:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:16
+msgid "_Details"
+msgstr "_Antsipiriany"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:17
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "Proxy _FTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:18
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Teny fanalahidy:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:19
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "Proxy HTTP azo _antoka:"
+
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:1
+msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+msgstr "Alefaso ireo feo ary ampifandraiso amin'ny zava-mitranga"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:316
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:368
+msgid "Not connected"
+msgstr "Tsy mifandray"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:790
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "Safidy manokan'ny feo"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
+msgstr "<b>Audio Conferencing</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Music and Movies</b>"
+msgstr "<b>Hira sy horonantsary</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Sound Events</b>"
+msgstr "<b>Zava-mitranga araham-peo</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Mitsapa...</span>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
+msgid "Click Ok to finish."
+msgstr "Tsindrio ny Ok rehefa vita."
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
+msgid "Devices"
+msgstr "Periferika"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
+msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
+msgstr "_Alefaso ny fampifangaroana feon'ilay rindran'asa (ESD)"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
+msgid "Flash _entire screen"
+msgstr "Flasheo ny efijery _manontolo"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Flasheo ny anjan'ny lohaten'ny _fikandrana"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:11
+msgid "Sound & Video Preferences"
+msgstr "Safidy manokan'ny feo sy ny horonantsary"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:12
+msgid "Sound Capture:"
+msgstr "Ampaham-peo:"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:13
+msgid "Sound Playback:"
+msgstr "Famakiana feo:"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:14
+msgid "Sounds"
+msgstr "Feo"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:15
+msgid "System Beep"
+msgstr "Feon'ny rafitra"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:16
+msgid "Test"
+msgstr "Fitsapana"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:17
+msgid "Testing Pipeline"
+msgstr "Mitsapa ny fantsona"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:18
+msgid "_Enable system beep"
+msgstr "_Alefaso ny feon'ny rafitra"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:19
+msgid "_Play system sounds"
+msgstr "_Vakio ireo feon'ny rafitra"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:20
+msgid "_Visual system beep"
+msgstr "_Feon'ny rafitry ny hita maso"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-details.c:368
+msgid "Would you like to remove this theme?"
+msgstr "Tianao esorina ve ity endrika ity?"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-details.c:433
+msgid "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
+msgstr "Voafafa soa aman-tsara ilay endrika. Misafidiana endrika iray hafa."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-details.c:442
+msgid "Theme can not be deleted"
+msgstr "Tsy mety fafàna ilay endrika"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-details.c:535
+msgid ""
+"No themes could be found on your system. This probably means that your "
+"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
+"installed the \"mate-themes\" package."
+msgstr ""
+"Tsy ahitana endrika anatin'ny rafitrao. Mety mikika izany hoe tsy voapetraka "
+"araka ny tokony ho izy ny \"Theme Preferences\" na tsy napetrakao ny fehin-"
+"drindran'asa \"mate-themes\"."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:254
+msgid "This theme is not in a supported format."
+msgstr "Tsy raisina an-tànana ny lamin'ity endrika ity."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:272
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Tsy nahaforona ny laha-tahiry vonjimaika"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:293
+msgid ""
+"Can not install theme. \n"
+"The bzip2 utility is not installed."
+msgstr ""
+"Tsy afaka mametraka ilay endrika. \n"
+"Tsy voapetraka ny rindran'asa bzip2."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:312
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:351
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:434
+msgid "Installation Failed"
+msgstr "Nandamoka ny fametrahana"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:333
+msgid ""
+"Can not install themes. \n"
+"The gzip utility is not installed."
+msgstr ""
+"Tsy afaka mametraka ireo endrika. \n"
+"Tsy voapetraka ny rindran'asa gzip."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:375
+#, c-format
+msgid ""
+"Icon Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+msgstr ""
+"Voapetraka tsara araka ny tokony ho izy ny endriky ny kisary %s. \n"
+"Azonao safidiana ao anatin'ny antsipirian'ny endrika izy io."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:378
+#, c-format
+msgid "Mate Theme %s correctly installed"
+msgstr "Voapetraka araka ny tokony ho izy ny Endriky ny Mate %s"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:381
+#, c-format
+msgid ""
+"Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+msgstr ""
+"Voapetra araka ny tokony ho izy ny sisim-pikandrana %s.\n"
+"Azonao safidiana ao amin'ny antsipirian'ny endrika izy io."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:384
+#, c-format
+msgid ""
+"Controls Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+msgstr ""
+"Voapetraka araka ny tokony ho izy ny endriky ny fibaikoana %s.\n"
+"Azonao safidiana ao amin'ny antsipirian'ny endrika izy io."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:390
+msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme."
+msgstr "Milina ilay endrika. Mila compile-nao io rakitra io."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:408
+msgid "The file format is invalid"
+msgstr "Tsy ekena ny lamin'io rakitra io"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:499
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Tsy misy toeran'endrika nolazaina ny fametrahana"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:514
+msgid "The theme file location specified to install is invalid"
+msgstr "Tsy ekena ilay toeran'endrika nolazaina ny fametrahana"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:534
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tsy ampy ny fahazoan-dàlana ahafahana mametraka ilay endrika anatin'ny:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:555
+msgid "The file format is invalid."
+msgstr "Tsy ekena ny lamin'io endrika io."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:582
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+"selected as the source location"
+msgstr ""
+"%s no sori-dàlana ametrahana ireo rakitry ny endrika. Tsy mety faritana ho "
+"toerana iaviana izy io"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:647
+msgid ""
+"Cannot install theme.\n"
+"The tar program is not installed on your system."
+msgstr ""
+"Tsy afaka mametraka ilay endrika.\n"
+"Tsy voapetraka ao amin'ny solosainao ny rindran'asa tar."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:686
+msgid "Custom theme"
+msgstr "Endrika safidy"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:686
+msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
+msgstr "Azonao raiketina amin'ny alalan'ny tsindry Raiketo ity endrika ity."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:1579
+msgid ""
+"The default theme schemas could not be found on your system. This means "
+"that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
+"configured incorrectly."
+msgstr ""
+"Tsy hita ao amin'ny rafitrao ny drafitry ny endrika tsotra. Midika izany fa "
+"tsy voapetraka ny marco na tsy voakirakira araka ny tokony ho izy ny "
+"mateconf."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-save.c:73
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Tsy maintsy asiana anaran'endrika"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-save.c:144
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Efa misy io endrika io. Tianao tsindriana ve izy io?"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:1
+msgid "Select themes for various parts of the desktop"
+msgstr "Misafidy endrika ampiasaina amin'ny faritra maro amin'ny sehatr'asa"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:2
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-main.c:92
+msgid "Theme"
+msgstr "Endrika"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1
+msgid "Apply _Background"
+msgstr "Ampiharo ilay _afara"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2
+msgid "Apply _Font"
+msgstr "Ampiharo ilay _endri-tsoratra"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3
+msgid "Controls"
+msgstr "Fibaikoana"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4
+msgid "Icons"
+msgstr "Kisary"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5
+msgid "Save Theme"
+msgstr "Raiketo ilay endrika"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6
+msgid "Save _Background Image"
+msgstr "Raiketo ilay sarin'ny _afara"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7
+msgid "Select theme for the desktop"
+msgstr "Misafidiana endrika ho an'ny sehatr'asa"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8
+msgid "Theme Details"
+msgstr "Antsipirian'ny endrika"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9
+msgid "Theme Preferences"
+msgstr "Safidy manokan'ny endrika"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10
+msgid "Theme _Details"
+msgstr "_Antsipirian'ny endrika"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11
+msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
+msgstr "Tsy milaza endri-tsoratra na afara manokana ity endrika ity."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12
+msgid "This theme suggests a background:"
+msgstr "Milaza afara iray ity endrika ity:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:13
+msgid "This theme suggests a font and a background:"
+msgstr "Milaza endri-tsoratra sy afara ity endrika ity:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:14
+msgid "This theme suggests a font:"
+msgstr "Milaza endri-tsoratra ity endrika ity:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15
+msgid "Window Border"
+msgstr "Sisim-pikandrana"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:16
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Fanoritsoritana:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:17
+msgid "_Install Theme..."
+msgstr "_Hametraka endrika..."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:18
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Apetrao..."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Anarana:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Avereno"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:22
+msgid "_Save Theme..."
+msgstr "_Raiketo ilay endrika..."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:23
+msgid "theme selection tree"
+msgstr "Hazon'ny fisafidianana endrika"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
+msgstr ""
+"Mamaritra ny endriky ny anjan'ny fitaovana sy tolotra amin'ny rindran'asa"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Menus & Toolbars"
+msgstr "Anjan'ny tolotra & fitaovana"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
+msgstr "<b>Fiasa sy endrika</b>"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>Topy maso</b>"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:4
+msgid "C_ut"
+msgstr "_Esory"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:5
+msgid "Icons only"
+msgstr "Kisary fotsiny"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu and Toolbar Preferences"
+msgstr "Safidy manokan'ny anjan'ny tolotra sy fitaovana"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:7
+msgid "New File"
+msgstr "Rakitra vaovao"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Open File"
+msgstr "Hanokatra rakitra"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Save File"
+msgstr "Raiketo ilay rakitra"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:10
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr "Asahoy anatin'ny tolotra ny _kisary"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:11
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Ny soratra ambanin'ny kisary"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:12
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Ny soratra akaikin'ny kisary"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Text only"
+msgstr "Soratra fotsiny"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:14
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr "Mari-tsoratra amin'ny _tsindrin'ny anjan'ny fitaovana:"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:15
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Adikao"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:16
+msgid "_Detachable toolbars"
+msgstr "_Anjan'ny fitaovana azo alàna"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:17
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Ovay"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:18
+msgid "_Editable menu accelerators"
+msgstr "Mpanafaingan'ny tolotra _azo ovaina"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:19
+msgid "_File"
+msgstr "_Rakitra"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:20
+msgid "_New"
+msgstr "_Vaovao"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:21
+msgid "_Open"
+msgstr "_Sokafy"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:22
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Apetao"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:23
+msgid "_Print"
+msgstr "_Atontay"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:24
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Ajanony"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:25
+msgid "_Save"
+msgstr "_Raiketo"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:385
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Cannot start the preferences application for your window manager</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"<b>Tsy mahalefa ny rindran'asan'ny safidy manokan'ny mpandrindra fikandrana</"
+"b>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:642
+msgid "C_ontrol"
+msgstr "Fi_baikoana"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:647
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:653
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:660
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (na \"Windows logo\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:667
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Movement Key</b>"
+msgstr "<b>Kitendrin'ny fihetsika</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Titlebar Action</b>"
+msgstr "<b>Asan'ny anjan'ny lohateny</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Window Selection</b>"
+msgstr "<b>Fisafidianana fikandrana</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:4
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"Raha hamindra fikandrana, dia tsindrio ka tano eo ity kitendry ity ary raiso "
+"ilay fikandrana rehefa avy eo:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:5
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Safidy manokan'ny fikandrana"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr ""
+"_Tsindrio in-2 eo amin'ny anjan'ny lohateny raha hanatanteraka ity asa "
+"manaraka ity:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Elanelam-potoana alohan'ny fampakarana:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Ampiakaro ireo fikandrana voafaritra ao anatin'ny fe-potoana iray"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Safidio ireo fikandrana rehefa mankeo amboniny ny totozy"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Mamaritra ny toetoetry ny fikandranao"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: ../control-center/control-center-categories.c:287
+msgid "Others"
+msgstr "Hafa"
+
+#: ../control-center/control-center.c:93
+msgid "Desktop Preferences"
+msgstr "Safidy manokan'ny sehatr'asa"
+
+#: ../control-center/matecc.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr "Ivotoerana fifehezan'ny MATE"
+
+#: ../control-center/matecc.desktop.in.in.h:2
+#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "Ny fitaovana fikirakiran'ny MATE"
+
+#: ../mate-settings-daemon/actions/acme.glade.h:1
+msgid "Volume"
+msgstr "Fanamafisam-peo"
+
+#: ../mate-settings-daemon/factory.c:60
+msgid "Could not initialize MateComponent"
+msgstr "Tsy nahalefa ny MateComponent"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:406
+msgid "Slow Keys Alert"
+msgstr "Fampilazan'ny kitendry meda"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:407
+msgid ""
+"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr ""
+"Notsindrianao nandritra ny 8 segaondra ny kitendry Shift. Io no hitsin-"
+"dàlana mampadeha ny fahasahazan'ny kitendry meda izay mampiova ny fiasan'ny "
+"fafan-teninao. "
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:409
+msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+msgstr "Tianao alefa ve ny kitendry meda?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:410
+msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+msgstr "Tianao atsahatra ve ny kitendry meda?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:411
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:428
+msgid "_Activate"
+msgstr "_Alefaso"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:411
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:428
+msgid "_Deactivate"
+msgstr "_Atsaharo"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:412
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:429
+msgid "Do_n't activate"
+msgstr "_Aza alefa"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:412
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:429
+msgid "Do_n't deactivate"
+msgstr "_Aza atsahatra"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:421
+msgid "Sticky Keys Alert"
+msgstr "Fampilazan'ny kitendry miraikidraikitra"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:422
+msgid ""
+"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
+"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr ""
+"Notsindrianao in-5 misesisesy ny kitendry Shift. Io no hitsin-dàlana "
+"mampandeha ny fahasahazan'ny kitendry miraikidraikitra izay mampiova ny "
+"fiasan'ny fafan-teninao."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:424
+msgid ""
+"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+"keyboard works."
+msgstr ""
+"Nanindry kitendry roa miaraka ianao, na nanindry ny kitendry Shift in-5 "
+"misesisesy. Izany dia manatsahatra ny fahasahazan'ny kitendry "
+"miraikidraikitra izay mampiova ny fiasan'ny fafan-teninao."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:426
+msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+msgstr "Tianao alefa ve ny kitendry miraikidraikitra?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:427
+msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+msgstr "Tianao atsahatra ve ny kitendry miraikidraikitra?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-font.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create the directory \"%s\".\n"
+"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+msgstr ""
+"Tsy afaka mamorona ny laha-tahiry\"%s\".\n"
+"Ilaina izy io mba ahafahana manova ny endriky ny kitondron'ny totozy."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-font.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create the directory \"%s\".\n"
+"This is needed to allow changing cursors."
+msgstr ""
+"Tsa afaka mamorona ny laha-tahiry \"%s\".\n"
+"Ilaina izy io mba ahafahana manova ny kitondro."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:208
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+msgstr "Voasoritra imbetsaka ny asan'ny Key Binding (%s)\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:221
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+msgstr "Voasoritra imbetsaka ny binding'ny Key Binding (%s)\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:227
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
+msgstr "Tsy feno ny Key Binding (%s)\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:255
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
+msgstr "Tsy ekena ny Key Binding (%s)\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:291
+#, c-format
+msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
+msgstr "Toa efa misy rindran'asa hafa mampiasa ny kitendry '%u'."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:360
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
+msgstr "Key miasa ny Key Binding (%s)\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:435
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to run (%s)\n"
+"which is linked to the key (%s)"
+msgstr ""
+"Nisy olana teo am-panandramana mandefa ny (%s)\n"
+"izay mifanaraka amin'ny kitendry (%s)"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+"- a bug in libxklavier library\n"
+"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+"- The result of <b>%s</b>\n"
+"- The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Nisy olana teo am-pandefasana ny kirakira XKB.\n"
+"Maro ireo zavatra mety mahatonga izany:\n"
+"- misy bug anatin'ny tahirin-boky libxklavier\n"
+"- misy bug anatin'ny mpizara X (ny rindran'asa xkbcomp, xmodmap)\n"
+"- tsy mifanaraka amin'ny mpizara X fametrahana ny libxkbfile\n"
+"\n"
+"Datan'ny kinovan'ny mpizara X:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"Raha toa mitatitra ity zava-miseho ity ho toy ny bug ianao, dia lazao ao:\n"
+"- Ny valin'ny <b>%s</b>\n"
+"- Ny valin'ny <b>%s</b>"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:119
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
+"software."
+msgstr ""
+"Mampiasa XFree 4.3.0 ianao.\n"
+"Ahitana olana maro ny kirakira XKB maro sosona.\n"
+"Manandrama mampiasa kirakira tsotra kokoa na mametraka kinovan'ny "
+"rindran'asa XFree vaovao."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:244
+msgid "Do _not show this warning again"
+msgstr "_Aza aseho intsony ity fampilazana ity"
+
+#. !! temporary one
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:253
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
+"settings.</b>\n"
+"\n"
+"Expected was %s, but the the following settings were found: %s.\n"
+"\n"
+"Which set would you like to use?"
+msgstr ""
+"<b>Tsy mitovy amin'ny fandrindran'ny fafan-tenin'ny MATE ny fandrindran'ny "
+"fafan-tenin'ny rafitra X.</b>\n"
+"\n"
+"%s no nampoizina, nefa ity fandrindrana manaraka ity no hita:%s.\n"
+"\n"
+"Iza amin'ireo no tianao ampiasaina?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:275
+msgid "Use X settings"
+msgstr "Ampiasao ny fandrindran'ny X"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:277
+msgid "Keep MATE settings"
+msgstr "Ny fandrindran'ny MATE no ampiasao"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't execute command: %s\n"
+"Verify that this command exists."
+msgstr ""
+"Tsy afaka nanatanteraka ny baiko: %s\n"
+"Amarino hoe misy io baiko io."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:134
+msgid ""
+"Couldn't put the machine to sleep.\n"
+"Verify that the machine is correctly configured."
+msgstr ""
+"Tsy afaka nampiato ny solosaina.\n"
+"Amarino hoe voakirakira araka ny tokony ho izy ilay solosaina."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:168
+msgid ""
+"Couldn't load the Glade file.\n"
+"Make sure that this daemon is properly installed."
+msgstr ""
+"Tsy afaka naka ny rakitra Glade.\n"
+"Amarino hoe voapetraka araka ny tokony ho izy io daemon io."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-screensaver.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error starting up the screensaver:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Screensaver functionality will not work in this session."
+msgstr ""
+"Nisy olana teo am-pandefasana ny sary mitsitsy:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Tsy handeha amin'ity session ity fahasahazan'ny sary mitsitsy."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-screensaver.c:120
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr "_Aza aseho intsony ity filazana ity"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-sound.c:131
+#, c-format
+msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
+msgstr "Tsy afaka naka ny raki-peo %s hatao sombiny %s"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xrdb.c:212
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xrdb.c:260
+msgid "Cannot determine user's home directory"
+msgstr "Tsy afaka namaritra ny laha-tahiry fandraisan'ny mpampiasa"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xsettings.c:212
+#, c-format
+msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+msgstr ""
+"Voafarirtra manaraka ny karazana %s ny famaha MateConf %s, nefa ny karazany "
+"nampoizina dia %s\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:1
+msgid "A_vailable files:"
+msgstr "Ireo rakitra _misy:"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:2
+msgid "Do _not show this warning again."
+msgstr "Aza aseho _intsony ity fampilazana ity."
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:3
+msgid "Load modmap files"
+msgstr "Alaivo ireo rakitra modmap"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:4
+msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+msgstr "Tianao alaina ilay (ireo) rakitra modmap?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:5
+msgid "_Load"
+msgstr "_Alaivo"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:6
+msgid "_Loaded files:"
+msgstr "_Ireo rakitra azo:"
+
+#: ../mate-settings-daemon/reaper.c:103
+msgid "Error creating signal pipe."
+msgstr "Nisy olana teo am-pamoronana fantson'ny fambara."
+
+#: ../libbackground/applier.c:255
+msgid "Type"
+msgstr "Karazana"
+
+#: ../libbackground/applier.c:256
+msgid ""
+"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+"for preview"
+msgstr ""
+"Karazan'ny bg_applier: BG_APPLIER_ROOT ho an'ny fikandran'ny faka na "
+"BG_APPLIER_PREVIEW ho an'ny topy maso"
+
+#: ../libbackground/applier.c:263
+msgid "Preview Width"
+msgstr "Topy maso ny sakany"
+
+#: ../libbackground/applier.c:264
+msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
+msgstr "Ny sakany raha toa ka topy maso ilay mpampihatra: 64 (sanda tsotra)."
+
+#: ../libbackground/applier.c:271
+msgid "Preview Height"
+msgstr "Topy maso ny haavony"
+
+#: ../libbackground/applier.c:272
+msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
+msgstr "Ny haavony raha toa ka topy maso ilay mpampihatra: 48 (sanda tsotra)."
+
+#: ../libbackground/applier.c:279
+msgid "Screen"
+msgstr "Efijery"
+
+#: ../libbackground/applier.c:280
+msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
+msgstr "Ny efijery hivelaran'ny BGApplier"
+
+#: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1074
+#, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "Nisy olana teo am-pakana ny sary iray: %s"
+
+#: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1399
+#, c-format
+msgid "layout \"%s\""
+msgid_plural "layouts \"%s\""
+msgstr[0] "Fandaminana \"%s\""
+msgstr[1] "Fandaminana \"%s\""
+
+#: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1416
+#, c-format
+msgid "option \"%s\""
+msgid_plural "options \"%s\""
+msgstr[0] "Safidy \"%s\""
+msgstr[1] "Safidy \"%s\""
+
+#: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1424
+#, c-format
+msgid "model \"%s\", %s and %s"
+msgstr "modely \"%s\", %s ary %s"
+
+#: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1425
+msgid "no layout"
+msgstr "tsy misy fandaminana"
+
+#: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1426
+msgid "no options"
+msgstr "tsy misy safidy"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:43
+msgid "Login"
+msgstr "Fidirana"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:44
+msgid "Logout"
+msgstr "Fivoahana"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:45
+msgid "Boing"
+msgstr "Fanakorana"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:46
+msgid "Siren"
+msgstr "Anjombona"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:47
+msgid "Clink"
+msgstr "Feo mikarantsana"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:48
+msgid "Beep"
+msgstr "Bip"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:49
+msgid "No sound"
+msgstr "Tsy misy feo"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:131
+msgid "Sound not set for this event."
+msgstr "Tsy voafaritra ny feo ho an'ity zava-miseho ity."
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:140
+msgid ""
+"The sound file for this event does not exist.\n"
+"You may want to install the mate-audio package for a set of default sounds."
+msgstr ""
+"Tsy misy ny raki-peo ho an'ity zava-miseho ity.\n"
+"Mety mila mametraka ny fehy mate-audio izay misy feo tsotra maromaro "
+"angamba ianao."
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:151
+msgid "The sound file for this event does not exist."
+msgstr "Tsy misy ny raki-peo ho an'ity zava-miseho ity."
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:182
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "Hisafidy raki-peo"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:202
+#, c-format
+msgid "The file %s is not a valid wav file"
+msgstr "Rakitra .wav tsy ekena ny rakitra %s"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:359
+msgid "System Sounds"
+msgstr "Feon'ny rafitra"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:320
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr ""
+"Tsy nanambara fitaovana fikirakirana ny mpandrindra fikandrana \"%s\" \n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:378
+msgid "Maximize"
+msgstr "Alehibiazo"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:379
+msgid "Roll up"
+msgstr "Aforeto miakatra"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+msgstr ""
+"Raha marina izay voalaza, dia ho tazonina ao anatin'ny sync ireo mpandray an-"
+"tànana mime ho an'ny text/plain and text/*"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
+msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
+msgstr "Ireo mpandray an-tànana ny text/plain and text/* an'ny sync"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
+msgid "E-mail"
+msgstr "Mailaka"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
+msgid "E-mail's shortcut."
+msgstr "Hitsin-dàlan'ny mailaka."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
+msgid "Eject"
+msgstr "Tsoahy"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
+msgid "Eject's shortcut."
+msgstr "Hitsin-dàlan'ny Tsoahy."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
+msgid "Home folder"
+msgstr "Laha-tahirin'ny fandraisana"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
+msgid "Home folder's shortcut."
+msgstr "Hitsin-dàlan'ny laha-tahirin'ny fandraisana."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Alefaso ny mpizaha toro-làlana"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
+msgid "Launch help browser's shortcut."
+msgstr "Hitsin-dàlan'ny Alefaso ny mpizaha toro-làlana."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Alefaso ny mpitety tranonkala"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
+msgid "Launch web browser's shortcut."
+msgstr "Hitsin-dàlan'ny Alefaso ny mpitety tranonkala."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Gejao ny efijery"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
+msgid "Lock screen's shortcut."
+msgstr "Hitsin-dàlan'ny Gejao ny efijery."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
+msgid "Log out"
+msgstr "Hivoaka"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
+msgid "Log out's shortcut."
+msgstr "Hitsin-dàlan'ny Hivoaka."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
+msgid "Next track key's shortcut."
+msgstr "Hitsin-dàlan'ny tsindry Manaraka."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
+msgid "Pause"
+msgstr "Miato"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
+msgid "Pause key's shortcut."
+msgstr "Hitsin-dàlan'ny tsindry Miato."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Mamaky (na mamaky/miato)"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
+msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
+msgstr "Hitsin-dàlan'ny tsindry Mamaky (na mamaky/miato)."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
+msgid "Previous track key's shortcut."
+msgstr "Hitsin-dàlan'ny tsindry Aloha."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Karohy"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
+msgid "Search's shortcut."
+msgstr "Hitsin-dàlan'ny Karohy."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
+msgid "Skip to next track"
+msgstr "Mamaky ny hira manaraka"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
+msgid "Skip to previous track"
+msgstr "Mamaky ny hira teo aloha"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
+msgid "Sleep"
+msgstr "Fiatoana"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
+msgid "Sleep's shortcut."
+msgstr "Hitsin-dàlan'ny Fiatoana."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
+msgid "Stop playback key"
+msgstr "Ajanony"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
+msgid "Stop playback key's shortcut."
+msgstr "Hitsin-dàlan'ny Ajanony."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
+msgid "Volume down"
+msgstr "Ambany"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
+msgid "Volume down's shortcut."
+msgstr "Hitsin-dàlan'ny fanamorana feo."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Malefaka"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
+msgid "Volume mute's shortcut"
+msgstr "Hitsin-dàlan'ny Fanalefahana feo"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
+msgid "Volume step"
+msgstr "Dingan'ny fanamafisam-peo"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Dingana mampiseho ny hamafin'ny feo."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
+msgid "Volume up"
+msgstr "Ambony"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
+msgid "Volume up's shortcut."
+msgstr "Hitsin-dàlan'ny Fanamafisana feo."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
+msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
+msgstr ""
+"Mampiseho takelaka kely rehefa misy olana ny fandefasana ny sary mitsitsy"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
+msgid "Run screensaver at login"
+msgstr "Alefaso eny am-pidirana ny sary mitsitsy"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
+msgid "Show Startup Errors"
+msgstr "Asehoy ireo tsy fetezana mitranga eny am-piandohana"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
+msgid "Start screensaver"
+msgstr "Alefaso ny sary mitsitsy"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+msgstr ""
+"Fitambaran-teny baiko alefa isaky ny averina alaina ny toetry ny fafan-teny. "
+"Ilaina ho an'ny fampiharana indray ireo fanitsiana mifototra amin'ny xmodmap "
+"izy ireo"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
+msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+msgstr "Lisitr'ireo rakitra modmap hita ao anatin'ny laha-tahiry $HOME."
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
+msgid "Default group, assigned on window creation"
+msgstr "Vondrona tsotra voafaritra mandritra ny famoronana fikandrana"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
+msgid "Keep and manage separate group per window"
+msgstr "Tano ary arindrao isaka ny fikandrana iray ny vondrona iray"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
+msgid "Keyboard Update Handlers"
+msgstr "Mpandray an-tànana ny fanavaozana ny fafan-teny"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Fandaminana ny fafan-teny"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
+msgid "Keyboard model"
+msgstr "Modelim-pafan-teny"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
+msgid "Keyboard options"
+msgstr "Safidin'ny fafan-teny"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
+"(deprecated)"
+msgstr ""
+"Ho fehezina avy amin'ny ASAP'ny rafitra ireo fandrindran'ny fafan-teny ao "
+"amin'ny mateconf (tsy ampiasaina intsony)"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
+msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+msgstr "Raiketo/avereno miaraka amin'ny vondron'ny fandaminana ireo mpilaza"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
+msgid "Show layout names instead of group names"
+msgstr "Ireo anaran'ny fandaminana no asehoy fa tsy ireo anaran'ny vondrona"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+"supporting multiple layouts)"
+msgstr ""
+"Ireo anaran'ny fandaminana no asehoy fa tsy ireo anaran'ny vondrona (ho "
+"an'ny kinovan'ny XFree izay mandray an-tànana fandaminana maro ihany)"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
+msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+msgstr "Fafao ny fampilazana \"X sysconfig changed\""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+msgid "The Keyboard Preview, X offset"
+msgstr "Topy mason'ny fafan-teny, offset X"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
+msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
+msgstr "Topy mason'ny fafan-teny, offset Y"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+msgid "The Keyboard Preview, height"
+msgstr "Topy mason'ny fafan-teny, haavo"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+msgid "The Keyboard Preview, width"
+msgstr "Topy mason'ny fafan-teny, saka"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
+"configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please unset "
+"the model, layouts and options keys to get the default system configuration."
+msgstr ""
+"Afaka fotoana fohy dia ho fehezina avy amin'ny kirakiran'ny rafitra ireo "
+"fandrindrana ny fafan-teny ao amin'ny mateconf. Efa hatramin'ny MATE 2.12 no "
+"tsy nampiasaina izany famaha izany, ka foano ireo famahan'ny modely, "
+"fandaminana ary safidy mba ahazoana ny kirakiran-drafitra tsotra."
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
+msgid "keyboard layout"
+msgstr "fandaminana ny fafan-teny"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
+msgid "keyboard model"
+msgstr "Modelim-pafan-teny"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
+msgid "modmap file list"
+msgstr "lisitry ny rakitra modmap"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:213
+#, fuzzy
+msgid "_Postpone break"
+msgstr "_Ahemory ny fiatoana"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:260
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Hiato kely!"
+
+#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
+#: ../typing-break/drwright.c:135
+msgid "/_Preferences"
+msgstr "/_Safidy manokana"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Mombamomba"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:138
+msgid "/_Take a Break"
+msgstr "/_Hiato kely"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:489
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d minitra mandra-pahatongan'ny fiatoana manaraka"
+msgstr[1] "%d minitra mandra-pahatongan'ny fiatoana manaraka"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:493
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Latsaka ny iray minitra mandra-pahatongan'ny fiatoana manaraka"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Tsy afaka mampiseho ny takilan'ny toetoetry ny fiatona amin'ny fanoratana "
+"miaraka amin'ny ity tsy fetezana manaraka ity: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:629
+#, fuzzy
+msgid "About MATE Typing Monitor"
+msgstr "Mombamomba ny Mpandrindra Fanoratana an'ny MATE"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:653
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Feo filazana fiatoana amin'ny solosaina."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:654
+msgid "Written by Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
+msgstr "Nosoratan'i Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:655
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Eye Candy nampidirin'i Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:831
+msgid "Break reminder"
+msgstr "Mpampatsiahy fiatoana"
+
+#: ../typing-break/eggtrayicon.c:127
+msgid "Orientation"
+msgstr "Fitodika"
+
+#: ../typing-break/eggtrayicon.c:128
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "Ny fitodiky ny tray."
+
+#: ../typing-break/main.c:100
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"Ny mpandrindra fanoratana dia mampiasa ny faritra filazana hanaovana "
+"fampahalalana. Toa tsy misy faritra filazana eo amin'ny tontonanao. Raha "
+"hametraka izany eo ianao, dia tondroy ny tontonana, tsindrio ny kitendry "
+"havanan'ny totozy, tsindrio ny 'Atao eo amin'ny tontonana', safidio ny "
+"'Faritra filazana' ary tsindrio ny 'Apetrao'."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:115
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+msgstr ""
+"Mitsambikina eo amibonin'ny ilay alika kamo ilay fosa miloko manja. "
+"0123456789"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:276
+msgid "Name:"
+msgstr "Anarana:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:279
+msgid "Style:"
+msgstr "Endrika:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:289
+msgid "Type:"
+msgstr "Karazana:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:295
+msgid "Size:"
+msgstr "Habe:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:339
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:352
+msgid "Version:"
+msgstr "Kinova:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:343
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:354
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Fameran-jo:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:347
+msgid "Description:"
+msgstr "Fanoritsoritana:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:408
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "fampiasa: rakitr'endri-tsoratra %s\n"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:132
+msgid "Set as Application Font"
+msgstr "Farito ho endri-tsoratry ny rindran'asa"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:133
+msgid "Sets the default application font"
+msgstr "Mamaritra ny endri-tsoratry ny rindran'asa tsotra"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Raha voalaza ho marina, dia haseho anaty sary madinika ireo endri-tsoratra "
+"OpenType."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Raha voalaza fa marina, dia haseho anaty sary madinika ireo endri-tsoratra "
+"PCF."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Raha voalaza fa marina, dia haseho anaty sary madinika ireo endri-tsoratra "
+"TrueType."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Raha voalaza fa marina, dia haseho anaty sary madinika ireo endri-tsoratra "
+"Type1."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Ampifanarao amin'ny baiko amoronana sary madinika ho an'ny endri-tsoratra "
+"OpenType ity famaha ity."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"Ampifanaraho amin'ny baiko amoronana sary madinika ho an'ny endri-tsoratra "
+"PCF ity famaha ity."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Ampifanaraho amin'ny baiko amoronana sary madinika ho an'ny endri-tsoratra "
+"TrueType ity famaha ity."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Ampifanaraho amin'ny baiko amoronana sary madinika ho an'ny endri-tsoratra "
+"Type1 ity famaha ity."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Baiko famoronana sary madinika ho an'ny endri-tsoratra openType"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Baiko famoronana sary madinika ho an'ny endri-tsoratra PCF"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Baiko famoronana sary madinika ho an'ny endri-tsoratra TrueType"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Baiko famoronana sary madinika ho an'ny endri-tsoratra Type1"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "(Tsy) maneho ny endri-tsoratra OpenType anaty sary madinika"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "(Tsy) maneho ny endri-tsoratra PCF anaty sary madinika"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "(Tsy) maneho ny endri-tsoratra TrueType anaty sary madinika"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "(Tsy) maneho ny endri-tsoratra Type1 anaty sary madinika"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Font Viewer"
+msgstr "Mpijery endri-tsoratra an'ny MATE"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:2
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ampiharina ilay endri-tsoratra vaovao?"
+"</span>"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:3
+msgid "Do _not apply font"
+msgstr "_Aza ampiharina"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:4
+msgid ""
+"The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+"shown below."
+msgstr ""
+"Tahaka ny endri-tsoratra vaovao ilay endrika nosafidianao. Miseho etsy "
+"ambany ny sariny."
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:5
+msgid "_Apply font"
+msgstr "_Ampiharo"
+
+#: ../vfs-methods/themus/theme-method.c:518
+msgid "Themes"
+msgstr "Endrika"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:126
+msgid "Description"
+msgstr "Fanoritsoritana"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:133
+msgid "Control theme"
+msgstr "Endriky ny fibaikoana"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:139
+msgid "Window border theme"
+msgstr "Endriky ny sisin'ny fikandrana"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:145
+msgid "Icon theme"
+msgstr "Endriky ny kisary"
+
+#. translators: you may want to include non-western chars here
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c:78
+msgid "ABCDEFG"
+msgstr "ABCDEFG"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:1
+msgid "Apply theme"
+msgstr "Ampiharo ilay endrika"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sets the default theme"
+msgstr "Mamaritra ny endrika tsotra"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Raha voalaza fa marina, dia haseho anaty sary madinika ireo endrika "
+"voapetraka."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+msgstr "Raha voalaza ho marina, dia haseho anaty sary madinika ireo endrika."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
+msgstr ""
+"Ampifanaraho amin'ny baiko amoronana sary madinika ho an'ny endrika "
+"voapetraka ity famaha ity."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:4
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+msgstr ""
+"Ampifanaraho amin'ny baiko amoronana sary madinika ho an'ny endrika ity "
+"famaha ity."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:5
+msgid "Thumbnail command for installed themes"
+msgstr "Baiko amoronana sary madinika ho an'ny sary voapetraka"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:6
+msgid "Thumbnail command for themes"
+msgstr "Baiko amoronana sary madinika ho an'ny endrika"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:7
+msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+msgstr "(Tsy) maneho ireo endrika voapetraka anaty sary madinika"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:8
+msgid "Whether to thumbnail themes"
+msgstr "(Tsy) maneho ireo endrika anaty sary madinika"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
new file mode 100644
index 00000000..d5f07624
--- /dev/null
+++ b/po/mk.po
@@ -0,0 +1,3365 @@
+# translation of mk.po to Macedonian
+# translation of mate-control-center.HEAD.mk.po to
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
+# Maratonec 4 <[email protected]>, 2002.
+# Aleksandar Savic <[email protected]>, 2003.
+# Jovan Kostovski <[email protected]>, 2003.
+# Arangel Angov <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Ivan Stojmirov <[email protected]>, 2003.
+# Tomislav Markovski <[email protected]>, 2004.
+# Арангел Ангов <[email protected]>, 2005.
+# Jovan Naumovski <[email protected]>, 2006, 2007.
+# Arangel Angov <[email protected]>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-29 08:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-29 11:27+0200\n"
+"Last-Translator: Arangel Angov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Слика/ознака на граница"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Должина на границата околу ознаката и сликата во дијалогот за известување"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Тип на известување"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Тип на известување"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Копчиња за известување"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Копчето прикажано во дијалогот за известување"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Покажи повеќе _детали"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:739
+msgid "Select Image"
+msgstr "Изберете слика"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:741
+msgid "No Image"
+msgstr "Без слика"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:769
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:661
+msgid "Images"
+msgstr "Слики"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:773
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:696
+msgid "All Files"
+msgstr "Сите датотеки"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Се појави грешка при обидот за добивање на информации од именикот\n"
+"Серверот за податоци на Еволушн не може да се справи со овој протокол"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:932
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Не можам да го отворам адресарот"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:946
+msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+msgstr ""
+"Непозната идентификација за најава, корисничката база на податоци може да е "
+"расипана"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:976
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:978
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "За %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:12
+msgid "About Me"
+msgstr "За мене"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Поставете лични информации"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:1
+msgid "<b>Email</b>"
+msgstr "<b>Е-пошта</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:2
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "<b>Дома</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:3
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgstr "<b>Инстант пораки</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:4
+msgid "<b>Job</b>"
+msgstr "<b>Работа</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:5
+msgid "<b>Telephone</b>"
+msgstr "<b>Телефон</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:6
+msgid "<b>Web</b>"
+msgstr "<b>Веб</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:7
+msgid "<b>Work</b>"
+msgstr "<b>Работа</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:8
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Сменете ја Вашата лозинка</span>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:9
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:10
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "А_дреса:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:11
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "А_систент"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:13
+msgid "Address"
+msgstr "Адреса"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:14
+msgid "C_ity:"
+msgstr "Г_рад:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:15
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "К_омпанија:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:16
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Кале_ндар:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:17
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Промени лозин_ка..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:18
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Промени ло_зинка"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:19
+msgid "Change password"
+msgstr "Промени лозинка"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:20
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "Гр_ад:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:21
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "Зе_мја:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:22
+msgid "Contact"
+msgstr "Контакт"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:23
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "Зем_ја:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:24
+msgid "Current _password:"
+msgstr "Сегашна _лозинка:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:25
+msgid "Full Name"
+msgstr "Цело име"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:26
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "Дом_а:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:27
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:28
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:29
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "Поштенско _сандаче:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:30
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "П_оштенско сандаче:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:31
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Лични информации"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:32
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938
+msgid "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "Ве молам внесете ја лозинката повторно во полето <b>Внеси нова лозинка</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:33
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Одберете ја Вашата фотографија"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:34
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Држава/Про_винција:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:35
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"За да ја промените Вашата лозинка, внесете ја сегашната лозинка во полето "
+"подолу и кликнете <b>Провери автентичност</b>.\n"
+"После проверката проверката, внесете ја вашата нова лозинка и повторно "
+"внесете ја за проверка и кликнете на <b>Промени лозинка</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:37
+msgid "User name:"
+msgstr "Корисничко име:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:38
+msgid "Web _log:"
+msgstr "_Блог:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:39
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "Рабо_та:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:40
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "Факс на _работа:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:41
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "Поштенски _код:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:42
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Адреса:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:43
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Провери автентичност"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:44
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Оддел:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:45
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "_Групвајз:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:46
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Домашна страна:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:47
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Дома:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:48
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "_Џабер:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:49
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Менаџер:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:50
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Мобилен:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:51
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Нова лозинка:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:52
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Професија:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:53
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "_Внесете ја новата лозинка пак:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:54
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Држава/Провинција:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:55
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Наслов:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:56
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Работа:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:57
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Јаху:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:58
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "_Поштенски код:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:162
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Подпроцесот падна неочекувано"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:297
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "Не можам да го исклучам backend_stdin влезно-излезниот канал: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:310
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "Не можам да го исклучам backend_stdout влезно-излезниот канал: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:409
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Автентичноста е проверена!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:475
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"Вашата лозинка е променета од кога иницијално е проверена автентичноста! Ве "
+"молам повторно пристапете на проверка на автентичност."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:477
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Таа лозинка беше неточна."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:524
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Вашата лозинка е променета."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:534
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Системска грешка: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Лозинката е премногу кратка."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Лозинката е премногу едноставна."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:543
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "Старите и новите лозинки се исти."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:545
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "Мора да содржи нумерички или специјални карактери."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "Старата и новата лозинка се исти."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:820
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "Не можам да го лансирам %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:824
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Не можам да го лансирам бекендот"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:825
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Се појави системска грешка"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:845
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Прoверувам лозинка..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:932
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Кликнете на <b>Промени лозинка</b> за да ја смените лозинката."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:935
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Ве молам внесете ја лозинката повторно во полето <b>Нова лозинка</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Двете лозинки не се исти."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+msgstr "<b>Помошни технологии</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Preferences</b>"
+msgstr "<b>Преференции</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "На_јава со пристапност"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Преференци за помошна технологија"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"Промените на овозможувањето на помошни технологии нема да се реализираат се "
+"до Вашето наредно најавување."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Затвори и _одјави се"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Скокни до дијалог прозорецот за преферирани апликации"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Скокни до дијалог прозорецот за најава со пристапност"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Скокни до дијалог прозорецот за пристапност на тастатурата"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Скокни до дијалог прозорецот за пристапност на глушецот"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Вклучи помошни технологии"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "Пристапност на _тастатура"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "_Пристапност за глушецот"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "_Преферирани апликации"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Помошни технологии"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "Изберете која опција за пристапност да биде вклучена кога ќе се најавите"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:629
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Додај позадина"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:665
+msgid "All files"
+msgstr "Сите датотеки"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Фонтот можеби е преголем"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"Избраниот фонт е поголем за %d точкa, и може да го отежни користењето на "
+"овој компјутер. Препорачливо е да изберете големина помала од %d."
+msgstr[1] ""
+"Избраниот фонт е поголем за %d точки, и може да го отежни користењето на "
+"овој компјутер. Препорачливо е да изберете големина помала од %d."
+msgstr[2] ""
+"Избраниот фонт е поголем за %d точки, и може да го отежни користењето на "
+"овој компјутер. Препорачливо е да изберете големина помала од %d."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"Избраниот фонт е поголем за %d точкa, и може да го отежни користењето на "
+"овој компјутер. Препорачливо е да изберете помала големина."
+msgstr[1] ""
+"Избраниот фонт е поголем за %d точки, и може да го отежни користењето на "
+"овој компјутер. Препорачливо е да изберете помала големина."
+msgstr[2] ""
+"Избраниот фонт е поголем за %d точки, и може да го отежни користењето на "
+"овој компјутер. Препорачливо е да изберете помала големина."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:533
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Користи го претходниот фонт"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:535
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Користи го избраниот фонт"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:107
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Одредете го името на темата за инсталација"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:108
+msgid "filename"
+msgstr "име на датотека"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:115
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+"Одредете го името на страницата за прикажување (тема|позадина|фонтови|"
+"интерфејс)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:116
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:880
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:444
+msgid "page"
+msgstr "страница"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:123
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[ПОЗАДИНА...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:167
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:442
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:634
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Стандардна стрелка"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:229
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:687
+msgid "Install"
+msgstr "Инсталирај"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:249
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1644
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Оваа тема нема да изгледа како што треба бидејќи бараниот GTK+ енџин %s не е "
+"инсталиран."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:675
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Примени ја позадината"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:679
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Примени го фонтот"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:683
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Врати фонт"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Тековната тема предлага позадина и фонт. Последниот применет фонтможе да "
+"биде повторно вратен."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:715
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Тековната тема предлага позадина. Последниот применет фонтможе да биде "
+"повторно вратен."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:717
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "Тековната тема предлага позадина и фонт."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:719
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"Тековната тема предлага фонт. Последниот применет фонтможе да биде повторно "
+"вратен."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:721
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "Тековната тема предлага позадина."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:723
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Последниот применет фонт може да биде повторно вратен."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:725
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "Тековната тема предлага фонт."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:630
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:262
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:648 ../capplets/sound/sound-theme.c:720
+msgid "Custom"
+msgstr "Сопствен"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:1
+msgid "<b>C_olors</b>"
+msgstr "<b>_Бои</b>"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:3
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>Совети</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:4
+msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
+msgstr "<b>Мени и ленти со алатки</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:5
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>Преглед</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:6
+msgid "<b>Rendering</b>"
+msgstr "<b>Исцртување</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:7
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>Заматување</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:8
+msgid "<b>Subpixel Order</b>"
+msgstr "<b>Подпикселен ред</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:9
+msgid "<b>_Wallpaper</b>"
+msgstr "<b>_Позадина</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:10
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Преференции за изгледот"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:11
+msgid "Background"
+msgstr "Позадина"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:12
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Најдобри _облици"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:13
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Најдобар ко_нтраст"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:14
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "С_опствено..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:15
+msgid "C_ut"
+msgstr "Отсечи"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:16
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "Промената на Вашата тема за стрелки ќе има ефект после следното најавување."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:17
+msgid "Colors"
+msgstr "Бои"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:18
+msgid "Controls"
+msgstr "Контроли"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:19
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Прилагоди тема"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:20
+msgid "D_etails..."
+msgstr "Д_етали..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:21
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "Фонт за р_аботната површина:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:22
+msgid "Edit"
+msgstr "Уреди"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:23
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Детали за вчитување на фонтови"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:24
+msgid "Fonts"
+msgstr "Фонтови"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:25
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "Нијанса на сиво"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:26
+msgid "Icons"
+msgstr "Икони"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:27
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфејс"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:28
+msgid "Large"
+msgstr "Голема"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:29
+msgid "N_one"
+msgstr "Ништ_о"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:30
+msgid "New File"
+msgstr "Нова датотека"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:31
+msgid "Open File"
+msgstr "Отвори датотека"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:32
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Отвори дијалог за одредување на боја"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:33
+msgid "Pointer"
+msgstr "Стрелка"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:34
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "Р_езолуција:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:35
+msgid "Save File"
+msgstr "Зачувај датотека"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:36
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "_Зачувај ја темата како..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:37
+msgid "Save _As..."
+msgstr "_Зачувај како..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:38
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Зачувај ја сликата за п_озадина"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:39
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr "Прикажи _икони во менијата"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:40
+msgid "Small"
+msgstr "Мала"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:41
+msgid ""
+"Solid color\n"
+"Horizontal gradient\n"
+"Vertical gradient"
+msgstr ""
+"Полна боја\n"
+"Хоризонтална градација\n"
+"Вертикална градација"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:44
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Под_пиксел (LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:45
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Под_пикселно зарамнување (LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:46
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:47
+msgid ""
+"Text below items\n"
+"Text beside items\n"
+"Icons only\n"
+"Text only"
+msgstr ""
+"Текст под предметите\n"
+"Текст покрај предметите\n"
+"Само икони\n"
+"Само текст"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:51
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "Тековната тема за графички контроли не поддржува шеми на бои."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:52
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:53
+msgid ""
+"Tiled\n"
+"Zoom\n"
+"Centered\n"
+"Scaled\n"
+"Fill screen"
+msgstr ""
+"Споено\n"
+"Зголемено\n"
+"Центрирано\n"
+"Проширливо\n"
+"Исполнет екран"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:58
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr "Ознаки за _копчиња на лентата со алатки:"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:60
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:61
+msgid "Window Border"
+msgstr "Граница на прозорец"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:62
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:50
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Додај..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:63
+msgid "_Application font:"
+msgstr "_Апликациски фонт:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:65
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:66
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Копирај"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:67
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Опис:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:68
+msgid "_Document font:"
+msgstr "_Фонт за документи:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:69
+msgid "_Editable menu shortcut keys"
+msgstr "_Уредливи кратенки за менито"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:70
+msgid "_File"
+msgstr "_Датотека"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:71
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "_Fixed width фонт:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:72
+msgid "_Full"
+msgstr "_Полно"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:73
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "_Полиња за внесување:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:74
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Инсталирај..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:75
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Средно"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:76
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Монохром"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:77
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Име:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:78
+msgid "_New"
+msgstr "_Ново"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:79
+msgid "_None"
+msgstr "_Ништо"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:80
+msgid "_Open"
+msgstr "_Отвори"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:81
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Залепи"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:82
+msgid "_Print"
+msgstr "_Печати"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:83
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Излез"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:85
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:86
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "_Ресетирај на стандардното"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:87
+msgid "_Save"
+msgstr "_Зачувај"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:88
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "_Избрани предмети:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:89
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Големина:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:90
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Лесно"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:91
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Стил:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:92
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Балончиња со совет:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:94
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:95
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "_Наслов на прозор фонт:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:96
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Прозорци:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:97
+msgid "dots per inch"
+msgstr "точки на инч"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Изглед"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Прилагодете го изгледот на работната околина"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Инсталира пакети со теми за разни делови на работната околина"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Инсталер на теми"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Пакет со теми за MATE"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Wallpaper"
+msgstr "Без позадина"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:209
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Слајд шоу"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, x pixel(s) by y pixel(s)
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:217
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %d %s by %d %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %d %s од %d %s\n"
+"Папка: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:223
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:225
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "пиксел"
+msgstr[1] "пиксели"
+msgstr[2] "пиксели"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:172
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:222
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Не можам да ја инсталирам темата"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:174
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "Алатката %s не е инсталирана."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:224
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "Се појави проблем при отпакувањето на темата."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:247
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "Се појави грешка при инсталација на избраната датотека"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:248
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "\"%s\" изгледа дека не е валидна тема."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"\"%s\" изгледа дека не е валидна тема. Можеби се работи за енџин за темата "
+"што треба да го компајлирате."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:288
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "Темата за MATE %s е успешно инсталирана"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:355
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "Инсталацијата на темата \"%s\" не успеа."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:393
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "Темата „%s“ е инсталирана."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:399
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Дали сакате да ја примените сега или да ја задржите Вашата тековна тема?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:401
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Зачувај тековна"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:403
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Примени нова"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:506
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Не успеав да креирам привремен директориум"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:569
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Успешно се инсталирани нови теми."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:594
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Не е одредена локација за тема за датотеката да биде инсталирана"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:615
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Немате дозвола да ја инсталирате темата во:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:685
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Одберете тема"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:689
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Пакет со теми"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:91
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Името на темата мора да е присутно"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:154
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Темата веќе постои. Дали сакате да ја замените?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:155
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Запиши над неа"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:74
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Дали сакате да ја отстраните оваа тема?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:124
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Темата не може да се избрише"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:251
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Не можам да го инсталирам новиот енџин за темата"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Не е можно да ги стартувам поставувањата на менаџерот 'mate-settings-"
+"daemon'.\n"
+"Без да работи MATE менаџерот за поставувања, некои преференци немаат ефект. "
+"Ова може да покаже проблем со MateComponent, или не-MATE (пр. KDE) менаџери за "
+"поставувања веќе се активни и се во конфликт со MATE менаџерот за "
+"поставувања."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:67
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Не може да се вчита stock иконата '%s'\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:80
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Грешка при прикажувањето на помошта: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Ја копирам датотеката: %u од %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "Копирам '%s'"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+msgid "Copying files"
+msgstr "Копирам датотеки"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Главен прозорец"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Главен прозорец на дијалогот"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "Од URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI моментално пренесува од"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "До URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI моментално пренесува до"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Фракција комплетна"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Фракција на пренесување моментално е завршена"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Тековен URI индекс"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Тековен URI индекс - почнува од 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Вкупно URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Вкупен број на URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Датотеката %s веќе постои. Дали сакате да ја замените?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Прескокни"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "_Замени сè"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:133
+msgid "Key"
+msgstr "Копче"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "MateConf копче на кое е прикачен овој property едитор"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:140
+msgid "Callback"
+msgstr "Повикај назад"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "Поднеси го овој callback кога вредноста асоцирана со копче ќе се промени"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:146
+msgid "Change set"
+msgstr "Промени поставување"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"Gconf промени поставување кое содржи податоци за препраќање до mateconf клиент "
+"на повик"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:152
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Конверзија во повратна информација на уред"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+"Повратната информација ќе биде земена во предвид кога податоците ќе бидат "
+"претворени од MateConf во контролата"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:158
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Конверзија на повратната информација од објектот"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"Callback ќе биде поднесен кога податоците ќе бидат конвертирани во MateConf од "
+"widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:164
+msgid "UI Control"
+msgstr "UI контрола"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Објект кој ја контролира сопственоста (обично објект)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:180
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Едитор за сопственост на објектните податоци"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Вообичаени податоци потребни од специфичниот едитор за сопственост"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:187
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Податоци за ослободување на повратната информација на едиторот за сопственост"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Callback ќе биде поднесен кога податоците со објекти на едиторот за "
+"сопственост ќе бидат ослободени"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1429
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Не се наоѓа датотеката '%s'.\n"
+"\n"
+"Осигурај се дека таа постои и пробај повторно, или избери друга позадинска "
+"слика."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1437
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Не знам како да ја отворам датотеката '%s'.\n"
+"Можеби е формат на слика кој сеуште не е подржан.\n"
+"\n"
+"Одбери друга слика."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1556
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Ве молам изберете слика."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1561
+msgid "_Select"
+msgstr "_Изберете"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:635
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Стандардна стрелка - тековна"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Бела стрелка"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:640
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Бела стрелка - тековна"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Голема стрелка"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:645
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Голема стрелка- тековна"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Голема верзија на белата стрелка - тековна"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:650
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Голема бела стрелка"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1620
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Оваа тема нема да изгледа како што треба бидејќи потребната GTK+ тема %s не "
+"е инсталирана."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1628
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Оваа тема нема да изгледа како што треба бидејќи потребниот менаџер на "
+"прозорци %s не е инсталиран."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1635
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Оваа тема нема да изгледа како што треба бидејќи потребната тема со икони %s "
+"не е инсталирана."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:22
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Преферирани апликации"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Изберете ги Вашите стандардни апликации"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Подигни ја преферираната визуелна помошна технологија"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Визуелно помош"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:94
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:345
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:366
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Грешка при зачувување на конфигурацијата: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:650
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Не можам да го вчитам главниот интерфејс"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:652
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Осигурајте се дека демонот е правилно инсталиран."
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:879
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr ""
+"Одредете го името на страницата за прикажување (интернет|мултимедија|систем|"
+"a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Image Viewer</b>"
+msgstr "<b>Прегледувач на слики</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Instant Messenger</b>"
+msgstr "<b>Инстант пораки</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Mail Reader</b>"
+msgstr "<b>Читач за е-пошта</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Mobility</b>"
+msgstr "<b>Мобилност</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Multimedia Player</b>"
+msgstr "<b>Пуштач на мултимедијални содржини</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
+msgstr "<b>Емулатор на терминал</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Text Editor</b>"
+msgstr "<b>Уредувач за текст</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Video Player</b>"
+msgstr "<b>Видео пуштач</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Visual</b>"
+msgstr "<b>Визуелно</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:10
+msgid "<b>Web Browser</b>"
+msgstr "<b>Веб прелистувач</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:12
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Пристапност"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:13
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Сите совпаѓања на %s ќе бидат заменети со вистниската врска"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "К_оманда:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:15
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Ко_манда:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "И_зврши означено:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:17
+msgid "Internet"
+msgstr "Интернет"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:18
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Мултимедија"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Отвори ја врската во ново _јазиче"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:20
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Отвори ја врската во нов _прозорец"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:21
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Отвори ја врската со стандардниот веб _прелистувач"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:23
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Изврши при ст_артување"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:24
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Изврши во т_ерминал"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:25
+msgid "System"
+msgstr "Систем"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "_Изврши при подигнување"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Banshee пуштачот на музика"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Debian прелистувач"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Емулатор на терминал за Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany веб прелистувач"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Evolution читач за е-пошта"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Зголемувачот на MATE без читач на екранот"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "Екранска тастатура на MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Терминал за MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus со зголемувач"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "KDE зголемувач без читач на екранот"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Linux Screen Reader"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Linux Screen Reader со зголемувач"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine пуштач на музика"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca со зголемувач"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rhythmbox пуштач на музика"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Стандарден XTerminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Terminator"
+msgstr "Терминатор"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Totem пуштачот на филмови"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:1
+msgid "Include _Panel"
+msgstr "Вклучи _панел"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1319
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Огледало од екрани"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:3
+msgid "Monitor Resolution Settings"
+msgstr "Поставувања за резолуцијата"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:4
+msgid ""
+"Normal\n"
+"Left\n"
+"Right\n"
+"Upside-down\n"
+msgstr ""
+"Нормално\n"
+"Лево\n"
+"Десно\n"
+"Обратно\n"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:9
+msgid "R_otation"
+msgstr "Р_отација"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:10
+msgid "Re_fresh Rate:"
+msgstr "Бр_зина на освежување:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:11
+msgid "_Detect Displays"
+msgstr "_Детектирај прикази"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:12
+msgid "_Resolution"
+msgstr "_Резолуција"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:13
+msgid "_Show Displays in Panel"
+msgstr "_Покажи ги приказите во панелот"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr "Промени ја резолуцијата на екранот"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "Резолуција на екранот"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:412
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:450
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормално"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:413
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:414
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:415
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Обратно"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:488
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:497
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:549
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:568
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:578
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:560
+msgid "Off"
+msgstr "Исклучено"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sound"
+msgstr "Звук"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1154
+msgid "Desktop"
+msgstr "Работна површина"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Нова кратенка..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Копче за забрзување"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Менувачи на забрзување"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Код за забрзување"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Забрзан режим"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Тип на забрзувач."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:90
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:415 ../capplets/sound/sound-theme.c:433
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:543 ../capplets/sound/sound-theme.c:559
+#: ../typing-break/drwright.c:480
+msgid "Disabled"
+msgstr "Оневозможено"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:171
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Непознато дејство>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:804
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Сопствени кратенки"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:938
+#, c-format
+msgid "Error saving the new shortcut: %s"
+msgstr "Грешка при зачувување на новата кратенка: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1016
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"Кратенката „%s“ не може да се користи бидејќи ќе стане невозможно да се "
+"пишува со ова копче.\n"
+"Ве молам пробајте со копче како Control, Alt или Shift во исто време."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1046
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Кратенката „%s“ веќе се користи за \n"
+" „%s“"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1052
+#, c-format
+msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "Ако ја смените кратенката во %s, кратенката %s ќе биде исклучена."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1060
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_Додели пак"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1180
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "Грешка при поставување на забрзувачот во базата за конфигурирација: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1362
+msgid "Action"
+msgstr "Дејствие"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1384
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Кратенка"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Кратенки за тастатурата"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:2
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"За да ги уредите кратенките, кликнете на саканиот ред и стиснете на нова "
+"комбинација од копчиња или пак притиснете backspace за да ги исчистите."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Додели кратенки за команди"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:248
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:253
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1185
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1187
+msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Само примени ги поставувањата и излези (само компатибилност; сега се "
+"управува од демон)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:256
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1189
+msgid "Retrieve and store legacy settings"
+msgstr "Поврати и зачувај ненативни поставувања"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:260
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Почни ја страницата со прикажани поставувања за куцачката пауза"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:265
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Почни ја страницата со прикажани поставувања за пристапност"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:274
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr " Преференци за тастатура"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+msgstr "<b>Скокачки копчиња</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
+msgstr "<b>Трепкање на стрелката</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Општо</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>Повторувај копчиња</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Slow Keys</b>"
+msgstr "<b>Бавни копчиња</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Sticky Keys</b>"
+msgstr "<b>Лепливи копчиња</b>"
+
+#. fast acceleration
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:7
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+msgstr "<small><i>Брзо</i></small>"
+
+#. long delay
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "<small><i>Long</i></small>"
+msgstr "<small><i>Долго</i></small>"
+
+#. short delay
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "<small><i>Short</i></small>"
+msgstr "<small><i>Кратко</i></small>"
+
+#. slow acceleration
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:10
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:25
+msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+msgstr "<small><i>Бавно</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "A_cceleration:"
+msgstr "З_абрзување:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Д_озволи одложување на паузи"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "Аудио _фидбек"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "Свирни кога _опциите за пристапност се вклучени или исклучени од тастатура"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Свирни кога е притиснат _менувач"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Свирни кога е притиснато копче за _менување"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Свирни кога некое копче е при_тиснато"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Свирни кога некое копче е отфр_лено"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Свирни кога копчето е _прифатено"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Свирни ако копчето е _отфрлено"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid "By _country"
+msgstr "По _земја"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "By _language"
+msgstr "По _јазик"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Провери дали на паузите им е дозволено да бидат одложени"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Изберете модел на тастатура"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Изберете распоред"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "_Стрелката трепка во текстуални полиња"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:31
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Брзина на трепкање на курсорот"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:32
+msgid "D_elay:"
+msgstr "З_астој:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "Исклу_чи лепливи копчиња ако две копчиња се притиснати одеднаш"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Недозволено е траењето на паузата додека куцате"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Траењето на работата пред форсирањето на паузата"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:36
+msgid "General"
+msgstr "Општо"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Притисокот на копче се повторува копчето е задржано повеќе"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Аудио фидбек за пристапност на тастатура"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:36
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Опции за распоредите на тастатурата"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Преференци на тастатура"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "_Модел на тастатура:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "Layout _Options..."
+msgstr "Опции за _распоредите..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "Layouts"
+msgstr "Распореди"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Заклучи ги екранот по одредено време за да помогнеш да се спречат повреди од "
+"употреба на тастатурата"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:42
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Копчиња на глушецот"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:43
+msgid "Preview:"
+msgstr "Преглед:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:44
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Брзина на повторување на копчињата"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:45
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "Ресетирај на ста_ндардното"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:46
+msgid "S_peed:"
+msgstr "Б_рзина:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:47
+msgid "Separate _layout for each window"
+msgstr "Посебен _распоред за секој прозорец"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:48
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Пауза при куцање"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:49
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "_Опциите за пристапност можат да се менуваат од кратенки на тастатурата"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:51
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_Интервалот на пауза трае:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:52
+msgid "_Country:"
+msgstr "_Земја:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:53
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:43
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Одложување:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:54
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "_Игнорирај дупло притискање копчиња"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:55
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Јазик:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:56
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "_Заклучи го екранот да изнудиш куцачка пауза"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:57
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Модели:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:58
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "_Прифаќај само долго притиснати копчиња"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:59
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "_Дозволи контрола на стрелката со тастатура"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:60
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "_Избрани распореди:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:61
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_Симулирај симултани притискања на копчиња"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:62
+msgid "_Speed:"
+msgstr "Брзина:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:63
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "_Пишувајте за да ги проверите поставувањата:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:64
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Варијанти:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:65
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_Произведувачи:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:66
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "Интервалот на работа трае:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:67
+msgid "minutes"
+msgstr "минути"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Непознато"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:305
+msgid "Layout"
+msgstr "Распоред"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:311
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:211
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:419 ../capplets/sound/sound-theme.c:539
+msgid "Default"
+msgstr "Стандардно"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:169
+msgid "Vendors"
+msgstr "Производители"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:235
+msgid "Models"
+msgstr "Модели"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Тастатура"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Поставете ги Вашите преференци за тастатурата"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Помести лево"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Помести десно"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Помести горе"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Помести долу"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Исклучено"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:443
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "Одредете го името на страницата за прикажување (општо|пристапност)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:452
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- Преференци за глушецот"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Double-Click Timeout</b>"
+msgstr "<b>Застој за двоен клик</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+msgstr "<b>Влечи и пушти</b>"
+
+#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Dwell Click</b>"
+msgstr "<b>Клик со пауза</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+msgstr "<b>Лоцирај ја стрелката</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgstr "<b>Ориентација на глушецот</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Pointer Speed</b>"
+msgstr "<b>Брзина на стрелката</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Simulated Secondary Click</b>"
+msgstr "<b>Симулиран двоен клик</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:9
+msgid ""
+"<i>To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+"</i>"
+msgstr ""
+"<i>За да ги тестирате поставувањата за двојниот клик, пробајте да кликнете "
+"на сијалицата.</i>"
+
+#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:11
+msgid ""
+"<i>You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type.</"
+"i>"
+msgstr ""
+"<i>Moжете да го користите аплетот за клик со пауза за да го изберете типот "
+"на кликнување.</i>"
+
+#. high sensitivity
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "<small><i>High</i></small>"
+msgstr "<small><i>Високо</i></small>"
+
+#. large threshold
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:17
+msgid "<small><i>Large</i></small>"
+msgstr "<small><i>Големо</i></small>"
+
+#. low sensitivity
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "<small><i>Low</i></small>"
+msgstr "<small><i>Ниско</i></small>"
+
+#. small threshold
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:27
+msgid "<small><i>Small</i></small>"
+msgstr "<small><i>Мало</i></small>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:29
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Изберете го типот на клик _претходно"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:30
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "Изберете го типот на кликот со оп_ции за глушецот"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:33
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "Д_воен клик:"
+
+#. click to initiate drag-and-drop (like normally click and hold)
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:35
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "К_лик за влечење:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:37
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Преференци на глушецот"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:38
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "Секу_ндарен клик:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:39
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "По_кажи ја позицијата на стрелката при притискање на копчето Control"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:40
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Покажи го прозорецот за типот на кликнување"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:41
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "Пр_аг:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:42
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Забрзување:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:44
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "_Иницирај клик при запирање на движењето на стрелката"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:45
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "_Левак"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:46
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "_Праг на движење:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:47
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "_Деснак"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:48
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Осетливост:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:49
+msgid "_Single click:"
+msgstr "_Еден клик:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:50
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Застој:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:51
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "_Активирај го секундардниот клик со држење на примарното копче"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Глушец"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Поставете ги преференците за глушецот"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Мрежен прокси"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Поставете ги вашите преференци за мрежниот proxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>Ди_ректна интернет врска</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+msgstr "<b>Игнорирана листа на хостови</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Автоматска конфигурација на прокси</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Рачна конфигурација на прокси</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Користи проверка</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:6
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "_URL за авто-конфигурирање:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:7
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP детали за прокси"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:8
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "H_TTP прокси:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:9
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Игнорирани хостови"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:10
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Преференци на мрежен proxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:11
+msgid "Port:"
+msgstr "Порта:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:12
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Конфигурација на прокси"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:13
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "S_ocks сервер:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:14
+msgid "U_sername:"
+msgstr "Кори_сничко име:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:15
+msgid "_Details"
+msgstr "_Детали"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:16
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP прокси:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:17
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Лозинка:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:18
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "_Безбеден HTTP прокси:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:19
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "_Користи го истото proxy за сите протоколи"
+
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:1
+msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+msgstr "Вклучи звуци и асоцирај звуци со настани"
+
+#: ../capplets/sound/mixer-support.c:79
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume Control %d"
+msgstr "Непозната контрола на звук %d"
+
+#: ../capplets/sound/pipeline-tests.c:84
+#, c-format
+msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
+msgstr "Не успеав да конструирам тест pipeline за '%s'"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:260
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:381
+msgid "Not connected"
+msgstr "Не е поврзано"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:829
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Автоматска детекција"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:834
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:835
+msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:836
+msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
+msgstr "Artsd - ART Sound Daemon"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:837
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:838
+msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+msgstr "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:841
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:844
+msgid "OSS - Open Sound System"
+msgstr "OSS - Open Sound System"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:846
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:847
+msgid "PulseAudio Sound Server"
+msgstr "PulseAudio сервер за звук"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:848
+msgid "Test Sound"
+msgstr "Тестирај звук"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:849
+msgid "Silence"
+msgstr "Тишина"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1202
+msgid "- MATE Sound Preferences"
+msgstr "- Преференци за звук"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Alerts and Sound Effects</b>"
+msgstr "Известувања и звучни ефекти"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
+msgstr "<b>Аудио конференции</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
+msgstr "<b>Стандарден миксер</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Music and Movies</b>"
+msgstr "<b>Музика и филмови</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Sound Events</b>"
+msgstr "<b>Системски звуци</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Sound Theme</b>"
+msgstr "<b>Звучна тема</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Тестирам...</span>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
+msgid "Click OK to finish."
+msgstr "Кликни на „Во ред“ за крај"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
+msgid "Devices"
+msgstr "Уреди"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
+msgid "Play _alert sound"
+msgstr "Пуштај _звуци за известување"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:11
+msgid "Play _sound effects when buttons are clicked"
+msgstr "Пуштај_звучни ефекти кога се кликаат копчињата"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:12
+msgid "S_ound playback:"
+msgstr "П_уштање на звук:"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:13
+msgid ""
+"Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift and "
+"Control keys to select multiple tracks if required."
+msgstr ""
+"Изберете го уредот и лизгачите за контрола со тастатура. Со помош на "
+"копчињата Shift и Control можете да изберете повеќе лизгачи."
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:14
+msgid "So_und playback:"
+msgstr "Пу_штање на звук:"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:15
+msgid "Sou_nd capture:"
+msgstr "Сни_мање на звук:"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:16
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:461 ../capplets/sound/sound-theme.c:1016
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "Преференци за звук"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:17
+msgid "Sounds"
+msgstr "Звуци"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:18
+msgid "Test"
+msgstr "Тест"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:19
+msgid "Testing Pipeline"
+msgstr "Pipeline за тестирање"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:20
+msgid "_Device:"
+msgstr "_Уред:"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:21
+msgid "_Play alerts and sound effects"
+msgstr "_Пуштај известувања и звучни ефекти"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:22
+msgid "_Sound playback:"
+msgstr "_Пуштање на звук:"
+
+#. Bell
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:46
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Alert sound"
+msgstr "Звук за известување "
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:47
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Visual alert"
+msgstr "Визуелни известувања"
+
+#. Windows and buttons
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:49
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Windows and Buttons"
+msgstr "Прозорци и копчиња"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:50
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Button clicked"
+msgstr "Кликнато е копче"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:51
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Toggle button clicked"
+msgstr "Кликнато е копчето за менување"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:52
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Прозорецот е максимизиран"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:53
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Window unmaximized"
+msgstr "Прозорецот е вратен"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:54
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Window minimised"
+msgstr "Прозорецот е минимизиран"
+
+#. Desktop
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:56
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Desktop"
+msgstr "Работна површина"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:57
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Login"
+msgstr "Најава"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:58
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Logout"
+msgstr "Одјава"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:59
+msgctxt "Sound event"
+msgid "New e-mail"
+msgstr "Нова е-пошта"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:60
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Empty trash"
+msgstr "Испразни ѓубре"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:61
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
+msgstr "Завршено е долго дејство (преземање, снимање на CD, итн.)"
+
+#. Alerts?
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:63
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Alerts"
+msgstr "Известувања"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:64
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Information or question"
+msgstr "Информација или прашање"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:65
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Warning"
+msgstr "Предупредување"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:66
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:67
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Battery warning"
+msgstr "Предупредување за батерија"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:437 ../capplets/sound/sound-theme.c:563
+msgid "Flash screen"
+msgstr "Flash екран"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:441 ../capplets/sound/sound-theme.c:567
+msgid "Flash window"
+msgstr "Flash прозорец"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:463 ../capplets/sound/sound-theme.c:1018
+msgid "Testing event sound"
+msgstr "Тестирам звук за настани"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:482
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "Избери звучна датотека"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:493
+msgid "Sound files"
+msgstr "Звучни датотеки"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:547
+msgid "Custom..."
+msgstr "Сопствено..."
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr ""
+"Не можам да ја подигнам апликацијата за преференци за Вашиот менаџер за "
+"прозорци"
+
+#. translators: this is the Control key
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:602
+msgid "C_ontrol"
+msgstr "C_ontrol"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:607
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:613
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:620
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "С_упер (или \"Windows лого\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:627
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Мета"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Movement Key</b>"
+msgstr "<b>Копче за движење</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Titlebar Action</b>"
+msgstr "<b>Дејствие на лентата со наслов</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Window Selection</b>"
+msgstr "<b>Избор на прозорец</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:4
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"За преместување на прозорец, стиснете и држете го ова копче и фатете го "
+"прозорецот:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:5
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Преференци за прозорец"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Двоен клик на лентата со наслов за изведување на оваа акција:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Интервал пред подигање"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Подигни ги избраните прозорци после некој интервал"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Избирај прозорци кога глушецот поминува преку нив"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "секунди"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Поставете ги својствата за прозорците"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Прозорци"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:372
+#, c-format
+msgid "<b>Start %s</b>"
+msgstr "<b>Старт %s</b>"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:391 ../libslab/bookmark-agent.c:1056
+msgid "Help"
+msgstr "Помош"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:438
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Надгради"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:453
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Деинсталирај"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:780 ../libslab/document-tile.c:715
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Отстрани од обележувачите"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:782 ../libslab/document-tile.c:717
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Додај во обележувачи"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:867
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Отстрани од програмите кои се стартуваат при подигнување"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:869
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Додај во програмите кои се стартуваат при подигнување"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:750
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+"\n"
+" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"large\"><b>Не беа пронајдени совпаѓања.</b> </span><span>\n"
+"\n"
+" Вашиот филтер \"<b>%s</b>\" не се совпадна со ниеден предмет.</span>"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:900
+msgid "Other"
+msgstr "Друго"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1058
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "Заклучи екран"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1060
+msgid "Logout"
+msgstr "Одјава"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1062
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Исклучи"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1087
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Нова табеларна пресметка"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1092
+msgid "New Document"
+msgstr "Нов документ"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1143
+msgid "Home"
+msgstr "Дома"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1148
+msgid "Documents"
+msgstr "Документи"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1161
+msgid "File System"
+msgstr "Датотечен систем"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1165
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Мрежни сервери"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
+msgid "Search"
+msgstr "Пребарувај"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Отвори</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:235
+msgid "Rename..."
+msgstr "Преименувај..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:249 ../libslab/document-tile.c:258
+msgid "Send To..."
+msgstr "Испрати до..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:284
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Премести во ѓубре"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:456
+#: ../libslab/document-tile.c:294 ../libslab/document-tile.c:831
+msgid "Delete"
+msgstr "Избриши"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:532 ../libslab/document-tile.c:980
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Дали сте сигурни дека сакате трајно да го избришете \"%s\"?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:981
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Ако избришете предмет, тој ќе биде трајно изгубен."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:196
+#, c-format
+msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
+msgstr "<b>Отвори со „%s“</b>"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:208
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Отвори со стандардната апликација"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:219
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Отвори во менаџер на датотеки"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:611
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:618
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:626
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Денес %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:636
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Вчера %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:648
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:656
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:658
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Пребарај сега"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:128
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Отвори го „%s“</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:141
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Отстрани од предметите на системот"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:318
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "Менаџерот за прозорци „%s“ не е регистриран како алатка за конфигурирање\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:402
+msgid "Maximize"
+msgstr "Максимизирај"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:403
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Максимизирај вертикално"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Максимизирај хоризонтално"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Minimize"
+msgstr "Минимизирај"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Roll up"
+msgstr "Собери нагоре"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "None"
+msgstr "Ништо"
+
+#: ../shell/control-center.c:62
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "клучот не е пронајден [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:159
+msgid "Filter"
+msgstr "Филтер"
+
+#: ../shell/control-center.c:159
+msgid "Groups"
+msgstr "Групи"
+
+#: ../shell/control-center.c:159
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Чести задачи"
+
+#: ../shell/control-center.c:163 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Контролен центар"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Затвори го контролниот центар кога е активирана задача"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "Излези од школката при извршување на дејството за додавање или извршување"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Излези од школката при извршување на десјтвото за помош"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Излези од школката при извршување на дејството за стартување"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr ""
+"Излези од школката при извршувањето на деството на надрадување или "
+"деинсталирање"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "Одредува дали да се затвори школката кога се извршува дејството за помош."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr ""
+"Одредува дали да се затвори школката кога се извршува дејството за "
+"подигнување."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Одредува дали да се затвори школката кога се извршува дејството за додавање "
+"или отстранување."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Одредува дали да се затвори школката кога се извршува дејството за "
+"надградување или деинсталирање."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Имиња на задачи поврзани со .desktop датотеките"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"Име на задача кое ќе биде прикажано во контролниот центар проследено со "
+"одделувачот \";\"и потоа името на .desktop датотеката на кое се однесува "
+"пуштањето на таа задача."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Промени ја темата;gtk-theme-selector.desktop,Постави преферирани апликации;"
+"default-applications.desktop,Додај печатач;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"ако е штиклирано контролниот центар ќе се затвори кога е актвирана Честа "
+"задача."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "Алатка за конфигурирање на MATE"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:189
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "_Одложи пауза"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:245
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Направи пауза!"
+
+#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
+#. translators: keep the initial "/"
+#: ../typing-break/drwright.c:130
+msgid "/_Preferences"
+msgstr "/_Преференци"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:131
+msgid "/_About"
+msgstr "/_За"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:133
+msgid "/_Take a Break"
+msgstr "/_Направи пауза"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:489
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d минута до следната пауза"
+msgstr[1] "%d минута до следната пауза"
+msgstr[2] "%d минути до следната пауза"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:493
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Помалку од една минута до следната пауза"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:580
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Не можам да го подигнам дијалогот на својствата за куцачката пауза со "
+"следниве грешки: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:599
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Напишано од Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:600
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Eye candy додадено од Андерс Карлсон"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:609
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Потсетувач за компјутерски паузи"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:611
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Арангел Ангов <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/main.c:61
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Овозможи дебагирање на код"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Не проверувај дали постои површината за известување"
+
+#: ../typing-break/main.c:89
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Куцачки монитор"
+
+#: ../typing-break/main.c:105
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"Куцачкиот монитор ја користи областа за известување за да прикаже "
+"информации. Изгледа дека немате област за известување на вашиот панел. "
+"Можете да ја додадете со десен клик на Вашиот панел и со избирање на 'Додај "
+"на панел', 'Област за известување' и кликнување на копчето 'Додај'."
+
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
new file mode 100644
index 00000000..a7238806
--- /dev/null
+++ b/po/ml.po
@@ -0,0 +1,3550 @@
+# translation of ml.po to
+# translation of mate-control-center.master.ml.po to
+# translation of mate-control-center.HEAD.ml.po to
+# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
+# Copyright (C) 2007-2008 mate-control-center'S COPYRIGHT HOLDER.
+# FSF-India <[email protected]>, 2003.
+# Santhosh|സന്തോഷ് Thottingal|തോട്ടിങ്ങല്‍ <[email protected]>, 2007.
+# Ani Peter <[email protected]>, 2007, 2009.
+# Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ <[email protected]>, 2007.
+# Anivar Aravind|അനിവര്‍ അരവിന്ദ് <[email protected]>, 2007.
+# Ashik Salahudeen|ആഷിക് സലാഹുദ്ദീന്‍ <[email protected]>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ml\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-control-center&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 05:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-31 14:35+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Country: INDIA\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "നിലവിലുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് സ്ഥാനം"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "കൂടുതല്‍ പശ്ചാത്തല യുആര്‍എലുകള്‍"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "കൂടുതല്‍ രംഗവിതാനങ്ങള്‍ക്കുള്ള യുആര്‍എല്‍"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"ഇതു് നിങ്ങളുടെ നിലവിലുള്ള സ്ഥാന പേരിലേക്ക് സജ്ജമാക്കുക. ശരിയായ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പ്രോക്സി ക്രമീകരണം "
+"കണ്ടുപിടിക്കന്നതിനായി ഇതുപയോഗിക്കുന്നു."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"കൂടതല്‍ പണിയിട പശ്ചാതലങ്ങള്‍ ലഭ്യമാകുന്ന യുആര്‍എല്‍. ശൂന്യമായ സ്ട്രിങായി സജ്ജമാക്കിയാല്‍ ലിങ്ക് "
+"കാണുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"കൂടതല്‍ പണിയിട രംഗവിതാനങ്ങള്‍ ലഭ്യമാകുന്ന യുആര്‍എല്‍. ശൂന്യമായ സ്ട്രിങായി സജ്ജമാക്കിയാല്‍ ലിങ്ക് "
+"കാണുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "ചിത്രത്തിന്റെ/കുറിപ്പിന്റെ അതിരു്"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "അറിയിപ്പ് ജാലകത്തില്‍ കുറിപ്പിനും ചിത്രത്തിനും ചുറ്റുമുള്ള അതിരിന്റെ വീതി"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "അറിയിപ്പിന്റെ തരം "
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "അറിയിപ്പിന്റെ രീതി"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "അറിയിപ്പ് ബട്ടണുകള്‍"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "അറിയിപ്പ് ജാലകത്തില്‍ കാണിക്കുന്ന ബട്ടണുകള്‍"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ _കാണിയ്ക്കുക"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ ഇടത്ത് തള്ളവിരല്‍ %s-ല്‍ വയ്ക്കുക"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ ഇടത്ത് തള്ളവിരല്‍ %s-ല്‍ സ്വൈപ് ചെയ്യുക"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ ഇടത്ത് ചൂണ്ടുവിരല്‍ %s-ല്‍ വയ്ക്കുക"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ ഇടത്ത് ചൂണ്ടുവിരല്‍ %s-ല്‍ സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ ഇടത്തു് നടുവിരല്‍ %s-ല്‍ വയ്ക്കുക"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ ഇടത്തു് നടുവിരല്‍ %s-ല്‍ സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ ഇടത്തു് മോതിരവിരല്‍ %s-ല്‍ വയ്ക്കുക"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ ഇടത്തു് മോതിരവിരല്‍ %s-ല്‍ സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ ഇടത്തു് ചെറുവിരല്‍ %s-ല്‍ വയ്ക്കുക"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ ഇടത്തു് ചെറുവിരല്‍ %s-ല്‍ സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ വലത്തു് തള്ളവിരല്‍ %s-ല്‍ വയ്ക്കുക"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ വലത്തു് തള്ളവിരല്‍ %s-ല്‍ സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ വലത്തു് ചൂണ്ടുവിരല്‍ %s-ല്‍ വയ്ക്കുക"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ വലത്തു് ചൂണ്ടുവിരല്‍ %s-ല്‍ സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ വലത്തു് നടുവിരല്‍ %s-ല്‍ വയ്ക്കുക"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ വലത്തു് നടുവിരല്‍ %s-ല്‍ സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ വലത്തു് മോതിരവിരല്‍ %s-ല്‍ വയ്ക്കുക"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ വലത്തു് മോതിരവിരല്‍ %s-ല്‍ സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ വലത്തു് ചെറുവിരല്‍ %s-ല്‍ വയ്ക്കുക"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ വലത്തു് ചെറുവിരല്‍ %s-ല്‍ സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ വിരല്‍ വീണ്ടും റീഡറില്‍ വയ്ക്കുക"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ വിരല്‍ വീണ്ടും സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "പെട്ടെന്നു് സ്വൈപ്പ് ചെയ്തു, ഒരിക്കല്‍ കൂടി ശ്രമിക്കുക"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ വിരല്‍ മദ്ധ്യത്തിലായിരുന്നില്ല, ഒരിക്കല്‍ കൂടി ശ്രമിക്കുക"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ വിരല്‍ മാറ്റി, ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "ചിത്രം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "ചിത്രമില്ല"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "ചിത്രങ്ങള്‍"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"മേല്‍വിലാസപുസ്തകത്തിന്റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുവാനുളള ശ്രമത്തിനിടയില്‍ ഒരു തെറ്റുണ്ടായി\n"
+"എവല്യൂഷന്‍ ഡാറ്റാ സേവകന് കീഴ്​വഴക്കം കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "മേല്‍വിലാസപുസ്തകം തുറക്കാനാവുന്നില്ല. "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s-നെ പറ്റി"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "എഐഎം/ഐചാറ്റ്:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "_വിലാസം:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "_സഹായി:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "എന്നെ പറ്റി"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "വിലാസം"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "_നഗരം:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "സ്ഥാ_പനം:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "_കലണ്ടര്‍:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "അടയാളവാക്ക് _മാറ്റുക..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "_നഗരം:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "_രാജ്യം:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "വിലാസം"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "_രാജ്യം:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "ഫിംഗര്‍പിന്റ് ലോഗിന്‍ _പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "ഈമെയില്‍"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "ഫിംഗര്‍പിന്റ് ലോഗിന്‍ _സജ്ജമാക്കുക..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "മുഴുവന്‍ പേര്"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "_തട്ടകം:"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr "തട്ടകം"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "ഐസി_ക്യു:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "ഇന്‍സ്റ്റന്റ് മെസ്സേജിങ്ങ്"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "ജോലി"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "എം_എസ്എന്‍:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "പി. ഒ. _ബോക്സ്:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "പി. _ഒ. ബോക്സ്:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "സ്വകാര്യ വിവരങ്ങള്‍"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "_സംസ്ഥാനം:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "ടെലിഫോണ്‍"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ പേര്:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "വെബ്"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "വെബ് _ലോഗ്:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "_ജോലി:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "ജോലി"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "ഓഫീസ് _ഫാക്സ്:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "പിന്‍കോഡ്"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_വിലാസം:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "വി_ഭാഗം:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "_ഗ്രൂപ്പ്‌വൈസ്:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "പൂ_മുഖം:"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "തട്ടകം:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "_ജാബര്‍:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Manager:"
+msgstr "നടത്തിപ്പുകാരന്‍:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "മൊ_ബൈല്‍:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_Profession:"
+msgstr "തൊഴില്‍ "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_സംസ്ഥാനം:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Title:"
+msgstr "_തലക്കെട്ട്:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_Work:"
+msgstr "_ജോലി:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_യാഹൂ:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "_പിന്‍കോഡ്"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ വിവരങ്ങള്‍ ക്രമീകരിയ്ക്കൂ "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് ഡിവൈസിലേക്കു് പ്രവേശനമില്ല. ദയവായി സിസ്റ്റം അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററുമായി ബന്ധപ്പെടുക."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "ഡിവൈസ് നിലവില്‍ ഉപയോഗത്തിലാണു്."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "ഒരു ആന്തരിക പിശക് ഉണ്ടായിരിക്കുന്നു"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "രജിസ്ടര്‍ ചെയ്ത ഫിംഗര്‍പ്രിന്റുകള്‍ വെട്ടിമാറ്റണമോ?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "ഫിംഗര്‍പ്രിന്റുകള്‍ _വെട്ടിമാറ്റണമോ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"രജിസ്ടര്‍ ചെയ്ത ഫിംഗര്‍പ്രിന്റുകള്‍ വെട്ടിമാറ്റി നിങ്ങള്‍ക്കു് ഫിംഗര്‍പ്രിന്റ് ലോഗിന്‍ പ്രവര്‍ത്തന "
+"രഹിതമാക്കണമോ?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:356
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "പൂര്‍ത്തിയായി!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:402
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:424
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "'%s' ഡിവൈസിലേക്കു് പ്രവേശിക്കുവാനായില്ല"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:473
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "'%s' ഡിവൈസില്‍ വിരലടയാളങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "ഫിംഗര്‍പ്രിന്റ് റീഡറുകളിലേക്കുള്ള പ്രവേശനം സാധ്യമായില്ല"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:521
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "ദയവായി സഹായത്തിനു് നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററുമായി ബന്ധപ്പെടുക."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:551
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "ഫിംഗര്‍പ്രിന്റ് ലോഗിന്‍ സജ്ജമാക്കുക"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"ഫിംഗര്‍പ്രിന്റ് ലോഗിന്‍ സജ്ജമാക്കുന്നതിനായി, നിങ്ങളുടെ വിരലടയാളം '%s' ഡിവൈസ് ഉപയോഗിച്ചു് "
+"സൂക്ഷിക്കേണ്ടതാണു്."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:590
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "റീഡറില്‍ വിരല്‍ സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:592
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "റീഡറില്‍ വിരല്‍ വയ്ക്കുക"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "ഇടത്തു് ചൂണ്ടുവിരല്‍"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "ഇടത്തു് ചെറുവിരല്‍"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "ഇടത്തു് നടുവിരല്‍"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "ഇടത്തു് മോതിരവിരല്‍"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "ഇടത്ത് തള്ളവിരല്‍"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "മറ്റ് വിരല്‍:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "വലത്തു് ചൂണ്ടുവിരല്‍"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "വലത്തു് ചെറുവിരല്‍"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "വലത്തു് നടുവിരല്‍"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "വലത്തു് മോതിരവിരല്‍"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "വലത്ത് തള്ളവിരല്‍"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "ചിത്രം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"നിങ്ങളുടെ വിരലടയാളം വിജയകരമായി സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു. നിങ്ങള്‍ക്കിനി ഫിംഗര്‍പ്രിന്റ് റീഡര്‍ "
+"ഉപയോഗിച്ചു് ലോഗിന്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്നതാണു്."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായി ചൈല്‍ഡിന്റെ പ്രവര്‍ത്തനം നിന്നിരിക്കുന്നു"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdin IO ചാനല്‍ നിര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdout IO ചാനല്‍ നിര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "ആധികാരികത ഉറപ്പുവരുത്തിയിരിക്കുന്നു!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:552
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"നിങ്ങളുടെ ആധികാരികത ഉറപ്പുവരുത്തിയിരിക്കുന്നതിനു ശേഷം അടയാളവാക്ക് മാറിയിരിക്കുന്നു! ദയവായി "
+"വീണ്ടും ആധികാരികത ഉറപ്പുവരുത്തുക."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "ആ അടയാളവാക്ക് തെറ്റായിരുന്നു."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:524
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "നിങ്ങളുടെ അടയാളവാക്ക് മാറിയിരിക്കുന്നു."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:534
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "സിസ്റ്റത്തില്‍ തെറ്റ്: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+msgid "The password is too short."
+msgstr "അടയാളവാക്ക് വളരെ ചെറുതാണ്."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:541
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "അടയാളവാക്ക് വളരെ ലളിതമാണ്."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "പഴയതും പുതിയതും ആയ അടയാളവാക്കുകള്‍ തമ്മില്‍ വളരെ സാമ്യമുണ്ട്."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:546
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "പുതിയ അടയാളവാക്കില്‍ അക്കങ്ങളോ പ്രത്യേക അക്ഷരങ്ങളോ ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "പഴയതും പുതിയതും അടയാളവാക്കുകള്‍ ഒന്നു തന്നെയാണ്."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:820
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "%1$s: %2$s തുടങ്ങാന്‍ കഴിയുന്നില്ല"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:824
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "ബാക്കെന്‍ഡ് തുടങ്ങുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:825
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "സിസ്റ്റത്തില്‍ ഒരു പിശക് പറ്റിയിരിക്കുന്നു"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:845
+msgid "Checking password..."
+msgstr "അടയാളവാക്ക് പരിശോധിക്കുന്നു..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:932
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "അടയാളവാക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി <b>അടയാളവാക്ക് മാറ്റുക</b> എന്നത് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:935
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "ദയവായി <b>പുതിയ അടയാളവാക്ക്</b> കളത്തില്‍ നിങ്ങളുടെ അടയാളവാക്ക് നല്‍കുക."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr ""
+"ദയവായി <b>പുതിയ അടയാളവാക്ക് വീണ്ടും ടൈപ്പ് ചെയ്യുക</b> എന്ന കളത്തില്‍ നിങ്ങളുടെ അടയാളവാക്ക് "
+"വീണ്ടും നല്‍കുക."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "അടയാളവാക്കുകള്‍ രണ്ടും തുല്യമല്ല."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "അടയാളവാക്ക് _മാറ്റുക"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "അടയാളവാക്ക് മാറ്റുക"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ അടയാളവാക്ക് മാറ്റുക"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "നിലവിലുളള _അടയാളവാക്ക്:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"നിങ്ങളുടെ അടയാളവാക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി, താഴെയുളള കളത്തില്‍ നിലവിലുളള അടയാളവാക്ക് നല്‍കിയ "
+"ശേഷം, <b>ആധികാരികത ഉറപ്പ് വരുത്തല്‍</b> ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.\n"
+"നിങ്ങളുടെ ആധികാരികത ഉറപ്പു വരുത്തിയ ശേഷം, പുതിയ അടയാളവാക്ക് നല്‍കി, അത് വീണ്ടും ടൈപ്പ് ചെയ്ത് "
+"ഉറപ്പ് വരുത്തി <b>അടയാളവാക്ക് മാറ്റുക</b> ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_ആധികാരികത ഉറപ്പിക്കല്‍ "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "_പുതിയ അടയാളവാക്ക്:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "പുതിയ _അടയാളവാക്ക് വീണ്ടും ടൈപ്പ് ചെയ്യുക:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "സമീപിയ്ക്കാവുന്ന _കയറല്‍"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "സഹായകമായ സാങ്കേതികവിദ്യകള്‍"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "സഹായകമായ സാങ്കേതികവിദ്യയുടെ മുന്‍ഗണനകള്‍"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr "അടുത്ത ലോഗിനില്‍ മാത്രമേ ഈ ക്രമീകരണത്തില്‍ വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമാകുകയുള്ളൂ."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "അടച്ചു _പുറത്തിറങ്ങുക"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "മുന്‍ഗണനാ പ്രയോഗ ജാലകത്തിലേക്ക് പോവുക."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "സമീപിയ്ക്കാവുന്ന കയറല്‍ ജാലകത്തിലേക്ക് മാറുക"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "കീബോര്‍ഡ് സാമീപ്യതാജാലകത്തിലേക്ക് പോവുക"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "കീബോര്‍ഡ് ആക്സസിബിളിറ്റി ജാലകത്തിലേക്ക് പോവുക"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "മുന്‍ഗണനകള്‍"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "സഹായകമായ സാങ്കേതികവിദ്യകള്‍ _സജ്ജമാക്കുക"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "_കീബോര്‍ഡിന്റെ സാമീപ്യത"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "മൗസ് _സാമീപ്യത"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "_മുന്‍ഗണനയുള്ള പ്രയോഗങ്ങള്‍"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "ലോഗിന്‍ ചെയ്യമ്പോള്‍ ഏതു് ആക്സസിബിളിറ്റി വിശേഷതയാണു് തെരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടതു്"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "പശ്ചാത്തലചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം വളരെ വലുതായിരിയ്ക്കാം"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"തെരഞ്ഞെടുത്ത അക്ഷരസഞ്ചയം %d പോയിന്റ് വലിപ്പമുള്ളതാണ്. ഇതുപയോഗിച്ച് കമ്പ്യൂട്ടര്‍ കാര്യക്ഷമമായി "
+"ഉപയോഗിക്കാന്‍ വിഷമമായിരിക്കും. %d നെക്കാള്‍ ചെറിയത് ഉപയോഗിക്കാന്‍ ശുപാര്‍ശ ചെയ്യുന്നു."
+msgstr[1] ""
+"തെരഞ്ഞെടുത്ത അക്ഷരസഞ്ചയം %d പോയിന്റുകള്‍ വലിപ്പമുള്ളതാണ്. ഇതുപയോഗിച്ച് കമ്പ്യൂട്ടര്‍ കാര്യക്ഷമമായി "
+"ഉപയോഗിക്കാന്‍ വിഷമമായിരിക്കും. %d നെക്കാളും ചെറിയത് ഉപയോഗിക്കാന്‍ ശുപാര്‍ശ ചെയ്യുന്നു."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"തെരഞ്ഞെടുത്ത അക്ഷരസഞ്ചയം %d പോയിന്റ് വലിപ്പമുള്ളതാണ്. ഇതുപയോഗിച്ച് കമ്പ്യൂട്ടര്‍ കാര്യക്ഷമമായി "
+"ഉപയോഗിക്കാന്‍ വിഷമമായിരിക്കും. ചെറിയ അക്ഷരസഞ്ചയം ഉപയോഗിക്കാന്‍ ശുപാര്‍ശ ചെയ്യുന്നു."
+msgstr[1] ""
+"തെരഞ്ഞെടുത്ത അക്ഷരസഞ്ചയം %d പോയിന്റുകള്‍ വലിപ്പമുള്ളതാണ്. ഇതുപയോഗിച്ച് കമ്പ്യൂട്ടര്‍ കാര്യക്ഷമമായി "
+"ഉപയോഗിക്കാന്‍ വിഷമമായിരിക്കും. ചെറിയ അക്ഷരസഞ്ചയം ഉപയോഗിക്കാന്‍ ശുപാര്‍ശ ചെയ്യുന്നു."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:534
+msgid "Use previous font"
+msgstr "മുമ്പുളള അക്ഷരസഞ്ചയം ഉപയോഗിക്കുക"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:536
+msgid "Use selected font"
+msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അക്ഷരസഞ്ചയം ഉപയോഗിക്കുക"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "പ്രധാനമായ വിനിമയതലം ലോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിന് രംഗവിതാന ഫയല്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "ഫയലിന്റെ പേര്"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr "കാണിക്കേണ്ട പേജിന്റെ പേര് നിശ്ചയിക്കുക(രംഗവിതാനം|പശ്ചാത്തലം|അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍|വിനിമയതലം)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "പേജ്"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[പശ്ചാത്തലചിത്രം...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "സഹജമായ സൂചിക"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "_ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക..."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"ആവശ്യമുല്ള GTK+ ഥീം എഞ്ചിന്‍ '%s' ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടില്ലാത്തതിനാല്‍, ഈ പ്രമേയം നിങ്ങള്‍ "
+"ആഗ്രഹിച്ച രീതിയില്‍ ലഭ്യമാകില്ല."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "പശ്ചാത്തലം പ്രയോഗത്തില്‍വരുത്തുക"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം പ്രയോഗത്തില്‍വരുത്തുക"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "മുമ്പുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയം ലഭ്യമാക്കുക"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"ഈ രംഗവിതാനം ഒരു പശ്ചാത്തലവും അക്ഷരരൂപവും നിര്‍‌ദ്ദേശിയ്ക്കുന്നു. അവസാനം ഉപയോഗിക്കപ്പെട്ട "
+"അക്ഷരരൂപത്തിനെ കുറിച്ചുള്ള അഭിപ്രായം തിരിച്ച് പഴയതു പോലെ ആക്കാവുന്നതാണ് "
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"ഈ രംഗവിതാനം ഒരു പശ്ചാത്തലവും അക്ഷരരൂപവും നിര്‍‌ദ്ദേശിയ്ക്കുന്നുഅവസാനം ഉപയോഗിക്കപ്പെട്ട "
+"അക്ഷരരൂപത്തിനെ കുറിച്ചുള്ള അഭിപ്രായം തിരിച്ച് പഴയതു പോലെ ആക്കാവുന്നതാണ് "
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "ഈ രംഗവിതാനം ഒരു പശ്ചാത്തലവും അക്ഷരരൂപവും നിര്‍‌ദ്ദേശിയ്ക്കുന്നു:"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"നിലവിലുള്ള പ്രമേയത്തിനു് ഒരു അക്ഷരസഞ്ചയം ആവശ്യമുണ്ടു്. കൂടാതെ, അക്ഷരസഞ്ചയത്തിനു് ഒടുവില്‍ നല്‍കിയ "
+"മാറ്റം മാറ്റുകയും ചെയ്യാം."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "ഈ രംഗവിതാനം ഒരു പശ്ചാത്തലം നിര്‍‌ദ്ദേശിയ്ക്കുന്നു:"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയത്തിനു് ഒടുവില്‍ നല്‍കിയ മാറ്റം മാറ്റുകയും ചെയ്യാം."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "ഈ രംഗവിതാനം ഒരു അക്ഷരസഞ്ചയം നിര്‍‌ദ്ദേശിയ്ക്കുന്നു:"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "യഥേഷ്ടം"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "ചമയത്തിന്റെ മുന്‍ഗണനകള്‍"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "പശ്ചാത്തലം"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "ഏറ്റവും ഉചിതമായ _രൂപങ്ങള്‍"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "ഏറ്റവും നല്ല _തെളിച്ചം"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "നി_റങ്ങള്‍:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "_ഇഷ്ടപ്പെട്ട രീതിയിലാക്കുക..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "മദ്ധ്യത്തില്‍"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "സൂചികയുടെ രംഗവിതാനം മാറ്റിയാല്‍ അടുത്ത തവണ അകത്ത് കയറുമ്പോഴേ അത് പ്രാവര്‍ത്തികമാവൂ."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "നിറങ്ങള്‍"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "നിയന്ത്രണങ്ങള്‍"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "രംഗവിതാനം ഇഷ്ടപ്പെട്ട രീതിയിലാക്കുക"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "_വിശദാംശങ്ങള്‍..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "_പണിയിടത്തിലെ അക്ഷരസഞ്ചയം:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിന്റെ വിശദവിവരങ്ങള്‍"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "കൂടുതല്‍ പശ്ചാത്തലങ്ങള്‍ ഓണ്‍ലൈനായി ലഭ്യമാക്കുക"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "കൂടുതല്‍ രംഗവിതാനങ്ങള്‍ ഓണ്‍ലൈന്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "_ഗ്രേസ്കെയില്‍"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "ഹിന്റിങ്ങ്"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "ഹോറിസോണ്ടല്‍ ഗ്രേഡിയന്റെ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്‍"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്‍ മാത്രം"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "വലിയ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "_ഒന്നുമില്ല"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "നിറം വ്യക്തമാക്കുന്നതിനായി ഒരു ജാലകം തുറക്കുക"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "സൂചിക"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "_ദൃശ്യസൂക്ഷ്മത:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "ചിത്രീകരണം"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "രംഗവിതാനം മറ്റൊരു പേരില്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുക..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "രംഗവിതാനം മറ്റൊരു പേരില്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുക..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "_പശ്ചാത്തലചിത്രം സൂക്ഷിയ്ക്കുക"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "അളവു്"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "ചെറിയ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "മിനുക്കല്‍"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "കട്ടി നിറം"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "സ്പാന്‍"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "വലിച്ചുനീട്ടുക"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "സബ് _പിക്സല്‍ (എല്‍സിഡികള്‍)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "സബ് _പിക്സല്‍ മിനുക്കല്‍ (എല്‍സിഡികള്‍)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "സബ്പിക്സലിന്റെ ക്രമം"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "പദാവലി"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "വസ്തുക്കളുടെ താഴെയുള്ള പദാവലി"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "വസ്തുക്കളുടെ അടുത്തുള്ള പദാവലി"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "പദാവലി മാത്രം"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "നിലവിലുള്ള നിയന്ത്രണ രംഗവിതാനം വര്‍ണ്ണങ്ങളെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "രംഗവിതാനം"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "ടൈല്‍"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "വെര്‍ട്ടിക്കല്‍ ഗ്രേഡിയന്റെ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "ജാലകത്തിന്റെ അതിര്"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "വലിപ്പം മാറ്റുക"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "_Add..."
+msgstr "കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കുക..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "_പ്രയോഗത്തിന്റെ അക്ഷരസഞ്ചയം:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "വി_വരണം:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "രചനയിലുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയം:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "_സ്ഥിരമായ വീതിയുളള അക്ഷരസഞ്ചയം:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "പൂര്‍ണ്ണം"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "_ഇന്‍പുട്ട് കള്ളികള്‍:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "_ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "ഇ_ടത്തരം"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "ഏ_കവ‌ര്‍ണ്ണം"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_പേര്:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "ഒ_ന്നുമില്ല"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "സഹജമായ രീതിയിലേക്ക് _തിരികെ വയ്ക്കുക"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "_തെരഞ്ഞെടുത്തവ:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "_വലിപ്പം:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "_നേര്‍ത്ത"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "_രീതി:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_സഹായസൂചികകള്‍:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "_ജാലക തലക്കെട്ടിന്റെ അക്ഷരസഞ്ചയം:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_ജാലകങ്ങള്‍:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "ഒരു ഇഞ്ചിലുള്ള കുത്തുകള്‍ "
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "ചമയം"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "പണിയിടത്തിനെ ഇഷ്ടപ്പെട്ട രീതിയിലാക്കുക"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "പണിയിടത്തിന്റെ വിവിധ ഭാഗങ്ങള്‍ക്കുള്ള രംഗവിതാന പാക്കേജുകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "രംഗവിതാനത്തിന്റെ ഇന്‍സ്റ്റാളര്‍"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "ഗ്നോമിലെ രംഗവിതാനത്തിനുള്ള പാക്കേജ്"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "പണിയിട പശ്ചാത്തലം ലഭ്യമല്ല"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "സ്ലൈഡ് ഷോ"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "ചിത്രം"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "അനവധി വ്യാപ്തികള്‍"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s / %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "പിക്സല്‍"
+msgstr[1] "പിക്സലുകള്‍"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"ഫോള്‍ഡര്‍: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"ഫോള്‍ഡര്‍: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "ചിത്രങ്ങള്‍ ലഭ്യമല്ല"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "ഈ രംഗവിതാനം ഇന്സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യാന്‍ പറ്റില്ല "
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "%s ഉപാധി ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "രംഗവിതാനം പുറത്തെടുക്കുമ്പോള്‍ എന്തോ പ്രശ്നമുണ്ടായി."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഫയല്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യതപ്പോള്‍ എന്തോ കുഴപ്പമുണ്ടായി"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "\"%s\" ഒരു ശരിയായ പ്രമേയം അല്ല."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr "\"%s\" ഒരു ശരിയായ പ്രമേയം അല്ല. ഇതു് ഒരു പക്ഷേ, കംപൈല്‍ ചെയ്യുവാനുള്ള ഒരു ഥീം എഞ്ചിന്‍ ആവാം."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "\"%s\" എന്ന രംഗവിതാനം ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "രംഗവിതാനം \"%s\" ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തു."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ രംഗവിതാനം പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കണോ അതോ ഇപ്പോഴുള്ളത് നിലനിര്‍ത്തണോ?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "നിലവിലുളള രംഗവിതാനം നിലനിര്‍ത്തുക"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "പുതിയ രംഗവിതാനം പ്രായോഗത്തില്‍ വരുത്തുക"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "ഗ്നോമിലെ രംഗവിതാനമായ %s ശരിയായി ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "താല്‍ക്കാലിക തട്ട് ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "പുതിയ രംഗവിതാനങ്ങള്‍ വിജയകരമായി ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിന് രംഗവിതാന ഫയലിന്റെ സ്ഥാനം വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"രംഗവിതാനം ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി വേണ്ടത്ര അനുവാദങ്ങള്‍ ഇല്ല:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "രംഗവിതാനം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "രംഗവിതാനത്തിന്റെ പാക്കേജുകള്‍"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "രംഗവിതാനത്തിന് പേര്‌ ഉണ്ടായിരിയ്ക്കണം"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "രംഗവിതാനം നിലവിലുണ്ട്. നിങ്ങള്‍ക്ക് അവ മാറ്റണമോ?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_മാറ്റിയെഴുതുക"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ രംഗവിതാനം നീക്കം ചെയ്യണമോ?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "രംഗവിതാനം നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "രംഗവിതാനത്തിന്റെ യന്ത്രത്തെ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"'mate-settings-daemon' ക്രമീകരണ മാനേജര്‍ തുടങ്ങാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല.\n"
+"ഗ്നോം ക്രമീകരണ മാനേജര്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കാതെ ചില മുന്‍ഗണനകള്‍ പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കാനാവില്ല. ഇത് DBus "
+"അല്ലെങ്കില്‍ ഗ്നോമല്ലാത്ത (ഉദാഃ കെഡിഇ) ക്രമീകരണ മാനേജറോ ഇപ്പോള്‍ സജീവമാണെന്നോ ഗ്നോം "
+"ക്രമീകരണ മാനേജറുമായി ഇടഞ്ഞുനില്‍ക്കുകയാണെന്നോ കാണിക്കുന്നു."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "'%s' ശേഖരത്തിന്റെ പ്രതിരൂപം ലോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "സഹായം കാണിയ്ക്കുന്നതില്‍ തെറ്റുണ്ടായി: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "ഫയല്‍ പകര്‍ത്തുന്നു: %2$u ലെ %1$u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "'%s' പകര്‍ത്തുന്നു"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+msgid "Copying files"
+msgstr "ഫയലുകള്‍ പകര്‍ത്തുന്നു"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "മാതൃജാലകം "
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "ജാലകത്തിന്റെ മാതൃജാലകം"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "യുആര്‍ഐയില്‍ നിന്നും"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "ഇപ്പോള്‍ എടുത്ത് കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്ന യുആര്‍ഐ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "യുആര്‍ഐയിലേയ്ക്ക്"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "ഇപ്പോള്‍ വച്ചു കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്ന യുആര്‍ഐ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "ഒരു ഭാഗം പൂര്‍ത്തിയായി"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "നിലവില്‍ പൂര്‍ത്തിയാക്കിയ ഭാഗം"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "നിലവിലുളള യുആര്‍ഐ സൂചിക"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "നിലവിലുളള യുആര്‍ഐ സൂചിക - 1 മുതല്‍ ആരംഭിക്കുന്നു"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "ആകെ യുആര്‍ഐകള്‍"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "ആകെ യുആര്‍ഐകളുടെ എണ്ണം"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "'%s' എന്ന ഫയല്‍ നേരത്തെ തന്നെ ഉണ്ട് . നിങ്ങള്‍ക്ക് അത് മാറ്റി ഇപ്പോള്‍ ഉള്ള ഫയല്‍ ആക്കണമോ ?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
+msgid "_Skip"
+msgstr "_വേണ്ടെന്നുവയ്ക്കുക"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "എല്ലാം _മാറ്റിയെഴുതുക"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "കീ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "MateConf key to which this property editor is attached"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Callback"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "സെറ്റ് മാറ്റുക"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Conversion to widget callback"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Conversion from widget callback"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "UI നിയന്ത്രണം"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Object that controls the property (normally a widget)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Property editor object data"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Custom data required by the specific property editor"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Property editor data freeing callback"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"ഫയല്‍ '%s' ലഭ്യമല്ല.\n"
+"\n"
+"ദയവായി ഇതുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പു വരുത്തിയ ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക, അല്ലെങ്കില്‍ മറ്റൊരു ചിത്രം "
+"തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1413
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"ഫയല്‍ '%s' തുറക്കുവാന്‍ അറിയില്ല.\n"
+"ഇപ്പോഴും പിന്തുണയില്ലാത്ത ഒരു ചിത്രമാകാം ഇത് \n"
+"\n"
+"ദയവായി മറ്റൊരു ചിത്രം തെരഞ്ഞടുക്കുക."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1533
+msgid "Please select an image."
+msgstr "ദയവായി ഒരു ചിത്രം തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1538
+msgid "_Select"
+msgstr "_തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "സഹജമായ സൂചിക - നിലവിലുളള"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "വെള്ള സൂചിക"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "വെള്ള സൂചിക - നിലവിലുളള"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "വലിയ സൂചിക"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "വലിയ സൂചിക - നിലവിലുളള"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "വലിയ വെള്ള സൂചിക - നിലവിലുളള"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "വലിയ വെള്ള സൂചിക"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"ആവശ്യമുല്ള GTK+ ഥീം'%s' ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടില്ലാത്തതിനാല്‍, ഈ പ്രമേയം നിങ്ങള്‍ ആഗ്രഹിച്ച "
+"രീതിയില്‍ ലഭ്യമാകില്ല."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"ആവശ്യമുല്ള വിന്‍ഡോ മാനേജര്‍ ഥീം'%s' ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടില്ലാത്തതിനാല്‍, ഈ പ്രമേയം നിങ്ങള്‍ "
+"ആഗ്രഹിച്ച രീതിയില്‍ ലഭ്യമാകില്ല."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"ആവശ്യമുല്ള ഐക്കണ്‍ ഥീം'%s' ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടില്ലാത്തതിനാല്‍, ഈ പ്രമേയം നിങ്ങള്‍ ആഗ്രഹിച്ച "
+"രീതിയില്‍ ലഭ്യമാകില്ല."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "മുന്‍ഗണനാ പ്രയോഗങ്ങള്‍"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ സഹജമായ പ്രയോഗങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "ആവശ്യമുള്ള വിഷ്വല്‍ അസിസ്റ്റീവ് ടെക്നോളജി ആരംഭിക്കുക"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "_ദൃശ്യമായ സഹായം"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "ക്രമീകരണങ്ങള്‍ സംരക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "പ്രധാനമായ വിനിമയതലം ലോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "ലഘുപ്രയോഗം ശരിയായി ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു എന്ന് ഉറപ്പ് വരുത്തുക"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "കാണിക്കേണ്ട പേജിന്റെ പേര് നിശ്ചയിക്കുക(internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- ഗ്നോമില്‍ സഹജമായ പ്രയോഗങ്ങള്‍"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "സാമീപ്യത"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "%s ആവൃത്തികളും ശരിയായ ലിങ്ക് ഉപയോഗിച്ച് മാറ്റപ്പെടുന്നു"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "ആ_ജ്ഞ:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "ആ_ജ്ഞ:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "_നടപ്പിലാക്കുക എന്ന കൊടി:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "ചിത്രദര്‍ശിനി"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "ഇന്‍സ്റ്റന്റ് മെസഞ്ചര്‍"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "ഇന്റര്‍നെറ്റ്"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "മെയില്‍ റീഡര്‍"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "ചലനാത്മകത"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "മള്‍ട്ടീമീഡിയ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "മള്‍ട്ടിമീഡിയ പ്ലേയര്‍"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "പുതിയ _കിളിവാതിലില്‍ കണ്ണി തുറക്കുക"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "പുതിയ _ജാലകത്തില്‍ കണ്ണി തുറക്കുക"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "_സഹജമായ വെബ് ബ്രൌസറില്‍ കണ്ണി തുറക്കുക"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "_തുടക്കത്തില്‍ പ്രാവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "_ടെര്‍മിനലില്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "സിസ്റ്റം"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "ടെര്‍മിനല്‍ എമുലേറ്റര്‍"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "എഴുത്തിടം"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "ചലച്ചിത്ര ദര്‍ശിനി"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "ദൃശ്യം"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "വെബ് ബ്രൌസര്‍"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "_തുടക്കത്തില്‍ തന്നെ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "ബല്‍സ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "ബാന്‍ഷീ പാട്ടുപെട്ടി"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "ക്ലാവ്സ് മെയില്‍"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "ഡാഷര്‍"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "ഡെബിയന്‍ സെന്‍സിബിള്‍ ബ്രൌസര്‍"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "ഡെബിയന്‍ ടെര്‍മിനര്‍ എമ്യുലേറ്റര്‍"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ഇടേം"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "എന്‍കമ്പോസ്"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "എപ്പിഫാനി വെബ് ബ്രൌസര്‍"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "എവല്യൂഷന്‍ മെയില്‍ റീഡര്‍"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "ഫയര്‍ബേര്‍ഡ്"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "ഫയര്‍ഫോക്സ്"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "സ്ക്രീന്‍ വായനക്കാരനില്ലാത്ത ഗ്നോം ഭൂതക്കണ്ണാടി"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "ഗ്നോം ഓണ്‍ സ്ക്രീന്‍ കീബോര്‍ഡ് "
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "ഗ്നോം ടെര്‍മിനല്‍"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "ഗാലിയോണ്‍"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "ഗ്നോപ്പര്‍നിക്കസ്"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "ഭൂതക്കണ്ണാടിയോടു കൂടിയ ഗ്നോപ്പര്‍നിക്കസ് "
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "ഐസെയിപ്"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "ഐസെയിപ് മെയില്‍"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "ഐസ്ഡവ്"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "ഐസ്‌വെസല്‍"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "സ്ക്രീന്‍ വായനക്കാരനില്ലാത്ത കെഡിഇ ഭൂതക്കണ്ണാടി"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "കെമെയില്‍"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "കോണ്‍ക്വറര്‍"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "കണ്‍സോള്‍ (Konsole)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "ലിനക്സ് സ്ക്രീന്‍ വായനക്കാരന്‍"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "ഭൂതക്കണ്ണാടിയുള്ള ലിനക്സ് സ്ക്രീന്‍ വായനക്കാരന്‍"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "ലിസന്‍"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "മിഡോരി"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "മോസില്ല"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "മോസില്ല 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "മോസില്ല മെയില്‍"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "മോസില്ലാ തണ്ടര്‍ബേര്‍ഡ് "
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "മൂയിന്‍ പാട്ടുപെട്ടി"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "മട്ട്"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "എന്‍എക്സ്ടേം"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "നെറ്റ്സ്കെയിപ് കമ്മ്യൂണിക്കേറ്റര്‍"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "ഓപെറ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "ഓര്‍ക്ക"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "ഭൂതക്കണ്ണാടിയോടു കൂടിയ ഓര്‍ക്ക"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "ആര്‍എക്സ്‌വീടി"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "റിഥംബോക്സ് പാട്ടുപെട്ടി"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "സീമങ്കി"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "സീമങ്കി മെയില്‍"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "സാധാരണ എക്സ്ടെര്‍മിനല്‍"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "സില്‍ഫീഡ്"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "സില്‍ഫീഡ്-ക്ലോവ്സ്"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "ടെര്‍മിനേറ്റര്‍"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "തണ്ടര്‍ബേര്‍ഡ് "
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "ടോട്ടം ചലച്ചിത്രദര്‍ശിനി"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "എടേം"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "_പാനല്‍ ഉള്‍പ്പെടുത്തുക"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:305
+msgid "Left"
+msgstr "ഇടത്"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:508
+msgid "Monitor"
+msgstr "മോണിറ്റര്‍"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "മോണിറ്റര്‍ മുന്‍‌ഗണനകള്‍"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:304
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:343
+msgid "Normal"
+msgstr "സാധാരണ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+msgid "Off"
+msgstr "ഓഫ്"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "On"
+msgstr "ഓണ്‍ "
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "Panel icon"
+msgstr "പാനല്‍ ചിഹ്നം"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "R_otation:"
+msgstr "_കറക്കം:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "_പുതുക്കല്‍ ആവൃത്തി:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:306
+msgid "Right"
+msgstr "വലത്ത്"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "എല്ലാ മോണിറ്ററുകളിലും _ഒരേ ചിത്രം"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Upside-down"
+msgstr "മുകളില്‍ നിന്നും താഴേക്കു്"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "മോണിറ്ററുകള്‍ _ലഭ്യമാക്കുക"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_ദൃശ്യസൂക്ഷ്മത:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "പ്രദര്‍ശനം പാനലില്‍ _കാണിക്കുക"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "മോണിറ്ററുകളുടെ റിസല്യൂഷനും സ്ഥാനവും മാറ്റുക"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "മോണിറ്ററുകള്‍"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+msgid "Upside Down"
+msgstr "മുകളില്‍ നിന്നും താഴേക്കു്"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:349
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:497
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1643
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "സ്ക്രീനുകളെ ഒരു പോലെയാക്കുക"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:499
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "മോണിറ്റര്‍: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:577
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1499
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"വിശേഷതകള്‍ മാറ്റുന്നതിനായി ഒരു മോണിറ്റര്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക; സ്ഥാനം മാറ്റുന്നതിനായി "
+"അവിടേക്കു് വലിച്ചിടുക."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2061
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "മോണിറ്റര്‍ ക്രമീകരണം സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2072
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "ഡിസ്പ്ലെ ക്രമീകരണം പ്രാഭല്യത്തിലാക്കുമ്പോള്‍ സെഷന്‍ ബസ് ലഭ്യമായില്ല"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2114
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "ഡിസ്പ്ലെ ലഭ്യമായില്ല"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2329
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "സ്ക്രീന്‍ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമായില്ല"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "ശബ്ദം"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
+msgid "Desktop"
+msgstr "പണിയിടം"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "പുറത്തെടുക്കുന്നതിനുളള എളുപ്പ വഴി."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "വേഗവ‌ര്‍ദ്ധിനി കീ"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "വേഗവ‌ര്‍ദ്ധിനി രൂപാന്തരകങ്ങള്‍"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "വേഗവ‌ര്‍ദ്ധിനി കീ കോഡ്"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "വേഗവ‌ര്‍ദ്ധനാ രീതി"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "വേഗവ‌ര്‍ദ്ധിനി തരം"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:431
+msgid "Disabled"
+msgstr "നിര്‍ജ്ജീവമാക്കിയ"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<അറിയാത്ത പ്ര‌വൃത്തി‌>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "നമ്മുടെ ഇഷ്ടത്തിനനുസരിച്ച് ഉണ്ടാക്കുന്ന എളുപ്പവഴികള്‍"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "പുതിയ എളുപ്പവഴി സംരക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പിശക്"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+" \"%s\" എന്ന എളുപ്പവഴി ഉപയോഗിക്കാന്‍ പറ്റില്ല. കാരണം പിന്നീട് ഈ കീ ഉപയോഗിച്ചു് ടൈപ്പ് "
+"ചെയ്യാന്‍ സാധ്യമല്ലാതെയാകും.\n"
+"Control, Alt അല്ലെങ്കില്‍ Shift എന്നിവയില്‍ ഒന്നിനോടൊപ്പം ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു കീ പരീക്ഷിക്കുക."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"\"%s\" എന്ന എളുപ്പവഴി ഇപ്പോള്‍ തന്നെ \n"
+" \"%s\"നു വേണ്ടി ഉപയോഗിച്ചിട്ടുണ്ട്"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "എളുപ്പവഴി \"%s\"-നു് വീണ്ടും നല്‍കിയാല്‍, \"%s\" എളുപ്പവഴി പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുന്നു."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "വേഗവ‌ര്‍ദ്ധിനി സജ്ജീകരണവിവരശേഖരത്തില്‍ ക്രമീകരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "ഇഷ്ടത്തിനനുസരിച്ചു് ഉണ്ടാക്കിയ അനേകം എളുപ്പവഴികള്‍"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "പ്രവര്‍ത്തനം"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "എളുപ്പവഴി"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "എളുപ്പവഴികള്‍ ഇഷ്ടത്തിനനുസരിച്ച് ഉണ്ടാക്കുക"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "കീബോര്‍ഡ് എളുപ്പവഴിികള്‍ "
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"എളുപ്പ കീ ചേര്‍ക്കാന്‍ വേണ്ട വരിയില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്ത ശേഷം പുതിയ എളുപ്പ കീ ടൈപ്പ് ചെയ്യുക. കീ "
+"നീക്കം ചെയ്യാന്‍ backspace ടൈപ്പ് ചെയ്യുക."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "ആജ്ഞകള്‍ക്ക് എളുപ്പകീകള്‍ നല്‍കുക"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "ടൈപ്പിങ്ങ് വിശ്രമവേള ക്രമീകരണം കാണിച്ച് കൊണ്ട് പേജ് തുടങ്ങുക."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "സാമീപ്യതാ ക്രമീകരണം കാണിച്ച് കൊണ്ട് പേജ് തുടങ്ങുക."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "ഗ്നോം കീബോര്‍ഡ് മുന്‍‌ഗണനകള്‍"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "കീ ബോര്‍ഡില്‍ സ_വിശേഷതകള്‍ ഓണ്‍ ചെയ്യുമ്പോഴോ ഓഫ് ചെയ്യുമ്പോഴോ ശബ്ദമുണ്ടാക്കുക"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "_മോഡിഫയര്‍ അമര്‍ത്തുമ്പോള്‍ ശബ്ദമുണ്ടാക്കുക"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "_ടോഗിള്‍ കീ അമര്‍ത്തുമ്പോള്‍ ശബ്ദമുണ്ടാക്കുക"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "കീ അമര്‍ത്തുമ്പോള്‍ ശബ്ദമുണ്ടാക്കുക"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "കീ _നിരസിച്ചുവെങ്കില്‍ ശബ്ദമുണ്ടാക്കുക"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "കീ _സ്വീകരിച്ചുവെങ്കില്‍ ശബ്ദമുണ്ടാക്കുക"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "കീ _നിരസിച്ചുവെങ്കില്‍ ശബ്ദമുണ്ടാക്കുക"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "ബൌണ്‍സ് കീകള്‍"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "_ജാലകത്തിന്റെ തലക്കെട്ട് മിന്നിക്കുക"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "_സ്ക്രീന്‍ മൊത്തം മിന്നിക്കുക"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "സാധാരണ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "കീബോര്‍ഡ് ആക്സസിബിളിറ്റി ഓഡിയോ ഫീഡ്ബാക്ക്"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "ശബ്ദമുന്നറിയിപ്പു് നല്‍കുമ്പോള്‍ _വിഷ്വല്‍ അഭിപ്രായവും കാണിക്കുക"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "സ്ലോ കീകള്‍"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "സ്റ്റിക്കി കീകള്‍"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "ശബ്ദമനുസരിച്ചുള്ള ദൃശ്യം"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "വിശ്രമവേളകളുടെ സമയം മാറ്റാന്‍ അനുവദിക്കുക (_o)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "ഓഡിയോ _അഭിപ്രായം..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "വിശ്രമവേളകള്‍ നീട്ടിവക്കാന്‍ സാധിക്കുമോ എന്ന് പരിശോധിക്കുക"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "സൂചികയുടെ മിന്നല്‍"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ബോക്സുകളിലും ഫീല്‍ഡുകളിലും സൂചകം _മിന്നട്ടെ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "സൂചകം മിന്നുന്നതിന്റെ വേഗത"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "ഇ_ടവേള:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "രണ്ട് കീ ഒരുമിച്ച് അമര്‍ത്തിയാല്‍ സ്റ്റിക്കി കീകളെ പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കുക"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "ടൈപ്പിങ്ങ് അനുവദനീയമല്ലാത്ത വിശ്രമവേളയുടെ സമയം"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "ഒരു വിശ്രമവേളയ്ക്ക് നിര്‍ബന്ധിക്കുന്നതിന് മുമ്പുള്ള ജോലിയുടെ സമയം"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "വേഗം"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "കീ അമര്‍ത്തിപ്പിടിച്ചാല്‍ കീകള്‍ _ആവര്‍ത്തിക്കുക"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "കീബോര്‍ഡിന്റെ മുന്‍ഗണനകള്‍"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "കീബോര്‍ഡിന്റെ _മാതൃക:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "വിന്യാസങ്ങള്‍"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"നിരന്തരമായ കീബോര്‍ഡ് ഉപയോഗം മൂലമുണ്ടാവുന്ന പരിക്കൊഴിവാക്കാന്‍ കുറച്ചു സമയത്തിനു ശേഷം സ്ക്രീന്‍ "
+"പൂട്ടുക "
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "നീളമുള്ള"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "മൌസ് കീകള്‍"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Move _Down"
+msgstr "_താഴേക്ക് നീക്കുക"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Up"
+msgstr "_മുകളിലേക്ക് നീക്കുക"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "പുതിയ ജാലകങ്ങള്‍ സജീവമായ ജാലകത്തിന്റെ ശൈലി _ഉപയോഗിക്കുന്നു"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "കീ ആവര്‍ത്തിക്കുക"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "കീയുടെ വേഗത ഇരട്ടിപ്പിക്കുക"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "_സഹജമായതിലേയ്ക്ക് വീണ്ടും സജ്ജീകരിയ്ക്കുക"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "S_peed:"
+msgstr "വേ_ഗത:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "എളുപ്പവഴി"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "പതിയെ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:33
+msgid "Typing Break"
+msgstr "ടൈപ്പിങ്ങ് വിശ്രമവേള"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_വേഗവര്‍ദ്ധനവ്:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "കീബോര്‍ഡ് എളുപ്പവഴികള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് _ആക്സസിബിളിറ്റി വിശേഷതകള്‍ ടൊഗിള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്നു."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "വിശ്രമവേളയുടെ സമയ_പരിധി:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_താമസം:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "ഈ സമയത്തിനിടയിലെ ഇരട്ട കീ അമര്‍ത്തലുകളെ _അവഗണിക്കുക"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "<b>ടൈപ്പിങ്ങ് വിശ്രമവേള നിര്‍ബന്ധമാക്കാന്‍ സ്ക്രീന്‍ _പൂട്ടുക,</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "ഒരുപാടു നേരത്തേയ്ക്ക് അമര്‍ന്നിരുന്നാല്‍ _മാത്രം കീ സ്വീകരിക്കുക:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "_Options..."
+msgstr "_ഐച്ഛികങ്ങള്‍..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "കീപാഡ് ഉപയോഗിച്ചു് _പോയിന്റര്‍ നിയന്ത്രിക്കാം"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "ഓരോ ജാലകത്തിനും വെവ്വേറെ _വിന്യാസം"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "ഒരേപോലെ കീപ്രസ്സുകള്‍ _സിമുലേറ്റ് ചെയ്യുക"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_വേഗത:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "ക്രമീകരണം പരിശോധിക്കാന്‍ _ടൈപ്പ് ചെയ്തു നോക്കുക:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "_ജോലി സമയത്തിന്റെ സമയപരിധി:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "minutes"
+msgstr "മിനിട്ടുകള്‍"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "_രാജ്യം അനുസരിച്ച്"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "‌ഭാഷ അനുസരിച്ച്"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "ഒരു വിന്യാസം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "കണ്ടുനോക്കുക:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "_രാജ്യം:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "_ഭാഷ:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Variants:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "ഒരു കീ ബോര്‍ഡ് മോഡല്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_മോഡലുകള്‍:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_വില്പനക്കാര്‍"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "കീബോര്‍ഡ് വിന്യാസ ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "അപരിചിതം"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:241
+msgid "Layout"
+msgstr "വിന്യാസം"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "വില്പനക്കാര്‍"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "തരങ്ങള്‍"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:234
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:583
+msgid "Default"
+msgstr "സഹജമായ"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "കീബോര്‍ഡ്"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "കീബോര്‍ഡ് മുന്‍ണനകള്‍ സജ്ജീകരിയ്ക്കുക"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "ഇടത്തേക്കു് നീക്കുക"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "വലത്തേക്കു് നീക്കുക"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "മുകളിലേക്കു് നീക്കുക"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "താഴേക്ക് നീക്കുക"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "നിര്‍ജ്ജീവമാക്കിയ"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "കാണിക്കേണ്ട പേജിന്റെ പേര് നിശ്ചയിക്കുക(general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "ഗ്നോമിലെ മൗസിന്റെ മുന്‍‌ഗണനകള്‍"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "ക്ളിക്കിന്റെ തരം _നേരത്തെ തന്നെ തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "_മൌസ് ഉപയോഗിച്ചു് ഏതു് തരത്തിലുള്ള ക്ലിക്കു് ആണെന്നു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "_രണ്ടു് തവണ ക്ലിക്ക്:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "ക്ലിക്ക് _വലിച്ചിടുക:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "ടൈപ്പ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ടച്ച്പാഡ് _പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "ഇരട്ട ക്ലിക്കുകള്‍ക്കിടയില്‍ അനുവദനീയമായ സമയം"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "വലിച്ചിടുക"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "ഡ്വെല്‍ ക്ളിക്ക്"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "ടച്ച്പാഡില്‍ മൌസ് _ക്ലിക്കുകള്‍ പ്രവര്‍ത്ത സജ്ജമാക്കുക"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "_നേരെയുള്ള സ്ക്രോളിങ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "കൂടിയ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "സൂചിക കണ്ടുപിടിക്കുക"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "കുറഞ്ഞ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "മൌസിന്റെ സ്ഥാനസൂചിക"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "മൌസ് മുന്‍‌ഗണനകള്‍"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "പോയിന്ററിന്റെ വേഗത"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "സ്ക്രോളിങ്"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "_ആനുഷംഗികമായ ക്ളിക്ക്"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "Control കീ അമര്‍ത്തുമ്പോള്‍ പോയിന്ററിനുള്ള സ്ഥാനം _കാണിക്കുക."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "ക്ലിക്ക് തരത്തിലുള്ള _ജാലകം കാണിക്കുക"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "സിമുലേറ്റ് ചെയ്ത സെക്കന്‍ഡറി ക്ലിക്ക്"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "_ത്രെഷോള്‍ഡ്:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid "To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+"നിങ്ങളുടെ രണ്ടു്-തവണ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ പരീക്ഷിക്കുന്നതിനായി, ലൈറ്റ് ബള്‍ബില്‍ "
+"രണ്ടു് തവണ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "ടച്ച്പാഡ്"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "ടു-_ഫിംഗര്‍ സ്ക്രോളിങ്"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr "ഏതു് തരത്തിലുള്ള ക്ലിക്ക് തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനായി നിങ്ങള്‍ക്കു് ഡ്വല്‍ ക്ലിക്ക് പാനല്‍ ഉപയോഗിക്കാം."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_നിര്‍ജ്ജീവമാക്കിയ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "_എഡ്ജ് സ്ക്രോളിങ്"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "പോയിന്റര്‍ നീക്കം നിര്‍ത്തുമ്പോള്‍ ക്ലിക്ക് _ആരംഭിക്കുക"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "ഇടങ്കയ്യന്‍ മൌസ്"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "_നീക്കത്തിന്റെ ത്രെഷോള്‍ഡ്:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "വലങ്കയ്യന്‍"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_സംവേദനക്ഷമത:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "ഒറ്റ ക്ളിക്ക്"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_സമയപരിധി:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "പ്രൈമറി ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തിക്കൊണ്ടു് സെക്കണ്ടറി ക്ലിക്ക് _നടപ്പിലാക്കുക"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "മൌസ്"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "മൌസ് മുന്‍‌ഗണനകള്‍ രേഖപ്പെടുത്തുക"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:701
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:852
+msgid "New Location..."
+msgstr "പുതിയ സ്ഥലം..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:818
+msgid "Location already exists"
+msgstr "സ്ഥലം നിലവിലുണ്ടു്."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "ശൃംഖലയിലെ പ്രോക്സി"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ ശൃംഖലയിലെ പ്രോക്സി മുന്‍ഗണനകള്‍ സജ്ജീകരിയ്ക്കുക"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>നേരിട്ടുളള ഇന്റര്‍നെറ്റ് ബന്ധം</b> (_r)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പ്രോക്സിയുടെ _സ്വയംസജ്ജീകരണം</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>ശൃംഖലയിലെ പ്രോക്സിയുടെ _തന്നത്താനുള്ള സജ്ജീകരണം</b> (_M)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>ആധികാരികത _ഉറപ്പ് വരുത്തുക</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "സ്വയം സജ്ജീകരണത്തിനുളള _യുആര്‍എല്‍:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "_ഉണ്ടാക്കുക"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "പുതിയ സ്ഥലം ഉണ്ടാക്കുക"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "എച്ച്ടിടിപി പ്രോക്സിയുടെ വിശദാംശങ്ങള്‍"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "എച്ച്ടിടിപി പ്രോക്സി:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "ഹോസ്റ്റ് പട്ടിക അവഗണിക്കുക"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "<b>അവഗണിക്കപ്പെട്ട ഹോസ്റ്റുകള്‍</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "സ്ഥലം:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "ശൃംഖലയിലെ പ്രോക്സിയുടെ മുന്‍ഗണനകള്‍"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "പോര്‍ട്ട്:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "ശൃംഖലയിലെ പ്രോക്സിയുടെ സജ്ജീകരണം"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "_സോക്ക്സ് ഹോസ്റ്റ്"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "സ്ഥലം നിലവിലുണ്ടു്."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "_ഉപയോക്താവിന്റെ പേര്:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "സ്ഥലം _വെട്ടി നീക്കുക:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_വിശദാംശങ്ങള്‍"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "എഫ്‌ടിപി പ്രോക്സി:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "_സ്ഥലത്തിന്റെ പേരു്:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_അടയാളവാക്ക്:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "സുരക്ഷിതമായ എച്ച്ടിടിപി പ്രോക്സി:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "എല്ലാ പ്രോട്ടോക്കോളിനും ഒരേ പ്രോക്സി _ഉപയോഗിക്കുക."
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ ജാലക മാനേജര്‍ക്കു വേണ്ടി മുന്‍ഗണനാപ്രയോഗം തുടങ്ങാന്‍ പറ്റിയില്ല"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:604
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:610
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:617
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (or \"Windows logo\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:624
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "ചലനങ്ങള്‍ക്കുളള കീ"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "ടൈറ്റില്‍ ബാര്‍ പ്രവൃത്തി"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "ജാലകം നീക്കുവാന്‍ ഈ കീ അമര്‍ത്തിപ്പിടിച്ച് ജാലകം വലിക്കുക."
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "ജാലക മുന്‍ഗണനകള്‍"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "ജാലകം തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "ഈ പ്രവര്‍ത്തി ചെയ്യുന്നതിനായി ടൈറ്റില്‍ ബാറില്‍ _രണ്ടു തവണ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "ഉയര്‍ത്തുന്നതിന് മുമ്പുള്ള _ഇടവേള:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ജാലകങ്ങള്‍ ഒരിടവേളക്ക് ശേഷം _ഉയര്‍ത്തുക"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "മൌസ് ജാലകത്തിന്റെ മുകളിലൂടെ നീങ്ങുമ്പോള്‍ അത് _തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "സെക്കന്‍ഡുകള്‍"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ ജാലകത്തിന്റെ വിശേഷതകള്‍ സജ്ജീകരിയ്ക്കുക"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "ജാലകങ്ങള്"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "ജാലകത്തിന്റെ മാനേജര്‍ \"%s\" ക്രമീകരണത്തിനുളള പ്രയോഗം രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "വലുതാക്കുക"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "നേരെ വലുതാക്കുക"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "കുറുകേ വലുതാക്കുക"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "ചെറുതാക്കുക"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "ചുരുട്ടുക"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "ഒന്നുമില്ല"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "കീ കണ്ടില്ല [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "ആരംഭിക്കുമ്പോള്‍ അദൃശ്യമാകുക (ഷെല്‍ പ്രീലോഡ് ചെയ്യുന്നു)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "അരിപ്പ"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "കൂട്ടങ്ങള്‍:"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "സാധാരണയായുള്ള പ്രവര്‍ത്തികള്‍ "
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "നിയന്ത്രണകേന്ദ്രം"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "ഒരു കൃത്യം ആരംഭിച്ചാല്‍ നിയന്ത്രണകേന്ദ്രം അടക്കുക"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "Exit shell on add or remove action performed"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "സഹായകൃത്യം നടപ്പിലാക്കുമ്പോള്‍ ഷെല്‍ അടയ്ക്കുക"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "ആരംഭകൃത്യം നടപ്പിലാക്കുമ്പോള്‍ ഷെല്‍ അടയ്ക്കുക"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "നീക്കംചെയ്യലോ പുതുക്കലോ നടത്തുമ്പോള്‍ ഷെല്‍ അടയ്ക്കുക"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "സഹായകൃത്യം നടക്കുമ്പോള്‍ ഷെല്‍ അടയ്ക്കേണ്ടതുണ്ടോ എന്ന് കാണിക്കുന്നു."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "ആരംഭകൃത്യം നടക്കുമ്പോള്‍ ഷെല്‍ അടയ്ക്കേണ്ടതുണ്ടോ എന്ന് കാണിക്കുന്നു."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr "ചേര്‍ക്കലോ നീക്കം ചെയ്യലോ നടക്കുമ്പോള്‍ ഷെല്‍ അടയ്ക്കേണ്ടതുണ്ടോ എന്ന് കാണിക്കുന്നു."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr "പുതുക്കുമ്പോളോ നീക്കം ചെയ്യുമ്പോളോ ഷെല്‍ അടയ്ക്കേണ്ടതുണ്ടോ എന്ന് കാണിക്കുന്നു."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "കൃത്യനാമങ്ങളും ബന്ധപ്പെട്ട .desktop ഫയലുകളും"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"നിയന്ത്രണകേന്ദ്രത്തില്‍ കാണിക്കേണ്ട പ്രവര്‍ത്തിയുടെ പേരു് , അതിനു ശേഷം വേര്‍തിരിക്കുന്ന ചിഹ്നമായ "
+"\";\" പിന്നെ ആ പ്രവര്‍ത്തിക്കു വേണ്ടി തുടങ്ങേണ്ടുന്ന .desktop ഫയലിന്റെ പേരു്."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[രംഗവിതാനം മാറ്റുക;mate-appearance-properties.desktop,മുന്‍ഗണനാ പ്രയോഗങ്ങള്‍ സജ്ജമാക്കുക;"
+"mate-default-applications.desktop,പ്രിന്റര്‍ ചേര്‍ക്കുക;system-config-printer.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr "ശരി എന്നാണെങ്കില്‍ ഒരു \"സാധാരണ പ്രവര്‍ത്തി\" സജീവമായാല്‍ നിയന്ത്രണകേന്ദ്രം അടയ്ക്കും."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "ഗ്നോമിലെ ക്രമീകരണത്തിനുള്ള പണിയായുധം"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "ഇടവേള _പിന്നത്തേക്കു നീട്ടിവെയ്ക്കുക"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "വിശ്രമവേള!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:116
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "_വിശ്രമവേള"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:440
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "അടുത്ത വിശ്രമവേളയ്ക്ക് മുമ്പ് %d മിനിട്ട്"
+msgstr[1] "അടുത്ത വിശ്രമവേളയ്ക്ക് മുമ്പ് %d മിനിട്ടുകള്‍"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:444
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "അടുത്ത വിശ്രമവേളയ്ക്ക് ഒരു മിനിട്ട് പോലുമില്ല"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:526
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr "ടൈപ്പിങ്ങ് വിശ്രമവേളാ ക്രമീകരണ ജാലകം തുറക്കുമ്പോള്‍ ഈ പിശക് പറ്റി: %s "
+
+#: ../typing-break/drwright.c:543
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "എഴുതിയത് റിച്ചാര്‍ഡ് ഹട്ട് <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:544
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "കണ്ണിന് കുളിര്‍മ്മ ചേര്‍ത്തത് ആന്‍ഡേര്‍സ് കാള്‍സണ്‍ "
+
+#: ../typing-break/drwright.c:553
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ വിശ്രമവേള ഒന്നോര്‍മ്മപ്പെടുത്തുന്നു."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:555
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"സന്തോഷ് തോട്ടിങ്ങല്‍ <[email protected]>\n"
+"അനി പീറ്റര്‍ <[email protected]>\n"
+"പ്രവീണ്‍ എ <[email protected]>\n"
+"അനിവര്‍ അരവിന്ദ് <[email protected]>."
+
+#: ../typing-break/main.c:61
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "പ്രശ്നനിര്‍ദ്ധാരണകോഡ് പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുക. "
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "അറിയിപ്പ് മേഖല ഉണ്ടോ എന്നു നോക്കേണ്ട"
+
+#: ../typing-break/main.c:89
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "ടൈപ്പിങ് മോണിറ്റര്‍"
+
+#: ../typing-break/main.c:105
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"ടൈപ്പിങ്ങ് മേല്‍നോട്ടക്കാരന്‍ വിവരങ്ങള്‍ കാണിക്കാന്‍ അറിയിപ്പ് മേഖല ഉപയോഗിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ "
+"പാനലില്‍ അറിയിപ്പ് മേഖല ഇല്ല. പാനലില്‍ റൈറ്റ് ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് അറിയിപ്പ് മേഖല പാനലിലേക്ക് ചേര്‍ക്കുക"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "ഇതു് true ആണെങ്കില്‍, OpenType അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ക്കു് നഖചിത്ര ലഭ്യമാകുന്നു."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "ഇതു് true ആണെങ്കില്‍, PCF അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ക്കു് നഖചിത്ര ലഭ്യമാകുന്നു."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "ഇതു് true ആണെങ്കില്‍, TrueType അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ക്കു് നഖചിത്ര ലഭ്യമാകുന്നു."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "ഇതു് true ആണെങ്കില്‍, Type1 അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ക്കു് നഖചിത്ര ലഭ്യമാകുന്നു."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr "OpenType അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ക്കുള്ള നഖചിത്ര ഉണ്ടാക്കുന്നതിനുള്ള കമാന്‍ഡിനു് ഈ കീ സജ്ജമാക്കുക."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "PCF അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ക്കുള്ള നഖചിത്ര ഉണ്ടാക്കുന്നതിനുള്ള കമാന്‍ഡിനു് ഈ കീ സജ്ജമാക്കുക."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr "TrueType അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ക്കുള്ള നഖചിത്ര ഉണ്ടാക്കുന്നതിനുള്ള കമാന്‍ഡിനു് ഈ കീ സജ്ജമാക്കുക."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr "Type1 അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ക്കുള്ള നഖചിത്ര ഉണ്ടാക്കുന്നതിനുള്ള കമാന്‍ഡിനു് ഈ കീ സജ്ജമാക്കുക."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "OpenType അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ക്കുള്ള നഖചിത്ര കമാന്‍ഡ്"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "PCF അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ക്കുള്ള നഖചിത്ര കമാന്‍ഡ്"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "TrueType അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ക്കുള്ള നഖചിത്ര കമാന്‍ഡ്"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Type1 അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ക്കുള്ള നഖചിത്ര കമാന്‍ഡ്"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "OpenType അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ നഖചിത്രമാക്കണമോ എന്നു്"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "PCF അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ നഖചിത്രമാക്കണമോ എന്നു്"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "TrueType അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ നഖചിത്രമാക്കണമോ എന്നു്"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Type1 അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ നഖചിത്രമാക്കണമോ എന്നു്"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:289
+msgid "Name:"
+msgstr "പേര്:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:292
+msgid "Style:"
+msgstr "രീതി:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:305
+msgid "Type:"
+msgstr "ഏതു് തരം:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Size:"
+msgstr "വലിപ്പം:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:353 ../font-viewer/font-view.c:366
+msgid "Version:"
+msgstr "പതിപ്പു്:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:368
+msgid "Copyright:"
+msgstr "പകര്‍പ്പവകാശം:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361
+msgid "Description:"
+msgstr "വിവരണം:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:441
+msgid "Installed"
+msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തു"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:444
+msgid "Install Failed"
+msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതു് പരാജപ്പെട്ടു"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:516
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട വിധം: %s fontfile\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:591
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം _ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം കാണുന്നതിനുള്ള സംവിധാനം"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ കണ്ടുനോക്കുക"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "നഖചിത്രത്തിനുള്ള വാചകം (സ്വതവേയുള്ളതു്: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEXT"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയത്തിന്റെ വ്യാപ്തി (സ്വതവേയുള്ളതു്: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "SIZE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "നിങ്ങളുടെ ഫില്‍‌റ്റര്‍ \"%s\" ഒരു വസ്തുവുമായി ചേരുന്നില്ല."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "ചേരുന്നവ ലഭ്യമല്ല."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:905
+msgid "Other"
+msgstr "മറ്റുളളവ"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "%s തുടങ്ങുക"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "സഹായം"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "പുതുക്കുക"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:721
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "ഇഷ്ടപ്പെട്ടവയില്‍ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്യുക"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:723
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "ഇഷ്ടപ്പെട്ടവയിലേക്ക് ചേര്‍ക്കുക"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "തുടക്കത്തില്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കേണ്ട പ്രോഗ്രാമുകളില്‍ നിന്ന് മാറ്റുക."
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "തുടക്കത്തില്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കേണ്ട പ്രോഗ്രാമുകളിലേക്ക് ചേര്‍ക്കുക "
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "പുതിയ സ്പ്രെഡ്ഷീറ്റ്"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr "പുതിയ രചന"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr "രചനകള്‍"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റം"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr "ശൃംഖലയിലെ സെര്‍വറുകള്‍"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "തെരച്ചില്‍"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>തുറക്കുക</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:234
+msgid "Rename..."
+msgstr "പേരു മാറ്റുക."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:248 ../libslab/document-tile.c:257
+msgid "Send To..."
+msgstr "അയക്കുക..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:283
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്ക് മാറ്റുക"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:293 ../libslab/document-tile.c:837
+msgid "Delete"
+msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:985
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" എന്നേക്കുമായി നീക്കം ചെയ്യണമെന്നു് ഉറപ്പാണോ?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:986
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "ഒരു വസ്തു വെട്ടിമാറ്റിയാല്‍, അതു് എന്നേക്കുമായി നഷ്ടമാകുന്നു."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:193
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "\"%s\" കൊണ്ട് തുറക്കുക"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:207
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "സഹജമായ പ്രയോഗമുപയോഗിച്ച് തുറക്കുക"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:218
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "ഫയല്‍ മാനേജറില്‍ തുറക്കുക."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:617
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:624
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:632
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "ഇന്നു് %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:642
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "ഇന്നലെ %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:654
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:662
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:664
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "ഇപ്പോള്‍തന്നെ തെരയുക "
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>%s തുറക്കുക</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "സിസ്റ്റം ഇനങ്ങളില്‍ നിന്ന് മാറ്റുക"
+
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
new file mode 100644
index 00000000..db2d80a0
--- /dev/null
+++ b/po/mn.po
@@ -0,0 +1,3593 @@
+# translation of mn.po to Mongolian
+# translation of mate-control-center.HEAD.po to Mongolian
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Sanlig Badral <[email protected]>, 2003.
+# Sanlig Badral <[email protected]>, 2003.
+# Sanlig Badral <[email protected]>, 2003, 2004, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-15 23:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-16 00:49+0200\n"
+"Last-Translator: Badral <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Mongolian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Зураг/Бичээсийн хүрээ"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Сануулгын цонхонд зураг болон хаягийн хүрээний өргөн"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Сануулгын төрөл"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Сануулгын төрөл"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Сануулгын товчнууд"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Сануулгын цонхонд товчлууруудыг харуулж байна"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Илүү _нарийвчилж харуулах"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:14
+msgid "About Me"
+msgstr "Миний тухай"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "MIME-төрлийн мэдээлэл"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:605
+msgid "Select Image"
+msgstr "Зургийг сонгох"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:607
+msgid "No Image"
+msgstr "Зураг байхгүй байна"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:770
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Хаягийн номны мэдээлэлд орох үед алдаа гарлаа\n"
+"Протоколд Эволюшн Өгөгдөл Сервер орж чадахгүй байна"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:791
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Хаягийн дэвтэр нээгдэх боломжгүй"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:803
+msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+msgstr "Үл мэдэгдэх логин ID, хэрэглэгчийн өгөгдөл магадгүй гэмтсэн байна"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:834
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:836
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s-ны тухай"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:172
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Хүү санамсаргүй гацлаа"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:295
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdin IO суваг унтраах боломжгүй : %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:308
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdout IO суваг унтраах боломжгүй : %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:449
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Батлагдлаа!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:466
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:539
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr "Нууц үг таныг шинээр зөв нэвтрэхэд өөрчлөгдөнө! Дахин нэвтэрнэ үү."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:468
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Нууц үг буруу."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:514
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Таны нууц үг өөрчилөгдлөө."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:524
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Системийн алдаа: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:526
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Нууц үг хэтэрхий богино байна."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:528
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:530
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Нууц үг хэтэрхий энгийн байна."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:532
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "Хуучин болон шинэ нууц үг хэтэрхий төстэй байна."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:534
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "Тоо юмуу эсвэл тусгай тэмдэгтийг агуулах ёстой."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:536
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "Хуучин болон шинэ нууц үг ижил байна."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:787
+#, c-format
+msgid "Unable to launch /usr/bin/passwd: %s"
+msgstr "/usr/bin/passwd ажиллахгүй байна: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:789
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Холбоог эхлүүлэх боломжгүй"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:790
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Системд алдаа гарсан байна"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:810
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Нууц үгийг шалгаж байна..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:897
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Нууц үгээ өөрчлөхийн тулд <b>Нууц үгээ өөрчлөх</b> гэсэн товчин дээр дарна."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:900
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "<b>Шинэ нууц үг талбарт</b> нууц үгээ оруулна уу."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:903
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:34
+msgid "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "Нууц үгээ дахин <b>Шинэ нууц үгээ давт</b> талбарт оруулна уу."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:906
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Хоёр нууц үг тохирохгүй байна."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:1
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:2
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:3
+msgid "<b>Email</b>"
+msgstr "<i>Э-Шуудан</i>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:4
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "<b>Home</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:5
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgstr "<b>Яаралтай мэдээлэл</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:6
+msgid "<b>Job</b>"
+msgstr "<b>Ажил</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:7
+msgid "<b>Telephone</b>"
+msgstr "<b>Утас</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:8
+msgid "<b>Web</b>"
+msgstr "<b>Вэб</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:9
+msgid "<b>Work</b>"
+msgstr "<b>Ажил</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:10
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Нууц үгээ өөрчилөх</span>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:11
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:12
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "Х_аяг:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:13
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "_Туслагч:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:15
+msgid "Address"
+msgstr "Хаяг"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:16
+msgid "C_ity:"
+msgstr "Х_от:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:17
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "К_омпани:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:18
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Хуа_нли:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:19
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Нэвт_рэх үгээ өөрчлөх..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:20
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Нууц үгээ өө_рчлөх"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:21
+msgid "Change password"
+msgstr "Нууц үгээ өөрчлөх"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:22
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "Х_от:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:23
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "У_лс:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:24
+msgid "Contact"
+msgstr "Холбоо"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:25
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "У_лс:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:26
+msgid "Current _password:"
+msgstr "_Одоогийн нууц үг:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:27
+msgid "Full Name"
+msgstr "Бүтэн нэр"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:28
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "Гэр:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:29
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:30
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:31
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "P.O. _хайрцаг:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:32
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "P._O. хайрцаг:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:33
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Хувийн мэдээлэл"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:35
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Улс/Орон н_утаг:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:36
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"Та нууц үгээ солих бол доор одоогийн нууц үгээ оруулаад <b>Баталгаажуулалт</b> дээр дарна уу.\n"
+"Ахин нэвтэрсэний дараа шинэ нууц үгээ оруулж, бататгахын тулд дахин оруулаад <b>Нууц үг солих</b> дээр дарна уу."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:38
+msgid "User name:"
+msgstr "Хэрэглэгчийн нэр:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:39
+msgid "Web _log:"
+msgstr "Веб _лог:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:40
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "_Ажил:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:41
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "Aжлын _факс:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:42
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "Zip/_Шуудангийн код:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:43
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Хаяг:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:44
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Баталгаажуулах"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:45
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Хэлтэс:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:46
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "_Бүлэглэл:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:47
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Гэрийн хуудас:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:48
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Гэр:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:49
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "_Гэмтэл:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:50
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Удирдлага:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:51
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Гар утас:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:52
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Шинэ нэвтрэх үг:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:53
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Мэргэжил:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:54
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "_Шинэ нэвтрэх үгийг дахин бичнэ үү:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:55
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Улс/Орон нутаг:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:56
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Гарчиг:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:57
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Ажил:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:58
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:59
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "_Zip/Шуудангийн код:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>Програмууд</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Support</b>"
+msgstr "<b>Дэмжлэг</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
+"you next log in.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>Санамж:</b> Энэ тохируулгын өөрчлөлтүүд таны дараагийн нэвтрэлт "
+"хүртэл нөлөөлөхгүй.</i></small"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technology Preferences"
+msgstr "Туслах Технологийн тохируулга"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Хаагаад _Гарах"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
+msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
+msgstr "Эдгээр туслах технологуудыг нэврэлт бүрд эхлүүл:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "Туслах технологуудыг _нээх"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
+msgid "_Magnifier"
+msgstr "_Өсгөгч"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
+msgid "_On-screen keyboard"
+msgstr "_Дэлгэц дээрхи гар"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
+msgid "_Screenreader"
+msgstr "_Дэлгэц уншигч"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+msgstr "Нэвтрэлтэд ГНОМЕ-н туслах технологуудын дэмжилт боломжтой."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:60
+msgid ""
+"No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package must "
+"be installed in order to get on-screen keyboard support, and the 'orca' "
+"package must be installed for screenreading and magnifying capabilities."
+msgstr ""
+"Таны системд ямар ч тусламж технологи байхгүй байна. Та дэлгэц гар "
+"хэрэглэхийг хүсвэл »gok« багцыг мөн дэлгэц уншилт ба томруулалтын функц "
+"хэрэглэх бол »orca« багцыг тус тус суулгана уу."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:62
+msgid ""
+"Not all available assistive technologies are installed on your system. The "
+"'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard support."
+msgstr ""
+"Таны системд бүх боломжтой тусламж технологийг суулгаагүй байна. Та дэлгэц "
+"гар хэрэглэхийг хүсвэл »gok« багцыг суулгана уу."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:64
+msgid ""
+"Not all available assistive technologies are installed on your system. The "
+"'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
+"capabilities."
+msgstr ""
+"Таны системд бүх боломжийн тусламж технологийг суулгаагүй байна. Та дэлгэц "
+"уншилт ба томруулалтын функц хэрэглэх бол »orca« багцыг тус тус "
+"суулгана уу."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:242
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
+msgstr "Хулгана тохируулах цонхыг эхлүүлэхэд алдаа гарлаа: %s"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:338
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:399
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr "AccessX-тохируулга '%s' файлаас импортлогдох боломжгүй байна"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:436
+msgid "Import Feature Settings File"
+msgstr "Тохиргооны файлын шинжийг оруулах"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:440
+msgid "_Import"
+msgstr "_Оруулж ирэх"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:21
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Гар"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
+msgstr "Гарт хялбар хандалтын тохируулга хийх"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.c:59
+msgid ""
+"This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
+"accessibility features will not operate without it."
+msgstr ""
+"Энэ систем XKB-өргөтгөлгүй юм шиг байна. Гарын хялбар хандалт нь үүнгүйгээр "
+"баталгаажиж чадахгүй."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
+msgstr "<b>_Хязгаар товчлуурууд боломжтой</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
+msgstr "<b>_Удаан товчлуурууд боломжтой</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
+msgstr "<b>_Хулгана түлхүүр боломжтой</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>_Давталт түлхүүрүүд боломжтой</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
+msgstr "<b>_Наалттай түлхүүрүүд боломжтой</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Features</b>"
+msgstr "<b>Шинжүүд</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Toggle Keys</b>"
+msgstr "<b>Сэлгэгч түлхүүрүүд</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Basic"
+msgstr "Үндсэн"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "Beep if key is re_jected"
+msgstr "Түлхүүрүүдийг _хүлээж аваагүй бол чимээ өгөх"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
+msgstr "Гарын а_жиллагааны хэрэгслүүд идэвхижих эсвэл хаагдах үед чимээ өгөх"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Beep when _modifier is pressed"
+msgstr "Өөрчлөгчийг албадах үед _чимээ өгөх"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
+msgstr "LED асахад нэг чимээ, унтрахад хоёр чимээ өгөх."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Beep when key is:"
+msgstr "Хэрвээ түлхүүр ...бол чимээ өгөх:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Del_ay:"
+msgstr "_Хоцролт:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
+msgstr "Товчлуур даралт ба түүчээний _хөдөлгөөний хоорондын хүлээлт"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
+msgstr "Хоёр товчлуур _зэрэг дарагдвал хаалттай"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "E_nable Toggle Keys"
+msgstr "Холбогч түлхүүрүүд нээлттэй"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Filters"
+msgstr "Шүүлтүүр"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
+msgstr "Товчлуурын давхар тогшилтыг дараах дотор х_эрэгсэхгүй байх:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid ""
+"Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user "
+"selectable period of time."
+msgstr ""
+"Нэг товчлуурын үргэлжилсэн даралтыг хэрэглэгчийн тогтоосон хугацаан дотор "
+"хэрэгсэхгүй байх."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
+msgstr "Гарын хялбар хандалтын Тохиргоо (AccessX)"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Ma_ximum pointer speed:"
+msgstr "Хулганы заагчийн ма_ксимал хурд:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Хулгана товчлуур"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Mouse _Preferences..."
+msgstr "Хулгана _Тохируулгууд..."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid ""
+"Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable "
+"amount of time."
+msgstr ""
+"Хэрэглэгчийн тодорхойлсон хугацаанд түлхүүрүүдийг дарсны дараа хүлээн "
+"зөвшөөрнө."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid ""
+"Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys "
+"in sequence."
+msgstr ""
+"Дараалсан товчлууруудын хослол дарснаар зэрэг товчилуур дарах үйлдлийг "
+"гүйцэтгэнэ."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:29
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "S_peed:"
+msgstr "Х_урд:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
+msgstr "Максимум хурд хүртэл хур_дасгах хугацаа:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
+msgstr "Хулганы удирдлагад гарын тооны машины хэсгийг хэрэглэх."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "_Disable if unused for:"
+msgstr "Хэрвээ дараахад хэрэглэгдээгүй бол _хаах:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:33
+msgid "_Enable keyboard accessibility features"
+msgstr "_Гарын хялбар тусламжийн ажиллагаа боломжтой"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "_Import Feature Settings..."
+msgstr "_Ажиллагааны тохируулгыг _импортлох..."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "_Only accept keys held for:"
+msgstr "Товчлуурын даралтыг _зөвхөн дараахын хувьд зөвшөөрөх:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:36
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "Тохируулга шалгалтын төрлүүд:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "_accepted"
+msgstr "_зөвшөөрөгдсөн"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "_pressed"
+msgstr "_дарагдсан"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "_rejected"
+msgstr "бу_цаагдсан"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "characters/second"
+msgstr "Тэмдэгт/Секунд"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:27
+msgid "milliseconds"
+msgstr "Миллисекунд"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:42
+msgid "pixels/second"
+msgstr "Цэгүүд/Секунд"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:43
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "Секундүүд"
+
+#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change your Desktop Background settings"
+msgstr "Ажлын талбары дэвсгэрийн тохиргоог өөрчилөх"
+
+#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:2
+msgid "Desktop Background"
+msgstr "Ажлын талбарын дэвсгэр"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
+msgstr "<b>Ажлын талбарын _Туурга цаас</b>"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:2
+msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
+msgstr "<b>_Ажлын талбарын өнгө</b>"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:3
+msgid "Desktop Background Preferences"
+msgstr "Ажлын талбарын дэвсгэрийн тохируулгууд"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:4
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Өнгө тодорхойлох цонхыг нээх"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:5
+msgid "_Add Wallpaper"
+msgstr "_Туурга цаас нэмэх"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:6
+msgid "_Finish"
+msgstr "_Дуусгах"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:7
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Устгах"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:8
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Загвар:"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:74
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:340
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:333
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Тусламж үзүүлэхэд алдаа гарлаа: %s"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:984
+msgid "Centered"
+msgstr "Голлосон"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:988
+msgid "Fill Screen"
+msgstr "Дэлгэц дүүрэн"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:992
+msgid "Scaled"
+msgstr "Хуваарилсан"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:996
+msgid "Zoom"
+msgstr "Хэмжээг өөрчлөх"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1000
+msgid "Tiled"
+msgstr "Дүүргэн"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1021
+msgid "Solid Color"
+msgstr "Нэг өнгөт"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1025
+msgid "Horizontal Gradient"
+msgstr "Босоо шугамдсан"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1029
+msgid "Vertical Gradient"
+msgstr "Хэвтээ шугамдсан"
+
+#. Create the file chooser dialog stuff here
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1075
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Aрын фон нэмэх"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1092
+msgid "Images"
+msgstr "Зургууд"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1096
+msgid "All Files"
+msgstr "Бүх файлууд"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-info.c:57
+msgid "No Wallpaper"
+msgstr "Туурга цаасгүй"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-item.c:343
+#: ../capplets/background/mate-wp-item.c:345
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "цэг"
+msgstr[1] "цэгүүд"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Тохируулгын менежер »mate-settings-daemon« эхлүүлэх боломжгүй байна.\n"
+"MATE-менежергүйгээр хэд хэдэн тохируулга гүйцэлдэхгүй байх боломжтой. Энэ "
+"нь MateComponent -той эсвэл MATE бус (ж.нь. KDE-) тохируулгын менежер хэдийнэ "
+"идэвхижих ба MATE тохируулгын менежертэй зөрчилдөнө."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:92
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "'%s' stock эмблемийг ачаалах боломжгүй \n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:239 ../capplets/common/capplet-util.c:241
+msgid "Just apply settings and quit"
+msgstr "Тохируулгыг хэрэглээд гарах"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:243
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:225
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:1027
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:762
+msgid "Retrieve and store legacy settings"
+msgstr "Хүлээн авсан тохируулгыг олоод хадгалах"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:94
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Файл хуулж байна: %u-ийн %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:122
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "'%s'-г хуулж байна"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:193
+msgid "From URI"
+msgstr "URI хаягаас"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:194
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI яг одоо дамжуулагдаж байна"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:201
+msgid "To URI"
+msgstr "URI руу"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:202
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI одоогоор дамжуулагдаж байна"
+
+# CHECK
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:209
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Хэсэгчилэл бэлэн"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:210
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Дуусч буй дамжууллын хэсэгчилэл"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:217
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Идэвхитэй URI-жигсаалт"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:218
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Идэвхитэй URI-жигсаалт - 1-р эхэлж байна"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Нийт URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:226
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "URI -н нийт тоо"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:327
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:369
+msgid "Copying files"
+msgstr "Файлыг хуулж байна"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:345
+msgid "From:"
+msgstr "Хэнээс"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:349
+msgid "To:"
+msgstr "Хэнд:"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Холболт хийгдэж байна..."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:170
+msgid "Key"
+msgstr "Түлхүүр"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:171
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "Энэ онцлог засварлагч хавсаргагдсан MateConf-түлхүүр"
+
+# CHECK upto line 505
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:177
+msgid "Callback"
+msgstr "Эргэх хүсэлт"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:178
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "Хэрвээ түлхүүрийн утга өөрчлөгдвөл эргэх хүсэлт гүйцэтгэх"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:183
+msgid "Change set"
+msgstr "Өөрчлөлтүүд"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:184
+msgid "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"MateConf-өөрчлөлтүүд MateConf-Client цааш дамжуулахад хэрэглэх өгөгдлийг агуулж "
+"байна"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Widget рүү эргэх хүсэлт хөрвүүлэлт"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:190
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+" MateConf -оос Widget рүү хийгдэх өгөгдөлийн хөрвүүлэлтийн үед хийгдэх эргэх "
+"хүсэлт"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:195
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Widget ээс эргэх хүсэлт хөрвүүлэлт"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:196
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"Widget-ээс MateConf-рүү хийгдэх өгөгдөлийн хөрвүүлэлтийн үед хийгдэх эргэх "
+"хүсэлт"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:201
+msgid "UI Control"
+msgstr "Хэрэглэгчийн гадаргуу жолоодогч"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:202
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Онцлогийг (энгийн Widget) шалгах объект"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:217
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Онцлог боловсруулагчийн объект өгөгдөл"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:218
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Тухайн онцлог боловсруулагчид шаардлагатай боломжит өгөгдөл"
+
+# CHECK
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:224
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Онцлог боловсруулагчийн өгөгдөл чөлөөлөх эргэх хүсэлт"
+
+# CHECK
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:225
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "Онцлог боловсруулагчийн өгөгдөл чөлөөлөх үед хийгдэх эргэх хүсэлт"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1466
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"»%s« файл олдсонгүй.\n"
+"\n"
+"Та энэ файл байгаа эсэхийг шалгах эсвэл та өөр дэвсгэр зураг сонгоно уу."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1474
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"'%s' файлыг хэрхэн нээхийг мэдэхгүй байна.\n"
+"Энэ нь дэмжигдээгүй төрлийн зураг байх боломжтой.\n"
+"\n"
+"Та өөр зураг сонгоно уу."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1593
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Та нэг зураг сонгоно уу."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1598
+msgid "_Select"
+msgstr "_Сонгох"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:18
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Эрхэмлэсэн х.программууд"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Та өөрийн стандарт х.программыг сонгоно уу"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:77
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:101
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:146
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:191
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:245
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:294
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:576
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:597
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Тохиргоог хадгалахад алдаа гарлаа: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:719
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:319
+msgid "Custom"
+msgstr "Хэвшмэл"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:739
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Гол интерфейсийг ачаалж чадсангүй"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:741
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Энэ апплет зөв суусан эсэхийг нягтлана уу"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Балса"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Дебиан тохиромжтой хөтлөгч"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Дебиан терминал эмулатор"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "ETerm"
+msgstr "ЭТерм"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Encompass"
+msgstr "Энкомпасс"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany вэб хөтөч"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Эволюшн Мэйл Уншигч"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
+msgstr "Эволюшн Мэйл Уншигч 1.4"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
+msgstr "Эволюшн Мэйл Уншигч 1.5"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
+msgstr "Эволюшн Мэйл Уншигч 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
+msgstr "Эволюшн Мэйл Уншигч 2.0"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
+msgstr "Эволюшн Мэйл Уншигч 2.2"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
+msgstr "Эволюшн Мэйл Уншигч 2.4"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "ГНОМЕ Терминал"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Galeon"
+msgstr "Галеон"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "KMail"
+msgstr "КМэйл"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Конкюрор"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Links Text Browser"
+msgstr "Зүүн текст хөтөч"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Lynx Text Browser"
+msgstr "Люнкс Текст хөтөч"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Моцилла"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Моцилла 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Моцилла Мэйл"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Mutt"
+msgstr "Мутт"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "NXterm"
+msgstr "НКСтерм"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Холбогч"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Opera"
+msgstr "Опера"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "RXVT"
+msgstr "РКСВТ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Стандарт КСТерминал"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "W3M Text Browser"
+msgstr "W3M текст хөтөч"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Audio Player</b>"
+msgstr "<b>Дуу тоглуулагч</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Image Viewer</b>"
+msgstr "<b>Зураг харагч</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Instant Messenger</b>"
+msgstr "<b>Мессэнжир</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Mail Reader</b>"
+msgstr "<b>Майл уншигч</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
+msgstr "<b>Терминал эмулатор</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Text Editor</b>"
+msgstr "<b>Текст боловсруулагч</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Video Player</b>"
+msgstr "<b>Видео тоглуулагч</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Web Browser</b>"
+msgstr "<b>Вэб хөтөч</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:10
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Бүх %s тохиолдолууд нь одоогийн холбоосоор солигдсон байна"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:11
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Т_ушаал:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:12
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "Дарцаг _ачаалах:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:13
+msgid "Internet"
+msgstr "Интернет"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:15
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Шинэ _табд холбоос нээх"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Шинэ _цонхонд холбоос нээх"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:17
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "_Стандарт вэб хөтчөөр холбоосыг нээх"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "_Терминалд ажиллуулах"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:20
+msgid "System"
+msgstr "Систем"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr "Дэлгэцийн нарийвчлал өөрчлөх"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "Дэлгэцийн нарийвчлал"
+
+#: ../capplets/display/main.c:25
+msgid "normal"
+msgstr "энгийн"
+
+#: ../capplets/display/main.c:26
+msgid "left"
+msgstr "зүүн"
+
+#: ../capplets/display/main.c:27
+msgid "inverted"
+msgstr "Урвуу"
+
+#: ../capplets/display/main.c:28
+msgid "right"
+msgstr "баруун"
+
+#: ../capplets/display/main.c:389
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Гц"
+
+#: ../capplets/display/main.c:535
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Нарийвчлал:"
+
+#: ../capplets/display/main.c:554
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Хурд _шинэчилэх:"
+
+#: ../capplets/display/main.c:574
+msgid "R_otation:"
+msgstr "_Эргүүлэлт:"
+
+#: ../capplets/display/main.c:594
+msgid "Default Settings"
+msgstr "Стандарт тохиргоо"
+
+#: ../capplets/display/main.c:596
+#, c-format
+msgid "Screen %d Settings\n"
+msgstr "%d дэлгэцийн тохиргоо\n"
+
+#: ../capplets/display/main.c:622
+msgid "Screen Resolution Preferences"
+msgstr "Дэлгэцийн нарийвчлалын тохируулга"
+
+#: ../capplets/display/main.c:659
+#, c-format
+msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+msgstr "_Зөвхөн энэ компьютерийг (%s) стандарт болгох"
+
+#: ../capplets/display/main.c:677
+msgid "Options"
+msgstr "Сонголтууд"
+
+#: ../capplets/display/main.c:698
+#, c-format
+msgid ""
+"Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+"settings will be restored."
+msgid_plural ""
+"Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+"settings will be restored."
+msgstr[0] ""
+"Шинэ тохиргоог шалгаж үзэж байна. Хэрвээ та %d секундэд хариу авахгүй бол "
+"өмнөх тохиргоо сэргээгдэнэ."
+msgstr[1] ""
+"Шинэ тохиргоог шалгаж үзэж байна. Хэрвээ та %d секундэд хариу авахгүй бол "
+"өмнөх тохиргоо сэргээгдэнэ."
+
+#: ../capplets/display/main.c:744
+msgid "Keep Resolution"
+msgstr "Нарийвчлалыг хадгал"
+
+#: ../capplets/display/main.c:748
+msgid "Do you want to keep this resolution?"
+msgstr "Та энэ тохиргоог хадгалахыг хүсэж байна уу?"
+
+#: ../capplets/display/main.c:773
+msgid "Use _previous resolution"
+msgstr "Ө_мнөх тохиргоог хэрэглэнэ"
+
+#: ../capplets/display/main.c:773
+msgid "_Keep resolution"
+msgstr "Нарийвчлалыг _авах"
+
+#: ../capplets/display/main.c:923
+msgid ""
+"The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
+"changes to the display size are not available."
+msgstr ""
+"XServer нь XRandR өргөтгөлийг дэмжээгүй байна. Нарийвчлалын өөрчлөлтүүдийг "
+"ажиллагааны үед авах боломжгүй."
+
+#: ../capplets/display/main.c:931
+msgid ""
+"The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+"Runtime changes to the display size are not available."
+msgstr ""
+"Энэ програмтай XRandR өргөтгөлийн хувилбар тохирохгүй байна. Нарийвчлалын "
+"өөрчлөлтүүдийг ажиллагааны үед авах боломжгүй."
+
+#: ../capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font"
+msgstr "Фонтны хэлбэр"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select fonts for the desktop"
+msgstr "Ажлын талбарын фонтыг сонгох"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Font Rendering</b>"
+msgstr "<b>Фонтны дүрслэл</b>"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Hinting</b>:"
+msgstr "<b>Дохио өгөх</b>:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Smoothing</b>:"
+msgstr "<b>Толийлголт</b>:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Subpixel order</b>:"
+msgstr "<b>Subpixel дараалал</b>:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:5
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Хамгийн сайн хэ_лбэр"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:6
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Хамгийн сайн _эрчимжилт"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "D_etails..."
+msgstr "Дэлгэ_рэнгүй..."
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:8
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "_Ажлын талбарын фонт:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:9
+msgid "Font Preferences"
+msgstr "Фонтын тохиргоо"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:10
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Фонтны дүрслэлийн тодруулга"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:11
+msgid "Go _to font folder"
+msgstr "Фонтны лавлах руу _оч"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:12
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "Сааралж_уулалт"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:13
+msgid "N_one"
+msgstr "_Хаах"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:14
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "_Нарийвчлал:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:15
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "_Subpixel (LCDs)"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:16
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Sub_pixel (LCDs) толийлгож байна"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:17
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:18
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Х._программуудын фонт:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:19
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:20
+msgid "_Document font:"
+msgstr "_Баримтын фонт:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:21
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "_Фонтны өргөнийг тодорхойллоо:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:22
+msgid "_Full"
+msgstr "_Дүүрэн"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:23
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Дунд"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:24
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Хар-цагаан"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:25
+msgid "_None"
+msgstr "_Хаах"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:26
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:27
+msgid "_Slight"
+msgstr "Бага_втар"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:28
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:29
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "_Цонхны толгойн фонт:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:30
+msgid "dots per inch"
+msgstr "Ямх тус бүрийн цэг"
+
+#: ../capplets/font/main.c:489
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Фонтны хэв хэт том байх"
+
+#: ../capplets/font/main.c:493
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"Сонгогдсон фонтын хэв %d цэгтэй том ба энэ нь компютер үр ашигтай ажиллахад "
+"бэрхшээлтэй. Таныг фонтын хэвийн хэмжээг %d-ээс бага болгохыг зөвлөж "
+"байна."
+msgstr[1] ""
+"Сонгогдсон фонтын хэв %d цэгтэй том ба энэ нь компютер үр ашигтай ажиллахад "
+"бэрхшээлтэй. Таныг фонтын хэвийн хэмжээг %d-ээс бага болгохыг зөвлөж "
+"байна."
+
+#: ../capplets/font/main.c:506
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"Сонгогдсон фонтын хэв %d том ба энэ магад компютер үр ашигтай ажиллахад "
+"бэрхшээлтэй. Таныг фонтын бага хэмжээг сонгохыг зөвлөж байна."
+msgstr[1] ""
+"Сонгогдсон фонтын хэв %d том ба энэ магад компютер үр ашигтай ажиллахад "
+"бэрхшээлтэй. Таныг фонтын бага хэмжээг сонгохыг зөвлөж байна."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New accelerator..."
+msgstr "Шинэ хослол товчлуур..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Хослол түлхүүр"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Хослол товчлуурыг өөрчлөгч"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Хослол товчлуурын код"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Хослолын горим"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Шорткатын төрөл"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:187
+#: ../libbackground/applier.c:624 ../typing-break/drwright.c:470
+msgid "Disabled"
+msgstr "Хаагдсан"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:534
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Тодорхойгүй үйлдэл>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:555
+msgid "Desktop"
+msgstr "Ажлын талбар"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:556
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sound"
+msgstr "Аудио"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:560
+msgid "Window Management"
+msgstr "Цонхны зохион байгуулалт"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:668
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become unusable to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
+msgstr ""
+"Энэ түлхүүрийг ашиглахад хэрэглэгдэхгүй тул \"%s\" шорткатыг "
+"хэрэглэхгүй.\n"
+"Энэ түлхүүртэй Control, Alt эсвэл Shift-ийг нэгэн зэрэг дарна уу.\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:697
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
+" \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"\"%s\" Шорткат хэдийнэ хэрэглэгдсэн:\n"
+" \"%s\"\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:729
+#, c-format
+msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr ""
+"Тохируулгын өгөгдлийн баазад шинэ шорткатыг оруулахад гарсан "
+"алдаа: %s\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:779
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr ""
+"Тохируулгын өгөгдлийн баазаас шорткатыг устгах үед алдаа гарлаа: %"
+"s\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:886
+msgid "Action"
+msgstr "Үйлдэл"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:910
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Шорткат"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Гарын шорткат"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:2
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
+"accelerator, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Та шинэ шорткатыг нэмэхийн тулд зохих мөр ба шинэ товчлуурын "
+"хослол дээр дарна эсвэл арилгахын тулд Backspace-товчлуурыг дарна"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Тушаалуудад шорткат оноох"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:87
+msgid "Unknown"
+msgstr "Үл мэдэгдэх"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:282
+msgid "Layout"
+msgstr "Үзэмж"
+
+#. The first radio in a group is to be "Default", meaning none of
+#. the below options are to be included in the selected list.
+#. This is a HIG-compliant alternative to allowing no
+#. selection in the group.
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:286
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:231
+msgid "Default"
+msgstr "Стандарт"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:77
+msgid "Models"
+msgstr "Модел"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:109
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
+msgstr "Гарны хэрэгслэлийг ачаалахад алдаа гарлаа: %s"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:202
+msgid "_Accessibility"
+msgstr "_Хялбарчилал"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:221
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:223
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:758
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:760
+msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Зөвхөн тохируулга хэрэглээд гарах (Зөвхөн зүй зохицолд; одоо daemon-оор "
+"боловсруулагдана)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:227
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Завсарлага тохируулгыг агуулах хуудасны эхлэлийг харуулах"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
+msgstr "<b>Анивчдаг түүчээ</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>Товчлуурын давталт</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
+msgstr "<b>Дэлгэц _түгжээд завсарлага шаардах</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+msgstr "<small><i>Хурдан</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<small><i>Long</i></small>"
+msgstr "<small><i>Урт</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "<small><i>Short</i></small>"
+msgstr "<small><i>Богино</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:9
+msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+msgstr "<small><i>Удаан</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "A_vailable layouts:"
+msgstr "Байгаа ү_зэмжүүд:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Завсарлага зөөлт _зөвшөөрөх"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Завсарлага зөөлт зөвшөөрөх эсэхийг тогтоо"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Гарын загвараа сонгоно уу"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Гарын засвар сонгох"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Choose..."
+msgstr "Сонгох..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
+msgstr "Түүчээг текст талбар болон текст дотор а_нивчуулах"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Түүчээ анивчих хурд"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Бичих үед гарсан завсарлагын үргэлжлэх хугацаа"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Завсарлага шаардагдахаас өмнөх ажлын хугацаа"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Хэрвээ товчлуур доош дарагдсан бол түүнийг _давтах"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Гарын тохируулга"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "Гарын _загвар:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Layout Options"
+msgstr "Үзэмж сонголт"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Layouts"
+msgstr "Үзэмж"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr "Санамсаргүй эсвэл гажуудал товч дарагдахаас хамгаалж дэлгэц түгжих"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid "Microsoft Natural Keyboard"
+msgstr "Microsoft Natural Гар"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid "Preview:"
+msgstr "Тольдох:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:29
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Түлхүүр давтагдах хурд"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Reset To De_faults"
+msgstr "_Стандартыг сэргээх"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "Separate _group for each window"
+msgstr "Цонх бүрийн тусгай бүлгүүд"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:33
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Бичих үеийн завсарлага"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "_Accessibility..."
+msgstr "_Хялбарчилал..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Нэмэх..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:36
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_Сүүлийн завсарлагын интервал:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Хүлээлт:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Модел:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "_Сонгогдсон үзэмжүүд:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "_Speed:"
+msgstr "Х_урд:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:42
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "_Сүүлийн ажлын интервал:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:43
+msgid "minutes"
+msgstr "Минут"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Өөрийн гарын тохируулгыг тогтоох"
+
+#. set the timeout value label with correct value of timeout
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:138
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:891
+#, c-format
+msgid "%d millisecond"
+msgid_plural "%d milliseconds"
+msgstr[0] "%d миллисекунд"
+msgstr[1] "%d миллисекунд"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:567
+msgid "Unknown Pointer"
+msgstr "Тодорхойгүй түүчээ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:768
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Стандарт түүчээ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:769
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Стандарт түүчээ- Идэвхитэй"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:770
+msgid "The default pointer that ships with X"
+msgstr "X -н стандарт түүчээ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:774
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Цагаан түүчээ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:775
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Цагаан түүчээ - Идэвхитэй"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:776
+msgid "The default pointer inverted"
+msgstr "Урвуулсан стандарт түүчээ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:780
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Том түүчээ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:781
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Том түүчээ - Идэвхитэй"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:782
+msgid "Large version of normal pointer"
+msgstr "Энгийн түүчээний том хувилбар"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:786
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Том цагаан түүчээ - Идэвхитэй"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:787
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Том цагаан түүчээ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:788
+msgid "Large version of white pointer"
+msgstr "Цагаан түүчээний том хувилбар"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:981
+msgid "Pointer Theme"
+msgstr "Түүчээний сэдэв"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
+msgstr "<b>Давхар товшилтын Х/И завсар</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+msgstr "<b>Татаад тавих</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+msgstr "<b>Түүчээний байрлал</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgstr "<b>Хулганы чиглэл</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Speed</b>"
+msgstr "<b>Хурд</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "<i>Fast</i>"
+msgstr "<i>Хурдан</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "<i>High</i>"
+msgstr "<i>Өндөр</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:9
+msgid "<i>Large</i>"
+msgstr "<i>Том</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "<i>Low</i>"
+msgstr "<i>Бага</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "<i>Slow</i>"
+msgstr "<i>Удаан</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "<i>Small</i>"
+msgstr "<i>Жижиг</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Buttons"
+msgstr "Товчнууд"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:14
+msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
+msgstr "Таныг Ctrl дарахад _түүчээг онцгойлох"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Large"
+msgstr "Том"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:16
+msgid "Medium"
+msgstr "Дунд"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:17
+msgid "Motion"
+msgstr "Хөдөлгөөн"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:18
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Хулганы тохируулга"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Pointer Size:"
+msgstr "Түүчээний хэмжээ:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Pointers"
+msgstr "Түүчээнүүд"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "Small"
+msgstr "Жижиг"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:22
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "Ху_рдасгалт:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr "_Зүүн гарын хулгана"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Мэдрэмж:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:25
+msgid "_Threshold:"
+msgstr "_Хязгаар:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:26
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Завсар:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Хулгана"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Хулганы тохируулга хийх"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Сүлжээ-итгэмжлэгч"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Сүлжээ-итгэмжлэгчийн тохируулгыг хийх"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>Интернэтийн _шууд холболт</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+msgstr "<b>Хостын жагсаалтаас татгалзах</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Итгэмжлэгчийн _автомат тохируулга</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Итгэмжлэгчийн _гар тохируулга</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Гэрчилгээ хэрэглэнэ</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:7
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Нарийвчилсан тохируулга"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:8
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "Автомат тохируулгын _URL:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:9
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP-итгэмжлэгч дэлгэрэнгүй"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:10
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "_HTTP-итгэмжлэгч:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:11
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Сүлжээ-итгэмжлэгчийн тохируулга"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:12
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:13
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Итгэмжлэгчийн тохируулга"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:14
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "S_ocks-хост:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:15
+msgid "U_sername:"
+msgstr "_Хэрэглэгчийн нэр:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:16
+msgid "_Details"
+msgstr "_Дэлгэрэнгүй"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:17
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP-итгэмжлэгч:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:18
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Нэвтрэх үг:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:19
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "_HTTP-итгэмжлэгчийг баталгаажуулах:"
+
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:1
+msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+msgstr "Чимээг идэвхижүүлж үйлдлүүдтэй холбох"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:317
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:369
+msgid "Not connected"
+msgstr "Холбогдсонгүй"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:792
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "Чимээний тохируулга"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
+msgstr "<b>Дуут чуулган</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Music and Movies</b>"
+msgstr "<b>Хөгжим ба кино</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Sound Events</b>"
+msgstr "<b>Дууны үйлдлүүд</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Шалгаж байна...</span>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
+msgid "Click OK to finish."
+msgstr "Дуусгахдаа OK дээр дарна уу."
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
+msgid "Devices"
+msgstr "Төхөөрөмжүүд"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
+msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
+msgstr "Програм хангамжийг чимээтэй хослуулах боломжтой"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
+msgid "Flash _entire screen"
+msgstr "_Бүх дэлгэцийг гэрэлтүүлэх"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "_Цонхны гарчиг самбарыг гэрэлтүүлэх"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:11
+msgid "Sound & Video Preferences"
+msgstr "Чимээ ба видеоны тохируулга"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:12
+msgid "Sound Capture:"
+msgstr "Дууны хүч:"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:13
+msgid "Sound Playback:"
+msgstr "Дуу тоглуулах:"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:14
+msgid "Sounds"
+msgstr "Чимээнүүд"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:15
+msgid "System Beep"
+msgstr "Системийн дохио"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:16
+msgid "Test"
+msgstr "Тест"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:17
+msgid "Testing Pipeline"
+msgstr "Pipeline шалгаж байна"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:18
+msgid "_Enable system beep"
+msgstr "Системийн дохио _идэвхжүүлэх"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:19
+msgid "_Play system sounds"
+msgstr "_Системд дуу тоглуулах"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:20
+msgid "_Visual system beep"
+msgstr "_Системийн дохиог харуулах"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-details.c:368
+msgid "Would you like to remove this theme?"
+msgstr "Та энэ загварыг устгахыг хүсч байна уу?"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-details.c:433
+msgid "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
+msgstr "Загвар амжилттай устгагдлаа. Өөр сэдэв сонгоно уу."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-details.c:442
+msgid "Theme can not be deleted"
+msgstr "Загвар устгагдсангүй"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-details.c:535
+msgid ""
+"No themes could be found on your system. This probably means that your "
+"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
+"installed the \"mate-themes\" package."
+msgstr ""
+"Таны системд загвар олдсонгүй. Энэ нь магад таны »Загвар тохируулга« эсвэл "
+"»mate-themes« пакет зөв суугаагүй гэсэн үг."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:255
+msgid "This theme is not in a supported format."
+msgstr "Энэ загвар нь дэмжигдээгүй формат байна."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:273
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Түр зуурын директор үүсэх боломжгүй байна"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:294
+msgid ""
+"Can not install theme. \n"
+"The bzip2 utility is not installed."
+msgstr ""
+"Загвар суухгүй байна. \n"
+" bzip2 хэрэглээ суусангүй. "
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:313
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:352
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:432
+msgid "Installation Failed"
+msgstr "Суулгалт нурлаа"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:334
+msgid ""
+"Can not install themes. \n"
+"The gzip utility is not installed."
+msgstr ""
+"Загвар суухгүй байна. \n"
+"gzip хэрэглээ суусангүй. "
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:378
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "%s ГНОМЕ Загвар амжилттай суулаа"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:388
+msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme."
+msgstr "Загвар бол үйл ажиллагааны нэгж юм. Та загварыг эмхтгэх хэрэгтэй."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:406
+msgid "The file format is invalid"
+msgstr "Файлын формат хүчингүй байна"
+
+#. TODO: currently cannot apply "mate themes"
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:452
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The theme \"%s\" has been installed.</"
+"span>\n"
+"\n"
+"Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Загвар \"%s\" суусан байна.</"
+"span>\n"
+"\n"
+"Та үүнийг хэрэглэхийг хүсэж байна уу одоогийнхыгоо авч үлдэх үү?"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:455
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Одоогийн загварыг авч үлдэх"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:457
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Шинэ загварыг хэрэглэх"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:531
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Файлын загвар суулгах байрлалыг тодорхойлоогүй байна"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:546
+msgid "The theme file location specified to install is invalid"
+msgstr "Файлын загвар суулгах байрлал хүчингүй"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:566
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Загварыг суулгахад орох боломжгүй зөвшөөрөл:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:587
+msgid "The file format is invalid."
+msgstr "Файлын формат хүчингүй байна."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+"selected as the source location"
+msgstr ""
+"%s бол загварын файлууд суулгах зам. Тиймээс тэр эх байрлалаар хэрэглэгдэх "
+"боломжгүй"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:686
+msgid "Custom theme"
+msgstr "Хэвшмэл загвар"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:686
+msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
+msgstr "Та »Загвар хадгалах«-товчийг товшиж энэ загварыг хадгалаж болно."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:1604
+msgid ""
+"The default theme schemas could not be found on your system. This means "
+"that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
+"configured incorrectly."
+msgstr ""
+"Таны системд стандарт загварын схем олдсонгүй. Энэ нь таныг Marco "
+"суулгаагүй эсвэл таны MateConf алдаатай тохируулагдсаныг зааж байна."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-save.c:73
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Загварийн нэр үзүүлэгдэх ёстой"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-save.c:144
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Завар байна. Та үүнийг солих уу?"
+
+# CHECK
+#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:1
+msgid "Select themes for various parts of the desktop"
+msgstr "Ажлын талбарын янз бүрийн хэсгүүдийн хувьд загвар тогтоох"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:2
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-main.c:92
+msgid "Theme"
+msgstr "Загвар"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1
+msgid "<b>You do not have permission to change theme settings</b>"
+msgstr "<b>Танд загварын тохиргоо өөрчилөх эрх алга</b>"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2
+msgid "Apply _Background"
+msgstr "_Дэвсгэрийг хэрэглэх"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3
+msgid "Apply _Font"
+msgstr "_Бичгийг хэрэглэх"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4
+msgid "Controls"
+msgstr "Хяналтууд"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5
+msgid "Icons"
+msgstr "Эмблемүүд"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6
+msgid "Save Theme"
+msgstr "Загвар хадгалах"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7
+msgid "Save _Background Image"
+msgstr "_Дэвсгэр зургийг хадгалах"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8
+msgid "Select theme for the desktop"
+msgstr "Ажлын талбары загварыг сонгох"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9
+msgid "Theme Details"
+msgstr "Загварын тодруулга"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10
+msgid "Theme Preferences"
+msgstr "Загвар тохируулгууд"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11
+msgid "Theme _Details"
+msgstr "Загвар _тодруулга"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12
+msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
+msgstr "Энэ загвар тодорхой дэвсгэр болон фонтыг санал болгохгүй байна."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:13
+msgid "This theme suggests a background:"
+msgstr "Энэ загвар тохирох дэвсгэрийг санал болгож байна:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:14
+msgid "This theme suggests a font and a background:"
+msgstr "Энэ загвар тохирох дэвсгэр болон фонтыг санал болгож байна:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15
+msgid "This theme suggests a font:"
+msgstr "Энэ загвар тохирох фонтыг санал болгож байна:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:16
+msgid "Window Border"
+msgstr "Цонхны хүрээ"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:17
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Тодорхойлолт:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:18
+msgid "_Install Theme..."
+msgstr "Загвар _суулгах..."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Суулгаж байна..."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:20
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Нэр:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:22
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Урвуулах"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:23
+msgid "_Save Theme..."
+msgstr "Загвар _хадгалах..."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:24
+msgid "theme selection tree"
+msgstr "Загвар сонголтын мод"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
+msgstr "Х.програмийн багажны ба цэсний самбарын харагдалтыг тохируулах"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Menus & Toolbars"
+msgstr "Цэс ба багажны самбар"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
+msgstr "<b>Харьцаа ба харагдац</b>"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>Урьд. харах</b>"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:4
+msgid "C_ut"
+msgstr "_Тасдах"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:5
+msgid "Icons only"
+msgstr "Зөвхөн эмблем"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu and Toolbar Preferences"
+msgstr "Цэс ба багажны самбарын тохируулга"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:7
+msgid "New File"
+msgstr "Шинэ файл"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Open File"
+msgstr "Файл нээх"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Save File"
+msgstr "Файл хадгалах"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:10
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr "Цэсэнд _тэмдэгүүдийг харуулах"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:11
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Эмблемийн доор текст"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:12
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Эмблемийн дэргэд текст"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Text only"
+msgstr "Зөвхөн текст"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:14
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr "Түүлбар _товчны бичээс:"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:15
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Хуулах"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:16
+msgid "_Detachable toolbars"
+msgstr "Салгах _боломжит багажны самбар"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:17
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Боловсруулах"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:18
+msgid "_Editable menu accelerators"
+msgstr "_Боловсруулах боломжтой цэсний хурдасгуур"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:19
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:20
+msgid "_New"
+msgstr "_Шинэ"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:21
+msgid "_Open"
+msgstr "Нэ_эх"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:22
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Буулгах"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:23
+msgid "_Print"
+msgstr "Хэ_влэх"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:24
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Дуусгах"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:25
+msgid "_Save"
+msgstr "Ха_дгалах"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:385
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Cannot start the preferences application for your window manager</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"<b>Таны цонхны менежерийн тохируулга х.программыг эхлүүлж чадахгүй байна</"
+"b>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:642
+msgid "C_ontrol"
+msgstr "_Хяналт"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:647
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:653
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:660
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "_Супер (эсвэл \"Цонхны тэмдэг\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:667
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Мета"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Movement Key</b>"
+msgstr "<b>Шилжүүлэгч товч</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Titlebar Action</b>"
+msgstr "<b>Толгой самбарны үйлдлүүд</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Window Selection</b>"
+msgstr "<b>Цонхны сонголт</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:4
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "Цонх зөөхдөө дараах товчийг дараад барьж цонхонд хүрнэ:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:5
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Цонхны тохируулга"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "Энэ үйлдлийг гүйцэтгэхдээ толгой самбарыг _давхар товшино:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Өргөлтийн өмнөх хүлээлт:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "Идэвхижсэн цонх тодорхой хугацааны дараа ө_ргөгдөх"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Хулганыг дээгүүр нь хөдөлгөхөд цонхнуудыг сонгоно"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Цонхны тохируулгыг хийх"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Цонх"
+
+#: ../control-center/control-center-categories.c:287
+msgid "Others"
+msgstr "Бусад"
+
+#: ../control-center/control-center.c:93
+msgid "Desktop Preferences"
+msgstr "Ажлын талбарын тохируулгууд"
+
+#: ../control-center/matecc.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr "MATE-Хянах төв"
+
+#: ../control-center/matecc.desktop.in.in.h:2
+#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "MATE-тохируулгын хэрэгсэл"
+
+#: ../mate-settings-daemon/actions/acme.glade.h:1
+msgid "Volume"
+msgstr "Дуу"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:406
+msgid "Slow Keys Alert"
+msgstr "Удаашруулах товчлуурын дохио"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:407
+msgid ""
+"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr ""
+"Та Shift товчлуурыг 8 секунт даржээ. Энэ нь гарын ажиллагаанд нөлөөлдөг "
+"удаашруулах товчлуурын үйл ажиллагааны хослол юм."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:409
+msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+msgstr "Та удаашруулах товчлуурыг идэвхижүүлэхийг хүсч байна уу?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:410
+msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+msgstr "Та удаашруулах товчлуурыг идэвхигүйжүүлэхийг хүсч байна уу?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:411
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:428
+msgid "_Activate"
+msgstr "_Идэвхижүлэх"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:411
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:428
+msgid "_Deactivate"
+msgstr "_Идэвхгүй болгох"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:412
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:429
+msgid "Do_n't activate"
+msgstr "_Бүү идэвхижүүл"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:412
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:429
+msgid "Do_n't deactivate"
+msgstr "_Бүү идэвхигүйжүүл"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:421
+msgid "Sticky Keys Alert"
+msgstr "Наалт товчлуурын дохио"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:422
+msgid ""
+"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
+"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr ""
+"Та Shift товчлуурыг 5 удаа дараалуулан даржээ. Энэ нь таны гарын ажиллагаанд "
+"нөлөөлдөг наалт товчлуурын үйл ажиллагааны хослол юм."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:424
+msgid ""
+"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+"keyboard works."
+msgstr ""
+"Та хоёр товчлуурыг нэг удаа эсвэл Shift товчлуур 5 удаа дараалуулан даржээ. "
+"Энэ нь таны гарын ажиллагаанд нөлөөлдөг наалт шорткатын үйл "
+"ажиллагааг унтраана."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:426
+msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+msgstr "Та наалт товчлуурыг идэвхижүүлэхийг хүсч байна уу?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:427
+msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+msgstr "Та наалт товчлуурыг идэвхгүйжүүлэхийг хүсч байна уу?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-font.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create the directory \"%s\".\n"
+"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+msgstr ""
+"\"%s\" лавлах үүсгэж чадсангүй.\n"
+"Энэ нь түүчээний загварыг өөрчилөхөд шаардлагатай."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-font.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create the directory \"%s\".\n"
+"This is needed to allow changing cursors."
+msgstr ""
+"\"%s\" лавлах үүсгэж чадсангүй.\n"
+"Энэ нь түүчээ өөрчилөхөд шаардлагатай."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:208
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+msgstr "Шорткатын (%s) хувьд олон дахин үйлдэл тогтоох\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:221
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+msgstr "Шорткат (%s) нь олон удаагаар тогтоогддог\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:227
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
+msgstr "Шорткат (%s) бүрэн бус\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:255
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
+msgstr "Шорткат (%s) хүчингүй\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:291
+#, c-format
+msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
+msgstr "Өөр програм хэдийнээ '%u' түлхүүрт олгогдсон бололтой байна."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:360
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
+msgstr "Шорткат (%s) хэдийнээ хэрэглээнд байна\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:435
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to run (%s)\n"
+"which is linked to the key (%s)"
+msgstr "(%2$s) товчлуурт холбогдсон (%1$s)-г ажиллуулах үед алдаа гарлаа"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:105
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+"- a bug in libxklavier library\n"
+"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+"- The result of <b>%s</b>\n"
+"- The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"XKB-тохиргоо идэвхжих үед алдаа гарлаа.\n"
+"Энэ нь олон төрлийн нөхцөл байдлаас болно.\n"
+"-libxklavier номын сангийн програмын алдаа\n"
+"-Х Серверийн алдаа (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+"-Х Сервер libxkbfile- тэй ажиллахад тохирохгүй\n"
+"\n"
+"Х Серверийн хувилбарын өгөгдөл:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"Хэрвээ та энэ байдлыг алдаагаар тайлагнахыг хүсвэл дараахыг хавсаргана уу:\n"
+"- <b>%s</b>-н үр дүн\n"
+"- <b>%s</b>-н үр дүн"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:119
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
+"software."
+msgstr ""
+"Та XFree 4.3.0 хэрэглэж байна.\n"
+"Нийлмэл XKB тохиргооны хувьд тодорхой бэрхшээлүүд байдаг.\n"
+"Энгийн тохиргоо хэрэглэх эсвэл XFree-н илүү шинэ хувилбар хэрэглэхийг "
+"оролдоно уу."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:249
+msgid "Do _not show this warning again"
+msgstr "_Энэ сануулгыг дахин бүү харуул"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:263
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
+"settings.</b>\n"
+"\n"
+"Expected was %s, but the the following settings were found: %s.\n"
+"\n"
+"Which set would you like to use?"
+msgstr ""
+"<b>Х систем гарын тохируулга нь таны одоогийн ГНОМЕ гарын тохируулгаас "
+"ялгаатай.</b>\n"
+"\n"
+"%s тохирох байсан боловч дараах тохиргоотой байна: %s.\n"
+"\n"
+"Та алийг нь хэрэглэхийг хүсч байна вэ?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:286
+msgid "Use X settings"
+msgstr "Х тохиргоог хэрэглэх"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:288
+msgid "Keep MATE settings"
+msgstr "MATE тохиргоог хэрэглэх"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't execute command: %s\n"
+"Verify that this command exists."
+msgstr ""
+"Тушаал биелсэнгүй: %s\n"
+"Энэ тушаал байгаа эсэхийг нягтал."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:134
+msgid ""
+"Couldn't put the machine to sleep.\n"
+"Verify that the machine is correctly configured."
+msgstr ""
+"Тооцоолуурыг унтуулах горимд оруулж чадсангүй.\n"
+"Тооцоолуураа зөв тохируулсан эсэхээ нягтлана уу."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:168
+msgid ""
+"Couldn't load the Glade file.\n"
+"Make sure that this daemon is properly installed."
+msgstr ""
+"Glade файл ачаалагдсангүй.\n"
+"Энэ хэвтүүл зөв суусан эсэхийг нягтлана уу."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-screensaver.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error starting up the screensaver:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Screensaver functionality will not work in this session."
+msgstr ""
+"Дэлгэцийг эхлүүлэхэд алдаа гарлаа:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Дэлгэцийн энэ хугацаанд ажиллахгүй."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-screensaver.c:120
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr "_Энэ мэдээг дахин бүү харуул"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-sound.c:127
+#, c-format
+msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
+msgstr " %s дууны файл %s жишээгээр ачаалагдсангүй"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xrdb.c:212
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xrdb.c:260
+msgid "Cannot determine user's home directory"
+msgstr "Хэрэглэгчийн гэр лавлахыг илрүүлж чадсангүй"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xsettings.c:212
+#, c-format
+msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+msgstr "MateConf түлхүүр %s нь %s төрөлтэй боловч түүний тохирох төрөл нь %s байлаа\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:1
+msgid "A_vailable files:"
+msgstr "_Боломжит файлууд:"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:2
+msgid "Do _not show this warning again."
+msgstr "_Энэ сануулгыг дахин бүү харуул"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:3
+msgid "Load modmap files"
+msgstr "modmap файлыг ачаалж байна"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:4
+msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+msgstr "modmap файлыг ачаалахыг хүсч байна уу?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:5
+msgid "_Load"
+msgstr "_Ачаалах"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:6
+msgid "_Loaded files:"
+msgstr "_Ачаалагдсан файлууд:"
+
+#: ../mate-settings-daemon/reaper.c:103
+msgid "Error creating signal pipe."
+msgstr "Сигналын шугам үүсгэх үеийн алдаа."
+
+#: ../libbackground/applier.c:255
+msgid "Type"
+msgstr "Төрөл"
+
+#: ../libbackground/applier.c:256
+msgid ""
+"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+"for preview"
+msgstr ""
+"Дэвсгэр хэрэглэгчийн төрөл (bg_applier): »root« цонхны хувьд BG_APPLIER_ROOT "
+"эсвэл урьдчилан харахад BG_APPLIER_PREVIEW"
+
+#: ../libbackground/applier.c:263
+msgid "Preview Width"
+msgstr "Урьд.харах өргөн"
+
+#: ../libbackground/applier.c:264
+msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
+msgstr "Хэрэглэгч урьдчилан харах үеийн өргөн : Стандартаар 64."
+
+#: ../libbackground/applier.c:271
+msgid "Preview Height"
+msgstr "Урьд.харах өндөр"
+
+#: ../libbackground/applier.c:272
+msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
+msgstr "Хэрэглэгч урьдчилан харах үеийн өндөр : Стандартаар 48."
+
+#: ../libbackground/applier.c:279
+msgid "Screen"
+msgstr "Дэлгэц"
+
+#: ../libbackground/applier.c:280
+msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
+msgstr "BGApplier зурагдах ёстой дэлгэц"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:43
+msgid "Login"
+msgstr "Логин"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:44
+msgid "Logout"
+msgstr "Гарах"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:45
+msgid "Boing"
+msgstr "Boing"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:46
+msgid "Siren"
+msgstr "Siren"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:47
+msgid "Clink"
+msgstr "Жингэнэх"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:48
+msgid "Beep"
+msgstr "Дохио"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:49
+msgid "No sound"
+msgstr "Дуугүй"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:131
+msgid "Sound not set for this event."
+msgstr "Энэ үйлдэлд чимээ байхгүй"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:140
+msgid ""
+"The sound file for this event does not exist.\n"
+"You may want to install the mate-audio package for a set of default sounds."
+msgstr ""
+"Энэ үйлдийн хувьд тогтоосон дууны файл алга.\n"
+"Та стандарт дуугаар авахыг хүсэж байвал »mate-audio« пакетыг суулгана уу."
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:151
+msgid "The sound file for this event does not exist."
+msgstr "Энэ үйлдийн хувьд дууны файл байхгүй."
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:182
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "Дууны файл сонгоно уу"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:202
+#, c-format
+msgid "The file %s is not a valid wav file"
+msgstr "%s файл хүчингүй wav файл байна"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:359
+msgid "System Sounds"
+msgstr "Системийн чимээ"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:320
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "»%s« цонхны менежер тохируулгын хэрэгслээр бүртгүүлээгүй байна\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:378
+msgid "Maximize"
+msgstr "Томсгох"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:379
+msgid "Roll up"
+msgstr "Эвхэх"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
+msgid "If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+msgstr "»text/plain« ба »text/*« -н хувьд MIME-тодорхойлогчийг хадгалах"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
+msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
+msgstr "»text/plain« ба »text/*«-тодорхойлогчуудын зэрэгцүүлэх (Sync)"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
+msgid "E-mail"
+msgstr "Э-Шуудан"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
+msgid "E-mail's shortcut."
+msgstr "Э-шуудангийн шорткат."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
+msgid "Eject"
+msgstr "Түлхэх"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
+msgid "Eject's shortcut."
+msgstr "Түлхэлтийн шорткат."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
+msgid "Home folder"
+msgstr "Гэр хавтас"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
+msgid "Home folder's shortcut."
+msgstr "Хувийн гэрийн хавтасны шорткат."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Тусламж хөтчийг эхлүүлэх"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
+msgid "Launch help browser's shortcut."
+msgstr "Тусламж хөтөчийн шорткот эхлүүлэх."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Вэб хөтөч эхлүүлэх"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
+msgid "Launch web browser's shortcut."
+msgstr "Вэб хөтөч шорткат эхлүүлэх"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Дэлгэц түгжих"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
+msgid "Lock screen's shortcut."
+msgstr "Дэлгэц түгжих шорткат"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
+msgid "Log out"
+msgstr "Гарах"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
+msgid "Log out's shortcut."
+msgstr "Гарах шорткат."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
+msgid "Next track key's shortcut."
+msgstr "Дараагийн гарчиг шорткат"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
+msgid "Pause"
+msgstr "Зогсоолт"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
+msgid "Pause key's shortcut."
+msgstr "Зогсоолтын шорткат."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Тоглуулах (Тоглуулах/Зогсоох)"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
+msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
+msgstr "Тоглуулах (Тоглуулах/Зогсоох) шорткат."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
+msgid "Previous track key's shortcut."
+msgstr "Өмнөх гарчиг шорткат."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
+msgid "Search"
+msgstr "Хайх"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
+msgid "Search's shortcut."
+msgstr "Хайлтын шорткат."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
+msgid "Skip to next track"
+msgstr "Дараагийн дуу алгасах"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
+msgid "Skip to previous track"
+msgstr "Өмнөх дуу алгасах"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
+msgid "Sleep"
+msgstr "Унтуулах"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
+msgid "Sleep's shortcut."
+msgstr "Унтуулах шорткат"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
+msgid "Stop playback key"
+msgstr "Тоглуулалт таслах товчлуур"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
+msgid "Stop playback key's shortcut."
+msgstr "Тоглуулалт таслах шорткат."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
+msgid "Volume down"
+msgstr "Дуу сулруулах"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
+msgid "Volume down's shortcut."
+msgstr "Дуу сулруулах шорткат."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Дуу хаах"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
+msgid "Volume mute's shortcut"
+msgstr "Дуу хаах шорткат"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
+msgid "Volume step"
+msgstr "Дуу чангаруулалтын алхам"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Дуу чангаруулалтын алхамын чимээний хувь"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
+msgid "Volume up"
+msgstr "Дуу чангаруулах"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
+msgid "Volume up's shortcut."
+msgstr "Дуу чангаруулах шорткат."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
+msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
+msgstr "XScreenSaver ажиллаж байх үед алдаа гарвал диалог харуулах"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
+msgid "Run screensaver at login"
+msgstr "Бүртгүүлэхэд дэлгэц гамнагч ажиллуулах"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
+msgid "Show Startup Errors"
+msgstr "Эхлэлийн алдааг харуулах"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
+msgid "Start screensaver"
+msgstr "Дэлгэц гамнагч эхлүүлэх"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+msgstr "Үсгийн цуглуулгыг ажиллуулах бүрд гар дахин ачаалагдана."
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
+msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+msgstr "modmap-ийн файлын жагсаалт $HOME лавлахад байна."
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
+msgid "Default group, assigned on window creation"
+msgstr "Цонхны үүсэлтэд стандарт бүлэг шаардлагатай"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
+msgid "Keep and manage separate group per window"
+msgstr "Цонх тус бүрийн бүлгийг хадгалан удирдана"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
+msgid "Keyboard Update Handlers"
+msgstr "Гарын шинэчлэлийг удирдах програм"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Гарын байрлал"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
+msgid "Keyboard model"
+msgstr "Гарын загвар"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
+msgid "Keyboard options"
+msgstr "Гарын сонголтууд"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
+"(deprecated)"
+msgstr ""
+"Системээс mateconf дахь XKB тохиргоог аль болох түргэн хасах уу "
+"(илүүдэл)"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
+msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+msgstr "Тодорхойлогчыг байрлалын бүлгүүдтэй хадгалах/сэргээх"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
+msgid "Show layout names instead of group names"
+msgstr "Бүлэг нэрийн оронд байрлалын нэрийг харуулах"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+"supporting multiple layouts)"
+msgstr ""
+"Групп нэрийн оронд layout нэрийг харуулах (олон байрлалуудыг зөвхөн XFree "
+"хувилбарт дэмждэг)"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
+msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+msgstr "\"X sysconfig changed\" анхааруулах мэдээг үгүйсгэх"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+msgid "The Keyboard Preview, X offset"
+msgstr "Гарын тольдолт, X офсет"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
+msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
+msgstr "Гарын тольдолт, Y офсет"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+msgid "The Keyboard Preview, height"
+msgstr "Гар тольдолт, өндөр"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+msgid "The Keyboard Preview, width"
+msgstr "Гар тольдолт, өргөн"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
+"configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please unset "
+"the model, layouts and options keys to get the default system configuration."
+msgstr ""
+"Удахгүй mateconf дахь гарын тохиргоо дарагдана (систем тохиргооноос) Энэ "
+"түлхүүр нь MATE 2.12-оос хойш буруушаагдах болсон, стандарт системийн "
+"тохиргоог хадгалах загвар, байрлал ба сонголтуудыг үлдээнэ үү."
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
+msgid "keyboard layout"
+msgstr "Гарын засвар"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
+msgid "keyboard model"
+msgstr "Гарын загвар"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
+msgid "modmap file list"
+msgstr "modmap файлын жагсаалт"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:213
+msgid "_Postpone break"
+msgstr "Завсарлага _зөөх"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:260
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Завсарла!"
+
+#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
+#: ../typing-break/drwright.c:128
+msgid "/_Preferences"
+msgstr "/_Тохируулга"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:129
+msgid "/_About"
+msgstr "_Тухай"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:131
+msgid "/_Take a Break"
+msgstr "/_Засарла"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:488
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "Дараагийн завсарлага хүртэл %d минут"
+msgstr[1] "Дараагийн завсарлага хүртэл %d минут"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:492
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Дараагийн завсарлага хүртэл нэг хүрэхгүй минут"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr "Цохилт-тодруулга диалог дараах алдааны шалтгааны улмаас нээгдэх боломжгүй: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:599
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Richard Hult &lt;[email protected]&gt; бичив."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:600
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Anders Carlsson Eye candy -г нэмсэн."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:623
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Шивэлт шалгагч"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:625
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Компьютерийн хуьд завсарлага сануулагч."
+
+#: ../typing-break/main.c:100
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"Мэдээлэл харуулахаар дэлгэцэнд бичихэд сонордуулга муж хэрэглэдэг. Таны "
+"удирдах самбарт сонордуулгын муж байхгүй шиг байна. Та удирдах самбарынхаа "
+"дээр очиж хулганы баруун товшуураар 'Самбарт нэмэх' дараа нь 'Сонордуулга "
+"муж'-г сонгож 'Нэмэх'-ийг товшино."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:115
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+msgstr "Чихний чимэг болсон аялгуу сайхан монгол хэл. 0123456789"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:276
+msgid "Name:"
+msgstr "Нэр:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:279
+msgid "Style:"
+msgstr "Загвар:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:289
+msgid "Type:"
+msgstr "Төрөл:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:295
+msgid "Size:"
+msgstr "Хэмжээ:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:339
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:352
+msgid "Version:"
+msgstr "Хувилбар:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:343
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:354
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Зохиогчийн эрх:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:347
+msgid "Description:"
+msgstr "Тодорхойлолт:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:408
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "Хэрэглээ: %s фонт файл\n"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:132
+msgid "Set as Application Font"
+msgstr "Програмны бичгээр хэрэглэх"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:133
+msgid "Sets the default application font"
+msgstr "Программын стандарт фонтыг сонгоно уу"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "OpenType бичгүүдээр бяцхан зураг загварт харуулах уу?"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "PCF бичгүүдээр бяцхан зураг загварт харуулах уу?"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "TrueType бичгүүдээр бяцхан зураг загварт харуулах уу?"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Type1-бичгүүдээр бяцхан зураг загварт харуулах уу?"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"OpenType бичгүүдийн хувьд бяцхан зураг үүсгэх тушаалдаа та энэ түлхүүрийг "
+"тогтоо."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "PCF бичгүүдийн хувьд бяцхан зураг үүсгэх тушаалдаа та энэ түлхүүрийг тогтоо."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"TrueType бичгүүдийн хувьд бяцхан зураг үүсгэх тушаалдаа та энэ түлхүүрийг "
+"тогтоо."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Type1 бичгүүдийн хувьд бяцхан зураг үүсгэх тушаалдаа та энэ түлхүүрийг "
+"тогтоо."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "OpenType-бичгүүдийг урьдчилан харах тушаал"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "PCF-бичгүүдийг урьдчилан харах тушаал"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "TrueType-бичгүүдийг урьдчилан харах тушаал"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Type1-бичгүүдийг урьдчилан харах тушаал"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "OpenType-бичгүүдийг бяцхан зураг загварээр харуулах эсэх?"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "PCF-бичгүүдийг бяцхан зураг загварээр харуулах эсэх?"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "TrueType-бичгүүдийг бяцхан зураг загварээр харуулах эсэх?"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Type1-бичгүүдийг бяцхан зураг загварээр харуулах эсэх?"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Font Viewer"
+msgstr "MATE Фонт харагч"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:2
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Шинэ фонт хэрэглэхүү?</span>"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:3
+msgid "Do _not apply font"
+msgstr "Бичгийг хэрэглэх_гүй"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:4
+msgid ""
+"The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+"shown below."
+msgstr ""
+"Энэ загвар нэгэн шинэ фонтын хэв суулгахыг санал болгож байна. Фонтны "
+"хэвийн хэлбэр доор харагдаж байна."
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:5
+msgid "_Apply font"
+msgstr "_Бичгийг хэрэглэх"
+
+#: ../vfs-methods/themus/theme-method.c:518
+msgid "Themes"
+msgstr "Загвар"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:126
+msgid "Description"
+msgstr "Тодорхойлолт"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:133
+msgid "Control theme"
+msgstr "Цонхны агуулгын загвар"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:139
+msgid "Window border theme"
+msgstr "Цонхны хүрээний загвар"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:145
+msgid "Icon theme"
+msgstr "Эмблемийн загвар"
+
+#. translators: you may want to include non-western chars here
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c:78
+msgid "ABCDEFG"
+msgstr "СБЖЭӨҮЯ"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:1
+msgid "Apply theme"
+msgstr "Загварыг хэрэглэх"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sets the default theme"
+msgstr "Стандарт загварыг сэргээх"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+msgstr "Хэрвээ утга үнэн бол суулгасан загварууд мини харагдана."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+msgstr "Хэрвээ утга үнэн бол загварууд мини харагдана."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:3
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
+msgstr "Суулгасан загваруудын мини харагдац үүсгэхийн тулд энэ тушаал гүйцэтгэгдэнэ."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:4
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+msgstr "Загваруудын мини харагдац үүсгэхийн тулд энэ тушаал гүйцэтгэгдэнэ."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:5
+msgid "Thumbnail command for installed themes"
+msgstr "Суулгасан загваруудыг мини харах тушаал"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:6
+msgid "Thumbnail command for themes"
+msgstr "Загваруудыг мини харах тушаал"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:7
+msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+msgstr "Суулгасан загваруудыг мини харах эсэх"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:8
+msgid "Whether to thumbnail themes"
+msgstr "Загваруудыг мини харах эсэх"
+
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
new file mode 100644
index 00000000..06002b9b
--- /dev/null
+++ b/po/mr.po
@@ -0,0 +1,3530 @@
+# translation of mr.po to Marathi
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Sandeep Shedmake <[email protected]>, 2008, 2009.
+# Sandeep Shedmake <[email protected]>, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-control-center&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-09 20:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-13 11:03+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Marathi <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "सध्याचे नेटवर्क ठिकाण"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "एकापेक्षाजास्त पार्श्वभूमीचे URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "एकापेक्षाजास्त योजनाचे URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"यांस सध्याच्या ठिकाण नावाशी सेट करा. याचा वापर योग्य नेटवर्क प्रॉक्सी संयोजना "
+"ओळखण्यासाठी केला जातो."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"आणखी डेस्कटॉप पार्श्वभूमी प्राप्त करण्यासाठी URL. रिकामे अक्षरसंच करीता सेट केल्यास दुवा "
+"आढळणार नाही."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"आणखी डेस्कटॉप योजना प्राप्त करण्यासाठी URL. रिकामे अक्षरसंच करीता सेट केल्यास दुवा "
+"आढळणार नाही."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "प्रतिमा/लेबल सीमा"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "रुंदी चा लेबल आणि प्रतिमा सतर्क संवाद"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "सतर्क प्रकार"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "सतर्कतेचा प्रकार"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "सतर्क बटने"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "सतर्क संवादात दाखवलेली बटने"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "अधिक तपशील दाखवा (_d)"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "तुमचा डावीकडील आंगठा %s वर ठेवा"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "तुमचा डावीकडील आंगठा %s वर फटकारा"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "तुमची डावीकडील तर्जनी %s वर ठेवा"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "तुमची डावीकडील तर्जनी %s वर फटकारा"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "तुमचे डावीकडील मधले बोट %s वर ठेवा"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "तुमचे डावीकडील मधले बोट %s वर फटकारा"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "तुमचे डावीकडील अंगठी बोट %s वर ठेवा"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "तुमचे डावीकडील अंगठी बोट %s वर फटकारा"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "तुमचे डावीकडील लहान बोट %s वर ठेवा"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "तुमचे डावीकडील लहान बोट %s वर फटकारा"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "तुमचा उजवीकडील आंगठा %s वर ठेवा"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "तुमचा उजवीकडील आंगठा %s वर फटकारा"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "तुमची उजवीकडील तर्जनी %s वर ठेवा"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "तुमची उजवीकडील तर्जनी %s वर फटकारा"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "तुमचे उजवीकडील मधले बोट %s वर ठेवा"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "तुमचे उजवीकडील मधले बोट %s वर फटकारा"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "तुमचे उजवीकडील अंगठी बोट %s वर ठेवा"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "तुमचे उजवीकडील अंगठी बोट %s वर फटकारा"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "तुमचे उजवीकडील लहान बोट %s वर ठेवा"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "तुमचे उजवीकडील लहान बोट %s वर फटकारा"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "तुमचा बोट रिडर पुन्हा ठेवा"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "बोट पुन्हा फटकारा"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "फटकारणे कालावधी लहान होते, पुन्हा प्रयत्न करा"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "तुमचे बोट मध्य भागी नव्हते, बोट पुन्हा फटकरण्याचा प्रयत्न करा"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "बोट हटवा, व बोट पुन्हा फटकरण्याचा प्रयत्न करा"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:712
+msgid "Select Image"
+msgstr "प्रतिमा निवडा"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:714
+msgid "No Image"
+msgstr "प्रतिमा नाही"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:742
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:654
+msgid "Images"
+msgstr "प्रतिमा"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "सर्व फाइली"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:886
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"पुस्तिका माहिती प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली\n"
+"Evolution माहिती सर्वर शिष्टाचार हाताळू शकत नाही"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:907
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "पत्ता वही उघडण्यास असमर्थ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:930
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s च्या विषयी"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "AIM/iChat (_I):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "पत्ता(_d):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "सहाय्यक (_s):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "माझ्या विषयी"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "पत्ता"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "शहर (_i):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "कंपनी (_o):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "दिनदर्शिका (_n):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "पासवर्ड बदला(_r)..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "शहर(_t):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "देश (_u):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "संपर्क"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "देश (_n):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "फिंगरप्रिन्ट प्रवेश अकार्यान्वीत करा (_F)..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "ईमेल"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "फिंगरप्रिन्ट प्रवेश कार्यान्वीत करा (_F)..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "पूर्ण नाव"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:18
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "मुख्य (_e):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr "गृह"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:20
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "ICQ (_Q):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "तात्काळ संदेशवाहन"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "Job"
+msgstr "कार्य"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "M_SN:"
+msgstr "MSN (_S):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "P.O. बॉक्स (_b):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "P.O. बॉक्स (_O):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "Personal Info"
+msgstr "खाजगी माहिती"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "Select your photo"
+msgstr "तुमचे छायाचित्र निवडा"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "राज्य/प्रांत (_v):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Telephone"
+msgstr "दूरध्वनी"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "User name:"
+msgstr "वापरकर्त्याचे नाव:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Web"
+msgstr "वेब"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "Web _log:"
+msgstr "वेब लॉग (_l):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "काम (_k):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Work"
+msgstr "कार्य"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "कार्य फॅक्स् (_f):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "Zip/पोस्टल कोड (_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "_Address:"
+msgstr "पत्ता (_A):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "_Department:"
+msgstr "विभाग(_D):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "Groupwise (_G):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Home page:"
+msgstr "मुख्य पान (_H):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_Home:"
+msgstr "मुख्य (_H):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "जॅबर (_J):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:43
+msgid "_Manager:"
+msgstr "व्यवस्थापक (_M):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "मोबाईल (_M):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Profession:"
+msgstr "व्यवसाय (_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "राज्य/प्रांत (_S):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Title:"
+msgstr "शिर्षक (_T):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_Work:"
+msgstr "कार्य (_W):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "Yahoo (_Y):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "झीप/पोस्टल कोड (_Z):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "तुमची खाजगी माहिती निर्धारित करा"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr "तुम्हाला साधन करीता प्रवेश नाही. तुमच्या प्रणाली प्रशासकाशी संपर्क करा."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "साधन आधिपासूनच अस्तित्वात आहे."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "आंतरीक त्रुटी आढळली"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "पंजीकृत फिंगरप्रिन्ट नष्ट करा?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "फिंगरप्रिन्ट नष्ट करा (_D)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr "तुम्हाला पंजीकृत फिंगरप्रिन्ट नष्ट करायचे, तसे केल्यास फिंगरप्रिन्ट प्रवेश अकार्यान्वीत होईल?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:356
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "पूर्ण झाले!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:402
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:424
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "'%s' साधन करीता प्रवेश प्राप्त करणे अशक्य"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:473
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "'%s' साधन वर बोट द्वारे संकेत प्राप्य सुरू करणे अशक्य"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "कुठलेही फिंगरप्रिन्ट रिडर करीता प्रवेश प्राप्त करण्यास अशक्य"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:521
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "कृपया मदत करीता तुमच्या प्रणली प्रशासकाशी संपर्क करा."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:551
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "फिंगरप्रिन्ट प्रवेश कार्यान्वीत करा"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"फिंगरप्रिन्ट प्रवेश कार्यान्वीत करण्याकरीता, तुम्हाला '%s' साधनचा वापर करून एक "
+"फिंगरप्रिन्ट साठवावे लागेल."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:590
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "रिडरवर बोट फटकारा"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:592
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "रिडरवर बोट ठेवा"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "डावे तर्जनी बोट"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "डावे छोटे बोट"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "डावे मधले बोट"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "डावे अंगठी बोट"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "डावा अंगठा"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "इतर बोट: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "उजवे तर्जनी बोट"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "उजवे छोटे बोट"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "उजवे मधले बोट"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "उजवे अंगठी बोट"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "उजवा अंगठा"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "बोट निवडा"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"तुमचा फिंगरप्रिन्ट यशस्वीरित्या साठविले गेले. फिंगरप्रिन्ट रिडीरचा वापर करून तुम्ही आता "
+"दाखल करू शकता."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "अपत्य अनपिक्षितरित्या उत्तेजित झाले"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr " backend_stdin IO वाहिनी बंद करता आली नाही: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr " backend_stdout IO वाहिनी बंद करता आली नाही:%s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "अधिप्रमाणित!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:550
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr "आरंभक्षण अधिप्रमणीत झाल्यापासून तुमचे पासवर्ड बदलिवेले गेले आहे! कृपया पुन्हा-अधिप्रमाणीत व्हा."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "पासवर्ड अयोग्य आहे."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:523
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "तुमचा पासवर्ड बदलला आहे."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:533
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "प्रणाली चूक: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:536
+msgid "The password is too short."
+msgstr "पासवर्ड खूप छोटा आहे."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:539
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "पासवर्ड खूप साधा आहे."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:542
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "जुना आणि नवीन पासवर्ड खूप सारखे आहेत."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "नवीन पासवर्ड मध्ये संख्यीक किंवा विशेष अक्षर असायला हवे."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:547
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "जुना आणि नवीन पासवर्ड समान आहेत."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:818
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "%1$s दाखल करण्यास अपयशी: %2$s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:822
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "बॅकएंड प्रक्षेपित करण्यास असमर्थ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:823
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "प्रणाली चूक उद्भवली आहे"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:843
+msgid "Checking password..."
+msgstr "पासवर्ड तपासत आहे..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:930
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "तुमचा पासवर्ड बदलण्यासाठी <b> पासवर्ड बदला</b> वर क्लिक् करा."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:933
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "कृपया तुमचा पासवर्ड <b> नवीन पासवर्ड</b> या क्षेत्रात टाइप करा."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:936
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "कृपया तुमचे पासवर्ड पुन्हा <b>पासवर्ड पुन्हा टाइप का</b> गुणविशेष प्रविष्ट करा."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "दोन पासवर्ड एकसमान नव्हते."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "पासवर्ड बदला(_s)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "पासवर्ड बदला"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "तुमचा पासवर्ड बदला"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "वर्तमान पासवर्ड (_p):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"तुमचे पासवर्ड बदलविण्याकरीता, तुमचे सद्याचे पासवर्ड गुणविशेष मध्ये प्रविष्ट करा व "
+"<b>अधिप्रणीत करा</b> वर क्लिक करा.\n"
+"अधिप्रमाणीत केल्यावर, तुमचे पासवर्ड प्रविष्ट करा, तपासणी करीता पुन्हा टाइप करा व "
+"<b>पासवर्ड बदलवा</b> वर क्लिक करा."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "अधिप्रमाणन (_A)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "नवीन पासवर्ड(_N):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "नवीन पासवर्ड पुन्हा टाइप करा (_R):"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "प्रवेशकीय दाखलन (_g)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "सहाय्यक तंत्रज्ञाण"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "सहाय्यक तंत्रज्ञाण पसंती"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr "सहाय्यक तंत्रज्ञाण मध्ये केलेले बदल तुम्ही पुढच्या वेळी दाखलन करेपर्यंत प्रभावीत ठरणार नाही."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "बंद करा आणि लॉग आउट व्हा (_L)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "सूचनीय अनुप्रयोग संवाद कडे जा"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "प्रवेश दाखलन संवादकडे जा"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "कळफलक प्रवेश संवादकडे जा"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "माऊस प्रवेशीय संवादकडे जा"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "पसंती"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "सहाय्यक तंत्रज्ञान कार्यान्वित करा(_E)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "कळफलक प्रवेश (_K)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "माऊस प्रवेशीयता (_M)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "पसंतीचे अनुप्रयोग (_P)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "दाखलनवेळी कोणते प्रवेशीय गुणविशेष कार्यान्वीत करायचे ते निवडा"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:623
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "भित्तीचित्र मिळवा"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "All files"
+msgstr "सर्व फाइली"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "फॉन्ट खूप मोठा असू शकतो"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"निवडलेला फॉन्ट %d प्रमाणाने मोठा आहे, व संगणक योग्यरित्या वापरण्यास अडचण निर्माण करीत "
+"आहे. असे सूचविले जाते की तुम्ही %d पेक्षा कमी आकाराचे फॉन्ट निवडा."
+msgstr[1] ""
+"निवडलेला फॉन्ट %d प्रमाणाने मोठा आहे, व संगणक योग्यरित्या वापरण्यास अडचण निर्माण करीत "
+"आहे. असे सूचविले जाते की तुम्ही %d पेक्षा कमी आकाराचे फॉन्ट निवडा."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"निवडलेला फॉन्ट %d प्रमाणाने मोठा आहे, व संगणक योग्यरित्या वापरण्यास अडचण निर्माण करीत "
+"आहे. असे सूचविले जाते की तुम्ही कमी आकाराचे फॉन्ट निवडा."
+msgstr[1] ""
+"निवडलेला फॉन्ट %d प्रमाणाने मोठा आहे, व संगणक योग्यरित्या वापरण्यास अडचण निर्माण करीत "
+"आहे. असे सूचविले जाते की तुम्ही कमी आकाराचे फॉन्ट निवडा."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:534
+msgid "Use previous font"
+msgstr "पूर्वीचे फॉन्ट वापरा"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:536
+msgid "Use selected font"
+msgstr "निवडलेले फॉन्ट वापरा"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:57
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "वापरकर्ता संवाद फाइल लोड करण्यास अशक्य: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "प्रतिष्ठापन करण्याजोगी सुत्रयोजनाचे फाइलनाव निर्धारीत करा"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:137
+msgid "filename"
+msgstr "फाइलनाव"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr "दर्शविण्याकरीताचे निर्धारीत पानाचे नाव प्रविष्ट करा (सुत्रयोजना|पार्श्वभूमी|फॉन्ट|संवाद)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:145
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:908
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:540
+msgid "page"
+msgstr "पान"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:152
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[वॉलपेपर...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:173
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "पूर्वनिर्धारीत पॉईंटर"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "प्रतिष्ठापन"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:255
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+" आवश्यक GTK+ सुत्रयोजना इंजीन '%s' प्रतिष्ठापीत नसल्यामुळे ही सुत्रोयजना ठराविले नुरूप "
+"दिसेल."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "पार्श्वभूमी लागू करा"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "फॉन्ट लागू करा"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "फॉन्ट उलटवा"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:711
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"वर्तमान सुत्रयोजना पार्श्वभूमी व फॉन्ट सूचविते. व, शेवटचे लागू केलेले सूचीत फॉन्ट बदलविले जाऊ "
+"शकते."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr "सद्याचे सुत्रयोजना पार्श्वभूमी सूचविते. व, शेवटचे लागू केलेले सूचविलेले फॉन्ट बदलविले जाऊ शकते."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:715
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "सद्याचे सुत्रयोजना पार्श्वभूमी व फॉन्ट सूचविते."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:717
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr "वर्तमान सुत्रयोजना फॉन्ट सूचविते. व, शेवटचे लागू केलेले सूचविलेले फॉन्ट बदलविले जाऊ शकते."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:719
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "सद्याचे सुत्रयोजना पार्श्वभूमी सूचविते."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:721
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "शेवटचे लागू केलेले सूचीत फॉन्ट बदलविता येते."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:723
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "सद्याचे सुत्रयोजना फॉन्ट सूचविते."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1045
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:647
+msgid "Custom"
+msgstr "मनपसंद"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "प्रदर्शन पसंती"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "पार्श्वभूमी"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "सर्वोत्तम आकार (_s)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "सर्वोत्तम विरोधाभास (_n)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "रंग (_o):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "स्वपसंत करा (_u)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Centered"
+msgstr "मध्यभागी"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "कर्सर सुत्रयोजना मधिल बदल पुढच्यावेळी जेव्हा तुम्ही दाखलन कराल त्यावेळी होईल."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "रंग"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "नियंत्रणे"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "योजना मनपसंत करा"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "तपशील (_e)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "डेस्कटॉप फॉन्ट (_k):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Edit"
+msgstr "संपादीत करा"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fill screen"
+msgstr "पडदा भरा"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "फॉन्ट रेंडरींग तपशील"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Fonts"
+msgstr "फॉन्टस्"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "आणखी पार्श्वभूमी ऑनलाइन स्वरूपात प्राप्त करा"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:19
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "आणखी योजना ऑनलाइन आणा"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "करड्याछटा(_y)"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Hinting"
+msgstr "हिंटींग"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "आडवे ग्रेडीएंट"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+msgid "Icons"
+msgstr "चिन्हे"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "Icons only"
+msgstr "फक्त चिन्हे"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Interface"
+msgstr "दुवा"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "Large"
+msgstr "मोठा"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "Menus and Toolbars"
+msgstr "मेन्यूज व उपकरनपट्टी"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "N_one"
+msgstr "काहीच नाही(_o)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "रंग दर्शवण्यासाठी संवाद उघडा "
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Pointer"
+msgstr "पॉईंटर"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Preview"
+msgstr "पूर्वदृष्य"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "दृश्यप्रमाण(_e):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+msgid "Rendering"
+msgstr "रेंडर्रींग"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "सुत्रयोजना यानुरूप संचयीत करा..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Save _As..."
+msgstr "असे संग्रहा(_A)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Save _background image"
+msgstr "पार्श्वभूमी प्रतिमा संचयीत करा (_b)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Scaled"
+msgstr "प्रमाणीत"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr "मेन्यूमध्ये चिन्ह दाखवा (_i)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Small"
+msgstr "लहान"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Smoothing"
+msgstr "गुळगुळीत करणे"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Solid color"
+msgstr "गडद रंग"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "उपपिक्सेल (LCDs) (_p)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "उपपिक्सेल गुळगुळीत करणे (LCDs) (_p)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "उपपिक्सेलची क्रमवारी"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "Text"
+msgstr "मजकूर"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Text below items"
+msgstr "घटकांच्या खालचे मजकूर"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Text beside items"
+msgstr "घटकांच्या बाजूचे मजकूर"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49
+msgid "Text only"
+msgstr "फक्त मजकूर"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "सद्याचे नियंत्रण सुत्रयोजना रंग सुत्रयोजना यास समर्थन देत नाही."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Theme"
+msgstr "योजना"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Tiled"
+msgstr "टाईल्ड"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr "उपकरणपट्टी बटन लेबले(_b):"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VBGR (_G)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "उभे ग्रेडीएंट"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "Window Border"
+msgstr "पटल बॉर्डर"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "Zoom"
+msgstr "लहान/मोठे करा"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "_Add..."
+msgstr "समावेश करा (_A)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Application font:"
+msgstr "अनुप्रयोग फॉन्ट (_A):"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_BGR"
+msgstr "BGR (_B)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Description:"
+msgstr "वर्णन (_D):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Document font:"
+msgstr "दस्तऐवज फॉन्ट(_D):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Editable menu shortcut keys"
+msgstr "संपादनजोगी मेन्यु करीताचे शॉर्टकट कळ (_E)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+msgid "_File"
+msgstr "फाइल(_F)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "निश्चित रुंदी फॉन्ट(_F):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68
+msgid "_Full"
+msgstr "पूर्ण(_F)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "इनपुट बॉक्स (_I):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Install..."
+msgstr "प्रतिष्ठापन (_I)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Medium"
+msgstr "मध्यम(_M)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "मोनोक्रोम(_M)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "नाव(_N) :"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_None"
+msgstr "काहीच नाही(_N)"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76
+msgid "_RGB"
+msgstr "RGB (_R)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "पूर्वनिर्धारीत पुनःस्थापीत करा (_R)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "निवडलेले घटक (_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Size:"
+msgstr "आकार (_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "_Slight"
+msgstr "स्लाइट(_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81
+msgid "_Style:"
+msgstr "शैली(_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:82
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "साधनटीप (_T):"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84
+msgid "_VRGB"
+msgstr "VRGB (_V)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "पटल शिर्षक फॉन्ट(_W):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86
+msgid "_Windows:"
+msgstr "Windows (_W):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:87
+msgid "dots per inch"
+msgstr "बिंदू प्रती इंच"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "दर्शन"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "डेस्कटॉपचा दृश्य स्वपसंत करा"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "डेस्कटॉपच्या विविध भाग करीता सुत्रयोजना संकुल प्रतिष्ठापीत करा"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "सुत्रयोजना प्रतिष्ठापक"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Mate सुत्रोयजना संकुल"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "डेस्कटॉप पार्श्वभूमी नाही"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:258
+msgid "Slide Show"
+msgstr "स्लाईड दाखवा "
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:260
+msgid "Image"
+msgstr "प्रतिमा"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:266
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "अनेक आकार"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:271
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:273
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "बिंदू"
+msgstr[1] "बिंदू"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:279
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"फोल्डर: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "सुत्रयोजना प्रतिष्ठापीत करू शकत नाही"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "%s उपकार्यपध्दती प्रतिष्ठापीत नाही."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "सुत्रयोजना प्राप्त करतेवेळी त्रुटी आढळली."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "निवडलेल्या फाइल मध्ये त्रुटी आढळली"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "\"%s\" वैध सुत्रयोजना नाही असे दिसून येते."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"\"%s\" वैध सुत्रयोजना म्हणून दिसून पडत नाही. ते कंपाईल करण्याजोगी सुत्रयोजना इंजीन असू "
+"शकते."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "सुत्रयोजना \"%s\" करीता प्रतिष्ठापन अपयशी."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "सुत्रयोजना \"%s\" प्रतिष्ठापीत नाही."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "तुम्हाला आता वापरायचे का, किंवा सद्याची सुत्रयोजनाच वापरायची?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "चालू थीम राहू द्या"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "नवीन थीम लागू करा"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "MATE थीम %s योग्यरित्या प्रतिष्ठापित"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "तात्पुरती निर्देशिका निर्माण करण्यास असफल"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "नवीन सुत्रयोजना यशस्वीरित्या प्रतिष्ठापीत केले गेले."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "प्रतिष्ठापित करण्यासाठी थीम फाइल स्थळ दर्शविले नाही"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"सुत्रयोजना प्रतिष्ठापन करीता अपुरे परवानगी:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "सुत्रयोजना निवडा"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "सुत्रयोजना संकुल"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "सुत्रयोजना नाव उपलब्ध असायला हवे"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "अस्तित्वात आहे?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_पुनर्लेखित"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "तुम्हाला ही सुत्रयोजना काढून टाकायची?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "सुत्रयोजना काढूण टाकता येत नाही"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "सुत्रयोजना इंजीन प्रतिष्ठापीत करू शकत नाही"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"सत्र व्यवस्थापक 'mate-settings-daemon' सुरू करण्यास अशक्य.\n"
+"MATE संयोजना व्यवस्थापक कार्यरत नसल्यास, काहिक पसंतीचा प्रभाव लागू होऊ शकत नाही. हे "
+"DBus सह अडचण असू शकते, किंवा विना-MATE (उ.दा. KDE) संयोजना व्यवस्थापक आधिपासूनच "
+"स्क्रीय असू शकतो व MATE संयोजना व्यवस्थापकाशी मतभेद आढळू शकते."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "स्टॉक चिन्ह %s भारित करण्यास असमर्थ\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "मदत दर्शवण्यात चूक झाली: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "फाइल प्रतिलिपी होतेय: %u %u ची"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "'%s' प्रतिलिपी करा"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+msgid "Copying files"
+msgstr "फाइली प्रतिलिपी करत आहे"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "मुख्य पटल"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "संवादचे मुख्य पटल"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "URI पासून"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI सध्या येथून स्थानांतरीत करत आहे"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "प्रति URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI सध्या येथे स्थानांतरीत करत आहे"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "भाग पूर्ण"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "स्थानांतराचा सध्या पूर्ण झालेला भाग"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "सद्य URI इंडेक्स"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "सद्य URI इंडेक्स - १ पासून सुरू"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "एकूण URIs"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "URIs ची एकूण संख्या"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "फाइल '%s' आधिपासूनच अस्तित्वात आहे. तुम्हाला खोडून पुन्हा लिहायचे?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
+msgid "_Skip"
+msgstr "वगळा (_S)"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "सर्व पुन्हा खोडून लिहा (_A)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "किल्ली"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "MateConf कळ जी ला हा गुणधर्म संपादक जोडला आहे"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "कॉलबॅक"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "जेव्हा कळशी संबंधित मूल्य बदलते हा कॉलबॅक लागू करा"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "संच बदला"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr "लागू केल्यावर mateconf अग्रेषित करावयाचा डेटा सामावलेला MateConf बदल संच"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "विजेट कॉलबॅकमध्ये परीवर्तन"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "MateConf मधून विजेटमध्ये डेटा रुपांतरित करतेवेळी लागू करावयाचा कॉलबॅक"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "विजेट कॉलबॅक पासून रुपांतर"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "MateConf मध्ये विजेटमधून डेटा रुपांतरित करतेवेळी लागू करावयाचा कॉलबॅक"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "UI कंट्रोल"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "गुणधर्म नियंत्रित करणारा ऑब्जेक्ट(सहसा विजेट)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "गुणधर्म संपादक ऑब्जेक्ट डेटा"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "विशिष्ट गुणधर्म संपादकास आवश्यक स्वेच्छा डेटा"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "गुणधर्म संपादक डेटा मुक्त करण्याचा कॉलबॅक"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "गुणधर्म संपादक ऑब्जेक्ट डेटा मुक्त करावयाचा असल्यास लागू करण्याचा कॉलबॅक"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"फाइल '%s' सापडली नाही.\n"
+"\n"
+"ती अस्तित्वात असल्याची खात्री करून घ्या आणि पुन्हा प्रयत्न करा, किंवा दुसरे एखादे पार्शभूमी "
+"चित्र निवडा."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1413
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"'%s' फाइल कशी उघडावी हे मला माहित नाही.\n"
+"हे अशा प्रकारचे चित्र असू शकते जे अजून समर्थनीय नाही.\n"
+"\n"
+"कृपया वेगळे चित्र निवडा."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1533
+msgid "Please select an image."
+msgstr "कृपया प्रतिमा निवडा."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1538
+msgid "_Select"
+msgstr "निवडा(_S)"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "पूर्वनिर्धारीत पॉईंटर - सद्य"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "पांढरा पॉईंटर"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "पांढरा पॉईंटर - सद्य"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "मोठा पॉईंटर"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "मोठा पॉईंटर - सद्य"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "मोठा पांढरा पॉईंटर - सद्य"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "मोठा पांढरा पॉईंटर"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"आवश्यक GTK+ सुत्रयोजना '%s' प्रतिष्ठापीत नसल्यामुळे ही सुत्रयोजना ठरविल्यानुरूप दिसणार "
+"नाही."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"आवश्यक पटल व्यवस्थपाक सुत्रयोजना '%s' प्रतिष्ठापीत नसल्यामुळे ही सुत्रयोजना ठरविल्यानुरूप "
+"दिसणार नाही."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"आवश्यक चिन्ह सुत्रयोजना '%s' प्रतिष्ठापीत नसल्यामुळे ही सुत्रयोजना ठरविल्यानुरूप दिसणार "
+"नाही."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "प्राधान्य अनुप्रयोग"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "तुमचे पूर्वनिर्धारीत अनुप्रयोग निवडा"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "सूचविलेले दृश्यास्पद सहाय्यक तंत्रज्ञाण सुरू करा"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "दृश्यमान सहायता"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "व्यूहरचना संग्रहण्यात चूक: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:678
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "मुख्य इंटरफेस भारित करता आला नाही"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:680
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "कृपया एप्लेट योग्यरित्या प्रतिष्ठापित असल्याची खात्री करून घ्या"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:907
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "दर्शविण्याकरीता निर्धारीत पानाचे नाव प्रविष्ट करा"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:912
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- MATE पूर्वनिर्धारीत अनुप्रयोग"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "प्रवेश"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "सर्व %s उद्भव प्रत्यक्ष दुव्याद्वारे बदली केले जातील"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "आदेश (_o):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "आदेश(_m):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "एक्झिक्यूट ध्वज(_x):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "प्रतिमा दर्शक"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "तात्काळ संदेशवाहक"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "आंतरजाल"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "मेल वाचक"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "भ्रह्मण"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "मल्टीमीडिया"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "मल्टीमिडीया वादक"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "दुवा नवीन टॅबमध्ये उघडा(_t)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "दुवा नवीन पटलत उघडा(_w)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "दुवा वेब ब्राउजर पूर्वनिर्धारीतसह उघडा(_d)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "प्रारंभवेळी चालवा (_a)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "टर्मिनल मध्ये चालवा(_e)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "प्रणाली"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "टर्मिनल इम्युलेटर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "मजकूर संपादक"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "चलचित्र वादक"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "दृष्यमान"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "वेब ब्राउजर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "प्रारंभवेळी चालवा (_R)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "बाल्सा"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Banshee संगीत वादक"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws मेल"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "डॅशर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Debian संवेदनशील ब्राउजर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Debian टर्मिनल इम्यूलेटर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "एनकंपास्स्"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany वेब ब्राउजर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Evolution मेल वाचक"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "फायरबर्ड"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "फायरफॉक्स"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "पडदा वाचक विना MATE वर्धक"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "MATE ऑनस्क्रीन कळफलक"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE टर्मिनल"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "गॅलिऑन"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "ग्नोपेरनीकस्"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "वर्धक रहीत Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "आइसएप"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape मेल"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "आइसडोव्"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "आइसविसेल्"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "पडदा वाचक विना KDE वर्धक"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "केमेल"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "कॉन्करर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "कंसोल"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Linux पडदा वाचक"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "वर्धक रहीत Linux पडदा वाचक"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "एका"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "मीडोरी"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "मोझीला"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "मोझीला 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla मेल"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "मोझीला थंडरबर्ड"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine संगीत वादक"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "मट्ट"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "नेटस्केप् कम्युनीकेटर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "ओपेरा"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "ओर्का"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "वर्धक रहीत Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rhythmbox संगीत वादक"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey मेल"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "मानक XTerminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "सिल्फीड"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "सिल्फीड-क्लॉज्"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "टर्मिनेटर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "थंडरबर्ड्"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "टोटेम चित्रपट कार्यक्रम"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Display Preferences"
+msgstr "प्रदर्शन आवड निवड"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+msgid "Drag the monitors to set their place"
+msgstr "ठिकाण सेट करण्यासाठी मॉनीटर्स् ओढा"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Include _panel"
+msgstr "पटल अंतर्भूत करा (_p)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:305
+msgid "Left"
+msgstr "डावे"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:508
+msgid "Monitor"
+msgstr "मॉनीटर"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:304
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:343
+msgid "Normal"
+msgstr "साधारण"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "बंद करा"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "सुरू करा"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "पटल चिन्ह"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "चक्राकार (_o):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "पुन्हदाखल दर (_f):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:306
+msgid "Right"
+msgstr "उजवा"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Upside-down"
+msgstr "वर-खाली"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "_Detect Monitors"
+msgstr "मॉनीटर ओळखा (_D)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Mirror screens"
+msgstr "मिरर पडदा (_M)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "रेजोल्यूशन (_R):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show displays in panel"
+msgstr "पटल अंतर्गत दृष्य दाखवा (_S)"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr "स्क्रीन दृश्यप्रमाण बदला"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Display"
+msgstr "दृष्य (_D)"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+msgid "Upside Down"
+msgstr "वर खाली"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:349
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:497
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1604
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "मिरर पडदे"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:499
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "मॉनीटर: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:577
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2024
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "मॉनीटर संयोजना साठवू शकणे शक्य नाही"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2035
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "दृष्य संयोजना लागू करतेवेळी सत्र बस प्राप्त करणे शक्य नाही"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2077
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "दृष्य ओळखू शकण्यास अशक्य"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2292
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "पडदा विषयी माहिती प्राप्त करणे शक्य नाही"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "आवाज"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
+msgid "Desktop"
+msgstr "कार्यस्थळ"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "नवीन शॉर्टकट..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "प्रवेग कळ"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "प्रवेग बदलकार"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "प्रवेग कळकोड"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "प्रवेग रीत"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "प्रवेगाचा प्रकार."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:467
+msgid "Disabled"
+msgstr "अकार्यान्वित"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<अज्ञात क्रिया>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:954
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "स्वपसंत शॉर्टकट"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1096
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "नवीन शार्टकट साठवतेवेळी त्रुटी आढळली"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1175
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"शार्टकट \"%s\" वापरले जाऊ शकत नाही कारण ही कळ वापरल्यास टाईप करणे शक्य राहणार "
+"नाही.\n"
+"कृपया Control, Alt किंवा Shift कि परस्परित्या वापरुन पहा."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1205
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"शॉर्टकट \"%s\" आधीपासूनच\n"
+"\"%s\" करीता वापरले जाते"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1211
+#, c-format
+msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "शार्टकटला \"%s\" पुन्ह निश्चित केल्यास, \"%s\" शार्टकट अकार्यान्वीत केले जाईल."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1219
+msgid "_Reassign"
+msgstr "पुन्ह निश्चित करा (_R)"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1339
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "व्यूहरचना डेटाबेस मध्ये नवीन प्रवेगक अनिश्चित करतेवेळी त्रुटी: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "खूप जास्त शार्टकट आढळले"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "क्रिया"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "शॉर्टकट"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "स्वपसंत शॉर्टकट"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "कळफलक शॉर्टकट"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"शार्टकट संपादीत करण्याकरीता, परस्पर ओळवर क्लिक करा व नवीन कि जोडणी टाइप करा, किंवा "
+"हटविण्याकरीता बॅकस्पेस् दाबा."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "शॉर्टकट किज् आदेशांस लागू "
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr "फक्त रचनी लागू करा आणि बाहेर पडा (फक्त सुसंगता; आता डीमॉनद्वारे हाताळलेले)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "पान टाइपिंग ब्रेक रचना दाखवण्यासह सुरू करा"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "प्रवेशकीय संयोजना प्रदर्शन सह पान सुरू करा"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- MATE कळफलक पसंती"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "प्रवेशकीय गुणविशेष कार्यन्वीत किंवा अकार्यान्वीत करतेवेळी बीप द्या (_a)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "संपादकीय किल्ली दाबल्यावर बीप द्या (_m)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "टॉगल किल्ली दाबल्यावर बीप द्या (_t)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "कळ दाबल्यावर बीप द्या (_e)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "कळ नकारल्यास बीप द्या (_c)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "कळ स्विकारल्यास बीप द्या (_a)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "कळ नकारल्यास बीप द्या (_r)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "बाऊंस् किज्"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "पटलची शिर्षकपट्टी दाखवा (_w)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "पडदाभर दाखवा (_s)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "General"
+msgstr "सर्वसाधारण"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "कळफलक प्रवेशीय ऑडिओ प्रतिसाद"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "सावध संगीत करीता दृष्यास्पद प्रतिसाद दाखवा (_v)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "स्लो किज्"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "स्टीकी किज्"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "आवाज करीता दृष्यास्पद cues"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+msgid "A_cceleration:"
+msgstr "गतिकता (_c):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "ब्रेक लांबणीवर टाकण्यासाठी परवानगी द्या(_o)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "ऑडिओ प्रतिसाद (_F)..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "ब्रेक लांबणीवर टाकता येण्यास परवानगी आहे का हे तपासा"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "कर्सर लुकलुकणे"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "पाठ्य गुणविशेष मधील कर्सर लुकलुकते (_b)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "कर्सर लुकलुकण्याचा वेग"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "उशीर (_e):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "दोन कळ एकाचवेळी दाबल्यास चिकाटाऊ कळ अकार्यान्वीत करा (_b)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "टाइपींग न स्वीकारल्यास ब्रेकचा कालावधी"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "ब्रेकची जबरनरित्या देण्यापूर्वी कामाचा कालावधी"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Fast"
+msgstr "वेग"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "कळ दाबून ठेवल्यास कळ पुनः दाबली जाते (_r)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "कळफलक पसंती"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "कळफलक नमूना (_m):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "Layout _Options..."
+msgstr "मांडणी पर्याय (_O)..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid "Layouts"
+msgstr "मांडणी"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr "वारंवार कळफलक वापराच्या जेरबंदी टाळण्यासाठी स्क्रीनवर विशिष्ट कालावधीनंतर ताळा लावा"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Long"
+msgstr "लांब"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "माऊस किज्"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "पुनःवृत्ती किज्"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "पुनःवृत्त किजचा वेग"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "पूर्वनिर्धारीत करीता पुन्हस्थापीत करा (_f)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "S_peed:"
+msgstr "वेग (_p):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Separate _layout for each window"
+msgstr "प्रत्येक पटल करीता वेगळी रचना (_l)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Short"
+msgstr "लहान"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Slow"
+msgstr "हळू"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:33
+msgid "Typing Break"
+msgstr "टाइपिंग ब्रेक"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "कळफलक शार्टकट सह प्रवेशकीय गुणविशेष बदलविले जाऊ शकते (_A)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "ब्रेक अंतराळ राहतो(_B):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Delay:"
+msgstr "विलंब (_D):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "गतिक समान कळदाब दुर्लक्ष करा (_I)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "ब्रेक जबरनरित्या टाईप करण्याकरीता पडदा कुलूपबंद करा (_L)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "फक्त लांब कळदाब स्वीकारा (_O)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "किपॅडचा वापर करून पॉईंटर नियंत्रीत केले जाऊ शकते (_P)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "निवडलेले मांडणी(_S):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "समवेळी दाबलेली कि दाखवा (_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Speed:"
+msgstr "वेग(_S):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "रचना तपासायचे प्रकार(_T):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "कामाचा अंतराळ राहतो (_W):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+msgid "minutes"
+msgstr "मिनिटे"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "देश नुरूप (_c)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "भाषानुरूप (_l)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "मांडणी निवडा"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "पूर्वावलोकन करा:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "देश (_C):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "भाषा (_L):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "प्रकार (_V):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "कळफलक नमुना निवडा"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "नमुने(_M):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "विक्रेता (_V):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "कळफलक रचना पर्याय"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "अपरिचित"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:214
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:234
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:583
+msgid "Default"
+msgstr "पूर्वनिर्धारीत"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:332
+msgid "Layout"
+msgstr "मांडणी"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "विक्रेता"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "नमुने"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "कळफलक"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "तुमच्या कळफलक पसंती निर्धारित करा"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "डावीकडे हलवा"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "उजवीकडे हलवा"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "वर हलवा"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "खाली हलवा"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "अकार्यान्वीत"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:539
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "दर्शविण्याकरीताचे निर्धारीत पानाचे नाव प्रविष्ट करा"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:544
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- MATE माऊस पसंती"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "पहिलेच क्लिक प्रकार निवडा (_b)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "माऊस रचना रहीत क्लिक प्रकार निवडा (_u)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "डबल क्लिक् (_o):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "क्लिक् ओढा (_r):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "डबल-क्लिक् वेळ समाप्ती"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "ओढा व टाका"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "ड्वेल क्लिक"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Enable _horizontal scrolling"
+msgstr "आडवे स्क्रोलींग कार्यक्षम करा (_h)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable mouse _clicks with touchpad"
+msgstr "टचपॅडसह माऊस क्लिक्स् कार्यक्षम करा (_c)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "High"
+msgstr "जास्त"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "पॉईंटर शोधा"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Low"
+msgstr "कमी"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "माऊस दिशानिर्देशन"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "माऊस पसंती"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "पॉईंटर वेग"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Scrolling"
+msgstr "स्क्रोल करत आहे"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "डबल क्लिक् (_n):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "Control कळ दाबल्यास पॉईंटरची स्थिती दाखवा (_o)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "क्लिक प्रकार पटल दाखवा (_w)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "सिम्यूलेटेड् द्वितीय क्लिक"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "मर्यादीत मूल्य (_e):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr "डबल-क्लिक् संयोजना तपासण्या करीता, लाईट बल्बवर दोनदा क्लिक करा."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid "Touchpad"
+msgstr "टचपॅड्"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "दोन-बोटांचे सक्रोलींग (_f)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr "क्लिक प्रकार नीवडण्यासाठी तुम्ही ड्वेल किल्क पटल ऍपलेटचा वापर करू शकता."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "प्रवेग(_A):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Disable touchpad while typing"
+msgstr "टाईप करतेवेळी टचपॅड अकार्यक्षम करा (_D)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "अकार्यक्षम केले (_D)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "किनार स्क्रोलींग (_E)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "पॉईंटर स्थानांतर बंद करतेवेळी क्लिक द्या (_I)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "डावी-हाताळणी (_L)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "स्थानांतरन मर्यादा (_M):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "उजवी हाताळणी (_R)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "संवेदनशीलता(_S):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "ऐकेरी क्लिक (_S):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "कालबाद(_T):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "प्राथमीक बटण दाबून ठेवल्यास दुहेरी क्लिक सक्रीय करा (_T)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "माऊस"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "तुमच्या माऊस पसंती सेट करा"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:701
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:852
+msgid "New Location..."
+msgstr "नवीन ठिकाण..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:818
+msgid "Location already exists"
+msgstr "ठिकाण आधिपासून अस्तित्वात आहे"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "संजाळ प्रॉक्सी"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "तुमच्या संजाळ प्रॉक्सी पसंती निर्धारित करा"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>थेट आंतरजाल जोडणी(_r)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>स्वयंचलित प्रॉक्सी व्यूहरचना(_A)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>हाताने प्रॉक्सी व्यूहरचना(_M)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>अधिप्रमाणन वापरा(_U)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "स्वयंव्यूहरचना _URL:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "बनवा (_r)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "नवीन ठिकाण बनवा"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP प्रॉक्सी तपशील"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "HTTP प्रॉक्सी (_T):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "यजमान सूचीकडे दुर्लक्ष करा"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "दुर्लक्ष यजमान"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "ठिकाण:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "संजाळ प्रॉक्सी पसंती"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "पोर्ट:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "प्रॉक्सी व्यूहरचना"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "सॉक्स यजमान (_o):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "ठिकाण आधिपासूनच अस्तित्वात आहे."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "उपयोक्तानाव(_s):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "ठिकाण नष्ट करा (_D)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "तपशील(_D)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP प्रॉक्सी:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "ठिकाणाचे नाव (_L):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "पासवर्ड(_P):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "सुरक्षित HTTP प्रॉक्सी(_S):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "सर्व शिष्टाचार करीता सारखेच प्रॉक्सी वापरा (_U)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "तुमच्या पटल व्यवस्थापक करीता पसंती अनुप्रयोग सुरू करू शकत नाही"
+
+#. translators: this is the Control key
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:608
+msgid "C_ontrol"
+msgstr "Ctrl (_o)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:613
+msgid "_Alt"
+msgstr "Alt (_A)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:619
+msgid "H_yper"
+msgstr "हायपर (_y)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:626
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "सर्वोच्च (किंवा \"Windows प्रतिमा\") (_u)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:633
+msgid "_Meta"
+msgstr "मेटा (_M)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "हालचाल कि"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "शिर्षकपट्टी कृती"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "पटल हलविण्याकरीता, ही कळ दाबा-व-पकडून ठेवा व त्यानंतर पटल ओढा:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "पटल पसंती"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "पटल निवड"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "कार्य लागू करण्याकरीता शिर्षकपट्टीवर दोनवेळा क्लिक करा (_D):"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "वाढविण्यापूर्वीचे अवधी (_I):"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "ठराविक अवधी नंतर निवडलेले पटल वाढवा (_R)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_माऊस जेव्हा त्यावर जाईल तेव्हा विंडो निवडा"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "सेकंद"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "पटल"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "विंडोज"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "\"%s\" पटल व्यवस्थापकाने संरचना साधानाची नोंद केली नाही\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "मोठी करा"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "उभ्यारित्या मोठे करा"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "आडवेरित्या मोठे करा"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "लहान करा"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "वर गुंडाळणे"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "काहीच नाही"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "कि आढळली नाही [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "सुरू झाल्यावर लपवा (शेल प्रीलोड करण्यास उपयोगी)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "फिल्टर"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "गट"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "सर्वसाधारण कार्य"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "नियंत्रण केंद्र"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "कार्य सक्रीय केल्यास control-center बंद करा"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "कार्यसंपन्न कृती जोडल्यास किंवा काढूण टाकल्यास शेल पासून बाहेर पडा"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "मदत कार्य संपन्न झाल्यावर शेल पासून बाहेर पडा"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "प्रारंभ कृती संपन्न झाल्यावर शेल पासून बाहेर पडा"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "प्रारंभ कृती सुधारीत किंवा अप्रतिष्ठापीत केल्यावर शेल पासून बाहेर पडा"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "मदत कार्य संपन्न झाल्यावर शेल बंद करायचे का."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "प्रारंभ कृती कार्यान्वीत केल्यावर शेल बंद करायचे की नाही ते दर्शवितो."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr "जोडा किंवा काढूण टाका कृती कार्यान्वीत केल्यास शेल बंद करायचे का ते दर्शवितो."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr "सुधारीत किंवा अप्रतिष्ठापन कृती कार्यान्वीत केल्यास शेल बंद करायचे का ते दर्शवितो."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "कार्य नाव व संबंधीत .desktop फाइल"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"control-center मध्ये दर्शविण्याकरीता कार्याचे नाव त्यापाठोपाठ \";\" विभाजक व अखेरीस "
+"त्या कार्य करीता दाखलन करण्याजोगी संबंधीत .desktop फाइलचे नाव."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[सुत्रयोजना बदलवा;gtk-theme-selector.desktop, प्राधान्यकृत अनुप्रयोग निश्चित करा;"
+"default-applications.desktop,छपाईयंत्र जोडा;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr "खरे असल्यास, \"सर्वसाधारण कार्य\" सक्रीय असल्यास control-center बंद होते."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "MATE"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:193
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "Break पुढे ढकला (_P)"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:249
+msgid "Take a break!"
+msgstr "a!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:120
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "विराम घ्या (_T)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:476
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "पुढच्या ब्रेक पर्यंत %d मिनिट"
+msgstr[1] "पुढच्या ब्रेक पर्यंत %d मिनिटं"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:480
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "मिनिटे पर्यंत"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:563
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr "खालील त्रुटी सह टायपींग ब्रेक गुणधर्म संवाद कार्यान्वीत करू शकले नाही: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:580
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Richard Hult <[email protected]> द्वारे लिखीत"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:581
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Anders Carlsson ने Eye candy जोडले"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:590
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "संगणक ब्रेक स्मरणपत्र."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:592
+msgid "translator-credits"
+msgstr "अनुवादाचे श्रेय "
+
+#: ../typing-break/main.c:61
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "डीबगींग कोड कार्यान्वीत करा"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "सूचना कक्ष अस्तित्वात आहे का याचा तपास घेऊ नका"
+
+#: ../typing-break/main.c:89
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "मॉनीटर टाईप करीत आहे"
+
+#: ../typing-break/main.c:105
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"माहिती प्रदर्शित करण्याकरीता टायपींग मॉनीटर सूचना कक्षचा वापर करते. तुमच्या पटलावर "
+"सूचना कक्ष आढळला नाही. पटलावर उजवी क्लिक देऊन व 'पटलात समावेष करा' पसंत केल्यास, "
+"'सूचना कक्ष' निवडल्यास व 'समावेष करा' क्लिक केल्यावर समावेष शक्य आहे."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "true निश्चित केल्यास, OpenType फॉन्ट थंबनेल केले जातिल."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "true निश्चित केल्यास, PCF फॉन्ट थंबनेल केले जातिल."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "true निश्चित केल्यास, TrueType फॉन्ट थंबनेल केले जातिल."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "true निश्चित केल्यास, Type1 फॉन्ट थंबनेल केले जातिल."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr "OpenType फॉन्ट करीता थंबनेल बनविण्यासाठी वापरण्याजोगी आदेशकरीता ही कि निश्चित करा."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "PCF फॉन्ट करीता थंबनेल बनविण्यासाठी वापरण्याजोगी आदेशकरीता ही कि निश्चित करा."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr "TrueType फॉन्ट करीता थंबनेल बनविण्यासाठी वापरण्याजोगी आदेशकरीता ही कि निश्चित करा."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr "Type1 फॉन्ट करीता थंबनेल बनविण्यासाठी वापरण्याजोगी आदेशकरीता ही कि निश्चित करा."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "OpenType फॉन्ट करीता thumbnail आदेश"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "PCF फॉन्ट करीता thumbnail आदेश"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "TrueType फॉन्ट करीता thumbnail आदेश"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Type1 फॉन्ट करीता thumbnail आदेश"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "OpenType फॉन्ट thumbnail नुरूप करायचे"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "PCF फॉन्ट thumbnail नुरूप करायचे"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "TrueType फॉन्ट thumbnail नुरूप करायचे"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Type1 फॉन्ट thumbnail नुरूप करायचे"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:113
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:289
+msgid "Name:"
+msgstr "नाव:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:292
+msgid "Style:"
+msgstr "शैली:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:305
+msgid "Type:"
+msgstr "प्रकार:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Size:"
+msgstr "आकार:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:353 ../font-viewer/font-view.c:366
+msgid "Version:"
+msgstr "आवृत्ती:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:368
+msgid "Copyright:"
+msgstr "सर्वहाक्काधिकार:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361
+msgid "Description:"
+msgstr "वर्णन:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:441
+msgid "Installed"
+msgstr "प्रतिष्ठापीत झाले"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:444
+msgid "Install Failed"
+msgstr "प्रतिष्ठापन अपयशी"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:516
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "वापरणी: %s फॉन्टफाइल\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:591
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "फॉन्ट प्रतिष्ठापीत करा (_n)"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "फॉन्ट प्रदर्शक"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "फॉन्टं पूर्वदृष्य"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "thumbnail करण्याजोगी पाठ्य (पूर्वनिर्धारीत: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEXT"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "फॉन्ट आकार (पूर्वनिर्धारीत: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "SIZE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "बाब वाचतेवेळी त्रुटी आढळली: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "तुमचे फिल्टर \"%s\" कुठल्याही घटकांशी जुळत नाही."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "जुळवणी आढळली नाही."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:905
+msgid "Other"
+msgstr "इतर"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "%s सुरू करा"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "मदत"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "अद्ययावत करा"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "अप्रतिष्ठापन"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:721
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "आवड पासून काढूण टाका"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:723
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "आवड मध्ये जोडा"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "प्रारंभीक कार्यक्रमातून काढूण टाका"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "प्रारंभीक कार्यक्रम मध्ये जोडा"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "नवीन स्प्रेडशीट"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr "नवीन दस्तऐवज"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr "दस्तऐवज"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "फाइल प्रणाली"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr "संजाळ सर्वर"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "शोधा"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>उघडा</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:234
+msgid "Rename..."
+msgstr "नाव बदला..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:248 ../libslab/document-tile.c:257
+msgid "Send To..."
+msgstr "यास पाठवा..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:283
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "कचरापेटीकडे हलवा"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:293 ../libslab/document-tile.c:837
+msgid "Delete"
+msgstr "हटवा"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:985
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "तुमह्ला नक्की \"%s\" कायमस्वरूपी काढूण टाकायचे?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:986
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "हे घटक काढूण टाकल्यास, हे कायमस्वरूपी काढूण टाकले जातील."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:193
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "\"%s\" सह उघडा"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:207
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "पूर्वनिर्धारीत अनुप्रयोगशी उघडा"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:218
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "फाइल व्यवस्थापक मध्ये उघडा"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:617
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:624
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:632
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "आज %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:642
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "उद्या %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:654
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:662
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:664
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "आता शोधा"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>%s उघडा</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "प्रणाली घटक पासून काढूण टाका"
+
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
new file mode 100644
index 00000000..00b4ce45
--- /dev/null
+++ b/po/ms.po
@@ -0,0 +1,4620 @@
+# Mate-control-center v2.0 Bahasa Melayu (ms)
+# 1. Hasbullah Bin Pit (sebol) <[email protected]>, 2002
+# 2. Khairulanuar Abd Majid (khai) <[email protected]>, 2002
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-22 19:54+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-23 00:15+0800\n"
+"Last-Translator: Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Projek Gabai <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Lokasi rangkaian sekarang"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "Lagi URL latarbelakang"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "Lagi URL tema"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Imej/label batasan"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Jenis Waspada"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+#, fuzzy
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Jenis pemecut ."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Butang Waspada"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Tunjuk perincian butiran"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "Letakkan ibu jari kiri pada %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "Letakkan jari telunjuk kiri anda pada %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "Letakkan jari tengah kiri pada %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "Letakkan jari manis kiri anda pada %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "Letakkan jari anak kiri anda pada %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "Letakkan jari ibu kanan anda pada %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "Letakkan jari tengah kanan anda pada %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "Letakkan jari tengah kanan anda pada %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "Letakkan jari manis kanan anda pada %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "Letakkan jari anak kanan anda pada %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "Letakkan jari anda pada pemgimbas sekali lagi"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "Jari anda tidak ditengahkan, sila lalukan sekali lagi jari anda"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "Pilih Imej"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "Tiada Imej"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "Imej"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "Semua Fail"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Tidak dapat membuka buku alamat"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Perihal %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "A_lamat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "P_embantu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "Perihal Saya"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Alamat"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "B_andar:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "S_yarikat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Kale_ndar"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Tukar Katalal_uan..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "Ban_dar:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "Ne_gara:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Hubungi"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "Neg_ara:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "Emel"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nama Penuh"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "Rum_ah:"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr "Rumah"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Mesej Instan"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "Pekerjaan"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "P.O. _box:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "P._O. box:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Maklumat Peribadi"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Pilih gambar anda"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Negeri/Wilayah:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "Nama pengguna:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "Laman Sesawang"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "Log _Laman Sesawang:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "Ker_ja"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "Kerja"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "Faks _kerja:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "ZIP/_Poskod:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Alamat"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Jabatan"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Laman Sesawang Rumah"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Rumah:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Pengurus:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Mobile:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Profession:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Negeri/Wilayah:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Tajuk:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Kerja:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "_XMPP:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "_ZIP/Poskod:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Tetapkan maklumat peribadi anda"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Tidak tidak dibenarkan akses pada peranti. Hubungi sistem pentadbir anda."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "Peranti tersebut sedang digunakan"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "Ralat dalaman telah berlaku"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Padam cap jari didaftarkan?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_Padam Cap Jari"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:356
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "Dilakukan!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:402
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:424
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "Tidak dapat akses peranti '%s'"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:473
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:521
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:551
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr ""
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:590
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:592
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Letakkan jari pada pembaca"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Jari penunjuk kiri"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Jari anak kiri"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Jari tengah kiri"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Jari manis kiri"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Ibu jari kiri"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Jari lain:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Jari penunjuk kanan"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Jari anak"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Jari tengah kanan"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Jari manis kanan"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Ibu jari kanan"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "Pilih jari"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr ""
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Katalaluan tersebut tidak betul."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:525
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Katalaluan anda telah ditukar"
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:535
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Ralat sistem: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:538
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Katalaluan terlalu pendek"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:542
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Katalaluan terlalu mudah"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:546
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "Katalaluan lama dan baru hampir sama"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "Katalaluan lama dan baru sama"
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:822
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "Tidak dapat lancarkan %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:826
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Ralat sistem telah berlaku"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:847
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Menyemak katalaluan"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:934
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Kilik <b>Tukar katalaluan</b> untuk menukar katalaluan anda"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:937
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Sila taip katalaluan dalam <b>Katalaluan baru</b> ruang."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:940
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr ""
+"Sila taip katalaluan sekali lagi dalam <b>Taip semula katalaluan</b> ruang."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:943
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Kedua-dua katalaluan tidak sama"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Tukar ka_talaluan"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Tukar katalaluan"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "Tukar katalaluan anda"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "Katalaluan _sekarang:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Katalaluan baru:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "_Taip semula katalaluan baru:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "Kebolehcapaikan Lo_g masuk"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Aplikasi Teknologi Penolong"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Keutamaan Aplikasi Teknologi Penolong"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"<small><i><b>Nota:</b> Perubahan kepada tetapan ini tak akan bertindakbalas "
+"sehingga anda log masuk kelak.</i></small>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Tutup dan _Log Keluar"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Aplikasi Digemari"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "_Hidupkan ciri-ciri kebolehcapaian Papan Kekunci"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Lompat ke dialog Aksesibiliti Tetikus"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "/Ke_utamaan"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Hidupkan teknologi pertolongan"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "_Kebolehcapaikan Papankekunci"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "Keboleh_capaikan"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "_Aplikasi Digemari"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Tambah Kertas Dinding"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "Semua Fail"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Font mungkin terlalu besar"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Guna fon terdahulu"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Guna fon dipilih"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "Tak dapat memuatkan fail bunyi %s sebagai contoh %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Tiada lokasi fail tema dinyatakan untuk dipasang"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "nama fail"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "laman"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+#, fuzzy
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Kursor Default"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "Pasang"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Terapkan Latar Belakang"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Terapkan Fon"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Kembalikan Fon"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+#, fuzzy
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "Tema ini mencadangkan latarbelakang:"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+#, fuzzy
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "Tema ini mencadangkan latarbelakang:"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+#, fuzzy
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "Tema ini mencadangkanfont:"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Tersendiri"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Keutamaan Tema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Latar Belakang"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "_Bentuk terbaik"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "_Kontras terbaik"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "W_arna:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "Tersendiri"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "Tengah"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Warna"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Kawalan"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Tema tersendiri"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "P_erincian..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "Fon _desktop:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Perincian Rendering Font"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fon"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "Dapatkan lagi tema secara online"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "Skala _kelabu"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "Bayangang"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Gradien mengufuk"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikon"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "Ikon sahaja"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "Besar"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "_Tiada"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Pointer"
+msgstr "_Cetak"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+#, fuzzy
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "_Resolusi:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Rendering"
+msgstr "<b>Rendering Font</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "_Simpan Tema..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Simpan _Sebagai..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "Skala"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "Kecil"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Kelicinan"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "Warna tegar"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "Meregang"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Sub_piksel (LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "Turutan subpiksel"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "Teks dibawah item"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "Teks di sebelah item"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "Teks sahaja"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Tile"
+msgstr "_Fail"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Gradien menegak"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "Sempadan Tetingkap"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Tambah..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Font _Aplikasi:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Keterangan:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "_Fon desktop:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+#, fuzzy
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "Font tajuk _tetingkap:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "_Penuh"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Pasang..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Medium"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Monokrom"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nama:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "_Tiada"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+#, fuzzy
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "Ulangtetap ke de_fault"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+#, fuzzy
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "_Susunatur dipilih:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Saiz:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Gaya:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr ""
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Font tajuk _tetingkap:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Tetingkap:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "dot per inci"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Penampilan"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Pilih tema bagi desktop"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Pilih pakej tema bagi pelbagai bahagian pada dekstop"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Pemasang Tema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Pakej Tema MATE"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Tiada Latar Belakang Desktop"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "Imej"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "pelbagai saiz"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s by %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "Imej hilang"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Tidak dapat pasang tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "Utiliti %s tidak dipasang."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "Terdapat ralat pasang fail dipilih"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "Pemasangan tema \"%s\" gagal."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Kekal Tema Terkini"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Terapkan Tema Baru"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Tema baru berjaya dipasang"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Tiada lokasi fail tema dinyatakan untuk dipasang"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Pilih Tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Tema Pakej"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Nama tema mesti ada"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Adakah anda ingin memadam tema ini?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Tema tidak dapat dipadam"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Tidak dapat pasang enjin tema"
+
+# lom
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Gagal memulakan pengurus tetapan 'mate-setting-daemon'.\n"
+"Tanpa pengurus tetapan MATE terlaksana, setengah keutamaan tidakk dapat "
+"bertindak. Ini menunjukkan masalah dengan DBus, atau pengurus tetapan bukan-"
+"MATE (ie. KDE) sudah tersedia aktif dan konflik dengan pengurus tetapan "
+"MATE."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Tak dapat memuatkan ikon stkl caplet '%s'\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Terdapat ralat memapar bantuan: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Menyalin fail: %u of %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "Penyalinan '%s'"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr "Penyalinan fail-fail"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Tetingkap Utama"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "Dari URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI sedang dipindahkan dari"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "Ke URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI sedang dipindahkan ke"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Pecahan selesai"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Pecahan pemindahan kini selesai"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Indeks URI semasa"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Indeks URI semasa - bermula dari 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Jumlah URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Bilangan Jumlah URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Langkau"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Kekunci"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "Kekunci MateConf yang ciri-ciri editor ini disisipkan"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Panggilbalik"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "Panggilbalik bila nilai yang diasiosasikan dengan kekunci bertukar"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Tukar set"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"MateConf tukar set yang mengandungi data untuk diforwardkan ke klient mateconf "
+"pada terapan"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Penukaran widget panggilbalik"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+"Panggilbalik akan disisukan bila data hendak ditukarkan daripada MateConf ke "
+"widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Penukaran daripada panggilbalik wigdet"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"Panggilbalik akan diisukan apabila data yang akan ditukarkan kepada MateConf "
+"daripada widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "Kawalan UI"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Objek yang mengawal ciri-ciri (biasanya widget)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Tetapan data objek editor"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Data custom diperlukan bagi sesetengah editor tetapan"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Data property editor melepaskan panggilbalik"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Panggilbalik yang akan diisukan apabila data property editor yang dikosongkan"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Tak menjumpai fail '%s'.\n"
+"\n"
+"Pastikan ianya wujud dan cuba lagi, atau pilih gambar latar belakang yang "
+"lain."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Saya tidak tau bagaimana untuk membuka fail '%s'.\n"
+"Mungkin ianya jenis gambar yang belum disokong lagi.\n"
+"\n"
+"Sebaliknya, sila pilih gambar lain."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Sila pilih satu imej."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "_Pilih"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Kursor Default - Semasa"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+#, fuzzy
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Kursor Putih"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+#, fuzzy
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Kursor Putih - Semasa"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "<b>Cari Pointer</b>"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Kursor Besar - Semasa"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Kursor Putih Besar - Semasa"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+#, fuzzy
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Kursor Putih Besar"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Aplikasi Digemari"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Pilih aplikasi default anda"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Pembantu Visual"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Ralat membuang tetapan pemecut pada pangkalandata konfigurasi: %s\n"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- Aplikasi Default MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Kebolehcapaikan"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "A_rahan:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "_Arahan:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "Flag _Larian:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Penonton Imej"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Mesej Instan"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Pembaca Mel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "Mobiliti"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Pemain Multimedia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Buka pautan pada _tab baru"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Buka pautan pada tetingkap baru"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Laksana di t_erminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Terminal Emulator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Editor Teks"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "Pemain Video"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "Visual"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Pelayar Web"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Pemain Muzik Banshee"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Mel Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Pelayar Web Derfault"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Terminal Debian Emulator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Pelayar Web Epiphany"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Pembaca Emel Evolution"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "Papan kekunci pada-_skrin"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminal MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus dengan Kanta Pembesar"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Mail Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Pembaca Skrin Linux"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Dengar"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mel Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Pemain Muzik Muine"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca dengan Kaca Pembesar"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Pemain Muzik Rhythmbox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "Mail SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "XTerminal Piawai"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Pemain Wayang Totem"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "Termasuk _panel"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
+msgid "Left"
+msgstr "Kiri"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr "Jadikan Default"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Monitor"
+msgstr "Pergerakan"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "Keutamaan Font"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "Tutup"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "Buka"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Ikon Panel"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "R_otation:"
+msgstr "_Lokasi:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Kadar ke_segaran:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+msgid "Right"
+msgstr "Kanan"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Terbalik"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Resolusi:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "Papar _ikon pada menu"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Monitors"
+msgstr "Kawalan"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Upside Down"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1648
+#, fuzzy
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Penuhkan Skrin"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1504
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2069
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2091
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2133
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2361
+#, fuzzy
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "Pilih aplikasi default anda"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2403
+#, fuzzy
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Tukar resolusi skrin"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Bunyi"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Pintasan baru..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Kekunci pemecut"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Pengubahsuai pemecut"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Kod kekunci pemecut"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Mod Pemecut"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Jenis pemecut ."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dimatikan"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Aksi Tidak diketahui>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Pintasan"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Pintasan \"%s\" telah digunakan oleh:\n"
+"\"%s\"\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "Ralat membuang tetapan pemecut pada pangkalandata konfigurasi: %s\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+#, fuzzy
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "Pintasan bagi volum naik"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "Aksi"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Pintasan"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Pintasan Penyesuaian"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Pintasan Papan Kekunci"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr "Taip pemecut baru, atau tekan Backspace untuk terangkan"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Umpuk kekunci pintasan pada arahan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Hanya terapkan tetapan dan keluar (kompatibiliti sahaja; kini dikendali oleh "
+"deamon)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Mulakan halaman dengan tetapan hentian taip dipaparkan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Mulakan halaman dengan tetapan hentian taip dipaparkan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+#, fuzzy
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "Keutamaan Papan Kekunci"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Beep bila _modifier ditekan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Beep bila _modifier ditekan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Beep bila _modifier ditekan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Beep jika kekunci di_lepas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Beep bila kekunci:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Beep jika kekunci di_lepas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "kekunci Tetikus"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Flash bar tajuk _tetingkap"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "Flash _seluruh skrin"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "Am"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Keutamaan Kebolehcapaian Papan Kekunci (AccessX)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Kekunci Perlahan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Kekunci Lekat"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "_Izinkan tangguhan bagi hentian"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "Maklumbalas _Audio..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Semak jika hentian adalah diizinkan untuk ditangguh"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "Kerdipan Kursor"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "_Kerdipan kursor pada kekotak dan medan teks"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "P_enangguhan:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Tempoh bagi hentian bila menaip tak diizinkan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Tempoh bagi kerja untuk memaksa hentian"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "Laju"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Tekanan kekunci ber_ulang apabila kekunci ditekan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Keutamaan Papan Kekunci"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "_Model papan kekunci:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "Susunatur"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Kunci skrin selepas tempoh tertentu untuk membantu mencegah kemalangan papan "
+"kekunci berulang"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "Panjang"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "kekunci Tetikus"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Bergerak ke _Bawah"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Bergerak ke _Atas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Kekunci Ulangan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Ulangan kelajuan kekunci"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "Ulangtetap ke de_fault"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "Ke_lajuan:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "Pendek"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "Lambat"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Hentian Menaip"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Pemecutan:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_Selangmasa rehat bertahan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Lengahan:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "_Abaikan gandaan tekanan kekunci dalam tempoh:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+#, fuzzy
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "<b>_Kunci skrin untuk menimplementasi hentian taip</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "_Hanya terima tekanan kekunci bagi:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Opsyen..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Speed:"
+msgstr "Ke_lajuan:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "_Taip untuk uji tetapan:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "_Selangmasa kerja bertahan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "minutes"
+msgstr "minit"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "Mengikut _negara"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "Mengikut _bahasa"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Pilih Susunan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Prebiu:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "_Negara:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Bahasa:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Variasi:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Pilih Model Papan Kekunci"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Model:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Susunan Opsyen Papan Kekunci"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak diketahui"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:241
+msgid "Layout"
+msgstr "Susunatur"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "Model"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Papan Kekunci"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Tetapkan keutamaan papan kekunci"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+#, fuzzy
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Dimatikan"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+#, fuzzy
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "Keutamaan Tetikus"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "<b>Hadmasa Dwi-Klik </b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "<b>Heret dan Jatuh</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "Tinggi"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "<b>Cari Pointer</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "Rendah"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "<b>Orientasi Tetikus</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Keutamaan Tetikus"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Kelajuan ma_ksima penuding:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "_Treshold:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Touchpad"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_Dimatikan"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "_Tetikus-kidal"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "_Treshold:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Tahap sensitif:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "_Sekali klik:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Hadmasa:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Tetikus"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Tetapkan keutamaan tetikus"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
+msgstr "Lokasi Baru..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Proksi Rangkaian"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Keutamaan proksi rangkaian"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>Sa_mbungan internet langsung</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Konfigurasi proksi _automatik</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Konfigurasi proksi _manual</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Guna authentikasi</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "_URL Autokonfigurasi:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_ipta"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Cipta Lokasi Baru"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Perincian Proksi HTTP"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "Proksi H_TTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "Senarai Hos Abaian"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Abaikan Hos"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokasi:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Keutamaan Proksi Rangkaian"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Liang:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Proksi"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "_Hos soket:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "Lokasi tersebut sudah wujud."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "Nama_pengguna:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "_Padam Lokasi:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Perincian"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "Proksi _FTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "_Nama Lokasi:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Katalaluan:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "Proksi HTTP _Selamat:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+#, fuzzy
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr ""
+"<b>Tak dapat memulakan aplikasi keutamaan bagi pengurus tetingkap anda</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_iper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (atau \"Logo Windows\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Kekunci Pergerakan"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Aksi Bar Tajuk"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"Untuk meng_alih tetingkap, tekan-dan-pegang kekunci dan genggam tetingkap:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Keutamaan Tetingkap"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Pemilihan Tertingkap"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Dwi-klik bar tajuk untuk melakukan aksi ini:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Selang masa sebelum angkat:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Angkat tetingkap dipilih selepas satu selangmasa"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Pilih tetingkap bila tetikus di atasnya"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "saat"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Ciri-ciri Tetingkap"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Tetingkap"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "Pengurus tetingkap \"%s\" tak mendaftarkan radas konfigurasi\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimum"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Maksimalkan Menegak"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Maksimalkan Melintang"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Mengecilkan"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Gulung"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "kunci tidak dijumpai [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Tapis"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Tugas Biasa"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Pusat Kawalan"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "Radas Konfigurasi MATE"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "_Tangguh Rehat"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Masa rehat!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "_Rehat Sebentar"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d minit sampai rehat seterusnya"
+msgstr[1] "%d minit sampai rehat seterusnya"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Kurang drpd satu minit sehingga hentian berikutnya"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Tak dapat membuka dialog ciri-ciri hentian menatip kerana ralat berikut: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Ditulis oleh Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Eye candy ditambah oleh Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Pengingat hentian komputer."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr "kredit-penterjemah"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Mengaktifkan kod debug"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/main.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Perihal Monitor Menaip MATE"
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:290
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
+msgid "Style:"
+msgstr "Gaya:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:306
+msgid "Type:"
+msgstr "Jenis:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:310
+msgid "Size:"
+msgstr "Saiz:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:354 ../font-viewer/font-view.c:367
+msgid "Version:"
+msgstr "Versi:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:358 ../font-viewer/font-view.c:369
+msgid "Copyright:"
+msgstr "hakcipta:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:362
+msgid "Description:"
+msgstr "Keterangan:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:442
+msgid "Installed"
+msgstr "Terpasang"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
+msgid "Install Failed"
+msgstr "Pemasangan Gagal"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:517
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "penggunaan: %s fontfile\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:592
+#, fuzzy
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "_Pasang"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Pusat Kawalan MATE"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Fon Prebiu"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEKS"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Saiz fon (default:64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "SAIZ"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Ralat parsing hujah: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "Penapisan anda \"%s\" tidak sama mana-mana item."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "Tiada persamaan dijumpai."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:905
+msgid "Other"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "Mula %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "Bantuan"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Naiktaraf"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall"
+msgstr "_Pasang"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:721
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Buang dari Kegemaran"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:723
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Tambah ke Kegemaran"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Buang dari Aplikasi Permulaan"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Tambah pada Program Permulaan"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Spreadsheet Baru"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr "Dokumen Baru"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumen"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "Sistem Fail"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Rangkaian Pelayan"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "Cari"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Buka</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:234
+msgid "Rename..."
+msgstr "Namakan..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:248 ../libslab/document-tile.c:257
+msgid "Send To..."
+msgstr "Hantar Kepada..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:283
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Pindah ke Tong Sampah"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:293 ../libslab/document-tile.c:837
+msgid "Delete"
+msgstr "Padam"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:985
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Adakah anda pasti untuk padam secara kekal \"%s\"?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:986
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Jika anda padam item, ia kekal hilang"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:193
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Buka dengan \"%s\""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:207
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Buka dengan aplikasi default anda"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:218
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Bukan dalam Pengurus Fail"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:617
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:624
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:632
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Hari ini %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:642
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Semalam %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:654
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:662
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:664
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Cari Sekarang"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Buka %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Buangkan dari Item Sistem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please type the passwords."
+#~ msgstr "_Katalaluan:"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Email</b>"
+#~ msgstr "<i>Kecil</i>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Home</b>"
+#~ msgstr "<b>Kelajuan</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Job</b>"
+#~ msgstr "<b>Sokongan</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Web</b>"
+#~ msgstr "<b>Kelajuan</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Work</b>"
+#~ msgstr "<b>Sokongan</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Old pa_ssword:"
+#~ msgstr "_Katalaluan:"
+
+#~ msgid "<b>Applications</b>"
+#~ msgstr "<b>Aplikasi</b>"
+
+#~ msgid "<b>Support</b>"
+#~ msgstr "<b>Sokongan</b>"
+
+#~ msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
+#~ msgstr "Mulakan teknologi pertolongan ini setiap kali anda log masuk:"
+
+#~ msgid "Assistive Technology Support"
+#~ msgstr "Sokongan Teknologi Pertolongan"
+
+#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+#~ msgstr "Hidupkan sokongan bagi teknologi pertolongan MATE pasa logmasuk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package "
+#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
+#~ "'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
+#~ "capabilities."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiada Teknologi Pertolongan pada sistem anda. Pakej 'gok' mesti dipasang "
+#~ "untuk mendapatkan sokongan papan kekunci pada skrin, dan pakej "
+#~ "'gnopernicus' mesti dipasang untuk membolehkan pembacaanskrin dan "
+#~ "pembesaran."
+
+#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
+#~ msgstr "Terdapat ralat melancarkan dialog keutamaan tetikus: %s"
+
+#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+#~ msgstr "Tak dapat mengimport tetapan AccessX dari fail '%s'"
+
+#~ msgid "Import Feature Settings File"
+#~ msgstr "Import Fail Tetapan Keupayaan"
+
+#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
+#~ msgstr "Tetapkan ciri-ciri Kebolehcapaian Papan Kekunci"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
+#~ "accessibility features will not operate without it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sistem ini nampaknya tidak mempunyai sambungan XKB. Kebolehcapaian papan "
+#~ "kekunci tidak akan beroperasi dengannya."
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Hidupkan Kekunci _Bounce</b>"
+
+#~ msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Hidupkan Kekunci _Perlahan</b>"
+
+#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Hidupkan Kekunci _Tetikus</b>"
+
+#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Hidupkan Kekunci _Ulangan</b>"
+
+#~ msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Hidupkan Kekunci _Melekat</b>"
+
+#~ msgid "<b>Features</b>"
+#~ msgstr "<b>Keupayaan</b>"
+
+#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Togol Kekunci</b>"
+
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "Asas"
+
+#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
+#~ msgstr "Beep bila LED dinyalana dan 2 beep bila salah satu dipadam."
+
+#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
+#~ msgstr "Lengahan antara tekanan kekunci dengan per_gerakan penuding:"
+
+#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
+#~ msgstr "Hidupkan Kekunci _Togol"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
+#~ "user selectable period of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Abaikan semua turutan tekan bagi kekunci SAMA jika ianya berlaku dalam "
+#~ "tempoh yang boleh dipilih pengguna."
+
+#~ msgid "Mouse _Preferences..."
+#~ msgstr "Ke_utamaan Tetikus..."
+
+#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
+#~ msgstr "Masa untuk meme_cut ke kelajuan maksimum:"
+
+#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
+#~ msgstr "Hidupkan pad kekunci numerik pada pad kawalan tetikus."
+
+#~ msgid "_Disable if unused for:"
+#~ msgstr "_Dimatikan jika tidak digunakan selama:"
+
+#~ msgid "_Import Feature Settings..."
+#~ msgstr "_Import Tetapak Keupayaan..."
+
+#~ msgid "_accepted"
+#~ msgstr "dite_rima"
+
+#~ msgid "_pressed"
+#~ msgstr "dite_kan"
+
+#~ msgid "characters/second"
+#~ msgstr "aksara/saat"
+
+#~ msgid "milliseconds"
+#~ msgstr "milisaat"
+
+#~ msgid "pixels/second"
+#~ msgstr "piksel/saat"
+
+#~ msgid "Change your Desktop Background settings"
+#~ msgstr "Tukar tetapan latar belakang desktop anda"
+
+#~ msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
+#~ msgstr "<b>Kertas _Dinding Desktop</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>Warna _Desktop</b>"
+
+#~ msgid "Desktop Background Preferences"
+#~ msgstr "Keutamaan Latar Belakang"
+
+#~ msgid "_Add Wallpaper"
+#~ msgstr "_Tambah Kertas Dinding"
+
+#~ msgid "No Wallpaper"
+#~ msgstr "Tiada Kertas Dinding"
+
+#~ msgid "Just apply settings and quit"
+#~ msgstr "Hanya terapkan tetapan dan keluar"
+
+#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
+#~ msgstr "Terima dan simpan tetapan warisan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "Dari: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "Dua"
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "Menyambung..."
+
+#~ msgid "Epiphany"
+#~ msgstr "Epiphany"
+
+#~ msgid "W3M Text Browser"
+#~ msgstr "Pelungsur Teks W3M"
+
+#~ msgid "Lynx Text Browser"
+#~ msgstr "Pelungsur Teks Lynx"
+
+#~ msgid "Links Text Browser"
+#~ msgstr "Pelungsur Teks Links"
+
+#~ msgid "Please specify a name and a command for this editor."
+#~ msgstr "Sila nyatakan nama dan arahan bagi editor ini."
+
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Tambah..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_ustom:"
+#~ msgstr "Tersendiri"
+
+#~ msgid "Custom Editor Properties"
+#~ msgstr "Ciri-ciri Editor Tersendiri"
+
+#~ msgid "Default Mail Reader"
+#~ msgstr "Pembaca Emel Default"
+
+#~ msgid "Default Terminal"
+#~ msgstr "Terminal Default"
+
+#~ msgid "Default Text Editor"
+#~ msgstr "Editor teks default"
+
+#~ msgid "Default Web Browser"
+#~ msgstr "Pelayar Web Derfault"
+
+#~ msgid "Edit..."
+#~ msgstr "Edit..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Run in a _terminal"
+#~ msgstr "Laksana di _Terminal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+#~ "magic wand, and do a magic dance for it to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pilih pengurus tetingkap yang anda mahu. Anda dikehendaki menekan apply, "
+#~ "goyangkan kayu silap mata, dan lakukan tarian silap mata untuk "
+#~ "menjayakannya"
+
+#~ msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+#~ msgstr "Memahami Kawalan Remote _Netscape"
+
+#~ msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
+#~ msgstr "Guna _editor ini untuk membuka fail teks pada pengurus fail"
+
+#~ msgid "Window Manager"
+#~ msgstr "Pengurus Tetingkap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Command:"
+#~ msgstr "_Arahan:"
+
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "_Ciri-ciri..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Select:"
+#~ msgstr "di_lepaskan"
+
+#~ msgid "Screen Resolution"
+#~ msgstr "Resolusi Skrin"
+
+#~ msgid "Default Settings"
+#~ msgstr "Tetapan Default"
+
+#~ msgid "Screen %d Settings\n"
+#~ msgstr "Tetapan Skrin %d\n"
+
+#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
+#~ msgstr "Keutamaan Resolusi Skrin"
+
+#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+#~ msgstr "_Jadikan default bagi komputer (%s) ini sahaja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep Resolution"
+#~ msgstr "_Kekalkan resolusi"
+
+#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
+#~ msgstr "Adakah anda akan mengekalkan resolusi ini?"
+
+#~ msgid "_Keep resolution"
+#~ msgstr "_Kekalkan resolusi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
+#~ "changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pelayan X tak menyokong sambungan XRandR. Perubahan resolusi serta merta "
+#~ "ke saiz paparan adalah mustahil."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+#~ "Runtime changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Versi sambungan XRandR tak serasi dengan program ini. Perubahan "
+#~ "sertamerta rke saiz paparan adalah mustahil."
+
+#~ msgid "Select fonts for the desktop"
+#~ msgstr "Pilih font bagi desktop"
+
+#~ msgid "Go _to font folder"
+#~ msgstr "_Pergi ke folder font"
+
+#~ msgid "_Terminal font:"
+#~ msgstr "Font _terminal"
+
+#~ msgid "Window Management"
+#~ msgstr "Pengurusan Tetingkap"
+
+#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+#~ msgstr "Ralat menetapkan pemecut baru pada pangkalandata konfigurasi: %s\n"
+
+#~ msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s"
+#~ msgstr "Terdapat ralat melancarkan caplet papan kekunci: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "Tambah..."
+
+#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Laju</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Panjang</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Pendek</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Perlahan</i></small>"
+
+#~ msgid "A_vailable layouts:"
+#~ msgstr "Susunatur yg _ada::"
+
+#~ msgid "Layout Options"
+#~ msgstr "Opsyen susunatur"
+
+#~ msgid "_Accessibility..."
+#~ msgstr "Keboleh_capaian..."
+
+#~ msgid "Unknown Cursor"
+#~ msgstr "Kursor tidak diketahui"
+
+#~ msgid "The default cursor that ships with X"
+#~ msgstr "Kursor default yang datang dengan X"
+
+#~ msgid "The default cursor inverted"
+#~ msgstr "Kursor default disongsangkan"
+
+#~ msgid "Large Cursor"
+#~ msgstr "Kursor Besar"
+
+#~ msgid "Large version of normal cursor"
+#~ msgstr "Versi besar bagi kursor normal"
+
+#~ msgid "Large version of white cursor"
+#~ msgstr "Versi besar bagi kursor putih"
+
+#~ msgid "<i>Fast</i>"
+#~ msgstr "<i>Pantas</i>"
+
+#~ msgid "<i>High</i>"
+#~ msgstr "<i>Tinggi</i>"
+
+#~ msgid "<i>Large</i>"
+#~ msgstr "<i>Besar</i>"
+
+#~ msgid "<i>Low</i>"
+#~ msgstr "<i>Rendah</i>"
+
+#~ msgid "<i>Slow</i>"
+#~ msgstr "<i>Perlahan</i>"
+
+#~ msgid "<i>Small</i>"
+#~ msgstr "<i>Kecil</i>"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Butang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cursor Size:"
+#~ msgstr "Saiz Kursor"
+
+#~ msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
+#~ msgstr "Serlahkan _penuding bila anda menekan Ctrl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "_Medium"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "_URL Autokonfigurasi:"
+
+#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+#~ msgstr "Hidupkan bunyi dan bunyi dikaitkan dengan acara"
+
+#~ msgid "Sound Preferences"
+#~ msgstr "Keutamaan Bunyi"
+
+#~ msgid "E_nable sound server startup"
+#~ msgstr "_Hidupkan pelayan bunyi permulaan"
+
+#~ msgid "Sound Events"
+#~ msgstr "Acara Bunyi"
+
+#~ msgid "_Sound an audible bell"
+#~ msgstr "_Bunyikan locang boleh didengar"
+
+#~ msgid "_Sounds for events"
+#~ msgstr "_Bunyi bagi acara"
+
+#~ msgid "_Visual feedback:"
+#~ msgstr "Maklumbalas _visual:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your "
+#~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
+#~ "installed the \"mate-themes\" package."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiada tema dijumpai pada sistem anda. Ini bermakna dialog \"Keutamaan Tema"
+#~ "\" anda tak dipasang dengan betul. atau anda tak memasang pakej \"mate-"
+#~ "themes\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The file format is invalid"
+#~ msgstr "Fail %s adalah fail wav yang tidak sah"
+
+#~ msgid "The theme file location specified to install is invalid"
+#~ msgstr "Lokasi fail tema yg dinyatakan untuk dipasang adalah tak sah"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The file format is invalid."
+#~ msgstr "Fail %s adalah fail wav yang tidak sah"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+#~ "selected as the source location"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s adalah laluan dimana fail tema dipasang. Ini tak boleh dipilih sebagai "
+#~ "lokasi sumber"
+
+#~ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
+#~ msgstr "Anda boleh menyimpan tema dengan menekan btang Simpan Tema."
+
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Pasang Tema</span>"
+
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Simpan Tema ke Cakera</span>"
+
+#~ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
+#~ msgstr "Tema baru boleh juga dipasang dengan mengheret tema ke tetingkap."
+
+#~ msgid "Save Theme"
+#~ msgstr "Simpan Tema"
+
+#~ msgid "Short _description:"
+#~ msgstr "_Huraian pendek:"
+
+#~ msgid "Theme Details"
+#~ msgstr "Perincian Tema"
+
+#~ msgid "Theme _Details"
+#~ msgstr "_Perincian Tema"
+
+#~ msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
+#~ msgstr "Tema ini mencadangkan font dan latarbelakang."
+
+#~ msgid "This theme suggests a font and a background:"
+#~ msgstr "Tema ini mencadangkan font dan latarbelakang:"
+
+#~ msgid "_Go To Theme Folder"
+#~ msgstr "_Pergi ke Folder Tema"
+
+#~ msgid "_Install Theme..."
+#~ msgstr "_Pasang Tema..."
+
+#~ msgid "_Theme name:"
+#~ msgstr "Nama _Tema: "
+
+#~ msgid "theme selection tree"
+#~ msgstr "Pepohon pemilihan tema"
+
+#~ msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
+#~ msgstr "Personalisasi penampilan toolbar dan bar menu pada aplikasi"
+
+#~ msgid "Menus & Toolbars"
+#~ msgstr "Menu & Toolbar"
+
+#~ msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Penampilan dan Kelakuan</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "<b>Prebiu</b>"
+
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "_Potong"
+
+#~ msgid "Menu and Toolbar Preferences"
+#~ msgstr "Keutamaan Menu dan Toolbar"
+
+#~ msgid "New File"
+#~ msgstr "Fail Baru"
+
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "Simpan Fail"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toolbar _button labels:"
+#~ msgstr "Label _butang toolbar: "
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "_Salin"
+
+#~ msgid "_Detachable toolbars"
+#~ msgstr "Toolbar boleh _lerai"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Edit"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Fail"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "Ba_ru"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Keluar"
+
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "_Simpan"
+
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Kawalan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Desktop Preferences"
+#~ msgstr "Keutamaan Latar Belakang"
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "Volum"
+
+#~ msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+#~ msgstr "Adakah anda ingin mengaktifkan Kekunci Perlahan?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+#~ msgstr "Adakah anda ingin mengaktifkan Kekunci Perlahan?"
+
+#~ msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "Adakah anda akan mengaktifkan Kekunci Lekat?"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "Adakah anda ingin mempasifkan Kekunci Lekat?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
+#~ "This is needed to allow changing cursors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tak dapat mencipta direktori \"%s\".\n"
+#~ "Ini diperlukan untuk membolehkan penukaran kursor."
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ikatan Kekunci (%s) imempunyai aksi yang ditakrifkan beberapa kali\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+#~ msgstr "Ikatan Kekunci (%s) mempunyai ikatan ditakrifkan banyak kali\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
+#~ msgstr "Ikatan kekunci (%s) tidak selesai\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
+#~ msgstr "Ikatan Kekunci (%s) tidak sah\n"
+
+#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%d'."
+#~ msgstr "Nampaknya aplikasi lain sudah mempunyai akses ke kekunci'%d'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while trying to run (%s)\n"
+#~ "which is linked to the key (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ralat bila cuba melaksanakan (%s)\n"
+#~ "dimana ianya dipautkan ke kekunci (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
+#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
+#~ "software."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda menggunakan XFree 4.3.0.\n"
+#~ "Terdapat masalah dengan konfigurasi XKB yang kompleks.\n"
+#~ "Sila cuba menggunakan konfigurasi ringkas atau dapatkan versi terkini "
+#~ "perisian XFree."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do _not show this warning again"
+#~ msgstr "_Jangan papar mesej ini lagi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use X settings"
+#~ msgstr "Tetapan Skrin %d\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't execute command: %s\n"
+#~ "Verify that this command exists."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tak dapat melaksanakan arahan: %s\n"
+#~ "Sila tentusahkan bahawa arahan ini wujud."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
+#~ "Verify that the machine is correctly configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tak dapat meletakkan mesin kepada tidur.\n"
+#~ "Pastikan mesin dikonfigurasikan dengan betul."
+
+#~ msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
+#~ msgstr "Keizinan bagi fail %s adalah rosak\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
+#~ msgstr ""
+#~ "Terdapat ralat memulakan screensaver:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Fungsi screensaver tidak akan bekerja pada sessi ini."
+
+#~ msgid "_Do not show this message again"
+#~ msgstr "_Jangan papar mesej ini lagi"
+
+#~ msgid "Cannot determine user's home directory"
+#~ msgstr "Tak dapat menentukan direktori rumah pengguna"
+
+#~ msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kekunci MateConf %s ditetapkan ke jenis %s tapi ia menjangkakan jenis %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do _not show this warning again."
+#~ msgstr "_Jangan papar mesej ini lagi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Loaded files:"
+#~ msgstr "Model"
+
+#~ msgid "Error creating signal pipe."
+#~ msgstr "Ralat mencipta paip isyarat."
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Jenis"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+#~ "for preview"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jenis bg_applier: BG_APPLIER_ROOT pada tetingkap root atau "
+#~ "BG_APPLIER_PREVIEW untuk prebiu"
+
+#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
+#~ msgstr "Lebar jika penerap adalah prebiu: Default ke 64."
+
+#~ msgid "Preview Height"
+#~ msgstr "Tinggi Prebiu"
+
+#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
+#~ msgstr "Tinggi jika penerap adalah prebiu: Default ke 48."
+
+#~ msgid "Screen"
+#~ msgstr "Skrin"
+
+#~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
+#~ msgstr "Skrin dimana BGAplier akan lukis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
+#~ msgstr "Terdapat ralat memapar bantuan: %s"
+
+#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
+#~ msgstr "Fail bunyi untuk acara ini tidak wujud."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
+#~ "You may want to install the mate-audio package\n"
+#~ "for a set of default sounds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fail bunyi untuk acara ini tidak wujud.\n"
+#~ "Anda juga boleh pasang pakej mate-audio\n"
+#~ "untuk menetapkan bunyi default."
+
+#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
+#~ msgstr "Fail %s adalah fail wav yang tidak sah"
+
+#~ msgid "Event"
+#~ msgstr "Acara"
+
+#~ msgid "Sound File"
+#~ msgstr "Fail Bunyi"
+
+#~ msgid "_Sounds:"
+#~ msgstr "_Bunyi:"
+
+#~ msgid "Sound _file:"
+#~ msgstr "_Fail bunyi:"
+
+#~ msgid "Select Sound File"
+#~ msgstr "Pilih Fail Bunyi"
+
+#~ msgid "_Play"
+#~ msgstr "_Main"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_Buang"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika benar, pengendali mime bagi text/plain dan text/* akan kekal "
+#~ "disinkronisasikan"
+
+#~ msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
+#~ msgstr "Sinkronisasi pengendali text/plain and text/*"
+
+#~ msgid "Brightness down"
+#~ msgstr "Kecerahan turun"
+
+#~ msgid "Brightness down's shortcut."
+#~ msgstr "Pintasan bagi kecerahan turun"
+
+#~ msgid "Brightness up"
+#~ msgstr "Kecerahan naik"
+
+#~ msgid "Brightness up's shortcut."
+#~ msgstr "PIntasan bagi kecerahan naik"
+
+#~ msgid "E-mail's shortcut."
+#~ msgstr "Pintasan bagi emel"
+
+#~ msgid "Eject"
+#~ msgstr "Lenting"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Home folder"
+#~ msgstr "Folder Rumah"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Home folder's shortcut."
+#~ msgstr "PIntasan bagi Rumah Daku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Launch help browser"
+#~ msgstr "Lancar Pelungsur Bantuan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
+#~ msgstr "Pintasan bagi Melancarkan Pelungsur Bantuan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Launch web browser"
+#~ msgstr "Lancar Pelungsur Web"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
+#~ msgstr "Pintasan bagi Melancar Pelungsur Web"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lock screen"
+#~ msgstr "Kunci Skrin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lock screen's shortcut."
+#~ msgstr "PIntasan bagi Kunci Skrin."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Log out"
+#~ msgstr "Log Keluar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Log out's shortcut."
+#~ msgstr "Pintasan bagi Log Keluar"
+
+#~ msgid "Next track key's shortcut."
+#~ msgstr "Pintasan bagi trek berikutnya."
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Kaku"
+
+#~ msgid "Pause key's shortcut."
+#~ msgstr "PIntasan bagi kekunci kaku."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Play (or play/pause)"
+#~ msgstr "Main (atau Main/Kaku)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
+#~ msgstr "PIntasan bagi Main (atau Main/Kaku)"
+
+#~ msgid "Previous track key's shortcut."
+#~ msgstr "Pintasan bagi trek terdahulu."
+
+#~ msgid "Search's shortcut."
+#~ msgstr "Pintasan bagi cari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skip to next track"
+#~ msgstr "Langkah ke trek Berikutnya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skip to previous track"
+#~ msgstr "Langkah ke trek Terdahulu"
+
+#~ msgid "Sleep"
+#~ msgstr "Tidur"
+
+#~ msgid "Sleep's shortcut."
+#~ msgstr "Pintasan tidur"
+
+#~ msgid "Stop playback key"
+#~ msgstr "Kekunci henti bermain"
+
+#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
+#~ msgstr "PIntasan bagi kekunci Henti bermain"
+
+#~ msgid "Volume down"
+#~ msgstr "Volum turun"
+
+#~ msgid "Volume down's shortcut."
+#~ msgstr "Pintasan bagi volum mute"
+
+#~ msgid "Volume mute"
+#~ msgstr "Volume mute"
+
+#~ msgid "Volume mute's shortcut"
+#~ msgstr "Pintasan bagi volum mute"
+
+#~ msgid "Volume step"
+#~ msgstr "Langkah volum"
+
+#~ msgid "Volume step as percentage of volume."
+#~ msgstr "Langkah volum sebagai peratusan volum."
+
+#~ msgid "Volume up"
+#~ msgstr "Volum naik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
+#~ msgstr "Papar dialog bila ralat melaksanakan XScreenSaver"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Run screensaver at login"
+#~ msgstr "Laksana Xcreensaver pada logmasuk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start screensaver"
+#~ msgstr "Mula Xscreensaver"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
+#~ msgstr "_Model papan kekunci:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard layout"
+#~ msgstr "Susunatur papan kekunci XKB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard model"
+#~ msgstr "_Model papan kekunci:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
+#~ "(deprecated)"
+#~ msgstr "Tetapan XKB pada mateconf akan ditindih drpd sistem secepat mungkin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyboard layout"
+#~ msgstr "Susunatur papan kekunci XKB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyboard model"
+#~ msgstr "Model papan kekunci XKB"
+
+#~ msgid "/_About"
+#~ msgstr "/_Perihal"
+
+#~ msgid "Break reminder"
+#~ msgstr "Pengingat hentian"
+
+#~ msgid "The typing monitor is already running."
+#~ msgstr "Monitor menaip sudah dilaksanakan."
+
+#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+#~ msgstr "Seekor arnab memakan kangkung bersama tiong. 0123456789"
+
+#~ msgid "Set as Application Font"
+#~ msgstr "Tetapkan sebagai Font Aplikasi"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Terapkan font baru?</span>"
+
+#~ msgid "Do _not apply font"
+#~ msgstr "Ja_ngan terapkan font"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+#~ "shown below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tema yang anda pilih mencadangkan font baru. Prebiu font dipaparkan "
+#~ "dibawah."
+
+#~ msgid "_Apply font"
+#~ msgstr "Ter_apkan font"
+
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "Tema"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Huraian"
+
+#~ msgid "Window border theme"
+#~ msgstr "Tema sempadan tetingkap"
+
+#~ msgid "Icon theme"
+#~ msgstr "Tema ikon"
+
+#~ msgid "ABCDEFG"
+#~ msgstr "ABCDEFG"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sets the default theme"
+#~ msgstr "Ulangtetap ke de_fault"
+
+#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr "Jika ditetapkan, tema dipasang akan di'thumbnail'kan."
+
+#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr "Jika ditetapkan, tema akan di'thumbnail'kan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
+#~ "themes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tetapkan kekunci ini dengan arahan digunakan untuk mencipta thumbnail "
+#~ "bagi tema dipasang."
+
+#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+#~ msgstr ""
+#~ "tetapkan kekunci ini dengan arahan digunakan untuk imencipta thumbnail "
+#~ "bagi tema"
+
+#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
+#~ msgstr "arahan thumbnail bagi tema dipasang"
+
+#~ msgid "Thumbnail command for themes"
+#~ msgstr "Arahan thumbnail bagi tema"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+#~ msgstr "Samada untuk meng'thumbnail'kan tema dipasang"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
+#~ msgstr "Samada untuk meng'thumbnail'kan tema"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
new file mode 100644
index 00000000..1bd9dcf0
--- /dev/null
+++ b/po/nb.po
@@ -0,0 +1,3618 @@
+# Norwegian translation of control-center (bokmål dialect).
+# Copyright (C) 1999-2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Kjartan Maraas <[email protected]>, 1999-2010.
+# Terance Edward Sola <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center 2.31.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-11 11:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-11 11:31+0200\n"
+"Last-Translator: Kjartan Maraas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Aktiv nettverkslokasjon"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "URL til flere bakgrunner"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "URL til flere tema"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Bilde/merkelapp kant"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Bredden på kanten rundt merkelappen og bilde i advarseldialogen"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Advarseltype"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Type advarsel"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Advarselknapper"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Knappene som blir vist i advarseldialogen"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Vis flere _detaljer"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "Velg bilde"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "Ingen bilder"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "Bilder"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "Alle filer"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Det oppstod en feil under forsøk på å få informasjon om adresseboken\n"
+"Evolution Data Server kan ikke håndtere protokollen"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Kunne ikke åpne adressebok"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Om %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "A_dresse:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "A_ssistent:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "Om meg"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "B_y:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "B_edrift:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Kale_nder:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Bytt passo_rd..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "B_y:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "La_nd:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "La_nd:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Slå av innlogging med _fingeravtrykk..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Slå på innlogging med _fingeravtrykk..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Fullt navn"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "Hj_em:"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Home"
+msgstr "Hjem"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Lynmeldinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "Jobb"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "Post_boks:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "P_ostboks:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Personlig informasjon"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Velg fotografi"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Fylke/komm_une"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "Brukernavn:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "Nettside"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "Web_logg:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "Ar_beid:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "Arbeid"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "_Faks på arbeid:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "_Postnummer:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Adresse:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Avdeling:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "_GroupWise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Hjemmeside:"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Hjem:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Leder:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Mobil:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Yrke:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "Fy_lke/kommune"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Tittel:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Arbeid:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "_XMPP:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "_Postnummer:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Oppgi din personlige informasjon"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr "Du har ikke tilgang til enheten. Kontakt din systemadministrator."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:102
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "Enheten er allerede i bruk."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:104
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "En intern feil har oppstått"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Slett registrerte fingeravtrykk?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:224
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_Slett fingeravtrykk"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:231
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"Vil du slette dine registrerte fingeravtrykk slik at innlogging med "
+"fingeravtrykk slås av?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:359
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "Ferdig"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:405
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "Kunne ikke aksessere enheten «%s»"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "Kunne ikke starte innlesing av data på enhet «%s»"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:523
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "Kunne ikke aksessere fingeravtrykkleser"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Kontakt din systemadministrator for hjelp."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:554
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Slå på innlogging med fingeravtrykk"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"Du må lagre ett av dine fingeravtrykk med enheten «%s» for å slå på "
+"innlogging med fingeravtrykk."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:593
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Dra fingeren over leseren"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:595
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Plasser fingeren på leseren"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Venstre pekefinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Venstre lillefinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Venstre langefinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Venstre ringfinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Venstre tommel"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Annen finger: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Høyre pekefinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Høyre lillefinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Høyre langfinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Høyre ringfinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Høyre tommel"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "Velg finger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"Fingeravtrykket ditt ble lagret. Du skal nå kunne logge inn med din "
+"fingeravtrykkleser."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Underprosess avsluttet uventet"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "Kunne ikke stenge ned backend_stdin IO-kanal: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "Kunne ikke stenge ned backend_stdout IO-kanal: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Autentisert!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"Passordet ditt er endret siden første autentisering! Vennligst autentiser på "
+"nytt."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Passordet var ikke korrekt."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Passordet ditt er endret."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Systemfeil: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Passordet er for kort."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Passordet er for enkelt."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "Gammelt og nytt passord er for like."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "Det nye passordet må inneholde tall eller spesielle tegn."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "Gammelt og nytt passord er det samme."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "Det nye passordet har vært brukt nylig."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "Kan ikke starte %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Kunne ikke kjøre bakstykke"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "En systemfeil har oppstått"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Sjekker passord..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Klikk <b>Endre passord</b> for å endre passord."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Vennligst skriv inn passordet i feltet <b>Nytt passord</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr ""
+"Vennligst oppgi passordet på nytt i feltet <b>Oppgi nytt passord igjen</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:948
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "De to passordene er ikke like."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Endre pa_ssord"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Endre passord"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "Bytt ditt passord"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "Gjeldende _passord:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"For å endre passord må du oppgi ditt nåværende passord i feltet under og "
+"klikke på <b>Autentiser</b>.\n"
+"Etter at du er autentisert kan du skrive det nye passordet, gjenta det for "
+"verifisering og klikke <b>Endre passord</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Autentiser"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Nytt passord:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "Sk_riv nytt passord på nytt:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "Pålo_gging med hjelpeteknologi"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Hjelpeteknologier"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Brukervalg for hjelpeteknologi"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"Endring for å aktivere hjelpeteknologi vil ikke tre i kraft før du logger "
+"inn neste gang."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Lukk og _logg ut"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Gå til dialog for forvalgte programmer"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Gå til dialog for pålogging med tilgjengelighet"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Gå til dialog for tilgjengelighet for tastatur"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Gå til dialog for tilgjengelighet for mus"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Brukervalg"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Aktiver hjelpeteknologi"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "Tilg_jengelighet for tastatur"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "Tilgjengelighet for _mus"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "_Foretrukne programmer"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr ""
+"Velg hvilke funksjoner for tilgjengelighet som skal aktiveres når du logger "
+"inn"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Legg til bakgrunn"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "Alle filer"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Skriften kan være for stor"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"Valgt skrift har størrelse %d punkt, og det kan gjøre det vanskelig å bruke "
+"datamaskinen. Det anbefales at du bruker en størrelse mindre enn %d."
+msgstr[1] ""
+"Valgt skrift har størrelse %d punkter, og det kan gjøre det vanskelig å "
+"bruke datamaskinen. Det anbefales at du bruker en størrelse mindre enn %d."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"Valgt skrift har størrelse %d punkt, og dette kan gjøre det vanskelig å "
+"bruke datamaskinen. Det anbefales at du velger en mindre skrift."
+msgstr[1] ""
+"Valgt skrift har størrelse %d punkter, og dette kan gjøre det vanskelig å "
+"bruke datamaskinen. Det anbefales at du velger en mindre skrift."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Bruk forrige skrift"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Bruk valgt skrift"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "Kunne ikke laste brukergrensesnittfil: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Oppgi filnavn på et tema som skal installeres"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "filnavn"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr "Oppgi navn på fanen som skal vises (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "side"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[BAKGRUNN...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Forvalgt peker"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Dette temaet vil ikke se ut som tenkt fordi temamotor «%s» for GTK+ ikke er "
+"installert."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Bruk bakgrunn"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Bruk skrift"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Forkast skrift"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Aktivt tema foreslår en bakgrunn og en skrift. I tillegg kan sist brukte "
+"skriftforslag forkastes."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Aktivt tema foreslår en bakgrunn. Sist valgte skriftforslag kan også "
+"forkastes."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "Aktivt tema foreslår en bakgrunn og en skrift."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr "Aktivt tema foreslår også en skrift. Skriften kan også forkastes."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "Aktivt tema foreslår en bakgrunn."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Sist valgte skriftforslag kan forkastes."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "Aktivt tema foreslår en skrift."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "Egendefinert"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Brukervalg for utseende"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Bakgrunn"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Beste _former"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Best ko_ntrast"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "F_arger:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "Til_pass..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "Midtstill"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "Endringer i tema for markør trer i kraft neste gang du logger inn."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Farger"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Kontroller"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Tilpass tema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "D_etaljer..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "S_krift for skrivebord:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Detaljer om rendring av skrift"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "Skrifter"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "Hent flere bakgrunnsbilder på nettet"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "Hent flere tema på nettet"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "Gr_åtone"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "Hinting"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Horisontal gradient"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikoner"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "Kun ikoner"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "Stor"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "_Ingen"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Åpne et dialogvindu for å angi farge"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "Peker"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "_Oppløsning:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "Rendring"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Lagre tema som..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Lagre _som..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Lagre _bakgrunnsbilde"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "Skaler"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "Liten"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Utjevning"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "Helfylt farge"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "Strekk"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Under_piksel (LCDer)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Utjevning under pikselnivå (LCDer)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "Subpikselrekkefølge"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "Tekst under oppføringer"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "Tekst ved siden av oppføringer"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "Kun tekst"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "Aktivt tema for kontroller støtter ikke fargeskjema."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "Flislegg"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Vertikal gradient"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "Vinduskant"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Legg til..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Skrift for _programmer:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Beskrivelse:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "Skrift for _dokumenter:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "Skrift med _fast bredde:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "_Full"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "_Inndatabokser:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Installer..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Middels"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Monokrom"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Navn:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "I_ngen"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "Sett til fo_rvalg"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "_Valgte oppføringer:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Størrelse:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Litt"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Stil:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "Verk_tøytips:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Skrift for _vindutittel:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Vinduer:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "punkter per tomme"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Utseende"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Tilpass utseende for skrivebordet"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Installerer temapakker for forskjellige deler av skrivebordet"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Installering av tema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "MATE temapakke"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Ingen skrivebordsbakgrunn"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Lysbildevisning"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "Bilde"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "flere størrelser"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s ganger %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "piksel"
+msgstr[1] "piksler"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Mappe: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Mappe: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "Bilde mangler"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Kan ikke installere tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "Verktøyet %s er ikke installert."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "Det oppsto et problem under utpakking av tema."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "Det oppsto en feil under installering av valgt fil"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "«%s» ser ikke ut til å være et gyldig tema."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"«%s» ser ikke ut til å være et gyldig tema. Det kan være en temamotor som du "
+"må kompilere."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "Installasjon av tema «%s» feilet."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "Tema «%s» er installert."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Vil du bruke det nå, eller beholde aktivt tema?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Behold nåværende tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Bruk nytt tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "MATE tema %s ble korrekt installert"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig katalog"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Nye tema ble installert."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Ingen lokasjon oppgitt for installasjon av temafil"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ikke nok rettigheter til å installere tema i:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Velg tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Temapakker"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Navn på tema må oppgis"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Tema eksisterer allerede. Vil du erstatte det?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Overskriv"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Vil du slette dette temaet?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Tema kan ikke slettes"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Kan ikke installere temamotor"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Kan ikke starte programmet som håndterer innstillinger «mate-settings-"
+"daemon».\n"
+"Uten dette programmet vil noen brukervalg ikke tas i bruk. Dette kan "
+"indikere et problem med D-Bus, eller et annet program for håndtering av "
+"innstillinger (f.eks. KDE) kan være aktivt og i konflikt med MATE's program "
+"for håndtering av innstillinger."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Kan ikke laste standard ikon «%s»\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Det oppsto en feil under visning av hjelp: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Kopierer fil: %u av %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "Kopierer «%s»"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr "Kopierer filer"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Opphavsvindu"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Dialogens opphavsvindu"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "Fra URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI det overføres fra"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "Til URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI det overføres til"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Andel fullført"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Andel av overføringen som er fullført"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Aktiv URI-indeks"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Aktiv URI-indeks - starter på 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Totalt antall URIer"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Totalt antall URIer"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Fil «%s» eksisterer allerede. Vil du erstatte den?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Hopp over"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "Overskriv _alle"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Nøkkel"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "MateConf-nøkkel hvor egenskapsredigereren er festet"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Tilbakekall"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
+"Send dette tilbakekallet når verdien som er assosiert med nøkkelen blir "
+"endret"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Endringssett"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"MateConf endringssett inneholder data som skal videresendes til mateconf-klienten "
+"når det aktiveres"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Konvertering til widget-tilbakekall"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+"Tilbakekall som skal brukes når data skal konverteres fra MateConf til widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Konvertering fra widget tilbakekall"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"Tilbakekall som skal brukes når data skal konverteres til MateConf fra widgetene"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "UI-kontroll"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Objekt som kontrollerer egenskapen (vanligvis et widget)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Objektdata for redigering av egenskaper"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Egendefinerte data som kreves av redigering av egenskaper"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Tilbakekall som frigir data for redigering av egenskaper"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Tilbakekall som skal utstedes når objektdata for redigering av egenskaper "
+"skal frigis"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Kunne ikke finne filen «%s».\n"
+"\n"
+"Vennligst sjekk at denne eksisterer og prøv på nytt, eller velg et annet "
+"bakgrunnsbilde."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Vet ikke hvordan jeg skal åpne filen «%s».\n"
+"Kanskje det er en bildetype som ikke er støttet ennå.\n"
+"\n"
+"Vennligst velg et annet bilde i stedet."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Vennligst velg et bilde."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "_Velg"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Forvalgt peker - nåværende"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Hvit peker"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Hvit peker - nåværende"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Stor peker"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Stor peker - nåværende"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Stor hvit peker - nåværende"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Stor hvit peker"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Dette temaet vil ikke se ut som det var tenkt fordi GTK+-tema «%s» ikke er "
+"installert."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Dette temaet vil ikke se ut som det var tenkt fordi tema «%s» for "
+"vindushåndtereren ikke er installert."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Dette temaet vil ikke se ut som tenkt fordi ikontemaet «%s» ikke er "
+"installert."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Forvalgte programmer"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Sett dine forvalgte programmer"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Start foretrukket visuell hjelpeteknologi"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Visuell hjelpeteknologi"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Feil ved lagring av konfigurasjonsdatabase: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Kunne ikke laste brukergrensesnittet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Sjekk at programmet er korrekt installert"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "Oppgi navn på siden som skal vises (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- MATE forvalgte programmer"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Tilgjengelighet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Alle %s oppføringer vil bli erstattet med den faktiske lenken"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "K_ommando:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Ko_mmando:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "E_xec-flagg:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Bildeviser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Program for lynmeldinger"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "Internett"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "E-postleser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "Mobilitet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Multimedieavspiller"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Åpne lenke i ny _fane"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Åpne lenke i nytt _vindu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Åpne lenken med _forvalgte innstillinger for nettleseren"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Kjør ved oppst_art"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Kjør i t_erminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Terminalemulator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Tekstredigerer"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "Videoavspiller"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "Visuell"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Nettleser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "Kjør ved oppsta_rt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Banshee musikkavspiller"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws e-post"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Debian fornuftig nettleser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Debian terminalemulator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany nettleser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Evolution e-postleser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "MATE forstørrelsesglass uten skjermleser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "Tastatur på skjermen"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus med forstørrelsesglass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape e-post"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "KDE forstørrelsesglass uten skjermleser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Linux skjermleser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Linux skjermleser med forstørrelsesglass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Lytt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla e-post"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine musikkavspiller"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca med forstørrelsesglass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rhythmbox musikkavspiller"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey e-post"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Standard XTerminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Totem filmavspiller"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "Ta med _panel"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr "Bruk som forvalg"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
+msgid "Monitor"
+msgstr "Skjerm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "Brukervalg for skjerm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "På"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Panelikon"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otasjon:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Opp_friskingsrate:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+msgid "Right"
+msgstr "Høyre:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "Sa_mme bilde på alle skjermer"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Opp-ned"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "_Søk etter skjermer"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Oppløsning:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "Vi_s skjermer på panelet"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "Bytt oppløsing og posisjon for skjermer"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "Skjermer"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "Dette programmet kan kun brukes av root-brukeren"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "Navn på kildefil må være absolutt"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke åpne %s: %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr "Fant ikke informasjon om %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr "%s må være en vanlig fil\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr "Dette programmet må kun kjøres via pkexec(1)"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr "PKEXEC_UID må være satt til en heltallsverdi"
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr "du må eie %s\n"
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr "%s må ikke inneholde katalogdeler\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr "%s må være en katalog\n"
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke åpne %s/%s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke endre navn på %s til %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr ""
+"Autentisering kreves for å installere innstillinger for flere skjermer for "
+"alle brukere"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr "Installer innstillinger for flere skjermer for hele systemet"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Opp-ned"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1648
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Speil skjermer"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Skjerm: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1504
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"Velg en skjerm for å endre egenskaper for denne. Dra den rundt for å bytte "
+"plassering."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2069
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "Kunne ikke lagre skjermkonfigurasjon"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2091
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "Kunne ikke finne sesjonsbussen under aktivering av skjermkonfigurasjon"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2133
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "Kunne ikke søke etter skjermer"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "Skjermkonfigurasjonen er lagret"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr "Denne konfigurasjonen vil bli brukt neste gang noen logger inn."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2336
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "Kunne ikke sette forvalgt konfigurasjon for skjermer"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2420
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Fant ikke informasjon om skjermen"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Lyd"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1183
+msgid "Desktop"
+msgstr "Skrivebord"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Ny snarvei..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Hurtigtast"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Endringstaster for hurtigtaster"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Tastekode for hurtigtast"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Akselleratormodus"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Type hurtigtast."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "Slått av"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Ukjent handling>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Egendefinerte snarveier"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Feil ved lagring av ny snarvei"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"Snarveien «%s» kan ikke brukes fordi den vil være umulig å skrive med denne "
+"tasten.\n"
+"Vennligst prøv igjen med en tastekombinasjon som inneholder Control, Alt "
+"eller Shift."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Snarveien «%s» er allerede brukt for\n"
+"«%s»"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "Hvis du omfordeler snarveien til «%s» vil snarvei «%s» bli slått av."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_Tildel på nytt"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "Feil under fjerning av snarveitast i konfigurasjonsdatabasen: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "For mange egendefinerte snarveier"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Snarvei"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Egendefinert snarvei"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastatursnarveier"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Klikk på tilhørende rad og skriv inn en ny hurtigtast for å redigere en "
+"snarveitast, eller trykk slett for å fjerne."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Tilegn snarveitaster til kommandoer"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Bare aktiver innstillinger og avslutt (kun for kompatibilitet; håndteres av "
+"en daemon nå)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Start siden med innstillingene for skrivepause fremme"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Vis siden med innstillingene for tilgjengelighet"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- Brukervalg for tastatur"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "Pip når funksjoner for tilgjengelighet slås av eller på"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Pip når _endringstast trykkes ned"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Pip når endrings_tast trykkes ned"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Pip når tast trykkes n_ed"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Pip når tast a_vvises"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Pip når tast er godt_as"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Pip nå_r tast avvises"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Sprettetaster"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "La _tittelfeltet i vinduet blinke"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "La hele _skjermen blinke"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Tilbakemelding via lyd for tilgjengelighet for tastatur"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "Vis _visuell tilbakemelding for varsellyden"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Trege taster"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Klebrige taster"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "Visuelle hint for lyder"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Till_at utsettelse av pauser"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "Tilbakemelding med _lyd..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Sjekk om pauser kan utsettes"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "Markørblinking"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "Markøren _blinker i tekstfelt"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Hastighet for blinkende markør"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "Paus_e:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "Deakti_ver hvis to taster trykkes ned samtidig"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Varighet for skrivepause"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Varighet på arbeidstid før tvungen pause"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "Rask"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Tastetrykk _repeteres når tasten holdes nede"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Brukervalg for tastatur"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "Tastatur_modell:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "Utforminger"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr "Liste med tilgjengelige tastaturutforminger"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Lås skjermen etter en viss periode for å hindre slitasje og skader etter for "
+"lang tastaturbruk"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "Lang"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Mustaster"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Flytt ne_d"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Flytt _opp"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr "Flytt valgt tastaturutforming ned på listen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr "Flytt valgt tastaturutforming opp på listen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "Nye vinduer bru_ker aktivt vindus utforming"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr "Skriv ut et diagram med valgt tastaturutforming"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr "Fjern valgt tastaturutforming fra listen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Repeter taster"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Hastighet for tasterepetering"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+"Erstatt aktive innstillinger for tastaturutforming med\n"
+"forvalgte innstillinger"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "Sett til _forvalg"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_Hastighet:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr "Velg en tastaturutforming som skal legges til på listen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "Kort"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "Treg"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Skrivepause"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "Vis og rediger alternativer for tastaturutforming"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Aksellerasjon:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "Funksjoner for tilgjengelighet kan slås _av og på fra tastaturet"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_Pauseintervallet varer:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Pause:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "_Ignorer raskt dupliserte tastaturtrykk"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "_Lås skjemen for tvungen skrivepause"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "_Godta kun lange tastetrykk"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Alternativer..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "_Peker kan kontrolleres med pekerflaten"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "Egen _utforming for hvert vindu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Show..."
+msgstr "Vi_s..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_Simuler samtidige tastetrykk"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Hastighet:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "_Skriv for å prøve ut innstillinger:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "_Arbeidsintervallet varer:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+msgid "minutes"
+msgstr "minutter"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "Etter la_nd"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "Etter _språk"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Velg en utforming"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Forhåndsvis:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "La_nd:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Språk:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Varianter:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Velg en tastaturmodell"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Modeller:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_Leverandører:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Alternativer for tastaturutforming"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjent"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:242
+msgid "Layout"
+msgstr "Utseende"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "Leverandører"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "Modeller"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "Forvalg"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Sett dine brukervalg for tastatur"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Flytt mot venstre"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Flytt mot høyre"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Flytt opp"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Flytt ned"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Slått av"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "Oppgi navn på siden som skal vises (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- Brukervalg for mus"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Velg type klikk på _forhånd"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "Velg type klikk med m_usgestikulering"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "D_obbeltklikk"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "D_ra-og-klikk:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "Deak_tiver pekeplaten mens du skriver"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "Tidsavbrudd for dobbeltklikk"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Dra-og-slipp"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Dwell-klikk"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Aktiver _musklikk med pekeplaten"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "Aktiver h_orisontal rulling"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "Høy"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Finn peker"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "Lav"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Orientering for mus"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Brukervalg for mus"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Pekerhastighet"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Rulling"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "Seku_ndærklikk:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "Vis pekerens p_osisjon når Ctrl trykkes ned"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Vis _vindu for type klikk"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Simulert andreklikk"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "T_erskel:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr "Klikk på lyspæren for å teste dine innstillinger for dobbeltklikk."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Pekeplate"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "Rulling med to _fingre"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr ""
+"Du kan også bruke panelprogrammet for Dwell-klikk for å velge type klikk."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_Slått av"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "_Kantrulling"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "_Initier klikk når pekeren slutter å bevege seg"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "_Venstrehendt"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "_Terskel for bevegelse:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "Høy_rehendt"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Følsomhet:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "E_nkeltklikk:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Tidsavbrudd:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "_Utløs sekundærklikk ved å holde nede primærknappen"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mus"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Sett dine brukervalg for mus"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
+msgstr "Ny lokasjon..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr "Lokasjonen eksisterer allerede"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Nettverksproxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Sett dine brukervalg for nettverksproxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>Di_rekte internettforbindelse</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Automatisk konfigurasjon av proxy</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Manuell konfigurasjon av proxy</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>Br_uk autentisering</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "_URL for automatisk konfigurasjon:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Lag"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Lag ny lokasjon"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Detaljer for HTTP-proxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "H_TTP-proxy:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "Liste med ignorerte verter"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Ignorerte verter"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokasjon:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Brukervalg for nettverksproxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Konfigurasjon av proxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "S_ocks-vert:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "Lokasjonen eksisterer allerede."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "Br_ukernavn:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "S_lett lokasjon"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detaljer"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP-proxy:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "Navn på _lokasjon:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Passord:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "_Sikker HTTP-proxy:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "Br_uk samme proxy for alle protokoller"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "Kan ikke starte brukervalg for din vindushåndterer"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (eller «Windows-tast»)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Tast for bevegelse"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Handling for tittellinje"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "For å flytte et vindu trykk og hold denne tasten og ta tak i vinduet:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Brukervalg for vinduer"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Vindusvalg"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Dobbeltklikk tittellinjen for å utføre denne handlingen:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Pause før heving:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Hev valgte vinduer etter en pause"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Aktiver vinduer når musen beveger seg over dem"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunder"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Egenskaper for vinduer"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Vinduer"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "Vindushåndterer «%s» har ikke registrert et konfigurasjonsverktøy\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimer"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Maksimer vertikalt"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Maksimer horisontalt"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimer"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Rull opp"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "tast ikke funnet [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "Skjul ved oppstart (nyttig ved forhåndslasting av skallet)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupper"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Vanlige oppgaver"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Kontrollsenter"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Lukk kontrollsenteret når en oppgave aktiveres"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr ""
+"Avslutt skall når en \"legg til\"- eller en \"ta bort\"-handling utføres"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Avslutt skall når en hjelpe-handling utføres"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Avslutt skall når en start-handling utføres"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr ""
+"Avslutt skall når en oppgraderings- eller avinstalleringshandling utføres"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "Indikerer hvorvidt skallet skal lukkes når en hjelpe-handling utføres."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "Indikerer hvorvidt skallet skal lukkes når en start-handling utføres."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Indikerer hvorvidt skallet skal lukkes når en \"legg til\"- eller en \"ta "
+"bort\"-handling utføres."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Indikerer hvorvidt skallet skal lukkes når en oppgraderings- eller "
+"avinstalleringshandling utføres."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Oppgavenavn og tilhørende .desktop-filer"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"Oppgavenavnet som skal vises i kontrollsenteret (og må derfor oversettes) "
+"etterfulgt av en \";\"-deletegn, så filnavnet til en tilhørende .desktop-fil "
+"som skal starte for den oppgaven."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Endre tema;gtk-theme-selector.desktop,Velg forvalgte programmer;default-"
+"applications.desktop,Legg til skriver;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"hvis sann, vil kontrollsenteret avsluttes når en \"Vanlig oppgave\" er "
+"aktivert."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "Konfigurasjonsverktøy for MATE"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "_Utsett pause"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Ta en pause!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "_Ta en pause"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr "Ta en pause nå (neste om %dm)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d minutt til neste pause"
+msgstr[1] "%d minutter til neste pause"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr "Ta en pause nå (neste om mindre enn ett minutt)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Mindre enn ett minutt til neste pause"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr "Kan ikke vise egenskaperdialog for skrivepause pga følgende feil: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Skrevet av Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Eye candy lagt til av Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Påminnelse om pause fra datamaskinen."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Kjartan Maraas <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Aktiver feilsøkingsmodus"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Ikke sjekk om varslingsområde eksisterer"
+
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Skrivemonitor"
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"Skrivepause bruker varselområdet for å vise informasjon. Du ser ikke ut til "
+"å ha et varslingsområde på ditt panel. Du kan legge dette til ved å "
+"høyreklikke på panelet og velge «Legg til på panelet» og velge "
+"«Varslingsområde»."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Miniatyr-kommando for PCF-skrifter"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Miniatyr-kommando for TrueType-skrifter"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Miniatyr-kommando for Type1-skrifter"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Hvorvidt miniatyrer skal lages for OpenType-skrifter"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Hvorvidt miniatyrer skal lages for PCF-skrifter"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Hvorvidt miniatyrer skal lages for TrueType-skrifter"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Hvorvidt miniatyrer skal lages for Type1-skrifter"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:296
+msgid "Style:"
+msgstr "Stil:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:313
+msgid "Size:"
+msgstr "Størrelse:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:370
+msgid "Version:"
+msgstr "Versjon:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361 ../font-viewer/font-view.c:372
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Opphavsrett:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:365
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivelse:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
+msgid "Installed"
+msgstr "Installert"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:448
+msgid "Install Failed"
+msgstr "Installering feilet"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:519
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "bruk: %s skriftfil\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:590
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "I_nstaller skrift"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Skriftvisning"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Forhåndsvis skrifter:"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Tekst for miniatyr (forvalg: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEKST"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Skriftstørrelse (forvalg: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "STØRRELSE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "SKRIFTFIL UTDATA-FIL"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Feil ved lesing av argumenter: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "Filter «%s» gir ingen treff."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "Ingen treff funnet."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:909
+msgid "Other"
+msgstr "Annet"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "Start %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Oppgrader"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Avinstaller"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:738
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Fjern fra favoritter"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:740
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Legg til i favoritter"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Fjern fra oppstartsprogrammer"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Legg til i oppstartsprogrammer"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1110
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Nytt regneark"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1115
+msgid "New Document"
+msgstr "Nytt dokument"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1168
+msgctxt "Home folder"
+msgid "Home"
+msgstr "Hjem"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenter"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1190
+msgid "File System"
+msgstr "Filsystem"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Nettverkstjenere"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1223
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Åpne</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:236
+msgid "Rename..."
+msgstr "Endre navn..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:259
+msgid "Send To..."
+msgstr "Send til..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:285
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Flytt til papirkurv"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:295 ../libslab/document-tile.c:854
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:1016
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil slette «%s» permanent?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:1017
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Hvis du sletter en oppføring blir den borte for godt."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:195
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Åpne med «%s»"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:209
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Åpne med forvalgt program"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:220
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Åpne i filhåndterer"
+
+#. clean item from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:304
+msgid "Remove from recent menu"
+msgstr "Fjern fra siste dokumenter"
+
+#. clean all the items from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:312
+msgid "Purge all the recent items"
+msgstr "Fjern alle oppføringer fra siste dokumenter"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:634
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:641
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%h.%m"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:649
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "I dag %h.%m"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:659
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "I går %h.%m"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:671
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %h.%m"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:679
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %h.%m"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:681
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Finn nå"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Åpne %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Fjern fra systemoppføringer"
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po
new file mode 100644
index 00000000..8489e907
--- /dev/null
+++ b/po/nds.po
@@ -0,0 +1,3461 @@
+# Low German translation for mate-control-center.
+# Copyright (C) 2009 mate-control-center's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
+# Nils-Christoph Fiedler <[email protected]>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center mate-2-28\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"control-center&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-22 16:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-23 00:53+0100\n"
+"Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Low German <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Aktueller Netwarkort"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "Mehr Achtergründe URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "Mehr Themen URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Alarmtyp"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Alarmtyp"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Alarmknöppe"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Alarmknöppe im Alarmdialog"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Mehr _Details opwiesen"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "Bill utwählen"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "Keen Bill"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:654
+msgid "Images"
+msgstr "Billers"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:763
+msgid "All Files"
+msgstr "All Dateien"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Nich möglich, Anskrivtenbook optomaken"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Över %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "An_skrivt"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "H_ölper:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "Över mik"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Anskrivt"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "St_adt:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "F_irma:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Kale_nner:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Passwoo_rd ännern..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "St_adt:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "Lan_d:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "_Land:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "E-Post"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Vor- un Tonaam"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:18
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "Heima_t:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr "Heimat"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:20
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Foortsnahrichtendeenst"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "Job"
+msgstr "Arbeid"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "P.O. _box:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "P._O. box:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Persönliche Informatschoonen"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Wähl dien Bill ut"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Land/Re_gion:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Telephone"
+msgstr "Klönkassen"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "User name:"
+msgstr "Brukernaam:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Web"
+msgstr "Net"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "Web _log:"
+msgstr "Dageboo_k:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "Arbei_d:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Work"
+msgstr "Arbeid"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "Arbeid _FAX:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "Zip/_Postleittaal:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Anskrivt:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Kontor:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "_Groupwise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Hemsiet:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Heimat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "_Jabber:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:43
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Oppasser:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Unnerwegs:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Beroop:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Land/Region:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titel:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Arbeid:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "_Zip/Postleittaal:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Giv dien persönliche Informatschoonen in"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "Een interner Fehler is optreten"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "Fingeravdrücken_s löschen"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:342
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "Fertig!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:388
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:410
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr ""
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:459
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:506
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:507
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:537
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr ""
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:567
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:576
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:578
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "Finger wählen"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr ""
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:550
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:523
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr ""
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:533
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Systemfehler: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:536
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Dat Passwoord is to kort."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:539
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Dat Passwoord is to eenfach."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:542
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:547
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr ""
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:818
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:822
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:823
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Een Systemfehler is optreten"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:843
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Kiek mi dat Passwoord an..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:930
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:933
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:936
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Pa_sswoord ännern"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Passwoord ännern"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "Dien Passwoord ännern"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "Aktuelles _Passwoord:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Bewiesen, dat je du sülvst büst"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Nejes Passwoord:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "_Nejes Passwoord ingeven:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Instellens"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:623
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Achtergrund hentofögen"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "All files"
+msgstr "All Dateien"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
+msgid "Font may be too large"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:534
+msgid "Use previous font"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:536
+msgid "Use selected font"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:54
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:133
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:134
+msgid "filename"
+msgstr "Dateinaam"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:141
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:142
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "Siet"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:149
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[WALLPAPER...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:173
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Standardmuuswieser"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "Installeren"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:255
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Düssem Achtergrund tostimmen"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Düsser Schriftart tostimmen"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:711
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:715
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:717
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:719
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:721
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:723
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1045
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:690
+msgid "Custom"
+msgstr "Anpasst"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Utsehninstellens"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Achtergrund"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "K_löörs:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "A_npassen..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "Inne Midde"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Klöörs"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Kontroll"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Thema anpassen"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "D_etails..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "Schrievdis_kschriftart:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "Schriftart"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr ""
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "Wiesen"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Horizontaler Verlööp"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "Symbole"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "Just Symbole"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "Large"
+msgstr "Groot"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "K_eene"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "Muuswieser"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "_Oplösens:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Thema spieker as..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Spiekern _as..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Achter_grundbill spiekern"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "Gröte ännern"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Small"
+msgstr "Lüttj"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "Solide Klöör"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Stretch"
+msgstr "Wieder maken"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text below items"
+msgstr "Text unner Elemente"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text beside items"
+msgstr "Text neben de Elemente"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text only"
+msgstr "Just text"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "Theme"
+msgstr "Thema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Tile"
+msgstr ""
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Vertikaler Verlööp"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Window Border"
+msgstr "Finsterkant"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Zoom"
+msgstr "Gröte"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Hentofögen..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+msgid "_Application font:"
+msgstr "_Programmschriftart:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_Description:"
+msgstr "B_eschrieven:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Document font:"
+msgstr "Dokumentschriftart:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Full"
+msgstr "_Full"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Installeren..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Middig"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Monochrome"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Naam:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+msgid "_None"
+msgstr "_Keen"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "_To Originale torüggsetten"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "_Utwählte Elemente:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Gröte:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Stil:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Lütte Henwiese:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "_Finstertitelschriftart:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Finsters:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "dots per inch"
+msgstr "Punkt per Inch"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "utsehn"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Schrievdiskutsehn anpassen"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Themen installerer"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "MATE-Themen Pack"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Keen Schrievdiskachtergrund"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:258
+msgid "Slide Show"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:260
+msgid "Image"
+msgstr "Bill"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:266
+msgid "multiple sizes"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:271
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:273
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "Pixel"
+msgstr[1] "Pixels"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:279
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Künn dat Thema nich installeren"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Aktuelles Thema behollen"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Nejem Thema tostimmen"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "MATE-Thema %s akerat installert"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:643
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:667
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:745
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Thema wählen"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:756
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Themenpacks"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Överschrieven"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Thema künn nich löscht werrn"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Kopere Datei: %u of %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "Kopere '%s'"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+msgid "Copying files"
+msgstr "Kopere Dateien"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Ollenfinster"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "Vun URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "To URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "All URIs"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Totale Taal vun URIs"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Överhüppen"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "_Allens överschrieven"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Slötel"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Torüggröpen"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Tosammenstellens ännern"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "UI Kontroll"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1413
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1533
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Bidde een Bill utwählen."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1538
+msgid "_Select"
+msgstr "_utwählen"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Witter Muuswieser"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Groter Muuswieser"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Leevste Programme"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Visueller Hölper"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:721
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:723
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:958
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:963
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- MATE-Standardprogramme"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Togangelikheit"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "_Order:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Or_der:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Billopwieser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Foortsnahrichtenschriever"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "Innernet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Postleser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "Unnerwegs allens dorbi"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Multimediaspeeler"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Verknüppen in nejer _Registerkoort opmaken"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Verknüppen in nejem _Finster opmaken"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Bi'm Start lööpen laten"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Im T_erminal lööpen laten"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Textbewarker"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "Filmspeeler"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "Visuell"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Netkieker"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Banshee Tonspeeler"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Debian Sensible Browser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Debian Terminal Emulator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "Debian Terminal Emulator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany Netkieker"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Evolution Postleser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE Terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus mit Vergröterer"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape Post"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Linux Billschirmleser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Tohören"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Post"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine Tonspeeler"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Kommunikator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca mit Vergröterer"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rhythmbox Tonspeeler"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey Post"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Standard XTerminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Totem Filmspeeler"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Display Preferences"
+msgstr "Billschirminstellens"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+msgid "Drag the monitors to set their place"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Include _panel"
+msgstr "_Balken insluten"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:302
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:440
+msgid "Monitor"
+msgstr "Billschirm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:301
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:340
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "Ut"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "An"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Balkensymbol"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otatschoon:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:303
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Boven nah unnen"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "_Detect Monitors"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Mirror screens"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Oplösens:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show displays in panel"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Display"
+msgstr "Billschirm"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:304
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Boven nah unnen"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:432
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Billschirm: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:511
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1463
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Spegelbillschirms"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1883
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1894
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1936
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2151
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Ton"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
+msgid "Desktop"
+msgstr "Schrievdisk"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Nejer Kortsnied..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:431
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktivert"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Unbekannte Aktschoon>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Anpasste Kortsnieds"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "Aktschoon"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Kortsnied"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Anpasster Kortsnied"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Knöppboord Kortsnieds"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "General"
+msgstr "Allgemeen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Slow Keys"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Fast"
+msgstr "Fix"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Knöppboordinstellens"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "Utsehn"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Long"
+msgstr "lang"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Move _Down"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Up"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "S_peed:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Short"
+msgstr "Koort"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:33
+msgid "Typing Break"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Delay:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Optschoonen..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "minutes"
+msgstr "Minuuten"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "Nah _Land"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "Nah _Sprak"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Utsehn wählen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Utblick:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "_Land:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Sprak:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Wähl een Knöppboordutsehn"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Modelle:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Knöppboordutsehnoptschoonen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:240
+msgid "Layout"
+msgstr "Utsehn"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "Modelle"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:234
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:583
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Knöppboord"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Knöppboordinstellens setten"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Trecken un loslaten"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Enable _horizontal scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable mouse _clicks with touchpad"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "High"
+msgstr "Hoch"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Muusinstellens"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "Twe_jter Klick:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Show click type _window"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Touchpad"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Disable touchpad while typing"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_Deaktivert"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Muus"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:701
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:852
+msgid "New Location..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:818
+msgid "Location already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Netwark-Proxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Netwark-Proxy-Instellens setten"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "E_rstellen"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Ort:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Netwark-Proxy-Instellens"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Proxy-Konfiguratschoon"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "B_rukernaam:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "_Ort löschen"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Details"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP Proxy:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "_Ortnaam:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Passwoord:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "_Seker HTTP Proxy:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "_De sülvigen Proxy för all Protokolls bruken"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is the Control key
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:608
+msgid "C_ontrol"
+msgstr "K_ontroll"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:613
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:619
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:626
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:633
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Titelbalkenaktschoon"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Finsterinstellens"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Finsterwähler"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "Sekunnen"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Finsters"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Vergrötern"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Lütter maken"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr ""
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Keen"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruppen"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Kontrollzentrum"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "MATE-Konfiguratschoonswarktügg"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Tied för'n Tee?"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:116
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "_Tied för'n Tee?"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:440
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:444
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:526
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:543
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Schrieven vun Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:544
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:553
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:555
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Nils-Christoph Fiedler <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/main.c:61
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/main.c:89
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/main.c:105
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:292
+msgid "Style:"
+msgstr "Stil:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:305
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Size:"
+msgstr "Gröte:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:353 ../font-viewer/font-view.c:366
+msgid "Version:"
+msgstr "Verschoon:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:368
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Koperschod:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschrievens:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:441
+msgid "Installed"
+msgstr "Installert"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:444
+msgid "Install Failed"
+msgstr "Installatschoon fehlslagen"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:516
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:591
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "Schriftart _installeren"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Schriftartwieser"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Schriftartutblick"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEXT"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Schriftartgröte (Standard: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "SIZE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "Nix funnen, wat passt."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:905
+msgid "Other"
+msgstr "Annere"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "Starte %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "Hölp"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Upgrade"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Deinstalleren"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:721
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Ut Leevsten löschen"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:723
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "To Leevsten hentofögen"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "To Startprogramme hentofögen"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr "Nejes Dokument"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumente"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "Dateisystem"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Netwark Servers"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Opmaken</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:234
+msgid "Rename..."
+msgstr "Annern Naam geven..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:248 ../libslab/document-tile.c:257
+msgid "Send To..."
+msgstr "Sennen an..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:283
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "In'n Papierkörv verschuven"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:293 ../libslab/document-tile.c:837
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:985
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:986
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:193
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Opmaken mit \"%s\""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:207
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:218
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "In Dateioppasser opmaken"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:617
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:624
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:632
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Vandag %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:642
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Güstern %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:654
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:662
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:664
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Nu finnen"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>%s opmaken</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Ut Systemelementen löschen"
+
+#~ msgid "Fill screen"
+#~ msgstr "Billschirm full maken"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Bewarken"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Bovensied"
+
+#~ msgid "Menus and Toolbars"
+#~ msgstr "Menüs un Warktüggbalkens"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Datei"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selected _layouts:"
+#~ msgstr "_Utwählte Utsehn:"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Utblick"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
new file mode 100644
index 00000000..ade091e8
--- /dev/null
+++ b/po/ne.po
@@ -0,0 +1,3906 @@
+# translation of mate-control-center.mate-2-20.ne.po to Nepali
+# Nepali Translation projectE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
+#
+# Pawan Chitrakar <[email protected]>, 2004.
+# Narayan Kumar Magar <[email protected]>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center.mate-2-20.ne\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-18 20:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-21 11:45+0545\n"
+"Last-Translator: Narayan Kumar Magar <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Nepali <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "छवि/लेबुल किनारा"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "सावधान संवादमा लेबुल र छवि वरिपरि किनाराको चौडाइ"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "सावधान प्रकार"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "सावधानको प्रकार"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "सावधान बटनहरू"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "सावधानी संवादमा देखाइएको बटनहरू"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "अरू विस्तृत विवरणहरू देखाउनुहोस्"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:665
+msgid "Select Image"
+msgstr "छवि चयन गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:667
+msgid "No Image"
+msgstr "छवि छैन"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:695
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1064
+msgid "Images"
+msgstr "छविहरू"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:699
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:623
+msgid "All Files"
+msgstr "सबै फाइलहरू"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:836
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"ठेगानपुस्तिका सूचना प्राप्त गर्ने प्रयास गर्दा त्यहाँ एउटा त्रुटि थियो\n"
+"इभोल्युसन डेटा सर्भरले प्रोटोकल ह्याण्डल गर्न सक्दैन"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:857
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "ठेगान पुस्तक खोल्न असक्षम"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:871
+msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+msgstr "अज्ञात लग इन आईडी, प्रयोगकर्ता डाटावेश दुषित गरिएको हुन सक्दछ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:901
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:903
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s बारेमा"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:14
+msgid "About Me"
+msgstr "मेरो बारेमा"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "तपाईँको व्यक्तिगत जानकारी सेट गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:1
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:2
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:3
+msgid "<b>Email</b>"
+msgstr "<b>इमेल</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:4
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "<b>गृह</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:5
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgstr "<b>शिघ्र सन्देश पठाउँदै</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:6
+msgid "<b>Job</b>"
+msgstr "<b>काम</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:7
+msgid "<b>Telephone</b>"
+msgstr "<b>टेलिफोन</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:8
+msgid "<b>Web</b>"
+msgstr "<b>वेब</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:9
+msgid "<b>Work</b>"
+msgstr "<b>कार्य</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:10
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">तपाईँको पासवर्ड परिवर्तन गर्नुहोस्</span>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:11
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:12
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "ठेगान:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:13
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "सहायक:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:15
+msgid "Address"
+msgstr "ठगाना"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:16
+msgid "C_ity:"
+msgstr "शहर:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:17
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "कम्पनी:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:18
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "पात्रो:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:19
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "पासवर्ड परिवर्तन गर्नुहोस्..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:20
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "पासवर्ड परिवर्तन गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:21
+msgid "Change password"
+msgstr "पासवर्ड परिवर्तन गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:22
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "शहर:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:23
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "देश:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:24
+msgid "Contact"
+msgstr "सम्पर्क गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:25
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "देश:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:26
+msgid "Current _password:"
+msgstr "हालको पासवर्ड:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:27
+msgid "Full Name"
+msgstr "पूरा नाम"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:28
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "गृह:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:29
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "ICQ:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:30
+msgid "M_SN:"
+msgstr "MSN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:31
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "पो.ओ. बाकस:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:32
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "पो.ओ. बाकस:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:33
+msgid "Personal Info"
+msgstr "व्यक्तिगत सूचना"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:34
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:905
+msgid "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "कृपया <b>नयाँ पासवर्ड रिटाइप गर्नुहोस्</b> फाँटमा फेरि तपाईँको पासवर्ड टाइप गर्नुहोस् ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:35
+msgid "Select your photo"
+msgstr "तपाईँको फोटो चयन गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:36
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "राज्य/क्षेत्र:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:37
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"तपाईँको पासवर्ड परिवर्तन गर्न, तलका फाँटमा हालको पसावर्ड प्रविष्टि गर्नुहोस् र <b>प्रमाणीकरण गर्नुहोस्</b> क्लिक गर्नुहोस् ।\n"
+"तपाईँले प्रमाणीकरण गरिसके पछि, तपाईँको नयाँ पासवर्ड प्रविष्टि गर्नुहोस्, प्रमाणीकरणका लागि यसलाई पुन: टाइप गर्नुहोस् र <b>पासवर्ड परिवर्तन गर्नुहोस्</b> क्लिक गर्नुहोस् ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:39
+msgid "User name:"
+msgstr "प्रयोगकर्ताको नाम:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:40
+msgid "Web _log:"
+msgstr "वेब लग:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:41
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "कार्य:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:42
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "कार्य फ्याक्स:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:43
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "जिप/ हुलाक सङ्केत:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:44
+msgid "_Address:"
+msgstr "ठेगाना:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:45
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "प्रमाणीकरण गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:46
+msgid "_Department:"
+msgstr "विभाग:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:47
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "समूहगत:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:48
+msgid "_Home page:"
+msgstr "गृह पृष्ठ:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:49
+msgid "_Home:"
+msgstr "गृह:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:50
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "ज्याबर:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:51
+msgid "_Manager:"
+msgstr "प्रबन्धक:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:52
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "मोबाइल:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:53
+msgid "_New password:"
+msgstr "नयाँ पासवर्ड:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:54
+msgid "_Profession:"
+msgstr "पेशा:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:55
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "नयाँ पासवर्ड पुन: टाइप गर्नुहोस्:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:56
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "राज्य/क्षेत्र:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:57
+msgid "_Title:"
+msgstr "शिर्षक:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:58
+msgid "_Work:"
+msgstr "कार्य:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:59
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "याहू:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:60
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "जिप/हुलाक सङ्केत:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:162
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "शाखा अनपेक्षित रूपमा अन्त्य भयो"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:297
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdin IO च्यानल बन्द गर्न सकेन: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:310
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdout IO च्यानल बन्द गर्न सकेन: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:451
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "प्रमाणीकरण गरिएको!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:468
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:541
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"तपाईँले सुरुमा प्रमाणीकरण गरे पछि तपाईँको पासवर्ड परिवर्तन गरिएको छ! कृपया पुन: "
+"प्रमाणीकरण गर्नुहोस् ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:470
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "त्यो पासवर्ड गलत थियो ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:516
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "तपाईँको पासवर्ड परिवर्तन गरिएको छ ।"
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:526
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "प्रणाली त्रुटि: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:528
+msgid "The password is too short."
+msgstr "पासवर्ड धेरै छोटो छ ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:530
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:532
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "पासवर्ड धेरै सरल छ ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:534
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "पुरानो र नयाँ पासवर्डहरू धेरै उस्तै छन् ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:536
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "नयाँ पासवर्डले सङ्ख्यात्मक वा विशेष क्यारेक्टर(हरू) समाविष्ट गर्नुपर्दछ ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:538
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "पुरानो र नयाँ पासवर्डहरू एउटै छन् ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:789
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "%s सुरुआत गर्न अक्षम: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:792
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "ब्याकइन्ड सुरुआत गर्न अक्षम"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:793
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "एउटा प्रणाली त्रुटि देखा पर्यो"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:813
+msgid "Checking password..."
+msgstr "पासवर्ड जाँच गर्दैछ..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:899
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "तपाईँको पासवर्ड परिवर्तन गर्न <b>पासवर्ड परिवर्तन गर्नुहोस्</b> क्लिक गर्नुहोस् ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:902
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "कृपया तपाईँको पासवर्ड <b>नयाँ पासवर्ड</b> फाँटमा टाइप गर्नुहोस् ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:908
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "दुईवटा पासवर्डहरू बराबर छैनन् ।"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+msgstr "<b>प्रलम्बित प्रविधिहरू</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Preferences</b>"
+msgstr "<b>प्राथमिकताहरू</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "पहुँचयोग्य लग इन"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technology Preferences"
+msgstr "प्रलम्बित प्रविधि प्राथमिक्ताहरू"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr "प्रलम्बित प्रविधिहरू सक्षम पार्न गरिएका परिवर्तनहरूले तपाईँको पछिल्लो लग इन नगरे सम्म प्रभाव लिने छैन ।"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "बन्द गर्नुहोस् र लग आउट गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "रूचाइएको अनुप्रयोग संवादमा जानुहोस्"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "पहुँचयोग्य लग इन संवादमा जानुहोस्"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "कुञ्जीपाटी पहुँचता संवादमा जानुहोस्"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "प्रलम्बित प्रविधिहरू सक्षम पार्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:11
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "कुञ्जीपाटी पहुँचता"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:12
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "रूचाइएका अनुप्रयोगहरू"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+msgstr "लग इनमा जीनोम प्रलम्बित प्रविधिहरूका लागि समर्थन सक्षम पार्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:250
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
+msgstr "माउस प्राथमिकता संवाद सुरुआत गर्दा त्यहाँ एउटा त्रुटि थियो: %s"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:346
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:407
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr "'%s' फाइलबाट AccessX सेटिङहरू आयात गर्न असक्षम"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:444
+msgid "Import Feature Settings File"
+msgstr "विशेषता सेटिङ फाइल आयात गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:448
+msgid "_Import"
+msgstr "आयात गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard Accessibility"
+msgstr "कुञ्जीपाटी पहुँचता"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
+msgstr "तपाईँको कुञ्जीपाटी पहुँचता प्राथमिक्ताहरू सेट गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.c:59
+msgid ""
+"This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
+"accessibility features will not operate without it."
+msgstr ""
+"यो प्रणललीसँग XKB विस्तार भएको देखिँदैन । कुञ्जीपाटी पहुँचता विशेषताहरू यो बिना "
+"सञ्चालन हुने छैनन् ।"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
+msgstr "<b>फर्कने कुञ्जीहरू सक्षम पार्नुहोस्</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
+msgstr "<b>ढिला कुञ्जीहरू सक्षम पार्नुहोस्</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
+msgstr "<b>माउस कुञ्जीहरू सक्षम पार्नुहोस्</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>दोहोरिने कुञ्जीहरू सक्षम पार्नुहोस्</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
+msgstr "<b>टाँसिने कुञ्जीहरू सक्षम पार्नुहोस्</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Features</b>"
+msgstr "<b>विशेषताहरू</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Toggle Keys</b>"
+msgstr "<b>टगल कुञ्जीहरू</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:9
+msgid "Basic"
+msgstr "आधारभूत"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Beep if key is re_jected"
+msgstr "यदि कुञ्जी अस्वीकृत हुन्छ भने बिप गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
+msgstr "कुञ्जीपाटीबाट विशेषताहरू खोल्दा वा बन्द गर्दा बीप गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "Beep when _modifier is pressed"
+msgstr "परिमार्जक थिचिँदा बिप गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
+msgstr "एउटा LED खोल्दा बीप र बन्द गर्दा दुई पटक बीप गर्दछ ।"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Beep when key is:"
+msgstr "कुञ्जी भएको बेला बीप गर्नुहोस्:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Del_ay:"
+msgstr "विलम्ब गर्नुहोस्:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
+msgstr "कुञ्जीथिचाइ र सङ्केतक चाल बीच विलम्ब गर्नुहोस्:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
+msgstr "यदि दुईवाट कुञ्जीहरू एकैसाथ थिचिएमा असक्षम पार्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "E_nable Toggle Keys"
+msgstr "टगल कुञ्जीहरू सक्षम पार्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Filters"
+msgstr "फिल्टरहरू"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
+msgstr "यसभित्र नक्कल कुञ्जी थिचाइहरूलाई उपेक्षा गर्नुहोस्:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid ""
+"Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user "
+"selectable period of time."
+msgstr "यदि प्रयोगकर्ता चयनयोग्य समयावधिभित्र एउटै कुञ्जी थिचिएमा उक्त कुञ्जीको पछिल्ला डबै थिचाइहरू उपेक्षा गर्नुहोस् ।"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
+msgstr "कुञ्जीपाटी पहुँचता प्राथमिक्ताहरू (AccessX)"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Ma_ximum pointer speed:"
+msgstr "अधिक्तम सङ्केतक गति:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "माउस कुञ्जीहरू"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Mouse _Preferences..."
+msgstr "माउस प्राथमिकताहरू..."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid ""
+"Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable "
+"amount of time."
+msgstr "कुञ्जीहरू थिचिए पछि र प्रयोगकर्ता समायोजनयोग्य समयको मात्रका लागि लिए पछि मात्र स्वीकार गर्नुहोस् ।"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid ""
+"Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys "
+"in sequence."
+msgstr "अनुक्रममा परिमार्जक कुञ्जीहरू थिचेर वहुविध समकालिन कुञ्जी थिचाइ सञ्चालनहरू कार्यसम्पादन गर्नुहोस् ।"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:28
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:29
+msgid "S_peed:"
+msgstr "गति:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:29
+msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
+msgstr "अधिक्तम गतिमा गतिवर्धन गर्नका लागि समय:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
+msgstr "सङ्ख्यात्मक किप्याडलाई माउस नियन्त्रण प्याडमा परिवर्तन गर्नुहोस् ।"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "_Disable if unused for:"
+msgstr "यदि यसका लागि प्रयोग नभएमा असक्षम पार्नुहोस्:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "_Enable keyboard accessibility features"
+msgstr "कुञ्जीपाटी पहुँचता विशेषताहरू सक्षम पार्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:33
+msgid "_Import Feature Settings..."
+msgstr "विशेषता सेटिङहरू आयात गर्नुहोस्..."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "_Only accept keys held for:"
+msgstr "यसका लागि लिइएका कुञ्जीहरू मात्र स्वीकार गर्नुहोस्:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:35
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "सेटिङहरू परिक्षण गर्न टाइप गर्नुहोस्:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:36
+msgid "_accepted"
+msgstr "स्वीकार गरिएको"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "_pressed"
+msgstr "थिचिएको"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "_rejected"
+msgstr "अस्वीकार गरिएको"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "characters/second"
+msgstr "क्यारेक्टरहरू/सेकेन्ड"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "milliseconds"
+msgstr "मिलिसेकेन्ड"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "pixels/second"
+msgstr "पिक्सेल/सेकेन्ड"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:42
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "सेकेन्ड"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1043
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "वालपेपर थप्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1068
+msgid "All files"
+msgstr "सबै फाइलहरू"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "फन्ट धेरै ठूलो हुन सक्दछ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] "चयन गरिएको फन्ट %d बिन्दु ठूलो छ, र कम्प्युटर प्रभावकारि रूपले प्रयोग गर्न यसलाई कठिन बनाउन सक्दछ । तपाईँलाई %d भन्दा सानो साइज चयन गर्न सिफारिस गरन्छ ।"
+msgstr[1] "चयन गरिएको फन्ट %d बिन्दु ठूलो छ, र कम्प्युटर प्रभावकारि रूपले प्रयोग गर्न यसलाई कठिन बनाउन सक्दछ । तपाईँलाई %d भन्दा सानो साइज चयन गर्न सिफारिस गरन्छ ।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] "चयन गरिएको फन्ट %d बिन्दु ठूलो छ, र कम्प्युटर प्रभावकारी रूपले प्रयोग गर्न यसलाई कठिन बनाउन सक्दछ । तपाईँलाई सानो साइजको फन्ट चयन गर्न सिफारिस गरन्छ ।"
+msgstr[1] "चयन गरिएको फन्ट %d बिन्दु ठूलो छ, र कम्प्युटर प्रभावकारी रूपले प्रयोग गर्न यसलाई कठिन बनाउन सक्दछ । तपाईँलाई सानो साइजको फन्ट चयन गर्न सिफारिस गरन्छ ।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:533
+msgid "Use previous font"
+msgstr "अघिल्लो फन्ट प्रयोग गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:535
+msgid "Use selected font"
+msgstr "चयन गरिएको फन्ट प्रयोग गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:108
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "स्थापना गर्नलाई विषयवस्तुको फाइलनाम निर्दिष्ट गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:109
+msgid "filename"
+msgstr "फाइलनाम"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:116
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr "theme|background|fonts|interface) देखाउन पृष्ठको नाम निर्दिष्ट गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:117
+msgid "page"
+msgstr "पृष्ठ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:124
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[WALLPAPER...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:156
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:812
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1050
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1812
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "पूर्वनिर्धारित सङ्केतक"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:507
+msgid "Apply Background"
+msgstr "पृष्ठभूमि लागू गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:511
+msgid "Apply Font"
+msgstr "फन्ट लागू गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:536
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "हालको विषयवस्तुले पृष्ठभूमि र फन्ट बारेमा सुझाब दिन्छ ।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:541
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "हालको विषयवस्तुले एउटा पृष्ठभूमिको सुझाव दिन्छ ।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:546
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "हालको विषयवस्तुले एउटा फन्ट सुझाव दिन्छ ।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:823
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:1080
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:327
+msgid "Custom"
+msgstr "अनुकुलन"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:2
+msgid "<b>C_olors</b>"
+msgstr "<b>रङ्गहरू</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:3
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>सङ्केत गर्दै</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:4
+msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
+msgstr "<b>मेनुहरू र उपकरणपट्टीहरू</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:5
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>पूर्वावलोकन</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:6
+msgid "<b>Rendering</b>"
+msgstr "<b>रेन्डर गर्दै</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:7
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>नरम गर्दै</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:8
+msgid "<b>Subpixel Order</b>"
+msgstr "<b>उपपिक्सेल क्रम</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:9
+msgid "<b>_Wallpaper</b>"
+msgstr "<b>वालपेपर</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:10
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "देखावट प्राथमिकताहरू"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:11
+msgid "Background"
+msgstr "पृष्ठभूमि"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:12
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "सर्वोत्तम आकारहरू"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:13
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "सर्वित्तम व्यतिरेक"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:14
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "अनुकुलन गर्नुहोस्..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:15
+msgid "C_ut"
+msgstr "काट्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:16
+msgid ""
+"Centered\n"
+"Fill screen\n"
+"Scaled\n"
+"Zoom\n"
+"Tiled"
+msgstr ""
+"केन्द्रिकृत\n"
+"पर्दा भर्नुहोस्\n"
+"मापन गरिएको\n"
+"जुम\n"
+"टायल गरिएको"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:21
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "तपाईँको कर्सर विषयवस्तु परिवर्तन गर्नाले तपाईँले पछि लग इन गर्दा प्रभाव गर्नेछ ।"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:22
+msgid "Colors"
+msgstr "रङ्गहरू"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:23
+msgid "Controls"
+msgstr "नियन्त्रण गर्दछ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:24
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "विषयवस्तु अनुकुलन गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:25
+msgid "D_etails..."
+msgstr "विस्तृत विवरणहरू..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:26
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "डेस्कटप फन्ट:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:27
+msgid "Edit"
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:28
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "फन्ट रेन्डरिङ विवरणहरू"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:29
+msgid "Fonts"
+msgstr "फन्टहरू"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:30
+msgid "Go _to Fonts Folder"
+msgstr "फन्ट फोल्डरमा जानुहोस्"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:31
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "ग्रेस्केल"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:32
+msgid "Icons"
+msgstr "प्रतिमाहरू"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:33
+msgid "Interface"
+msgstr "इन्टरफेस"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:34
+msgid "Large"
+msgstr "ठूलो"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:35
+msgid "N_one"
+msgstr "कुनै पनि होइन"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:36
+msgid "New File"
+msgstr "नयाँ फाइल"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:37
+msgid "Open File"
+msgstr "फाइल खोल्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:38
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "रङ्ग निर्दिष्ट गर्न संवाद खोल्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:39
+msgid "Pointer"
+msgstr "सङ्केतक"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:40
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "रेज्योलुसन:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:41
+msgid "Save File"
+msgstr "फाइल बचत गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:42
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "यस रूपमा विषयवस्तु बचत गर्नुहोस्..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:43
+msgid "Save _As..."
+msgstr "यस रूपमा बचत गर्नुहोस्..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:44
+msgid "Save _background image"
+msgstr "पृष्ठभूमि छवि बचत गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:45
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr "मेनूहरूमा प्रतिमाहरू देखाउनुहोस्"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:46
+msgid "Small"
+msgstr "सानो"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:47
+msgid ""
+"Solid color\n"
+"Horizontal gradient\n"
+"Vertical gradient"
+msgstr ""
+"ठोस रङ्ग\n"
+"तेर्सो ग्रेडियन्ट\n"
+"ठाडो ग्रेडियन्ट"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:50
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "उप-पिक्सेल (LCDs)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:51
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "उप-पिक्सल महिन (LCDs)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:52
+msgid "Text"
+msgstr "पाठ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:53
+msgid ""
+"Text below items\n"
+"Text beside items\n"
+"Icons only\n"
+"Text only"
+msgstr ""
+"वस्तुहरू तल पाठ\n"
+"वस्तुहरू बाहेक कपाठ\n"
+"प्रतिमाहरू मात्र\n"
+"पाठ मात्र"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:57
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "हालको नियन्त्रण विषयवस्तुले रङ्ग स्किमाहरूलाई समर्थन गर्दैन ।"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:58
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-main.c:92
+msgid "Theme"
+msgstr "विषयवस्तु"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:59
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr "उपकरणपट्टी बटन लेबुलहरू:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:60
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:61
+msgid "Window Border"
+msgstr "सञ्झ्याल किनारा"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:62
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:33
+msgid "_Add..."
+msgstr "थप्नुहोस्..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:63
+msgid "_Application font:"
+msgstr "अनुप्रयोग फन्ट:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:64
+msgid "_BGR"
+msgstr "BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:65
+msgid "_Copy"
+msgstr "प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:66
+msgid "_Description:"
+msgstr "वर्णन:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:67
+msgid "_Document font:"
+msgstr "कागजात फन्ट:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:68
+msgid "_Editable menu shortcut keys"
+msgstr "सम्पादनयोग्य मेनु छोटकरी कुञ्जीहरू"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:69
+msgid "_File"
+msgstr "फाइल"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:70
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "स्थिर चौडाइ फन्ट:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:71
+msgid "_Full"
+msgstr "पूरा"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:72
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "आगत बाकसहरू:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:73
+msgid "_Install..."
+msgstr "स्थापना गर्नुहोस्..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:74
+msgid "_Medium"
+msgstr "मध्यम"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:75
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "मोनोक्रोम"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:76
+msgid "_Name:"
+msgstr "नाम:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:77
+msgid "_New"
+msgstr "नयाँ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:78
+msgid "_None"
+msgstr "कुनै पनि होइन"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:79
+msgid "_Open"
+msgstr "खोल्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:80
+msgid "_Paste"
+msgstr "टाँस्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:81
+msgid "_Print"
+msgstr "मुद्रण गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:82
+msgid "_Quit"
+msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:83
+msgid "_RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:84
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "पूर्वनिर्धारितहरूमा पुन: सेट गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:85
+msgid "_Save"
+msgstr "बचत गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:86
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "वस्तुहरू चयन गर्नुहोस्:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:87
+msgid "_Size:"
+msgstr "साइज:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:88
+msgid "_Slight"
+msgstr "अपर्याप्त"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:89
+msgid "_Style:"
+msgstr "शैली:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:90
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "टूलटिप:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:91
+msgid "_VRGB"
+msgstr "VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:92
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "सञ्झ्याल शिर्षक फन्ट:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:93
+msgid "_Windows:"
+msgstr "सञ्झ्यालहरू:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:94
+msgid "dots per inch"
+msgstr "प्रति इन्च थोप्लाहरू"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "देखावट"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "डेक्सटपको हेराइ अनुकुलन गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "डेक्सटपको विभिन्न भागहरुका लागि विषयवस्तु प्याकेजहरू स्थापना गर्दछ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "विषयवस्तु स्थापक"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "जीनोम विषयवस्तु प्याकेज"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:45
+msgid "No Wallpaper"
+msgstr "वालपेपर छैन"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:365
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %d %s by %d %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %d %s द्वारा %d %s\n"
+"फोल्डर: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:371
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:373
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "पिक्सेल"
+msgstr[1] "पिक्सेलस्"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot install theme.\n"
+"The %s utility is not installed."
+msgstr ""
+"विषयवस्तु स्थापना गर्न सकिँदैन ।\n"
+"%s उपयोगिता स्थापना गरिएको छैन ।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:197
+msgid ""
+"Cannot install theme.\n"
+"There was a problem while extracting the theme."
+msgstr ""
+"विषयवस्तु स्थापना गर्न सकिँदैन ।\n"
+"विषयवस्तु ल्याउँदा त्यहाँ एउटा समस्या थियो ।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:237
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "जीनोम विषयवस्तु %s सही रूपले स्थापना गरियो"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:249
+msgid "The theme is an engine. You need to compile it."
+msgstr "विषयवस्तु एउटा इन्जिन हो । तपाईँले यो पूरा गर्न आवश्यक छ ।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:258
+msgid "The file format is invalid"
+msgstr "फाइल ढाँचा अवैध छ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:309
+msgid "Installation Failed"
+msgstr "स्थापना असफल भयो"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:330
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "\"%s\" विषयवस्तु स्थापना भएको छ ।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:336
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "तपाईँ यसलाई अहिले लागू गर्नुहुन्छ, वा हालको विषयवस्तु नै राख्नुहुन्छ?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:338
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "हालको विषयवस्तु राख्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:340
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "नयाँ विषयवस्तु लागु गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:413
+msgid "This theme is not in a supported format."
+msgstr "यो विषयवस्तु समर्थित ढाँचामा छैन ।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:438
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "अस्थायी डाइरेक्टरी सिर्जना गर्न असफल भयो"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:497
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "स्थापना गर्न विषयवस्तु फाइल स्थान निर्दिष्ट गरिएको छैन"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:517
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"यसमा विषयवस्तु स्थापना गर्न अपर्याप्त अनुमतिहरू:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:539
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+"selected as the source location"
+msgstr "%s मार्ग हो जहाँ विषयवस्तु फाइल स्थापना गरिनेछ । यसलाई स्रोत स्थानको रूपमा चयन गर्न सकिँदैन"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:558
+msgid "The file format is invalid."
+msgstr "फाइल ढाँचा अवैध छ ।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:613
+msgid "Select Theme"
+msgstr "विषयवस्तु चयन गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:616
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "विषयवस्तु प्याकेज"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:91
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "विषयवस्तु नाम उपस्थित हुनै पर्दछ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:161
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "विषयवस्तु पहिल्यै अवस्थित छ । यसलाई प्रतिस्थापन गर्नुहुन्छ?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:162
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "अधिलेखन गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:43
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "तपाईँ यो नाम मेट्न चाहनुहुन्छ?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:90
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "विषयवस्तु मेट्न सकिँदैन"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"सेटिङ प्रबन्धक 'जीनोम-सेटिङ-डेइमोन' सरुआत गर्न "
+"अस्क्षम ।\n"
+"जीनोम सेटिङ प्रबन्धक चालु बिना, केही "
+"प्राथमिकताहरूले प्रभाव गर्नेछैन । "
+"यसले MateComponent सँग समस्या भएको इङ्गित गर्न सक्दछ, वा एउटा जीनोमबिहिन(जस्तै केडीई) "
+"सेटिङ प्रबन्धक पहिल्यै सक्रिय पारिएको हुन सक्दछ र जीनोम सेटिङ प्रबन्धकसँग द्वन्द्व भैरहेको हुन सक्दछ ।"
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:92
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "'%s' भण्डार प्रतिमा लोड गर्न असफल भयो\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:240 ../capplets/common/capplet-util.c:242
+msgid "Just apply settings and quit"
+msgstr "केवल सेटिङहरू लागू गर्नुहोस् र अन्त्य गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:244
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:236
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1030
+msgid "Retrieve and store legacy settings"
+msgstr "हस्तान्तरित सेटिङहरू पुन: प्राप्त गर्नुहोस् र भण्डारण गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:344
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:392
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "मद्दत प्रदर्शन गर्दा त्यहाँ एउटा त्रुटि थियो: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:94
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "फाइल प्रतिलिपि गर्दै: %u को %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "'%s' प्रतिलिपि गर्दै"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:309
+msgid "Copying files"
+msgstr "फाइलहरू प्रतिलिपि गर्दै"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:221
+msgid "Parent Window"
+msgstr "प्रमूल सञ्झ्याल"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:222
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "संवादको प्रमूल सञ्झ्याल"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:228
+msgid "From URI"
+msgstr "URI बाट"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:229
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "यसबा URI हालै स्तानान्तरण गर्दै"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:236
+msgid "To URI"
+msgstr "URI लाई"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:237
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "यसमा URI हालै स्थानान्तरण गर्दै"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:244
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "भिन्न पूरा भयो"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:245
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "स्थानातरणको भिन्न हालै पूरा भयो"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:252
+msgid "Current URI index"
+msgstr "हालको URI अनुक्रमाणिका"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:253
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "हालको अनुक्रमाणिका सूची - १ बाट सुरु हुन्छ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:260
+msgid "Total URIs"
+msgstr "जम्मा URIs"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:261
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "URIs को जम्मा सङ्ख्या"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:422
+msgid "Connecting..."
+msgstr "जडान गर्दैछ..."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:170
+msgid "Key"
+msgstr "कुञ्जी"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:171
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "जिकन्फ कुञ्जी जसमा यो गुण सम्पादक सम्पादन गरिएको छ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:177
+msgid "Callback"
+msgstr "कलब्याक गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:178
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "कुञ्जीसँग सम्बन्धित मान परिवर्तन हुँदा यो कलब्याक जारी गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:183
+msgid "Change set"
+msgstr "सेट परिवर्तन गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:184
+msgid "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr "लागूमा जीकन्फ क्लाइन्टलाई फरवार्ड गरिनका लागि डेटा समाविष्ट गर्ने जीकन्फ परिवर्तन सेट"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "विड्जेट कलब्याकमा रूपान्तरण"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:190
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "जीकन्फबाट विजेटमा डेटा रूपान्तरण हुँदा जारी गरिनका लागि कलब्याक"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:195
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "विजेट कलब्याकबाट रूपान्तरण"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:196
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "विजेटबाट जीकन्फमा डेटा रूपान्तरण हुँदा जाी गरिनका लागि कलब्याक"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:201
+msgid "UI Control"
+msgstr "UI नियन्त्रण"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:202
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "वस्तु जसले गुण नियन्त्रण गर्दछ (सामान्यतया विजेट)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:217
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "गुण सम्पादक वस्तु डेटा"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:218
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "निर्दिष्ट गुण सम्पादकद्वारा आवश्यक अनुकुलन डेटा"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:224
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "गुण सम्पादक डेटा स्वतन्त्र कलब्याक"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:225
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "गुण सम्पादक वस्तु डेटा खाली गरिँदा जारी गरिनुपर्ने कलब्याक"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1468
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"'%s' फाइल फेला पार्न सकिएन ।\n"
+"\n"
+"कृपया यो अवस्थित छ भनेर निश्चित गर्नुहोस् र फेरि प्रयास गर्नुहोस्, वा एउटा फरक पृष्ठभूमि "
+"तस्वीर रोज्नुहोस् ।"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1476
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"'%s' फाइल कसरी खोल्ने मलाई थाहा छैन ।\n"
+"सायद यो एक प्रकारको तस्वीर हो जुन अझैसम्म समर्थित छैन ।\n"
+"\n"
+"कृपया यसको सट्टामा एउटा फरक तस्वीर चयन गर्नुहोस् ।"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1595
+msgid "Please select an image."
+msgstr "कृपया एउटा छवि चयन गर्नुहोस् ।"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1600
+msgid "_Select"
+msgstr "चयन गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1813
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "पूर्वनिर्धारित सङ्केतक - हाल"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1817
+msgid "White Pointer"
+msgstr "सेतो सङ्केतक"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1818
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "सेतो सङ्केतक - हाल"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1822
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "ठूलो सङ्केतक"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1823
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "ठूलो सङ्केतक - हाल"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1827
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "ठूलो सेतो सङ्केतक - हाल"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1828
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "सेतो ठूलो सङ्केतक"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:21
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "रूचाइएका अनुप्रयोगहरू"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "तपाईँको पूर्वनिर्धारित अनुप्रयोगहरू चयन गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Autostart the preferred AT"
+msgstr "यसमा रूचाइएको सवत: सुरु गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual"
+msgstr "दृष्टिगत"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:80
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:112
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:133
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:177
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:222
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:279
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:330
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:381
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:434
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:484
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:877
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:899
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "कन्फिगरेसन बचत गर्दा त्रुटि: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:1100
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "मुख्य इन्टरफेस लोड गर्न सकेन"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:1102
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "कृपया एप्लेट राम्रोसँग स्थापना गरिएको निश्चित गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Image Viewer</b>"
+msgstr "<b>छवि दर्शक</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Instant Messenger</b>"
+msgstr "<b>द्रुट मेसेन्जर</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Mail Reader</b>"
+msgstr "<b>पत्र पाठक</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Mobility</b>"
+msgstr "<b>गतिशीलता</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Multimedia Player</b>"
+msgstr "<b>मल्टिमिडिया प्लेयर</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
+msgstr "<b>टर्मिनल इमुलेटर</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Text Editor</b>"
+msgstr "<b>पाठ सम्पादक</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Video Player</b>"
+msgstr "<b>भिडियो प्लेयर</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Visual</b>"
+msgstr "<b>दृष्टिगत</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:10
+msgid "<b>Web Browser</b>"
+msgstr "<b>वेब ब्राउजर</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:11
+msgid "Accessibility"
+msgstr "पहुँचता"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:13
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "सबै %s घटनाहरू वास्तविक लिङ्कले प्रतिस्थापित हुनेछन्"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "आदेश:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:15
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "कार्यान्वयन झण्डा:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid "Internet"
+msgstr "इन्टरनेट"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:17
+msgid "Multimedia"
+msgstr "मल्टिमिडिया"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:18
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "नयाँ ट्याबमा लिङ्क खोल्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "नयाँ सञ्झ्यालमा लिङ्क खोल्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:20
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "पूर्वनिर्धारित वेब ब्राउजरसँग लिङ्क खोल्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:22
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "सुरुआतमा चलाउनुहोस्"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:23
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "टर्मिनलमा चलाउनुहोस्"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:24
+msgid "System"
+msgstr "प्रणाली"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "बाल्सा"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "बान्शी संगित प्लेयर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "क्लज् मेल"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "ड्याशर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "डेबियन समझदार ब्राउजर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "डेबियन टर्मिनल इमुलेटर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "घेर्नु"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "एपिफनी वेब ब्राउजर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "इभोल्युसन मेल पाठक"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
+msgstr "इभोल्युसन मेल पाठक १.४"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
+msgstr "इभोल्युसन मेल पाठक १.५"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
+msgstr "इभोल्युसन मेल पाठक १.६"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
+msgstr "इभोल्युसन मेल पाठक २.०"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
+msgstr "इभोल्युसन मेल पाठक २.२"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
+msgstr "इभोल्युसन मेल पाठक २.४"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Firebird"
+msgstr "फायरबर्ड"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Firefox"
+msgstr "फायरफक्स"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "पर्दा पाठक बिनाको जीनोम म्याग्नीफायर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "पर्दा कुञ्जीपाटीमा जीनोम"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "जिनोम टर्मिनल"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Galeon"
+msgstr "गेलियन"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "जीनोपेर्निकस"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "म्याग्नीफायरसँग जीनोपेर्निकस"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Iceape"
+msgstr "आइसएप"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "आइसएप मेल"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Icedove"
+msgstr "आइसडोभ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "आइसविसेल"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "पर्दा पाठकबिना केडीई म्याग्नीफायर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "KMail"
+msgstr "केडीई मेल"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Konqueror"
+msgstr "कन्क्वेरर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Links Text Browser"
+msgstr "पाठ ब्राउजरलाई लिङ्क गर्दछ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "लिनक्स पर्दा पाठक"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "म्याग्नीफायरसँग लिनक्स पर्दा पाठक"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Lynx Text Browser"
+msgstr "लिनक्स पाठ ब्राउजर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mozilla"
+msgstr "मोजिल्ला"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "मोजिल्ला १.६"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "मोजिल्ला मेल"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "मोजिल्ला थन्डरबर्ड"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "मुइन संगीत प्लेयर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Mutt"
+msgstr "मट"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "नेटस्केप सञ्चारकर्मी"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "Opera"
+msgstr "ओपेरा"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "Orca"
+msgstr "ओर्का"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "म्याग्नीफायरसँग ओर्का"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "रिदमबाकस संगीत प्लेयर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "सी मङ्की"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "सि मङ्की मेल"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Simple OnScreen Keyboard"
+msgstr "पर्दा कुञ्जीपाटीमा सरल"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "मानक X टर्मिनल"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:53
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "सिल्फीड"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:54
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "सिल्फीड-क्लज्"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:55
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "थन्डरबर्ड"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:56
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "टोटेम चलचित्र प्लेयर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:57
+msgid "W3M Text Browser"
+msgstr "W3M पाठ ब्राउजर"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:58
+msgid "aterm"
+msgstr "अटर्म"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr "पर्दा रिज्योलुसन परिवर्तन गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "पर्दा रिज्योलुसन"
+
+#: ../capplets/display/main.c:25
+msgid "Normal"
+msgstr "सामान्य"
+
+#: ../capplets/display/main.c:26
+msgid "Left"
+msgstr "बायाँ"
+
+#: ../capplets/display/main.c:27
+msgid "Inverted"
+msgstr "व्युतक्रमित"
+
+#: ../capplets/display/main.c:28
+msgid "Right"
+msgstr "दायाँ"
+
+#: ../capplets/display/main.c:388
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: ../capplets/display/main.c:534
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "रिज्योलुसन:"
+
+#: ../capplets/display/main.c:553
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "ताजा पार्ने दर:"
+
+#: ../capplets/display/main.c:573
+msgid "R_otation:"
+msgstr "परिक्रमण:"
+
+#: ../capplets/display/main.c:593
+msgid "Default Settings"
+msgstr "पुर्वनिर्धारित सेटिङहरू"
+
+#: ../capplets/display/main.c:595
+#, c-format
+msgid "Screen %d Settings\n"
+msgstr "पर्दा %d सेटिङहरू\n"
+
+#: ../capplets/display/main.c:621
+msgid "Screen Resolution Preferences"
+msgstr "पर्दा रिजोल्युसन प्राथमिक्ताहरू"
+
+#: ../capplets/display/main.c:658
+#, c-format
+msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+msgstr "यस कम्प्युटर(%s)को लागि मात्र पूर्वनिर्धारित बनाउनुहोस्"
+
+#: ../capplets/display/main.c:677
+msgid "Options"
+msgstr "विकल्पहरू"
+
+#: ../capplets/display/main.c:698
+#, c-format
+msgid ""
+"Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+"settings will be restored."
+msgid_plural ""
+"Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+"settings will be restored."
+msgstr[0] "नयाँ सेटिङहरू परिक्षण गर्दै । यदि तपाईँले %d सेकेण्ड भित्र प्रतिउत्तर नगरेमा अघिल्लो सेटिङहरू पुर्वावस्थामा ल्याइनेछ ।"
+msgstr[1] "नयाँ सेटिङहरू परिक्षण गर्दै । यदि तपाईँले %d सेकेण्ड भित्र प्रतिउत्तर नगरेमा अघिल्लो सेटिङहरू पुर्वावस्थामा ल्याइनेछ ।"
+
+#: ../capplets/display/main.c:741
+msgid "Keep Resolution"
+msgstr "रिजोल्युसन राख्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/display/main.c:745
+msgid "Do you want to keep this resolution?"
+msgstr "तपाईँ यो रिजोल्युसन राख्न चहानु हुन्छ?"
+
+#: ../capplets/display/main.c:770
+msgid "Use _previous resolution"
+msgstr "अघिल्लो रिजोल्युसन प्रयोग गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/display/main.c:770
+msgid "_Keep resolution"
+msgstr "रिजोल्युसन राख्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/display/main.c:920
+msgid ""
+"The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
+"changes to the display size are not available."
+msgstr "X सर्भरले XRandR विस्तारलाई समर्थन गर्दैन । प्रदर्शन साइजमा चालुसमय रिजोल्युसन परिवर्तनहरू उपलब्ध छैनन् ।"
+
+#: ../capplets/display/main.c:928
+msgid ""
+"The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+"Runtime changes to the display size are not available."
+msgstr ""
+"XRandR विस्तारको यो संस्करण यो कार्यक्रमसँग अमिल्दो छ । "
+"प्रदर्शन साइजमा चालुसमयको परिवर्तनहरू उपलब्ध छैनन् ।"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sound"
+msgstr "ध्वनि"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+msgid "Desktop"
+msgstr "डेस्कटप"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New accelerator..."
+msgstr "नयाँ गतिवर्धक..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "गतिवर्धक कुञ्जी"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "गतिवर्धक परिमार्जकहरू"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "गतिवर्धक कुञ्जीसङ्केत"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "एक्सेल मोड"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "गतिवर्धकका प्रकार ।"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:112
+#: ../libbackground/applier.c:624 ../typing-break/drwright.c:482
+msgid "Disabled"
+msgstr "असक्षम पारिएको छ"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:523
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Unknown Action>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:915
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
+msgstr ""
+"\"%s\" सर्टकट प्रयोग गर्न सकिँदैन किनभने यो कुञ्जी प्रयोग गरेर टाइप गर्न असम्भव हुनेछ ।\n"
+"कृपया एकै समयामा Control, Alt or Shift जस्तायस्ता कुञ्जीले प्रयास गर्नुयामा ।\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:944
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
+" \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"यसका लागि \"%s\" सर्टकट पहिल्यै प्रयोग गरिएको छ:\n"
+" \"%s\"\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:976
+#, c-format
+msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr "कन्फिगरेसन डाटाबेशमा नयाँ गतिवर्धक सेट गर्दा त्रुटि:%s\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1026
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr "कन्फिगरेसन डाटाबेसमा गतिवर्धक सेटबाट हटाउँदा त्रुटि: %s\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1141
+msgid "Action"
+msgstr "कार्य"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1165
+msgid "Shortcut"
+msgstr "सर्टकट"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "कुञ्जीपाटी सर्टकट"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:2
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
+"accelerator, or press backspace to clear."
+msgstr "सर्टकट कुञ्जी सम्पादन गर्न, संगती पङ्क्तिमा क्लिक गर्नुहोस् र एउटा नयाँ गतिवर्धक टाइप गर्नुहोस्, वा खाली गर्न ब्याकस्पेस थिच्नुहोस् ।"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "आदेशहरूमा सर्टकट कुञ्जीहरू मानाङ्कन गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:119
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
+msgstr "कुञ्जीपाटी उपकरण सुरुआत गर्दा त्यहाँ एउटा त्रुटि थियो: %s"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:212
+msgid "_Accessibility"
+msgstr "पहुँचता"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:232
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:234
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1026
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1028
+msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr "केवल सेटिङहरू लागू गर्नुहोस् र अन्त्य गर्नुहोस् (अमिल्दो मात्र; अहिले डेइमोनद्वारा ह्याण्डल गरिएको)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:238
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "टाइप विच्छेद सेटिङ देखाएर पृष्ठ सुरुआत गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:246
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "जीनोम कुञ्जीपाटी प्राथमिकताहरू"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
+msgstr "<b>झिम्किरहेको कर्सर</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>कुञ्जीहरू दोहोर्याउनुहोस्</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
+msgstr "<b>टाइप विच्छेद लागू गर्न पर्दा ताल्चा लगाउनुहोस्</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+msgstr "<small><i>छिटो</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<small><i>Long</i></small>"
+msgstr "<small><i>लामो</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<small><i>Short</i></small>"
+msgstr "<small><i>छोटो</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+msgstr "<small><i>सुस्त</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:9
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "विच्छेदहरूको स्थगन गर्न अनुमति दिनुहोस्"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "यदि विच्छेदहरू स्थगन गर्न अनुमति दिइन्छ भने जाँच गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "एउटा कुञ्जीपाटी नमूना रोज्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "सजावट रोज्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Choose..."
+msgstr "रोज्नुहोस्..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
+msgstr "पाठ बाकसहरु र फाँटहरूमा कर्सर झिम्किन्छ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "कर्सर झिम्काई गति"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "टाइप गर्न अनुमति अस्वीकार गर्दा विश्रामको अवधि"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "विच्छेदको लागि बल प्रयोग गर्नु अगाडी कामको अवधि"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "कुञ्जी तल झर्दा कुञ्जी थिचाइहरू दोहोरिन्छन्"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:19
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "कुञ्जीपाटी"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "कुञ्जीपाटी प्राथमिकताहरू"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "कुञ्जीपाटी नमूना:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid "Layout Options"
+msgstr "सजावट विकल्पहरू"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Layouts"
+msgstr "सजावटहरू"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr "पुनरावृतिक कुञ्जीपाटी प्रयोग क्षतिलाई रोक्नलाई मद्दत गर्नका लागि निश्चित समयावधि पछि पर्दा ताल्चा लगाउनुहोस्"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Microsoft Natural Keyboard"
+msgstr "माइक्रोसफ्ट प्राकृतिक कुञ्जीपाटी"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Preview:"
+msgstr "पूर्वावोलकन:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "कुञ्जी गति दोहोर्याउनुहोस्"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "पूर्वनिर्धारितहरू रिसेट गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Separate _layout for each window"
+msgstr "प्रत्येक सञ्झ्यालका लागि छुट्टाछुट्टै सजावट"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "Typing Break"
+msgstr "टाइप गर्दाको विच्छेद"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "_Accessibility..."
+msgstr "पहुँचता..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "विच्छेदन अन्तराल अन्त्य हुन्छ:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "_Delay:"
+msgstr "विलम्ब गर्नुहोस्:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:36
+msgid "_Layouts:"
+msgstr "सजावटहरू:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "_Models:"
+msgstr "नमूनाहरू:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "चयन गरिएको सजावटहरू:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "_Speed:"
+msgstr "गति:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "_Variants:"
+msgstr "चलहरू:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:42
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "विक्रेताहरू:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:43
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "कामको अन्तराल अन्त्य हुन्छ:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:44
+msgid "minutes"
+msgstr "मिनट"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbltadd.c:206
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:303
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:243
+msgid "Default"
+msgstr "पूर्वनिर्धारित"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:297
+msgid "Layout"
+msgstr "सजावट"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:174
+msgid "Vendors"
+msgstr "विक्रेताहरू"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:240
+msgid "Models"
+msgstr "नमूनाहरू"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "तपाईँको कुञ्जीपाटी प्राथमिक्ताहरू सेट गर्नुहोस्"
+
+#. set the timeout value label with correct value of timeout
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:126
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:384
+#, c-format
+msgid "%d millisecond"
+msgid_plural "%d milliseconds"
+msgstr[0] "%d मिलिसेकेन्ड"
+msgstr[1] "%d मिलिसेकेन्डहरू"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
+msgstr "<b>डवल-क्लिक टायमआउट </b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+msgstr "<b>तान्नुहोस् र छोड्नुहोस्</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgstr "<b>माउस अभिमुखिकरण</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Speed</b>"
+msgstr "<b>गति</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "<i>Fast</i>"
+msgstr "<i>चाँडो</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "<i>High</i>"
+msgstr "<i>उच्च</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "<i>Large</i>"
+msgstr "<i>ठूलो</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:9
+msgid "<i>Low</i>"
+msgstr "<i>न्यून</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "<i>Slow</i>"
+msgstr "<i>सुस्त</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "<i>Small</i>"
+msgstr "<i>सानो</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "Buttons"
+msgstr "बटनहरू"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Motion"
+msgstr "चाल"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:14
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "माउस प्राथमिकताहरू"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "गतिवर्धन:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:16
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr "वायाँ-हाते माउस"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:17
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "शीघ्रचेतनता:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:18
+msgid "_Threshold:"
+msgstr "थ्रेसहोल्ड:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "टायमआउट:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "माउस"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "तपाईँको माउस प्राथमिक्ताहरू सेट गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "सञ्जाल प्रोक्सी"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "तपाईँको सञ्जाल प्रोक्सी प्राथमिक्ताहरू सेट गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>प्रत्यक्ष इन्टरनेट जडान</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+msgstr "<b>होस्ट सूची उपेक्षा गर्नुहोस्</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>स्वाचालित प्रोक्सी कन्फिगरेसन</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>म्यानुअल प्रोक्सी कन्फिगरेसन</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>प्रमाणीकरण प्रयोग गर्नुहोस्</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:7
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "उन्नत कन्फिगरेसन"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:8
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "स्वत: कन्फिगरेसन URL:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:9
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP प्रोक्सी विवरणहरू"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:10
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "HTTP प्रोक्सी:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:11
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "सञ्जाल प्रोक्सी प्राथमिक्ताहरू"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:12
+msgid "Port:"
+msgstr "पोर्ट:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:13
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "प्रोक्सी कन्फिगरेसन"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:14
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "सक्स होस्ट:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:15
+msgid "U_sername:"
+msgstr "प्रयोगकर्ताको नाम:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:16
+msgid "_Details"
+msgstr "विस्तृत विवरणहरू"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:17
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "FTP प्रोक्सी:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:18
+msgid "_Password:"
+msgstr "पासवर्ड:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:19
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr " HTTP प्रोक्सीलाई सुरक्षित गर्नुहोस्:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:20
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "सबै प्रोटोकलहरूका लागि एउटै प्रोक्सी प्रयोग गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:1
+msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+msgstr "ध्वनि र घटनाहरूसँग सम्बन्धित ध्वनिहरू सक्षम पार्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/sound/mixer-support.c:79
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume Control %d"
+msgstr "अज्ञात भोल्युम नियन्त्रण %d"
+
+#: ../capplets/sound/pipeline-tests.c:84
+#, c-format
+msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
+msgstr "'%s' का लागि परिक्षण पाइपलाइन रचना गर्न असफल भयो"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:325
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:378
+msgid "Not connected"
+msgstr "जडान भएको छैन"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:661
+msgid "Autodetect"
+msgstr "स्वत: पत्ता लगाउनुहोस्"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:666
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:667
+msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+msgstr "ALSA - उन्नत लिनक्स ध्वनी बनावट"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:668
+msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
+msgstr "Artsd - ART ध्वनी डेइमोन"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:669
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:670
+msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+msgstr "ESD - स्पष्ट गरिएको ध्वनी डेइमोन"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:671
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:672
+msgid "OSS - Open Sound System"
+msgstr "OSS - खुला ध्वनी प्रणाली"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:673
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:674
+msgid "PulseAudio Sound Server"
+msgstr "पल्सअडियो ध्वनी सर्भर"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:675
+msgid "Test Sound"
+msgstr "परिक्षण ध्वनि"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:676
+msgid "Silence"
+msgstr "मौन"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1043
+msgid "- MATE Sound Preferences"
+msgstr "जीनोम ध्वनि प्राथमिकताहरू"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
+msgstr "<b>अडियो वार्तालाप</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
+msgstr "<b>पूर्वनिर्धारित मिश्रित ट्रयाकहरू</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Music and Movies</b>"
+msgstr "<b>संगीत र चलचित्र</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Sound Events</b>"
+msgstr "<b>ध्वनि घटनाहरू</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">परिक्षण गर्दैछ...</span>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
+msgid "Click OK to finish."
+msgstr "समाप्त गर्न 'ठीक छ' बटन क्लिक गर्नुहोस् ।"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
+msgid "Devices"
+msgstr "यन्त्रहरू"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
+msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
+msgstr "सफ्टवेयर ध्वनि मिश्रण (ESD) सक्षम पार्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
+msgid "Flash _entire screen"
+msgstr "पूरा पर्दा फ्ल्यास गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "सञ्झ्याल शीर्षकपट्टी फ्ल्यास गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:11
+msgid "S_ound playback:"
+msgstr "ध्वनि प्लेब्याक:"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:12
+msgid ""
+"Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift and "
+"Control keys to select multiple tracks if required."
+msgstr ""
+"कुञ्जीपाटीसँग नियन्त्रण गर्न यन्त्र र ट्रयाकहरू चयन गर्नुहोस् । "
+"यदि आवश्यक परेमा वहुविध ट्रयाकहरू चयन गर्न "
+"शिफ्ट र नियन्त्रण कुञ्जीहरू प्रयोग गर्नुहोस् ।"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:13
+msgid "So_und playback:"
+msgstr "ध्वनि प्लेब्याक:"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:14
+msgid "Sou_nd capture:"
+msgstr "ध्वनि ग्रहण:"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:15
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "ध्वनि प्राथमिकताहरू"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:16
+msgid "Sounds"
+msgstr "ध्वनि"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:17
+msgid "System Beep"
+msgstr "प्रणाली बिप"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:18
+msgid "Test"
+msgstr "परिक्षण गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:19
+msgid "Testing Pipeline"
+msgstr "पाइपलाइन परिक्षण गर्दै"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:20
+msgid "_Device:"
+msgstr "यन्त्र:"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:21
+msgid "_Enable system beep"
+msgstr "प्रणाली बिप सक्षम पार्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:22
+msgid "_Play system sounds"
+msgstr "प्रणाली ध्वनि बजाउनुहोस्"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:23
+msgid "_Sound playback:"
+msgstr "ध्वनि प्लेब्याक:"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:24
+msgid "_Visual system beep"
+msgstr "दृष्टिगत प्रणाली बीप"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "तपाईँको सञ्झ्याल प्रबन्धकका लागि प्राथमिकता अनुप्रयोग सुरुआत गर्न सकिँदैन"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:601
+msgid "C_ontrol"
+msgstr "नियन्त्रण गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:606
+msgid "_Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:612
+msgid "H_yper"
+msgstr "अति"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:619
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "सर्वोत्तम(वा\"सञ्झ्याल लोगो\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:626
+msgid "_Meta"
+msgstr "मेटा"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Movement Key</b>"
+msgstr "<b>चाल कुञ्जी</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Titlebar Action</b>"
+msgstr "<b>शीर्षकपट्टी कार्य</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Window Selection</b>"
+msgstr "<b>सञ्झ्याल चयन</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:4
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "सञ्झ्याल सार्न, यो कुञ्जी थिच्नुहोस्-र-राख्नुहोस् त्यसपछि सञ्झ्याल लिनुहोस्:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:5
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "सञ्झ्याल प्राथमिकताहरू"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "यो कार्य कार्यसम्पादन गर्न शिर्षकपट्टी डबल-क्लिक गर्नुहोस्:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "बढाउन अगाडिको अन्तराल:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "एउटा अन्तराल पछि चयन गरिएको सञ्झ्यालहरू बढाउनुहोस्"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "माउस सञ्झ्यालहरू माथि हुँदा तिनीहरूलाई चयन गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "तपाईँको सञ्झ्यालको गुणहरू सेट गर्नुहोस्"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "सञ्झ्यालहरू"
+
+#: ../mate-settings-daemon/actions/acme.glade.h:1
+msgid "Volume"
+msgstr "भोल्युम"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:465
+msgid "Slow Keys Alert"
+msgstr "सुस्त कुञ्जी सावधानी"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:466
+msgid ""
+"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr "तपाईँले शिफ्ट कुञ्जी ८ सेकेण्डका लागि लिनुभएको छ । यो सुस्त कुञ्जी विशेषताका लागि सर्टकट हो, जसले तपाईँको कुञ्जीपाटीको काम गर्ने तरिकालाई प्रभाव पार्दछ ।"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:468
+msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+msgstr "तपाईँ सुस्त कुञ्जीहरू सक्रिय बनाउन चहानुहुन्छ?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:469
+msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+msgstr "तपाईँ सुस्त कुञ्जीहरू निष्क्रिय बनाउन चहानुहुन्छ?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:470
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:487
+msgid "_Activate"
+msgstr "सक्रिय बनाउनुहोस्"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:470
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:487
+msgid "_Deactivate"
+msgstr "निष्क्रिय बनाउनुहोस्"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:471
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:488
+msgid "Do_n't activate"
+msgstr "सक्रिय नबनाउनुहोस्"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:471
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:488
+msgid "Do_n't deactivate"
+msgstr "निष्क्रिय नबनाउनुहोस्"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:480
+msgid "Sticky Keys Alert"
+msgstr "टाँसिन्ने कुञ्जीहरू सावधान"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:481
+msgid ""
+"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
+"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr "तपाईँले भर्खरै एउटा पङ्क्तिमा ५ पटक शिफ्ट कुञ्जी थिच्नुभयो । यो टाँसिने कुञ्जी विशेषताका लागि सर्टकट हो, जसले तपाईँको कुञ्जीले काम गर्ने तरिकालाई असर गर्दछ ।"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:483
+msgid ""
+"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+"keyboard works."
+msgstr "तपाईँले भर्खरै एकै पटक दुईवटा कुञ्जीहरू थिच्नुभयो, वा एउटा पङ्क्तिमा शिफ्ट कुञ्जी ५ पटक थिच्नुभयो । यसले टाँसिने कुञ्जी विशेषतालाई बन्द गर्दछ, जसले तपाईँको कुञ्जीपाटीले काम गर्ने तरिकालाई असर गर्दछ ।"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:485
+msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+msgstr "तपाईँ टाँसिन्ने कुञ्जीहरू सक्रिय बनाउन चहानुहुन्छ?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:486
+msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+msgstr "तपाईँ टाँसिन्ने कुञ्जीहरू निष्क्रिय बनाउन चहानुहुन्छ?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-font.c:150
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create the directory \"%s\".\n"
+"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+msgstr ""
+"\"%s\" डाइरेक्टरी सिर्जना गर्न सकिँदैन ।\n"
+"माउस सङ्केतक विषयवस्तुलाई परिवर्तन गर्न अनुमति दिन यो आवश्यक पर्दछ ।"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-font.c:171
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create the directory \"%s\".\n"
+"This is needed to allow changing cursors."
+msgstr ""
+"\"%s\" डाइरेक्टरी सिर्जना गर्न सकिँदैन ।\n"
+"माउस कर्सरहरूलाई परिवर्तन गर्न अनुमति दिन यो आवश्यक पर्दछ ।"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:275
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+msgstr "कुञ्जी बन्धन (%s) सँग धेरै पटक परिभाषित यसका कार्यहरू छन्\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:281
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+msgstr "कुञ्जी बन्धन (%s) सँग धेरै पटक परिभाषित यसका बन्धनहरू छन्\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:289
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
+msgstr "कुञ्जी बन्धन (%s) अपूर्ण छ\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:316
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
+msgstr "कुञ्जी बन्धन (%s) अवैध छ\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:353
+#, c-format
+msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
+msgstr "अर्को अनुप्रयोग '%u' कुञ्जीमा पहिल्यै पहुँच भएको देखिन्छ ।"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:418
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
+msgstr "कुञ्जी बन्धन (%s) पहिल्यै प्रयोगमा छ\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:489
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to run (%s)\n"
+"which is linked to the key (%s)"
+msgstr ""
+"(%s) चलाउन प्रयास गर्दा त्रुटि\n"
+"जुन (%s) कुञ्जीमा लिङ्क गरिएको छ"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+"- a bug in libxklavier library\n"
+"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+"- The result of <b>%s</b>\n"
+"- The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"XKB कन्फिगरेसन सक्रिय पार्दा त्रुटि ।\n"
+"यो बिभिन्न परिस्थितिहरूमा हुन सक्दछ:\n"
+"- libxklavier लाइब्रेरीमा एउटा बग\n"
+"- X सर्भरमा (xkbcomp, xmodmap utilities) एउटा बग\n"
+"- अमिल्दो libxkbfile कार्यान्वयनसँग X सर्भर\n"
+"\n"
+"X सर्भर संस्करण डेटा:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"यदि तपाईँले यस हवस्थालाई बगको रूपमा प्रतिवेदन गर्नुभएमा, कृपया निम्ग समावेश गर्नुहोस्:\n"
+"- <b>%s</b> को परिणाम\n"
+"- <b>%s</b> को परिणाम"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:120
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
+"software."
+msgstr ""
+"तपाईँले XFree ४.३.०. प्रयोग गरिरहनुभएको छ\n"
+"त्यहाँ जटिल XKB कन्फीगरेसनसँग ज्ञात समस्याहरू छन् ।"
+"\n"
+"सरल कन्फिगरेसन प्रयोग गरेर वा XFree को ताजा संस्करण लिएर प्रयास गर्नुहोस् ।"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:252
+msgid "Do _not show this warning again"
+msgstr "यो चेतावनी फेरि नदेखाउनुहोस्"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
+"settings.</b>\n"
+"\n"
+"Expected was %s, but the the following settings were found: %s.\n"
+"\n"
+"Which set would you like to use?"
+msgstr ""
+"<b>X प्रणाली कुञ्जीपाटी सेटिङहरू तपाईँको हालको "
+"जीनोम कुञ्जीपाटी "
+"सेटिङहरूबाट भिन्न हुन्छन् ।</b>\n"
+"\n"
+"अपेक्षा गरिएको %s थियो, तर निम्न सेटिङहरू फेला परे: %s.\n"
+"\n"
+"जुन सेट तपाईँ प्रयोग गर्न चाहनुहुन्छ?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:289
+msgid "Use X settings"
+msgstr "X सेटिङहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:291
+msgid "Keep MATE settings"
+msgstr "जिनोम सेटिङहरू राख्नुहोस्"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:188
+msgid ""
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
+"set and points to a valid application."
+msgstr "पूर्वनिर्धारित टर्मिनल प्राप्त गर्न सकेन । तपाईँको पूर्वनिर्धारित आदेश सेट भएको र वैध अनुप्रयोगमा देखाउँदछ भन्ने रूजु गर्नुहोस् ।"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't execute command: %s\n"
+"Verify that this is a valid command."
+msgstr ""
+"आदेश कार्यान्वयन गर्न सकिएन: %s\n"
+"यो एउटा वैध आदेश हो भन्ने रूजु गर्नुहोस् ।"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:231
+msgid ""
+"Couldn't put the machine to sleep.\n"
+"Verify that the machine is correctly configured."
+msgstr ""
+"निष्क्रिय पार्नका लागि मेशिन राख्न सकिएन ।\n"
+"मेशिन सही तरिकाले कन्फिगर गरिएको छ भन्ने रूजु गर्नुहोस् ।"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-screensaver.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error starting up the screensaver:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Screensaver functionality will not work in this session."
+msgstr ""
+"स्क्रिनसेभर सुरुआत गर्दा त्यहाँ एउटा त्रुटि थियो:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"स्क्रिनसेभर प्रकार्यत्मकताले यो सत्रमा कार्य गर्ने छैन ।"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-screensaver.c:200
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr "यो सन्देश फेरि नदेखाउनुहोस्"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-sound.c:199
+#, c-format
+msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
+msgstr "%s ध्वनि फाइललाई %s नमूनाको रूपमा लोड गर्न सकिएन"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xrdb.c:243
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xrdb.c:291
+msgid "Cannot determine user's home directory"
+msgstr "प्रयोगकर्ताको गृह डाइरेक्टरी निर्धारण गर्न सकिँदैन"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xsettings.c:301
+#, c-format
+msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+msgstr "जीकन्फ कुञ्जी %s सेट %s प्रकारमा तर यसको अपेक्षित प्रकार %s थियो\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:1
+msgid "A_vailable files:"
+msgstr "उपलब्ध फाइलहरू:"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:2
+msgid "Do _not show this warning again."
+msgstr "यो चेतावनी फेरि नदेखाउनुहोस् ।"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:3
+msgid "Load modmap files"
+msgstr "मोडम्याप फाइलहरू लोड गर्नुहोस्"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:4
+msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+msgstr "मोडम्याप फाइल(हरू) लोड गर्न चाहनुहुन्छ?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:5
+msgid "_Load"
+msgstr "लोड गर्नुहोस्"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:6
+msgid "_Loaded files:"
+msgstr "लोड गरिएका फाइलहरू:"
+
+#: ../mate-settings-daemon/reaper.c:103
+msgid "Error creating signal pipe."
+msgstr "साङ्केतिक पाइप सिर्जना गर्दा त्रुटि ।"
+
+#: ../libbackground/applier.c:255
+msgid "Type"
+msgstr "प्रकार"
+
+#: ../libbackground/applier.c:256
+msgid ""
+"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+"for preview"
+msgstr "bg_applier को प्रकार: मूल सञ्झ्यालका लागि BG_APPLIER_ROOT वा पूर्वावलोकनका लागि BG_APPLIER_PREVIEW"
+
+#: ../libbackground/applier.c:263
+msgid "Preview Width"
+msgstr "पूर्वावलोकन चौडाइ"
+
+#: ../libbackground/applier.c:264
+msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
+msgstr "यदि एप्लायर पूर्वावलोकन हुन्छ भने चौडा गर्नुहोस्: ६४ मा पूर्वनिर्धारित ।"
+
+#: ../libbackground/applier.c:271
+msgid "Preview Height"
+msgstr "पूर्वावलोकन उच्चाइ"
+
+#: ../libbackground/applier.c:272
+msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
+msgstr "यदि पूर्वावलोकन हुन्छ भने उच्च गर्नुहोस्: ४८ मा पूर्वानिर्धारित ।"
+
+#: ../libbackground/applier.c:279
+msgid "Screen"
+msgstr "पर्दा"
+
+#: ../libbackground/applier.c:280
+msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
+msgstr "पर्दा जहाँ BGApplier कोर्नुपर्दछ"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:362
+#, c-format
+msgid "<b>Start %s</b>"
+msgstr "<b>%s सुरु गर्नुहोस्</b>"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:381
+msgid "Help"
+msgstr "मद्दत"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:428
+msgid "Upgrade"
+msgstr "स्तरवृधि"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:443
+msgid "Uninstall"
+msgstr "स्थापना नगर्नुहोस्"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:770 ../libslab/document-tile.c:526
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "मनपर्नेहरूबाट हटाउनुहोस्"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:772 ../libslab/document-tile.c:528
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "मनपर्नेहरूमा थप्नुहोस्"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:857
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "सुरुआत कार्यक्रमहरूबाट हटाउनुहोस्"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:859
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "सुरुआत कार्यक्रमहरूलाई थप्नुहोस्"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:747
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+"\n"
+" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"large\"><b>मिल्दो फेला परेन ।</b> </span><span>\n"
+"\n"
+" तपाईँको फिल्टरले \"<b>%s</b>\" कुनै पनि वस्तुहरूलाई मिलाउँदैन ।</span>"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:897
+msgid "Other"
+msgstr "अन्य"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1067
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "नयाँ स्प्रिडशीट"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1071
+msgid "New Document"
+msgstr "नयाँ कागजात"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1121
+msgid "Home"
+msgstr "गृह"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1137
+msgid "File System"
+msgstr "फाइल प्रणाली"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1141
+msgid "Network Servers"
+msgstr "सञ्जाल सेवाहरू"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1170
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
+msgid "Search"
+msgstr "खोजी गर्नुहोस्"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:168
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>खोल्नुहोस्</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:187 ../libslab/document-tile.c:232
+msgid "Rename..."
+msgstr "पुन: नामाकरण गर्दैछ..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:201 ../libslab/directory-tile.c:210
+#: ../libslab/document-tile.c:246 ../libslab/document-tile.c:255
+msgid "Send To..."
+msgstr "पठाउनुहोस्..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:225 ../libslab/document-tile.c:281
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "रद्दीटोकरीमा सार्नुहोस्"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:235 ../libslab/directory-tile.c:448
+#: ../libslab/document-tile.c:291 ../libslab/document-tile.c:639
+msgid "Delete"
+msgstr "मेट्नुहोस्"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:153
+msgid "Edited %m/%d/%Y"
+msgstr "सम्पादित %m/%d/%Y"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:193
+#, c-format
+msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
+msgstr "<b>\"%s\" सँग खोल्नुहोस्</b>"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:205
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "पूर्वनिर्धारित अनुप्रयोगसँग खोल्नुहोस्"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:216
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "फाइल प्रबन्धक खोल्नुहोस्"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:700 ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:777
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:856 ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:903
+#, c-format
+msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
+msgstr "'%s' तत्वका लागि अनपेक्षित '%s' विशेषता"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:711 ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:788
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:798 ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:914
+#, c-format
+msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
+msgstr "'%s' तत्वको '%s' विशेषता फेला परेन"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1087
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1152
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1216
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1226
+#, c-format
+msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
+msgstr "अनपेक्षित '%s' ट्याग, '%s' ट्याग अपेक्षा गरियो"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1112
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1126
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1194
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1246
+#, c-format
+msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
+msgstr "'%s' भित्र अनपेक्षित '%s' ट्याग"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1929
+msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
+msgstr "डेटा डाइरेक्टरी भित्र वैध पुस्तकचिनो फाइल फेला परेन"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2130
+#, c-format
+msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
+msgstr "'%s' URI का लागि एउटा पुस्तकचिनो पहिल्यै अवस्तित छ"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2176
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2333
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2418
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2499
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2584
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2667
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2745
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2824
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2866
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2963
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3089
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3279
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3355
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3508
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3573
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3663
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3790
+#, c-format
+msgid "No bookmark found for URI '%s'"
+msgstr "'%s' URI का लागि पुस्तकचिनो फेला परेन"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2508
+#, c-format
+msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
+msgstr "'%s' URI का लागि पुस्तकचिनो भित्र माइम प्रकार परिभाषित छैन"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2593
+#, c-format
+msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
+msgstr "'%s' URI का लागि पुस्तकचिनो भित्र प्राइभेट झण्डा परिभाषा गरिएको छैन"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2972
+#, c-format
+msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
+msgstr "'%s' URI का लागि पुस्तकचिनो भित्र समूहहरू सेट गरिएको छैन"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3373
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3518
+#, c-format
+msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
+msgstr "'%s' नामको अनुप्रयोगले '%s' का लागि पुस्तकचिनो दर्ता गरेन"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "नयाँ फेला पार्नुहोस्"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:128
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>%s खोल्नुहोस्</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:141
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "प्रणालीबाट वस्तुहरू हटाउनुहोस्"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:44
+msgid "Login"
+msgstr "लग इन गर्नुहोस्"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:45
+msgid "Logout"
+msgstr "लग आउट गर्नुहोस्"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:46
+msgid "Boing"
+msgstr "बोइङ"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:47
+msgid "Siren"
+msgstr "सिरेन"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:48
+msgid "Clink"
+msgstr "क्लिङ्क"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:49
+msgid "Beep"
+msgstr "बीप"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:50
+msgid "No sound"
+msgstr "ध्वनि छैन"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:132
+msgid "Sound not set for this event."
+msgstr "यो घटनाका ध्वनि सेट गरिएको छैन"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:141
+msgid ""
+"The sound file for this event does not exist.\n"
+"You may want to install the mate-audio package for a set of default sounds."
+msgstr ""
+"यो घटनाका लागि ध्वनि पाइल अवस्थित छैन ।\n"
+"तपाईँ पूर्वननिर्धारित ध्वनिहरूको सेटका लागि जीनोम-अडियो प्याकेज स्थापना गर्न सक्नुहुन्छ ।"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:152
+msgid "The sound file for this event does not exist."
+msgstr "यो घटनाका लागि ध्वनि फाइल अवस्थित छैन ।"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:183
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "ध्वनि फाइल चयन गर्नुहोस्"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:203
+#, c-format
+msgid "The file %s is not a valid wav file"
+msgstr "%s फाइल एउटा वैध वेभ फाईल होइन"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:264
+msgid "Select sound file..."
+msgstr "ध्वनि फाइल चयन गर्नुहोस्..."
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:366
+msgid "System Sounds"
+msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:318
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "\"%s\" सञ्झ्याल प्रबन्धकले कन्फिगरेसन उपकरण दर्ता गरेको छैन\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:390
+msgid "Maximize"
+msgstr "ठूलो पार्नुहोस्"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:391
+msgid "Minimize"
+msgstr "सानो पार्नुहोस्"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:392
+msgid "Roll up"
+msgstr "माथि जानुहोस्"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:393
+msgid "None"
+msgstr "कुनै पनि होइन"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
+msgid "If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+msgstr "यदि ठीक छ भने, माइम ह्याण्डलर text/plain and text/* का लागि समक्रमाणमा राखिनेछ"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
+msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
+msgstr "text/plain and text/* ह्याण्डलर समक्रमण गर्नुहोस्"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
+msgid "E-mail"
+msgstr "इमेल"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
+msgid "E-mail's shortcut."
+msgstr "इमेलको सर्टकट"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
+msgid "Eject"
+msgstr "निकाल्नुहोस्"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
+msgid "Eject's shortcut."
+msgstr "इजेक्टको सर्टकट"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
+msgid "Home folder"
+msgstr "गृह फोल्डर"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
+msgid "Home folder's shortcut."
+msgstr "गृह फोल्डरको सर्टकट"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "मद्दत ब्राउजर सुरुआत गर्नुहोस्"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
+msgid "Launch help browser's shortcut."
+msgstr "मद्दत ब्राउजरको सर्टकट सुरुआत गर्नुहोस् ।"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "वेब ब्राउजर सुरुआत गर्नुहोस्"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
+msgid "Launch web browser's shortcut."
+msgstr "वेब ब्राउजरको सर्टकट सुरुआत गर्नुहोस् ।"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
+msgid "Lock screen"
+msgstr "पर्दा ताल्चा लगाउनुहोस्"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
+msgid "Lock screen's shortcut."
+msgstr "पर्दाको सर्टकट ताल्चा लगाउनुहोस् ।"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
+msgid "Log out"
+msgstr "लग आउट गर्नुहोस्"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
+msgid "Log out's shortcut."
+msgstr "लगआउटको सर्टकट ।"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
+msgid "Media player"
+msgstr "मिडिया प्लेयर"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
+msgid "Media player key's shortcut."
+msgstr "मिडिया प्लेयर कुञ्जीको सर्टकट ।"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
+msgid "Next track key's shortcut."
+msgstr "पछिल्लो ट्रयाक कुञ्जीको सर्टकट ।"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
+msgid "Pause"
+msgstr "पज गर्नुहोस्"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
+msgid "Pause key's shortcut."
+msgstr "पज कुञ्जीको सर्टकट ।"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "बजाउनुहोस् (वा बजाउनुहोस्/पज गर्नुहोस्)"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
+msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
+msgstr "बजाउनुहोस् (वा बजाउनुहोस्/पज गर्नुहोस्) कुञ्जीको सर्टकट ।"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
+msgid "Previous track key's shortcut."
+msgstr "अघिल्लो ट्रयाक कुञ्जीको सर्टकट ।"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
+msgid "Search's shortcut."
+msgstr "खोजीको सर्टकट ।"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
+msgid "Skip to next track"
+msgstr "पछिल्लो ट्रयाकमा फड्काउनुहोस्"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
+msgid "Skip to previous track"
+msgstr "अघिल्लो ट्रयाकमा फड्काउनुहोस्"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
+msgid "Sleep"
+msgstr "निष्क्रिय पार्नुहोस्"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
+msgid "Sleep's shortcut."
+msgstr "निष्क्रियको सर्टकट ।"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
+msgid "Stop playback key"
+msgstr "प्लेब्याक कुञ्जी रोक्नुहोस्"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
+msgid "Stop playback key's shortcut."
+msgstr "प्लेब्याकको सर्टकट रोक्नुहोस् ।"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
+msgid "Volume down"
+msgstr "भोल्युम घटाउनुहोस्"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
+msgid "Volume down's shortcut."
+msgstr "भोल्युम घटाइको सर्टकट ।"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
+msgid "Volume mute"
+msgstr "भोल्युम मौन गर्नुहोस्"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
+msgid "Volume mute's shortcut."
+msgstr "भोल्युम मौनको सर्टकट ।"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
+msgid "Volume step"
+msgstr "भोल्युम तह"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "भोल्युमको प्रतिशतको रूपमा भोल्युम तह ।"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
+msgid "Volume up"
+msgstr "भोल्युम बढाउनुहोस्"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
+msgid "Volume up's shortcut."
+msgstr "भोल्युम बढाउनुहोस्‌को सर्टकट ।"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
+msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
+msgstr "स्क्रिनसेभर चलाउँदा त्रुटि हुँदा एउटा संवाद प्रदर्शन गर्नुहोस्"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
+msgid "Run screensaver at login"
+msgstr "लग इनमा स्क्रिनसेभर चलाउनुहोस्"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
+msgid "Show Startup Errors"
+msgstr "प्रारम्भिक त्रुटिहरू देखाउनुहोस्"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
+msgid "Start screensaver"
+msgstr "स्क्रिनसेभर सुरु गर्नुहोस्"
+
+#: ../shell/control-center.c:62
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "कुञ्जीले [%s] फेला पारेन\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:159
+msgid "Filter"
+msgstr "फिल्टर"
+
+#: ../shell/control-center.c:159
+msgid "Groups"
+msgstr "समूहहरू"
+
+#: ../shell/control-center.c:159
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "साझा कार्यहरू"
+
+#: ../shell/control-center.c:163 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "नियन्त्रण केन्द्र"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "कार्य सक्रिय गरिएको बेला नियन्त्रण-केन्द्र बन्द गर्नुहोस्"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "'थप्नुहोस्' वा 'हटाउनुहोस्‌' कार्य कार्यसम्पादन गर्दा शेल अन्त्य गर्नुहोस्"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "'मद्दत' कार्य कार्यसम्पादन गर्दा शेल अन्त्य गर्नुहोस्"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "'सुरुआत गर्नुहोस्' कार्य कार्यसम्पादन गर्दा शेल अन्त्य गर्नुहोस्"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "'स्तरवृधि गर्नुहोस्' वा 'स्थापना नगर्नुहोस्' कार्य कार्यसम्पादन गर्दा शेल अन्त्य गर्नुहोस्"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed"
+msgstr "'मद्दत' कार्य कार्यसम्पादन गरिँदा शेल बन्द गर्नु पर्दछ या पर्दैन इङ्गित गर्दछ"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed"
+msgstr "'सुरुआत गर्नुहोस्' कार्य कार्यसम्पादन गरिँदा शेल बन्द गर्नु पर्दछ या पर्दैन इङ्गित गर्दछ"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed"
+msgstr "एउटा 'थप्नुहोस्' वा 'हटाउनुहोस्' कार्य कार्यसम्पादन गरिँदा शेल बन्द गर्नु पर्दछ या पर्दैन इङ्गित गर्दछ"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed"
+msgstr "एउटा 'स्तरवृधि' वा 'स्थापना नगर्नुहोस्' कार्य कार्यसम्पादन गरिँदा शेल बन्द गर्नु पर्दछ या पर्दैन इङ्गित गर्दछ"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "कार्य नामहरू र सम्बन्धितहरू । डेस्कटप फाइलहरू"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center (thus needing to be "
+"translated) followed by a \";\" separator then the filename of an "
+"associated .desktop file to launch for that task."
+msgstr "\";\" विभाजक र त्यसपछि सम्बन्धित फाइलनामद्वारा अनुशरण गरिने नियन्त्रण-केन्द्रमा प्रदर्शन गरिनुपर्ने कार्यनाम (यसैले अनुवाद गर्नु आवश्यक छ) \";\" विभाजकद्वारा अनुशरण गरिने र त्यसपछि सम्बन्धित फाइलनाम । उक्त कार्यको लागि सुरुआत गर्नुपर्ने डेस्कटप फाइल ।"
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Desktop Background;background.desktop,Change Theme;gtk-theme-"
+"selector.desktop,Set Preferred Applications;default-applications.desktop,Add "
+"Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[डेस्कटप पृष्ठभूमि; पष्ठभूमि.डेस्कटप,विषुवस्तु परिवर्तन गर्नुहोस्;gtk-theme-"
+"चयनकर्ता.डेस्कटप,रूचाइएको अनुप्रयोगहरू सेट;पूर्वनिर्धारित-अनुप्रयोगहरू.डेस्कटप,मिद्रक थप्नुहोस्;जीनोम-कप्स-प्रबन्धक.डेस्कटप परिवर्तन गर्नुहोस्]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated"
+msgstr "यदि ठीज छ भने, \"साझा कार्य\" सक्रिय हुँदा नियन्त्रण-केन्द्र बन्द हुनेछ"
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "जिनोम कन्फिगरेसन उपकरण"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:188
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "विच्छेदन स्थगन गर्नुहोस्"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
+msgid "Take a break!"
+msgstr "विश्राम लिनुहोस्!"
+
+#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
+#: ../typing-break/drwright.c:128
+msgid "/_Preferences"
+msgstr "प्राथमिकताहरू"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:129
+msgid "/_About"
+msgstr "बारेमा"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:131
+msgid "/_Take a Break"
+msgstr "विश्राम लिनुहोस्"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:500
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "पछिल्लो विश्राम नभएसम्म %d मिनेट"
+msgstr[1] "पछिल्लो विश्राम नभएसम्म %d मिनेट"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:504
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "पछिल्लो विश्राम नभएसम्म एक मिनेटभन्दा कम"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:591
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr "निम्न त्रुटिसँग टाइपिङ बिच्छेद गुण संवाद ल्याउन असक्षम: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:610
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "रिचार्ड हल्ट <[email protected]> द्वारा लेखिएको"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:611
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "एन्डर्स कार्ल्ससनद्वारा थपिएको आई क्यान्डि"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:620
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "एउटा कमप्युटर विच्छेदन रिमाइन्डर ।"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:622
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Narayan Kumar Magar<[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/main.c:61
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "त्रुटि सच्याउने सङ्केत सक्षम पार्नुहोस्"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "सूचना क्षेत्र अवस्थित छ या छैन जाँच नगर्नुहोस्"
+
+#: ../typing-break/main.c:89
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "टाइपिङ मनिटर"
+
+#: ../typing-break/main.c:105
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr "यो टाइपिङ मनिटरले सूचना प्रदर्शन गर्न सूचना क्षेत्र प्रयोग गर्दछ । तपाईँसँग प्यानलमा सूचना क्षेत्र भएको देखिँदैन । तपाईँले यसलाई 'सूचना क्षेत्र' चयन गरेर र 'थप्नुहोस्' क्लिक गरेर तपाईँको प्यानलमा दायाँ-क्लिक गरेर र 'प्यानलमा थप्नुहोस्' रोजेर तपाईँको प्यानलमा थप्न सक्नुहुन्छ ।"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:132
+msgid "Set as Application Font"
+msgstr "अनुप्रयोग फन्टको रूपमा सेट गर्नुहोस्"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:133
+msgid "Sets the default application font"
+msgstr "पूर्वनिर्धारित अनुप्रयोग फन्ट सेट गर्दछ"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "यदि सेट सहि भएमा, खुला प्रकारका फन्टहरूलाई थम्बनेल गरिनेछ ।"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "यदि सेट सहि भएमा, PCF फन्टहरूलाई थम्बनेल गरिनेछ ।"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "यदि सेट सहि भएमा, सहि प्रकारका फन्टहरूलाई थम्बनेल गरिनेछ ।"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "यदि सेट सहि भएमा, प्रकार १ का फन्टहरूलाई थम्बनेल गरिनेछ ।"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr "खुला प्रकारका फन्टहरूका लागि थम्बनेलहरू सिर्जना गर्न प्रयोग गरिने आदेशमा यो कुञ्जीलाई सेट गर्नुहोस् ।"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "PCF फन्टहरूका लागि थम्बनेलहरू सिर्जना गर्न प्रयोग गरिने आदेशमा यो कुञ्जीलाई सेट गर्नुहोस् ।"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr "सही प्रकारका फन्टहरूका लागि थम्बनेलहरू सिर्जना गर्न प्रयोग गरिने आदेशमा यो कुञ्जीलाई सेट गर्नुहोस् ।"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr "प्रकार १ फन्टहरूका लागि थम्बनेलहरू सिर्जना गर्न प्रयोग गरिने आदेशमा यो कुञ्जीलाई सेट गर्नुहोस् ।"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "खुला प्रकारका फन्टहरूका लागि थम्बनेल आदेश"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "PCF फन्टहरूका लागि थम्बनेल आदेश"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "सहि प्रकारका फन्टहरूका लागि थम्बनेल आदेश"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "प्रकारका १ फन्टहरूका लागि थम्बनेल आदेश"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "खुला प्रकारका फन्टहरूलाई थम्बनेल गर्नु पर्दछ या पर्दैन"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "PCFफन्टहरूलाई थम्बनेल गर्नु पर्दछ या पर्दैन"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "सहि प्रकारका फन्टहरूलाई थम्बनेल गर्नु पर्दछ या पर्दैन"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "प्रकार १ फन्टहरूलाई थम्बनेल गर्नु पर्दछ या पर्दैन"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:115
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+msgstr "फुर्तिलो खैरो फ्याउरो अल्छी कुकुरमाथि उफ्रिन्छ ।०१२३४५६७८९"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:276
+msgid "Name:"
+msgstr "नाम:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:279
+msgid "Style:"
+msgstr "शैली:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:289
+msgid "Type:"
+msgstr "प्रकार:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:295
+msgid "Size:"
+msgstr "साइज:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:339
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:352
+msgid "Version:"
+msgstr "संस्करण:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:343
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:354
+msgid "Copyright:"
+msgstr "प्रतिलिपि अधिकार:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:347
+msgid "Description:"
+msgstr "वर्णन:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:408
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "प्रयोग: %s फन्टफाइल\n"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Font Viewer"
+msgstr "जिनोम फन्ट दर्शक"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:242
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "थम्बनेलमा पाठ (पूर्वनिर्धारित: Aa)"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:242
+msgid "TEXT"
+msgstr "पाठ"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:244
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "फन्ट साइज (पूर्वनिर्धारित: ६४)"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:244
+msgid "SIZE"
+msgstr "साइज"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:246
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:262
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "तर्कहरू पदवर्णन गर्दा त्रुटि: %s\n"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:2
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">नयाँ फन्ट लागू गर्नुहुन्छ?</span>"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:3
+msgid "Do _not apply font"
+msgstr "फन्ट लागू नगर्नुहोस्"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:4
+msgid ""
+"The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+"shown below."
+msgstr "तपाईँले चयन गर्नुभएको विषयवस्तुले एउटा नयाँ फन्टको सुझाव दिन्छ । फन्टको एउटा पूर्वावलोकन तल देखाइन्छ ।"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:5
+msgid "_Apply font"
+msgstr "फन्ट लागू गर्नुहोस्"
+
+#: ../vfs-methods/themus/theme-method.c:485
+msgid "Themes"
+msgstr "विषयवस्तुहरू"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:126
+msgid "Description"
+msgstr "वर्णन"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:133
+msgid "Control theme"
+msgstr "विषयवस्तु नियन्त्रण गर्नुहोस्"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:139
+msgid "Window border theme"
+msgstr "सञ्झ्याल किनारा विषयवस्तु"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:145
+msgid "Icon theme"
+msgstr "प्रतिमा विषयवस्तु"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+msgstr "यदि सेट सहि भएमा, स्थापित विषयवस्तुहरूलाई थम्बनेल गरिनेछ ।"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+msgstr "यदि सेट सहि भएमा, विषयवस्तुहरूलाई थम्बनेल गरिनेछ ।"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:3
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
+msgstr "स्थापन गरिएको विषयवस्तुहरूका लागि थम्बनेलहरू सिर्जना गर्न प्रयोग गरिने आदेशमा यो कुञ्जीलाई सेट गर्नुहोस् ।"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:4
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+msgstr "विषयवस्तुहरूका लागि थम्बनेलहरू सिर्जना गर्न प्रयोग गरिने आदेशमा यो कुञ्जीलाई सेट गर्नुहोस् ।"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:5
+msgid "Thumbnail command for installed themes"
+msgstr "स्थापित विषयवस्तुहरूका लागि थम्बनेल आदेश"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:6
+msgid "Thumbnail command for themes"
+msgstr "विषयवस्तुहरूका लागि थम्बनेल आदेश"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:7
+msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+msgstr "स्थापित विषयवस्तुहरुलाई थम्बनेल गर्नु पर्दछ या पर्दैन"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:8
+msgid "Whether to thumbnail themes"
+msgstr "विषयवस्तुहरुलाई थम्बनेल गर्नु पर्दछ या पर्दैन"
+
+#. translators: you may want to include non-western chars here
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c:58
+msgid "ABCDEFG"
+msgstr "ABCDEFG"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c:84
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[FILE]"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:1
+msgid "Apply theme"
+msgstr "विषयवस्तु लागू गर्नुहोस्"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sets the default theme"
+msgstr "पूर्वनिर्धारित विषयवस्तु सेट गर्दछ"
+
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 00000000..d6423fe0
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,3858 @@
+# Dutch translation for mate-control-center
+#
+# This file is distributed under the same license as the mate-control-center
+# package.
+#
+# Bas Wagter <[email protected]>
+# Hein-Jan Leliveld <[email protected]>
+# Dennis Smit <[email protected]>, 2000
+# Almer S. Tigelaar <[email protected]>, 2001
+# Jan-Willem Harmanny <[email protected]>, 2002
+# Huib Kleinhout <[email protected]>, 2002
+# Ronald Hummelink <[email protected]>, 2002
+# Reinout van Schouwen <[email protected]>, 2002–2008
+# Tino Meinen <[email protected]>, 2004, 2006, 2007, 2009
+# Wouter Bolsterlee <[email protected]>, 2006, 2008.
+#
+# Desktop - werkblad
+# Wallpaper - achtergrond
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-12 16:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-04 14:55+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Dutch <[email protected]>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Dutch\n"
+"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Actuele netwerk-locatie"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "_Achtergrondafbeelding opslaan"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Rand afbeelding/opschrift"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr ""
+"Breedte van de rand om het opschrift en de afbeelding in het "
+"waarschuwingsvenster"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Type waarschuwing"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Het type waarschuwingsvenster"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Waarschuwingsknoppen"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "De getoonde knoppen in het waarschuwingsvenster"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Meer _details tonen"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "Afbeelding selecteren"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "Geen afbeelding"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "Afbeeldingen"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "Alle bestanden"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden bij het ophalen van de adresboekinformatie.\n"
+"Evolution Data Server kan niet omgaan met het protocol."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Kan adresboek niet openen"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Over %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "_Adres:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "A_ssistent:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "Over mij"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "S_tad:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "_Bedrijf:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Kale_nder:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Wachtw_oord wijzigen…"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "S_tad:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "_Land:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Contactinformatie"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "_Land:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Aanmelden via _vingerafdruk uitzetten…"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Aanmelden via _vingerafdruk aanzetten…"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Volledige naam"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "_Thuis:"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Home"
+msgstr "Persoonlijke map"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Expresberichten"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "_MSN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "_Postbus:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "P_ostbus:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Persoonlijke gegevens"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Selecteer uw foto"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Staat/Pro_vincie:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefoon"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "Gebruikersnaam:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "_Weblog:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "_Werk:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "Werk"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "_Fax werk:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "ZIP/_Postcode:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Adres:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "Af_deling:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "_GroupWise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "T_huispagina:"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Thuis:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Manager:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Mobiel:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "B_eroep:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "Staat/Pro_vincie:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titel:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Werk:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "_XMPP:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "_ZIP/Postcode:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Persoonlijk informatie instellen"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"U heeft geen toegang tot het apparaat. Neem contact op met systeembeheerder."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:102
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "Het apparaat is al in gebruik."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:104
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "Er is een interne fout opgetreden"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Geregistreerde vingerafdrukken verwijderen?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:224
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_Vingerafdrukken verwijdern"
+
+# geregistreerde/opgeslagen
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:231
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"Wilt u uw geregistreerde vingerafdruk verwijderen zodat "
+"vingerafdrukaanmelding uitgeschakeld wordt?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:359
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "Voltooid!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:405
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "Kon geen toegang krijgen tot het ‘%s’-apparaat"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "Kon vingerafdruk nemen op het ‘%s’-apparaat niet starten"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:523
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "Kon tot geen enkele vingerafdruklezer toegang krijgen"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Neem contact op met uw systeembeheerder voor hulp."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:554
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Vingerafdrukaanmelding aanzetten"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"Om vingerafdrukaanmelding aan te zetten moet u een van uw vingerafdrukken "
+"opslaan met het ‘%s’-apparaat."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:593
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Veeg de vinger over de lezer"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:595
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Plaats vinger op de lezer"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Linker wijsvinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Linker wijsvinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Linker middelvinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Linker ringvinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Linker duim"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Andere vinger: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Rechter wijsvinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Rechter wijsvinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Rechter middelvinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Rechter ringvinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Rechter duim"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "Vinger selecteren"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"Uw vingerafdruk is opgeslagen. U kunt nu aanmelden via uw vingerafdruklezer."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Dochterproces is onverwacht afgesloten"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "Kon het IO-kanaal backend_stdin niet afsluiten: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "Kon het IO-kanaal backend_stdout niet afsluiten: %s"
+
+# dit verschijnt onderaan het 'Change password' dialoog
+# wanneer het juiste huidige wachtwoord is ingetypt en
+# gecontroleerd. De vertaling mag ook wat langer zijn (tino)
+# Het huidige wachtwoord was juist/gecontroleerd/
+# U heeft het juiste wachtwoord ingevuld/Correct!/
+# Aanmeldingscontrole uitgevoerd/Controle voltooid/
+# Wachtwoordcontrole correct!/
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Wachtwoordcontrole voltooid!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"Uw wachtwoord is gewijzigd sinds de vorige wachtwoordcontrole! Voer de "
+"wachtwoordcontrole opnieuw uit."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Dat wachtwoord was onjuist."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Systeemfout: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too short."
+msgstr "het wachtwoord is te kort."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Het wachtwoord is te eenvoudig."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "Het oude en nieuwe wachtwoord lijken teveel op elkaar."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "Het nieuwe wachtwoord moet numerieke of speciale tekens bevatten."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "Het oude en nieuwe wachtwoord zijn hetzelfde."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556
+#, fuzzy
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "De twee wachtwoorden zijn niet gelijk."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "Kan %s niet uitvoeren: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Kan back-end niet opstarten"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Er is een systeemfout opgetreden"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Wachtwoord controleren…"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Klik op <b>Wachtwoord wijzigen</b> om het wachtwoord te wijzigen."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Vul uw wachtwoord in bij het veld <b>Nieuw wachtwoord</b>."
+
+# intypen/invoeren
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr ""
+"Vul het wachtwoord opnieuw in bij het veld <b>Wachtwoord nogmaals intypen</"
+"b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:948
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "De twee wachtwoorden zijn niet gelijk."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "_Wachtwoord wijzigen"
+
+# venstertitel
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Wachtwoord wijzigen"
+
+# venstertitel
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "Uw wachtwoord wijzigen"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "_Huidige wachtwoord:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"Om uw wachtwoord te wijzigen voert u uw huidige wachtwoord in in het veld "
+"hieronder en klikt u op <b>Controleren</b>.\n"
+"Nadat het wachtwoord gecontroleerd is voert u uw nieuwe wachtwoord in, en "
+"nog een tweede keer voor verificatie, en klikt u op <b>Wachtwoord wijzigen</"
+"b>."
+
+# dit is de knop die naast het veld 'huidige wachtwoord' staat
+# als je je huidige wachtwoord hebt ingevuld en op 'Authenticate'
+# klikt (en het wachtwoord is juist) kun je je huidige wachtwoord
+# gaan wijzigen.
+# Dus letterlijke vertaling is 'Aanmeldingscontrole' maar in dit
+# geval houden we het kort en gebruiken we alleen 'Controle' (tino)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Controleren"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Nieuw wachtwoord:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "Wachtwoord no_gmaals intypen:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "Toe_gankelijk aanmelden"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Assisterende technologieën"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Assisterende technologie-voorkeuren"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"Wijzigingen die assisterende technologie inschakelen hebben geen effect "
+"totdat u zich opnieuw aanmeldt."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Sluiten en a_fmelden"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Naar Standaardtoepassingen-dialoogvenster"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Naar Toegankelijk aanmelden-dialoogvenster"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Naar dialoogvenster Toetsenbordtoegankelijkheid"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Naar dialoogvenster Muistoegankelijkheid"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeuren"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "Assisterende _technologieën inschakelen"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "Toetsen_bord-toegankelijkheid"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "_Muistoegankelijkheid"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "Standaard_toepassingen"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr ""
+"Welke toegankelijkheidsfunctionaliteit in te schakelen bij het aanmelden"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Achtergrond toevoegen"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "Alle bestanden"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Lettertype is mogelijk te groot"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"Het geselecteerde lettertype heeft puntgrootte %d. Deze grootte kan het "
+"effectief gebruik van de computer bemoeilijken. Het is aanbevolen dat u "
+"afmetingen kiest die kleiner zijn dan %d."
+msgstr[1] ""
+"Het geselecteerde lettertype heeft puntgrootte %d. Deze grootte kan het "
+"effectief gebruik van de computer bemoeilijken. Het is aanbevolen dat u "
+"afmetingen kiest die kleiner zijn dan %d."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"Het geselecteerde lettertype heeft puntgrootte %d. Deze grootte kan het "
+"effectief gebruik van de computer bemoeilijken. Een kleiner lettertype wordt "
+"aanbevolen."
+msgstr[1] ""
+"Het geselecteerde lettertype heeft puntgrootte %d. Deze grootte kan het "
+"effectief gebruik van de computer bemoeilijken. Een kleiner lettertype wordt "
+"aanbevolen."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Vorig lettertype gebruiken"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Geselecteerde lettertype gebruiken"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "Niet mogelijk om hoofdinterface te laden: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Geef de bestandsnaam van een thema dat geïnstalleerd moet worden"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "bestandsnaam"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+"De naam aangeven van de te tonen pagina (thema|achtergrond|lettertypen|"
+"bedieningsoppervlak)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "pagina"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[WERKBLADACHTERGROND...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Standaard muisaanwijzer"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "Installeren"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Dit thema zal er niet uitzien zoals bedoeld omdat de vereiste GTK+-"
+"themamodule ‘%s’ niet is geïnstalleerd."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Achtergrond toepassen"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Lettertype toepassen"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Lettertype terugzetten"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Het huidige thema adviseert een achtergrond en een lettertype. U kunt ook "
+"het laatst toegepaste lettertype-advies terugzetten."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Het huidige thema adviseert een achtergrond en een lettertype. U kunt ook "
+"het laatst toegepaste lettertype-advies terugzetten."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "Het huidige thema adviseert een achtergrond en een lettertype."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"Het huidige thema adviseert een lettertype. U kunt ook het laatst toegepaste "
+"lettertype-advies terugzetten."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "Het huidige thema adviseert een achtergrond."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "U kunt het laatst toegepaste lettertype-advies terugzetten."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "Het huidige thema adviseert een lettertype."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "Aangepast"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Uiterlijk-voorkeuren"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Achtergrond"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Beste v_ormen"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Beste co_ntrast"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "_Kleuren:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "_Aanpassen…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "Centreren"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr ""
+"Het wijzigen van uw cursorthema heeft pas effect vanaf de volgende keer dat "
+"u zich aanmeldt."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleuren"
+
+# Bedieningselementen
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Elementen"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Thema aanpassen"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "_Details…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "_Bureaubladlettertype:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Details van lettertypenweergave"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "Lettertypen"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "_Achtergrondafbeelding opslaan"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "G_rijswaarden"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "Vormhints"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "Pictogrammen"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "Alleen pictogrammen"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "Groot"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "_Geen"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Een kleurkeuzevenster openen"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "Muisaanwijzer"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "_Resolutie:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "Weergave"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Thema opslaan als…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Opslaan _als…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "_Achtergrondafbeelding opslaan"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "Schalen"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Gladmaken"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "Vaste kleur"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "Uitrekken"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Sub_pixel (lcd's)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Sub_pixels gladmaken (lcd's)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "Subpixel-volgorde"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "Tekst naast items"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "Alleen tekst"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr ""
+"Het huidige thema voor bedieningselementen ondersteunt geen kleurenschema's."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "Thema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Tile"
+msgstr "_Titel:"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "Vensterkader"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Toevoegen…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "_Toepassingslettertype:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Omschrijving:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "_Documentenlettertype:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "_Vaste breedte-lettertype:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "Vo_lledig"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "I_nvoervelden:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "I_nstalleren"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Medium"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Monochroom"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Naam:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "Gee_n"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "Teru_g naar standaardinstellingen"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "_Gekozen items:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "Gr_ootte:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "Li_cht"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Stijl:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Zwevende tips:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Venstertitel-lettert_ype:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Vensters:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "dots per inch"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Uiterlijk"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "De achtergrond van het bureaublad instellen"
+
+# gedeelten/onderdelen
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Installeert themapakketten voor diverse gedeelten van de werkomgeving"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Thema-installatie"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Mate themapakket"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Geen werkbladachtergrond"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Diavoorstelling"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "Afbeelding"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr ""
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s bij %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "beeldpunt"
+msgstr[1] "beeldpunten"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %d %s bij %d %s\n"
+"Map: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %d %s bij %d %s\n"
+"Map: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "Afbeelding ontbreekt"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Kan thema niet installeren"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "Het hulpprogramma %s is niet geïnstalleerd."
+
+# met extra punt aan het einde van de zin.
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "Er trad een probleem op bij uitpakken van het thema."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden bij het installeren van het geselecteerde bestand"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "‘%s’ lijkt geen geldig thema te zijn."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"‘%s’ lijkt geen geldig thema te zijn. Het zou een thema-engine kunnen zijn "
+"die u eerst dient te compileren."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "Installatie voor thema ‘%s’ is mislukt."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "Het thema ‘%s’ is geïnstalleerd."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Wilt u dit thema nu gebruiken of wilt u uw huidige thema behouden?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Huidige thema behouden"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Nieuwe thema toepassen"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "Mate-thema %s correct geïnstalleerd"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Aanmaken tijdelijke map mislukt"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "De nieuwe thema's zijn met succes geïnstalleerd."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Geen locatie voor installatie themabestand opgegeven"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Rechten ontoereikend om het thema te installeren in:\n"
+" %s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Thema selecteren"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Thema-pakketten"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Themanaam dient aanwezig te zijn"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Het thema bestaat reeds. Wilt u het vervangen?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Overschrijven"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Wilt u dit thema verwijderen?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Thema kan niet gewist worden"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Kan themamodule niet installeren"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Niet in staat het instellingenbeheer 'mate-settings-daemon' te starten.\n"
+"Wanneer het Mate instellingenbeheer niet actief is, zouden sommige "
+"voorkeuren geen invloed kunnen hebben. Dit kan wijzen op een probleem met "
+"MateComponent, of een niet-Mate (bijvoorbeeld KDE) instellingenbeheer zou reeds "
+"actief kunnen zijn en conflicteren met het Mate instellingenbeheer."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Niet in staat pictogram ‘%s’ uit inventaris te laden\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij de hulpweergave: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Kopiëren van bestand: %u van %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "‘%s’ kopiëren"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr "Kopiëren van bestanden"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Moedervenster"
+
+# het dialoog/dialoogvenster
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Moedervenster van het dialoog"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "Van URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI waarvandaan wordt overgedragen"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "Naar URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI waarnaartoe wordt overgedragen"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Gedeelte gedaan"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Gedeelte van overdracht dat tot nu toe gedaan is"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Huidige URI-index"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Huidige URI-index- begint bij 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Totaal URI's"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Totaal aantal URI's"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Het bestand ‘%s’ bestaat reeds. Wilt u het vervangen?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Overslaan"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "Alle over_schrijven"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Sleutel"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "MateConf sleutel waaraan deze eigenschappen bewerker is verbonden"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Terugzetten"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "Deze sleutel terugzetten wanneer de eraan verbonden waarde verandert"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Wijzigingenset"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"MateConf wijzigingenset met gegevens die naar de mateconf client worden gestuurd "
+"bij toepassen"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Conversie naar widget callback"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+"Callback die wordt gestuurd wanneer gegevens moeten worden omgezet van MateConf "
+"naar de widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Conversie vanuit widget callback"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"Callback die wordt gestuurd wanneer gegevens moeten worden omgezet naar "
+"MateConf vanuit de widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "UI Regelaar"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Object dat de eigenschap beheert (meestal een widget)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Objectgegevens van eigenschappen-editor"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Aangepaste gegevens benodigd door de specifieke eigenschappen-editor"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Eigenschappen-editor callback voor vrijgeven gegevens"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Callback die wordt gestuurd wanneer de objectgegevens van de eigenschappen-"
+"editor vrijgegeven moeten worden"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Kon het bestand ‘%s’ niet vinden.\n"
+"\n"
+"Zorgt u ervoor dat het bestaat en probeer het opnieuw, of kies een andere "
+"achtergrondafbeelding."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Weet niet hoe het bestand ‘%s’ te openen.\n"
+"Misschien is het een soort afbeelding die nog niet\n"
+"ondersteund wordt.\n"
+"\n"
+"Gelieve een andere afbeelding te selecteren."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Selecteer een afbeelding."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "_Selecteren"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Standaard muisaanwijzer - huidige"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Witte muisaanwijzer"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Witte muisaanwijzer - huidige"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Grote muisaanwijzer"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Grote muisaanwijzer - huidige"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Grote witte muisaanwijzer - huidige"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Grote witte muisaanwijzer"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Dit thema zal er niet uitzien zoals bedoeld omdat het vereiste GTK+-thema "
+"‘%s’ niet is geïnstalleerd"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Dit thema zal er niet uitzien zoals bedoeld omdat het vereiste windowmanager-"
+"thema ‘%s’ niet is geïnstalleerd."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Dit thema zal er niet uitzien zoals bedoeld omdat het vereiste "
+"pictogramthema ‘%s’ niet is geïnstalleerd."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Standaardtoepassingen"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Uw standaardtoepassingen selecteren"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "De standaard visueel assisterende technologie opstarten"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Visuele assistentie"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Fout bij het opslaan van configuratie: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Niet mogelijk om hoofdinterface te laden"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Zorg ervoor dat het applet correct is geïnstalleerd"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr ""
+"Specificeer de naam van de te tonen pagina (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- Mate standaardprogrammas"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Toegankelijkheid"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr ""
+"Alle voorkomens van %s worden vervangen door een daadwerkelijke verwijzing"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "O_pdracht:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "O_pdracht:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "Uivoeren-vlag:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "<b>Afbeeldingsweergave</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Expresberichten"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "E-mailprogramma"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "Mobiliteit"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Multimediaspeler"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Verwijzing openen in nieuw _tabblad"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Verwijzing openen in _nieuw venster"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Verwijzing openen met standaard _webbrowser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Activeren bij _aanmelden"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Uitvoeren in _terminalvenster"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "Systeem"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Terminal-emulator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Tekst-editor"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "Video-afspeelprogramma"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "Visueel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Webbrowser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "Active_ren bij start"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Banshee muziekspeler"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Debian sensible browser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Debian Terminal Emulator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany webbrowser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Evolution e-mailprogramma"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Vergrootglas zonder schermlezer"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "Toetsenbord op scherm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Mate-terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus met schermvergrootglas"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "KDE-schermvergrootglas zonder schermlezer"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Linux-schermlezer"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Linux-schermlezer met vergrootglas"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Luisteren"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine muziekspeler"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca met schermvergrootglas"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rhythmbox muziekspeler"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Standaard X-terminalvenster"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Totem mediaspeler"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+# Onduidelijk wat hier bedoeld wordt (RvS)
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "Inclusief _paneel"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr "Standaard"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
+msgid "Monitor"
+msgstr "Beeldscherm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "Schermvoorkeuren"
+
+# algemeen/normaal
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "Uit"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "Aan"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Paneelpictogram"
+
+# draaiing/rotatie
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otatie:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Verversings_frequentie:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Ondersteboven"
+
+# 'display' hier ook maar als scherm vertaald (RvS)
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "Schermen _detecteren"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Resolutie:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "_Schermen tonen in paneel"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr ""
+
+# 'display' hier ook maar als scherm vertaald (RvS)
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "Schermen"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+#, fuzzy
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "Themanaam dient aanwezig te zijn"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Kon geen toegang krijgen tot het ‘%s’-apparaat"
+
+# beeldscherm
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr "Kon informatie over %s niet verkrijgen: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr ""
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr "U moet de eigenaar van %s zijn\n"
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr "%s dient een map te zijn\n"
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "Kon geen toegang krijgen tot het ‘%s’-apparaat"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Ondersteboven"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1648
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Gespiegelde schermen"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Beeldscherm: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d × %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1504
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2069
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "Kon de schermconfiguratie niet opslaan"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2091
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr ""
+"Kon de sessiebus niet krijgen bij het toepassen van de schermconfiguratie"
+
+# 'display' hier ook maar als scherm vertaald (RvS)
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2133
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "Kon schermen niet detecteren"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "De schermconfiguratie is opgeslagen"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2336
+#, fuzzy
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "Kon de schermconfiguratie niet opslaan"
+
+# beeldscherm
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2420
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Kon informatie over het scherm niet verkrijgen"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Geluid"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1183
+msgid "Desktop"
+msgstr "Werkomgeving"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Nieuwe sneltoets…"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Sneltoets"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Sneltoets-optietoetsen"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Sneltoets-code"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Sneltoets-modus"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Het type sneltoets"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "Uitgeschakeld"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Onbekende actie>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Aangepaste sneltoets"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Fout bij het opslaan van de nieuwe sneltoets"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"De sneltoets ‘%s’ kan niet gebruikt worden, omdat het dan onmogelijk wordt "
+"deze toets te gebruiken om te typen.\n"
+"Probeer het eens met een toets als Control, Alt of Shift tegelijkertijd."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"De sneltoets ‘%s’ is reeds in gebruik voor:\n"
+"‘%s’"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
+"Als u de sneltoets opnieuw toewijst aan ‘%s’ dan zal de sneltoets ‘%s’ "
+"uitgeschakeld zijn."
+
+# Geen aparte vertaling voor assign/reassign
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_Toewijzen"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "Fout bij het uitzetten van sneltoets in configuratiedatabase: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "Te veel aangepaste sneltoetsen"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "Actie"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Sneltoets"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Aangepaste sneltoets"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Sneltoetsen"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Om een sneltoets te bewerken, klikt u op de corresponderende rij en voert u "
+"een nieuwe toetscombinatie in, of drukt u op Backspace om hem te wissen."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Sneltoetsen toewijzen aan opdrachten"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Instellingen toepassen en afsluiten (enkel voor compatibiliteit; wordt nu "
+"door een automatische voorziening gedaan)"
+
+# What is this message about?
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "De pagina beginnen met de tikpauze-instellingen zichtbaar"
+
+# What is this message about?
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "De pagina beginnen met de toegankelijkheidsinstellingen zichtbaar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- Mate Toetsenbordeigenschappen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "Piepen wanneer _toegankelijkheidsfuncties aan- of uitgezet worden"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "_Piepen wanneer optietoets wordt ingedrukt"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Piepen wanneer scha_keltoets wordt ingedrukt"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Piepen wanneer een t_oets wordt ingedrukt"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Piepen wanneer toets is ge_weigerd"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Piepen wanneer toets is _geaccepteerd"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Piepen wanneer toets is ge_weigerd"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Springende toetsen"
+
+# laten knipperen/oplichten
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "_Titelbalk laten knipperen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "Hele _scherm laten knipperen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Audio-terugkoppeling voor toetsenbordtoegankelijkheid"
+
+# alarmgeluid/waarschuwingsgeluid
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "_Visuele feedback tonen bij het waarschuwingsgeluid"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Trage Toetsen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "PlakToetsen"
+
+# feedback/hints
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "Visuele hints voor geluiden"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Uit_stellen van pauzes toestaan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "Audioterug_koppeling…"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Nagaan of pauzes uitstellen is toegestaan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "Knipperen van de cursor"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "Cursor _knippert in tekstvelden"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Cursorknippersnelheid"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "Vertra_ging:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr ""
+"PlakToetsen uitschake_len wanneer twee toetsen tegelijkertijd worden "
+"ingedrukt"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Tijdsduur van de pauze waarin typen niet is toegestaan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Tijdsduur om te werken vóór een verplichte pauze"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "Snel"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Toetsaanslagen _herhalen zich wanneer de toets ingedrukt blijft"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Toetsenbordeigenschappen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "Toetsenbord_model:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "Indelingen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Schermbeveiliging activeren na een bepaalde periode om blessures als gevolg "
+"van langdurig toetsenbordgebruik te voorkomen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "Lang"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "MuisToetsen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Naar be_neden"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Naar _boven"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr "Een diagram van de gekozen toetsenbordindeling afdrukken"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr "Gekozen toetsenbordindeling uit de lijst verwijderen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Herhaaltoetsen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Toetsherhaalsnelheid"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "Terug naar stan_daardinstellingen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "S_nelheid"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "Kort"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "Traag"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Tikpauze"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "Toetsenbordindelingsopties bekijken en aanpassen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "Ver_snelling:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"_Toegankelijkheidsfunctionaliteit kan worden aan- en uitgezet met sneltoetsen"
+
+# betere vertaling nodig?
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_Pauzeduur:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "Ver_traging:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "Snel opeenvolgende dubbele toetsaanslagen ne_geren"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "Scherm ve_rgrendelen om tikpauze af te dwingen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "Alleen la_nge toetsaanslagen accepteren"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Opties…"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "De _muisaanwijzer is bestuurbaar met het nummerblok"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "Aparte _groep voor elk venster"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Show..."
+msgstr "_Tonen…"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_Gelijktijdige toetsaanslagen simuleren"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Speed:"
+msgstr "Sn_elheid:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "_Tik iets in om de instellingen te testen:"
+
+# betere vertaling nodig?
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "_Werkduur:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+msgid "minutes"
+msgstr "minuten"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "Op la_nd:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "Op _taal"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Kies een indeling"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Voorbeeld:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "_Land:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Taal:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "Va_rianten:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Kies een toetsenbordmodel"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Modellen:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_Fabrikanten:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Toetsenbordindelingsopties"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:242
+msgid "Layout"
+msgstr "Indeling"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "Fabrikanten"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "Modellen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "Standaard"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Toetsenbord"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Uw toetsenbordvoorkeuren instellen"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Beweging naar links"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Beweging naar rechts"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Beweging omhoog"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Beweging omlaag"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Uitgeschakeld"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "De naam aangeven van de te tonen pagina (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- Mate muisvoorkeuren"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Vooraf een t_ype klik kiezen"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "Type klik met _muisgebaren kiezen"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "_Dubbelklik:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "Slee_pklik:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "Intervaltijd voor dubbelklik"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Slepen en Neerzetten"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "ZweefKlik"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "Hoog"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Grote muisaanwijzer"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "Laag"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Muis-oriëntatie"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Muisvoorkeuren"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Aanwijzersnelheid"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "Secundaire klik:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "P_ositie van muisaanwijzer tonen wanneer de Ctrl-toets is ingedrukt"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Kliktype_venster tonen"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Gesimuleerde secundaire klik"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "_Drempelwaarde:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+"Probeer op het lampje te dubbelklikken om uw dubbelklikinstellingen te "
+"testen."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Touchpad"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "Scrollen met twee _vingers"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+#, fuzzy
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr ""
+"<i>U kunt ook het Zwevende klik-paneelapplet gebruiken om het kliktype te "
+"kiezen.</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_Uitgeschakeld"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "_Scrollen met de rand"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "_Klik beginnen bij stoppen van muisbeweging"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "_Linkshandig"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "Be_wegingsdrempel:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "_Rechtshandig"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Gevoeligheid:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "_Enkele klik:"
+
+# Is dit intervaltijd uit de dubbelklik-pref of iets anders?
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "In_tervaltijd:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "Se_cundaire klik activeren door de primaire knop ingedrukt te houden"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Muis"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Uw muisvoorkeuren instellen"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
+msgstr "Nieuwe locatie…"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr "Locatie bestaat al"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Netwerkproxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Netwerkproxy-voorkeuren instellen"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>_Directe internetverbinding</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Automatische proxyconfiguratie</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Hand_matige proxyconfiguratie</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Verificatie gebruiken</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "Autoconfiguratie-_URL:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "Aan_maken"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Nieuwe locatie aanmaken"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Details HTTP-proxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "HTT_P-proxy:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "Genegeerde hostcomputers"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Genegeerde hostcomputers"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Locatie:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Netwerkproxy-voorkeuren"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Poort:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Proxyconfiguratie"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "S_ocks-hostnaam:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "De locatie bestaat al."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "_Gebruikersnaam:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "Locatie _verwijderen"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Details"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP-proxy:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "_Locatienaam:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Wachtwoord:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "Beve_iligde HTTP proxy:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "Dezelfde pro_xy gebruiken voor alle protocollen"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "Kan het voorkeurenvenster voor uw window manager niet starten"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
+msgstr "Al_t"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "Supe_r (of “Windows-logo”)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Verplaatstoets"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Titelbalkactie"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"Om een venster te verplaatsen, houdt deze toets ingedrukt en grijp het "
+"venster:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Venstervoorkeuren"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Vensterselectie"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "Op titelbalk _dubbelklikken voert deze actie uit:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "Tijds_interval vóór verhogen:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "Geselecteerde venste_rs verhogen na een tijdsinterval"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "Vensters _selecteren wanneer de muis eroverheen beweegt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "seconden"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Venstereigenschappen instellen"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Vensters"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "Window manager ‘%s’ heeft geen configuratieprogramma geregistreerd\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximaliseren"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Verticaal maximaliseren"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Horizontaal maximaliseren"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimaliseren"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Oprollen"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "sleutel niet gevonden [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Filteren"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Groepen"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Algemene taken"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Configuratiecentrum"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Het configuratiecentrum sluiten wanneer een taak wordt geactiveerd"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr ""
+"Grafische schil verlaten als een toevoeg- of verwijderactie wordt uitgevoerd"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Grafische schil verlaten als een hulpactie wordt uitgevoerd"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Grafische schil verlaten als een startactie wordt uitgevoerd"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr ""
+"Grafische schil verlaten als een opwaardeer- of de-installatieactie wordt "
+"uitgevoerd"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr ""
+"Geeft aan of de grafische schil gesloten moet worden wanneer een hulpactie "
+"wordt uitgevoerd."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr ""
+"Geeft aan of de grafische schil gesloten moet worden wanneer een startactie "
+"wordt uitgevoerd."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Geeft of de grafische schil gesloten moet worden wanneer een toevoeg- of "
+"verwijderactie wordt uitgevoerd."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Geeft aan of de grafische schil gesloten moet worden wanneer een opwaardeer- "
+"of de-installatieactie wordt uitgevoerd."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Taken en bijbehorende .desktop-bestanden"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"De weer te geven taaknaam in het configuratieprogramma gevolgd door een “;”-"
+"scheidingsteken en de bestandsnaam van een geassocieerd .desktop-bestand dat "
+"gestart moet worden voor de betreffende taak."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Werkbladachtergond wijzigen;gtk-theme-selector.desktop,"
+"Standaardtoepassingen instellen;default-applications.desktop,Printer "
+"toevoegen;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"als ingesteld op waar, dan zal het configuratieprogramma sluiten wanneer een "
+"“algemene taak” wordt geactiveerd."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "Het Mate-configuratieprogramma"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "_Pauze uitstellen"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Neem even pauze!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "_Pauze nemen"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d minuut tot de volgende pauze"
+msgstr[1] "%d minuten tot de volgende pauze"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Minder dan een minuut tot de volgende pauze"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Niet in staat het tikpauze-eigenschappenvenster te tonen, als gevolg van de "
+"volgende foutmelding: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Geschreven door Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Tierelantijntjes toegevoegd door Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Een programma dat u herinnert te pauzeren bij computergebruik"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Tino Meinen\n"
+"Wouter Bolsterlee\n"
+"Reinout van Schouwen\n"
+"Ronald Hummelink\n"
+"Huib Kleinout\n"
+"Jan-Willem Harmanny\n"
+"Almer Tigelaar\n"
+"Dennis Smit\n"
+"\n"
+"Kijk voor meer informatie op http://nl.gnome.org/"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Debugging-code inschakelen"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Niet nagaan of het mededelingengebied bestaat"
+
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Typ-observatie"
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"De type-observatie gebruikt het mededelingengebied om informatie weer te "
+"geven. U heeft schijnbaar geen mededelingengebied op uw paneel. U kunt dit "
+"toevoegen door met de rechtermuisknop te klikken op het paneel en 'Toevoegen "
+"aan paneel' te kiezen, 'Mededelingengebied' te selecteren en op 'Toevoegen' "
+"te klikken."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Indien waar, wordt een OpenType-lettertype getoond in een miniatuur."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Indien waar, wordt een PCF-lettertype getoond in een miniatuur."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Indien waar, wordt een TrueType-lettertype getoond in een miniatuur."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Indien waar, wordt een Type1-lettertype getoond in een miniatuur."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Stel deze sleutel in op de opdracht waarmee miniaturen worden gemaakt van "
+"OpenType-lettertypes."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"Stel deze sleutel in op de opdracht waarmee miniaturen worden gemaakt van "
+"PCF-lettertypes."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Stel deze sleutel in op de opdracht waarnee miniaturen worden gemaakt van "
+"TrueType-lettertypes."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Stel deze sleutel in op de opdracht waarmee miniaturen worden gemaakt van "
+"Type1-lettertypes."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Opdracht voor miniatuur voor OpenType-lettertypes"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Opdracht voor miniatuur voor PCF-lettertypes"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Opdracht voor miniatuur voor TrueType-lettertypes"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Opdracht voor miniatuur voor Type1-lettertypes"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Of OpenType-lettertypes een miniatuur moeten krijgen"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Of PCF-lettertypes een miniatuur moeten krijgen"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Of TrueType-lettertypes een miniatuur moeten krijgen"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Of Type1-lettertypes een miniatuur moeten krijgen"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:296
+msgid "Style:"
+msgstr "Stijl:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:313
+msgid "Size:"
+msgstr "Grootte:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:370
+msgid "Version:"
+msgstr "Versie:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361 ../font-viewer/font-view.c:372
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:365
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschrijving:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
+msgid "Installed"
+msgstr "Geïnstalleerd"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:448
+msgid "Install Failed"
+msgstr "Installatie mislukt"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:519
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "gebruik: %s lettertypebestand\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:590
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "Lettertype _installeren"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Lettertypeweergave"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Lettertypen-voorbeeld bekijken"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Tekst voor in de miniatuur (standaard: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEKST"
+
+# lettergrootte/grootte lettertype
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Korpsgrootte (standaard: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "GROOTTE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "LETTERTYPEBESTAND OUTVOERBESTAND"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Fout bij het ontleden van argumenten: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "Uw filter `%s` past op geen van de items."
+
+# geen/zonder
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+#, fuzzy
+msgid "No matches found."
+msgstr "Zonder geluid"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:909
+msgid "Other"
+msgstr "Overige"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "%s opstarten"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "Hulp"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Upgraden"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Deïnstalleren"
+
+# bij een browser is dit bladwijzers, maar hier is
+# favorieten/favoriet beter (favoriete programma's) (tino)
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:738
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Verwijderen uit favorieten"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:740
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "toevoegen aan favorieten"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Verwijderen uit de opstartprogramma's"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Toevoegen aan opstartprogramma's"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1110
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Nieuw rekenblad"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1115
+msgid "New Document"
+msgstr "Nieuw document"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1168
+msgctxt "Home folder"
+msgid "Home"
+msgstr "Persoonlijke map"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
+msgid "Documents"
+msgstr "Documenten"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1190
+msgid "File System"
+msgstr "Bestandssysteem"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Netwerkservers"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1223
+msgid "Search"
+msgstr "Zoeken"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Openen</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:236
+msgid "Rename..."
+msgstr "Hernoemen…"
+
+# aan/naar
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:259
+msgid "Send To..."
+msgstr "Verzenden naar…"
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:285
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "In prullenbak gooien"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:295 ../libslab/document-tile.c:854
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:1016
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Weet u zeker dat u ‘%s’ blijvend wilt verwijderen?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:1017
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Als u een item verwijdert, is het voorgoed verloren."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:195
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Openen met ‘%s’"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:209
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Openen met standaardprogramma"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:220
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Openen in bestandsbeheer"
+
+# bij een browser is dit bladwijzers, maar hier is
+# favorieten/favoriet beter (favoriete programma's) (tino)
+#. clean item from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Remove from recent menu"
+msgstr "Verwijderen uit favorieten"
+
+#. clean all the items from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:312
+msgid "Purge all the recent items"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:634
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:641
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%k:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:649
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Vandaag %k:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:659
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Gisteren %k:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:671
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %k:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:679
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d %b %k:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:681
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Nu zoeken"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>%s openen</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Uit Systeemitems verwijderen"
+
+#~ msgid "Place your left thumb on %s"
+#~ msgstr "Plaats uw linker duim op %s"
+
+# haal uw linker duim over/veeg uw linker duim over/beweeg uw linker duim over
+#~ msgid "Swipe your left thumb on %s"
+#~ msgstr "Veeg uw linker duim over %s"
+
+#~ msgid "Place your left index finger on %s"
+#~ msgstr "Plaats uw linker wijsvinger op %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left index finger on %s"
+#~ msgstr "Veeg uw linker wijsvinger over %s"
+
+#~ msgid "Place your left middle finger on %s"
+#~ msgstr "Plaats uw linker middelvinger op %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+#~ msgstr "Veeg uw linker middelvinger over %s"
+
+#~ msgid "Place your left ring finger on %s"
+#~ msgstr "Plaats uw linker ringvinger op %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+#~ msgstr "Veeg uw linker ringvinger over %s"
+
+#~ msgid "Place your left little finger on %s"
+#~ msgstr "Plaats uw linker pink op %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left little finger on %s"
+#~ msgstr "Veeg uw linker pink over %s"
+
+#~ msgid "Place your right thumb on %s"
+#~ msgstr "Plaats uw rechter duim op %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right thumb on %s"
+#~ msgstr "Veeg uw rechter duim over %s"
+
+#~ msgid "Place your right index finger on %s"
+#~ msgstr "Plaats uw rechter wijsvinger op %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right index finger on %s"
+#~ msgstr "Veeg uw rechter wijsvinger over %s"
+
+#~ msgid "Place your right middle finger on %s"
+#~ msgstr "Plaats uw rechter middelvinger op %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+#~ msgstr "Veeg uw rechter middelvinger over %s"
+
+#~ msgid "Place your right ring finger on %s"
+#~ msgstr "Plaats uw rechter ringvinger op %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+#~ msgstr "Veeg uw rechter ringvinger over %s"
+
+#~ msgid "Place your right little finger on %s"
+#~ msgstr "Plaats uw rechter pink op %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right little finger on %s"
+#~ msgstr "Veeg uw rechter pink over %s"
+
+#~ msgid "Place your finger on the reader again"
+#~ msgstr "Plaats uw vinger opnieuw op de lezer"
+
+#~ msgid "Swipe your finger again"
+#~ msgstr "Veeg uw vinger opnieuw over het apparaat"
+
+# vrij vertaald, de veeg was te kort is lelijk
+#~ msgid "Swipe was too short, try again"
+#~ msgstr "Het ging te snel, probeer opnieuw"
+
+#~ msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uw vinger was niet gecentreerd, veeg uw vinger opnieuw over het apparaat"
+
+#~ msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+#~ msgstr "Haal uw vinger weg en veeg uw vinger opnieuw over het apparaat"
+
+#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+#~ msgstr ""
+#~ "Onbekend aanmeldings-ID, de gebruikersdatabase is misschien beschadigd"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left thumb\n"
+#~ "Left middle finger\n"
+#~ "Left ring finger\n"
+#~ "Left little finger\n"
+#~ "Right thumb\n"
+#~ "Right middle finger\n"
+#~ "Right ring finger\n"
+#~ "Right little finger"
+#~ msgstr ""
+#~ "Linker duim\n"
+#~ "Linker middelvinger\n"
+#~ "Linker ringvinger\n"
+#~ "Linker pink\n"
+#~ "Rechter duim\n"
+#~ "Rechter middelvinger\n"
+#~ "Rechter ringvinger\n"
+#~ "Rechter pink"
+
+#~ msgid "<b>Email</b>"
+#~ msgstr "<b>E-mail</b>"
+
+#~ msgid "<b>Home</b>"
+#~ msgstr "<b>Thuis</b>"
+
+#~ msgid "<b>Job</b>"
+#~ msgstr "<b>Werk</b>"
+
+#~ msgid "<b>Web</b>"
+#~ msgstr "<b>Web</b>"
+
+#~ msgid "<b>Work</b>"
+#~ msgstr "<b>Werk</b>"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
new file mode 100644
index 00000000..f178ada4
--- /dev/null
+++ b/po/nn.po
@@ -0,0 +1,3752 @@
+# translation of nn.po to Norwegian Nynorsk
+# Norwegian (nynorsk) translation of mate-control-center.
+# Copyright (C) 1999-2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) Roy-Magne Mo <[email protected]>, 2001.
+# Eskild Hustvedt <[email protected]> 2008
+# Roy-Magne Mo <[email protected]>, 2001.
+# Åsmund Skjæveland <[email protected]>, 2003-2008.
+# Torstein Adolf Winterseth <[email protected]>, 2010.
+# Torstein Adolf Winterseth <[email protected]>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=mate-control-center&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-27 12:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-28 10:25+0100\n"
+"Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n"
+"Language: nn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Noverande nettverksadresse"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "Adresse til fleire bakgrunnar"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "Adresse til fleire tema"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"Set denne til ditt noverande lokasjonsnamn. Denne vert brukt til å bestemma "
+"rett mellomtenarinnstilling."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"Adresse til å finna fleire skrivebordsbakgrunnar. Dersom ho er sett til ei "
+"tom streng vil ikkje lenkja visast."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"Adresse til å finne skrivebordsdrakt. Dersom ho er sett til ei tom streng "
+"vil ikkje lenkja visast."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Bilet- og merkelappbord"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Breidde på borden rundt merkelappen og biletet i varslingsdialogen"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Type varsel"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Typen varsel"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Varselknappar"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Knappane som vert viste i varseldialogen"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Vis fleire _detaljar"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "Legg din venstre tommel på %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "Dra din venstre tommel over %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "Legg din venstre peikefinger på %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "Dra din venstre peikefinger over %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "Legg din venstre langfinger på %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "Dra din venstre langfinger over %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "Legg din venstre ringfinger på %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "Dra din venstre ringfinger over %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "Legg din venstre litlefinger på %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "Dra din venstre litlefinger over %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "Legg din høgre tommel på %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "Dra din høgre tommel over %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "Legg din høgre peikefinger på %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "Dra din høgre peikefinger over %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "Legg din høgre langfinger på %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "Dra din høgre langfinger over %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "Legg din høgre ringfinger på %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "Dra din høgre ringfigner over %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "Legg din høgre litlefinger på %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "Dra din høgre litlefinger over %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "Legg fingeren din på lesaren ein gong til"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "Dra fingeren over lesaren ein gong til"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "For kort, prøv igjen"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "Fingeren din låg ikkje i midten. Dra over ein gong til."
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "Løft opp fingeren for så å dra han over ein gong til"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "Vel bilete"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "Inkje bilete"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "Bilete"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:763
+msgid "All Files"
+msgstr "Alle filer"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Ein feil oppstod under freistnaden på å henta adressebokinformasjon\n"
+"Evolution Data Server kan ikkje handsama protokollen"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Klarte ikkje opna adresseboka"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Om %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "A_dresse:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "A_ssistent:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "Om meg"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "_By:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "_Firma:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Kale_nder:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Byt passo_rd ..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "_By:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "La_nd:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "La_nd:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Slå av innlogging via _fingeravtrykk"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Slå på innlogging via _fingeravtrykk"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Fullt namn"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "He_im:"
+
+#
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr "Heim"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Lynmelding"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "Arbeid"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "Post_boks:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "P_ostboks:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Personleg informasjon"
+
+#
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Vel fotografi"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Stat/pro_vins:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "Brukarnamn:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "Vev"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "Nett_logg:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "_Arbeid:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "Arbeid"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "_Faks på arbeid:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "_Postnummer:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Adresse:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "Av_deling:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "_Groupwise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Heimeside:"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Heim:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "_Jabber:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Sjef:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Mobil:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Yrke:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Stat/provins:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Tittel:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Arbeid:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "_Postnummer:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Legg inn personleg informasjon"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr "Du har ikkje løyve til å opna eininga. Kontakt systemadministratoren."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "Eininga er alt i bruk."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "Ein intern feil har oppstått"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Slett registrerte fingeravtrykk?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_Slett fingeravtrykk"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"Vil du sletta registrerte fingeravtrykk slik at innlogging via fingeravtrykk "
+"vert avslått?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:356
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "Ferdig!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:402
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:424
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "Klarte ikkje opna eininga «%s»"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:473
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "Klarte ikkje starta innlesing av fingeravtrykk på eining «%s»"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "Klarte ikkje opna fingeravtrykklesar"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:521
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Kontakt systemadministratoren for å få hjelp."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:551
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Slå på innlogging via fingeravtrykk"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"For å slå på innlogging via fingeravtrykk må du lagra eitt fingeravtrykk ved "
+"å bruka eininga «%s»"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:590
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Dra fingeren over lesaren"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:592
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Legg fingaren på lesaren"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Venstre peikefinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Venstre litlefinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Venstre langfinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Venstre ringfinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Venstre tommel"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Andre fingrar: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Høgre peikefinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Høgre litlefinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Høgre langfinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Høgre ringfinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Høgre tommel"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "Vel finger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"Fingeravtrykket ditt vart lagra. Du skal no kunne logga inn ved hjelp av "
+"fingeravtrykklesaren din."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Barnet avslutta uventa"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "Klarte ikkje stoppa backend_stdin-IO-kanalen: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "Klarte ikkje stoppa backend_stdout-IO-kanalen: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Autentisert."
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:552
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"Passordet ditt har vorte endra sidan du autentiserte første gong. Du må "
+"autentisera deg på nytt."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Passordet var feil."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:524
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Passordet er endra."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:534
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Systemfeil: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Passordet er for kort."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:541
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Passordet er for enkelt."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "Gammalt og nytt passord er for like."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:546
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "Det nye passordet må innehalda tal eller spesialteikn."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "Gammalt og nytt passord er det same."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:820
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "Klarte ikkje starta %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:824
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Klarte ikkje starta motor"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:825
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Ein systemfeil har oppstått"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:845
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Kontrollerer passordet …"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:932
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Klikk <b>Byt passord</b> for å endra passordet ditt."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:935
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Skriv passordet ditt i feltet <b>Nytt passord</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "Skriv passordet ditt om igjen i feltet <b>Gjenta nytt passord</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Dei to passorda er ikkje like."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Byt pa_ssord"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Byt passord"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "Byt passordet ditt"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "Noverande _passord:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"For å endra passordet ditt må du skriva passordet du har no i feltet under, "
+"og klikka <b>Autentiser</b>.\n"
+"Etter at du har autentisert deg, skriv du det nye passordet to gongar og "
+"klikkar <b>Byt passord</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Autentiser"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Nytt passord:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "Sk_riv nytt passord ein gong til:"
+
+#
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "Tilgjengeleg på_logging"
+
+#
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Hjelpeteknologi"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Innstillingar for hjelpeteknologi"
+
+#
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr "Hjelpeteknologi vert teke i bruk neste gong du loggar inn."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Lukk og _logg ut"
+
+#
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Gå til dialog for forvalde program"
+
+#
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Gå til dialogvindauge for tilgjengeleg pålogging"
+
+#
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Gå til dialogvindauge for tastaturtilgjenge"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Gå til dialogvindauge for mustilgjenge"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Innstillingar"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Slå på hjelpeteknologi"
+
+#
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "_Tastaturtilgjenge"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "_Mustilgjenge"
+
+#
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "_Foretrukne program"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "Vel kva for tilgjengefunksjonar som skal slåast på når du loggar inn"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Legg til bakgrunn"
+
+#
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "Alle filer"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Skrifta kan vera for stor"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"Den valde skrifta er %1$d punkt stor, og kan gjera det vanskeleg å bruka "
+"datamaskina. Det er tilrådd at du vel ein storleik mindre enn %2$d."
+msgstr[1] ""
+"Den valde skrifta er %d punkt stor, og kan gjera det vanskeleg å bruka "
+"datamaskina. Det er tilrådd at du vel ein storleik mindre enn %d."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"Den valde skrifta er %d punkt stor, og kan gjera det vanskeleg å bruka "
+"datamaskina. Det er tilrådd at du vel ein mindre skrifttype."
+msgstr[1] ""
+"Den valde skrifta er %d punkt stor, og kan gjera det vanskeleg å bruka "
+"datamaskina. Det er tilrådd at du vel ein mindre skrifttype."
+
+#
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:534
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Bruk førre skrift"
+
+#
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:536
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Bruk vald skrift"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:54
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "Klarte ikkje lasta fil til brukergrensesnittet: %s"
+
+#
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:133
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Oppgje filnamnet på ei drakt som skal installerast"
+
+#
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:134
+msgid "filename"
+msgstr "filnamn"
+
+#
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:141
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr "Oppgje namn på sida som skal visast (theme|background|fonts|interface)"
+
+#
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:142
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "side"
+
+#
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:149
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[BAKGRUNN …]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Forvald peikar"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Drakta vil ikkje sjå heilt rett ut fordi den nødvendige GTK+-draktmotoren «%"
+"s» er ikkje installert."
+
+#
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Bruk bakgrunn"
+
+#
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Bruk skrift"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Forkast skrift"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Noverande drakt foreslår ein bakgrunn og ei skrift. I tillegg kan det sist "
+"valte skriftforslaget forkastast."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Noverande drakt foreslår ein bakgrunn. I tillegg kan det sist valte "
+"skriftforslaget forkastast."
+
+#
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "Noverande drakt foreslår ein bakgrunn og ei skrift."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"Noverande drakt foreslår ei skrift. I tillegg kan det sist valte "
+"skriftforslaget forkastast."
+
+#
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "Noverande drakt foreslår ein bakgrunn."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "I tillegg kan det sist valte skriftforslaget forkastast."
+
+#
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "Noverande drakt foreslår ei skrift."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "Sjølvvald"
+
+#
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Innstillingar for utsjåande"
+
+#
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Bakgrunn"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Best _fasong"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Best ko_ntrast"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "_Fargar:"
+
+#
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "Til_pass ..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "Midten"
+
+#
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "Den nye peikardrakta vert teken i bruk neste gong du loggar inn."
+
+#
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Fargar"
+
+# TRN: Altså, den delen av vindauget som er sjølve programmet.
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Programdrakt"
+
+#
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Tilpass drakt"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "D_etaljar ..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "S_krift på skrivebordet:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Detaljar om teikning av skrifer"
+
+#
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "Skrifter"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "Hent fleire bakgrunnar frå Internettet"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "Hent fleire draktar frå Internett"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "G_råtone"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "Hinting"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Horisontal gradient"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikon"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "Berre ikon"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "Stor"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "_Ingen"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Opne ein dialog for å velja fargen"
+
+#
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "Peikar"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "_Oppløysing:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "Oppteikning"
+
+#
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Lagra drakta som ..."
+
+#
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Lagra _som ..."
+
+#
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Lagra _bakgrunnsbilete"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "Skaler"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "Liten"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Utjamning"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "Heilfylt farge"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "Vidd"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "Strekk"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Under_pikslar (LCD-ar)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Utjamning på under_pikselnivå (LCD-ar)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "Underpikselrekkjefølgje"
+
+#
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "Tekst under oppføring"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "Tekst ved sida av oppføringar"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "Berre tekst"
+
+#
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "Den noverande drakta for kontrollelement støttar ikkje fargeskjema."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "Drakt"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "Tittel"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Vertikal gradient"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "Vindaugsramme"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Legg til …"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Skrift som progr_amma skal bruka:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "Skil_dring:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "Skrift i _dokument:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "Skrift med _fast breidde:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "_Full"
+
+#
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "_Inndataboksar:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Installer ..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Middels"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Einsfarga"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Namn:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "I_ngen"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "Set til fo_rvald"
+
+#
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "_Valde oppføringar:"
+
+#
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Storleik:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Litt"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Stil:"
+
+#
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "Verk_tøytips:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Skrift i _vindaugstitlar:"
+
+#
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Vindauge:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "punkt per tomme"
+
+#
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Utsjåande"
+
+#
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Tilpass utsjåande for skrivebordet"
+
+#
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Installerer draktpakkar for ulike deler av skrivebordet"
+
+#
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Installering av drakt"
+
+#
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "MATE draktpakke"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Ingen skrivebordsbakgrunn"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Lysbileteframsyning"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "Bilete"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "fleire storleikar"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "piksel"
+msgstr[1] "pikslar"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Mappe: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Mappe: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "Bilete manglar"
+
+#
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Kan ikkje installera drakta"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "Verktøyet %s er ikkje installert."
+
+#
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "Det oppsto eit problem under utpakking av drakta."
+
+#
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "Det oppsto ein feil under installering av vald fil"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "«%s» ser ikkje ut til å vera ei gyldig drakt."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"«%s» ser ikkje ut til å vera ei gyldig drakt. Det kan vera ein draktmotor som "
+"du må kompilera."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "Installasjon av drakta «%s» mislukkast."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "Drakta «%s» er installert."
+
+#
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Vil du byta drakt no, eller bruka den noverande drakta?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Bruk gamal drakt"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Bruk ny drakt"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "MATE-drakta %s installert"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Klarte ikkje laga mellombels katalog"
+
+#
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Nye drakter vart installerte."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:643
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Ingen oppgjevne adresser til draktfiler som skal installerast"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:667
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Har ikkje dei naudsynte løyva til å installera drakta i:\n"
+"%s"
+
+#
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:745
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Vel drakt"
+
+#
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:756
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Draktpakkar"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Drakta må ha eit namn"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Drakta finst frå før. Vil du erstatta henne?"
+
+#
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Overskriv"
+
+#
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Vil du sletta denne drakta?"
+
+#
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Drakta kan ikkje slettast"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Klarte ikkje installera draktmotor"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Klarte ikkje starta programmet for handsaming av innstillingar, «mate-"
+"settings-daemon».\n"
+"Når MATEs program for handsaming av innstillingar ikkje køyrer, kan det "
+"henda at nokre val ikkje vil trå i kraft. Dette kan indikere eit problem med "
+"DBus, eller at det alt køyrer eit program for handsaming av innstillingar (t."
+"d. KDEs) og er i konflikt med MATEs."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Klarte ikkje lasta standardikonet «%s»\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Ein feil oppstod når hjelpeteksten skulle visast: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Kopierer fil: %u av %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "Kopierer «%s»"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+msgid "Copying files"
+msgstr "Kopierer filer"
+
+#
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Opphavsvindauge"
+
+#
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Dialogens opphavsvindauge"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "Frå URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI overføringa kjem frå"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "til URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI vert overført til"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Del som er ferdig"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Kor stor del av overføringa som er ferdig"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Indeks av noverande URI"
+
+# TRN: Treng tankestrek, ikkje bindestrek.
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Noverande URI-indeks – Startar på 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "URI-ar totalt"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Tal på kor mange URI-ar det er totalt"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Fila «%s» finst alt. Vil du erstatta henne?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Hopp over"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "Erstatt _alle"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Nøkkel"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "MateConf-nøkkel som denne eigenskapsredigeraren brukar"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Tilbakekall"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "Send dette tilbakekallet når verdien knytta til nøkkelen vert endra"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Sett av endringar"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"Endringssettet til MateConf inneheld data som skal sendast vidare til mateconf-"
+"klienten når endringane vert gjort verksame"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Konvertering til skjermelement-tilbakekall"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+"Tilbakekall som skal sendast når data skal konverterast frå MateConf til "
+"skjermelementet"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Konvertering frå skjermelement-tilbakekall"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"Tilbakekall som skal sendast når data skal konverterast til MateConf frå "
+"skjermelementet"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "UI-kontroll"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Objekt som kontrollerar eigenskapen (normalt eit kontrollelement)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Objektdata for redigering av eigenskapar"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Eigendefinerte data som trengst til eigenskapredigeringsprogrammet"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Tilbakekall som frigjer data frå eigenskapredigeringsprogrammet"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Tilbakekall som skal sendast når eigenskapsredigeringsprogrammet skal "
+"frigjera objektdata"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Kan ikkje finna fila «%s»\n"
+"\n"
+"Kontroller at fila finst og prøv på nytt, eller vel eit anna bakgrunnsbilete."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1413
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Veit ikkje korleis fila «%s» skal opnast.\n"
+"Kanskje det er ein biletetype som ikkje er støtta enno.\n"
+"\n"
+"Vel eit anna bilete i staden."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1533
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Vel eit bilete."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1538
+msgid "_Select"
+msgstr "_Vel"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Forvald peikar – noverande"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Kvit peikar"
+
+# TRN: Tankestrek
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Kvit peikar – noverande"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Stor peikar"
+
+# TRN: Tankestrek.
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Stor peikar – noverande"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Stor kvit peikar – noverande"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Stor kvit peikar"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Drakta vil ikkje sjå heilt rett ut fordi den nødvendige GTK+-drakta «%s» er "
+"ikkje installert."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Drakta vil ikkje sjå heilt rett ut fordi den nødvendige "
+"vindaugehandsamardrakta «%s» er ikkje installert."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Drakta vil ikkje sjå heilt rett ut fordi den nødvendige ikondrakta «%s» er "
+"ikkje installert."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Fortrukne program"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Vel standardprogramma dine"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Start den foretrukne visuelle hjelpeteknologien"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Visuell hjelp"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Feil ved lagring av konfigurasjon: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Kunne ikkje lasta brukergrensesnittet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Kontroller at programmet er rett installert"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "Oppgje namn på sida som skal visast (internet|media|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- Forvalde program"
+
+#
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Tilgjenge"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Alle tilfella av «%s» vil bytast ut med ei lenkje"
+
+#
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "K_ommando:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Ko_mmando:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "E_xec-flagg:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Biletvisar"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Lynmelding"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "Internett"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "E-postlesar"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "Mobilitet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Multimediaavspelar"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Opna lenkje i ny _fane"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Opna lenkje i nytt _vindauge"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Opna lenkje etter innstillingane i _nettlesaren"
+
+#
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Køyr ved oppst_art"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Køyr i ein t_erminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Terminalemulator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Tekstredigering"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "Filmavspelar"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "Visuell"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Nettlesar"
+
+#
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "Køyr ved oppsta_rt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Banshee musikkavspelar"
+
+#
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws e-post"
+
+#
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Debian standard nettlesar"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Terminalemulator for Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+# TRN: Dette er då eit program.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany nettlesar"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Evolution e-postlesar"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "MATE lupe utan skjermlesar"
+
+#
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "MATE Tastatur på skjermen"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus med lupe"
+
+#
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape e-post"
+
+#
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "KDE lupe utan skjermlesar"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Linux skjermlesar"
+
+#
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Linux skjermlesar med lupe"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Lytt"
+
+#
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla e-post"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine musikkavspelar"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca med lupe"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rhythmbox musikkavspelar"
+
+#
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey e-post"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Standard X-terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Totem filmavspelar"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "Inkluder _panel"
+
+#
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:305
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:508
+msgid "Monitor"
+msgstr "Skjerm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#| msgid "Mouse Preferences"
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "Eigenskapar for mus"
+
+#
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:304
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:343
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "On"
+msgstr "På"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Panelikon"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otering:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Opp_friskingsrate:"
+
+#
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:306
+msgid "Right"
+msgstr "Høgre"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "Sa_me bilete på alle skjermar"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Opp-ned"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+#| msgid "_Detect Monitors"
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "_Oppdag skjermar"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Oppløysing:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+#| msgid "_Show displays in panel"
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "_Vis skjermar i panelet"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "Endra oppløysing og posisjonen til skjermar"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Monitor"
+msgid "Monitors"
+msgstr "Skjermar"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Opp-ned"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:349
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:497
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1628
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Spegla skjermar"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:499
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Skjerm: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:577
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2046
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "Klarte ikkje lagra skjerminnstillingane"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2057
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "Klarte ikkje finna øktbussen under aktivering av skjerminnstillingar"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2099
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "Klarte ikkje oppdaga skjermar"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2314
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Klarte ikkje få informasjon om skjermen"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2385
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"Vel skjerm for å endra eigenskapane hans; dreg han for "
+"å endra plasseringa hans."
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Lyd"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
+msgid "Desktop"
+msgstr "Skrivebord"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Ny snøggtast …"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Snarvegstast"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Endringstastar for snarvegar"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Tastekodar for snarvegar"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Snarvegtastmodus"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Typen snarveg."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:431
+msgid "Disabled"
+msgstr "Av"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Ukjend handling>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Eigendefinerte snøggtastar"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Klarte ikkje lagra den nye snøggtasten"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"Snarvegen «%s» kan ikkje brukast fordi det vil verta umogleg å skriva med "
+"denne tasten.\n"
+"Prøv igjen med ein tastekombinasjon som inneheld Ctrl, Alt eller Shift."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Snøggtasten «%s» er alt i bruk av:\n"
+" «%s»"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "Om du forandrar snøggtasten til «%s» vil snøggtasten «%s» verta avslått."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_Tildel på nytt"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "Feil ved fjerning av snarvegstast frå oppsettdatabasen: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "For mange eigendefinerte snøggtastar"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Snøggtast"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Eigendefinert snøggtast"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Snøggtastar"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Vel rada og skriv inn ein ny snøggtastkombinasjon for å endra ein snøggtast, "
+"eller trykk rettetasten for å nullstilla."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Tileigna snøggtastar til kommandoar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Berre gjer endringane aktive og avslutt (berre for kompatibilitet; vert no "
+"handsama av nissen)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Start sida med innstillingane for skrivepausar framme"
+
+#
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Vis sida med innstillingane for tilgjenge"
+
+#
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- Innstillingar for tastatur"
+
+#
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "Pip når funksjonar for _tilgjenge vert slått av eller på"
+
+#
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Pip når _endringstast vert trykt ned"
+
+#
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Pip når endrings_tast vert trykt ned"
+
+#
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Pip når tast vert trykt n_ed"
+
+#
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Pip når tast vert a_vvist"
+
+#
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Pip når tast vert godt_eken"
+
+#
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Pip nå_r tast vert avvist"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Sprettetastar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Blink med tittellinja på _vindauget"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "Lat heile _skjermen blinke"
+
+#
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "Almennt"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Tilbakemelding via lyd for tastaturtilgjenge"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "Vis visuell tilbakemelding for alarmlydar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Trege tastar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Seige tastar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "Visuelle hint for lydar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Till_at utsetjing av pausar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "Tilbakemelding via _lyd …"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Kontroller om pausar kan utsetjast"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "Blinkande skrivemerke"
+
+#
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "Skrivemerket _blinkar i tekstfelt"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Kor fort skrivemerket blinkar"
+
+#
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "Paus_e:"
+
+#
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "Deakti_ver når to tastar vert trykt ned samtidig"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Lengd på skrivepause"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Lengd på arbeidstid før tvungen pause"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "Snøgg"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Tastetrykk vert _repeterte når tasten vert halden nede"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Innstillingar for tastatur"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "Tastatur_modell:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "Utformingar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Lås skjermen etter ei viss tid for å hindra slitasje og skade etter lang "
+"tastaturbruk"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "Lang"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Mustastar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Flytt _ned"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Flytt _opp"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "Nye vindauge _brukar utforminga til aktivt vindauge"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Repeterande tastar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Tasterepetisjonsrate"
+
+#
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "Set til _standard"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_Fart:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "Kort"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "Treg"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:33
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Skrivepause"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Aksellerasjon:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "_Gjer det mogleg å slå av og på tilgjenge med tastaturet"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_Pausen varar:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Pause:"
+
+#
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "_Oversjå fleire raske trykk på same tast"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "_Lås skjermen for å tvinga ein skrivepause"
+
+#
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "_Godta berre lange tastetrykk"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Innstillingar …"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "Muse_peikaren kan styrast "
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "Eiga _utforming for kvart vindauge"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_Simuler samtidige tastetrykk"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Fart:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "_Skriv for å testa innstillingane:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "_Arbeidsøkta varar:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "minutes"
+msgstr "minutt"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "Etter _land:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "Etter _språk"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Vel ei utforming"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Forhandsvis:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "_Land:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Språk"
+
+#
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Variantar:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Vel ein tastaturmodell"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Modellar:"
+
+#
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_Leverandørar:"
+
+#
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Alternativ for tastaturutforming"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjend"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:241
+msgid "Layout"
+msgstr "Formgjeving"
+
+#
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "Leverandørar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "Modellar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:234
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:583
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Sett opp instillingar for tastatur"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Flytt til venstre"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Flytt til høgre"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Flytt opp"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Flytt ned"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Av"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "Oppgje namn på sida som skal visast (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- Innstillingar for mus"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Vel klikktype på _forhand"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "Vel klikktype med m_usrørsler"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "D_obbeltklikk:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "D_ra-klikk:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "Slå av _styreplata under skriving"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "Tidsgrense for dobbeltklikk"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Dra og slepp"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Kvileklikk"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Slå på museklikk med styreplata"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "Slå på h_orisontal rulling"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "Høg"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Lokaliser musepeikar"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "Låg"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Orientering av musa"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Eigenskapar for mus"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Peikarfart"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Rulling"
+
+#
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "Hø_greklikk:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "Vi_s kor peikaren er når Ctrl-tasten vert trykt ned"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Vis klikktype-_vindauget"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Simulert høgreklikk"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "_Grense:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr "Prøv å dobbeltklikka på lyspæra for å testa innstillingane dine."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Styreplate"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "Rulling med to _fingrar"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr "Du kan òg bruka kvileklikk-panelprogrammet til å velja klikktype."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_Av"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "_Kantrulling"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "_Start klikk når peikaren kjem til ro"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "_Keivhendt"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "_Rørslegrense:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "_Høgrehendt"
+
+# TRN: Finn betre ord!
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Følsemd:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "_Enkeltklikk:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Tidsgrense:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "_Høgreklikk ved å halda nede venstre knapp"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mus"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Sett opp instillingane for musa"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:701
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:852
+msgid "New Location..."
+msgstr "Ny lokasjon …"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:818
+msgid "Location already exists"
+msgstr "Lokasjonen finst alt"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Mellomtenar i nettverket"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Sett opp instillingane for mellomtenar i nettverket"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>_Direkte tilkopling til Internettet</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Automatisk oppsett av mellomtenar</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Manuelt oppsett av mellomtenar</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>Br_uk autentisering</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "_URL med automatisk oppsett:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Lag"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Lag ny lokasjon"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Detaljar om HTTP-mellomtenar"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "H_TTP-mellomtenar:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "Vertar å oversjå"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Vertar å oversjå"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokasjon:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Innstillingar for mellomtenar i nettverket"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Oppsett av mellomtenar"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "S_OCKS-vert:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "Lokasjonen finst alt."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "Br_ukarnamn:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "_Slett lokasjon"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detaljar"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP-mellomtenar:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "Namn på _lokasjon:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Passord:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "_Trygg HTTP-mellomtenar:"
+
+#
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "Br_uk same mellomtenar for alle protokollar"
+
+#
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "Kan ikkje starta innstillingsprogrammet til vindaugehandsamaren din"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:604
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:610
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:617
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (eller «Windows-tast»)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:624
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Flyttetast"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Handling i tittellinja"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"Trykk og hald nede denne tasten, og grip så tak i vindauget, for å flytta "
+"det:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Innstillingar for vindauge"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Vel vindauge"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Dobbeltklikk på tittellinja for å gjera dette:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Pause før vindauget vert løfta opp:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Løft opp valde vindauge etter ei tid"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Vel vindauge når musa går over dei"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "sekund"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Vel vindaugseigenskapar"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Vindauge"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "Vindaugehandsamaren «%s» har ikkje registrert noko oppsettsverktøy\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimer"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Maksimer vertikalt"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Maksimer horisontalt"
+
+#
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimer"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Rull opp"
+
+#
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "tast ikkje funnen [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "Skjul ved oppstart (nyttig ved forhandslasting av skalet)"
+
+#
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupper"
+
+#
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Vanlege oppgåver"
+
+#
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Kontrollsenter"
+
+#
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Lukk kontrollsenteret når ei oppgåve vert aktivert"
+
+#
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr ""
+"Avslutt skalet når ei «legg til»-handling eller ei «ta vekk»-handling vert "
+"utført"
+
+#
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Avslutt skalet når ei hjelpehandling vert utført"
+
+#
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Avslutt skalet når ei starthandling vert utført"
+
+#
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr ""
+"Avslutt skalet når ei oppgraderings- eller avinstalleringshandling vert "
+"utført"
+
+#
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "Styrer om skalet skal lukkast når ei hjelpehandling vert utført."
+
+#
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "Styrer om skalet skal lukkast når ei starthandling vert utført."
+
+#
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Styrer om skalet skal lukkast når ei «legg til»-handling eller ei «ta vekk»-"
+"handling vert utført."
+
+#
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Viser om skalet skal lukkast når ei oppgraderings- eller "
+"avinstalleringshandling vert utført."
+
+#
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Oppgåvenamn og tilhøyrande .desktop-filer"
+
+#
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"Oppgåvenamnet som vert vist i kontrollsenteret, etterfølgd av eit «;»-"
+"skiljeteikn og filnamnet til ei tilknytta .desktop-fil å starta for den "
+"oppgåva."
+
+#
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Endra drakt;gtk-theme-selector.desktop,Vel foretrukne program;default-"
+"applications.desktop,Legg til skrivar;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"viss sann, vil kontrollsenteret avsluttast når ei \"«Vanleg oppgave» er "
+"aktivert."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "Oppsettsverktøy for MATE"
+
+#
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "_Utsett pause"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Ta ein pause!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:116
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "_Ta ein pause"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:440
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d minutt til neste pause"
+msgstr[1] "%d minutt til neste pause"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:444
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Mindre enn eitt minutt til neste pause"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:526
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Klarte ikkje få fram dialogen med skrivepauseeigenskapane på grunn av denne "
+"feilen: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:543
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Skriven av Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:544
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Pynt lagt til av Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:553
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Ei påminning om å ta ein pause frå datamaskina."
+
+#
+#: ../typing-break/drwright.c:555
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Kjartan Maraas <[email protected]>\n"
+"Eskild Hustvedt <[email protected]>\n"
+"Åsmund Skjæveland <[email protected]>\n"
+"Torstein Adolf Winterseth <[email protected]>\n"
+"\n"
+"Send merknader og feilrapportar til <[email protected]>"
+
+#
+#: ../typing-break/main.c:61
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Aktiver feilsøkingsmodus"
+
+#
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Ikkje sjekk om varslingsområdet finst"
+
+#: ../typing-break/main.c:89
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Skriveovervakar"
+
+#: ../typing-break/main.c:105
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"Skriveovervakaren brukar varslingsområdet til å visa informasjon. Det ser "
+"ikkje ut til at du har eit varslingsområde på panelet ditt. Du kan leggja "
+"til eit ved å høgreklikka på panelet og velja «Legg til på panelet» og "
+"deretter «Varslingsområde», og så klikka «Legg til»."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Dersom sann, vert det laga miniatyrar av OpenType-skrifttypar."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Dersom sann, vert det laga miniatyrar av PCF-skrifter."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Dersom sann, vert det laga miniatyrar av TrueType-skrifter."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Dersom sann, vert det laga miniatyrar av Type1-skrifter."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Sett denne nøkkelen til kommandoen som lagar miniatyrar av OpenType-skrifter."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "Sett denne nøkkelen til kommandoen som lagar miniatyrar av PCF-skrifter."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Sett denne nøkkelen til kommandoen som lagar miniatyrar av TrueType-skrifter."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Sett denne nøkkelen til kommandoen som lagar miniatyrar av Type1-skrifter."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Miniatyr-OpenType-kommando"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Miniatyr-PCF-kommando"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Miniatyr-TrueType-kommando"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Miniatyr-Type1-kommando"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Om det skal lagast miniatyrar av OpenType-skrifter"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Om det skal lagast miniatyrar av PCF-skrifter"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Om det skal lagast miniatyrar av TrueType-skrifter"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Om det skal lagast miniatyrar av Type1-skrifter"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Namn:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:292
+msgid "Style:"
+msgstr "Stil:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:305
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Size:"
+msgstr "Storleik:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:353 ../font-viewer/font-view.c:366
+msgid "Version:"
+msgstr "Versjon:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:368
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Opphavsrett:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361
+msgid "Description:"
+msgstr "Skildring:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:441
+msgid "Installed"
+msgstr "Installert"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:444
+msgid "Install Failed"
+msgstr "Installasjon feila"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:516
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "bruk: %s skriftfil\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:591
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "I_nstaller skrift"
+
+#
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Skriftvisar"
+
+#
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Forhandsvis skrifter"
+
+#
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Tekst for miniatyr (forval: Aa)"
+
+#
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEKST"
+
+#
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Skriftstorleik (forval: 64)"
+
+#
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "STORLEIK"
+
+#
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "SKRIFTFIL UTDATAFIL"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Feil ved lesing av argument: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "Filteret «%s» gjev ingen treff."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "Ingen treff funne."
+
+#
+#: ../libslab/app-shell.c:905
+msgid "Other"
+msgstr "Anna"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "Start %s"
+
+#
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Oppgrader"
+
+#
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Avinstaller"
+
+#
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:721
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Fjern frå favorittar"
+
+#
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:723
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Legg til i favorittar"
+
+#
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Fjern frå oppstartsprogram"
+
+#
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Legg til i oppstartsprogram"
+
+#
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Nytt rekneark"
+
+#
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr "Nytt dokument"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokument"
+
+#
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "Filsystem"
+
+#
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Nettverkstenarar"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Opna</b>"
+
+#
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:234
+msgid "Rename..."
+msgstr "Endra namn …"
+
+#
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:248 ../libslab/document-tile.c:257
+msgid "Send To..."
+msgstr "Send til …"
+
+#
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:283
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Flytt til papirkorg"
+
+#
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:293 ../libslab/document-tile.c:837
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:985
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil sletta «%s» for godt?"
+
+#
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:986
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Viss du sletter ei oppføring, vert ho borte for godt."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:193
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Opna med «%s»"
+
+#
+#: ../libslab/document-tile.c:207
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Opna med det vanlege programmet"
+
+#
+#: ../libslab/document-tile.c:218
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Opna i filhandsamar"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:617
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:624
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%H.%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:632
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "I dag, %H.%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:642
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "I går, %H.%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:654
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %H.%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:662
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d. %b, %H.%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:664
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d. %b %Y"
+
+#
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Finn no"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Opna %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Fjern frå systemoppføringar"
+
diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po
new file mode 100644
index 00000000..871e6f35
--- /dev/null
+++ b/po/nso.po
@@ -0,0 +1,3542 @@
+# Northern Sotho translation of mate-control-center.
+# Copyright (C) 2004 Zuza Software Foundation (Translate.org.za)
+# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
+#
+# Zuza Software Foundation <[email protected]>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-17 22:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-27 17:02+0200\n"
+"Last-Translator: Zuza Software Foundation <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Northern Sotho <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Oketša Mohuta wa Faele"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+#, fuzzy
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Mohuta wa seakgofiši."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Dikonope"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Dintlha tša _Sehlogo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "About Me"
+msgstr "_Ka ga"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Tshedimošo ya mohuta wa MIME"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Select Image"
+msgstr "_Kgetha"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:556
+#, fuzzy
+msgid "No Image"
+msgstr "Diswantšho"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:706
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:727
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:739
+msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:770
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "_Ka ga"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:101
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:479
+msgid "Old password is incorrect, please retype it"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:112
+msgid "System error has occurred"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:113
+msgid "Could not run /usr/bin/passwd"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:114
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:116
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:117
+msgid "Unexpected error has occurred"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:315
+msgid "Password is too short"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:318
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:321
+msgid "Password is too simple"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:324
+msgid "Old and new passwords are too similar"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:328
+msgid "Old and new password are the same"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Please type the passwords."
+msgstr "_Lentšuphetišo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:414
+msgid "Please type the password again, it is wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:417
+msgid "Click on Change Password to change the password."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:1
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:2
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Email</b>"
+msgstr "<i>Nyenyane</i>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "<b>Lebelo</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgstr "<b>Go Fana ka Fonto</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Job</b>"
+msgstr "<b>Thekgo</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:7
+msgid "<b>Please type the passwords.</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Telephone</b>"
+msgstr "<b>Dinotlelo tša go Thumaša le go Tima</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Web</b>"
+msgstr "<b>Lebelo</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Work</b>"
+msgstr "<b>Thekgo</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:11
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "_Oketša:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:13
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "_gateletšwe"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "C_ity:"
+msgstr "_Setaele:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "Ta_elo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Lego_ro:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Fetola peakanyo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Fetola peakanyo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "_Setaele:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "Taolo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Contact"
+msgstr "_Dikagare"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "Taolo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:25
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "_Leina:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:27
+msgid "IC_Q:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:28
+msgid "M_SN:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Old pa_ssword:"
+msgstr "_Lentšuphetišo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:30
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:31
+msgid "P._O. box:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Personal Info"
+msgstr "_Fonto ya kgokagano ya dithapo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:33
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "User name:"
+msgstr "L_eina la modiriši:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:35
+msgid "Web _log:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:36
+msgid "Wor_k:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:38
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Oketša:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:41
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Leina la sehlogo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Leina:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:44
+msgid "_Jabber:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:45
+#, fuzzy
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Segodiši"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Faele"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:47
+#, fuzzy
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Lentšuphetišo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "_Profession:"
+msgstr "Kgatišo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "_Lentšuphetišo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:50
+msgid "_State/Province:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Setaele:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:52
+msgid "_Work:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:53
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:54
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>Ditirišo</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Support</b>"
+msgstr "<b>Thekgo</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
+"you next log in.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>Ela hloko:</b> Diphetogo tšeo di dirwago peakanyong ye di ka se "
+"šome go fihlela ge o tsena gape nakong e latelago.</i></small>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
+msgid "Assistive Technology Preferences"
+msgstr "Tše Ratwago tša Thekinolotši tše Thušago"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Tswalela gomme o _Tšwe"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
+msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
+msgstr "Thoma dithekinolotši tše tše thušago nako le nako ge o tsena:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Kgontšha dithekinolotši tše thušago"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
+msgid "_Magnifier"
+msgstr "_Segodiši"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
+msgid "_On-screen keyboard"
+msgstr "_Boroto ya dinotlelo e lego Sekirining"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
+msgid "_Screenreader"
+msgstr "_Sebadi sa sekirini"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technology Support"
+msgstr "Thekgo ya Thekinolotši e Thušago"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+msgstr ""
+"Kgontšha thekgo bakeng sa dithekinolotši tše thušago tša MATE go tseneng"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:60
+msgid ""
+"No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package must "
+"be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
+"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
+"capabilities."
+msgstr ""
+"Ga go na Thekinolotši e Thušago yeo e lego tshepedišong ya gago. Ngatana ya "
+"'gok' e swanetše go tsenywa gore go hwetšwe thekgo ya boroto ya dinotlelo ya "
+"sekirining, le ngatana ya 'gnopernicus' e swanetše go tsenywa bakegn sa go "
+"bala ga sekirini le bokgoni bja go godiša."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:62
+msgid ""
+"Not all available assistive technologies are installed on your system. The "
+"'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard support."
+msgstr ""
+"Ga se thekinolotši ka moka tše thušago tšeo di tsentšhitšwego tshepedišong "
+"ya gago. Ngatana ya 'gok' e swanetše go tsenywa gore go hwetšwe thekgo ya "
+"boroto ya dinotlelo ya sekirining."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:64
+msgid ""
+"Not all available assistive technologies are installed on your system. The "
+"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
+"capabilities."
+msgstr ""
+"Ga se dithekinolotši ka moka tše thušago tšeo di tsentšhitšwego tshepedišong "
+"ya gago. Ngatana ya 'gnopernicus' e swanetše go tsentšhwa bakeng sa bokgoni "
+"bja go bala sekirini le go godiša."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:241
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
+msgstr ""
+"Go bile le phošo ya go tsebagatša poledišano ya tše ratwago tša legotlwana: %"
+"s"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:337
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:398
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr ""
+"Ga e kgone go amogela dipeakanyo tša go Tsena tša X go tšwa faeleng ya '%s'"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:435
+msgid "Import Feature Settings File"
+msgstr "Amogela Faele ya Dipeakanyo tša Sebopego"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:439
+msgid "_Import"
+msgstr "_Amogela"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:20
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Boroto ya dinotlelo"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
+msgstr "Beakanya tše di ratwago tša go tsenega ga boroto ya dinotlelo"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.c:59
+msgid ""
+"This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
+"accessibility features will not operate without it."
+msgstr ""
+"Tshepedišo ye ga e bonagale e na le koketšo ya XKB. Dibopego tša go tsenega "
+"ga boroto ya dinotlelo di ka se šome ka ntle le yona."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:1
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
+msgstr "<b>Kgontšha Dino_tlelo tša go Tlola</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
+msgstr "<b>Kgontšha Dino_tlelo tše Nanyago</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
+msgstr "<b>Kgontšha _Dinotlelo tša Legotlwana</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>Kgontšha _Dinotlelo tša go Bušeletša</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
+msgstr "<b>Kgontšha _Dinotlelo tše Kgomarelago</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Features</b>"
+msgstr "<b>Dibopego</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Toggle Keys</b>"
+msgstr "<b>Dinotlelo tša go Thumaša le go Tima</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Basic"
+msgstr "Motheo"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "Beep if key is re_jected"
+msgstr "Dira modumo ge senotlelo se ga_nwa"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
+msgstr ""
+"Dira modumo _ge dibopego di thumašwa goba di tingwa borotong ya dinotlelo"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Beep when _modifier is pressed"
+msgstr "Dira modumo _ge sempshafatši se gateletšwe"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
+msgstr "Dira modumo ge LED e thumašitšwe le medumo e mebedi ge e timilwe."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Beep when key is:"
+msgstr "Dira modumo ge senotlelo se:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Del_ay:"
+msgstr "Die_giša:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
+msgstr ""
+"Diegiša magareng ga go gatelelwa ga senotlelo le go šu_tha ga selaetši:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
+msgstr "Pale_diša ge dinotlelo tše pedi di gateletšwe mmogo"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "E_nable Toggle Keys"
+msgstr "K_gontšha Dinotlelo tša go Thumaša le go Tima"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Filters"
+msgstr "Dikgethi"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
+msgstr "H_lokomologa go gatelelwa ga senotlelo mo go lego gabedi ka gare ga:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid ""
+"Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user "
+"selectable period of time."
+msgstr ""
+"Hlokomologa go gatelela ka moka mo go hlatlamanago ga senotlelo se SWANAGO "
+"ge eba go direga nakong e kgethilwego ya modiriši."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
+msgstr "Tše Ratwago tša go Tsenega ga Boroto ya Dinotlelo (Go Tsena ga X)"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Ma_ximum pointer speed:"
+msgstr "Le_belo le legolo la selaetši:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Dinotlelo tša Legotlwana"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Mouse _Preferences..."
+msgstr "Tše Ratwago _tša Legotlwana..."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid ""
+"Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable "
+"amount of time."
+msgstr ""
+"Amogela dinotlelo feela ka morago ga ge di gateletšwe le go swara tekanyo ya "
+"nako e ka lokišwago ya modiriši."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid ""
+"Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys "
+"in sequence."
+msgstr ""
+"Dira mediro ya go gatelela senotlelo e mentši ya samma-le-tee ka go kgotla "
+"dinotlelo tša mpshafatšo ka tatelano."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:29
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:29
+msgid "S_peed:"
+msgstr "L_ebelo:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
+msgstr "Nako ya go akgo_fiša go fihla go lebelo le legolo:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
+msgstr ""
+"Fetola mosemo wa dinotlelo wa dinomoro gore e ba moseme wa taolo ya "
+"legotlwana."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "_Disable if unused for:"
+msgstr "_Palediša ge eba e sa dirišwe bakeng sa:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:33
+msgid "_Enable keyboard accessibility features"
+msgstr "_Kgontšha dibopego tša go tsenega ga boroto ya dinotlelo"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "_Import Feature Settings..."
+msgstr "_Amogela Peakanyo ya Sebopego..."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "_Only accept keys held for:"
+msgstr "_Amogela feela dinotlelo tše swaretšwego:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:36
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "_Tlanya go leka dipeakanyo:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "_accepted"
+msgstr "_amogetšwe"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "_pressed"
+msgstr "_gateletšwe"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "_rejected"
+msgstr "_gannwe"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "characters/second"
+msgstr "ditlhaka/motsotswana"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "milliseconds"
+msgstr "seripa sa metsotswana"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:42
+msgid "pixels/second"
+msgstr "dikarolwana tše bopago seswantšho/motsotswana"
+
+#. set the timeout value label with correct value of timeout
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:138
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:885
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:27
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "metsotswana"
+
+#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change your Desktop Background settings"
+msgstr "Fetola Dipeakanyo tša Bokamorago bja Teseke ya Gago"
+
+#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:2
+msgid "Desktop Background"
+msgstr "Bokamorago bja Teseke"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
+msgstr "<b>Pampiri ya leboteng ya _Teseke</b>"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:2
+msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
+msgstr "<b>_Mebala ya Teseke</b>"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:3
+msgid "Desktop Background Preferences"
+msgstr "Tše Ratwago tša Bokamorago bja Teseke"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:4
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:5
+msgid "_Add Wallpaper"
+msgstr "_Oketša Pampiri ya leboteng"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:6
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Setaele:"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:74
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:340
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:333
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Go bile le phošo ya go bontšha thušo: %s"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1042
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1060
+msgid "Centered"
+msgstr "E beilwe magareng"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1068
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1085
+msgid "Fill Screen"
+msgstr "Tlatša Sekirini"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1093
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1110
+msgid "Scaled"
+msgstr "Lekanyeditšwe"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1118
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1135
+msgid "Tiled"
+msgstr "E dirilwe thaele"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1159
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1168
+msgid "Solid Color"
+msgstr "Mmala o Tiilego"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1176
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1185
+msgid "Horizontal Gradient"
+msgstr "Go Sekama go Rapamego"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1193
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1202
+msgid "Vertical Gradient"
+msgstr "Go Sekama go Tsepamego"
+
+#. Create the file chooser dialog stuff here
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1251
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Oketša Pampiri ya leboteng"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-info.c:57
+msgid "No Wallpaper"
+msgstr "Ga go na Pampiri ya leboteng"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-item.c:292
+#: ../capplets/background/mate-wp-item.c:294
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Ga e kgone go thoma molaodi wa dipeakanyo 'daemon ya dipeakanyo tša mate'.\n"
+"Ka ntle le go šoma ga molaodi wa dipeakanyo tša MATE, tše dingwe tše "
+"ratwago di ka no se šome. Se se ka laetša bothata le MateComponent, goba molaodi wa "
+"dipeakanyo yo e sego wa MATE (ka mohlala, KDE) a ka ba a šetše a šoma e "
+"bile a lwantšhana le molaodi wa peakanyo wa MATE."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:94
+#, c-format
+msgid "Unable to load capplet stock icon '%s'\n"
+msgstr "Ga e kgone go laiša leswao la setoko la khapolete ya '%s'\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:239 ../capplets/common/capplet-util.c:241
+msgid "Just apply settings and quit"
+msgstr "Diriša feela dipeakanyo gomme o tlogele"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:243
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.c:765
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:225
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:1021
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:244
+msgid "Retrieve and store legacy settings"
+msgstr "Buša morago gomme go boloka dipeakanyo tše molaong"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:94
+#, c-format
+msgid "Copying file: %i of %i"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:122
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:193
+msgid "From URI"
+msgstr "Go tšwa go URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:194
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI gona bjale e fetišetša go tšwa go"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:201
+msgid "To URI"
+msgstr "Go ya go URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:202
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI yeo gona bjale e fetišetšago go"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:209
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Seabelo se feditšwego"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:210
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Seabelo sa phetišetšo yeo gona bjale e feditšwego"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:217
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Tlhatlamano ya gona bjale ya URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:218
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Tlhatlamano ya gona bjale ya URI - e thoma go 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Palomoka ya di-URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:226
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Palo moka ya di-URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:327
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:369
+msgid "Copying files"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:345
+#, fuzzy
+msgid "From:"
+msgstr "Go tšwa go: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "To:"
+msgstr "Go ya go: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Go kgokaganya..."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:170
+msgid "Key"
+msgstr "Senotlelo"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:171
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "Senotlelo sa MateConf seo morulaganyi wa thoto a kgokagantšwego"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:177
+msgid "Callback"
+msgstr "Letša gape"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:178
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "Ntšha go letša gape ge boleng bjo tswalanego le senotlelo bo fetolwa"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:183
+msgid "Change set"
+msgstr "Fetola peakanyo"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:184
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"MateConf e fetola peakanyo yeo e nago le tsebišo yeo e swanetšego go fetišetšwa "
+"go modirelwa wa mateconf tirišong"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Go fetolwa ga go letša gape ga sedirišwa"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:190
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+"Go letša gape mo go swanetšego go ntšhwa ge tsebišo e fetoletšwe go tloga go "
+"MateConf go ya go sedirišwa"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:195
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Go fetolelwa go tšwa go go letša gape ga sedirišwa"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:196
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"Go letša gape mo go swanetšego go ntšhwa ge tsebišo e swanetše go fetolelwa "
+"go MateConf go tšwa go sedirišwa"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:201
+msgid "UI Control"
+msgstr "Taolo ya UI"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:202
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Sedirišwa seo se laolago thoto (ka mo go tlwaelegilego sedirišwa)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:217
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Tsebišo ya sedirišwa ya morulaganyi wa thoto"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:218
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Tsebišo ya tlwaelo e nyakwago ke morulaganyi yo a itšego wa thoto"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:224
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Tsebišo ya morulaganyi wa thoto yeo e lokollago go letša gape"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:225
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Go letša gape mo go swanetšego go ntšhwa ge tsebišo ya sedirišwa sa "
+"morulaganyi wa thoto e swanetše go lokollwa"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1466
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Ga e kgone go hwetša faele '%s'.\n"
+"\n"
+"Hle kgonthišetša gore e gona gomme o leke gape, goba o kgethe seswantšho se "
+"bonagalago ka morago se fapanego."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1474
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Ga ke tsebe kamoo nka bulago faele ya '%s'.\n"
+"Mohlomongwe ke mohuta wa seswantšho seo sešogo sa thekgwa.\n"
+"\n"
+"Hle kgetha seswantšho se fapanego legatong la se."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1593
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Hle kgetha seswantšho."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1598
+msgid "_Select"
+msgstr "_Kgetha"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:18
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Ditirišo tše Ratwago"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Kgetha ditirišo tša gago tša tlhaelelo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Sefetleki sa Wepe sa Tlhaelelo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:10
+msgid "Epiphany"
+msgstr "Epiphany"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:11
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:12
+msgid "Encompass"
+msgstr "Fihlelela"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird/FireFox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:14
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:15
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Poso ya Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:17
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Seboledi sa Netscape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:18
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:19
+msgid "W3M Text Browser"
+msgstr "Sefetleki sa Sengwalwa sa W3M"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:20
+msgid "Lynx Text Browser"
+msgstr "Sefetleki sa Sengwalwa sa Lynx"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:21
+msgid "Links Text Browser"
+msgstr "E Kgokaganya Sefetleki sa Sengwalwa"
+
+#. The code in mate-default-applications-properties.c makes sure
+#. * there is only one (the first entry in this list) Evolution entry
+#. * in the list shown to the user
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:36
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:37
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:38
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:39
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:40
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:41
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Sebadi sa Poso sa Phutollo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:42
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:43
+msgid "KMail"
+msgstr "Poso ya K"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:44
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:45
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:46
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Poso ya Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:47
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Kgokagano ya Dithapo ya Tlhaelelo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:59
+#, fuzzy
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Kgokagano ya dithapo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:60
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Kgokagano ya Dithapo ya X ya Motheo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:61
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:62
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:63
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:64
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.c:123
+msgid "Please specify a name and a command for this editor."
+msgstr "Hle laetša leina le taelo ya morulaganyi yo."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "Add..."
+msgstr "Oketša..."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:3
+msgid "C_ustom"
+msgstr "_Tlwaelo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "C_ustom:"
+msgstr "_Tlwaelo:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:5
+msgid "Can open _URIs"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Can open multiple _files"
+msgstr "Tirišo ye e ka bula difaele _tše dintši"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:7
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Ta_elo:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:8
+msgid "Custom Editor Properties"
+msgstr "Dipharologantšho tša Morulaganyi wa Tlwaelo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:9
+msgid "Default Mail Reader"
+msgstr "Mmadi wa Poso wa Tlhaelelo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:10
+msgid "Default Terminal"
+msgstr "Kgokagano ya Dithapo ya Tlhaelelo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:11
+msgid "Default Text Editor"
+msgstr "Morulaganyi wa Sengwalwa wa Tlhaelelo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:12
+msgid "Default Web Browser"
+msgstr "Sefetleki sa Wepe sa Tlhaelelo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:13
+msgid "Default Window Manager"
+msgstr "Molaodi wa Lefesetere wa Tlhaelelo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "Delete"
+msgstr "Phumola"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:15
+msgid "E_xec Flag:"
+msgstr "P_hethagatša Folaga:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid "Edit..."
+msgstr "Lokiša..."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:17
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Sebadi sa Poso"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Run in a _terminal"
+msgstr "Diriša ka _Kgokagano ya Dithapo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Run in a t_erminal"
+msgstr "Diriša ka _Kgokagano ya Dithapo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:21
+msgid ""
+"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+"magic wand, and do a magic dance for it to work."
+msgstr ""
+"Kgetha molaodi wa lefesetere yo o mo nyakago. Go tla nyakega gore o kgotle "
+"diriša, o phagamiše seatla, gomme o bine motantsho wa mohlolo gore e šome."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:22
+msgid "Terminal"
+msgstr "Kgokagano ya dithapo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:23
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Morulaganyi wa Sengwalwa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:24
+msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+msgstr "E Kwešiša _Taolo ya Kgole ya Netscape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:25
+msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
+msgstr "Diriša morulaganyi _yo go bula difaele tša sengwala molaoding wa faele"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:26
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Sefetleki sa Wepe"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:27
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Molaodi wa Lefesetere"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:28
+msgid "_Command:"
+msgstr "Ta_elo:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:29
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Leina:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:30
+msgid "_Properties..."
+msgstr "_Dipharologantšho..."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:31
+msgid "_Select:"
+msgstr "_Kgetha:"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr "Fetola setlamo sa sekirini"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "Setlamo sa Sekirini"
+
+#: ../capplets/display/main.c:345
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: ../capplets/display/main.c:448
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Setlamo:"
+
+#: ../capplets/display/main.c:467
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Di_ra tekanyo gape:"
+
+#: ../capplets/display/main.c:488
+msgid "Default Settings"
+msgstr "Dipeakanyo tša Tlhaelelo"
+
+#: ../capplets/display/main.c:490
+#, c-format
+msgid "Screen %d Settings\n"
+msgstr "Dipeakanyo tša Sekirini sa %d\n"
+
+#: ../capplets/display/main.c:516
+msgid "Screen Resolution Preferences"
+msgstr "Tše Ratwago tša Setlamo sa Sekirini"
+
+#: ../capplets/display/main.c:553
+#, c-format
+msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+msgstr "_Dira tlhaelelo bakeng sa khomphuthara ye ya (%s) feela"
+
+#: ../capplets/display/main.c:571
+msgid "Options"
+msgstr "Dikgetho"
+
+#: ../capplets/display/main.c:592
+#, c-format
+msgid ""
+"Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+"settings will be restored."
+msgid_plural ""
+"Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+"settings will be restored."
+msgstr[0] ""
+"Go leka dipeakanyo tše mpsha. Ge o sa arabele ka metsotswana e %d go tla "
+"bolokwa peakanyo ya nakong e fetilego."
+msgstr[1] ""
+"Go leka dipeakanyo tše mpsha. Ge eba o sa arabele ka metsotswana e %d go tla "
+"bolokwa peakanyo ya nakong e fetilego."
+
+#: ../capplets/display/main.c:638
+msgid "Keep Resolution"
+msgstr "Boloka Setlamo"
+
+#: ../capplets/display/main.c:642
+msgid "Do you want to keep this resolution?"
+msgstr "Na o nyaka go boloka setlamo se?"
+
+#: ../capplets/display/main.c:667
+msgid "Use _previous resolution"
+msgstr "Diriša _setlamo sa nakong e fetilego"
+
+#: ../capplets/display/main.c:667
+msgid "_Keep resolution"
+msgstr "_Boloka setlamo"
+
+#: ../capplets/display/main.c:818
+msgid ""
+"The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
+"changes to the display size are not available."
+msgstr ""
+"Seabi sa X ga se thekge koketšo ya XRandR. Setlamo sa nako ya go šoma se "
+"fetogelago go bogolo bja go bontšha ga di gona."
+
+#: ../capplets/display/main.c:826
+msgid ""
+"The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+"Runtime changes to the display size are not available."
+msgstr ""
+"Kgatišo ya koketšo ya XRandR yeo e sa kwanego le lenaneo le. Diphetogo tša "
+"go šoma go bogolo bja go bontšha ga di gona."
+
+#: ../capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font"
+msgstr "Fonto"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select fonts for the desktop"
+msgstr "Kgetha difonto tša teseke"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Font Rendering</b>"
+msgstr "<b>Go Fana ka Fonto</b>"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Hinting</b>:"
+msgstr "<b>Go Eletša</b>:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Smoothing</b>:"
+msgstr "<b>Go Dira Boreledi</b>:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Subpixel order</b>:"
+msgstr "<b>Tatelano ya dika-dikarolwana tše bopago seswantšho</b>:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:6
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Dibopego _tše di phalago ka moka"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Go fapana go e ph_alago ka moka"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:8
+msgid "D_etails..."
+msgstr "D_intlha..."
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:9
+msgid "Font Preferences"
+msgstr "Tše Ratwago tša Fonto"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:10
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Dintlha tša go Fana ka Fonto"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:11
+msgid "Go _to font folder"
+msgstr "Eya _sephutheding sa fonto"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:12
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "Teka_nyo e tshetla"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:13
+msgid "N_one"
+msgstr "G_a e gona"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:14
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "S_etlamo:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:15
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Dikarolwana_tše nyenyane tše bopago diswantšho (di-LCD)"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:16
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr ""
+"Go dira gore dikarolwana_tše nyenyane tše bopago seswantšho di be boreledi "
+"(di-LCD)"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:17
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:18
+msgid "_Application font:"
+msgstr "_Fonto ya tirišo:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:19
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:20
+msgid "_Desktop font:"
+msgstr "_Fonto ya teseke:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:21
+msgid "_Full"
+msgstr "_Tletšego"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:22
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Magareng"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:23
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Mmala o tee wa boso le bošweu"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:24
+msgid "_None"
+msgstr "_Ga e gona"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:25
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:26
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Ganyenyane"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:27
+msgid "_Terminal font:"
+msgstr "_Fonto ya kgokagano ya dithapo:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:28
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:29
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "_Fonto ya sehlogo sa lefesetere:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:30
+msgid "dots per inch"
+msgstr "dintlha go ya ka noko"
+
+#: ../capplets/font/main.c:488
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Fonto e ka ba e le e kgolo kudu"
+
+#: ../capplets/font/main.c:492
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"Fonto e kgethilwego e bogolo bja ntlha bja %d , e bile e ka dira gore go be "
+"thata go diriša khomphuthara ka mo go šomago. Go eletšwa gore o kgethe "
+"bogolo bjo bo lego bjo bonyenyane go %d."
+msgstr[1] ""
+"Fonto e kgethilwego e bogolo bja dintlha bja %d , e bile e ka dira gore go "
+"be thata go diriša khomphuthara ka mo go šomago. Go eletšwa gore o kgethe "
+"bogolo bjo bo lego bjo bonyenyane go %d."
+
+#: ../capplets/font/main.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"Fonto e kgethilwego e bogolo bja ntlha bja %d, e bile e ka dira gore go be "
+"thata go diriša khomphuthara ka mo go šomago. Go eletšwa gore o kgethe fonto "
+"ya bogolo bjo bonyenyane."
+msgstr[1] ""
+"Fonto e kgethilwego e bogolo bja dintlha bja %d, e bile e ka dira gore go be "
+"thata go diriša khomphuthara ka mo go šomago. Go eletšwa gore o kgethe fonto "
+"ya bogolo bjo bonyenyane."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New accelerator..."
+msgstr "Seakgofiši se seswa..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Senotlelo sa seakgofiši"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Dimpshafatši tša seakgofiši"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Khoutu ya senotlelo ya seakgofiši"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Mokgwa wa Seakgofiši"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Mohuta wa seakgofiši."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:197
+#: ../libbackground/applier.c:624 ../typing-break/drwright.c:477
+msgid "Disabled"
+msgstr "Paledišitšwe"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:545
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Mogato o sa Tsebjwego>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:566
+msgid "Desktop"
+msgstr "Teseke"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:567
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sound"
+msgstr "Modumo"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:571
+msgid "Window Management"
+msgstr "Taolo ya Lefesetere"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:668
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
+" \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"Kgaoletšo ya \"%s\" e šetše e dirišeditšwe:\n"
+" \"%s\"\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:700
+#, c-format
+msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr ""
+"Phošo ya go beakanya seakgofiši se seswa datapeising ya go fetola sebopego: %"
+"s\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:750
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr ""
+"Phošo ya go beakanyolla seakgofiši datapeising ya go fetola sebopego: %s\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:857
+msgid "Action"
+msgstr "Mogato"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:881
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Kgaoletšo"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Dikgaoletšo tša Boroto ya Dinotlelo"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:2
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
+"accelerator, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Go lokiša senotlelo sa kgaoletšo, kgotla mothalong o sepelelanago gomme o "
+"tlanye seakgofiši se seswa, goba o gatelele backspace gore o phumole."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Abela dinotlelo tša kgaoletšo go ditaelo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:84
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tše sa Tsebjwego"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:273
+msgid "Layout"
+msgstr "Bea"
+
+#. The first radio in a group is to be "Default", meaning none of
+#. the below options are to be included in the selected list.
+#. This is a HIG-compliant alternative to allowing no
+#. selection in the group.
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:277
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego la Tlhaelelo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:75
+msgid "Models"
+msgstr "Mehlala"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:106
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s"
+msgstr ""
+"Go bile le phošo ya go tsebagatša khapolete ya boroto ya dinotlelo : %s"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:202
+msgid "_Accessibility"
+msgstr "_Go tsenega"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:221
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:223
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:240
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:242
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Diriša feela dipeakanyo gomme o tlogele (go sepelelana feela; mo gona bjale "
+"go swarwago ke daemon)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:227
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Thoma letlakala dipeakanyo tša go khutša ga go tlanya di bonagala"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
+msgstr "<b>Go Ponya ga Leswao le Bontšhago mo o lego</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>Dinotlelo tša go Bušeletša</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
+msgstr "<b>_Notlela sekirini go gapeletša go khutša ga go tlanya</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+msgstr "<small><i>Lebelo</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "<small><i>Long</i></small>"
+msgstr "<small><i>Telele</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:9
+msgid "<small><i>Short</i></small>"
+msgstr "<small><i>Kopana</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+msgstr "<small><i>Nanyago</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "A_vailable layouts:"
+msgstr "G_o bea mo go lego gona:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Dume_elela go šuthišwa ga go khutša"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Lekola ge eba go khutša go dumeletšwe gore go šuthišwe"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Choose A Keyboard Model"
+msgstr "Kgetha mohlala wa boroto ya dinotlelo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Choose A Layout"
+msgstr "Tswalela gomme o _Tšwe"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
+msgstr ""
+"Leswao le bontšhago mo o lego _le ponya-ponya mapokising a sengwalwa le "
+"mapatlelong"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Botelele bja go khutša ge o tlanya ga bo a dumelelwa"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Botelele bja mošomo pele ga go gapeletša go khutša"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Senotlelo se gatelela _bušeletša ge senotlelo se gateletšwe fase"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Tše Ratwago tša Boroto ya Dinotlelo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "Mohlala wa _boroto ya dinotlelo:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Layout Options"
+msgstr "Dikgetho tša go Bea"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Layouts"
+msgstr "Go bea"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Notlela sekirini ka morago ga botelele bjo itšego go thibela dikgobalo tša "
+"go diriša boroto ya dinotlelo ka mo go bušeleditšwego"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Microsoft Natural Keyboard"
+msgstr "Boroto ya Dinotlelo ya Tlhago ya Microsoft"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Preview:"
+msgstr "_Ponelopele"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Reset To De_faults"
+msgstr "Beakanya di_tlhaelelo ka leswa"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Separate _group for each window"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Go Khutša ga go Tlanya"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "_Accessibility..."
+msgstr "_Go tsenega..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_Add..."
+msgstr "Oketša..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_Sekgoba sa go khutša se tšea:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Diegiša:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Mehlala"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "_Go bea mo go kgethilwego:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Lebelo:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "_Sekgoba sa go šoma se tšea:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "minutes"
+msgstr "metsotso"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Beakanya tše ratwago tša gago tša boroto ya dinotlelo"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:559
+msgid "Unknown Cursor"
+msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego le sa Tsebjwego"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:761
+msgid "Default Cursor"
+msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego la Tlhaelelo"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:762
+msgid "Default Cursor - Current"
+msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego la Tlhaelelo - Gona bjale"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:763
+msgid "The default cursor that ships with X"
+msgstr "Leswao le bontšhago mo o lego la tlhaelelo le le sesago le X"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:767
+msgid "White Cursor"
+msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego le Lešweu"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:768
+msgid "White Cursor - Current"
+msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego le Lešweu - Gona bjale"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:769
+msgid "The default cursor inverted"
+msgstr "Leswao le bontšhago mo o lego la tlhaelelo le hlanotšwego"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:773
+msgid "Large Cursor"
+msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego le Legolo"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:774
+msgid "Large Cursor - Current"
+msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego le Legolo - Gona bjale"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:775
+msgid "Large version of normal cursor"
+msgstr "Kgatišo e kgolo ya leswao le bontšhago mo o lego le tlwaelegilego"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:779
+msgid "Large White Cursor - Current"
+msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego le Legolo le Lešweu - Gona bjale"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:780
+msgid "Large White Cursor"
+msgstr "Leswao le Bontšhago mo o lego le Legolo le Lešweu"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:781
+msgid "Large version of white cursor"
+msgstr "Kgatišo e kgolo ya leswao le bontšhago mo o lego le lešweu"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:975
+msgid "Cursor Theme"
+msgstr "Sehlogo sa Leswao le Bontšhago mo o lego"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
+msgstr "<b>Kgotla go Fela ga Nako Gabedi </b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+msgstr "<b>Goga o Lahlele</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+msgstr "<b>Hwetša Selaetši</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgstr "<b>Thulaganyo ya Legotlwana </b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Speed</b>"
+msgstr "<b>Lebelo</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "<i>Fast</i>"
+msgstr "<i>Lebelo</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "<i>High</i>"
+msgstr "<i>Godimo</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:9
+msgid "<i>Large</i>"
+msgstr "<i>Kgolo</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "<i>Low</i>"
+msgstr "<i>Tlase</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "<i>Slow</i>"
+msgstr "<i>Nanya</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "<i>Small</i>"
+msgstr "<i>Nyenyane</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Buttons"
+msgstr "Dikonope"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Size:"
+msgstr "Bogolo bja Leswao le Bontšhago mo o lego"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Cursors"
+msgstr "Maswao a Bontšhago mo o lego"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:16
+msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
+msgstr "Bonagatša selaetši _ge o gatelela Ctrl"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Large"
+msgstr "_Kgolo"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "_Magareng"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Motion"
+msgstr "Tšhišinyo"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Tše Ratwago tša Legotlwana"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Small"
+msgstr "_Nyenyane"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:22
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Go Akgofiša:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr "_Legotlwana la seatla sa lanngele"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Go nyaka go swarwa ka bohlale:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:25
+msgid "_Threshold:"
+msgstr "_Mojako:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:26
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Nako e fedile:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Legotlwana"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Beakanya tše ratwago tša legotlwana"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Kemedi ya Neteweke"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Tše ratwago tša kemedi ya neteweke"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>D_irect internet connection</b>"
+msgstr "<b>_Kgokagano ya inthanete e lebanyago</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Go fetola sebopego ga kemedi mo go itiragalelago</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Go fetola sebopego ga kemedi ya maitirelo</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Diriša tiišetšo</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Go fetola sebopego mo go itiragalelago ga _STS:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:8
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "Go fetola sebopego mo go itiragalelago ga _STS:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:9
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Dintlha tša Kemedi tša PFSK"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:10
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "K_emedi ya PFSK:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Tše ratwago tša kemedi ya neteweke"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:12
+msgid "Port:"
+msgstr "Lefelo:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Go Fetola Sebopego ga Kemedi ya Neteweke"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:14
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "M_oswari wa disokisi:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:15
+msgid "U_sername:"
+msgstr "L_eina la modiriši:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:16
+msgid "_Details"
+msgstr "_Dintlha"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:17
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_Kemedi ya PFF:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:18
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Lentšuphetišo:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:19
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "Š_ireletša kemedi ya PFSK:"
+
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:1
+msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+msgstr "Kgontšha modumo e bile o tswalanye medimo le ditiragalo"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:271
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "Tše Ratwago tša Modumo"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "E_nable sound server startup"
+msgstr "K_gontšha go thoma ga seabi sa modumo"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+msgid "Flash _entire screen"
+msgstr "Phadimiša _sekirini ka moka"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Phadimiša _bara ya sehlogo ya lefesetere"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "General"
+msgstr "Kakaretšo"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
+msgid "Sound Events"
+msgstr "Ditiragalo tša Modumo"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
+msgid "System Bell"
+msgstr "Tšhipi ya Tshepedišo"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
+msgid "_Sound an audible bell"
+msgstr "_Letša tšhipi e dumago"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
+msgid "_Sounds for events"
+msgstr "_Medumo ya ditiragalo"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
+msgid "_Visual feedback:"
+msgstr "_Karabelo ya pono:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-details.c:347
+msgid ""
+"No themes could be found on your system. This probably means that your "
+"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
+"installed the \"mate-themes\" package."
+msgstr ""
+"Ga go na dihlogo tšeo di hweditšwego tshepedišong ya gago. Se mohlomongwe "
+"se ra gore poledišano ya gago ya \"Tše Ratwago tša Sehlogo\" ga se tša "
+"tsenywa ka tshwanelo, goba ga se wa tsenya ngatana ya \"dihlogo tša mate\"."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:227
+msgid "This theme is not in a supported format."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:244
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:264
+msgid ""
+"Can not install theme. \n"
+"The bzip2 utility is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:282
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:319
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Installation Failed"
+msgstr "Go Tsenywa ga Sehlogo"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:302
+msgid ""
+"Can not install themes. \n"
+"The gzip utility is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:340
+#, c-format
+msgid ""
+"Icon Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:343
+#, c-format
+msgid "Mate Theme %s correctly installed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:346
+#, c-format
+msgid ""
+"Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Controls Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:357
+msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:374
+#, fuzzy
+msgid "The file format is invalid"
+msgstr "Faele ya %s ga se faele ya kgonthe ya wav"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:468
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Ga go na lefelo la faele ya sehlogo le laeditšwego go tsenywa"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:485
+msgid "The theme file location specified to install is invalid"
+msgstr "Lefelo la faele la sehlogo le laetšwego go tsenywa ga se la kgonthe"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:526
+#, fuzzy
+msgid "The file format is invalid."
+msgstr "Faele ya %s ga se faele ya kgonthe ya wav"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:553
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+"selected as the source location"
+msgstr ""
+"%s ke tsejana yeo go yona difaele tša sehlogo di tla tsenywago. Se se ka se "
+"kgethwe bjalo ka lefelo la mothopo"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:607
+msgid ""
+"Cannot install theme.\n"
+"The tar program is not installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:680
+msgid "Custom theme"
+msgstr "Sehlogo sa tlwaelo"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:680
+msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
+msgstr "O ka boloka sehlogo se ka go kgotla konope ya Boloka Sehlogo."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:1476
+msgid ""
+"The default theme schemas could not be found on your system. This means "
+"that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
+"configured incorrectly."
+msgstr ""
+"Sekema sa sehlogo sa tlhaelelo ga se sa hwetšwa tshepedišong ya gago. Se se "
+"bolela gore mohlomongwe o tsentšitše marco, goba gore mateconf ya gago e "
+"fetotšwe sebopego ka mo go fošagetšego."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-save.c:72
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Leina la sehlogo le swanetše go ba gona"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-save.c:104
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Sehlogo se šetše se le gona. Na o nyaka se tšeelwe legato?"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:1
+msgid "Select themes for various parts of the desktop"
+msgstr "Kgetha dihlogo bakeng sa dikarolo tše fapa-fapanego tša teseke"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:2
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-main.c:92
+msgid "Theme"
+msgstr "Sehlogo"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:2
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Tsenya sehlogo</span>"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:3
+msgid "Theme Installation"
+msgstr "Go Tsenywa ga Sehlogo"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:4
+msgid "_Install"
+msgstr "_Tsenya"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:5
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Lefelo:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Boloka Sehlogo Tisiking</span>"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3
+msgid "Apply _Background"
+msgstr "Diriša _Bokamorago"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4
+msgid "Apply _Font"
+msgstr "Diriša _Fonto"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5
+msgid "Controls"
+msgstr "Ditaolo"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6
+msgid "Icons"
+msgstr "Maswao"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7
+msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
+msgstr "Dihlogo tše diswa di ka tsenywa gape ka go di gogela lefesetereng."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8
+msgid "Save Theme"
+msgstr "Boloka Sehlogo"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9
+msgid "Select theme for the desktop"
+msgstr "Kgetha sehlogo sa teseke"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10
+msgid "Short _description:"
+msgstr "Tlhaloso e _kopana:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11
+msgid "Theme Details"
+msgstr "Dintlha tša Sehlogo"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12
+msgid "Theme Preferences"
+msgstr "Tše Ratwago tša Sehlogo"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:13
+msgid "Theme _Details"
+msgstr "Dintlha tša _Sehlogo"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:14
+msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
+msgstr "Sehlogo se ga se šišinye fonto e itšego le ge ele efe goba bokamorago."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15
+msgid "This theme suggests a background:"
+msgstr "Sehlogo se se šišinya bokamorago:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:16
+msgid "This theme suggests a font and a background:"
+msgstr "Sehlogo se se šišinya fonto le bokamorago:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:17
+msgid "This theme suggests a font:"
+msgstr "Sehlogo se se šišinya fonto:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:18
+msgid "Window Border"
+msgstr "Mollwane wa Lefesetere"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19
+msgid "_Go To Theme Folder"
+msgstr "_Eya Sephutheding sa Sehlogo"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:20
+msgid "_Install Theme..."
+msgstr "_Tsenya Sehlogo..."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Boela"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:22
+msgid "_Save Theme..."
+msgstr "_Boloka Sehlogo..."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:23
+msgid "_Theme name:"
+msgstr "_Leina la sehlogo:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:24
+msgid "theme selection tree"
+msgstr "mohlare wa kgetho ya sehlogo"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
+msgstr ""
+"Tlwaelanya ponagalo ya bara ya didirišwa le bara ya lelokelelo la dikagare "
+"ditirišong"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Menus & Toolbars"
+msgstr "Malokelelo a Dikagare & Bara ya Didirišwa"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
+msgstr "<b>Boitshwaro le Ponagalo</b>"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>Ponelopele</b>"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:4
+msgid "C_ut"
+msgstr "R_ipa"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:5
+msgid "Icons only"
+msgstr "Maswao feela"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu and Toolbar Preferences"
+msgstr "Lelokelelo la dikagare le Tše Ratwago tša Bara ya Sedirišwa"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:7
+msgid "New File"
+msgstr "Faele e Mpsha"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Open File"
+msgstr "Bula Faele"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Save File"
+msgstr "Boloka Faele"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:10
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr "Bontšha _maswao malokelelong a dikagare"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:11
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Sengwalwa ka tlase ga maswao"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:12
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Sengwalwa se bapelanego le maswao"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Text only"
+msgstr "Sengwalwa feela"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr "Maswao _a konope ya bara ya sedirišwa: "
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:15
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiša"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:16
+msgid "_Detachable toolbars"
+msgstr "_Dibara tša sedirišwa tšeo di ka kgokaganyollwago"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:17
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Lokiša"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:18
+msgid "_Editable menu accelerators"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:19
+msgid "_File"
+msgstr "_Faele"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:20
+msgid "_New"
+msgstr "_Mpsha"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:21
+msgid "_Open"
+msgstr "_Bula"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:22
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Kgomaretša"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:23
+msgid "_Print"
+msgstr "_Gatiša"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:24
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Tlogela"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:25
+msgid "_Save"
+msgstr "_Boloka"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:386
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Cannot start the preferences application for your window manager</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"<b>E ka se thome tirišo ya tše ratwago bakeng sa molaodi wa gago wa "
+"lefesetere</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:644
+msgid "Control"
+msgstr "Taolo"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:649
+msgid "Alt"
+msgstr "Tšh"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:655
+msgid "Hyper"
+msgstr "Kgahlišago"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:662
+msgid "Super (or \"Windows logo\")"
+msgstr "Godimo (goba \"Leswao la Windows\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:669
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Movement Key</b>"
+msgstr "<b>Senotlelo sa go šutha</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Titlebar Action</b>"
+msgstr "<b>Mogato wa Bara ya Sehlogo</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Window Selection</b>"
+msgstr "<b>Kgetho ya Lefesetere</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:4
+msgid "To _move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"Go šu_thiša lefesetere, gatelela o sware senotlelo se ke moka o sware "
+"lefesetere:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:5
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Tše Ratwago tša Lefesetere"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Kgotla bara ya sehlogo gabedi go tšea mogato wo:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Sebaka pele ga go godiša:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Godiša mafesetere a kgethilwego ka morago ga sebakal"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Kgetha mafesetere ge legotlwana le sepela ka godimo ga wona"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Dipharologantšho tša Lefesetere"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Mafesetere"
+
+#: ../control-center/control-center-categories.c:257
+msgid "Others"
+msgstr "Tše dingwe"
+
+#: ../control-center/control-center.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Preferences"
+msgstr "Tše Ratwago tša Bokamorago bja Teseke"
+
+#: ../control-center/matecc.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr "Lefelo la Taolo ya MATE"
+
+#: ../control-center/matecc.desktop.in.in.h:2
+#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "Sedirišwa sa go fetola sebopego sa MATE"
+
+#: ../mate-settings-daemon/actions/acme.glade.h:1
+msgid "Volume"
+msgstr "Bolumo"
+
+#: ../mate-settings-daemon/factory.c:36
+msgid "Could not initialize MateComponent"
+msgstr "E ka se kgone go thomološa MateComponent"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:397
+msgid "Slow Keys Alert"
+msgstr "Temošo ya Dinotlelo tše Nanyago"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:398
+msgid ""
+"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr ""
+"O sa tšwa go gatelela senotlelo sa Shift metsotswana e 8. Ye ke kgaoletšo "
+"ya sebopego sa Dinotlelo tše Nanyago, yeo e amago tsela yeo boroto ya gago "
+"ya dinotlelo e šomago ka yona."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:400
+msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+msgstr "Na o nyaka go diragatša Dinotlelo tše Nanyago?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:401
+msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+msgstr "Na o nyaka go diragatšolla Dinotlelo tše Nanyago?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:410
+msgid "Sticky Keys Alert"
+msgstr "Temošo ya Dinotlelo tše Kgomarelago"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:411
+msgid ""
+"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
+"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr ""
+"O sa tšwa go kgotla senotlelo sa Shift makga a 5 ka tatelano. Ye ke "
+"kgaoletšo ya sebopego sa Dinotlelo tše Kgomarelago, yeo e amago tsela yeo ka "
+"yona boroto ya gago ya dinotlelo e šomago ka yona."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:413
+msgid ""
+"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+"keyboard works."
+msgstr ""
+"O sa tšwa go gatelela dinotlelo tše pedi ka nako e tee, goba o gateletše "
+"senotlelo sa Shift makga a 5 ka tatelano. Se se tima sebopego sa Dinotlelo "
+"tše Kgomarelago, seo se amago tsela yeo ka yona boroto ya gago ya dinotlelo "
+"e šomago ka yona."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:415
+msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+msgstr "Na o nyaka go diragatša Dinotlelo tše Kgomarelago?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:416
+msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+msgstr "Na o nyaka go diragatšolla Dinotlelo tše Kgomarelago?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-font.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create the directory \"%s\".\n"
+"This is needed to allow changing cursors."
+msgstr ""
+"E ka se kgone go hlama tšhupetšo ya \"%s\".\n"
+"Se se a nyakega go dumelela go fetola leswao le bontšhago mo o lego."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:209
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+msgstr ""
+"Go Kopanya ga Senotlelo ga (%s) go na le mogato o hlaloswago e le makga a "
+"mantši\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:222
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+msgstr ""
+"Go Kopanya ga Senotlelo ga (%s) go na le go kopanya mo go hlaloswago e le "
+"makga a mantši\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:228
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
+msgstr "Go Kopanya ga Senotlelo ga (%s) ga go a felela\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:256
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
+msgstr "Go Kopanya ga Senotlelo ga (%s) ga se ga kgonthe\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:292
+#, c-format
+msgid "It seems that another application already has access to key '%d'."
+msgstr ""
+"Go bonagala gore tirišo e nngwe e šetše e kgona go tsena senotlelong sa '%d'."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:361
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
+msgstr "Go Kopanya ga Senotlelo ga (%s) go šetše go dirišwa\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to run (%s)\n"
+"which is linked to the key (%s)"
+msgstr ""
+"Phošo ya ge go lekwa go dirišwa (%s)\n"
+"yeo e kgokagantšwego le senotlelo sa (%s)"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+"- a bug in libxklavier library\n"
+"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+"- The result of <b>%s</b>\n"
+"- The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Phošo ya go diragatša go fetola sebopego ga XKB.\n"
+"Mohlomongwe ke bothata bja ka gare bja seabi sa X.\n"
+"\n"
+"Tsebišo ya kgatišo ya seabi sa X:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"Ge eba o bega boemo bjo bjalo ka twatši, hle akaretša:\n"
+"- Dipoelo tša <b>xprop -root | grep XKB</b>\n"
+"- Dipoelo tša <b>mateconftool-2 -R i/desktop/mate/peripherals/keyboard/xkb</b>"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
+"software."
+msgstr ""
+"O diriša XFree 4.3.0.\n"
+"Go na le mathata a tsebjwago ka go fetola sebopego mo go raraganego ga XKB.\n"
+"Leka go diriša go fetola sebopego go bonolo goba go tšea kgatišo e foreshe "
+"ya software ya XFree."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Do _not show this warning again"
+msgstr "_O seke wa bontšha molaetša wo gape"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:238
+msgid ""
+"The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
+"settings. Which set would you like to use?"
+msgstr ""
+"Dipeakanyo tša boroto ya dinotlelo tša tshepedišo ya X di fapana le "
+"dipeakanyo tša gago tša gona bjale tša boroto ya dinotlelo tša MATE. Ke "
+"peakanyo efe yeo o ka ratago go e diriša?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:251
+msgid "Use X settings"
+msgstr "Diriša dipeakanyo tša X"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:253
+msgid "Use MATE settings"
+msgstr "Diriša dipeakanyo tša MATE"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't execute command: %s\n"
+"Verify that this command exists."
+msgstr ""
+"E ka se kgone go phethagatša taelo: %s\n"
+"Tiišetša gore taelo ye e gona."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:145
+msgid ""
+"Couldn't put the machine to sleep.\n"
+"Verify that the machine is correctly configured."
+msgstr ""
+"E ka se kgone go robatša motšhene.\n"
+"Tiišetša gore motšhene o fetotšwe sebopego ka mo go nepagetšego."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:155
+#, c-format
+msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
+msgstr "Ditumelelo tša faele ya %s di senyegile\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:200
+msgid ""
+"Couldn't load the Glade file.\n"
+"Make sure that this daemon is properly installed."
+msgstr ""
+"E ka se kgone go laiša faele ya Sekgoba.\n"
+"Kgonthišetša gore daemon ye e tsentšhitšwe ka tshwanelo."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-screensaver.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error starting up the screensaver:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Screensaver functionality will not work in this session."
+msgstr ""
+"Go bile le phošo ya go thoma seboloki sa sekirini:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Go šoma ga seboloki sa sekirini go ka se šome lenaneong le."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-screensaver.c:123
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr "_O seke wa bontšha molaetša wo gape"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-sound.c:129
+#, c-format
+msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
+msgstr "E ka se kgone go laiša faele ya modumo ya %s bjalo ka mohlala %s"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xrdb.c:214
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xrdb.c:262
+msgid "Cannot determine user's home directory"
+msgstr "E ka se lemoge tšhupetšo ya gae ya modiriši"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xsettings.c:215
+#, c-format
+msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+msgstr ""
+"Senotlelo sa MateConf sa %s se beakantšwe go mohuta wa %s eupša mohuta wa sona "
+"o letetšwego e be e le %s\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A_vailable files:"
+msgstr "G_o bea mo go lego gona:"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Do _not show this warning again."
+msgstr "_O seke wa bontšha molaetša wo gape"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:3
+msgid "Load modmap files"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:4
+msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:5
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Loaded files:"
+msgstr "_Mehlala"
+
+#: ../mate-settings-daemon/reaper.c:103
+msgid "Error creating signal pipe."
+msgstr "Phošo ya go hlama phaephe ya leswao."
+
+#: ../libbackground/applier.c:255
+msgid "Type"
+msgstr "Mohuta"
+
+#: ../libbackground/applier.c:256
+msgid ""
+"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+"for preview"
+msgstr ""
+"Mohuta wa bg_applier: BG_APPLIER_ROOT bakeng sa lefesete la modu goba "
+"BG_APPLIER_PREVIEW bakeng sa ponelopele"
+
+#: ../libbackground/applier.c:263
+msgid "Preview Width"
+msgstr "Bophara bja Ponelopele"
+
+#: ../libbackground/applier.c:264
+msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
+msgstr "Bophara ge eba sediriši e le ponelopele: Ditlhaelelo go ya go 64."
+
+#: ../libbackground/applier.c:271
+msgid "Preview Height"
+msgstr "Bophagamo bja Ponelopele"
+
+#: ../libbackground/applier.c:272
+msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
+msgstr "Bophagamo ge eba sediriši e le ponelopele: Ditlhaelelo go ya go 48."
+
+#: ../libbackground/applier.c:279
+msgid "Screen"
+msgstr "Sekirini"
+
+#: ../libbackground/applier.c:280
+msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
+msgstr "Sekirini seo go sona BGApplier e swanetšego go thala go sona"
+
+#: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "Go bile le phošo ya go bontšha thušo: %s"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:122 ../libsounds/sound-view.c:147
+msgid "The sound file for this event does not exist."
+msgstr "Faele ya modumo ya tiragalo ye ga e gona."
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:149
+msgid ""
+"The sound file for this event does not exist.\n"
+"You may want to install the mate-audio package\n"
+"for a set of default sounds."
+msgstr ""
+"Faele ya modumo ya tiragalo ye ga e gona.\n"
+"O ka nyaka go tsenya sephuthelwana sa mate-audio\n"
+"bakeng sa peakanyo ya medumo ya tlhaelelo."
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:224
+#, c-format
+msgid "The file %s is not a valid wav file"
+msgstr "Faele ya %s ga se faele ya kgonthe ya wav"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:289
+msgid "Event"
+msgstr "Tiragalo"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:298
+msgid "Sound File"
+msgstr "Faele ya Modumo"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:314
+msgid "_Sounds:"
+msgstr "_Medumo:"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:328
+msgid "Sound _file:"
+msgstr "Faele ya _modumo:"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:332
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "Kgetha Faele ya Modumo"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:356
+msgid "_Play"
+msgstr "_Bapala"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:366
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Tloša"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:320
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr ""
+"Molaodi wa lefesetere wa \"%s\" ga se a ngwadiša sedirišwa sa go fetola "
+"sebopego\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:378
+msgid "Maximize"
+msgstr "Godiša"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:379
+msgid "Roll up"
+msgstr "Phutha"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+msgstr ""
+"Ge eba e le therešo, baswari ba mime bakeng sa text/plain (sengwalwa/se se "
+"nago selo) le text/* (sengwalwa) di tla bolokwa di rulagantšwe"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
+msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
+msgstr ""
+"text/plain (sengwalwa/se se nago selo) e rulagantšwego le baswari ba text/* "
+"(sengwalwa)"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
+msgid "Brightness down"
+msgstr "Go taga go tlase"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
+msgid "Brightness down's shortcut."
+msgstr "Kgaoletšo ya go taga go tlase."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
+msgid "Brightness up"
+msgstr "Go taga go godimo"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
+msgid "Brightness up's shortcut."
+msgstr "Kgaoletšo ya go taga go godimo."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
+msgid "E-mail"
+msgstr "Poso ya elektronike"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
+msgid "E-mail's shortcut."
+msgstr "Kgaoletšo ya poso ya elektronike."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
+msgid "Eject"
+msgstr "Ntšha"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
+msgid "Eject's shortcut."
+msgstr "Kgaoletšo ya go tšwa."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
+msgid "Home folder"
+msgstr "Sephuthedi sa gae"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
+msgid "Home folder's shortcut."
+msgstr "Kgaoletšo ya sephuthedi sa gae."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Tsebagatša sefetleki sa thušo"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
+msgid "Launch help browser's shortcut."
+msgstr "Tsebagatša kgaoletšo ya sefetleki sa thušo."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Tsebagatša sefetleki sa wepe"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
+msgid "Launch web browser's shortcut."
+msgstr "Tsebagatša kgaoletšo ya sefetleki sa wepe."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Notlela sekirini"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
+msgid "Lock screen's shortcut."
+msgstr "Notlela kgaoletšo ya sekirini."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
+msgid "Log out"
+msgstr "E-tšwa"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
+msgid "Log out's shortcut."
+msgstr "Kgaoletšo ya go tšwa."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
+msgid "Next track key's shortcut."
+msgstr "Kgaoletšo ya senotlelo ya koša e latelago."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
+msgid "Pause"
+msgstr "Emiša nakwana"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
+msgid "Pause key's shortcut."
+msgstr "Emiša kgaoletšo ya senotlelo nakwana."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Bapala (goba bapala/emiša nakwana)"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
+msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
+msgstr "Bapala (goba bapala/emiša nakwana) kgaoletšo ya senotlelo."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
+msgid "Previous track key's shortcut."
+msgstr "Kgaoletšo ya senotlelo ya kotša e fetilego."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
+msgid "Search"
+msgstr "Nyakišiša"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
+msgid "Search's shortcut."
+msgstr "Nyakišiša kgaoletšo."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
+msgid "Skip to next track"
+msgstr "Tabogela go koša e latelago"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
+msgid "Skip to previous track"
+msgstr "Tabogela go koša e fetilego"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
+msgid "Sleep"
+msgstr "Robala"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
+msgid "Sleep's shortcut."
+msgstr "Kgaoletšo ya go robala."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
+msgid "Stop playback key"
+msgstr "Emiša senotlelo sa bapala o boele morago"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
+msgid "Stop playback key's shortcut."
+msgstr "Emiša kgaoletšo ya senotlelo sa balapa o boele morago."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
+msgid "Volume down"
+msgstr "Bolumo e tlase"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
+msgid "Volume down's shortcut."
+msgstr "Kgaoletšo ya bolumo e tlase."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Go nolofatšwa ga bolumo"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
+msgid "Volume mute's shortcut"
+msgstr "Kgaoletšo ya go nolofatšwa ga bolumo"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
+msgid "Volume step"
+msgstr "Peakanyo ya bolumo"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Peakanyo ya bolumo go ya ka phesente ya bolumo."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
+msgid "Volume up"
+msgstr "Bolumo e godimo"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
+msgid "Volume up's shortcut."
+msgstr "Kgaoletšo ya bolumo e godimo."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
+msgstr ""
+"Bontšha poledišano ge go na le diphošo tša go diriša Seboloki sa Sekirini sa "
+"X"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Run screensaver at login"
+msgstr "Diriša Seboloki sa Sekirini sa X ge o tsena"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
+msgid "Show Startup Errors"
+msgstr "Bontšha Diphošo tša go Thoma"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Start screensaver"
+msgstr "Thoma Seboloki sa Sekirini sa X"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
+msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
+msgid "Default group, assigned on window creation"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
+msgid "Keep and manage separate group per window"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Update Handlers"
+msgstr "Mohlala wa _boroto ya dinotlelo:"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Go bea ga boroto ya dinotlelo ya XKB"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard model"
+msgstr "Mohlala wa _boroto ya dinotlelo:"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard options"
+msgstr "Dikgaoletšo tša Boroto ya Dinotlelo"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
+"(deprecated)"
+msgstr ""
+"Dipeakanyo tša XKB go mateconf di tla beelwa ka thoko tshepedišong ya ASAP"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
+msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
+msgid "Show layout names instead of group names"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+"supporting multiple layouts)"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
+msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
+"configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please unset "
+"the model, layouts and options keys to get the default system configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "keyboard layout"
+msgstr "Go bea ga boroto ya dinotlelo ya XKB"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "keyboard model"
+msgstr "Mohlala wa boroto ya dinotlelo ya XKB"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+msgid "modmap file list"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:212
+msgid "_Postpone break"
+msgstr "Šu_thiša go khutša"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:259
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Ikhutše!"
+
+#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
+#: ../typing-break/drwright.c:141
+msgid "/_Preferences"
+msgstr "/_Tše ratwago"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:142
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Ka ga"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:144
+msgid "/_Take a Break"
+msgstr "/_Ikhutše"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:495
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "metsotso e %d pele ga go khutša mo go latelago"
+msgstr[1] "metsotso e %d go fihlela go khutšeng mo go latelago"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:499
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Ka tlase ga motsotso o tee go fihlela go khutšeng mo go latelago"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:587
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Ga e kgone go tswalanya poledišano ya dipharologantšho tša go khutša le "
+"phošo e latelago: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:635
+msgid "About MATE Typing Monitor"
+msgstr "Ka ga Lepokisana la Sekirini la go Tlanya la MATE"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:659
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Kgopotšo ya go khutša ga khomphuthara."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:660
+msgid "Written by Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
+msgstr "E ngwadilwe ke Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:661
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Lelekere la leihlo le okeditšwe ke Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:837
+msgid "Break reminder"
+msgstr "Kgopotšo ya go khutša"
+
+#: ../typing-break/main.c:93
+msgid "The typing monitor is already running."
+msgstr "Lepokisana la sekirini la go tlanya le šetše le šoma."
+
+#: ../typing-break/main.c:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"Lepokisana la sekirini la go tlanya le diriša lefelo la go lemoša bakeng sa "
+"go bonagatša tshedimošo. O bonagala o se na lefelo la temošo paneleng ya "
+"gago. O ka le oketša ka go kgotla go lagoja paneleng ya gago gomme o kgethe "
+"'Oketša paneleng -> Dithušo -> lefelo la Temošo'."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:115
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+msgstr "Phukubjwe e tsotho ya lebelo e fofela mpsha e tšwafago. 0123456789"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:276
+msgid "Name:"
+msgstr "Leina:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:279
+msgid "Style:"
+msgstr "Setaele:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:289
+msgid "Type:"
+msgstr "Mohuta:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:295
+msgid "Size:"
+msgstr "Boglo:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:339
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:352
+msgid "Version:"
+msgstr "Kgatišo:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:343
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:354
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Tokelo ya ngwalollo:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:347
+msgid "Description:"
+msgstr "Tlhaloso:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:408
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "tirišo: %s faele ya fonto\n"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:132
+msgid "Set as Application Font"
+msgstr "Beakanya Bjalo ka Fonto ya Tirišo"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Sets the default application font"
+msgstr "Kgetha ditirišo tša gago tša tlhaelelo"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Ge eba e beakantšwe gore e be therešo, gona difonto tša Mohuta o Bulegilego "
+"di tla khutsofatšwa."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Ge eba e beakantšwe e le therešo, gona difonto tša PCF di tla khutsofatšwa."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Ge eba e beakantšwe gore e be therešo, gona difonto tša Mohuta wa Therešo di "
+"tla khutsofatšwa."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Ge eba e beakantšwe gore e be therešo, gona difonto tša Mohuta wa 1 di tla "
+"khutsofatšwa."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Beakanya senotlelo se go taelo e dirišeditšwego go hlama dikhutsofatšo tša "
+"difonto tša Mohuta o Bulegilego."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"Beakanya senotlelo se go taelo e dirišeditšwego go hlama dikhutsofatšo tša "
+"difonto tša PCF."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Beakanya senotlelo se go taelo e dirišeditšwego go hlama dikhutsofatšo tša "
+"difonto tša Mohuta wa Therešo."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Beakanya senotlelo se go taelo e dirišeditšwego go hlama dikhutsofatšo tša "
+"difonto tša Mohuta wa 1."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Taelo ya khutsofatšo bakeng sa difonto tša Mohuta o Bulegilego"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Taelo ya khutsofatšo bakeng sa difonto tša PCF"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Taelo ya khutsofatšo bakeng sa difonto tša Mohuta wa Therešo"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Taelo ya khutsofatšo bakeng sa difonto tša Mohuta wa 1"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Ge eba go swanetše go khutsofatšwe difonto tša Mohuta o Bulegilego"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Ge eba go swanetše go khutsofatšwe difonto tša PCF"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Ge eba go swanetše go khutsofatšwe difonto tša Mohuta wa Therešo"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Ge eba go swanetše go khutsofatšwe difonto tša Mohuta wa 1"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "MATE Font Viewer"
+msgstr "Lefelo la Taolo ya MATE"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:2
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Diriša fonto e mpsha?</span>"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:3
+msgid "Do _not apply font"
+msgstr "O se _ke wa diriša fonto"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:4
+msgid ""
+"The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+"shown below."
+msgstr ""
+"Sehlogo seo o se kgethilego se šišinya fonto e mpsha. Ponelopele ya fonto e "
+"bontšhitšwe ka mo tlase."
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:5
+msgid "_Apply font"
+msgstr "_Diriša fonto"
+
+#: ../vfs-methods/themus/theme-method.c:520
+msgid "Themes"
+msgstr "Dihlogo"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:126
+msgid "Description"
+msgstr "Tlhaloso"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:133
+msgid "Control theme"
+msgstr "Laola sehlogo"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:139
+msgid "Window border theme"
+msgstr "Sehlogo sa mollwane wa lefesetere"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:145
+msgid "Icon theme"
+msgstr "Sehlogo sa leswao"
+
+#. translators: you may want to include non-western chars here
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c:78
+msgid "ABCDEFG"
+msgstr "ABCDEFG"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Apply theme"
+msgstr "_Diriša fonto"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Sets the default theme"
+msgstr "Beakanya di_tlhaelelo ka leswa"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Ge eba e beakantšwe gore e be therešo, gona dihlogo tše tsentšhitšwego e tla "
+"khutsofatšwa."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Ge eba e beakantšwe gore e be therešo, gona dihlogo di tla khutsofatšwa."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
+msgstr ""
+"Beakanya senotlelo se go taelo e dirišeditšwego go hlama dikhutsofatšo "
+"bakeng sa dihlogo tše tsentšhitšwego."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:4
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+msgstr ""
+"Beakanya senotlelo go taelo e dirišeditšwego go hlama dikhutsofatšo bakeng "
+"sa dihlogo."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:5
+msgid "Thumbnail command for installed themes"
+msgstr "Taelo ya khutsofatšo bakeng sa dihlogo tše tsentšhitšwego"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:6
+msgid "Thumbnail command for themes"
+msgstr "Taelo ya khutsofatšo bakeng sa dihlogo"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:7
+msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+msgstr "Ge eba khutsofatšo e tsentšhitše dihlogo"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:8
+msgid "Whether to thumbnail themes"
+msgstr "Ge eba go swanetše go khutsofatšwe dihlogo"
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
new file mode 100644
index 00000000..ba2f6feb
--- /dev/null
+++ b/po/oc.po
@@ -0,0 +1,3855 @@
+# Translation of oc.po to Occitan
+# Translation of oc.po to Occitan
+# Occitan translation of mate-control-center
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.#
+# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>, 2006-2008, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: oc\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-14 15:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-14 16:23+0200\n"
+"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Occitan <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Emplaçament ret actuala"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "URL per mai d'imatges de rèire plan"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "URL per mai de tèmas"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"De definir coma vòstre nom d'emplaçament actual. Servís a determinar la "
+"configuracion ret apropriada del servidor mandatari."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"URL ont es possible de recuperar mai d'imatges de rèire plan pel burèu. Se "
+"la cadena es voida, lo ligam apareis pas."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"URL ont es possible de recuperar mai de tèmas de burèu. Se la cadena es "
+"voida, lo ligam apareis pas."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Bordadura de l'imatge/etiqueta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr ""
+"Largor de la bordadura a l'entorn de l'etiqueta e de l'imatge dins la "
+"brústia d'alèrta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Tipe d'alèrta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Lo tipe d'alèrta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Botons d'alèrta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Los botons visualizats dins la brústia d'alèrta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Visualizar mai de _detalhs"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "Plaçatz vòstre poce esquèrre sus %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "Lisatz vòstre poce esquèrre sus %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "Plaçatz vòstre indèx esquèrre sus %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "Lisatz vòstre indèx esquèrre sus %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "Plaçatz vòstre major esquèrre sus %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "Lisatz vòstre major esquèrre sus %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "Plaçatz vòstre anular esquèrre sus %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "Lisatz vòstre anular esquèrre sus %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "Plaçatz vòstre auricular esquèrre sus %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "Lisatz vòstre auricular esquèrre sus %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "Plaçatz vòstre poce drech sus %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "Lisatz vòstre poce drech sur %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "Plaçatz vòstre indèx drech sus %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "Lisatz vòstre indèx drech sus %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "Plaçatz vòstre major drech sus %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "Lisatz vòstre major drech sus %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "Plaçatz vòstre anular drech sus %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "Lisatz vòstre anular drech sus %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "Plaçatz vòstre auricular drech sus %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "Lisatz vòstre anular drech sus %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "Plaçatz tornamai vòstre det sul lector"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "Lisatz vòstre det tornamai"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "Lo lisat es estat tròp cort, ensajatz tornamai."
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "Vòstre det èra pas centrat, ensajatz de lo far lisar tornamai"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "Levatz vòstre det e ensajatz de lo far lisar tornamai"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "Causissètz un imatge"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "Pas cap d'imatge"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "Imatges"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "Totes los fichièrs"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"I a aguda una error al moment d'ensajar d'obténer las entresenhas\n"
+"Evolution Data Server gerís pas lo protocòl"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Impossible de dobrir la tièra d'adreças"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "A prepaus de %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "A_dreça :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "A_ssistent :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "A prepaus de ieu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Adreça"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "C_iutat :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "Societat :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Cale_ndièr :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Cambiar lo _mot de pas..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "Ciu_tat :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "_País :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacte"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "_País :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Desactivar l'identificacion per _emprencha digitala..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "Corrièr electronic"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Activar l'identificacion per _emprencha digitala..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nom complet"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "_Ostal :"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr "Ostal"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Messatjariá instantanèa"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "Trabalh"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "B_óstia postala :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "_Bóstia postala :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Entresenhas personalas"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Causir vòstre fòto"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Estat/provincia :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefòn"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "Nom d'utilizaire :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "_Jornal Web :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "_Trabalh :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "Trabalh"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "Fax professional :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "Còde _postal :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Adreça :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Despartament :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "_GroupWise :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Pagina personala :"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Ostal :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Gestionari :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Telefonet :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Mestièr :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Estat/provincia :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Títol :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Trabalh :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "_XMPP :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "Còde _postal :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Definir vòstras entresenhas personalas"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Avètz pas accès al periferic. Contactatz vòstre administrator del sistèma."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "Lo periferic es ja utilizat."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "I a aguda una error sistèma"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Suprimir las emprenchas enregistradas ?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_Suprimir las emprenchas"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"Volètz suprimir las emprenchas digitalas enregistradas e desactivar atal "
+"l'identificacion per emprenchas digitalas ?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:356
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "Acabat !"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:402
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:424
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "Impossible d'accedir al periferic « %s »"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:473
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "Impossible d'aviar la captura d'emprenchas amb lo periferic « %s »"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "Impossible d'accedir a cap de lector d'emprencha digitala"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:521
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Contactatz vòstre administrator del sistèma per assisténcia."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:551
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Activar l'identificacion per emprencha digitala"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"Per activar l'autentificacion per emprenchas digitalas, vos cal enregistrar "
+"una de vòstras emprenchas amb l'ajuda del periferic « %s »."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:590
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Lisar un det sul lector"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:592
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Plaçar un det sul lector"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Indèx esquèrre"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Anular esquèrre"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Major esquèrre"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Anular esquèrre"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Poce esquèrre"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Autre det : "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Indèx drech"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Auricular drech"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Major drech"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Anular drech"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Poce drech"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "Causir un det"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"L'enregistrament de vòstra emprencha digitala a capitat. Ara, vos caldriá "
+"poder vos identificar amb l'ajuda del lector d'emprenchas digitalas."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Lo filh a quitat inopinèament"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "Impossible d'atudar lo canal d'ES backend_stdin : %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "Impossible d'atudar lo canal d'ES backend_stdout : %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Autentificat !"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"Vòstre mot de pas es estat modificat dempuèi vòstra connexion ! Tornatz-vos "
+"indentificar."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Lo mot de pas es incorrècte."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:525
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Vòstre mot de pas es estat modificat."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:535
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Error de sistèma : %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:538
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Lo mot de pas es tròp cort."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:542
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Lo mot de pas es tròp simple."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:546
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "L'ancian e lo novèl senhal son tròp similars."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "Lo senhal deu conténer un o mantun caractèr especial o numeric."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "L'ancian e lo novèl senhal son identics."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:822
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "Impossible d'aviar %s : %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:826
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Impossible d'aviar lo motor"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "I a aguda una error sistèma"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:847
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Verificacion del mot de pas..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:934
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Clicatz sus <b>Modificar lo mot de pas</b> per cambiar lo mot de pas."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:937
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Picatz vòstre mot de pas dins la zòna <b>Mot de pas novèl</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:940
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr ""
+"Tornatz picar vòstre mot de pas dins la zòna <b>Tornatz picar vòstre mot de "
+"pas novèl</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:943
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Los dos mots de pas son pas identiques."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Cambiar lo _senhal"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Modificar lo mot de pas"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Change your password"
+msgstr "Modificar lo mot de pas"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "Mot de _pas actual :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"Per modificar vòstre mot de pas, picatz vòstre mot de pas actiu dins lo camp "
+"çai-jos e clicatz sus <b>Autentificar</b>.\n"
+"Un còp identificat, tornatz picar vòstre mot de pas, puèi tornatz-lo picar "
+"per lo verificar e clicatz sus <b>Modificar lo mot de pas</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "S'_autentificar"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "Mot de pas _novèl :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "_Tornar picar lo mot de pas novèl :"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "Accessibilitat de l'i_dentificacion"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Espleches d'accessibilitat"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Preferéncias dels espleches d'accessibilitat"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"Los paramètres modificats dins aquesta fenèstra prendràn efièch a la "
+"dobertura de sesilha venenta."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Tampar e se _desconnectar"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Dobrir la bóstia de dialòg de las aplicacions preferidas"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Dobrir la bóstia de dialòg d'accessibilitat de l'identificacion"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Dobrir la bóstia de dialòg d'accessibilitat del clavièr"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Dobrir la bóstia de dialòg d'accessibilitat de la mirga"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "/_Preferéncias"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "Activar los espleches d'accessibili_tat"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "Accessibilitat del _clavièr"
+
+#
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "Accessibilitat de la _mirga"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "Aplicacions _preferidas"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr ""
+"Causida de las foncionalitats d'accessibilitat d'activar al moment de la "
+"connexion"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Apondre un fons"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "Totes los fichièrs"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "La poliça pòt èsser tròp granda"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"La poliça seleccionada fa %d punt de larg e pòt far dificila l'utilizacion "
+"eficaça de l'ordenador. Es recomandat de seleccionar una talha inferiora a "
+"%d."
+msgstr[1] ""
+"La poliça seleccionada fa %d punt de larg e pòt far dificila l'utilizacion "
+"eficaça de l'ordenador. Es recomandat de seleccionar una talha inferiora a "
+"%d."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"La poliça seleccionada fa %d punt de larg e pòt far dificila l'utilizacion "
+"eficaça de l'ordenador. Es recomandat de seleccionar una talha mai pichona."
+msgstr[1] ""
+"La poliça seleccionada fa %d punts de larg e pòt far dificila l'utilizacion "
+"eficaça de l'ordenador. Es recomandat de seleccionar una talha mai pichona."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:534
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Utilizar la poliça precedenta"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:536
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Utilizar la poliça seleccionada"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "Impossible de cargar l'interfaç principala"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Especificatz lo nom de fichièr d'un tèma d'installar"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "nom de fichièr"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+"Indica lo nom de la pagina d'afichar (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "pagina"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[PAPIÈR PINTRAT...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Puntador per defaut"
+
+#
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "Installar"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Aqueste tèma aurà pas l'aspècte desirat perque lo motor de tèma GTK+ "
+"requerit « %s » es pas installat."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Aplicar lo rèire plan"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Aplicar la poliça"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Restablir la poliça"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Lo tèma actual prepausa un rèire plan e una poliça. La darrièra suggestion "
+"de poliça aplicada pòt èsser restablida."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Lo tèma actual prepausa un rèire plan. La darrièra suggestion de poliça "
+"aplicada pòt èsser restablida."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "Lo tèma actual prepausa un rèire plan e una poliça."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"Lo tèma actual prepausa una poliça. La darrièra suggestion de poliça "
+"aplicada pòt èsser restablida."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "Lo tèma actual prepausa un rèire plan."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "La darrièra suggestion de poliça aplicada pòt èsser restablida."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "Lo tèma actual prepausa una poliça."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizat"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Preferéncias de l'aparéncia"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Fons"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Melhor _rendut"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Melhor _contraste"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "C_olors:"
+msgstr "Colors"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "Pers_onalizar..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "General"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr ""
+"Lo cambiament del puntador de la mirga prendrà efièch a la dobertura de "
+"sesilha venenta."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Colors"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Contraròtles"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Personalizar lo tèma"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "D_etalhs..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "Poliça del _burèu :"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Detalhs dels renduts de las poliças"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "Poliças"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "Obténer d'autres imatges de rèire plan en linha"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "Obténer de tèmas en linha mai"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "_Nivèls de gris"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "Optimizacion"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Degradat orizontal"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "Icònas"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Icons only"
+msgstr "Icònas"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "Grand"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "_Pas cap"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Dobrir una brústia per definir la color"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "Puntador"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "R_esolucion :"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "Rendut"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Enregistrar lo tèma..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Enregistrar _coma..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Enre_gistrar l'imatge de rèire plan"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Pichon"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "Pichon"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Lissatge"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "Color unida"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "Espandir"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Stretch"
+msgstr "Recercar"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Sos_pixèl (LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Lissatge sos_pixèl (LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "Òrdre sospixèl"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "Tèxt"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "Tèxte jos las icònas"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "Tèxte al costat de las icònas"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Text only"
+msgstr "Tèxt"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "Lo tèma de contraròtles actual pren pas en carga los jòcs de colors."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "Tèma"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Tile"
+msgstr "_Títol :"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Degradat vertical"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "Bordadura de la fenèstra"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Apondre..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Poliça de l'_aplicacion :"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BVR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Descripcion :"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "Poliça del _document :"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "Poliça de chassa fi_x :a"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "_Totala"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "_Zònas de picada :"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Installar..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Mejana"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Monocròm"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nom :"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "_Pas cap"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RVB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "_Reïnicializar a las valors per defaut"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "Elements _seleccionats :"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Talha :"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Leugièra"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Estil :"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Infobullas :"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_vRVB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Poliça del títol de la fenèstra :"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Fenèstras :"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "punts per poce"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aparéncia"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Personalizar l'aparéncia del burèu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Installar los paquets de tèmas per las divèrsas partidas del burèu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Installaire de tèma"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Paquet de tèma de MATE"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+#, fuzzy
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Fons"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Diaporama"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Imatges"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "mantuna talha"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s sus %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "pixel"
+msgstr[1] "pixels"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Dorsièr : %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Dorsièr : %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Image missing"
+msgstr "Imatges"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Impossible d'installar lo tèma"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "L'utilitari %s es pas installat."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "Un problèma s'es produch al moment de l'extraccion del tèma."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr ""
+"Una error s'es producha al moment de l'installacion del fichièr seleccionat"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "« %s » sembla pas èsser un tèma valid."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"« %s » sembla pas èsser un tèma valid. Se pòt agir d'un motor de tèma que vos "
+"cal compilar."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "L'installacion del tèma « %s » a fracassat."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "Lo tèma « %s » es estat installat."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Volètz aplicar aqueste tèma ara o conservar lo tèma actual ?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Conservar lo tèma actual"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Aplicar un tèma novèl"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "Lo tèma MATE %s es estat installat corrèctament"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Error al moment de crear lo repertòri temporari"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Los tèmas novèls son estats installats amb succès."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Cap d'emplaçament de fichièr de tèma d'installar es pas estat indicat"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Dreches d'accès insufisents per installar lo tèma dins :\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Seleccionatz un tèma"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Paquets de tèmas"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Lo nom del tèma deu èsser indicat"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Lo tèma existís ja, lo volètz remplaçar ?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Remplaçar"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Volètz suprimir aqueste tèma ?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Impossible de suprimir lo tèma"
+
+#
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Impossible d'installar lo motor de tèma"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Impossible d'aviar lo gestionari de paramètres « mate-settings-daemon ».\n"
+"Sens lo gestionari de paramètres de MATE activat, d'unas preferéncias pòdon "
+"prene pas efièch. Aquò pòt èsser degut a un problèma amb DBus, o qu'un "
+"gestionari de paramètres non-MATE (per ex. KDE) es ja actiu e dintra en "
+"conflicte amb lo gestionari de paramètres MATE."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Impossible de cargar l'icòna generica « %s »\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "I a aguda una error al moment de visualizar l'ajuda : %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Còpia del fichièr : %u sus %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "Còpia de '%s'"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+msgid "Copying files"
+msgstr "Còpia de fichièrs"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Fenèstra parenta"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Fenèstra parenta de la bóstia de dialòg"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "Dempuèi l'URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "Transferiment en cors dempuèi l'URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "Cap a l'URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "Transferiment en cors cap a l'URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Proporcion efectuada"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Proporcion del transferiment actualament efectuada"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Indèx d'URI en cors"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Indèx d'URI en cors - s'avia dempuèi 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Total d'URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Nombre total d'URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Lo fichièr « %s » existís ja. Lo volètz espotir ?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Ignorar"
+
+#
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "Tot _remplaçar"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Clau"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "Clau MateConf a la quala l'editor de proprietat es estacat"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Rampèl"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
+"Emetre aqueste rampèl quand la valor associada amb la clau es estada "
+"modificada"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Ensemble de cambiaments"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"Ensemble de cambiaments MateConf que devon èsser transmeses al client MateConf en "
+"quichant sus « Aplicar »"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Conversion cap a un widget d'ampèl en retorn"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+"Rampèl d'emetre quand las donadas son estadas convertidas de MateConf cap al "
+"widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Conversion d'un widget de rampèl"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"Rampel d'emetre quand las donadas son estadas convertidas cap a MateConf a "
+"partir del widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "Contraròtle de l'IHM"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Objècte que contraròtla lo paramètre (normalament un component grafic)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Donadas d'un objècte editor de proprietat"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Donadas personalas requeridas per l'editor de proprietat especifica"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Rampèl de liberacion de las donadas de l'editor de proprietat"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Rampèl d'emetre quand las donadas de l'objècte editor de proprietat son "
+"liberadas"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Impossible de trobar lo fichièr « %s ».\n"
+"\n"
+"Asseguratz-vos qu'existís e ensajatz tornamai, o causissètz un imatge de "
+"rèire plan diferent."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1413
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Sabi pas cossí dobrir lo fichièr « %s ».\n"
+"Benlèu s'agís d'un tipe d'imatge qu'es pas encara suportat.\n"
+"\n"
+"Seleccionatz puslèu un imatge diferent."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1533
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Causissètz un imatge."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1538
+msgid "_Select"
+msgstr "_Seleccionar"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Puntador per defaut - actual"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Puntador blanc"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Puntador blanc - actual"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Grand puntador"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Grand puntador - actual"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Grand puntador blanc - actual"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Grand puntador blanc"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Aqueste tèma aurà pas l'aspècte desirat perque lo tèma GTK+ requerit « %s » "
+"es pas installat."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Aqueste tèma aurà pas l'aspècte desirat perque lo tèma requerit del "
+"gestionari de fenèstra « %s » es pas installat."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Aqueste tèma aurà pas l'aspècte desirat perque l'icòna requerida del tèma « %"
+"s » es pas installada."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Aplicacions preferidas"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Seleccionatz vòstras aplicacions per defaut"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Aviar l'esplech d'accessibilitat visual favorit"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Ajuda visuala"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Error al mment de l'enregistrament de la configuracion : %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Impossible de cargar l'interfaç principala"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Verificatz que l'applet es installada corrèctament"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "Indica lo nom de la pagina d'afichar (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+#, fuzzy
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "Seleccionatz vòstras aplicacions per defaut"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accessibilitat"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Totas las ocurréncias de %s seràn remplaçadas pel ligam real"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "Co_manda :"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Co_manda :"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "Indicador d'e_xecucion :"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Visualizaira d'imatges"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "<b>Messatjariá instantanèa</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "<b>Legidor de corrièls</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "Mobilitat"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedià"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Multimedià"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Dobrir lo ligam dins un _onglet novèl"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Dobrir lo ligam dins una _fenèstra novèla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Dobrir los ligams amb lo navigador web per _defaut"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Executar a la d_obertura de sesilha"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Executar dins un t_erminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "Sistèma"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulador de terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Text Editor"
+msgstr "<b>Editor de tèxt</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "Lector Vidèo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "Visual"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Web Browser"
+msgstr "<b>Navigador internet</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "Executar a la d_obertura de sesilha"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Legidor de musica Banshee"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Messatjariá Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Navigador de documentacion Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Emulador de terminal PuTTY"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Navigador Epiphany"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Legidor de corrièls Evolution"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Lópia MATE sens lector d'ecran"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "Clavièr visual MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminal MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus amb lópia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Messatjariá Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Lópia KDE sens lector d'ecran"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Lector d'ecran Linux"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Lector d'ecran Linux amb lópoa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Escotar"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Messatjariá Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Lector de musica Muine"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opcions"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca amb lópia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Legidor de musica Rhythmbox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "Messatjariá SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "XTerminal standard"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Lector vidèo Totem"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "Inclure lo _tablèu de bòrd"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
+msgid "Left"
+msgstr "Esquèrra"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Make Default"
+msgstr "Defaut"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
+msgid "Monitor"
+msgstr "Ecran"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "Preferéncias de la mirga"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "Inactiu"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "Actiu"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Icòna del tablèu de bòrd"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otacion :"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Fre_quéncia de refrescament :"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+msgid "Right"
+msgstr "Drecha"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "_Meteis imatge sus totes los ecrans"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "A l'envèrse"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "_Detectar los ecrans"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "Resolucion :"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "_Afichar los ecrans sul tablèu de bòrd"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "Modificar la resolucion e la posicion dels ecrans"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Monitors"
+msgstr "Contraròtles"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Inversat"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1648
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Ecrans clòns"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Ecran : %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1504
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2067
+#, fuzzy
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "Impossible de cargar l'interfaç principala"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2089
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr ""
+"Impossible d'obténer lo bus de sesilha al moment de l'aplicacion de la "
+"configuracion d'afichatge"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2131
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "Impossible de detectar los ecrans"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2323
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2359
+#, fuzzy
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "Definir la poliça per defaut del logicial"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2401
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Impossible d'obténer las informacions de l'ecran"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Son"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
+msgid "Desktop"
+msgstr "Burèu"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+#, fuzzy
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Acorchi"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Acorchi de clavièr"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Modificadors de l'acorchi de clavièr"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Còde de la tòca de l'acorchi de clavièr"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Mòde de l'acorchi de clavièr"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Lo tipe de l'acorchi de clavièr."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:431
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desactivat"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Accion desconeguda>"
+
+#
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Acorchis personalizats"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Error al moment de l'enregistrament de l'acorchi novèl"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"L'acorchi « %s » pòt pas èsser utilizat perque serà impossible de picar en "
+"utilizant aquesta tòca.\n"
+"Ensajatz amb una tòca coma Ctrl, Alt o Maj al meteis temps."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"L'acorchi de clavièr « %s » es ja utilizat per \n"
+"« %s »"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
+
+#
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_Resolucion"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+#, fuzzy
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "Acorchis personalizats"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "Accion"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Acorchi"
+
+#
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Acorchis personalizats"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Acorchis de clavièr"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Claus de la mirga"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Claus de la mirga"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Fast"
+msgstr "_Pegar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Preferéncias del clavièr"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "_Modèl de clavièr :"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Long"
+msgstr "Connexion"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Claus de la mirga"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Move _Down"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Up"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_Velocitat :"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Short"
+msgstr "Acorchi"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:33
+msgid "Typing Break"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Acceleracion :"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_Options..."
+msgstr "Opcions"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Velocitat :"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "minutes"
+msgstr "minutas"
+
+#
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "Per _país"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "Per _lenga"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Ulhada :"
+
+#
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "_País :"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Lenga :"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Variantas :"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Causissètz un modèl de clavièr"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Modèls :"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_Fabricants :"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Error al mment de l'enregistrament de la configuracion : %s"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconegut"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:241
+msgid "Layout"
+msgstr "Presentacion"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "Fabricants"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "Modèls"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:234
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:583
+msgid "Default"
+msgstr "Defaut"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Clavièr"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Definir los paramètres de vòstre clavièr"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Desplaçament a esquèrra"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Desplaçament a drecha"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Desplaçament cap amont"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- Preferéncias de MATE per la mirga"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+#, fuzzy
+msgid "High"
+msgstr "Drecha"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "<b>Orientacion de la mirga</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Preferéncias de la mirga"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#, fuzzy
+msgid "_Disabled"
+msgstr "Desactivat"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Sensibilitat :"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mirga"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Configurar la mirga"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:701
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:852
+#, fuzzy
+msgid "New Location..."
+msgstr "_Notificacions..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:818
+msgid "Location already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>Connexion _directa a internet</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Configuracion _manuala del proxy</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "_URL de configuracion automatica :"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Pegar"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Detalhs del proxy HTTP"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "Proxy H_TTP :"
+
+#
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "Òstes d'ignorar"
+
+#
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Òstes d'ignorar"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Accion"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Preferéncias del proxy de la ret"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Pòrt :"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Configuracion del proxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "Nom d'u_tilizaire :"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "_Acceleracion :"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detalhs"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "Proxy _FTP :"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Location name:"
+msgstr "Poliça de l'_aplicacion :"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "Mot de _pas :"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:604
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:610
+msgid "H_yper"
+msgstr "_Iper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:617
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:624
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Claus de la mirga"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Preferéncias de la fenèstra"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Window Selection"
+msgstr "<b>Seleccion de la fenèstra</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "milisegondas"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Fenèstras"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximizar"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr ""
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr ""
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Pas cap"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtre"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Grops"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "L'esplech de configuracion de MATE"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Arrestatz-vos un pauc !"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:116
+#, fuzzy
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "/_Arrestatz-vos un pauc"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:440
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d minuta abans la pausa seguenta"
+msgstr[1] "%d minutas abans la pausa seguenta"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:444
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Mens d'una minuta abans la pausa seguenta"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:526
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:543
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Escrich per Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:544
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:553
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:555
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/main.c:61
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/main.c:89
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/main.c:105
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom :"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:292
+msgid "Style:"
+msgstr "Estil :"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:305
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipe :"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Size:"
+msgstr "Talha :"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:353 ../font-viewer/font-view.c:366
+msgid "Version:"
+msgstr "Version :"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:368
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright :"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361
+msgid "Description:"
+msgstr "Descripcion :"
+
+#
+#: ../font-viewer/font-view.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Installed"
+msgstr "Installar"
+
+#
+#: ../font-viewer/font-view.c:444
+#, fuzzy
+msgid "Install Failed"
+msgstr "Installar"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:516
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "sintaxi : %s fichièr_poliça\n"
+
+#
+#: ../font-viewer/font-view.c:591
+#, fuzzy
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "Installar"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TÈXT"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "TALHA"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+#, fuzzy
+msgid "No matches found."
+msgstr "Pas de son"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:905
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "<b>Aviar %s</b>"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Metre a jorn"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Desinstallar"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:721
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:723
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr "Document novèl"
+
+#
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr "Documents"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "Sistèma de fichièrs"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Servidors ret"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "Recercar"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Dobrir</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:234
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renommar..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:248 ../libslab/document-tile.c:257
+msgid "Send To..."
+msgstr "Enviar a..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:283
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Desplaçar dins la banasta"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:293 ../libslab/document-tile.c:837
+msgid "Delete"
+msgstr "Suprimir"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:985
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Sètz segur que volètz suprimir per totjon \"%s\" ?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:986
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "<b>Dobrir amb \"%s\"</b>"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:207
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:218
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:617
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:624
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:632
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Uèi %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:642
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Ièr %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:654
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:662
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d %b %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:664
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Recercar ara"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Dobrir %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Suprimir demest los elements del sistèma"
+
+#~ msgid "<b>Email</b>"
+#~ msgstr "<b>Corrièl</b>"
+
+#~ msgid "<b>Home</b>"
+#~ msgstr "<b>Ostal</b>"
+
+#~ msgid "<b>Job</b>"
+#~ msgstr "<b>Tralbah</b>"
+
+#~ msgid "<b>Web</b>"
+#~ msgstr "<b>Sit web</b>"
+
+#~ msgid "<b>Work</b>"
+#~ msgstr "<b>Trabalh</b>"
+
+#~ msgid "_Jabber:"
+#~ msgstr "_Jabber :"
+
+#~ msgid "<b>Preferences</b>"
+#~ msgstr "<b>Preferéncias</b>"
+
+#~ msgid "<b>C_olors</b>"
+#~ msgstr "<b>C_olors</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "<b>Ulhada</b>"
+
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "C_opar"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Edicion"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Interfaç"
+
+#~ msgid "New File"
+#~ msgstr "Fichièr novèl"
+
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "Dobrir fichièr"
+
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "Enregistrar lo fichièr"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "_Copiar"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Fichièr"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Novèl"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Dobrir"
+
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "_Estampar"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Sortir"
+
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "_Enregistrar"
+
+#~ msgid "No Wallpaper"
+#~ msgstr "Sens fons"
+
+#~ msgid "<b>Visual</b>"
+#~ msgstr "<b>Visual</b>"
+
+#~ msgid "Default Settings"
+#~ msgstr "Paramètres per defaut"
+
+#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
+#~ msgstr "Volètz gardar aquesta resolucion ?"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>General</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Rapid</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Long</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Cort</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Lent</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Small</i></small>"
+#~ msgstr "<smal"
+
+#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+#~ msgstr "<b>Tièra d'òstes d'ignorar</b>"
+
+#~ msgid "Unknown Volume Control %d"
+#~ msgstr "Contrarotlaire de volum desconegut : %d"
+
+#~ msgid "Not connected"
+#~ msgstr "Pas connectat"
+
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "Deteccion automatica"
+
+#~ msgid "Silence"
+#~ msgstr "Silenci"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Tèst...</span>"
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "Periferics"
+
+#~ msgid "Sound Preferences"
+#~ msgstr "Preferéncias del son"
+
+#~ msgid "Sounds"
+#~ msgstr "Sons"
+
+#~ msgid "System Beep"
+#~ msgstr "Bip sistèma"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Tèst"
+
+#~ msgid "_Device:"
+#~ msgstr "_Periferic :"
+
+#~ msgid "_Enable system beep"
+#~ msgstr "_Activar lo bip sistèma"
+
+#~ msgid "_Play system sounds"
+#~ msgstr "_Legir los sons sistèma"
+
+#~ msgid "_Visual system beep"
+#~ msgstr "Bip sistèma _visual"
+
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "Desconnexion"
+
+#~ msgid "Beep"
+#~ msgstr "Bip"
+
+#~ msgid "Sound not set for this event."
+#~ msgstr "Pas de son definit per aqueste eveniment."
+
+#~ msgid "Select Sound File"
+#~ msgstr "Seleccionar un fichièr son"
+
+#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
+#~ msgstr "Lo fichièr %s es pas un fichièr wav valid"
+
+#~ msgid "System Sounds"
+#~ msgstr "Sons sistèma"
+
+#~ msgid "/_About"
+#~ msgstr "/_A prepaus"
+
+#~ msgid "Set as Application Font"
+#~ msgstr "Definir coma poliça de las aplicacions"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Aplicar la poliça novèla ?</span>"
+
+#~ msgid "Do _not apply font"
+#~ msgstr "Aplicar _pas la poliça"
+
+#~ msgid "_Apply font"
+#~ msgstr "_Aplicar la poliça"
+
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "Tèmas"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Descripcion"
+
+#~ msgid "Window border theme"
+#~ msgstr "Tèma de las bordaduras de fenèstras"
+
+#~ msgid "Icon theme"
+#~ msgstr "Tèma d'icònas"
+
+#~ msgid "ABCDEFG"
+#~ msgstr "ABCDEFG"
+
+#~ msgid "[FILE]"
+#~ msgstr "[FICHIÈR]"
+
+#~ msgid "Apply theme"
+#~ msgstr "Aplicar lo tèma"
+
+#~ msgid "Sets the default theme"
+#~ msgstr "Configurar lo tèma per defaut"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Configuracion avançada"
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "Connexion..."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
new file mode 100644
index 00000000..f22e7a8f
--- /dev/null
+++ b/po/or.po
@@ -0,0 +1,3710 @@
+# translation of mate-control-center.master.or.po to Oriya
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
+# Subhransu Behera <[email protected]>, 2006.
+# Manoj Kumar Giri <[email protected]>, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center.master.or\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-control-center&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-01 19:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-12 11:58+0530\n"
+"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Oriya <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ନେଟୱର୍କ ଅବସ୍ଥାନ"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "ଅଧିକ ପୃଷ୍ଠଭୂମି URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "ଅଧିକ ପ୍ରସଙ୍ଗ URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"ଏହାକୁ ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରଚଳିତ ଅବସ୍ଥାନ ନାମରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ। ଏହା ସଠିକ ନେଟୱର୍କ ପ୍ରକ୍ସି ସଂରଚନାକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ "
+"କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"କେଉଁଠି ଅଧିକ ଡେସ୍କଟପ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ମିଳିବ ତାହାର URL. ଯଦି କୌଣସି ଖାଲି ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡରେ ସେଟ କରାଯାଏ ତେବେ "
+"ସଂଯୋଗଟି ଦୃଶ୍ୟମାନ ହେବ ନାହିଁ।"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"କେଉଁଠି ଅଧିକ ଡେସ୍କଟପ ପ୍ରସଙ୍ଗ ମିଳିବ ତାହାର URL. ଯଦି କୌଣସି ଖାଲି ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡରେ ସେଟ କରାଯାଏ ତେବେ "
+"ସଂଯୋଗଟି ଦୃଶ୍ୟମାନ ହେବ ନାହିଁ।"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "ଚିତ୍ର/ଚିହ୍ନକ ଧାର"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "ଚେତାବନୀ ସଂଳାପରେ ଚିହ୍ନକ ଓ ଚିତ୍ର ଚାରିପାଖେ ଧାରର ଓସାର"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "ଚେତାବନୀ ପ୍ରକାର"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "ଚେତାବନୀ ପ୍ରକାର"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "ଚେତାବନୀ ଚାବିଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "ଚେତାବନୀ ସଂଳାପରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ଚାବିଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "ଅଧିକ ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ଦେଖାନ୍ତୁ (_d)"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "%s ଉପରେ ଆପଣଙ୍କର ବାମ ଅଙ୍ଗୁଠିକୁ ରଖନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "%s ଉପରେ ବାମ ଆଙ୍ଗୁଠିକୁ ବୁଲାନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "%s ଉପରେ ଆପଣଙ୍କର ବାମ ତର୍ଜନିକୁ ରଖନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "%s ଉପରେ ଆପଣଙ୍କର ବାମ ତର୍ଜନିକୁ ବୁଲାନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "%s ଉପରେ ଆପଣଙ୍କର ବାମ ମଝି ଅଙ୍ଗୁଳିକୁ ରଖନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "%s ଉପରେ ଆପଣଙ୍କର ବାମ ମଝି ଅଙ୍ଗୁଳିକୁ ବୁଲାନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "%s ଉପରେ ଆପଣଙ୍କର ବାମ ଅନାମିକା ଅଙ୍ଗୁଳିକୁ ରଖନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "%s ଉପରେ ଆପଣଙ୍କର ବାମ ଅନାମିକା ଅଙ୍ଗୁଳିକୁ ବୁଲାନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "%s ଉପରେ ଆପଣଙ୍କର ବାମ କାନି ଅଙ୍ଗୁଳିକୁ ରଖନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "%s ଉପରେ ଆପଣଙ୍କର ବାମ କାନି ଅଙ୍ଗୁଳିକୁ ବୁଲାନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "%s ଉପରେ ଆପଣଙ୍କର ଡାହାଣ ଆଙ୍ଗୁଠିକୁ ରଖନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "%s ଉପରେ ଆପଣଙ୍କର ଡାହାଣ ଆଙ୍ଗୁଠିକୁ ବୁଲାନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "%s ଉପରେ ଆପଣଙ୍କର ଡାହାଣ ତର୍ଜନିକୁ ରଖନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "%s ଉପରେ ଆପଣଙ୍କର ଡାହାଣ ତର୍ଜନିକୁ ବୁଲାନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "%s ଉପରେ ଆପଣଙ୍କର ଡାହାଣ ମଝି ଆଙ୍ଗୁଠିକୁ ରଖନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "%s ଉପରେ ଆପଣଙ୍କର ଡାହାଣ ମଝି ଆଙ୍ଗୁଠିକୁ ବୁଲାନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "%s ଉପରେ ଆପଣଙ୍କର ଡାହାଣ ଅନାମିକା ଆଙ୍ଗୁଠିକୁ ରଖନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "%s ଉପରେ ଆପଣଙ୍କର ଡାହାଣ ଅନାମିକା ଆଙ୍ଗୁଠିକୁ ବୁଲାନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "%s ଉପରେ ଆପଣଙ୍କର ଡାହାଣ କାନି ଆଙ୍ଗୁଠିକୁ ରଖନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "%s ଉପରେ ଆପଣଙ୍କର ଡାହାଣ କାନି ଆଙ୍ଗୁଠିକୁ ବୁଲାନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "ପାଠକ ଉପରେ ପୁଣିଥରେ ଆପଣଙ୍କର ଅଙ୍ଗୁଳି ରଖନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଅଙ୍ଗୁଳିକୁ ପୁଣିଥରେ ବୁଲାନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "ବୁଲାଇବାଟି ଖୁବ ଛୋଟ ଅଛି, ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଅଙ୍ଗୁଳି କେନ୍ଦ୍ରିତ ନୁହଁ, ଆପଣଙ୍କର ଅଙ୍ଗୁଳିକୁ ପୁଣିଥରେ ବୁଲାଇ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଅଙ୍ଗୁଳିକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ, ଏବଂ ଆପଣଙ୍କର ଅଙ୍ଗୁଳିକୁ ପୁଣିଥରେ ବୁଲାଇ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "ପ୍ରତିଛବି ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "କୌଣସି ପ୍ରତିଛବି ନାହିଁ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "ପ୍ରତିଛବି"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"ଠିକଣାପୁସ୍ତକ ସୂଚନା ପ୍ରାପ୍ତ କରିବକୁ ଚେଷ୍ଟା କରିବା ବେଳେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଥିଲା\n"
+"କ୍ରମବିକାଶ ତଥ୍ଯ ସରଭର ପ୍ରୋଟକଲକୁ ପରିଚାଳନା କରିପାରିବ ନାହିଁ "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "ଠିକଣା ପୁସ୍ତିକାକୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s ବିଷୟରେ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "ଠିକଣା (_d)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "ସହକାରୀ (_s):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "ମୋ ବିଷୟରେ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "ଠିକଣା"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "ସହର (_i):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "କମ୍ପାନୀ (_C):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "କ୍ଯାଲେଣ୍ଡର (_n):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ବଦଳାନ୍ତୁ... (_r)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "ସହର (_t):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "ଦେଶ (_u):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "ସମ୍ପର୍କ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "ଦେଶ (_n):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "ଅଙ୍ଗୁଳି ଚିହ୍ନ ଲଗଇନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_F)..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "ଇ-ଡାକ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "ଅଙ୍ଗୁଳି ଚିହ୍ନ ଲଗଇନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_F)..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "ପୂରା ନାମ"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "ମୂଳ ସ୍ଥାନ (_e):"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr "ମୂଳସ୍ଥାନ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "ତୁରନ୍ତ ସନ୍ଦେଶପ୍ରବାହ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "ଡାକ ବାସ୍କ (_b):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "ଡାକ ବାସ୍କ (_b):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ସୂଚନା"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଫୋଟୋ ବାଛନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "ରାଜ୍ଯ/ପ୍ରଦେଶ (_v):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "ଟେଲିଫୋନ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "ଚାଳକ ନାମ:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "ୱେବ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "ୱେବ ଲଗ (_l):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ (_k):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ଯସ୍ଥଳ ଫ୍ଯାକ୍ସ (_f):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "ZIP/ପିନ କୋଡ (_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "ଠିକଣା (_A):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "ବିଭାଗ (_D):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "ସମୂହଗତ (_G):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "ମୂଳସ୍ଥାନ ପୃଷ୍ଠା (_H):"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "ମୂଳସ୍ଥାନ (_H):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "ପରିଚାଳକ (_M):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "ମୋବାଇଲ (_M):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "ବ୍ରୁତ୍ତି (_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "ରାଜ୍ଯ/ପ୍ରଦେଶ (_S):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_T):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ (_W):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "XMPP (_X):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "ZIP/ପିନ କୋଡ (_Z):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "ଆପଣଙ୍କ ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ସୂଚନାକୁ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"ଆପଣ ଏହି ଉପକରଣକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମୋଦିତ ନୁହଁ। ଆପଣଙ୍କର ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ "
+"କରନ୍ତୁ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "ଉପକରଣଟି ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହାରରେ ଅଛି।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତୃଟି ଘଟିଛି"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "ପଞ୍ଜିକୃତ ଅଙ୍ଗୁଳି ଚିହ୍ନଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରିବେ କି?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "ଅଙ୍ଗୁଳି ଚିହ୍ନଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (_D)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"ଆପଣଙ୍କର ପଞ୍ଜିକୃତ ଅଙ୍ଗୁଳି ଚିହ୍ନଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି ଯାହାଫଳରେ ଅଙ୍ଗୁଳି ଚିହ୍ନ ଲଗଇନ ନିଷ୍କ୍ରିୟ "
+"ହୋଇଥାଏ?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:356
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "ସମାପ୍ତ!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:402
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:424
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "'%s' ଉପକରଣକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:473
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "'%s' ଉପକରଣରେ ଅଙ୍ଗୁଳି ଧାରଣକୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "କୌଣସି ଅଙ୍ଗୁଳି ଚିହ୍ନ ପାଠକଙ୍କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:521
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "ସହାୟତା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରଶାସକଙ୍କ ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:551
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "ଅଙ୍ଗୁଳି ଚିହ୍ନ ଲଗଇନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"ଅଙ୍ଗୁଳି ଚିହ୍ନ ଲଗଇନକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ, ଆପଣଙ୍କୁ '%s' ଉପକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ଆପଣଙ୍କର ଗୋଟିଏ ଅଙ୍ଗୁଳି "
+"ଚିହ୍ନକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:590
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "ପାଠକ ଉପରେ ଅଙ୍ଗୁଳି ବୁଲାନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:592
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "ପାଠକ ଉପରେ ଅଙ୍ଗୁଳି ରଖନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "ବାମ ତର୍ଜନି"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "ବାମ ତର୍ଜନି"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "ବାମ ତର୍ଜନି"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "ବାମ ଅନାମିକା ଅଙ୍ଗୁଳି"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "ବାମ ଆଙ୍ଗୁଠି"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଅଙ୍ଗୁଳି:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "ଡାହାଣ ତର୍ଜନି"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "ଡାହାଣ କାନି ଅଙ୍ଗୁଳି"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "ଡାହାଣ ମଝି ଅଙ୍ଗୁଳି"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "ଡାହାଣ ଅନାମିକା ଅଙ୍ଗୁଳି"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "ଡାହାଣ ଆଙ୍ଗୁଠି"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "ଅଙ୍ଗୁଳି ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"ଆପଣଙ୍କର ଅଙ୍ଗୁଳି ଚିହ୍ନଟି ସଫଳତାର ସହିତ ସଂରକ୍ଷଣ ହୋଇଛି। ଆପଣଙ୍କୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଆପଣଙ୍କର ଅଙ୍ଗୁଳି ଚିହ୍ନ ପାଠକ "
+"ବ୍ୟବହାର କରି ଲଗଇନ କରିବାକୁ ହେବ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "ନିର୍ଭରକଟି ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଭାବରେ ପ୍ରସ୍ଥାନ କଲା"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdin IO ଉପପଥକୁ ବନ୍ଦ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdin IO ଉପପଥକୁ ବନ୍ଦ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "ବୈଧିକୃତ!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr "ଆପଣ ପ୍ରାରମ୍ଭରେ ପ୍ରମାଣ କରିଥିବା ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଛି! ଦଯାକରି ପୁନର୍ବାର ପ୍ରମାଣିତ କରନ୍ତୁ ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତଟି ଭୂଲ ଥିଲା।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:525
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "ଆପଣଙ୍କ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ବଦଳାଗଲା।"
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:535
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "ତନ୍ତ୍ର ତୃଟି: %s।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:538
+msgid "The password is too short."
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତଟି ଅତି କ୍ଷୁଦ୍ର ଅଟେ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:542
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତଟି ଅତି କ୍ଷୁଦ୍ର ଅଟେ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:546
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "ପୁରାତନ ଏବଂ ନୂତନ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ମଧ୍ଯରେ ବହୁତ ସାମଞ୍ଜସ୍ଯ ଅଛି।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "ନୂତନ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତଟି ସଂକ୍ଯାତ୍ମକ କିମ୍ବା ବିଶେଷ ଅକ୍ଷର ମାନଙ୍କୁ ଧାରଣ କରିବା ଉଚିତ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "ପୁରାତନ ଏବଂ ନୂତନ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଏକାପ୍ରକାରର ଅଟନ୍ତି।"
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:822
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "%s କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:826
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗକୁ ଚଳାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ତନ୍ତ୍ର ତୃଟି ପରିଲିଖିତ ହେଲା"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:847
+msgid "Checking password..."
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:934
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ବଦଳାଇବା ପାଇଁ <b>ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ</b> କୁ ଦବାନ୍ତୁ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:937
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ <b>ନୂତନ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ</b> କ୍ଷେତ୍ରରେ ଟାଇପ କରନ୍ତୁ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:940
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr ""
+"ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ପୁନର୍ବାର <b>ନୂତନ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ପୁନଃ ଟାଇପ କରନ୍ତୁ</b> କ୍ଷେତ୍ରରେ "
+"ଟାଇପ କରନ୍ତୁ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:943
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ଦ୍ବୟ ଏକପ୍ରକାରର ନୁହଁନ୍ତି।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ବଦଳାନ୍ତୁ (_s)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ବଦଳାନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ବଦଳାନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ (_p):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"ଆପଣଙ୍କର ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ, ତଳ କ୍ଷେତ୍ରରେ ଆପଣଙ୍କର ଚଳିତ ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦକୁ ପ୍ରବିଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ "
+"ଏବଂ <b>ପ୍ରମାଣିତକର</b>ରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ\n"
+"ଆପଣ ପ୍ରମାଣିତ କରିବା ପରେ, ଆପଣଙ୍କର ନୂଆ ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦକୁ ପ୍ରବିଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ, ପରୀକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ଏହାକୁ "
+"ପୁନଃଟାଇପ କରନ୍ତୁ ଏବଂ<b>ଗୁପ୍ତଶବ୍ଦ ପରିବର୍ତ୍ତନ</b>ରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "ବୈଧିକରଣ (_A)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "ନୂତନ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ (_N):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "ନୂତନ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ପୁନର୍ବାର ଟାଇପ କିନ୍ତୁ (_R):"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "ଅଭିଗମ୍ୟ ଲଗଇନ (_g)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "ସହକାରୀ ପ୍ରଯୁକ୍ତିବିଜ୍ଞାନ"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "ସହକାରୀ ପ୍ରଯୁକ୍ତିବିଜ୍ଞାନ ପସନ୍ଦ"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"ସହାୟକ ପ୍ରଯୁକ୍ତିଜ୍ଞାନକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ ଆପଣଙ୍କର ପରବର୍ତ୍ତି ଲଗଇନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ "
+"କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇନାହିଁ।"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "ବନ୍ଦ ଏବଂ ଲଗଆଉଟ କରନ୍ତୁ (_L)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "ମନପସନ୍ଦ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକର ସଂଳାପକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "ଅଭିଗମ୍ୟ ଲଗଇନ ସଂଳାପକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "କି-ବୋର୍ଡ ଅଭିଗମ୍ଯତା ସଂଳାପକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "ମାଉସ ଅଭିଗମ୍ଯ ସଂଳାପକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "ପସନ୍ଦ"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "ସହକାରୀ ପ୍ରଯୁକ୍ତିଜ୍ଞାନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "କି-ବୋର୍ଡ ଅଭିଗମ୍ଯତା (_K)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "ମାଉସ ଅଭିଗମ୍ଯତା (_M)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "ମନପସନ୍ଦ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ (_P)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "ଆପଣ ଲଗଇନ ହେବା ସମୟରେ କେଉଁ ଅଭିଗମ୍ୟ ବିଶେଷଗୁଣକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବେ ବାଛନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "ପ୍ରାଚୀର ପତ୍ର ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "ଫଣ୍ଟ ହୁଏତ ବହୁତ ବଡ ହୋଇପାରେ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"ବଚ୍ଛିତ ଅକ୍ଷରରୂପଟି ହେଉଛି %d ବଡ଼, ଏବଂ କମ୍ପୁଟର ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ଏହାକୁ କଠିନ କରିପାରେ। ଏହା "
+"ପରାମର୍ଶିତ ଯେ ଆପଣ %d ଠାରୁ ଛୋଟ ଗୋଟିଏ ଆକାର ବାଛନ୍ତୁ।"
+msgstr[1] ""
+"ବଚ୍ଛିତ ଅକ୍ଷରରୂପଟି ହେଉଛି %d ବଡ଼, ଏବଂ କମ୍ପୁଟର ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ଏହାକୁ କଠିନ କରିପାରେ। ଏହା "
+"ପରାମର୍ଶିତ ଯେ ଆପଣ %d ଠାରୁ ଛୋଟ ଗୋଟିଏ ଆକାର ବାଛନ୍ତୁ।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"ବଚ୍ଛିତ ଅକ୍ଷରରୂପଟି ହେଉଛି %d ବଡ଼, ଏବଂ କମ୍ପୁଟର ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ଏହାକୁ କଠିନ କରିପାରେ। ଏହା "
+"ପରାମର୍ଶିତ ଯେ ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଛୋଟ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ ଅକ୍ଷର ରୂପ ବାଛନ୍ତୁ।"
+msgstr[1] ""
+"ବଚ୍ଛିତ ଅକ୍ଷରରୂପଟି ହେଉଛି %d ବଡ଼, ଏବଂ କମ୍ପୁଟର ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ଏହାକୁ କଠିନ କରିପାରେ। ଏହା "
+"ପରାମର୍ଶିତ ଯେ ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଛୋଟ ଆକାର ବିଶିଷ୍ଟ ଅକ୍ଷର ରୂପ ବାଛନ୍ତୁ।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
+msgid "Use previous font"
+msgstr "ପୂର୍ବ ଅକ୍ଷରରୂପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
+msgid "Use selected font"
+msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଅକ୍ଷରରୂପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଫାଇଲକୁ ଧାରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଥିମର ଫାଇଲ ନାମ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କର"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "ଫାଇଲ ନାମ"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr "ଦର୍ଶାଇବାକୁ ଥିବା ପୃଷ୍ଠାର ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[WALLPAPER...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "ଡିଫଲ୍ଟ ପଏଣ୍ଟର"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"ପ୍ରସଙ୍ଗଟି ଆଶାକରାଯାଇଥିବା ପରି ଦୃଶ୍ୟମାନ ହେଉନାହିଁ କାରଣ ଆବଶ୍ୟକୀୟ GTK+ ପ୍ରସଙ୍ଗ ଯନ୍ତ୍ର '%s' ସ୍ଥାପିତ "
+"ହୋଇନାହିଁ।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପ୍ରୟୋଗ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ପ୍ରୟୋଗ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପକୁ ପ୍ରତ୍ଯାବୃତ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"ପ୍ରଚଳିତ ପ୍ରସଙ୍ଗ ଗୋଟିଏ ପ୍ରଚ୍ଛଦ ଭୂମି ଏବଂ ଗୋଟିଏ ଅକ୍ଷରରୂପ ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତାବ ଦେଇଥାଏ। ଏବଂ ମଧ୍ଯ, ଶେଷ "
+"ପ୍ରୟୋଗ ଅକ୍ଷରରୂପ ପ୍ରସ୍ତାବକୁ କଢ଼ାଯାଇପାରିବ।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"ପ୍ରଚଳିତ ପ୍ରସଙ୍ଗ ଗୋଟିଏ ପ୍ରଚ୍ଛଦଭୂମିକୁ ପ୍ରସ୍ଥାବ ଦେଇଥାଏ। ଏବଂ ମଧ୍ଯ, ଶେଷ ପ୍ରୟୋଗ ଅକ୍ଷରରୂପ ପ୍ରସ୍ଥାବକୁ "
+"କଢ଼ାଯାଇପାରିବ।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ପ୍ରସଙ୍ଗ ଗୋଟିଏ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଏବଂ ଗୋଟିଏ ଅକ୍ଷରରୂପର ପ୍ରସ୍ତାବ ଦେଇଥାଏ।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"ପ୍ରଚଳିତ ପ୍ରସଙ୍ଗ ଗୋଟିଏ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଏବଂ ଗୋଟିଏ ଅକ୍ଷରରୂପର ପ୍ରସ୍ତାବ ଦେଇଥାଏ। ଏବଂ ମଧ୍ଯ, ଶେଷ ପ୍ରୟୋଗ "
+"ଅକ୍ଷରରୂପ ପ୍ରସ୍ଥାବକୁ କଢ଼ାଯାଇପାରିବ।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ପ୍ରସଙ୍ଗ ଗୋଟିଏ ପୃଷ୍ଠଭୂମିର ପ୍ରସ୍ତାବ ଦେଇଥାଏ।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "ଶେଷ ରେ ପ୍ରୟୋଗ କରାଯାଇଥିବା ଅକ୍ଷରରୂପ ପ୍ରସ୍ତାବକୁ ପ୍ରତ୍ୟାବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇପାରିବ।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ପ୍ରସଙ୍ଗ ଗୋଟିଏ ଅକ୍ଷରରୂପର ପ୍ରସ୍ତାବ ଦେଇଥାଏ।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "ଦୃଶ୍ୟ ପସନ୍ଦ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "ପ୍ରୁଷ୍ଠଭୂମି"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "ଉତ୍ତମ ଆକାର (_s)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "ଉତ୍ତମ ଭେଦ (_n)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "ରଙ୍ଗ (_o):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କରନ୍ତୁ (_u)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "କେନ୍ଦ୍ର"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "ଦର୍ଶିକା ପ୍ରସଙ୍ଗ ପରିବର୍ତ୍ତନଟି ପରବର୍ତ୍ତି ଥର ଲଗଇନ କଲେ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହେବ।"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "ରଙ୍ଗ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "ବିବରଣୀ (_e)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "ଡେସ୍କଟପ ଅକ୍ଷରରୂପ (_k):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଚିତ୍ରଣ କରିବା ବିବରଣୀ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "ଅନଲାଇନରେ ଅଧିକ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "ଅନଲାଇନରେ ଅଧିକ ପ୍ରସଙ୍ଗ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "Grayscale (_y)"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "ସଙ୍କେତ ଦେଉଅଛି"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "ସମାନ୍ତରାଳ ଅନୁପାତ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "କେବଳ ଚିତ୍ରସଂକେତଗୁଡିକ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "ବଡ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "କେହି ନୁହଁ (_o)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "ରଙ୍ଗକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂଳାପକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "ସୂଚକ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "ବିଭେଦନ (_e):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "ଚିତ୍ରଣକରୁଛି"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଏହିପରି ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "ନୂଆ ନାମରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ... (_A)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପ୍ରତିଛବିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_b)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "ମପାଯାଇଛି"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "ଛୋଟ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "ମଶୃଣ କରୁଛି"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "କଠିନ ରଙ୍ଗ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "ସ୍ପାନ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "ଲମ୍ବାନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "ଉପ ପିକସେଲ (LCDs) (_p)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "ଉପ ପିକସେଲ ସରଳିକରଣ (LCDs) (_p)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "ଉପପିକ୍ସେଲ କ୍ରମ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "ପାଠ୍ଯ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "ନିମ୍ନ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକରେ ପାଠ୍ୟ ଲେଖନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକ ପାଖରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "କେବଳ ପାଠ୍ଯ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସଙ୍ଗ ରଙ୍ଗ ଯୋଜନାକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ।"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "ଥିମ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "ଟାଇଲ"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ଅନୁପାତ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସୀମାନ୍ତ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "ସାନବଡ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "_ପ୍ରଯୋଗ ଫଣ୍ଟ :"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା (_D):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "_ଦଲିଲ ଫଣ୍ଟ:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "_ସ୍ଥିର ଓସାର ଫଣ୍ଟ:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "_ପୂର୍ଣ୍ଣ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "ନିବେଶ ବାକ୍ସଗୁଡ଼ିକ (_I):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "_ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନକର..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "_ମଧ୍ଯମ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_ମନୋକ୍ରୋମ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "ନାମ (_N):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "କିଛି ନାହିଁ (_N)"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତରେ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (_R)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକ (_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "ଆକାର (_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "_ଅତିକମ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "ଶୈଳୀ (_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା (_T):"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "_ଉଇଣ୍ଡୋ ଶୀର୍ଷକ ଫଣ୍ଟ:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋଗୁଡ଼ିକ (_W):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "ପ୍ରତି ଇଂଚ ବିନ୍ଦୁଗୁଡିକ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "ସାଦ୍ରୁଶ୍ଯ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "ଡେସ୍କଟପର ଦୃଶ୍ୟକୁ ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "ଡେସ୍କଟପର ବିଭିନ୍ନ ଅଂଶ ପାଇଁ ପ୍ରସଙ୍ଗର ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ ସ୍ଥାପକ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Mate ପ୍ରସଙ୍ଗ ପ୍ୟାକେଜ"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "କୌଣସି ଡେସ୍କଟପ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ନାହିଁ"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "ସ୍ଲାଇଡ୍ ଦେଖାଅ"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "ପ୍ରତିଛବି"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "ଏକାଧିକ ଆକାର"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s by %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "ପିକ୍ସେଲ"
+msgstr[1] "ପିକ୍ସେଲ"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"ଫୋଲଡର: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"ଫୋଲଡର: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "ପ୍ରତିଛବି ଅନୁପସ୍ଥିତ ଅଛି"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସ୍ଥାପନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "%s ଉପଯୋଗିତାଟି ସ୍ଥାପନ ହୋଇନାହିଁ।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ କାଢ଼ିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "\"%s\" ଟି ବୈଧ ପ୍ରସଙ୍ଗ ପରି ଦେଖାଯାଉନାହିଁ।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"\"%s\" ଟି ବୈଧ ପ୍ରସଙ୍ଗ ପରି ଦେଖାଯାଉନାହିଁ। ଏହା ଗୋଟିଏ ପ୍ରସଙ୍ଗ ଯନ୍ତ୍ର ଯାହାକୁ କି ଆପଣଙ୍କୁ ସଂକଳନ "
+"କରିବାକୁ ହେବ।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ \"%s\" ର ସ୍ଥାପନା ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ \"%s\" ସ୍ଥାପିତ ହୋଇଛି।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "ଆପଣ ଏହାକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ପ୍ରୟୋଗ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି, ଅଥବା ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରଚଳିତ ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "ଚଳିତ ଥିମକୁ ରଖ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "ନୂଆ ଥିମ ପ୍ରଯୋଗ କର"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "MATE ଥିମ %s ସଠିକ ଭାବରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହେଲା"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "ଅସ୍ଥାଯୀ ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକା ସୃଷ୍ଟି କରିବାକୁ ବିଫଳ ହେଲା"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "ନୂତନ ପ୍ରସଙ୍ଗ ସଫଳତାର ସହିତ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇଛି।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଥିମ ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥାନ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ହୋଇ ନାହିଁ ।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ରେ ଥିମକୁ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ କରିବା ପାଇଁ ଅୟଥେଷ୍ଟ ଅନୁମତି:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ ପ୍ୟାକେଜଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "ଥିମର ନାମ ଉପସ୍ଥିତ ଥିବା ଆବଶ୍ଯକ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "ଥିମ ପୂର୍ବରୁ ବିଦ୍ଯମାନ ଅଛି । ଆପଣ ଏହାକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ କରିବାକୁ ଚାହିଁବେ କି ?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "ନବଲିଖନ କରନ୍ତୁ (_O)"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "ଆପଣ ଏହି ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଅପସାରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଅପସାରଣ କରିହେବ ନାହିଁ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ ଯନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରାଯାଇପାରିଲା ନାହିଁ"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"'mate-settings-daemon' ସଂରଚନା ପରିଚାଳକଙ୍କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ।\n"
+"MATE ସଂରଚନା ପରିଚାଳକ ଚାଲୁ ନଥିବା ବିନା, କେତେକ ପସନ୍ଦ ପ୍ରଭାବଶାଳୀ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ। DBus "
+"ଏହା ହୁଏତ ଏକ ସମସ୍ଯା ସୃଷ୍ଟି କରିପାରେ, ଅଥବା ଗୋଟିଏ ଅଣ-MATE (ଯେପରି KDE) ସଂରଚନା ପରିଚାଳକ "
+"ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଥାଇପାରେ ଏବଂ MATE ସେଟିଙ୍ଗ ପ୍ରବନ୍ଧକ ସହିତ ଦ୍ବନ୍ଦ୍ବ କରୁଥାଇପାରେ।"
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "ପୁଞ୍ଜି ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ %s କୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "ସହାୟତା ଦେଖାଇବାରେ ତୃଟି: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "ଫାଇଲ ନକଲ କରନ୍ତୁ: %u of %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "'%s' କୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr "ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ନକଲ କରୁଅଛି"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "ମୂଳ ୱିଣ୍ଡୋ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "ଡାଏଲଗର ପ୍ଯାରେଣ୍ଡ ଉଇଣ୍ଡୋ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ରୁ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ବର୍ତ୍ତମାନ ଏଠାରୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରୁଅଛି"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "ୟୁ.ଆର.ଆଇ. କୁ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ବର୍ତ୍ତମାନ ଏଠାକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ ହେଉଛି"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "ଭଗ୍ନାଂଶ ସମ୍ପନ୍ନ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣର ଏକ ଭାବ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଛି"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ଅନୁକ୍ରମଣିକା"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ଅନୁକ୍ରମଣିକା - ୧ ରୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇଥାଏ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "ସର୍ବମୋଟ ୟୁ.ଆର.ଆଇ."
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "ସର୍ବମୋଟ ସଂଖ୍ଯକ ୟୁ.ଆର.ଆଇ."
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "ଫାଇଲ '%s' ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି। ଆପଣ ଏହାକୁ ନବଲିଖନ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr "ଏଡାଇ ଦିଅନ୍ତୁ (_S)"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "ସମସ୍ତଙ୍କୁ ନବଲିଖନ କରନ୍ତୁ (_A)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "କି"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "MateConf କି ୟାହା ସହିତ ଏହି ବିଶେଷତା ସଂପାଦନକ ସଂଲଗ୍ନ ଅଛି ।"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "କଲ-ବେକ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "ୟେବେ କି ସହିତ ସମ୍ମିଳିତ ମୂଲ୍ଯରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇଥାଏ ଏହି କଲବ୍ଯାକକୁ ନିର୍ଗମ କର"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ ସେଟ "
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr "MateConf ପରିବର୍ତ୍ତନ ସେଟରେ ଥିବା ତଥ୍ଯ ଆବେଦନରେ mateconf ଗ୍ରାହକଙ୍କ ନିକଟକୁ ଅଗ୍ରସର କରାୟାଇଥାଏ ।"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "ବିଜେଟ କଲବ୍ଯାକ ପାଇଁ ସଂଭାଷଣ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "ୟେବେ ତଥ୍ଯ MateConf ରୁ ବିଗେଟକୁ ରୂପାନ୍ତରିତ ହେବାକୁ ଥାଆନ୍ତି କଲବ୍ଯାକ ନିର୍ଗମ ହେବାକୁ ଥାଏ ।"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "ବିଗେଟ କଲବ୍ଯାକରୁ ସଂଭାଷଣ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "ୟେବେ ତଥ୍ଯ ବିଗେଟରୁ MateConfକୁ ରୂପାନ୍ତରିତ ହେବାକୁ ଥାଆନ୍ତି କଲବ୍ଯାକ ନିର୍ଗମ ହେବାକୁ ଥାଏ ।"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "UI ନିଯନ୍ତ୍ରଣ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "ବିଶେଷତାକୁ ନିଯନ୍ତ୍ରଣ କରୁଥିବା ବସ୍ତୁ (ସାମାନ୍ଯତଃ ଏକ ବିଗେଟ)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "ବିଶେଷତା ସଂପାଦନକ ବସ୍ତୁ ତଥ୍ଯ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ବିଶେଷତା ସଂପାଦକ ଦ୍ବାରା ଆବଶ୍ଯକ ବ୍ଯବସ୍ଥାପିତ ତଥ୍ଯ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "ବିଶେଷତା ସଂପାଦକ ତଥ୍ଯ କଲବ୍ଯାକ ମୁକ୍ତକରୁଛନ୍ତି"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "ୟେବେ ବିଶେଷତା ସଂପାଦକ ବସ୍ତୁ ତଥ୍ଯମୁକ୍ତ ହେବାକୁ ଥାଏ କଲବ୍ଯାକ ନିର୍ଗମ ହେବାକୁ ଥାଏ ।"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"ଫାଇଲ ଖୋଜିପାରିଲା ନାହିଁ '%s'। \n"
+"\n"
+"ଦଯାକରି ଏହା ବିଦ୍ୟମାନ ଅଛି ବୋଲି ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ, କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଚିତ୍ର "
+"ବାଛନ୍ତୁ ।"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"ଫାଇଲ କେମିତି ଖୋଲାୟାଏ ମୁଁ ଜାଣି ନାହିଁ '%s' ।\n"
+"ହୁଏତ ଏହା ଏମିତି ଗୋଟିଏ ଚିତ୍ର ୟାହାକି ଏୟାଏଁ ସମର୍ଥିତ ହୋଇ ନାହିଁ \n"
+"\n"
+"ପରିବର୍ତ୍ତେ ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ଚିତ୍ର ମନୋନୀତ କରନ୍ତୁ ।"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ବାଛନ୍ତୁ।"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "ବାଛନ୍ତୁ (_S)"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "ଡିଫଲ୍ଟ ପଏଣ୍ଟର - ଚଳିତ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "ଧଳା ପଏଣ୍ଟର"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "ଧଳା ପଏଣ୍ଟର- ଚଳିତ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "ବୃହତ୍ ପଏଣ୍ଟର"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "ବୃହତ୍ ପଏଣ୍ଟର - ଚଳିତ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "ବୃହତ୍ ଧଳା ପଏଣ୍ଟର - ଚଳିତ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "ବୃହତ୍ ଧଳା ପଏଣ୍ଟର"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr "ଏହି ପ୍ରସଙ୍ଗଟି ଆଶାକରାଯାଉଥିବା ପରି ଲାଗୁନାହିଁ କାରଣ ଆବଶ୍ୟକୀୟ GTK+ ପ୍ରସଙ୍ଗ '%s' ଟି ସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ।"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"ଏହି ପ୍ରସଙ୍ଗଟି ଆଶାକରାଯାଉଥିବା ପରି ଲାଗୁନାହିଁ କାରଣ ଆବଶ୍ୟକୀୟ ୱିଣ୍ଡୋ ପରିଚାଳକ ପ୍ରସଙ୍ଗ '%s' ଟି ସ୍ଥାପିତ "
+"ହୋଇନାହିଁ।"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"ଏହି ପ୍ରସଙ୍ଗଟି ଆଶାକରାଯାଉଥିବା ପରି ଲାଗୁନାହିଁ କାରଣ ଆବଶ୍ୟକୀୟ ଚିତ୍ରସଂକେତ ପ୍ରସଙ୍ଗ '%s' ଟି ସ୍ଥାପିତ "
+"ହୋଇନାହିଁ।"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "ପସନ୍ଦ ପ୍ରଯୋଗଗୁଡିକ"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଡିଫଲ୍ଟ ପ୍ରଯୋଗଗୁଡିକୁ ମନୋନୀତ କରନ୍ତୁ "
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "ପସନ୍ଦଯୋଗ୍ୟ ଦୃଶ୍ୟମାନ ସହାୟକ ପ୍ରଯୁକ୍ତିଜ୍ଞାନକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "ଦୃଶ୍ୟମାନ ସହାୟତା"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "କନଫିଗରେସନ ସଂଚଯ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି : %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "ମୁଖ୍ୟ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "ଆପଲେଟ ସଠିକ ଭାବରେ ପ୍ରତିଷ୍ଠାପିତ ହୋଇଛି କି ନାହିଁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ "
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ ପୃଷ୍ଠାର ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- MATE ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "ଅଭିଗମ୍ଯତା"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "ସମସ୍ତ %s ଉପସ୍ଥିତି ଗୁଡିକ ପ୍ରକୃତ ଲିଙ୍କ ସହିତ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ ହେବ "
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ (_o):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ (_m):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "ପତାକା _ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ କର:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "ଚିତ୍ର ଦର୍ଶକ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "ଜରୂରି ଦୂତ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "ମେଲ ପାଠକ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "ଗତିଶୀଳତା"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "ବହୁମାଧ୍ଯମ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "ବହୁମାଧ୍ଯମ ଚାଳକ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "ନୂଆ ଟାବରେ ଲିଙ୍କକୁ_ଖୋଲ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "ନୂଆ ଉଇଣ୍ଡୋରେ ଲିଙ୍କ_ଖୋଲ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "ଉଏବ ବ୍ରାଉଜର _ଡିଫଲ୍ଟ ସହିତ ଲିଙ୍କ ଖୋଲ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "ଆରମ୍ଭରେ ଚଲାନ୍ତୁ (_a)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "ଟର୍ମିନାଲରେ _ଚଲାଅ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "ତନ୍ତ୍ର"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "ଟର୍ମିନାଲ ଯାନ୍ତ୍ରାନୁକାରୀ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "ପାଠ୍ଯ ସମ୍ପାଦକ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "ଭିଡ଼ଓ ଚାଳକ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "ଚାକ୍ଷୁଷ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "ୱେବ ବ୍ରାଉଜର"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "ଆରମ୍ଭରେ ଚଲାନ୍ତୁ (_R)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "ବଲସା"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "ବଂଶୀ ସଂଗୀତ ପ୍ଲେଯାର୍ / ବାଦକ "
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "କ୍ଲଜ୍ ମେଲ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "ଡେଶର"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "ଡେବିଯାନ ସମ୍ବେଦନଶୀଳ ବ୍ରାଉଜର"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "ଡେବିଯାନ ଟର୍ମିନାଲ ଇମ୍ଯୁଲେଟର"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ଇ-ଶବ୍ଦ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "ପରିବେଷ୍ଟନକର"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "ଏପିଫାନୀ ୱେବ-ବ୍ରାଉଜର"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "ବିକାଶଶୀଳ ମେଲ ପାଠକ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "ଫାଯାରବର୍ଡ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "ଫାଯାରଫକ୍ସ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "ବିନା ପରଦା ପାଠକରେ MATE ବର୍ଦ୍ଧକ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "MATE ଅନ-ସ୍କ୍ରିନ କି-ବୋର୍ଡ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE ଟର୍ମିନାଲ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "ଗେଲେଅନ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "ବର୍ଦ୍ଧକ ସହିତ Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape ମେଲ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "ଆଇସଡୋଭ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "ଆଇସବିଜେଲ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "ବିନା ପରଦା ପାଠକରେ KDE ବର୍ଦ୍ଧକ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "Kମେଲ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "କଙ୍କରର"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "କୋଲସୋଲ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Linux ପରଦା ପାଠକ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "ବର୍ଦ୍ଧକ ସହିତ Linux ପରଦା ପାଠକ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "ଶୁଣନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "ମୋଜିଲା"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla ମେଲ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine ସଙ୍ଗୀତ ଚାଳକ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "ମଟ୍ଟ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXଶବ୍ଦ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "ନେଟସ୍କେପ ସଂୟୋଜକ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "ଅପେରା"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "ଓର୍କା"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "ଆବର୍ଦ୍ଧକ ସହିତ Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rhythmbox ସଙ୍ଗୀତ ଚାଳକ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey ମେଲ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "ଷ୍ଟାଣ୍ଡାର୍ଡ X ଟର୍ମିନାଲ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "ସିଲଫିଡ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "ସିଲଫିଡ-ପଞ୍ଜା"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Totem ସିନେମା ଚାଳକ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "ଏକ ଶବ୍ଦ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "ପଟ୍ଟିକାକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ (_p)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
+msgid "Left"
+msgstr "ବାମ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାବରେ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
+msgid "Monitor"
+msgstr "ମନିଟର"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ପସନ୍ଦ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
+msgid "Normal"
+msgstr "ସାଧାରଣ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "ଅଫ୍"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "ରେ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "ପ୍ୟାନେଲ ଚିତ୍ର ସଂକେତ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନ_:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "ଦର_ରିଫ୍ରେସ କର:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+msgid "Right"
+msgstr "ଡାହାଣ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "ସମସ୍ତ ପ୍ରଦର୍ଶିକାରେ ସମାନ ପ୍ରତିଛବି (_m)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "ଉପରୁ ତଳକୁ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକାଗୁଡ଼ିକୁ ନିରିକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_D)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "ବିଭେଦନ (_R):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "ପଟ୍ଟିକାରେ ପ୍ରଦର୍ଶନଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_S)"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକାର ବିଭେଦନ ଏବଂ ଅବସ୍ଥାନକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+#, fuzzy
+#| msgid "Theme name must be present"
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "ଥିମର ନାମ ଉପସ୍ଥିତ ଥିବା ଆବଶ୍ଯକ"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not access '%s' device"
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "'%s' ଉପକରଣକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not get screen information"
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr "ପରଦା ସୂଚନା ପାଇପାରିଲା ନାହିଁ"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr ""
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not access '%s' device"
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "'%s' ଉପକରଣକୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid "Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Upside Down"
+msgstr "ଉପରୁ ତଳକୁ"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d ହର୍ଜ"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1648
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "ପ୍ରତିଫଳକ ପରଦାଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1504
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2069
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ସଂରଚନାକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2091
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନୀ ବିନ୍ୟାସ ପାଇଁ ପ୍ରୟୋଗ କରିବା ସମୟରେ ଅଧିବେଶନ ବସ ପାଇଲା ନାହିଁ"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2133
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନଗୁଡ଼ିକୁ ଯାଞ୍ଚକରିପାରିଲା ନାହିଁ"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ସଂରଚନାକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଯାଇଛି"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2361
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସଂରଚନାକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2403
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "ପରଦା ସୂଚନା ପାଇପାରିଲା ନାହିଁ"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "ଶବ୍ଦ"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
+msgid "Desktop"
+msgstr "ଡେସ୍କଟପ"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "ନୂତନ ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥ..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "ବେଗବର୍ଦ୍ଧକ କି"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "ତ୍ୱରକ ପରିବର୍ତ୍ତନ କାରୀ"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "ତ୍ୱରକ କି ସଂକେତ"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "ଏକ୍ସେଲ ମୋଡ"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "ବେଗବର୍ଦ୍ଧକର ପ୍ରକାର"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହୋଇଗଲା"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<ଅଜ୍ଞାତ କାର୍ୟ୍ଯ>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥକୁ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "ନୂତନ ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"ସକ୍ଷିପ୍ତ ପଥ \"%s\" କୁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ କାରଣ ଏହାକୁ ଏହି କି ବ୍ୟବହାର କରି ଟାଇପ କରିବା "
+"ଅସମ୍ଭବ।\n"
+"ଦୟାକରି ଏକା ସମୟରେ Control, Alt କିମ୍ବା Shift କି ସାହାଯ୍ୟରେ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ।"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥ \"%s\" ଟି ପୂର୍ବରୁ \n"
+"\"%s\" ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଛି"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
+"ଯଦି ଆପଣ \"%s\"ରେ ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥକୁ ପୁଣିଥରେ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରନ୍ତି, ତେବେ \"%s\" ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥଟି ନିଷ୍କ୍ରିୟ "
+"ହୋଇଯିବ।"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "ପୁଣିଥରେ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରିବା (_R)"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "ବିନ୍ୟାସ ତଥ୍ୟାବଳୀରେ ତ୍ୱରକକୁ ଅବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥ"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥ"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥକୁ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "କିବୋର୍ଡ ସର୍ଟକଟଗୁଡିକ"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"ଗୋଟିଏ ସକ୍ଷିପ୍ତ ପଥ କିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ, ନିମ୍ନଲିଖିତ ଧାଡ଼ି ଉପରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଗୋଟିଏ ନୂତନ କି-"
+"ଯୁଗଳ ଟାଇପ କରନ୍ତୁ, କିମ୍ବା ସଫାକରିବା ପାଇଁ backspace ଉପରେ ଦବାନ୍ତୁ।"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "ଆଦେଶଗୁଡିକୁ ସର୍ଟକଟ କିଗୁଡିକ ପ୍ରଦାନ କର"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"କେବଳ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକୁ ପ୍ରଯୋଗ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ (କେବଳ ଅନୁରୂପୟୋଗ୍ଯତା; ବର୍ତ୍ତମାନ ଡିମୋନ "
+"ଦ୍ବାରା ପରିଚାଳିତ)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "ଟାଇପିଙ୍ଗ ଭଙ୍ଗ ସେଟିଙ୍ଗ ଦର୍ଶାଇବା ସହିତ ପୃଷ୍ଠା ଆରମ୍ଭ କର"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "ଦର୍ଶାଯାଇଥିବା ଅଭିଗମ୍ୟ ବିନ୍ୟାସ ପରି ପୃଷ୍ଠାକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- MATE କି-ବୋର୍ଡ ପସନ୍ଦ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "ଅଭିଗମ୍ୟତା ବିଶେଷ ଗୁଣଗୁଡ଼ିକୁ ଅନ କିମ୍ବା ଅଫ କରିବା ସମୟରେ ଦପ ଦପ କରନ୍ତୁ (_a)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "ଯଦି ପରିବର୍ତ୍ତକ କି କୁ ଦବାଯାଇଛି ତାହାହେଲେ ମିଟିମିଟି କରିବ (_m)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "ଆଗପଛ କି ଦବାଇବା ସମୟରେ ଦପଦପ କରନ୍ତୁ (_t)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "ଯଦି କି କୁ ଦବାଇଲେ ମିଟିମିଟି କରେ (_e)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "ଯଦି କି କୁ ପ୍ରତ୍ଯାଖାନ କରାଗଲେ ମିଟିମିଟି କରିବ (_c)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "କି କୁ ଗ୍ରହଣ କରାଗଲେ ମିଟିମିଟି କରିବ (_a)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "କି କୁ ପ୍ରତ୍ୟାଖାନ କରାଗଲେ ମିଟିମିଟି କରିବ (_r)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "ଡେଉଁଥିବା କିଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଶୀର୍ଷକ ବାରକୁ _ଆଲୋକିତ କର"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "ସମଗ୍ର ପରଦାକୁ ଫ୍ଲାଶ କରନ୍ତୁ (_s)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "ସାଧାରଣ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "କି-ବୋର୍ଡ ଅଭିଗମ୍ଯତା ଧ୍ୱନି ପ୍ରତିକ୍ରିୟା"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "ସତର୍କ ଧ୍ୱନି ପାଇଁ ଦୃଶ୍ୟମାନ ପ୍ରତି ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_v)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "ମନ୍ଥର କିଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "ସାମୟିକ କିଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "ଧ୍ୱନି ପାଇଁ ଦୃଷ୍ଟିସଂକ୍ରାନ୍ତୀୟ ଧାଡ଼ି"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "ଭଙ୍ଗ ଗୁଡିକର_ସ୍ଥଗିତ କରଣକୁ ସ୍ବୀକୃତି ଦିଅ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "ଧ୍ୱନି ପ୍ରତି ସୂଚନା (_F)..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "ଭଙ୍ଗଗୁଡିକୁ ସ୍ଥଗିତ କରିବା ସ୍ବୀକୃତ କି ନାହିଁ ୟାଞ୍ଚ କର "
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "ଦର୍ଶିକାଟି ମିଟିମିଟି କରୁଅଛି"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "ପାଠ୍ୟ କ୍ଷେତ୍ରରେ ସୂଚକ ଦପଦପ ହୋଇଥାଏ (_b)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "କର୍ସରର ମିଟମିଟର ଗତି"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "ବିଳମ୍ବ (_e):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "ଷ୍ଟିକି କିଗୁଡ଼ିକୁ ଦୁଇଟି କି ଦବାଇବାଲେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_b)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "ଟାଇପ କରିବା ବେଳେ ଭଙ୍ଗର ଅବଧି ଅସ୍ବୀକୃତ ଅଟେ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ଭଙ୍ଗ ବାଧ୍ଯ କରିବା ପୂର୍ବରୁ କାର୍ୟ୍ଯର ଅବଧି"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "ଦ୍ରୁତ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "କି ଦବାଇବା ପୁନରାବୃତ୍ତି ହୁଏ _ୟେବେ କିକୁ ଦବାଇ ଧରି ରଖାୟାଏ ।"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "କିବୋର୍ଡ ପସନ୍ଦଗୁଡିକ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "କିବୋର୍ଡ ମୋଡେଲ (_m):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "ଲେପନଗୁଡିକ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"ଏକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଅବଧି ପରେ ସ୍କ୍ରିନକୁ ତାଲାବନ୍ଦ କରିଦିଅ ୟଦ୍ବାରା କିବୋର୍ଡକୁ ପୁନର୍ବାର ଉପୟୋଗରୁ ହେଉଥିବା କ୍ଷତିକୁ "
+"ବାଧାଦେବାରେ ସହାଯକ ହେବ ।"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "ଲମ୍ବା"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "ମାଉସ ଚାବି"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "ତଳକୁ ଯାଆନ୍ତୁ (_D)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "ଉପରକୁ ଯାଆନ୍ତୁ (_U)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "କିଗୁଡ଼ିକୁ ପୁନରାବୃତି"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "ପୁନରାବୃତ୍ତି କିଗୁଡିକର ଗତି"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାବରେ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (_f)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "ଗତି (_p):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "ମନ୍ଥର"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "ଟାଇପ କରିବା ଭଙ୍ଗ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "କିବୋର୍ଡ ବିନ୍ୟାସ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ ଏବଂ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_ବେଗବର୍ଦ୍ଧନ:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "କିବୋର୍ଡ ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥଗୁଡ଼ିକ ଦ୍ୱାରା ଅଭିଗମ୍ୟ ବିଶେଷଗୁଣଗୁଡ଼ିକୁ ଆଗପଛ କରନ୍ତୁ (_A)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_ଭଙ୍ଗ ଅନ୍ତରାଳ ରହିଥାଏ:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_ବିଳମ୍ବ:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "ଦ୍ରୁତ ନକଲ କି ଦବାଇବାକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରନ୍ତୁ (_I)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "ଟାଇପିଙ୍ଗ ଭଙ୍ଗକୁ ବାଧ୍ଯ କରିବା ପାଇଁ ପରଦାକୁ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରନ୍ତୁ (_L)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "କେବଳ ଲମ୍ବା କି ଚାପକୁ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ (_O)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ (_O)..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "କି ପ୍ୟାଡ ବ୍ୟବହାର କରି ସୂଚକକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରାଯାଇପାରିବ (_P)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "ପ୍ରତ୍ୟେକ ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ବିନ୍ୟାସକୁ ପୃଥକ କରନ୍ତୁ (_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "ସମତାଳ କି ଦବାଇବାକୁ ଜାଗ୍ରତ କରନ୍ତୁ (_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_ଗତି:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "ପରୀକ୍ଷଣ ବିନ୍ଯାସରେ ଟାଇପ କରନ୍ତୁ (_T):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "_କାର୍ୟ୍ଯ ଅନ୍ତରାଳ ଶେଷ ରହେ:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "minutes"
+msgstr "ମିନିଟ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "ଦେଶ ଦ୍ୱାରା (_c)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "ଭାଷା ମାଧ୍ଯମରେ (_l)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ବିରଚନା ବାଛ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "ପୂର୍ବାବଲୋକନ:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "ଦେଶ (_C):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "ଭାଷା (_L):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "ଭିନ୍ନତା (_V):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "ଗୋଟିଏ କିବୋର୍ଡ ମୋଡେଲ ବାଛ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_ମୋଡେଲଗୁଡିକ:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "ବିକ୍ରେତା (_V):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "କିବୋର୍ଡ ବିନ୍ୟାସ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "ଅଜଣା"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:241
+msgid "Layout"
+msgstr "ବିନ୍ଯାସ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "ବିକ୍ରେତାମାନେ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "ମୋଡେଲ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "କି-ବୋର୍ଡ"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "ଆପଣଙ୍କର କିବୋର୍ଡ ପସନ୍ଦ ସ୍ଥିର କରନ୍ତୁ"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "ବାମକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "ଡାହାଣକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "ଉପରକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "ତଳକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହୋଇଛି"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ ପୃଷ୍ଠାର ନାମ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ (general|ଅଭିଗମ୍ୟତା)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- MATE ମାଉସ ପସନ୍ଦ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "ହାତ ପୂର୍ବରୁ କ୍ଲିକର ପ୍ରକାର ବାଛନ୍ତୁ (_b)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "ମାଉସ ଦୃଶ୍ୟ ସହିତ ନିଜର କ୍ଲିକ ପ୍ରକାର ବାଛନ୍ତୁ (_u)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "ଦୁଇଥର କ୍ଲିକ (_o):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "କ୍ଲିକକୁ ଟାଣନ୍ତୁ (_r):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "ଟାଇପ କରିବା ସମୟରେ ଟଚପ୍ୟାଡ଼କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_t)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "ଦୁଇଥର ଦବାଇବାର ସମୟ ସମାପ୍ତି"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "କାଢନ୍ତୁ ଏବଂ ପକାନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "ଡ୍ୱେଲ କ୍ଲିକ "
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "ମାଉସ କ୍ଲିକଗୁଡ଼ିକୁ ଟଚପ୍ୟାଡ ସହିତ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_m)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "ଭୂ-ସମାନ୍ତରାଳ ସ୍କ୍ରଲିଙ୍ଗକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_o)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "ବ୍ରୁହତ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "ସୂଚକ ଖୋଜି ଦେଖାନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "ଧୀର"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "ମାଉସ ଅନୁସ୍ଥାପନ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "ମାଉସ ପସନ୍ଦ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "ସୂଚକ ଗତି"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "ସ୍କ୍ରୋଲ କରୁଛି"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "ଦ୍ୱିତୀୟକ କ୍ଲିକ (_n):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କି କୁ ଦବାଇବା ସମୟରେ ସୂଚକର ଅବସ୍ଥିତି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_o)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "କ୍ଲିକ ପ୍ରକାର ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_w)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "ଜାଗୃତ ଦ୍ୱିତୀୟକ କ୍ଲିକ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "ଦ୍ୱାର (_e):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid "To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+"ଆପଣଙ୍କର ଦୁଇଥର କ୍ଲିକ ସଂରଚନାକୁ ପରୀକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ, ଆଲୋକ ପେଣ୍ଡୁ ଉପରେ ଦୁଇଥର କ୍ଲିକ କରିବା ପାଇଁ "
+"ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "ଟଚପ୍ୟାଡ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "ଦୁଇ-ଅଙ୍ଗୁଳି ଟଣା (_f)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr "କ୍ଲିକ ପ୍ରକାରକୁ ଜାଣିବା ପାଇଁ ଆପଣ Dwell କ୍ଲିକ ଆପଲେଟ ପ୍ୟାନେଲକୁ ମଧ୍ଯ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ।"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହୋଇଗଲା (_D)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "ଧାର ଟଣା (_E)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "ସୂଚକ ଗତିକୁ ଅଟକାଇବା ସମୟରେ କ୍ଲିକକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (_I)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "ବାମ-ହାତି (_L)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "ବିକଳ୍ପ ଦ୍ୱାର (_M):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "ଡାହାଣ ହାତ (_R)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_ସଂବେଦନଶୀଳତା:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ଥର କ୍ଲିକ (_S):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "ସମୟ ସମାପ୍ତି (_T):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "ପ୍ରାଥମିକ ବଟନକୁ ତଳକୁ ଧରି ଦ୍ୱିତୀୟକ କ୍ଲିକକୁ ଜାଗ୍ରତ କରନ୍ତୁ (_T)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "ମାଉସ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "ଆପଣଙ୍କର ମାଉସ ପସନ୍ଦ ଗୁଡିକୁ ସ୍ଥିର କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
+msgstr "ନୂତନ ସ୍ଥାନ..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr "ସ୍ଥାନ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "ନେଟୱର୍କ ପ୍ରକ୍ସି"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "ଆପଣଙ୍କର ନେଟୱର୍କ ପ୍ରକ୍ସି ପସନ୍ଦକୁ ସେଟକରନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>ସିଧାସଳଖ ଇଣ୍ଟରନେଟ ସଂଯୋଗ (_r)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ପ୍ରକ୍ସି ବିନ୍ୟାସ (_A)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>ହସ୍ତଚାଳିତ ପ୍ରକ୍ସି ବିନ୍ୟାସ (_M)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>ବୈଧିକରଣ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (_U)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "ସ୍ୱୟଂବିନ୍ୟାସିତ URL (_U):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ (_r)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "ନୂତନ ଅବସ୍ଥାନ ସୃଷ୍ଟିକରନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP ପ୍ରକ୍ସି ବିବରଣୀ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "HTTP ପ୍ରକ୍ସି (_T):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "ଆଧାର ତାଲିକାକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରାଯାଇଥିବା ଆଧାରଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "ଅବସ୍ଥାନ:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "ନେଟୱର୍କ ପ୍ରକ୍ସି ପସନ୍ଦଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "ପ୍ରକ୍ସି ସଂରଚନା"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "ଶକ୍ସ ଆଧାର (_o):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି।"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "ଚାଳକ ନାମ (_s):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "ସ୍ଥାନ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (_D)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "ବିସ୍ତ୍ରୁତ ବିବରଣୀ (_D)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "FTP ପ୍ରୋକ୍ସି (_F):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ନାମ (_L):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂଙ୍କେତ (_P):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "_ HTTP ପ୍ରୋକ୍ସି ସୁରକ୍ଷିତକର:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "ସମସ୍ତ ପ୍ରୋଟୋକଲ ପାଇଁ ସମାନ ପ୍ରକ୍ସି ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (_U)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "ଆପଣଙ୍କର ୱିଣ୍ଡୋ ପରିଚାଳକ ପାଇଁ ପସନ୍ଦ ପ୍ରୟୋଗକୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
+msgstr "ଅଲ୍ଟ (_Alt)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr "ଅତି_"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "ସୁପର_(କିମ୍ବା \"ଉଇଣ୍ଡୋ ଲୋଗୋ\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr "_ମେଟା"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "ଗତିବିଧି କି"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ ପଟି କାର୍ଯ୍ଯ"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇବା ପାଇଁ, ଏହି କିକୁ ଧରି ରଖ ତାପରେ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଟାଣିଆଣ :"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ପସନ୍ଦଗୁଡିକ"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଚୟନ"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_ଏହି କାର୍ୟ୍ଯକୁ କରିବା ପାଇଁ ଶୀର୍ଷକବାରକୁ ଦୁଇଥର କ୍ଲିକ କର:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_ଉଠିବା ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ତରାଳ:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_ଏକ ଅନ୍ତରାଳ ପରେ ମନୋନୀତ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଉପରକୁ ଉଠାଅ"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ମନୋନୀତ କର ୟେବେ ମାଉସ ସେଗୁଡିକ ଉପରେ ଘୁଞ୍ଚେ "
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "ସେକେଣ୍ଡ"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଉଇଣ୍ଡୋ ବିଶେଷତାଗୁଡିକୁ ସ୍ଥିର କର"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ପ୍ରବନ୍ଧକ\"%s\" ଗୋଟିଏ କନଫିଗରେସନ ଉପକରଣ ପଞ୍ଜିକୃତ କରି ନାହିଁ \n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr " ବଡ କର"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "ଭୂଲମ୍ବରେ ବୃଦ୍ଧିକରନ୍ତୁ"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "ସମାନ୍ତରାଳରେ ବୃଦ୍ଧିକରନ୍ତୁ"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr " ଛୋଟ କର"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "ଘୂର୍ଣ୍ଣନ ଉପର"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "କିଛି ନୁହେଁ"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "କି ମିଳିଲା ନାହିଁ [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "ଆରମ୍ଭ ସମୟରେ ଲୁଚାନ୍ତୁ (ସେଲକୁ ପୁନର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଉପଯୋଗୀ)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "ଛାଣକ"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "ସମୂହ"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "ସାଧାରଣ କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକ"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କେନ୍ଦ୍ର"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ ସକ୍ରିୟ ହେବା ସମୟରେ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ-କେନ୍ଦ୍ରକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "ଯୋଗକରନ୍ତୁ କିମ୍ବା କାଢ଼ନ୍ତୁ କାର୍ଯ୍ୟକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବା ସମୟରେ କୋଷ ତ୍ୟାଗ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "ସହାୟତା କାର୍ଯ୍ୟ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହେବା ସମୟରେ କୋଷରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "ଆରମ୍ଭ କାର୍ଯ୍ୟ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହେବା ସମୟରେ କୋଷରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "ଉନ୍ନୟନ କିମ୍ବା ବିସ୍ଥାପନ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହେବା ସମୟରେ କୋଷରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "ସହାୟତା କାର୍ଯ୍ୟକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବା ସମୟରେ କୋଷକୁ ବନ୍ଦ କରବା ଉଚିତ କି ନୁହଁ ଜଣାନ୍ତୁ।"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "ଆରମ୍ଭ କାର୍ଯ୍ୟକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବା ସମୟରେ କୋଷକୁ ବନ୍ଦ କରବା ଉଚିତ କି ନୁହଁ ଜଣାନ୍ତୁ।"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr "ଯୋଗକରନ୍ତୁ କିମ୍ବା କାଢନ୍ତୁ କାର୍ଯ୍ୟକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବା ସମୟରେ କୋଷକୁ ବନ୍ଦ କରବା ଉଚିତ କି ନୁହଁ ଜଣାନ୍ତୁ।"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr "ଉନ୍ନୟନ କିମ୍ବା ବିସ୍ଥାପନ କାର୍ଯ୍ୟକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବା ସମୟରେ କୋଷକୁ ବନ୍ଦ କରବା ଉଚିତ କି ନୁହଁ ଜଣାନ୍ତୁ।"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ ନାମ ଏବଂ ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ .desktop ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"ନିୟନ୍ତ୍ରଣ-କେନ୍ଦ୍ରରେ ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ ଥିବା କାର୍ଯ୍ୟ ନାମ ଏବଂ ତାବାପରେ ଏକ ପୃଥକିକରଣ \";\" ଏବଂ "
+"ତାପରେ କାର୍ଯ୍ୟ ପାଇଁ ଆରମ୍ଭ କରିବାକୁ ଥିବା ଗୋଟିଏ .desktop ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଫାଇଲ ନାମ।"
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[ପ୍ରସଙ୍ଗ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ;gtk-theme-selector.desktop,ମନପସନ୍ଦ ପ୍ରୟୋଗ ସେଟ କରନ୍ତୁ;default-"
+"applications.desktop,ମୁଦ୍ରଣୀ ଯୋଡନ୍ତୁ;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr "ଯଦି true, ତେବେ \"Common Task\" ସକ୍ରିୟ ହେବା ମାତ୍ରେ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ-କେନ୍ଦ୍ର ବନ୍ଦ ହୋଇଯିବ।"
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "MATE କନଫିଗରେସନ୍ ଉପକରଣ"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "ବିରାମ ସମୟକୁ ଆଗକୁ କରନ୍ତୁ (_P)"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "ଏକ ବିରାମ ନିଅ !"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "କିଛି ସମୟ ବିରାମ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "ପରବର୍ତ୍ତି ବିରତି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ %d ମିନଟ"
+msgstr[1] "ପରବର୍ତ୍ତି ବିରତି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ %d ମିନଟ"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ବିରାମ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଗୋଟିଏ ମିନିଟରୁ କମ"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ତ୍ରୁଟି ସହିତ ଟାଇପିଙ୍ଗ ଭଙ୍ଗ ବିଶେଷତା ଡାଏଲଗକୁ ଆଣିବା ପାଇଁ ଅସମର୍ଥ : %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "ରିଚାର୍ଡ ହଲ୍ଟ ଙ୍କ ଦ୍ବାରା ଲିଖିତ <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "ଆଇ କାଣ୍ଡି ଆଣ୍ଡରସନ କାର୍ଲସନଙ୍କ ଦ୍ବାରା ୟୋଗ ହୋଇଛି"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "ଏକ କମ୍ପ୍ଯୁଟର ଭଙ୍ଗ ମନେପକାଏ"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "ତ୍ରୁଟି ନିବାରଣ ସଂକେତକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "ବିଜ୍ଞପ୍ତି କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି କି ନାହିଁ ତାହା ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
+
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "ଟାଇପିଙ୍ଗ ନିରୀକ୍ଷକ"
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"ଟାଇପିଙ୍ଗ ନିରୀକ୍ଷକ ବିଜ୍ଞପ୍ତି ଅଂଚଳକୁ ସୂଚନା ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିବା ପାଇଁ ଉପୟୋଗ କରେ । ଆପଣଙ୍କର ପ୍ଯାନେଲରେ "
+"ଗୋଟିଏ ବିଜ୍ଞପ୍ତି ଅଂଚଳ ଥିଲା ପରି ମନେହେଉନାହିଁ । ଆପଣ ଏହାକୁ ପ୍ଯାନେଲରେ ଡାହାଣ କ୍ଲିକ କରି ଏବଂ "
+"'ପ୍ଯାନେଲକୁ ୟୋଗକର'କୁ ବାଛି, 'ବିଜ୍ଞାପ୍ତି ଅଂଚଳ' କୁ ମନୋନୀତ କରି ଏବଂ 'ୟୋଗକର' କୁ କ୍ଲିକ କରି ୟୋଗ "
+"କରିପାରିବେ ।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "ୟଦି ସତ୍ଯକୁ ସେଟ ହୁଏ, ତେବେ ଓପନଟାଇପ ଫଣ୍ଟ ଥମ୍ବନେଇଲଡ ହୋଇୟିବ ।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "ୟଦି ସତ୍ଯକୁ ସେଟ ହୁଏ, ତେବେ PCF ଫଣ୍ଟଗୁଡିକ ଥମ୍ବନେଇଲଡ ହୋଇୟିବ ।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "ୟଦି ସତ୍ଯକୁ ସେଟ ହୁଏ, ତେବେ ଟ୍ରୁଟାଇପ ଫଣ୍ଟଗୁଡିକ ଥମ୍ବନେଇଲଡ ହୋଇୟିବ ।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "ୟଦି ସତ୍ଯ ସେଟ ହୁଏ, ତେବେ ଟାଇପ1 ଫଣ୍ଟଗୁଡିକ ଥମ୍ବନେଇଲଡ ହୋଇୟିବ ।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr "ଓପନଟାଇପ ଫଣ୍ଟ ଗୁଡିକ ପାଇଁ ଥମ୍ବନେଇଲ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ନିମନ୍ତେ ଉପୟୋଗ ହେଉଥିବା ଏହି କିକୁ ଆଦେଶକୁ ସେଟ କର ।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr " PCF ଫଣ୍ଟ ଗୁଡିକ ପାଇଁ ଥମ୍ବନେଇଲ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ନିମନ୍ତେ ଉପୟୋଗ ହେଉଥିବା ଏହି କିକୁ ଆଦେଶକୁ ସେଟ କର ।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr "ଟ୍ରୁଟାଇପ ଫଣ୍ଟ ଗୁଡିକ ପାଇଁ ଥମ୍ବନେଇଲ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ନିମନ୍ତେ ଉପୟୋଗ ହେଉଥିବା ଏହି କିକୁ ଆଦେଶକୁ ସେଟ କର ।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr "ଟାଇପ1 ଫଣ୍ଟ ଗୁଡିକ ପାଇଁ ଥମ୍ବନେଇଲ ସୃଷ୍ଟିକରିବା ନିମନ୍ତେ ଉପୟୋଗ ହେଉଥିବା ଏହି କିକୁ ଆଦେଶକୁ ସେଟ କର ।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "ଥମ୍ବନେଇଲ ଆଦେଶ ଓପନଟାଇପ ଫଣ୍ଟ ଗୁଡିକ ପାଇଁ"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "ଥମ୍ବନେଇଲ ଆଦେଶ PCF ଫଣ୍ଟ ଗୁଡିକ ପାଇଁ"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "ଥମ୍ବନେଇଲ ଆଦେଶ ଟ୍ରୁ ଟାଇପ ଫଣ୍ଟ ଗୁଡିକ ପାଇଁ"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "ଥମ୍ବନେଇଲ ଆଦେଶ ଟାଇପ1 ଫଣ୍ଟ ଗୁଡିକ ପାଇଁ"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "ଓପନଟାଇପ ଫଣ୍ଟକୁ ଥମ୍ବନେଇଲ କରାୟିବ କି ନାହିଁ"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "PCFଫଣ୍ଟଗୁଡିକୁ ଥମ୍ବନେଇଲ କରାୟିବ କି ନାହିଁ"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "ଟ୍ରୁ ଟାଇପ ଫଣ୍ଟକୁ ଥମ୍ବନେଇଲ କରାୟିବ କି ନାହିଁ"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "ଟାଇପ 1 ଫଣ୍ଟଗୁଡିକୁ ଥମ୍ବନେଇଲ କରାୟିବ କି ନାହିଁ "
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:290
+msgid "Name:"
+msgstr "ନାମ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
+msgid "Style:"
+msgstr "ଶୈଳୀ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:306
+msgid "Type:"
+msgstr "ପ୍ରକାର:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:310
+msgid "Size:"
+msgstr "ଆକାର:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:354 ../font-viewer/font-view.c:367
+msgid "Version:"
+msgstr "ସଂସ୍କରଣ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:358 ../font-viewer/font-view.c:369
+msgid "Copyright:"
+msgstr "ସ୍ବତ୍ତ୍ବାଧୀକାର:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:362
+msgid "Description:"
+msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:442
+msgid "Installed"
+msgstr "ସ୍ଥାପିତ"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
+msgid "Install Failed"
+msgstr "ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:517
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "ଉପୟୋଗ: %s ଫଣ୍ଟଫାଇଲ\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:592
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (_n)"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ପ୍ରଦର୍ଶକ"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "ପୂର୍ବାବଲୋକନ ଅକ୍ଷରରୂପ"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "ପାଠ୍ୟରୁ କ୍ଷୁଦ୍ରଚିତ୍ର (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEXT"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଆକାର (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "SIZE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଛାଣକ \"%s\" କୌଣସି ବସ୍ତୁ ସହିତ ମେଳ ଖାଇନଥାଏ।"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "କୌଣସି ମେଳକ ମିଳିଲା ନାହିଁ।"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:905
+msgid "Other"
+msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "%s କୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "ସହାୟତା"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "ଶ୍ରେଣୀଉଚ୍ଚକର"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "ଅପ୍ରତିଷ୍ଠାପନ କର"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:721
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "ଅତିପସନ୍ଦଗୁଡିକୁ ହଟାଅ"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:723
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "ଅତିପସନ୍ଦକୁ ୟୋଗକର"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "ଆରମ୍ଭ ପ୍ରୋଗ୍ରାମରୁ ହଟାଅ"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "ଆରମ୍ଭ ପ୍ରୋଗ୍ରାମରେ ୟୋଗ କର"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "ନୂତନ ସ୍ପ୍ରେଡସିଟ"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr "ନୂଆ ଦଲିଲ"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr "ଦଲିଲ"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr "ନେଟୱାର୍କ ସେବକ"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>ଖୋଲନ୍ତୁ</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:234
+msgid "Rename..."
+msgstr "ନାମ ବଦଳାନ୍ତୁ ..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:248 ../libslab/document-tile.c:257
+msgid "Send To..."
+msgstr "କୁ ପଠାଅ ..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:283
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "ବର୍ଜିତକୁ ପଠାନ୍ତୁ"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:293 ../libslab/document-tile.c:837
+msgid "Delete"
+msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:985
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\"କୁ ସବୁଦିନ ପାଇଁ ଅପସାରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ବୋଲି ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:986
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "ଯଦି ଆପଣ ଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତି, ଏହା ସବୁଦିନ ପାଇଁ ନଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:193
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ସହିତ ଖୋଲନ୍ତୁ"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:207
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "ଡିଫଲ୍ଟ ପ୍ରଯୋଗ ସହିତ ଖୋଲ"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:218
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "ଫାଇଲ ପରିଚାଳକରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:617
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:624
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:632
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "ଆଜି %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:642
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "ଗତକାଲି %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:654
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:662
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:664
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଖୋଜନ୍ତୁ"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>%s ଖୋଲନ୍ତୁ</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "ତନ୍ତ୍ର ବସ୍ତୁରୁ କାଢନ୍ତୁ"
+
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
new file mode 100644
index 00000000..c39dd9e2
--- /dev/null
+++ b/po/pa.po
@@ -0,0 +1,5010 @@
+# translation of mate-control-center.HEAD.po to Punjabi
+# Punjabi translation of mate-control-center.HEAD.
+# Copyright (C) 2004 THE mate-control-center.HEAD'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the mate-control-center.HEAD package.
+#
+#
+# Amanpreet Singh Alam <[email protected]>, 2004.
+# Amanpreet Singh Alam <[email protected]>, 2005,2006,2007,2008,2009.
+# A S Alam <[email protected]>, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=mate-control-center&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-01 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-04 07:46+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "ਹੋਰ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "ਹੋਰ ਥੀਮ URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"ਆਪਣੇ ਮੌਜੂਦਾ ਨਾਂ ਲਈ ਇਹ ਸੈੱਟ ਕਰੋ। ਇਸ ਨੂੰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ ਦਾ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਲਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ "
+"ਹੈ।"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"URL, ਜਿੱਥੋ ਡੈਸਕਟਾਪ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਮਿਲ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। ਜੇ ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਲਾਈਨ ਦਿੱਤੀ ਤਾਂ ਲਿੰਕ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ "
+"ਰਹੇਗਾ।"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr "URL, ਜਿੱਥੋ ਡੈਸਕਟਾਪ ਥੀਮ ਮਿਲ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਜੇ ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਲਾਈਨ ਦਿੱਤੀ ਤਾਂ ਲਿੰਕ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਰਹੇਗਾ।"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ/ਲੇਬਲ ਹਾਸ਼ੀਆ"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਬਕਸੇ 'ਚ ਲੇਬਲ ਅਤੇ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਪਾਸੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਕਿਸਮ"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਦੀ ਕਿਸਮ ਹੈ।"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਬਟਨ"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਡਾਈਲਾਗ 'ਚ ਬਟਨ ਵੇਖੋ"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "ਹੋਰ ਵੇਰਵਾ ਵੇਖੋ(_d)"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "%s ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ ਅੰਗੂਠਾ ਰੱਖੋ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣਾ ਖੱਬਾ ਅੰਗੂਠਾ ਘਸਾਉ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਖੱਬੀ ਇੰਡੈਕਸ ਉਂਗਲ ਰੱਖੋ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਖੱਬੀ ਇੰਡੈਕਸ ਉਂਗਲ ਘਸਾਉ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "%s ਉੱਤੇ ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਖੱਬੀ ਵਿਚਲੀ ਉਂਗਲ ਰੱਖੋ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਖੱਬੀ ਵਿਚਲੀ ਉਂਗਲ ਘਸਾਉ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਖੱਬੀ ਅੰਗੂਠੀ ਉਂਗਲ ਰੱਖੋ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "%s ਉੱਤੇ ਖੱਬੀ ਵਿਚਲੀ ਉਂਗਲ ਘਸਾਉ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਖੱਬੀ ਚੀਚੀ ਰੱਖੋ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਖੱਬੀ ਚੀਚੀ ਘਸਾਉ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣਾ ਸੱਜਾ ਅੰਗੂਠਾ ਰੱਖੋ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣਾ ਸੱਜਾ ਅੰਗੂਠਾ ਘਸਾਉ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਸੱਜੀ ਇੰਡੈਕਸ ਉਂਗਲ ਰੱਖੋ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਸੱਜੀ ਇੰਡੈਕਸ ਉਂਗਲ ਘਸਾਉ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਸੱਜੀ ਵਿਚਲੀ ਉਂਗਲ ਰੱਖੋ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਸੱਜੀ ਵਿਚਲੀ ਉਂਗਲ ਘਸਾਉ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਸੱਜੀ ਅੰਗੂਠੀ ਉਂਗਲ ਰੱਖੋ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਅੰਗੂਠੀ ਉਂਗਲ ਘਸਾਉ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "ਆਪਣੀ ਸੱਜੀ ਚੀਚੀ ਨੂੰ %s ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "%s ਉੱਤੇ ਆਪਣੀ ਸੱਜੀ ਚੀਂਚੀ ਘਸਾਉ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "ਆਪਣੀ ਉਂਗਲ ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਫੇਰ ਰੱਖੋ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "ਆਪਣੀ ਉਂਗਲ ਫੇਰ ਘਸਾਉ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "ਉਂਗਲ ਥੋੜੀ ਘਸਾਈ ਹੈ, ਮੁੜ ਟਰਾਈ ਕਰੋ ਜੀ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਉਂਗਲ ਸੈਂਟਰਡ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਆਪਣੀ ਉਂਗਲ ਫੇਰ ਸਵੈਪ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "ਆਪਣੀ ਉਂਗਲ ਹਟਾਉ ਅਤੇ ਫੇਰ ਆਪਣੀ ਉਂਗਲ ਫੇਰ ਲੰਘਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ(_S)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "ਕੋਈ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"ਐਡਰੈੱਸ-ਬੁੱਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ\n"
+"ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਡਾਟਾ ਸਰਵਰ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਤਾਬ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s ਬਾਰੇ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "ਐਡਰੈੱਸ(_d):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "ਸਹਾਇਕ(_s):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "ਐਡਰੈੱਸ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "ਸ਼ਹਿਰ(_i):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "ਕੰਪਨੀ(_o):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "ਕੈਲੰਡਰ(_n):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ(_r)..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "ਸ਼ਹਿਰ(_t):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "ਦੇਸ਼(_u):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "ਦੇਸ਼(_n):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "ਫਿੰਗਰ-ਪਰਿੰਟ ਲਾਗਇਨ ਬੰਦ ਕਰੋ(_F)..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "ਫਿੰਗਰ-ਪਰਿੰਟ ਲਾਗਇਨ ਚਾਲੂ ਕਰੋ(_F)..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਨਾਂ"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "ਘਰ(_e):"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Home"
+msgstr "ਘਰ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "ਤੁਰੰਤ ਸੁਨੇਹੇ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "ਜਾਬ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "P.O.ਬਾਕਸ(_b):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "P._O. ਬਾਕਸ:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "ਨਿੱਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "ਆਪਣੀ ਫੋਟੋ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "ਸੂਬਾ/ਖੇਤਰ(_v):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "ਟੈਲੀਫੂਨ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "ਵੈੱਬ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "ਵੈਬ ਲਾਗ(_l):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "ਕੰਮ(_k):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "ਕੰਮ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "ਕੰਮ ਫੈਕਸ(_f):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "ਜ਼ਿਪ/ਡਾਕ ਕੋਡ(_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "ਐਡਰੈੱਸ(_A):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "ਵਿਭਾਗ(_D):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "ਗਰੁੱਪਵਾਈਜ(_G):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "ਘਰ ਸਫ਼ਾ(_H):"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "ਘਰ(_H):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "ਮੈਨੇਜਰ(_M):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "ਮੋਬਾਇਲ(_M):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "ਕਿੱਤਾ(_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "ਸੂਬਾ/ਖੇਤਰ(_S):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "ਨਾਂ(_T):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "ਕੰਮ(_W):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "_XMPP:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "ਯਾਹੂ(_Y):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "ਜ਼ਿਪ/ਡਾਕ ਕੋਡ(_Z):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "ਆਪਣੀ ਨਿੱਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਜੰਤਰ ਵਰਤਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਐਡਮਿਨਸਟੇਟਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "ਜੰਤਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "ਇੱਕ ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "ਕੀ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤੇ ਫਿੰਗਰ-ਪਰਿੰਟ ਹਟਾਉਣੇ ਹਨ?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "ਫਿੰਗਰ-ਪਰਿੰਟ ਹਟਾਓ(_D)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤੇ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਹਟਾਉਣੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਕਿ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਲਾਗਇਨ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ "
+"ਜਾ ਸਕੇ?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:356
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:402
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:424
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "ਜੰਤਰ '%s' ਲਈ ਅਸੈੱਸ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:473
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "ਜੰਤਰ '%s' ਉੱਤੇ ਉਂਗਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "ਕਿਸੇ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:521
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "ਮੱਦਦ ਲਈ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਐਡਮਿਨਸਟੇਟਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਜੀ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:551
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਲਾਗਇਨ ਚਾਲੂ"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਲਾਗਇਨ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, '%s' ਜੰਤਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ "
+"ਕਰਕੇ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:590
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਉਂਗਲ ਘਸਾਉ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:592
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "ਰੀਡਰ ਉੱਤੇ ਉਂਗਲ ਰੱਖੋ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "ਖੱਬੀ ਇੰਡੈਕਸ ਉਂਗਲ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "ਖੱਬੀ ਚੀਚੀ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "ਖੱਬੀ ਵਿਚਲੀ ਉਂਗਲ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "ਖੱਬੀ ਰਿੰਗ ਉਂਗਲ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "ਖੱਬਾ ਅੰਗੂਠਾ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "ਹੋਰ ਉਂਗਲ:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "ਸੱਜੀ ਇੰਡੈਕਸ ਉਂਗਲ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "ਸੱਜੀ ਚੀਚੀ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "ਸੱਜੀ ਵਿਚਲੀ ਉਂਗਲ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "ਸੱਜੀ ਰਿੰਗ ਉਂਗਲ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "ਸੱਜਾ ਅੰਗੂਠਾ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "ਉਂਗਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਸਫ਼ਲਤਾ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲੇ ਗਏ ਹਨ। ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਰੀਡਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਲਾਗਇਨ "
+"ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "ਚਲਾਇਡ ਅਚਾਨਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdin IO ਚੈਨਲ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdout IO ਚੈਨਲ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "ਪਰਮਾਣਿਤ!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡਾ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋ ਚੁੱਕੇ ਹੋ! ਮੁੜ-ਪਰਮਾਣਿਤ "
+"ਹੋਵੋ ਜੀ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "ਉਹ ਪਾਸਵਰਡ ਗਲਤ ਸੀ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too short."
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਹੁਤ ਅਸਾਨ ਹੈ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਅਤੇ ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਬੜਾ ਰਲਦਾ-ਮਿਲਦਾ ਹੈ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "ਨਵੇਂ ਪਾਸਵਰਡ ਵਿੱਚ ਅੰਕੀ ਜਾਂ ਖਾਸ ਅੱਖਰ ਹੋਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਅਤੇ ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਇੱਕੋ ਹੀ ਹੈ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਤਾਜ਼ਾ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "%s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "ਬੈਕਐਂਡ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "ਇੱਕ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852
+msgid "Checking password..."
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਣ ਲਈ <b>ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ</b> ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "<b>ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ</b> ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਆਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਲਿਖੋ ਜੀ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "<b>ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਲਿਖੋ</b> ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਆਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਲਿਖੋ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:948
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "ਦੋ ਪਾਸਵਰਡ ਬਰਾਬਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ(_s)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "ਆਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਸਵਰਡ(_p):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"ਆਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਣ ਲਈ, ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਆਪਣਾ ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ ਅਤੇ <b>ਪਰਮਾਣਿਤ</b> ਨੂੰ "
+"ਦਬਾਓ।\n"
+"ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਅਦ, ਆਪਣਾ ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ, ਪੁਸ਼ਟੀ ਲਈ ਮੁੜ-ਦਬਾਓ ਅਤੇ <b>ਪਾਸਵਰਡ "
+"ਬਦਲੋ</b> ਦਬਾਓ।"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "ਪਰਮਾਣਿਤ(_A)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ(_N):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਲਿਖੋ(_R):"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "ਸਹੂਲਤ ਲਾਗਇਨ(_g)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "ਸਹਾਇਕ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਯੋਗ"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "ਸਹਾਇਕ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਪਸੰਦ"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr "ਸਹਾਇਕ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਬਦਲਾਅ ਤੁਹਾਡੇ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਤੱਕ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ।"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਲਾਗਆਉਟ(_L)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਕਾਰਜ ਡਾਈਲਾਗ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "ਸੁਲੱਭਤਾ ਲਾਗਇਨ ਡਾਈਲਾਗ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸਹੂਲਤ ਡਾਈਲਾਗ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "ਮਾਊਂਸ ਅਸੈੱਸਬਿਲਟੀ ਡਾਈਲਾਗ ਲਈ ਜਾਓ"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "ਸਹਾਇਕ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਯੋਗ(_E)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੁਲੱਭਤਾ(_K)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "ਮਾਊਂਸ ਅਸੈੱਸਬਿਲਟੀ(_M)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ(_P)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਲਾਗ ਕਰੋ ਤਾਂ ਅਸੈੱਸਬਿਲਟੀ ਫੀਚਰ ਯੋਗ ਕਰਨਾ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਬਹੁਤ ਵੱਡੇ ਹਨ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"ਚੁਣੇ ਫੋਂਟ %d ਪੁਆਇੰਟ ਵੱਡੇ ਹਨ ਅਤੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇ ਵਰਤਣੇ ਵਧੀਆ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਰਤਣੇ ਔਖੇ ਹਨ। ਇਹ ਸਿਫ਼ਾਰਸ "
+"ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ ਇਹ ਅਕਾਰ %d ਤੋਂ ਛੋਟਾ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
+msgstr[1] ""
+"ਚੁਣੇ ਫੋਂਟ %d ਪੁਆਇੰਟ ਵੱਡੇ ਹਨ ਅਤੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇ ਵਰਤਣੇ ਵਧੀਆ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਰਤਣੇ ਔਖੇ ਹਨ। ਇਹ ਸਿਫ਼ਾਰਸ "
+"ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ ਇਹ ਅਕਾਰ %d ਤੋਂ ਛੋਟਾ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"ਚੁਣੇ ਫੋਂਟ %d ਪੁਆਇੰਟ ਵੱਡੇ ਹਨ ਅਤੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇ ਵਰਤਣੇ ਵਧੀਆ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਰਤਣੇ ਔਖੇ ਹਨ। ਇਹ ਸਿਫ਼ਾਰਸ "
+"ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ ਛੋਟੇ ਅਕਾਰ ਦੇ ਫੋਂਟ ਚੁਣੋ।"
+msgstr[1] ""
+"ਚੁਣੇ ਫੋਂਟ %d ਪੁਆਇੰਟ ਵੱਡੇ ਹਨ ਅਤੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇ ਵਰਤਣੇ ਵਧੀਆ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਰਤਣੇ ਔਖੇ ਹਨ। ਇਹ ਸਿਫ਼ਾਰਸ "
+"ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ ਛੋਟੇ ਅਕਾਰ ਦੇ ਫੋਂਟ ਚੁਣੋ।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
+msgid "Use previous font"
+msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
+msgid "Use selected font"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "ਇੱਕ ਥੀਮ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦਿਓ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "ਫਾਇਲਨਾਂ"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr "ਵੇਖਣ ਲਈ ਸਫ਼ੇ ਦਾ ਨਾਂ ਦਿਓ (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[WALLPAPER...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟਰ ਪੁਆਇੰਟਰ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr "ਇਹ ਥੀਮ ਦੱਸੇ ਮੁਤਾਬਕ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਲੋੜੀਦਾ GTK+ ਥੀਮ ਇੰਜਣ '%s' ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਬਦਲੋ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"ਮੌਜੂਦਾ ਥੀਮ ਇੱਕ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਅਤੇ ਫੋਂਟ ਲਈ ਸੁਝਾਅ ਦਿਓ। ਨਾਲ ਹੀ ਆਖਰੀ ਲਾਗੂ ਕੀਤੇ ਫੋਂਟ ਵਾਪਸ ਬਦਲੇ ਜਾਣਗੇ।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"ਮੌਜੂਦਾ ਥੀਮ ਇੱਕ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਸੁਝਾਅ ਦਿੰਦੇ ਹਨ। ਨਾਲ ਹੀ ਆਖਰੀ ਲਾਗੂ ਕੀਤੇ ਫੋਂਟ ਵਾਪਸ ਲੈਣ ਦਾ ਸੁਝਾਅ ਹੈ।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਥੀਮ ਇੱਕ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਅਤੇ ਫੋਂਟ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"ਮੌਜੂਦਾ ਥੀਮ ਇੱਕ ਫੋਂਟ ਲਈ ਮੰਗ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਨਾਲ ਹੀ ਆਖਰੀ ਲਾਗੂ ਕੀਤੇ ਫੋਂਟ ਸੁਝਾਅ ਵੀ ਰੀਵਰਟ ਕੀਤੇ "
+"ਜਾਣਗੇ।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਥੀਮ ਇੱਕ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "ਆਖਰੀ ਲਾਗੂ ਕੀਤੇ ਫੋਂਟ ਸੁਝਾਅ ਵਾਪਸ ਲਏ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਥੀਮ ਇੱਕ ਫੋਂਟ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "ਕਸਟਮ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "ਦਿੱਖ ਪਸੰਦ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "ਉੱਤਮ ਸ਼ਕਲ(_s)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "ਬਹੁਤ ਗੂੜਾ(_n)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "ਰੰਗ(_o):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "ਕਸਟਮਾਈਜ਼(_u)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "ਸੈਂਟਰ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕਰਸਰ ਥੀਮ ਵਿੱਚ ਕੀਤੇ ਬਦਲਾਅ ਤੁਹਾਡੇ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਅਸਰ ਕਰਨਗੇ।"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "ਰੰਗ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "ਕਸਮਾਈਜ਼ ਥੀਮ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "ਵੇਰਵਾ(_e)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਫੋਂਟ(_k):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਰੈਡਰਇੰਗ ਵੇਰਵਾ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "ਫੋਂਟ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "ਹੋਰ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਆਨਲਾਈਨ ਲਵੋ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "ਹੋਰ ਥੀਮ ਆਨਲਾਈਨ ਲਵੋ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "ਸਲੇਟੀ(_y)"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "ਹਿੰਟਿੰਗ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ ਗਰੇਡੀਐਂਟ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "ਕੇਵਲ ਆਈਕਾਨ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "ਵੱਡਾ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ(_o)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "ਰੰਗ ਦੱਸਣ ਲਈ ਇੱਕ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ(_e):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "ਰੈਡਰਿੰਗ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "ਥੀਮ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ(_A)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੋ(_B)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "ਸਕੇਲ ਕੀਤਾ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "ਛੋਟਾ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "ਮੁਲਾਇਮ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "ਸਪੈਨ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "ਤਾਣੋ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "ਸਬ-ਪਿਕਸਲ (LCD)(_p)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "ਸਬ-ਪਿਕਸਲ ਮੁਲਾਇਮ(LCD)(_p)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "ਸਬ-ਪਿਕਸਲ ਕ੍ਰਮ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "ਟੈਕਸਟ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "ਆਈਟਮਾਂ ਹੇਠ ਟੈਕਸਟ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "ਆਈਟਮਾਂ ਨਾਲ ਟੈਕਸਟ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "ਕੇਵਲ ਟੈਕਸਟ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕੰਟਰੋਲ ਥੀਮ ਰੰਗ ਸਕੀਮਾਂ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "ਥੀਮ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "ਟਾਈਲ"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਗਰੇਡੀਐਂਟ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬਾਰਡਰ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "ਜ਼ੂਮ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਫੋਂਟ(_A):"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ(_D):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਫੋਂਟ(_D):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "ਸਥਿਰ ਚੌੜਾਈ ਫੋਂਟ(_F):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "ਪੂਰਾ(_F)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਬਕਸੇ(_I):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ(_I)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "ਮੱਧਮ(_M)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "ਮੋਨੋਕਰੋਮਿਕ(_M)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "ਨਵਾਂ(_N):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ(_N)"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_R)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ(_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "ਅਕਾਰ(_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "ਹਲਕਾ(_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "ਸਟਾਇਲ(_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ(_T):"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਟਾਇਟਲ ਫੋਂਟ(_W):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ(_W):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "ਬਿੰਦੂ ਪ੍ਰਤੀ ਇੰਚ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "ਦਿੱਖ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਲਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਦਿੱਖ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਦੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਹਿੱਸਿਆਂ ਲਈ ਥੀਮ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "ਥੀਮ ਇੰਸਟਾਲਰ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਥੀਮ ਪੈਕੇਜ"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "ਕੋਈ ਡੈਸਕਟਾਪ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "ਸਲਾਈਡ-ਸ਼ੋ"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "ਕਈ ਸਾਈਜ਼"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s x %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "ਪਿਕਸਲ"
+msgstr[1] "ਪਿਕਸਲ"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"ਫੋਲਡਰ: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"ਫੋਲਡਰ: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਗੁੰਮ ਹੈ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "ਥੀਮ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "%s ਸਹੂਲਤ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "ਥੀਮ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਈਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "\"%s\" ਇੱਕ ਠੀਕ ਥੀਮ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"\"%s\" ਇੱਕ ਠੀਕ ਥੀਮ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਇੱਕ ਥੀਮ ਇੰਜਣ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੰਪਾਇਲ ਕਰਨਾ "
+"ਪਵੇਗਾ।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr " ਥੀਮ \"%s\" ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ ਹੈ।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "ਥੀਮ \"%s\" ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਲਾਗੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਆਪਣਾ ਮੌਜੂਦ ਥੀਮ ਹੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਥੀਮ ਰੱਖੋ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਥੀਮ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਥੀਮ %s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "ਨਵੇਂ ਥੀਮ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਗਏ ਹਨ।"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਥੀਮ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ਥੀਮ ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "ਥੀਮ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "ਥੀਮ ਪੈਕੇਜ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "ਥੀਮ ਨਾਂ ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "ਥੀਮ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ(_O)"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਥੀਮ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "ਥੀਮ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "ਥੀਮ ਇੰਜਣ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"ਸੈਟਿੰਗ ਮੈਨੇਜਰ 'mate-settings-daemon' ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।\n"
+"ਗਨੋਮ ਸੈਟਿੰਗ ਮੈਨੇਜਰ ਬਿਨਾਂ ਚਲਾਏ, ਕੁਝ ਪਸੰਦ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਨਗੀਆਂ। ਇਹ ਡੀਬੱਸ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧ ਮੁਸ਼ਕਿਲ "
+"ਦਿਖਾਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਾ-ਗਨੋਮ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕੇਡੀਈ (KDE)) ਸੈਟਿੰਗ ਮੈਨੇਜਰ ਦਾ ਮੈਨੇਜਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ "
+"ਅਤੇ ਗਨੋਮ ਸੈਟਿੰਗ ਮੈਨੇਜਰ ਨਾਲ ਅਪਵਾਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "ਸਟਾਕ ਆਈਕਾਨ '%s' ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "ਮੱਦਦ ਵੇਖਾਉਣ ਗਲਤੀ ਹੈ: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਕਾਪੀ ਜਾਰੀ: %2$u ਵਿੱਚੋਂ %1$u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "'%s' ਕਾਪੀ ਜਾਰੀ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਵਿੰਡੋ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਦੀ ਮੁੱਢਲੀ ਵਿੰਡੋ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "ਵੱਲੋਂ URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "ਇਸ ਸਮੇਂ URI ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਵੱਲੋਂ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "ਵੱਲ URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "ਇਸ ਸਮੇਂ URI ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਵੱਲ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "ਭਾਗ ਪੂਰਾ ਹੋ ਗਿਆ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੁਣ ਪੂਰਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ URI ਇੰਡੈਕਸ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ URI ਇੰਡੈਕਸ- ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "ਕੁੱਲ URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "URI ਦੀ ਕੁੱਲ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "ਫਾਈਲ '%s' ਮੌਜੂਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr "ਛੱਡੋ(_S)"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "ਸਭ ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ(_A)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "ਸਵਿੱਚ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "ਜੀ-ਕਾਨਫ ਕੁੰਜੀ, ਇਹ ਕਿਸ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸੰਪਾਦਕ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੈ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "ਕਾਲਬੈਕ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "ਇਹ ਕਾਲਬੈਕ ਦਿਉ, ਜਿਉ ਹੀ ਇਸ ਸਵਿੱਚ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਸਵਿੱਚ ਦਾ ਮੁੱਲ ਤਬਦੀਲ ਜੋ ਗਿਆ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "ਸੈੱਟ ਬਦਲੋ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr "ਜੀ-ਕਾਨਫ ਡਾਟਾ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਤਬਦੀਲੀ ਨੂੰ ਅਗਾਂਹ ਜੀ-ਕਾਨਫ ਕਲਾਈਟ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਕਾਲਬੈਕ ਵੱਲ ਤਬਦੀਲੀ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "ਕਾਲਬੈਕ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਜੀ-ਕਾਨਫ ਤੋਂ ਖਾਕੇ ਲਈ ਡਾਟਾ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਿਆ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਕਾਲਬੈਕ ਤੋਂ ਤਬਦੀਲੀ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "ਕਾਲਬੈਕ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਖਾਕੇ ਤੋਂ ਜੀ-ਕਾਨਫ ਲਈ ਡਾਟਾ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਿਆ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "UI ਕੰਟਰੋਲ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "ਆਬਜੈਕਟ, ਜੋ ਕਿ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਦੀ ਹੈ (ਆਮਤੌਰ ਤੇ ਵਿਦਗਿਟ)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸੰਪਾਦਕ ਆਬਜੈਕਟ ਡਾਟਾ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "ਖਾਸ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸੰਪਾਦਕ ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ ਡੈਟਾ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸੰਪਾਦਕ ਇਕਾਈ ਡੈਟਾ ਫਰੀਇੰਗ ਕਾਲਬੈਕ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "ਕਾਲਬੈਕ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸੋਧਕ ਇਕਾਈ ਡੈਟਾ ਕਦੋਂ ਮੁਕਤ ਹੋਵੇ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"ਫਾਇਲ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ\n"
+"\n"
+"ਜਾਂਚ ਲਵੋ ਕਿ ਇਹ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ ਜੀ ਜਾਂ ਵੱਖਰੀ ਤਸਵੀਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"ਮੈ ਇਹ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਕਿ ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਖੋਲਣਾ ਹੈ।\n"
+"ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਤਸਵੀਰ ਹੋਵੋ, ਜੋ ਕਿ ਅਜੇ ਮੱਦਦ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"\n"
+"ਹੋਰ ਤਸਵੀਰ ਚੁਣੋ ਜੀ।"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ ਜੀ।"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "ਚੁਣੋ(_S)"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "ਮੂਲ ਪੁਆਇੰਟਰ - ਮੌਜੂਦਾ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "ਸਫੈਦ ਪੁਆਇੰਟਰ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "ਸਫੈਦ ਪੁਆਇੰਟਰ - ਮੌਜੂਦਾ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "ਵੱਡਾ ਪੁਆਇੰਟਰ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "ਵੱਡਾ ਪੁਆਇੰਟਰ - ਮੌਜੂਦਾ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "ਵੱਡਾ ਸਫ਼ੈਦ ਪੁਆਇੰਟਰ - ਮੌਜੂਦਾ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "ਵੱਡਾ ਸਫ਼ੈਦ ਪੁਆਇੰਟਰ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਥੀਮ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ ਵੇਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਉਂਝ ਦਾ ਹੋਵੇਗਾ ਨਹੀਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਲੋੜੀਦਾ GTK+ ਥੀਮ '%s' "
+"ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਥੀਮ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ ਵੇਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਉਂਝ ਦਾ ਹੋਵੇਗਾ ਨਹੀਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਥੀਮ '%s' "
+"ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਥੀਮ ਜਿਸਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ ਵੇਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਉਂਝ ਦਾ ਹੈ ਨਹੀਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਲੋੜੀਦਾ ਆਈਕਾਨ ਥੀਮ '%s' ਇੰਸਟਾਲ "
+"ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ।"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "ਆਪਣੇ ਡਿਫਾਲਟ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਦਿੱਖ ਅਸੈੱਸਟਿਵ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਸਟਾਰਟ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "ਦਿੱਖ ਸਹਾਇਤਾ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਗਲਤੀ: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "ਇਹ ਵੇਖ ਲਵੋ ਕਿ ਐਪਲਿਟ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਪੇਜ਼ ਦਾ ਨਾਂ ਦਿਓ (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- ਗਨੋਮ ਡਿਫਾਲਟ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "ਸੁਲੱਭਤਾ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "ਸਭ %s ਮੌਜੂਦਗੀਆਂ ਨੂੰ ਅਸਲ ਲਿੰਕ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ(_o):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ(_m):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "ਚੱਲਣ ਨਿਸ਼ਾਨ(_x):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦਰਸ਼ਕ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "ਤਰੁੰਤ ਸੁਨੇਹਾਦਾਰ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "ਮੇਲ ਰੀਡਰ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "ਮੋਬਾਇਲਟੀ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "ਮਲਟੀਮੀਡਿਆ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "ਮਲਟੀਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "ਲਿੰਕ ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_t)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_w)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "ਲਿੰਕ ਡਿਫਾਲਟ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(_d)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਚਲਾਓ(_a)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਚਲਾਓ(_e)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਸਮਰੂਪ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "ਟੈਕਸਟ ਐਡੀਟਰ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "ਵਿਡੀਓ ਪਲੇਅਰ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "ਦਿੱਖ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "ਵੈਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਚਲਾਓ(_R)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "ਬਲਸਾ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "ਬਾਂਸ਼ੀ ਸੰਗੀਤ ਪਲੇਅਰ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "ਕਲਾਅਸ ਮੇਲ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "ਡੈਸ਼ਰ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "ਡੇਬੀਅਨ ਸੁਲਝਿਆ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "ਡੇਬੀਅਨ ਟਰਮੀਨਲ ਸਮਰੂਪ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "ਈ-ਕੰਪਾਸ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "ਏਪੀਫਨੀ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "ਈਵੂਲੇਸ਼ਨ ਮੇਲ ਰੀਡਰ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "ਫਾਇਰਬਰਡ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "ਫਾਇਰਫਾਕਸ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "ਸਕਰੀਨ ਰੀਡਰ ਦੇ ਬਿਨਾਂ ਗਨੋਮ ਵੱਡਦਰਸ਼ੀ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਆਨ-ਸਕਰੀਨ ਕੀਬੋਰਡ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਟਰਮੀਨਲ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "ਗਲੇਓਨ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "ਜੀ-ਨੋਪੀਰਕਿਸ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "ਵੱਡਦਰਸ਼ੀ ਨਾਲ ਜੀ-ਨੋਪੀਰਕਿਸ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape ਮੇਲ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "KDE ਵੱਡਦਰਸ਼ੀ ਬਿਨਾਂ ਸਕਰੀਨ ਰੀਡਰ ਦੇ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "ਕੇ-ਮੇਲ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "ਕੋਨਕਿਉਰੋਰ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "ਕਨਸੋਂਲ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "ਲੀਨਕਸ ਸਕਰੀਨ ਰੀਡਰ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "ਵੱਡਦਰਸ਼ੀ ਨਾਲ ਲਿਨਕਸ ਸਕਰੀਨ ਰੀਡਰ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "ਲਿਸਨ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "ਮੀਡੋਰੀ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "ਮੋਜ਼ੀਲਾ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "ਮੋਜ਼ੀਲਾ ੧.੬"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "ਮੋਜ਼ੀਲਾ ਮੇਲ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "ਮੋਜ਼ੀਲਾ ਥੰਡਰਬਰਡ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "ਮੂਇਮ ਸੰਗੀਤ ਪਲੇਅਰ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "ਮੱਟ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "ਓਪਰਾ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "ਓਰਕਾ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "ਓਰਕਾ ਨਾਲ ਵੱਡਦਰਸ਼ੀ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "ਰੀਥਮਬਾਕਸ ਸੰਗੀਤ ਪਲੇਅਰ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "ਸਾਅਮਾਂਕੀ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "ਸਾਅਮਾਂਕੀ ਮੇਲ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ XTerminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "ਟਰਮੀਨੇਟਰ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "ਥੰਡਰਬਰਡ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "ਟੋਟੇਮ ਮੂਵੀ ਪਲੇਅਰ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "ਪੈਨਲ ਸਮੇਤ(_P)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
+msgid "Left"
+msgstr "ਖੱਬੇ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਬਣਾਓ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
+msgid "Monitor"
+msgstr "ਮਾਨੀਟਰ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਪਸੰਦ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
+msgid "Normal"
+msgstr "ਆਮ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "ਬੰਦ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "ਚਾਲੂ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "ਪੈਨਲ ਆਈਕਾਨ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "ਘੁੰਮਣ(_o):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਦਰ(_f):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+msgid "Right"
+msgstr "ਸੱਜੇ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "ਸਭ ਮਾਨੀਟਰਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕੋ ਚਿੱਤਰ(_m)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "ਉਤਲਾ ਹੇਠ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਖੋਜ(_D)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ(_R):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਮਾਨੀਟਰ ਵੇਖੋ(_S)"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "ਮਾਨੀਟਰਾਂ ਦਾ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਅਤੇ ਸਥਿਤੀ ਬਦਲੋ"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "ਮਾਨੀਟਰ"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+"ਵਰਤੋਂ: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਕੇਵਲ ਰੂਟ ਯੂਜ਼ਰ ਵਲੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਅਸਲ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "%s ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr "%s ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr "%s ਨਿਯਮਤ ਫਾਇਲ ਹੋਣੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr "ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ pkexec(1) ਰਾਹੀਂ ਹੀ ਚਲਾਇਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr "PKEXEC_UID ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੋਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ"
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr "%s ਤੁਹਾਡੀ ਮਲਕੀਅਤ (ਓਨਰ) ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ\n"
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr "%s ਕੋਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr "%s ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ\n"
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s/%s ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s ਦਾ ਨਾਂ %s ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid "Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr "ਸਭ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਵਾਸਤੇ ਮਲਟ-ਮਾਨੀਟਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਿਤਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr "ਪੂਰੇ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਮਲਟੀ-ਮਾਨੀਟਰ ਸੈਟਿੰਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Upside Down"
+msgstr "ਉਤਲਾ ਹੇਠ"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1648
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "ਦਰਪਨ ਸਕਰੀਨਾਂ"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "ਮਾਨੀਟਰ: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1504
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਬਦਲਣ ਲਈ ਇਹ ਚੁਣੋ; ਇਸ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਬਦਲਣ ਲਈ ਡਰੈਗ ਕਰੋ।"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2069
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2091
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਬੱਸ ਡਿਸਪਲੇਅ ਸੰਰਚਨਾ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਲਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2133
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਖੋਜੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇ"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੈ"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr "ਇਹ ਸੰਰਚਨਾ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਕਿਸੇ ਦੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2361
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਸੰਰਚਨਾ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2403
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "ਸਕਰੀਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "ਸਾਊਂਡ"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1183
+msgid "Desktop"
+msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਸਵਿੱਚ"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਸੋਧਕ"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਸਵਿੱਚ-ਕੋਡ"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "ਐਸਲ ਢੰਗ"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਦੀ ਕਿਸਮ ਹੈ।"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "ਅਯੋਗ"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<ਅਣਜਾਣੀ ਕਾਰਵਾਈ>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "ਕਸਟਮ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ \"%s\" ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਵਿੱਚ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਲਿਖਣਾ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹੋ "
+"ਜਾਵੇਗਾ।\n"
+"ਇੱਕ ਅਜੇਹੀ ਸਵਿੱਚ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਮੇਂ Control, Alt ਜਾਂ Shift ਇੱਕਠੇ ਹੋਣ।"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
+" \"%s\""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ \"%s\" ਲਈ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ \"%s\" ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਆਯੋਗ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "ਮੁੜ-ਜਾਰੀ(_R)"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "ਗਲਤੀ, ਸੰਰਚਨਾ ਡੈਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਨਵਾਂ ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਅਣ-ਸੈਟਿੰਗ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਕਸਟਮ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "ਕਸਟਮ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚ ਸੋਧਣ ਲਈ, ਅਨੁਸਾਰੀ ਕਤਾਰ ਨੂੰ ਦਬਾਉ ਅਤੇ ਨਵਾਂ ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਸਵਿੱਚ ਦਿਉ ਜਾਂ ਬੈਕਸਪੇਸ ਸਾਫ਼ "
+"ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "ਕਮਾਡਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰੋ:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr "ਸਿਰਫ ਸੈਟਿੰਗ ਲਾਗੂ ਕਰੋ ਤੇ ਬਾਹਰ ਜਾਓ (ਸਿਰਫ ਅਨੁਕੂਲਤਾ; ਡੇਮੋਨ ਸੰਭਾਲੇਗੀ)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ, ਟਾਇਪ ਅੰਤਰਾਲ ਦੀ ਸੈਟਿੰਗ ਵੇਖਾਉਣ ਨਾਲ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "ਪੇਜ਼ ਅਸੈੱਸਬਿਲਟੀ ਸੈਟਿੰਗ ਵੇਖਾਉਣ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- ਗਨੋਮ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਪਸੰਦ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "ਬੀਪ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਤੋਂ ਫੀਚਰ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ ਹੋਣ(_a)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "ਬੀਪ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਮੋਡੀਫਾਇਰ ਨੂੰ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ(_m)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "ਬੀਪ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਟਾਗਲ ਸਵਿੱਚ ਨੂੰ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ(_t)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "ਬੀਪ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਸਵਿੱਚ ਨੂੰ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ(_e)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "ਬੀਪ, ਜੇਕਰ ਸਵਿੱਚ ਰੱਦ ਹੋਵੇ(_c)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "ਬੀਪ, ਜਦੋਂ ਸਵਿੱਚ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇ(_a)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "ਬੀਪ, ਜੇਕਰ ਸਵਿੱਚ ਰੱਦ ਹੋਵੇ(_r)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "ਬਾਊਂਸ ਸਵਿੱਚਾਂ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਟਾਈਟਲਬਾਰ ਝਲਕਾਉ(_w)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਝਲਕਾਉ(_s)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "ਆਮ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਅਸੈੱਸਬਿਲਟੀ ਆਡੀਓ ਫੀਡਬੈਕ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਸਾਊਂਡ ਲਈ ਦਿੱਖ ਫੀਡਬੈਕ ਵੇਖੋ(_v)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "ਹੌਲੀ-ਸਵਿੱਚਾਂ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਸਵਿੱਚਾਂ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "ਸਾਊਂਡ ਲਈ ਦਿੱਖ ਨਿਸ਼ਾਨ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ ਨੂੰ ਮੁਲਤਵੀ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਦਿਓ(_o)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "ਆਡੀਓ ਫੀਡਬੈਕ(_F)..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਅੰਤਰਾਲ ਨੂੰ ਮੁਲਤਵੀ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਹੈ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "ਝਪਕਦੀ ਕਰਸਰ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "ਟੈਕਸਟ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਕਰਸਰ ਝਪਕਾਓ(_b)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "ਕਰਸਰ ਝਪਕਣ ਗਤੀ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "ਡਿਲੇਅ(_e):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਦੋ ਸਵਿੱਚਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਦਬਾਈਆਂ ਜਾਣ ਤਾਂ ਸਟਿੱਕੀ ਸਵਿੱਚਾਂ ਆਯੋਗ(_b)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਟਾਇਪਇੰਗ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ ਕੰਮ ਦਾ, ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰਨ ਤੋ ਪਹਿਲਾਂ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "ਤੇਜ਼"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "ਸਵਿੱਚ-ਦਹਰਾਉ, ਜਦੋ ਕਿ ਸਵਿੱਚ ਨੂੰ ਦਬਾਈ ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਪਸੰਦ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਮਾਡਲ(_m):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "ਲੇਆਉਟ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ ਚੁਣੇ ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਦੀ ਲਿਸਟ ਹੈ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਦੀਆਂ ਸਵਿੱਚਾਂ ਦੇ ਮੁੜ ਦੱਬਣ ਨਾਲ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਨੁਕਸਾਨ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਕਰੋ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "ਲੰਮਾ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਸਵਿੱਚਾਂ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ(_D)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ(_U)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਨੂੰ ਲਿਸਟ 'ਚ ਹੇਠਾਂ ਕਰੋ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਨੂੰ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "ਨਵੀਆਂ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਐਕਟਿਵ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਲੇਆਉਟ ਵਰਤਣ(_s)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਦੀ ਸ਼ਕਲ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr "ਚੁਣਿਆ ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਲਿਸਟ 'ਚੋਂ ਹਟਾ ਦਿਓ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "ਦੁਹਰਾਉ ਸਵਿੱਚਾਂ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "ਸਵਿੱਚਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਦਬਾਉਣ ਗਤੀ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+"ਮੌਜੂਦਾ ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਡਿਫਾਲਟ ਸੈਟਿੰਗ ਨਾਲ ਬਦਲ\n"
+"ਦਿਓ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_f)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "ਸਪੀਡ(_p):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr "ਲਿਸਟ 'ਚ ਜੋੜਨ ਲਈ ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "ਛੋਟਾ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "ਹੌਲੀ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "ਲਿਖਣ ਬਰੇਕ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ ਤੇ ਸੋਧੋ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ(_A):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਨਾਲ ਅਸੈੱਸਬਿਲਟੀ ਫੀਚਰ ਬਦਲੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ(_A)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਅੰਤਰਾਲ ਸਮਾਂ(_B):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "ਦੇਰੀ(_D):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "ਤੇਜ਼ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਸਵਿੱਚ-ਦੱਬਣਾ ਅਣਡਿੱਠਾ(_I)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "ਟਾਈਪ ਬਰੇਕ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਕਰੋ(_L)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "ਲੰਮਾ ਚਿਰ ਦਬਾਈਆਂ ਸਵਿੱਚਾਂ ਹੀ ਸਵੀਕਾਰ(_O)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "ਚੋਣਾਂ(_O)..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਨੂੰ ਕੀ-ਪੈਡ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਰਕੇ ਕੰਟਰੋਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ(_P)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "ਹਰ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਵੱਖਰਾ ਲੇਆਉਟ(_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Show..."
+msgstr "ਵੇਖੋ(_S)..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "ਇੱਕੋ ਵਾਰ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬਣ ਦੀ ਨਕਲ(_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Speed:"
+msgstr "ਸਪੀਡ(_S):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਟੈਸਟ ਲਈ ਲਿਖੋ(_T):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "ਕੰਮ ਕਰਨ ਦਾ ਅੰਤਰਾਲ(_W):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+msgid "minutes"
+msgstr "ਮਿੰਟ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "ਦੇਸ਼ ਰਾਹੀਂ(_c)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਰਾਹੀਂ(_l)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "ਇੱਕ ਲੇਆਉਟ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "ਝਲਕ:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "ਦੇਸ਼(_C):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ(_L):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "ਦਿੱਖ(_V):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "ਇੱਕ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਮਾਡਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "ਮਾਡਲ(_M):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "ਵੇਂਡਰ(_V):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਚੋਣਾਂ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:242
+msgid "Layout"
+msgstr "ਲੇਆਉਟ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "ਵੇਂਡਰ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "ਮਾਡਲ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "ਆਪਣੀ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਪਸੰਦ ਦਿਓ"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "ਖੱਬੇ ਭੇਜੋ"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਭੇਜੋ"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "ਅਯੋਗ ਹੈ"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਸਤੇ ਪੇਜ਼ ਦਾ ਨਾਂ ਦਿਓ (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- ਗਨੋਮ ਮਾਊਂਸ ਪਸੰਦ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "ਹੱਥ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਲਿੱਕ ਦੀ ਟਾਈਪ ਚੁਣੋ(_b)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "ਮਾਊਂਸ ਜੈਸਚਰ ਨਾਲ ਕਲਿੱਕ ਦੀ ਟਾਈਪ ਚੁਣੋ(_u)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ(_o):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "ਡਰੈੱਗ ਕਲਿੱਕ(_r):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਟੱਚਪੈਡ ਆਯੋਗ(_t)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "ਚੁੱਕਣਾ ਅਤੇ ਸੁੱਟਣਾ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "ਡੀਵੈੱਲ ਕਲਿੱਕ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "ਟੱਚਪੈਡ ਨਾਲ ਮਾਊਸ ਕਲਿੱਕ ਯੋਗ(_m)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ ਸਕਰੋਲਿੰਗ ਯੋਗ(_o)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "ਉੱਚ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਲੱਭੋ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "ਘੱਟ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਸਥਿਤੀ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਪਸੰਦ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਸਪੀਡ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "ਸਕਰੋਲਿੰਗ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "ਸੈਕੰਡਰ ਕਲਿੱਕ(_n):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਕੰਟਰੋਲ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੀ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਪੁਆਇੰਟਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵੇਖੋ(_o)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "ਕਲਿੱਕ ਟਾਈਪ ਵਿੰਡੋ ਵੇਖੋ(_w)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਕਲਿੱਕ ਦੀ ਨਕਲ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ(_e):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid "To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr "ਆਪਣੀ ਡਬਲ-ਕਲਿੱਕ ਸੈਟਿੰਗ ਟੈਸਟ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ, ਲਾਈਟ ਬਲਬਲ ਉੱਤੇ ਡਬਲ-ਕਲਿੱਕ ਕਰਕੇ ਟਰਾਈ ਕਰੋ।"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "ਟੱਚਪੈਡ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "ਦੋ ਉਂਗਲ ਸਕਰੋਲਿੰਗ(_f)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਲਿੱਕ ਟਾਈਪ ਚੁਣਨ ਲਈ ਡੀਵੈੱਲ ਕਲਿੱਕ ਪੈਨਲ ਐਪਲਿਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਵੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "ਅਯੋਗ(_D)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "ਕੋਨਾ ਸਕਰੋਲਿੰਗ(_E)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਪੁਆਇੰਟਰ ਗਤੀ ਨੂੰ ਰੋਕਣਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਕਲਿੱਕ(_I)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "ਖੱਬਾ ਹੱਥ ਮਾਊਸ(_L)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "ਮੋਸ਼ਨ ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ(_M):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਹੱਥ(_R)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ(_S):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "ਸਿੰਗਲ ਕਲਿੱਕ(_S):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "ਟਾਇਮ-ਆਉਟ(_T):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "ਪ੍ਰਾਈਮਰੀ ਬਟਨ ਨੂੰ ਹੋਲਡ ਕਰਕੇ ਰੱਖੋ, ਜਦੋਂ ਸੈਕੰਡਰੀ ਕਲਿੱਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਹੋਵੇ(_T)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "ਮਾਊਸ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "ਆਪਣੇ ਮਾਊਸ ਦੀ ਪਸੰਦ ਦਿਓ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
+msgstr "ਨਵਾਂ ਟਿਕਾਣਾ..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਾਕਸੀ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "ਆਪਣੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਾਕਸੀ ਪਸੰਦ ਦਿਓ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>ਸਿੱਧਾ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ(_R)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ(_A)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>ਦਸਤੀ ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ(_M)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਵਰਤੋਂ(U)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "ਆਟੋ-ਸੰਰਚਨਾ _URL:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "ਬਣਾਓ(_r)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਟਿਕਾਣਾ ਬਣਾਓ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP ਪਰਾਕਸੀ ਵੇਰਵਾ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "HT_TP ਪਰਾਕਸੀ:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "ਹੋਸਟ ਲਿਸਟ ਅਣਡਿੱਠੀ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠੇ ਕੀਤੇ ਹੋਸਟ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਾਕਸੀ ਪਸੰਦ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "ਪੋਰਟ:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "ਸਾਕਟ ਹੋਸਟ(_o):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ(_s):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਹਟਾਓ(_D)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ(_D)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP ਪਰਾਕਸੀ:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਨਾਂ(_L):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ HTTP ਪਰਾਕਸੀ(_S):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "ਸਭ ਪਰੋਟੋਕਾਲਾਂ ਲਈ ਇੱਕੋ ਪਰਕਾਸੀ ਵਰਤੋਂ(_U)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਲਈ ਮੇਰੀ-ਪਸੰਦ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "ਸੁਪਰ (ਜਾਂ \"ਵਿੰਡੋ ਲੋਗੋ\")(_u)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr "ਮੈਟਾ(_M)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "ਹਿੱਲਜੁੱਲ ਸਵਿੱਚ"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "ਟਾਈਟਲਬਾਰ ਐਕਸ਼ਨ"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਕਰਨ ਲਈ, ਇਹ ਸਵਿੱਚ ਦਬਾਉ ਅਤੇ ਦਬਾਈ ਰੱਖੋ, ਤਦ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਫੜ ਲਵੋ:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਪਸੰਦ"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਚੋਣ"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "ਇਹ ਐਕਸ਼ਨ ਕਰਨ ਲਈ ਟਾਈਟਲ-ਬਾਰ ਨੂੰ ਡਬਲ-ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ(_D):"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "ਉਭਾਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਦਾ ਅੰਤਰਾਲ(_I):"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "ਇੱਕ ਅੰਤਰਾਲ ਮਗਰੋਂ ਚੁਣੀ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਉਭਾਰੋ(_R)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਚੁਣੋ, ਜਦੋ ਕਿ ਮਾਊਸ ਇਸ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇ(_S)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "ਸਕਿੰਟ"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "ਆਪਣੀ ਵਿੰਡੋ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਦਿਓ"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ \"%s\" ਨੇ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਦ ਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਕਰਵਾਇਆ ਹੈ।\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਵਰਟੀਕਲ"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਹਰੀਜੱਟਲ"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "ਸਮੇਟੋ"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਉੱਤੇ ਓਹਲੇ (ਪ੍ਰੀ-ਲੋਡ ਸ਼ੈੱਲ ਲਈ ਫਾਇਦੇਮੰਦ)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "ਫਿਲਟਰ"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "ਆਮ ਕੰਮ"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਕੰਮ ਸਰਗਰਮ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਕੰਟਰੋਲ-ਕੇਂਦਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "ਜੋੜਨ ਜਾਂ ਹਟਾਉਣ ਕਾਰਵਾਈ ਦੌਰਾਨ ਸ਼ੈੱਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "ਮੱਦਦ ਕਾਰਵਾਈ ਦੌਰਾਨ ਸ਼ੈੱਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਸ਼ੈੱਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਜਾਂ ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਸ਼ੈੱਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਇੱਕ ਮੱਦਦ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਸ਼ੈੱਲ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਵੇ।"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਸ਼ੈਲ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਵੇ।"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr "ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਜਾਂ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਸ਼ੈੱਲ ਬੰਦ ਹੋਵੇ ਜਾਵੇ।"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr "ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਅੱਪਗਰੇਡ ਜਾਂ ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਾਰਵਾਈ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਸ਼ੈੱਲ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਵੇ।"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "ਕੰਮ ਨਾਂ ਅਤੇ ਸਬੰਧਿਤ .desktop ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"ਕੰਟਰੋਲ-ਕੇਂਦਰ 'ਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਟਾਸਕ ਨਾਂ, ਜਿਸ ਦੇ ਬਾਅਦ \";\" ਹੋਵੇਗਾ, ਜਿਸ ਦੇ ਬਾਅਦ ਸਬੰਧਿਤ ."
+"desktop ਫਾਇਲ ਨਾਂ, ਜੋ ਕਿ ਕੰਮ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੇਗੀ।"
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[ਥੀਮ ਬਦਲੋ;gtk-theme-selector.desktop,ਪਸੰਦੀਦਾ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸੈੱਟ ਕਰੋ;default-"
+"applications.desktop,ਪਰਿੰਟਰ ਸ਼ਾਮਲ;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਕੰਟਰੋਲ-ਕੇਂਦਰ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਦੋਂ \"ਆਮ ਟਾਸਕ\" ਐਕਟੀਵੇਟਡ ਹੋ ਗਈ।"
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "ਗਨੋਮ ਸੰਰਚਨਾ ਟੂਲ"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ ਮੁਲਤਵੀ ਕਰੋ(_P)"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "ਇੱਕ ਅੰਤਰਾਲ ਲਵੋ!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "ਇੱਕ ਬਰੇਕ ਲਵੋ(_T)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr "ਹੁਣੇ ਅੰਤਰਾਲ ਲਵੋ ( %dm ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "ਅਗਲੇ ਅੰਤਰਾਲ ਲਈ %d ਮਿੰਟ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ"
+msgstr[1] "ਅਗਲੇ ਅੰਤਰਾਲ ਲਈ %d ਮਿੰਟ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr "ਹੁਣੇ ਅੰਤਰਾਲ ਲਵੋ (ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਅੱਗੇ)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "ਅਗਲੇ ਅੰਤਰਾਲ ਲਈ ਇੱਕ ਤੋਂ ਘੱਟ ਮਿੰਟ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr "ਟਾਇਪ ਅੰਤਰਾਲ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਡਾਈਲਾਗ ਲਿਆਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ, ਇਹ ਗਲਤੀ ਹੈ: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "ਰਿੱਚਡ ਹਲਟ <[email protected]> ਨੇ ਲਿਖਿਆ ਹੈ"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "ਅੰਨਡਰੇਸ ਕਾਰਲੇਸਨ ਨੇ ਆਈ ਕਨਡੀ ਜੋੜਿਆ"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਅੰਤਰਾਲ ਯਾਦਗਾਰ ਹੈ।"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n"
+"ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)\n"
+"http://www.satuj.com"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਕੋਡ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਨਾ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਖੇਤਰ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
+
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "ਲਿਖਣ ਨਿਗਰਾਨ"
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"ਟਾਇਪਇੰਗ ਨਿਗਰਾਨ ਸੂਚਨਾ-ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਉਣ ਦੇ ਕੰਮ ਆਉਦਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਸੂਚਨਾ-ਖੇਤਰ "
+"ਹੈ ਹੀ ਨਹੀਂ। ਤੁਸੀ ਇਸ ਨੂੰ ਪੈਨਲ ਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾਕੇ ਅਤੇ 'ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ', 'ਸੂਚਨਾ-ਖੇਤਰ' ਚੁਣਨ ਨਾਲ "
+"ਇਸ ਨੂੰ ਲਿਆ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "ਜੇਕਰ ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਓਪਨ-ਟਾਈਪ (OpenType) ਫੋਂਟ ਥੰਬਨੇਲ ਬਣ ਜਾਣਗੇ।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "ਜੇਕਰ ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਪੀਸੀਐਫ (PCF) ਫੋਂਟ ਥੰਬਨੇਲ ਬਣ ਜਾਣਗੇ।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "ਜੇਕਰ ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਟਰੂ-ਟਾਇਪ (TrueType) ਫੋਂਟ ਥੰਬਨੇਲ ਬਣ ਜਾਣਗੇ।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "ਜੇਕਰ ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, Type1 ਫੋਂਟ ਥੰਬਨੇਲ ਬਣ ਜਾਣਗੇ।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr "ਕਮਾਂਡ, ਜੋ ਫੋਂਟ ਓਪਨ-ਟਾਈਪ (OpenType) ਲਈ ਥੰਬਨੇਲ ਬਣਾਉਦੀ ਹੈ, ਨੂੰ ਇਹ ਸਵਿੱਚ ਦਿਓ।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "ਕਮਾਂਡ, ਜੋ ਫੋਂਟ ਪੀਸੀਐਫ (PCF) ਲਈ ਥੰਬਨੇਲ ਬਣਾਉਦੀ ਹੈ, ਨੂੰ ਇਹ ਸਵਿੱਚ ਦਿਓ।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr "ਕਮਾਂਡ, ਜੋ ਫੋਂਟ ਟਰੂ-ਟਾਈਪ (TrueType) ਲਈ ਥੰਬਨੇਲ ਬਣਾਉਦੀ ਹੈ, ਨੂੰ ਇਹ ਸਵਿੱਚ ਦਿਓ।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr "ਕਮਾਂਡ, ਜੋ ਫੋਂਟ ਟਾਈਪ ੧ (Type1) ਲਈ ਥੰਬਨੇਲ ਬਣਾਉਦੀ ਹੈ, ਨੂੰ ਇਹ ਸਵਿੱਚ ਦਿਓ।"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਓਪਨਟਾਈਪ (OpenType) ਲਈ ਥੰਬਨੇਲ ਕਮਾਂਡ"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਪੀਸੀਐਫ (PCF) ਲਈ ਥੰਬਨੇਲ ਕਮਾਂਡ"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਟਰੂ-ਟਾਈਪ (TrueType) ਲਈ ਥੰਬਨੇਲ ਕਮਾਂਡ"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਟਾਈਪ1 (Type1) ਲਈ ਥੰਬਨੇਲ ਕਮਾਂਡ"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "ਕੀ ਫੋਂਟ ਓਪਨ-ਟਾਈਪ(OpenType) ਨੂੰ ਥੰਬਨੇਲ ਕਰਨਾ ਹੈ"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "ਕੀ ਫੋਂਟ ਪੀਸੀਐਫ(PCF) ਨੂੰ ਥੰਬਨੇਲ ਕਰਨਾ ਹੈ"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "ਕੀ ਫੋਂਟ ਟਰੂ-ਟਾਈਪ(TrueType) ਨੂੰ ਥੰਬਨੇਲ ਕਰਨਾ ਹੈ"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "ਕੀ ਫੋਂਟ ਟਾਈਪ1 (Type1) ਨੂੰ ਥੰਬਨੇਲ ਕਰਨਾ ਹੈ"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
+msgid "Name:"
+msgstr "ਨਾਂ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:296
+msgid "Style:"
+msgstr "ਸਟਾਈਲ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Type:"
+msgstr "ਕਿਸਮ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:313
+msgid "Size:"
+msgstr "ਅਕਾਰ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:370
+msgid "Version:"
+msgstr "ਵਰਜਨ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361 ../font-viewer/font-view.c:372
+msgid "Copyright:"
+msgstr "ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ ਹਨ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:365
+msgid "Description:"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
+msgid "Installed"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਇਆ"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:448
+msgid "Install Failed"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਫੇਲ੍ਹ"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:519
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ: %s fontfile\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:590
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ(_n)"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਦਰਸ਼ਕ"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਝਲਕ"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "ਥੰਬਨੇਲ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਕਸਟ (ਡਿਫਾਲਟ: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEXT"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ (ਡਿਫਾਲਟ: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "SIZE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਫਿਲਟਰ \"%s\" ਕਿਸੇ ਵੀ ਆਈਟਮ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ।"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "ਕੋਈ ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ।"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:909
+msgid "Other"
+msgstr "ਹੋਰ"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "%s ਸ਼ੁਰੂ"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "ਮੱਦਦ"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:738
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "ਪਸੰਦ 'ਚੋਂ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:740
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "ਪਸੰਦ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "ਸਟਾਰਟਅੱਪ ਪਰੋਗਰਾਮਾਂ 'ਚੋਂ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "ਸਟਾਰਟਅੱਪ ਪਰੋਗਰਾਮਾਂ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1110
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਸਪਰੈੱਡਸ਼ੀਟ"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1115
+msgid "New Document"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1168
+#| msgid "Home"
+msgctxt "Home folder"
+msgid "Home"
+msgstr "ਘਰ"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
+msgid "Documents"
+msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1190
+msgid "File System"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
+msgid "Network Servers"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਵਰ"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1223
+msgid "Search"
+msgstr "ਖੋਜ"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>ਖੋਲ੍ਹੋ</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:236
+msgid "Rename..."
+msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:259
+msgid "Send To..."
+msgstr "ਭੇਜੋ..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:285
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜੋ"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:295 ../libslab/document-tile.c:854
+msgid "Delete"
+msgstr "ਹਟਾਓ"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:1016
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ \"%s\" ਨੂੰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:1017
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਆਈਟਮ ਹਟਾਈ ਤਾਂ ਇਹ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:195
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:209
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:220
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "ਫਾਈਲ ਮੈਨੇਜਰ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#. clean item from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:304
+#| msgid "Remove from Favorites"
+msgid "Remove from recent menu"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਮੇਨੂ'ਚੋਂ ਹਟਾਓ"
+
+#. clean all the items from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:312
+msgid "Purge all the recent items"
+msgstr "ਸਭ ਤਾਜ਼ਾ ਆਈਟਮਾਂ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:634
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:641
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:649
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "ਅੱਜ %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:659
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "ਕੱਲ੍ਹ %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:671
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:679
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d %b %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:681
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "ਹੁਣੇ ਖੋਜ"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>%s ਖੋਲ੍ਹੋ</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਆਈਟਮਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ"
+
+#~ msgid "_Jabber:"
+#~ msgstr "ਜੱਬਰ(_J):"
+
+#~ msgid "Display Preferences"
+#~ msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਪਸੰਦ"
+
+#~ msgid "Drag the monitors to set their place"
+#~ msgstr "ਮਾਨੀਟਰਾਂ ਦੀ ਥਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਹਿਲਾਓ"
+
+#~ msgid "_Mirror screens"
+#~ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਮਿਰੱਰ(_M)"
+
+#~ msgid "Change screen resolution"
+#~ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਦੀ ਰੈਜੋਲੇਸ਼ਨ ਬਦਲੋ"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "ਸੋਧ"
+
+#~| msgid "_Mirror screens"
+#~ msgid "Fill screen"
+#~ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਭਰੋ"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
+
+#~| msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
+#~ msgid "Menus and Toolbars"
+#~ msgstr "ਮੇਨੂ ਅਤੇ ਟੂਲਬਾਰ"
+
+#~| msgid "Preview:"
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "ਝਲਕ"
+
+#~ msgid "Show _icons in menus"
+#~ msgstr "ਮੇਨੂ 'ਚ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖੋ(_i)"
+
+#~ msgid "Toolbar _button labels:"
+#~ msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਬਟਨ ਲੇਬਲ(_b):"
+
+#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
+#~ msgstr "ਸੋਧਯੋਗ ਮੇਨੂ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚਾਂ(_E)"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
+
+#~ msgid "A_cceleration:"
+#~ msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ(_c):"
+
+#~ msgid "Layout _Options..."
+#~ msgstr "ਲੇਆਉਟ ਚੋਣਾਂ(_O)..."
+
+#~ msgid "_Selected layouts:"
+#~ msgstr "ਚੁਣੇ ਲੇਆਉਟ(_S):"
+
+#~ msgid "C_ontrol"
+#~ msgstr "C_ontrol"
+
+#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+#~ msgstr "ੳਅੲਸਹ ਕਖਗਘਙ ਚਛਜਝਞ ਟਠਡਢਣ ਤਥਦਧਨ ਪਫਬਭਮ ਯਰਲਵੜ ਸ਼ਖ਼ਗ਼ਜ਼ਲ਼ਫ਼। ੦੧੨੩੪੫੬੭੮੯"
+
+#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਲਾਗਇਨ ID, ਯੂਜ਼ਰ ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left thumb\n"
+#~ "Left middle finger\n"
+#~ "Left ring finger\n"
+#~ "Left little finger\n"
+#~ "Right thumb\n"
+#~ "Right middle finger\n"
+#~ "Right ring finger\n"
+#~ "Right little finger"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਖੱਬਾ ਅੰਗੂਠਾ\n"
+#~ "ਖੱਬੀ ਵਿਚਲੀ ਉਂਗਲ\n"
+#~ "ਖੱਬੀ ਅੰਗੂਠੀ ਉਂਗਲ\n"
+#~ "ਖੱਬੀ ਚੀਂਚੀ\n"
+#~ "ਸੱਜਾ ਅੰਗੂਠਾ\n"
+#~ "ਸੱਜੀ ਵਿਚਲੀ ਉਂਗਲ\n"
+#~ "ਸੱਜੀ ਅੰਗੂਠੀ ਉਂਗਲ\n"
+#~ "ਸੱਜੀ ਚੀਂਚੀ"
+
+#~ msgid "<b>Email</b>"
+#~ msgstr "<i>ਈ-ਮੇਲ</i>"
+
+#~ msgid "<b>Home</b>"
+#~ msgstr "<b>ਘਰ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Job</b>"
+#~ msgstr "<b>ਕੰਮ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Web</b>"
+#~ msgstr "<b>ਵੈਬ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Work</b>"
+#~ msgstr "<b>ਕੰਮ</b>"
+
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">ਆਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ</span>"
+
+#~ msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+#~ msgstr "<b>ਸਹਾਇਕ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਯੋਗ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preferences</b>"
+#~ msgstr "<b>ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ</b>"
+
+#~ msgid "<b>C_olors</b>"
+#~ msgstr "<b>ਰੰਗ(_o)</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "<b>ਝਲਕ</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Desktop Background</b>"
+#~ msgstr "<b>ਡੈਸਕਟਾਪ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ(_D)</b>"
+
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "ਕੱਟੋ(_u)"
+
+#~ msgid "New File"
+#~ msgstr "ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ"
+
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਇੱਕ ਗੂੜਾ ਰੰਗ\n"
+#~ "ਖਿਤਿਜੀ ਢਾਲਵਾਂ\n"
+#~ "ਲੰਬਕਾਰੀ ਢਾਲਵਾਂ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Text below items\n"
+#~ "Text beside items\n"
+#~ "Icons only\n"
+#~ "Text only"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਆਈਟਮਾਂ ਹੇਠ ਟੈਕਸਟ\n"
+#~ "ਆਈਟਮਾਂ ਨਾਲ ਟੈਕਸਟ\n"
+#~ "ਆਈਕਾਨ ਹੀ\n"
+#~ "ਟੈਕਸਟ ਹੀ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Fill screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਤਣਿਆ\n"
+#~ "ਜ਼ੂਮ\n"
+#~ "ਸੈਂਟਰਡ\n"
+#~ "ਸਕੇਲ\n"
+#~ "ਸਕਰੀਨ ਭਰੋ"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "ਨਵਾਂ(_N)"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
+
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ(_P)"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "ਬਾਹਰ(_Q)"
+
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
+
+#~ msgid "<b>Visual</b>"
+#~ msgstr "<b>ਦਿੱਖ</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Left\n"
+#~ "Right\n"
+#~ "Upside-down\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਆਮ\n"
+#~ "ਖੱਬੇ\n"
+#~ "ਸੱਜੇ\n"
+#~ "ਉੱਤਲਾ-ਹੇਠਾਂ\n"
+
+#~ msgid "Could not apply the selected configuration"
+#~ msgstr "ਚੁਣੀ ਸੰਰਚਨਾ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ"
+
+#~ msgid "Could not get org.mate.SettingsDaemon.XRANDR"
+#~ msgstr "org.mate.SettingsDaemon.XRANDR ਲਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
+
+#~ msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>ਬਾਊਸ ਸਵਿੱਚਾਂ ਯੋਗ</b>"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>ਆਮ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Slow Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>ਹੌਲੀ ਸਵਿੱਚਾਂ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sticky Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>ਸਟਿੱਕੀ ਸਵਿੱਚਾਂ</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>ਤੇਜ਼</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>ਲੰਮਾ</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>ਛੋਟਾ</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>ਹੌਲੀ</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+#~ msgstr "<b>ਪੁਆਇੰਟਰ ਦੱਸੋ<b>"
+
+#~ msgid "<small><i>High</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>ਵੱਧ</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Large</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>ਵੱਡਾ</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Low</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>ਘੱਟ</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Small</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>ਛੋਟਾ</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+#~ msgstr "<b>ਹੋਸਟ ਲਿਸਟ ਅਣਡਿੱਠੀ</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>ਕੋਈ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।</b></span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "ਤੁਹਾਡਾ ਫਿਲਟਰ \"<b> %s</b>\" ਕਿਸੇ ਇਕਾਈ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ ਹੈ।</span>"
+
+#~ msgid "/_About"
+#~ msgstr "/ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"
+
+#~ msgid "<b>_Wallpaper</b>"
+#~ msgstr "<b>ਵਾਲਪੇਪਰ(_W)</b>"
+
+#~ msgid "No Wallpaper"
+#~ msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ ਨਹੀਂ"
+
+#~ msgid "Screen Resolution"
+#~ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਰੈਜੋਲੇਸ਼ਨ"
+
+#~ msgid "_Command:"
+#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ(_C):"
+
+#~ msgid "Monitor Resolution Settings"
+#~ msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#~ msgid "R_otation"
+#~ msgstr "ਘੁੰਮਣ(_o)"
+
+#~ msgid "Re_fresh Rate:"
+#~ msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਦਰ(_f):"
+
+#~ msgid "_Resolution"
+#~ msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ(_R)"
+
+#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
+#~ msgstr "ਮੁੜ ਪੁਰਾਣੀ ਸੈਟਿੰਗ ਪਰਤਾਓ ਅਤੇ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+#~ msgstr "ਸਾਊਂਡ ਅਤੇ ਘਟਨਾਵਾਂ ਨਾਲ ਸਬੰਧ ਆਵਾਜ਼ ਯੋਗ"
+
+#~ msgid "Unknown Volume Control %d"
+#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ %d"
+
+#~ msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
+#~ msgstr "'%s' ਲਈ ਟੈਸਟ ਪਾਈਪਲਾਇਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+
+#~ msgid "Not connected"
+#~ msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "ਆਟੋ-ਖੋਜ"
+
+#~ msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+#~ msgstr "ALSA - ਅਡਵਾਂਸ ਲੀਨਕਸ ਸਾਊਂਡ ਆਰਚੀਟੈਕਚਰ"
+
+#~ msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
+#~ msgstr "Artsd - ART ਸਾਊਂਡ ਡੈਮਨ"
+
+#~ msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+#~ msgstr "ESD - ਈਨਹਾਂਸਡ ਸਾਊਂਡ ਡੈਮਨ"
+
+#~ msgid "OSS - Open Sound System"
+#~ msgstr "OSS - ਓਪਨ ਸਾਊਂਡ ਸਿਸਟਮ"
+
+#~ msgid "PulseAudio Sound Server"
+#~ msgstr "PulseAudio ਸਾਊਂਡ ਸਰਵਰ"
+
+#~ msgid "Silence"
+#~ msgstr "ਚੁੱਪ"
+
+#~ msgid "- MATE Sound Preferences"
+#~ msgstr "- ਗਨੋਮ ਸਾਊਂਡ ਪਸੰਦ"
+
+#~ msgid "<b>Alerts and Sound Effects</b>"
+#~ msgstr "<b>ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਅਤੇ ਸਾਊਂਡ ਪਰਭਾਵ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
+#~ msgstr "<b>ਆਡੀਓ ਕਨਫਰੰਸ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
+#~ msgstr "<b>ਡਿਫਾਲਟ ਮਿਕਸਰ ਟਰੈਕ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Music and Movies</b>"
+#~ msgstr "<b>ਸੰਗੀਤ ਅਤੇ ਮੂਵੀ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sound Events</b>"
+#~ msgstr "<b>ਸਾਊਂਡ ਘਟਨਾਵਾਂ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sound Theme</b>"
+#~ msgstr "<b>ਸਾਊਂਡ ਥੀਮ</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ...</span>"
+
+#~ msgid "Click OK to finish."
+#~ msgstr "ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਠੀਕ ਹੈ ਦਬਾਓ।"
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "ਜੰਤਰ"
+
+#~ msgid "Play _alert sound"
+#~ msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਸਾਊਂਡ ਚਲਾਓ(_a)"
+
+#~ msgid "Play _sound effects when buttons are clicked"
+#~ msgstr "ਜਦੋਂ ਬਟਨ ਕਲਿੱਕ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਸਾਊਂਡ ਪਰਭਾਵ ਚਲਾਓ(_s)"
+
+#~ msgid "S_ound playback:"
+#~ msgstr "ਸਾਊਂਡ ਸੁਣਾਓ(_o):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift "
+#~ "and Control keys to select multiple tracks if required."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਨਾਲ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨ ਜੰਤਰ ਅਤੇ ਟਰੈਕ ਚੁਣੋ। ਜੇ ਬਹੁਤੇ ਟਰੈਕ ਇਕੋ ਵਾਰ ਚੁਣਨੇ ਹੋਣ ਤਾਂ ਸਿਫ਼ਟ ਅਤੇ "
+#~ "ਕੰਟਰੋਲ (Ctrl) ਸਵਿੱਚਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "So_und playback:"
+#~ msgstr "ਸਾਊਂਡ ਸੁਣਾਓ(_u):"
+
+#~ msgid "Sou_nd capture:"
+#~ msgstr "ਸਾਊਂਡ ਕੈਪਚਰ(_n):"
+
+#~ msgid "Sound Preferences"
+#~ msgstr "ਸਾਊਂਡ ਪਸੰਦ"
+
+#~ msgid "Sounds"
+#~ msgstr "ਸਾਊਂਡ"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "ਟੈਸਟ"
+
+#~ msgid "Testing Pipeline"
+#~ msgstr "ਟੈਸਟਿੰਗ ਪਾਇਪਲਾਇਨ"
+
+#~ msgid "_Device:"
+#~ msgstr "ਜੰਤਰ(_D):"
+
+#~ msgid "_Play alerts and sound effects"
+#~ msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਅਤੇ ਸਾਊਂਡ ਪਰਭਾਵ ਚਲਾਓ(_P)"
+
+#~ msgid "_Sound playback:"
+#~ msgstr "ਸਾਊਂਡ ਸੁਣਾਓ(_S):"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Alert sound"
+#~ msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਸਾਊਂਡ"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Windows and Buttons"
+#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਅਤੇ ਬਟਨ"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Button clicked"
+#~ msgstr "ਬਟਨ ਕਲਿੱਕ ਕੀਤਾ"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Toggle button clicked"
+#~ msgstr "ਕਲਿੱਕ ਕੀਤਾ ਬਟਨ ਬਦਲੋ"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window maximized"
+#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window unmaximized"
+#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਅਣ-ਵੱਧੋ-ਵੱਧ"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window minimised"
+#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਕੀਤੀ"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "ਲਾਗ-ਇਨ"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "ਲਾਗਆਉਟ"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "New e-mail"
+#~ msgstr "ਨਵੀਂ ਈਮੇਲ"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Empty trash"
+#~ msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
+#~ msgstr "ਲੰਮਾ ਐਕਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਹੋਈ (ਡਾਊਨਲੋਡ, CD ਲਿਖਣਾ ਆਦਿ)"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Alerts"
+#~ msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Information or question"
+#~ msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਜਾਂ ਸਵਾਲ"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "ਗਲਤੀ"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Battery warning"
+#~ msgstr "ਬੈਟਰੀ ਚੇਤਾਵਨੀ"
+
+#~ msgid "Testing event sound"
+#~ msgstr "ਘਟਨਾ ਸਾਊਂਡ ਟੈਸਟ"
+
+#~ msgid "Select Sound File"
+#~ msgstr "ਸਾਊਂਡ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+
+#~ msgid "Sound files"
+#~ msgstr "ਸਾਊਂਡ ਫਾਇਲਾਂ"
+
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "ਕਸਟਮ..."
+
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਕਰੋ"
+
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "ਲਾਗਆਉਟ"
+
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+#~ msgstr "ਗਨੋਮ ਸਹਾਇਕ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਲਈ ਮੱਦਦ ਲਾਗਇਨ ਸਮੇਂ ਚਾਲੂ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+#~ "selected as the source location"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ਰਾਹ ਹੈ, ਜਿਥੇ ਕਿ ਥੀਮ ਫਾਇਲਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣਗੀਆ। ਇਸ ਨੂੰ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+#~ msgid "Inverted"
+#~ msgstr "ਉਲਟ"
+
+#~ msgid "Screen %d Settings\n"
+#~ msgstr "ਸਕਰੀਨ %d ਸੈਟਿੰਗ\n"
+
+#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
+#~ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਰੈਜੋਲੇਸ਼ਨ ਪਸੰਦ"
+
+#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+#~ msgstr "ਸਿਰਫ ਕੰਪਿਊਟਰ (%s) ਲਈ ਹੀ ਮੂਲ ਬਣਾਓ(_M)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "ਨਵੀਂ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ %d ਸਕਿੰਟ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਜਵਾਬ ਨਾ ਦਿੱਤਾ ਮੁੜ ਪੁਰਾਣੀ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਭਾਲੀ "
+#~ "ਜਾਵੇਗੀ"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "ਨਵੀਂ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ %d ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਜਵਾਬ ਨਾ ਦਿੱਤਾ ਮੁੜ ਪੁਰਾਣੀ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਭਾਲੀ "
+#~ "ਜਾਵੇਗੀ"
+
+#~ msgid "Keep Resolution"
+#~ msgstr "ਰੈਜੋਲੇਸ਼ਨ ਰੱਖੋ"
+
+#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
+#~ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਰੈਜੋਲੇਸ਼ਨ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#~ msgid "Use _Previous Resolution"
+#~ msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਰੈਜੋਲੇਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ(_P)"
+
+#~ msgid "_Keep Resolution"
+#~ msgstr "ਰੈਜੋਲੇਸ਼ਨ ਰੱਖੋ(_K)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
+#~ "changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "X-ਸਰਵਰ XRandR ਇਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਡਿਸਪਲੇਅ ਸਾਈਜ਼ ਲਈ ਰਨ-ਟਾਈਮ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਬਦਲਾ ਸੰਭਵ "
+#~ "ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+#~ "Runtime changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "XRandR ਦਾ ਵਰਜਨ ਇਸ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਵੇਖਣ ਆਕਾਰ ਵਿੱਚ ਰਨ-ਟਾਇਮ ਤਬਦੀਲੀ ਉਪਲੱਬਧ "
+#~ "ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ।"
+
+#~ msgid "New accelerator..."
+#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਐਕਸਰਲੇਟਰ..."
+
+#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s"
+#~ msgstr "ਗਲਤੀ, ਸੰਰਚਨਾ ਡੈਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਨਵਾਂ ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਸੈਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s"
+
+#~ msgid "E_nable software sound mixing"
+#~ msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਧੁਨੀ ਮਿਕਸਿੰਗ ਯੋਗ (ESD)(_n)"
+
+#~ msgid "System Beep"
+#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ"
+
+#~ msgid "_Enable system beep"
+#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ ਯੋਗ(_E)"
+
+#~ msgid "_Visual system beep"
+#~ msgstr "ਦਿੱਖ ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ(_V)"
+
+#~ msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
+#~ msgstr "'%2$s' ਐਲੀਮੈਂਟ ਦਾ '%1$s' ਗੁਣ ਗਲਤ ਹੈ"
+
+#~ msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
+#~ msgstr "'%2$s' ਐਲੀਮੈਂਟ ਦਾ '%1$s' ਗੁਣ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
+
+#~ msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
+#~ msgstr "ਗਲਤ ਟੈਗ '%s', ਟੈਗ '%s' ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ"
+
+#~ msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
+#~ msgstr "'%2$s' ਵਿੱਚ ਗਲਤ '%1$s' ਟੈਗ"
+
+#~ msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
+#~ msgstr "ਡਾਟਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਠੀਕ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
+
+#~ msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
+#~ msgstr "URI '%s' ਲਈ ਇੱਕ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
+
+#~ msgid "No bookmark found for URI '%s'"
+#~ msgstr "URI '%s' ਲਈ ਕੋਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ"
+
+#~ msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "URI '%s' ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਕੋਈ MIME ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "URI '%s' ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਫਲੈਸ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "URI '%s' ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਗਰੁੱਪ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ"
+
+#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
+#~ msgstr "'%s' ਨਾਂ ਨਾਲ ਕੋਈ ਵੀ ਕਾਰਜ '%s' ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ।"
+
+#~ msgid "Siren"
+#~ msgstr "ਸਿਰੀਨ"
+
+#~ msgid "Clink"
+#~ msgstr "ਕਲਿੰਕ"
+
+#~ msgid "Beep"
+#~ msgstr "ਬੀਪ"
+
+#~ msgid "Sound not set for this event."
+#~ msgstr "ਇਹ ਘਟਨਾ ਲਈ ਧੁਨੀ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
+#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
+#~ "sounds."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਇਹ ਘਟਨਾ ਲਈ ਧੁਨੀ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+#~ "ਤੁਸੀਂ ਮੂਲ ਧੁਨੀਆਂ ਦੇਣ ਲਈ mate-audio ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
+#~ msgstr "ਇਹ ਘਟਨਾ ਲਈ ਧੁਨੀ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
+#~ msgstr "ਫਾਇਲ %s ਇੱਕ ਠੀਕ ਵੇਵ (wav) ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#~ msgid "Select sound file..."
+#~ msgstr "ਸਾਊਂਡ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ..."
+
+#~ msgid "System Sounds"
+#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਾਊਂਡ"
+
+#~ msgid "Set as Application Font"
+#~ msgstr "ਕਾਰਜ ਫੋਂਟ ਵਾਂਗ ਦਿਓ"
+
+#~ msgid "Sets the default application font"
+#~ msgstr "ਮੂਲ ਕਾਰਜ ਫੋਂਟ ਦਿਓ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Centered\n"
+#~ "Fill screen\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Tiled"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਕੇਂਦਰੀ\n"
+#~ "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ\n"
+#~ "ਸਕੇਲ ਕੀਤਾ\n"
+#~ "ਜ਼ੂਮ\n"
+#~ "ਟਾਇਲ"
+
+#~ msgid "Just apply settings and quit"
+#~ msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਲਾਗੂ ਕਰੋ ਅਤੇ ਬਾਹਰ"
+
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Notifications"
+#~ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਅਸੈੱਸਬਿਲਟੀ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ"
+
+#~ msgid "_Layouts:"
+#~ msgstr "ਲੇਆਉਟ(_L):"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ਕੀ ਨਵੇਂ ਫੋਂਟ ਲਾਗੂ ਕਰਨੇ ਹਨ?</span>"
+
+#~ msgid "Do _not apply font"
+#~ msgstr "ਫੋਂਟ ਲਾਗੂ ਨਾ ਕਰੋ(_n)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+#~ "shown below."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਥੀਮ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣਿਆ ਹੈ, ਉਹ ਨਵੇਂ ਫੋਂਟ ਸੁਝਾਅ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਫੋਂਟ ਦੀ ਝਲਕ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "_Apply font"
+#~ msgstr "ਫੋਂਟ ਲਾਗੂ(_A)"
+
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "ਥੀਮ"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "ਵੇਰਵਾ"
+
+#~ msgid "Control theme"
+#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਥੀਮ"
+
+#~ msgid "Window border theme"
+#~ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਹਾਸ਼ੀਆ ਥੀਮ"
+
+#~ msgid "Icon theme"
+#~ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਥੀਮ"
+
+#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਇੰਸਟਾਲ ਥੀਮ ਥੰਬਨੇਲ ਬਣ ਜਾਣਗੇ।"
+
+#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਥੀਮ ਥੰਬਨੇਲ ਬਣ ਜਾਣਗੇ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
+#~ "themes."
+#~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਥੀਮਾਂ ਦੇ ਥੰਬਨੇਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਣੀ ਕਮਾਂਡ ਨੂੰ ਇਹ ਸਵਿੱਚ ਦਿਓ।"
+
+#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+#~ msgstr "ਥੀਮਾਂ ਦੇ ਥੰਬਨੇਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਣੀ ਕਮਾਂਡ ਨੂੰ ਇਹ ਸਵਿੱਚ ਦਿਓ।"
+
+#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
+#~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਥੀਮਾਂ ਲਈ ਥੰਬਨੇਲ ਕਮਾਂਡ"
+
+#~ msgid "Thumbnail command for themes"
+#~ msgstr "ਥੀਮਾਂ ਲਈ ਥੰਬਨੇਲ ਕਮਾਂਡ"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+#~ msgstr "ਕੀ ਇੰਸਟਾਲ ਥੀਮ ਨੂੰ ਥੰਬਨੇਲ ਕਰਨਾ ਹੈ"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
+#~ msgstr "ਕੀ ਥੀਮ ਨੂੰ ਥੰਬਨੇਲ ਕਰਨਾ ਹੈ"
+
+#~ msgid "ABCDEFG"
+#~ msgstr "ABCDEFG"
+
+#~ msgid "[FILE]"
+#~ msgstr "[ਫਾਇਲ]"
+
+#~ msgid "Apply theme"
+#~ msgstr "ਥੀਮ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
+
+#~ msgid "Sets the default theme"
+#~ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਥੀਮ ਬਣਾਓ"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
+#~ msgstr "ਮਾਊਸ ਪਸੰਦ ਡਾਈਲਾਗ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੈ: %s"
+
+#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+#~ msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਤੋਂ AccessX ਸੈਟਿੰਗ (ਸਥਾਪਨ) ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ"
+
+#~ msgid "Import Feature Settings File"
+#~ msgstr "ਫੀਚਰ ਸੈਟਿੰਗ ਫਾਇਲ ਲਿਆਓ"
+
+#~ msgid "_Import"
+#~ msgstr "ਇੰਪੋਰਟ(_I)"
+
+#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
+#~ msgstr "ਆਪਣੀ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸਹੂਲਤ ਪਸੰਦ ਦਿਓ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
+#~ "accessibility features will not operate without it."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਿਸਟਮ 'ਤੇ XKB ਐਕਸਟੇਸ਼ਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੁਲੱਭਤਾ ਦੀ ਸਹੂਲਤ ਇਸ ਬਿਨਾਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗੀ।"
+
+#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>ਮਾਊਸ ਸਵਿੱਚਾਂ ਯੋਗ(_M)</b>"
+
+#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>ਦੁਹਰਾਉ ਸਵਿੱਚਾਂ ਯੋਗ(_R)</b>"
+
+#~ msgid "<b>Features</b>"
+#~ msgstr "<b>ਫੀਚਰ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>ਤਬਦੀਲ ਸਵਿੱਚਾਂ</b>"
+
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "ਬੇਸਿਕ"
+
+#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
+#~ msgstr "ਬੀਪ, ਜਦੋਂ ਕਿ LED ਚਾਲੂ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਦੋ-ਵਾਰ ਧੁਨ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਹ ਬੰਦ ਹੋਵੇ।"
+
+#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
+#~ msgstr "ਅੰਤਰਾਲ ਕੀ-ਦਬਾਉਣ ਅਤੇ ਪੁਆਇੰਟਰ ਦੀ ਹਿਲਜੁੱਲ ਵਿੱਚ(_v):"
+
+#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
+#~ msgstr "ਤਬਦੀਲ ਸਵਿੱਚਾਂ ਯੋਗ(_n)"
+
+#~ msgid "Filters"
+#~ msgstr "ਫਿਲਟਰ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
+#~ "user selectable period of time."
+#~ msgstr "ਇੱਕੋ ਸਵਿੱਚ ਨੂੰ ਮੁੜ ਕੇ ਦਬਾਉਣਾ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿਓ, ਜੇਕਰ ਇਹ ਯੂਜ਼ਰ ਦੇ ਚੁਣੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਹੀ ਹੋਵੇ।"
+
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
+#~ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੁਲੱਭਤਾ ਪਸੰਦ (AccessX)"
+
+#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
+#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਦੀ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਗਤੀ(_x):"
+
+#~ msgid "Mouse _Preferences..."
+#~ msgstr "ਮਾਊਸ ਪਸੰਦ(_P)..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
+#~ "adjustable amount of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਵਿੱਚ ਉਦੋਂ ਹੀ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਉਹ ਦਬਾਇਆ ਜਾਣ ਅਤੇ ਸਹੂਲਤ ਸੋਧ ਯੋਗ ਸਮੇ ਲਈ ਦਬਾਈਆਂ ਜਾਣ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
+#~ "keys in sequence."
+#~ msgstr "ਬਹੁ ਸੈਮੂਲੇਸ਼ਨ ਸਵਿੱਚ ਦਬਾਉਣ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰੋ, ਮਾਡੀਫਾਇਰ ਸਵਿੱਚ ਨੂੰ ਤਰਤੀਬ ਵਿੱਚ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ।"
+
+#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
+#~ msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਗਤੀ ਅਤੇ ਐਕਸਰਲੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਸਮਾਂ(_l):"
+
+#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
+#~ msgstr "ਅੰਕੀ ਕੀ-ਪੈਡ ਨੂੰ ਮਾਊਸ ਕੰਟਰੋਲ ਪੈਡ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਦਿਓ।"
+
+#~ msgid "_Disable if unused for:"
+#~ msgstr "ਜੇਕਰ ਨਾ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਆਯੋਗ(_D):"
+
+#~ msgid "_Enable keyboard accessibility features"
+#~ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸਹੂਲਤਾਂ ਫੀਚਰ ਯੋਗ(_E)"
+
+#~ msgid "_Import Feature Settings..."
+#~ msgstr "ਫੀਚਰ ਸੈਟਿੰਗ ਇੰਪੋਰਟ(_I)..."
+
+#~ msgid "_accepted"
+#~ msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤਾ(_a)"
+
+#~ msgid "_pressed"
+#~ msgstr "ਦਬਾਇਆ(_p)"
+
+#~ msgid "characters/second"
+#~ msgstr "ਅੱਖਰ/ਸਕਿੰਟ"
+
+#~ msgid "milliseconds"
+#~ msgstr "ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ"
+
+#~ msgid "pixels/second"
+#~ msgstr "ਪਿਕਸਲ /ਸਕਿੰਟ"
+
+#~ msgid "Go _to Fonts Folder"
+#~ msgstr "ਫੋਂਟ ਫੋਲਡਰ ਉੱਤੇ ਜਾਓ(_t)"
+
+#~ msgid "The theme is an engine. You need to compile it."
+#~ msgstr "ਥੀਮ ਇੱਕ ਇੰਜਣ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਥੀਮ ਕੰਪਾਇਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "The file format is invalid"
+#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਗਲਤ ਹੈ"
+
+#~ msgid "This theme is not in a supported format."
+#~ msgstr "ਇਹ ਥੀਮ ਸਹਿਯੋਗ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "The file format is invalid."
+#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ...."
+
+#~ msgid "Autostart the preferred AT"
+#~ msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ AT ਆਟੋ-ਚਲਾਓ"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
+#~ msgstr "ਈਵੂਲੇਸ਼ਨ ਮੇਲ ਰੀਡਰ 1.4"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
+#~ msgstr "ਈਵੂਲੇਸ਼ਨ ਮੇਲ ਰੀਡਰ 1.5"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
+#~ msgstr "ਈਵੂਲੇਸ਼ਨ ਮੇਲ ਰੀਡਰ 1.6"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
+#~ msgstr "ਈਵੂਲੇਸ਼ਨ ਮੇਲ ਰੀਡਰ 2.0"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
+#~ msgstr "ਈਵੂਲੇਸ਼ਨ ਮੇਲ ਰੀਡਰ 2.2"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
+#~ msgstr "ਈਵੂਲੇਸ਼ਨ ਮੇਲ ਰੀਡਰ 2.4"
+
+#~ msgid "Links Text Browser"
+#~ msgstr "Links ਟੈਕਸਟ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
+
+#~ msgid "Lynx Text Browser"
+#~ msgstr "Lynx ਟੈਕਸਟ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
+
+#~ msgid "Simple OnScreen Keyboard"
+#~ msgstr "ਸਧਾਰਨ ਆਨ-ਸਕਰੀਨ ਕੀਬੋਰਡ"
+
+#~ msgid "W3M Text Browser"
+#~ msgstr "W3M ਟੈਕਸਟ ਝਲਕਾਰਾ"
+
+#~ msgid "_Keep resolution"
+#~ msgstr "ਰੈਜੋਲੇਸ਼ਨ ਰੱਖੋ(_K)"
+
+#~ msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
+#~ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੰਦ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੈ: %s"
+
+#~ msgid "Choose..."
+#~ msgstr "ਚੁਣੋ..."
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard"
+#~ msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਸਧਾਰਨ ਕੀ-ਬੋਰਡ"
+
+#~ msgid "_Accessibility..."
+#~ msgstr "ਅਸੈੱਸਬਿਲਟੀ(_A)..."
+
+#~ msgid "%d millisecond"
+#~ msgid_plural "%d milliseconds"
+#~ msgstr[0] "%d ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ"
+#~ msgstr[1] "%d ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ"
+
+#~ msgid "<i>Fast</i>"
+#~ msgstr "<i>ਤੇਜ਼</i>"
+
+#~ msgid "<i>High</i>"
+#~ msgstr "<i>ਜ਼ਿਆਦਾ</i>"
+
+#~ msgid "<i>Large</i>"
+#~ msgstr "<i>ਵੱਡਾ</i>"
+
+#~ msgid "<i>Low</i>"
+#~ msgstr "<i>ਘੱਟ</i>"
+
+#~ msgid "<i>Slow</i>"
+#~ msgstr "<i>ਹੌਲੀ</i>"
+
+#~ msgid "<i>Small</i>"
+#~ msgstr "<i>ਛੋਟਾ</i>"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "ਬਟਨ"
+
+#~ msgid "Motion"
+#~ msgstr "ਗਤੀ"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "ਵਾਲੀਅਮ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+#~ "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਤੁਸੀ ਸਿਫਟ (Shift) ਸਵਿੱਚ ਨੂੰ ਸਿਰਫ 8 ਵਾਰ ਦਬਾਉਣਾ ਹੈ। ਇਹ ਹੌਲੀ-ਸਵਿੱਚ ਫੀਚਰ ਦਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ "
+#~ "ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਦੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੇ ਢੰਗ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇਗਾ।"
+
+#~ msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+#~ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਹੌਲੀ-ਸਵਿੱਚ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+#~ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਹੌਲੀ-ਸਵਿੱਚ ਨੂੰ ਬੇਅਸਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#~ msgid "_Activate"
+#~ msgstr "ਸਰਗਰਮ(_A)"
+
+#~ msgid "_Deactivate"
+#~ msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ(_D)"
+
+#~ msgid "Do_n't activate"
+#~ msgstr "ਸਰਗਰਮ ਨਾ ਕਰੋ(_n)"
+
+#~ msgid "Do_n't deactivate"
+#~ msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨਾ ਕਰੋ(_n)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut "
+#~ "for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਤੁਸੀ ਸਿਫਟ (Shift) ਸਵਿੱਚ ਨੂੰ ਸਿਰਫ 5 ਵਾਰ ਦਬਾਉਣਾ ਹੈ। ਇਹ ਸਟਿੱਕੀ-ਸਵਿੱਚ ਫੀਚਰ ਦਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ "
+#~ "ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਦੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੇ ਢੰਗ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇਗਾ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+#~ "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+#~ "keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਤੁਸੀ ਇੱਕ ਕਤਾਰ ਵਿੱਚੋ ਦੋ ਕੀ ਇੱਕ ਵਾਰ ਦਬਾ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਸਿਫਟ (Shift) ਸਵਿੱਚ ਨੂੰ 5 ਵਾਰ ਇਹ "
+#~ "ਸਟਿੱਕੀ ਸਵਿੱਚ ਫੀਚਰ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੇ ਢੰਗ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ "
+#~ "ਕਰਦਾ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਸਟਿੱਕੀ-ਸਵਿੱਚ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਸਟਿੱਕੀ-ਸਵਿੱਚ ਨੂੰ ਬੇਅਸਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
+#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ \"%s\" ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।\n"
+#~ "ਇਹ ਮਾਊਸ ਪੁਆਇੰਟਰ ਥੀਮ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
+#~ "This is needed to allow changing cursors."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ \"%s\" ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।\n"
+#~ "ਇਹ ਕਰਸਰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀਂ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+#~ msgstr "ਕੀ-ਬਾਈਡਿੰਗ (%s) ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਬਹੁਤ ਵਾਰ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+#~ msgstr "ਕੀ-ਬਾਈਡਿੰਗ (%s) ਦੀ ਬਾਈਡਿੰਗ ਬਹੁਤ ਵਾਰ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
+#~ msgstr "ਕੀ-ਬਾਈਡਿੰਗ (%s) ਪੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
+#~ msgstr "ਕੀ-ਬਾਈਡਿੰਗ (%s) ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
+
+#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
+#~ msgstr "ਇਹ ਲੱਗ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਸਵਿੱਚ '%u' ਨੂੰ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while trying to run (%s)\n"
+#~ "which is linked to the key (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਗਲਤੀ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਚਲਾਉਣ (%s) ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕੀਤੀ,\n"
+#~ "ਜੋ ਕਿ ਸਵਿੱਚ (%s) ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੈ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error activating XKB configuration.\n"
+#~ "It can happen under various circumstances:\n"
+#~ "- a bug in libxklavier library\n"
+#~ "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+#~ "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+#~ "\n"
+#~ "X server version data:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%d\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "If you report this situation as a bug, please include:\n"
+#~ "- The result of <b>%s</b>\n"
+#~ "- The result of <b>%s</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਗਲਤੀ XKB ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਲਈ\n"
+#~ "ਇਹ ਸਿਰਫ ਤਾਂ ਹੀ ਵਪਾਰਦਾ ਹੈ:\n"
+#~ "- ਲਾਇਬਰੇਰੀ libxklavier ਵਿੱਚ ਬੱਗ ਹੋਵੇ\n"
+#~ "- X ਸਰਵਰ 'ਚ ਬੱਗ ਹੁੰਦਾ ਹੈ (xkbcomp, xmodmap ਸਹੂਲਤਾਂ)\n"
+#~ "- X ਸਰਵਰ libxkbfile ਸਥਾਪਨ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਨਾ ਹੋਵੇ\n"
+#~ "\n"
+#~ "X ਸਰਵਰ ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%d\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਇਸ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਬੱਗ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣੀ ਚਾਹੋ ਤਾਂ ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇੱਕਠੀ ਕਰੋ:\n"
+#~ "- %s ਦਾ ਨਤੀਜਾ\n"
+#~ "- %s ਦਾ ਨਤੀਜਾ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
+#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
+#~ "software."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਤੁਸੀ XFree 4.3.0 ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ।\n"
+#~ "ਜਟਿਲ XKB ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਜਾਣੀ-ਪਛਾਣੀਆਂ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹਨ।\n"
+#~ "ਸਧਾਰਨ ਸੰਰਚਨਾ ਵਰਤੋ ਜਾਂ XFree ਦਾ ਹੋਰ ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਲੈਕੇ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
+
+#~ msgid "Do _not show this warning again"
+#~ msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਮੁੜ ਨਾ ਵੇਖਾਓ(_n)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
+#~ "settings.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Expected was %s, but the the following settings were found: %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which set would you like to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>X ਸਿਸਟਮ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੈਟਿੰਗ ਗਨੋਮ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੈਟਿੰਗ ਤੋਂ ਵੱਖਰੀ ਹੈ।</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s ਦੀ ਮੰਗ ਸੀ, ਪਰ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤਾ ਸੈਟਿੰਗ ਮਿਲੀ ਹੈ: %s।\n"
+#~ "\n"
+#~ "ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+
+#~ msgid "Use X settings"
+#~ msgstr "X ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤੋਂ"
+
+#~ msgid "Keep MATE settings"
+#~ msgstr "ਗਨੋਮ ਸੈਟਿੰਗ ਰੱਖੋ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command "
+#~ "is set and points to a valid application."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਮੂਲ ਟਰਮੀਨਲ ਕਾਰਜ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕੀ ਤੁਹਾਡੀ ਮੂਲ ਟਰਮੀਨਲ ਕਮਾਂਡ ਸੈੱਟ ਕੀਤੀ ਹੋਈ ਹੈ ਅਤੇ "
+#~ "ਇੱਕ ਠੀਕ ਕਾਰਜ ਲਈ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't execute command: %s\n"
+#~ "Verify that this is a valid command."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਕਮਾਂਡ ਨੂੰ ਚਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s\n"
+#~ "ਜਾਂਚ ਲਵੋ ਕਿ ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਠੀਕ ਹੈ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
+#~ "Verify that the machine is correctly configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਵਿਰਾਮ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+#~ "ਆਪਣੀ ਮਸ਼ੀਨ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ, ਕੀ ਇਹ ਸਹੀ ਹੈ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਵੇਖਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੈ:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਕਾਰਵਾਈ ਇਸ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗੀ।"
+
+#~ msgid "_Do not show this message again"
+#~ msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਮੁੜ ਨਾ ਵੇਖਾਓ(_D)"
+
+#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
+#~ msgstr "ਸਾਊਂਡ ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਸੈਂਪਲ %s ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ"
+
+#~ msgid "Cannot determine user's home directory"
+#~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਦੀ ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਜਾਣੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
+
+#~ msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+#~ msgstr "ਜੀ-ਕਾਨਫ ਕੁੰਜੀ %s ਦੀ ਦਿੱਤੀ ਕਿਸਮ %s ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਕਿਸਮ %s ਦੀ ਉਮੀਦ ਸੀ।\n"
+
+#~ msgid "A_vailable files:"
+#~ msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਫਾਇਲਾਂ(_v):"
+
+#~ msgid "Do _not show this warning again."
+#~ msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਮੁੜ ਨਾ ਵੇਖਾਓ(_n)।"
+
+#~ msgid "Load modmap files"
+#~ msgstr "modmap ਫਾਇਲਾਂ ਲੋਡ"
+
+#~ msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+#~ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ modmap ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨਾ ਪਸੰਦ ਕਰੋਗੇ?"
+
+#~ msgid "_Load"
+#~ msgstr "ਲੋਡ(_L)"
+
+#~ msgid "_Loaded files:"
+#~ msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ(_L):"
+
+#~ msgid "Error creating signal pipe."
+#~ msgstr "ਸੰਕੇਤ ਪਾਇਪ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "ਕਿਸਮ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+#~ "for preview"
+#~ msgstr ""
+#~ "bg_applier ਦੀ ਕਿਸਮ: BG_APPLIER_ROOT ਰੂਟ( root) ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਜਾਂ "
+#~ "BG_APPLIER_PREVIEW ਝਲਕ ਲਈ"
+
+#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
+#~ msgstr "ਚੌੜਾਈ, ਜੇਕਰ ਅਪਲਾਇਰ ਝਲਕ ਹੈ: ਮੂਲ 64"
+
+#~ msgid "Preview Height"
+#~ msgstr "ਝਲਕ ਉਚਾਈ"
+
+#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
+#~ msgstr "ਉਚਾਈ, ਜੇਕਰ ਅਪਲਾਇਰ ਝਲਕ ਹੈ: ਮੂਲ 48"
+
+#~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
+#~ msgstr "ਸਕਰੀਨ, ਜਿਸ ਉਪੱਰ BGApplier ਨੂੰ ਉਲੀਕਣਾ ਹੈ"
+
+#~ msgid "Edited %m/%d/%Y"
+#~ msgstr "%d/%m/%Y ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+#~ msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਟੈਕਸਟ/plain ਅਤੇ ਟੈਕਸਟ/* ਲਈ mime ਨੂੰ sync ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#~ msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
+#~ msgstr "Sync ਟੈਕਸਟ/plain ਅਤੇ ਟੈਕਸਟ/* ਹੈਂਡਲਰ"
+
+#~ msgid "E-mail's shortcut."
+#~ msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਦਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "Eject"
+#~ msgstr "ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ"
+
+#~ msgid "Home folder"
+#~ msgstr "ਘਰ ਫੋਲਡਰ"
+
+#~ msgid "Home folder's shortcut."
+#~ msgstr "ਘਰ ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "Launch help browser"
+#~ msgstr "ਮੱਦਦ-ਝਲਕਾਰਾ ਚਲਾਓ"
+
+#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
+#~ msgstr "ਮੱਦਦ-ਝਲਕਾਰਾ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "Launch web browser"
+#~ msgstr "ਵੈਬ-ਝਲਕਾਰਾ ਚਲਾਓ"
+
+#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
+#~ msgstr "ਵੈਬ-ਝਲਕਾਰਾ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "Lock screen's shortcut."
+#~ msgstr "ਪਰਦਾ ਤਾਲਾਬੰਦ ਕਰਨ ਦਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "Log out"
+#~ msgstr "ਲਾਗਆਉਟ"
+
+#~ msgid "Log out's shortcut."
+#~ msgstr "ਲਾਗਆਉਟ (ਬਾਹਰੀ ਦਰ) ਦਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "Media player"
+#~ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ"
+
+#~ msgid "Media player key's shortcut."
+#~ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਸਵਿੱਚ ਦਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "Next track key's shortcut."
+#~ msgstr "ਅਗਲਾ ਟਰੈਕ ਸਵਿੱਚ ਦਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "ਵਿਰਾਮ"
+
+#~ msgid "Pause key's shortcut."
+#~ msgstr "ਵਿਰਾਮ ਸਵਿੱਚ ਦਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "Play (or play/pause)"
+#~ msgstr "ਚਲਾਓ (ਜਾਂ ਚਲਾਓ/ਵਿਰਾਮ)"
+
+#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
+#~ msgstr "ਚਲਾਓ (ਜਾਂ ਚਲਾਓ/ਵਿਰਾਮ) ਸਵਿੱਚ ਦਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "Previous track key's shortcut."
+#~ msgstr "ਪਿਛਲਾ ਟਰੈਕ ਸਵਿੱਚ ਦਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "Search's shortcut."
+#~ msgstr "ਖੋਜ ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "Skip to next track"
+#~ msgstr "ਅਗਲੇ ਟਰੈਕ 'ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#~ msgid "Skip to previous track"
+#~ msgstr "ਪਿਛਲੇ ਟਰੈਕ 'ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#~ msgid "Sleep"
+#~ msgstr "ਸ਼ਾਂਤ"
+
+#~ msgid "Sleep's shortcut."
+#~ msgstr "ਸ਼ਾਂਤ ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੈ"
+
+#~ msgid "Stop playback key"
+#~ msgstr "ਸੰਗੀਤ ਰੋਕਣ ਸਵਿੱਚ"
+
+#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
+#~ msgstr "ਸੰਗੀਤ ਰੋਕਣ ਸਵਿੱਚ ਦਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "Volume down"
+#~ msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਘਟਾਓ"
+
+#~ msgid "Volume down's shortcut."
+#~ msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਘੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "Volume mute"
+#~ msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਚੁੱਪ"
+
+#~ msgid "Volume mute's shortcut."
+#~ msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਚੁੱਪ ਦਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "Volume step"
+#~ msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਵਾਧਾ"
+
+#~ msgid "Volume step as percentage of volume."
+#~ msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਵਧੇ, ਜਿਵੇਂ ਅਵਾਜ਼ ਦੀ ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਨਾਲ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "Volume up"
+#~ msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਵਧਾਓ"
+
+#~ msgid "Volume up's shortcut."
+#~ msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
+#~ msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖਾਓ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੋਵੇ"
+
+#~ msgid "Run screensaver at login"
+#~ msgstr "ਲਾਗ-ਇਨ ਸਮੇਂ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਚਲਾਓ"
+
+#~ msgid "Show Startup Errors"
+#~ msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਗਲਤੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#~ msgid "Start screensaver"
+#~ msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 00000000..59c1dc94
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,3751 @@
+# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Aviary.pl
+# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
+# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
+# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 00:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-17 22:54+0200\n"
+"Last-Translator: Piotr Drąg <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Poedit-Language: Polish\n"
+"X-Poedit-Country: Poland\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Obecne położenie sieciowe"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "Więcej adresów URL teł"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "Więcej adresów URL motywów"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"Należy ustawić tę wartość na obecną nazwę położenia. Jest używane do "
+"określania odpowiedniej konfiguracji pośrednika sieciowego."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"Adres URL, pod jakim można uzyskać więcej teł pulpitu. Jeśli pozostawiona "
+"zostanie pusta wartość, odnośnik się nie pojawi."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"Adres URL, pod jakim można uzyskać więcej motywów pulpitu. Jeśli "
+"pozostawiona zostanie pusta wartość, odnośnik się nie pojawi."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Krawędź obrazu/etykiety"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Szerokość krawędzi etykiety i obrazu w oknie dialogowym powiadomienia"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Rodzaj powiadomienia"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Rodzaj powiadomienia"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Przyciski powiadomienia"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Przyciski wyświetlane w oknie powiadomienia"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "_Więcej szczegółów"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "Wybór obrazu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "Bez obrazu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "Obrazy"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "Wszystkie pliki"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Podczas próby pobrania informacji o książce adresowej wystąpił błąd\n"
+"Serwer danych Evolution nie potrafi obsłużyć protokołu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Nie można otworzyć książki adresowej"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "O %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "_AIM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "Adr_es:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "Asyste_nt:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "O mnie"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "Miast_o:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "_Firma:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "_Kalendarz:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Zmień _hasło..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "Mias_to:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "K_raj:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "_Kraj:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Wyłąc_z logowanie za pomocą odcisku palca..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "Adres e-mail"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Włą_cz logowanie za pomocą odcisku palca..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Imię i nazwisko"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "_Dom:"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Home"
+msgstr "Dom"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Komunikatory"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "Praca"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "_Skrytka pocztowa:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "Skrytka po_cztowa:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Informacje osobiste"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Proszę wybrać własne zdjęcie"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Stan/_województwo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "Nazwa użytkownika:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "WWW"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "_Dziennik sieciowy:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "Pra_ca:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "Praca"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "_Faks do pracy:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "Ko_d pocztowy:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Adres:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Wydział:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "_GroupWise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Strona domowa:"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "D_om:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "M_enedżer:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Komórkowy:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Zawód:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "Sta_n/województwo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "S_tanowisko:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Praca:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "_XMPP:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo!:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "Kod poc_ztowy:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Ustawienie informacji osobistych"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Brak dostępu do urządzenia. Proszę skontaktować się z administratorem "
+"systemu."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:102
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "Urządzenie jest już w użyciu."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:104
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "Wystąpił wewnętrzny błąd"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Usunąć zarejestrowane odciski palców?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:224
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_Usuń odciski palców"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:231
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"Usunąć zarejestrowane odciski palców, aby wyłączyć logowanie za pomocą "
+"czytnika odcisków palców?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:359
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "Gotowe."
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:405
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia \"%s\""
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr ""
+"Nie można uruchomić przechwytywania odcisków palców w urządzeniu \"%s\""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:523
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "Nie można uzyskać dostępu do żadnych czytników odcisków palców"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr ""
+"Proszę się skontaktować z administratorem systemu w celu uzyskania pomocy."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:554
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Włączenie logowania za pomocą odcisku palca"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"Aby uruchomić logowanie za pomocą czytnika odcisków palców należy zapisać "
+"odcisk palca, używając urządzenia \"%s\"."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:593
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Proszę przeciągnąć palec na czytniku"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:595
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Proszę umieścić palec na czytniku"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Lewy palec wskazujący"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Lewy mały palec"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Lewy palec środkowy"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Lewy palec serdeczny"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Lewy kciuk"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Inny palec: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Prawy palec wskazujący"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Prawy mały palec"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Prawy palec środkowy"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Prawy palec serdeczny"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Prawy kciuk"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "Wybór palca"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"Odcisk palca został poprawnie zapisany. Od teraz można się logować za pomocą "
+"czytnika odcisków palców."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Proces potomny zakończył się niespodziewanie"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "Nie można zamknąć kanału We/Wy backend_stdin: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "Nie można zamknąć kanału We/Wy backend_stdout: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Uwierzytelniono."
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"Hasło zostało zmienione po uwierzytelnieniu! Proszę o ponowne "
+"uwierzytelnienie."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Hasło było nieprawidłowe."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Hasło zostało zmienione."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Wystąpił błąd systemowy: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Hasło jest za krótkie."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Hasło jest zbyt proste."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "Nowe hasło jest zbyt podobne do poprzedniego."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "Nowe hasło musi zawierać znaki numeryczne lub specjalne."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "Nowe hasło jest takie same jak poprzednie."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "Nowe hasło zostało już niedawno użyte."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "Uruchomienie %s niemożliwe: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Nie można uruchomić modułu przetwarzającego"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Wystąpił błąd systemowy"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Sprawdzanie hasła..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Aby zmienić hasło należy kliknąć <b>Zmień hasło</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Proszę wprowadzić hasło w polu <b>Nowe hasło</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr ""
+"Proszę wprowadzić hasło ponownie w polu <b>Proszę wprowadzić nowe hasło "
+"ponownie</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:948
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Hasła nie są takie same."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Zmień ha_sło"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Zmiana hasła"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "Zmiana hasła"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "Bieżące _hasło:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"Aby zmienić hasło, proszę wprowadzić bieżące hasło w poniższym polu i "
+"kliknąć <b>Uwierzytelnij</b>.\n"
+"Po uwierzytelnieniu należy wprowadzić nowe hasło, wprowadzić je ponownie do "
+"weryfikacji i kliknąć <b>Zmień hasło</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Uwierzytelnij"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Nowe hasło:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "Proszę _wprowadzić nowe hasło ponownie:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "_Dostępne logowanie"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Technologie wspierające"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Preferencje technologii wspierających"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"Zmiany uruchamiające technologie wspierające nie będą miały wpływu na "
+"aktualne ustawienia do czasu następnego zalogowania."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Zamknij i wy_loguj"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Przejdź do okna dialogowego preferowanych programów"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Przejdź do okna dialogowego dostępności logowania"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Przejdź do okna dialogowego dostępności klawiatury"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Przejdź do okna dialogowego dostępności myszy"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencje"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Technologie wspierające"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "_Dostępność klawiatury"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "D_ostępność myszy"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "_Preferowane programy"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "Wybór funkcji dostępności do włączenia podczas logowania się"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Dodawanie tapety"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "Wszystkie pliki"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Czcionka może być za duża"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"Wybrana czcionka posiada wysokość %d punktu i może być trudne jej efektywne "
+"wykorzystanie przez komputer. Zalecane jest wybranie rozmiaru mniejszego niż "
+"%d."
+msgstr[1] ""
+"Wybrana czcionka posiada wysokość %d punktów i może być trudne jej efektywne "
+"wykorzystanie przez komputer. Zalecane jest wybranie rozmiaru mniejszego niż "
+"%d."
+msgstr[2] ""
+"Wybrana czcionka posiada wysokość %d punktów i może być trudne jej efektywne "
+"wykorzystanie przez komputer. Zalecane jest wybranie rozmiaru mniejszego niż "
+"%d."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"Wybrana czcionka posiada wysokość %d punktu i może być trudne jej efektywne "
+"wykorzystanie przez komputer. Zalecane jest wybranie czcionki o mniejszym "
+"rozmiarze."
+msgstr[1] ""
+"Wybrana czcionka posiada wysokość %d punktów i może być trudne jej efektywne "
+"wykorzystanie przez komputer. Zalecane jest wybranie czcionki o mniejszym "
+"rozmiarze."
+msgstr[2] ""
+"Wybrana czcionka posiada wysokość %d punktów i może być trudne jej efektywne "
+"wykorzystanie przez komputer. Zalecane jest wybranie czcionki o mniejszym "
+"rozmiarze."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Użycie poprzedniej czcionki"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Użycie zaznaczonej czcionki"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "Nie można wczytać pliku interfejsu użytkownika: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Proszę wprowadzić nazwę pliku motywu do instalacji"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "nazwa_pliku"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+"Określa nazwę strony do wyświetlenia (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "strona"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[TŁO_PULPITU...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Domyślny kursor"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "Zainstaluj"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Ten motyw nie wygląda tak jak zamierzono, ponieważ wymagany mechanizm "
+"motywów GTK+ \"%s\" nie jest zainstalowany."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Zastosuj tło"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Zastosuj czcionkę"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Przywróć czcionkę"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Ten motyw sugeruje użycie tła i czcionki. Ostatnio zastosowana czcionka może "
+"zostać przywrócona."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Ten motyw sugeruje użycie tła i czcionki. Ostatnio zastosowana czcionka może "
+"zostać przywrócona."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "Ten motyw sugeruje użycie określonego tła i czcionki."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"Ten motyw sugeruje użycie określonej czcionki. Ostatnio zastosowana czcionka "
+"może zostać przywrócona."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "Ten motyw sugeruje użycie określonego tła."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Ostatnio zastosowana czcionka może zostać przywrócona."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "Ten motyw sugeruje użycie określonej czcionki."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "Własne"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Preferencje wyglądu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Tło"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "_Najlepsze kształty"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Najlepszy _kontrast"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "K_olory:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "_Dostosuj..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "Wyśrodkowanie"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "Zmiana motywu kursorów zostanie wprowadzana po ponownym zalogowaniu."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Kolory"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Elementy sterujące"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Własny motyw"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "_Szczegóły..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "Czcionka używana przez p_ulpit:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Szczegóły renderowania czcionek"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "Czcionki"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "Więcej teł online"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "Więcej motywów online"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "S_kala szarości"
+
+# Zna ktoś polski odpowiednik? IMHO nie ma takiego
+# Chyba, że nazwiemy to mechanizmem poprawiającym jakość
+# druku na urządzeniach o niskiej rozdzielczości.
+# Trzeba to przyjąć tak jak widget i tyle.
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "Hinting"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Gradient poziomy"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikony"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "Tylko ikony"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "Duży"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "_Brak"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Otwiera okno do określenia koloru"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "Kursor"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "Ro_zdzielczość:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "Renderowanie"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Zapisz motyw jako..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Z_apisz jako..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Zapisz obraz _tła"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "Skalowanie"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "Mały"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Wygładzanie"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "Kolor jednolity"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "Rozdzielenie"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "Rozciąganie"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "_Podpikselowe (wyświetlacze LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "_Wygładzanie podpikselowe (wyświetlacze LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "Kolejność składowych pikseli"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "Tekst pod elementami"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "Tekst obok elementów"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "Tylko tekst"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "Bieżący motyw nie obsługuje schematów kolorów."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "Motyw"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "Sąsiadująco"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Gradient pionowy"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "Krawędź okna"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "Powiększenie"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Dodaj..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Czcionk_a używana przez programy:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Opis:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "Czcionka używana przez _dokumenty:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "Czcionka o s_tałej szerokości:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "_Pełny"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "_Pola wejściowe:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Zainstaluj..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "Śr_edni"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "M_onochromatyczne"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nazwa:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "_Brak"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "Przywróć _domyślne"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "_Wybrane elementy:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Rozmiar:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Lekki"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Styl:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "P_odpowiedzi:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "C_zcionka tytułu okna:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "O_kna:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "punkty na cal"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Wygląd"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Dostosowanie wyglądu środowiska"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Instalacja motywów dla różnych części środowiska"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Instalator motywów"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Pakiet motywu środowiska MATE"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Bez tła pulpitu"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Pokaz slajdów"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "Obraz"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "wiele rozmiarów"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s na %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "piksel"
+msgstr[1] "piksele"
+msgstr[2] "pikseli"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Katalog: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Katalog: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "Brak obrazu"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Nie można zainstalować motywu"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "Narzędzie %s nie jest zainstalowane."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas wyodrębniania motywu."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "Wystąpił błąd podczas instalowania wybranego pliku"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "\"%s\" nie jest prawidłowym motywem."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"\"%s\" nie jest prawidłowym motywem. Może być mechanizmem motywów, który "
+"musi zostać skompilowany."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "Instalacja motywu \"%s\" się nie powiodła."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "Motyw \"%s\" został zainstalowany."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Użyć tego motywu teraz, czy nadal korzystać z bieżącego?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Zachowaj bieżący motyw"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Zastosuj nowy motyw"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "Zainstalowano poprawnie motyw środowiska MATE %s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Utworzenie katalogu tymczasowego się nie powiodło"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Nowe motywy zostały zainstalowane."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Nie podano położenia pliku motywu do instalacji"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Niewystarczające uprawnienia do instalacji motywu w:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Wybór motywu"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Pakiet motywu"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Motyw musi mieć nazwę"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Motyw już istnieje. Zastapić go?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Nadpisz"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Usunąć ten motyw?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Nie można usunąć motywu"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Nie można zainstalować mechanizmu motywu"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Nie można uruchomić menedżera ustawień - \"mate-settings-daemon\".\n"
+"Bez działającego menedżera ustawień MATE pewne ustawienia mogą nie wejść w "
+"życie. Może to wskazywać na problem z D-Bus lub z działającym innym "
+"menedżerem ustawień (np. KDE), kolidującym z menedżerem MATE."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Nie można wczytać standardowej ikony \"%s\"\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Przy wyświetlaniu pomocy wystąpił błąd: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Kopiowanie pliku: %u z %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "Kopiowanie \"%s\""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr "Kopiowanie plików"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Okno nadrzędne"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Okno nadrzędne okna dialogowego"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "Z adresu URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "Adres URI aktualnie przesyłany z"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "Do adresu URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "Bieżący docelowy adres URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Procent ukończenia"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Część ukończonego przesyłu"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Bieżący indeks adresu URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Numer bieżącego adresu URI (liczony od 1)"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Łączna liczba adresów URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Łączna liczba adresów URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Plik \"%s\" już istnieje. Zastąpić go?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Pomiń"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "_Nadpisz wszystko"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Klucz"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "Klucz MateConf, do którego przyłączony jest ten edytor własności"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Wywoływana funkcja"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
+"Funkcja wywoływana, kiedy zostanie zmieniona wartość powiązana z tym kluczem"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Zbiór zmian"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"Zbiór zmian MateConf, zawierający dane przesyłane do klienta przy zastosowaniu"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Funkcja konwersji na widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "Funkcja wywoływana przed konwersją danych z MateConf do widgetu"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Funkcja konwersji z widgetu"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "Funkcja wywoływana przed konwersją danych z widgetu do MateConf"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "Kontrola UI"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Obiekt kontrolujący własność (zwykle widget)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Dane obiektu edytora własności"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Dowolne dane, wymagane przez określony edytor własności"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Funkcja zwalniająca dane obiektu edytora własności"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "Funkcja wywoływana przed usunięciem obiektu edytora własności"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Nie można odnaleźć pliku \"%s\".\n"
+"\n"
+"Proszę się upewnić, że plik istnieje i spróbować ponownie lub wybrać inny "
+"obraz."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Nie można otworzyć pliku \"%s\".\n"
+"Być może jest to obraz nieobsługiwanego typu.\n"
+"\n"
+"Proszę wybrać inny plik z obrazem."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Proszę wybrać obraz."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "_Wybierz"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Domyślny kursor - bieżący"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Biały kursor"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Biały kursor - bieżący"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Duży kursor"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Duży kursor - bieżący"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Duży biały kursor - bieżący"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Duży biały kursor"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Ten motyw nie wygląda tak jak zamierzono, ponieważ wymagany motyw GTK+ \"%s"
+"\" nie jest zainstalowany."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Ten motyw nie wygląda tak jak zamierzono, ponieważ wymagany motyw menedżera "
+"okien \"%s\" nie jest zainstalowany."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Ten motyw nie wygląda tak jak zamierzono, ponieważ wymagany zestaw ikon \"%s"
+"\" nie jest zainstalowany."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Preferowane programy"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Wybór domyślnych programów"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Uruchamia preferowaną wizualną technologię wspierającą"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Dostępność wizualna"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Podczas zapisywania konfiguracji wystąpił błąd: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Nie można wczytać głównego interfejsu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Należy się upewnić, że aplet jest poprawnie zainstalowany"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr ""
+"Proszę określić nazwę strony do wyświetlenia (internet|multimedia|system|"
+"a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- Domyślne programy MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Dostępność"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Wszystkie wystąpienia %s będą zastąpione bieżącym odnośnikiem"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "P_olecenie:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "_Polecenie:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "Opcja wy_konania:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Przeglądarka obrazów"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Komunikator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Czytnik poczty"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "Motoryczne"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Odtwarzacz multimedialny"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Otwieranie odnośników w nowej _karcie"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Ot_wieranie odnośników w nowym oknie"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Otwieranie odnośników z _domyślnym ustawieniem przeglądarki"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Uruchamianie podczas st_artu systemu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Uruchamianie w t_erminalu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulator terminala"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Edytor tekstu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "Odtwarzacz wideo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "Wizualne"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Przeglądarka WWW"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "Uruchamianie podczas sta_rtu systemu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Odtwarzacz muzyki Banshee"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Inteligentna przeglądarka Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Emulator terminala Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Przeglądarka WWW Epiphany"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Czytnik poczty Evolution"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Lupa MATE bez czytnika ekranowego"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "Klawiatura ekranowa MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminal MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus z lupą"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Klient poczty Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Lupa KDE bez czytnika ekranowego"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Czytnik ekranowy"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Czytnik ekranowy z lupą"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Listen"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Poczta Mozilli"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Odtwarzacz muzyki Muine"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXTerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca z lupą"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Odtwarzacz muzyki Rhythmbox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "Klient poczty SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Standardowy XTerminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Odtwarzacz filmów Totem"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "Dołącz pa_nel"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
+msgid "Left"
+msgstr "Lewo"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr "Uczyń domyślnym"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "Preferencje monitora"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalnie"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "Wyłączony"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "Włączony"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Ikona na panelu"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "_Obrót:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "_Częstotliwość odświeżania:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+msgid "Right"
+msgstr "Prawo"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "Ten sa_m obraz na wszystkich monitorach"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Do góry nogami"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "_Wykryj monitory"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Rozdzielczość:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "Wyświetlanie monitorów na pa_nelu"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "Zmiana rozdzielczości i położenia monitorów"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitory"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+"Użycie: %s PLIK_ŹRÓDŁOWY NAZWA_DOCELOWA\n"
+"\n"
+"Ten program instaluje profil RandR dla wielu monitorów do położenia\n"
+"systemowego. Wynikowy profil zostanie użyty, kiedy wtyczka RandR dostanie\n"
+"się do usługi mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"PLIK_ŹRÓDŁOWY - pełna ścieżka, zwykle /home/nazwa_użytkownika/.config/"
+"monitors.xml\n"
+"\n"
+"NAZWA_DOCELOWA - względna nazwa dla zainstalowanego pliku. Zostanie on\n"
+" umieszczony w systemowym katalogu dla konfiguracji\n"
+" RandR, więc wynikiem będzie zwykle %s/NAZWA_DOCELOWA\n"
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "Ten program może być uruchamiany tylko przez użytkownika root"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "Nazwa pliku źródłowego musi być bezwzględna"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr "Nie można uzyskać informacji o %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr "%s musi być zwykłym plikiem\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr "Ten program musi być uruchamiany przez pkexec(1)"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr "Zmienna PKEXEC_UID musi zostać ustawiona na wartość całkowitą"
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr "Użytkownik musi być właścicielem pliku %s\n"
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr "%s nie może posiadać żadnych katalogów w ścieżce\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr "%s musi być katalogiem\n"
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "Nie można otworzyć %s/%s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "Nie można zmienić nazwy %s na %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr ""
+"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zainstalować ustawienia wielu monitorów "
+"dla wszystkich użytkowników"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr "Instalacja ustawień wielu monitorów dla całego systemu"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Do góry nogami"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1648
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Powielenie ekranu"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Monitor: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d na %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1504
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"Proszę wybrać monitor, aby zmienić jego właściwości. Przeciąganie zmienia "
+"jego położenie."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2069
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "Nie można zapisać konfiguracji monitora"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2091
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr ""
+"Nie można było uzyskać magistrali sesji podczas zastosowywania konfiguracji "
+"wyświetlania"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2133
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "Nie można wykryć ekranów"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "Konfiguracja monitora została zapisana"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr "Ta konfiguracja zostanie użyta następnym razem, gdy ktoś się zaloguje."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2336
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "Nie można ustawić domyślnej konfiguracji monitorów"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2420
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Nie można uzyskać informacji o rozdzielczości ekranu"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Dźwięk"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1183
+msgid "Desktop"
+msgstr "Pulpit"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Nowy skrót..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Klawisz skrótu"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Modyfikatory klawiszy skrótu"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Kod klawisza skrótu"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Tryb klawiszy skrótu"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Rodzaj klawisza skrótu."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "Nieaktywny"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Nieznane działanie>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Własne skróty"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Błąd podczas zapisywania nowego skrótu"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"Skrót \"%s\" nie może być użyty, ponieważ nie będzie możliwe pisanie przy "
+"użyciu wybranego klawisza.\n"
+"Proszę spróbować w połączeniu z klawiszem takim jak Control, Alt lub Shift."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Skrót \"%s\" jest już wykorzystywany przez\n"
+" \"%s\""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
+"Jeśli skrót zostanie zmieniony na \"%s\", skrót \"%s\" zostanie wyłączony."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_Zmień"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania skrótu w bazie danych konfiguracji: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "Za dużo własnych skrótów"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "Działanie"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Skrót"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Własny skrót"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Skróty klawiszowe"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Aby zmodyfikować klawisz skrótu, należy kliknąć na odpowiednim wierszu i "
+"wprowadzić nowy skrót lub nacisnąć klawisz backspace, aby wyczyścić obecny."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Powiązania skrótów klawiszowych z poleceniami"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Wprowadza ustawienia i kończy (tylko dla zgodności, teraz obsługuje to "
+"usługa)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Otwiera stronę z właściwościami przerwy w pisaniu na klawiaturze"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Otwiera stronę z ustawieniami dostępności"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- Preferencje klawiatury MATE"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "_Sygnał dźwiękowy przy przełączaniu opcji dostępności"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Sygn_ał dźwiękowy przy przyciśnięciu klawisza modyfikacji"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Syg_nał dźwiękowy przy przyciśnięciu klawisza przełączania"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Sygnał _dźwiękowy przy przyciśnięciu klawisza"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Sygnał dźwiękowy przy _odrzuceniu klawisza"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Sygnał dźwiękowy przy zaakcep_towaniu klawisza"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Sygnał dźwiękowy przy odrzuceniu _klawisza"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Odskakujące klawisze"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Miganie _belką tytułową"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "Miganie _całym ekranem"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "Ogólne"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Wspomaganie dźwiękowe dostępności klawiatury"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "_Wizualne odpowiedzi na dźwięki powiadamiania"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Powolne klawisze"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Trwałe klawisze"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "Wizualne wskazówki dla dźwięków"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Dozwolone odr_aczanie przerw"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "Odpowiedź dźwiękow_a..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Przerwy mogą być odraczane"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "Miganie kursora"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "Miganie _kursora w polach tekstowych"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Szybkość migania kursora"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "Opóź_nienie:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr ""
+"Wyłąc_zenie klawiszy trwałych po jednoczesnym przyciśnięciu dwóch klawiszy"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Czas trwania przerwy w pisaniu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Czas trwania pracy przed wymuszeniem przerwy"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "Szybkie"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Powtarza_nie naciśnięcia klawisza przy jego przytrzymaniu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Preferencje klawiatury"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "M_odel klawiatury:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "Układy"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr "Lista układów klawiatury wybranych do użycia"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Blokada ekranu po określonym czasie, pomagająca zapobiegać urazom związanym "
+"z pisaniem na klawiaturze"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "Długie"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Klawisze myszy"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Prz_enieś w górę"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "_Przenieś w dół"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr "Przenosi wybrany układ klawiatury niżej na liście"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr "Przenosi wybrany układ klawiatury wyżej na liście"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "_Nowe okna używają układu aktywnego okna"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr "Drukuje schemat wybranego układu klawiatury"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr "Usuwa wybrany układ klawiatury z listy"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Powtarzanie klawiszy"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Szybkość powtarzania klawiszy"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+"Zastępuje bieżące ustawienia układu klawiatury\n"
+"domyślnymi ustawieniami"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "P_rzywróć domyślne"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_Prędkość:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr "Wybiera układ klawiatury do dodania do listy"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "Krótkie"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "Powolne"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Przerwa w pisaniu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "Wyświetlanie i modyfikacja opcji układu klawiatury"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "Pr_zyspieszenie:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "_Przełączanie funkcji dostępności przy użyciu skrótów klawiszowych"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_Długość przerwy:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Opóźnienie:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "Ignorowanie _szybkich podwójnych wciśnięć klawiszy"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "_Blokada ekranu wymuszająca przerwę w pisaniu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "Akc_eptowanie tylko długich wciśnięć klawiszy"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Opcje..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "_Zezwolenie na kontrolowanie kursora za pomocą klawiatury"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "Osobny _układ dla każdego okna"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Show..."
+msgstr "_Wyświetl..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_Symulowanie jednoczesnych wciśnięć klawiszy"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Speed:"
+msgstr "Prę_dkość:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "Proszę _wprowadzić tekst, aby przetestować ustawienia:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "Długość czasu p_racy:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+msgid "minutes"
+msgstr "minut"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "Wg _kraju:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "Wg ję_zyka"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Wybór układu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Podgląd:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "K_raj:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "Ję_zyk:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Warianty:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Wybór modelu klawiatury"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "Mod_ele:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_Dostawcy:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Opcje układu klawiatury"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieznany"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:242
+msgid "Layout"
+msgstr "Układ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "Dostawcy"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "Modele"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "Domyślne"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klawiatura"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Ustawianie preferencji klawiatury"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Przesuń w lewo"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Przesuń w prawo"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Przesuń w górę"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Przesuń w dół"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Wyłączony"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "Proszę określić nazwę strony do wyświetlenia (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- Preferencje myszy MATE"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Uprzedni wy_bór rodzaju kliknięcia"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "_Rodzaj kliknięcia z gestami myszy"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "Podwójne _kliknięcie:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "Przy_trzymanie przycisku:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "Wyłączenie panelu _dotykowego podczas pisania"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "Opóźnienie podwójnego kliknięcia"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Przeciąganie i upuszczanie"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Klikanie spoczynkowe"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "_Kliknięcia myszy za pomocą panelu dotykowego"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "Przewijanie w p_oziomie"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "Wysoka"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Ustalenie położenia kursora"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "Nisko"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Ułożenie myszy"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Preferencje myszy"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Prędkość kursora"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Przewijanie"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "Pr_awy przycisk:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "Wyświetlanie pozycji _kursora po wciśnięciu klawisza Control"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Wyświetlanie okna z ro_dzajami kliknięć"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Symulowanie prawego przycisku"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "_Próg:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+"Aby przetestować nowe ustawienia podwójnego kliknięcia należy kliknąć "
+"dwukrotnie żarówkę."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Panel dotykowy"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "P_rzewijanie dwoma palcami"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr ""
+"Można również użyć apletu klikania spoczynkowego, by wybrać odpowiedni "
+"rodzaj kliknięcia."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_Wyłączone"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "Prz_ewijanie przy krawędziach"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "Inicjowanie kliknięcia po _zatrzymaniu kursora"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "Dla l_eworęcznych"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "Próg prz_esunięcia:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "Dla p_raworęcznych"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "Cz_ułość:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "_Pojedyncze kliknięcie:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Opóźnienie:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "_Wywoływanie kliknięcia prawego przycisku przy przytrzymaniu lewego"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mysz"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Ustawianie preferencji myszy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
+msgstr "Nowe położenie..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr "Położenie już istnieje"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Pośrednik sieciowy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Ustawianie preferencji pośrednika sieciowego"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>_Bezpośrednie połączenie internetowe</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Automatyczna _konfiguracja pośrednika</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Ręczna konfiguracja pośrednika</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Uwierzytelnianie</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "_Adres URL automatycznej konfiguracji:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "U_twórz"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Tworzenie nowego położenia"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Szczegóły dotyczące pośrednika HTTP"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "Pośrednik _HTTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "Lista ignorowanych komputerów"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Ignorowane komputery"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Położenie:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Preferencje pośrednika sieciowego"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Konfiguracja pośrednika"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "S_erwer SOCKS:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "Położenie już istnieje."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "Nazwa _użytkownika:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "_Usuń położenie"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Szczegóły"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "Pośrednik _FTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "_Nazwa położenia:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Hasło:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "Pośrednik be_zpiecznego HTTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "_Ten sam pośrednik sieciowy dla wszystkich protokołów"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "Nie można uruchomić programu preferencji menedżera okien"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr "_Hyper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (lub \"klawisz Windows\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr "M_eta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Klawisz przesuwania"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Działanie paska tytułowego"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"Aby przesunąć okno, należy wcisnąć wybrany poniżej klawisz, a następnie "
+"przeciągnąć okno przy użyciu myszy:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Preferencje okien"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Wybór okna"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "Po dwukrotnym kliknięciu paska _tytułowego:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "Po upły_wie:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Przełączanie do zaznaczonego okna"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Zaznaczanie okna po umieszczeniu kursora nad jego obszarem"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "sekund"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Ustawianie właściwości okien"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Okna"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr ""
+"Menedżer okien \"%s\" nie posiada zarejestrowanego narzędzia "
+"konfiguracyjnego\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksymalizacja"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Maksymalizacja w pionie"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Maksymalizacja w poziomie"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimalizacja"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Rozwinięcie"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "nie znaleziono klucza [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr ""
+"Można ukryć, aby uruchomić (przydatne do wcześniejszego wczytania powłoki)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupy"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Typowe zadania"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Centrum sterowania"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Zamyka centrum sterowania po aktywacji zadania"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "Zakończenie powłoki po wywołaniu dodania lub usunięcia"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Zakończenie powłoki po wywołaniu pomocy"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Zakończenie powłoki po wywołaniu uruchomienia"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "Zakończenie powłoki po wywołaniu aktualizacji lub odinstalowania"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "Określa, czy zamykać powłokę, gdy wywołana jest pomoc."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "Określa, czy zamykać powłokę, gdy wywołane jest uruchomienie."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Określa, czy zamykać powłokę, gdy wywołane jest dodawanie lub usuwanie."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Określa, czy zamykać powłokę, gdy wywołana jest aktualizacja lub "
+"deinstalacja."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Nazwy zadań i powiązane pliki .desktop"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"Nazwa wyświetlanego w control-center zadania, po której następuje separator "
+"\";\", a następnie nazwa powiązanego pliku .desktop uruchamiającego to "
+"zadanie."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Zmiana motywu;gtk-theme-selector.desktop,Preferowane programy;default-"
+"applications.desktop,Dodanie drukarki;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"Wartość \"true\" określa, czy program control-center zostanie zamknięte, gdy "
+"zostanie aktywowane \"Typowe zadanie\"."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "Narzędzie konfiguracji środowiska MATE"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "O_drocz przerwę"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Czas na przerwę!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "C_zas na przerwę"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr "Weź przerwę (następna za %dm)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d minuta do przerwy"
+msgstr[1] "%d minuty do przerwy"
+msgstr[2] "%d minut do przerwy"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr "Weź przerwę (następna za mniej niż minutę)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Mniej niż minuta do następnej przerwy"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Nie można wyświetlić okna właściwości przerw w pisaniu z powodu błędu: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Napisany przez Richarda Hulta <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Grafika autorstwa Andresa Carlssona"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Program do przypominania o przerwach w pracy z komputerem."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Aviary.pl <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Włączenie kodu do debugowania"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Bez sprawdzania dostępności obszaru powiadamiania"
+
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Monitor pisania na klawiaturze"
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"Monitor pisania przy użyciu klawiatury używa obszaru powiadamiania do "
+"wyświetlania informacji. Wygląda na to, że brak obszaru powiadamiania na "
+"panelu. Można go dodać klikając prawym przyciskiem myszy na panelu a "
+"następnie wybierając opcję \"Dodaj do panelu\", zaznaczyć pole wyboru "
+"\"Obszar powiadamiania\" i kliknąć przycisk \"Dodaj\"."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Włączenie opcji powoduje generowanie miniaturek dla czcionek OpenType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Włączenie opcji powoduje generowanie miniaturek dla czcionek PCF."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Włączenie opcji powoduje generowanie miniaturek dla czcionek TrueType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Włączenie opcji powoduje generowanie miniaturek dla czcionek Type1."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Wartość tego klucza będzie używana jako polecenie tworzące miniaturki dla "
+"czcionek OpenType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"Wartość tego klucza będzie używana jako polecenie tworzące miniaturki dla "
+"czcionek PCF."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Wartość tego klucza będzie używana jako polecenie tworzące miniaturki dla "
+"czcionek TrueType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Wartość tego klucza będzie używana jako polecenie tworzące miniaturki dla "
+"czcionek Type1."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Polecenie generujące miniaturki dla czcionek OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Polecenie generujące miniaturki dla czcionek PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Polecenie generujące miniaturki dla czcionek TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Polecenie generujące miniaturki dla czcionek Type1"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Określa, czy należy tworzyć miniaturki dla czcionek OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Określa, czy należy tworzyć miniaturki dla czcionek PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Określa, czy należy tworzyć miniaturki dla czcionek TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Określa, czy należy tworzyć miniaturki dla czcionek Type1"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
+msgid "Name:"
+msgstr "Nazwa:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:296
+msgid "Style:"
+msgstr "Styl:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:313
+msgid "Size:"
+msgstr "Rozmiar:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:370
+msgid "Version:"
+msgstr "Wersja:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361 ../font-viewer/font-view.c:372
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:365
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
+msgid "Installed"
+msgstr "Zainstalowano"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:448
+msgid "Install Failed"
+msgstr "Instalacja się nie powiodła"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:519
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "użycie: %s plik_czcionki\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:590
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "Zai_nstaluj czcionkę"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Przeglądarka czcionek"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Podgląd czcionek"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Tekst miniaturki (domyślnie Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEKST"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Rozmiar czcionki (domyślnie 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "ROZMIAR"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "PLIK-CZCIONKI PLIK-WYJŚCIOWY"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Błąd podczas przetwarzania parametrów: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "Filtr \"%s\" nie pasuje do żadnych elementów."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "Nie odnaleziono wyników."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:909
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "Uruchom %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Zaktualizuj"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Odinstaluj"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:738
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Usuń z ulubionych"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:740
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Dodaj do ulubionych"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Usuń z programów startowych"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Dodaj do programów startowych"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1110
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Nowy arkusz kalkulacyjny"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1115
+msgid "New Document"
+msgstr "Nowy dokument tekstowy"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1168
+msgctxt "Home folder"
+msgid "Home"
+msgstr "Katalog domowy"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenty"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1190
+msgid "File System"
+msgstr "System plików"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Serwery sieciowe"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1223
+msgid "Search"
+msgstr "Wyszukiwanie"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Otwórz</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:236
+msgid "Rename..."
+msgstr "Zmień nazwę..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:259
+msgid "Send To..."
+msgstr "Wyślij do..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:285
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Przenieś do kosza"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:295 ../libslab/document-tile.c:854
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:1016
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Na pewno całkowicie usunąć \"%s\"?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:1017
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "W wypadku usunięcia elementu zostanie on nieodwracalnie utracony."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:195
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Otwórz za pomocą \"%s\""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:209
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Otwórz za pomocą domyślnego programu"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:220
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Otwiera w menedżerze plików"
+
+#. clean item from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:304
+msgid "Remove from recent menu"
+msgstr "Usuwa z menu ostatnich elementów"
+
+#. clean all the items from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:312
+msgid "Purge all the recent items"
+msgstr "Czyści wszystkie ostatnie elementy"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:634
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:641
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%R"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:649
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Dzisiaj %R"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:659
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Wczoraj %R"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:671
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %R"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:679
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d %b %R"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:681
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Znajdź teraz"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Otwórz %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Usuń z elementów systemowych"
+
+#~ msgid "Place your left thumb on %s"
+#~ msgstr "Proszę umieścić lewy kciuk na urządzeniu %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left thumb on %s"
+#~ msgstr "Proszę przeciągnąć lewy kciuk na urządzeniu %s"
+
+#~ msgid "Place your left index finger on %s"
+#~ msgstr "Proszę umieścić lewy palec wskazujący na urządzeniu %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left index finger on %s"
+#~ msgstr "Proszę przeciągnąć lewy palec środkowy na urządzeniu %s"
+
+#~ msgid "Place your left middle finger on %s"
+#~ msgstr "Proszę umieścić lewy palec środkowy na urządzeniu %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+#~ msgstr "Proszę przeciągnąć lewy palec środkowy na urządzeniu %s"
+
+#~ msgid "Place your left ring finger on %s"
+#~ msgstr "Proszę umieścić lewy palec serdeczny na urządzeniu %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+#~ msgstr "Proszę przeciągnąć lewy palec serdeczny na urządzeniu %s"
+
+#~ msgid "Place your left little finger on %s"
+#~ msgstr "Proszę umieścić lewy mały palec na urządzeniu %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left little finger on %s"
+#~ msgstr "Proszę przeciągnąć lewy mały palec na urządzeniu %s"
+
+#~ msgid "Place your right thumb on %s"
+#~ msgstr "Proszę umieścić prawy kciuk na urządzeniu %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right thumb on %s"
+#~ msgstr "Proszę przeciągnąć prawy kciuk na urządzeniu %s"
+
+#~ msgid "Place your right index finger on %s"
+#~ msgstr "Proszę umieścić prawy palec wskazujący na urządzeniu %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right index finger on %s"
+#~ msgstr "Proszę przeciągnąć prawy palec wskazujący na urządzeniu %s"
+
+#~ msgid "Place your right middle finger on %s"
+#~ msgstr "Proszę umieścić prawy palec środkowy na urządzeniu %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+#~ msgstr "Proszę przeciągnąć prawy palec środkowy na urządzeniu %s"
+
+#~ msgid "Place your right ring finger on %s"
+#~ msgstr "Proszę umieścić prawy palec serdeczny na urządzeniu %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+#~ msgstr "Proszę przeciągnąć prawy palec serdeczny na urządzeniu %s"
+
+#~ msgid "Place your right little finger on %s"
+#~ msgstr "Proszę umieścić prawy mały palec na urządzeniu %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right little finger on %s"
+#~ msgstr "Proszę przeciągnąć prawy mały palec na urządzeniu %s"
+
+#~ msgid "Place your finger on the reader again"
+#~ msgstr "Proszę ponownie umieścić palec na urządzeniu"
+
+#~ msgid "Swipe your finger again"
+#~ msgstr "Proszę ponownie przeciągnąć palec"
+
+#~ msgid "Swipe was too short, try again"
+#~ msgstr "Przeciągnięcie było zbyt krótkie, proszę spróbować ponownie"
+
+#~ msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+#~ msgstr "Palec nie został wyśrodkowany, proszę ponownie przeciągnąć palec"
+
+#~ msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+#~ msgstr ""
+#~ "Proszę odsunąć palec i spróbować ponownie przeciągnąć palec na urządzeniu"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
new file mode 100644
index 00000000..75df32a5
--- /dev/null
+++ b/po/pt.po
@@ -0,0 +1,5514 @@
+# mate-control-center's Portuguese Translation
+# Copyright © 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 mate-control-center
+# Distributed under the same licence as the mate-control-center package
+# Duarte Loreto <[email protected]>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Nuno Ferreira <[email protected]>, 1999.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 2.32\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-12 12:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-12 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: Duarte Loreto <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Localização de rede actual"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "URL de mais imagens de fundo"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "URL de mais temas"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"Defina esta chave para o nome da sua localização actual. É utilizada para "
+"determina a configuração adequada de proxy de rede."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"URL de onde obter mais fundos para a área de trabalho. Se definida como uma "
+"expressão vazia, não será apresentado o link."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"URL de onde obter mais temas para a área de trabalho. Se definida como uma "
+"expressão vazia, não será apresentado o link."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Margem da imagem/etiqueta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Largura da margem em torno da etiqueta e imagem no diálogo de alerta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Tipo de Alerta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "O tipo de alerta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Botões de Alerta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Os botões que são apresentados no diálogo de alerta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Apresentar mais _detalhes"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "Seleccionar a Imagem"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "Nenhuma Imagem"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "Imagens"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "Todos os Ficheiros"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao tentar obter a informação do livro de endereços\n"
+"o Servidor de Dados Evolution é incapaz de gerir o protocolo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Incapaz de abrir o livro de endereços"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Sobre %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "En_dereço:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "A_ssistente:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "Sobre Mim"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Endereço"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "C_idade:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "_Empresa:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Cale_ndário:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Alte_rar a Senha..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "C_idade:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "P_aís:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacto"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "P_aís:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Activar Início de Sessão por _Impressão Digital..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Activar Início de Sessão por _Impressão Digital..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nome Completo"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "Pasta P_essoal:"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Home"
+msgstr "Pasta Pessoal"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Mensagens Instantâneas"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "Emprego"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "Caixa p_ostal:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "Caixa p_ostal:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Informação Pessoal"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Seleccione a sua foto"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "_Estado/Região:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefone"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "Nome de utilizador:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "B_log:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "Trabal_ho:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "Trabal_ho:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "_Fax profissional:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "ZIP/Códi_go postal:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Endereço:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Departamento:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "_GroupWise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "Página _pessoal:"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "Pas_ta Pessoal:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Gestor:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Telemóvel:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Profissão:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Estado/Região:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Título:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "Trabal_ho:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "_XMPP:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "_ZIP/Código postal:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Definir a sua informação pessoal"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Não possui permissões para aceder a este dispositivo. Contacte o "
+"administrador do seu sistema."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:102
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "O dispositivo já está a ser utilizado."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:104
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "Ocorreu um erro interno"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Apagar as impressões digitais registadas?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:224
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_Apagar as Impressões Digitais"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:231
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"Deseja apagar as suas impressões digitais registadas de forma a que o início "
+"de sessão por impressões digitais seja desactivado?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:359
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "Terminado!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:405
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "Incapaz de aceder ao dispositivo '%s'"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr ""
+"Incapaz de iniciar a captura de impressões digitais no dispositivo '%s'"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:523
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "Incapaz de aceder a qualquer leitor de impressões digitais"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Contacte o administrador do seu sistema para que o ajude."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:554
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Activar Início de Sessão por Impressões Digitais"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"Para activar o início de sessão por impressões digitais, tem de gravar uma "
+"das suas impressões digitais utilizando o dispositivo '%s'."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:593
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Passe o dedo no leitor"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:595
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Coloque o dedo sobre o leitor"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Dedo indicador esquerdo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Dedo mindinho esquerdo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Dedo médio esquerdo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Dedo anelar esquerdo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Polegar esquerdo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Outro dedo: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Dedo indicador direito"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Dedo mindinho direito"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Dedo médio direito"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Dedo anelar direito"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Polegar direito"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "Seleccione o dedo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"A sua impressão digital foi gravada com sucesso. Deverá agora ser capaz de "
+"iniciar uma sessão utilizando o seu leitor de impressões digitais."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Processo filho terminou inesperadamente"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "Incapaz de terminar o canal IO backend_stdin: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "Incapaz de terminar o canal IO backend_stdout: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Autenticado!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"A sua senha foi alterada desde que inicialmente a autenticou! Re-autentique."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Essa senha está incorrecta."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "A sua senha foi alterada."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Erro de sistema: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too short."
+msgstr "A senha é demasiado curta."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "A senha é demasiado simples."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "A senha antiga e a nova são demasiado semelhantes."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "A nova senha tem de conter caracteres numéricos ou especiais."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "A senha antiga e a nova são a mesma."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "A nova senha já foi utilizada recentemente."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "Incapaz de iniciar %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Incapaz de iniciar o motor"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Ocorreu um erro de sistema"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852
+msgid "Checking password..."
+msgstr "A verificar a senha..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Prima <b>Alterar a senha</b> para alterar a sua senha."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Introduza a sua senha no campo <b>Nova senha</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "Introduza novamente a senha no campo <b>Reintroduza a sua senha</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:948
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "As duas senhas não são iguais."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Alterar a _senha"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Alterar a senha"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "Altere a sua senha"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "Senha _actual:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"Para alterar a sua senha, introduza a sua senha actual no campo abaixo e "
+"clique <b>Autenticar</b>.\n"
+"Após ter autenticado, introduza a sua nova senha, reintroduza-a para "
+"verificação e clique <b>Alterar senha</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Autenticar"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Nova senha:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "_Reintroduza a nova senha:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "_Início de Sessão Acessível"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Tecnologias Assistivas"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Preferências de Tecnologias Assistivas"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"Alterações para activar tecnologias assistivas não terão efeito até que "
+"inicie uma nova sessão."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Fechar e _Terminar Sessão"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Ir para o diálogo de Aplicações Preferidas"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Ir para o diálogo de Início de Sessão Acessível"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Ir para o diálogo de Acessibilidade de Teclado"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Ir para o diálogo de Acessibilidade de Rato"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Activar tecnologias assistivas"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "Acessibilidade de _Teclado"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "Acessibilidade de _Rato"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "Aplicações _Preferidas"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr ""
+"Seleccionar que funcionalidades de acessibilidade activar ao iniciar sessão"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Adicionar Papel de Parede"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "Todos os ficheiros"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Fonte poderá ser demasiado grande"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"A fonte seleccionada tem %d ponto de tamanho e poderá tornar difícil a "
+"utilização do computador. É recomendado que seleccione um tamanho menor do "
+"que %d."
+msgstr[1] ""
+"A fonte seleccionada tem %d pontos de tamanho e poderá tornar difícil a "
+"utilização do computador. É recomendado que seleccione um tamanho menor do "
+"que %d."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"A fonte seleccionada tem %d ponto de tamanho e poderá tornar difícil a "
+"utilização do computador. É recomendado que seleccione uma fonte menor."
+msgstr[1] ""
+"A fonte seleccionada tem %d pontos de tamanho e poderá tornar difícil a "
+"utilização do computador. É recomendado que seleccione uma fonte menor."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Utilizar a fonte anterior"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Utilizar a fonte seleccionada"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "Incapaz de ler o ficheiro de interface de utilizador: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Especifique o ficheiro do tema a instalar"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "ficheiro"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+"Especifique o nome da página a apresentar (tema|fundo|fontes|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "página"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[PAPELDEPAREDE...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Cursor Por Omissão"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Este tema não irá ter a aparência pretendida pois o necessário motor de "
+"temas GTK+ '%s' não se encontra instalado."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Aplicar Fundo"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Aplicar Fonte"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Reverter a Fonte"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"O tema actual sugere um fundo e uma fonte. Adicionalmente, a última sugestão "
+"de fonte aplicada pode ser revertida."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"O tema actual sugere um fundo. Adicionalmente, a última sugestão de fonte "
+"aplicada pode ser revertida."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "O tema actual sugere um fundo e uma fonte."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"O tema actual sugere uma fonte. Adicionalmente, a última sugestão de fonte "
+"aplicada pode ser revertida."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "O tema actual sugere um fundo."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "A última sugestão de fonte aplicada pode ser revertida."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "O tema actual sugere uma fonte."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Preferências de Aparência"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Fundo"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Melhore_s formas"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Melhor co_ntraste"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "C_ores:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "Personali_zar..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "Centrar"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr ""
+"Alterar o tema do seu cursor tem efeito da próxima vez que iniciar uma "
+"sessão."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Cores"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Controlos"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Personalizar o Tema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "D_etalhes..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "_Fonte do ambiente de trabalho:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Detalhes de Renderização de Fontes"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fontes"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "Obtenha mais imagem de fundo online"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "Obtenha mais temas online"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "Escala de cin_za"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "Dicas"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Gradiente horizontal"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "Ícones"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "Apenas ícones"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "Nenh_um"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Abrir um diálogo para especificar a cor"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "Cursor"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "R_esolução:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "Renderização"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Gravar Tema Como..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Gravar _Como..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Gravar a imagem de _fundo"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "Escalar"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "Pequeno"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Suavização"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "Cor sólida"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "Espalhar"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "Esticar"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Sub_pixel (LCDs)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Suavização de sub_pixel (LCDs)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "Ordem de Subpixel"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "Texto sob os itens"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "Texto ao lado dos itens"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "Apenas texto"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "O tema de controlos actual não suporta esquemas de cor."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "Em Mosaico"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Gradiente vertical"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "Margem da Janela"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Adicionar..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Fonte de _aplicação:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Descrição:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "Fonte do _documento:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "Fonte de largura fi_xa:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "_Completo"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "Caixas de _introdução:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Instalar..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Médio"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Monocromático"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nome:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "_Nenhum"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "_Repor Valores por Omissão"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "Itens _seleccionados:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Tamanho:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Ligeiro"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Estilo:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Dicas:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Fonte de título de _janela:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Janelas:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "pontos por polegada (_dpi)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aparência"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Personalizar a aparência do ambiente de trabalho"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Instala pacotes de temas para várias partes do ambiente de trabalho"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Instalador de Tema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Pacote de Tema MATE"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Nenhum Fundo de Área de Trabalho"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Apresentação de Diapositivos"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "Imagem"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "múltiplos tamanhos"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s por %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "pixel"
+msgstr[1] "pixels"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Pasta: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Pasta: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "Falta a imagem"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Incapaz de instalar tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "O utilitário %s não se encontra instalado."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "Ocorreu um erro ao extrair o tema."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "Ocorreu um erro ao instalar o ficheiro seleccionado"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "\"%s\" não aparenta ser um tema válido."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"\"%s\" não aparenta ser um tema válido. Poderá ser um motor de temas que "
+"terá de compilar."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "Falha na instalação do tema \"%s\"."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "O tema \"%s\" foi instalado."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Deseja aplicá-lo agora ou manter o seu tema actual?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Manter o Tema Actual"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Utilizar o Novo Tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "Tema MATE %s correctamente instalado"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Falha ao criar um directório temporário"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Foram instalados com sucesso novos temas."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Não foi especificada a localização de ficheiro de tema a instalar"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Permissões insuficientes para instalar o tema em:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Seleccione o Tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Pacotes de Temas"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Tem de existir o nome do tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "O tema já existe. Deseja substituí-lo?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Sobrepor"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Deseja apagar este tema?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Incapaz de apagar o tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Incapaz de instalar o motor de tema"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Incapaz de iniciar o gestor de definições 'mate-settings-deamon'.\n"
+"Sem o gestor de definições MATE em execução, algumas preferências poderão "
+"não ter efeito. Isto poderá indicar um problema com o DBus, ou um gestor de "
+"definições não-MATE (por ex. KDE) pode estar já activo e em conflito com o "
+"gestor de definições MATE."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Incapaz de ler ícone base '%s'\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Ocorreu um erro ao apresentar a ajuda: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "A copiar o ficheiro: %u de %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "A copiar '%s'"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr "A copiar os ficheiros"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Janela Pai"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Janela pai do diálogo"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "Do URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI fonte da transferência actual"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "Para URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI de destino da transferência actual"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Fracção efectuada"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Fracção da transferência já efectuada"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Índice do URI actual"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Índice do URI actual - início em 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Total de URIs"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Número total de URIs"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "O ficheiro '%s' já existe. Deseja sobrepo-lo?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Saltar"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "Sobrepor _Todos"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Chave"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "Chave MateConf a que esta propriedade do editor está associada"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Chamada"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "Efectuar esta chamada quando o valor associado a esta chave é alterado"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Conjunto de alterações"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"Conjunto de alterações MateConf que contém os dados a serem enviados para o "
+"cliente mateconf, ao aplicar"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Conversão para chamada widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "Chamada a efectuar para converter os dados do MateConf para o widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Chamada de conversão do widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "Chamada a efectuar para converter os dados do widget para o MateConf"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "Controlo IU"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Objecto que controla a propriedade (normalmente um widget)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Dados do objecto editor de propriedade"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Dados personalizados requeridos pelo editor de propriedade específico"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Chamada para libertar dados do editor de propriedade"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Chamada a efectuar para libertar dados do objecto editor de propriedade"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Incapaz de encontrar o ficheiro '%s'.\n"
+"\n"
+"Certifique-se de que ele existe e tente novamente, ou seleccione uma imagem "
+"de fundo diferente."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Desconhece-se a forma de abrir o ficheiro '%s'.\n"
+"Talvez seja um tipo de imagem ainda não suportado.\n"
+"\n"
+"Seleccione uma imagem diferente."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Seleccione uma imagem."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "_Seleccionar"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Cursor por Omissão - Actual"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Cursor Branco"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Cursor Branco - Actual"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Cursor Grande"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Cursor Grande - Actual"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Cursor Branco Grande - Actual"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Cursor Branco Grande"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Este tema não terá a aparência pretendida pois o necessário tema GTK+ '%s' "
+"não está instalado."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Este tema não terá a aparência pretendida pois o necessário tema de gestor "
+"de janelas '%s' não está instalado."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Este tema não terá a aparência pretendida pois o necessário tema de ícones '%"
+"s' não está instalado."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Aplicações Preferidas"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Seleccione as suas aplicações por omissão"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Iniciar a aplicação preferida de tecnologia assistiva visual"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Assistência Visual"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Erro ao gravar a configuração: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Incapaz de ler o interface principal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Certifique-se de que a applet está correctamente instalada"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr ""
+"Especifique o nome da página a apresentar (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- Aplicações por Omissão do MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Acessibilidade"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Todas as %s ocorrências serão substituídas pelo link actual"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "C_omando:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Co_mando:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "Parâmetro de e_xecução:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Visualizador de Imagens"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Mensagens Instantâneas"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Leitor de Correio"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "Mobilidade"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimédia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Reprodutor Multimédia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Abrir o link num novo _separador"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Abrir o link numa nova _janela"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Abrir o link com o navegador web por _omissão"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Exec_utar no início"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Execu_tar na consola"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulador de Consola"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Editor de Texto"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "Reprodutor de Vídeo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "Visual"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Navegador Web"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "Executa_r no início"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Reprodutor de Música Banshee"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Correio Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Navegador Sensível Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Emulador de Consola Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Navegador Web Epiphany"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Leitor de Correio Evolution"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Ampliador MATE sem o Locutor de Ecrã"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "Teclado No Ecrã MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Consola MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus com Ampliador"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Correio Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Ampliador KDE sem o Locutor de Ecrã"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Locutor de Ecrã Linux"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Locutor de Ecrã Linux com Ampliador"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Listen"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Correio Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Reprodutor de Música Muine"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca com Ampliador"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Reprodutor de Música Rhythmbox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "Correio SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "XTerminal Standard"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Reprodutor de Filmes Totem"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "Incluir _painel"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr "Tornar Omissão"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "Preferências do Monitor"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "Inactivo"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "Activo"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Ícone de painel"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otação:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Ta_xa de actualização:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+msgid "Right"
+msgstr "Direita"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "_Mesma imagem em todos os monitores"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Pernas para o ar"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "_Detectar monitores"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Resolução:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "_Apresentar os monitores no painel"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "Alterar a resolução e posição dos monitores"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitores"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+"Utilização: %s FICHEIRO_ORIGEM NOME_DESTINO\n"
+"\n"
+"Esta aplicação instala um perfil RANDR para configurações multi-monitor\n"
+"numa localização global do sistema. O perfil resultante será utilizado\n"
+"quando o plug-in RANDR for executado no mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"FICHEIRO_ORIGEM - um caminho completo, normalmente /home/utilizador/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"NOME_DESTINO - nome relativo para o ficheiro instalado. Este será colocado no\n"
+" directório global de sistema de configurações RANDR,\n"
+" pelo que o resultado será normalmente %s/NOME_DESTINO\n"
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "Esta aplicação apenas pode ser utilizada pelo root"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "O nome do ficheiro de origem tem de ser um caminho absoluto"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Incapaz de abrir %s: %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr "Incapaz de obter informação de %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr "%s deve ser um ficheiro normal\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr "Esta aplicação apenas pode ser executada através do pkexec(1)"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr "PKEXEC_UID tem de estar definido com um valor inteiro"
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr "%s tem de ser detido por si\n"
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr "%s não pode conter quaisquer componentes de directório\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr "%s tem de ser um directório\n"
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "Incapaz de abrir %s/%s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "Incapaz de renomear %s para %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr ""
+"É necessária autenticação para instalar definições multi-monitor para todos os utilizadores"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr "Instalar definições multi-monitor para todo o sistema"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Pernas para o Ar"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1648
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Ecrãs em Espelho"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Monitor: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1504
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"Seleccione um monitor para alterar as suas propriedades; arraste-o para "
+"alterar a sua localização."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2069
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "Incapaz de gravar a configuração do monitor"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2091
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "Incapaz de obter o bus de sessão ao tentar aplicar a configuração"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2133
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "Incapaz de detectar os ecrãs"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "A configuração do monitor foi gravada"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr "Esta configuração será utilizada da próxima vez que alguém iniciar uma sessão."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2336
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "Incapaz de definir a configuração por omissão para os monitores"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2420
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Incapaz de obter informação do ecrã"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Som"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1183
+msgid "Desktop"
+msgstr "Ambiente de Trabalho"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Novo atalho..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Tecla de atalho"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Modificadores de atalho"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Código de tecla de atalho"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Modo de Atalho"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "O tipo de atalho."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "Inactivo"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Acção Desconhecida>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Atalhos Personalizados"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Erro ao gravar o novo atalho"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"O atalho \"%s\" não pode ser utilizado pois tornará impossível escrever "
+"utilizando esta tecla.\n"
+"Tente com outra tecla tal como Control, Alt ou Shift simultaneamente."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"O atalho \"%s\" já está a ser utilizado para\n"
+"\"%s\""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "Se reatribuir o atalho a \"%s\", o atalho \"%s\" será desactivado."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_Reatribuir"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr ""
+"Erro ao remover definição de atalho na base de dados de configuração: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "Demasiados atalhos personalizados"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "Acção"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Atalho"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Atalho Personalizado"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atalhos de Teclado"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Para editar um atalho, clique na linha correspondente e introduza uma nova "
+"combinação de teclas, ou prima backspace para limpar."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Associar atalhos de teclado a comandos"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Aplicar definições e sair (apenas por compatibilidade; agora gerido pelo "
+"daemon)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr ""
+"Iniciar a página apresentando as definições de intervalos de utilização"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Iniciar a página apresentando as definições de acessibilidade"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- Preferências do Teclado MATE"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr ""
+"Emitir \"beep\" quando funcionalidades de _acessibilidade forem ligadas ou "
+"desligadas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Emitir \"beep\" ao premir uma tecla _modificadora"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Emitir \"beep\" ao premir uma tecla de al_ternar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Emitir \"beep\" ao premir uma t_ecla"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Emitir \"beep\" quando uma te_cla é rejeitada"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Emitir \"beep\" quando uma tecla é _aceite"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Emitir \"beep\" quando uma tecla é _rejeitada"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Teclas Saltantes"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "\"Flash\" na barra de título da _janela"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "\"Flash\" do _ecrã completo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Resposta Audio de Acessibilidade de Teclado"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "Apresentar alerta _visual para o som de alerta"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Teclas Lentas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Teclas Coladas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "Dicas visuais para os sons"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Permitir _adiar intervalos"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "_Resposta Audio..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Verificar se é permitido adiar intervalos"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "Piscar de Cursor"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "Cursor _pisca nos campos texto"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Velocidade de piscar do cursor"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "_Atraso:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr ""
+"Ini_bir as teclas coladas se forem premidas duas teclas simultaneamente"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Duração do intervalo em que é proibido utilizar o computador"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Duração do trabalho antes de forçar um intervalo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápido"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Teclado _repete ao manter a tecla premida"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Preferências do Teclado"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "_Modelo do teclado:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "Disposições"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr "Lista de disposições de teclado seleccionadas para utilização"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Trancar ecrã após um determinado período para ajudar a impedir lesões por "
+"utilização repetitiva do teclado"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "Longo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Teclas de Rato"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Mover _Abaixo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Mover A_cima"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr "Mover a disposição de teclado seleccionada abaixo na lista"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr "Mover a disposição de teclado seleccionada acima na lista"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "Novas janelas utili_zam a disposição da janela activa"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr "Imprimir um diagrama da disposição de teclado seleccionada"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr "Remover a disposição de teclado seleccionada da lista"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Repetição de Teclas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Velocidade de repetição das teclas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+"Substituir as definições da disposição de teclado actual\n"
+"pelas definições por omissão"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "Repor Valores por _Omissão"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_Velocidade:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr "Seleccionar uma disposição de teclado a ser adicionada à lista"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "Curto"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "Lento"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Intervalo de Utilização"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "Visualizar e editar as opções de disposição de teclado"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Aceleração:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"Funcionalidades de _acessibilidade podem ser alternadas com atalhos de "
+"teclado"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "Intervalo _dura:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Atraso:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "_Ignorar pressões duplicadas rápidas de tecla"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "_Trancar ecrã para forçar intervalo de utilização"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "_Apenas aceitar teclas longamente premidas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Opções..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "_Ponteiro pode ser controlado utilizando o teclado"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "Disposição _separada para cada janela"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Show..."
+msgstr "_Apresentar..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_Simular a pressão de teclas simultaneamente"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Speed:"
+msgstr "Velo_cidade:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "Escreva para _testar as definições:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "_Período de trabalho dura:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+msgid "minutes"
+msgstr "minutos"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "Por _país"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "Por _idioma"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Seleccione uma Disposição"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Antever:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "_País:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Idioma:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Variantes:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Seleccione um Modelo de Teclado"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Modelos:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_Fabricantes:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Opções de Disposição de Teclado"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:242
+msgid "Layout"
+msgstr "Disposição"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "Fabricantes"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "Modelos"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "Omissão"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Defina as suas preferências de teclado"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Mover à esquerda"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Mover à direita"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Mover acima"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Mover abaixo"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Inactivo"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "Especifique o nome da página a apresentar (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- Preferências de Rato MATE"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Seleccionar previa_mente um tipo de clique"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "Seleccionar um tipo de clique _utilizando um gesto de rato"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "Clique-dupl_o:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "Clique e a_rrastar:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "Desactivar o _touchpad enquanto escreve com o teclado"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "Expiração de Clique-Duplo"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Arrastar e Largar"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Clique ao Pairar"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Activar os cliques de _rato com o touchpad"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "Activar o rolamento _horizontal"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Localizar Ponteiro"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "Baixo"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Orientação do Rato"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Preferências de Rato"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Velocidade do Ponteiro"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Rolamento"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "Clique secu_ndário:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "Apresentar a p_osição do ponteiro quando é premida a tecla Control"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Apresentar a _janela de tipo de clique"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Clique Secundário Simulado"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "Tol_erância:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+"Para testar as suas definições de clique-duplo, tente realizar um clique-"
+"duplo sobre a lâmpada."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Touchpad"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "Rolamento de _dois-dedos"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr ""
+"Pode também utilizar a applet de painel de Clique ao Pairar para seleccionar "
+"o tipo de clique."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_Desactivado"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "Rolamento de _Margem"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "_Iniciar o clique ao parar o movimento do ponteiro"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "Can_hoto"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "Tolerância de _movimento:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "De_xtro"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Sensibilidade:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "Cliq_ue único:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "E_xpiração:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "_Despoletar o clique secundário premindo e mantendo o botão primário"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Rato"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Defina as suas preferências do rato"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
+msgstr "Nova Localização..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr "A localização já existe"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Proxy de Rede"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Defina as preferências da sua proxy de rede"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>Ligação di_recta à internet</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Configuração _automática de proxy</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Configuração _manual de proxy</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Utilizar autenticação</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "_URL de configuração automática:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_riar"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Criar uma Nova Localização"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Detalhes de Proxy HTTP"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "Proxy H_TTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "Lista de Máquinas Ignoradas"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Máquinas Ignoradas"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Localização:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Preferências da Proxy de Rede"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Porto:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Configuração da Proxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "Servidor S_ocks:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "A localização já existe."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "Utili_zador:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "_Apagar a Localização"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detalhes"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "Proxy _FTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "Nome da _localização:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "Se_nha:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "Proxy HTTP _seguro:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "_Utilizar a mesma proxy para todos os protocolos"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr ""
+"Incapaz de iniciar a aplicação de preferências para o seu gestor de janelas"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (ou \"logotipo Windows\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Tecla de Movimento"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Acção da Barra de Título"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "Para mover uma janela, prima-e-mantenha esta tecla e arraste a janela:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Preferências de Janela"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Selecção da Janela"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "Clique-_duplo na barra de título para realizar esta acção:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Intervalo antes de elevar:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "Eleva_r janelas seleccionadas após um intervalo"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Seleccionar janelas quando o rato se move sobre elas"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "segundos"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Defina as propriedades das janelas"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Janelas"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "Gestor de janelas \"%s\" não registou uma ferramenta de configuração\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximizar"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Maximizar Verticalmente"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Maximizar Horizontalmente"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimizar"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Enrolar"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "chave não encontrada [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "Esconder ao iniciar (útil para ler antecipadamente a consola)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Tarefas Comuns"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Centro de Controlo"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "echar o control-center ao activar uma tarefa"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "Sair da consola ao realizar acção de adicionar ou remover"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Sair da consola ao realizar acção de ajuda"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Sair da consola ao realizar acção de iniciar"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "Sair da consola ao realizar acção de actualização ou desinstalação"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr ""
+"Indica se fechar ou não a consola quando é realizada uma acção de ajuda."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr ""
+"Indica se fechar ou não a consola quando é realizada uma acção de iniciar."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Indica se fechar ou não a consola quando é realizada uma acção de adicionar "
+"ou remover."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Indica se fechar ou não a consola quando é realizada uma acção de "
+"actualização ou desinstalação."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Nomes das tarefas e ficheiros .desktop associados"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"O nome da tarefa a ser apresentado no control-center seguido de um separador "
+"\";\" e depois o nome do ficheiro .desktop associado para iniciar essa "
+"tarefa."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Alterar o Tema;gtk-theme-selector.desktop,Definir as Aplicações Preferidas;"
+"default-applications.desktop,Adicionar Impressora;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"se verdadeiro, o control-center será fechado ao activar uma \"Tarefa Comum\"."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "A ferramenta de configuração MATE"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "_Adiar Intervalo"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Fazer um intervalo!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "_Fazer um Intervalo"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr "Fazer um intervalo agora (seguinte em %dm)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d minuto até ao próximo intervalo"
+msgstr[1] "%d minutos até ao próximo intervalo"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr "Fazer um intervalo agora (seguinte daqui a menos de um minuto)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Menos de um minuto até ao próximo intervalo"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Incapaz de apresentar o diálogo de propriedades de intervalos de utilização "
+"devido ao seguinte erro: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Escrito por Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Arte gráfica adicionada por Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Um lembrete de intervalos de utilização."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Duarte Loreto <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Activar código de depuração"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Não verificar se a área de notificação existe"
+
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Monitor de Descansos"
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"O monitor de utilização utiliza a área de notificação para apresentar "
+"informação. Parece que não possui uma área de notificação no seu painel. "
+"Pode adicioná-la clicando com o botão direito do rato no painel e "
+"seleccionando 'Adicionar ao painel', depois 'Área de notificação' e clicando "
+"em 'Adicionar'."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Se verdadeiro, fontes OpenType serão apresentadas como amostra."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Se verdadeiro, fontes PCF serão apresentadas como amostra."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Se verdadeiro, fontes TrueType serão apresentadas como amostra."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Se verdadeiro, fontes Type1 serão apresentadas como amostra."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Defina esta chave com o comando utilizado para criar amostras de fontes "
+"OpenType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"Defina esta chave com o comando utilizado para criar amostras de fontes PCF."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Defina esta chave com o comando utilizado para criar amostras de fontes "
+"TrueType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Defina esta chave com o comando utilizado para criar amostras de fontes "
+"Type1."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Comando de amostras para fontes OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Comando de amostras para fontes PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Comando de amostras para fontes TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Comando de amostras para fontes Type1"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Gerar ou não amostras de fontes OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Gerar ou não amostras de fontes PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Gerar ou não amostras de fontes TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Gerar ou não amostras de fontes Type1"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:296
+msgid "Style:"
+msgstr "Estilo:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:313
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamanho:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:370
+msgid "Version:"
+msgstr "Versão:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361 ../font-viewer/font-view.c:372
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:365
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrição:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalada"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:448
+msgid "Install Failed"
+msgstr "Falha na Instalação"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:519
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "utilização: %s ficheiro-fontes\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:590
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "I_nstalar Fonte"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Visualizador de Fontes"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Antever fontes"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Texto para amostras (omissão: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEXTO"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Tamanho da fonte (omissão: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "TAMANHO"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "FICHEIRO-FONTE FICHEIRO-RESULTADO"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Erro ao processar os argumentos: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "O seu filtro \"%s\" não coincide com nenhum item."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "Nenhum resultado encontrado."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:909
+msgid "Other"
+msgstr "Outro"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "Iniciar %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Desinstalar"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:738
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Remover dos Favoritos"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:740
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Adicionar aos Favoritos"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Remover das Aplicações a Iniciar ao Arranque"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Adicionar às Aplicações a Iniciar ao Arranque"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1110
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Nova Folha de Cálculo"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1115
+msgid "New Document"
+msgstr "Novo Documento"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1168
+msgctxt "Home folder"
+msgid "Home"
+msgstr "Pasta Pessoal"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
+msgid "Documents"
+msgstr "Documentos"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1190
+msgid "File System"
+msgstr "Sistema de Ficheiros"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Servidores na Rede"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1223
+msgid "Search"
+msgstr "Procurar"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Abrir</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:236
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renomear..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:259
+msgid "Send To..."
+msgstr "Enviar Para..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:285
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Mover para o Lixo"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:295 ../libslab/document-tile.c:854
+msgid "Delete"
+msgstr "Apagar"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:1016
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Tem a certeza de que deseja apagar permanentemente \"%s\"?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:1017
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Se apagar um item, este será permanentemente perdido."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:195
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Abrir com \"%s\""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:209
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Abrir com a Aplicação por Omissão"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:220
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Abrir No Gestor de Ficheiros"
+
+#. clean item from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:304
+msgid "Remove from recent menu"
+msgstr "Remover do menu de recentes"
+
+#. clean all the items from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:312
+msgid "Purge all the recent items"
+msgstr "Purgar todos os itens recentes da lista"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:634
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:641
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:649
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Hoje %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:659
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Ontem %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:671
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:679
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:681
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Procurar Agora"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Abrir %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Remover dos Itens de Sistema"
+
+#~ msgid "Place your left thumb on %s"
+#~ msgstr "Coloque o seu polegar esquerdo sobre %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left thumb on %s"
+#~ msgstr "Passe o seu polegar esquerdo sobre %s"
+
+#~ msgid "Place your left index finger on %s"
+#~ msgstr "Coloque o seu indicador esquerdo sobre %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left index finger on %s"
+#~ msgstr "Passe o seu indicador esquerdo sobre %s"
+
+#~ msgid "Place your left middle finger on %s"
+#~ msgstr "Coloque o seu dedo médio esquerdo sobre %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+#~ msgstr "Passe o seu dedo médio esquerdo sobre %s"
+
+#~ msgid "Place your left ring finger on %s"
+#~ msgstr "Coloque o seu anelar esquerdo sobre %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+#~ msgstr "Passe o seu anelar esquerdo sobre %s"
+
+#~ msgid "Place your left little finger on %s"
+#~ msgstr "Coloque o seu mindinho esquerdo sobre %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left little finger on %s"
+#~ msgstr "Passe o seu mindinho esquerdo sobre %s"
+
+#~ msgid "Place your right thumb on %s"
+#~ msgstr "Coloque o seu polegar direito sobre %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right thumb on %s"
+#~ msgstr "Passe o seu polegar direito sobre %s"
+
+#~ msgid "Place your right index finger on %s"
+#~ msgstr "Coloque o seu indicador direito sobre %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right index finger on %s"
+#~ msgstr "Passe o seu indicador direito sobre %s"
+
+#~ msgid "Place your right middle finger on %s"
+#~ msgstr "Coloque o seu dedo médio direito sobre %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+#~ msgstr "Passe o seu dedo médio direito sobre %s"
+
+#~ msgid "Place your right ring finger on %s"
+#~ msgstr "Coloque o seu anelar direito sobre %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+#~ msgstr "Passe o seu anelar direito sobre %s"
+
+#~ msgid "Place your right little finger on %s"
+#~ msgstr "Coloque o seu mindinho direito sobre %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right little finger on %s"
+#~ msgstr "Passe o seu mindinho direito sobre %s"
+
+#~ msgid "Place your finger on the reader again"
+#~ msgstr "Coloque novamente o seu dedo no leitor"
+
+#~ msgid "Swipe your finger again"
+#~ msgstr "Passe o seu dedo novamente"
+
+#~ msgid "Swipe was too short, try again"
+#~ msgstr "Passagem foi demasiado breve, tente novamente"
+
+#~ msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+#~ msgstr "O seu dedo não estava centrado, tente passar o seu dedo novamente"
+
+#~ msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+#~ msgstr "Remova o seu dedo e tente passá-lo novamente"
+
+#~ msgid "_Jabber:"
+#~ msgstr "_Jabber:"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Editar"
+
+#~ msgid "Fill screen"
+#~ msgstr "Preencher o ecrã"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Interface"
+
+#~ msgid "Menus and Toolbars"
+#~ msgstr "Menus e Barras de Ferramentas"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Antever"
+
+#~ msgid "Show _icons in menus"
+#~ msgstr "_Apresentar ícones nos menus"
+
+#~ msgid "Toolbar _button labels:"
+#~ msgstr "Etiquetas de _botões de barra de ferramentas:"
+
+#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
+#~ msgstr "Teclas de atalho de menu _editáveis"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Ficheiro"
+
+#~ msgid "Display Preferences"
+#~ msgstr "Apresentar as Preferências"
+
+#~ msgid "Drag the monitors to set their place"
+#~ msgstr "Arraste os monitores para definir a sua localização"
+
+#~ msgid "_Mirror screens"
+#~ msgstr "_Ecrãs em espelho"
+
+#~ msgid "Change screen resolution"
+#~ msgstr "Alterar a resolução de ecrã"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Ecrã"
+
+#~ msgid "A_cceleration:"
+#~ msgstr "A_celeração:"
+
+#~ msgid "Layout _Options..."
+#~ msgstr "_Opções de Disposição..."
+
+#~ msgid "_Selected layouts:"
+#~ msgstr "Disposições _seleccionadas:"
+
+#~ msgid "C_ontrol"
+#~ msgstr "C_ontrol"
+
+#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+#~ msgstr "abcçdefghijklmnopqrstuvwxyz. 0123456789"
+
+#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+#~ msgstr ""
+#~ "ID de início de sessão desconhecido, a base de dados de utilizadores pode "
+#~ "estar corrompida"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left thumb\n"
+#~ "Left middle finger\n"
+#~ "Left ring finger\n"
+#~ "Left little finger\n"
+#~ "Right thumb\n"
+#~ "Right middle finger\n"
+#~ "Right ring finger\n"
+#~ "Right little finger"
+#~ msgstr ""
+#~ "Polegar esquerdo\n"
+#~ "Dedo médio esquerdo\n"
+#~ "Dedo anelar esquerdo\n"
+#~ "Dedo mindinho esquerdo\n"
+#~ "Polegar direito\n"
+#~ "Dedo médio direito\n"
+#~ "Dedo anelar direito\n"
+#~ "Dedo mindinho direito"
+
+#~ msgid "<b>Email</b>"
+#~ msgstr "<b>Email</b>"
+
+#~ msgid "<b>Home</b>"
+#~ msgstr "<b>Casa</b>"
+
+#~ msgid "<b>Job</b>"
+#~ msgstr "<b>Profissão</b>"
+
+#~ msgid "<b>Web</b>"
+#~ msgstr "<b>Web</b>"
+
+#~ msgid "<b>Work</b>"
+#~ msgstr "<b>Trabalho</b>"
+
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Alterar a sua senha</span>"
+
+#~ msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+#~ msgstr "<b>Tecnologias Assistivas</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preferences</b>"
+#~ msgstr "<b>Preferências</b>"
+
+#~ msgid "<b>C_olors</b>"
+#~ msgstr "<b>C_ores</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "<b>Antever</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Desktop Background</b>"
+#~ msgstr "<b>_Fundo da Área de Trabalho</b>"
+
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "C_ortar"
+
+#~ msgid "New File"
+#~ msgstr "Novo Ficheiro"
+
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "Abrir Ficheiro"
+
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "Gravar Ficheiro"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cor sólida\n"
+#~ "Gradiente horizontal\n"
+#~ "Gradiente vertical"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Text below items\n"
+#~ "Text beside items\n"
+#~ "Icons only\n"
+#~ "Text only"
+#~ msgstr ""
+#~ "Texto abaixo dos itens\n"
+#~ "Text ao lado dos itens\n"
+#~ "Apenas ícones\n"
+#~ "Apenas texto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Fill screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mosaico\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Centrado\n"
+#~ "Escalado\n"
+#~ "Preencher ecrã"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "_Copiar"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Novo"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Abrir"
+
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "Im_primir"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Sair"
+
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "_Gravar"
+
+#~ msgid "<b>Visual</b>"
+#~ msgstr "<b>Visual</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Left\n"
+#~ "Right\n"
+#~ "Upside-down\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Esquerda\n"
+#~ "Direita\n"
+#~ "Pernas para o ar\n"
+
+#~ msgid "Could not apply the selected configuration"
+#~ msgstr "Incapaz de aplicar a configuração seleccionada"
+
+#~ msgid "Could not get org.mate.SettingsDaemon.XRANDR"
+#~ msgstr "Incapaz de obter org.mate.SettingsDaemon.XRANDR"
+
+#~ msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Teclas Saltantes</b>"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Geral</b>"
+
+#~ msgid "<b>Slow Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Teclas Lentas</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sticky Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Teclas Coladas</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Rápido</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Comprido</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Curto</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Lento</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+#~ msgstr "<b>Localizar Cursor</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>High</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Alta</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Large</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Grande</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Low</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Baixa</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Small</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Pequena</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+#~ msgstr "<b>Ignorar a Lista de Máquinas</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>Nenhuma equivalência encontrada.</b> </"
+#~ "span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " O seu filtro \"<b>%s</b>\" não tem equivalência com nenhum item.</span>"
+
+#~ msgid "/_About"
+#~ msgstr "/_Sobre"
+
+#~ msgid "_Command:"
+#~ msgstr "_Comando:"
+
+#~ msgid "<b>_Wallpaper</b>"
+#~ msgstr "<b>_Papel de Parede</b>"
+
+#~ msgid "No Wallpaper"
+#~ msgstr "Sem Papel de Parede"
+
+#~ msgid "Monitor Resolution Settings"
+#~ msgstr "Definições de Resolução de Monitor"
+
+#~ msgid "Screen Resolution"
+#~ msgstr "Resolução de Ecrã"
+
+#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
+#~ msgstr "Recuperar e armazenar configurações obsoletas"
+
+#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+#~ msgstr "Activar sons e associar sons a eventos"
+
+#~ msgid "Unknown Volume Control %d"
+#~ msgstr "Controlo de Volume Desconhecido %d"
+
+#~ msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
+#~ msgstr "Falha ao construir canal de teste para '%s'"
+
+#~ msgid "Not connected"
+#~ msgstr "Desligado"
+
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "Auto-detectar"
+
+#~ msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+#~ msgstr "ALSA - Arquitectura Avançada de Som em Linux"
+
+#~ msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
+#~ msgstr "Artsd - Daemon de Som ART"
+
+#~ msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+#~ msgstr "ESD - Daemon de Som Enlightened"
+
+#~ msgid "OSS - Open Sound System"
+#~ msgstr "OSS - Sistema Aberto de Som"
+
+#~ msgid "PulseAudio Sound Server"
+#~ msgstr "Servidor de Som PulseAudio"
+
+#~ msgid "Test Sound"
+#~ msgstr "Testar o Som"
+
+#~ msgid "Silence"
+#~ msgstr "Silenciar"
+
+#~ msgid "- MATE Sound Preferences"
+#~ msgstr "- Preferências de Som MATE"
+
+#~ msgid "<b>Alerts and Sound Effects</b>"
+#~ msgstr "<b>Alertas e Efeitos Sonoros</b>"
+
+#~ msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
+#~ msgstr "<b>Conferência Audio</b>"
+
+#~ msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
+#~ msgstr "<b>Canais de Mistura por Omissão</b>"
+
+#~ msgid "<b>Music and Movies</b>"
+#~ msgstr "<b>Música e Filmes</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sound Events</b>"
+#~ msgstr "<b>Som de Eventos</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sound Theme</b>"
+#~ msgstr "<b>Tema de Som</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A Testar...</span>"
+
+#~ msgid "Click OK to finish."
+#~ msgstr "Prima OK para terminar."
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "Dispositivos"
+
+#~ msgid "Play _alert sound"
+#~ msgstr "Reproduzir som de _alerta"
+
+#~ msgid "Play _sound effects when buttons are clicked"
+#~ msgstr "Reproduzir efeitos _sonoros quando os botões são clicados"
+
+#~ msgid "S_ound playback:"
+#~ msgstr "Repr_odução de som:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift "
+#~ "and Control keys to select multiple tracks if required."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleccione o dispositivo e canais a controlar com o teclado. Utilize as "
+#~ "teclas Shift e Ctrl para seleccionar múltiplas canais, se necessário."
+
+#~ msgid "So_und playback:"
+#~ msgstr "Reprod_ução de som:"
+
+#~ msgid "Sou_nd capture:"
+#~ msgstr "Captura de So_m:"
+
+#~ msgid "Sound Preferences"
+#~ msgstr "Preferências de Som"
+
+#~ msgid "Sounds"
+#~ msgstr "Sons"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Testar"
+
+#~ msgid "Testing Pipeline"
+#~ msgstr "Canal de Teste"
+
+#~ msgid "_Device:"
+#~ msgstr "_Dispositivo:"
+
+#~ msgid "_Play alerts and sound effects"
+#~ msgstr "_Reproduzir alertas e efeitos sonoros"
+
+#~ msgid "_Sound playback:"
+#~ msgstr "Reprodução de _som:"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Alert sound"
+#~ msgstr "Som de alerta"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Windows and Buttons"
+#~ msgstr "Janelas e Botões"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Button clicked"
+#~ msgstr "Botão clicado"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Toggle button clicked"
+#~ msgstr "Botão de alternar clicado"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window maximized"
+#~ msgstr "Janela maximizada"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window unmaximized"
+#~ msgstr "Janela restaurada"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window minimised"
+#~ msgstr "Janela minimizada"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Ambiente de Trabalho"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Iniciar Sessão"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "Terminar Sessão"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "New e-mail"
+#~ msgstr "Novo email"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Empty trash"
+#~ msgstr "Esvaziar o lixo"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
+#~ msgstr "Acção demorada terminada (download, gravar CD, etc.)"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Alerts"
+#~ msgstr "Alertas"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Information or question"
+#~ msgstr "Informação ou questão"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Aviso"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Erro"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Battery warning"
+#~ msgstr "Aviso de bateria"
+
+#~ msgid "Testing event sound"
+#~ msgstr "Testar o som de evento"
+
+#~ msgid "Select Sound File"
+#~ msgstr "Seleccione um Ficheiro de Som"
+
+#~ msgid "Sound files"
+#~ msgstr "Ficheiros de som"
+
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "Personalizar..."
+
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "Trancar o Ecrã"
+
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "Terminar Sessão"
+
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "Desligar"
+
+#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+#~ msgstr "Activar suporte para tecnologias assistivas MATE ao iniciar sessão"
+
+#~ msgid "Cloned Output"
+#~ msgstr "Saída Clonada"
+
+#~ msgid "New accelerator..."
+#~ msgstr "Novo atalho..."
+
+#~ msgid "Window minimized"
+#~ msgstr "Janela minimizada"
+
+#~ msgid "New email"
+#~ msgstr "Novo email"
+
+#~ msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
+#~ msgstr "Atributo '%s' inesperado para o elemento '%s'"
+
+#~ msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
+#~ msgstr "Não foi encontrado o atributo '%s' do elemento '%s'"
+
+#~ msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
+#~ msgstr "Etiqueta '%s' inesperada, era esperada a etiqueta '%s'"
+
+#~ msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
+#~ msgstr "Etiqueta '%s' inesperada dentro de '%s'"
+
+#~ msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não foi encontrado nenhum ficheiro de marcadores válido nos directórios "
+#~ "de dados"
+
+#~ msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
+#~ msgstr "Já existe um marcador para o URI '%s'"
+
+#~ msgid "No bookmark found for URI '%s'"
+#~ msgstr "Nenhum marcador encontrado para o URI '%s'"
+
+#~ msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "Nenhum tipo MIME definido no marcador para o URI '%s'"
+
+#~ msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não foi definido nenhum parâmetro privado no marcador para o URI '%s'"
+
+#~ msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "Nenhum grupo definido no marcador para o URI '%s'"
+
+#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
+#~ msgstr "Nenhuma aplicação com o nome '%s' registou um marcador para '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Centered\n"
+#~ "Fill screen\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Tiled"
+#~ msgstr ""
+#~ "Centrado\n"
+#~ "Encher o Ecrã\n"
+#~ "Escalado\n"
+#~ "Ampliado\n"
+#~ "Em Mosaico"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+#~ "selected as the source location"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s é o caminho onde serão instalados os ficheiros de tema. Isto não pode "
+#~ "ser seleccionado como a localização de origem"
+
+#~ msgid "Just apply settings and quit"
+#~ msgstr "Aplicar definições e sair"
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "A Ligar..."
+
+#~ msgid "Inverted"
+#~ msgstr "Invertido"
+
+#~ msgid "Default Settings"
+#~ msgstr "Definições Por Omissão"
+
+#~ msgid "Screen %d Settings\n"
+#~ msgstr "Definições do Ecrã %d\n"
+
+#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
+#~ msgstr "Preferências de Resolução de Ecrã"
+
+#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+#~ msgstr "Tornar _omissão apenas para este computador (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "A testar as novas definições. Se não responder dentro de %d segundo as "
+#~ "definições anteriores serão repostas."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "A testar as novas definições. Se não responder dentro de %d segundos as "
+#~ "definições anteriores serão repostas."
+
+#~ msgid "Keep Resolution"
+#~ msgstr "Manter a Resolução"
+
+#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
+#~ msgstr "Deseja manter esta resolução?"
+
+#~ msgid "Use _Previous Resolution"
+#~ msgstr "Utilizar a Resolução _Anterior"
+
+#~ msgid "_Keep Resolution"
+#~ msgstr "_Manter a Resolução"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
+#~ "changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "O Servidor X não suporta a extensão XRandR. Não estarão disponíveis "
+#~ "alterações de resolução de ecrã durante a execução."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+#~ "Runtime changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "A versão da extensão XRandR é incompatível com esta aplicação. Não "
+#~ "estarão disponíveis alterações de resolução de ecrã durante a execução."
+
+#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+#~ msgstr "Erro ao definir novo atalho na base de dados de configuração: %s\n"
+
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Notifications"
+#~ msgstr "Notificações de Acessibilidade de Teclado"
+
+#~ msgid "_Layouts:"
+#~ msgstr "_Disposições:"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Configuração Avançada"
+
+#~ msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
+#~ msgstr "Activar aplicação de _mistura de som (ESD)"
+
+#~ msgid "System Beep"
+#~ msgstr "Campainha de Sistema"
+
+#~ msgid "_Enable system beep"
+#~ msgstr "_Activar a campainha de sistema"
+
+#~ msgid "_Visual system beep"
+#~ msgstr "Campainha de consola _visual"
+
+#~ msgid "Siren"
+#~ msgstr "Sirene"
+
+#~ msgid "Clink"
+#~ msgstr "Clinque"
+
+#~ msgid "Beep"
+#~ msgstr "Beep"
+
+#~ msgid "Sound not set for this event."
+#~ msgstr "Sons não definido para este evento."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
+#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
+#~ "sounds."
+#~ msgstr ""
+#~ "O ficheiro de som para este evento não existe.\n"
+#~ "Poderá desejar instalar o pacote mate-audio que contêm um conjunto de "
+#~ "sons por omissão."
+
+#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
+#~ msgstr "O ficheiro de som para este evento não existe."
+
+#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
+#~ msgstr "O ficheiro %s não é um ficheiro wav válido"
+
+#~ msgid "Select sound file..."
+#~ msgstr "Seleccionar um ficheiro de som..."
+
+#~ msgid "System Sounds"
+#~ msgstr "Sons de Sistema"
+
+#~ msgid "Set as Application Font"
+#~ msgstr "Definir como Fonte da Aplicação"
+
+#~ msgid "Sets the default application font"
+#~ msgstr "Define a fonte por omissão das aplicações"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Aplicar nova fonte?</span>"
+
+#~ msgid "Do _not apply font"
+#~ msgstr "_Não aplicar fonte"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+#~ "shown below."
+#~ msgstr ""
+#~ "O tema que seleccionou sugere uma nova fonte. É apresentada abaixo uma "
+#~ "antevisão da fonte."
+
+#~ msgid "_Apply font"
+#~ msgstr "_Aplicar fonte"
+
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "Temas"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Descrição"
+
+#~ msgid "Control theme"
+#~ msgstr "Tema de controlos"
+
+#~ msgid "Window border theme"
+#~ msgstr "Tema de margens de janela"
+
+#~ msgid "Icon theme"
+#~ msgstr "Tema de ícones"
+
+#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr "Se verdadeiro, temas instalados serão amostrados."
+
+#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr "Se verdadeiro, temas serão amostrados."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
+#~ "themes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Defina esta chave como o comando utilizado para gerar amostras dos temas "
+#~ "instalados."
+
+#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Defina esta chave como o comando utilizado para gerar amostras dos temas."
+
+#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
+#~ msgstr "Comando de amostragem para os temas instalados"
+
+#~ msgid "Thumbnail command for themes"
+#~ msgstr "Comando de amostragem para os temas"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+#~ msgstr "Se amostrar ou não temas instalados"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
+#~ msgstr "Se amostrar ou não temas"
+
+#~ msgid "ABCDEFG"
+#~ msgstr "ABCDEFG"
+
+#~ msgid "[FILE]"
+#~ msgstr "[FICHEIRO]"
+
+#~ msgid "Apply theme"
+#~ msgstr "Aplicar o tema"
+
+#~ msgid "Sets the default theme"
+#~ msgstr "Define o tema por omissão"
+
+#~ msgid "Go _to Fonts Folder"
+#~ msgstr "Ir para a Pas_ta de Fontes"
+
+#~ msgid "Autostart the preferred AT"
+#~ msgstr "Iniciar automaticamente a TA preferida"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
+#~ msgstr "Ocorreu um erro ao iniciar o diálogo de preferências do rato: %s"
+
+#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+#~ msgstr "Incapaz de importar definições AccessX do ficheiro '%s'"
+
+#~ msgid "Import Feature Settings File"
+#~ msgstr "Importar Ficheiro de Configuração de Funcionalidades"
+
+#~ msgid "_Import"
+#~ msgstr "_Importar"
+
+#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
+#~ msgstr "Defina as suas preferências de acessibilidade do teclado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
+#~ "accessibility features will not operate without it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este sistema parece não possuir a extensão XKB. A funcionalidade de "
+#~ "acessibilidade de teclado não funcionará sem ela."
+
+#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Activar Teclas de _Rato</b>"
+
+#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Activar Repetição de _Teclas</b>"
+
+#~ msgid "<b>Features</b>"
+#~ msgstr "<b>Funcionalidades</b>"
+
+#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Alternar Teclas</b>"
+
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "Básico"
+
+#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"Beep\" quando um LED (luz do teclado) é ligado e dois \"beeps\" quando "
+#~ "é desligado."
+
+#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
+#~ msgstr "Atraso entre uma pressão de tecla e o mo_vimento do ponteiro:"
+
+#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
+#~ msgstr "Activar Alter_nar Teclas"
+
+#~ msgid "Filters"
+#~ msgstr "Filtros"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
+#~ "user selectable period of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ignorar pressões subsequentes da MESMA tecla caso ocorram dentro de um "
+#~ "período de tempo definido pelo utilizador."
+
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
+#~ msgstr "Preferências de Acessibilidade de Teclado (AccessX)"
+
+#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
+#~ msgstr "Velocidade má_xima do ponteiro:"
+
+#~ msgid "Mouse _Preferences..."
+#~ msgstr "_Preferências de Rato..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
+#~ "adjustable amount of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Apenas aceitar teclas se premidas durante mais do que um determinado "
+#~ "período definido pelo utilizador."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
+#~ "keys in sequence."
+#~ msgstr ""
+#~ "Executar múltiplas operações de pressão de teclas premindo sequências de "
+#~ "teclas modificadoras."
+
+#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
+#~ msgstr "Tempo até ace_lerar até à velocidade máxima:"
+
+#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
+#~ msgstr "Transformar o teclado numérico num controlo de rato."
+
+#~ msgid "_Disable if unused for:"
+#~ msgstr "_Desactivar se não utilizado por:"
+
+#~ msgid "_Enable keyboard accessibility features"
+#~ msgstr "_Activar funcionalidades de acessibilidade de teclado"
+
+#~ msgid "_Import Feature Settings..."
+#~ msgstr "_Importar Definição de Funcionalidades..."
+
+#~ msgid "_accepted"
+#~ msgstr "_aceite"
+
+#~ msgid "_pressed"
+#~ msgstr "_premida"
+
+#~ msgid "characters/second"
+#~ msgstr "caracteres/segundo"
+
+#~ msgid "milliseconds"
+#~ msgstr "milisegundos"
+
+#~ msgid "pixels/second"
+#~ msgstr "pixels/segundo"
+
+#~ msgid "The theme is an engine. You need to compile it."
+#~ msgstr "O tema é um motor. Tem de o compilar."
+
+#~ msgid "The file format is invalid"
+#~ msgstr "O formato do ficheiro é inválido"
+
+#~ msgid "This theme is not in a supported format."
+#~ msgstr "Este tema não se encontra num formato suportado."
+
+#~ msgid "The file format is invalid."
+#~ msgstr "O formato do ficheiro é inválido."
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
+#~ msgstr "Leitor de Correio Evolution 1.4"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
+#~ msgstr "Leitor de Correio Evolution 1.5"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
+#~ msgstr "Leitor de Correio Evolution 1.6"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
+#~ msgstr "Leitor de Correio Evolution 2.0"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
+#~ msgstr "Leitor de Correio Evolution 2.2"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
+#~ msgstr "Leitor de Correio Evolution 2.4"
+
+#~ msgid "Links Text Browser"
+#~ msgstr "Navegador Web em Texto Links"
+
+#~ msgid "Lynx Text Browser"
+#~ msgstr "Navegador Web em Texto Lynx"
+
+#~ msgid "Simple OnScreen Keyboard"
+#~ msgstr "Teclado No Ecrã Simples"
+
+#~ msgid "W3M Text Browser"
+#~ msgstr "Navegador Web em Texto W3M"
+
+#~ msgid "_Keep resolution"
+#~ msgstr "_Manter a resolução"
+
+#~ msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
+#~ msgstr "Ocorreu um erro ao iniciar a ferramenta de teclado: %s"
+
+#~ msgid "Choose..."
+#~ msgstr "Seleccionar..."
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard"
+#~ msgstr "Teclado Natural Microsoft"
+
+#~ msgid "_Accessibility..."
+#~ msgstr "_Acessibilidade..."
+
+#~ msgid "%d millisecond"
+#~ msgid_plural "%d milliseconds"
+#~ msgstr[0] "%d milisegundo"
+#~ msgstr[1] "%d milisegundos"
+
+#~ msgid "<i>Fast</i>"
+#~ msgstr "<i>Rápido</i>"
+
+#~ msgid "<i>High</i>"
+#~ msgstr "<i>Alto</i>"
+
+#~ msgid "<i>Large</i>"
+#~ msgstr "<i>Grande</i>"
+
+#~ msgid "<i>Low</i>"
+#~ msgstr "<i>Baixo</i>"
+
+#~ msgid "<i>Slow</i>"
+#~ msgstr "<i>Lento</i>"
+
+#~ msgid "<i>Small</i>"
+#~ msgstr "<i>Pequeno</i>"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Botões"
+
+#~ msgid "Motion"
+#~ msgstr "Movimento"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "Volume"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+#~ "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "Acabou de manter premida durante 8 segundos a tecla Shift. Este é o "
+#~ "atalho para a funcionalidade de Teclas Lentas, que afecta a forma como o "
+#~ "seu teclado funciona."
+
+#~ msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+#~ msgstr "Deseja activar as Teclas Lentas?"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+#~ msgstr "Deseja desactivar as Teclas Lentas?"
+
+#~ msgid "_Activate"
+#~ msgstr "_Activar"
+
+#~ msgid "_Deactivate"
+#~ msgstr "_Desactivar"
+
+#~ msgid "Do_n't activate"
+#~ msgstr "_Não activar"
+
+#~ msgid "Do_n't deactivate"
+#~ msgstr "_Não desactivar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut "
+#~ "for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "Acabou de premir a tecla Shift 5 vezes seguidas. Este é o atalho para a "
+#~ "funcionalidade de Teclas Coladas, que afecta a forma como o seu teclado "
+#~ "funciona."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+#~ "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+#~ "keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "Acabou de premir duas teclas simultaneamente ou a tecla Shift 5 vezes "
+#~ "seguidas. Isto desactiva a funcionalidade de Teclas Coladas, que afecta "
+#~ "a forma como o seu teclado funciona."
+
+#~ msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "Deseja activar as Teclas Coladas?"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "Deseja desactivar as Teclas Coladas?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
+#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Incapaz de criar o directório \"%s\".\n"
+#~ "Isto é necessário para permitir alterar o tema de cursor do rato."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
+#~ "This is needed to allow changing cursors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Incapaz de criar o directório \"%s\".\n"
+#~ "Isto é necessário para permitir alterar cursores."
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+#~ msgstr "Atalho de Teclado (%s) tem a sua acção definida múltiplas vezes\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Atalho de Teclado (%s) tem a sua associação definida múltiplas vezes\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
+#~ msgstr "Atalho de Teclado (%s) está incompleto\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
+#~ msgstr "Atalho de Teclado (%s) é inválido\n"
+
+#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
+#~ msgstr "Parece que outra aplicação já tem acesso à tecla '%u'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while trying to run (%s)\n"
+#~ "which is linked to the key (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erro ao tentar executar (%s)\n"
+#~ "que está associado à tecla (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error activating XKB configuration.\n"
+#~ "It can happen under various circumstances:\n"
+#~ "- a bug in libxklavier library\n"
+#~ "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+#~ "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+#~ "\n"
+#~ "X server version data:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%d\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "If you report this situation as a bug, please include:\n"
+#~ "- The result of <b>%s</b>\n"
+#~ "- The result of <b>%s</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erro ao activar a configuração XKB.\n"
+#~ "Pode acontecer em várias circunstâncias:\n"
+#~ "- um erro na biblioteca libxklavier\n"
+#~ "- um erro no servidor X (xkbcomp, utilitários xmodmap)\n"
+#~ "- servidor X com uma implementação incompatível da biblioteca libxkbfile\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dados da versão do servidor X:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%d\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Se relatar esta situação como um erro (em inglês), inclua:\n"
+#~ "- O resultado de <b>%s</b>\n"
+#~ "- O resultado de <b>%s</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
+#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
+#~ "software."
+#~ msgstr ""
+#~ "Está a utilizar o XFree 4.3.0.\n"
+#~ "Existem problemas conhecidos com configurações complexas do XKB.\n"
+#~ "Tente utilizar uma configuração mais simples ou utilizar uma versão mais "
+#~ "recente do XFree."
+
+#~ msgid "Do _not show this warning again"
+#~ msgstr "_Não apresentar novamente este aviso"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
+#~ "settings.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Expected was %s, but the the following settings were found: %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which set would you like to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>As definições de teclado do sistema X diferem das definições de "
+#~ "teclado MATE actuais.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Era esperado %s, mas foram encontradas as seguintes definições: %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Que definições deseja utilizar?"
+
+#~ msgid "Use X settings"
+#~ msgstr "Utilizar as definições X"
+
+#~ msgid "Keep MATE settings"
+#~ msgstr "Manter as definições do MATE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command "
+#~ "is set and points to a valid application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Incapaz de obter consola por omissão. Certifique-se de que o comando de "
+#~ "consola por omissão está definido e aponta para uma aplicação válida."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't execute command: %s\n"
+#~ "Verify that this is a valid command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Incapaz de executar o comando: %s\n"
+#~ "Certifique-se de que este comando é válido."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
+#~ "Verify that the machine is correctly configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "Incapaz de colocar a máquina a dormir.\n"
+#~ "Confirme que a máquina está correctamente configurada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ocorreu um erro ao iniciar o protector de ecrã:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "O protector de ecrã não funcionará nesta sessão."
+
+#~ msgid "_Do not show this message again"
+#~ msgstr "_Não apresentar novamente esta mensagem"
+
+#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
+#~ msgstr "Incapaz de ler ficheiro de som %s como amostra %s"
+
+#~ msgid "Cannot determine user's home directory"
+#~ msgstr "Incapaz de determinar directório pessoal do utilizador"
+
+#~ msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chave MateConf %s definida como do tipo %s mas o seu tipo esperado era %s\n"
+
+#~ msgid "A_vailable files:"
+#~ msgstr "Ficheiros disponí_veis:"
+
+#~ msgid "Do _not show this warning again."
+#~ msgstr "_Não apresentar novamente este aviso."
+
+#~ msgid "Load modmap files"
+#~ msgstr "Ler os ficheiros modmap"
+
+#~ msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+#~ msgstr "Deseja ler o(s) ficheiro(s) modmap?"
+
+#~ msgid "_Load"
+#~ msgstr "_Ler"
+
+#~ msgid "_Loaded files:"
+#~ msgstr "Ficheiros _lidos:"
+
+#~ msgid "Error creating signal pipe."
+#~ msgstr "Erro ao criar canal de sinal."
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Tipo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+#~ "for preview"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tipo de bg_applier: BG_APPLIER_ROOT para janela raiz ou "
+#~ "BG_APPLIER_PREVIEW para antever"
+
+#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
+#~ msgstr "Largura se a aplicar numa antevisão: Por omissão é 64."
+
+#~ msgid "Preview Height"
+#~ msgstr "Altura de Antevisão"
+
+#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
+#~ msgstr "Altura se a aplicar numa antevisão: Por omissão é 48."
+
+#~ msgid "Screen"
+#~ msgstr "Ecrã"
+
+#~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
+#~ msgstr "Ecrã onde deverá ser desenhado o BGApplier"
+
+#~ msgid "Edited %m/%d/%Y"
+#~ msgstr "Editado a %Y/%m/%d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se verdadeiro, os manipuladores mime para text/plain e text/* serão "
+#~ "mantidos em sincronismo"
+
+#~ msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
+#~ msgstr "Sincronizar manipuladores text/plain e text/*"
+
+#~ msgid "E-mail's shortcut."
+#~ msgstr "Atalho do e-mail."
+
+#~ msgid "Eject"
+#~ msgstr "Ejectar"
+
+#~ msgid "Home folder"
+#~ msgstr "Pasta pessoal"
+
+#~ msgid "Home folder's shortcut."
+#~ msgstr "Atalho para a pasta pessoal."
+
+#~ msgid "Launch help browser"
+#~ msgstr "Iniciar o navegador de ajuda"
+
+#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
+#~ msgstr "Atalho para iniciar o navegador de ajuda."
+
+#~ msgid "Launch web browser"
+#~ msgstr "Iniciar o navegador web"
+
+#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
+#~ msgstr "Atalho para iniciar o navegador web."
+
+#~ msgid "Lock screen's shortcut."
+#~ msgstr "Atalho para trancar o ecrã."
+
+#~ msgid "Log out"
+#~ msgstr "Terminar a sessão"
+
+#~ msgid "Log out's shortcut."
+#~ msgstr "Atalho para terminar a sessão."
+
+#~ msgid "Media player"
+#~ msgstr "Reprodutor de media"
+
+#~ msgid "Media player key's shortcut."
+#~ msgstr "Atalho para as teclas do reprodutor de media."
+
+#~ msgid "Next track key's shortcut."
+#~ msgstr "Atalho para a tecla de faixa seguinte."
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Pausar"
+
+#~ msgid "Pause key's shortcut."
+#~ msgstr "Atalho para a tecla de pausa."
+
+#~ msgid "Play (or play/pause)"
+#~ msgstr "Reproduzir (ou reproduzir/pausar)"
+
+#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
+#~ msgstr "Atalho para a tecla de reproduzir (ou reproduzir/pausar)."
+
+#~ msgid "Previous track key's shortcut."
+#~ msgstr "Atalho para a tecla de faixa anterior."
+
+#~ msgid "Search's shortcut."
+#~ msgstr "Atalho de Procurar."
+
+#~ msgid "Skip to next track"
+#~ msgstr "Ir para a faixa seguinte"
+
+#~ msgid "Skip to previous track"
+#~ msgstr "Ir para a faixa anterior"
+
+#~ msgid "Sleep"
+#~ msgstr "Dormir"
+
+#~ msgid "Sleep's shortcut."
+#~ msgstr "Atalho para Dormir."
+
+#~ msgid "Stop playback key"
+#~ msgstr "Tecla para parar a reprodução"
+
+#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
+#~ msgstr "Atalho para a tecla para parar a reprodução."
+
+#~ msgid "Volume down"
+#~ msgstr "Reduzir o volume"
+
+#~ msgid "Volume down's shortcut."
+#~ msgstr "Atalho para reduzir o volume."
+
+#~ msgid "Volume mute"
+#~ msgstr "Silenciar o volume"
+
+#~ msgid "Volume mute's shortcut."
+#~ msgstr "Atalho para silenciar o volume."
+
+#~ msgid "Volume step"
+#~ msgstr "Incremento de volume"
+
+#~ msgid "Volume step as percentage of volume."
+#~ msgstr "Incremento de volume como uma percentagem de volume."
+
+#~ msgid "Volume up"
+#~ msgstr "Aumentar o volume"
+
+#~ msgid "Volume up's shortcut."
+#~ msgstr "Atalho para aumentar o volume."
+
+#~ msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
+#~ msgstr ""
+#~ "Apresentar um diálogo quando ocorrerem erros ao executar o protector de "
+#~ "ecrã"
+
+#~ msgid "Run screensaver at login"
+#~ msgstr "Executar protector de ecrã ao iniciar sessão"
+
+#~ msgid "Show Startup Errors"
+#~ msgstr "Apresentar Erros no Arranque"
+
+#~ msgid "Start screensaver"
+#~ msgstr "Iniciar o protector de ecrã"
+
+#~ msgid "<b>Applications</b>"
+#~ msgstr "<b>Aplicações</b>"
+
+#~ msgid "<b>Support</b>"
+#~ msgstr "<b>Suporte</b>"
+
+#~ msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
+#~ msgstr "Iniciar estas tecnologias assistivas sempre que iniciar uma sessão:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package "
+#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
+#~ "'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
+#~ "capabilities."
+#~ msgstr ""
+#~ "Não existe nenhuma Tecnologia Assistiva disponível no seu sistema. O "
+#~ "pacote 'gok' tem de ser instalado para obter suporte para teclado no "
+#~ "ecrã, e o pacote 'orca' tem de ser instalado para funcionalidades de "
+#~ "ampliação e locução de ecrã."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
+#~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard "
+#~ "support."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem todas as tecnologias assistivas disponíveis estão instaladas no seu "
+#~ "sistema. O pacote 'gok' tem de ser instalado para obter suporte para "
+#~ "teclado no ecrã."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
+#~ "The 'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
+#~ "capabilities."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem todas as tecnologias assistivas disponíveis estão instaladas no seu "
+#~ "sistema. O pacote 'orca' tem de ser instalado para funcionalidades de "
+#~ "ampliação e locução de ecrã."
+
+#~ msgid "Change your Desktop Background settings"
+#~ msgstr "Altere a definição de Fundo da sua Área de Trabalho"
+
+#~ msgid "Desktop Background Preferences"
+#~ msgstr "Preferências do Fundo da Área de Trabalho"
+
+#~ msgid "_Add Wallpaper"
+#~ msgstr "_Adicionar Papel de Parede"
+
+#~ msgid "_Finish"
+#~ msgstr "_Terminar"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_Remover"
+
+#~ msgid "- Desktop Background Preferences"
+#~ msgstr "- Preferências do Fundo da Área de Trabalho"
+
+#~ msgid "background size|%s, %d %s x %d %s"
+#~ msgstr "%s, %d %s x %d %s"
+
+#~ msgid "Select fonts for the desktop"
+#~ msgstr "Seleccionar fontes para o ambiente de trabalho"
+
+#~ msgid "Unknown Pointer"
+#~ msgstr "Cursor Desconhecido"
+
+#~ msgid "The default pointer that ships with X"
+#~ msgstr "O cursor por omissão que vem com o X"
+
+#~ msgid "The default pointer inverted"
+#~ msgstr "O cursor por omissão invertido"
+
+#~ msgid "Large version of normal pointer"
+#~ msgstr "Versão ampliada do cursor normal"
+
+#~ msgid "Large version of white pointer"
+#~ msgstr "Versão ampliada do cursor branco"
+
+#~ msgid "Pointer Theme"
+#~ msgstr "Tema de Cursor"
+
+#~ msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
+#~ msgstr "Realçar o cursor ao _premir Ctrl"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Médio"
+
+#~ msgid "Pointer Size:"
+#~ msgstr "Tamanho do Cursor:"
+
+#~ msgid "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
+#~ msgstr "Tema removido com sucesso. Seleccione outro tema."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your "
+#~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
+#~ "installed the \"mate-themes\" package."
+#~ msgstr ""
+#~ "Não foram encontrados temas no seu sistema. Provavelmente tal significa "
+#~ "que o seu diálogo \"Preferências de Temas\" foi incorrectamente instalado "
+#~ "ou que não instalou o pacote \"mate-themes\"."
+
+#~ msgid "The theme file location specified to install is invalid"
+#~ msgstr "A localização de ficheiro de tema a instalar é inválida"
+
+#~ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
+#~ msgstr "Pode gravar este tema premindo o botão Gravar Tema."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
+#~ "that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
+#~ "configured incorrectly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Os esquemas de tema por omissão não foram encontrados no seu sistema. "
+#~ "Isto significa que provavelmente não tem o marco instalado, ou que o "
+#~ "seu mateconf está incorrectamente configurado."
+
+#~ msgid "Select themes for various parts of the desktop"
+#~ msgstr "Seleccione temas para várias partes do ambiente de trabalho"
+
+#~ msgid "<b>You do not have permission to change theme settings</b>"
+#~ msgstr "<b>Não possui permissões para alterar as configurações do tema</b>"
+
+#~ msgid "Theme Details"
+#~ msgstr "Detalhes de Tema"
+
+#~ msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
+#~ msgstr "Este tema não sugere qualquer fonte ou fundo."
+
+#~ msgid "This theme suggests a font and a background:"
+#~ msgstr "Este tema sugere uma fonte e fundo:"
+
+#~ msgid "_Install Theme..."
+#~ msgstr "_Instalar Tema..."
+
+#~ msgid "_Save Theme..."
+#~ msgstr "_Gravar Tema..."
+
+#~ msgid "theme selection tree"
+#~ msgstr "árvore de selecção de temas"
+
+#~ msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
+#~ msgstr ""
+#~ "Personalize a aparência das barras de ferramentas e menus nas aplicações"
+
+#~ msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Comportamento e Aparência</b>"
+
+#~ msgid "Menu and Toolbar Preferences"
+#~ msgstr "Preferências do Menu e Barra de Ferramentas"
+
+#~ msgid "_Detachable toolbars"
+#~ msgstr "Barras de ferramentas _destacáveis"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "A_vailable layouts:"
+#~ msgstr "Disposições disponí_veis:"
+
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "De:"
+
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "Para:"
+
+#~ msgid "Sound & Video Preferences"
+#~ msgstr "Preferências de Som & Vídeo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not install themes. \n"
+#~ "The gzip utility is not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Incapaz de instalar temas. \n"
+#~ "O utilitário gzip não se encontra instalado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The theme \"%s\" has been installed."
+#~ "</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">O tema \"%s\" foi instalado.</"
+#~ "span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Deseja utilizá-lo agora ou manter o seu tema actual?"
+
+#~ msgid "Save Theme"
+#~ msgstr "Gravar Tema"
+
+#~ msgid "Theme _Details"
+#~ msgstr "_Detalhes de Tema"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't load the Glade file.\n"
+#~ "Make sure that this daemon is properly installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Incapaz de ler o ficheiro Glade.\n"
+#~ "Certifique-se de que o daemon está correctamente instalado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uma colecção de scripts a executar sempre que o estado do teclado é "
+#~ "relido. Útil para reaplicar ajustamentos baseados no xmodmap"
+
+#~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+#~ msgstr "Uma lista de ficheiros modmap disponíveis no directório $HOME."
+
+#~ msgid "Default group, assigned on window creation"
+#~ msgstr "Grupo por omissão, atribuído ao ser criada a janela"
+
+#~ msgid "Keep and manage separate group per window"
+#~ msgstr "Mantenha e controle grupos separados por janela"
+
+#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
+#~ msgstr "Manipuladores de Actualização do Teclado"
+
+#~ msgid "Keyboard layout"
+#~ msgstr "Disposição de teclado"
+
+#~ msgid "Keyboard model"
+#~ msgstr "Modelo do teclado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
+#~ "(deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "As definições de teclado no mateconf serão sobrepostas pelas do sistema "
+#~ "IMEDIATAMENTE (obsoleto)"
+
+#~ msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+#~ msgstr "Indicadores de gravar/repor juntamente com os grupos de disposição"
+
+#~ msgid "Show layout names instead of group names"
+#~ msgstr "Apresentar nomes de disposições em vez de nomes de grupos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+#~ "supporting multiple layouts)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Apresentar nomes de disposições em vez de nomes de grupos (apenas para "
+#~ "versões do XFree que suportem múltiplas disposições)"
+
+#~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+#~ msgstr "Suprimir a mensagem de aviso \"sysconfig do X alterada\""
+
+#~ msgid "The Keyboard Preview, X offset"
+#~ msgstr "A Antevisão de Teclado, deslocamento X"
+
+#~ msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
+#~ msgstr "A Antevisão de Teclado, deslocamento Y"
+
+#~ msgid "The Keyboard Preview, height"
+#~ msgstr "A Antevisão de Teclado, altura"
+
+#~ msgid "The Keyboard Preview, width"
+#~ msgstr "A Antevisão de Teclado, largura"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
+#~ "configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please "
+#~ "unset the model, layouts and options keys to get the default system "
+#~ "configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Brevemente, as definições de teclado no mateconf serão sobrepostas (pela "
+#~ "configuração de sistema). Esta chave encontra-se obsoleta desde o MATE "
+#~ "2.12, desfaça o modelo, disposição e opções de teclado para obter a "
+#~ "configuração por omissão do sistema."
+
+#~ msgid "keyboard layout"
+#~ msgstr "Disposição do teclado"
+
+#~ msgid "keyboard model"
+#~ msgstr "Modelo do teclado"
+
+#~ msgid "modmap file list"
+#~ msgstr "lista de ficheiros modmap"
+
+#~ msgid "Old password is incorrect, please retype it"
+#~ msgstr "A senha antiga está incorrecta, re-intraduza-a"
+
+#~ msgid "Unexpected error has occurred"
+#~ msgstr "Ocorreu um erro inesperado"
+
+#~ msgid "Please type the passwords."
+#~ msgstr "Reintroduza as senhas."
+
+#~ msgid "Old pa_ssword:"
+#~ msgstr "_Senha antiga:"
+
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Icon Theme %s correctly installed.\n"
+#~ "You can select it in the theme details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tema de Ícones %s correctamente instalado.\n"
+#~ "Pode seleccioná-lo nos detalhes de tema."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
+#~ "You can select it in the theme details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tema de Margens de Janelas %s correctamente instalado.\n"
+#~ "Pode seleccioná-lo nos detalhes de tema."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Controls Theme %s correctly installed.\n"
+#~ "You can select it in the theme details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tema de Controlos %s correctamente instalado.\n"
+#~ "Pode seleccioná-lo nos detalhes de tema."
+
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Instalar um Tema</span>"
+
+#~ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Novos temas podem também ser instalados arrastando-os para a janela."
+
+#~ msgid "Short _description:"
+#~ msgstr "_Descrição abreviada:"
+
+#~ msgid "_Theme name:"
+#~ msgstr "Nome do _tema:"
+
+#~ msgid "No '/dev/pmu' device found"
+#~ msgstr "Nenhum dispositivo '/dev/pmu' encontrado"
+
+#~ msgid "Not a powerbook"
+#~ msgstr "Não é um powerbook"
+
+#~ msgid "Wrong permission for '/dev/pmu' device"
+#~ msgstr "Permissões incorrectas para o dispositivo '/dev/pmu'"
+
+#~ msgid "Could not initialize MateComponent"
+#~ msgstr "Incapaz de inicializar o MateComponent"
+
+#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
+#~ msgstr "Ocorreu um erro ao ler uma imagem: %s"
+
+#~ msgid "Brightness down"
+#~ msgstr "Reduzir o brilho"
+
+#~ msgid "Brightness down's shortcut."
+#~ msgstr "Atalho para reduzir o brilho."
+
+#~ msgid "Brightness up"
+#~ msgstr "Aumentar o brilho"
+
+#~ msgid "Brightness up's shortcut."
+#~ msgstr "Atalho para aumentar o brilho."
+
+#~ msgid "Break reminder"
+#~ msgstr "Lembrete de intervalos"
+
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "Orientação"
+
+#~ msgid "The orientation of the tray."
+#~ msgstr "A orientação do painel de alertas."
+
+#~ msgid "microseconds"
+#~ msgstr "microsegundos"
+
+#~ msgid "Epiphany"
+#~ msgstr "Epiphany"
+
+#~ msgid "Please specify a name and a command for this editor."
+#~ msgstr "Especifique um nome e um comando para este editor."
+
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Adicionar..."
+
+#~ msgid "Can open _URIs"
+#~ msgstr "Capaz de abrir _URIs"
+
+#~ msgid "Custom Editor Properties"
+#~ msgstr "Propriedades do Editor Personalizado"
+
+#~ msgid "Default Mail Reader"
+#~ msgstr "Leitor de Correio Por Omissão"
+
+#~ msgid "Default Terminal"
+#~ msgstr "Consola Por Omissão"
+
+#~ msgid "Default Text Editor"
+#~ msgstr "Editor de Texto Por Omissão"
+
+#~ msgid "Default Web Browser"
+#~ msgstr "Navegador Web Por Omissão"
+
+#~ msgid "Edit..."
+#~ msgstr "Editar..."
+
+#~ msgid "Run in a _terminal"
+#~ msgstr "Execu_tar numa consola"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+#~ "magic wand, and do a magic dance for it to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleccione o gestor de janelas que deseja. Terá de premir aplicar, "
+#~ "agitar a varinha mágica, e fazer uma dança mágica para que funcione."
+
+#~ msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+#~ msgstr "Compreende Controlo Remoto _Netscape"
+
+#~ msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilize este _editor para abrir ficheiros de texto no gestor de ficheiros"
+
+#~ msgid "Window Manager"
+#~ msgstr "Gestor de Janelas"
+
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "_Propriedades..."
+
+#~ msgid "_Select:"
+#~ msgstr "_Seleccionar:"
+
+#~ msgid "_Terminal font:"
+#~ msgstr "Fon_te de consola:"
+
+#~ msgid "Large Cursor"
+#~ msgstr "Cursor Grande"
+
+#~ msgid "E_nable sound server startup"
+#~ msgstr "Activar arra_nque do servidor de som"
+
+#~ msgid "_Sound an audible bell"
+#~ msgstr "_Emitir uma campainha audível"
+
+#~ msgid "_Visual feedback:"
+#~ msgstr "Notificação _visual:"
+
+#~ msgid "_Go To Theme Folder"
+#~ msgstr "Ir _Para a Pasta de Temas"
+
+#~ msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
+#~ msgstr "As permissões do ficheiro %s estão incorrectas\n"
+
+#~ msgid "Event"
+#~ msgstr "Evento"
+
+#~ msgid "_Sounds:"
+#~ msgstr "_Sons:"
+
+#~ msgid "_Play"
+#~ msgstr "_Reproduzir"
+
+#~ msgid "The typing monitor is already running."
+#~ msgstr "O monitor de utilização já está em execução."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 00000000..2cd80493
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,3877 @@
+# Brazilian Portuguese translation of MATE Control Center.
+# Copyright (C) 1999-2008 The MATE Control Center authors.
+# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
+# Ivan Passos <[email protected]>, 1999.
+# Sandro Nunes Henrique <[email protected]>, 1999.
+# Gustavo Maciel Dias Vieira <[email protected]>, 2000-2001.
+# Tiago Cardoso Menezes <[email protected]>, 2003.
+# Evandro Fernandes Giovanini <[email protected]>, 2004, 2006.
+# Alex Camacho Castilho <[email protected]>, 2004.
+# Guilherme de S. Pastore <[email protected]>, 2004-2005.
+# Leonardo Ferreira Fontenelle <[email protected]>, 2006, 2008.
+# Luiz Armesto <[email protected]>, 2007-2008.
+# Og Maciel <[email protected]>, 2007, 2009-2010.
+# Washington Lins <[email protected]>, 2007.
+# Raul Pereira <[email protected]>, 2007.
+# Jonh Wendell <[email protected]>, 2008, 2009
+# Henrique P Machado <[email protected]>, 2008-2009.
+# Fabrício Godoy <[email protected]>, 2008.
+# Djavan Fagundes <[email protected]>, 2008, 2009.
+# Krix Apolinário <[email protected]>, 2009.
+# Antonio Fernandes C. Neto <[email protected]>, 2010.
+# André Gondim <[email protected]>, 2009, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"control-center&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-10 19:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-09 20:39-0300\n"
+"Last-Translator: Daniel S. Koda <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Localização da rede atual"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "URL para mais planos de fundo"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "URL para mais temas"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"Defina isto para o nome de sua localização atual. Isto é usado para "
+"determinar a configuração do proxy de rede apropriada."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"URL para onde obter mais planos de fundo para a área de trabalho. Se deixado "
+"em branco, o atalho não irá aparecer."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"URL para onde obter mais temas para a área de trabalho. Se deixado em "
+"branco, o atalho não irá aparecer."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Margem de imagem/rótulo"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Largura da margem ao redor do rótulo e da imagem no diálogo de alerta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Tipo de alerta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "O tipo de alerta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Botões de alerta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Os botões exibidos no diálogo de alerta"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Mostrar mais _detalhes"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "Selecionar imagem"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "Nenhuma imagem"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "Imagens"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "Todos os arquivos"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao tentar obter informações no catálogo de endereços\n"
+"O Servidor de Dados do Evolution não lida com o protocolo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Não foi possível abrir o catálogo de endereços"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Sobre %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "En_dereço:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "A_ssistente:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "Sobre mim"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Endereço"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "Cidad_e:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "E_mpresa:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Cale_ndário:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Alte_rar senha..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "C_idade:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "Paí_s:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Contato"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "_País:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Desabilitar i_nício de sessão por impressão digital..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Habilitar i_nício de sessão por impressão digital..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nome completo"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "C_asa:"
+
+# Verificar o sentido do Original
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Home"
+msgstr "Pasta pessoal"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Mensagem instantânea"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "Função"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "Caixa p_ostal:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "Caixa posta_l:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Informações pessoais"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Selecione sua foto"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Estado/Pro_víncia:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefone"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "Nome do usuário:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "Web _log:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "Tra_balho:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "Trabalho"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "Fa_x do trabalho:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "CEP/Código _postal:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "E_ndereço:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Departamento:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "_GroupWise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "Página na _Internet:"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Casa:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Gerente:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "Ce_lular:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Profissão:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "E_stado/Província:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Título:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Trabalho:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "_XMPP:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "_CEP/Código postal:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Definir suas informações pessoais"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Você não tem acesso permitido ao dispositivo. Contate seu administrador de "
+"sistemas."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:102
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "O dispositivo já está em uso."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:104
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "Ocorreu um erro interno"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Excluir impressões digitais registradas?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:224
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "E_xcluir impressões digitais"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:231
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"Você tem certeza de que quer excluir suas impressões digitais registradas "
+"porque o início de sessão por impressão digital está desabilitado?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:359
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "Feito!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:405
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "Não foi possível acessar o dispositivo \"%s\""
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr ""
+"Não foi possível iniciar o dispositivo de captura de impressões digitais \"%s"
+"\""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:523
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "Não foi possível acessar qualquer leitor de impressões digitais"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Por favor, contate seu administrador de sistemas para ajuda."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:554
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Habilita o início de sessão por impressão digital"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"Para habilitar o início de sessão por impressão digital, você deve salvar "
+"uma de suas impressões digitais usando o dispositivo \"%s\"."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:593
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Deslize o dedo no leitor"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:595
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Coloque o dedo no leitor"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Dedo indicador esquerdo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Dedo pequeno esquerdo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Dedo médio esquerdo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Dedo anelar esquerdo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Polegar esquerdo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Outro dedo: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Dedo indicador direito"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Dedo pequeno direito"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Dedo médio direito"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Dedo anelar direito"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Polegar direito"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "Selecionar dedo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"Sua impressão digital foi salva com sucesso. Você deve estar pronto para "
+"iniciar a sessão usando seu leitor de impressão digital."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Filho terminou inesperadamente"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "Não foi possível desligar canal de E/S backend_stdin: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "Não foi possível desligar canal de E/S backend_stdout: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Autenticado!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"Sua senha foi alterada desde que você se autenticou inicialmente! Favor "
+"autenticar novamente."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Sua senha estava incorreta."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Sua senha foi alterada."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Erro de sistema: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too short."
+msgstr "A senha é curta demais."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "A senha é simples demais."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "As senhas antiga e nova são semelhantes demais."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "A nova senha deve conter um ou mais caracteres numéricos ou especiais."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "As senhas antiga e nova são iguais."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "A nova senha já foi usada recentemente."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "Não foi possível lançar %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Não foi possível lançar o backend"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Ocorreu um erro de sistema"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Verificando senha..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Clique em <b>Alterar senha</b> para mudar a sua senha."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Por favor, digite sua senha no campo <b>Nova senha</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr ""
+"Por favor, digite sua senha novamente no campo <b>Digite a nova senha "
+"novamente</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:948
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "As duas senhas não são iguais."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "_Alterar senha"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Altera a senha"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "Altere sua senha"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "_Senha atual:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"Para alterar sua senha, digite sua senha atual no campo abaixo e clique em "
+"<b>Autenticar</b>.\n"
+"Após você ter autenticado, digite sua nova senha, digite-a novamente para "
+"verificação e clique em <b>Alterar senha</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "Autenti_car"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Nova senha:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "_Digite a nova senha novamente:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "I_nício de sessão acessível"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Tecnologias assistivas"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Preferências das tecnologias assistivas"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"Alterações para habilitar as tecnologias assistivas não terão efeito até a "
+"próxima sessão."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Fechar e _encerrar sessão"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Ir para o diálogo de Aplicativos preferenciais"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Ir para o diálogo de início de sessão acessível"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Ir para o diálogo de Acessibilidade do teclado"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Ir para o diálogo de Acessibilidade do mouse"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "H_abilitar tecnologias assistivas"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "Acessibilidade do _teclado"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "Acessibilidade do _mouse"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "Aplicativos _preferenciais"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr ""
+"Escolhe quais recursos de acessibilidade habilitar quando você iniciar uma "
+"sessão"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Adicionar papel de parede"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "Todos os arquivos"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Fonte pode ser muito grande"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"A fonte selecionada tem %d ponto, o que pode dificultar o uso efetivo do "
+"computador. É recomendado que você selecione um tamanho menor que %d."
+msgstr[1] ""
+"A fonte selecionada tem %d pontos, o que pode dificultar o uso efetivo do "
+"computador. É recomendado que você selecione um tamanho menor que %d."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"A fonte selecionada tem %d ponto, o que pode dificultar o uso efetivo do "
+"computador. É recomendado que você selecione um tamanho menor de fonte."
+msgstr[1] ""
+"A fonte selecionada tem %d pontos, o que pode dificultar o uso efetivo do "
+"computador. É recomendado que você selecione um tamanho menor de fonte."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Usar fonte anterior"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Usar fonte selecionada"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "Não foi possível carregar o arquivo da interface de usuário: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Especifique o nome de arquivo de um tema para instalar"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "nome de arquivo"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+"Especifique o nome da página a mostrar (tema|plano de fundo|fontes|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "página"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[PAPEL DE PAREDE...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Cursor padrão"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Este tema não vai aparecer como pretendido porque o motor de tema GTK+ \"%s"
+"\" não está instalado."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Aplicar plano de fundo"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Aplicar fonte"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Reverter fonte"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"O tema atual sugere um plano de fundo e uma fonte. A última sugestão de "
+"fonte aplicada pode também ser revertida."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"O tema atual sugere um plano de fundo. A última sugestão de fonte aplicada "
+"pode também ser revertida."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "O tema atual sugere um plano de fundo e uma fonte."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"O tema atual sugere uma fonte. A última sugestão de fonte aplicada pode "
+"também ser revertida."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "O tema atual sugere um plano de fundo."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "A última sugestão de fonte aplicada pode ser revertida."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "O tema atual sugere uma fonte."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Preferências de aparência"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Plano de fundo"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Mel_hores formas"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Melhor _contraste"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "C_ores:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "_Personalizar..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "A mudança do seu tema de cursor terá efeito na próxima sessão."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Cores"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Controles"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Personalizar tema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "D_etalhes..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "Fonte da área de _trabalho:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Detalhes de renderização de fontes"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fontes"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "Obter mais planos de fundo online"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "Obter mais temas online"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "Esc_ala de cinza"
+
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Font_hinting
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "Hinting"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Gradiente horizontal"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "Ícones"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "Apenas icones"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "N_enhum"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Abrir um diálogo para especificar a cor"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "Cursor"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "R_esolução:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "Renderização"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Salvar tema como..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Salvar _como..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Salvar imagem do _plano de fundo"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "Escala"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "Pequeno"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Suavização"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "Cor sólida"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "Expandir"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "Esticar"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "_Subpixel (LCDs)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "_Suavização de subpixel (LCDs)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "Ordem de subpixel"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "Texto abaixo dos itens"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "Texto ao lado dos itens"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "Apenas texto"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "O tema de controles atual não tem suporte a esquemas de cor."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "Lado a lado"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Gradiente vertical"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "Margem da janela"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Adicionar..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Fonte dos _aplicativos:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Descrição:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "Fonte de _documentos:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "Fonte de _largura fixa:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "_Completo"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "Caixas de _entrada:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Instalar..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Médio"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Monocromático"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nome:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "_Nenhum"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "_Restaurar configurações"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "Itens _selecionados:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Tamanho:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Discreto"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Estilo:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Dicas de ferramenta:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Fonte do título de _janelas:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Janelas:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "pontos por polegada"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aparência"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Personalizar a aparência da área de trabalho"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Instala pacotes de temas para várias partes da área de trabalho"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Instalador de tema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Pacote de tema Mate"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Nenhum plano de fundo"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Apresentação de slides"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "Imagem"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "tamanhos múltiplos"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s por %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "pixel"
+msgstr[1] "pixels"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Pasta: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Pasta: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "Imagem perdida"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Não foi possível instalar o tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "O utilitário %s não está instalado."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "Houve um problema ao extrair o tema."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "Houve um erro ao instalar o arquivo selecionado"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "\"%s\" parece não ser um tema válido."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"\"%s\" parece não ser um tema válido. Ele pode ser um mecanismo de tema que "
+"você precisa compilar."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "Falha na instalação do tema \"%s\"."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "O tema \"%s\" foi instalado."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Você gostaria de aplicá-lo agora ou continuar com o tema atual?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Manter tema atual"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Aplicar novo tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "Tema %s instalado corretamente"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Falha ao criar o diretório temporário"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Novos temas instalados com sucesso."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Nenhuma localização de temas foi especificada para a instalação"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Permissões insuficientes para instalar o tema em:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Selecionar tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Pacotes de tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "O nome do tema deve estar presente"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "O tema já existe. Você deseja substituí-lo?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Sobrescrever"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Você gostaria de remover este tema?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "O tema não pôde ser excluído"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Não foi possível instalar mecanismo de tema"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Não foi possível iniciar o gerenciador de configurações \"mate-settings-"
+"daemon\".\n"
+"Sem o Gerenciador de Configurações do MATE em execução, algumas "
+"preferências podem não ter efeito. Isso pode indicar um problema com o DBus, "
+"ou um gerenciador de configurações que não seja do MATE (por exemplo, KDE) "
+"já ativo e em conflito com o Gerenciador de Configurações do MATE."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Não foi possível carregar o ícone padrão \"%s\"\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Houve um erro ao mostrar a ajuda: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Copiando arquivo %u de %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "Copiando \"%s\""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr "Copiando arquivos"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Janela pai"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Janela pai do diálogo"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "De URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI transferindo de"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "Para o URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI transferindo para"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Fração terminada"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Fração da transferência terminada"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Índice URI atual"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Índice URI atual - começa do 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Total de URIs"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Número total de URIs"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "O arquivo \"%s\" já existe. Você deseja sobrescrevê-lo?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Pular"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "_Sobrescrever todos"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Chave"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "Chave MateConf à qual este editor de propriedades está associado"
+
+# N.T.: "callback" é um recurso de programação e não tem tradução.
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Callback"
+
+# N.T.: "callback" é um recurso de programação e não tem tradução.
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "Chamar esse callback quando o valor associado à chave é alterado"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Conjunto de alterações"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"Conjunto de alterações do MateConf contendo os dados a serem encaminhados para "
+"o cliente mateconf após sua aplicação"
+
+# N.T.: "callback" é um recurso de programação e não tem tradução.
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Conversão para callback de widget"
+
+# N.T.: "callback" é um recurso de programação e não tem tradução.
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+"Callback a ser chamado quando os dados precisam ser convertidos do MateConf "
+"para o widget"
+
+# N.T.: "callback" é um recurso de programação e não tem tradução.
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Conversão a partir do callback de widget"
+
+# N.T.: "callback" é um recurso de programação e não tem tradução.
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"Callback a ser chamado quando os dados estão para ser convertidos do widget "
+"para o MateConf"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "Controle da interface de usuário"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Objeto que controla a propriedade (normalmente um widget)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Dados de objeto do editor de propriedades"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Dados personalizados necessários ao editor de propriedades específico"
+
+# N.T.: "callback" é um recurso de programação e não tem tradução.
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Callback que desaloca os dados do editor de propriedades"
+
+# N.T.: "callback" é um recurso de programação e não tem tradução.
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Callback a ser chamado quando os dados de objeto do editor de propriedades "
+"estão prestes a ser desalocados"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Não foi possível localizar o arquivo \"%s\".\n"
+"\n"
+"Por favor, certifique-se de que ele existe e tente de novo, ou escolha uma "
+"figura de plano de fundo diferente."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Não sei como abrir o arquivo \"%s\".\n"
+"Talvez seja um tipo de figura para o qual ainda não exista suporte.\n"
+"\n"
+"Por favor, selecione uma figura diferente."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Por favor, selecione uma imagem."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "_Selecionar"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Cursor padrão - atual"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Cursor branco"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Cursor branco - atual"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Cursor grande"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Cursor grande - atual"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Cursor branco grande - atual"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Cursor branco grande"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Este tema não vai aparecer como pretendido porque o tema GTK+ \"%s\" não "
+"está instalado."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Este tema não vai aparecer como pretendido porque o tema \"%s\" do "
+"gerenciador de janelas não está instalado."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Este tema não vai aparecer como pretendido porque o tema de ícones \"%s\" "
+"não está instalado."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Aplicativos preferenciais"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Selecione seus aplicativos padrão"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Inicia a sua tecnologia assistiva visual preferida"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Assistência visual"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Erro ao salvar configuração: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Não foi possível carregar a interface principal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr ""
+"Por favor, certifique-se de que o miniaplicativo esteja instalado "
+"corretamente"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr ""
+"Especifique o nome da página a mostrar (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- Aplicativos Padrões do MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Acessibilidade"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Todas as ocorrências de %s serão substituídas por um link"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "C_omando:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Co_mando:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "Sinal de e_xecução:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Visualizador de imagens"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Mensageiro instantâneo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Leitor de e-mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "Mobilidade"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimídia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Reprodutor de multimídia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Abrir link em nova a_ba"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Abrir link em nova _janela"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Abrir link com o navegador web _padrão"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Executar ao inici_ar"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Executar em um t_erminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulador de terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Editor de textos"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "Reprodutor de vídeos"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "Visual"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Navegador web"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "Executar ao inicia_r"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Tocador de Música Banshee"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Navegador Sensível do Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Emulador de Terminal do Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Navegador Web Epiphany"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Leitor de E-mail Evolution"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Lupa do MATE sem Leitor de Tela"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "Teclado Virtual do MATE (GOK)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminal MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus com Lupa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Cliente de E-mail do Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Lupa do KDE sem Leitor de Tela"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Leitor de Tela do Linux (LSR)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Leitor de Tela do Linux com Lupa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Listen"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Cliente de E-mail do Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Reprodutor de Músicas Muine"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca com Lupa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Reprodutor de Músicas Rhythmbox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "Cliente de E-mail do SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "XTerminal Padrão"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Reprodutor de Filmes Totem"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "_Painel incluir"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr "Tornar padrão"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "Preferências do monitor"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "Desligado"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "Ligado"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Ícone do painel"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otação:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Ta_xa de renovação:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+msgid "Right"
+msgstr "Direita"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "Mes_ma imagem em todos os monitores"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Cabeça para baixo"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "_Detectar monitores"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Resolução:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "_Mostrar monitores no painel"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "Alterar resolução e posição dos monitores"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitores"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+"Uso: %s ARQUIVO_FONTE NOME_DE_DESTINO\n"
+"\n"
+"Este programa instala um perfil RANDR para configurações de multi-monitores "
+"em\n"
+"uma localização além do sistema. O perfil resultante será usado quando\n"
+"o plug-in do RANDR for executado no mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"ARQUIVO_FONTE - um nome de caminho completo, tipicamente /home/"
+"nomedousuario/.config/monitors.xml\n"
+"\n"
+"NOME_DE_DESTINO - nome relativo ao arquivo instalado. Ele será colocado no\n"
+"\t\t diretório além do sistema para configurações RANDR,\n"
+"\t\t portanto, o resultado será tipicamente %s/NOME_DE_DESTINO\n"
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "Este programa pode ser usado apenas pelo usuário root"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "O nome de arquivo fonte deve ser absoluto"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Não foi possível abrir %s: %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr "Não foi possível obter informação para %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr "%s deve ser um arquivo regular\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr "Este programa deve ser executado apenas através do pkexec(1)"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr "PKEXEC_UID deve ser um valor inteiro"
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr "%s deve pertencer a você\n"
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr "%s não deve ter quaisquer componenentes de diretório\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr "%s deve ser um diretório\n"
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "Não foi possível abrir %s/%s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "Não foi possível renomear %s para %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr ""
+"É necessário autenticação para instalar configurações de multi-monitor para "
+"todos os usuários"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr "Instalar configurações multi-monitor para todo o sistema"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Cabeça para baixo"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1648
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Espelhar telas"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Monitor: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1504
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"Selecione um monitor para alterar as suas propriedades; arraste-o para "
+"reajustar a sua disposição."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2069
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "Não foi possível salvar a configuração do monitor"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2091
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr ""
+"Não foi possível obter o barramento da sessão ao aplicar a configuração do "
+"vídeo"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2133
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "Não foi possível detectar telas"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "A configuração do monitor foi salva"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr "Esta configuração será usada na próxima vez que alguém se conectar."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2336
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "Não foi possível definir a configuração dos monitores"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2420
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Não foi possível obter informação sobre o vídeo"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Som"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1183
+msgid "Desktop"
+msgstr "Ambiente"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Novo atalho..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Tecla de atalho"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Modificadores de atalhos"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Tecla de atalho"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Modo de atalho"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "O tipo de atalho."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desabilitado"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Ação desconhecida>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Atalhos personalizados"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Erro ao salvar o novo atalho"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"O atalho \"%s\" não pode ser usado porque se tornaria impossível digitar "
+"usando esta tecla.\n"
+"Por favor, tente usar uma tecla como Control, Alt ou Shift simultaneamente."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"O atalho \"%s\" já está sendo usado por\n"
+"\"%s\""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
+"Se você reatribuir o atalho para \"%s\", o atalho \"%s\" será desativado."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_Reatribuir"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "Erro removendo atalho no banco de dados da configuração: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "Muitos atalhos personalizados"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "Ação"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Atalho"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Atalho personalizado"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atalhos de teclado"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Para editar um atalho, clique na linha correspondente e digite uma nova "
+"combinação de teclas ou pressione backspace para limpar."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Atribuir teclas de atalhos a comandos"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Aplicar as configurações e sair (apenas para compatibilidade; agora tratado "
+"pelo daemon)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Iniciar a página com as configurações de intervalo à mostra"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Iniciar a página com as configurações de acessibilidade à mostra"
+
+# Verificar onde "MATE" deve ficar
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- Preferências do Teclado MATE"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr ""
+"Soar um bip quando recursos de _acessibilidade forem ligados ou desligados"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Soar um bip quando uma tecla _modificadora for pressionada"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Soar um bip quando uma tecla de _alternância for pressionada"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Soar um bip quando uma tecla for pr_essionada"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Soar um bip quando uma tecla for re_jeitada"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Soar um bip quando a tecla for _aceita"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Soar um bip quando a tecla for _rejeitada"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Teclas de repercussão"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Piscar título de menu da _janela"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "Pi_scar tela inteira"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Retorno de áudio de acessibilidade do teclado"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "Mostrar o retorno _visual para o alerta de som"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Teclas lentas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Teclas de aderência"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "Pistas visuais para sons"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Permitir adiament_o de intervalos"
+
+# Seria melhor deixar Feedback?
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "_Retorno de áudio..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Verificar se intervalos podem ser adiados"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "Cursor intermitente"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "_Cursor intermitente nos campos de texto"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Velocidade do piscar do cursor"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "_Espera:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr ""
+"Desa_bilitar teclas de aderência se duas teclas forem pressionadas juntas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Duração do intervalo em que digitar não é permitido"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Duração do uso antes de forçar o intervalo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápido"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "A tecla é _repetida quando mantida pressionada"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Preferências do teclado"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "Modelo de _teclado:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "Disposições"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr "Lista de disposições de teclados selecionados para uso"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Bloquear a tela após um certo tempo para ajudar a prevenir doenças pelo uso "
+"repetitivo do teclado"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "Longo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Teclas do mouse"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Mover para _baixo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Mover para _cima"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr "Move a disposição do teclado selecionado para baixo na lista"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr "Move a disposição do teclado selecionado para cima na lista"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "Novas janelas usam a disposição da janela ativa"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr "Imprime o diagrama de disposição do teclado selecionado"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr "Remove da lista a disposição do teclado selecionada"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Repetição de teclas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Velocidade de repetição das teclas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+"Substitui as configurações da atual disposição do teclado com as\n"
+"configurações padrões"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "Restaurar con_figurações"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_Velocidade:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr "Selecione a disposição do teclado para ser adicionado à lista"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "Curto"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "Lento"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Intervalo de digitação"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "Ver e editar opções de disposição do teclado"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Aceleração:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"R_ecursos de acessibilidade podem ser alternados com atalhos do teclado"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_Intervalo de descanso dura:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "Interv_alo:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "_Ignorar pressionamentos duplicados rápidos"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "B_loquear a tela para forçar intervalo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "S_omente aceitar pressionamentos longos"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Opções..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "_Permitir controlar o ponteiro usando o teclado"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "_Disposição separada para cada janela"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Show..."
+msgstr "Mo_strar..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_Simular pressionamentos simultâneos"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Velocidade:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "Digite para _testar as configurações:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "Intervalo de _trabalho dura:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+msgid "minutes"
+msgstr "minutos"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "Por paí_s"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "Pelo _idioma"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Escolha uma disposição"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Visualizar:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "Paí_s:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Idioma:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Variantes:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Escolha um modelo de teclado"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Modelos:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_Fabricantes:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Opções de disposição do teclado"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:242
+msgid "Layout"
+msgstr "Disposição"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "Fabricantes"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "Modelos"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "Padrão"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Definir suas preferências de teclado"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Mover para esquerda"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Mover para direita"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Mover para cima"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Mover para baixo"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Desabilitado"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "Especifique o nome da página a mostrar (general|accessibility)"
+
+# Verificar onde "MATE" deve ficar
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- Preferências do Mouse do MATE"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Escolher tipo de clique _antecipadamente"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "Escolha o tipo de clique com gestos do mo_use"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "Clique-dupl_o:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "Clique de a_rrastar:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "Desabilitar _touchpad enquanto digita"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "Tempo limite para clique duplo"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Arrastar e soltar"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Clique de permanência"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Habilitar cliques do _mouse com touchpad"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "Habilitar rolagem _horizontal"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Localizar ponteiro"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "Baixo"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Orientação do mouse"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Preferências do mouse"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Velocidade do ponteiro"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Rolagem"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "Clique secu_ndário:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "M_ostrar a posição do ponteiro quando a tecla Control é pressionada"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Mostrar _janela de tipo de clique"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Clique secundário simulado"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "_Limiar:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+"Para testar suas configurações de clique-duplo, tente dar um clique-duplo na "
+"lâmpada."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Touchpad"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "Rolagem com _dois dedos"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr ""
+"Você pode usar o miniaplicativo \"Clique de permanência\" para escolher o "
+"tipo de clique."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_Desabilitado"
+
+# Todas as referências que encontrei em português falavam em "zona de
+# rolagem"; em inglês "edge scrolling" é feito na "scroll zone" mas não achei
+# algo como "rolagem na borda" em português. -- Leonardo Fontenelle
+#
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "_Zona de rolagem"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "_Iniciar clique quando o ponteiro parar de se mover"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "_Canhoto"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "Limiar de _movimento:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "Dest_ro"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Sensibilidade:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "Clique _simples:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Tempo limite:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "_Disparar clique secundário ao manter pressionado o botão primário"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mouse"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Defina suas preferências de mouse"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
+msgstr "Nova localização..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr "Localização já existe"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Proxy da rede"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Defina suas preferências do proxy da rede"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>Conexão di_reta à Internet</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Configuração _automática de proxy</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Configuração _manual de proxy</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>Usar _autenticação</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "_URL de autoconfiguração:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_riar"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Cria uma nova localização"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Detalhes de proxy HTTP"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "Proxy H_TTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "Lista de máquinas ignoradas"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Máquinas ignoradas"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Localização:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Preferências do proxy da rede"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Porta:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Configuração do proxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "Servidor s_ocks:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "A localização já existe."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "Nome de u_suário:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "E_xcluir localização"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detalhes"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "Proxy _FTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "_Nome da localização:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Senha:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "Proxy HTTP _seguro:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "_Usar o mesmo proxy para todos os protocolos"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr ""
+"Não foi possível iniciar o aplicativo de preferências do seu gerenciador de "
+"janelas"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_iper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (ou \"logotipo do Windows\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Teclas de movimentação"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Ação da barra de título"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"Para mover uma janela, pressione e segure esta tecla enquanto arrasta a "
+"janela:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Preferências de janelas"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Seleção de janela"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "Dê um clique _duplo na barra de título para executar esta ação:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "Intervalo ant_es de levantar:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Levantar janelas selecionadas depois de um intervalo"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Selecionar janelas quando o mouse passar por cima delas"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "segundos"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Defina suas propriedades de janela"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Janelas"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr ""
+"O gerenciador de janelas \"%s\" não registrou uma ferramenta de "
+"configurações\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximizar"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Maximizar verticalmente"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Maximizar horizontalmente"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimizar"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Enrolar"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "chave não localizada [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "Ocultar no início (útil no pré-carregamento do shell)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Tarefas comuns"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Centro de Controle"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Fechar o Centro de Controle quando uma tarefa for ativada"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "Sair do shell ao executar ação de adicionar ou remover"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Sair do shell ao executar ação de ajuda"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Sair do shell ao executar ação de início"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "Sair do shell ao executar ação de atualização ou desinstalação"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "Fecha o shell quando uma ação de ajuda for executada."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "Fecha o shell quando uma ação de início for executada."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr "Fecha o shell quando uma ação de adicionar ou remover for executada."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Fecha o shell quando uma ação de atualização ou desinstalação for executada."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Nomes de tarefa e arquivos .desktop associados"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"O nome da tarefa a ser exibido no Centro de Controle seguido por um "
+"separador \";\", e então o nome do arquivo .desktop associado para lançar "
+"para a tarefa."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Alterar tema;gtk-theme-selector.desktop,Definir aplicativos preferenciais;"
+"default-applications.desktop,Adicionar impressora;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"Se verdadeiro, o Centro de Controle fechará quando uma \"tarefa comum\" for "
+"ativada."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "Ferramenta de Configuração do MATE"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "_Adiar intervalo"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Faça um intervalo!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "_Fazer uma pausa"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr "Faça um intervalo agora (próximo em %dm)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d minuto até o próximo intervalo"
+msgstr[1] "%d minutos até o próximo intervalo"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr "Faça um intervalo agora (próximo em menos de um minuto)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Menos de um minuto para o próximo intervalo"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Não foi possível abrir o diálogo de propriedades do intervalo com o seguinte "
+"erro: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Escrito por Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Efeitos visuais adicionados por Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Um lembrete para intervalos do computador."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Ivan Passos <[email protected]>\n"
+"Sandro Nunes Henrique <[email protected]>\n"
+"Gustavo Maciel Dias Vieira <[email protected]>\n"
+"Tiago Cardoso Menezes <[email protected]>\n"
+"Evandro Fernandes Giovanini <[email protected]>\n"
+"Alex Camacho Castilho <[email protected]>\n"
+"Guilherme de S. Pastore <[email protected]>\n"
+"Leonardo Ferreira Fontenelle <[email protected]>\n"
+"Luiz Armesto <[email protected]>\n"
+"Og Maciel <[email protected]>\n"
+"Washington Lins <[email protected]>\n"
+"Raul Pereira <[email protected]>\n"
+"Jonh Wendell <[email protected]>\n"
+"Henrique P Machado <[email protected]>\n"
+"Djavan Fagundes <[email protected]>\n"
+"André Gondim <[email protected]>\n"
+"Antonio Fernandes C. Neto <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Habilitar código de depuração"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Não verificar se a área de notificação existe"
+
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Monitor de digitação"
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"O monitor de digitação usa a área de notificação para mostrar informações. "
+"Não parece haver uma área de notificação no seu painel. Você pode adicioná-"
+"la clicando no painel com o botão direito e escolhendo \"Adicionar ao painel"
+"\", selecionando \"Área de notificação\" e clicando em \"Adicionar\"."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Se verdadeiro, as fontes OpenType terão miniaturas."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Se verdadeiro, as fontes PCF terão miniaturas."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Se verdadeiro, as fontes TrueType terão miniaturas."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Se verdadeiro, as fontes Type1 terão miniaturas."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Defina esta chave para o comando usado para criar miniaturas das fontes "
+"OpenType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"Defina esta chave para o comando usado para criar miniaturas das fontes PCF."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Defina esta chave para o comando usado para criar miniaturas das fontes "
+"TrueType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Defina esta chave para o comando usado para criar miniaturas das fontes "
+"Type1."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Comando de miniatura para fontes OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Comando de miniatura para fontes PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Comando de miniatura para fontes TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Comando de miniatura para fontes Type1"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Gerar miniaturas para fontes OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Gerar miniaturas para fontes PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Gerar miniaturas para fontes TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Gerar miniaturas para fontes Type1"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:296
+msgid "Style:"
+msgstr "Estilo:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:313
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamanho:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:370
+msgid "Version:"
+msgstr "Versão:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361 ../font-viewer/font-view.c:372
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:365
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrição:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalado"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:448
+msgid "Install Failed"
+msgstr "Instalação falhou"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:519
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "uso: %s fontfile\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:590
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "I_nstalar fonte"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Visualizador de fontes"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Visualizar fontes"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Texto para miniaturas (padrão: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEXTO"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Tamanho da fonte (padrão: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "TAMANHO"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "ARQUIVO-FONTE ARQUIVO-SAIDA"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Erro analisando argumentos: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "O seu filtro \"%s\" não combina com nenhum item."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "Nenhum resultado encontrado."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:909
+msgid "Other"
+msgstr "Outros"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "Iniciar %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Atualizar"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Desinstalar"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:738
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Remover dos favoritos"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:740
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Adicionar aos favoritos"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Remover dos programas iniciais"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Adicionar aos programas iniciais"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1110
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Nova planilha"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1115
+msgid "New Document"
+msgstr "Novo documento"
+
+# Verificar o sentido do Original
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1168
+msgctxt "Home folder"
+msgid "Home"
+msgstr "Pasta pessoal"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
+msgid "Documents"
+msgstr "Documentos"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1190
+msgid "File System"
+msgstr "Sistema de arquivos"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Servidores de rede"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1223
+msgid "Search"
+msgstr "Pesquisa"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Abrir</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:236
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renomear..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:259
+msgid "Send To..."
+msgstr "Enviar para..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:285
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Mover para a lixeira"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:295 ../libslab/document-tile.c:854
+msgid "Delete"
+msgstr "Excluir"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:1016
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Você tem certeza que deseja excluir \"%s\" permanentemente?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:1017
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Se você excluir um item, ele será perdido permanentemente."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:195
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Abrir com \"%s\""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:209
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Abrir com o aplicativo padrão"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:220
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Abrir no gerenciador de arquivos"
+
+#. clean item from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:304
+msgid "Remove from recent menu"
+msgstr "Remove do menu de recentes"
+
+#. clean all the items from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:312
+msgid "Purge all the recent items"
+msgstr "Remove todos itens recentes"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:634
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:641
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:649
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Hoje às %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:659
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Ontem às %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:671
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%A às %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:679
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d de %B às %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:681
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d de %B de %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Localizar agora"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Abrir %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Remover dos itens do sistema"
+
+#~ msgid "Place your left thumb on %s"
+#~ msgstr "Coloque seu polegar esquerdo no %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left thumb on %s"
+#~ msgstr "Deslize seu polegar esquerdo no %s"
+
+#~ msgid "Place your left index finger on %s"
+#~ msgstr "Coloque seu dedo indicador esquerdo no %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left index finger on %s"
+#~ msgstr "Deslize seu dedo indicador esquerdo no %s"
+
+#~ msgid "Place your left middle finger on %s"
+#~ msgstr "Coloque seu dedo médio esquerdo no %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+#~ msgstr "Deslize seu dedo médio esquerdo no %s"
+
+#~ msgid "Place your left ring finger on %s"
+#~ msgstr "Coloque seu dedo anular esquerdo no %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+#~ msgstr "Deslize seu dedo anular esquerdo no %s"
+
+#~ msgid "Place your left little finger on %s"
+#~ msgstr "Coloque seu dedo mínimo esquerdo no %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left little finger on %s"
+#~ msgstr "Deslize seu dedo mínimo esquerdo no %s"
+
+#~ msgid "Place your right thumb on %s"
+#~ msgstr "Coloque seu polegar direito no %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right thumb on %s"
+#~ msgstr "Deslize seu polegar direito no %s"
+
+#~ msgid "Place your right index finger on %s"
+#~ msgstr "Coloque seu dedo indicador direito no %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right index finger on %s"
+#~ msgstr "Deslize seu dedo indicador direito no %s"
+
+#~ msgid "Place your right middle finger on %s"
+#~ msgstr "Coloque seu dedo médio direito no %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+#~ msgstr "Deslize seu dedo médio direito no %s"
+
+#~ msgid "Place your right ring finger on %s"
+#~ msgstr "Coloque seu dedo anular direito no %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+#~ msgstr "Deslize seu dedo anular direito no %s"
+
+#~ msgid "Place your right little finger on %s"
+#~ msgstr "Coloque seu dedo mínimo direito no %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right little finger on %s"
+#~ msgstr "Deslize seu dedo mínimo direito no %s"
+
+#~ msgid "Place your finger on the reader again"
+#~ msgstr "Coloque seu dedo no leitor novamente"
+
+#~ msgid "Swipe your finger again"
+#~ msgstr "Deslize seu dedo novamente"
+
+#~ msgid "Swipe was too short, try again"
+#~ msgstr "Você deslizou muito pouco, tente novamente"
+
+#~ msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+#~ msgstr "Seu dedo não estava centralizado, tente deslizá-lo novamente"
+
+#~ msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+#~ msgstr "Remova seu dedo do dispositivo e tente deslizá-lo novamente"
+
+#~ msgid "_Jabber:"
+#~ msgstr "_Jabber:"
+
+#~ msgid "Change screen resolution"
+#~ msgstr "Alterar a resolução da tela"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Vídeo"
+
+#~ msgid "Display Preferences"
+#~ msgstr "Preferências de vídeo"
+
+#~ msgid "Drag the monitors to set their place"
+#~ msgstr "Arraste os monitores para configurar seus lugares"
+
+#~ msgid "_Mirror screens"
+#~ msgstr "_Espelhar telas"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Editar"
+
+#~ msgid "Fill screen"
+#~ msgstr "Preencher tela"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Interface"
+
+#~ msgid "Menus and Toolbars"
+#~ msgstr "Menus e barras de ferramentas"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Visualizar"
+
+#~ msgid "Show _icons in menus"
+#~ msgstr "Mos_trar ícones nos menus"
+
+#~ msgid "Toolbar _button labels:"
+#~ msgstr "Rótulo dos _botões da barra de ferramentas:"
+
+#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
+#~ msgstr "Teclas de atalho de _menu editáveis"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Arquivo"
+
+#~ msgid "A_cceleration:"
+#~ msgstr "A_celeração:"
+
+#~ msgid "_Selected layouts:"
+#~ msgstr "Disposições _selecionadas:"
+
+#~ msgid "C_ontrol"
+#~ msgstr "C_ontrol"
+
+#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yuri viu um pequeno jabuti xereta e dez cegonhas felizes comendo kiwi. "
+#~ "0123456789"
+
+#~ msgid "_Desktop Background"
+#~ msgstr "_Plano de fundo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>Não localizado.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " O seu filtro \"<b>%s</b>\" não localizou nenhum item.</span>"
+
+#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+#~ msgstr ""
+#~ "ID de usuário desconhecida, o banco de dados do usuário pode estar "
+#~ "corrompido"
+
+#~ msgid "<b>Email</b>"
+#~ msgstr "<b>E-mail</b>"
+
+#~ msgid "<b>Home</b>"
+#~ msgstr "<b>Casa</b>"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
new file mode 100644
index 00000000..4f9d53ec
--- /dev/null
+++ b/po/ro.po
@@ -0,0 +1,3825 @@
+# Romanian translation for mate-control-center
+# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
+# Mugurel Tudor <[email protected]>, 2002, 2003.
+# Mișu Moldovan <[email protected]> 2003, 2004.
+# Sebastian Ivan <[email protected]>, 2005.
+# Dan Damian <[email protected]>, 2005-2006.
+# Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban, 2008, 2009
+# Lucian Adrian Grijincu https://launchpad.net/~lucian.grijincu, 2009
+# Lucian Adrian Grijincu <[email protected]>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"control-center&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-29 15:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-03 19:04+0300\n"
+"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Romanian Mate Team <[email protected]>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Locația de rețea curentă"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "URL pentru mai multe imagini de fundal"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "URL pentru mai multe teme"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"Scrieți numele locației curente de rețea. Această valoare este folosită "
+"pentru a determina configurația potrivită pentru proxyul de rețea."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"URL-ul de la care să fie aduse mai multe imagini de fundal. Dacă este lăsat "
+"gol, legătura nu va apărea."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"URL-ul de la care să fie aduse mai multe teme. Dacă este lăsat gol, legătura "
+"nu va apărea."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Marginea imaginii/textului"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr ""
+"Lățimea marginii din jurul textului și a imaginii din dialogul de alertă"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Tip alertă"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Tipul alertei"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Butoane alertă"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Butoanele afișate în dialogul de alertă"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Arată mai multe _detalii"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "Puneți degetul mare de la mâna stângă pe %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "Treceți degetul mare de la mâna stângă peste %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "Puneți degetul arătător de la mâna stângă pe %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "Treceți degetul arătător de la mâna stângă peste %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "Puneți degetul mijlociu de la mâna stângă pe %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "Treceți degetul mijlociu de la mâna stângă peste %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "Puneți degetul inelar de la mâna stângă pe %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "Treceți degetul inelar de la mâna stângă peste %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "Puneți degetul mic de la mâna stângă pe %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "Treceți degetul mic de la mâna stângă peste %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "Puneți degetul mare de la mâna dreaptă pe %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "Treceți degetul mare de la mâna dreaptă peste %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "Puneți degetul arătător de la mâna dreaptă pe %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "Treceți degetul arătător de la mâna dreaptă peste %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "Puneți degetul mijlociu de la mâna dreaptă pe %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "Treceți degetul mijlociu de la mâna dreaptă peste %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "Puneți degetul inelar de la mâna dreaptă pe %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "Treceți degetul inelar de la mâna dreaptă peste %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "Puneți degetul mic de la mâna dreaptă pe %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "Treceți degetul mic de la mâna dreaptă peste %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "Puneți din nou degetul pe cititorul de amprente"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "Treceți din nou degetul"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "Trecerea a fost prea scurtă, mai încercați o dată"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "Degetul nu a fost centrat, încercați să treceți din nou degetul"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "Retrageți degetul și încercați să îl mai treceți o dată"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "Selectează imaginea"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "Fără imagine"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "Imagini"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "Toate fișierele"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"S-a produs o eroare la preluarea informațiilor de agendă\n"
+"Serverul de date Evolution nu poate gestiona acest protocol"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Nu se poate deschide agenda"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Despre %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "A_dresă:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "A_sistent:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "Despre mine"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Adresă"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "Or_aș:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "C_ompanie:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Cale_ndar:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Schimbă pa_rola..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "_Oraș:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "Ța_ră:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "Ța_ră:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Dezactivează autenti_ficarea pe bază de amprentă..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Activează autenti_ficarea pe bază de amprentă..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nume complet"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "_Acasă:"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr "Acasă"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Mesagerie instant"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "Serviciu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "MS_N:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "Căs_uță poștală:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "Căsuță p_oștală:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Informații personale"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Alegeți fotografia dumneavoastră"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Stat/Pro_vincie:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "Nume utilizator:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "B_log:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "_Serviciu:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "Serviciu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "_Fax serviciu:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "ZIP/Cod _poștal:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Adresă:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Departament:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "_GroupWise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "Pa_gină personală:"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Acasă:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Manager:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Mobil:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Profesie:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Stat/Provincie:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titlu:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "S_ervici:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "_XMPP:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "_ZIP/Cod poștal:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Definiți informațiile personale"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Nu sunteți autorizat să accesați acest dispozitiv. Contactați "
+"administratorul de sistem."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "Acest dispozitiv este deja folosit."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "A apărut o eroare internă."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Stergeți amprentele înregistrate?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "Ș_tergere amprente"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"Doriți să ștergeți amprentele înregistrate astfel încât autentificarea pe "
+"bază de amprente să fie dezactivată?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:356
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "Gata!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:402
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:424
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "Dispozitivul „%s” nu poate fi accesat"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:473
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "Nu s-a putut porni înregistrarea degetului pe dispozitivul „%s”"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "Nu s-a putut accesa nici un cititor de amprente"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:521
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Contactați administratorul de sistem pentru ajutor."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:551
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Activează autentificarea pe bază de amprente"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"Pentru a activa autentificarea pe bază de amprente, trebuie să salvați una "
+"din amprentele dumneavoastră folosind dispozitivul „%s”"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:590
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Treceți degetul peste cititorul de amprente"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:592
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Puneți degetul pe cititorul de amprente"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Degetul arătător de la mâna stângă"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Degetul mic de la mâna stângă"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Degetul mijlociu de la mâna stângă"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Degetul inelar de la mâna stângă"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Degetul mare de la mâna stângă"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Alt deget: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Degetul arătător de la mâna dreaptă"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Degetul mic de la mâna dreaptă"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Degetul mijlociu de la mâna dreaptă"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Degetul inelar de la mâna dreaptă"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Degetul mare de la mâna dreaptă"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "Alegeți deget"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"Amprenta dumneavoastră a fost salvată cu succes. Acum ar trebui să vă puteți "
+"autentifica folosind cititorul de amprente."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Procesul copil și-a încheiat execuția neașteptat"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "Nu am putut închide canalul IO backend_stdin: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "Nu am putut închide canalul IO backend_stdout: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Autentificat!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"Vi s-a modificat parola de la autentificarea inițială! E nevoie să vă "
+"reautentificați."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Parola introdusă este incorectă."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Parola a fost modificată."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Eroare de sistem: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Parola este prea scurtă."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Parola este prea simplă."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "Vechea și noua parolă sunt foarte asemănătoare."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "Noua parolă trebuie să conțină caractere numerice sau speciale."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "Noua și vechea parolă sunt identice."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556
+#| msgid "The two passwords are not equal."
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "Noua parolă a mai fost utilizată recent."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "Nu s-a putut porni %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Nu se poate lansa suportul"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "S-a produs o eroare în sistem"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Se verifică parola..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Clic <b>Schimbă parola</b> pentru a modifica parola."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Introduceți parola în câmpul <b>Parola nouă</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "Reintroduceți parola în câmpul <b>Reintroduceți noua parolă</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:948
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Cele două parole nu sunt identice."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "_Schimbă parola"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Schimbă parola"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "Schimbați parola"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "_Parola curentă:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"Pentru a schimba parola introduceți parola curentă în câmpul de mai jos, "
+"apoi selectați <b>Autentifică</b>.\n"
+"După autentificare, introduceți noua parolă în ambele câmpuri și selectați "
+"<b>Schimbă parola</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Autentifică"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "Parola _nouă:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "_Tastați din nou parola nouă:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "Autentifica_re accesibilă"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Tehnologii asistative"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Preferințe tehnologii asistative"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"Modificările de activare a tehnologiilor de asistență se vor activa la "
+"următoarea autentificare."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Închide și _ieși"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Sari la dialogul Aplicații preferate"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Sari la dialogul Autentificare accesibilă"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Sari la dialogul Tastatură accesibilă"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Sari la fereastra Accesibilitate maus"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferințe"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "Activează te_hnologiile de asistență"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "_Tastatură accesibilă"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "Accesibilitate _maus"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "Aplicații _preferate"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "Alegeți ce opțiuni de accesibilitate să fie activate la autentificare"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Adăugă imagine de fundal"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "Toate fișierele"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Fontul pare să fie prea mare"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"Fontul selectat este de %d punct și s-ar putea să îngreuneze utilizarea "
+"desktopului. Alegeți o mărime a fontului mai mică de %d."
+msgstr[1] ""
+"Fontul selectat este de %d puncte și s-ar putea să îngreuneze utilizarea "
+"desktopului. Alegeți o mărime a fontului mai mică de %d."
+msgstr[2] ""
+"Fontul selectat este de %d de puncte și s-ar putea să îngreuneze utilizarea "
+"desktopului. Alegeți o mărime a fontului mai mică de %d."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"Fontul selectat este de %d punct și s-ar putea să îngreuneze utilizarea "
+"desktopului. Alegeți o mărime a fontului mai mică."
+msgstr[1] ""
+"Fontul selectat este de %d puncte și s-ar putea să îngreuneze utilizarea "
+"desktopului. Alegeți o mărime a fontului mai mică."
+msgstr[2] ""
+"Fontul selectat este de %d de puncte și s-ar putea să îngreuneze utilizarea "
+"desktopului. Alegeți o mărime a fontului mai mică."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Folosește font anterior"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Folosește font ales"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "Nu s-a putut încărca fișierul de interfață al utilizatorului: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Alegeți numele de fișier al temei ce doriți să fie instalată"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "nume fișier"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+"Specifică numele pagini pentru afișare (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "pagină"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[FUNDAL...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Cursor implicit"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "Instalează"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Această temă nu va arăta precum se dorește deoarece motorul temei GTK+ „%s” "
+"nu este instalat."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Aplică fundalul"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Aplică fontul"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Revenire font anterior"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Tema curentă propune o imagine de fundal și un font. De asemenea, se poate "
+"anula ultima propunere de font aplicată."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Tema curentă propune o imagine de fundal. De asemenea, se poate anula ultima "
+"propunere de font aplicată."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "Tema curentă propune o imagine de fundal și un font."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"Tema curentă propune un font. De asemenea, se poate anula ultima propunere "
+"de font aplicată."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "Tema curentă propune o imagine de fundal."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Se poate anula ultima propunere de font aplicată."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "Tema curentă propune un font."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizat"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Preferințe aspect"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Fundal"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Cele mai bune for_me"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Cel mai bun co_ntrast"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "Cul_ori:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "_Personalizează..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "Centrată"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "Modificarea temei cursorului se va activa la următoarea autentificare."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Culori"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Controale"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Personaliare temă"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "D_etalii..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "Font des_ktop:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Detalii afișare fonturi"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonturi"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "Descarcă imagini de fundal de pe internet"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "Descarcă teme de pe internet"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "_Scală de gri"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "Hinting"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Degrade orizontal"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "Iconițe"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "Doar iconițe"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "Mare"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "Del_oc"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Deschide un dialog pentru a specifica culoarea"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "Indicator"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "Re_zoluție:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "Randare"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Salvează tema ca..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Salvează c_a..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Salvează _imaginea de fundal"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "Scalată"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "Mică"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Netezire"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "Culoare uniformă"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "Extinde"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "Întinsă"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Subpi_xel (LCD-uri)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Netezire subpi_xel (LCD-uri)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "Ordine subpixeli"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "Text sub elemente"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "Text lângă elemente"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "Doar text"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "Controalele temei curente nu suportă scheme de culori."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "Teme"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "Mozaic"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Degrade vertical"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "Margine fereastră"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Adaugă..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Font _aplicații:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Descriere:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "Font _document:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "Font de dimensiune _fixă:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "C_omplet"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "Casuțe _intrare:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Instalare..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "M_ediu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "M_onocromă"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nume:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "_Niciuna"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "Anulează la valo_rile Implicite"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "Elemente _selectate:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "Dimen_siune:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Ușor"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Stil:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Indicii:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Font tit_lu fereastră:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Ferestre:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "puncte/țol (dpi)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aspect"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Personalizează aspectul spațiului de lucru"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Instalează pachete cu teme pentru diverse părți ale desktopului"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Instalator teme"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Pachet temă MATE"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Fără fundal desktop"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Prezentare"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "Imagine"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "dimensiuni multiple"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s pe %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "pixel"
+msgstr[1] "pixeli"
+msgstr[2] "de pixeli"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Dosar: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Dosar: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "Imaginea lipsește"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Tema nu poate fi instalată"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "Utilitarul %s nu este instalat."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "A apărut o problemă la extragerea temei."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "A apărut o problemă la instalarea fișierului specificat"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "„%s” nu pare să fie o temă validă."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"„%s” nu pare să fie o temă validă. Poate fi un motor pentru teme ce necesită "
+"compilare."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "Instalarea temei „%s” a eșuat."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "Tema „%s” a fost instalată."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Doriți activarea imediată sau păstrați tema curentă?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Păstrează tema curentă"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Aplică noua temă"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "Tema MATE %s a fost instalată corect"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Eșec la crearea directorului temporar"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Noua temă a fost instalată cu succes."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Nu s-a specificat nici o locație a fișierului temei pentru instalare"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Permisii insuficiente pentru a instala tema în:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Alegeți tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Pachete de teme"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Numele temei trebuie specificat"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Această temă există deja. Doriți să o suprascrieți?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Suprascrie"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Doriți să ștergi această temă?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Nu s-a putut șterge tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Nu s-a putut instala motorului temei"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Nu s-a putut porni administratorul de configurări „mate-settings-daemon”.\n"
+"Fără a porni administratorul de configurări MATE unele preferințe ar putea "
+"să nu aibă efect. Acest lucru ar putea indica o problemă cu DBus sau faptul "
+"că un administrator de configurări non-MATE (de ex. KDE) ar putea fi activ "
+"și ar putea intra în conflict cu administratorul de configurări MATE."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Nu s-a putut încărca iconița standard „%s”\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "A intervenit o eroare la afișarea ajutorului: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Se copiază fișierul: %u din %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "Se copiază „%s”"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr "Se copiază fișiere"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Fereastra părinte"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Fereastra părinte a dialogului"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "Din URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI de la care se transferă"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "Către URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI spre care se transferă"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Parte terminată"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Parte teminată din transferul curent"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Index curent URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Index curent URI - începe de la 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Total URI-uri"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Număr total de URI-uri"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Fișierul „%s” există deja. Doriți să îl suprascrieți?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Sari"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "Supr_ascrie tot"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Cheie"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "Cheia MateConf căreia îi este atașat acest editor de proprietăți"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Retroapel"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "Inițiază acest retroapel când valoarea asociată cheii se modifică"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Set schimbări"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"Set de schimbări MateConf conținând datele de trimis clientului Gconf pentru "
+"aplicare"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Retroapel de conversie spre widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "Retroapel inițiat la conversia datelor din MateConf spre widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Retroapel de conversie din widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "Retroapel inițiat la conversia datelor spre MateConf din widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "Control UI"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Obiect care controlează proprietatea (în mod normal un widget)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Obiect editor proprietăți"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Date personalizate cerute de editorul specific de proprietăți"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Apel returnat de eliberare a datelor editorului de proprietăți"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "Retroapel inițiat la eliberarea datelor din editorul de proprietăți"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Nu s-a putut găsi fișierul „%s”.\n"
+"\n"
+"Vă rugăm să verificați existența lui și încercați din nou, sau alegeți o "
+"altă imagine de fundal."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Nu se știe cum se deschide fișierul „%s”.\n"
+"Probabil e un tip de imagine care nu este suportat încă.\n"
+"\n"
+"Alegeți o altă imagine în locul ei."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Alegeți o imagine."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "_Alege"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Cursor implicit - activ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Cursor alb"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Cursor alb - activ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Cursor mare"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Cursor mare - activ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Cursor alb mare - activ"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Cursor alb mare"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Această temă nu va arăta precum se dorește deoarece tema GTK+ „%s” necesară "
+"nu este instalată."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Această temă nu va arăta așa se dorește deoarece tema „%s” necesară a "
+"administratorului de ferestre nu este instalată."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Această temă nu va arăta așa cum se dorește, deoarece nu este instalată tema "
+"„%s” de iconițe necesară."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Aplicații preferate"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Alegeți aplicațiile implicite"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Pornește tehnologia asistativă vizuală preferată"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Asistență vizuală"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Eroare la salvarea configurației: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Nu s-a putut încărca interfața principală"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Asigurați-vă că această miniaplicație este corect instalată."
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "Specificați numele paginii de afișat (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- Programe implicite MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accesibilitate"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Toate aparițiile %s vor fi înlocuite cu legătura propriu-zisă"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "C_omandă:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Co_mandă:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "Indicator e_xec:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Vizualizator de imagini"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Mesagerie instant"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Client de email"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "Mobilitate"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Player multimedia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Deschide legăturile web în _taburi noi"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Deschide legăturile web în _ferestre noi"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr ""
+"_Deschide legăturile web folosind configurările navigatorului web implicit"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Pornește la st_art"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Pornește în t_erminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulator de terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Editor de text"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "Program de redare video"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "Vizual"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Navigator de Internet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "Po_rnește la start"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Player muzică Banshee"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Navigatorul web implicit din Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Emulator de terminal Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Navigator web Epiphany"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Client e-mail Evolution"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Lupa MATE fără cititor de ecran"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "Tastatură pe ecran MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminal MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus cu lupă"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Lupa KDE fără Cititor de ecran"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Cititor de ecran Linux"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Cititor de ecran Linux cu lupă"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Ascultă"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Player muzică Muine"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca cu lupă"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Player muzică Rhythmbox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Terminal X standard"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Player multimedia Totem"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "Include _panou"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
+msgid "Left"
+msgstr "Stânga"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr "Setează ca implicit"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "Preferințe monitor"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "Oprit"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "Pornit"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Iconiță panou"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otire:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "_Frecvență de reîmprospătare:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+msgid "Right"
+msgstr "Dreapta"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "Aceeași i_magine pe toate monitoarele"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Inversat"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "_Detectează monitoarele"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Rezoluție:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "A_rată monitoarele în panou"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "Schimbă rezoluția și poziția monitoarelor"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitoare"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+"Utilizare: %s FIȘIER_SURSĂ NUME_DESTINAȚIE\n"
+"\n"
+"Acest program instalează un profil RANDR pentru configurații cu mai multe\n"
+"monitoare într-o locație de sistem. Profilul rezultant va fi utilizat când\n"
+"modulul de extensie RANDR este executat în mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"FIȘIER_SURSĂ - o cale absolută, de obicei "
+"/home/numeutiizator/.config/monitors.xml\n"
+"\n"
+"NUME_DESTINAȚIE - nume relativ al fișierului instalat. Acesta va fi pus în\n"
+" dosarul global al configurărilor RANDR, rezultatul va fi de "
+"obicei %s/NUME_DESTINAȚIE\n"
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "Acest program poate fi utilizat doar de utilizatorul root"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "Numele fișierului sursă trebuie să fie absolut"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Nu s-a putut deschide %s: %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr "Nu s-au putut obține informații despre %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr "%s trebuie să fie un fișier obișnuit\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr "Acest program trebuie rulat prin pkexec(1)"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr "PKEXEC_UID trebuie să fie definit la o valoare întreagă"
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr "%s trebuie să fie în posesia dumneavoastră\n"
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr "%s trebuie să nu aibă nicio componentă de dosar\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr "%s trebuie să fie un dosar\n"
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "Nu s-a putut deschide %s/%s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "Nu s-a putut redenumi %s la %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr ""
+"Autentificarea este necesară pentru a instala configurări multi-monitor "
+"pentru toți utilizatorii"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr "Instalează configurări multi-monitor pentru tot sistemul"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Răsturnat"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1648
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Oglindire ecrane"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Monitor: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1504
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"Alegeți un monitor pentru a-i schimba proprietățile; trageți-l pentru a-l "
+"rearanja."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2069
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "Nu s-a putut salva configurația monitorului"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2091
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr ""
+"Nu s-a putut obține magistrala sesiunii în timp ce se aplica configurația "
+"monitoarelor"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2133
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "Nu s-au putut detecta monitoarele"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "Configurația monitorului a fost salvată"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr ""
+"Această configurație va fi utilizată data viitoare când un utilizator se "
+"autentifică."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2361
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "Nu s-a putut defini configurația implicită a monitoarelor"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2403
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Nu s-au putut obține informații despre ecran"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Sunet"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Scurtătură nouă..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Cheie de accelerare"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Acceleratori"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Codul cheii de accelerare"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Mod accelerator"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Tipul de accelerator."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dezactivat"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Acțiune necunoscută>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Scurtături personalizate"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Eroare la salvarea noii combinații de taste"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"Scurtătura „%s” nu se poate folosi deoarece nu se va putea scrie folosind "
+"această tastă.\n"
+"Încercați în combinație cu una din tastele Control, Alt sau Shift în același "
+"timp."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Scurtătura „%s” este deja folosită pentru\n"
+"„%s”"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "Dacă reasociați scurtătura la „%s”, scurtătura „%s” va fi dezactivată."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_Reasociază"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr ""
+"Eroare în timpul dezactivării acceleratorului în baza de date a "
+"configurării: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "Prea multe combinații de taste personalizate"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "Acțiune"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Scurtătură"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Scurtătură personalizată"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Scurtături tastatură"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Pentru a modifica o scurtătură, faceți clic pe rândul corespunzător și "
+"tastați o nouă combinație de taste, sau apăsați „backspace” pentru a șterge "
+"combinația de taste."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Asociați combinații comenzilor des utilizate"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Aplică configurările și ieși (doar pentru compatibilitate, un serviciu "
+"monitorizează orice schimbare)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Deschide fereastra cu configurările pauzelor de lucru"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Pornește pagina afișând configurările pentru accesibilitate"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- Preferințe tastatură MATE"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "Sună când facilitățile pentru _accesibilitate sunt pornite sau oprite"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Sună când o tastă _modificatoare a fost apăsată"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Sună când o _tastă comutațională a fost apăsată"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Sună când o tastă _este apăsată"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Sună _când o tastă a fost respinsă"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Sună când o tastă a fost _acceptată"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Sună când tastă este _respinsă"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Taste fără repetiție"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Licărește titlul _ferestrei"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "Licărește tot _ecranul"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Reacție audio pentru accesibilitatea tastaturii"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "Afișează reacții _vizuale pentru alertele de sunet"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Taste încete"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Taste lipicioase"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "Indicații vizuale pentru sunete"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Pe_rmite amânarea pauzelor de lucru"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "_Reacție audio..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Bifați pentru a permite amânările pauzelor de lucru"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "Cursor clipitor"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "Cursorul clipește într-un câm_p text"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Viteză de clipire a cursorului"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "Întârzi_ere:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr ""
+"Dezacti_vează tastele lipicioase dacă două taste au fost apăsate în acelși "
+"timp"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Durata pauzei de lucru în care nu se permite tastarea"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Durata perioadei de lucru înainte de începerea unei pauze"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "Rapid"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Tastele apăsate se _repetă până la eliberare"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Preferințe tastatură"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "_Model tastatură:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "Aranjamente"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr "Listă de aranjamente de tastatură alese pentru utilizare"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Blochează ecranul după o anumită perioadă pentru a preveni problemele "
+"provocate de lucrul prelungit la tastatură"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "Lungă"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Taste maus"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Mută mai _jos"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Mută mai s_us"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr "Multă aranjamentul de tastatură ales mai jos în listă"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr "Multă aranjamentul de tastatură ales mai sus în listă"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "Fere_strele noi folosesc aranjamentul ferestrei active"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr "Tipărește o diagramă a aranjamentului de tastatură ales"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr "Elimină aranjamentul de tastatură ales din listă"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Repetare taste"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Viteză repetare taste"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+"Înlocuiește configurările aranjamentului de tastatură\n"
+"ales cu configurările implicite"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "Resetează la _valorile implicite"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "Vite_ză:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr "Alegeți un aranjament de tastatură de adăugat în listă"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "Scurtă"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "Încet"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Pauze de lucru"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "Vizualizați și editați opțiunile de aranjament de tastatură"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Acclerare:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"_Caracteristicile de accesibilitate pot fi comutate cu scurtături de taste"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "Pau_za de lucru durează:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "Î_ntârziere:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "_Ignoră apăsările repetate și rapide de taste"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "B_lochează ecran pentru a forța pauzele de scriere"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "Acceptă d_oar apăsările de taste lungi"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Opțiuni..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "Cursorul _poate fi controlat folosind tastele numerice"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "Aranjamente _separate pentru fiecare fereastră"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Show..."
+msgstr "_Arată..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_Simulează apăsări de taste simultane"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Viteză:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "_Tastați pentru a testa configurările:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "_Perioada de lucru durează:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+msgid "minutes"
+msgstr "minute"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "După ț_ară"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "După _limbă"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Alegeți un aranjament"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Previzualizare:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "Ța_ră:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Limbă:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Variante:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Alegeți un model de tastatură"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Modele:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_Vânzători:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Opțiuni aranjament tastatură"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Necunoscut"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:242
+msgid "Layout"
+msgstr "Aranjament"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "Vânzători"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "Modele"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "Implicit"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatură"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Schimbați opțiunile de tastare"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Mutare stânga"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Mutare dreapta"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Mutare sus"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Mutare jos"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Dezactivat"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "Specificați numele paginii de afișat (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- Preferințe maus MATE"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Alegeți tipul de clic în prealabi_l"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "Alegeți tipul de clic cu gesturi de ma_us"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "D_ublu clic:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "Clic t_ragere:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "Dezactivează _touchpadul în timpul tastării"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "Timp alocat pentru dublu-clic"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Trage și mută"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Clic staționar"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Activează _clicurile cu touchpadul"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "Activează derularea _orizontală"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "Ridicată"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Localizează indicatorul"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "Scăzută"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Orientarea maus"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Preferințe maus"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Viteza indicatorului"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Derulare"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "Clic secu_ndar:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "Afișează p_oziția indicatorului când tasta Control este apăsată"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Afișea_ză fereastra pentru tipuri de clic"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Click secundar simulat"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "Pra_g:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+"Pentru a testa configurațiile, încercați să efectuați un dublu-clic pe bec."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Touchpad"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "Derulare cu două dege_te"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr ""
+"Puteți de asemenea să utilizați miniaplicația pentru Clic staționar pentru a "
+"alege tipul clicului."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_Dezactivat"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "D_erulare la margine"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "_Inițiază clic când oprește mișcarea indicatorului"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "_Stângaci"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "Prag de _mișcare:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "D_reptaci"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Sensibilitate:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "Clic _simplu:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Timp expirare:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "_Declanșează clicul secundar în timp ce este menținut butonul primar"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Maus"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Definire preferințe maus"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
+msgstr "Locație nouă..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr "Locația există deja"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Proxy rețea"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Opțiuni proxy rețea"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>Conexiune di_rectă la Internet</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Configurare _automată pentru proxy</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Configurare _manuală pentru proxy</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Utilizează autentificare</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "_URL de autoconfigurare:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_reează"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Creează o nouă locație"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Detalii proxy HTTP"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "Proxy H_TTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "Listă de excepții"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Excepții"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Locație:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Opțiuni proxy rețea"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Configurare proxy rețea"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "Server s_ocks:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "Locația există deja."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "_Nume utilizator:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "Șterge _locația"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "D_etalii"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "Proxy _ftp:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "Nume _locație:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Parolă:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "Proxy HTTP_S:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "Folosește același proxy pentr_u toate protocoalele"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr ""
+"Nu s-a putut lansa aplicația de administrare a preferințelor pentru "
+"administratorul de ferestre"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (sau „Siglă Windows”)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Tasta de mutare"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Acțiune bară de titlu"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"Pentru a muta o fereastră, înainte de a o apuca, țineți apăsată această "
+"tastă:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Preferințe fereastră"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Selecția ferestrelor"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "Un clic _dublu pe bara de titlu efectuează acțiunea:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Interval de timp înainte de ridicare:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Ridică ferestrele alese după un interval de timp"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Selectează ferestrele când ajung sub maus"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "secunde"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Definiți proprietățile ferestrelor"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Ferestre"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr ""
+"Administratorul de ferestre „%s” nu are înregistrată nici o unealtă de "
+"configurare\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximizează"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Maximizează vertical"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Maximizează orizontal"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimizează"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Înfășoară"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Nici una"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "cheia nu a fost gasită [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "Ascunde la pornire (util pentru preîncărcarea shell-ului)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtru"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupuri"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Sarcini uzuale"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Centrul de control"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Închide centrul de control în momentul activării unei activități"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "Părăsește consola la execuția unei acțiuni de adăugare sau de ștergere"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Părăseșe consola la execuția unei acțiuni de ajutor"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Părăsește consola la execuția unei acțiuni de lansare"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr ""
+"Părăsește consola la execuția unei acțiuni de actualizare sau de dezinstalare"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "Indică dacă se va închide consola la execuția unei acțiuni de ajutor."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "Indică dacă se va închide consola la execuția unei acțiuni de pornire."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Indică dacă se va închide consola la execuția unei acțiuni de adăugare sau "
+"de actualizare."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Indică dacă se va închide consola la execuția unei acțiuni de actualizare "
+"sau de dezinstalare."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Numele sarcinilor și fișierele .desktop asociate"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"Numele sarcinei ce va fi afișată în centrul de control urmată de separatorul "
+"„;\" apoi numele fișierului de tip .desktop care să fie pornit odată cu "
+"sarcina respectivă."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Schimbă temă;gtk-theme-selector.desktop,Definire aplicații preferate;"
+"default-applications.desktop,Adăugare imprimantă;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"dacă este „true”, control-center va fi închis la activarea unei „Sarcini "
+"comune”"
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "Unealtă de configurare MATE"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "_Amână pauza"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Luați o pauză!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "_Ia o pauză"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr "Ia o pauză acum (următoarea în %dm)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d minut până la următoarea pauză"
+msgstr[1] "%d minute până la următoarea pauză"
+msgstr[2] "%d de minute până la următoarea pauză"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr "Ia o pauză acum (următoarea în mai puțin de un minut)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Mai puțin de un minut până la următoarea pauză"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Nu s-a reușit deschiderea fereastrei pentru configurarea pauzelor de lucru. "
+"Eroarea este: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Scris de Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Îmbunătățiri vizuale aduse de Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Un program pentru pauzele de lucru în munca cu calculatorul."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Lucian Adrian Grijincu\n"
+"\n"
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban\n"
+" Cracknel https://launchpad.net/~cracknel-org\n"
+" Dan Damian https://launchpad.net/~dand\n"
+" Doru Horișco https://launchpad.net/~doruhushhush\n"
+" Horia Duțescu https://launchpad.net/~horia.dutescu\n"
+" Ionuț Jula https://launchpad.net/~ionutjula\n"
+" Manuel R. Ciosici https://launchpad.net/~manuelciosici\n"
+" Mircea MITU https://launchpad.net/~mache\n"
+" Raziel88 https://launchpad.net/~raziel-theripper\n"
+" Stas Sushkov https://launchpad.net/~sushkov\n"
+" Valentin Bora https://launchpad.net/~bvali"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Activează codul pentru depanare"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Nu verifica existența zonei de notificare"
+
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Monitorizare tastare"
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"Monitorizarea tastării utilizează zona de notificare pentru a afișa "
+"informații. Nu aveți o astfel de zonă în panoul dumneavoastră. O puteți "
+"adăuga cu un click dreapta pe panou alegând „Adaugă la panou”, selectând "
+"„Zonă de notificare” și făcând clic pe „Adaugă”."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "La activare, pentru fonturile OpenType se vor crea miniaturi."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "La activare, pentru fonturile PCF se vor crea miniaturi."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "La activare, pentru fonturile TrueType se vor crea miniaturi."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "La activare, pentru fonturile Type1 se vor crea miniaturi."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Definiți această cheie cu comanda utilizată pentru a crea miniaturi pentru "
+"fonturile OpenType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"Definiți această cheie cu comanda utilizată pentru a crea miniaturi pentru "
+"fonturile PCF."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Definiți această cheie cu comanda utilizată pentru a crea miniaturi pentru "
+"fonturile TrueType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Definiți această cheie cu comanda utilizată pentru a crea miniaturi pentru "
+"fonturile Type1."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Comanda de creare miniaturi pentru fonturile OpenType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Comanda de creare miniaturi pentru fonturile PCF."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Comanda de creare miniaturi pentru fonturile TrueType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Comanda de creare miniaturi pentru fonturile Type1."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Specifică dacă fonturile OpenType vor avea miniaturi."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Specifică dacă fonturile PCF vor avea miniaturi."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Specifică dacă fonturile TrueType vor avea miniaturi."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Specifică dacă fonturile Type1 vor fi previzualizate."
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
+msgid "Name:"
+msgstr "Nume:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:296
+msgid "Style:"
+msgstr "Stil:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Type:"
+msgstr "Tip:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:313
+msgid "Size:"
+msgstr "Dimensiune:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:370
+msgid "Version:"
+msgstr "Versiune:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361 ../font-viewer/font-view.c:372
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Drepturi de autor:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:365
+msgid "Description:"
+msgstr "Descriere:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalat"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:448
+msgid "Install Failed"
+msgstr "Instalarea a eșuat"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:519
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "utilizare: %s fișier tip font\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:590
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "I_nstalează font"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Vizualizator fonturi"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Previzualizare caractere"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Text în miniatură (implicit: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEXT"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Mărime font (implicit: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "MĂRIME"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "FIȘIER-FONT FIȘIER-IEȘIRE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Eroare la procesarea argumentelor: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "Filtrul „%s” nu se potrivește cu niciunul din elemente."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "Nu s-au găsit potriviri."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:905
+msgid "Other"
+msgstr "Altele"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "Pornește %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "Ajutor"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Actualizează"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Dezinstalează"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:721
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Șterge din favorite"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:723
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Adaugă la favorite"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Șterge din programele la pornire"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Adaugă la programele la pornire"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Filă calcul nouă"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr "Document nou"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr "Documente"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "Sistem fișiere"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Servere rețea"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "Caută"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Deschide</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:234
+msgid "Rename..."
+msgstr "Redenumește..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:248 ../libslab/document-tile.c:257
+msgid "Send To..."
+msgstr "Trimite la..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:283
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Mută la gunoi"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:293 ../libslab/document-tile.c:837
+msgid "Delete"
+msgstr "Șterge"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:985
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Sigur doriți să ștergeți permanent „%s”?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:986
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Dacă ștergeți un element, nu îl veți mai putea recupera."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:193
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Deschide cu „%s”"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:207
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Deschide cu aplicația implicită"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:218
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Deschide în administratorul de fișiere"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:617
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:624
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:632
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Astăzi %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:642
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Ieri %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:654
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:662
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:664
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Găsește acum"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Deschide %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Șterge din elemente sistem"
+
+#~ msgid "_Jabber:"
+#~ msgstr "_Jabber:"
+
+#~ msgid "Display Preferences"
+#~ msgstr "Preferințe monitor"
+
+#~ msgid "Drag the monitors to set their place"
+#~ msgstr "Trage monitoarele pentru a le poziționa"
+
+#~ msgid "_Mirror screens"
+#~ msgstr "Og_lindește ecranele"
+
+#~ msgid "Change screen resolution"
+#~ msgstr "Schimbă rezoluția ecranului"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Afișare"
+
+#~ msgid "Fill screen"
+#~ msgstr "Umple ecranul"
+
+#~ msgid "A_cceleration:"
+#~ msgstr "A_celerație:"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 00000000..f5be5805
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,3667 @@
+# translation of mate-control-center.master.ru.po to Russian
+# translation of mate-control-center to Russian
+#
+# Max Valianskiy <[email protected]>, 1998-99.
+# Sergey Panov <[email protected]>, 1999.
+# Valek Filippov <[email protected]>, 2000-2002.
+# Dmitry G. Mastrukov <[email protected]>, 2002-2004.
+# Andrew W. Nosenko <[email protected]>, 2003.
+# Leonid Kanter <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010.
+# Maxim Popov <[email protected]>, 2006.
+# Yuri Kozlov <[email protected]>, 2008.
+# Valery Inozemtsev <[email protected]>, 2009.
+# Alexandre Prokoudine <[email protected]>, 2009.
+# Yuri Kozlov <[email protected]>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ru\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"control-center&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-26 00:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-26 19:05+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Текущее расположение в сети"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "URL хранилища фоновых рисунков"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "URL хранилища тем"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"Установить название вашего текущего местоположения. Оно используется для "
+"определения соответствующей настройки прокси-сервера."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"URL для получения дополнительных обоев рабочего стола. Если установить в "
+"пустую строку - ссылка не будет отображаться."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"URL для получения дополнительных тем рабочего стола. Если установить в "
+"пустую строку - ссылка не будет отображаться."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Обрамление рисунка/метки"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Ширина обрамления вокруг рисунка и метки в диалоге предупреждения"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Тип предупреждения"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Тип предупреждения"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Кнопки диалога предупреждения"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Кнопки для диалога предупреждения"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "По_дробнее"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "Выбрать изображение"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "Нет изображения"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "Изображения"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "Все файлы"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Не удалось получить информацию из адресной книги.\n"
+"Сервер данных Evolution не поддерживает протокол"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Не удалось открыть адресную книгу"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "О %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "_Адрес:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "_Помощник:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "Обо мне"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Адрес"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "_Город:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "_Компания:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "К_алендарь:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Изменить _пароль..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "Го_род:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "_Страна:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Контакт"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "Стра_на:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Выключить _сканирование отпечатков..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "Адрес эл. почты"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Включить _сканирование отпечатков..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Полное имя"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "До_м:"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Home"
+msgstr "Дом"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Мгновенные сообщения"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "Должность"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "По_чтовый адрес:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "По_чтовый ящик:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Персональная информация"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Выберите фотографию"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Область:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "Телефон"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "Пользователь:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "Веб"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "Сетевой _дневник:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "_Работа:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "Работа"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "Рабочий _факс:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "_Почтовый индекс:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Адрес:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Отделение:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "_GroupWise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "Дома_шняя страница:"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Дом:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Управляющий:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Мобильный:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "Про_фессия:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Область/округ:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Заголовок:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Работа:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "_XMPP:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "По_чтовый индекс:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Ваши персональные данные"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Доступ к устройству чтения запрещён. Свяжитесь с системным администратором."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:102
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "Устройство уже используется."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:104
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "Произошла внутренняя ошибка"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Удалить зарегистрированные отпечатки?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:224
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_Удалить отпечатки"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:231
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"Удалить зарегистрированные отпечатки пальцев и заблокировать доступ по "
+"отпечатку?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:359
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "Выполнено!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:405
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "Не удалось получить доступ к устройству «%s»"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "Не удалось начать сканирование отпечатка пальцев на устройстве «%s»"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:523
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "Не удалось найти устройств сканирования отпечатков"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Свяжитесь с системным администратором"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:554
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Включить вход в систему по отпечатку"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"Чтобы включить вход по отпечатку пальца, необходимо снять один или несколько "
+"образцов, используя устройство «%s»"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:593
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Проведите пальцем по устройству"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:595
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Разместите палец на устройстве"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Левый указательный палец"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Левый мизинец"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Левый средний палец"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Левый безымянный палец"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Левый большой палец"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Другой палец: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Правый указательный палец"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Правый мизинец"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Правый средний палец"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Правый безымянный палец"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Правый большой палец"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "Выберите палец"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"Отпечаток был успешно сохранён. Теперь возможно войти в систему с "
+"использованием устройства сканирования отпечатков."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Дочерний процесс неожиданно завершился"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "Не удалось закрыть канал ввода дочернего процесса: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "Не удалось закрыть канал вывода дочернего процесса: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Авторизовано!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"Ваш пароль изменился со времени последней авторизации! Пожалуйста, "
+"попробуйте ещё раз"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Пароль неверен."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Ваш пароль изменён."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Системная ошибка: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Пароль слишком короток."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Пароль слишком прост."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "Старый и новый пароли слишком похожи."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "Новый пароль содержать цифровые или специальные символы."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "Новый пароль совпадает со старым."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "Новый пароль уже использовался ранее."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "Не удалось запустить %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Не удалось запустить внутреннюю программу"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Произошла ошибка в системе"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Проверка пароля..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Нажмите <b>Изменить пароль</b> для смены пароля."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Пожалуйста, введите пароль в поле <b>Новый пароль</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "Пожалуйста, введите пароль ещё раз в поле <b>Ещё раз</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:948
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Два пароля не совпадают."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Изменить _пароль"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Изменить пароль"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "Изменить пароль"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "Текущий па_роль:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"Для изменения пароля, введите текущий пароль в поле ввода ниже и нажмите "
+"<b>Авторизоваться</b>.\n"
+"После аутентификации, введите новый пароль, наберите его ещё раз и нажмите "
+"<b>Изменить пароль</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Авторизоваться"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Новый пароль:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "_Ещё раз:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "Вспомогательные технологии при входе в систему"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Вспомогательные технологии"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Параметры вспомогательных технологий"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"Изменения в настройках вспомогательных технологий не будут использоваться до "
+"следующего входа в систему."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Закрыть и _выйти из системы"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Перейти в диалог настройки предпочтительных приложений"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr ""
+"Перейти в диалог настройки вспомогательных технологий при входе в систему"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Перейти в диалог настройки вспомогательных возможностей клавиатуры"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Перейти в диалог настройки вспомогательных возможностей мыши"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Параметры"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Включить вспомогательные технологии"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "Вспомогательные возможности _клавиатуры"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "Вспомогательные технологии _мыши"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "_Предпочтительные приложения"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "Выбрать вспомогательные технологии, запускаемые при входе в систему"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Добавить обои"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "Все файлы"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Шрифт может быть слишком большим"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"Выбранный шрифт имеет размер %d пункт, это может затруднить использование "
+"компьютера. Рекомендуется выбрать выбрать размер шрифта менее %d."
+msgstr[1] ""
+"Выбранный шрифт имеет размер %d пункта, это может затруднить использование "
+"компьютера. Рекомендуется выбрать выбрать размер шрифта менее %d."
+msgstr[2] ""
+"Выбранный шрифт имеет размер %d пунктов, это может затруднить использование "
+"компьютера. Рекомендуется выбрать выбрать размер шрифта менее %d."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"Выбранный шрифт имеет размер %d пункт, это может затруднить использование "
+"компьютера. Рекомендуется выбрать выбрать размер шрифта меньшего размера."
+msgstr[1] ""
+"Выбранный шрифт имеет размер %d пункта, это может затруднить использование "
+"компьютера. Рекомендуется выбрать выбрать размер шрифта меньшего размера."
+msgstr[2] ""
+"Выбранный шрифт имеет размер %d пунктов, это может затруднить использование "
+"компьютера. Рекомендуется выбрать выбрать размер шрифта меньшего размера."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Использовать предыдущий шрифт"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Использовать выбранный шрифт"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "Не удалось загрузить файл интерфейса пользователя: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Укажите имя файла темы для установки"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "filename"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+"Название открываемой страницы (тема|фон рабочего стола|шрифты|интерфейс)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "страница"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[ФОН РАБОЧЕГО СТОЛА...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Указатель по умолчанию"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "Установить"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Эта тема не будет выглядеть так, как задумано, потому что требуемый модуль "
+"GTK+ «%s» не установлен."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Применить _фон"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Применить _шрифт"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Вернуть шрифт"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Параметры текущей темы предлагают установить фон рабочего стола и шрифты. "
+"Заметьте, что последние указанные параметры шрифтов могут быть отменены."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Параметры текущей темы предлагают установить фон рабочего стола. Заметьте, "
+"что последние указанные параметры шрифтов могут быть отменены."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "Эта тема подразумевает фон рабочего стола и шрифт."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"Параметры текущей темы предлагают установить шрифт. Заметьте, что последние "
+"указанные параметры шрифтов могут быть отменены."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "Эта тема подразумевает фон."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Последние указанные параметры шрифтов могут быть отменены."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "Эта тема подразумевает шрифт."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "Другой"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Параметры внешнего вида"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Фон"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Наилучшее _начертание"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Наилучшая _контрастность"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "Цвета:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "_Настроить..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "По центру"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr ""
+"Изменения темы курсора войдут в силу только следующего входа в систему."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Цвета"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Элементы управления"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Настроить тему"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "По_дробнее..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "Шрифт _рабочего стола:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Подробности отрисовки шрифтов"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "Шрифт"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "Скачать дополнительные фоновые рисунки"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "Скачать дополнительные темы"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "Пол_утона"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "Уточнение"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Горизонтальный градиент"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "Значки"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "Значки"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "Увеличенный"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "Н_ет"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Открыть диалог выбора цвета"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "Указатели"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "_Разрешение:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "Отрисовка шрифтов"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Сохранить тему как..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Сохранить _как..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Сохранить _фон рабочего стола"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "Масштаб"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "Уменьшенный"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Сглаживание"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "Сплошная заливка"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "Заполнение"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "Растянуть"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "С_убпиксельное (ЖК-мониторы)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "С_убпиксельное сглаживание (для ЖК-мониторов)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "Порядок субпикселов"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "Текст под значками"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "Текст рядом со значками"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "Текст"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "Текущая тема элементов управления не поддерживает цветовые схемы."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "Мозаика"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Вертикальный градиент"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "Рамка окна"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "Приближение"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Добавить..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Шрифт _приложения:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Описание:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "Шрифт _документа:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "_Моноширинный шрифт:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "П_олное"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "_Поля ввода:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Установить..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "Сре_днее"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Монохромный"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Название:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "_Нет"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "Восстановить параметры по _умолчанию"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "_Выделенные элементы:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "Ра_змер:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "Сл_абое"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Стиль:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "Всплывающ_ие подсказки:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Шрифт за_головка окна:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Окна:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "точек на дюйм"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Внешний вид"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Настройте тему рабочего стола"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Устанавливает пакеты тем для различных элементов рабочего стола"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Установщик тем"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Пакет тем MATE"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Без фона рабочего стола"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Cлайд-шоу"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "Изображение"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "множество размеров"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s на %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "пиксел"
+msgstr[1] "пиксела"
+msgstr[2] "пикселов"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Каталог: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Папка: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "Нет изображения"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Не удалось установить тему"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "Приложение %s не установлено."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "Возникла проблема при распаковке темы."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "Произошла ошибка при установке выбранного файла"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "Похоже, «%s» не является правильной темой."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"Похоже, «%s» не является правильной темой. Возможно, нужно установить "
+"дополнительные пакеты обработки тем."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "Установка темы «%s» завершилась неудачно."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "Тема «%s» была установлена."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Применить её сейчас, или сохранить вашу текущую тему?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Сохранить текущую тему"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Применить новую тему"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "Тема среды MATE %s успешно установлена"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Не удалось создать временный каталог"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Новые темы были успешно установлены."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Не указан адрес файла темы для установки"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Недостаточно прав, чтобы установить тему в:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Выбрать тему"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Пакеты тем"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Имя темы должно присутствовать"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Тема уже существует. Заменить её?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Переписать"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Удалить эту тему?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Не удалось удалить тему"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Не удалось установить модуль темы"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Не удалось запустить менеджер установок «mate-settings-daemon».\n"
+"Без менеджера параметров среды MATE некоторые параметры могут не возыметь "
+"эффекта. Либо это проблемы с системой MateComponent, либо иной менеджер параметров "
+"(например, среды KDE) может быть уже запущен и конфликтовать с менеджером "
+"параметров среды MATE."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Не удалось загрузить встроенный значок «%s»\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Произошла ошибка при отображении справки: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Копируется файл: %u из %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "Копируется «%s»"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr "Копирование файлов"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Родительское окно"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Родительское окно диалога"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "Из URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI, откуда происходит перемещение"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "В URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI, куда происходит перемещение"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Часть выполнена"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Часть передачи выполнена"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Текущий индекс URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Текущий индекс URI - начинается с 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Всего URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Общее число URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Файл «%s» уже существует. Переписать его?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Пропустить"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "Переписать _всё"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Ключ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "Ключ системы MateConf, к которому подключён этот редактор свойств"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Обработчик"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
+"Вызвать этот обработчик, когда значение, связанное с этим ключом, изменится"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Изменить набор"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"Набор изменений системы MateConf содержит данные, которые будут направлены "
+"клиенту по применении"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Обработчик данных MateConf"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+"Обработчик, который будет вызван после передачи данных от системы MateConf к "
+"виджету"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Обработчик данных виджета"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"Обработчик, который будет вызван после передачи данных от виджета к системе "
+"MateConf"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "Управление интерфейсом"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Объект, управляющий свойством (обычно виджет)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Данные объекта редактора свойств"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Пользовательские данные, требуемые частным редактором свойств"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Обработчик освобождения данных редактора свойств"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Обработчик, вызываемый, когда редактор данные объекта редактора свойств "
+"освобождаются"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Не удалось найти файл «%s».\n"
+"\n"
+"Убедитесь, что он существует и попробуйте снова, или выберите иную картинку "
+"для фона."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Неизвестно, как открыть файл «%s».\n"
+"Возможно это ещё неподдерживаемый формат картинки.\n"
+"\n"
+"Выберите иную картинку, пожалуйста"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Выберите изображение."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "_Выбрать"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Указатель по умолчанию - текущий"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Белый указатель"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Белый указатель - Текущий"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Увеличенный указатель"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Увеличенный указатель - Текущий"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Увеличенный белый указатель - Текущий"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Увеличенный белый указатель"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Эта тема не будет выглядеть так, как задумано, потому что требуемая тема GTK"
+"+ «%s» не установлена."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Эта тема не будет выглядеть так, как задумано, потому что требуемая тема "
+"менеджера окон «%s» не установлена."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Эта тема не будет выглядеть так, как задумано, потому что требуемая тема "
+"значков «%s» не установлена."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Предпочтительные приложения"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Выбор приложений-обработчиков по умолчанию"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Запуск предпочтительной визуальной вспомогательной технологии"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Визуальная поддержка"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Ошибка при сохранении конфигурации: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Не удалось загрузить главный интерфейс"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Убедитесь, что этот апплет установлен правильно"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "Задаёт название страницы для показа (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- приложения по умолчанию"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Вспомогательные технологии"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Все вхождения %s будут заменены реальным путем в файловой системе"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "Коман_да:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Коман_да:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "Флаг _выполнения:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Просмотр изображений"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Мгновенные сообщения"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "Интернет"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Почтовая программа"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "Мобильность"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Мультимедиа"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Проигрыватель"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Открыть ссылку в новой _вкладке"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Открыть ссылку в новом _окне"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Открыть ссылку с параметрами _браузера"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Запускать при вх_оде"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Запустить в т_ерминале"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "Система"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Эмулятор терминала"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Текстовый редактор"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "Видеопроигрыватель"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "Экран"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Веб-браузер"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "Запускать при вх_оде"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Музыкальный проигрыватель Banshee"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Debian Sensible Browser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Эмулятор терминала Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Веб-браузер Epiphany"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Почтовый клиент Evolution"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Увеличитель MATE без чтения с экрана"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "Экранный увеличитель MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Терминал MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus с увеличителем экрана"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Почта Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Увеличитель KDE без чтения с экрана"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Чтение с экрана LSR"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Чтение с экрана LSR с увеличителем"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Listen"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Проигрыватель Muine"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca с увеличителем экрана"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Музыкальный проигрыватель Rhythmbox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "Почта SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Стандартный X-терминал"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Проигрыватель Totem"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "Включить _панель"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Left"
+msgstr "повёрнут влево"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr "По умолчанию"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:515
+msgid "Monitor"
+msgstr "Монитор"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "Параметры монитора"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:350
+msgid "Normal"
+msgstr "нормальный"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "Выключен"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "Включён"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Значок на панели"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "Ор_иентация:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Частота _обновления:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:313
+msgid "Right"
+msgstr "повёрнут вправо"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "О_динаковое изображение на всех мониторах"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "сверху вниз"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "_Обнаруживать мониторы"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Разрешение:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "Показывать мониторы на _панели"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "Изменение разрешения и позиции мониторов"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "Мониторы"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+"Использование: %s ИСХОДНЫЙ_ФАЙЛ ИМЯ_НАЗНАЧЕНИЯ\n"
+"\n"
+"Эта программа устанавливает профиль RANDR для многомониторных настроек в\n"
+"системный каталог. Получившийся профиль будет использован при запуске\n"
+"модулей RANDR из mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"ИСХОДНЫЙ_ФАЙЛ — полный путь к файлу, обычно /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"ИМЯ_НАЗНАЧЕНИЯ — относительное имя для устанавливаемого файла. Он будет "
+"помещён\n"
+" в системный каталог настроек RANDR, и в результате полный путь,\n"
+" обычно, будет %s/ИМЯ_НАЗНАЧЕНИЯ\n"
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "Эта программа может использоваться только суперпользователем"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "Имя исходного файла должно быть абсолютным"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Не удалось открыть %s: %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr "Не удалось получить информацию для %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr "%s должен быть обычным файлом\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr "Эта программа должна запускаться только с помощью pkexec(1)"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr "Значение PKEXEC_UID должно выражаться целым числом"
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr "%s должен принадлежать вам\n"
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr "В %s не должно содержаться компонент каталогов\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr "Значение %s должно быть каталогом\n"
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "Не удалось открыть %s/%s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "Не удалось переименовать %s в %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr ""
+"Для установки многомониторных настроек для всех пользователей требуется "
+"аутентификация"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr "Установка многомониторных настроек в качестве системных"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:314
+msgid "Upside Down"
+msgstr "сверху вниз"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:356
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Гц"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1650
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Зеркальные экраны"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:506
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Монитор: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:584
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1506
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"Выберите монитор для изменения его параметров; перетащите его для изменения "
+"его положения."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2071
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "Не удалось сохранить конфигурацию монитора"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2093
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr ""
+"Не удалось получить доступ к системной шине сообщений для изменения "
+"параметров экрана"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2135
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "Не удалось определить характеристики экранов"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "Конфигурация монитора сохранена"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2329
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr "Эта конфигурация будет использована при следующем входе в систему."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2338
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "Не удалось сохранить конфигурацию по умолчанию для мониторов"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2422
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Не удалось получить информацию об экране"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Звук"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1183
+msgid "Desktop"
+msgstr "Рабочий стол"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Новая комбинация клавиш..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Клавиша ускорителя"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Модификаторы ускорителя"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Код клавиши ускорителя"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Режим ускорителя"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Тип ускорителя."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "Выкл."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Неизвестное действие>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Пользовательские комбинации клавиш"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Ошибка при сохранении комбинации клавиш"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"Клавиша «%s» не может быть задействована, потому что станет невозможным её "
+"использование для обычного ввода.\n"
+"Попробуйте с такими клавишами, как Control, Alt или Shift одновременно."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Комбинация клавиш «%s» уже используется для\n"
+"«%s»"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "После переназначения комбинации клавиш «%s» на «%s» она будет выключена."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_Переназначить"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "Ошибка при сбросе ускорителя в базе данных конфигурации: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "Число пользовательских комбинаций слишком велико"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "Команда"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Комбинация клавиш"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Дополнительные комбинации клавиш"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Комбинации клавиш клавиатуры"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Для редактирования комбинации щёлкните по соответствующему ряду и введите "
+"новый ускоритель или нажмите клавишу Backspace для очистки."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Диалог назначения комбинаций клавиш командам"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Просто применить установки и выйти (только для совместимости; теперь "
+"обрабатывается демоном)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Начинать страницу с отображения установок перерыва в работе"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Запустить страницу с отображением настроек вспомогательных технологий"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- параметры клавиатуры MATE"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr ""
+"Подавать сигн_ал, когда включаются или выключаются вспомогательные "
+"технологии клавиатуры"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Под_авать сигнал, когда модификатор нажат"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Подавать с_игнал, когда переключатель нажат"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Подавать сиг_нал, когда клавиша нажата"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Подавать сигнал, когда клавиша н_е принята"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Подавать _сигнал, когда клавиша принята"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Подавать сигнал, когда клавиша н_е принята"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Кнопки мыши"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Мигание _заголовка окна"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "Мигание _экрана"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "Общие"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Вспомогательные звуковые возможности _клавиатуры"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "Показывать на _экране звуки уведомлений"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Медленные клавиши"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Залипающие клавиши"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "Эффекты для звуков"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Разрешать _откладывать перерыв"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "Обратная _звуковая связь..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Установите, если разрешено откладывать перерывы"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "Мигание курсора"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "Курсор _мигает в полях ввода текста"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Скорость мерцания курсора"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "За_держка:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "Откл_ючать залипающие клавиши, если две клавиши нажаты одновременно"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Продолжительность перерыва, когда работа на клавиатуре запрещена"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Продолжительность работы перед принудительным перерывом"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "Быстро"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "_Повторять удерживаемую нажатой клавишу"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Параметры клавиатуры"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "_Модель клавиатуры:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "Раскладки"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr "Список выбранных для использования клавиатурных раскладок"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Блокировать экран через определенное время для предотвращения болезней, "
+"связанных с продолжительным использованием клавиатуры"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "Длинная"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Кнопки мыши"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Переместить в_низ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Переместить _вверх"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr "Переместить выбранную клавиатурную раскладку вниз по списку"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr "Переместить выбранную клавиатурную раскладку вверх по списку"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "Новые окн_а используют раскладку активного окна"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr "Показать графическое представление выбранной клавиатурной раскладки"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr "Удалить выбранную клавиатурную раскладку из списка"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Автоповтор"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Скорость повтора клавиш"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+"Заменить текущие настройки клавиатурной раскладки\n"
+"настройками по умолчанию"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "Восстановить параметры по _умолчанию"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "С_корость:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr "Выбор клавиатурной раскладки для добавления в список"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "Короткая"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "Медленно"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Перерыв в работе"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "Просмотр и изменение параметров клавиатурной раскладки"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Ускорение:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"Разрешать включение и выключ_ение вспомогательных технологий с клавиатуры"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "Продолжительность _перерыва:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "Зад_ержка:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "_Игнорировать быстрые повторные нажатия"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "_Блокировать экран для принудительного перерыва в работе"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "Принимать только д_олгие нажатия"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Параметры..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "Разрешать управлять указ_ателем с клавиатуры"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "О_тдельная раскладка для каждого окна"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Show..."
+msgstr "Показать..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "Симулировать одноврем_енные нажатия"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Speed:"
+msgstr "С_корость:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "П_оле для проверки параметров:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "Продолжительность _работы:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+msgid "minutes"
+msgstr "минут"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "По _стране"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "По _языку"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Выберите раскладку"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Образец:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "_Страна:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Язык:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Варианты:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Выберите модель клавиатуры"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Модели:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_Производители:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Параметры раскладки"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестно"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:242
+msgid "Layout"
+msgstr "Раскладка"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "Производители"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "Модели"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "По умолчанию"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавиатура"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Диалог настройки клавиатуры"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Мышь влево"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Мышь вправо"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Мышь вверх"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Мышь вниз"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Выключено"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "Название открываемой страницы (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- параметры мыши"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Тип предвар_ительного щелчка"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "Тип щелчка при _жестах мышью"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "Двойн_ой щелчок:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "Щелчок перетаскиванием:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "_Запретить сенсорную панель на время набора"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "Задержка двойного щелчка"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Перетаскивание"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Щелчок выдержкой"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Включить _щелчок при помощи сенсорной панели"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "Включить _горизонтальную прокрутку"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "Высокая"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Поиск указателя"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "Низкая"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Ориентация мыши"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Параметры мыши"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Скорость указателя"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Прокрутка"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "Втор_ичный щелчок:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "Показывать поз_ицию указателя при нажатии клавиши Control"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Показывать т_ип щелчка окна"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Симулирование вторичного щелчка"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "_Порог:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+"Чтобы протестировать двойной щелчок, щёлкните дважды по светящемуся шарику."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Манипулятор тачпэд"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "Двух-_пальцевый скроллинг"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr ""
+"Также для выбора типа нажатия можно использовать панель апплета щелчка "
+"выдержкой."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "Выкл."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "_Краевая прокрутка"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "Включ_ить щелчок после остановки движения указателя"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "под _левую руку"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "Двигательный _порог:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "под пр_авую руку"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Чувствительность:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "Прост_ой щелчок:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "З_адержка:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "Запускать втор_ичный щелчок по удержанию главной кнопки"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Мышь"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Диалог настройки мыши"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
+msgstr "Новое положение..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr "Положение уже существует"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Сетевая прокси-служба"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Диалог настройки прокси-серверов"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>_Прямое соединение с интернетом</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Автоматическая настройка прокси-службы</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Р_учная настройка прокси-службы</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Использовать авторизацию</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "Ад_рес (URL) автоконфигурации:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Создать"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Создать новое местоположение"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Параметры HTTP прокси"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "Прокси для H_TTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "Список игнорируемых узлов"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Игнорируемые узлы"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Место:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Параметры proxy-серверов"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Параметры прокси"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "Узел S_ocks:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "Местоположение уже существует."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "_Имя пользователя:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "_Удалить положение"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "По_дробнее"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "Прокси для _FTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "_Положение:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Пароль:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "Прокси для бе_зопасного HTTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "_Использовать общий прокси для всех протоколов"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "Не удалось запустить приложение настройки вашего оконного менеджера"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (или «логотип Windows»)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Мета"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Клавиша перемещения"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Щелчок по заголовку"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"Для перемещения окна нажать и держать эту клавишу, затем захватить окно:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Параметры окна"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Выбор окна"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "Д_войной щелчок по заголовку выполняет следующее действие:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "За_держка перед поднятием:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Поднимать выбранное окно после определённого интервала"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Выбирать окно, когда указатель мыши находится над ним"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "секунд"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Диалог настройки свойств окон"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Окна"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "Оконный менеджер «%s» не зарегистрировал средство конфигурации\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "На весь экран"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Растянуть по вертикали"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Растянуть по горизонтали"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Свернуть"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Скрутить"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Нет"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "ключ не найден [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "Скрывать при запуске (полезно для предварительной загрузки оболочки)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Фильтр"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Группы"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Общие задачи"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Центр управления"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Закрывать центр управления, когда задача активирована"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "Выходить из оболочки при выполнении действия удаления или добавления"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Выходить из оболочки при вызове действия справки"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Выходить из оболочки при выполнении действия запуска"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "Выходить из оболочки при выполнении действия обновления или удаления"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "Указывает, закрывать ли оболочку при выполнении действия справки."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "Указывает, закрывать ли оболочку при выполнении действия запуска."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Указывает, закрывать ли оболочку при выполнении действия добавления или "
+"удаления."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Указывает, закрывать ли оболочку при выполнении действия установки или "
+"удаления."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Имена заданий и связанные с ними файлы .desktop"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"Имя задачи, отображаемое в центре управления после разделителя \";\" — имя "
+"связанного файла .desktop для запуска этой задачи."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Изменить тему;gtk-theme-selector.desktop,Установить предпочтительные "
+"приложения;default-applications.desktop,Добавить принтер;mate-cups-manager."
+"desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"Если этот параметр установлен, центр управления будет закрыт при активации "
+"\"Общей задачи\"."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "Утилита настройки среды MATE"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "_Отложить перерыв"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Сделайте перерыв!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "_Сделать перерыв"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr "Сделать перерыв (следующий в %dm)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d минута до следующего перерыва"
+msgstr[1] "%d минуты до следующего перерыва"
+msgstr[2] "%d минут до следующего перерыва"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr "Сделать перерыв (до следующего осталось меньше минуты)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Менее одной минуты до следующего перерыва"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr "Не удалось отобразить диалог настройки перерыва печати. Ошибка: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Автор: Ричард Халт (Richard Hult) <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Дизайн: Андерс Карлссон (Anders Carlsson)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Программа напоминания о перерыве."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Леонид Кантер <[email protected]>\n"
+"Дмитрий Яценко <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Включить режим отладки"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Не проверять наличие области уведомлений на панели"
+
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Монитор печати"
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"Монитор печати использует область уведомления для отображения информации."
+"Похоже, что на вашей панели нет области уведомления. Вы можете добавить ее, "
+"щелкнув правой кнопкой на панели и выбрав \"Добавить на панель -> Утилиты -> "
+"Область уведомления\"."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Если включено, будут создаваться миниатюры для шрифтов OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Если включено, будут создаваться миниатюры для шрифтов PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Если включено, будут создаваться миниатюры для шрифтов TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Если включено, будут создаваться миниатюры для шрифтов Type1"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr "Ключ задаёт команду для создания миниатюр шрифтов OpenType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "Ключ задаёт команду для создания миниатюр шрифтов PCF."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr "Ключ задаёт команду для создания миниатюр шрифтов TrueType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr "Ключ задаёт команду для создания миниатюр шрифтов Type1."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Команда создания миниатюр для шрифтов OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Команда создания миниатюр для шрифтов PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Команда создания миниатюр для шрифтов TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Команда создания миниатюр для шрифтов Type1"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Создавать ли миниатюры для шрифтов OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Создавать ли миниатюры для шрифтов PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Создавать ли миниатюры для шрифтов TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Создавать ли миниатюры для шрифтов Type1"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
+msgid "Name:"
+msgstr "Шрифт:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:296
+msgid "Style:"
+msgstr "Стиль:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:313
+msgid "Size:"
+msgstr "Размер:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:370
+msgid "Version:"
+msgstr "Версия:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361 ../font-viewer/font-view.c:372
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Лицензия:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:365
+msgid "Description:"
+msgstr "Описание:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
+msgid "Installed"
+msgstr "Установлено"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:448
+msgid "Install Failed"
+msgstr "Не удалось установить шрифт"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:519
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "использование: %s файл_шрифта\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:590
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "_Установить шрифт"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Просмотр шрифтов"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Предварительный просмотр шрифтов"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Текст для миниатюры (по умолчанию: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "ТЕКСТ"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Размер шрифта (по умолчанию: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "РАЗМЕР"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "ФАЙЛ-ШРИФТА РЕЗУЛЬТАТ"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Возникла ошибка при разборе ключей: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "Ваш фильтр «%s» не соответствует не одному объекту."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "Совпадений не найдено."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:909
+msgid "Other"
+msgstr "Прочее"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "Запуск %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "Справка"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Обновить"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Удалить"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:738
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Удалить из Избранного"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:740
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Добавить в Избранное"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Удалить из автозагрузки"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Добавить в автозагрузку"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1110
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Новая таблица"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1115
+msgid "New Document"
+msgstr "Новый документ"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1168
+msgctxt "Home folder"
+msgid "Home"
+msgstr "Домой"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
+msgid "Documents"
+msgstr "Документы"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1190
+msgid "File System"
+msgstr "Файловая система"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Сетевые серверы"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1223
+msgid "Search"
+msgstr "Найти"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Открыть</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:236
+msgid "Rename..."
+msgstr "Переименовать..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:259
+msgid "Send To..."
+msgstr "Отправить..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:285
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Переместить в корзину"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:295 ../libslab/document-tile.c:854
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:1016
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Уверены, что навсегда хотите удалить «%s»?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:1017
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "После удаления восстановление невозможно."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:195
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Открыть с помощью «%s»"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:209
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Открыть в приложении по умолчанию"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:220
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Открыть в менеджере файлов"
+
+#. clean item from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:304
+msgid "Remove from recent menu"
+msgstr "Удалить из Недавних"
+
+#. clean all the items from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:312
+msgid "Purge all the recent items"
+msgstr "Вычистить все недавно использовавшиеся элементы"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:634
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:641
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:649
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Сегодня %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:659
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Вчера %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:671
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:679
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:681
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Найти сейчас"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Открыть %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Удалить из системных элементов"
+
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
new file mode 100644
index 00000000..517e8920
--- /dev/null
+++ b/po/rw.po
@@ -0,0 +1,3900 @@
+# translation of mate-control-center to Kinyarwanda.
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
+# Steve Murphy <[email protected]>, 2005
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005.
+# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005.
+# Carole Karema <[email protected]>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005..
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-17 22:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:55-0700\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"ULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+#, fuzzy
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Ubwoko Bya"
+
+# sfx2/source\toolbox\tbxcust.src:RID_USERDEFBMP.GB_FUNCTION.text
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Utubuto"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "About Me"
+msgstr "/Bigyanye"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Mburabuzi Porogaramu"
+
+# basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Select Image"
+msgstr "Guhitamo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:556
+msgid "No Image"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:706
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:727
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:739
+msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:770
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "/Bigyanye"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:101
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:479
+msgid "Old password is incorrect, please retype it"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:112
+msgid "System error has occurred"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:113
+msgid "Could not run /usr/bin/passwd"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:114
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:116
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:117
+msgid "Unexpected error has occurred"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:315
+msgid "Password is too short"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:318
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:321
+msgid "Password is too simple"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:324
+msgid "Old and new passwords are too similar"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:328
+msgid "Old and new password are the same"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:406
+msgid "Please type the passwords."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:414
+msgid "Please type the password again, it is wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:417
+msgid "Click on Change Password to change the password."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:1
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:2
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Email</b>"
+msgstr "<i i"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Job</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:7
+msgid "<b>Please type the passwords.</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Telephone</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Web</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Work</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:11
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:12
+msgid "A_ddress:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:13
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:15
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+# sfx2/source\dialog\filedlghelper.src:STR_LB_IMAGE_TEMPLATE.text
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "C_ity:"
+msgstr "Imisusire"
+
+# padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_COMMAND.text
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "Komandi:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:18
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:19
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Gushyiraho"
+
+# sfx2/source\dialog\filedlghelper.src:STR_LB_IMAGE_TEMPLATE.text
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "Imisusire"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "Igenzura"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:23
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "Igenzura"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:25
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:26
+msgid "Hom_e:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:27
+msgid "IC_Q:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:28
+msgid "M_SN:"
+msgstr ""
+
+# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_PASSWORD.text
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Old pa_ssword:"
+msgstr "Ijambobanga..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:30
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:31
+msgid "P._O. box:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:32
+msgid "Personal Info"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:33
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "User name:"
+msgstr "Izina ry'ukoresha"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:35
+msgid "Web _log:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:36
+msgid "Wor_k:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:38
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:41
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_Home page:"
+msgstr "Izina:"
+
+# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "_Home:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:44
+msgid "_Jabber:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:45
+#, fuzzy
+msgid "_Manager:"
+msgstr "Umuyobozi w'idirishya"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "Ingerofatizo"
+
+# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_PASSWORD.text
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:47
+#, fuzzy
+msgid "_New password:"
+msgstr "Ijambobanga..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "_Profession:"
+msgstr "Verisiyo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:49
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:50
+msgid "_State/Province:"
+msgstr ""
+
+# sfx2/source\dialog\filedlghelper.src:STR_LB_IMAGE_TEMPLATE.text
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "_Title:"
+msgstr "Imisusire"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:52
+msgid "_Work:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:53
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:54
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Support</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
+"you next log in.</i></small>"
+msgstr ""
+"<Gitoya i B B Kuri iyi Igenamiterere OYA INGARUKA Komeza>> LOG in i Gitoya"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
+msgid "Assistive Technology Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Funga Na"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
+msgstr "Gutangira buri Igihe LOG in"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
+msgid "_Magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_On-screen keyboard"
+msgstr "Mugaragaza Mwandikisho"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
+msgid "_Screenreader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technology Support"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+msgstr "Gushigikira kugirango ku Ifashayinjira"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package must "
+"be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
+"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
+"capabilities."
+msgstr ""
+"ni Bihari ku Sisitemu in Itondekanya Kuri Kubona ku Mugaragaza Mwandikisho "
+"Gushigikira Na i kugirango Na"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Not all available assistive technologies are installed on your system. The "
+"'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard support."
+msgstr ""
+"Byose Bihari ku Sisitemu in Itondekanya Kuri Kubona ku Mugaragaza "
+"Mwandikisho Gushigikira"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Not all available assistive technologies are installed on your system. The "
+"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
+"capabilities."
+msgstr "Byose Bihari ku Sisitemu kugirango Na"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
+msgstr "Ikosa i Imbeba Ibyahiswemo Ikiganiro"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:337
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr "Kuri Kuzana Amagenamiterere Bivuye IDOSIYE"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Import Feature Settings File"
+msgstr "Idosiye"
+
+# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_IMPORT.text
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:439
+#, fuzzy
+msgid "_Import"
+msgstr "Kuzana"
+
+# #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sfx2/source\accel\accel.src:STR_ACCEL_CFGITEM.text
+# #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sfx2/source\dialog\cfg.src:DLG_CONFIG.1.TP_CONFIG_ACCEL.text
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:20
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Mwandikisho"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
+msgstr "Mwandikisho Ubushobozi bwo gukoreshwa Ibyahiswemo"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.c:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
+"accessibility features will not operate without it."
+msgstr ""
+"Sisitemu OYA Kuri i Umugereka Mwandikisho Ubushobozi bwo gukoreshwa Ibiranga "
+"OYA"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:1
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Features</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Toggle Keys</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Basic"
+msgstr "By'ibanze"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Beep if key is re_jected"
+msgstr "NIBA Urufunguzo ni Byanzwe"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
+msgstr "Ryari: Ibiranga ku Cyangwa Bidakora Bivuye Mwandikisho"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Beep when _modifier is pressed"
+msgstr "Ryari: ni"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
+msgstr "Ryari: ni ku Na Ryari: ni Bidakora"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Beep when key is:"
+msgstr "Ryari: Urufunguzo ni"
+
+# svx/source\dialog\textanim.src:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_DELAY.text
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Del_ay:"
+msgstr "Gutinda"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
+msgstr "hagati Na Mweretsi Igenda"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
+msgstr "NIBA Utubuto"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "E_nable Toggle Keys"
+msgstr ""
+
+# framework/source\classes\fltdlg.src:DLG_FILTER_SELECT.FL_FILTER.text
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Filters"
+msgstr "Muyunguruzi"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
+msgstr "Gusubiramo muri"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user "
+"selectable period of time."
+msgstr "Byose Bya i Urufunguzo NIBA muri a Ukoresha: Igihe Bya Igihe"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Ma_ximum pointer speed:"
+msgstr "Mweretsi Umuvuduko"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Mouse _Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable "
+"amount of time."
+msgstr "Kwemera Utubuto Nyuma Na kugirango a Ukoresha: Igiteranyo Bya Igihe"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys "
+"in sequence."
+msgstr "Igikubo Urufunguzo Kanda Ibikorwa: ku Utubuto in"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:29
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "S_peed:"
+msgstr "Umuvuduko"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
+msgstr "Kuri Kuri Kinini Umuvuduko"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
+msgstr "i Bikurikije umubare a Imbeba Igenzura"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Disable if unused for:"
+msgstr "NIBA Kidakoreshwa kugirango"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_Enable keyboard accessibility features"
+msgstr "Mwandikisho Ubushobozi bwo gukoreshwa Ibiranga"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "_Import Feature Settings..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:35
+#, fuzzy
+msgid "_Only accept keys held for:"
+msgstr "Kwemera Utubuto kugirango"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:36
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "Kuri Igerageza Amagenamiterere"
+
+# sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_SCDLG_CHANGES.STR_ACCEPTED.text
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_accepted"
+msgstr "Byemewe"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "_pressed"
+msgstr ""
+
+# sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_SCDLG_CHANGES.STR_REJECTED.text
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "_rejected"
+msgstr "Byanzwe"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "characters/second"
+msgstr "Inyuguti ISEGONDA"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "pixels/second"
+msgstr "Pigiseli ISEGONDA"
+
+# offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_MISC.FT_HELPAGENT_TIME_UNIT.text
+#. set the timeout value label with correct value of timeout
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:138
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:885
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:27
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "amasogonda"
+
+#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Change your Desktop Background settings"
+msgstr "Amagenamiterere"
+
+#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:2
+msgid "Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:3
+msgid "Desktop Background Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:4
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:5
+msgid "_Add Wallpaper"
+msgstr ""
+
+# sfx2/source\dialog\filedlghelper.src:STR_LB_IMAGE_TEMPLATE.text
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Style:"
+msgstr "Imisusire"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:74
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:340
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Ikosa Ifashayobora"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1042
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1060
+msgid "Centered"
+msgstr "Biri hagati"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1068
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1085
+msgid "Fill Screen"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1093
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1110
+msgid "Scaled"
+msgstr "Scaled"
+
+# #-#-#-#-# wizards.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# wizards/source\formwizard\dbwizres.src:RID_DB_FORM_WIZARD_START_+_56.text
+# #-#-#-#-# wizards.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# wizards/source\webwizard\webwizar.src:WEBDIALOG_+_7.text
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1118
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1135
+#, fuzzy
+msgid "Tiled"
+msgstr "Cy'udukaro"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1159
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1168
+msgid "Solid Color"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1176
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1185
+msgid "Horizontal Gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1193
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1202
+msgid "Vertical Gradient"
+msgstr ""
+
+#. Create the file chooser dialog stuff here
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1251
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-info.c:57
+msgid "No Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-item.c:292
+#: ../capplets/background/mate-wp-item.c:294
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr "g."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to load capplet stock icon '%s'\n"
+msgstr "Kuri Ibirimo Agashushondanga"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:239 ../capplets/common/capplet-util.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Just apply settings and quit"
+msgstr "Gukurikiza Amagenamiterere Na Kuvamo"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:243
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.c:765
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:225
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:1021
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve and store legacy settings"
+msgstr "Na Amagenamiterere"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:94
+#, c-format
+msgid "Copying file: %i of %i"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:122
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:193
+msgid "From URI"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:194
+#, fuzzy
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "Bivuye"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:201
+msgid "To URI"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:202
+#, fuzzy
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "Kuri"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:209
+msgid "Fraction completed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Bya"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Umubarendanga"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Umubarendanga Bivuye 1."
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Total URIs"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Umubare Bya"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:327
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:369
+msgid "Copying files"
+msgstr ""
+
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Elements.From.text
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:345
+#, fuzzy
+msgid "From:"
+msgstr "Bivuye"
+
+# Buttons
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "To:"
+msgstr "Kuri->"
+
+# sw/source\ui\app\app.src:STR_STATSTR_LAYOUTINIT.text
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Kwihuza..."
+
+# 3348
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:170
+msgid "Key"
+msgstr "Urufunguzo"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:171
+#, fuzzy
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "Urufunguzo Kuri iyi indangakintu Muhinduzi ni"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:177
+msgid "Callback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "iyi Ryari: i Agaciro Na: Urufunguzo Byahinduwe"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Change set"
+msgstr "Gushyiraho"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr "Guhindura>> Gushyiraho Ibyatanzwe Kuri Kuri i Umukiriya ku Gukurikiza"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Kuri"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "Kuri Byasohowe Ryari: Ibyatanzwe Kuri Bivuye Kuri i"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Bivuye"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "Kuri Byasohowe Ryari: Ibyatanzwe Kuri Kuri Bivuye i"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:201
+msgid "UI Control"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Amagenzura i indangakintu a"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Muhinduzi Igikoresho Ibyatanzwe"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Kugena Ibyatanzwe Bya ngombwa ku i indangakintu Muhinduzi"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Muhinduzi Ibyatanzwe"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Kuri Byasohowe Ryari: indangakintu Muhinduzi Igikoresho Ibyatanzwe ni Kuri"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1466
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr "Gushaka i IDOSIYE Ubwoko Na Cyangwa Guhitamo a Mbuganyuma() y'Ishusho"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1474
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Kuri Gufungura i IDOSIYE a Bya() y'Ishusho ni OYA Guhitamo a() y'Ishusho"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1593
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Guhitamo Ishusho"
+
+# basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1598
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "Guhitamo"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:18
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Mburabuzi Porogaramu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:9
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:10
+msgid "Epiphany"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:11
+msgid "Galeon"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:12
+msgid "Encompass"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:13
+msgid "Firebird"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:14
+msgid "Firefox"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:15
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:16
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:17
+#, fuzzy
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:18
+msgid "Konqueror"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:19
+msgid "W3M Text Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:20
+msgid "Lynx Text Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:21
+msgid "Links Text Browser"
+msgstr ""
+
+#. The code in mate-default-applications-properties.c makes sure
+#. * there is only one (the first entry in this list) Evolution entry
+#. * in the list shown to the user
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:36
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:37
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:38
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:39
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:40
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:41
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:42
+msgid "Balsa"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:43
+msgid "KMail"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:44
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:45
+msgid "Thunderbird"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:47
+msgid "Mutt"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:58
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:59
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:60
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:61
+msgid "NXterm"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:62
+msgid "RXVT"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:63
+msgid "aterm"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:64
+msgid "ETerm"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a name and a command for this editor."
+msgstr "a Izina: Na a Komandi: kugirango iyi Muhinduzi"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "Add..."
+msgstr "Kingeraho"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom"
+msgstr "Guhanga"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom:"
+msgstr "Kunoza"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Can open _URIs"
+msgstr "Gufungura"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Can open multiple _files"
+msgstr "Gufungura Igikubo Idosiye"
+
+# padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_COMMAND.text
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Komandi:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Custom Editor Properties"
+msgstr "Kugena"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:9
+msgid "Default Mail Reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:10
+msgid "Default Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:11
+msgid "Default Text Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:12
+msgid "Default Web Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:13
+msgid "Default Window Manager"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
+# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "Delete"
+msgstr "Gusiba"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:15
+msgid "E_xec Flag:"
+msgstr ""
+
+# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_DBUI_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION.text
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid "Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:17
+msgid "Mail Reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Run in a _terminal"
+msgstr "in a"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Run in a t_erminal"
+msgstr "in a"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+"magic wand, and do a magic dance for it to work."
+msgstr ""
+"i Idirishya Muyobozi Kuri kanda Gukurikiza UMUVUMBA i Na a kugirango Kuri "
+"Akazi"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:22
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:23
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+msgstr "Netscape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
+msgstr "iyi Muhinduzi Kuri Gufungura Umwandiko Idosiye in i IDOSIYE Muyobozi"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:26
+msgid "Web Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:27
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Umuyobozi w'idirishya"
+
+# padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_COMMAND.text
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Command:"
+msgstr "Komandi:"
+
+# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.RID_BRKPROPS.text
+# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_DLGED.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_Properties..."
+msgstr "Indangakintu..."
+
+# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_EDIT_TABLE.SID_SELECT_TABLES.text
+# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_EDIT_TABLE.SID_SELECT_TABLES.text
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Select:"
+msgstr "Guhitamo..."
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr "Mugaragaza Imikemurire"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/main.c:345
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr ""
+
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text
+#: ../capplets/display/main.c:448
+#, fuzzy
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "Imikemurire"
+
+#: ../capplets/display/main.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Igipimo"
+
+# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sc/source\ui\src\solvrdlg.src:RID_SCDLG_SOLVER.FL_VARIABLES.text
+# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sc/source\ui\src\tabopdlg.src:RID_SCDLG_TABOP.FL_VARIABLES.text
+#: ../capplets/display/main.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Default Settings"
+msgstr "Amaboneza mburabuzi"
+
+#: ../capplets/display/main.c:490
+#, c-format
+msgid "Screen %d Settings\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/main.c:516
+msgid "Screen Resolution Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/main.c:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+msgstr "Mburabuzi kugirango iyi"
+
+# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_LIBS.RID_FL_OPTIONS.text
+#: ../capplets/display/main.c:571
+msgid "Options"
+msgstr "Amahitamo"
+
+#: ../capplets/display/main.c:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+"settings will be restored."
+msgid_plural ""
+"Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+"settings will be restored."
+msgstr[0] "i Gishya Amagenamiterere in ISEGONDA i Ibanjirije Amagenamiterere"
+
+#: ../capplets/display/main.c:638
+msgid "Keep Resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/main.c:642
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to keep this resolution?"
+msgstr "Kuri Gumana: iyi Imikemurire"
+
+#: ../capplets/display/main.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Use _previous resolution"
+msgstr "Ibanjirije Imikemurire"
+
+#: ../capplets/display/main.c:667
+#, fuzzy
+msgid "_Keep resolution"
+msgstr "Imikemurire"
+
+#: ../capplets/display/main.c:818
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
+"changes to the display size are not available."
+msgstr ""
+"OYA Gushigikira i Umugereka Imikemurire Amahinduka Kuri i Kugaragaza Ingano "
+"OYA Bihari"
+
+#: ../capplets/display/main.c:826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+"Runtime changes to the display size are not available."
+msgstr ""
+"Verisiyo Bya i Umugereka ni Na: iyi Porogaramu Amahinduka Kuri i Kugaragaza "
+"Ingano OYA Bihari"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font"
+msgstr "Intego-nyuguti"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Select fonts for the desktop"
+msgstr "Imyandikire kugirango i Ibiro"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Font Rendering</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hinting</b>:"
+msgstr "<B B"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Smoothing</b>:"
+msgstr "<B B"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Subpixel order</b>:"
+msgstr "<B Itondekanya B"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Imisusire- shusho"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Inyuranyamigaragarire"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "D_etails..."
+msgstr "Isesengurabyose..."
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:9
+msgid "Font Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:10
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Go _to font folder"
+msgstr "Kuri Intego- nyuguti Ububiko"
+
+# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_GRAYSCALE.text
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "Ingano y'ubwijime"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "N_one"
+msgstr "Ntacyo"
+
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "Imikemurire"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:15
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:16
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:17
+msgid "VB_GR"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Intego- nyuguti"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:19
+msgid "_BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Desktop font:"
+msgstr "Intego- nyuguti"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:21
+msgid "_Full"
+msgstr ""
+
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..6.text
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Medium"
+msgstr "biringaniye"
+
+# 3916
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "bararimwe"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_None"
+msgstr "Ntacyo"
+
+# svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.1.text
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_RGB"
+msgstr "UmutukuIcyatsiUbururu"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:26
+msgid "_Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "_Terminal font:"
+msgstr "Intego- nyuguti"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:28
+msgid "_VRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Umutwe Intego- nyuguti"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "dots per inch"
+msgstr "Utudomo Inci"
+
+#: ../capplets/font/main.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Gicurasi Binini"
+
+#: ../capplets/font/main.c:492
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"Intego- nyuguti Byahiswemo ni Akadomo Binini Na Gicurasi Ubwoko Kuri "
+"Gukoresha i ni Guhitamo a Ingano Gitoya"
+
+#: ../capplets/font/main.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"Intego- nyuguti Byahiswemo ni Akadomo Binini Na Gicurasi Ubwoko Kuri "
+"Gukoresha i ni Guhitamo a Gitoya Intego- nyuguti"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New accelerator..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Ifunguzo yihutisha:"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+#, fuzzy
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Ubwoko Bya"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:197
+#: ../libbackground/applier.c:624 ../typing-break/drwright.c:477
+msgid "Disabled"
+msgstr "Yahagaritswe"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:545
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr ""
+
+# sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_DESKTOP.text
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:566
+msgid "Desktop"
+msgstr "Ibiro"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:567
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sound"
+msgstr "Ijwi"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:571
+msgid "Window Management"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:668
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
+" \"%s\"\n"
+msgstr "Iy'ibusamo ni kugirango"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr "Igenamiterere Gishya in Iboneza Ububikoshingiro"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr "in Iboneza Ububikoshingiro"
+
+# sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.SC_SORT_ACTION.text
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:857
+msgid "Action"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:881
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Iy'ubusamo"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
+"accelerator, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Guhindura a Iy'ibusamo Urufunguzo Kanda ku i Urubariro Na Ubwoko a Gishya "
+"Cyangwa Kanda Gusiba usubira inyuma Kuri Gusiba"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Iy'ibusamo Utubuto Kuri Amabwiriza"
+
+# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:84
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sch/source\core\glob.src:STR_LAYOUT.text
+# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_DATA_POINT.1.TP_LAYOUT.text
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:273
+msgid "Layout"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#. The first radio in a group is to be "Default", meaning none of
+#. the below options are to be included in the selected list.
+#. This is a HIG-compliant alternative to allowing no
+#. selection in the group.
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:277
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:228
+msgid "Default"
+msgstr "Mburabuzi"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Models"
+msgstr "Ingerofatizo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s"
+msgstr "Ikosa i Mwandikisho"
+
+# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.13.text
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:202
+#, fuzzy
+msgid "_Accessibility"
+msgstr "Ubushobozi bwo gukoreshwa"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:221
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:223
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:240
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:242
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr "Gukurikiza Amagenamiterere Na Kuvamo Bihuye neza NONEAHA ku"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Gutangira i Ipaji Na: i Kwandika: itandukanya Amagenamiterere"
+
+# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# svx/source\dialog\ctredlin.src:SID_REDLIN_FILTER_PAGE.BTN_REF.text
+# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# svx/source\form\fmsearch.src:RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_APPROXSETTINGS.text
+# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# svx/source\form\fmsearch.src:RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_SOUNDSLIKESETTINGS.text
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repeat Keys</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
+msgstr "<B Mugaragaza Kuri Kwandika: itandukanya B"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+msgstr "<Gitoya i i Gitoya"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<small><i>Long</i></small>"
+msgstr "<Gitoya i i Gitoya"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<small><i>Short</i></small>"
+msgstr "<Gitoya i i Gitoya"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+msgstr "<Gitoya i i Gitoya"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "A_vailable layouts:"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Bya Amataruka"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "NIBA Amataruka Kuri"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Choose A Keyboard Model"
+msgstr "A"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Choose A Layout"
+msgstr "A"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
+msgstr "in Umwandiko Na Imyanya"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Igihebimara Bya i itandukanya Ryari: Kwandika: ni"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Igihebimara Bya Akazi Mbere a itandukanya"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Gusubiramo Ryari: Urufunguzo ni Hasi"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "Urugero"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Layout Options"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sch/source\core\glob.src:STR_LAYOUT.text
+# #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_DATA_POINT.1.TP_LAYOUT.text
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Layouts"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Mugaragaza Nyuma a Igihe- ngombwa Kuri Ifashayobora Mwandikisho Gukoresha"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Microsoft Natural Keyboard"
+msgstr ""
+
+# svx/source\dialog\rubydialog.src:RID_SVXDLG_RUBY.FT_PREVIEW.text
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid "Preview:"
+msgstr "Igaragazambere:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid "Reset To De_faults"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Separate _group for each window"
+msgstr "Itsinda kugirango Idirishya"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "Typing Break"
+msgstr ""
+
+# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.13.text
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Accessibility..."
+msgstr "Ubushobozi bwo gukoreshwa"
+
+# padmin/source\padialog.src:RID_FONTNAMEDIALOG.RID_FNTNM_BTN_IMPORT.text
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_Add..."
+msgstr "Kongeraho"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "Intera"
+
+# svx/source\dialog\textanim.src:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_DELAY.text
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:35
+#, fuzzy
+msgid "_Delay:"
+msgstr "Gutinda"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Models:"
+msgstr "Ingerofatizo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Speed:"
+msgstr "Umuvuduko"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "Intera"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "minutes"
+msgstr "iminota"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Mwandikisho Ibyahiswemo"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:559
+msgid "Unknown Cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:761
+msgid "Default Cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:762
+msgid "Default Cursor - Current"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:763
+#, fuzzy
+msgid "The default cursor that ships with X"
+msgstr "Mburabuzi indanga Na:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:767
+msgid "White Cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:768
+msgid "White Cursor - Current"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:769
+#, fuzzy
+msgid "The default cursor inverted"
+msgstr "Mburabuzi indanga"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:773
+msgid "Large Cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:774
+msgid "Large Cursor - Current"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:775
+#, fuzzy
+msgid "Large version of normal cursor"
+msgstr "Verisiyo Bya Bisanzwe indanga"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:779
+msgid "Large White Cursor - Current"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:780
+msgid "Large White Cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:781
+#, fuzzy
+msgid "Large version of white cursor"
+msgstr "Verisiyo Bya Umweru indanga"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:975
+msgid "Cursor Theme"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+msgstr "<B Na B"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Speed</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<i>Fast</i>"
+msgstr "<i i"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<i>High</i>"
+msgstr "<i i"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<i>Large</i>"
+msgstr "<i i"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<i>Low</i>"
+msgstr "<i i"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<i>Slow</i>"
+msgstr "<i i"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<i>Small</i>"
+msgstr "<i i"
+
+# sfx2/source\toolbox\tbxcust.src:RID_USERDEFBMP.GB_FUNCTION.text
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Buttons"
+msgstr "Utubuto"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:14
+msgid "Cursor Size:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Cursors"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
+msgstr "i Mweretsi Ryari: Kanda"
+
+# offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.LB_BIG.3.text
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Large"
+msgstr "Binini"
+
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..6.text
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "biringaniye"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Motion"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr ""
+
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....View.Window.Flag..02.text
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Small"
+msgstr "Gitoya"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:22
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr "Imbeba"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:25
+msgid "_Threshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "Igihe cyarenze:"
+
+# offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FL_MOUSE.text
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Imbeba"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Imbeba Ibyahiswemo"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "urusobe Porogisi Ibyahiswemo"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>D_irect internet connection</b>"
+msgstr "<B Interineti Ukwihuza B"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+msgstr "<B Ubuturo Urutonde B"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<B Porogisi Iboneza B"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<B Porogisi Iboneza B"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:7
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:8
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:9
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "Porogosi ya HTTP"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:11
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:12
+msgid "Port:"
+msgstr "Impagikiro:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Iboneza rya porogosi..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "Inturo SOCKS:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "U_sername:"
+msgstr "Izina ry'ukoresha"
+
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Details"
+msgstr "Birambuye"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "Porogosi ya FTP:"
+
+# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_PASSWORD.text
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Password:"
+msgstr "Ijambobanga..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "Porogisi"
+
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+msgstr "Ijwi Na Amajwi Na: Ibyabaye"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:271
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "E_nable sound server startup"
+msgstr "Ijwi Seriveri"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Flash _entire screen"
+msgstr "Mugaragaza"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Idirishya"
+
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
+msgid "Sound Events"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
+msgid "System Bell"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
+msgid "_Sound an audible bell"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Sounds for events"
+msgstr "kugirango Ibyabaye"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
+msgid "_Visual feedback:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-details.c:347
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No themes could be found on your system. This probably means that your "
+"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
+"installed the \"mate-themes\" package."
+msgstr ""
+"Insanganyamatsiko Byabonetse ku Sisitemu Ikiganiro Cyangwa i "
+"Insanganyamatsiko"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:227
+#, fuzzy
+msgid "This theme is not in a supported format."
+msgstr "ni OYA in a Imiterere"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Kuri Kurema By'igihe gito bushyinguro"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:264
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Can not install theme. \n"
+"The bzip2 utility is not installed."
+msgstr "OYA Kwinjiza porogaramu ni OYA"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:282
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:319
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:399
+msgid "Installation Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:302
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Can not install themes. \n"
+"The gzip utility is not installed."
+msgstr "OYA Kwinjiza porogaramu Insanganyamatsiko ni OYA"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Icon Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+msgstr "Guhitamo in i Birambuye"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:343
+#, c-format
+msgid "Mate Theme %s correctly installed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+msgstr "Guhitamo in i Birambuye"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:349
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Controls Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+msgstr "Guhitamo in i Birambuye"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:357
+#, fuzzy
+msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme."
+msgstr "ni Kuri Gukusanya i"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:374
+#, fuzzy
+msgid "The file format is invalid"
+msgstr "IDOSIYE Imiterere ni Sibyo"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:468
+#, fuzzy
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "IDOSIYE Ahantu Kuri Kwinjiza porogaramu"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:485
+#, fuzzy
+msgid "The theme file location specified to install is invalid"
+msgstr "IDOSIYE Ahantu Kuri Kwinjiza porogaramu ni Sibyo"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr "Uruhushya Kuri Kwinjiza porogaramu i in"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:526
+#, fuzzy
+msgid "The file format is invalid."
+msgstr "IDOSIYE Imiterere ni Sibyo"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+"selected as the source location"
+msgstr "%sni i Inzira i Idosiye OYA Byahiswemo Nka i Inkomoko Ahantu"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:607
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot install theme.\n"
+"The tar program is not installed on your system."
+msgstr "Kwinjiza porogaramu Porogaramu ni OYA ku Sisitemu"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:680
+#, fuzzy
+msgid "Custom theme"
+msgstr "Kugena"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:680
+#, fuzzy
+msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
+msgstr "Kubika iyi ku i Kubika Akabuto"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:1476
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The default theme schemas could not be found on your system. This means "
+"that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
+"configured incorrectly."
+msgstr "Mburabuzi OYA Byabonetse ku Sisitemu Cyangwa ni"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-save.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Izina:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-save.c:104
+#, fuzzy
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "nka Kuri Gusimbura"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Select themes for various parts of the desktop"
+msgstr "Insanganyamatsiko kugirango Bya i Ibiro"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:2
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-main.c:92
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
+msgstr "<Ingano Kinini Uburemere UTSINDAGIYE a"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:3
+msgid "Theme Installation"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# setup2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_PROG.text
+# #-#-#-#-# setup2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# setup2/source\uibase\agentdlg.src:RC_AGENTDLG.RESID_DLG_AGENT_STR_INSTALL.text
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Install"
+msgstr "Kwinjiza porogaramu"
+
+# padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Location:"
+msgstr "Intaho:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>"
+msgstr "<Ingano Kinini Uburemere UTSINDAGIYE Kubika Kuri"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3
+msgid "Apply _Background"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4
+msgid "Apply _Font"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_CHOOSE_CONTROLS.text
+# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TBXCONTROLS.RID_TOOLBOX.text
+# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TBXCONTROLS.text
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5
+msgid "Controls"
+msgstr "Amagenzura"
+
+# sfx2/source\appl\app.src:STR_KEY_BITMAP_PATH.text
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6
+msgid "Icons"
+msgstr "Udushushondanga"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
+msgstr "Insanganyamatsiko ku i Idirishya"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Save Theme"
+msgstr "Kubika"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Select theme for the desktop"
+msgstr "kugirango i Ibiro"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Short _description:"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11
+msgid "Theme Details"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12
+msgid "Theme Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:13
+msgid "Theme _Details"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
+msgstr "OYA Intego- nyuguti Cyangwa Mbuganyuma"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "This theme suggests a background:"
+msgstr "a Mbuganyuma"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "This theme suggests a font and a background:"
+msgstr "a Intego- nyuguti Na a Mbuganyuma"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "This theme suggests a font:"
+msgstr "a Intego- nyuguti"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:18
+msgid "Window Border"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19
+msgid "_Go To Theme Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:20
+msgid "_Install Theme..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Revert"
+msgstr "Kugaruza"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Save Theme..."
+msgstr "Kubika"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Theme name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "theme selection tree"
+msgstr "Ihitamo"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
+msgstr "i Imigaragarire Bya Imyanya y'ibikoresho Na in Porogaramu"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Menus & Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
+msgstr "<B Na B"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<B B"
+
+# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_CUT.text
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "C_ut"
+msgstr "Gukata"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Icons only"
+msgstr "Udushushondanga Gusa"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Menu and Toolbar Preferences"
+msgstr "Na"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "New File"
+msgstr "Idosiye"
+
+# sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_OPENDOC.text
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Open File"
+msgstr "Gufungura Dosiye"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Save File"
+msgstr "Bika idosiye"
+
+# offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.CB_MENU_ICONS.text
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr "Kugaragaza udushushondanga mu bikubiyemo"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Text below icons"
+msgstr "munsi Udushushondanga"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Udushushondanga"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Text only"
+msgstr "Umwandiko gusa"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr "Akabuto Uturango..."
+
+# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Copy"
+msgstr "Gukoporora"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Detachable toolbars"
+msgstr "Imyanya y'ibikoresho"
+
+# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text
+# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text
+# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text
+# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text
+# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "Guhindura"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Editable menu accelerators"
+msgstr "Ibikubiyemo"
+
+# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.text
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_File"
+msgstr "IDOSIYE"
+
+# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_New"
+msgstr "Gishya"
+
+# #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text
+# #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text
+# #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "Gufungura"
+
+# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Paste"
+msgstr "Komeka"
+
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Print"
+msgstr "Gucapa"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
+msgstr "Kuvamo"
+
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_SAVE.text
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Save"
+msgstr "Kubika"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>Cannot start the preferences application for your window manager</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "<B Gutangira i Ibyahiswemo Porogaramu kugirango Idirishya Muyobozi B"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:644
+msgid "Control"
+msgstr "Igenzura"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:649
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:655
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:662
+#, fuzzy
+msgid "Super (or \"Windows logo\")"
+msgstr "Cyangwa ikirango"
+
+# the command key
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:669
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Movement Key</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Titlebar Action</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window Selection</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "To _move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "Kwimura a Idirishya Kanda Na iyi Urufunguzo Hanyuma i Idirishya"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:5
+msgid "Window Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "Kanda Kuri iyi Igikorwa"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "Mbere"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "Byahiswemo Nyuma Intera"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "Ryari: i Imbeba KURI"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Idirishya Indangakintu..."
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
+# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.10.RID_MISC_CAT.text
+#: ../control-center/control-center-categories.c:257
+msgid "Others"
+msgstr "Ibindi"
+
+#: ../control-center/control-center.c:42
+msgid "Desktop Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center/matecc.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center/matecc.desktop.in.in.h:2
+#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "Iboneza"
+
+#: ../mate-settings-daemon/actions/acme.glade.h:1
+msgid "Volume"
+msgstr "Igice"
+
+#: ../mate-settings-daemon/factory.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Could not initialize MateComponent"
+msgstr "OYA gutangiza"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:397
+msgid "Slow Keys Alert"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:398
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr ""
+"Hasi i Urufunguzo kugirango 8 amasogonda ni i Iy'ibusamo kugirango i i "
+"Mwandikisho"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+msgstr "Kuri Kureka bigakora"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:401
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+msgstr "Kuri Kubuza gukora"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:410
+msgid "Sticky Keys Alert"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:411
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
+"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr ""
+"i Urufunguzo 5 Times in a Urubariro ni i Iy'ibusamo kugirango i i Mwandikisho"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:413
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+"keyboard works."
+msgstr ""
+"Utubuto ku Rimwe Cyangwa i Urufunguzo 5 Times in a Urubariro Bidakora i i "
+"Mwandikisho"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+msgstr "Kuri Kureka bigakora"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+msgstr "Kuri Kubuza gukora"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-font.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot create the directory \"%s\".\n"
+"This is needed to allow changing cursors."
+msgstr "Kurema i bushyinguro ni Kuri Kwemerera"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+msgstr "Igikorwa Igikubo"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+msgstr "Bifatanya Igikubo"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
+msgstr "ni"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
+msgstr "ni"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "It seems that another application already has access to key '%d'."
+msgstr "Porogaramu Kuri Urufunguzo"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
+msgstr "ni in"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to run (%s)\n"
+"which is linked to the key (%s)"
+msgstr "Kuri Gukoresha ni Kuri i Urufunguzo"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+"- a bug in libxklavier library\n"
+"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+"- The result of <b>%s</b>\n"
+"- The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Iboneza a in a in Seriveri Seriveri Na: Seriveri Verisiyo Ibyatanzwe "
+"Icyegeranyo iyi Nka a Gushyiramo Igisubizo Bya Igisubizo Bya"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
+"software."
+msgstr "3.. 0."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Do _not show this warning again"
+msgstr "Nta kongera kwerekana iri burira"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
+"settings. Which set would you like to use?"
+msgstr ""
+"Sisitemu Mwandikisho Amagenamiterere Bivuye KIGEZWEHO Mwandikisho "
+"Amagenamiterere Gushyiraho nka Kuri Gukoresha"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Use X settings"
+msgstr "Amagenamiterere"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Use MATE settings"
+msgstr "Amagenamiterere"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Couldn't execute command: %s\n"
+"Verify that this command exists."
+msgstr "Gukora Komandi: iyi Komandi:"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Couldn't put the machine to sleep.\n"
+"Verify that the machine is correctly configured."
+msgstr "Gushyira i Kuri i ni"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
+msgstr "ku i IDOSIYE"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Couldn't load the Glade file.\n"
+"Make sure that this daemon is properly installed."
+msgstr "Ibirimo i IDOSIYE iyi ni"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-screensaver.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error starting up the screensaver:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Screensaver functionality will not work in this session."
+msgstr "Ikosa Hejuru i OYA Akazi in iyi Umukoro"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-screensaver.c:123
+#, fuzzy
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr "OYA Garagaza iyi Ubutumwa"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-sound.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
+msgstr "Ibirimo Ijwi IDOSIYE Nka Urugero"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xrdb.c:214
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xrdb.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Cannot determine user's home directory"
+msgstr "Ku Ntangiriro bushyinguro"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xsettings.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+msgstr "Urufunguzo Gushyiraho Kuri Ubwoko Ikitezwe: Ubwoko"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A_vailable files:"
+msgstr "Idosiye"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Do _not show this warning again."
+msgstr "Nta kongera kwerekana iri burira"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Load modmap files"
+msgstr "Idosiye"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+msgstr "nka Kuri Ibirimo i IDOSIYE S"
+
+# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_OPEN.text
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Load"
+msgstr "Ibirimo"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Loaded files:"
+msgstr "Idosiye"
+
+#: ../mate-settings-daemon/reaper.c:103
+msgid "Error creating signal pipe."
+msgstr ""
+
+# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_COLUMN_HEADER_TYPE.text
+#: ../libbackground/applier.c:255
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: ../libbackground/applier.c:256
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+"for preview"
+msgstr "Bya kugirango Imizi Idirishya Cyangwa kugirango Igaragazambere"
+
+#: ../libbackground/applier.c:263
+msgid "Preview Width"
+msgstr ""
+
+#: ../libbackground/applier.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
+msgstr "NIBA ni a Igaragazambere Kuri"
+
+#: ../libbackground/applier.c:271
+msgid "Preview Height"
+msgstr ""
+
+#: ../libbackground/applier.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
+msgstr "NIBA ni a Igaragazambere Kuri"
+
+# offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER2.text
+#: ../libbackground/applier.c:279
+msgid "Screen"
+msgstr "Mugaragaza"
+
+#: ../libbackground/applier.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
+msgstr "ku ni Kuri Gushushanya"
+
+#: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "Ikosa Ifashayobora"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:122 ../libsounds/sound-view.c:147
+#, fuzzy
+msgid "The sound file for this event does not exist."
+msgstr "Ijwi IDOSIYE kugirango iyi Icyabaye OYA"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The sound file for this event does not exist.\n"
+"You may want to install the mate-audio package\n"
+"for a set of default sounds."
+msgstr ""
+"Ijwi IDOSIYE kugirango iyi Icyabaye OYA Gicurasi Kuri Kwinjiza porogaramu i "
+"a Gushyiraho Bya Mburabuzi Amajwi"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file %s is not a valid wav file"
+msgstr "IDOSIYE ni OYA a Byemewe IDOSIYE"
+
+# #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sfx2/source\dialog\eventdlg.src:TP_CONFIG_EVENT.STR_EVENT.text
+# #-#-#-#-# sfx2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sfx2/source\dialog\macropg.src:RID_SFX_TP_MACROASSIGN.STR_EVENT.text
+#: ../libsounds/sound-view.c:289
+msgid "Event"
+msgstr "Icyabaye"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Sound File"
+msgstr "Idosiye"
+
+# svx/source\gallery2\galtheme.src:RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS.text
+#: ../libsounds/sound-view.c:314
+#, fuzzy
+msgid "_Sounds:"
+msgstr "Amajwi"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Sound _file:"
+msgstr "IDOSIYE"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "Idosiye"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:356
+#, fuzzy
+msgid "_Play"
+msgstr "Gukina"
+
+# #-#-#-#-# padmin.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.RID_RTS_FS_REMOVE_BTN.text
+# #-#-#-#-# padmin.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_BTN_REMOVE.text
+#: ../libsounds/sound-view.c:366
+#, fuzzy
+msgid "_Remove"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "Muyobozi OYA a Iboneza"
+
+# sc/source\ui\formdlg\formdlgs.src:RID_SCDLG_FORMULA.RB_REF.quickhelptext
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:378
+msgid "Maximize"
+msgstr "Kugira kinini"
+
+# vcl/source\src\helptext.src:SV_HELPTEXT_ROLLUP.text
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:379
+msgid "Roll up"
+msgstr "Kuzamura"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+msgstr "NIBYO i kugirango Umwandiko Byuzuye Na Umwandiko in"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
+msgstr "Umwandiko Byuzuye Na Umwandiko"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Brightness down"
+msgstr "Hasi"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Brightness down's shortcut."
+msgstr "Iy'ibusamo"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Brightness up"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Brightness up's shortcut."
+msgstr "Iy'ibusamo"
+
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\data\org\openoffice\Office\DataAccess.xcu:..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.PrimaryEmail.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.PrivateAddress.Email.text
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
+msgid "E-mail"
+msgstr "Imeli"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "E-mail's shortcut."
+msgstr "E Iy'ibusamo"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
+msgid "Eject"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Eject's shortcut."
+msgstr "Iy'ibusamo"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Home folder"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Home folder's shortcut."
+msgstr "Iy'ibusamo"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Ifashayobora Mucukumbuzi"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Launch help browser's shortcut."
+msgstr "Ifashayobora Iy'ibusamo"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Urubuga Mucukumbuzi"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Launch web browser's shortcut."
+msgstr "Urubuga Iy'ibusamo"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Mugaragaza"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Lock screen's shortcut."
+msgstr "Iy'ibusamo"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
+msgstr "Kuvamo"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Log out's shortcut."
+msgstr "Iy'ibusamo"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Next track key's shortcut."
+msgstr "Iy'ibusamo"
+
+# 4630
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
+msgid "Pause"
+msgstr "akaruhuko"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Pause key's shortcut."
+msgstr "Iy'ibusamo"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Cyangwa Gukina Akaruhuko..."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
+msgstr "Cyangwa Gukina Akaruhuko... Iy'ibusamo"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Previous track key's shortcut."
+msgstr "Iy'ibusamo"
+
+# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# offmgr/source\offapp\dialog\inetdlg.src:RID_OFADLG_INTERNET.1.RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.text
+# #-#-#-#-# offmgr.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.3.text
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
+msgid "Search"
+msgstr "Gushaka"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Search's shortcut."
+msgstr "Iy'ibusamo"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Skip to next track"
+msgstr "Kuri Komeza>>"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Skip to previous track"
+msgstr "Kuri Ibanjirije"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
+msgid "Sleep"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Sleep's shortcut."
+msgstr "Iy'ibusamo"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Stop playback key"
+msgstr "Urufunguzo"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Stop playback key's shortcut."
+msgstr "Iy'ibusamo"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Volume down"
+msgstr "Hasi"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Volume down's shortcut."
+msgstr "Iy'ibusamo"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Mute"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Volume mute's shortcut"
+msgstr "Iy'ibusamo"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Volume step"
+msgstr "Intera"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Intera Nka Ijanisha Bya Igice"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Volume up"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Volume up's shortcut."
+msgstr "Iy'ibusamo"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
+msgstr "a Ikiganiro Ryari: Amakosa"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Run screensaver at login"
+msgstr "ku Ifashayinjira"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
+msgid "Show Startup Errors"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Start screensaver"
+msgstr "Gutangira"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+msgstr ""
+"A Bya Inyandikoporogaramu Kuri Gukoresha i Mwandikisho Leta ni kugirango"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+msgstr "A Urutonde Bya Idosiye Bihari in i bushyinguro"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Default group, assigned on window creation"
+msgstr "Itsinda ku Idirishya"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Keep and manage separate group per window"
+msgstr "Na kuyobora Itsinda Idirishya"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
+msgid "Keyboard Update Handlers"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard model"
+msgstr "Urugero"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard options"
+msgstr "Amahitamo"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
+"(deprecated)"
+msgstr "Amagenamiterere in Bivuye i Sisitemu"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+msgstr "Kubika Kugarura Na: Imigaragarire Amatsinda"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Show layout names instead of group names"
+msgstr "Imigaragarire Amazina Bya Itsinda Amazina"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+"supporting multiple layouts)"
+msgstr ""
+"Imigaragarire Amazina Bya Itsinda Amazina kugirango Uburyo Bya Igikubo "
+"Imigaragarire"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+msgstr "i Byahinduwe Iburira Ubutumwa"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
+"configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please unset "
+"the model, layouts and options keys to get the default system configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "keyboard layout"
+msgstr "Mwandikisho Imigaragarire"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "keyboard model"
+msgstr "Mwandikisho Urugero"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "modmap file list"
+msgstr "IDOSIYE Urutonde"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:212
+#, fuzzy
+msgid "_Postpone break"
+msgstr "itandukanya"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Take a break!"
+msgstr "a itandukanya"
+
+#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
+#: ../typing-break/drwright.c:141
+msgid "/_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:142
+#, fuzzy
+msgid "/_About"
+msgstr "/Bigyanye"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:144
+#, fuzzy
+msgid "/_Take a Break"
+msgstr "/a"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:495
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%dUMUNOTA i Komeza>> itandukanya"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:499
+#, fuzzy
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "UMUNOTA i Komeza>> itandukanya"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Kuri Hejuru i Kwandika: itandukanya Indangakintu... Ikiganiro Na: i Ikosa"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:635
+msgid "About MATE Typing Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:659
+#, fuzzy
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "A itandukanya Mwibutsa"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:660
+#, fuzzy
+msgid "Written by Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
+msgstr "ku"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:661
+#, fuzzy
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Kyongewe ku"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:837
+#, fuzzy
+msgid "Break reminder"
+msgstr "Mwibutsa"
+
+#: ../typing-break/main.c:93
+#, fuzzy
+msgid "The typing monitor is already running."
+msgstr "Kwandika: ni"
+
+#: ../typing-break/main.c:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"Kwandika: i Ikimenyetso Ubuso Kuri Kugaragaza Ibisobanuro Kuri a Ikimenyetso "
+"Ubuso ku Kongeramo ku Iburyo: ku Na Kuri Na"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:115
+#, fuzzy
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+msgstr "Igihogo KURI i"
+
+# sc/source\ui\dbgui\pvfundlg.src:RID_SCDLG_PIVOTSUBT.FT_NAMELABEL.text
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:276
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+# sfx2/source\dialog\filedlghelper.src:STR_LB_IMAGE_TEMPLATE.text
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:279
+msgid "Style:"
+msgstr "Imisusire"
+
+# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:289
+msgid "Type:"
+msgstr "Ubwoko"
+
+# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_SIZE.text
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:295
+msgid "Size:"
+msgstr "Ingano"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:339
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:352
+msgid "Version:"
+msgstr "Verisiyo:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:343
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:347
+msgid "Description:"
+msgstr "Umwirondoro"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "Ikoresha:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Set as Application Font"
+msgstr "Nka"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Sets the default application font"
+msgstr "i Mburabuzi Porogaramu Intego- nyuguti"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Gushyiraho Kuri NIBYO Hanyuma Imyandikire"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Gushyiraho Kuri NIBYO Hanyuma Imyandikire"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Gushyiraho Kuri NIBYO Hanyuma Imyandikire"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Gushyiraho Kuri NIBYO Hanyuma Imyandikire"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr "iyi Urufunguzo Kuri i Komandi: Kuri Kurema kugirango Imyandikire"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "iyi Urufunguzo Kuri i Komandi: Kuri Kurema kugirango Imyandikire"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr "iyi Urufunguzo Kuri i Komandi: Kuri Kurema kugirango Imyandikire"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr "iyi Urufunguzo Kuri i Komandi: Kuri Kurema kugirango Imyandikire"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Komandi: kugirango Imyandikire"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Komandi: kugirango Imyandikire"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Komandi: kugirango Imyandikire"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Komandi: kugirango Imyandikire"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Kuri Imyandikire"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Kuri Imyandikire"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Kuri Imyandikire"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Kuri Imyandikire"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Font Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE Ingano Kinini Gishya Intego- nyuguti"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Do _not apply font"
+msgstr "OYA Gukurikiza Intego- nyuguti"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+"shown below."
+msgstr ""
+"Byahiswemo a Gishya Intego- nyuguti A Igaragazambere Bya i Intego- nyuguti "
+"ni munsi"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Apply font"
+msgstr "Intego- nyuguti"
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE Theme management prefs
+#: ../vfs-methods/themus/theme-method.c:520
+msgid "Themes"
+msgstr "Insanganyamatsiko"
+
+# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\moptions.src:RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.text
+# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# basctl/source\basicide\moptions.src:RID_MACROOPTIONS.text
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:126
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:133
+msgid "Control theme"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Window border theme"
+msgstr "Imbibi"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:145
+msgid "Icon theme"
+msgstr ""
+
+#. translators: you may want to include non-western chars here
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c:78
+msgid "ABCDEFG"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Apply theme"
+msgstr "Gushyiraho insanganyamatsiko"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Sets the default theme"
+msgstr "i Mburabuzi"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+msgstr "Gushyiraho Kuri NIBYO Hanyuma Insanganyamatsiko"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+msgstr "Gushyiraho Kuri NIBYO Hanyuma Insanganyamatsiko"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
+msgstr "iyi Urufunguzo Kuri i Komandi: Kuri Kurema kugirango Insanganyamatsiko"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+msgstr "iyi Urufunguzo Kuri i Komandi: Kuri Kurema kugirango Insanganyamatsiko"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail command for installed themes"
+msgstr "Komandi: kugirango Insanganyamatsiko"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail command for themes"
+msgstr "Komandi: kugirango Insanganyamatsiko"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+msgstr "Kuri Insanganyamatsiko"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Whether to thumbnail themes"
+msgstr "Kuri Insanganyamatsiko"
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
new file mode 100644
index 00000000..b508a94a
--- /dev/null
+++ b/po/si.po
@@ -0,0 +1,3753 @@
+# translation of si.po to Sinhala
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Danishka Navin <[email protected]>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: si\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 03:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-08 14:58+0530\n"
+"Last-Translator: Danishka Navin <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Sinhala <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "පිළිඹිබුව/ලේබලය රාමුව"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "විපරම් සංවාද කොටුව තුළ වූ ලේබලය සහ පිළිඹිබුව වටා ඇති රාමුවේ ඝනකම"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "විපරම් වර්ගය"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "විපරමෙහි වර්ගය"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "විපරම් බොත්තම්"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "විපරම් සංවාද කොටුව තුළ පෙන්වන බොත්තම් වර්‍ග"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "වැඩි විස්තර පෙන්වන්න (_d)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:635
+msgid "Select Image"
+msgstr "පිළිඹිබුව තෝරන්න"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:637
+msgid "No Image"
+msgstr "පිළිඹිබු නැත"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:665
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1059
+msgid "Images"
+msgstr "පිළිඹිබු"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:669
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:619
+msgid "All Files"
+msgstr "සියළුම ගොනු"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:806
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:827
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:839
+msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:869
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:871
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s සම්බන්ධව"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:14
+msgid "About Me"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:1
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:2
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:3
+msgid "<b>Email</b>"
+msgstr "<b>විද්‍යුත් තැපැල</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:4
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "<b>නිවස</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:5
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgstr "<b>ක්‍ෂණික පණිවිඩ</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:6
+msgid "<b>Job</b>"
+msgstr "<b>කාර්‍යය</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:7
+msgid "<b>Telephone</b>"
+msgstr "<b>දුරකතනය</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:8
+msgid "<b>Web</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:9
+msgid "<b>Work</b>"
+msgstr "<b>වැඩ</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:10
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:11
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:12
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "ලිපිනය (_d):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:13
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:15
+msgid "Address"
+msgstr "ලිපිනය"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:16
+msgid "C_ity:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:17
+msgid "C_ompany:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:18
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:19
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:20
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:21
+msgid "Change password"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:22
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "නගතය (_t):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:23
+msgid "Co_untry:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:24
+msgid "Contact"
+msgstr "සම්බන්දතාව"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:25
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:26
+msgid "Current _password:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:27
+msgid "Full Name"
+msgstr "සම්පූර්ණ නම"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:28
+msgid "Hom_e:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:29
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:30
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:31
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:32
+msgid "P._O. box:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:33
+msgid "Personal Info"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:34
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:905
+msgid "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:35
+msgid "Select your photo"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:36
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:37
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:39
+msgid "User name:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:40
+msgid "Web _log:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:41
+msgid "Wor_k:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:42
+msgid "Work _fax:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:43
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:44
+msgid "_Address:"
+msgstr "ලිපිනය (_A):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:45
+msgid "_Authenticate"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:46
+msgid "_Department:"
+msgstr "දෙපාර්තුමෙන්තුව (_D):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:47
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:48
+msgid "_Home page:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:49
+msgid "_Home:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:50
+msgid "_Jabber:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:51
+msgid "_Manager:"
+msgstr "කළමණාකරු (_M):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:52
+msgid "_Mobile:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:53
+msgid "_New password:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:54
+msgid "_Profession:"
+msgstr "වෘතිය (_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:55
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:56
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "ප්‍රාන්තය/පළාත: (_S)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:57
+msgid "_Title:"
+msgstr "සිරස්තලය: (_T)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:58
+msgid "_Work:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:59
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:60
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:162
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:297
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:310
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:451
+msgid "Authenticated!"
+msgstr ""
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:468
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:541
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:470
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:516
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr ""
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:526
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "පද්ධති දෝෂය: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:528
+msgid "The password is too short."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:530
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:532
+msgid "The password is too simple."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:534
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:536
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:538
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:789
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:792
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:793
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr ""
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:813
+msgid "Checking password..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:899
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:902
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:908
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Preferences</b>"
+msgstr "<b>අභිප්‍රේත</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technology Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:11
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:12
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:250
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:346
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:407
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:444
+msgid "Import Feature Settings File"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:448
+msgid "_Import"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.c:59
+msgid ""
+"This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
+"accessibility features will not operate without it."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Features</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Toggle Keys</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:9
+msgid "Basic"
+msgstr "සරළ"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Beep if key is re_jected"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "Beep when _modifier is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Beep when key is:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Del_ay:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "E_nable Toggle Keys"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Filters"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid ""
+"Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user "
+"selectable period of time."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Ma_ximum pointer speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Mouse _Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid ""
+"Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable "
+"amount of time."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid ""
+"Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys "
+"in sequence."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:28
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:29
+msgid "S_peed:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:29
+msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "_Disable if unused for:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "_Enable keyboard accessibility features"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:33
+msgid "_Import Feature Settings..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "_Only accept keys held for:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:35
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:36
+msgid "_accepted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "_pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "_rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "characters/second"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "milliseconds"
+msgstr "මිලි තත්පර"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "pixels/second"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:42
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "තත්පර"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1038
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1063
+msgid "All files"
+msgstr "සියළු ගොනු"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:493
+msgid "Font may be too large"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:497
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:510
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:532
+msgid "Use previous font"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:534
+msgid "Use selected font"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:108
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:109
+msgid "filename"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:115
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:116
+msgid "page"
+msgstr "පිටුව"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:123
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[WALLPAPER...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:505
+msgid "Apply Background"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:509
+msgid "Apply Font"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:534
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:539
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:544
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:821
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:1080
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:327
+msgid "Custom"
+msgstr "රිසිකළ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:2
+msgid "<b>C_olors</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:3
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:4
+msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:5
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>පූර්‍වදසුන</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:6
+msgid "<b>Rendering</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:7
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:8
+msgid "<b>Subpixel Order</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:9
+msgid "<b>_Wallpaper</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:10
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:11
+msgid "Background"
+msgstr "පසුබිම"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:12
+msgid "Best _shapes"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:13
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:14
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:15
+msgid "C_ut"
+msgstr "කපන්න (_u)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:16
+msgid ""
+"Centered\n"
+"Fill screen\n"
+"Scaled\n"
+"Zoom\n"
+"Tiled"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:21
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:22
+msgid "Colors"
+msgstr "වර්‍ණ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:23
+msgid "Controls"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:24
+msgid "Customize Theme"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:25
+msgid "D_etails..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:26
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:27
+msgid "Edit"
+msgstr "සැකසුම්"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:28
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:29
+msgid "Fonts"
+msgstr "අකුරු"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:30
+msgid "Go _to Fonts Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:31
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:32
+msgid "Icons"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:33
+msgid "Interface"
+msgstr "අතුරු මූණත"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:34
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:35
+msgid "N_one"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:36
+msgid "New File"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:37
+msgid "Open File"
+msgstr "ගොනුව විවෘත කරන්න "
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:38
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:39
+msgid "Pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:40
+msgid "R_esolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:41
+msgid "Save File"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:42
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:43
+msgid "Save _background image"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:44
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:45
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:46
+msgid ""
+"Solid color\n"
+"Horizontal gradient\n"
+"Vertical gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:49
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:50
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:51
+msgid "Text"
+msgstr "පෙළ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:52
+msgid ""
+"Text below items\n"
+"Text beside items\n"
+"Icons only\n"
+"Text only"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:56
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:57
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-main.c:92
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:58
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:59
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:60
+msgid "Window Border"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:61
+msgid "_Add..."
+msgstr "එක් කරන්න... (_A)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:62
+msgid "_Application font:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:63
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:64
+msgid "_Copy"
+msgstr "පිටපත් කරන්න (_C)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:65
+msgid "_Description:"
+msgstr "විස්තරය (_D):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:66
+msgid "_Document font:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:67
+msgid "_Editable menu shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:68
+msgid "_File"
+msgstr "ගොනු (_F)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:69
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:70
+msgid "_Full"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:71
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:72
+msgid "_Install..."
+msgstr "ස්ථාපනය... (_I)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:73
+msgid "_Medium"
+msgstr "මධ්‍යම (_M)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:74
+msgid "_Monochrome"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:75
+msgid "_Name:"
+msgstr "නම (_N):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:76
+msgid "_New"
+msgstr "නව (_N)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:77
+msgid "_None"
+msgstr "කිසිවක් නැත (_N)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:78
+msgid "_Open"
+msgstr "විවෘත කරන්න (_O)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:79
+msgid "_Paste"
+msgstr "අලවන්න (_P)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:80
+msgid "_Print"
+msgstr "මුද්‍රණය (_P)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:81
+msgid "_Quit"
+msgstr "ඉවත් වන්න (_Q)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:82
+msgid "_RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:83
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:84
+msgid "_Save"
+msgstr "සුරකින්න (_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:85
+msgid "_Selected items:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:86
+msgid "_Size:"
+msgstr "ප්‍රමාණය: (_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:87
+msgid "_Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:88
+msgid "_Style:"
+msgstr "රටාව (_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:89
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:90
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:91
+msgid "_Window title font:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:92
+msgid "_Windows:"
+msgstr "කවුළු (_W):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:93
+msgid "dots per inch"
+msgstr "අඟලට තිත්"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:94
+msgid "gtk-delete"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:45
+msgid "No Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:364
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %d %s by %d %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:370
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:372
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "පික්සලය"
+msgstr[1] "පික්සලය"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot install theme.\n"
+"The %s utility is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:197
+msgid ""
+"Cannot install theme.\n"
+"There was a problem while extracting the theme."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:237
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:249
+msgid "The theme is an engine. You need to compile it."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:258
+msgid "The file format is invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:309
+msgid "Installation Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:330
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:336
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:338
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:340
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:413
+msgid "This theme is not in a supported format."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:438
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:496
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:535
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+"selected as the source location"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:556
+msgid "The file format is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:609
+msgid "Select Theme"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:612
+msgid "Theme Packages"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:91
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:161
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:162
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "මත ලියන්න (_O)"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:43
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:90
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:92
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:240 ../capplets/common/capplet-util.c:242
+msgid "Just apply settings and quit"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:244
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:236
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1030
+msgid "Retrieve and store legacy settings"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:344
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:392
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "සහාය දර්ශණය කිරිමේදි දෝෂයක් තිබුනි: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:94
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "ගොනු පිටපත් කරමින් සිටී: %u of %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:123
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "පිටපත් කරමින් සිටී '%s'"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:154
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:278
+msgid "Copying files"
+msgstr "ගොනු පිටපත් කරමින් සිටී"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:190
+msgid "Parent Window"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:191
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:197
+msgid "From URI"
+msgstr "URI වෙතින්"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:198
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI දැනට වෙතින් මාරුවෙමින් පවතින්නේ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:205
+msgid "To URI"
+msgstr "URI වෙත"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:206
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI දැනට මාරුවන්නේ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:213
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "සුළු කොටස සම්පුර්ණ විය"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:214
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "මාරු කිරිමේ සුළු කොටස දැනට සම්පුර්ණයි"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:221
+msgid "Current URI index"
+msgstr "දැනට ඇති URI පටුන"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:222
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "වර්තමාන URI පටුණ - 1න් පටන් ගන්න"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:229
+msgid "Total URIs"
+msgstr "සියළුම URIs"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:230
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "URI එකතුව"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:391
+msgid "Connecting..."
+msgstr "සම්බන්ද වෙමින්..."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:170
+msgid "Key"
+msgstr "යතුර"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:171
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:177
+msgid "Callback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:178
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:183
+msgid "Change set"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:184
+msgid "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:190
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:195
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:196
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:201
+msgid "UI Control"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:202
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:217
+msgid "Property editor object data"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:218
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:224
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:225
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1468
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1476
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1595
+msgid "Please select an image."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1600
+msgid "_Select"
+msgstr "තෝරන්න (_S)"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:21
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Autostart the preferred AT"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual"
+msgstr "දෘශ්‍ය"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:80
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:112
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:133
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:177
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:222
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:279
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:330
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:381
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:434
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:484
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:877
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:899
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:1100
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "ප්‍රධාන මුහුණත පුරණය කළ නොහැක"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:1102
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Image Viewer</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Instant Messenger</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Mail Reader</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Mobility</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Multimedia Player</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Text Editor</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Video Player</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Visual</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:10
+msgid "<b>Web Browser</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:11
+msgid "Accessibility"
+msgstr "පිවිසුම් හැකියාව"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:13
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:15
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid "Internet"
+msgstr "අන්තර්ජාලය"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:17
+msgid "Multimedia"
+msgstr "බහුමාධ්‍ය"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:18
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:20
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:22
+msgid "Run at st_art"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:23
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "ටර්මිනලයේ ක්‍රියා කරවන්න"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:24
+msgid "System"
+msgstr "පද්දති"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Firebird"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Firefox"
+msgstr "ෆයර්ෆොක්ස්"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE අග්‍රය"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Galeon"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Icedove"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Iceweasel"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "KMail"
+msgstr "කේමේල්"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Konqueror"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Links Text Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Lynx Text Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla"
+msgstr "මොසිලා"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "මොසිලා 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "මොසිලා තැපැල්"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Mutt"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "NXterm"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "Opera"
+msgstr "ඔපෙරා"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Orca"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Simple OnScreen Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Sylpheed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:53
+msgid "Thunderbird"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:54
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:55
+msgid "W3M Text Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:56
+msgid "aterm"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/main.c:25
+msgid "Normal"
+msgstr "සාමාන්‍ය"
+
+#: ../capplets/display/main.c:26
+msgid "Left"
+msgstr "වම"
+
+#: ../capplets/display/main.c:27
+msgid "Inverted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/main.c:28
+msgid "Right"
+msgstr "දකුණ"
+
+#: ../capplets/display/main.c:388
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: ../capplets/display/main.c:534
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "විභේදනය (_R):"
+
+#: ../capplets/display/main.c:553
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/main.c:573
+msgid "R_otation:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/main.c:593
+msgid "Default Settings"
+msgstr "පෙරනිමි සැකසුම්"
+
+#: ../capplets/display/main.c:595
+#, c-format
+msgid "Screen %d Settings\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/main.c:621
+msgid "Screen Resolution Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/main.c:658
+#, c-format
+msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/main.c:677
+msgid "Options"
+msgstr "විකල්ප"
+
+#: ../capplets/display/main.c:698
+#, c-format
+msgid ""
+"Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+"settings will be restored."
+msgid_plural ""
+"Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+"settings will be restored."
+msgstr[0] "නව පරිස්ථිතියන් පරීක්‍ෂාකරමින්. ඔබ තත්පර %d තුල ප්‍රතිචාර නොදැක්වුවහොත් පෙර පරිස්ථිතියන් නැවත ස්ථපිත කෙරෙනු ඇත."
+msgstr[1] "නව පරිස්ථිතියන් පරීක්‍ෂාකරමින්. ඔබ තත්පර %d තුල ප්‍රතිචාර නොදැක්වුවහොත් පෙර පරිස්ථිතියන් නැවත ස්ථපිත කෙරෙනු ඇත."
+
+#: ../capplets/display/main.c:741
+msgid "Keep Resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/main.c:745
+msgid "Do you want to keep this resolution?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/main.c:770
+msgid "Use _previous resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/main.c:770
+msgid "_Keep resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/main.c:920
+msgid ""
+"The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
+"changes to the display size are not available."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/main.c:928
+msgid ""
+"The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+"Runtime changes to the display size are not available."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sound"
+msgstr "ශබ්දය"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+msgid "Desktop"
+msgstr "මූලික තිරය"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New accelerator..."
+msgstr "නව ත්වරකය..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "ත්වරක යතුර"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "ත්නරකයේ විකරණ"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "ත්වරකයේ යතුරුකේත"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:112
+#: ../libbackground/applier.c:624 ../typing-break/drwright.c:482
+msgid "Disabled"
+msgstr "අක්‍රීය"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:523
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<නොදන්නා ක්‍රියා>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:915
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:944
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
+" \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:976
+#, c-format
+msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1026
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1141
+msgid "Action"
+msgstr "ක්‍රියාව"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1165
+msgid "Shortcut"
+msgstr "කෙටි මාර්‍ගය"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "යතුරු පුවරු කෙටි මාර්‍ඟ"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:2
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
+"accelerator, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:119
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:212
+msgid "_Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:232
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:234
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1026
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1028
+msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:238
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:246
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Repeat Keys</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<small><i>Long</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<small><i>Short</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:9
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Choose..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:19
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid "Layout Options"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Microsoft Natural Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Preview:"
+msgstr "පූර්‍වදසුන:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Separate _layout for each window"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "Typing Break"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "_Accessibility..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:33
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "_Delay:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "_Layouts:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:36
+msgid "_Models:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "_Speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "_Variants:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "_Vendors:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:42
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:43
+msgid "minutes"
+msgstr "මිනිත්තු"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "නොදන්නා"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbltadd.c:206
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:303
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:243
+msgid "Default"
+msgstr "ප්‍රකෘතිය"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:297
+msgid "Layout"
+msgstr "පසුබිම"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:174
+msgid "Vendors"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:240
+msgid "Models"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr ""
+
+#. set the timeout value label with correct value of timeout
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:126
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:384
+#, c-format
+msgid "%d millisecond"
+msgid_plural "%d milliseconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Speed</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "<i>Fast</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "<i>High</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "<i>Large</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:9
+msgid "<i>Low</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "<i>Slow</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "<i>Small</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "Buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Motion"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:14
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:16
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:17
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:18
+msgid "_Threshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "කාලය ඉකුත් ඉවිය (_T):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:7
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:8
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:9
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:10
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:11
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:12
+msgid "Port:"
+msgstr "කෙවනිය:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:13
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:14
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:15
+msgid "U_sername:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:16
+msgid "_Details"
+msgstr "විස්තර (_D)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:17
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:18
+msgid "_Password:"
+msgstr "රහස්පදය: (_P)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:19
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:20
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:1
+msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/mixer-support.c:79
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume Control %d"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/pipeline-tests.c:84
+#, c-format
+msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:325
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:378
+msgid "Not connected"
+msgstr "සම්බන්ධ නොවීය"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:661
+msgid "Autodetect"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:666
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:667
+msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:668
+msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:669
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:670
+msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:671
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:672
+msgid "OSS - Open Sound System"
+msgstr "OSS - විවෘත හඬ පද්ධතිය"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:673
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:674
+msgid "PulseAudio Sound Server"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:675
+msgid "Test Sound"
+msgstr "හඬ පරීක්‍ෂාව"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:676
+msgid "Silence"
+msgstr "නිහඬ"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1043
+msgid "- MATE Sound Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Music and Movies</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Sound Events</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">පරික්‍ෂා කරමින්...</span>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
+msgid "Click OK to finish."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
+msgid "Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
+msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
+msgid "Flash _entire screen"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:11
+msgid "S_ound playback:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:12
+msgid ""
+"Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift and "
+"Control keys to select multiple tracks if required."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:13
+msgid "So_und playback:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:14
+msgid "Sou_nd capture:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:15
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:16
+msgid "Sounds"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:17
+msgid "System Beep"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:18
+msgid "Test"
+msgstr "පරික්‍ෂණය"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:19
+msgid "Testing Pipeline"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:20
+msgid "_Device:"
+msgstr "උපාංගය (_D):"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:21
+msgid "_Enable system beep"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:22
+msgid "_Play system sounds"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:23
+msgid "_Sound playback:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:24
+msgid "_Visual system beep"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:601
+msgid "C_ontrol"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:606
+msgid "_Alt"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:612
+msgid "H_yper"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:619
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:626
+msgid "_Meta"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Movement Key</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Titlebar Action</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Window Selection</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:4
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:5
+msgid "Window Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "කවුළු"
+
+#: ../mate-settings-daemon/actions/acme.glade.h:1
+msgid "Volume"
+msgstr "හඬ"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:465
+msgid "Slow Keys Alert"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:466
+msgid ""
+"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:468
+msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:469
+msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:470
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:487
+msgid "_Activate"
+msgstr "සක්‍රීය කරන්න (_A)"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:470
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:487
+msgid "_Deactivate"
+msgstr "අක්‍රීය කරන්න (_D)"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:471
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:488
+msgid "Do_n't activate"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:471
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:488
+msgid "Do_n't deactivate"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:480
+msgid "Sticky Keys Alert"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:481
+msgid ""
+"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
+"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:483
+msgid ""
+"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+"keyboard works."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:485
+msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:486
+msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-font.c:150
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create the directory \"%s\".\n"
+"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-font.c:171
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create the directory \"%s\".\n"
+"This is needed to allow changing cursors."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:275
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:281
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:289
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:316
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:353
+#, c-format
+msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:418
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:489
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to run (%s)\n"
+"which is linked to the key (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+"- a bug in libxklavier library\n"
+"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+"- The result of <b>%s</b>\n"
+"- The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:120
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:250
+msgid "Do _not show this warning again"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
+"settings.</b>\n"
+"\n"
+"Expected was %s, but the the following settings were found: %s.\n"
+"\n"
+"Which set would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:287
+msgid "Use X settings"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:289
+msgid "Keep MATE settings"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:188
+msgid ""
+"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
+"set and points to a valid application."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't execute command: %s\n"
+"Verify that this is a valid command."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:231
+msgid ""
+"Couldn't put the machine to sleep.\n"
+"Verify that the machine is correctly configured."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-screensaver.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error starting up the screensaver:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Screensaver functionality will not work in this session."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-screensaver.c:200
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-sound.c:199
+#, c-format
+msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xrdb.c:243
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xrdb.c:291
+msgid "Cannot determine user's home directory"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xsettings.c:301
+#, c-format
+msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:1
+msgid "A_vailable files:"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:2
+msgid "Do _not show this warning again."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:3
+msgid "Load modmap files"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:4
+msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:5
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:6
+msgid "_Loaded files:"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/reaper.c:103
+msgid "Error creating signal pipe."
+msgstr "සංඥා නළය නිර්මාණය කිරිම දෝෂ සහිතයි."
+
+#: ../libbackground/applier.c:255
+msgid "Type"
+msgstr "වර්‍ගය"
+
+#: ../libbackground/applier.c:256
+msgid ""
+"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+"for preview"
+msgstr ""
+
+#: ../libbackground/applier.c:263
+msgid "Preview Width"
+msgstr ""
+
+#: ../libbackground/applier.c:264
+msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
+msgstr ""
+
+#: ../libbackground/applier.c:271
+msgid "Preview Height"
+msgstr ""
+
+#: ../libbackground/applier.c:272
+msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
+msgstr ""
+
+#: ../libbackground/applier.c:279
+msgid "Screen"
+msgstr "තිරය"
+
+#: ../libbackground/applier.c:280
+msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
+msgstr ""
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:362
+#, c-format
+msgid "<b>Start %s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/application-tile.c:381
+msgid "Help"
+msgstr "උදව්"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:428
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/application-tile.c:443
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/application-tile.c:770 ../libslab/document-tile.c:526
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/application-tile.c:772 ../libslab/document-tile.c:528
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/application-tile.c:857
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/application-tile.c:859
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/app-shell.c:747
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+"\n"
+" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/app-shell.c:897
+msgid "Other"
+msgstr "වෙනත්"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1067
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1071
+msgid "New Document"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1121
+msgid "Home"
+msgstr "නිවස"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1137
+msgid "File System"
+msgstr "ගොනු පද්ධතිය"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1141
+msgid "Network Servers"
+msgstr "ජාල සේවාදායක"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1170
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
+msgid "Search"
+msgstr "සොයන්න"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:168
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr ""
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:187 ../libslab/document-tile.c:232
+msgid "Rename..."
+msgstr "නම වෙනස් කරන්න..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:201 ../libslab/directory-tile.c:210
+#: ../libslab/document-tile.c:246 ../libslab/document-tile.c:255
+msgid "Send To..."
+msgstr ""
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:225 ../libslab/document-tile.c:281
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "ඉවතලන්න"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:235 ../libslab/directory-tile.c:448
+#: ../libslab/document-tile.c:291 ../libslab/document-tile.c:639
+msgid "Delete"
+msgstr "මකන්න"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:153
+msgid "Edited %m/%d/%Y"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:193
+#, c-format
+msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:205
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:216
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:700 ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:777
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:856 ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:903
+#, c-format
+msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
+msgstr "'%s' මූලය සඳහා බලාපොරොත්තු නොවු '%s' විශේෂණය"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:711 ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:788
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:798 ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:914
+#, c-format
+msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
+msgstr "'%s' මූලයෙහි '%s' විශේෂණය හමුවුයේ නැත"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1087
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1152
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1216
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1226
+#, c-format
+msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
+msgstr "'%s'බලාපොරොත්තු නොවු ටැගයකි, බලාපොරොත්තු වුයේ '%s' ටැගයයි"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1112
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1126
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1194
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1246
+#, c-format
+msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
+msgstr "'%s'බලාපොරොත්තු නොවු ටැගයක් '%s' තුළ ඇත"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1929
+msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
+msgstr "දත්ත බහලුම් තුළ නිරවද්‍ය පිටු සළකුණක් හමුවූයෙ නැත"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2130
+#, c-format
+msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
+msgstr "'%s' URI සඳහා වු පිටු සළකුණ දැනට භාවිතයේ ඇත"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2176
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2333
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2418
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2499
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2584
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2667
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2745
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2824
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2866
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2963
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3089
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3279
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3355
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3508
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3573
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3663
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3790
+#, c-format
+msgid "No bookmark found for URI '%s'"
+msgstr "'%s' URI සඳහා පිටු සළකුණු හමුවුයේ නැත"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2508
+#, c-format
+msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
+msgstr "'%s' URI සඳහා වු පිටු සළකුණු තුළ MIME වර්‍හගයක් සදහන් කරුයේ නැත"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2593
+#, c-format
+msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2972
+#, c-format
+msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
+msgstr "'%s' URI සඳහා වු පිටු සළකුණු තුළ සමූහ කට්ටලය නැත"
+
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3373
+#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3518
+#, c-format
+msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/system-tile.c:128
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/system-tile.c:141
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr ""
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:44
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:45
+msgid "Logout"
+msgstr ""
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:46
+msgid "Boing"
+msgstr ""
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:47
+msgid "Siren"
+msgstr ""
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:48
+msgid "Clink"
+msgstr ""
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:49
+msgid "Beep"
+msgstr "බීප් හඬ"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:50
+msgid "No sound"
+msgstr ""
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:132
+msgid "Sound not set for this event."
+msgstr ""
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:141
+msgid ""
+"The sound file for this event does not exist.\n"
+"You may want to install the mate-audio package for a set of default sounds."
+msgstr ""
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:152
+msgid "The sound file for this event does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:183
+msgid "Select Sound File"
+msgstr ""
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:203
+#, c-format
+msgid "The file %s is not a valid wav file"
+msgstr ""
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:264
+msgid "Select sound file..."
+msgstr ""
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:366
+msgid "System Sounds"
+msgstr ""
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:318
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:378
+msgid "Maximize"
+msgstr ""
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:379
+msgid "Roll up"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
+msgid "If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
+msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
+msgid "E-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
+msgid "E-mail's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
+msgid "Eject"
+msgstr "ඉවත් කරන්න"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
+msgid "Eject's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
+msgid "Home folder"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
+msgid "Home folder's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
+msgid "Launch help browser"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
+msgid "Launch help browser's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
+msgid "Launch web browser"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
+msgid "Launch web browser's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
+msgid "Lock screen"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
+msgid "Lock screen's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
+msgid "Log out"
+msgstr "ඉවත් වීම"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
+msgid "Log out's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
+msgid "Media player"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
+msgid "Media player key's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
+msgid "Next track key's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
+msgid "Pause"
+msgstr "විරාමය"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
+msgid "Pause key's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
+msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
+msgid "Previous track key's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
+msgid "Search's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
+msgid "Skip to next track"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
+msgid "Skip to previous track"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
+msgid "Sleep"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
+msgid "Sleep's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
+msgid "Stop playback key"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
+msgid "Stop playback key's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
+msgid "Volume down"
+msgstr "හඬ අඩු කරන්න"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
+msgid "Volume down's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
+msgid "Volume mute"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
+msgid "Volume mute's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
+msgid "Volume step"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
+msgid "Volume up"
+msgstr "හඬ වැඩි කරන්න"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
+msgid "Volume up's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
+msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
+msgid "Run screensaver at login"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
+msgid "Show Startup Errors"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
+msgid "Start screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:62
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:159
+msgid "Filter"
+msgstr "පෙරනය"
+
+#: ../shell/control-center.c:159
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:159
+msgid "Common Tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:163 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center (thus needing to be "
+"translated) followed by a \";\" separator then the filename of an "
+"associated .desktop file to launch for that task."
+msgstr ""
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Desktop Background;background.desktop,Change Theme;gtk-theme-"
+"selector.desktop,Set Preferred Applications;default-applications.desktop,Add "
+"Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:188
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:244
+msgid "Take a break!"
+msgstr ""
+
+#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
+#: ../typing-break/drwright.c:128
+msgid "/_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:129
+msgid "/_About"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:131
+msgid "/_Take a Break"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:500
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:504
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:591
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:610
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:611
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:620
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:622
+msgid "translator-credits"
+msgstr "පරිවර්තන ස්තුතිය"
+
+#: ../typing-break/main.c:61
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "දෝෂහරිණ කේත සක්‍රිය කරන්න"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/main.c:89
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/main.c:105
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:132
+msgid "Set as Application Font"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:133
+msgid "Sets the default application font"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:115
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:276
+msgid "Name:"
+msgstr "නම:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:279
+msgid "Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:289
+msgid "Type:"
+msgstr "වර්‍ගය:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:295
+msgid "Size:"
+msgstr "විශාලත්වය:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:339
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:352
+msgid "Version:"
+msgstr "වෙළුම:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:343
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:354
+msgid "Copyright:"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:347
+msgid "Description:"
+msgstr "විස්තරය:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:408
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Font Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:242
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:242
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEXT"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:244
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:244
+msgid "SIZE"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:246
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:262
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:2
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:3
+msgid "Do _not apply font"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:4
+msgid ""
+"The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+"shown below."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:5
+msgid "_Apply font"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/theme-method.c:485
+msgid "Themes"
+msgstr "තේමා"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:126
+msgid "Description"
+msgstr "විස්තරය"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:133
+msgid "Control theme"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:139
+msgid "Window border theme"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:145
+msgid "Icon theme"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:3
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:4
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:5
+msgid "Thumbnail command for installed themes"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:6
+msgid "Thumbnail command for themes"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:7
+msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:8
+msgid "Whether to thumbnail themes"
+msgstr ""
+
+#. translators: you may want to include non-western chars here
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c:58
+msgid "ABCDEFG"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c:84
+msgid "[FILE]"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:1
+msgid "Apply theme"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sets the default theme"
+msgstr ""
+
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
new file mode 100644
index 00000000..cf1a73da
--- /dev/null
+++ b/po/sk.po
@@ -0,0 +1,5117 @@
+# MATE control-center Slovak translation
+# Copyright (C) 2000-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Stanislav Višňovsky <[email protected]>, 2000,2001,2002,2003, 2004.
+# Stanislav Višňovský <[email protected]>, 2003.
+# Stanislav Višňovský <[email protected]>, 2003.
+# Marcel Telka <[email protected]>, 2005.
+# Peter Tuhársky <[email protected]>, 2007.
+# Pavol Šimo <[email protected]>, 2007, 2008, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"control-center&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-21 19:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-22 11:06+0100\n"
+"Last-Translator: Pavol Šimo <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Okraj obrázka/popisu"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Šírka okraja okolo popisu a obrázka v dialógovom okne výstrahy"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Typ výstrahy"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Typ výstrahy"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Tlačidlá výstrahy"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Tlačidlá zobrazené v dialógovom okne výstrahy"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Zobraziť viac _podrobností"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "Položte ľavý palec na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "Prejdite ľavým palcom po %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "Položte ľavý ukazovák na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "Prejdite ľavým ukazovákom po %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "Položte ľavý prostredník na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "Prejdite ľavým prostredníkom po %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "Položte ľavý prstenník na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "Prejdite ľavým prstenníkom po %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "Položte ľavý malíček na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "Prejdite ľavým malíčkom po %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "Položte pravý palec na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "Prejdite pravým palcom po %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "Položte pravý ukazovák na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "Prejdite pravým ukazovákom po %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "Položte pravý prostredník na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "Prejdite pravým prostredníkom po %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "Položte pravý prstenník na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "Prejdite pravým prstenníkom po %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "Položte pravý malíček na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "Prejdite pravým malíčkom po %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "Znovu položte prst na čítačku"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "Znovu prejdite prstom"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "Priloženie bolo príliš krátke, skúste znova"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "Váš prst nebol v strede, skúste prejsť prstom znova"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "Zdvihnite svoj prst a skúste ním prejsť znova"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:776
+msgid "Select Image"
+msgstr "Zvoliť obrázok"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:778
+msgid "No Image"
+msgstr "Bez obrázka"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:806
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:661
+msgid "Images"
+msgstr "Obrázky"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:810
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:695
+msgid "All Files"
+msgstr "Všetky súbory"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:956
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Pri pokuse o získanie informácií z adresára sa vyskytla chyba\n"
+"Evolution Data Server nemôže obslúžiť tento protokol"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:977
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť adresár"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:991
+msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+msgstr "Neznáme prihlasovacie ID, databáza používateľov je možno poškodená"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:1021
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:1023
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "O %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:1041
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:26
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Povoliť prihlásenie _odtlačkom prsta..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:1044
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:25
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Zakázať prihlásenie _odtlačkom prsta..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:12
+msgid "About Me"
+msgstr "O mne"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Nastaviť vaše osobné informácie"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Nemáte povolený prístup k zariadeniu. Kontaktujte vášho správcu systému."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "Zariadenie sa už používa."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:103
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "Vyskytla sa interná chyba"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:220
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Vymazať zaregistrované odtlačky prstov?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:223
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "Vy_mazať odtlačky prstov"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:230
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"Chcete vymazať vaše zaregistrované odtlačky prstov, takže bude prihlásenie "
+"odtlačkom prsta zakázané?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:343
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:583
+msgid "Done!"
+msgstr "Hotovo!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:388
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:410
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "Nepodaril sa prístup k zariadeniu '%s'"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:444
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "Nepodarilo sa naštartovať čítanie odtlačku na zariadení '%s'"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:491
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "Nepodaril sa prístup k žiadnej čítačke odtlačkov prstov"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:492
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Pre pomoc, prosím, kontaktujte správcu vášho systému."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:518
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Povoliť prihlásenie odtlačkom prsta"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:534
+msgid "Select finger"
+msgstr "Zvoľte prst"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:555
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"Pre povolenie prihlásenia odtlačkom prsta musíte uložiť jeden z vašich "
+"odtlačkov prstov, pomocou zariadenia '%s'."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:568
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Prejdite prstom po čítačke"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:570
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Dajte prst na čítačku"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:1
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Ľavý ukazovák"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:2
+msgid ""
+"Left thumb\n"
+"Left middle finger\n"
+"Left ring finger\n"
+"Left little finger\n"
+"Right thumb\n"
+"Right middle finger\n"
+"Right ring finger\n"
+"Right little finger"
+msgstr ""
+"Ľavý palec\n"
+"Ľavý prostredník\n"
+"Ľavý prstenník\n"
+"Ľavý malíček\n"
+"Pravý palec\n"
+"Pravý prostredník\n"
+"Pravý prstenník\n"
+"Pravý malíček"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:10
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Iný prst: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:11
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Pravý ukazovák"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:12
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"Odtlačok vášho prsta bol úspešne uložený. Teraz by sa vám už malo podariť "
+"prihlásiť sa pomocou čítačky odtlačkov prstov."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:1
+msgid "<b>Email</b>"
+msgstr "<b>Elektronická pošta</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:2
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "<b>Domov</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:3
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgstr "<b>Priama komunikácia</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:4
+msgid "<b>Job</b>"
+msgstr "<b>Zamestnanie</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:5
+msgid "<b>Telephone</b>"
+msgstr "<b>Telefón</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:6
+msgid "<b>Web</b>"
+msgstr "<b>WWW</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:7
+msgid "<b>Work</b>"
+msgstr "<b>Práca</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:8
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Zmeniť heslo</span>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:9
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:10
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "A_dresa:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:11
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "_Asistent:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:13
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:14
+msgid "C_ity:"
+msgstr "M_esto:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:15
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "_Spoločnosť:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:16
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "_Kalendár:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:17
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Zmeniť _heslo..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:18
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Zmeniť _heslo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:19
+msgid "Change password"
+msgstr "Zmeniť heslo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:20
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "Mes_to:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:21
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "_Krajina:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:22
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:23
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "Kraji_na:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:24
+msgid "Current _password:"
+msgstr "_Aktuálne heslo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:27
+msgid "Full Name"
+msgstr "Celé meno"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:28
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "Dom_ov:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:29
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:30
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:31
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "P.O. _Box:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:32
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "P._O. Box:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:33
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Osobné informácie"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:34
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "Prosím, zadajte heslo znova do poľa <b>Znova zadať nové heslo</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:35
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Zvoľte si fotku"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:36
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Štát/provin_cia:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:37
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"Pre zmenu vášho hesla vložte do políčka nižšie vaše aktuálne heslo a "
+"kliknite na <b>Overiť</b>.\n"
+"Po vašom overení vložte vaše nové heslo, zadajte ho pre verifikáciu znova a "
+"kliknite na <b>Zmeniť heslo</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:39
+msgid "User name:"
+msgstr "Meno používateľa:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:40
+msgid "Web _log:"
+msgstr "WWW _záznam:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:41
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "_Práca:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:42
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "_Fax do práce:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:43
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "_PSČ:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:44
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Adresa:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:45
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Overiť"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:46
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Oddelenie:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:47
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "_GroupWise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:48
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Domovská stránka:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:49
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Domov:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:50
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "_Jabber:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:51
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Manažér:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:52
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Mobil:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:53
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Nové heslo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:54
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Profesia:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:55
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "_Znova zadať nové heslo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:56
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "Štát/p_rovincia:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:57
+msgid "_Title:"
+msgstr "Pozí_cia:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:58
+msgid "_Work:"
+msgstr "P_ráca:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:59
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:60
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "P_SČ:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:162
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Potomok neočakávane skončil"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:297
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa vypnúť backend_stdin V/V kanál: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:310
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa vypnúť backend_stdout V/V kanál: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:409
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Overené!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:475
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"Vaše heslo sa zmenilo medzitým, ako ste sa pôvodne overili! Overte sa znova, "
+"prosím."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:477
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "To heslo nebolo správne."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:524
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Vaše heslo bolo zmenené."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:534
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Systémová chyba: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Heslo je príliš krátke."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Heslo je príliš jednoduché."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:543
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "Staré a nové heslo sú si príliš podobné."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:545
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "Musí obsahovať číselný alebo špeciálny znak (znaky)."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "Staré a nové heslo sú rovnaké."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:820
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:824
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť backend"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:825
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Vyskytla sa systémová chyba"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:845
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Overovanie hesla..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:932
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Pre zmenu hesla kliknite na <b>Zmeniť heslo</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:935
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Prosím, zadajte vaše heslo do políčka <b>Nové heslo</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Zadané heslá sa nezhodujú."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+msgstr "<b>Asistenčné technológie</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Preferences</b>"
+msgstr "<b>Nastavenie</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "Prístupné pri_hlásenie"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Nastavenie asistenčných technológií"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr "Zmeny tohto nastavenia sa prejavia až po opätovnom prihlásení."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Zavrieť a _odhlásiť"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Otvoriť dialógové okno nastavenia predvolených aplikácií"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Otvoriť dialógové okno nastavenia sprístupnenia prihlásenia"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Otvoriť dialógové okno nastavenia sprístupnenia klávesnice"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Otvoriť dialógové okno nastavenia sprístupnenia myši"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "Povoliť _asistenčné technológie"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "Sprístupnenie _klávesnice"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "Sprístupnenie _myši"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "P_redvolené aplikácie"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Asistenčné technológie"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "Zvoľte si, ktoré druhy sprístupnenia majú byť aktivované po prihlásení"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:629
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Pridať tapetu"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:665
+msgid "All files"
+msgstr "Všetky súbory"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Písmo môže byť príliš veľké"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"Zvolené písmo má veľkosť %d bodov a môže spôsobiť ťažkosti pri používaní "
+"počítača. Doporučujeme zvoliť veľkosť menšiu ako %d."
+msgstr[1] ""
+"Zvolené písmo má veľkosť %d bod a môže spôsobiť ťažkosti pri používaní "
+"počítača. Doporučujeme zvoliť veľkosť menšiu ako %d."
+msgstr[2] ""
+"Zvolené písmo má veľkosť %d body a môže spôsobiť ťažkosti pri používaní "
+"počítača. Doporučujeme zvoliť veľkosť menšiu ako %d."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"Zvolené písmo má veľkosť %d bodov a môže spôsobiť ťažkosti pri používaní "
+"počítača. Doporučujeme zvoliť menšie písmo."
+msgstr[1] ""
+"Zvolené písmo má veľkosť %d bod a môže spôsobiť ťažkosti pri používaní "
+"počítača. Doporučujeme zvoliť menšie písmo."
+msgstr[2] ""
+"Zvolené písmo má veľkosť %d body a môže spôsobiť ťažkosti pri používaní "
+"počítača. Doporučujeme zvoliť menšie písmo."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:534
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Použiť pôvodné písmo"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:536
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Použiť zvolené písmo"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:124
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Určuje názov súboru témy pre nainštalovanie"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:125
+msgid "filename"
+msgstr "súbor"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:132
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr "Určuje názov záložky pre zobrazenie (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:133
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:897
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:442
+msgid "page"
+msgstr "záložka"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:140
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[TAPETA...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:173
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:445
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:637
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Predvolený kurzor"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:687
+msgid "Install"
+msgstr "Inštalovať"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:255
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1647
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Táto téma nebude vyzerať ako bolo plánované, lebo chýba požadovaný \"témový "
+"stroj\" '%s'"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:675
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Použiť pozadie"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:679
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Použiť písmo"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:683
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Obnoviť písmo"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Aktuálna téma ovplyvňuje pozadie a písmo. Okrem toho môže byť naposledy "
+"aplikovaný návrh písma navrátený späť."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:715
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Aktuálna téma ovplyvňuje pozadie. Okrem toho môže byť naposledy aplikovaný "
+"návrh písma navrátený späť."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:717
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "Aktuálna téma ovplyvňuje pozadie a písmo."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:719
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"Aktuálna téma ovplyvňuje písmo. Okrem toho môže byť naposledy aplikovaný "
+"návrh písma navrátený späť."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:721
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "Aktuálna téma ovplyvňuje pozadie."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:723
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Naposledy aplikovaný návrh písma môže byť navrátený späť."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:725
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "Aktuálna téma ovplyvňuje písmo."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:648
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastná"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:1
+msgid "<b>C_olors</b>"
+msgstr "<b>_Farby</b>"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:3
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>Úprava rozostupov písmen</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:4
+msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
+msgstr "<b>Ponuky a panely nástrojov</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:5
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>Náhľad</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:6
+msgid "<b>Rendering</b>"
+msgstr "<b>Zobrazenie písiem</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:7
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>Vyhladzovanie</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:8
+msgid "<b>Subpixel Order</b>"
+msgstr "<b>Poradie sub-pixelov</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:9
+msgid "<b>_Desktop Background</b>"
+msgstr "<b>Poza_die plochy</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:10
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Nastavenie vzhľadu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:11
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadie"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:12
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Najlepšie _tvary"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:13
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Najlepší _kontrast"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:14
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "P_rispôsobiť..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:15
+msgid "C_ut"
+msgstr "Vys_trihnúť"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:16
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "Zmena kurzorovej témy sa prejaví až po opätovnom prihlásení"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:17
+msgid "Colors"
+msgstr "Farby"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:18
+msgid "Controls"
+msgstr "Ovládacie prvky"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:19
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Prispôsobenie témy"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:20
+msgid "D_etails..."
+msgstr "Pod_robnosti..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:21
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "Písmo p_lochy:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:22
+msgid "Edit"
+msgstr "_Upraviť"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:23
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Detaily zobrazenia písiem"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:24
+msgid "Fonts"
+msgstr "Písma"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:25
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "Od_tiene sivej"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:26
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikony"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:27
+msgid "Interface"
+msgstr "Prostredie"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:28
+msgid "Large"
+msgstr "Veľká"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:29
+msgid "N_one"
+msgstr "Žia_dna"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:30
+msgid "New File"
+msgstr "Nový súbor"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:31
+msgid "Open File"
+msgstr "Otvoriť súbor"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:32
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Otvoriť dialógové okno pre zadanie farby"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:33
+msgid "Pointer"
+msgstr "Kurzor"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:34
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "R_ozlíšenie:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:35
+msgid "Save File"
+msgstr "Uložiť súbor"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:36
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Uložiť tému ako..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:37
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Uložiť _ako..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:38
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Uložiť _tapetu plochy"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:39
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr "Zobraziť _ikony v menu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:40
+msgid "Small"
+msgstr "Malá"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:41
+msgid ""
+"Solid color\n"
+"Horizontal gradient\n"
+"Vertical gradient"
+msgstr ""
+"Jednoliata farba\n"
+"Vodorovný prechod\n"
+"Zvislý prechod"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:44
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Sub-pi_xely (LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:45
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Sub-pi_xelové vyhladzovanie (LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:46
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:47
+msgid ""
+"Text below items\n"
+"Text beside items\n"
+"Icons only\n"
+"Text only"
+msgstr ""
+"Text pod ikonami\n"
+"Text vedľa ikon\n"
+"Iba ikony\n"
+"Iba text"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:51
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "Aktuálna téma ovládacích prvkov nepodporuje farebné schémy"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:52
+msgid "Theme"
+msgstr "Téma"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:53
+msgid ""
+"Tiled\n"
+"Zoom\n"
+"Centered\n"
+"Scaled\n"
+"Fill screen"
+msgstr ""
+"Dlaždice\n"
+"Zväčšiť\n"
+"Vystrediť\n"
+"Zachovať pomer\n"
+"Vyplniť obrazovku"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:58
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr "Popisy _tlačidiel lišty nástrojov:"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:60
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:61
+msgid "Window Border"
+msgstr "Okraj okna"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:62
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:54
+msgid "_Add..."
+msgstr "P_ridať..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:63
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Písmo _aplikácií:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:65
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:66
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopírovať"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:67
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Popis:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:68
+msgid "_Document font:"
+msgstr "Písmo _dokumentov:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:69
+msgid "_Editable menu shortcut keys"
+msgstr "_Upraviteľné akcelerátory ponuky"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:70
+msgid "_File"
+msgstr "_Súbor"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:71
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "Písmo s pevno_u šírkou:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:72
+msgid "_Full"
+msgstr "Úpl_ná"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:73
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "Vs_tupné polia:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:74
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Inštalovať..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:75
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Stredná"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:76
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "Čierno_bielo"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:77
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Názov:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:78
+msgid "_New"
+msgstr "_Nový"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:79
+msgid "_None"
+msgstr "Žiadn_e"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:80
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otvoriť"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:81
+msgid "_Paste"
+msgstr "V_ložiť"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:82
+msgid "_Print"
+msgstr "_Tlačiť"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:83
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Koniec"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:85
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:86
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "Obnoviť p_redvolené"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:87
+msgid "_Save"
+msgstr "_Uložiť"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:88
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "_Vybrané položky:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:89
+msgid "_Size:"
+msgstr "V_eľkosť:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:90
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Jemná"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:91
+msgid "_Style:"
+msgstr "Štý_l:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:92
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Rady:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:94
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:95
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Písmo titulku _okna:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:96
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Okná:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:97
+msgid "dots per inch"
+msgstr "bodov na palec"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Vzhľad"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Prispôsobiť vzhľad pracovného prostredia"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Inštaluje balíčky tém pre rôzne časti prostredia"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Inštalátor tém"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Balíček témy pre MATE"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Bez pozadia plochy"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:208
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Prezentácia"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, x pixel(s) by y pixel(s)
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %d %s by %d %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %d %s na %d %s\n"
+"Priečinok: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:222
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:224
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "bodov"
+msgstr[1] "bod"
+msgstr[2] "body"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:174
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:224
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať tému"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:176
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "Nástroj %s nie je nainštalovaný."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:226
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "Vyskytol sa problém pri rozbaľovaní témy."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:249
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "Pri inštalácií zvoleného súboru nastala chyba"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:250
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "\"%s\" sa nezdá byť platnou témou."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:251
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"\"%s\" sa nezdá byť platnou témou. Môže to byť \"témový stroj\", ktorý "
+"musíte skompilovať."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:354
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "Inštalácia témy \"%s\" zlyhala."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:393
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "Téma %s bola nainštalovaná."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:398
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Chceli by ste ju teraz aplikovať, alebo ponechať aktuálnu tému?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:400
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Ponechať aktuálnu"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:402
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Použiť novú"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:446
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "Téma pre MATE %s nainštalovaná správne"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:505
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Vytváranie dočasného priečinka zlyhalo"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:568
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Nové témy boli úspešne nainštalované."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:593
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Nezadané umiestnenie súboru, ktorý sa má nainštalovať"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nedostatočné práva na inštaláciu témy do:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:684
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Zvoliť tému"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:688
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Balíčky tém"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Musíte zadať názov témy"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Téma už existuje. Chcete ju nahradiť?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "P_repísať"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Chceli by ste odstrániť túto tému?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Tému nie je možné odstrániť"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať \"témový stroj\""
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa spustiť správcu nastavenia 'mate2-settings-daemon'.\n"
+"Bez jeho behu sa niektoré nastavenia nemusia prejaviť. Asi je problém so "
+"systémom MateComponent alebo už je aktívny iný správca nastavenia nie pre MATE, "
+"(napr. KDE) a je v konflikte so správcom nastavenia MATE."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Nepodarilo sa načítať štandardnú ikonu '%s'\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Pri pokuse o zobrazenie Pomocníka nastala chyba: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Kopírovanie súboru: %u z %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "Kopírovanie '%s'"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+msgid "Copying files"
+msgstr "Kopírovanie súborov"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Rodičovské okno"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Rodičovské okno dialógu"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "Z URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI, z ktorého sa momentálne prenáša"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "URI do"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI, kam sa momentálne prenáša"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Dokončená časť"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Momentálne dokončená časť prenosu"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Index aktuálneho URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Index aktuálneho URI - začína od 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Celkom URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Celkový počet URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Súbor '%s' už existuje. Chcete ho nahradiť?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
+msgid "_Skip"
+msgstr "Pre_skočiť"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "N_ahradiť všetky"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Kľúč"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "Kľúč MateConf, ku ktorému je pripojený tento editor vlastnosti"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Spätné volanie"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
+"Uskutočniť toto spätné volanie pri zmene hodnoty asociovanej s týmto kľúčom"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Skupina zmien"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"Skupina zmien MateConf obsahujúca dáta predávané klientovi mateconf pri použití"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Spätné volanie pre prevod do prvku"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+"Spätné volanie vykonané tesne pred skonvertovaním dát z MateConf do ovládacieho "
+"prvku"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Callback pre prevod z prvku"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"Spätné volanie vykonané tesne pred skonvertovaním dát z ovládacieho prvku do "
+"MateConf"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "Ovládanie rozhrania"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Objekt, ktorý ovláda vlastnosť (obyčajne prvok)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Údaje objektu editora vlastností"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Dáta požadované daným editorom vlastností"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Spätné volanie pri uvoľnení dát objektu editora vlastností"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Spätné volanie vykonané tesne pred uvoľnením dát objektu editora vlastností"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa nájsť súbor '%s'.\n"
+"\n"
+"Overte, prosím, že existuje a skúste to znovu. Alebo zvoľte iný obrázok "
+"pozadia."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1412
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Neviem, ako otvoriť súbor '%s'.\n"
+"Asi je to nepodporovaný formát obrázkov.\n"
+"\n"
+"Prosím, zvoľte iný obrázok."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1532
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Prosím, zvoľte obrázok."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1537
+msgid "_Select"
+msgstr "_Zvoliť"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Predvolený kurzor - aktuálny"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:642
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Biely kurzor"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Biely kurzor - aktuálny"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:647
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Veľký kurzor"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Veľký kurzor - aktuálny"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:652
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Veľký biely kurzor - aktuálny"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Veľký biely kurzor"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1623
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Táto téma nebude vyzerať ako bolo plánované, lebo chýba požadovaná GTK+ téma "
+"'%s'"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1631
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Táto téma nebude vyzerať ako bolo plánované, lebo chýba požadovaná téma "
+"správcu okien '%s'"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1638
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Táto téma nebude vyzerať ako bolo plánované, lebo chýba požadovaná téma ikon "
+"'%s'"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:22
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Predvolené aplikácie"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Nastaviť vlastné preferované aplikácie"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Spustiť predvolenú vizuálnu asistenčnú technológiu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Vizuálna asistencia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Chyba pri ukladaní nastavení: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:668
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Nepodarilo sa načítať hlavné rozhranie"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:670
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Uistite sa, prosím, že je tento aplet správne nainštalovaný"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:896
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "Určuje názov záložky pre zobrazenie (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:901
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- Predvolené aplikácie MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Image Viewer</b>"
+msgstr "<b>Prehliadač obrázkov</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Instant Messenger</b>"
+msgstr "<b>Priama komunikácia</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Mail Reader</b>"
+msgstr "<b>Poštový klient</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Mobility</b>"
+msgstr "<b>Pohybová</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Multimedia Player</b>"
+msgstr "<b>Prehrávač multimédií</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
+msgstr "<b>Emulátor terminálu</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Text Editor</b>"
+msgstr "<b>Textový editor</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Video Player</b>"
+msgstr "<b>Prehrávač videa</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Visual</b>"
+msgstr "<b>Zraková</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:10
+msgid "<b>Web Browser</b>"
+msgstr "<b>WWW prehliadač</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Prístupnosť"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:13
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Všetky výskyty %s sa nahradia aktuálnym odkazom"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:14
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "P_ríkaz:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:15
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Príka_z:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "Voľba pre _spustenie:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:17
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:18
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimédiá"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Otvoriť odkaz na novej _karte"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:20
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Otvoriť odkaz v novom _okne"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:21
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Spôsob otvorenia _určuje WWW prehliadač"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:23
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Spustiť pri štart_e"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:24
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Spustiť v _termináli"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:25
+msgid "System"
+msgstr "Systém"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "Spustiť pri št_arte"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Hudobný prehrávač Banshee"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Inteligentný prehliadač Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Emulátor terminálu Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "WWW prehliadač Epiphany"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Poštový klient Evolution"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "MATE Lupa bez čítania obrazovky"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "MATE Klávesnica na obrazovke"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE terminál"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus s lupou"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "KDE Lupa bez čítania obrazovky"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Linuxové Čítanie obrazovky"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Linuxové Čítanie obrazovky s lupou"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Listen"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Hudobný prehrávač Muine"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca s lupou"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Hudobný prehrávač Rhythmbox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Štandardný XTerminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Prehrávač filmov Totem"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:469
+msgid "<b>Monitor</b>"
+msgstr "<b>Monitor</b>"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:2
+msgid "<b>Panel icon</b>"
+msgstr "<b>Ikona na paneli</b>"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:3
+msgid "<i>Drag the monitors to set their place</i>"
+msgstr "<i>Umiestnenie monitorov nastavte ťahaním</i>"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:4
+msgid "Display Preferences"
+msgstr "Nastavenia monitora"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:5
+msgid "Include _panel"
+msgstr "Vrátane _panela"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:6
+msgid ""
+"Normal\n"
+"Left\n"
+"Right\n"
+"Upside-down\n"
+msgstr ""
+"Normálne\n"
+"Vľavo\n"
+"Vpravo\n"
+"Dolu hlavou\n"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:11
+msgid "Off"
+msgstr "Vypnutý"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:12
+msgid "On"
+msgstr "Zapnutý"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:13
+msgid "R_otation:"
+msgstr "_Otočenie:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:14
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Obnovovacia _frekvencia:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:15
+msgid "_Detect Monitors"
+msgstr "Rozpoznať _monitory"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:16
+msgid "_Mirror screens"
+msgstr "_Zrkadlové obrazovky"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:17
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Rozlíšenie:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:18
+msgid "_Show displays in panel"
+msgstr "_Ukázať monitory na paneli"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr "Zmeniť rozlíšenie obrazovky"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Display"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:336
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:375
+msgid "Normal"
+msgstr "Normálne"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:337
+msgid "Left"
+msgstr "Vľavo"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:338
+msgid "Right"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:339
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Dolu hlavou"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:412
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:420
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:421
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:462
+#, c-format
+msgid "<b>Monitor: %s</b>"
+msgstr "<b>Monitor: %s</b>"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:554
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:564
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:572
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1419
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Zrkadlové obrazovky"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1796
+msgid "Could not apply the selected configuration"
+msgstr "Nepodarilo sa aplikovať zvolené nastavenie"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1824
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "Nepodarilo sa uložiť nastavenie monitora"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1835
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa získať zbernicu relácie pri aplikovaní nastavenia obrazovky"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1877
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "Nepodarilo sa rozpoznať monitory"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2070
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Nepodarilo sa získať informácie o obrazovke"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvuk"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
+msgid "Desktop"
+msgstr "Prostredie"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Nová klávesová skratka..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Kláves akcelerátora"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Modifikátory akcelerátora"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Kód klávesu akcelerátora"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Režim skratky"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Typ akcelerátora."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:103
+#: ../typing-break/drwright.c:479
+msgid "Disabled"
+msgstr "Zakázané"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:184
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Neznáma akcia>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:925
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1548
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Vlastné klávesové skratky"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1064
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Chyba pri ukladaní novej klávesovej skratky"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1143
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"Skratka \"%s\" sa nedá použiť, pretože by potom nebolo možné normálne písať "
+"týmto klávesom.\n"
+"Prosím, skúste to súčasne s klávesami ako Ctrl, Alt alebo Shift."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1173
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Klávesová skratka \"%s\" sa už používa pre\n"
+"\"%s\""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1179
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
+"Ak pridelíte klávesovú skratku pre \"%s\", skratka pre \"%s\" bude zakázaná."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1187
+msgid "_Reassign"
+msgstr "P_rideliť"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1307
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "Chyba pri rušení nastavenia akcelerátora z konfiguračnej databázy: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1503
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "Priveľa vlastných klávesových skratiek"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1788
+msgid "Action"
+msgstr "Akcia"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1810
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Klávesová skratka"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Vlastná klávesová skratka"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klávesové skratky"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Klávesovú skratku môžete upraviť tak, že kliknete na príslušný riadok a "
+"stlačíte novú skratku, alebo ju vyčistíte stlačením backspace."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Priradiť klávesové skratky príkazom"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:206
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:211
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Použiť nastavenia a skončiť (iba pre kompatibilitu, teraz spracováva démon)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:216
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Spustiť so zobrazením záložky nastavenia prestávky v písaní"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:221
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Spustiť so zobrazením záložky nastavenia prístupnosti"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:227
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- Nastavenie klávesnice MATE"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+msgstr "<b>Odmietnuté klávesy</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
+msgstr "<b>Blikanie kurzora</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Všeobecné</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>Opakovanie kláves</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Slow Keys</b>"
+msgstr "<b>Pomalé klávesy</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Sticky Keys</b>"
+msgstr "<b>Lepkavé klávesy</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Visual cues for sounds</b>"
+msgstr "<b>Vizuálne pomôcky pre zvuky</b>"
+
+#. fast acceleration
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+msgstr "<small><i>Rýchlo</i></small>"
+
+#. long delay
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "<small><i>Long</i></small>"
+msgstr "<small><i>Dlho</i></small>"
+
+#. short delay
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:10
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "<small><i>Short</i></small>"
+msgstr "<small><i>Krátko</i></small>"
+
+#. slow acceleration
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:25
+msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+msgstr "<small><i>Pomaly</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "A_cceleration:"
+msgstr "_Zrýchlenie:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Povoliť _odloženie prestávky"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "_Zvuková spätná väzba..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "Pípnuť pri prepnutí _funkcií prístupnosti"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Pípnuť pri stlačení _modifikátora"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Pípnuť pri stlačení p_repínacej klávesy"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Pípnuť pri _stlačení klávesu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Pípnuť, ak je kláves o_dmietnutý"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Pípnuť, ak je kláves _akceptovaný"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Pípnuť, ak je kláves _odmietnutý"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "By _country"
+msgstr "Podľa _krajiny"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "By _language"
+msgstr "Podľa _jazyka"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Určuje, či je možné odložiť prestávky"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Zvoľte model klávesnice"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Zvoľte rozloženie"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "Kurzor v textových poliach _bliká"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:31
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Rýchlosť blikania kurzora"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:32
+msgid "D_elay:"
+msgstr "Pau_za:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "Za_kázať lepkavé klávesy, ak sú stlačené dva klávesy naraz"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Doba prestávky, kedy je zakázané písanie"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:33
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Doba práce pred vynútením prestávky"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Bliknúť _titulkom okna"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "Bliknúť _celou obrazovkou"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:36
+msgid "General"
+msgstr "Všeobecné"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Kláves sa _opakuje pri držaní"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Zvuková spätná väzba sprístupnenia klávesnice"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Možnosti rozloženia klávesnice"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Nastavenie klávesnice"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "_Model klávesnice:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:42
+msgid "Layout _Options..."
+msgstr "Možno_sti rozloženia..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:43
+msgid "Layouts"
+msgstr "Rozloženia"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:44
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Uzamknúť obrazovu po zadanej dobe pre zabránenie zdravotným problémom s "
+"používaním klávesnice"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:45
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Myš klávesami"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:46
+msgid "Preview:"
+msgstr "Náhľad:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:47
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Rýchlosť opakovania kláves"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:48
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "_Obnoviť predvolené"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:49
+msgid "S_peed:"
+msgstr "Rýchlo_sť:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:50
+msgid "Separate _layout for each window"
+msgstr "Oddeliť skupinu pre _každé okno"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:51
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "Vizuálne zo_brazovať zvuk výstrahy"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:52
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Prestávka v písaní"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:53
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "_Asistenčné funkcie môžu byť prepínané klávesovými skratkami"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:55
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "Interval pre_stávky trvá:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:56
+msgid "_Country:"
+msgstr "_Krajina:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:57
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:43
+msgid "_Delay:"
+msgstr "P_auza:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:58
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "_Ignorovať rýchlo opakované stlačenie kláves"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:59
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Jazyk:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:60
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "U_zamknúť obrazovku a vynútiť tak prestávku v písaní"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:61
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Modely:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:62
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "Akceptovať iba _dlhé stlačenie kláves"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:63
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "Kurzor myši môže byť _ovládaný pomocou kláves"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:64
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "_Zvolené rozloženia:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:65
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_Simulovať súčasné stlačenia kláves"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:66
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Rýchlosť:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:67
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "_Test nastavenia:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:68
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Varianty:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:69
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_Výrobcovia:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:70
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "Pr_acovný interval trvá:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:71
+msgid "minutes"
+msgstr "minút"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámy"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:215
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:561
+msgid "Default"
+msgstr "Predvolené"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:333
+msgid "Layout"
+msgstr "Rozloženie"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:169
+msgid "Vendors"
+msgstr "Výrobcovia"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:235
+msgid "Models"
+msgstr "Modely"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klávesnica"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Nastaviť vlastnosti klávesnice"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:90
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Pohyb vľavo"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:95
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Pohyb vpravo"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:100
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Pohyb nahor"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:105
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Pohyb nadol"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:110
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Zakázané"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:441
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "Určuje názov záložky pre zobrazenie (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:446
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- Nastavenie myši pre MATE"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Double-Click Timeout</b>"
+msgstr "<b>Čakanie pre dvojité kliknutie</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+msgstr "<b>Ťahaj a pusť</b>"
+
+#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Dwell Click</b>"
+msgstr "<b>Kliknutie zotrvaním</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+msgstr "<b>Nájsť kurzor</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgstr "<b>Orientácia myši</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Pointer Speed</b>"
+msgstr "<b>Rýchlosť kurzora</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Simulated Secondary Click</b>"
+msgstr "<b>Simulované sekundárne kliknutie</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:9
+msgid ""
+"<i>To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+"</i>"
+msgstr ""
+"<i>Pre odskúšanie nastavenia dvojitého kliknutia sa pokúste dvojito klinúť "
+"na žiarovku</i>"
+
+#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:11
+msgid ""
+"<i>You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type.</"
+"i>"
+msgstr ""
+"<i>Pre voľbu typu kliknutia môžete použiť aj aplet panelu Dwell Click</i>"
+
+#. high sensitivity
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "<small><i>High</i></small>"
+msgstr "<small><i>Vysoká</i></small>"
+
+#. large threshold
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:17
+msgid "<small><i>Large</i></small>"
+msgstr "<small><i>Veľký</i></small>"
+
+#. low sensitivity
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "<small><i>Low</i></small>"
+msgstr "<small><i>Nízka</i></small>"
+
+#. small threshold
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:27
+msgid "<small><i>Small</i></small>"
+msgstr "<small><i>Malý</i></small>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:29
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Voľba typu kliknutia v_opred"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:30
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "Voľba typu kliknutia gestami _myši"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:33
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "_Dvojité kliknutie:"
+
+#. click to initiate drag-and-drop (like normally click and hold)
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:35
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "Ťa_h kliknutím:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:37
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Nastavenie myši"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:38
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "_Sekundárne kliknutie:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:39
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "_Ukázať pozíciu kurzora pri stlačení klávesu Control"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:40
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Zo_braziť okno typu kliknutia"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:41
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "Pra_h:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:42
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Zrýchlenie:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:44
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "Vyvolať _kliknutie keď sa kurzor zastaví"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:45
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "Pre ľ_avákov"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:46
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "P_rah pohybu:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:47
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "Pre p_ravákov"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:48
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Citlivosť:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:49
+msgid "_Single click:"
+msgstr "_Jednoduché kliknutie:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:50
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "Ča_kanie:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:51
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "Spustiť sekundárne kliknutie podržaním primárneho _tlačidla"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Myš"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Nastaviť vlastnosti myši"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:677
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "New Location..."
+msgstr "Nové umiestnenie..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:782
+msgid "Location already exists"
+msgstr "Umiestnenie už existuje"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Sieťové proxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Nastaviť predvoľby vášho sieťového proxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>Pr_iame pripojenie na internet</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+msgstr "<b>Zoznam ignorovaných hostiteľov</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:3
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Automatické nastavenie proxy</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:4
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Ručné nastavenie proxy</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:5
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>Po_užiť prihlásenie</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:6
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "_URL pre automatické nastavenie:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:7
+msgid "C_reate"
+msgstr "Vytvo_riť"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:8
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Vytvoriť nové umiestnenie"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:9
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Detaily HTTP proxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:10
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "_HTTP proxy:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Ignorovaní hostitelia"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Umiestnenie:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Nastavenie sieťového proxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Konfigurácia proxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "Hostiteľ S_ocks:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "Umiestnenie už existuje."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "_Meno používateľa:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "Ods_trániť umiestnenie"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detaily"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP proxy:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "Názov _umiestnenia:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Heslo:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "Proxy _zabezpečeného HTTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "Použiť rovnaké _nastavenie pre všetky protokoly"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:346
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "Nie je možné spustiť aplikáciu nastavenia vášho správcu okien"
+
+#. translators: this is the Control key
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:600
+msgid "C_ontrol"
+msgstr "C_ontrol"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:605
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:611
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:618
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (alebo \"logo Okná\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:625
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Movement Key</b>"
+msgstr "<b>Kláves premiestnenia</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Titlebar Action</b>"
+msgstr "<b>Akcia titulkovej lišty</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Window Selection</b>"
+msgstr "<b>Výber okna</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:4
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "Pre presun okna stlačte a držte tento kláves, potom ťahajte:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:5
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Nastavenie okien"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Dvojité kliknutie na titulku vyvolá akciu:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "Do_ba pred presunom dopredu:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "P_resunúť vybrané okno dopredu po danej dobe"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "Vybrať okno pod _kurzorom myši"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "sekúnd"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Nastaviť vaše vlastnosti okna"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Okná"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:372
+#, c-format
+msgid "<b>Start %s</b>"
+msgstr "<b>Spustiť %s</b>"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:391
+msgid "Help"
+msgstr "Pomocník"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:438
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Aktualizovať"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:453
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Odinštalovať"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:780 ../libslab/document-tile.c:715
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Odstrániť z Obľúbených"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:782 ../libslab/document-tile.c:717
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Pridať k Obľúbeným"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:867
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Odstrániť z Programov pri štarte"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:869
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Pridať k Programom pri štarte"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:753
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+"\n"
+" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"large\"><b>Nenájdené žiadne zhody.</b> </span><span>\n"
+"\n"
+" Váš filter \"<b>%s</b>\" sa nezhoduje so žiadnymi položkami.</span>"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:903
+msgid "Other"
+msgstr "Ostatné"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Nový zošit s tabuľkou"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr "Nový dokument"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr "Domov"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenty"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "Súborový systém"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Sieťové servery"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "Nájsť"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Otvoriť</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:231
+msgid "Rename..."
+msgstr "Premenovať..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:245 ../libslab/document-tile.c:254
+msgid "Send To..."
+msgstr "Odoslať do..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:280
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Presunúť do Koša"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:290 ../libslab/document-tile.c:831
+msgid "Delete"
+msgstr "Odstrániť"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:979
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Ste si istý, že chcete natrvalo odstrániť \"%s\"?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:980
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Ak odstránite položku, bude úplne stratená."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:192
+#, c-format
+msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
+msgstr "<b>Otvoriť s \"%s\"</b>"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:204
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Otvoriť s predvolenou aplikáciou"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:215
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Otvoriť v Správcovi súborov"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:611
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:618
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:626
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Dnes %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:636
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Včera %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:648
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:656
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d. %b %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:658
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d. %b %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Nájsť teraz"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:128
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Otvoriť %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:141
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Odstrániť zo systémových položiek"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "Správca okien \"%s\" nemá zaregistrovaný nástroj pre nastavenie\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximalizovať"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Maximalizovať zvislo"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Maximalizovať vodorovne"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimalizovať"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Zabaliť"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Nič"
+
+#: ../shell/control-center.c:54
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "kľúč nenájdený [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:151
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../shell/control-center.c:151
+msgid "Groups"
+msgstr "Skupiny"
+
+#: ../shell/control-center.c:151
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Bežné úlohy"
+
+#: ../shell/control-center.c:155 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Ovládacie centrum"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Zatvoriť ovládacie centrum keď je aktivovaná úloha"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "Ukončiť shell pri vykonaní akcie pridania alebo odstránenia"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Ukončiť shell pri vykonaní akcie pomocníka"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Ukončiť shell pri vykonaní akcie spustenia"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "Ukončiť shell pri vykonaní akcie aktualizácie alebo odinštalovania"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "Určuje, či sa má zatvoriť shell keď sa vykoná akcia pomocníka"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "Určuje, či sa má shell zavrieť keď sa vykoná akcia spustenia"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Určuje, či sa má shell zavrieť keď sa vykoná akcia pridania alebo odstránenia"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Určuje, či sa má shell zavrieť keď sa vykoná akcia aktualizácie alebo "
+"odinštalovania"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Názvy úloh a súvisiacich .desktop súborov"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"Názov úlohy, ktorá sa má zobraziť v ovládacom centre, nasledovaná "
+"oddeľovačom \";\" a názvom súvisiaceho .desktop súboru, ktorý sa má zavolať "
+"pre túto úlohu."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Zmeniť tému;gtk-theme-selector.desktop,Nastaviť predvolené aplikácie;"
+"default-applications.desktop,Pridať tlačiareň;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"Ak je true, ovládacie centrum sa zavrie pri aktivácii \"Bežnej úlohy\"."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "Nástroj pre nastavenie MATE"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:193
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "_Odložiť prestávku"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:249
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Urobte si prestávku!"
+
+#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
+#. translators: keep the initial "/"
+#: ../typing-break/drwright.c:129
+msgid "/_Preferences"
+msgstr "/Nas_tavenie"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:130
+msgid "/_About"
+msgstr "/_O programe"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:132
+msgid "/_Take a Break"
+msgstr "/_Urobiť prestávku"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:488
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d minút do ďalšej prestávky"
+msgstr[1] "%d minúta do ďalšej prestávky"
+msgstr[2] "%d minúty do ďalšej prestávky"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:492
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Menej ako jedna minúta do ďalšej prestávky"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa zobraziť dialóg pre nastavenie monitoru písania kvôli tejto "
+"chybe: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:598
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Napísal Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:599
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Ozdoby Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:608
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Upozornenie na to, že si máte urobiť prestávku."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:610
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Marcel Telka <[email protected]>\n"
+"Peter Tuhársky <[email protected]>\n"
+"Pavol Šimo <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/main.c:61
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Povoliť ladiaci kód"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Neoverovať, či oblasť upozornení existuje"
+
+#: ../typing-break/main.c:89
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Sledovanie písania"
+
+#: ../typing-break/main.c:105
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"Sledovač písania používa oblasť upozornení pre zobrazovanie informácií. Zdá "
+"sa, že váš panel túto oblasť neobsahuje. Môžete ju pridať kliknutím pravým "
+"tlačidlom na vašom paneli a vybratím 'Pridať do panelu', zvolením 'Oblasť "
+"upozornení' a kliknutím na 'Pridať'."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Ak je toto true, pre písma OpenType budú vytvorené náhľady."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Ak je toto true, pre písma PCF budú vytvorené náhľady."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Ak je toto true, pre písma TrueType budú vytvorené náhľady."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Ak je toto true, pre písma Type1 budú vytvorené náhľady."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Týmto kľúčom nastavte príkaz používaný pre vytvorenie náhľadov písiem "
+"OpenType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"Týmto kľúčom nastavte príkaz používaný pre vytvorenie náhľadov písiem PCF."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Týmto kľúčom nastavte príkaz používaný pre vytvorenie náhľadov písiem "
+"TrueType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Týmto kľúčom nastavte príkaz používaný pre vytvorenie náhľadov písiem Type1."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Príkaz pre náhľady písiem OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Príkaz pre náhľady písiem PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Príkaz pre náhľady písiem TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Príkaz pre náhľady písiem Type1"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Či vytvárať náhľady písiem OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Či vytvárať náhľady písiem PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Či vytvárať náhľady písiem TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Či vytvárať náhľady písiem Type1"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:113
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+msgstr ""
+"Kŕdeľ šťastných ďatľov učí pri ústí Váhu mĺkveho koňa obhrýzať kôru a žrať "
+"čerstvé mäso. 0123456789"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:275
+msgid "Name:"
+msgstr "Názov:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:278
+msgid "Style:"
+msgstr "Štýl:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:291
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:295
+msgid "Size:"
+msgstr "Veľkosť:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:339 ../font-viewer/font-view.c:352
+msgid "Version:"
+msgstr "Verzia:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:343 ../font-viewer/font-view.c:354
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:347
+msgid "Description:"
+msgstr "Popis:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:437
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "použitie: %s súborpísma\n"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Zobrazovač písem"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Zobraziť náhľad písma"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Text pre náhľad (predvolené: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEXT"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Veľkosť písma (predvolené: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "VEĽKOSŤ"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "SÚBOR-PÍSMA VÝSTUPNÝ-SÚBOR"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Chyba pri spracovaní parametrov: %s\n"
+
+#~ msgid "Could not get org.mate.SettingsDaemon.XRANDR"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa získať org.mate.SettingsDaemon.XRANDR"
+
+#~ msgid "_Command:"
+#~ msgstr "_Príkaz:"
+
+#~ msgid "Screen Resolution"
+#~ msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
+
+#~ msgid "<b>_Wallpaper</b>"
+#~ msgstr "<b>T_apeta plochy</b>"
+
+#~ msgid "No Wallpaper"
+#~ msgstr "Bez tapety"
+
+#~ msgid "Monitor Resolution Settings"
+#~ msgstr "Nastavenie rozlíšenia obrazovky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The X server does not support the XRANDR extension. Runtime resolution "
+#~ "changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tento X server nepodporuje rozšírenie XRandR. Okamžité zmeny rozlíšenia "
+#~ "obrazovky nie sú dostupné."
+
+#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
+#~ msgstr "Získať a uložiť predchádzajúce nastavenie"
+
+#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+#~ msgstr "Povoliť zvuky a asociovať ich s udalosťami"
+
+#~ msgid "Unknown Volume Control %d"
+#~ msgstr "Neznáme ovládanie hlasitosti %d"
+
+#~ msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
+#~ msgstr "Vytvorenie testovacej pipeline zlyhalo pre '%s'"
+
+#~ msgid "Not connected"
+#~ msgstr "Nepripojené"
+
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "Zistiť automaticky"
+
+#~ msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+#~ msgstr "ALSA - Moderná architektúra zvuku pre Linux"
+
+#~ msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
+#~ msgstr "Artsd - ART Zvukový démon"
+
+#~ msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+#~ msgstr "ESD - Osvietený zvukový démon"
+
+#~ msgid "OSS - Open Sound System"
+#~ msgstr "OSS - Otvorený zvukový systém"
+
+#~ msgid "PulseAudio Sound Server"
+#~ msgstr "Zvukový server PulseAudio"
+
+#~ msgid "Test Sound"
+#~ msgstr "Testovací zvuk"
+
+#~ msgid "Silence"
+#~ msgstr "Ticho"
+
+#~ msgid "- MATE Sound Preferences"
+#~ msgstr " - Nastavenie zvuku pre MATE"
+
+#~ msgid "<b>Alerts and Sound Effects</b>"
+#~ msgstr "<b>Varovania a zvukové efekty</b>"
+
+#~ msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
+#~ msgstr "<b>Hlasové konferencie</b>"
+
+#~ msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
+#~ msgstr "<b>Predvolené stopy zmiešavača</b>"
+
+#~ msgid "<b>Music and Movies</b>"
+#~ msgstr "<b>Hudba a filmy</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sound Events</b>"
+#~ msgstr "<b>Zvukové udalosti</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sound Theme</b>"
+#~ msgstr "<b>Zvuková téma</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testovanie...</span>"
+
+#~ msgid "Click OK to finish."
+#~ msgstr "Pre ukončenie stlačte Ok."
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "Zariadenia"
+
+#~ msgid "Play _alert sound"
+#~ msgstr "Prehrávať v_arovné zvuky"
+
+#~ msgid "Play _sound effects when buttons are clicked"
+#~ msgstr "Prehrávať _zvukové efekty pri stlačení tlačidiel"
+
+#~ msgid "S_ound playback:"
+#~ msgstr "Pre_hrávanie zvuku:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift "
+#~ "and Control keys to select multiple tracks if required."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zvoľte zariadenie a stopy, ktoré chcete ovládať klávesnicou. Pomocou "
+#~ "kláves Shift a Control môžete zvoliť viacero stôp."
+
+#~ msgid "So_und playback:"
+#~ msgstr "P_rehrávanie zvuku:"
+
+#~ msgid "Sou_nd capture:"
+#~ msgstr "_Nahrávanie zvuku:"
+
+#~ msgid "Sound Preferences"
+#~ msgstr "Nastavenie zvuku"
+
+#~ msgid "Sounds"
+#~ msgstr "Zvuky"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Test"
+
+#~ msgid "Testing Pipeline"
+#~ msgstr "Testovanie zvuku"
+
+#~ msgid "_Device:"
+#~ msgstr "Z_ariadenie:"
+
+#~ msgid "_Play alerts and sound effects"
+#~ msgstr "Pre_hrávať varovania a zvukové efekty"
+
+#~ msgid "_Sound playback:"
+#~ msgstr "Prehrávanie _zvuku:"
+
+#~ msgid "Testing event sound"
+#~ msgstr "Test zvuku udalosti"
+
+#~ msgid "Select Sound File"
+#~ msgstr "Vybrať súbor so zvukom"
+
+#~ msgid "Sound files"
+#~ msgstr "Zvukové súbory"
+
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "Vlastné..."
+
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "Uzamknutie obrazovky"
+
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "Odhlásenie"
+
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "Vypnutie"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Alert sound"
+#~ msgstr "Zvuk výstrahy"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Visual alert"
+#~ msgstr "Vizuálna výstraha"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Windows and Buttons"
+#~ msgstr "Okná a tlačidlá"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Button clicked"
+#~ msgstr "Stlačenie tlačidla"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Toggle button clicked"
+#~ msgstr "Prepnutie tlačidla"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window maximized"
+#~ msgstr "Maximalizovanie okna"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window unmaximized"
+#~ msgstr "Zrušenie maximalizácie okna"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window minimised"
+#~ msgstr "Minimalizovanie okna"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Prostredie"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Prihlásenie"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "Odhlásenie"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "New e-mail"
+#~ msgstr "Nový e-mail"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Empty trash"
+#~ msgstr "Vysypanie koša"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
+#~ msgstr "Skončenie dlhotrvajúcej akcie (napaľovanie CD, atď.)"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Alerts"
+#~ msgstr "Výstrahy"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Information or question"
+#~ msgstr "Informácia alebo otázka"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Varovanie"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Chyba"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Battery warning"
+#~ msgstr "Varovanie batérie"
+
+#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+#~ msgstr "Povoliť podporu asistenčných technológií pri prihlásení"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Centered\n"
+#~ "Fill screen\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Tiled"
+#~ msgstr ""
+#~ "V strede\n"
+#~ "Roztiahnuť\n"
+#~ "Zachovať pomer\n"
+#~ "Zväčšiť\n"
+#~ "Dlaždice"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+#~ "selected as the source location"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s je cesta, kam sa nainštalujú súbory témy. Nemôžete ju použiť ako "
+#~ "zdrojové umiestnenie"
+
+#~ msgid "Just apply settings and quit"
+#~ msgstr "Iba použiť nastavenie a skončiť"
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "Pripájanie..."
+
+#~ msgid "Inverted"
+#~ msgstr "Prevrátené"
+
+#~ msgid "Screen %d Settings\n"
+#~ msgstr "Nastavenie obrazovky %d\n"
+
+#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
+#~ msgstr "Nastavenie rozlíšenia obrazovky"
+
+#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+#~ msgstr "Predvolené iba pre _tento počítač (%s)"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Možnosti"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Skúška nového nastavenia. Ak nezareagujete do %d sekúnd, obnoví sa "
+#~ "pôvodné nastavenie."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Skúška nového nastavenia. Ak nezareagujete do %d sekundy, obnoví sa "
+#~ "pôvodné nastavenie."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Skúška nového nastavenia. Ak nezareagujete do %d sekúnd, obnoví sa "
+#~ "pôvodné nastavenie."
+
+#~ msgid "Keep Resolution"
+#~ msgstr "Zachovať rozlíšenie"
+
+#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
+#~ msgstr "Chcete použiť toto rozlíšenie?"
+
+#~ msgid "Use _Previous Resolution"
+#~ msgstr "_Vrátiť pôvodné rozlíšenie"
+
+#~ msgid "_Keep Resolution"
+#~ msgstr "_Použiť rozlíšenie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+#~ "Runtime changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verzia rozšírenia XRandR nie je kompatibilná s týmto programom. Okamžité "
+#~ "zmeny rozlíšenia obrazovky nie sú dostupné."
+
+#~ msgid "New accelerator..."
+#~ msgstr "Nový akcelerátor..."
+
+#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chyba pri nastavovaní nového akcelerátora do konfiguračnej databázy: %s\n"
+
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Notifications"
+#~ msgstr "Upozornenia sprístupnenia klávesnice"
+
+#~ msgid "_Layouts:"
+#~ msgstr "_Rozloženia:"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Pokročilá konfigurácia"
+
+#~ msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
+#~ msgstr "Povoliť softvérové _zmiešavanie zvuku (ESD)"
+
+#~ msgid "System Beep"
+#~ msgstr "Systémový zvonček"
+
+#~ msgid "_Enable system beep"
+#~ msgstr "Povoliť systémový _zvonček"
+
+#~ msgid "_Visual system beep"
+#~ msgstr "Viz_uálny systémový zvonček"
+
+#~ msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
+#~ msgstr "Neočakávaný atribút '%s' pre prvok '%s'"
+
+#~ msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
+#~ msgstr "Atribút '%s' prvku '%s' sa nenašiel"
+
+#~ msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
+#~ msgstr "Neočakávaná značka '%s', očakávaná bola '%s'"
+
+#~ msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
+#~ msgstr "Neočakávaná značka '%s' vo vnútri '%s'"
+
+#~ msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
+#~ msgstr "V dátových priečinkoch sa nenašiel platný súbor záložiek"
+
+#~ msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
+#~ msgstr "Záložka pre URI '%s' už existuje"
+
+#~ msgid "No bookmark found for URI '%s'"
+#~ msgstr "Nenašla sa žiadna záložka pre URI '%s'"
+
+#~ msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "V záložke pre URI '%s' nebol definovaný žiaden MIME typ"
+
+#~ msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "V záložke pre URI '%s' nebol definovaný žiaden súkromný príznak"
+
+#~ msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "V záložke pre URI '%s' neboli nastavené žiadne skupiny"
+
+#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
+#~ msgstr "Žiadna aplikácia s názvom '%s' nezaregistrovala záložku pre '%s'"
+
+#~ msgid "Boing"
+#~ msgstr "Beng"
+
+#~ msgid "Siren"
+#~ msgstr "Siréna"
+
+#~ msgid "Clink"
+#~ msgstr "Cink"
+
+#~ msgid "Beep"
+#~ msgstr "Zvonček"
+
+#~ msgid "No sound"
+#~ msgstr "Žiaden zvuk"
+
+#~ msgid "Sound not set for this event."
+#~ msgstr "Pre túto udalosť nie je nastavený zvuk."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
+#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
+#~ "sounds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zvukový súbor pre túto udalosť neexistuje.\n"
+#~ "Môžno budete chcieť nainštalovať balíček mate-audio, ktorý obsahuje sadu "
+#~ "predvolených zvukov."
+
+#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
+#~ msgstr "Zvukový súbor pre túto udalosť neexistuje."
+
+#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
+#~ msgstr "Súbor %s nie je platný súbor wav"
+
+#~ msgid "Select sound file..."
+#~ msgstr "Vybrať zvukový súbor..."
+
+#~ msgid "System Sounds"
+#~ msgstr "Systémové zvuky"
+
+#~ msgid "Set as Application Font"
+#~ msgstr "Použiť ako písmo aplikácií"
+
+#~ msgid "Sets the default application font"
+#~ msgstr "Nastaví predvolené písmo aplikácií"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Použiť nové písmo?</span>"
+
+#~ msgid "Do _not apply font"
+#~ msgstr "_Nepoužiť písmo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+#~ "shown below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zvolená téma odporúča nové písmo. Dole je zobrazený náhľad tohto písma."
+
+#~ msgid "_Apply font"
+#~ msgstr "Použiť pí_smo"
+
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "Témy"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Popis"
+
+#~ msgid "Control theme"
+#~ msgstr "Téma ovládacích prvkov"
+
+#~ msgid "Window border theme"
+#~ msgstr "Téma okrajov okien"
+
+#~ msgid "Icon theme"
+#~ msgstr "Ikonová téma"
+
+#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr "Ak je true, pre nainštalované témy sa budú vytvárať náhľady."
+
+#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr "Ak je true, pre témy sa budú vytvárať náhľady."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
+#~ "themes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Týmto kľúčom nastavíte príkaz, ktorý vytvára náhľady pre nainštalované "
+#~ "témy."
+
+#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+#~ msgstr "Týmto kľúčom nastavíte príkaz, ktorý vytvára náhľady pre témy."
+
+#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
+#~ msgstr "Príkaz pre vytvorenie náhľadu nainštalovaných tém"
+
+#~ msgid "Thumbnail command for themes"
+#~ msgstr "Príkaz pre vytvorenie náhľadu tém"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+#~ msgstr "Či vytvárať náhľady nainštalovaných tém"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
+#~ msgstr "Či vytvárať náhľady tém"
+
+#~ msgid "ABCDEFG"
+#~ msgstr "AÁÄBCČDĎEÉĽŠŤŽŇ"
+
+#~ msgid "[FILE]"
+#~ msgstr "[SÚBOR]"
+
+#~ msgid "Apply theme"
+#~ msgstr "Použiť tému"
+
+#~ msgid "Sets the default theme"
+#~ msgstr "Nastaví predvolenú tému"
+
+#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
+#~ msgstr "Pri pokuse o spustenie nastavenia myši nastala chyba: %s"
+
+#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa importovať nastavenie AccessX zo súboru '%s'"
+
+#~ msgid "Import Feature Settings File"
+#~ msgstr "Importovať nastavenie funkcií zo súboru"
+
+#~ msgid "_Import"
+#~ msgstr "_Importovať"
+
+#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
+#~ msgstr "Nastavenie sprístupnenia klávesnice"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
+#~ "accessibility features will not operate without it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tento systém asi nemá rozšírenie XKB. Funkcie pre sprístupnenie "
+#~ "klávesnice nebudú fungovať."
+
+#~ msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Povoliť _odrazové klávesy</b>"
+
+#~ msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Povoliť _pomalé klávesy</b>"
+
+#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Povoliť klávesy _myši</b>"
+
+#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Povoliť _opakovanie kláves</b>"
+
+#~ msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Povoliť _lepkavé klávesy</b>"
+
+#~ msgid "<b>Features</b>"
+#~ msgstr "<b>Funkcie</b>"
+
+#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Prepínacie klávesy</b>"
+
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "Základné"
+
+#~ msgid "Beep if key is re_jected"
+#~ msgstr "Pípnuť, ak je kláves _odmietnutý"
+
+#~ msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
+#~ msgstr "Pípnuť pri _prepnutí funkcie z klávesnice"
+
+#~ msgid "Beep when _modifier is pressed"
+#~ msgstr "Pípnuť pri stlačení _modifikátora"
+
+#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
+#~ msgstr "Pípne pri zapnutí indikátoru LED a pípne dvakrát pri jeho vypnutí."
+
+#~ msgid "Beep when key is:"
+#~ msgstr "Pípnuť, ak je kláves:"
+
+#~ msgid "Del_ay:"
+#~ msgstr "_Pauza:"
+
+#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
+#~ msgstr "Pauza medzi stlačením klávesu a p_resunom kurzoru:"
+
+#~ msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
+#~ msgstr "_Zakázať ak sú stlačené dva klávesy naraz"
+
+#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
+#~ msgstr "Povoliť _prepínanie kláves"
+
+#~ msgid "Filters"
+#~ msgstr "Filtre"
+
+#~ msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
+#~ msgstr "_Ignorovať duplikované stlačenie kláves po dobu:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
+#~ "user selectable period of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ignoruje všetky následné stlačenia ROVNAKÉHO klávesu ak sa opakuje v "
+#~ "nastavenej dobe."
+
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
+#~ msgstr "Nastavenie sprístupnenia klávesnice (AccessX)"
+
+#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
+#~ msgstr "Ma_ximálna rýchlosť kurzoru:"
+
+#~ msgid "Mouse _Preferences..."
+#~ msgstr "Nastavenie _myši..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
+#~ "adjustable amount of time."
+#~ msgstr "Akceptovať klávesy iba po stlačení a držaní danú dobu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
+#~ "keys in sequence."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vykonať operácie používajúce viac naraz stlačených kláves pri postupnom "
+#~ "stlačení modifikátorov."
+
+#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
+#~ msgstr "Čas pre _zrýchlenie na maximum:"
+
+#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
+#~ msgstr "Simulovať myš pomocou číselnej časti klávesnice."
+
+#~ msgid "_Disable if unused for:"
+#~ msgstr "Zakázať ak _nepoužívané po:"
+
+#~ msgid "_Enable keyboard accessibility features"
+#~ msgstr "_Povoliť sprístupnenie klávesnice"
+
+#~ msgid "_Import Feature Settings..."
+#~ msgstr "_Importovať nastavenie funkcií..."
+
+#~ msgid "_Only accept keys held for:"
+#~ msgstr "_Akceptovať stlačenie klávesu iba po:"
+
+#~ msgid "_accepted"
+#~ msgstr "_akceptovaný"
+
+#~ msgid "_pressed"
+#~ msgstr "_stlačený"
+
+#~ msgid "characters/second"
+#~ msgstr "znakov/sekundu"
+
+#~ msgid "milliseconds"
+#~ msgstr "milisekúnd"
+
+#~ msgid "pixels/second"
+#~ msgstr "bodov/sekundu"
+
+#~ msgid "Go _to Fonts Folder"
+#~ msgstr "Prejsť do priečinku písie_m"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set your language and location preferences"
+#~ msgstr "Nastavenie myši"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<i>Region and language changes take effect the next time you log in.</i>"
+#~ msgstr "Zmena témy kurzora sa uplatní až pri ďalšom prihlásení."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Localization Preferences"
+#~ msgstr "Nastavenie písma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Region:"
+#~ msgstr "Verzia:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selected languages:"
+#~ msgstr "_Vybrané rozloženia:"
+
+#~ msgid "%d millisecond"
+#~ msgid_plural "%d milliseconds"
+#~ msgstr[0] "%d milisekúnd"
+#~ msgstr[1] "%d milisekunda"
+#~ msgstr[2] "%d milisekundy"
+
+#~ msgid "<i>Fast</i>"
+#~ msgstr "<i>Rýchlo</i>"
+
+#~ msgid "<i>High</i>"
+#~ msgstr "<i>Vysoké</i>"
+
+#~ msgid "<i>Large</i>"
+#~ msgstr "<i>Veľké</i>"
+
+#~ msgid "<i>Low</i>"
+#~ msgstr "<i>Nízke</i>"
+
+#~ msgid "<i>Slow</i>"
+#~ msgstr "<i>Pomalé</i>"
+
+#~ msgid "<i>Small</i>"
+#~ msgstr "<i>Malé</i>"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Tlačidlá"
+
+#~ msgid "Motion"
+#~ msgstr "Pohyb"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "Hlasitosť"
+
+#~ msgid "Slow Keys Alert"
+#~ msgstr "Upozornenie na pomalé klávesy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+#~ "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "Práve ste stlačili kláves Shift 8 sekúnd. To je skratka pre funkciu "
+#~ "Pomalé klávesy, ktorá ovplyvňuje fungovanie vašej klávesnice."
+
+#~ msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+#~ msgstr "Chcete použiť Pomalé klávesy?"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+#~ msgstr "Chcete zrušiť používanie Pomalých kláves?"
+
+#~ msgid "Sticky Keys Alert"
+#~ msgstr "Upozornenie na Lepivé klávesy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut "
+#~ "for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "Práve ste stlačili kláves Shift 5-krát za sebou. To je skratka pre "
+#~ "funkciu Lepivé klávesy, ktorá ovplyvňuje fungovanie vašej klávesnice."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+#~ "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+#~ "keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "Práve ste stlačili dve klávesy naraz, alebo kláves Shift 5-krát za sebou. "
+#~ "To vypne funkciu Lepivé klávesy, ktorá ovplyvňuje fungovanie vašej "
+#~ "klávesnice."
+
+#~ msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "Chcete použiť Lepivé klávesy?"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "Chcete zrušiť používanie Lepivých kláves?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
+#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok \"%s\".\n"
+#~ "To je nutné pre zmenu kurzorov."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
+#~ "This is needed to allow changing cursors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok \"%s\".\n"
+#~ "To je nutné pre zmenu kurzorov."
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+#~ msgstr "Klávesová skratka (%s) má viackrát definovanú akciu.\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+#~ msgstr "Klávesová skratka (%s) je viackrát definovaná.\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
+#~ msgstr "Klávesová skratka (%s) je neúplná\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
+#~ msgstr "Klávesová skratka (%s) je neplatná\n"
+
+#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
+#~ msgstr "Vyzerá to, že kláves '%u' už používa iná aplikácia."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while trying to run (%s)\n"
+#~ "which is linked to the key (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chyba pri pokuse o spustenie (%s),\n"
+#~ "ktorý je spojený s klávesom (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error activating XKB configuration.\n"
+#~ "It can happen under various circumstances:\n"
+#~ "- a bug in libxklavier library\n"
+#~ "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+#~ "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+#~ "\n"
+#~ "X server version data:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%d\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "If you report this situation as a bug, please include:\n"
+#~ "- The result of <b>%s</b>\n"
+#~ "- The result of <b>%s</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chyba pri aktivácii konfigurácie XKB.\n"
+#~ "Môže vzniknúť za rôznych okolností:\n"
+#~ "- chyba v knižnici libxklavier\n"
+#~ "- chyba v X serveri (nástroje xkbcomp, xmodmap)\n"
+#~ "- X server s nekompatibilnou implementáciou libxkbfile\n"
+#~ "\n"
+#~ "Údaje o verzii X servera:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%d\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Ak túto situáciu oznámite ako chybu, pridajte, prosím:\n"
+#~ "- Výsledok <b>%s</b>\n"
+#~ "- Výsledok <b>%s</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
+#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
+#~ "software."
+#~ msgstr ""
+#~ "Používate XFree 4.3.0.\n"
+#~ "Sú známe problémy so zložitými nastaveniami XKB.\n"
+#~ "Skúste použiť jednoduchšiu konfiguráciu alebo použite novšiu verziu XFree "
+#~ "softvéru."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't execute command: %s\n"
+#~ "Verify that this is a valid command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodarilo sa vykonať príkaz: %s\n"
+#~ "Overte, že tento príkaz existuje."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
+#~ "Verify that the machine is correctly configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodarilo sa uspať počítač.\n"
+#~ "Overte, že máte počítač správne nastavený."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pri spúšťaní šetriča obrazovky nastala chyba:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Počas tohto sedenia nebude šetrič obrazovky fungovať."
+
+#~ msgid "_Do not show this message again"
+#~ msgstr "_Túto správu už nezobrazovať"
+
+#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa načítať zvukový súbor %s ako zvuk %s"
+
+#~ msgid "Cannot determine user's home directory"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa určiť domovský priečinok používateľa"
+
+#~ msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+#~ msgstr "Kľúč MateConf %s nastavený na typ %s, ale očakáva sa typ %s\n"
+
+#~ msgid "A_vailable files:"
+#~ msgstr "_Dostupné súbory:"
+
+#~ msgid "Do _not show this warning again."
+#~ msgstr "Toto upozornenie už _nezobrazovať."
+
+#~ msgid "Load modmap files"
+#~ msgstr "Načítať súbory modmap"
+
+#~ msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+#~ msgstr "Chceli by ste načítať súbor(y) modmap?"
+
+#~ msgid "_Load"
+#~ msgstr "_Načítať"
+
+#~ msgid "_Loaded files:"
+#~ msgstr "_Načítané súbory:"
+
+#~ msgid "Error creating signal pipe."
+#~ msgstr "Chyba pri vytváraní signálnej rúry."
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Typ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+#~ "for preview"
+#~ msgstr ""
+#~ "Typ bg_applier: BG_APPLIER_ROOT pre koreňové okno alebo "
+#~ "BG_APPLIER_PREVIEW pre náhľad."
+
+#~ msgid "Preview Width"
+#~ msgstr "Šírka náhľadu"
+
+#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
+#~ msgstr "Šírka pre náhľad: Štandardne 64."
+
+#~ msgid "Preview Height"
+#~ msgstr "Výška náhľadu"
+
+#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
+#~ msgstr "Výška pre náhľad: Štandardne 48."
+
+#~ msgid "Screen"
+#~ msgstr "Obrazovka"
+
+#~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
+#~ msgstr "Obrazovka, na ktorú má BGApplier kresliť"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ak je zapnuté, programy pre MIME typy text/plain a text/* budú nastavené "
+#~ "rovnako"
+
+#~ msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
+#~ msgstr "Synchronizovať programy pre text/plain a text/*"
+
+#~ msgid "E-mail"
+#~ msgstr "E-mail"
+
+#~ msgid "E-mail's shortcut."
+#~ msgstr "Klávesová skratka pre E-mail."
+
+#~ msgid "Eject"
+#~ msgstr "Vysunúť"
+
+#~ msgid "Home folder"
+#~ msgstr "Domovský priečinok"
+
+#~ msgid "Home folder's shortcut."
+#~ msgstr "Klávesová skratka pre domovský priečinok."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Launch calculator's shortcut"
+#~ msgstr "Spustit skratku prehliadača pomocníka."
+
+#~ msgid "Launch help browser"
+#~ msgstr "Spustiť prehliadač pomocníka"
+
+#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
+#~ msgstr "Spustit skratku prehliadača pomocníka."
+
+#~ msgid "Launch web browser"
+#~ msgstr "Spustiť WWW prehliadač"
+
+#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
+#~ msgstr "Klávesová skratka pre spustenie WWW prehliadača."
+
+#~ msgid "Lock screen's shortcut."
+#~ msgstr "Klávesová skratka pre uzamknutie obrazovky."
+
+#~ msgid "Log out"
+#~ msgstr "Odhlásiť"
+
+#~ msgid "Log out's shortcut."
+#~ msgstr "Klávesová skratka pre odhlásenie."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media player key's shortcut."
+#~ msgstr "Klávesová skratka pre zastavenie prehrávania."
+
+#~ msgid "Next track key's shortcut."
+#~ msgstr "Klávesová skratka pre Prejsť na nasledujúcu stopu."
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Pozastaviť"
+
+#~ msgid "Pause key's shortcut."
+#~ msgstr "Klávesová skratka pre pozastavenie."
+
+#~ msgid "Play (or play/pause)"
+#~ msgstr "Hrať (alebo hrať/pozastaviť)"
+
+#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
+#~ msgstr "Klávesová skratka pre prehrávanie (alebo hrať/pozastaviť)."
+
+#~ msgid "Previous track key's shortcut."
+#~ msgstr "Klávesová skratka pre Prejsť na predchádzajúcu stopu."
+
+#~ msgid "Search's shortcut."
+#~ msgstr "Klávesová skratka pre Nájsť."
+
+#~ msgid "Skip to next track"
+#~ msgstr "Preskočiť na nasledujúcu stopu"
+
+#~ msgid "Skip to previous track"
+#~ msgstr "Preskočiť na predchádzajúcu stopu"
+
+#~ msgid "Sleep"
+#~ msgstr "Uspať"
+
+#~ msgid "Sleep's shortcut."
+#~ msgstr "Klávesová skratka pre uspanie."
+
+#~ msgid "Stop playback key"
+#~ msgstr "Klávesa pre zastavenie prehrávania"
+
+#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
+#~ msgstr "Klávesová skratka pre zastavenie prehrávania."
+
+#~ msgid "Volume down"
+#~ msgstr "Zníženie hlasitosti"
+
+#~ msgid "Volume down's shortcut."
+#~ msgstr "Klávesová skratka pre zníženie hlasitosti."
+
+#~ msgid "Volume mute"
+#~ msgstr "Potichu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Volume mute's shortcut."
+#~ msgstr "Klávesová skratka pre Potichu"
+
+#~ msgid "Volume step"
+#~ msgstr "Krok zmeny hlasitosti"
+
+#~ msgid "Volume step as percentage of volume."
+#~ msgstr "Krok zmeny hlasitosti v percentách."
+
+#~ msgid "Volume up"
+#~ msgstr "Zvýšiť hlasitosť"
+
+#~ msgid "Volume up's shortcut."
+#~ msgstr "Klávesová skratka pre zvýšenie hlasitosti."
+
+#~ msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zobraziť dialógové okno, ak sa pri behu šetriča obrazovky vyskytli chyby"
+
+#~ msgid "Run screensaver at login"
+#~ msgstr "Spustiť šetrič obrazovky pri prihlásení"
+
+#~ msgid "Show Startup Errors"
+#~ msgstr "Zobraziť chyby pri štarte"
+
+#~ msgid "Start screensaver"
+#~ msgstr "Spustiť šetrič obrazovky"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The theme is an engine. You need to compile it."
+#~ msgstr "Téma je prostriedok. Potrebujete tému skompilovať."
+
+#~ msgid "The file format is invalid"
+#~ msgstr "Formát súboru je neplatný"
+
+#~ msgid "This theme is not in a supported format."
+#~ msgstr "Táto téma nie je v podporovanom formáte."
+
+#~ msgid "The file format is invalid."
+#~ msgstr "Formát súboru je neplatný."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
+#~ msgstr "Evolution Mail Reader"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
+#~ msgstr "Evolution Mail Reader"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
+#~ msgstr "Evolution Mail Reader"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
+#~ msgstr "Evolution Mail Reader"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
+#~ msgstr "Evolution Mail Reader"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
+#~ msgstr "Evolution Mail Reader"
+
+#~ msgid "Links Text Browser"
+#~ msgstr "Links textový prehliadač"
+
+#~ msgid "Lynx Text Browser"
+#~ msgstr "Lynx textový prehliadač"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Simple OnScreen Keyboard"
+#~ msgstr "K_lávesnica na obrazovke"
+
+#~ msgid "W3M Text Browser"
+#~ msgstr "Textový prehliadač W3M"
+
+#~ msgid "_Keep resolution"
+#~ msgstr "_Použiť rozlíšenie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
+#~ msgstr "Pri pokuse o spustenie modulu pre klávesnicu nastala chyba: %s"
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard"
+#~ msgstr "Naturálna klávesnica Microsoft"
+
+#~ msgid "_Accessibility..."
+#~ msgstr "_Prístupnosť..."
+
+#~ msgid "Do _not show this warning again"
+#~ msgstr "Toto upozornenie už _nezobrazovať"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<b>The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
+#~ "settings.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Expected was %s, but the the following settings were found: %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which set would you like to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nastavenia klávesnice X systému sú iné ako nastavenia aktuálnej MATE "
+#~ "klávesnica. Ktoré nastavenie chcete použiť?"
+
+#~ msgid "Use X settings"
+#~ msgstr "Použiť nastavenia X"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep MATE settings"
+#~ msgstr "Použiť nastavenia MATE"
+
+#~ msgid "Beep 2 (NAMEME)"
+#~ msgstr "Zvonček 2 (POMENUJ)"
+
+#~ msgid "Beep 3 (NAMEME)"
+#~ msgstr "Zvonček 3 (POMENUJ)"
+
+#~ msgid "Warning beep (NAMEME)"
+#~ msgstr "Varovný zvonček (POMENUJ)"
+
+#~ msgid "Ping (NAMEME)"
+#~ msgstr "Ping (POMENOVAŤ)"
+
+#~ msgid "Old password is incorrect, please retype it"
+#~ msgstr "Staré heslo je nesprávne, prosím, zadajte ho znova"
+
+#~ msgid "Could not run /usr/bin/passwd"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa spustiť /usr/bin/passwd"
+
+#~ msgid "Unexpected error has occurred"
+#~ msgstr "Vyskytla sa neočakávaná chyba"
+
+#~ msgid "Please type the passwords."
+#~ msgstr "Prosím, zadajte heslá."
+
+#~ msgid "Old pa_ssword:"
+#~ msgstr "Staré he_slo:"
+
+#~ msgid "<b>Applications</b>"
+#~ msgstr "<b>Aplikácie</b>"
+
+#~ msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
+#~ msgstr "Spustiť pri každom prihlásení tieto techniky sprístupnenia:"
+
+#~ msgid "Assistive Technology Support"
+#~ msgstr "Podpora pomocných technológií"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package "
+#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
+#~ "'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
+#~ "capabilities."
+#~ msgstr ""
+#~ "Na vašom systéme nie sú k dispozícii žiadne pomocné technológie. Aby ste "
+#~ "získali podporu klávesnice na obrazovke, potrebujete balík 'gok', pre "
+#~ "čítanie obrazovky a lupu potrebujete 'gnopernicus'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
+#~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard "
+#~ "support."
+#~ msgstr ""
+#~ "Na vašom systéme nie sú k dispozícii všetky pomocné technológie. Aby ste "
+#~ "získali podporu klávesnice na obrazovke, potrebujete balík 'gok'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
+#~ "The 'gnopernicus' package must be installed for screenreading and "
+#~ "magnifying capabilities."
+#~ msgstr ""
+#~ "Na vašom systéme nie sú k dispozícii všetky pomocné technológie. Aby ste "
+#~ "získali podporu pre čítanie obrazovky a lupu potrebujete 'gnopernicus'."
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "Change your Desktop Background settings"
+#~ msgstr "Nastavenie pozadia plochy"
+
+#~ msgid "Desktop Background Preferences"
+#~ msgstr "Nastavenie pozadia plochy"
+
+#~ msgid "_Add Wallpaper"
+#~ msgstr "_Pridať tapetu"
+
+#~ msgid "Scaled"
+#~ msgstr "Škálované"
+
+#~ msgid "Tiled"
+#~ msgstr "Dlaždice"
+
+#~ msgid "Solid Color"
+#~ msgstr "Plná farba"
+
+#~ msgid "Horizontal Gradient"
+#~ msgstr "Horizontálny prechod"
+
+#~ msgid "Vertical Gradient"
+#~ msgstr "Vertikálny prechod"
+
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "Z:"
+
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "Do:"
+
+#~ msgid "Epiphany"
+#~ msgstr "Zjavenie"
+
+#~ msgid "Please specify a name and a command for this editor."
+#~ msgstr "Prosím, zadajte meno a príkaz pre tento editor."
+
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Pridať..."
+
+#~ msgid "C_ustom:"
+#~ msgstr "Vl_astný:"
+
+#~ msgid "Can open _URIs"
+#~ msgstr "Môže otvoriť _URI"
+
+#~ msgid "Can open multiple _files"
+#~ msgstr "Môže otvoriť viac _súborov"
+
+#~ msgid "Custom Editor Properties"
+#~ msgstr "Vlastné vlastnosti editora"
+
+#~ msgid "Default Mail Reader"
+#~ msgstr "Predvolený poštový klient"
+
+#~ msgid "Default Terminal"
+#~ msgstr "Predvolený terminál"
+
+#~ msgid "Default Text Editor"
+#~ msgstr "Predvolený textový editor"
+
+#~ msgid "Default Web Browser"
+#~ msgstr "Predvolený prehliadač WWW"
+
+#~ msgid "Edit..."
+#~ msgstr "Upraviť..."
+
+#~ msgid "Run in a _terminal"
+#~ msgstr "Spustiť v _termináli"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+#~ "magic wand, and do a magic dance for it to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vyberte správcu okien, ktorého chcete používať. Aby to fungovalo, musíte "
+#~ "stlačiť Použiť, zamávať čarovnou paličkou a zatancovať čarovný tanec."
+
+#~ msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+#~ msgstr "Podporuje _Netscape Remote Control"
+
+#~ msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
+#~ msgstr ""
+#~ "Použiť tento _editor pre otvorenie textových súborov v správcovi súborov"
+
+#~ msgid "Window Manager"
+#~ msgstr "Správca okien"
+
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "_Vlastnosti..."
+
+#~ msgid "_Select:"
+#~ msgstr "_Vybrať:"
+
+#~ msgid "Select fonts for the desktop"
+#~ msgstr "Vyberte písma pre prostredie"
+
+#~ msgid "_Terminal font:"
+#~ msgstr "Písmo _terminálu:"
+
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+
+#~ msgid "A_vailable layouts:"
+#~ msgstr "Rozloženia _k dispozícii:"
+
+#~ msgid "Unknown Cursor"
+#~ msgstr "Neznámy kurzor"
+
+#~ msgid "The default cursor that ships with X"
+#~ msgstr "Štandardný kurzor dodávaný s X"
+
+#~ msgid "The default cursor inverted"
+#~ msgstr "Invertovaný štandardný kurzor"
+
+#~ msgid "Large Cursor"
+#~ msgstr "Veľký kurzor"
+
+#~ msgid "Large version of normal cursor"
+#~ msgstr "Veľká verzia normálneho kurzoru"
+
+#~ msgid "Large version of white cursor"
+#~ msgstr "Veľká verzia bieleho kurzoru"
+
+#~ msgid "Cursor Size:"
+#~ msgstr "Veľkosť kurzora:"
+
+#~ msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
+#~ msgstr "Zvýrazniť _kurzor pri stlačení Ctrl"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Stredné"
+
+#~ msgid "E_nable sound server startup"
+#~ msgstr "_Povoliť spustenie zvukového serveru"
+
+#~ msgid "_Sound an audible bell"
+#~ msgstr "_Zvuk počuteľného zvončeka"
+
+#~ msgid "_Visual feedback:"
+#~ msgstr "_Viditeľná reakcia:"
+
+#~ msgid "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
+#~ msgstr "Téma bola odstránená úspešne. Prosím, vyberte inú tému."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your "
+#~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
+#~ "installed the \"mate-themes\" package."
+#~ msgstr ""
+#~ "Na vašom systéme neboli nájdené žiadne témy. To asi znamená, že nemáte "
+#~ "správne nainštalované \"Nastavenie tém\" alebo nemáte nainštalovaný balík "
+#~ "\"mate-themes\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not install themes. \n"
+#~ "The gzip utility is not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodarilo sa nainštalovať tému. \n"
+#~ "Nástroj gzip nie je nainštalovaný."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Icon Theme %s correctly installed.\n"
+#~ "You can select it in the theme details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Téma ikon %s nainštalovaná správne.\n"
+#~ "Môžete si ju zvoliť v podrobnostiach témy."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
+#~ "You can select it in the theme details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Téma okrajov okien %s nainštalovaná správne.\n"
+#~ "Môžete si ju zvoliť v podrobnostiach témy."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Controls Theme %s correctly installed.\n"
+#~ "You can select it in the theme details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Téma ovládacích prvkov %s nainštalovaná správne.\n"
+#~ "Môžete si ju zvoliť v podrobnostiach témy."
+
+#~ msgid "The theme file location specified to install is invalid"
+#~ msgstr "Umiestnenie súboru s témou nie je platné"
+
+#~ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
+#~ msgstr "Pomocou tlačidla Uložiť tému ju môžete uložiť."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
+#~ "that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
+#~ "configured incorrectly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Na vašom systéme sa nepodarilo nájsť štandardnú tému. To znamená, že asi "
+#~ "nemáte nainštalovaný balík marco alebo máte nesprávne nastavený mateconf."
+
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Inštalovať tému</span>"
+
+#~ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
+#~ msgstr "Nové témy je možné nainštalovať aj ťahaním myšou do tohto okna."
+
+#~ msgid "Save Theme"
+#~ msgstr "Uložiť tému"
+
+#~ msgid "Short _description:"
+#~ msgstr "_Krátky popis:"
+
+#~ msgid "Theme Details"
+#~ msgstr "Detaily témy"
+
+#~ msgid "Theme _Details"
+#~ msgstr "_Detaily témy"
+
+#~ msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
+#~ msgstr "Táto téma nenavrhuje žiadne písmo ani pozadie."
+
+#~ msgid "This theme suggests a font and a background:"
+#~ msgstr "Táto téma navrhuje písmo a pozadie:"
+
+#~ msgid "_Install Theme..."
+#~ msgstr "_Inštalovať tému..."
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_Odstrániť"
+
+#~ msgid "_Theme name:"
+#~ msgstr "Meno _témy:"
+
+#~ msgid "theme selection tree"
+#~ msgstr "strom výberu témy"
+
+#~ msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
+#~ msgstr "Prispôsobenie vzhľadu panelov nástrojov a menu v aplikáciách"
+
+#~ msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Chovanie</b>"
+
+#~ msgid "Icons only"
+#~ msgstr "Iba ikony"
+
+#~ msgid "Menu and Toolbar Preferences"
+#~ msgstr "Nastavenie panelov nástrojov a menu"
+
+#~ msgid "Text below icons"
+#~ msgstr "Text pod ikonami"
+
+#~ msgid "Text beside icons"
+#~ msgstr "Text vedľa ikon"
+
+#~ msgid "_Detachable toolbars"
+#~ msgstr "_Oddeliteľné panely nástrojov"
+
+#~ msgid "Could not initialize MateComponent"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa inicializovať MateComponent"
+
+#~ msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
+#~ msgstr "Práva pre súbor %s sú nesprávne.\n"
+
+#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
+#~ msgstr "Nastala chyba pri načítavaní obrázka: %s"
+
+#~ msgid "Event"
+#~ msgstr "Udalosť"
+
+#~ msgid "Sound File"
+#~ msgstr "Zvukový súbor"
+
+#~ msgid "_Sounds:"
+#~ msgstr "_Zvuky:"
+
+#~ msgid "_Play"
+#~ msgstr "_Zahrať"
+
+#~ msgid "Brightness down"
+#~ msgstr "Znížiť jas"
+
+#~ msgid "Brightness down's shortcut."
+#~ msgstr "Klávesová skratka pre zníženie jasu."
+
+#~ msgid "Brightness up"
+#~ msgstr "Zvýšiť jas."
+
+#~ msgid "Brightness up's shortcut."
+#~ msgstr "Klávesová skratka pre zvýšenie jasu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kolekcia skriptov, ktoré sa spustia vždy, keď sa opätovne načíta stav "
+#~ "klávesnice. Použiteľné pre opätovné aplikovanie úprav založených na "
+#~ "xmodmap"
+
+#~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+#~ msgstr "Zoznam modmap súborov dostupných v priečinku $HOME."
+
+#~ msgid "Default group, assigned on window creation"
+#~ msgstr "Predvolená skupina, priradená pri vytváraní okna"
+
+#~ msgid "Keep and manage separate group per window"
+#~ msgstr "Podržať a spravovať oddelené skupiny pre každé okno"
+
+#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
+#~ msgstr "Zariadenia aktualizácie klávesnice"
+
+#~ msgid "Keyboard layout"
+#~ msgstr "Rozloženie klávesnice"
+
+#~ msgid "Keyboard model"
+#~ msgstr "Model klávesnice"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
+#~ "(deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nastavenia klávesnice v mateconf budú prekryté okamžite podľa systému "
+#~ "(zastaralé)"
+
+#~ msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+#~ msgstr "Uložiť/obnoviť indikátory spolu so skupinami rozloženia"
+
+#~ msgid "Show layout names instead of group names"
+#~ msgstr "Zobraziť názvy roložení namiesto názvov skupín"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+#~ "supporting multiple layouts)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zobraziť názvy rozložení namiesto názvov skupín (len pre verzie XFree, "
+#~ "ktoré podporujú viacnásobné rozloženia)"
+
+#~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+#~ msgstr "Potlačiť upozorňovaciu správu \"systémová konfigurácia X zmenená\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
+#~ "configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please "
+#~ "unset the model, layouts and options keys to get the default system "
+#~ "configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nastavenia klávesnice v mateconf budú veľmi skoro prekryté (zo systémovej "
+#~ "konfigurácie). Tento je zastaralý od MATE 2.12. Prosím odnastavte model, "
+#~ "rozloženia klávesnice a voliteľné klávesy, aby ste získali štandardnú "
+#~ "systémovú konfiguráciu."
+
+#~ msgid "keyboard layout"
+#~ msgstr "rozloženie klávesnice"
+
+#~ msgid "keyboard model"
+#~ msgstr "model klávesnice"
+
+#~ msgid "modmap file list"
+#~ msgstr "zoznam súborov modmap"
+
+#~ msgid "Break reminder"
+#~ msgstr "Upozornenie na prestávky"
+
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "Orientácia"
+
+#~ msgid "The orientation of the tray."
+#~ msgstr "Orientácia zásobníka."
+
+#~ msgid "The typing monitor is already running."
+#~ msgstr "Monitor písania už beží."
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 00000000..784f7fcb
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,4134 @@
+# Slovenian translations for mate-control-center.
+# Copyright (C) 2009 mate-control-center COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
+#
+# Andraž Tori <[email protected]>, 2004.
+# Matjaž Horvat <[email protected]>, 2005 - 2006.
+# Matic Žgur <[email protected]>, 2006 - 2007.
+# Matej Urbančič <[email protected]>, 2007 - 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-control-center&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-04 02:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-04 19:52+0100\n"
+"Last-Translator: Matej Urbančič <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Slovenian MATE Translation Team <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Trenutno mrežno mesto"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "Naslov URL strani z več ozadji"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "Naslov URL do več zbranih tem"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Set this to your current location name. This is used to determine the appropriate network proxy configuration."
+msgstr "Določite vrednost na trenutno ime mesta. Možnost se uporablja za določevanje ustreznih nastavitev posredovalnega omrežja."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid "URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the link will not appear."
+msgstr "Naslov URL do mesta, kjer je mogoče pregledati več ozadij namizja. V primeru, da je niz prazen, povezava ne bo prikazana."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid "URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link will not appear."
+msgstr "Naslov URL do mesta, kjer je mogoče pregledati več tem namizja. V primeru, da je niz prazen, povezava ne bo prikazana."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Obroba slike/nalepke"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Širina obrobe okoli nalepke in slika v opozorilnem oknu"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Vrsta opozorila"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Vrsta opozorila"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Opozorilni gumbi"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Gumbi prikazani v opozorilnem oknu."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Pokaži več po_drobnosti"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "Položite levi palec na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "Povlecite levi palec preko %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "Položite levi kazalec na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "Povlecite levi kazalec preko %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "Položite levi sredinec na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "Povlecite levi sredinec preko %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "Položite levi prstanec na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "Povlecite levi prstanec preko %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "Položite levi mezinec na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "Povlecite levi mezinec preko %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "Položite desni palec na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "Povlecite desni palec preko %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "Položite desni kazalec na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "Povlecite desni kazalec preko %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "Položite desni sredinec na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "Povlecite desni sredinec preko %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "Položite desni prstanec na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "Povlecite desni prstanec preko %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "Položite desni mezinec na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "Povlecite desni mezinec preko %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "Ponovno položite prst na bralnik"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "Znova povlecite prst"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "Prehitro ste povlekli prst, zato poskusite znova"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "Prsta niste postavili na sredino, zato poskusite znova povleči prst preko bralnika."
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "Dvignite prst in ga poskusite znova povleči preko bralnika."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "Izberi sliko"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "Brez slike"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "Slike"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "Vse datoteke"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Prišlo je do napake med pridobivanjem podatkov iz imenika.\n"
+"Podatkovni strežnik Evolution ne podpira upravljanja s tem protokolom."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Ni mogoče odpreti imenika"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "O %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "_Naslov:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "Po_močnik:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "O meni"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Naslov"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "_Mesto:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "P_odjetje:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Kole_dar:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Sp_remeni geslo ..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "Mes_to:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "D_ržava:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Stik"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "_Država:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Onemogoči _prijavo s prstnimi odtisi ..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "Elektronska pošta"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Omogoči _prijavo s prstnimi odtisi ..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Polno ime"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "_Domači telefon:"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Home"
+msgstr "Domači naslov"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Hipno sporočanje"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "Zaposlitev"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "_Poštni predal:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "P_oštni predal:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Osebni podatki"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Izberite vašo sliko"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Država/Provinca:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "Uporabniško ime:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "Splet"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "_Spletni dnevnik:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "Sl_užba:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "Služba"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "Službeni _faks:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "_Poštna številka: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "N_aslov:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "O_ddelek:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "xGroupwise"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Domača stran:"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Doma:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Upravljalnik:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Mobilni telefon:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Poklic:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Država/Provinca:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Naziv:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "S_lužba:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "x"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "_Poštna številka: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Nastavite svoje osebne podatke"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr "Ni ustreznih dovoljenj za uporabo naprave. Stopite v stik s skrbnikom."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "Naprava je že v uporabi."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "Prišlo je do notranje napake."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Ali naj bodo izbrisani obstoječi prstni odtisi?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_Izbriši prstne odtise"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is disabled?"
+msgstr "Ali želite izbrisati obstoječe prstne odtise in onemogočiti tak način prijave?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:356
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "Končano!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:402
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:424
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "Ni mogoč dostop do naprave '%s'"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:473
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "Ni mogoče začeti z branjem prstnih odtisov na napravi '%s'"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "Ni mogoč dostop do bralnikov prstnih odtisov"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:521
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Za pomoč se obrnite na skrbnika."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:551
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Omogoči prijavo s prstnimi odtisi"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:581
+#, c-format
+msgid "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device."
+msgstr "Za prijavo s prstnim odtisom, je treba najprej shraniti vaš prstni odtis z uporabo naprave '%s'."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:590
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Povlecite prst preko bralnika"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:592
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Položite prst na bralnik"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Levi kazalec"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Levi mezinec"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Levi sredinec"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Levi prstanec"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Levi palec"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Drug prst:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Desni kazalec"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Desni mezinec"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Desni sredinec"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Desni prstanec"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Desni palec"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "Izbor prsta"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in using your fingerprint reader."
+msgstr "Prstni odtis je uspešno shranjen. Sedaj se je mogoče prijaviti z uporabo bralnika prstnih odtisov."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Podrejeno opravilo se je končalo nepričakovano"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "Ni mogoče izklopiti V/I kanala backend_stdin: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "Ni mogoče izklopiti V/I kanala backend_stdout: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Overitev je uspela!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559
+msgid "Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-authenticate."
+msgstr "Vaše geslo se je od prvotne prijave spremenilo. Ponovno se prijavite."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Geslo je napačno."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Geslo je bilo spremenjeno."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Sistemska napaka: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Geslo je prekratko."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Geslo je preveč preprosto."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "Staro in novo geslo sta si preveč podobni."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "Novo geslo mora vsebovati številke ali posebne znake."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "Staro in novo geslo sta si enaki."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "Geslo je bilo nedavno že uporabljeno."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "Ni mogoče zagnati %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Ni mogoče zagnati zaledja"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Prišlo je do sistemske napake"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Preverjanje gesla ..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Kliknite gumb <b>spremeni geslo</b> za spreminjanje gesla."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Vnesite vaše geslo v polje <b>novo geslo</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "Ponovno vnesite geslo v polje <b>ponovite novo geslo</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:948
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Gesli nista enaki."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Spremeni ge_slo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Spremeni geslo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "Spreminjanje gesla"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "Trenutno _geslo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"Za spreminjanje gesla je treba najprej vnesti trenutno geslo v spodnje polje in klikniti <b>overi</b>.\n"
+"Po overitvi vnesite novo geslo, ga ponovno vnesite za preverjanje in kliknite <b>spremeni geslo</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Overi"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Novo geslo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "_Ponovite novo geslo:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "_Dostopna prijava"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Pomožne tehnologije"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Možnosti pomožnih tehnologij"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid "Changes to enable assistive technologies will not take effect until your next log in."
+msgstr "Spremembe pomožnih tehnologij ne bodo učinkovale do naslednje prijave."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Zapri in se _odjavi"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Skok na seznam s prednostnimi programi"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Skok na prijavo z uporabo pomožnih tehnologij"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Skok na okno dostopnosti tipkovnice"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Skok na okno dostopnosti tipkovnice"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Omogoči pomožne tehnologije"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "_Dostopnost tipkovnice"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "_Dostopnost miške"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "_Prednostni programi"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "Izbor pomožnih tehnologij, ki naj se omogočijo ob zagonu"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Dodaj tapeto"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "Vse datoteke"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Pisava je morda prevelika"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
+#, c-format
+msgid "The font selected is %d point large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a size smaller than %d."
+msgid_plural "The font selected is %d points large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a size smaller than %d."
+msgstr[0] "Izbrana pisava je %d točk prevelika in lahko oteži uporabo računalnika. Izberite velikost, manjšo od %d."
+msgstr[1] "Izbrana pisava je %d točko prevelika in lahko oteži uporabo računalnika. Izberite velikost manjšo od %d."
+msgstr[2] "Izbrana pisava je %d točki prevelika in lahko oteži uporabo računalnika. Izberite velikost, manjšo od %d."
+msgstr[3] "Izbrana pisava je %d točke prevelika in lahko oteži uporabo računalnika. Izberite velikost, manjšo od %d."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
+#, c-format
+msgid "The font selected is %d point large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller sized font."
+msgid_plural "The font selected is %d points large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller sized font."
+msgstr[0] "Izbrana pisava je %d pik prevelika in lahko oteži uporabo računalnika. Izberite manjšo velikost pisave."
+msgstr[1] "Izbrana pisava je %d piko prevelika in lahko oteži uporabo računalnika. Izberite manjšo velikost pisave."
+msgstr[2] "Izbrana pisava je %d piki prevelika in lahko oteži uporabo računalnika. Izberite manjšo velikost pisave."
+msgstr[3] "Izbrana pisava je %d pike prevelika in lahko oteži uporabo računalnika. Izberite manjšo velikost pisave."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Uporabi prejšnjo pisavo"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Uporabi izbrano pisavo"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "Ni mogoče naložiti datoteke uporabniškega vmesnika: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Določitev imena datoteke teme za namestitev"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "ime datoteke"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr "Določitev imena strani za prikaz (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "stran"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[TAPETA ...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Privzet kazalnik"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "Namesti"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine '%s' is not installed."
+msgstr "Tema ne bo prikazana pravilno, saj zahtevana orodja GTK+ teme '%s' niso nameščena."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Uveljavi ozadje"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Uveljavi pisavo"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Povrni pisavo"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid "The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Trenutna tema določa ozadje in pisavo. Nazadnje uporabljeno pisavo je mogoče povrniti."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid "The current theme suggests a background. Also, the last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Trenutna tema določa ozadje. Nazadnje uporabljeno pisavo je mogoče povrniti."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "Trenutna tema določa ozadje in pisavo."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid "The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Trenutna tema določa tudi pisavo. Nazadnje uporabljeno pisavo je mogoče povrniti."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "Trenutna tema določa ozadje."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Nazadnje uporabljeno pisavo je mogoče povrniti."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "Trenutna tema določa pisavo."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "Po meri"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Možnosti videza"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Ozadje"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Najboljše _oblike"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Najboljši _kontrast"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "_Barve:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "Pr_ilagodi ..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "Sredinsko"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "Sprememba teme kazalke miške se uveljavi ob naslednjem zagonu."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Barve"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Tipke"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Prikroji temo"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "_Podrobnosti ..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "Pisava _namizja:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Podrobnosti izrisovanja pisav"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "Pisave"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "Pridobi več ozadij na spletu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "Pridobi več tem na spletu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "_Sivine"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "Prilagajanje pisave"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Vodoravno prelivanje"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikone"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "Le ikone"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "Velike"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "_Brez"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Odpri okno za izbiro barve"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "Kazalnik"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "_Ločljivost:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "Izrisovanje"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Shrani temo kot ..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Shrani _kot ..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Shrani sliko _ozadja"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "Spremeni velikost"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "Majhen"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Glajenje"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "Enobarvno"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "Raztegni"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "Raztegni"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Pod_točke (LCD zasloni)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Podtočkovno glajenje (LCD zasloni)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "Vrstni red podtočk"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "Besedilo"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "Besedilo pod predmeti"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "Besedilo ob predmetih"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "Le besedilo"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "Trenutna nadzorna tema ne podpira barvnih shem."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "Razpostavi"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "B_GR (navpično)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Navpično prelivanje"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "Rob okna"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "Približaj"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Dodaj ..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Pisava _programov:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Opis:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "Pisava _dokumentov:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "Pisava _določene širine:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "_Polno"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "_Vnosna polja:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Namesti ..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Srednje"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Enobarvno"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ime:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "_Brez"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "_Povrni na privzeto"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "_Izbrani predmeti:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Velikost:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Rahlo"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Slog:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Namigi:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_RGB (navpično)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Pisava naziva _okna:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Okna:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "točk na palec"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Videz"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Prilagajanje videza namizja"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Namesti pakete tem za različne dele namizja"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Namestitveni program za teme"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Paket teme za MATE"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Ni ozadja namizja"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Diapredstavitev"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "različne velikosti"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s krat %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "točk"
+msgstr[1] "točka"
+msgstr[2] "točki"
+msgstr[3] "točke"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Mapa: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Mapa: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "Manjka slika"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Ni mogoče naložiti teme"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "Orodje %s ni nameščeno."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "Prišlo je do napake med razširjanjem teme."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "Prišlo je do napake med nalaganjem izbrane datoteke."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "\"%s\" ni videti kot veljavna tema."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which you need to compile."
+msgstr "\"%s\" ni videti kot veljavna tema. Morda je izvorna datoteka, ki jo je treba še izgraditi."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "Namestitev teme \"%s\" ni uspela."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "Tema \"%s\" je nameščena."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Ali jo želite uporabiti zdaj ali obdržati trenutno temo?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Obdrži trenutno temo"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Uporabi novo temo"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "Tema okolja MATE %s je nameščena pravilno"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Ni mogoče ustvariti začasnega imenika"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Nova tema je uspešno nameščena."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Ni navedenega mesta datoteke s temo, ki jo želite namestiti"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ni ustreznih dovoljenj za namestitev teme v:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Izbor teme"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Paketi teme"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Tema mora biti na voljo"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Ta tema že obstaja. Ali jo želite zamenjati?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Prepiši"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Ali želite izbrisati to temo?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Teme ni mogoče izbrisati"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Ni mogoče namestiti teme"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) settings manager may already be active and conflicting with the MATE settings manager."
+msgstr ""
+"Ni mogoče zagnati upravljalnika možnosti 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Brez zagona upravljalnika, nekaterih nastavitev ne bo mogoče udejanjiti. To lahko kaže na težave pri uporabi vodila DBus ali pa je uporabljen KDE upravljalnik nastavitev, ki je v sporu z MATE upravljalnikom."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Ni mogoče naložiti založne ikone '%s'\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Prišlo je do napake med prikazovanjem pomoči: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Kopiranje datoteke: %u od %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "Kopiranje '%s'"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr "Kopiranje datotek"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Nadrejeno okno"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Nadrejeno okno pogovornega okna"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "Iz naslova URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "Naslov URI iz katerega se trenutno prenaša"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "Na naslov URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "Naslov URI na katerega se trenutno prenaša"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Zaključen del"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Del prenosa, ki je trenutno opravljen"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Trenutno kazalo URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Trenutno kazalo URI - začne od 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Skupno naslovov URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Skupno število naslovov URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Datoteka '%s' že obstaja. Ali jo želite prepisati?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr "Pre_skoči"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "_Prepiši vse"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Ključ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "Ključ MateConf na katerega je pripet urejevalnik te lastnosti"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Povratni klic"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "Izvedi ta povratni klic, kadar se spremeni vrednost povezana s tem ključem"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Nabor sprememb"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr "Nabor sprememb MateConf, ki vsebuje podatke, ki bodo posredovane odjemalcem mateconf med uveljavljanjem"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Pretvorba v povratni klic gradnika"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "Povratni klic, ki se izvede, ko se mora podatke prevesti iz MateConfa v gradnik"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Pretvorba iz povratnega klica gradnika"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "Povratni klic, ki se izvede, ko se mora podatke prevesti iz gradnika v MateConf"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "Nadzor uporabniškega vmesnika"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Predmet, ki nadzira lastnosti (običajno gradnik)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Podatki urejevalnika lastnosti predmetov"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Prikrojeni podatki zahtevani za določen urejevalnik lastnosti"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Sprostitveni povratni klic urejevalnika lastnosti"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "Povratni klic, ki se izvede, ko se sprosti podatke urejevalnika lastnosti"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background picture."
+msgstr ""
+"Ni mogoče najti datoteke '%s'.\n"
+"\n"
+"Prepričajte se ali obstaja in poskusite znova ali izberite drugo sliko ozadja."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Ni mogoče odpreti datoteke '%s'.\n"
+"Morda je to vrsta slike, ki še ni podprta.\n"
+"\n"
+"Izberite drugo sliko."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Izberite sliko."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "_Izberi"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Privzet kazalnik - trenutni"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Bel kazalnik"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Bel kazalnik - trenutni"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Velik kazalnik"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Velik kazalnik - trenutni"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Velik bel kazalnik - trenutni"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Velik bel kazalnik"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is not installed."
+msgstr "Tema ne bo prikazana pravilno, saj zahtevana GTK+ tema '%s' ni nameščena."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid "This theme will not look as intended because the required window manager theme '%s' is not installed."
+msgstr "Tema ne bo prikazana pravilno, saj zahtevana tema upravljalnika namizja '%s' ni nameščena."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid "This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is not installed."
+msgstr "Tema ne bo prikazana pravilno, saj zahtevana tema ikon '%s' ni nameščena."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Prednostni programi"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Izbor privzetih programov"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Zagon pomožnih tehnologij predočenja po meri."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Pomoč s predočenjem"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Napaka med shranjevanjem nastavitev: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Ni mogoče naložiti glavnega vmesnika"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Prepričajte se, da je vstavek pravilno nameščen"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "Določitev imena strani za prikaz (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- Privzeti programi MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Dostopnost"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Vsi zadetki %s bodo zamenjani z dejansko povezavo"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "U_kaz:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "_Ukaz:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "_Zastavica za zagon:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Pregledovalnik slik"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Hipno sporočanje"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "Splet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Bralnik pošte"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "Mobilnost"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Večpredstavnost"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Večpredstavnostni predvajalnik"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Odpri povezavo v novem _zavihku"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Odpri povezavo v novem oknu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "_Privzeto odpri povezavo z brskalnikom"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Zaženi ob _zagonu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Zaženi v t_erminalu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Terminalski posnemovalnik"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Urejevalnik besedil"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "Video predvajalnik"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "Vidno"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Spletni brskalnik"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "Zaženi ob _zagonu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Banshee predvajalnik glasbe"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Občutljiv brskalnik Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Posnemovalnik terminala Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Spletni brskalnik Epiphany"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Bralnik pošte Evolution"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "MATE Povečevalo brez zaslonskega bralnika"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "MATE zaslonska tipkovnica"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE Terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus s povečevalom"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape pošta"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "KDE Povečevalo brez zaslonskega bralnika"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konzola"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Linux bralnik zaslona"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Linux zaslonski bralnik s povečevalom"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Listen"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine predvajalnik glasbe"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orka"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orka s povečevalom"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rhythmbox predvajalnik glasbe"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Običajni terminal X (xterm)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Totem predvajalnik filmov"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "Vključi _pult"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr "Naredi privzeto"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
+msgid "Monitor"
+msgstr "Zaslon"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "Možnosti zaslona"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
+msgid "Normal"
+msgstr "Običajno"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "Izključeno"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "Vključeno"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Ikona pulta"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "_Vrtenje:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "_Hitrost osveževanja:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "Enaka slika na vseh zaslonih"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Zgoraj navzdol"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "_Zaznava zaslonov"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Ločljivost:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "_Pokaži ikono zaslonov na pultu"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "Spremeni ločljivost in položaj zaslonov"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "Zasloni"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors.xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+"Uporaba: %s CILJNO_IME_DATOTEKE\n"
+"\n"
+"Program namesti profil RANDR za nastavljanje multi-monitor okolja\n"
+"za celoten sistem. Profil bo uporabljen kadar so\n"
+"vstavki RANDR zagnani preko mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"IZVORNA_DATOTEKA - polna pot, običajno /home/username/.config/monitors.xml\n"
+"\n"
+"CILJNO_IME - relativna pot do nameščene datoteke. Ta bo zapisana v\n"
+" sistemsko mapo nastavitev RANDR,\n"
+" zato je rezultat običajno %s/CILJNO_IME\n"
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "Program je mogoče zagnati le kot korenski uporabnik"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "Izvorna datoteka mora biti absolutna"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Ni mogoče odpreti %s: %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr "Ni mogoče dobiti podatkov o datoteki %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr "%s mora biti običajna datoteka\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr "Program je mogoče zagnati le preko pkexec(1)"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr "Vrednost PKEXEC_UID mora biti določena kot celo število"
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr "%s mora biti v lasti trenutnega uporabnika\n"
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr "%s mora biti brez navedbe mape\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr "%s mora biti mapa\n"
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "Ni mogoče odpreti %s/%s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "Ni mogoče preimenovati %s v %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid "Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr "Za nameščanje nastavitev multi-monitor za vse uporabnike, so zahtevana skrbniška dovoljenja"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr "Namesti nastavitve multi-monitor za celoten sistem"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Zgoraj navzdol"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1648
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "_Zrcalna zaslona"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Zaslon: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1504
+msgid "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its placement."
+msgstr "Z izborom zaslona je mogoče spreminjati lastnosti, s klikom in potegom pa njihov položaj."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2069
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "Ni mogoče shraniti nastavitev zaslona"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2091
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "Ni mogoče pridobiti vodila seje med spreminjanjem nastavitev zaslona"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2133
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "Ni mogoče zaznati zaslonov"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "Nastavitve zaslonov so shranjene"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr "Nastavitve bodo uporabljene ob naslednji prijavi v sistem."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2361
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "Ni mogoče nastaviti privzetih nastavitev zaslonov."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2403
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Ni mogoče dobiti podatkov zaslona"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvok"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1183
+msgid "Desktop"
+msgstr "Namizje"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Nova bližnjica ..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Črka pospeševalnika"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Spremenilniki pospeševanja"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Koda tipkovne bližnjice"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Način pospeševanja"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Vrsta bližnjice."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogočeno"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Neznano dejanje>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Bližnjica po meri"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Napaka med shranjevanjem nove bližnjice"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"Bližnjice \"%s\" ni mogoče uporabiti, saj to pomeni, da ta tipka ne bo več na voljo pri pisanju.\n"
+"Poskusite uporabiti to tipko s hkrati pritisnjeno tipko Control, Alt ali Shift."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Bližnjica \"%s\" je že v uporabi za\n"
+" \"%s\""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "V primeru, da določite bližnjico kot \"%s\", bo bližnjica \"%s\" onemogočena."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_Določitev bližnjice"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "Napaka med odstranjevanjem bližnjice v nastavitveni zbirki: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "Preveč bližnjic po meri"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "Dejanje"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Bližnjica"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Bližnjica po meri"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tipkovne bližnjice"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key combination, or press backspace to clear."
+msgstr "Za urejanje bližnjic tipk kliknite ustrezno vrstico in vnesite novo bližnjico ali pa izbrišite staro."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Ukazom določi tipkovne bližnjice"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr "Uveljavi nastavitve in končaj (za skladnost; sedaj nastavitve obravnava ozadnji program)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Zaženi stran, ki pokaže nastavitve premora tipkanja"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Zaženi stran, ki pokaže nastavitve pomožnih tehnologij"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- Možnosti tipkovnice za MATE"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "Zapiskaj, ko se vključijo ali izključijo _pomožne tehnologije"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Zapiskaj ob pritisku na tipko _spremenilnika"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Zapiskaj ob pritisku na tipko _preklopa"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Zapiskaj ob pritisku na tipko"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Zapiskaj, kadar je tipka _zavrnjena"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Zapiskaj, kadar je tipka _sprejeta"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Zapiskaj, kadar je tipka zav_rnjena"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Odskočne tipke"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Zabliskaj _nazivno vrstico okna"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "Zabliskaj _celoten zaslon"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "Splošno"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Dostopnost tipkovnice odziva zvoka"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "Pokaži _predočenja za zvočne alarme"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Počasne tipke"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Lepljive tipke"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "Predočenja za zvočne učinke"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Dovoli _odlašanje premorov"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "Zvočni _odziv ..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Izbrana možnost omogoči odlašanje premorov"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "Utripanje kazalca"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "Kazalec _utripa v besedilnih poljih"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Hitrost utripanja kazalca"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "_Premor:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "_Onemogoči lepljive tipke, kadar sta sočasno pritisnjeni dve tipki"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Trajanje premora med katerim je tipkanje onemogočeno"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Trajanje dela preden se uveljavi premor"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "Hitro"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Ponavljanje p_ritiskov tipk, ko je tipka pritisnjena zadržano"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Možnosti tipkovnice"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "_Model tipkovnice:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "Razporeditve"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr "Seznam razporedov tipkovnice izbranih za uporabo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use injuries"
+msgstr "Zakleni zaslon po določenem času za zmanjševanje možnosti poškodb zaradi predolge uporabe tipkovnice."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "Dolgo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Tipke miške"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Premakni navz_dol"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Premakni _navzgor"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr "Premakni izbrano razporeditev tipkovnice navzdol po seznamu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr "Premakni izbrano razporeditev tipkovnice navzgor po seznamu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "Novo okno prevzame razporeditev dejavnega okna"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr "Natisti diagram izbranega razporeda tipkovnice"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr "Odstrani trenutno izbrano razporeditev tipk iz seznama"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Ponavljajoče tipke"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Hitrost ponovitve tipk"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+"Zamenjaj trenutne nastavitve razporeda tipkovnice z\n"
+"privzetimi nastavitvami."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "Povrni na _privzeto"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_Hitrost:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr "Izbor razporeditve tipkovnice za dodajanje na seznam"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "Kratko"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "Počasno"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Premor tipkanja"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "Pogled in urejanje možnosti razporeda tipkovnice"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Pospeševanje:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "_Možnosti dostopnosti je mogoče preklopiti s tipkovnimi bližnjicami"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_Trajanje premora:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Premor:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "_Prezri hitre podvojene pritiske tipk"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "_Zakleni zaslon za vsiljen premor med tipkanjem"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "_Sprejmi le dolge klike"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Možnosti ..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "_Kazalnik je mogoče upravljati s številčno tipkovnico"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "Ločene _razporeditve za vsako okno posebej"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Show..."
+msgstr "_Pokaži ..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_Simuliraj sočasni pritisk tipk"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Hitrost:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "_Vtipkajte besedilo za preizkus nastavitev:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "Trajanje _dela:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+msgid "minutes"
+msgstr "minut"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "Po _državi"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "Po _jeziku"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Izberite razporeditev"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Predogled:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "Držav_a:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Jezik:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Različice:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Izberite model tipkovnice"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Modeli:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_Prodajalci:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Možnosti razporeditve tipkovnice"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznano"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:242
+msgid "Layout"
+msgstr "Razporeditev"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "Prodajalci"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "Modeli"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "Privzeto"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tipkovnica"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Možnosti tipkovnice"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Poteza levo"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Poteza desno"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Poteza navzgor"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Poteza navzdol"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Onemogočeno"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "Določitev imena strani za prikaz (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- Možnosti MATE miške"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "_Vnaprej izberi vrsto klika"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "Izbor vrste klika s _potezami miške"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "_Dvojni klik:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "Potezni klik:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "Onemogoči _sledilno ploščico med tipkanjem."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "Časovna omejitev dvojnega klika"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Povleci in spusti"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Zadržani klik"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Omogoči _klike miške s sledilno ploščico"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "Omogoči _vodoravno drsenje"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "Visoko"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Poišči kazalnik"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "Nizko"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Usmerjenost miške"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Možnosti miške"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Hitrost kazalnika"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Drsenje"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "_Drugotni klik:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "Pokaži _lego kazalnika, kadar je pritisnjena tipka Ctrl."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Pokaži okno _vrste klika"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Oponašanje drugotnega klika"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "_Prag:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid "To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr "Za preverjanje nastavitev dvojnega klika, poskusite klikniti na sijalko."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Sledilna ploščica"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "Dvo-_prstno drsenje"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr "Aplet pulta za zadržani klik lahko uporabite tudi za vrsto klika."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_Onemogočeno"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "_Robno drsenje"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "_Udejanji klik ob zaustavitvi gibanja kazalnika"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "_Levoročno"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "_Prag premikanja:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "_Desnoročno"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Občutljivost:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "_Enojni klik:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Časovna omejitev:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "_Sproži drugotni klik s pritiskom osnovnega gumba"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Miška"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Nastavi možnosti miške"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
+msgstr "Novo mesto ..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr "Mesto že obstaja."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Omrežni posredovalni strežnik"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Možnosti posredovalnega strežnika omrežja"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>_Neposredna povezava v splet</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Samodejna nastavitev posredovalnega strežnika</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Ročna nastavitev posredovalnega strežnika</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Uporabi overitev</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "_Naslov URL samodejnih nastavitev:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "Ustva_ri"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Ustvari novo mesto"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Podrobnosti posredovalnega strežnika HTTP"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "Posredovalni strežnik _HTTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "Prezri seznam gostiteljev"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Prezrti gostitelji"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Mesto:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Možnosti posredovalnega strežnika"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Vrata:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Nastavitev posredovalnega strežnika"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "Gostitelj s_ocks:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "Mesto že obstaja."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "_Uporabniško ime:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "_Izbriši mesto"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Podrobnosti"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "Posredovalni strežnik _FTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "_Ime mesta:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Geslo:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "_Varni posredovalni strežnik HTTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "_Uporabi isti posredovalni strežnik za vse protokole"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "Ni mogoče zagnati programa nastavitev upravljalnika oken"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_iper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (ali \"logo Windows\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Tipka za premikanje"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Dejanje nazivne vrstice"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "Za premik okna, pritisnite in držite to tipko, nato pa zagrabite okno:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Možnosti oken"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Izbira oken"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Dvakrat kliknite na nazivno vrstico okna za izvedbo ukaza:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Premor pred dvigom:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "Po premoru _dvigni izbrana okna"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Izberi okna, ko gre miška nad njimi"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "sekund"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Nastavite lastnosti oken"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Okna"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "Upravljalnik oken \"%s\" ni registrirano nastavitveno orodje\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Razpni"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Razpni navpično"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Razpni vodoravno"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Skrči"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Zavij"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "ključa ni mogoče najti [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "Skrij ob zagonu (uporabno pri nalaganju lupine)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Skupine"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Pogosta opravila"
+
+#: ../shell/control-center.c:185
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Nadzorno središče"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Zapri nadzorno okno ob zagonu naloge"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "Končaj lupino ob dodajanju ali odstranjevanju programov"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Končaj lupino ob zagonu pomoči"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Končaj lupino ob zagonu programa"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "Končaj lupino ob posodobitvi ali odstranjevanju programov"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "Določa, ali naj se lupina zapre ob zagonu pomoči."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "Določa, ali naj se lupina zapre ob zagonu naloge."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid "Indicates whether to close the shell when an add or remove action is performed."
+msgstr "Določa, ali naj se lupina zapre ob dodajanju oziroma odstranjevanju nalog."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid "Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is performed."
+msgstr "Določa, ali naj se lupina zapre ob posodobitvi ali odstranjevanju programov."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Ime naloge povezane z .desktop datotekami"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid "The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" separator then the filename of an associated .desktop file to launch for that task."
+msgstr "Ime naloge, ki je prikazana v nadzornem oknu in ji sledi ločilo \";\", nato ime datoteke povezano z datoteko namizja (.desktop), ki zažene nalogo."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid "[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr "[Zamenjaj temo;gtk-theme-selector.desktop,Določi prednostne programe;default-applications.desktop,Dodaj tiskalnik;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr "izbrana možnost omogoča, da se nadzorno okno zapre ob zagonu \"Običajne naloge\"."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "Nastavitveno orodje MATE-a."
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "_Preloži odmor"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Vzemi odmor!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "_Vzemi si odmor"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr "Naredi premor takoj (naslednji bo čez %dm)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d minut do naslednjega premora"
+msgstr[1] "%d minuta do naslednjega premora"
+msgstr[2] "%d minuti do naslednjega premora"
+msgstr[3] "%d minute do naslednjega premora"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr "Naredi premor takoj (naslednji bo čez manj kot minuto)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Manj kot minuta do naslednjega premora"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following error: %s"
+msgstr "Ni mogoče prikazati dialoga premora tipkanja zaradi sledeče napake: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Napisal Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Pašo za oči dodal Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Opomnik na odmor."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Matic Žgur <[email protected]>\n"
+"Matjaž Horvat <[email protected]>\n"
+"Andraž Tori <[email protected]>\n"
+"Matej Urbančič <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Omogoči razhroščevanje kode"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Brez preverjanja ali opozorilni pult obstaja"
+
+# M!
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Nadzornik tipkanja"
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid "The typing monitor uses the notification area to display information. You don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting 'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr "Nadzornik tipkanja uporablja področje obvestil za prikaz podatkov. Zdi se, da na pultu ni tega področja. Mogoče ga je dodati z desnim klikom na vaš pult z 'Dodaj pultu', nato 'Področje obvestil' in nazadnje 'Dodaj'."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Izbrana možnost določa, da bodo pisave OpenType prikazane s sličicami."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Izbrana možnost določa, da bodo pisave PCF prikazane s sličicami."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Izbrana možnost določa, da bodo pisave TrueType prikazane s sličicami."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Izbrana možnost določa, da bodo pisave Type1 prikazane s sličicami."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr "Ključ določa ukaz za ustvarjanje sličic pisav OpenType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "Ključ določa ukaz za ustvarjanje sličic pisav PCF."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr "Ključ določa ukaz za ustvarjanje sličic pisav TrueType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr "Ključ določa ukaz za ustvarjanje sličic pisav Type1."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Ukaz za ustvarjanje sličic pisav OpenType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Ukaz za ustvarjanje sličic pisav PCF."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Ukaz za ustvarjanje sličic pisav TrueType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Ukaz za ustvarjanje sličic pisav Type1."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Ali naj se ustvarijo sličice pisav OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Ali naj se ustvarijo sličice pisav PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Ali naj se ustvarijo sličice pisav TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Ali naj se ustvarijo sličice pisav Type1"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
+msgid "Name:"
+msgstr "Ime:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:296
+msgid "Style:"
+msgstr "Slog:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Type:"
+msgstr "Vrsta:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:313
+msgid "Size:"
+msgstr "Velikost:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357
+#: ../font-viewer/font-view.c:370
+msgid "Version:"
+msgstr "Različica:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361
+#: ../font-viewer/font-view.c:372
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Avtorske pravice:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:365
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
+msgid "Installed"
+msgstr "Nameščeno"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:448
+msgid "Install Failed"
+msgstr "Namestitev ni uspela"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:519
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "uporaba: %s datoteka_s_pisavami\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:590
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "Namesti _pisavo"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Prikazovalnik pisav"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Predogled pisav"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Besedilo v sličice (privzeto: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "BESEDILO"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Velikost pisave (privzeto:64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "VELIKOST"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "DATOTEKA_PISAVE ODVODNA-DATOTEKA"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Napaka med razčlenjevanjem določil: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "Filter \"%s\" ne ustreza nobenemu predmetu."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "Ni mogoče najti zadetkov."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:909
+msgid "Other"
+msgstr "Ostalo"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "Začni %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoč"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Posodobi"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Odstrani namestitev"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784
+#: ../libslab/document-tile.c:738
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786
+#: ../libslab/document-tile.c:740
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Dodaj med priljubljene"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Odstrani iz programov ob zagonu"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Dodaj med programe ob zagonu"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1110
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Nova razpredelnica"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1115
+msgid "New Document"
+msgstr "Nov dokument"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1168
+msgctxt "Home folder"
+msgid "Home"
+msgstr "Domov"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenti"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1190
+msgid "File System"
+msgstr "Datotečni sistem"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Omrežni strežniki"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1223
+msgid "Search"
+msgstr "Iskanje"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Odpri</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190
+#: ../libslab/document-tile.c:236
+msgid "Rename..."
+msgstr "Preimenuj ..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204
+#: ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:250
+#: ../libslab/document-tile.c:259
+msgid "Send To..."
+msgstr "Pošlji ..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228
+#: ../libslab/document-tile.c:285
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Premakni v Smeti"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238
+#: ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:295
+#: ../libslab/document-tile.c:854
+msgid "Delete"
+msgstr "Izbriši"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533
+#: ../libslab/document-tile.c:1016
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati \"%s\"?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534
+#: ../libslab/document-tile.c:1017
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "V kolikor predmet izbrišete, bo trajno izgubljen."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:195
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Odpri z \"%s\""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:209
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Odpri s privzetim programom"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:220
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Odpri v upravljalniku datotek"
+
+#. clean item from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:304
+msgid "Remove from recent menu"
+msgstr "Odstrani iz menija nedavnih"
+
+#. clean all the items from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:312
+msgid "Purge all the recent items"
+msgstr "Počisti vse nedavne predmete"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:634
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:641
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:649
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Danes, %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:659
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Včeraj, %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:671
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a, %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:679
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d. %b %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:681
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d. %b %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Najdi zdaj"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Odpri %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Odstrani iz sistemskih predmetov"
+
+#~ msgid "_Jabber:"
+#~ msgstr "_Jabber:"
+#~ msgid "Change screen resolution"
+#~ msgstr "Spremeni ločljivost zaslona"
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Pokaži"
+#~ msgid "Display Preferences"
+#~ msgstr "Možnosti prikaza"
+#~ msgid "Drag the monitors to set their place"
+#~ msgstr "Povlecite zaslone in določite njihovo lego"
+#~ msgid "_Mirror screens"
+#~ msgstr "_Zrcalna zaslona"
+#~ msgid "C_ontrol"
+#~ msgstr "C_ontrol"
+#~ msgid "Fill screen"
+#~ msgstr "Zapolni zaslon"
+#~ msgid "A_cceleration:"
+#~ msgstr "_Pospeševanje:"
+#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+#~ msgstr "Posegam vzdolž hrbtišč funkcij x, y in z. 0123456789"
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Uredi"
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Vmesnik"
+#~ msgid "Menus and Toolbars"
+#~ msgstr "Meniji in orodne vrstice"
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Predogled"
+#~ msgid "Show _icons in menus"
+#~ msgstr "Pokaži _ikone in menije"
+#~ msgid "Toolbar _button labels:"
+#~ msgstr "Oznake gum_bov orodne vrstice:"
+#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
+#~ msgstr "_Prilagodljive menijske bližnjice"
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Datoteka"
+#~ msgid "New windows get layout \"foobar\""
+#~ msgstr "Novo okno prevzame razporeditev \"foobar\""
+#~ msgid "Selected _layouts:"
+#~ msgstr "_Izbrane razporeditve:"
+#~ msgid "Layout _Options..."
+#~ msgstr "Možnosti _razporeditve ..."
+#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neznan ID prijave. Podatkovna zbirka uporabnikov je morda pokvarjena"
+#~ msgid ""
+#~ "Left thumb\n"
+#~ "Left middle finger\n"
+#~ "Left ring finger\n"
+#~ "Left little finger\n"
+#~ "Right thumb\n"
+#~ "Right middle finger\n"
+#~ "Right ring finger\n"
+#~ "Right little finger"
+#~ msgstr ""
+#~ "Levi palec\n"
+#~ "Levi sredinec\n"
+#~ "Levi prstanec\n"
+#~ "Levi mezinec\n"
+#~ "Desni palec\n"
+#~ "Desni sredinec\n"
+#~ "Desni prstanec\n"
+#~ "Desni mezinec"
+#~ msgid "<b>Email</b>"
+#~ msgstr "<b>E-pošta</b>"
+#~ msgid "<b>Home</b>"
+#~ msgstr "<b>Doma</b>"
+#~ msgid "<b>Job</b>"
+#~ msgstr "<b>Služba</b>"
+#~ msgid "<b>Web</b>"
+#~ msgstr "<b>Splet</b>"
+#~ msgid "<b>Work</b>"
+#~ msgstr "<b>Služba</b>"
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Spremenite vaše geslo</span>"
+#~ msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+#~ msgstr "<b>Pomožne tehnologije</b>"
+#~ msgid "<b>Preferences</b>"
+#~ msgstr "<b>Možnosti</b>"
+#~ msgid "<b>C_olors</b>"
+#~ msgstr "<b>_Barve</b>"
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "<b>Predogled</b>"
+#~ msgid "<b>_Desktop Background</b>"
+#~ msgstr "<b>_Ozadje namizja</b>"
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "_Izreži"
+#~ msgid "New File"
+#~ msgstr "Nova datoteka"
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "Odpri datoteko"
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "Shrani datoteko"
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "Polna barva\n"
+#~ "Vodoravni preliv\n"
+#~ "Navpični preliv"
+#~ msgid ""
+#~ "Text below items\n"
+#~ "Text beside items\n"
+#~ "Icons only\n"
+#~ "Text only"
+#~ msgstr ""
+#~ "Besedilo pod predmeti\n"
+#~ "Besedilo ob predmetih\n"
+#~ "Samo ikone\n"
+#~ "Samo besedilo"
+#~ msgid ""
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Fill screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zloženo\n"
+#~ "Približano\n"
+#~ "Sredinsko\n"
+#~ "Prilagojena velikost\n"
+#~ "Celoten zaslon"
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "_Kopiraj"
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Novo"
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Odpri"
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "Na_tisni"
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Končaj"
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "_Shrani"
+#~ msgid "<b>Visual</b>"
+#~ msgstr "<b>Vidno</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Left\n"
+#~ "Right\n"
+#~ "Upside-down\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Običajno\n"
+#~ "Levo\n"
+#~ "Desno\n"
+#~ "Zgoraj navzdol\n"
+#~ msgid "Could not get org.mate.SettingsDaemon.XRANDR_2"
+#~ msgstr "Ni mogoče pridobiti org.mate.SettingsDaemon.XRANDR_2"
+#~ msgid "Could not get org.mate.SettingsDaemon.XRANDR"
+#~ msgstr "Ni mogoče pridobiti org.mate.SettingsDaemon.XRANDR"
+#~ msgid "Could not apply the selected configuration"
+#~ msgstr "Ni mogoče uporabiti izbranih nastavitev"
+#~ msgid "Could not get object to apply display configuration"
+#~ msgstr "Ni mogoče pridobiti predmeta za spreminjanje nastavitev zaslona"
+#~ msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Odskočne tipke</b>"
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Splošno</b>"
+#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Hitro</i></small>"
+#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Dolgo</i></small>"
+#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Kratko</i></small>"
+#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Počasi</i></small>"
+#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+#~ msgstr "<b>Najdi kazalec</b>"
+#~ msgid "<small><i>High</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Visoko</i></small>"
+#~ msgid "<small><i>Large</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Veliko</i></small>"
+#~ msgid "<small><i>Low</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Nizko</i></small>"
+#~ msgid "<small><i>Small</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Malo</i></small>"
+#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+#~ msgstr "<b>Prezri seznam gostiteljev</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>Ni najdenih zadetkov.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " Vaš filter \"<b>%s</b>\" ne ustreza nobenemu predmetu.</span>"
+#~ msgid "/_About"
+#~ msgstr "/_O programu"
+#~ msgid "_Command:"
+#~ msgstr "_Ukaz:"
+#~ msgid "<b>_Wallpaper</b>"
+#~ msgstr "<b>_Tapeta</b>"
+#~ msgid "No Wallpaper"
+#~ msgstr "Brez ozadja"
+#~ msgid "Monitor Resolution Settings"
+#~ msgstr "Nadzor nastavitev ločljivosti"
+#~ msgid "Screen Resolution"
+#~ msgstr "Ločljivost zaslona"
+#~ msgid ""
+#~ "The X server does not support the XRANDR extension. Runtime resolution "
+#~ "changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Strežnik X ne podpira razširitve XRandR. Spreminjanje ločljivosti med "
+#~ "delovanjem sistema zato ni mogoče."
+#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
+#~ msgstr "Prenesi in shrani zastarele nastavitve"
+#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+#~ msgstr "Vklopi zvoke in poveži zvoke z dogodki"
+#~ msgid "Unknown Volume Control %d"
+#~ msgstr "Neznana jakost %d"
+#~ msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
+#~ msgstr "Izgradnja poskusnega cevovoda za '%s' ni uspela"
+#~ msgid "Not connected"
+#~ msgstr "Ni povezan"
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "Samodejno zaznaj"
+#~ msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+#~ msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+#~ msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
+#~ msgstr "Artsd - ART Sound Daemon"
+#~ msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+#~ msgstr "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+#~ msgid "OSS - Open Sound System"
+#~ msgstr "OSS - Open Sound System"
+#~ msgid "PulseAudio Sound Server"
+#~ msgstr "Strežnik zvoka PulseAudio"
+#~ msgid "Silence"
+#~ msgstr "Tišina"
+#~ msgid "- MATE Sound Preferences"
+#~ msgstr "- Možnosti zvoka za MATE"
+#~ msgid "<b>Alerts and Sound Effects</b>"
+#~ msgstr "<b>Alarmi in zvočni učinki</b>"
+#~ msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
+#~ msgstr "<b>Zvočna konferenca</b>"
+#~ msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
+#~ msgstr "<b>Prevzete mešane sledi</b>"
+#~ msgid "<b>Music and Movies</b>"
+#~ msgstr "<b>Glasba in filmi</b>"
+#~ msgid "<b>Sound Events</b>"
+#~ msgstr "<b>Zvočni dogodki</b>"
+#~ msgid "<b>Sound Theme</b>"
+#~ msgstr "<b>Zvočna tema</b>"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Preizkušanje ...</span>"
+#~ msgid "Click OK to finish."
+#~ msgstr "Kliknite v redu za končanje."
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "Naprave"
+#~ msgid "Play _alert sound"
+#~ msgstr "Predvajaj zvok _alarma"
+#~ msgid "Play _sound effects when buttons are clicked"
+#~ msgstr "Predvajaj _zvok ob kliku na katerikoli gumb"
+#~ msgid "S_ound playback:"
+#~ msgstr "_Predvajanje zvoka:"
+#~ msgid ""
+#~ "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift "
+#~ "and Control keys to select multiple tracks if required."
+#~ msgstr ""
+#~ "Izberite napravo in sledi za nadzor s tipkovnico. Uporabite tipki Shift "
+#~ "in Control za izbiro več sledi, kadar je zahtevano."
+#~ msgid "So_und playback:"
+#~ msgstr "_Predvajanje zvoka:"
+#~ msgid "Sou_nd capture:"
+#~ msgstr "_Zajem zvoka:"
+#~ msgid "Sound Preferences"
+#~ msgstr "Možnosti zvoka"
+#~ msgid "Sounds"
+#~ msgstr "Zvoki"
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Preskus"
+#~ msgid "Testing Pipeline"
+#~ msgstr "Preskušanje cevovoda"
+#~ msgid "_Device:"
+#~ msgstr "Naprava:"
+#~ msgid "_Play alerts and sound effects"
+#~ msgstr "_Predvajaj alarme in zvočne učinke"
+#~ msgid "_Sound playback:"
+#~ msgstr "Predvajanje _zvoka:"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Alert sound"
+#~ msgstr "Zvok alarma"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Windows and Buttons"
+#~ msgstr "Okna in gumbi"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Button clicked"
+#~ msgstr "Klik gumba"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Toggle button clicked"
+#~ msgstr "Klik preklopnega gumba"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window maximized"
+#~ msgstr "Razpeto okno"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window unmaximized"
+#~ msgstr "Okno pomanjšano"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window minimised"
+#~ msgstr "Skrčeno okno"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Namizje"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Prijava"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "Odjava"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "New e-mail"
+#~ msgstr "Nova pošta"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Empty trash"
+#~ msgstr "Sprazni smeti"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
+#~ msgstr "Končano dolgotrajno dejanje (omrežni prenos, peka CDja, etc.)"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Alerts"
+#~ msgstr "Alarm"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Information or question"
+#~ msgstr "Podrobnosti ali vprašanje"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Opozorilo"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Napaka"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Battery warning"
+#~ msgstr "Opozorilo baterije"
+#~ msgid "Testing event sound"
+#~ msgstr "Preizkus zvoka dogodkov"
+#~ msgid "Select Sound File"
+#~ msgstr "Izberi zvočno datoteko"
+#~ msgid "Sound files"
+#~ msgstr "Zvočne datoteke"
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "Po meni ..."
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "Zakleni zaslon"
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "Odjava"
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "Izklopi"
+#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+#~ msgstr "Ob prijavi vključi podporo pomožnim tehnologijam MATE"
+#~ msgid ""
+#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+#~ "selected as the source location"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s je pot, kamor bo tema nameščena. Ne morate je izbrati kot izvirnega "
+#~ "mesta za namestitev "
+#~ msgid "Just apply settings and quit"
+#~ msgstr "Le uveljavi nastavitve in končaj"
+#~ msgid "Inverted"
+#~ msgstr "Obrnjeno"
+#~ msgid "Default Settings"
+#~ msgstr "Privzete nastavitve"
+#~ msgid "Screen %d Settings\n"
+#~ msgstr "Nastavitve zaslona %d\n"
+#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
+#~ msgstr "Možnosti ločljivosti zaslona"
+#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+#~ msgstr "Privzeto le na te_m računalniku (%s)"
+#~ msgid ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Preizkušam nove nastavitve. Če ne odgovorite v %d sekundah, bodo "
+#~ "povrnjene prejšnje."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Preizkušam nove nastavitve. Če ne odgovorite v %d sekundi, bodo povrnjene "
+#~ "prejšnje."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Preizkušam nove nastavitve. Če ne odgovorite v %d sekundah, bodo "
+#~ "povrnjene prejšnje."
+#~ msgstr[3] ""
+#~ "Preizkušam nove nastavitve. Če ne odgovorite v %d sekundah, bodo "
+#~ "povrnjene prejšnje."
+#~ msgid "Keep Resolution"
+#~ msgstr "Ohrani ločljivost"
+#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
+#~ msgstr "Ali želite ohraniti to ločljivost?"
+#~ msgid "Use _Previous Resolution"
+#~ msgstr "Uporabi _predhodnjo ločljivost"
+#~ msgid "_Keep Resolution"
+#~ msgstr "_Ohrani ločljivost"
+#~ msgid ""
+#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+#~ "Runtime changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Različica razširitve XRandR je neskladna s tem programom. Spreminjanje "
+#~ "ločljivosti med delovanjem zato ni mogoče."
+#~ msgid "New accelerator..."
+#~ msgstr "Nova bližnjica ..."
+#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Napaka ob nastavljanju nove bližnjice v nastavitveni zbirki podatkov: %s\n"
+#~ msgid "E_nable software sound mixing"
+#~ msgstr "Omogoči programsko mešanje zvoka"
+#~ msgid "System Beep"
+#~ msgstr "Sistemski zvonec"
+#~ msgid "_Enable system beep"
+#~ msgstr "_Omogoči sistemski zvonec"
+#~ msgid "_Visual system beep"
+#~ msgstr "Na_videzni sistemski pisk"
+#~ msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
+#~ msgstr "Nepričakovan atribut '%s' za element '%s'"
+#~ msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
+#~ msgstr "Ni mogoče najti atributa '%s' elementa '%s'"
+#~ msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
+#~ msgstr "Nepričakovana oznaka '%s'; pričakovana oznaka je '%s'"
+#~ msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
+#~ msgstr "Nepričakovana oznaka '%s' znotraj '%s'"
+#~ msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
+#~ msgstr "V podatkovnih mapah ni najdenega veljavnega zaznamka"
+#~ msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
+#~ msgstr "Zaznamek za naslov '%s' že obstaja"
+#~ msgid "No bookmark found for URI '%s'"
+#~ msgstr "Ni zaznamka za naslov '%s'"
+#~ msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "V zaznamku ni določen tip MIME za naslov '%s'"
+#~ msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "V zaznamku za URI '%s' ni določena zasebna zastavica"
+#~ msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "Ni določenih skupin v zaznamku za naslov '%s'"
+#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
+#~ msgstr "Program z imenom '%s' je ustvaril zaznamek za '%s'"
+#~ msgid "Siren"
+#~ msgstr "Sirena"
+#~ msgid "Clink"
+#~ msgstr "Clink"
+#~ msgid "Beep"
+#~ msgstr "Pisk"
+#~ msgid "Sound not set for this event."
+#~ msgstr "Za ta dogodek zvok ni nastavljen"
+#~ msgid ""
+#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
+#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
+#~ "sounds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zvočna datoteka za ta dogodek ne obstaja.\n"
+#~ "Morda bi želeli namestiti paket mate-audio za zbirko privzetih zvokov."
+#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
+#~ msgstr "Zvočna datoteka za ta dogodek ne obstaja."
+#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
+#~ msgstr "Datoteka %s ni veljavna datoteka wav"
+#~ msgid "Select sound file..."
+#~ msgstr "Izberi zvočno datoteko ..."
+#~ msgid "System Sounds"
+#~ msgstr "Sistemski zvoki"
+#~ msgid "Set as Application Font"
+#~ msgstr "Nastavi za pisavo programa"
+#~ msgid "Sets the default application font"
+#~ msgstr "Nastavi privzeto pisavo programov"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ali naj se nova pisava uveljavi?</"
+#~ "span>"
+#~ msgid "Do _not apply font"
+#~ msgstr "_Ne uveljavi nove pisave"
+#~ msgid ""
+#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+#~ "shown below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tema, ki ste jo izbrali predlaga novo pisavo. Njen predogled je prikazan "
+#~ "spodaj."
+#~ msgid "_Apply font"
+#~ msgstr "_Uveljavi pisavo"
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "Teme"
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Opis"
+#~ msgid "Control theme"
+#~ msgstr "Prikroji temo"
+#~ msgid "Window border theme"
+#~ msgstr "Tema robu okna"
+#~ msgid "Icon theme"
+#~ msgstr "Tema ikon"
+#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr "Možnost omogoča predstavitev nameščenih tem kot sličic."
+#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr "Možnost omogoča prikaz tem kot sličic."
+#~ msgid ""
+#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
+#~ "themes."
+#~ msgstr "Ukaz za ustvarjanje sličic nameščenih tem."
+#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+#~ msgstr "Ukaz za ustvarjanje sličic tem."
+#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
+#~ msgstr "Ukaz uporabljen za ustvarjanje sličic nameščenih tem."
+#~ msgid "Thumbnail command for themes"
+#~ msgstr "Ukaz uporabljen za ustvarjanje sličic tem."
+#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+#~ msgstr "Ali naj se prikažejo sličice nameščenih tem"
+#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
+#~ msgstr "Ali naj se prikažejo sličice tem"
+#~ msgid "ABCDEFG"
+#~ msgstr "ABCČDEFG"
+#~ msgid "[FILE]"
+#~ msgstr "[DATOTEKA]"
+#~ msgid "Apply theme"
+#~ msgstr "Uveljavi temo"
+#~ msgid "Sets the default theme"
+#~ msgstr "Nastavi privzeto temo"
+
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
new file mode 100644
index 00000000..baf3dd86
--- /dev/null
+++ b/po/sq.po
@@ -0,0 +1,3411 @@
+# Përkthimi i mate-control-center në shqip.
+# Copyright (C) 2003-2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
+#
+# Elian Myftiu <[email protected]>, 2003-2006.
+# Laurent Dhima <[email protected]>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-15 05:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-20 11:58+0200\n"
+"Last-Translator: Laurent Dhima <[email protected]>\n"
+"Language-Team: albanian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Bordi i figurës/etiketës"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Gjerësia e kornizës rreth etiketës dhe figurës në dialogun e paralajmërimit"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Lloji i paralajmërimit"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Lloji i paralajmërimit"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Butonët e paralajmërimit"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Butonët e shfaqur në dialogun e paralajmërimit"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Shfaq më shumë _detaje"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:739
+msgid "Select Image"
+msgstr "Zgjidh figurën"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:741
+msgid "No Image"
+msgstr "Asnjë figurë"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:769
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:661
+msgid "Images"
+msgstr "Figura"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:773
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:696
+msgid "All Files"
+msgstr "Të gjithë file"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"U ndesh një gabim gjatë përpjekjes për marrje informacione mbi rubrikën\n"
+"Evolution Data Server nuk mund të trajtojë protokollin"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:932
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "E pamundur hapja e rubrikës"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:946
+msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+msgstr "ID i panjohur hyrje, baza me të dhënat e përdoruesve mund të jetë korruptuar"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:976
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:978
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Informacione mbi %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:12
+msgid "About Me"
+msgstr "Informacione përdoruesi"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Përcakton të dhënat vetiake personale"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:1
+msgid "<b>Email</b>"
+msgstr "<b>Email</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:2
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "<b>Shtëpi</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:3
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgstr "<b>Mesazhe të menjëhershëm</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:4
+msgid "<b>Job</b>"
+msgstr "<b>Punë</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:5
+msgid "<b>Telephone</b>"
+msgstr "<b>Telefoni</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:6
+msgid "<b>Web</b>"
+msgstr "<b>Web</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:7
+msgid "<b>Work</b>"
+msgstr "<b>Punë</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:8
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Ndryshimi i fjalëkalimit personal</"
+"span>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:9
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:10
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "A_dresa:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:11
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "A_sistenti:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:13
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:14
+msgid "C_ity:"
+msgstr "Qytet_i:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:15
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "K_ompania:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:16
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Kale_ndari:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:17
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Ndrysho fjalëka_limin..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:18
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Ndrysho f_jalëkalimin"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:19
+msgid "Change password"
+msgstr "Ndrysho fjalëkalimin"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:20
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "Qy_teti:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:21
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "Sh_teti:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:22
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakti"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:23
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "Shte_ti:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:24
+msgid "Current _password:"
+msgstr "_Fjalëkalimi aktual:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:25
+msgid "Full Name"
+msgstr "Emri dhe mbiemri"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:26
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "Shtë_pi:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:27
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:28
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:29
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "Kutia e po_stës:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:30
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "Kutia e p_ostës:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:31
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Të dhëna personale"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:32
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938
+msgid "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "Rishkruaj fjalëkalimin në fushën e <b>Rishkruaj fjalëkalimin e ri</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:33
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Zgjidh fotografinë"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:34
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Shteti/Rre_thi:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:35
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"Për të ndryshuar fjalëkalimin, shkruaj fjalëkalimin aktual në fushën e "
+"mëposhtme dhe kliko tek <b>Autentikimi</b>.\n"
+"Mbas autentikimit, shkruaj fjalëkalimin e ri, rishkruaje për verifikim dhe "
+"kliko tek <b>Ndrysho fjalëkalimin</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:37
+msgid "User name:"
+msgstr "Emri i përdoruesit:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:38
+msgid "Web _log:"
+msgstr "Di_tari në web:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:39
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "Pun_a:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:40
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "_Fax në punë:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:41
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "Zip/Kodi i _postës:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:42
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Adresa:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:43
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Autentikimi"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:44
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Dipartimenti:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:45
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "_Groupwise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:46
+msgid "_Home page:"
+msgstr "Faqja në w_eb:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:47
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Shtëpia:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:48
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "_Jabber:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:49
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Manageri:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:50
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Celulari:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:51
+msgid "_New password:"
+msgstr "Fjalëkalimi i _ri:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:52
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Profesioni:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:53
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "_Rishkruaj fjalëkalimin e ri:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:54
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Shteti/Rrethi:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:55
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titulli:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:56
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Puna:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:57
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:58
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "_Zip/Kodi i postës:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:162
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Biri doli në menyrë të papritur"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:297
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "I pamundur ndalimi i kanalit të IO backend_stdin: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:310
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "I pamundur ndalimi i kanalit të IO backend_stdout: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:409
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Autentikuar!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:475
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"Fjalëkalimi është ndryshuar që nga autentikimi fillestar. Kryej përsëri "
+"autentikimin."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:477
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Fjalëkalimi nuk ishte i vlefshëm."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:524
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Fjalëkalimi juaj është ndryshuar."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:534
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Gabim sistemi: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Fjalëkalimi është tepër i shkurtër."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Fjalëkalimi është tepër i thjeshtë."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:543
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "Fjalëkalimi i ri është tepër i ngjashëm me të vjetrin."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:545
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "Fjalëkalimi i ri mund të përmbajë simbole numerikë ose specialë."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "Fjalëkalimi i ri është njësoj me fjalëkalimin e vjetër."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:820
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "E pamundur nisja e %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:824
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "E pamundur nisja e backend"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:825
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "U ndesh një gabim sistemi"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:845
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Kontrolli i fjalëkalimit..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:932
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Kliko tek <b>Ndrysho fjalëkalimin</b> për të ndryshuar fjalëkalimin."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:935
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Shkruaj fjalëkalimin tek fusha e <b>Fjalëkalimi i ri</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Dy fjalëkalimet nuk përputhen."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+msgstr "<b>Teknollogjitë asistuese</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Preferences</b>"
+msgstr "<b>Preferimet</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "Hy_rje e përshtatshme"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Preferimet e teknollogjive asistuese"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"Nryshimet për aktivizimin e teknollogjive asistuese nuk do të kenë efekt "
+"deri në hyrjen e ardhshme."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Mbyll dhe di_l jashtë"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Shkon tek dialogu Aplikativët e preferuar"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Shkon tek dialogu Hyrje e përshtatshme"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Shkon tek dialogu Përshtatshmëria e tastierës"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Shkon tek dialogu Përshtatshmëria e mouse"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Aktivizo teknologjitë asistuese"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "Përshtatshmëria e _tastierës"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "Përshtatshmëria e _mouse"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "Aplikativë të _preferuar"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Teknollogjitë asistuese"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "Zgjidh çfarë karakteristika përshtatshmërie të akivizohen në hyrje"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:629
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Shto sfond ekrani"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:665
+msgid "All files"
+msgstr "Të gjithë file"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Shkronja mund të jetë tepër e madhe"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"Gërma e zgjedhur është e gjërë %d pikë dhe mund të bëjë të vështirë "
+"përdorimin efikas të kompjuterit. Këshillohet zgjedhja e një madhësie më të "
+"vogël se %d."
+msgstr[1] ""
+"Gërma e zgjedhur është e gjërë %d pikë dhe mund të bëjë të vështirë "
+"përdorimin efikas të kompjuterit. Këshillohet zgjedhja e një madhësie më të "
+"vogël se %d."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"Gërma e zgjedhur është e gjërë %d pikë dhe mund të bëjë të vështirë "
+"përdorimin efikas të kompjuterit. Këshillohet zgjedhja e një gërme me "
+"madhësi më të vogël."
+msgstr[1] ""
+"Gërma e zgjedhur është e gjërë %d pikë dhe mund të bëjë të vështirë "
+"përdorimin efikas të kompjuterit. Këshillohet zgjedhja e një gërme me "
+"madhësi më të vogël."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:533
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Përdor gërmën paraardhëse"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:535
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Përdor gërmën e zgjedhur"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:107
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Specifiko emrin e file të një teme për tu instaluar"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:108
+msgid "filename"
+msgstr "EMRI_FILE"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:115
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr "Specifiko emrin e faqes për tu shfaqur (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:116
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:880
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:444
+msgid "page"
+msgstr "faqe"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:123
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[SFOND EKRANI...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:167
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:442
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:634
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Kursori i paracaktuar"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:229
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:686
+msgid "Install"
+msgstr "Instalo"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:249
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1644
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Tema nuk do të shfaqet sikurse parashikuar pasi nuk është instaluar motori i "
+"nevojshëm GTK+ i temës '%s'."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:674
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Apliko sfondin"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:678
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Apliko gërmën"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:682
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Rikthe gërmën"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Tema e tanishme propozon një sfond dhe një lloj gërmash. Është gjithashtu i "
+"mundur rikthimi i llojit të fundit të gërmave të propozuar të aplikuar."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Tema e tanishme propozon një sfond. Është gjithashtu i mundur rikthimi "
+"i llojit të fundit të gërmave të propozuar të aplikuar."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "Tema aktuale propozon një sfond dhe një lloj gërme."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"Tema e tanishme propozon një lloj gërmash. Është gjithashtu i mundur "
+"rikthimi i llojit të fundit të gërmave të propozuar të aplikuar."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "Tema aktuale propozon një sfond."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Aplikimi i llojit të fundit të gërmës së propozuar mund të anullohet."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "Tema aktuale propozon një lloj gërme."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1045
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:630
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:262
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:648 ../capplets/sound/sound-theme.c:720
+msgid "Custom"
+msgstr "E personalizuar"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:1
+msgid "<b>C_olors</b>"
+msgstr "<b>N_gjyrat</b>"
+
+# Nuk e di sa është i përshtatshëm, por tani për tani
+# nuk arrij të gjej asgjë më të saktë... provojmë.
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:3
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>Theksimi (hinting)</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:4
+msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
+msgstr "<b>Panelët e menuve dhe instrumentëve</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:5
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>Pamja e parë</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:6
+msgid "<b>Rendering</b>"
+msgstr "<b>Paraqitja në ekran</b>"
+
+# Nuk është aspak termi më i përshtatshëm...
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:7
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>Lëmimi (smoothing)</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:8
+msgid "<b>Subpixel Order</b>"
+msgstr "<b>Renditja subpixel</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:9
+msgid "<b>_Wallpaper</b>"
+msgstr "<b>_Sfondi i ekranit</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:10
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Preferimet e paraqitjes"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:11
+msgid "Background"
+msgstr "Sfondi"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:12
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Optimizo _formën"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:13
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Optimizo ko_ntrastin"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:14
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "P_ersonalizo..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:15
+msgid "C_ut"
+msgstr "P_reje"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:16
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "Ndryshimet në temën tuaj të kursorit do të kenë efekt në hyrjen e ardhshme."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:17
+msgid "Colors"
+msgstr "Ngjyrat"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:18
+msgid "Controls"
+msgstr "Kontrollet"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:19
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Personalizo temën"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:20
+msgid "D_etails..."
+msgstr "D_etaje..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:21
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "Gërmat për h_apësirën e punës:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:22
+msgid "Edit"
+msgstr "Ndrysho"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:23
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Detaje në lidhje me shfaqjen e shkronjave"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:24
+msgid "Fonts"
+msgstr "Llojet e gërmave"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:25
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "Shkallë e ngjyrës _gri"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:26
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikonat"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:27
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaqja"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:28
+msgid "Large"
+msgstr "E madhe"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:29
+msgid "N_one"
+msgstr "M_os përdor"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:30
+msgid "New File"
+msgstr "File i ri"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:31
+msgid "Open File"
+msgstr "Hap file"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:32
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Hap një dialog për të përcaktuar ngjyrën"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:33
+msgid "Pointer"
+msgstr "Kursori"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:34
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "D_allueshmëria:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:35
+msgid "Save File"
+msgstr "Ruaj file"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:36
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Ruaj temën si..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:37
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Ru_aj si..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:38
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Ruaj figurën e s_fondit"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:39
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr "Shfaq _ikonat në menu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:40
+msgid "Small"
+msgstr "E vogël"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:41
+msgid ""
+"Solid color\n"
+"Horizontal gradient\n"
+"Vertical gradient"
+msgstr ""
+"Ngjyrë e njëtrajtshme\n"
+"Gradient horizontal\n"
+"Gradient vertikal"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:44
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Sub_pixel (LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:45
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Lëmim i sub_pixel (LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:46
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:47
+msgid ""
+"Text below items\n"
+"Text beside items\n"
+"Icons only\n"
+"Text only"
+msgstr ""
+"Teksti poshtë elementëve\n"
+"Teksti anash elementëve\n"
+"Vetëm ikonat\n"
+"Vetëm teksti"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:51
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "Tema aktuale e kontrolleve nuk suporton skemat e ngjyrave."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:52
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:53
+msgid ""
+"Tiled\n"
+"Zoom\n"
+"Centered\n"
+"Scaled\n"
+"Fill screen"
+msgstr ""
+"Figurë e përsëritur\n"
+"E zmadhuar\n"
+"Në qendër\n"
+"E shkallëzuar\n"
+"Përshtatur sipas ekranit"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:58
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr "Etiketat e _butonëve të panelit të instrumentëve:"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:60
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:61
+msgid "Window Border"
+msgstr "Bordi i dritares"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:62
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:50
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Shto..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:63
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Gërmat për _aplikativët:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:65
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:66
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopjo"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:67
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Përshkrimi:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:68
+msgid "_Document font:"
+msgstr "Gërmat për _dokumentet:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:69
+msgid "_Editable menu shortcut keys"
+msgstr "Kombinimi i tasteve për menutë e ndryshu_eshme"
+
+# #-#-#-#-# dia.HEAD.sq.po (dia HEAD) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# libmatecomponentui.HEAD.sq.po (libmatecomponentui HEAD) #-#-#-#-#
+# (pofilter) unchanged: please translate
+# #-#-#-#-# libmateui.HEAD.sq.po (libmateui HEAD) #-#-#-#-#
+# (pofilter) unchanged: please translate
+# #-#-#-#-# dasher.HEAD.sq.po (dasher HEAD) #-#-#-#-#
+# (pofilter) unchanged: please translate
+# #-#-#-#-# gucharmap.HEAD.sq.po (gucharmap mate-2-22) #-#-#-#-#
+# (pofilter) unchanged: please translate
+# #-#-#-#-# mate-terminal.HEAD.sq.po (mate-terminal.mate-2-22) #-#-#-#-#
+# (pofilter) unchanged: please translate
+# #-#-#-#-# ekiga.mate-2-22.sq.po (ekiga mate-2-22) #-#-#-#-#
+# (pofilter) unchanged: please translate
+# #-#-#-#-# gucharmap.mate-2-22.sq.po (gucharmap mate-2-22) #-#-#-#-#
+# (pofilter) unchanged: please translate
+# #-#-#-#-# libmateui.mate-2-22.sq.po (libmateui HEAD) #-#-#-#-#
+# (pofilter) unchanged: please translate
+# #-#-#-#-# dasher.mate-2-22.sq.po (dasher.HEAD) #-#-#-#-#
+# (pofilter) unchanged: please translate
+# #-#-#-#-# mate-terminal.mate-2-22.sq.po (mate-terminal.mate-2-22) #-#-#-#-#
+# (pofilter) unchanged: please translate
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:70
+msgid "_File"
+msgstr "_File"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:71
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "Gërma me gjerësi _fikse:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:72
+msgid "_Full"
+msgstr "I _plotë"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:73
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "Kutitë e _input:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:74
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Instalo..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:75
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Mesatar"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:76
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Monokromatik"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:77
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Emri:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:78
+msgid "_New"
+msgstr "I _ri"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:79
+msgid "_None"
+msgstr "Mos pë_rdor"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:80
+msgid "_Open"
+msgstr "_Hap"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:81
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Ngjit"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:82
+msgid "_Print"
+msgstr "_Printo"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:83
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Dalja"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:85
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:86
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "_Rikthe vlerat e paracaktuara"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:87
+msgid "_Save"
+msgstr "_Ruaj"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:88
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "Elementët e _zgjedhur:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:89
+msgid "_Size:"
+msgstr "Madhë_sia:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:90
+msgid "_Slight"
+msgstr "I _lehtë"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:91
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Stili:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:92
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Propozime:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:94
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:95
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Shkronjat për titullin e _dritareve:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:96
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Dritaret:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:97
+msgid "dots per inch"
+msgstr "pika për inç"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Paraqitja"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Personalizon paraqitjen e ambjentit grafik"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Instalon paketat e temave për pjesë të ndryshme të «desktop»"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Instaluesi i temave"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Paketa «Tema e Mate»"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Wallpaper"
+msgstr "Asnjë sfond ekrani"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:209
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Diapozitivë"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, x pixel(s) by y pixel(s)
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:217
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %d %s by %d %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %d %s nga %d %s\n"
+"Kartela: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:223
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:225
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "pixel"
+msgstr[1] "pixel"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:172
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:222
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "I pamundur instalimi i temës"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:174
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "Programi ndihmues %s nuk është i instaluar."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:224
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "Është ndeshur një problem gjatë nxjerrjes së temës."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:247
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "U ndesh një gabim gjatë instalimit të file të zgjedhur"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:248
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "Mesa duket «%s» nuk është një temë e vlefshme."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"Mesa duket «%s» nuk është një temë e vlefshme. Mund të jetë një motor "
+"teme që duhet kompiluar paraprakisht."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:288
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "Tema «%s» për MATE u instalua korrektësisht"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:355
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "Instalimi i temës «%s» dështoi."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:393
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "Tema «%s» u instalua."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:399
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Mbahet tema aktuale apo aplikohet tema e sapo instaluar?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:401
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Mbaj temën aktuale"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:403
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Apliko temën e re"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:506
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Krijimi i kartelës së përkohshme dështoi"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:569
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Temat e reja u instaluan me sukses."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:594
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Nuk është dhënë pozicioni i file të temës për tu instaluar"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:615
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Të drejta të pamjaftueshme për të instaluar temën në:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:685
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Zgjidh temën"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:689
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Paketa teme"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:91
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Duhet të jepet emri i temës"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:154
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Tema ekziston rregullisht. Vazhdon me zëvendësimin?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:155
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "M_bishkruaj"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:74
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Eleminon këtë temë?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:124
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Eleminimi i temës nuk është i mundur"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:251
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "I pamundur instalimi i motorit të temës"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"E pamundur nisja e menazhuesit të rregullimeve 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Nëse menazhuesi i rregullimeve të MATE nuk është duke punuar, disa nga "
+"zgjedhjet mund të mos kenë efekt. Kjo situatë tregon një problem të mundshëm "
+"MateComponent, ose që një menazhues rregullimesh tjetër jo i MATE (p.sh. i KDE) "
+"është në ekzekutim duke krijuar konflikte me menazhuesin e rregullimeve "
+"të MATE."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:67
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "I pamundur ngarkimi i ikonës së stock «%s»\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:80
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Gabim gjatë shfaqjes së ndihmës: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Kopjimi i file: %u në %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "Kopjimi i «%s»"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+msgid "Copying files"
+msgstr "Kopjimi i file"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Dritarja prind"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Dritarja prind e dritares së dialogut"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "Nga URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI nga ku po transferohet aktualisht"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "Tek URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI drejt së cilës po transferohet aktualisht"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Përqindja e plotësuar"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Përqindja e transferimit plotësuar për momentin"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Indeksi i URI të tanishëm"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Indeksi i URI të tanishëm - fillon nga 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "URI gjithsej"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Numri i përgjithshëm i URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "File «%s» ekziston rregullisht. Vazhdon me mbishkrimin e tij?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Kapërce"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "Mbishkruaj gjithçk_a"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:133
+msgid "Key"
+msgstr "Kyçi"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "Kyçi MateConf me të cilin ky editor pronësish është i lidhur"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:140
+msgid "Callback"
+msgstr "Callback"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "Kryen këtë callback kur vlera e shoqëruar me kyçin ndryshohet"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:146
+msgid "Change set"
+msgstr "Bashkësi ndryshimesh"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"Bashkësi e ndryshimeve të MateConf me të dhënat për t'ju dërguar klientit mateconf "
+"kur aplikohen ndryshimet"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:152
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Callback konvertimi drejt widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "Callback për tu kryer kur nevoitet konvertimi i të dhënave nga MateConf tek widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:158
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Callback konvertimi nga widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "Callback për tu kryer kur nevoitet konvertimi i të dhënave nga widget në MateConf"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:164
+msgid "UI Control"
+msgstr "Kontrolli UI"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Objekt që kontrollon pronësinë (zakonisht një widget)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:180
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Të dhënat e objektit për editorin e pronësive"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Të dhëna specifike të kërkuara nga editori specifik i pronësive"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:187
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Callback i lëshimit të së dhënave për editorin e pronësive"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Callback e kryer kur duhet liruar kujtesa e të dhënave të objektit editor "
+"i pronësive"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1429
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"E pamundur gjetja e file '%s'.\n"
+"\n"
+"Sigurohu që ekziston dhe provo përsëri, ose zgjidh një figurë "
+"tjetër sfondi."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1437
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"E pamundur njohja e formatit të file '%s'.\n"
+"Ndoshta është një lloj figure akoma i pasuportuar.\n"
+"\n"
+"Zgjidh një figurë tjetër."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1556
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Zgjidh një figurë."
+
+# #-#-#-#-# glade3.HEAD.sq.po (glade3 HEAD) #-#-#-#-#
+# (pofilter) accelerators: accelerator _ is missing from translation
+# #-#-#-#-# glade3.mate-2-22.sq.po (glade3 mate-2-22) #-#-#-#-#
+# (pofilter) accelerators: accelerator _ is missing from translation
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1561
+msgid "_Select"
+msgstr "_Zgjidh"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:635
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Kursori i paracaktuar - në përdorim"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Kursor i bardhë"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:640
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Kursor i bardhë - në përdorim"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Kursor i madh"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:645
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Kursor i madh - në përdorim"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Kursor i bardhë i madh - në përdorim"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:650
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Kursor i bardhë i madh"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1620
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Tema nuk do të shfaqet sikurse parashikuar pasi tema e kërkuar GTK+ '%s' "
+"nuk është instaluar."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1628
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Tema nuk do të shfaqet sikurse parashikuar pasi tema e kërkuar e menazhuesit "
+"të dritareve '%s' nuk është instaluar."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1635
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Tema nuk do të shfaqet sikurse parashikuar pasi tema e kërkuar e ikonave '%s' "
+"nuk është instaluar."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:22
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Aplikativë të preferuar"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Zgjidh apliaktivët e paracaktuar"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Nis teknollogjinë asistuese të preferuar për shikimin"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Asistenca vizive"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:94
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:345
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:366
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së konfigurimit: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:650
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "I pamundur ngarkimi i interfaqes kryesore"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:652
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Sigurohu që mini-aplikativi të jetë instaluar sikurse duhet"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:879
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "Specifiko emrin e faqes për tu shfaqur (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Image Viewer</b>"
+msgstr "<b>Shfaqës figurash</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Instant Messenger</b>"
+msgstr "<b>Mesazhe të menjëhershëm</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Mail Reader</b>"
+msgstr "<b>Klient i postës elektronike</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Mobility</b>"
+msgstr "<b>Lëvizshmëri</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Multimedia Player</b>"
+msgstr "<b>Riprodhues multimedial</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
+msgstr "<b>Emulator terminali</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Text Editor</b>"
+msgstr "<b>Editor teksti</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Video Player</b>"
+msgstr "<b>Riprodhues video</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Visual</b>"
+msgstr "<b>Shikimi</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:10
+msgid "<b>Web Browser</b>"
+msgstr "<b>Shfletues web</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:12
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Përdorshmëria"
+
+# Thjesht sensi.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:13
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Vlera %s zëvendësohet me lidhjen"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "K_omanda:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:15
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Ko_manda:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "Flag i e_kzekutimit:"
+
+# #-#-#-#-# mate-menus.HEAD.sq.po (mate-menus mate-2-22) #-#-#-#-#
+# (pofilter) unchanged: please translate
+# #-#-#-#-# mate-menus.mate-2-22.sq.po (mate-menus mate-2-22) #-#-#-#-#
+# (pofilter) unchanged: please translate
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:17
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+# #-#-#-#-# mate-icon-theme.HEAD.sq.po (mate-icon-theme.HEAD) #-#-#-#-#
+# 48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1
+# 48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1
+# 48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1
+# (pofilter) unchanged: please translate
+# #-#-#-#-# mate-icon-theme.mate-2-22.sq.po (mate-icon-theme.HEAD) #-#-#-#-#
+# 48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1
+# 48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1
+# 48x48/emblems/emblem-multimedia.icon.in.h:1
+# (pofilter) unchanged: please translate
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:18
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Hap lidhjet në një skedë _të re"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:20
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Hap lidhjet në një _dritare të re"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:21
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Hap lidhjet sipas _rregullimeve të shfletuesit web"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:23
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Ekzekuto në _nisje"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:24
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Ekzekuto në t_erminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:25
+msgid "System"
+msgstr "Sistemi"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "_Ekzekuto në nisje"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+# Hiqet Music Player pasi shfaqet
+# në listën e music player
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Banshee"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+# (pofilter) unchanged: please translate
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Shfletues i përshtatshëm për Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Emulator terminali Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+# Hiqet web browser pasi rezulton
+# në listën e web browser
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany"
+
+# Hiqet mail reader pasi rezulton
+# në listën e klientëve mail
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Evolution"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Zmadhuesi i MATE pa lexues ekrani"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "Tastierë në ekran e MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminali i MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus me zmadhues"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Posta Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Zmadhuesi i KDE pa lexues ekrani"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+# Emri i vetë aplikativit
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Linux Screen Reader"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Linux Screen Reader me zmadhues"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+# Hiqet music player
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca me zmadhues"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+# Hiqet music player
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rhythmbox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "Posta SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Terminal X standard"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Totem"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:1
+msgid "Include _Panel"
+msgstr "Përfshi _panelin"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1319
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Pasqyra e ekranit"
+
+# Përmasa???
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:3
+msgid "Monitor Resolution Settings"
+msgstr "Rregullimet e përmasave të ekranit"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:4
+msgid ""
+"Normal\n"
+"Left\n"
+"Right\n"
+"Upside-down\n"
+msgstr ""
+"Normal\n"
+"Majtas\n"
+"Djathtas\n"
+"Lart-poshtë\n"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:9
+msgid "R_otation"
+msgstr "Rr_otullimi"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:10
+msgid "Re_fresh Rate:"
+msgstr "Intervali i ri_freskimit:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:11
+msgid "_Detect Displays"
+msgstr "_Zbulo ekranet"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:12
+msgid "_Resolution"
+msgstr "_Përmasat"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:13
+msgid "_Show Displays in Panel"
+msgstr "_Shfaq ekranet në panel"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr "Ndrysho përmasat e ekranit"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "Përmasat e ekranit"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:412
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:450
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:413
+msgid "Left"
+msgstr "Majtas"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:414
+msgid "Right"
+msgstr "Djathtas"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:415
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Sipër poshtë"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:488
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:496
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:497
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:549
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:568
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:578
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:560
+msgid "Off"
+msgstr "Çaktivizuar"
+
+# #-#-#-#-# mate-icon-theme.HEAD.sq.po (mate-icon-theme.HEAD) #-#-#-#-#
+# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
+# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
+# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
+# #-#-#-#-# mate-icon-theme.mate-2-22.sq.po (mate-icon-theme.HEAD) #-#-#-#-#
+# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
+# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
+# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sound"
+msgstr "Zëri"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1154
+msgid "Desktop"
+msgstr "Hapësira e punës"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Përshpejtim i ri..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Pulsant përshpejtues"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Ndryshues të përshpejtuesëve"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Kodi pulsantit përshpejtues"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Mënyra përshpejt"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Lloji i përshpejtuesit."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:90
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:415 ../capplets/sound/sound-theme.c:433
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:543 ../capplets/sound/sound-theme.c:559
+#: ../typing-break/drwright.c:480
+msgid "Disabled"
+msgstr "Çaktivizuar"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:171
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Aksion i panjohur>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:804
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Përshpejtime të personalizuara"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:938
+#, c-format
+msgid "Error saving the new shortcut: %s"
+msgstr "Gabim në ruajtjen e përshpejtuesit të ri: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1016
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"Është i pamundur përdorimi i «%s» si kombinim përshpejtues, pasi pengon "
+"shkrimin normal.\n"
+"Provo të përdorësh në kombinim njëkohësisht një pulsant si Ctrl, Alt apo Shift."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1046
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Përshpejtimi «%s» përdoret rregullisht për\n"
+"«%s»"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1052
+#, c-format
+msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "Nëse i ricaktohet përshpejtimi «%s», përshpejtimi «%s» do të çaktivizohet."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1060
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_Ricakto"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1180
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr ""
+"Gabim gjatë heqjes së përshpejtuesit në bazën e të dhënave të "
+"konfigurimit: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1362
+msgid "Action"
+msgstr "Veprimi"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1384
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Kombinimi përshpejtues"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Kombinime përshpejtuese nga tastiera"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:2
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Për të ndryshuar një pulsant përshpejtimi, kliko në rreshtin përkatës dhe "
+"shkruaj kombinimin e ri, ose shtyp «Backspace» për ta fshirë."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Cakton pulsante përshpejtues komandave"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:248
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:253
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1185
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1187
+msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Aplikon rregullimet dhe del (vetëm kompatibilitet; tashmë kontrollohet nga "
+"demon)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:256
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1189
+msgid "Retrieve and store legacy settings"
+msgstr "Rikuperon dhe rivendos rregullimet legacy"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:260
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr ""
+"Nis duke shfaqur faqen e pronësive të rregullimeve për pushimet gjatë "
+"shkrimit"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:265
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Nis duke shfaqur faqen e pronësive të rregullimeve të açesibilitetit"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:274
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- Preferimet e tastierës së MATE"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+msgstr "<b>Shtypja e përafërt e pulsantëve</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
+msgstr "<b>Pulsimi i kursorit</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Të përgjithshme</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>Përsëritja e pulsantëve</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Slow Keys</b>"
+msgstr "<b>Ngadalsimi i pulsantëve</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Sticky Keys</b>"
+msgstr "<b>Qëndrimi i pulsantëve</b>"
+
+#. fast acceleration
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:7
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+msgstr "<small><i>Shpejt</i></small>"
+
+#. long delay
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "<small><i>Long</i></small>"
+msgstr "<small><i>E gjatë</i></small>"
+
+#. short delay
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "<small><i>Short</i></small>"
+msgstr "<small><i>E shkurtër</i></small>"
+
+#. slow acceleration
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:10
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:25
+msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+msgstr "<small><i>Ngadalë</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "A_cceleration:"
+msgstr "P_ërshpejtimi:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Lej_o shtyrjen e pushimeve"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "_Feedback audio..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr ""
+"Sinjal akustik kur aktivizohen apo çaktivizohen funksionet e "
+"_açesibilitetit"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Sinjal akustik kur shtypet një _ndryshues"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Sinjal akustik kur shtypet një pulsant _shkëmbyes"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Sinjal akustik kur shtyp_et një pulsant"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Sinjal akustik kur refu_zohet një pulsant"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Sinjal akustik kur pr_anohet një pulsant"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Sinjal akustik kur pulsanti _refuzohet"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid "By _country"
+msgstr "Sipas sh_tetit"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "By _language"
+msgstr "Sipas _gjuhës"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Kontrollon nëse lejohet shtyrja e pushimeve"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Zgjedhja e një modeli tastiere"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Zgjedhja e një planimetrie"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "Kursor pulsues në fushat me tekst"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:31
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Shpejtësia e pulsimit të kursorit"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:32
+msgid "D_elay:"
+msgstr "Von_esa:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "Çaktivizo qëndrimin e pulsantëve nëse shtypen dy pulsantë së bashku"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Kohëzgjatja e pushimit gjatë së cilës ndalohet shkrimi"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Kohëzgjatja e punës para se të detyrohet kryerja e një pushimi"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:36
+msgid "General"
+msgstr "Të përgjithshme"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Pë_rsërit gërmën përderisa pulsanti mbahet i shtypur"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Feedback audio i açesibilitetit të tastierës"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:36
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Opsionet e planimetrisë së tastierës"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Preferimet e tastierës"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "_Modeli i tastierës:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "Layout _Options..."
+msgstr "_Opsionet e planimetrisë..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "Layouts"
+msgstr "Planimetritë"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Mbas një intervali te caktuar kohe blloko ekranin për të parandaluar dëmet "
+"e shkaktuara nga përdorimi i gjatë i tastierës"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:42
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Mouse nga tastiera"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:43
+msgid "Preview:"
+msgstr "Pamja e parë:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:44
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Shpejtësia e përsëritjes së pulsantëve"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:45
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "Rivendos vlerat e para_caktuara"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:46
+msgid "S_peed:"
+msgstr "Sh_pejtësia:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:47
+msgid "Separate _layout for each window"
+msgstr "P_lanimetri e veçantë për çdo dritare"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:48
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Pushim gjatë shkrimit"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:49
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"Funksionet e _açesibilitetit mund të aktivizohen/çaktivizohen me kombinime "
+"përshpejtuese nga tastiera"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:51
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "Kohëzgjatja e _pushimit:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:52
+msgid "_Country:"
+msgstr "_Shteti:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:53
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:43
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Vonesa:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:54
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "Shpërf_ill shtypje të shpejta të njëpasnjëshme pulsantësh"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:55
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Gjuha:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:56
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "B_lloko ekranin për të detyruar kryrjen e një pushimi"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:57
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Modele:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:58
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "Prano ve_tëm shtypje pulsanti me kohëzgjatje të gjatë"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:59
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "_Kursori mund të kontrollohet duke përdorur tastierën"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:60
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "Planimetritë e _zgjedhura:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:61
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_Simulo shtypje të njëkohshme pulsantësh"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:62
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Shpejtësia:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:63
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "_Shkruaj këtu për të verifikuar rregullimet:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:64
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Variante:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:65
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_Prodhues:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:66
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "Intervali i _punës:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:67
+msgid "minutes"
+msgstr "minuta"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:81
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nuk njihet"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:305
+msgid "Layout"
+msgstr "Planimetria"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:311
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:211
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:419 ../capplets/sound/sound-theme.c:539
+msgid "Default"
+msgstr "E paracaktuar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:169
+msgid "Vendors"
+msgstr "Prodhues"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:235
+msgid "Models"
+msgstr "Modele"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastiera"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Përcakton preferimet e tastierës"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Lëviz në të majtë"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Lëviz në të djathtë"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Lëviz sipër"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Lëviz poshtë"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Çaktivizuar"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:443
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "Specifiko emrin e faqes për tu shfaqur (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:452
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- Preferimet e mouse për MATE"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Double-Click Timeout</b>"
+msgstr "<b>Koha në dispozicion për dopio klik</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+msgstr "<b>Zvarritja</b>"
+
+#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Dwell Click</b>"
+msgstr "<b>Klikim automatik</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+msgstr "<b>Gjetja e kursorit</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgstr "<b>Orientimi i mouse</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Pointer Speed</b>"
+msgstr "<b>Shpejtësia e kursorit</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Simulated Secondary Click</b>"
+msgstr "<b>Klik dytësor i simuluar</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:9
+msgid ""
+"<i>To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+"</i>"
+msgstr ""
+"<i>Për të kontrolluar rregullimet personale të klikimit dopio, provo të bësh "
+"dopio klik tek llampa.</i>"
+
+#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:11
+msgid ""
+"<i>You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type.</"
+"i>"
+msgstr ""
+"<i>Mund gjithashtu të përdoret applet i panelit «Klikim automatik» për "
+"të zgjedhur llojin e klikimit.</i>"
+
+#. high sensitivity
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "<small><i>High</i></small>"
+msgstr "<small><i>E lartë</i></small>"
+
+#. large threshold
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:17
+msgid "<small><i>Large</i></small>"
+msgstr "<small><i>I madh</i></small>"
+
+#. low sensitivity
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "<small><i>Low</i></small>"
+msgstr "<small><i>E ulët</i></small>"
+
+#. small threshold
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:27
+msgid "<small><i>Small</i></small>"
+msgstr "<small><i>I vogël</i></small>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:29
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Zgjidh llojin e klikimit të _parakohshëm"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:30
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "Zgjidh llojin e klik me gjeste të mo_use"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:33
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "D_opio klik:"
+
+#. click to initiate drag-and-drop (like normally click and hold)
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:35
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "Klik zva_rritje:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:37
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Preferimet e mouse"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:38
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "Klik dytësor:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:39
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "Sh_faq pozicionin e kursorit kur shtypet pulsanti Control"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:40
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Shfaq _dritaren për llojin e klikimit"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:41
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "Kuf_iri:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:42
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Përshpejtimi:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:44
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "F_illo klikimin kur ndalon lëvizja e kursorit"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:45
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "Për dorën e _majtë"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:46
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "Kufiri i lë_vizjes:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:47
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "Për dorën e _djathtë"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:48
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Ndjeshmëria:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:49
+msgid "_Single click:"
+msgstr "Klik i ve_tëm:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:50
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Koha në dispozicion:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:51
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "_Nis klikimin dytësor duke mbajtur shtypur pulsantin kryesor"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mouse"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Përcakton preferimet e mouse"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Proxy i rrjetit"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Përcakton preferimet e proxy të rrjetit"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>Lidhje di_rekte në internet</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+msgstr "<b>Lista me host për tu shpërfillur</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Konfigurim automaktik i proxy</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Konfigurim manual i proxy</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Përdor autentikim</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:6
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "_URL e autokonfigurimit:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:7
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Detaje Proxy HTTP"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:8
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "Proxy H_TTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:9
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Host-et e shpërfillur"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:10
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Preferimet e proxy të rrjetit"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:11
+msgid "Port:"
+msgstr "Porta:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:12
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Konfigurimi i proxy"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:13
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "Host S_ocks:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:14
+msgid "U_sername:"
+msgstr "Përdorue_si:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:15
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detaje"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:16
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "Proxy _FTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:17
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Fjalëkalimi:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:18
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "Proxy HTTP i _Sigurtë:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:19
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "_Përdor të njëjtin host për të gjithë protokollet"
+
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:1
+msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+msgstr "Aktivizoo tingujt dhe shoqëro me tinguj eventet"
+
+#: ../capplets/sound/mixer-support.c:79
+#, c-format
+msgid "Unknown Volume Control %d"
+msgstr "Kontroll volumi %d i panjohur"
+
+#: ../capplets/sound/pipeline-tests.c:84
+#, c-format
+msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
+msgstr "Dështoi ndërtimi i pipeline i provës për «%s»"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:260
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:381
+msgid "Not connected"
+msgstr "I palidhur"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:829
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Zbulim automatik"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:834
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:835
+msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:836
+msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
+msgstr "Artsd - ART Sound Daemon"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:837
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:838
+msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+msgstr "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:841
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:844
+msgid "OSS - Open Sound System"
+msgstr "OSS - Open Sound System"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:846
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:847
+msgid "PulseAudio Sound Server"
+msgstr "Server audio PulseAudio"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:848
+msgid "Test Sound"
+msgstr "Tingull prove"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:849
+msgid "Silence"
+msgstr "Heshtje"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1202
+msgid "- MATE Sound Preferences"
+msgstr "- Preferimet audo të MATE"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Alerts and Sound Effects</b>"
+msgstr "<b>Alarme dhe efekte sonorë</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
+msgstr "<b>Konferenca audio</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
+msgstr "<b>Pistat e paracaktuara të mixer</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Music and Movies</b>"
+msgstr "<b>Muzikë dhe filma</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Sound Events</b>"
+msgstr "<b>Evente sonorë</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Sound Theme</b>"
+msgstr "<b>Tema sonore</b>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Verifikimi...</span>"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
+msgid "Click OK to finish."
+msgstr "Kliko OK për të mbaruar."
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
+msgid "Devices"
+msgstr "Dispozitivët"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
+msgid "Play _alert sound"
+msgstr "Riprodho tinguj p_aralajmërues"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:11
+msgid "Play _sound effects when buttons are clicked"
+msgstr "Riprodho efekte _sonorë kur klikohen butonët"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:12
+msgid "S_ound playback:"
+msgstr "Riprodhimi i zë_rit:"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:13
+msgid ""
+"Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift and "
+"Control keys to select multiple tracks if required."
+msgstr ""
+"Zgjidh dispozitivin dhe kanalet për tu kontrolluar nga tastiera. Përdor pulsantët "
+"«Shift» dhe «Control» nëse duhen zgjedhur disa pista."
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:14
+msgid "So_und playback:"
+msgstr "Riprodhimi i zë_rit:"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:15
+msgid "Sou_nd capture:"
+msgstr "Regjistrimi i zër_it:"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:16
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:461 ../capplets/sound/sound-theme.c:1016
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "Preferimet e zërit"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:17
+msgid "Sounds"
+msgstr "Tingujt"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:18
+msgid "Test"
+msgstr "Provë"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:19
+msgid "Testing Pipeline"
+msgstr "Verifikimi i pipeline"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:20
+msgid "_Device:"
+msgstr "_Dispozitivi:"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:21
+msgid "_Play alerts and sound effects"
+msgstr "Ri_prodho paralajmërime dhe efekte sonorë"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:22
+msgid "_Sound playback:"
+msgstr "Riprodhimi i _zërit:"
+
+#. Bell
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:46
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Alert sound"
+msgstr "Paralajmërim sonor"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:47
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Visual alert"
+msgstr "Paralajmërim vizual"
+
+#. Windows and buttons
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:49
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Windows and Buttons"
+msgstr "Dritaret dhe butonët"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:50
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Button clicked"
+msgstr "Buton i klikuar"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:51
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Toggle button clicked"
+msgstr "Buton me dy gjëndje i klikuar"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:52
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Dritarja në maksimum"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:53
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Window unmaximized"
+msgstr "Dritarja çmaksimizuar"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:54
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Window minimised"
+msgstr "Dritarja në minimum"
+
+#. Desktop
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:56
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Desktop"
+msgstr "Hapësira e punës"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:57
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Login"
+msgstr "Hyrja"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:58
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Logout"
+msgstr "Përfundimi i seancës"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:59
+msgctxt "Sound event"
+msgid "New e-mail"
+msgstr "Mesazh i ri poste"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:60
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Empty trash"
+msgstr "Zbrazje koshi"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:61
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
+msgstr "Përfundimi një veprimi të gjatë (shkarkime, masterizim CD, etj.)"
+
+#. Alerts?
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:63
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Alerts"
+msgstr "Sinjalizime"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:64
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Information or question"
+msgstr "Informacione ose pyetje"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:65
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Warning"
+msgstr "Kujdes"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:66
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Error"
+msgstr "Gabim"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:67
+msgctxt "Sound event"
+msgid "Battery warning"
+msgstr "Paralajmërim nga bateria"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:437 ../capplets/sound/sound-theme.c:563
+msgid "Flash screen"
+msgstr "Ndriço të gjithë ekranin"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:441 ../capplets/sound/sound-theme.c:567
+msgid "Flash window"
+msgstr "Ndriço dritaren"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:463 ../capplets/sound/sound-theme.c:1018
+msgid "Testing event sound"
+msgstr "Tingulli verifikues i eventeve"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:482
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "Zgjidh file e tingullit"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:493
+msgid "Sound files"
+msgstr "File audio"
+
+#: ../capplets/sound/sound-theme.c:547
+msgid "Custom..."
+msgstr "Personalizimi..."
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "E pamundur nisja e aplikativit për preferimet e menazhuesit të dritareve"
+
+#. translators: this is the Control key
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:602
+msgid "C_ontrol"
+msgstr "C_ontrol"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:607
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:613
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:620
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (ose «Stema e Windows»)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:627
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Movement Key</b>"
+msgstr "<b>Pulsanti i lëvizjes</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Titlebar Action</b>"
+msgstr "<b>Veprimi për shtyllën e titullit</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Window Selection</b>"
+msgstr "<b>Zgjedhja e dritares</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:4
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "Për të lëvizur një dritare, shtyp-dhe-mbaj këtë tast pastaj kap dritaren:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:5
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Preferimet e dritareve"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Dopjo-klikim mbi titullin për të kryer këtë veprim:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Intervali përpara ngritjes në plan të parë:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Sill në plan të parë dritaret e zgjedhura mbas një intervali"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Zgjidh dritaret kur mouse kalon sipër tyre"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "sekonda"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Përcakton pronësitë e dritareve"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Dritaret"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:372
+#, c-format
+msgid "<b>Start %s</b>"
+msgstr "<b>Nis %s</b>"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:391 ../libslab/bookmark-agent.c:1056
+msgid "Help"
+msgstr "Ndihmë"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:438
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Përditësimi"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:453
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Çinstalimi"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:780 ../libslab/document-tile.c:715
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Hiq nga të preferuarit"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:782 ../libslab/document-tile.c:717
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Shto tek të preferuarit"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:867
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Hiq nga programet në nisje"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:869
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Shto tek programet në nisje"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:750
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+"\n"
+" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"large\"><b>Nuk u gjet asnjë korrespondues.</b> </span><span>\n"
+"\n"
+" Filtri \"<b>%s</b>\" nuk zgjedh asnjë element.</span>"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:900
+msgid "Other"
+msgstr "Të tjerë"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1058
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "Blloko ekranin"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1060
+msgid "Logout"
+msgstr "Përfundimi i seancës"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1062
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Shuaj"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1087
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Fletë e re llogaritje"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1092
+msgid "New Document"
+msgstr "Dokument i ri"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1143
+msgid "Home"
+msgstr "Shtëpia"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1148
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumente"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1161
+msgid "File System"
+msgstr "File i sistemit"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1165
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Server rrjeti"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
+msgid "Search"
+msgstr "Kërko"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Hap</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:235
+msgid "Rename..."
+msgstr "Riemërto..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:249 ../libslab/document-tile.c:258
+msgid "Send To..."
+msgstr "Dërgo tek..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:284
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Lëviz në kosh"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:456
+#: ../libslab/document-tile.c:294 ../libslab/document-tile.c:831
+msgid "Delete"
+msgstr "Elemino"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:532 ../libslab/document-tile.c:979
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Eleminon përgjithmonë «%s»?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:980
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Një element i eleminuar do të humbasë përgjithmonë."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:196
+#, c-format
+msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
+msgstr "<b>Hap me «%s»</b>"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:208
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Hap me aplikativin e paracaktuar"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:219
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Hap në «file manager»"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:611
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:618
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%k.%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:626
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Sot në orën %k.%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:636
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Dje në orën %k.%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:648
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a në orën %k.%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:656
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d %b në orën %k.%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:658
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Kërko tani"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:128
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Hap %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:141
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Hiq nga zërat e sistemit"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:318
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr ""
+"Menazhuesi i dritareve «%s» nuk ka një instrument konfigurimi të "
+"regjistruar\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:402
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimizo"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:403
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Maksimizo vertikalisht"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Maksimizo horizontalisht"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimizo"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Roll up"
+msgstr "Palos"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "None"
+msgstr "Asgjë"
+
+#: ../shell/control-center.c:62
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "pulsanti nuk u gjet [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:159
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtri"
+
+#: ../shell/control-center.c:159
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupe"
+
+#: ../shell/control-center.c:159
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Aktivitete të përbashkët"
+
+#: ../shell/control-center.c:163 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Qendra e kontrollit"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Mbyll qendrën e kontrollit kur aktivizohet një aktivitet"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "Del nga terminali nëse kryhet një veprim shtimi apo heqje"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Del nga terminali nëse kryhet një veprim ndihme"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Del nga terminali nëse kryhet një veprim nisje"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "Del nga terminali nëse kryhet një veprim përditësimi apo çinstalimi"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "Tregon nëse duhet mbyllur terminali kur kryhet një veprim ndihme."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "Tregon nëse duhet mbyllur terminali kur kryhet një veprim nisje."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Tregon nëse duhet mbyllur terminali kur kryhet një veprim shtimi "
+"apo heqje."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Tregon nëse duhet mbyllur terminali kur kryhet një veprim përditësimi "
+"apo çinstalimi."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Emri i aktivitetit dhe file .desktop përkatës"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"Emri i aktivitetit për tu shfaqur në qendrën e kontrollit ndjekur nga \";\" "
+"si ndarës dhe nga emri i .desktop përkatës për nisjen e aktivitetit."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Ndrysho temën;gtk-theme-selector.desktop,Përcakto aplikativët e preferuar;"
+"default-applications.desktop,Shto printues;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"Nëse E VËRTETË, qendra e kontrollit do të mbyllet në aktivizimin e një "
+"«aktiviteti të përbashkët»."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "Instrument konfigurimi për MATE"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:189
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "_Shty për më vonë pushimin"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:245
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Pusho pak!"
+
+#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
+#. translators: keep the initial "/"
+#: ../typing-break/drwright.c:130
+msgid "/_Preferences"
+msgstr "/_Preferime"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:131
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Informacione"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:133
+msgid "/_Take a Break"
+msgstr "/_Pusho pak"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:489
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "Mungon %d minutë deri në pushimin tjetër"
+msgstr[1] "Mungojnë %d minuta deri në pushimin tjetër"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:493
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Mungon më pak se një minutë deri në pushimin tjetër"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:580
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"E pamundur hapja e dritares së dialogut të pronësive të pushimit për "
+"shkak të gabimit në vijim: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:599
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Shkruar nga Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:600
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Eye candy shtuar nga Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:609
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Një program për t'ju kujtuar për të pushuar gjatë punës në kompjuter."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:611
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Elian Myftiu <[email protected]>, 2003-2006\n"
+"Laurent Dhima <[email protected]>, 2008"
+
+#: ../typing-break/main.c:61
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Aktivizoo kodin e debug"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Mos kontrollo praninë e zonës së njoftimeve"
+
+#: ../typing-break/main.c:89
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Kontrolli i shkrimit"
+
+#: ../typing-break/main.c:105
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"Programi për kontrollin e shkrimit përdor zonën e njoftimeve për të shfaqur "
+"informacionet. Mesa duket ju nuk keni asnjë zonë njoftimi tek paneli juaj. "
+"Mund ta shtoni me një klikim të djathtë tek paneli juaj e duke zgjedhur "
+"\"Shto në panel\" , gjeni \"Zona e njoftimit\" e klikoni mbi pulsantin "
+"«Shto»."
+
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 00000000..82fb2778
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,5605 @@
+# Serbian translation of mate-control-center
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
+#
+# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
+#
+# Maintainer: Вељко М. Станојевић <[email protected]>
+# Reviewed on 2005-03-03 by: Данило Шеган <[email protected]>
+# Translated on 2006-03-11 by: Слободан Д. Средојевић <[email protected]>
+# Милош Поповић <[email protected]>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"control-center&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-22 23:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-23 01:13+0200\n"
+"Last-Translator: Милош Поповић <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Тренутно мрежно место"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "Још адреса са позадинама"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "Још адреса са темама"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"Поставите ово на назив ваше тренутне локације. Она се користи за одређивање "
+"подешавања мрежног посредника."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"Адреса са које се преузимају додатне позадине за радну површ. Уколико "
+"оставите празно, веза се неће приказати."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"Адреса са које се преузимају додатне теме. Уколико оставите празно, веза се "
+"неће приказати."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Граница слике/оквира"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Ширина границе око наслова и слике у прозорчету узбуне"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Врста узбуне"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Врста узбуне."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Дугмад за узбуну"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Дугмад која се приказују у прозорчету за узбуну"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Прикажи _више детаља"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "Ставите леви палац на %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "Превуците леви палац преко %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "Ставите леви кажипрст на %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "Превуците леви кажипрст преко %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "Ставите леви средњи прст на %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "Превуците леви средњи прст преко %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "Ставите леви домали прст на %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "Превуците леви домали прст преко %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "Ставите леви мали прст на %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "Превуците леви мали прст преко %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "Ставите десни палац на %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "Превуците десни палац преко %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "Ставите десни кажипрст на %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "Превуците десни кажипрст преко %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "Ставите десни средњи прст на %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "Превуците десни средњи прст преко %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "Ставите десни домали прст на %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "Превуците десни домали прст преко %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "Ставите десни мали прст на %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "Превуците десни мали прст преко %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "Поново ставите прст на читач отисака"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "Поново превуците прст"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "Пребрзо сте превукли прст, пробајте опет"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "Прст није на средини, превуците га поново"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "Склоните прст и пробајте да га превучете поново"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "Избор слике"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "Без слике"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "Слике"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "Све датотеке"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Дошло је до грешке у покушају прибављања података адресара\n"
+"Послужитељ података Еволуције не прихвата дати протокол"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Не могу да отворим именик"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "А_дреса:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "Помоћ_ник:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "О мени"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Адреса"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "_Мест_о:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "_Предузеће:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Календ_ар:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Промена _лозинке..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "_Град:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "Зе_мља:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Контакт"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "Зе_мља:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "О_немогући пријаву отиском прста..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "Е-пошта"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "_Омогући пријаву отиском прста..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Пуно име и презиме"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "К_ућни:"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Home"
+msgstr "Лично"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Брзе поруке"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "Посао"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "Поштански _фах:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "_Поштански фах"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Лични подаци"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Изаберите своју слику"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Држава/Пок_рајина:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "Телефон"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "Корисничко име:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "Интарнет"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "Интернет дневник:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "На по_слу:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "На по_слу:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "Фак_с:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "По_штански број:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Адреса:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Одељење:"
+
+# bug(slobo): шта је ово?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "_Групвајз:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Интернет страна:"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Лична:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Директор"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Мобилни:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "Занима_ње:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "Др_жава/Покрајина:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Титула:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Пословна:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "_Џабер:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Јаху:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "Поштански _број:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Поставите ваше личне податке"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Немате дозволе за приступ овом уређају. Контактирајте вашег системског "
+"администратора"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "Уређај је већ у употреби."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "Дошло је до грешке унутар програма"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Да обришем регистроване отиске прста?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_Обриши отиске прста"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"Да ли желите да обришете регистроване отиске прста како би онемогућили "
+"пријаву путем отиска прста?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:356
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "Завршено!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:402
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:424
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "Не могу да приступим уређају „%s“"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:473
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "Не могу да ухватим отисак прста са уређаја „%s“"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "Не могу да приступим читачима прста"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:521
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Јавите се системском администратору ради помоћи."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:551
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Омогући пријаву путем отиска прста"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"Морате сачувати један од ваших отисака прста са уређаја „%s“, како би "
+"омогућили пријаву на систем путем отиска прста."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:590
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Превуците прст преко читача"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:592
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Поставите прст на читач"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Леви кажипрст"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Мали, леви прст"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Средњи, леви прст"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Домали, леви прст"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Леви палац"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Остали прсти: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Десни кажипрст"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Десни, мали прст"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Десни, средњи прст"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Десни, домали прсти"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Десни палац"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "Изаберите прст"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"Ваш отисак прста је успешно сачуван. Сада се можете пријавити на систем "
+"преко читача отисака прста."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Потпроцес је неочекивано завршен"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "Не могу да укагим улазно излазни канал за backend_stdin: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "Не могу да укагим улазно излазни канал за backend_stdout: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Идентитет је потврђен!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"Твоја лозинка је промењена од када си се пријавио. Молим те да поново "
+"потврдиш свој идентитет."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Лозинка није исправна"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Лозинка је промењена."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Системска грешка: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Лозинка је прекратка."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Лозинка је сувише једноставна."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "Стара и нова лозинка су сувише сличне."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "Нова лозинка мора да садржи цифру или специјални знак (знаке)."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "Стара и нова лозинка су исте."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "Нова лозинка је већ употребљавана у скорије време."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "Не могу да покренем програм %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Не могу да покренем позадински процес"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Догодила се системска грешка"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Проверавам лозинку..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Кликни на дугме <b>Промени лозинку</b> да измените лозинку."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Молим укуцај лозинку у поље <b>Нова лозинка</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "Молим поново укуцај лозинку, у поље <b>Потврда нове лозинке</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:948
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Лозинке се не подударају."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Промени ло_зинку"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Промени лозинку"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "Промени лозинку"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "Садашња _лозинка:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"Да би изменио лозинку, унеси садашњу лозинку у поље испод и кликни на "
+"<b>Потврди идентитет</b>.\n"
+"Након тога, унеси нову лозинку, унеси је поново зарад провере и кликни на "
+"<b>Промени лозинку</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Потврди идентитет"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "Нова _лозинка:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "_Потврда нове лозинке:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "Приступачна при_јава"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Технологије за испомоћ"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Поставке технологија за испомоћ"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"Технологија за испомоћ неће бити укључена или искључена до ваше следеће "
+"пријаве."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Затвори и _одјави се"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Иди на прозорче са омиљеним програмима"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Иди на прозорче за приступачну пријаву"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Иди на прозорче за приступачност тастатуре"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Иди на прозорче за приступачност миша"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Поставке"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Укључи технологије за испомоћ"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "Приступачност _тастатуре"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "Приступачност _миша"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "_Омиљени програми"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "Изаберите које технологије за испомоћ за покретање са системом"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Додај позадину"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "Све датотеке"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Фонт је можда превелик"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"Изабрани фонт је величине %d тачке, и можда ће отежати употребу овог "
+"рачунара. Препоручује се да користите величину мању од %d."
+msgstr[1] ""
+"Изабрани фонт је величине %d тачке, и можда ће отежати употребу овог "
+"рачунара. Препоручује се да користите величину мању од %d."
+msgstr[2] ""
+"Изабрани фонт је величине %d тачака, и можда ће отежати употребу овог "
+"рачунара. Препоручује се да користите величину мању од %d."
+msgstr[3] ""
+"Изабрани фонт је величине %d тачке, и можда ће отежати употребу овог "
+"рачунара. Препоручује се да користите величину мању од %d."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"Изабрани фонт је величине %d тачке, и можда ће отежати употребу овог "
+"рачунара. Препоручује се да користите фонт мање величине."
+msgstr[1] ""
+"Изабрани фонт је величине %d тачке, и можда ће отежати употребу овог "
+"рачунара. Препоручује се да користите фонт мање величине."
+msgstr[2] ""
+"Изабрани фонт је величине %d тачака, и можда ће отежати употребу овог "
+"рачунара. Препоручује се да користите фонт мање величине."
+msgstr[3] ""
+"Изабрани фонт је величине %d тачке, и можда ће отежати употребу овог "
+"рачунара. Препоручује се да користите фонт мање величине."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Користи претходни фонт"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Користи изабрани фонт"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "Не могу да учитам корисничку датотеку за сучеље: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Наведи датотеку теме за постављање"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "датотека"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr "Наведите име листа који приказати (теме|позадина|фонтови|сучеље)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "лист"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[ПОЗАДИНСКА-СЛИКА...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Основни курзор"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "Инсталирај"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Ова тема неће изгледати како треба јер није инсталиран потребни мотор за Гтк"
+"+ теме: „%s“"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Примени позадину"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Примени фонт"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Врати фонт"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Текућа тема предлаже своју позадину и фонт. Текође, можете вратити и "
+"последњи коришћени фонт."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Текућа тема предлаже позадину. Такође, можете вратити и подледњи коришћени "
+"фонт."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "Текућа тема предлаже позадину и фонт."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"Текућа тема предлаже фонт. Такође, можете вратити и последњи коришћени фонт."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "Текућа тема предлаже позадину."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Можете вратити последњи коришћени фонт."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "Текућа тема предлаже фонт."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "Прилагођено"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Поставке изгледа"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Позадина"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Најбољи о_блици"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Најбољи _контраст"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "_Боје:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "При_лагоди..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "Центрирано"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "Измена теме курзора узима маха по вашој наредној пријави."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Боје"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Елементи"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Прилагоди тему"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "Д_етаљи..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "_Радна површина:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Детаљи исцртавања фонта"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "Фонтови"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "Преузми још позадина са мреже"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "Преузми још тема са мреже"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "_Сиве нијансе"
+
+# раније је било „савети“, али можда је боље „хинтови“
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "Савети"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Хоризонтални прелив"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "Иконице"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "Само иконице"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "Велика"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "_Ништа"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Отвори прозорче за избор боје"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "Показивач"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "Р_езолуција:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "Исцртавање"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Сачувај тему као..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Сачувај _као..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Сачувај _позадинску слику"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "Сразмерно"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "Мала"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Углађивање"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "Пуна боја"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "Распрострто"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "Развучено"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Испод тачке (LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Дотеривање испод тачке (LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "Поредак испод тачке"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "Текст испод иконица"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "Текст поред иконица"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "Само текст"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "Текућа тема елемената не подржава шеме боја."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "Поплочано"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Вертикални прелив"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "Оквир прозора"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "Увећај"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Додај..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Прог_рами:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Опис:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "Док_ументи:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "Равномерно широк:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "_Потпуно"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "_Поља за унос:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Инсталирај"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Средње"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Једнобојно"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Име:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "_Ништа"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "В_рати на подразумевано"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "_Одабране ставке:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Величина:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Мало"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Стил:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Облачићи:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Наслов _прозора:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Прозори:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "тачака по инчу"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Изглед"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Прилагодите изглед радне површи"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Инсталира пакет теме који покрива разне делове радне површине"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Постављање теме"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Пакет Гном теме"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Нема позадине за радну површ"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Покретни приказ"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "Слике"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "више величина"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s по %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "пиксел"
+msgstr[1] "пиксела"
+msgstr[2] "пиксела"
+msgstr[3] "пиксел"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Фасцикла: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Фасцикла: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "Недостаје слика"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Не могу да инсталирам тему"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "Није инсталиран алат %s."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "Јавио се проблем при распаковању теме."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "Јавила се грешка током инсталације изабране датотеке"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "„%s“ не изгледа као исправна тема."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"„%s“ не изгледа као исправна тема. Можда је потребно да инсталирате мотор "
+"теме."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "Неуспешна инсталација теме „%s“."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "Гномова тема „%s“ је успешно инсталирана"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Желите ли да је примените одмах или да задржите тренутну тему?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Задржи тренутну тему"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Примени нову тему"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "Гномова тема %s је успешно инсталирана"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Неуспешно прављење привременог директоријума"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Нове теме су успешно инсталиране."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Није наведена путања датотеке теме за постављање"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Недовољна овлашћења за инсталирање теме у:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Изаберите тему"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Пакети тема"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Морате дати назив теме"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Ова тема већ постоји. Желите ли да је замените?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "Пре_сними"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Желите ли да обришете ову тему?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Тема се не може обрисати"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Не могу да инсталирам мотор теме"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Не могу да покренем управника поставки „mate-settings-daemon“.\n"
+"Без Гномовог управника поставки нека од подешавања неће радити. Ово може "
+"значити да постоји проблем са ДБасом или је можда већ у употреби неки други "
+"управник поставки (нпр. КДЕ), који онемогућује рад Гномовог управника "
+"поставки."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Не могу да учитам основну,уграђену икону „%s“\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Дошло је до грешке приликом приказивања помоћи: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Умножавам датотеку: %u од %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "Умножавам „%s“"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr "Умножавам датотеке"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Родитељски прозор"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Родитељски прозор прозорчета"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "Са адресе"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "Адреса са које се тренутно врши пренос"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "На адресу"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "Адреса на коју се тренутно врши пренос"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Завршен део"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Део преноса који је до сада завршен"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Тренутни URI индекс"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Тренутни URI индекс почиње са 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Укупно URI-а"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Укупни број URI-а"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Датотеке „%s“ већ постоји. Желите ли да је замените?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Прескочи"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "_Замени све"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Тастер"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "MateConf кључ на који је прикачен овај уређивач особина"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Повратни позив"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
+"Пошањи овај повратни позив када се вреднос повезана са тастером промени"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Промени скуп"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"MateConf промена скупа који садржи податке за прослеђивање mateconf клијент при "
+"примени"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Промена у повратни позив графичке контроле"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+"Повратни позив који треба издати пре но што се подаци промене из MateConf-а у "
+"елемент"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Промена из повратног позива грфичког елемента"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"Повратни позив који треба издати када се подаци из графичког елемента "
+"пребацују у MateConf"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "Контрола корисничког сучеља"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Објекат који контролише особине "
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Уређивач особина за објект податке"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Прилагођени подаци неопходни за уређивач посебних особина"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Повратни позив уређивача особина за ослобађање података"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Повратни позив који треба издати када треба ослободити податке из објекта "
+"уређивача особина"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Нисам пронашао датотеку '%s'.\n"
+"\n"
+"Уверите са да иста постоји и покушајте изнова или одаберите другу слику "
+"позадине."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Не знам како да отворим датотеку '%s'.\n"
+"Можда се ради о врсти слике која још није подржана.\n"
+"\n"
+"Молим да одаберете другу слику."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Одаберите слику."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "_Изабери"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Основни курзор — текући"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Бели курзор"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Бели курзор — текући"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Огроман показивач"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Велики курзор — текући"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Велики бели курзор — текући"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Велики бели курзор"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Ова тема неће изгледати како треба јер није инсталирана потребна %s Гтк+ "
+"тема."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Ова тема неће изгледати како треба јер није инсталиран потребни %s управник "
+"прозорима."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Ова тема неће изгледати како треба јер није инсталирана потребна %s тема са "
+"иконама."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Омиљени програми"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Одаберите ваше основне програме"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Покрени жељену технологију за визуелну испомоћ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "_Визуална помоћ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Грешка при чувању подешавања: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Не могу да учитам главно сучеље"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Молим проверите да ли је програмче исправно постављено"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "Изаберите назив стране за приказ (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "— Подразумевани Гномови програми"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Приступачност"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Све %s појаве биће замењене са стварном везом"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "Н_аредба:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "_Наредба:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "Извршна за_ставица:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Прегледник слика"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Програм за брзе поруке"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "Интернет"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Читач е-поште"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "Мобилност"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Мултимедија"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Пуштање мултимедије"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Отвори везу у новом _листу"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Отвори везу у новом _прозору"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Отвори везу са подразумеваним прегледником"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Покрени са _системом"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Покрени у т_ерминалу"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "Систем"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Емулатор терминала"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Уредник текста"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "Програм за видео"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "Визуелна упозорења"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Веб прегледник"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "Покрени са _системом"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Балса"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Злослутничка музичка кутија"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws програм за пошту"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Јуришник"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Разумни читач Дебијана"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Емулатор терминала из Дебијана"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Прегледник Интернета — Спознаја"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Програм за пошту Еволуција"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Ватрена лисица"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Гном Лупа без читача екрана"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "Гномова екранска тастатура"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Гном терминал"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Галија"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Гноперник"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Гноперник са лупом"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "КДЕ лупа без читача екрана"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "КМејл"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Конкверор"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Конзола"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Линуксов читач екрана"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Линуксов читач екрана са лупом"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Listen"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Мидори"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Мозила"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Мозила 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Мозилина пошта"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Мозила Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Пуштање музике Мујна"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Нетскејп Комуникатор"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Опера"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Орка"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Орка са лупом"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Ритам машина"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Стандардни X терминал"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Терминатор"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Тотем"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "Укључи _панел"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr "Означи подразумевано"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
+msgid "Monitor"
+msgstr "Екран"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "Поставке екрана"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
+msgid "Normal"
+msgstr "Обично"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "Искључено"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "Укључено"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Иконица за панел"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "_Ротација:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Учестаност ос_вежавања:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "_Иста слика на свим екранима"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Изврнуто"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "_Очитај екране"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Резолуција:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "П_рикажи екране у панелу"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "Промени резолуцију и место екранима"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "Екрани"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+"Употреба: %s ИЗВОРНА_ДАТОТЕКА ИМЕ_ЦИЉА\n"
+"\n"
+"Овај програм инсталира РАНДР профил за подешавање више екрана\n"
+"међу системким путањама. Крајњи профил ће се користити када \n"
+"покренете РАНДР додатак у Гномовом управнику поставки.\n"
+"\n"
+"ИЗВОРНА_ДАТОТЕКА — пуна путања, обично: \n"
+" /home/корисничко_име/.config/monitors.xml\n"
+"\n"
+"ИМЕ_ЦИЉА — име инсталиране датотеке. Ово ће бити смештено у\n"
+" системски директоријум за РАНДР подешавања, односни у:\n"
+" %s/ИМЕ_ЦИЉА\n"
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "Само администратор може да покрене овај програм"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "Име изворне датотеке мора бити апсолутно"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Не могу да отворим %s: %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr "Не могу да добијем податке за %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr "%s мора да буде обична датотека\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr "Овај програм морате покренути кроз pkexec(1)"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr "Морате поставити PKEXEC_UID на целобројну вреднсот"
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr "Морате да будете власник %s\n"
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr "%s не сме да садржи директоријуме\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr "%s мора да буде директоријум\n"
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "Не могу да отворим %s/%s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "Не могу да преименујем %s у %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr ""
+"Потребна је пријава како би инсталирали подешавања више екрана за све "
+"кориснике"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr "Инсталирај подешавања више екрана на систему"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Изврнуто"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1648
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Клонирај екран"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Екран: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1504
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"Изаберите екран да измените подешавања. Превуците екране да им промените "
+"редослед."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2069
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "Не могу да сачувам подешавања за екран"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2091
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr ""
+"Не могу да добијем магистралу сесије током примењивања подешавања за екран"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2133
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "Не могу да нађем екране"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "Подешавања екрана су сачувана"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr "Подешавања ће бити употребљена када се следећи пут пријавите."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2361
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "Не могу да поставим подразумевана подешавања за екране"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2403
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Не могу да добијем податке о екрану"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Звук"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1183
+msgid "Desktop"
+msgstr "Радна површина"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Нова пречица..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Пречица"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Измењивачи пречица"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Код тастера пречице"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Начин рада пречица"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Врста пречице."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "Онемогућено"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Непозната радња>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Произвољна пречица"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Грешка при чувању нове пречице"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"Не можете користити пречицу „%s“ јер се тастер користи при куцању.\n"
+"Пробајте да придодате тастер као што је Ctrl, Alt или Shift."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Пречица „%s“ се већ користи за\n"
+"„%s“"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "Уколико доделите пречицу за „%s“, онемогућићете пречицу за „%s“."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_Поново додели"
+
+# Јел ОК ово?
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "Грешка при искључивању пречице у бази подешавања: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "Сувише произвољних пречица"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "Акција"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Пречица"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Произвољна пречица"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Пречице на тастатури"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Да измените пречицу, кликните на одговарајући ред и укуцајте нову "
+"комбинацију тастера или притисните Backspace да обришете пречицу."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Подесите тастере за покретање честих наредби"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr "Само примени подешења и изађи "
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Прикажи лист са подешавањима за одморе при куцању"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Прикажи лист са подешавањима технологије за испомоћ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- Поставке тастатуре за Гном"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "Запишти када је п_риступачност укључена или искључена"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Запишти када је притиснут _измењивач"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Запишти када је притиснут _прекидач"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Запишти када је притиснут _тастер"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Запишти ако тастер _није прихваћен"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Запишти ако је тастер при_хваћен"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Запишти ако тастер _није прихваћен"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Одскочни тастери"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Бљесак _насловне линије прозора"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "Бљесак целог _екрана"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "Опште"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Приступачност тастатуре, звучна потврда"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "Прикажи _визуелну потврду за звуке узбуне"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Спори тастери"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Лепљиви тастери"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "Визуелни сигнал за звук"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "До_пусти одлагање одмора"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "_Звучна потврда..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Укључи ако је дозвољено одлагање одмора"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "Трептући курсор"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "Курзор _трепће у пољима за унос текста"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Брзина трептања курсора"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "_Застој:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "_Онемогући ако су два тастера истовремено притиснута"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Трајање одмора када је куцање онемогућено"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Трајање рада пре наметања одмора"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "Велико"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Притисци на тастер се понављају када се тастер држи притиснут"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Поставке тастатуре"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "_Модел тастатуре:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "Распореди"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr "Списак изабраних распореда тастатуре"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Закључај екран након одређеног времена како би спречио повреде од претеране "
+"употребе тастатуре"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "Дуг"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Тастери миша"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Помери _доле"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Помери _горе"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr "Помера овај распоред тастатуре наниже у списку"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr "Помера овај распоред тастатуре навише у списку"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "_Нови прозори користе распоред тренутног прозора"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr "Шрампа дијаграм изабраног расподела"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr "Уклања изабрани распоред са списка"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Понављање тастера"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Брзина понављања тастера"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+"Поставља подразумевана подешавања за тренутни\n"
+"распоред тастатуре"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "Врати на _подразумевано"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_Брзина:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr "Изаберите профил за додавање на списак"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "Кратак"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "Мало"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Одмор од куцања"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "Приказује и уређује опције распореда тастатуре"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Убрзање:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "_Укључивање испомоћи преко пречица са тастатуре"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_Одмор траје:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Застој:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "Занемари _узастопне двоструке притиске на тастер"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "_Закључај екран како би приморао на одмор при куцању"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "Прихвати само _дужи притисак на тастере"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Опције..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "_Контролиши показивач преко тастатуре"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "Посебан _распоред за сваки прозор"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Show..."
+msgstr "_Прикажи..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_Симулирај узастопне притисне на тастер"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Брзина:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "Куцај ради провере подешења:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "Период _рада траје:"
+
+# bug(danilo): plural-forms
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+msgid "minutes"
+msgstr "минута"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "По _земљи"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "По _језику"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Изаберите распоред"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Преглед:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "Зе_мља:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Језик:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Варијанте:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Изаберите модел тастатуре"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Модели:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_Произвођачи:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Опције распореда тастатуре"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Непознато"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:242
+msgid "Layout"
+msgstr "Изглед"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "Произвођачи"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "Модели"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевано"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Тастатура"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Подесите вашу тастатуру"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Помери лево"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Помери десно"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Помери горе"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Помери доле"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Онемогућено"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "Наведите име листа за приказивање (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- Поставке миша за Гному"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "_Најпре изабери врсту клика"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "_Изабери врсту клика потезом миша"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "_Двоструки клик:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "_Превлачење:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "И_скључи додирну таблу приликом куцања"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "Време за дупли клик"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Превлачење ставки"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Временски клик"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Укључи _клик на додирној табли"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "Укључи хо_ризонталне клизаче"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "Велика"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Налажење показивача"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "Мала"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Оријентација миша"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Подешавање миша"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Брзина показивача"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Клизање"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "_Секундарни клик:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "_Означи место показивача када је притиснут тастер Control"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Прикажи _врсту клика у прозору"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Симулација секундарног клика"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "_Осетљивост:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+"Пробајте да кликнете на сијалицу ради провере подешавања двоструког клика."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Додирна табла"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "Клизање са _два прста"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr "Можете користити и програмче из панела за избор временског клика."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_Онемогућено"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "Кли_зање ивицом"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "_Кликни по престанку кретања миша"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "_Леворуки миш"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "_Осетљивост на покрет:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "_Десноруки миш"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "О_сетљивост:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "_Један клик:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "Ин_тервал:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "_Активирај секундарни клик држећи главно дугме"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Миш"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Подесите миша"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
+msgstr "Ново место..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr "Место већ постоји"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Мрежни посредник"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Подесите поставке мрежног посредника"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>_Директни прикључак на интернет</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Самоподешавање посредника</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Ручно подешавање посредника</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>Користи _идентификацију</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "Адреса за самоподешавање:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "Нап_рави"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Направи ново место"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Детаљи HTTP посредника"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "H_TTP посредник:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "Занемарени списак домаћина"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Занемарени рачунари"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Место:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Поставке мрежног посредника"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Подешавање посредника"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "S_OCKS сервер:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "Место већ постоји."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "_Корисничко име:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "_Обриши место"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Детаљи"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP посредник:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "_Назив места:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Лозинка:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "_Безбедни HTTP посредник:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "_Користи истог посредника за све протоколо"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "Не могу да покренем програм са подешењима за ваш управник прозора"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr "_Хипер"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "_Супер (или „Виндоуз знак“)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Мета"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Тастер за премештање прозора"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Радња за насловну линију"
+
+# note(slobo): проблем ширине приказа
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "За премештање прозора држите притиснут овај тастер и ухватите прозор:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Поставке прозора"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Избор прозора"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Двоструки клик на насловну линију извршава:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Период пре издизања:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "Издигни одабране прозоре после одређеног рока"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "Ода_бери прозоре када се миш креће преко њих"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "секунди"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Подесите особине за прозоре"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Прозори"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "Управник прозора „%s“ није пријавио алат за подешавање\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Увећај"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Увећај вертикално"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Увећај хоризонтално"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Умањи"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Замотај"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Ништа"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "кључ није пронађен [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "Сакриј по пријави (корисно за преучитавање љуске)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Претражи"
+
+# bug(slobo): шта је ово?
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Групе"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Уобичајни послови"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Управљачки центар"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Затвори управљачки центар по активирању ставке"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "Затвори шкољку по обављеном додавању или уклањању акције"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Затвори шкољку по активирању помоћи"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Затвори љуску по покретању ставке"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "Затвори љуску по ажурирању или уклањању ставке"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "Одређује да ли ће се шкољка затворити по активирању помоћи."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "Одређује да ли ће се шкољка затворити по активирању ставке."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Одређује да ли ће се шкољка затворити након обављеног додавања или уклањања "
+"ставке."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Одређује да ли ће се шкољка затворити након обављеног ажурирања или уклањања "
+"ставке."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Имена ставки и придружених .desktop датотека"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"Име ставке које ће се приказати у управљачком центру праћено знаком „;“за "
+"одвајање и путањом до придружене .desktop датотеке која ће бити покренута."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Измени тему;gtk-theme-selector.desktop,Одреди омиљене програме;default-"
+"applications.desktop,Додај штампач;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"ако је укључено, главни прозор управљачког центра ће се затворити по "
+"покретању његових ставки."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "Гномов алат за подешавање"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "Од_ложи одмор"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Узми одмор!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "_Узми одмор"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr "Узмите паузу (следећа је за %d минута)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d минут до следећег одмора"
+msgstr[1] "%d минута до следећег одмора"
+msgstr[2] "%d минута до следећег одмора"
+msgstr[3] "Један минут до следећег одмора"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr "Узмите паузу (следећа је за мење од једног минута)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Мање од једног минута до следећег одмора"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Не може да прикаже прозорче за подешавање одмора од куцања услед следеће "
+"грешке: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Написао Ричард Хулт <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Улепшао Андерс Карлссон"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Подсетник за узимање одмора."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Вељко М. Станојевић <[email protected]>\n"
+"Горан Ракић <[email protected]>\n"
+"Данило Шеган <[email protected]>\n"
+"\n"
+"Prevod.org — превод на српски језик."
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Укључи код за тражење грешака"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Не проверавај да ли постоји обавештајна зона"
+
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Праћење куцања"
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"Праћење куцања користи обавештајну зону панела за приказ података. Чини се "
+"да ви немате обавештајну зону на панелу. Можете је додати десним-кликом на "
+"панел и избором „Додај на панел > Обавештајна зона“ и кликом на „Додај“."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Ако је постављено, онда ће се за ОпенТајп фонтове користити умањени приказ."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Ако је постављено, онда ће се за ПЦФ фонтове користити умањени приказ."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Ако је постављено, онда ће се за ТруТајп фонтове користити умањени приказ"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Ако је постављено, онда ће се за Тајп1 фонтове користити умањени приказ"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Додели овај тастер наредби која се користи за прављење умањеног приказа код "
+"ОпенТајп фонтова."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"Додели овај тастер наредби која се користи за прављење умањеног приказа код "
+"ПЦФ фонтове."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Додели овај тастер наредби која се користи за прављење умањеног приказа код "
+"ТруТајп фонтова."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Додели овај тастер наредби која се користи за прављење умањеног приказа код "
+"Тајп1 фонтова."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Наредба за умањени приказ код ОпенТајп фонтова"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Наредба за умањени приказ код ПЦФ фонтова"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Наредба за умањени приказ код ТруТајп фонтова"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Наредба за умањени приказ код Тајп1 фонта"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Да ли да укључим умањени приказ ОпенТајп фонтова"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Да ли да укључим умањени приказ ПЦФ фонтова"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Да ли да укључим умањени приказ ТруТајп фонтова"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Да ли да укључим умањени приказ Тајп1 фонтова"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
+msgid "Name:"
+msgstr "Име:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:296
+msgid "Style:"
+msgstr "Стил:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:313
+msgid "Size:"
+msgstr "Величина:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:370
+msgid "Version:"
+msgstr "Верзија:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361 ../font-viewer/font-view.c:372
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Ауторска права:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:365
+msgid "Description:"
+msgstr "Опис:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
+msgid "Installed"
+msgstr "Инсталирано"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:448
+msgid "Install Failed"
+msgstr "Неуспела инсталација"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:519
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "употреба: %s датотека са фотом\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:590
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "Инсталирај _фонт"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Прегледач фонтова"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Преглед фонтова"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Текст за умањени приказ (подразумевано: Аа)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "ТЕКСТ"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Величина фонта (подразумевано: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "ВЕЛИЧИНА"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "ДАТОТЕКА-ФОНТА ИЗЛАЗНА-ДАТОТЕКА"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Грешка при обради аргумената: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "Ваш критеријум „%s“ се не поклапа ни са једном ставком."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "Ништа није пронађено."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:909
+msgid "Other"
+msgstr "Остало"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "Покрени %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "Помоћ"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Ажурирај"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "_Уклони"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:738
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Уклони из омиљених"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:740
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Додај у омиљене"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Не покрећи по пријави"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Покрени по пријави"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1110
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Нови табеларни рачун"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1115
+msgid "New Document"
+msgstr "Нови документ"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1168
+#| msgid "Home"
+msgctxt "Home folder"
+msgid "Home"
+msgstr "Лично"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
+msgid "Documents"
+msgstr "Документи"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1190
+msgid "File System"
+msgstr "Систем датотека"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Мрежни сервери"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1223
+msgid "Search"
+msgstr "Претрага"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Отвори</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:236
+msgid "Rename..."
+msgstr "Преименуј..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:259
+msgid "Send To..."
+msgstr "Пошаљи у..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:285
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Премести у смеће"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:295 ../libslab/document-tile.c:854
+msgid "Delete"
+msgstr "Избриши"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:1016
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Да ли сигурно желите да трајно обришете „%s“?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:1017
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Уколико обришете ову ставку биће трајно изгубљена."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:195
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Отвори у програму „%s“"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:209
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Отвори у подразумеваном програму"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:220
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Отвори у управнику датотекам"
+
+#. clean item from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:304
+#| msgid "Remove from Favorites"
+msgid "Remove from recent menu"
+msgstr "Уклони из скорашњих"
+
+#. clean all the items from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:312
+msgid "Purge all the recent items"
+msgstr "Чисти списак скорашњих докумената"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:634
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:641
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:649
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Данас %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:659
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Јуче %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:671
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:679
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:681
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Тражи"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Отвори %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Уклони из системских ставки"
+
+#~ msgid "_Jabber:"
+#~ msgstr "_Jabber:"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Уреди"
+
+#~ msgid "Fill screen"
+#~ msgstr "Попуни екран"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Сучеље"
+
+#~ msgid "Menus and Toolbars"
+#~ msgstr "Менији и палете алатки"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Преглед"
+
+#~ msgid "Show _icons in menus"
+#~ msgstr "Прикажи иконице у менијима"
+
+#~ msgid "Toolbar _button labels:"
+#~ msgstr "Изглед палете са алаткама:"
+
+#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
+#~ msgstr "_Измењиве пречице менија"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Датотека"
+
+#~ msgid "Display Preferences"
+#~ msgstr "Поставке за екран"
+
+#~ msgid "Drag the monitors to set their place"
+#~ msgstr "Превуците мониторе како би одредили њихово место"
+
+#~ msgid "_Mirror screens"
+#~ msgstr "_Клонирај екран"
+
+#~ msgid "Change screen resolution"
+#~ msgstr "Промените резолуцију екрана"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Екран"
+
+#~ msgid "A_cceleration:"
+#~ msgstr "_Убрзање:"
+
+#~ msgid "Layout _Options..."
+#~ msgstr "_Опције распореда..."
+
+#~ msgid "_Selected layouts:"
+#~ msgstr "Одабрани _распореди:"
+
+#~ msgid "C_ontrol"
+#~ msgstr "_Control"
+
+#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ајшо, лепото и чежњо, за љубав срца мога дођи у Хаџиће на кафу. 0123456789"
+
+#~| msgid "No Desktop Background"
+#~ msgid "_Desktop Background"
+#~ msgstr "_Позадина радне површи"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>Ништа није пронађено.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " Ни једна ставка се не поклапа са филтером „<b>%s</b>“.</span>"
+
+#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+#~ msgstr "Непознати ИБ корисника — можда је база корисника оштећена"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left thumb\n"
+#~ "Left middle finger\n"
+#~ "Left ring finger\n"
+#~ "Left little finger\n"
+#~ "Right thumb\n"
+#~ "Right middle finger\n"
+#~ "Right ring finger\n"
+#~ "Right little finger"
+#~ msgstr ""
+#~ "Леви палац\n"
+#~ "Леви средњи прст\n"
+#~ "Леви домали прст\n"
+#~ "Леви мали прст\n"
+#~ "Десни палац\n"
+#~ "Десни средњи прст\n"
+#~ "Десни домали прст\n"
+#~ "Десни мали прст"
+
+#~ msgid "<b>Email</b>"
+#~ msgstr "<b>Е-пошта</b>"
+
+#~ msgid "<b>Home</b>"
+#~ msgstr "<b>Кућа</b>"
+
+#~ msgid "<b>Job</b>"
+#~ msgstr "<b>Посао</b>"
+
+#~ msgid "<b>Web</b>"
+#~ msgstr "<b>Веб</b>"
+
+#~ msgid "<b>Work</b>"
+#~ msgstr "<b>Посао</b>"
+
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Промени лозинку</span>"
+
+#~ msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+#~ msgstr "<b>Технологије за испомоћ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preferences</b>"
+#~ msgstr "<b>Поставке</b>"
+
+#~ msgid "<b>C_olors</b>"
+#~ msgstr "<b>Б_оје</b>"
+
+#~ msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
+#~ msgstr "<b>Менији и алатке</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "<b>Преглед</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Desktop Background</b>"
+#~ msgstr "<b>_Позадина радне површи</b>"
+
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "_Исеци"
+
+#~ msgid "New File"
+#~ msgstr "Нова датотека"
+
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "Отвори датотеку"
+
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "Сними датотеку"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "Пуна боја\n"
+#~ "Водоравни прелаз\n"
+#~ "Усправни прелаз"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Text below items\n"
+#~ "Text beside items\n"
+#~ "Icons only\n"
+#~ "Text only"
+#~ msgstr ""
+#~ "Текст испод ставки\n"
+#~ "Текст поред ставки\n"
+#~ "Само иконе\n"
+#~ "Само текст"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Fill screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Поплочано\n"
+#~ "Увећано\n"
+#~ "На средини\n"
+#~ "Сразмерно\n"
+#~ "Испуњен екран"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "_Умножи"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Нова"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Отвори"
+
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "_Штампај"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Изађи"
+
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "_Сачувај"
+
+#~ msgid "<b>Visual</b>"
+#~ msgstr "<b>Визелни</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Left\n"
+#~ "Right\n"
+#~ "Upside-down\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Обично\n"
+#~ "Лево\n"
+#~ "Десно\n"
+#~ "Изврнуто\n"
+
+#~ msgid "Could not apply the selected configuration"
+#~ msgstr "Не могу да применим изабрана подешавања"
+
+#~ msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Одскочни тастери</b>"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Опште</b>"
+
+#~ msgid "<b>Slow Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Спори тастери</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sticky Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Лепљиви тастери</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Брзо</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Дуго</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Кратко</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Споро</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+#~ msgstr "<b>Пронађи показивач</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>High</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Брзо</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Large</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Велика</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Low</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Споро</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Small</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Мала</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+#~ msgstr "<b>Списак занемарених рачунара</b>"
+
+#~ msgid "/_About"
+#~ msgstr "/_О програму"
+
+#~ msgid "<b>_Wallpaper</b>"
+#~ msgstr "<b>_Позадинска слика</b>"
+
+#~ msgid "No Wallpaper"
+#~ msgstr "Без позадине"
+
+#~ msgid "Monitor Resolution Settings"
+#~ msgstr "Поставке резолуције екрана"
+
+#~ msgid "Screen Resolution"
+#~ msgstr "Резолуција екрана"
+
+#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
+#~ msgstr "Поврати и ускладишти почетна подешавања"
+
+#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+#~ msgstr "Омогући звук и повежи звуке са догађајима"
+
+#~ msgid "Unknown Volume Control %d"
+#~ msgstr "Непознат управљач јачином звука: %d"
+
+#~ msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
+#~ msgstr "Нисам успео да саставим цевовод за процверу „%s“"
+
+#~ msgid "Not connected"
+#~ msgstr "Није повезан"
+
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "Аутоматски препознај"
+
+#~ msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+#~ msgstr "АЛСА - Напредна архитектура за звук на Линуксу"
+
+#~ msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
+#~ msgstr "Artsd - АРТ звучни сервис"
+
+#~ msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+#~ msgstr "ЕСД - Просветљени звучни сервис"
+
+#~ msgid "OSS - Open Sound System"
+#~ msgstr "ОСС - Отворени систем звука"
+
+#~ msgid "PulseAudio Sound Server"
+#~ msgstr "PulseAudio звучни сервер"
+
+#~ msgid "Test Sound"
+#~ msgstr "Провери звук"
+
+#~ msgid "Silence"
+#~ msgstr "Тишина"
+
+#~ msgid "- MATE Sound Preferences"
+#~ msgstr "- Поставке звука"
+
+#~ msgid "<b>Alerts and Sound Effects</b>"
+#~ msgstr "<b>Звучни ефекти и упозорења</b>"
+
+#~ msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
+#~ msgstr "<b>Аудио конферанса</b>"
+
+#~ msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
+#~ msgstr "<b>Подразумевани канали звучног уређаја</b>"
+
+#~ msgid "<b>Music and Movies</b>"
+#~ msgstr "<b>Музика и филмови</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sound Events</b>"
+#~ msgstr "<b>Звучни сигнали</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sound Theme</b>"
+#~ msgstr "<b>Звучна тема</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Проверавам...</span>"
+
+#~ msgid "Click OK to finish."
+#~ msgstr "Кликни на У реду за крај."
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "Уређаји"
+
+#~ msgid "Play _alert sound"
+#~ msgstr "Пуштај звуке _упозорења"
+
+#~ msgid "Play _sound effects when buttons are clicked"
+#~ msgstr "Пуштај звуке при клику на _дугмиће"
+
+#~ msgid "S_ound playback:"
+#~ msgstr "Пуштање зв_ука:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift "
+#~ "and Control keys to select multiple tracks if required."
+#~ msgstr ""
+#~ "Одабери уређај и канале за контролу тастатуром. Користи Shift и Ctrl "
+#~ "тастере да одабереш више канала ако је то неопходно."
+
+#~ msgid "So_und playback:"
+#~ msgstr "Пуштање зв_ука:"
+
+#~ msgid "Sou_nd capture:"
+#~ msgstr "С_нимање звука:"
+
+#~ msgid "Sound Preferences"
+#~ msgstr "Поставке звука"
+
+#~ msgid "Sounds"
+#~ msgstr "Звуци"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Провери"
+
+#~ msgid "Testing Pipeline"
+#~ msgstr "Цевовод команде за проверу"
+
+#~ msgid "_Device:"
+#~ msgstr "_Уређај:"
+
+#~ msgid "_Play alerts and sound effects"
+#~ msgstr "_Пуштај звуке ефекта и упозорења"
+
+#~ msgid "_Sound playback:"
+#~ msgstr "Пуштање _звука:"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Alert sound"
+#~ msgstr "Звук упозорења"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Windows and Buttons"
+#~ msgstr "Прозори и дугмићи"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Button clicked"
+#~ msgstr "Притисак на дигме"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Toggle button clicked"
+#~ msgstr "Укључивење дугмета"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window maximized"
+#~ msgstr "Увећавање прозора"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window unmaximized"
+#~ msgstr "Поништено увећање"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window minimised"
+#~ msgstr "Умањивање прозора"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Радна површина"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Пријава"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "Одјава"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "New e-mail"
+#~ msgstr "Нова е-пошта"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Empty trash"
+#~ msgstr "Пражњење смећа"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
+#~ msgstr "Крај дуге радње (преузимање, упис диска и слично)"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Alerts"
+#~ msgstr "Узбуне"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Information or question"
+#~ msgstr "Податак или питање"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Упозорење"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Грешка"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Battery warning"
+#~ msgstr "Упозорење батерије"
+
+#~ msgid "Testing event sound"
+#~ msgstr "Провери звучни сигнал"
+
+#~ msgid "Select Sound File"
+#~ msgstr "Одаберите датотеку са звуком"
+
+#~ msgid "Sound files"
+#~ msgstr "Звучне датотеке"
+
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "Произвољно..."
+
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "Закључај екран"
+
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "Одјави се"
+
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "Угаси рачунар"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+#~ msgstr "Укључи при пријави подршку за Гномове технологије за испомоћ"
+
+#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
+#~ msgstr "Грешка при покретању прозорчета за подешавање миша: %s"
+
+#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+#~ msgstr "Не могу да увезем AccessX подешавања из датотеке '%s'"
+
+# bug(slobo): глупо
+#~ msgid "Import Feature Settings File"
+#~ msgstr "Увези датотеку са подешавањима могућности"
+
+#~ msgid "_Import"
+#~ msgstr "У_вези"
+
+#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
+#~ msgstr "Подесите приступачност тастатуре"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
+#~ "accessibility features will not operate without it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Изгледа да систем нема XKB проширење. Без тога опције за приступачност "
+#~ "тастатуре неће радити."
+
+#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Омогући тастере на мишу</b>"
+
+#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Омогући тастере за понављање</b>"
+
+#~ msgid "<b>Features</b>"
+#~ msgstr "<b>Карактеристике</b>"
+
+#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Прекидачи</b>"
+
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "Основно"
+
+#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
+#~ msgstr ""
+#~ "Запишти једном када је диода укључена, а два пута када је искључена."
+
+#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
+#~ msgstr "Направи застој између притиска на тастер и покретања показивача:"
+
+#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
+#~ msgstr "Омогући прекидаче"
+
+#~ msgid "Filters"
+#~ msgstr "Филтери"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
+#~ "user selectable period of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Занемари све следеће притиске на ИСТИ тастер ако се одигравају у оквиру "
+#~ "времена које корисник може да подешава"
+
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
+#~ msgstr "Подешавање приступачности тастатуре (AccessX)"
+
+#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
+#~ msgstr "Највећа брзина показивача:"
+
+#~ msgid "Mouse _Preferences..."
+#~ msgstr "_Поставке миша..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
+#~ "adjustable amount of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Прихвати тастере само када су држани притиснути одређено време које "
+#~ "корисник подешава"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
+#~ "keys in sequence."
+#~ msgstr ""
+#~ "Изврши вишеструке истовремене операције притиска на тастер узастопним "
+#~ "притискањем измењивача"
+
+#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
+#~ msgstr "Време до највећег убрзања:"
+
+#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
+#~ msgstr "Преобрати бројчани део тастатуре у контолну таблу за миша."
+
+#~ msgid "_Disable if unused for:"
+#~ msgstr "Онемогући ако није у употрби:"
+
+#~ msgid "_Enable keyboard accessibility features"
+#~ msgstr "Омогући опције за приступачност тастатуре"
+
+#~ msgid "_Import Feature Settings..."
+#~ msgstr "Увези подешења за опције..."
+
+#~ msgid "_accepted"
+#~ msgstr "прихваћено"
+
+#~ msgid "_pressed"
+#~ msgstr "притиснуто"
+
+#~ msgid "characters/second"
+#~ msgstr "знакова у секунди"
+
+#~ msgid "milliseconds"
+#~ msgstr "милисекунди"
+
+#~ msgid "pixels/second"
+#~ msgstr "пиксела у секунди"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Centered\n"
+#~ "Fill screen\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Tiled"
+#~ msgstr ""
+#~ "На средини\n"
+#~ "Попуни екран\n"
+#~ "Сразмерно\n"
+#~ "Увеличано\n"
+#~ "Поплочано"
+
+#~ msgid "Go _to Fonts Folder"
+#~ msgstr "И_ди у фасциклу са фонтовима"
+
+#~ msgid "The theme is an engine. You need to compile it."
+#~ msgstr "Тема је библиотека. Морате је компилирати."
+
+#~ msgid "The file format is invalid"
+#~ msgstr "Облик датотеке је неисправан"
+
+#~ msgid "This theme is not in a supported format."
+#~ msgstr "Ова тема није у подржаном облику."
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+#~ "selected as the source location"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s је путања где ће се поставити датотеке теме. Ово се не може користити "
+#~ "као изворна путања"
+
+#~ msgid "The file format is invalid."
+#~ msgstr "Облик датотеке је неисправан."
+
+#~ msgid "Just apply settings and quit"
+#~ msgstr "Само примени поставке и изађи"
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "Повезујем..."
+
+# bug: AT -> Accessibility Toolkit?
+#~ msgid "Autostart the preferred AT"
+#~ msgstr "Сам покрени жељени АТ"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
+#~ msgstr "Програм за пошту Еволуција верзије 1.4"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
+#~ msgstr "Програм за пошту Еволуција верзије 1.5"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
+#~ msgstr "Програм за пошту Еволуција верзије 1.6"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
+#~ msgstr "Програм за пошту Еволуција верзије 2.0"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
+#~ msgstr "Програм за пошту Еволуција верзије 2.2"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
+#~ msgstr "Програм за пошту Еволуција верзије 2.4"
+
+#~ msgid "Links Text Browser"
+#~ msgstr "Линкс текстуални читач веба"
+
+#~ msgid "Lynx Text Browser"
+#~ msgstr "Lynx текстуални читач веба"
+
+#~ msgid "Simple OnScreen Keyboard"
+#~ msgstr "Једноставна екранска тастатура"
+
+#~ msgid "W3M Text Browser"
+#~ msgstr "W3M текстуални читач веба"
+
+#~ msgid "Inverted"
+#~ msgstr "Изврнуто"
+
+#~ msgid "Default Settings"
+#~ msgstr "Основне поставке"
+
+#~ msgid "Screen %d Settings\n"
+#~ msgstr "Поставке екрана %d\n"
+
+#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
+#~ msgstr "Подешавање резолуције екрана"
+
+#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+#~ msgstr "Учини ово _подразумеваним само за овај рачунар (%s)"
+
+#~ msgid "Keep Resolution"
+#~ msgstr "Задржи резолуцију"
+
+#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
+#~ msgstr "Желите ли да оставите ову резолуцију?"
+
+#~ msgid "Use _previous resolution"
+#~ msgstr "Користи претходну резолуцију"
+
+#~ msgid "_Keep resolution"
+#~ msgstr "Задржи резолуцију"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
+#~ "changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Икс сервер не подржава XRandR проширење. Нису могуће промене резолуције "
+#~ "екрана у ходу."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+#~ "Runtime changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ова верзија XRandR проширења није усклађена са ови програмом. Нису могуће "
+#~ "промене резолуције екрана у ходу."
+
+#~ msgid "New accelerator..."
+#~ msgstr "Нова пречица..."
+
+#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+#~ msgstr "Грешка при смештању нове пречице у базу подешавања: %s\n"
+
+#~ msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
+#~ msgstr "Грешка при покретању програмчета за тастатуру: %s"
+
+#~ msgid "Choose..."
+#~ msgstr "Изабери..."
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard"
+#~ msgstr "Микрософтова природна тастатура"
+
+#~ msgid "_Accessibility..."
+#~ msgstr "_Приступачност..."
+
+#~ msgid "_Layouts:"
+#~ msgstr "_Распореди:"
+
+#~ msgid "<i>Fast</i>"
+#~ msgstr "<i>Брзо</i>"
+
+#~ msgid "<i>High</i>"
+#~ msgstr "<i>Високо</i>"
+
+#~ msgid "<i>Large</i>"
+#~ msgstr "<i>Велико</i>"
+
+#~ msgid "<i>Low</i>"
+#~ msgstr "<i>Ниско</i>"
+
+#~ msgid "<i>Slow</i>"
+#~ msgstr "<i>Споро</i>"
+
+#~ msgid "<i>Small</i>"
+#~ msgstr "<i>Мало</i>"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Дугмад"
+
+#~ msgid "Motion"
+#~ msgstr "Кретање"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Напредна подешавања"
+
+#~ msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
+#~ msgstr "Омог_ући софтверско мешање звука (ESD)"
+
+#~ msgid "System Beep"
+#~ msgstr "Системско звонце"
+
+#~ msgid "_Enable system beep"
+#~ msgstr "_Укључи системско звонце"
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "Јачина"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+#~ "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "Управо сте држали тастер Shift притиснут 8 секунди. Ово је пречица за "
+#~ "могућност спорих тастера, која утиче на то како ради ваша тастатура."
+
+#~ msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+#~ msgstr "Желите ли да покренете споре тастере?"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+#~ msgstr "Желите ли да искључите споре тастере?"
+
+#~ msgid "_Activate"
+#~ msgstr "По_крени"
+
+#~ msgid "_Deactivate"
+#~ msgstr "Об_устави"
+
+#~ msgid "Do_n't activate"
+#~ msgstr "Не покрећ_и"
+
+#~ msgid "Do_n't deactivate"
+#~ msgstr "Не обуст_ављај"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut "
+#~ "for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "Управо сте притиснули тастер Shift пет пута заредом. Ово је пречица за "
+#~ "могућност лепљивих тастера, која утиче на начин рада ваше тастатуре."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+#~ "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+#~ "keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "Управо сте притиснули два тастера истовремено, или сте пристиснули Shift "
+#~ "5 пута заредом. Ово искључује могућност лепљивих тастера, што утиче на "
+#~ "то како ваша тастатура ради."
+
+#~ msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "Желите ли да укључите лепљиве тастере?"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "Желите ли да искључите споре лепљиве тастере?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
+#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не могу да направим директоријум „%s“.\n"
+#~ "Ово је неопходно да би се омогућила промена курсора."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
+#~ "This is needed to allow changing cursors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не могу да направим директоријум „%s“.\n"
+#~ "Ово је неопходно да би се омогућила промена курсора."
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+#~ msgstr "Акција повезаног тастера (%s) је више пута дефинисана\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+#~ msgstr "Веза повезаног тастера (%s) је више пута дефинисана\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
+#~ msgstr "Повезаност тастера (%s) није довршена\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
+#~ msgstr "Повезаност тастера (%s)није исправна\n"
+
+#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
+#~ msgstr "Чини се да неки други програм већ има приступ кључу „%u“."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while trying to run (%s)\n"
+#~ "which is linked to the key (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Грешка при покретању (%s)\n"
+#~ "које је повезано са тастером (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error activating XKB configuration.\n"
+#~ "It can happen under various circumstances:\n"
+#~ "- a bug in libxklavier library\n"
+#~ "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+#~ "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+#~ "\n"
+#~ "X server version data:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%d\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "If you report this situation as a bug, please include:\n"
+#~ "- The result of <b>%s</b>\n"
+#~ "- The result of <b>%s</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Грешка при покретању подешавања XKB-а.\n"
+#~ "Може се догодити услед разних околности:\n"
+#~ "— грешке у libxklavier библиотеци\n"
+#~ "— грешке у Икс серверу (алатима xkbcomp, xmodmap)\n"
+#~ "— Икс сервер са несагласном изведбом libxkbfile\n"
+#~ "\n"
+#~ "Подаци о издању Икс сервера:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%d\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Уколико пријавите ово као грешку, укључите и:\n"
+#~ "— Излаз наредбе <b>%s</b>\n"
+#~ "— Излаз наредбе <b>%s</b>"
+
+# bug(danilo): XFree should be XFree86, AFAIK
+#~ msgid ""
+#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
+#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
+#~ "software."
+#~ msgstr ""
+#~ "Користите XFree 4.3.0.\n"
+#~ "Постоје неки познати проблеми са сложеним подешавањима XKB-а.\n"
+#~ "Покушајте да користите једноставнија подешавања или да преузмете новије "
+#~ "издање XFree програма."
+
+#~ msgid "Do _not show this warning again"
+#~ msgstr "_Немој више да приказујеш ово упозорење"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
+#~ "settings.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Expected was %s, but the the following settings were found: %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which set would you like to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Подешавања тастатуре из Икса се разликују од текућих подешавања "
+#~ "тастатуре у Гному.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Очекивано је %s, али пронађена су следећа подешавања: %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Која подешавања желите да користите?"
+
+#~ msgid "Use X settings"
+#~ msgstr "Користи подешавања Икса"
+
+#~ msgid "Keep MATE settings"
+#~ msgstr "Задржи подешавања из Гнома"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command "
+#~ "is set and points to a valid application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не могу да нађем подразумевани терминал. Проверите да ли је наредба за "
+#~ "терминал постављена и да показује на постојећи програм."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't execute command: %s\n"
+#~ "Verify that this is a valid command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не могу да извршим наредбу: %s\n"
+#~ "Проверите да ли је ово исправна наредба."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
+#~ "Verify that the machine is correctly configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не могу да успавам рачунар.\n"
+#~ "Проверите да ли је рачунар исправно подешен."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
+#~ msgstr ""
+#~ "Грешка при покретању чувара екрана:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Чувар екрана неће бити активан током ове сеансе."
+
+#~ msgid "_Do not show this message again"
+#~ msgstr "_Немој више да приказујеш ову поруку"
+
+#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
+#~ msgstr "Не могу да учитам датотеку %s као пробни %s"
+
+#~ msgid "Cannot determine user's home directory"
+#~ msgstr "Не могу да одредим корисников лични директоријум"
+
+#~ msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+#~ msgstr "Гконф кључ %s је постављен на тип %s а очекивани тип је %s\n"
+
+#~ msgid "A_vailable files:"
+#~ msgstr "Доступне _датотеке:"
+
+#~ msgid "Do _not show this warning again."
+#~ msgstr "_Немој више да приказујеш ово упозорење."
+
+#~ msgid "Load modmap files"
+#~ msgstr "Учитај modmap датотеке"
+
+#~ msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+#~ msgstr "Желите ли да учитате modmap датотеку(е)?"
+
+#~ msgid "_Load"
+#~ msgstr "_Учитај"
+
+#~ msgid "_Loaded files:"
+#~ msgstr "_Учитане датотеке:"
+
+#~ msgid "Error creating signal pipe."
+#~ msgstr "Грешка при образовању сигнала цеви."
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Врста"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+#~ "for preview"
+#~ msgstr ""
+#~ "Врста примењивача позадине: BG_APPLIER_ROOT за прозор корена или "
+#~ "BG_APPLIER_PREVIEW за преглед"
+
+#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
+#~ msgstr "Ширина уколико је примењивач за преглед:Полазна вредност је 64."
+
+#~ msgid "Preview Height"
+#~ msgstr "Висина прегледа"
+
+#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
+#~ msgstr "Висина уколико је примењивач за преглед:Полазна вредност је 48."
+
+#~ msgid "Screen"
+#~ msgstr "Екран"
+
+#~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
+#~ msgstr "Екран на којем ће примењивач позадине цртати"
+
+#~ msgid "Edited %m/%d/%Y"
+#~ msgstr "Измењено дана %d. %m. %Y."
+
+#~ msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
+#~ msgstr "Неочекивани атрибут „%s“ за елемент „%s“"
+
+#~ msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
+#~ msgstr "Није нађен атрибут „%s“ елемента „%s“"
+
+#~ msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
+#~ msgstr "Неочекивана ознака „%s“ — очекивана је ознака „%s“"
+
+#~ msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
+#~ msgstr "Неочекивана ознака „%s“ унутар „%s“"
+
+#~ msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
+#~ msgstr "Није нађена исправна датотека обележивача"
+
+#~ msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
+#~ msgstr "Обележивач за путању „%s“ већ постоји"
+
+#~ msgid "No bookmark found for URI '%s'"
+#~ msgstr "Не постоји обележивач за путању „%s“"
+
+#~ msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "MIME тип није дефинисан у обележивачу за путању „%s“"
+
+#~ msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "Приватна ознака није дефинисана у обележивачу за путању „%s“"
+
+#~ msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "Групе нису постављене у обележивачу за путању „%s“"
+
+#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
+#~ msgstr "Програм са именом „%s“ није направио обележивач за „%s“"
+
+#~ msgid "Siren"
+#~ msgstr "Сирена"
+
+#~ msgid "Clink"
+#~ msgstr "Клинк"
+
+#~ msgid "Beep"
+#~ msgstr "Бип"
+
+#~ msgid "Sound not set for this event."
+#~ msgstr "Звук за _овај догађај није постављен."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
+#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
+#~ "sounds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Звучна датотека за овај догађај не постоји.\n"
+#~ "Можда би требали инсталирати mate-audio пакет да бисте имали основне "
+#~ "звукове."
+
+#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
+#~ msgstr "Звучна датотека за овај догађај не постоји."
+
+#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
+#~ msgstr "Датотека %s не представља исправну WAV датотеку"
+
+#~ msgid "Select sound file..."
+#~ msgstr "Одаберите датотеку са звуком..."
+
+#~ msgid "System Sounds"
+#~ msgstr "Системски звуци"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ако је постављено, миме руковаоци за text/plain и text/* ће бити усклађени"
+
+#~ msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
+#~ msgstr "Усклади руковаоце за text/plain и text/*"
+
+#~ msgid "E-mail's shortcut."
+#~ msgstr "Пречица за е-пошту."
+
+#~ msgid "Eject"
+#~ msgstr "Избаци"
+
+#~ msgid "Home folder"
+#~ msgstr "Лична фасцикла"
+
+#~ msgid "Home folder's shortcut."
+#~ msgstr "Пречица до личне фасцикле."
+
+#~ msgid "Launch help browser"
+#~ msgstr "Покрени прегледач помоћи"
+
+#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
+#~ msgstr "Пречица за покретање прегледача помоћи."
+
+#~ msgid "Launch web browser"
+#~ msgstr "Покрени читач веба"
+
+#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
+#~ msgstr "Пречица за покретање читача веба."
+
+#~ msgid "Lock screen's shortcut."
+#~ msgstr "Пречица за закључавање екрана."
+
+#~ msgid "Log out"
+#~ msgstr "Одјава"
+
+#~ msgid "Log out's shortcut."
+#~ msgstr "Пречица за одјављивање."
+
+#~ msgid "Media player"
+#~ msgstr "Пуштање медија"
+
+#~ msgid "Media player key's shortcut."
+#~ msgstr "Пречица за пуштање медија."
+
+#~ msgid "Next track key's shortcut."
+#~ msgstr "Пречица за наредну песму."
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Пауза"
+
+#~ msgid "Pause key's shortcut."
+#~ msgstr "Пречица за паузу."
+
+#~ msgid "Play (or play/pause)"
+#~ msgstr "Пусти (или пусти/паузирај)"
+
+#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
+#~ msgstr "Пречица за пуштање (или пуштање/паузу)."
+
+#~ msgid "Previous track key's shortcut."
+#~ msgstr "Пречица за претходну песму."
+
+#~ msgid "Search's shortcut."
+#~ msgstr "Пречица за претрагу."
+
+#~ msgid "Skip to next track"
+#~ msgstr "Пређи на наредну песму"
+
+#~ msgid "Skip to previous track"
+#~ msgstr "Пређи на претходну песму"
+
+#~ msgid "Sleep"
+#~ msgstr "Успавај"
+
+#~ msgid "Sleep's shortcut."
+#~ msgstr "Пречица за успављивање."
+
+#~ msgid "Stop playback key"
+#~ msgstr "Заустави пуштање"
+
+#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
+#~ msgstr "Пречица за заустављање пуштања."
+
+#~ msgid "Volume down"
+#~ msgstr "Утишај"
+
+#~ msgid "Volume down's shortcut."
+#~ msgstr "Пречица за утишавање."
+
+#~ msgid "Volume mute"
+#~ msgstr "Искључи звук"
+
+#~ msgid "Volume mute's shortcut."
+#~ msgstr "Пречица за утишавање звука."
+
+#~ msgid "Volume step"
+#~ msgstr "Корак јачине звука"
+
+#~ msgid "Volume step as percentage of volume."
+#~ msgstr "Корак јачине звука као постотак јачине."
+
+#~ msgid "Volume up"
+#~ msgstr "Појачај"
+
+#~ msgid "Volume up's shortcut."
+#~ msgstr "Пречица за појачавање звука."
+
+#~ msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
+#~ msgstr "Прикажи прозорче када дође до грешке при покретању чувара екрана"
+
+#~ msgid "Run screensaver at login"
+#~ msgstr "Покрени чувара екрана по пријављивању"
+
+#~ msgid "Show Startup Errors"
+#~ msgstr "Прикажи грешке при покретању"
+
+#~ msgid "Start screensaver"
+#~ msgstr "Покрени чувара екрана"
+
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "Теме"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Опис"
+
+#~ msgid "Window border theme"
+#~ msgstr "Тема за оквире прозора"
+
+#~ msgid "Icon theme"
+#~ msgstr "Тема за иконе"
+
+#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ако је постављено, онда ће се за инсталиране теме користити умањени приказ"
+
+#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr "Ако је постављено, онда ће се за теме користити умањени приказ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
+#~ "themes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Додели овај тастер наредби која ће се користити за прављење умањеног "
+#~ "приказа код инсталираних тема."
+
+#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Додели овај тастер наредби која ће се користити за прављење умањеног "
+#~ "приказа код тема."
+
+#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
+#~ msgstr "Наредба за умањени приказ код инсталираних тема"
+
+#~ msgid "Thumbnail command for themes"
+#~ msgstr "Наредба за умањени приказ код тема"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+#~ msgstr "Да ли да користим умањени приказ инсталираних тема"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
+#~ msgstr "Да ли да користим умањени приказ тема"
+
+#~ msgid "ABCDEFG"
+#~ msgstr "АБВГДЂЕЖЗ"
+
+#~ msgid "[FILE]"
+#~ msgstr "[ДАТОТЕКА]"
+
+#~ msgid "Apply theme"
+#~ msgstr "Примени тему"
+
+#~ msgid "Sets the default theme"
+#~ msgstr "Постави за подразумевану тему"
+
+#~ msgid "<b>Applications</b>"
+#~ msgstr "<b>Програми</b>"
+
+#~ msgid "<b>Support</b>"
+#~ msgstr "<b>Подршка</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
+#~ "you next log in.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<i><small><b>Напомена:</b> Измене ове поставке неће ступити у дејство док "
+#~ "се не пријавите изнова.</small></i>"
+
+#~ msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
+#~ msgstr "Покрени ове технологије за испомоћ при свакој вашој пријави:"
+
+#~ msgid "_Magnifier"
+#~ msgstr "_Лупа"
+
+#~ msgid "_On-screen keyboard"
+#~ msgstr "_Тастатура на екрану"
+
+#~ msgid "_Screenreader"
+#~ msgstr "_Читач екрана"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package "
+#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
+#~ "'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
+#~ "capabilities."
+#~ msgstr ""
+#~ "Нема доступних технологија за испомоћ на вашем систему. Неопходно је "
+#~ "инсталирати „gok“ пакет за тастатуру на екрану и „orca“ пакет за "
+#~ "могућности читања екрана и увећавања."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
+#~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard "
+#~ "support."
+#~ msgstr ""
+#~ "Нису присутне све доступне технологије за испомоћ на вашем систему. "
+#~ "Неопходно је инсталирати „gok“ пакет за тастатуру на екрану."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
+#~ "The 'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
+#~ "capabilities."
+#~ msgstr ""
+#~ "Нису присутне све доступне технологије за испомоћ на вашем систему. "
+#~ "Неопходно је инсталирати „orca“ пакет за могућности читања екрана и "
+#~ "увећавања."
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "Change your Desktop Background settings"
+#~ msgstr "Измените изглед позадине ваше радне површи"
+
+#~ msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
+#~ msgstr "<b>_Позадина радне површи</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>_Боје радне површи</b> "
+
+#~ msgid "Desktop Background Preferences"
+#~ msgstr "Поставке позадине радне површи"
+
+# note(slobo): проблем ширине приказа
+#~ msgid "_Add Wallpaper"
+#~ msgstr "_Додај"
+
+#~ msgid "_Finish"
+#~ msgstr "Зав_рши"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "Уклони"
+
+#~ msgid "[FILE...]"
+#~ msgstr "[ДАТОТЕКА...]"
+
+#~ msgid "- Desktop Background Preferences"
+#~ msgstr "- Поставке позадине радне површи"
+
+#~ msgid "background size|%s, %d %s x %d %s"
+#~ msgstr "%s, %d %s x %d %s"
+
+#~ msgid "<b>Audio Player</b>"
+#~ msgstr "<b>Пуштач носача звука</b>"
+
+#~ msgid "left"
+#~ msgstr "лево"
+
+#~ msgid "inverted"
+#~ msgstr "обрнуто"
+
+#~ msgid "right"
+#~ msgstr "десно"
+
+#~ msgid "<b>Hinting</b>:"
+#~ msgstr "<b>Савети</b>:"
+
+#~ msgid "<b>Smoothing</b>:"
+#~ msgstr "<b>Дотеривање</b>:"
+
+#~ msgid "<b>Subpixel order</b>:"
+#~ msgstr "<b>Поредак испод тачке</b>:"
+
+# note(slobo): проблем ширине приказа
+#~ msgid "Go _to font folder"
+#~ msgstr "Дета_љи"
+
+#~ msgid "A_vailable layouts:"
+#~ msgstr "Доступни _распореди:"
+
+#~ msgid "Reset To De_faults"
+#~ msgstr "_Врати на подразумевано"
+
+#~ msgid "Separate _group for each window"
+#~ msgstr "Раздвој _групу за сваки прозор"
+
+#~ msgid "Unknown Pointer"
+#~ msgstr "Непознат курсор"
+
+#~ msgid "The default pointer that ships with X"
+#~ msgstr "Основни курзор који долази са Иксом"
+
+#~ msgid "The default pointer inverted"
+#~ msgstr "Основни курзор обрнутих боја"
+
+#~ msgid "Large version of normal pointer"
+#~ msgstr "Већа варијанта нормалног курзора"
+
+#~ msgid "Large version of white pointer"
+#~ msgstr "Већа варијанта белог курсора<"
+
+#~ msgid "Pointer Theme"
+#~ msgstr "Тема показивача"
+
+#~ msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
+#~ msgstr "Истакни показивач када се притисне Ctrl"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Средњи"
+
+#~ msgid "Pointer Size:"
+#~ msgstr "Величина показивача:"
+
+# bug(danilo): plural-forms
+#~ msgid "Pointers"
+#~ msgstr "Показивачи"
+
+#~ msgid "Would you like to remove this theme?"
+#~ msgstr "Желите ли да уклоните ову тему?"
+
+#~ msgid "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
+#~ msgstr "Тема је уклоњена успешно. Молим изаберите другу тему."
+
+#~ msgid "Theme can not be deleted"
+#~ msgstr "Тема не може бити уклоњена"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your "
+#~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
+#~ "installed the \"mate-themes\" package."
+#~ msgstr ""
+#~ "На вашем систему није пронађена ниједна тема. Ово вероватно значи да "
+#~ "дијалог \"Подешења теме\" није правилно инсталиран, или да нисте "
+#~ "инсталирали пакет \"гном теме\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not install theme. \n"
+#~ "The %s utility is not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не могу да инсталирам тему. \n"
+#~ "Алат %s није инсталиран."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not install theme. \n"
+#~ "There was a problem while extracting the theme"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не могу да инсталирам тему.\n"
+#~ "Догодила се грешка приликом распакивање теме."
+
+#~ msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme."
+#~ msgstr "Тема је подршка. Морате је компајлирати."
+
+#~ msgid "The theme file location specified to install is invalid"
+#~ msgstr "Наведена путања датотеке теме за постављање је неисправна"
+
+#~ msgid "Custom theme"
+#~ msgstr "Прилагођена тема"
+
+#~ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
+#~ msgstr "Можете сачувати ову тему притиском на „Сними тему“ дугме."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
+#~ "that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
+#~ "configured incorrectly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не могу да нађем подразумеване схеме тема на вашем систему. Ово значи да "
+#~ "вероватно нисте инсталирали метасити, или да је ваш ГКонф лоше подешен."
+
+#~ msgid "Select themes for various parts of the desktop"
+#~ msgstr "Одаберите теме за разне делове радне површине"
+
+#~ msgid "<b>You do not have permission to change theme settings</b>"
+#~ msgstr "<b>Немате овлашћења да измените поставке теме</b>"
+
+#~ msgid "Apply _Background"
+#~ msgstr "Примени позадину"
+
+#~ msgid "Save _Background Image"
+#~ msgstr "Сними _позадинску слику"
+
+#~ msgid "Select theme for the desktop"
+#~ msgstr "Изаберите тему за окружење"
+
+#~ msgid "The current controls theme does not support color schemes"
+#~ msgstr "Контроле одабране теме не подржавају промену шеме боја"
+
+#~ msgid "Theme Details"
+#~ msgstr "Детаљи теме"
+
+#~ msgid "Theme Preferences"
+#~ msgstr "Подешења теме"
+
+#~ msgid "This theme suggests a background:"
+#~ msgstr "Ова тема предлаже позадину:"
+
+#~ msgid "_Install Theme..."
+#~ msgstr "_Инсталирај тему..."
+
+#~ msgid "_Save Theme..."
+#~ msgstr "_Сачувај тему..."
+
+#~ msgid "theme selection tree"
+#~ msgstr "стабло избора теме"
+
+#~ msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
+#~ msgstr "Прилагодите изглед линија са алатима и менијама у програмима"
+
+#~ msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Понашање и изглед</b>"
+
+#~ msgid "Menu and Toolbar Preferences"
+#~ msgstr "Поставке менија и палете са алатима"
+
+#~ msgid "_Detachable toolbars"
+#~ msgstr "_Одвојиве траке са алаткама"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Уређивање"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't execute command: %s\n"
+#~ "Verify that this command exists."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не могу да извршим наредбу: %s\n"
+#~ "Проверите да ли она постоји."
+
+#~ msgid "Volume mute's shortcut"
+#~ msgstr "Пречица за искључивање звука"
+
+#~ msgid "Old password is incorrect, please retype it"
+#~ msgstr "Стара лозинка је нетачна, молим унесите је поново"
+
+#~ msgid "Could not run /usr/bin/passwd"
+#~ msgstr "Не могу да извршим наредбу /usr/bin/passwd"
+
+#~ msgid "Unexpected error has occurred"
+#~ msgstr "Догодила се неочекивана грешка"
+
+#~ msgid "Please type the passwords."
+#~ msgstr "Молим укуцајте лозинке."
+
+#~ msgid "Old pa_ssword:"
+#~ msgstr "_Стара лозинка:"
+
+#~ msgid "Assistive Technology Support"
+#~ msgstr "Подршка технологијама за испомоћ"
+
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "Са:"
+
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "На"
+
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not install themes. \n"
+#~ "The gzip utility is not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не могу да инсталирам теме. \n"
+#~ "Алат gzip није инсталиран."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Icon Theme %s correctly installed.\n"
+#~ "You can select it in the theme details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Тема икона %s је успешно инсталирана.\n"
+#~ "Можете је изабрати међу детаљима теме."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
+#~ "You can select it in the theme details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Тема ивица прозора %s је успешно инсталирана.\n"
+#~ "Можете је изабрати међу детаљима теме."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Controls Theme %s correctly installed.\n"
+#~ "You can select it in the theme details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Тема елемената %s је успешно инсталирана.\n"
+#~ "Можете је изабрати међу детаљима теме."
+
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Инсталирај тему</span>"
+
+#~ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
+#~ msgstr "Нове теме се такође могу инсталирати довлачењем у прозор."
+
+#~ msgid "Save Theme"
+#~ msgstr "Сними тему"
+
+#~ msgid "Short _description:"
+#~ msgstr "Кратак опис:"
+
+#~ msgid "Theme _Details"
+#~ msgstr "Детаљи теме"
+
+#~ msgid "_Theme name:"
+#~ msgstr "Назив _теме:"
+
+#~ msgid "No '/dev/pmu' device found"
+#~ msgstr "Ниједан „/dev/pmu“ уређај није пронађен"
+
+#~ msgid "Not a powerbook"
+#~ msgstr "Није моћна машина"
+
+#~ msgid "Wrong permission for '/dev/pmu' device"
+#~ msgstr "Погрешне дозволе за уређај „/dev/pmu“"
+
+#~ msgid "Could not initialize MateComponent"
+#~ msgstr "Нисам могао да покренем бонобо"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't load the Glade file.\n"
+#~ "Make sure that this daemon is properly installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не могу да учитам Глејд датотеку.\n"
+#~ "Проверите да ли је ова услуга исправно постављена."
+
+#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
+#~ msgstr "Догодила се грешка приликом учитавања слике: %s"
+
+#~ msgid "Brightness down"
+#~ msgstr "Смањи осветљење"
+
+#~ msgid "Brightness down's shortcut."
+#~ msgstr "Пречица за смањивање осветљења."
+
+#~ msgid "Brightness up"
+#~ msgstr "Повећај осветљење"
+
+#~ msgid "Brightness up's shortcut."
+#~ msgstr "Пречица за повећање осветљења."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+#~ msgstr ""
+#~ "Скуп скрипти за покретање кад год се измени стање тастатуре. Корисно за "
+#~ "поновно укључивање xmodmap измена"
+
+#~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+#~ msgstr "Списак modmap датотека доступних у $HOME директоријуму."
+
+#~ msgid "Default group, assigned on window creation"
+#~ msgstr "Подразумевана група, додељена по прављењу прозора"
+
+#~ msgid "Keep and manage separate group per window"
+#~ msgstr "Држи и ради са одвојеном групом по прозору"
+
+#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
+#~ msgstr "Баратање освежавањем тастатуре:"
+
+#~ msgid "Keyboard layout"
+#~ msgstr "Распоред тастатуре"
+
+#~ msgid "Keyboard model"
+#~ msgstr "Модел тастатуре"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
+#~ "(deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Подешавања тастатуре у ГКонфу ће убрзо бити превазиђена од стране система "
+#~ "(застарело)"
+
+#~ msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+#~ msgstr "Сачувај/врати показатеље заједно са групама распореда"
+
+#~ msgid "Show layout names instead of group names"
+#~ msgstr "Прикажи називе распореда уместо имена група"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+#~ "supporting multiple layouts)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Прикажи називе распореда уместо имена група (само за XFree издања која "
+#~ "подржавају више распореда)"
+
+#~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+#~ msgstr "Сакриј упозорење „измењена системска подешавања Икса“"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
+#~ "configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please "
+#~ "unset the model, layouts and options keys to get the default system "
+#~ "configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Подешавања тастатуре у ГКонфу ће убрзо бити превазиђена (из подешавања "
+#~ "система) Овај кључ је застарео почевши од Гнома 2.12, избаците поставке "
+#~ "модела, распореда и опција да бисте добили подразумевано подешавање "
+#~ "система."
+
+#~ msgid "keyboard layout"
+#~ msgstr "распоред тастатуре"
+
+#~ msgid "keyboard model"
+#~ msgstr "модел тастатуре"
+
+#~ msgid "modmap file list"
+#~ msgstr "списак modmap датотека"
+
+#~ msgid "Break reminder"
+#~ msgstr "Подсетник за одморе"
+
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "Пружање"
+
+#~ msgid "The orientation of the tray."
+#~ msgstr "Пружање фиоке"
+
+#~ msgid "microseconds"
+#~ msgstr "микросекунди"
+
+#~ msgid "Epiphany"
+#~ msgstr "Спознаја"
+
+#~ msgid "_Terminal font:"
+#~ msgstr "_Терминал:"
+
+#~ msgid "Large Cursor"
+#~ msgstr "Велики курзор"
+
+#~ msgid "Please specify a name and a command for this editor."
+#~ msgstr "Наведите име и наредбу за овај уређивач."
+
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Додај..."
+
+#~ msgid "Can open _URIs"
+#~ msgstr "Не могу да отворим _адресе"
+
+#~ msgid "Custom Editor Properties"
+#~ msgstr "Особине прилагођеног уређивача"
+
+#~ msgid "Default Mail Reader"
+#~ msgstr "Основни читач поште"
+
+#~ msgid "Default Terminal"
+#~ msgstr "Основни терминал"
+
+#~ msgid "Default Text Editor"
+#~ msgstr "Основни уређивач текста"
+
+#~ msgid "Edit..."
+#~ msgstr "Уреди..."
+
+#~ msgid "Run in a _terminal"
+#~ msgstr "Покрени у _терминалу"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+#~ "magic wand, and do a magic dance for it to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Одаберите управника прозора који желите. Мораћете да кликнете „примени“, "
+#~ "махнете чаробним штапићем, и изведете чаробни плес да би прорадило."
+
+#~ msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+#~ msgstr "Разуме Netscape-ове даљинске контроле"
+
+#~ msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
+#~ msgstr ""
+#~ "Користи овај уређивач текста за отварање текст датотека у управнику "
+#~ "датотека"
+
+#~ msgid "Window Manager"
+#~ msgstr "Управник прозора"
+
+#~ msgid "_Command:"
+#~ msgstr "_Наредба:"
+
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "Осо_бине..."
+
+#~ msgid "_Select:"
+#~ msgstr "_Изабери:"
+
+#~ msgid "E_nable sound server startup"
+#~ msgstr "О_могући сервер звука на почетку"
+
+#~ msgid "_Sound an audible bell"
+#~ msgstr "_Звук и разговетно звонце"
+
+#~ msgid "_Visual feedback:"
+#~ msgstr "_Визуелно звонце:"
+
+#~ msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
+#~ msgstr "Дозволе датотеке %s су неисправне\n"
+
+#~ msgid "Event"
+#~ msgstr "Догађај"
+
+#~ msgid "Sound File"
+#~ msgstr "Датотека са звуком"
+
+#~ msgid "_Sounds:"
+#~ msgstr "_Звуци:"
+
+#~ msgid "_Play"
+#~ msgstr "_Покрени"
+
+#~ msgid "_Go To Theme Folder"
+#~ msgstr "Иди до директоријума са темама"
+
+#~ msgid "The typing monitor is already running."
+#~ msgstr "Праћење куцања је већ покренуто"
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
new file mode 100644
index 00000000..878cd542
--- /dev/null
+++ b/po/[email protected]
@@ -0,0 +1,5605 @@
+# Serbian translation of mate-control-center
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
+#
+# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
+#
+# Maintainer: Veljko M. Stanojević <[email protected]>
+# Reviewed on 2005-03-03 by: Danilo Šegan <[email protected]>
+# Translated on 2006-03-11 by: Slobodan D. Sredojević <[email protected]>
+# Miloš Popović <[email protected]>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"control-center&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-22 23:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-23 01:13+0200\n"
+"Last-Translator: Miloš Popović <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Trenutno mrežno mesto"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "Još adresa sa pozadinama"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "Još adresa sa temama"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"Postavite ovo na naziv vaše trenutne lokacije. Ona se koristi za određivanje "
+"podešavanja mrežnog posrednika."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"Adresa sa koje se preuzimaju dodatne pozadine za radnu površ. Ukoliko "
+"ostavite prazno, veza se neće prikazati."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"Adresa sa koje se preuzimaju dodatne teme. Ukoliko ostavite prazno, veza se "
+"neće prikazati."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Granica slike/okvira"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Širina granice oko naslova i slike u prozorčetu uzbune"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Vrsta uzbune"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Vrsta uzbune."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Dugmad za uzbunu"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Dugmad koja se prikazuju u prozorčetu za uzbunu"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Prikaži _više detalja"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "Stavite levi palac na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "Prevucite levi palac preko %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "Stavite levi kažiprst na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "Prevucite levi kažiprst preko %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "Stavite levi srednji prst na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "Prevucite levi srednji prst preko %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "Stavite levi domali prst na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "Prevucite levi domali prst preko %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "Stavite levi mali prst na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "Prevucite levi mali prst preko %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "Stavite desni palac na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "Prevucite desni palac preko %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "Stavite desni kažiprst na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "Prevucite desni kažiprst preko %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "Stavite desni srednji prst na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "Prevucite desni srednji prst preko %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "Stavite desni domali prst na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "Prevucite desni domali prst preko %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "Stavite desni mali prst na %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "Prevucite desni mali prst preko %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "Ponovo stavite prst na čitač otisaka"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "Ponovo prevucite prst"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "Prebrzo ste prevukli prst, probajte opet"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "Prst nije na sredini, prevucite ga ponovo"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "Sklonite prst i probajte da ga prevučete ponovo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "Izbor slike"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "Bez slike"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "Slike"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "Sve datoteke"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Došlo je do greške u pokušaju pribavljanja podataka adresara\n"
+"Poslužitelj podataka Evolucije ne prihvata dati protokol"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Ne mogu da otvorim imenik"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "A_dresa:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "Pomoć_nik:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "O meni"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "_Mest_o:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "_Preduzeće:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Kalend_ar:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Promena _lozinke..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "_Grad:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "Ze_mlja:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "Ze_mlja:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "O_nemogući prijavu otiskom prsta..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "E-pošta"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "_Omogući prijavu otiskom prsta..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Puno ime i prezime"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "K_ućni:"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Home"
+msgstr "Lično"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Brze poruke"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "Posao"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "Poštanski _fah:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "_Poštanski fah"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Lični podaci"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Izaberite svoju sliku"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Država/Pok_rajina:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "Korisničko ime:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "Intarnet"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "Internet dnevnik:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "Na po_slu:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "Na po_slu:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "Fak_s:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "Po_štanski broj:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Adresa:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Odeljenje:"
+
+# bug(slobo): šta je ovo?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "_Grupvajz:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Internet strana:"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Lična:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Direktor"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Mobilni:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "Zanima_nje:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "Dr_žava/Pokrajina:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titula:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Poslovna:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "_Džaber:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Jahu:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "Poštanski _broj:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Postavite vaše lične podatke"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Nemate dozvole za pristup ovom uređaju. Kontaktirajte vašeg sistemskog "
+"administratora"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "Uređaj je već u upotrebi."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "Došlo je do greške unutar programa"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Da obrišem registrovane otiske prsta?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_Obriši otiske prsta"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"Da li želite da obrišete registrovane otiske prsta kako bi onemogućili "
+"prijavu putem otiska prsta?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:356
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "Završeno!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:402
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:424
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "Ne mogu da pristupim uređaju „%s“"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:473
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "Ne mogu da uhvatim otisak prsta sa uređaja „%s“"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "Ne mogu da pristupim čitačima prsta"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:521
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Javite se sistemskom administratoru radi pomoći."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:551
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Omogući prijavu putem otiska prsta"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"Morate sačuvati jedan od vaših otisaka prsta sa uređaja „%s“, kako bi "
+"omogućili prijavu na sistem putem otiska prsta."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:590
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Prevucite prst preko čitača"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:592
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Postavite prst na čitač"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Levi kažiprst"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Mali, levi prst"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Srednji, levi prst"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Domali, levi prst"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Levi palac"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Ostali prsti: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Desni kažiprst"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Desni, mali prst"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Desni, srednji prst"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Desni, domali prsti"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Desni palac"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "Izaberite prst"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"Vaš otisak prsta je uspešno sačuvan. Sada se možete prijaviti na sistem "
+"preko čitača otisaka prsta."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Potproces je neočekivano završen"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "Ne mogu da ukagim ulazno izlazni kanal za backend_stdin: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "Ne mogu da ukagim ulazno izlazni kanal za backend_stdout: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Identitet je potvrđen!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"Tvoja lozinka je promenjena od kada si se prijavio. Molim te da ponovo "
+"potvrdiš svoj identitet."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Lozinka nije ispravna"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Lozinka je promenjena."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Sistemska greška: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Lozinka je prekratka."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Lozinka je suviše jednostavna."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "Stara i nova lozinka su suviše slične."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "Nova lozinka mora da sadrži cifru ili specijalni znak (znake)."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "Stara i nova lozinka su iste."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "Nova lozinka je već upotrebljavana u skorije vreme."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "Ne mogu da pokrenem program %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Ne mogu da pokrenem pozadinski proces"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Dogodila se sistemska greška"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Proveravam lozinku..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Klikni na dugme <b>Promeni lozinku</b> da izmenite lozinku."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Molim ukucaj lozinku u polje <b>Nova lozinka</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "Molim ponovo ukucaj lozinku, u polje <b>Potvrda nove lozinke</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:948
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Lozinke se ne podudaraju."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Promeni lo_zinku"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Promeni lozinku"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "Promeni lozinku"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "Sadašnja _lozinka:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"Da bi izmenio lozinku, unesi sadašnju lozinku u polje ispod i klikni na "
+"<b>Potvrdi identitet</b>.\n"
+"Nakon toga, unesi novu lozinku, unesi je ponovo zarad provere i klikni na "
+"<b>Promeni lozinku</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Potvrdi identitet"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "Nova _lozinka:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "_Potvrda nove lozinke:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "Pristupačna pri_java"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Tehnologije za ispomoć"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Postavke tehnologija za ispomoć"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"Tehnologija za ispomoć neće biti uključena ili isključena do vaše sledeće "
+"prijave."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Zatvori i _odjavi se"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Idi na prozorče sa omiljenim programima"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Idi na prozorče za pristupačnu prijavu"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Idi na prozorče za pristupačnost tastature"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Idi na prozorče za pristupačnost miša"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Postavke"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Uključi tehnologije za ispomoć"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "Pristupačnost _tastature"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "Pristupačnost _miša"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "_Omiljeni programi"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "Izaberite koje tehnologije za ispomoć za pokretanje sa sistemom"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Dodaj pozadinu"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "Sve datoteke"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Font je možda prevelik"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"Izabrani font je veličine %d tačke, i možda će otežati upotrebu ovog "
+"računara. Preporučuje se da koristite veličinu manju od %d."
+msgstr[1] ""
+"Izabrani font je veličine %d tačke, i možda će otežati upotrebu ovog "
+"računara. Preporučuje se da koristite veličinu manju od %d."
+msgstr[2] ""
+"Izabrani font je veličine %d tačaka, i možda će otežati upotrebu ovog "
+"računara. Preporučuje se da koristite veličinu manju od %d."
+msgstr[3] ""
+"Izabrani font je veličine %d tačke, i možda će otežati upotrebu ovog "
+"računara. Preporučuje se da koristite veličinu manju od %d."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"Izabrani font je veličine %d tačke, i možda će otežati upotrebu ovog "
+"računara. Preporučuje se da koristite font manje veličine."
+msgstr[1] ""
+"Izabrani font je veličine %d tačke, i možda će otežati upotrebu ovog "
+"računara. Preporučuje se da koristite font manje veličine."
+msgstr[2] ""
+"Izabrani font je veličine %d tačaka, i možda će otežati upotrebu ovog "
+"računara. Preporučuje se da koristite font manje veličine."
+msgstr[3] ""
+"Izabrani font je veličine %d tačke, i možda će otežati upotrebu ovog "
+"računara. Preporučuje se da koristite font manje veličine."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Koristi prethodni font"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Koristi izabrani font"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "Ne mogu da učitam korisničku datoteku za sučelje: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Navedi datoteku teme za postavljanje"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "datoteka"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr "Navedite ime lista koji prikazati (teme|pozadina|fontovi|sučelje)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "list"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[POZADINSKA-SLIKA...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Osnovni kurzor"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "Instaliraj"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Ova tema neće izgledati kako treba jer nije instaliran potrebni motor za Gtk"
+"+ teme: „%s“"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Primeni pozadinu"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Primeni font"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Vrati font"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Tekuća tema predlaže svoju pozadinu i font. Tekođe, možete vratiti i "
+"poslednji korišćeni font."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Tekuća tema predlaže pozadinu. Takođe, možete vratiti i podlednji korišćeni "
+"font."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "Tekuća tema predlaže pozadinu i font."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"Tekuća tema predlaže font. Takođe, možete vratiti i poslednji korišćeni font."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "Tekuća tema predlaže pozadinu."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Možete vratiti poslednji korišćeni font."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "Tekuća tema predlaže font."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "Prilagođeno"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Postavke izgleda"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadina"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Najbolji o_blici"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Najbolji _kontrast"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "_Boje:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "Pri_lagodi..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "Centrirano"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "Izmena teme kurzora uzima maha po vašoj narednoj prijavi."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Boje"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Elementi"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Prilagodi temu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "D_etalji..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "_Radna površina:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Detalji iscrtavanja fonta"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fontovi"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "Preuzmi još pozadina sa mreže"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "Preuzmi još tema sa mreže"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "_Sive nijanse"
+
+# ranije je bilo „saveti“, ali možda je bolje „hintovi“
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "Saveti"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Horizontalni preliv"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikonice"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "Samo ikonice"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "Velika"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "_Ništa"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Otvori prozorče za izbor boje"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "Pokazivač"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "R_ezolucija:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "Iscrtavanje"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Sačuvaj temu kao..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Sačuvaj _kao..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Sačuvaj _pozadinsku sliku"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "Srazmerno"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "Mala"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Uglađivanje"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "Puna boja"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "Rasprostrto"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "Razvučeno"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Ispod tačke (LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Doterivanje ispod tačke (LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "Poredak ispod tačke"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "Tekst ispod ikonica"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "Tekst pored ikonica"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "Samo tekst"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "Tekuća tema elemenata ne podržava šeme boja."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "Popločano"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Vertikalni preliv"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "Okvir prozora"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "Uvećaj"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Dodaj..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Prog_rami:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Opis:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "Dok_umenti:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "Ravnomerno širok:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "_Potpuno"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "_Polja za unos:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Instaliraj"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Srednje"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Jednobojno"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ime:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "_Ništa"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "V_rati na podrazumevano"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "_Odabrane stavke:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Veličina:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Malo"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Stil:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Oblačići:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Naslov _prozora:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Prozori:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "tačaka po inču"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Izgled"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Prilagodite izgled radne površi"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Instalira paket teme koji pokriva razne delove radne površine"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Postavljanje teme"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Paket Gnom teme"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Nema pozadine za radnu površ"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Pokretni prikaz"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "Slike"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "više veličina"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s po %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "piksel"
+msgstr[1] "piksela"
+msgstr[2] "piksela"
+msgstr[3] "piksel"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Fascikla: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Fascikla: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "Nedostaje slika"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Ne mogu da instaliram temu"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "Nije instaliran alat %s."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "Javio se problem pri raspakovanju teme."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "Javila se greška tokom instalacije izabrane datoteke"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "„%s“ ne izgleda kao ispravna tema."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"„%s“ ne izgleda kao ispravna tema. Možda je potrebno da instalirate motor "
+"teme."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "Neuspešna instalacija teme „%s“."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "Gnomova tema „%s“ je uspešno instalirana"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Želite li da je primenite odmah ili da zadržite trenutnu temu?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Zadrži trenutnu temu"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Primeni novu temu"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "Gnomova tema %s je uspešno instalirana"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Neuspešno pravljenje privremenog direktorijuma"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Nove teme su uspešno instalirane."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Nije navedena putanja datoteke teme za postavljanje"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nedovoljna ovlašćenja za instaliranje teme u:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Izaberite temu"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Paketi tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Morate dati naziv teme"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Ova tema već postoji. Želite li da je zamenite?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "Pre_snimi"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Želite li da obrišete ovu temu?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Tema se ne može obrisati"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Ne mogu da instaliram motor teme"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Ne mogu da pokrenem upravnika postavki „mate-settings-daemon“.\n"
+"Bez Gnomovog upravnika postavki neka od podešavanja neće raditi. Ovo može "
+"značiti da postoji problem sa DBasom ili je možda već u upotrebi neki drugi "
+"upravnik postavki (npr. KDE), koji onemogućuje rad Gnomovog upravnika "
+"postavki."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Ne mogu da učitam osnovnu,ugrađenu ikonu „%s“\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Došlo je do greške prilikom prikazivanja pomoći: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Umnožavam datoteku: %u od %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "Umnožavam „%s“"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr "Umnožavam datoteke"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Roditeljski prozor"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Roditeljski prozor prozorčeta"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "Sa adrese"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "Adresa sa koje se trenutno vrši prenos"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "Na adresu"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "Adresa na koju se trenutno vrši prenos"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Završen deo"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Deo prenosa koji je do sada završen"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Trenutni URI indeks"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Trenutni URI indeks počinje sa 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Ukupno URI-a"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Ukupni broj URI-a"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Datoteke „%s“ već postoji. Želite li da je zamenite?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Preskoči"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "_Zameni sve"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Taster"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "MateConf ključ na koji je prikačen ovaj uređivač osobina"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Povratni poziv"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
+"Pošanji ovaj povratni poziv kada se vrednos povezana sa tasterom promeni"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Promeni skup"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"MateConf promena skupa koji sadrži podatke za prosleđivanje mateconf klijent pri "
+"primeni"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Promena u povratni poziv grafičke kontrole"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+"Povratni poziv koji treba izdati pre no što se podaci promene iz MateConf-a u "
+"element"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Promena iz povratnog poziva grfičkog elementa"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"Povratni poziv koji treba izdati kada se podaci iz grafičkog elementa "
+"prebacuju u MateConf"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "Kontrola korisničkog sučelja"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Objekat koji kontroliše osobine "
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Uređivač osobina za objekt podatke"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Prilagođeni podaci neophodni za uređivač posebnih osobina"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Povratni poziv uređivača osobina za oslobađanje podataka"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Povratni poziv koji treba izdati kada treba osloboditi podatke iz objekta "
+"uređivača osobina"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Nisam pronašao datoteku '%s'.\n"
+"\n"
+"Uverite sa da ista postoji i pokušajte iznova ili odaberite drugu sliku "
+"pozadine."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Ne znam kako da otvorim datoteku '%s'.\n"
+"Možda se radi o vrsti slike koja još nije podržana.\n"
+"\n"
+"Molim da odaberete drugu sliku."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Odaberite sliku."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "_Izaberi"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Osnovni kurzor — tekući"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Beli kurzor"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Beli kurzor — tekući"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Ogroman pokazivač"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Veliki kurzor — tekući"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Veliki beli kurzor — tekući"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Veliki beli kurzor"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Ova tema neće izgledati kako treba jer nije instalirana potrebna %s Gtk+ "
+"tema."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Ova tema neće izgledati kako treba jer nije instaliran potrebni %s upravnik "
+"prozorima."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Ova tema neće izgledati kako treba jer nije instalirana potrebna %s tema sa "
+"ikonama."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Omiljeni programi"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Odaberite vaše osnovne programe"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Pokreni željenu tehnologiju za vizuelnu ispomoć"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "_Vizualna pomoć"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Greška pri čuvanju podešavanja: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Ne mogu da učitam glavno sučelje"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Molim proverite da li je programče ispravno postavljeno"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "Izaberite naziv strane za prikaz (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "— Podrazumevani Gnomovi programi"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Pristupačnost"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Sve %s pojave biće zamenjene sa stvarnom vezom"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "N_aredba:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "_Naredba:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "Izvršna za_stavica:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Preglednik slika"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Program za brze poruke"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Čitač e-pošte"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "Mobilnost"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedija"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Puštanje multimedije"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Otvori vezu u novom _listu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Otvori vezu u novom _prozoru"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Otvori vezu sa podrazumevanim preglednikom"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Pokreni sa _sistemom"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Pokreni u t_erminalu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Emulator terminala"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Urednik teksta"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "Program za video"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "Vizuelna upozorenja"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Veb preglednik"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "Pokreni sa _sistemom"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Zloslutnička muzička kutija"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws program za poštu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Jurišnik"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Razumni čitač Debijana"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Emulator terminala iz Debijana"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Preglednik Interneta — Spoznaja"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Program za poštu Evolucija"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Vatrena lisica"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Gnom Lupa bez čitača ekrana"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "Gnomova ekranska tastatura"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Gnom terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galija"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernik"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernik sa lupom"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "KDE lupa bez čitača ekrana"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMejl"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konkveror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konzola"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Linuksov čitač ekrana"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Linuksov čitač ekrana sa lupom"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Listen"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozila"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozila 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilina pošta"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozila Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Puštanje muzike Mujna"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netskejp Komunikator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orka"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orka sa lupom"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Ritam mašina"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Standardni X terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Totem"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "Uključi _panel"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr "Označi podrazumevano"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
+msgid "Monitor"
+msgstr "Ekran"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "Postavke ekrana"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
+msgid "Normal"
+msgstr "Obično"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "Isključeno"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "Uključeno"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Ikonica za panel"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "_Rotacija:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Učestanost os_vežavanja:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "_Ista slika na svim ekranima"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Izvrnuto"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "_Očitaj ekrane"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Rezolucija:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "P_rikaži ekrane u panelu"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "Promeni rezoluciju i mesto ekranima"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "Ekrani"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+"Upotreba: %s IZVORNA_DATOTEKA IME_CILJA\n"
+"\n"
+"Ovaj program instalira RANDR profil za podešavanje više ekrana\n"
+"među sistemkim putanjama. Krajnji profil će se koristiti kada \n"
+"pokrenete RANDR dodatak u Gnomovom upravniku postavki.\n"
+"\n"
+"IZVORNA_DATOTEKA — puna putanja, obično: \n"
+" /home/korisničko_ime/.config/monitors.xml\n"
+"\n"
+"IME_CILJA — ime instalirane datoteke. Ovo će biti smešteno u\n"
+" sistemski direktorijum za RANDR podešavanja, odnosni u:\n"
+" %s/IME_CILJA\n"
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "Samo administrator može da pokrene ovaj program"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "Ime izvorne datoteke mora biti apsolutno"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Ne mogu da otvorim %s: %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr "Ne mogu da dobijem podatke za %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr "%s mora da bude obična datoteka\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr "Ovaj program morate pokrenuti kroz pkexec(1)"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr "Morate postaviti PKEXEC_UID na celobrojnu vrednsot"
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr "Morate da budete vlasnik %s\n"
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr "%s ne sme da sadrži direktorijume\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr "%s mora da bude direktorijum\n"
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "Ne mogu da otvorim %s/%s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "Ne mogu da preimenujem %s u %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr ""
+"Potrebna je prijava kako bi instalirali podešavanja više ekrana za sve "
+"korisnike"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr "Instaliraj podešavanja više ekrana na sistemu"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Izvrnuto"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1648
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Kloniraj ekran"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Ekran: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1504
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"Izaberite ekran da izmenite podešavanja. Prevucite ekrane da im promenite "
+"redosled."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2069
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "Ne mogu da sačuvam podešavanja za ekran"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2091
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr ""
+"Ne mogu da dobijem magistralu sesije tokom primenjivanja podešavanja za ekran"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2133
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "Ne mogu da nađem ekrane"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "Podešavanja ekrana su sačuvana"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr "Podešavanja će biti upotrebljena kada se sledeći put prijavite."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2361
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "Ne mogu da postavim podrazumevana podešavanja za ekrane"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2403
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Ne mogu da dobijem podatke o ekranu"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Zvuk"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1183
+msgid "Desktop"
+msgstr "Radna površina"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Nova prečica..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Prečica"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Izmenjivači prečica"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Kod tastera prečice"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Način rada prečica"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Vrsta prečice."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Nepoznata radnja>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Proizvoljna prečica"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Greška pri čuvanju nove prečice"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"Ne možete koristiti prečicu „%s“ jer se taster koristi pri kucanju.\n"
+"Probajte da pridodate taster kao što je Ctrl, Alt ili Shift."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Prečica „%s“ se već koristi za\n"
+"„%s“"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "Ukoliko dodelite prečicu za „%s“, onemogućićete prečicu za „%s“."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_Ponovo dodeli"
+
+# Jel OK ovo?
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "Greška pri isključivanju prečice u bazi podešavanja: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "Suviše proizvoljnih prečica"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "Akcija"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Prečica"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Proizvoljna prečica"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Prečice na tastaturi"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Da izmenite prečicu, kliknite na odgovarajući red i ukucajte novu "
+"kombinaciju tastera ili pritisnite Backspace da obrišete prečicu."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Podesite tastere za pokretanje čestih naredbi"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr "Samo primeni podešenja i izađi "
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Prikaži list sa podešavanjima za odmore pri kucanju"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Prikaži list sa podešavanjima tehnologije za ispomoć"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- Postavke tastature za Gnom"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "Zapišti kada je p_ristupačnost uključena ili isključena"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Zapišti kada je pritisnut _izmenjivač"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Zapišti kada je pritisnut _prekidač"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Zapišti kada je pritisnut _taster"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Zapišti ako taster _nije prihvaćen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Zapišti ako je taster pri_hvaćen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Zapišti ako taster _nije prihvaćen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Odskočni tasteri"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Bljesak _naslovne linije prozora"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "Bljesak celog _ekrana"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "Opšte"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Pristupačnost tastature, zvučna potvrda"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "Prikaži _vizuelnu potvrdu za zvuke uzbune"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Spori tasteri"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Lepljivi tasteri"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "Vizuelni signal za zvuk"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Do_pusti odlaganje odmora"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "_Zvučna potvrda..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Uključi ako je dozvoljeno odlaganje odmora"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "Treptući kursor"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "Kurzor _trepće u poljima za unos teksta"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Brzina treptanja kursora"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "_Zastoj:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "_Onemogući ako su dva tastera istovremeno pritisnuta"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Trajanje odmora kada je kucanje onemogućeno"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Trajanje rada pre nametanja odmora"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "Veliko"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Pritisci na taster se ponavljaju kada se taster drži pritisnut"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Postavke tastature"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "_Model tastature:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "Rasporedi"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr "Spisak izabranih rasporeda tastature"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Zaključaj ekran nakon određenog vremena kako bi sprečio povrede od preterane "
+"upotrebe tastature"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "Dug"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Tasteri miša"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Pomeri _dole"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Pomeri _gore"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr "Pomera ovaj raspored tastature naniže u spisku"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr "Pomera ovaj raspored tastature naviše u spisku"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "_Novi prozori koriste raspored trenutnog prozora"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr "Šrampa dijagram izabranog raspodela"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr "Uklanja izabrani raspored sa spiska"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Ponavljanje tastera"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Brzina ponavljanja tastera"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+"Postavlja podrazumevana podešavanja za trenutni\n"
+"raspored tastature"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "Vrati na _podrazumevano"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_Brzina:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr "Izaberite profil za dodavanje na spisak"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "Kratak"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "Malo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Odmor od kucanja"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "Prikazuje i uređuje opcije rasporeda tastature"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Ubrzanje:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "_Uključivanje ispomoći preko prečica sa tastature"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_Odmor traje:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Zastoj:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "Zanemari _uzastopne dvostruke pritiske na taster"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "_Zaključaj ekran kako bi primorao na odmor pri kucanju"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "Prihvati samo _duži pritisak na tastere"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Opcije..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "_Kontroliši pokazivač preko tastature"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "Poseban _raspored za svaki prozor"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Show..."
+msgstr "_Prikaži..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_Simuliraj uzastopne pritisne na taster"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Brzina:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "Kucaj radi provere podešenja:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "Period _rada traje:"
+
+# bug(danilo): plural-forms
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+msgid "minutes"
+msgstr "minuta"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "Po _zemlji"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "Po _jeziku"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Izaberite raspored"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Pregled:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "Ze_mlja:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Jezik:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Varijante:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Izaberite model tastature"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Modeli:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_Proizvođači:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Opcije rasporeda tastature"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:242
+msgid "Layout"
+msgstr "Izgled"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "Proizvođači"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "Modeli"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatura"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Podesite vašu tastaturu"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Pomeri levo"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Pomeri desno"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Pomeri gore"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Pomeri dole"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Onemogućeno"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "Navedite ime lista za prikazivanje (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- Postavke miša za Gnomu"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "_Najpre izaberi vrstu klika"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "_Izaberi vrstu klika potezom miša"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "_Dvostruki klik:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "_Prevlačenje:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "I_sključi dodirnu tablu prilikom kucanja"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "Vreme za dupli klik"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Prevlačenje stavki"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Vremenski klik"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Uključi _klik na dodirnoj tabli"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "Uključi ho_rizontalne klizače"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "Velika"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Nalaženje pokazivača"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "Mala"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Orijentacija miša"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Podešavanje miša"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Brzina pokazivača"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Klizanje"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "_Sekundarni klik:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "_Označi mesto pokazivača kada je pritisnut taster Control"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Prikaži _vrstu klika u prozoru"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Simulacija sekundarnog klika"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "_Osetljivost:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+"Probajte da kliknete na sijalicu radi provere podešavanja dvostrukog klika."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Dodirna tabla"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "Klizanje sa _dva prsta"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr "Možete koristiti i programče iz panela za izbor vremenskog klika."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_Onemogućeno"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "Kli_zanje ivicom"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "_Klikni po prestanku kretanja miša"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "_Levoruki miš"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "_Osetljivost na pokret:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "_Desnoruki miš"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "O_setljivost:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "_Jedan klik:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "In_terval:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "_Aktiviraj sekundarni klik držeći glavno dugme"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Miš"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Podesite miša"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
+msgstr "Novo mesto..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr "Mesto već postoji"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Mrežni posrednik"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Podesite postavke mrežnog posrednika"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>_Direktni priključak na internet</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Samopodešavanje posrednika</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Ručno podešavanje posrednika</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>Koristi _identifikaciju</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "Adresa za samopodešavanje:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "Nap_ravi"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Napravi novo mesto"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Detalji HTTP posrednika"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "H_TTP posrednik:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "Zanemareni spisak domaćina"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Zanemareni računari"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Mesto:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Postavke mrežnog posrednika"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Podešavanje posrednika"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "S_OCKS server:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "Mesto već postoji."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "_Korisničko ime:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "_Obriši mesto"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detalji"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP posrednik:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "_Naziv mesta:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Lozinka:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "_Bezbedni HTTP posrednik:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "_Koristi istog posrednika za sve protokolo"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "Ne mogu da pokrenem program sa podešenjima za vaš upravnik prozora"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr "_Hiper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "_Super (ili „Vindouz znak“)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Taster za premeštanje prozora"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Radnja za naslovnu liniju"
+
+# note(slobo): problem širine prikaza
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "Za premeštanje prozora držite pritisnut ovaj taster i uhvatite prozor:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Postavke prozora"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Izbor prozora"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Dvostruki klik na naslovnu liniju izvršava:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Period pre izdizanja:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "Izdigni odabrane prozore posle određenog roka"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "Oda_beri prozore kada se miš kreće preko njih"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundi"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Podesite osobine za prozore"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Prozori"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "Upravnik prozora „%s“ nije prijavio alat za podešavanje\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Uvećaj"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Uvećaj vertikalno"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Uvećaj horizontalno"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Umanji"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Zamotaj"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "ključ nije pronađen [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "Sakrij po prijavi (korisno za preučitavanje ljuske)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Pretraži"
+
+# bug(slobo): šta je ovo?
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupe"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Uobičajni poslovi"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Upravljački centar"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Zatvori upravljački centar po aktiviranju stavke"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "Zatvori školjku po obavljenom dodavanju ili uklanjanju akcije"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Zatvori školjku po aktiviranju pomoći"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Zatvori ljusku po pokretanju stavke"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "Zatvori ljusku po ažuriranju ili uklanjanju stavke"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "Određuje da li će se školjka zatvoriti po aktiviranju pomoći."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "Određuje da li će se školjka zatvoriti po aktiviranju stavke."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Određuje da li će se školjka zatvoriti nakon obavljenog dodavanja ili uklanjanja "
+"stavke."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Određuje da li će se školjka zatvoriti nakon obavljenog ažuriranja ili uklanjanja "
+"stavke."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Imena stavki i pridruženih .desktop datoteka"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"Ime stavke koje će se prikazati u upravljačkom centru praćeno znakom „;“za "
+"odvajanje i putanjom do pridružene .desktop datoteke koja će biti pokrenuta."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Izmeni temu;gtk-theme-selector.desktop,Odredi omiljene programe;default-"
+"applications.desktop,Dodaj štampač;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"ako je uključeno, glavni prozor upravljačkog centra će se zatvoriti po "
+"pokretanju njegovih stavki."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "Gnomov alat za podešavanje"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "Od_loži odmor"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Uzmi odmor!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "_Uzmi odmor"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr "Uzmite pauzu (sledeća je za %d minuta)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d minut do sledećeg odmora"
+msgstr[1] "%d minuta do sledećeg odmora"
+msgstr[2] "%d minuta do sledećeg odmora"
+msgstr[3] "Jedan minut do sledećeg odmora"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr "Uzmite pauzu (sledeća je za menje od jednog minuta)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Manje od jednog minuta do sledećeg odmora"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Ne može da prikaže prozorče za podešavanje odmora od kucanja usled sledeće "
+"greške: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Napisao Ričard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Ulepšao Anders Karlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Podsetnik za uzimanje odmora."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Veljko M. Stanojević <[email protected]>\n"
+"Goran Rakić <[email protected]>\n"
+"Danilo Šegan <[email protected]>\n"
+"\n"
+"Prevod.org — prevod na srpski jezik."
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Uključi kod za traženje grešaka"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Ne proveravaj da li postoji obaveštajna zona"
+
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Praćenje kucanja"
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"Praćenje kucanja koristi obaveštajnu zonu panela za prikaz podataka. Čini se "
+"da vi nemate obaveštajnu zonu na panelu. Možete je dodati desnim-klikom na "
+"panel i izborom „Dodaj na panel > Obaveštajna zona“ i klikom na „Dodaj“."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Ako je postavljeno, onda će se za OpenTajp fontove koristiti umanjeni prikaz."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Ako je postavljeno, onda će se za PCF fontove koristiti umanjeni prikaz."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Ako je postavljeno, onda će se za TruTajp fontove koristiti umanjeni prikaz"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Ako je postavljeno, onda će se za Tajp1 fontove koristiti umanjeni prikaz"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Dodeli ovaj taster naredbi koja se koristi za pravljenje umanjenog prikaza kod "
+"OpenTajp fontova."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"Dodeli ovaj taster naredbi koja se koristi za pravljenje umanjenog prikaza kod "
+"PCF fontove."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Dodeli ovaj taster naredbi koja se koristi za pravljenje umanjenog prikaza kod "
+"TruTajp fontova."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Dodeli ovaj taster naredbi koja se koristi za pravljenje umanjenog prikaza kod "
+"Tajp1 fontova."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Naredba za umanjeni prikaz kod OpenTajp fontova"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Naredba za umanjeni prikaz kod PCF fontova"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Naredba za umanjeni prikaz kod TruTajp fontova"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Naredba za umanjeni prikaz kod Tajp1 fonta"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Da li da uključim umanjeni prikaz OpenTajp fontova"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Da li da uključim umanjeni prikaz PCF fontova"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Da li da uključim umanjeni prikaz TruTajp fontova"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Da li da uključim umanjeni prikaz Tajp1 fontova"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
+msgid "Name:"
+msgstr "Ime:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:296
+msgid "Style:"
+msgstr "Stil:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Type:"
+msgstr "Tip:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:313
+msgid "Size:"
+msgstr "Veličina:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:370
+msgid "Version:"
+msgstr "Verzija:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361 ../font-viewer/font-view.c:372
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Autorska prava:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:365
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalirano"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:448
+msgid "Install Failed"
+msgstr "Neuspela instalacija"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:519
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "upotreba: %s datoteka sa fotom\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:590
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "Instaliraj _font"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Pregledač fontova"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Pregled fontova"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Tekst za umanjeni prikaz (podrazumevano: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEKST"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Veličina fonta (podrazumevano: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "VELIČINA"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "DATOTEKA-FONTA IZLAZNA-DATOTEKA"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Greška pri obradi argumenata: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "Vaš kriterijum „%s“ se ne poklapa ni sa jednom stavkom."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "Ništa nije pronađeno."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:909
+msgid "Other"
+msgstr "Ostalo"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "Pokreni %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Ažuriraj"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "_Ukloni"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:738
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Ukloni iz omiljenih"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:740
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Dodaj u omiljene"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Ne pokreći po prijavi"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Pokreni po prijavi"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1110
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Novi tabelarni račun"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1115
+msgid "New Document"
+msgstr "Novi dokument"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1168
+#| msgid "Home"
+msgctxt "Home folder"
+msgid "Home"
+msgstr "Lično"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenti"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1190
+msgid "File System"
+msgstr "Sistem datoteka"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Mrežni serveri"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1223
+msgid "Search"
+msgstr "Pretraga"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Otvori</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:236
+msgid "Rename..."
+msgstr "Preimenuj..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:259
+msgid "Send To..."
+msgstr "Pošalji u..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:285
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Premesti u smeće"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:295 ../libslab/document-tile.c:854
+msgid "Delete"
+msgstr "Izbriši"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:1016
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Da li sigurno želite da trajno obrišete „%s“?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:1017
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Ukoliko obrišete ovu stavku biće trajno izgubljena."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:195
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Otvori u programu „%s“"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:209
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Otvori u podrazumevanom programu"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:220
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Otvori u upravniku datotekam"
+
+#. clean item from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:304
+#| msgid "Remove from Favorites"
+msgid "Remove from recent menu"
+msgstr "Ukloni iz skorašnjih"
+
+#. clean all the items from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:312
+msgid "Purge all the recent items"
+msgstr "Čisti spisak skorašnjih dokumenata"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:634
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:641
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:649
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Danas %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:659
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Juče %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:671
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:679
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:681
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Traži"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Otvori %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Ukloni iz sistemskih stavki"
+
+#~ msgid "_Jabber:"
+#~ msgstr "_Jabber:"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Uredi"
+
+#~ msgid "Fill screen"
+#~ msgstr "Popuni ekran"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Sučelje"
+
+#~ msgid "Menus and Toolbars"
+#~ msgstr "Meniji i palete alatki"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Pregled"
+
+#~ msgid "Show _icons in menus"
+#~ msgstr "Prikaži ikonice u menijima"
+
+#~ msgid "Toolbar _button labels:"
+#~ msgstr "Izgled palete sa alatkama:"
+
+#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
+#~ msgstr "_Izmenjive prečice menija"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Datoteka"
+
+#~ msgid "Display Preferences"
+#~ msgstr "Postavke za ekran"
+
+#~ msgid "Drag the monitors to set their place"
+#~ msgstr "Prevucite monitore kako bi odredili njihovo mesto"
+
+#~ msgid "_Mirror screens"
+#~ msgstr "_Kloniraj ekran"
+
+#~ msgid "Change screen resolution"
+#~ msgstr "Promenite rezoluciju ekrana"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Ekran"
+
+#~ msgid "A_cceleration:"
+#~ msgstr "_Ubrzanje:"
+
+#~ msgid "Layout _Options..."
+#~ msgstr "_Opcije rasporeda..."
+
+#~ msgid "_Selected layouts:"
+#~ msgstr "Odabrani _rasporedi:"
+
+#~ msgid "C_ontrol"
+#~ msgstr "_Control"
+
+#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ajšo, lepoto i čežnjo, za ljubav srca moga dođi u Hadžiće na kafu. 0123456789"
+
+#~| msgid "No Desktop Background"
+#~ msgid "_Desktop Background"
+#~ msgstr "_Pozadina radne površi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>Ništa nije pronađeno.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " Ni jedna stavka se ne poklapa sa filterom „<b>%s</b>“.</span>"
+
+#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+#~ msgstr "Nepoznati IB korisnika — možda je baza korisnika oštećena"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left thumb\n"
+#~ "Left middle finger\n"
+#~ "Left ring finger\n"
+#~ "Left little finger\n"
+#~ "Right thumb\n"
+#~ "Right middle finger\n"
+#~ "Right ring finger\n"
+#~ "Right little finger"
+#~ msgstr ""
+#~ "Levi palac\n"
+#~ "Levi srednji prst\n"
+#~ "Levi domali prst\n"
+#~ "Levi mali prst\n"
+#~ "Desni palac\n"
+#~ "Desni srednji prst\n"
+#~ "Desni domali prst\n"
+#~ "Desni mali prst"
+
+#~ msgid "<b>Email</b>"
+#~ msgstr "<b>E-pošta</b>"
+
+#~ msgid "<b>Home</b>"
+#~ msgstr "<b>Kuća</b>"
+
+#~ msgid "<b>Job</b>"
+#~ msgstr "<b>Posao</b>"
+
+#~ msgid "<b>Web</b>"
+#~ msgstr "<b>Veb</b>"
+
+#~ msgid "<b>Work</b>"
+#~ msgstr "<b>Posao</b>"
+
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Promeni lozinku</span>"
+
+#~ msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+#~ msgstr "<b>Tehnologije za ispomoć</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preferences</b>"
+#~ msgstr "<b>Postavke</b>"
+
+#~ msgid "<b>C_olors</b>"
+#~ msgstr "<b>B_oje</b>"
+
+#~ msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
+#~ msgstr "<b>Meniji i alatke</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "<b>Pregled</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Desktop Background</b>"
+#~ msgstr "<b>_Pozadina radne površi</b>"
+
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "_Iseci"
+
+#~ msgid "New File"
+#~ msgstr "Nova datoteka"
+
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "Otvori datoteku"
+
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "Snimi datoteku"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "Puna boja\n"
+#~ "Vodoravni prelaz\n"
+#~ "Uspravni prelaz"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Text below items\n"
+#~ "Text beside items\n"
+#~ "Icons only\n"
+#~ "Text only"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tekst ispod stavki\n"
+#~ "Tekst pored stavki\n"
+#~ "Samo ikone\n"
+#~ "Samo tekst"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Fill screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Popločano\n"
+#~ "Uvećano\n"
+#~ "Na sredini\n"
+#~ "Srazmerno\n"
+#~ "Ispunjen ekran"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "_Umnoži"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Nova"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Otvori"
+
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "_Štampaj"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Izađi"
+
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "_Sačuvaj"
+
+#~ msgid "<b>Visual</b>"
+#~ msgstr "<b>Vizelni</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Left\n"
+#~ "Right\n"
+#~ "Upside-down\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Obično\n"
+#~ "Levo\n"
+#~ "Desno\n"
+#~ "Izvrnuto\n"
+
+#~ msgid "Could not apply the selected configuration"
+#~ msgstr "Ne mogu da primenim izabrana podešavanja"
+
+#~ msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Odskočni tasteri</b>"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Opšte</b>"
+
+#~ msgid "<b>Slow Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Spori tasteri</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sticky Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Lepljivi tasteri</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Brzo</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Dugo</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Kratko</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Sporo</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+#~ msgstr "<b>Pronađi pokazivač</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>High</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Brzo</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Large</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Velika</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Low</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Sporo</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Small</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Mala</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+#~ msgstr "<b>Spisak zanemarenih računara</b>"
+
+#~ msgid "/_About"
+#~ msgstr "/_O programu"
+
+#~ msgid "<b>_Wallpaper</b>"
+#~ msgstr "<b>_Pozadinska slika</b>"
+
+#~ msgid "No Wallpaper"
+#~ msgstr "Bez pozadine"
+
+#~ msgid "Monitor Resolution Settings"
+#~ msgstr "Postavke rezolucije ekrana"
+
+#~ msgid "Screen Resolution"
+#~ msgstr "Rezolucija ekrana"
+
+#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
+#~ msgstr "Povrati i uskladišti početna podešavanja"
+
+#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+#~ msgstr "Omogući zvuk i poveži zvuke sa događajima"
+
+#~ msgid "Unknown Volume Control %d"
+#~ msgstr "Nepoznat upravljač jačinom zvuka: %d"
+
+#~ msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
+#~ msgstr "Nisam uspeo da sastavim cevovod za procveru „%s“"
+
+#~ msgid "Not connected"
+#~ msgstr "Nije povezan"
+
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "Automatski prepoznaj"
+
+#~ msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+#~ msgstr "ALSA - Napredna arhitektura za zvuk na Linuksu"
+
+#~ msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
+#~ msgstr "Artsd - ART zvučni servis"
+
+#~ msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+#~ msgstr "ESD - Prosvetljeni zvučni servis"
+
+#~ msgid "OSS - Open Sound System"
+#~ msgstr "OSS - Otvoreni sistem zvuka"
+
+#~ msgid "PulseAudio Sound Server"
+#~ msgstr "PulseAudio zvučni server"
+
+#~ msgid "Test Sound"
+#~ msgstr "Proveri zvuk"
+
+#~ msgid "Silence"
+#~ msgstr "Tišina"
+
+#~ msgid "- MATE Sound Preferences"
+#~ msgstr "- Postavke zvuka"
+
+#~ msgid "<b>Alerts and Sound Effects</b>"
+#~ msgstr "<b>Zvučni efekti i upozorenja</b>"
+
+#~ msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
+#~ msgstr "<b>Audio konferansa</b>"
+
+#~ msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
+#~ msgstr "<b>Podrazumevani kanali zvučnog uređaja</b>"
+
+#~ msgid "<b>Music and Movies</b>"
+#~ msgstr "<b>Muzika i filmovi</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sound Events</b>"
+#~ msgstr "<b>Zvučni signali</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sound Theme</b>"
+#~ msgstr "<b>Zvučna tema</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Proveravam...</span>"
+
+#~ msgid "Click OK to finish."
+#~ msgstr "Klikni na U redu za kraj."
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "Uređaji"
+
+#~ msgid "Play _alert sound"
+#~ msgstr "Puštaj zvuke _upozorenja"
+
+#~ msgid "Play _sound effects when buttons are clicked"
+#~ msgstr "Puštaj zvuke pri kliku na _dugmiće"
+
+#~ msgid "S_ound playback:"
+#~ msgstr "Puštanje zv_uka:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift "
+#~ "and Control keys to select multiple tracks if required."
+#~ msgstr ""
+#~ "Odaberi uređaj i kanale za kontrolu tastaturom. Koristi Shift i Ctrl "
+#~ "tastere da odabereš više kanala ako je to neophodno."
+
+#~ msgid "So_und playback:"
+#~ msgstr "Puštanje zv_uka:"
+
+#~ msgid "Sou_nd capture:"
+#~ msgstr "S_nimanje zvuka:"
+
+#~ msgid "Sound Preferences"
+#~ msgstr "Postavke zvuka"
+
+#~ msgid "Sounds"
+#~ msgstr "Zvuci"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Proveri"
+
+#~ msgid "Testing Pipeline"
+#~ msgstr "Cevovod komande za proveru"
+
+#~ msgid "_Device:"
+#~ msgstr "_Uređaj:"
+
+#~ msgid "_Play alerts and sound effects"
+#~ msgstr "_Puštaj zvuke efekta i upozorenja"
+
+#~ msgid "_Sound playback:"
+#~ msgstr "Puštanje _zvuka:"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Alert sound"
+#~ msgstr "Zvuk upozorenja"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Windows and Buttons"
+#~ msgstr "Prozori i dugmići"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Button clicked"
+#~ msgstr "Pritisak na digme"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Toggle button clicked"
+#~ msgstr "Uključivenje dugmeta"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window maximized"
+#~ msgstr "Uvećavanje prozora"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window unmaximized"
+#~ msgstr "Poništeno uvećanje"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window minimised"
+#~ msgstr "Umanjivanje prozora"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Radna površina"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Prijava"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "Odjava"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "New e-mail"
+#~ msgstr "Nova e-pošta"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Empty trash"
+#~ msgstr "Pražnjenje smeća"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
+#~ msgstr "Kraj duge radnje (preuzimanje, upis diska i slično)"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Alerts"
+#~ msgstr "Uzbune"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Information or question"
+#~ msgstr "Podatak ili pitanje"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Upozorenje"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Greška"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Battery warning"
+#~ msgstr "Upozorenje baterije"
+
+#~ msgid "Testing event sound"
+#~ msgstr "Proveri zvučni signal"
+
+#~ msgid "Select Sound File"
+#~ msgstr "Odaberite datoteku sa zvukom"
+
+#~ msgid "Sound files"
+#~ msgstr "Zvučne datoteke"
+
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "Proizvoljno..."
+
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "Zaključaj ekran"
+
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "Odjavi se"
+
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "Ugasi računar"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+#~ msgstr "Uključi pri prijavi podršku za Gnomove tehnologije za ispomoć"
+
+#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
+#~ msgstr "Greška pri pokretanju prozorčeta za podešavanje miša: %s"
+
+#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+#~ msgstr "Ne mogu da uvezem AccessX podešavanja iz datoteke '%s'"
+
+# bug(slobo): glupo
+#~ msgid "Import Feature Settings File"
+#~ msgstr "Uvezi datoteku sa podešavanjima mogućnosti"
+
+#~ msgid "_Import"
+#~ msgstr "U_vezi"
+
+#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
+#~ msgstr "Podesite pristupačnost tastature"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
+#~ "accessibility features will not operate without it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Izgleda da sistem nema XKB proširenje. Bez toga opcije za pristupačnost "
+#~ "tastature neće raditi."
+
+#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Omogući tastere na mišu</b>"
+
+#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Omogući tastere za ponavljanje</b>"
+
+#~ msgid "<b>Features</b>"
+#~ msgstr "<b>Karakteristike</b>"
+
+#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Prekidači</b>"
+
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "Osnovno"
+
+#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zapišti jednom kada je dioda uključena, a dva puta kada je isključena."
+
+#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
+#~ msgstr "Napravi zastoj između pritiska na taster i pokretanja pokazivača:"
+
+#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
+#~ msgstr "Omogući prekidače"
+
+#~ msgid "Filters"
+#~ msgstr "Filteri"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
+#~ "user selectable period of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zanemari sve sledeće pritiske na ISTI taster ako se odigravaju u okviru "
+#~ "vremena koje korisnik može da podešava"
+
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
+#~ msgstr "Podešavanje pristupačnosti tastature (AccessX)"
+
+#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
+#~ msgstr "Najveća brzina pokazivača:"
+
+#~ msgid "Mouse _Preferences..."
+#~ msgstr "_Postavke miša..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
+#~ "adjustable amount of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prihvati tastere samo kada su držani pritisnuti određeno vreme koje "
+#~ "korisnik podešava"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
+#~ "keys in sequence."
+#~ msgstr ""
+#~ "Izvrši višestruke istovremene operacije pritiska na taster uzastopnim "
+#~ "pritiskanjem izmenjivača"
+
+#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
+#~ msgstr "Vreme do najvećeg ubrzanja:"
+
+#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
+#~ msgstr "Preobrati brojčani deo tastature u kontolnu tablu za miša."
+
+#~ msgid "_Disable if unused for:"
+#~ msgstr "Onemogući ako nije u upotrbi:"
+
+#~ msgid "_Enable keyboard accessibility features"
+#~ msgstr "Omogući opcije za pristupačnost tastature"
+
+#~ msgid "_Import Feature Settings..."
+#~ msgstr "Uvezi podešenja za opcije..."
+
+#~ msgid "_accepted"
+#~ msgstr "prihvaćeno"
+
+#~ msgid "_pressed"
+#~ msgstr "pritisnuto"
+
+#~ msgid "characters/second"
+#~ msgstr "znakova u sekundi"
+
+#~ msgid "milliseconds"
+#~ msgstr "milisekundi"
+
+#~ msgid "pixels/second"
+#~ msgstr "piksela u sekundi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Centered\n"
+#~ "Fill screen\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Tiled"
+#~ msgstr ""
+#~ "Na sredini\n"
+#~ "Popuni ekran\n"
+#~ "Srazmerno\n"
+#~ "Uveličano\n"
+#~ "Popločano"
+
+#~ msgid "Go _to Fonts Folder"
+#~ msgstr "I_di u fasciklu sa fontovima"
+
+#~ msgid "The theme is an engine. You need to compile it."
+#~ msgstr "Tema je biblioteka. Morate je kompilirati."
+
+#~ msgid "The file format is invalid"
+#~ msgstr "Oblik datoteke je neispravan"
+
+#~ msgid "This theme is not in a supported format."
+#~ msgstr "Ova tema nije u podržanom obliku."
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+#~ "selected as the source location"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s je putanja gde će se postaviti datoteke teme. Ovo se ne može koristiti "
+#~ "kao izvorna putanja"
+
+#~ msgid "The file format is invalid."
+#~ msgstr "Oblik datoteke je neispravan."
+
+#~ msgid "Just apply settings and quit"
+#~ msgstr "Samo primeni postavke i izađi"
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "Povezujem..."
+
+# bug: AT -> Accessibility Toolkit?
+#~ msgid "Autostart the preferred AT"
+#~ msgstr "Sam pokreni željeni AT"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
+#~ msgstr "Program za poštu Evolucija verzije 1.4"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
+#~ msgstr "Program za poštu Evolucija verzije 1.5"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
+#~ msgstr "Program za poštu Evolucija verzije 1.6"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
+#~ msgstr "Program za poštu Evolucija verzije 2.0"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
+#~ msgstr "Program za poštu Evolucija verzije 2.2"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
+#~ msgstr "Program za poštu Evolucija verzije 2.4"
+
+#~ msgid "Links Text Browser"
+#~ msgstr "Links tekstualni čitač veba"
+
+#~ msgid "Lynx Text Browser"
+#~ msgstr "Lynx tekstualni čitač veba"
+
+#~ msgid "Simple OnScreen Keyboard"
+#~ msgstr "Jednostavna ekranska tastatura"
+
+#~ msgid "W3M Text Browser"
+#~ msgstr "W3M tekstualni čitač veba"
+
+#~ msgid "Inverted"
+#~ msgstr "Izvrnuto"
+
+#~ msgid "Default Settings"
+#~ msgstr "Osnovne postavke"
+
+#~ msgid "Screen %d Settings\n"
+#~ msgstr "Postavke ekrana %d\n"
+
+#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
+#~ msgstr "Podešavanje rezolucije ekrana"
+
+#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+#~ msgstr "Učini ovo _podrazumevanim samo za ovaj računar (%s)"
+
+#~ msgid "Keep Resolution"
+#~ msgstr "Zadrži rezoluciju"
+
+#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
+#~ msgstr "Želite li da ostavite ovu rezoluciju?"
+
+#~ msgid "Use _previous resolution"
+#~ msgstr "Koristi prethodnu rezoluciju"
+
+#~ msgid "_Keep resolution"
+#~ msgstr "Zadrži rezoluciju"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
+#~ "changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Iks server ne podržava XRandR proširenje. Nisu moguće promene rezolucije "
+#~ "ekrana u hodu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+#~ "Runtime changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ova verzija XRandR proširenja nije usklađena sa ovi programom. Nisu moguće "
+#~ "promene rezolucije ekrana u hodu."
+
+#~ msgid "New accelerator..."
+#~ msgstr "Nova prečica..."
+
+#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+#~ msgstr "Greška pri smeštanju nove prečice u bazu podešavanja: %s\n"
+
+#~ msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
+#~ msgstr "Greška pri pokretanju programčeta za tastaturu: %s"
+
+#~ msgid "Choose..."
+#~ msgstr "Izaberi..."
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard"
+#~ msgstr "Mikrosoftova prirodna tastatura"
+
+#~ msgid "_Accessibility..."
+#~ msgstr "_Pristupačnost..."
+
+#~ msgid "_Layouts:"
+#~ msgstr "_Rasporedi:"
+
+#~ msgid "<i>Fast</i>"
+#~ msgstr "<i>Brzo</i>"
+
+#~ msgid "<i>High</i>"
+#~ msgstr "<i>Visoko</i>"
+
+#~ msgid "<i>Large</i>"
+#~ msgstr "<i>Veliko</i>"
+
+#~ msgid "<i>Low</i>"
+#~ msgstr "<i>Nisko</i>"
+
+#~ msgid "<i>Slow</i>"
+#~ msgstr "<i>Sporo</i>"
+
+#~ msgid "<i>Small</i>"
+#~ msgstr "<i>Malo</i>"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Dugmad"
+
+#~ msgid "Motion"
+#~ msgstr "Kretanje"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Napredna podešavanja"
+
+#~ msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
+#~ msgstr "Omog_ući softversko mešanje zvuka (ESD)"
+
+#~ msgid "System Beep"
+#~ msgstr "Sistemsko zvonce"
+
+#~ msgid "_Enable system beep"
+#~ msgstr "_Uključi sistemsko zvonce"
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "Jačina"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+#~ "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "Upravo ste držali taster Shift pritisnut 8 sekundi. Ovo je prečica za "
+#~ "mogućnost sporih tastera, koja utiče na to kako radi vaša tastatura."
+
+#~ msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+#~ msgstr "Želite li da pokrenete spore tastere?"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+#~ msgstr "Želite li da isključite spore tastere?"
+
+#~ msgid "_Activate"
+#~ msgstr "Po_kreni"
+
+#~ msgid "_Deactivate"
+#~ msgstr "Ob_ustavi"
+
+#~ msgid "Do_n't activate"
+#~ msgstr "Ne pokreć_i"
+
+#~ msgid "Do_n't deactivate"
+#~ msgstr "Ne obust_avljaj"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut "
+#~ "for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "Upravo ste pritisnuli taster Shift pet puta zaredom. Ovo je prečica za "
+#~ "mogućnost lepljivih tastera, koja utiče na način rada vaše tastature."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+#~ "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+#~ "keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "Upravo ste pritisnuli dva tastera istovremeno, ili ste pristisnuli Shift "
+#~ "5 puta zaredom. Ovo isključuje mogućnost lepljivih tastera, što utiče na "
+#~ "to kako vaša tastatura radi."
+
+#~ msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "Želite li da uključite lepljive tastere?"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "Želite li da isključite spore lepljive tastere?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
+#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne mogu da napravim direktorijum „%s“.\n"
+#~ "Ovo je neophodno da bi se omogućila promena kursora."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
+#~ "This is needed to allow changing cursors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne mogu da napravim direktorijum „%s“.\n"
+#~ "Ovo je neophodno da bi se omogućila promena kursora."
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+#~ msgstr "Akcija povezanog tastera (%s) je više puta definisana\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+#~ msgstr "Veza povezanog tastera (%s) je više puta definisana\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
+#~ msgstr "Povezanost tastera (%s) nije dovršena\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
+#~ msgstr "Povezanost tastera (%s)nije ispravna\n"
+
+#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
+#~ msgstr "Čini se da neki drugi program već ima pristup ključu „%u“."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while trying to run (%s)\n"
+#~ "which is linked to the key (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Greška pri pokretanju (%s)\n"
+#~ "koje je povezano sa tasterom (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error activating XKB configuration.\n"
+#~ "It can happen under various circumstances:\n"
+#~ "- a bug in libxklavier library\n"
+#~ "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+#~ "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+#~ "\n"
+#~ "X server version data:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%d\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "If you report this situation as a bug, please include:\n"
+#~ "- The result of <b>%s</b>\n"
+#~ "- The result of <b>%s</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Greška pri pokretanju podešavanja XKB-a.\n"
+#~ "Može se dogoditi usled raznih okolnosti:\n"
+#~ "— greške u libxklavier biblioteci\n"
+#~ "— greške u Iks serveru (alatima xkbcomp, xmodmap)\n"
+#~ "— Iks server sa nesaglasnom izvedbom libxkbfile\n"
+#~ "\n"
+#~ "Podaci o izdanju Iks servera:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%d\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Ukoliko prijavite ovo kao grešku, uključite i:\n"
+#~ "— Izlaz naredbe <b>%s</b>\n"
+#~ "— Izlaz naredbe <b>%s</b>"
+
+# bug(danilo): XFree should be XFree86, AFAIK
+#~ msgid ""
+#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
+#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
+#~ "software."
+#~ msgstr ""
+#~ "Koristite XFree 4.3.0.\n"
+#~ "Postoje neki poznati problemi sa složenim podešavanjima XKB-a.\n"
+#~ "Pokušajte da koristite jednostavnija podešavanja ili da preuzmete novije "
+#~ "izdanje XFree programa."
+
+#~ msgid "Do _not show this warning again"
+#~ msgstr "_Nemoj više da prikazuješ ovo upozorenje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
+#~ "settings.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Expected was %s, but the the following settings were found: %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which set would you like to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Podešavanja tastature iz Iksa se razlikuju od tekućih podešavanja "
+#~ "tastature u Gnomu.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Očekivano je %s, ali pronađena su sledeća podešavanja: %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Koja podešavanja želite da koristite?"
+
+#~ msgid "Use X settings"
+#~ msgstr "Koristi podešavanja Iksa"
+
+#~ msgid "Keep MATE settings"
+#~ msgstr "Zadrži podešavanja iz Gnoma"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command "
+#~ "is set and points to a valid application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne mogu da nađem podrazumevani terminal. Proverite da li je naredba za "
+#~ "terminal postavljena i da pokazuje na postojeći program."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't execute command: %s\n"
+#~ "Verify that this is a valid command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne mogu da izvršim naredbu: %s\n"
+#~ "Proverite da li je ovo ispravna naredba."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
+#~ "Verify that the machine is correctly configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne mogu da uspavam računar.\n"
+#~ "Proverite da li je računar ispravno podešen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
+#~ msgstr ""
+#~ "Greška pri pokretanju čuvara ekrana:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Čuvar ekrana neće biti aktivan tokom ove seanse."
+
+#~ msgid "_Do not show this message again"
+#~ msgstr "_Nemoj više da prikazuješ ovu poruku"
+
+#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
+#~ msgstr "Ne mogu da učitam datoteku %s kao probni %s"
+
+#~ msgid "Cannot determine user's home directory"
+#~ msgstr "Ne mogu da odredim korisnikov lični direktorijum"
+
+#~ msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+#~ msgstr "Gkonf ključ %s je postavljen na tip %s a očekivani tip je %s\n"
+
+#~ msgid "A_vailable files:"
+#~ msgstr "Dostupne _datoteke:"
+
+#~ msgid "Do _not show this warning again."
+#~ msgstr "_Nemoj više da prikazuješ ovo upozorenje."
+
+#~ msgid "Load modmap files"
+#~ msgstr "Učitaj modmap datoteke"
+
+#~ msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+#~ msgstr "Želite li da učitate modmap datoteku(e)?"
+
+#~ msgid "_Load"
+#~ msgstr "_Učitaj"
+
+#~ msgid "_Loaded files:"
+#~ msgstr "_Učitane datoteke:"
+
+#~ msgid "Error creating signal pipe."
+#~ msgstr "Greška pri obrazovanju signala cevi."
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Vrsta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+#~ "for preview"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vrsta primenjivača pozadine: BG_APPLIER_ROOT za prozor korena ili "
+#~ "BG_APPLIER_PREVIEW za pregled"
+
+#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
+#~ msgstr "Širina ukoliko je primenjivač za pregled:Polazna vrednost je 64."
+
+#~ msgid "Preview Height"
+#~ msgstr "Visina pregleda"
+
+#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
+#~ msgstr "Visina ukoliko je primenjivač za pregled:Polazna vrednost je 48."
+
+#~ msgid "Screen"
+#~ msgstr "Ekran"
+
+#~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
+#~ msgstr "Ekran na kojem će primenjivač pozadine crtati"
+
+#~ msgid "Edited %m/%d/%Y"
+#~ msgstr "Izmenjeno dana %d. %m. %Y."
+
+#~ msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
+#~ msgstr "Neočekivani atribut „%s“ za element „%s“"
+
+#~ msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
+#~ msgstr "Nije nađen atribut „%s“ elementa „%s“"
+
+#~ msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
+#~ msgstr "Neočekivana oznaka „%s“ — očekivana je oznaka „%s“"
+
+#~ msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
+#~ msgstr "Neočekivana oznaka „%s“ unutar „%s“"
+
+#~ msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
+#~ msgstr "Nije nađena ispravna datoteka obeleživača"
+
+#~ msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
+#~ msgstr "Obeleživač za putanju „%s“ već postoji"
+
+#~ msgid "No bookmark found for URI '%s'"
+#~ msgstr "Ne postoji obeleživač za putanju „%s“"
+
+#~ msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "MIME tip nije definisan u obeleživaču za putanju „%s“"
+
+#~ msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "Privatna oznaka nije definisana u obeleživaču za putanju „%s“"
+
+#~ msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "Grupe nisu postavljene u obeleživaču za putanju „%s“"
+
+#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
+#~ msgstr "Program sa imenom „%s“ nije napravio obeleživač za „%s“"
+
+#~ msgid "Siren"
+#~ msgstr "Sirena"
+
+#~ msgid "Clink"
+#~ msgstr "Klink"
+
+#~ msgid "Beep"
+#~ msgstr "Bip"
+
+#~ msgid "Sound not set for this event."
+#~ msgstr "Zvuk za _ovaj događaj nije postavljen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
+#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
+#~ "sounds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zvučna datoteka za ovaj događaj ne postoji.\n"
+#~ "Možda bi trebali instalirati mate-audio paket da biste imali osnovne "
+#~ "zvukove."
+
+#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
+#~ msgstr "Zvučna datoteka za ovaj događaj ne postoji."
+
+#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
+#~ msgstr "Datoteka %s ne predstavlja ispravnu WAV datoteku"
+
+#~ msgid "Select sound file..."
+#~ msgstr "Odaberite datoteku sa zvukom..."
+
+#~ msgid "System Sounds"
+#~ msgstr "Sistemski zvuci"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ako je postavljeno, mime rukovaoci za text/plain i text/* će biti usklađeni"
+
+#~ msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
+#~ msgstr "Uskladi rukovaoce za text/plain i text/*"
+
+#~ msgid "E-mail's shortcut."
+#~ msgstr "Prečica za e-poštu."
+
+#~ msgid "Eject"
+#~ msgstr "Izbaci"
+
+#~ msgid "Home folder"
+#~ msgstr "Lična fascikla"
+
+#~ msgid "Home folder's shortcut."
+#~ msgstr "Prečica do lične fascikle."
+
+#~ msgid "Launch help browser"
+#~ msgstr "Pokreni pregledač pomoći"
+
+#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
+#~ msgstr "Prečica za pokretanje pregledača pomoći."
+
+#~ msgid "Launch web browser"
+#~ msgstr "Pokreni čitač veba"
+
+#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
+#~ msgstr "Prečica za pokretanje čitača veba."
+
+#~ msgid "Lock screen's shortcut."
+#~ msgstr "Prečica za zaključavanje ekrana."
+
+#~ msgid "Log out"
+#~ msgstr "Odjava"
+
+#~ msgid "Log out's shortcut."
+#~ msgstr "Prečica za odjavljivanje."
+
+#~ msgid "Media player"
+#~ msgstr "Puštanje medija"
+
+#~ msgid "Media player key's shortcut."
+#~ msgstr "Prečica za puštanje medija."
+
+#~ msgid "Next track key's shortcut."
+#~ msgstr "Prečica za narednu pesmu."
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Pauza"
+
+#~ msgid "Pause key's shortcut."
+#~ msgstr "Prečica za pauzu."
+
+#~ msgid "Play (or play/pause)"
+#~ msgstr "Pusti (ili pusti/pauziraj)"
+
+#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
+#~ msgstr "Prečica za puštanje (ili puštanje/pauzu)."
+
+#~ msgid "Previous track key's shortcut."
+#~ msgstr "Prečica za prethodnu pesmu."
+
+#~ msgid "Search's shortcut."
+#~ msgstr "Prečica za pretragu."
+
+#~ msgid "Skip to next track"
+#~ msgstr "Pređi na narednu pesmu"
+
+#~ msgid "Skip to previous track"
+#~ msgstr "Pređi na prethodnu pesmu"
+
+#~ msgid "Sleep"
+#~ msgstr "Uspavaj"
+
+#~ msgid "Sleep's shortcut."
+#~ msgstr "Prečica za uspavljivanje."
+
+#~ msgid "Stop playback key"
+#~ msgstr "Zaustavi puštanje"
+
+#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
+#~ msgstr "Prečica za zaustavljanje puštanja."
+
+#~ msgid "Volume down"
+#~ msgstr "Utišaj"
+
+#~ msgid "Volume down's shortcut."
+#~ msgstr "Prečica za utišavanje."
+
+#~ msgid "Volume mute"
+#~ msgstr "Isključi zvuk"
+
+#~ msgid "Volume mute's shortcut."
+#~ msgstr "Prečica za utišavanje zvuka."
+
+#~ msgid "Volume step"
+#~ msgstr "Korak jačine zvuka"
+
+#~ msgid "Volume step as percentage of volume."
+#~ msgstr "Korak jačine zvuka kao postotak jačine."
+
+#~ msgid "Volume up"
+#~ msgstr "Pojačaj"
+
+#~ msgid "Volume up's shortcut."
+#~ msgstr "Prečica za pojačavanje zvuka."
+
+#~ msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
+#~ msgstr "Prikaži prozorče kada dođe do greške pri pokretanju čuvara ekrana"
+
+#~ msgid "Run screensaver at login"
+#~ msgstr "Pokreni čuvara ekrana po prijavljivanju"
+
+#~ msgid "Show Startup Errors"
+#~ msgstr "Prikaži greške pri pokretanju"
+
+#~ msgid "Start screensaver"
+#~ msgstr "Pokreni čuvara ekrana"
+
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "Teme"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Opis"
+
+#~ msgid "Window border theme"
+#~ msgstr "Tema za okvire prozora"
+
+#~ msgid "Icon theme"
+#~ msgstr "Tema za ikone"
+
+#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ako je postavljeno, onda će se za instalirane teme koristiti umanjeni prikaz"
+
+#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr "Ako je postavljeno, onda će se za teme koristiti umanjeni prikaz"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
+#~ "themes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dodeli ovaj taster naredbi koja će se koristiti za pravljenje umanjenog "
+#~ "prikaza kod instaliranih tema."
+
+#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dodeli ovaj taster naredbi koja će se koristiti za pravljenje umanjenog "
+#~ "prikaza kod tema."
+
+#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
+#~ msgstr "Naredba za umanjeni prikaz kod instaliranih tema"
+
+#~ msgid "Thumbnail command for themes"
+#~ msgstr "Naredba za umanjeni prikaz kod tema"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+#~ msgstr "Da li da koristim umanjeni prikaz instaliranih tema"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
+#~ msgstr "Da li da koristim umanjeni prikaz tema"
+
+#~ msgid "ABCDEFG"
+#~ msgstr "ABVGDĐEŽZ"
+
+#~ msgid "[FILE]"
+#~ msgstr "[DATOTEKA]"
+
+#~ msgid "Apply theme"
+#~ msgstr "Primeni temu"
+
+#~ msgid "Sets the default theme"
+#~ msgstr "Postavi za podrazumevanu temu"
+
+#~ msgid "<b>Applications</b>"
+#~ msgstr "<b>Programi</b>"
+
+#~ msgid "<b>Support</b>"
+#~ msgstr "<b>Podrška</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
+#~ "you next log in.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<i><small><b>Napomena:</b> Izmene ove postavke neće stupiti u dejstvo dok "
+#~ "se ne prijavite iznova.</small></i>"
+
+#~ msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
+#~ msgstr "Pokreni ove tehnologije za ispomoć pri svakoj vašoj prijavi:"
+
+#~ msgid "_Magnifier"
+#~ msgstr "_Lupa"
+
+#~ msgid "_On-screen keyboard"
+#~ msgstr "_Tastatura na ekranu"
+
+#~ msgid "_Screenreader"
+#~ msgstr "_Čitač ekrana"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package "
+#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
+#~ "'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
+#~ "capabilities."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nema dostupnih tehnologija za ispomoć na vašem sistemu. Neophodno je "
+#~ "instalirati „gok“ paket za tastaturu na ekranu i „orca“ paket za "
+#~ "mogućnosti čitanja ekrana i uvećavanja."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
+#~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard "
+#~ "support."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nisu prisutne sve dostupne tehnologije za ispomoć na vašem sistemu. "
+#~ "Neophodno je instalirati „gok“ paket za tastaturu na ekranu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
+#~ "The 'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
+#~ "capabilities."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nisu prisutne sve dostupne tehnologije za ispomoć na vašem sistemu. "
+#~ "Neophodno je instalirati „orca“ paket za mogućnosti čitanja ekrana i "
+#~ "uvećavanja."
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "Change your Desktop Background settings"
+#~ msgstr "Izmenite izgled pozadine vaše radne površi"
+
+#~ msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
+#~ msgstr "<b>_Pozadina radne površi</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>_Boje radne površi</b> "
+
+#~ msgid "Desktop Background Preferences"
+#~ msgstr "Postavke pozadine radne površi"
+
+# note(slobo): problem širine prikaza
+#~ msgid "_Add Wallpaper"
+#~ msgstr "_Dodaj"
+
+#~ msgid "_Finish"
+#~ msgstr "Zav_rši"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "Ukloni"
+
+#~ msgid "[FILE...]"
+#~ msgstr "[DATOTEKA...]"
+
+#~ msgid "- Desktop Background Preferences"
+#~ msgstr "- Postavke pozadine radne površi"
+
+#~ msgid "background size|%s, %d %s x %d %s"
+#~ msgstr "%s, %d %s x %d %s"
+
+#~ msgid "<b>Audio Player</b>"
+#~ msgstr "<b>Puštač nosača zvuka</b>"
+
+#~ msgid "left"
+#~ msgstr "levo"
+
+#~ msgid "inverted"
+#~ msgstr "obrnuto"
+
+#~ msgid "right"
+#~ msgstr "desno"
+
+#~ msgid "<b>Hinting</b>:"
+#~ msgstr "<b>Saveti</b>:"
+
+#~ msgid "<b>Smoothing</b>:"
+#~ msgstr "<b>Doterivanje</b>:"
+
+#~ msgid "<b>Subpixel order</b>:"
+#~ msgstr "<b>Poredak ispod tačke</b>:"
+
+# note(slobo): problem širine prikaza
+#~ msgid "Go _to font folder"
+#~ msgstr "Deta_lji"
+
+#~ msgid "A_vailable layouts:"
+#~ msgstr "Dostupni _rasporedi:"
+
+#~ msgid "Reset To De_faults"
+#~ msgstr "_Vrati na podrazumevano"
+
+#~ msgid "Separate _group for each window"
+#~ msgstr "Razdvoj _grupu za svaki prozor"
+
+#~ msgid "Unknown Pointer"
+#~ msgstr "Nepoznat kursor"
+
+#~ msgid "The default pointer that ships with X"
+#~ msgstr "Osnovni kurzor koji dolazi sa Iksom"
+
+#~ msgid "The default pointer inverted"
+#~ msgstr "Osnovni kurzor obrnutih boja"
+
+#~ msgid "Large version of normal pointer"
+#~ msgstr "Veća varijanta normalnog kurzora"
+
+#~ msgid "Large version of white pointer"
+#~ msgstr "Veća varijanta belog kursora<"
+
+#~ msgid "Pointer Theme"
+#~ msgstr "Tema pokazivača"
+
+#~ msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
+#~ msgstr "Istakni pokazivač kada se pritisne Ctrl"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Srednji"
+
+#~ msgid "Pointer Size:"
+#~ msgstr "Veličina pokazivača:"
+
+# bug(danilo): plural-forms
+#~ msgid "Pointers"
+#~ msgstr "Pokazivači"
+
+#~ msgid "Would you like to remove this theme?"
+#~ msgstr "Želite li da uklonite ovu temu?"
+
+#~ msgid "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
+#~ msgstr "Tema je uklonjena uspešno. Molim izaberite drugu temu."
+
+#~ msgid "Theme can not be deleted"
+#~ msgstr "Tema ne može biti uklonjena"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your "
+#~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
+#~ "installed the \"mate-themes\" package."
+#~ msgstr ""
+#~ "Na vašem sistemu nije pronađena nijedna tema. Ovo verovatno znači da "
+#~ "dijalog \"Podešenja teme\" nije pravilno instaliran, ili da niste "
+#~ "instalirali paket \"gnom teme\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not install theme. \n"
+#~ "The %s utility is not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne mogu da instaliram temu. \n"
+#~ "Alat %s nije instaliran."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not install theme. \n"
+#~ "There was a problem while extracting the theme"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne mogu da instaliram temu.\n"
+#~ "Dogodila se greška prilikom raspakivanje teme."
+
+#~ msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme."
+#~ msgstr "Tema je podrška. Morate je kompajlirati."
+
+#~ msgid "The theme file location specified to install is invalid"
+#~ msgstr "Navedena putanja datoteke teme za postavljanje je neispravna"
+
+#~ msgid "Custom theme"
+#~ msgstr "Prilagođena tema"
+
+#~ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
+#~ msgstr "Možete sačuvati ovu temu pritiskom na „Snimi temu“ dugme."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
+#~ "that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
+#~ "configured incorrectly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne mogu da nađem podrazumevane sheme tema na vašem sistemu. Ovo znači da "
+#~ "verovatno niste instalirali metasiti, ili da je vaš GKonf loše podešen."
+
+#~ msgid "Select themes for various parts of the desktop"
+#~ msgstr "Odaberite teme za razne delove radne površine"
+
+#~ msgid "<b>You do not have permission to change theme settings</b>"
+#~ msgstr "<b>Nemate ovlašćenja da izmenite postavke teme</b>"
+
+#~ msgid "Apply _Background"
+#~ msgstr "Primeni pozadinu"
+
+#~ msgid "Save _Background Image"
+#~ msgstr "Snimi _pozadinsku sliku"
+
+#~ msgid "Select theme for the desktop"
+#~ msgstr "Izaberite temu za okruženje"
+
+#~ msgid "The current controls theme does not support color schemes"
+#~ msgstr "Kontrole odabrane teme ne podržavaju promenu šeme boja"
+
+#~ msgid "Theme Details"
+#~ msgstr "Detalji teme"
+
+#~ msgid "Theme Preferences"
+#~ msgstr "Podešenja teme"
+
+#~ msgid "This theme suggests a background:"
+#~ msgstr "Ova tema predlaže pozadinu:"
+
+#~ msgid "_Install Theme..."
+#~ msgstr "_Instaliraj temu..."
+
+#~ msgid "_Save Theme..."
+#~ msgstr "_Sačuvaj temu..."
+
+#~ msgid "theme selection tree"
+#~ msgstr "stablo izbora teme"
+
+#~ msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
+#~ msgstr "Prilagodite izgled linija sa alatima i menijama u programima"
+
+#~ msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>Ponašanje i izgled</b>"
+
+#~ msgid "Menu and Toolbar Preferences"
+#~ msgstr "Postavke menija i palete sa alatima"
+
+#~ msgid "_Detachable toolbars"
+#~ msgstr "_Odvojive trake sa alatkama"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Uređivanje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't execute command: %s\n"
+#~ "Verify that this command exists."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne mogu da izvršim naredbu: %s\n"
+#~ "Proverite da li ona postoji."
+
+#~ msgid "Volume mute's shortcut"
+#~ msgstr "Prečica za isključivanje zvuka"
+
+#~ msgid "Old password is incorrect, please retype it"
+#~ msgstr "Stara lozinka je netačna, molim unesite je ponovo"
+
+#~ msgid "Could not run /usr/bin/passwd"
+#~ msgstr "Ne mogu da izvršim naredbu /usr/bin/passwd"
+
+#~ msgid "Unexpected error has occurred"
+#~ msgstr "Dogodila se neočekivana greška"
+
+#~ msgid "Please type the passwords."
+#~ msgstr "Molim ukucajte lozinke."
+
+#~ msgid "Old pa_ssword:"
+#~ msgstr "_Stara lozinka:"
+
+#~ msgid "Assistive Technology Support"
+#~ msgstr "Podrška tehnologijama za ispomoć"
+
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "Sa:"
+
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "Na"
+
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not install themes. \n"
+#~ "The gzip utility is not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne mogu da instaliram teme. \n"
+#~ "Alat gzip nije instaliran."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Icon Theme %s correctly installed.\n"
+#~ "You can select it in the theme details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tema ikona %s je uspešno instalirana.\n"
+#~ "Možete je izabrati među detaljima teme."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
+#~ "You can select it in the theme details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tema ivica prozora %s je uspešno instalirana.\n"
+#~ "Možete je izabrati među detaljima teme."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Controls Theme %s correctly installed.\n"
+#~ "You can select it in the theme details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tema elemenata %s je uspešno instalirana.\n"
+#~ "Možete je izabrati među detaljima teme."
+
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Instaliraj temu</span>"
+
+#~ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
+#~ msgstr "Nove teme se takođe mogu instalirati dovlačenjem u prozor."
+
+#~ msgid "Save Theme"
+#~ msgstr "Snimi temu"
+
+#~ msgid "Short _description:"
+#~ msgstr "Kratak opis:"
+
+#~ msgid "Theme _Details"
+#~ msgstr "Detalji teme"
+
+#~ msgid "_Theme name:"
+#~ msgstr "Naziv _teme:"
+
+#~ msgid "No '/dev/pmu' device found"
+#~ msgstr "Nijedan „/dev/pmu“ uređaj nije pronađen"
+
+#~ msgid "Not a powerbook"
+#~ msgstr "Nije moćna mašina"
+
+#~ msgid "Wrong permission for '/dev/pmu' device"
+#~ msgstr "Pogrešne dozvole za uređaj „/dev/pmu“"
+
+#~ msgid "Could not initialize MateComponent"
+#~ msgstr "Nisam mogao da pokrenem matecomponent"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't load the Glade file.\n"
+#~ "Make sure that this daemon is properly installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne mogu da učitam Glejd datoteku.\n"
+#~ "Proverite da li je ova usluga ispravno postavljena."
+
+#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
+#~ msgstr "Dogodila se greška prilikom učitavanja slike: %s"
+
+#~ msgid "Brightness down"
+#~ msgstr "Smanji osvetljenje"
+
+#~ msgid "Brightness down's shortcut."
+#~ msgstr "Prečica za smanjivanje osvetljenja."
+
+#~ msgid "Brightness up"
+#~ msgstr "Povećaj osvetljenje"
+
+#~ msgid "Brightness up's shortcut."
+#~ msgstr "Prečica za povećanje osvetljenja."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skup skripti za pokretanje kad god se izmeni stanje tastature. Korisno za "
+#~ "ponovno uključivanje xmodmap izmena"
+
+#~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+#~ msgstr "Spisak modmap datoteka dostupnih u $HOME direktorijumu."
+
+#~ msgid "Default group, assigned on window creation"
+#~ msgstr "Podrazumevana grupa, dodeljena po pravljenju prozora"
+
+#~ msgid "Keep and manage separate group per window"
+#~ msgstr "Drži i radi sa odvojenom grupom po prozoru"
+
+#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
+#~ msgstr "Baratanje osvežavanjem tastature:"
+
+#~ msgid "Keyboard layout"
+#~ msgstr "Raspored tastature"
+
+#~ msgid "Keyboard model"
+#~ msgstr "Model tastature"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
+#~ "(deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Podešavanja tastature u GKonfu će ubrzo biti prevaziđena od strane sistema "
+#~ "(zastarelo)"
+
+#~ msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+#~ msgstr "Sačuvaj/vrati pokazatelje zajedno sa grupama rasporeda"
+
+#~ msgid "Show layout names instead of group names"
+#~ msgstr "Prikaži nazive rasporeda umesto imena grupa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+#~ "supporting multiple layouts)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prikaži nazive rasporeda umesto imena grupa (samo za XFree izdanja koja "
+#~ "podržavaju više rasporeda)"
+
+#~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+#~ msgstr "Sakrij upozorenje „izmenjena sistemska podešavanja Iksa“"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
+#~ "configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please "
+#~ "unset the model, layouts and options keys to get the default system "
+#~ "configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Podešavanja tastature u GKonfu će ubrzo biti prevaziđena (iz podešavanja "
+#~ "sistema) Ovaj ključ je zastareo počevši od Gnoma 2.12, izbacite postavke "
+#~ "modela, rasporeda i opcija da biste dobili podrazumevano podešavanje "
+#~ "sistema."
+
+#~ msgid "keyboard layout"
+#~ msgstr "raspored tastature"
+
+#~ msgid "keyboard model"
+#~ msgstr "model tastature"
+
+#~ msgid "modmap file list"
+#~ msgstr "spisak modmap datoteka"
+
+#~ msgid "Break reminder"
+#~ msgstr "Podsetnik za odmore"
+
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "Pružanje"
+
+#~ msgid "The orientation of the tray."
+#~ msgstr "Pružanje fioke"
+
+#~ msgid "microseconds"
+#~ msgstr "mikrosekundi"
+
+#~ msgid "Epiphany"
+#~ msgstr "Spoznaja"
+
+#~ msgid "_Terminal font:"
+#~ msgstr "_Terminal:"
+
+#~ msgid "Large Cursor"
+#~ msgstr "Veliki kurzor"
+
+#~ msgid "Please specify a name and a command for this editor."
+#~ msgstr "Navedite ime i naredbu za ovaj uređivač."
+
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Dodaj..."
+
+#~ msgid "Can open _URIs"
+#~ msgstr "Ne mogu da otvorim _adrese"
+
+#~ msgid "Custom Editor Properties"
+#~ msgstr "Osobine prilagođenog uređivača"
+
+#~ msgid "Default Mail Reader"
+#~ msgstr "Osnovni čitač pošte"
+
+#~ msgid "Default Terminal"
+#~ msgstr "Osnovni terminal"
+
+#~ msgid "Default Text Editor"
+#~ msgstr "Osnovni uređivač teksta"
+
+#~ msgid "Edit..."
+#~ msgstr "Uredi..."
+
+#~ msgid "Run in a _terminal"
+#~ msgstr "Pokreni u _terminalu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+#~ "magic wand, and do a magic dance for it to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Odaberite upravnika prozora koji želite. Moraćete da kliknete „primeni“, "
+#~ "mahnete čarobnim štapićem, i izvedete čarobni ples da bi proradilo."
+
+#~ msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+#~ msgstr "Razume Netscape-ove daljinske kontrole"
+
+#~ msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
+#~ msgstr ""
+#~ "Koristi ovaj uređivač teksta za otvaranje tekst datoteka u upravniku "
+#~ "datoteka"
+
+#~ msgid "Window Manager"
+#~ msgstr "Upravnik prozora"
+
+#~ msgid "_Command:"
+#~ msgstr "_Naredba:"
+
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "Oso_bine..."
+
+#~ msgid "_Select:"
+#~ msgstr "_Izaberi:"
+
+#~ msgid "E_nable sound server startup"
+#~ msgstr "O_mogući server zvuka na početku"
+
+#~ msgid "_Sound an audible bell"
+#~ msgstr "_Zvuk i razgovetno zvonce"
+
+#~ msgid "_Visual feedback:"
+#~ msgstr "_Vizuelno zvonce:"
+
+#~ msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
+#~ msgstr "Dozvole datoteke %s su neispravne\n"
+
+#~ msgid "Event"
+#~ msgstr "Događaj"
+
+#~ msgid "Sound File"
+#~ msgstr "Datoteka sa zvukom"
+
+#~ msgid "_Sounds:"
+#~ msgstr "_Zvuci:"
+
+#~ msgid "_Play"
+#~ msgstr "_Pokreni"
+
+#~ msgid "_Go To Theme Folder"
+#~ msgstr "Idi do direktorijuma sa temama"
+
+#~ msgid "The typing monitor is already running."
+#~ msgstr "Praćenje kucanja je već pokrenuto"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
new file mode 100644
index 00000000..b3d04373
--- /dev/null
+++ b/po/sv.po
@@ -0,0 +1,4255 @@
+# Swedish messages for mate-control-center.
+# Copyright (C) 1998-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
+#
+# FIXME: "Cursor" and "Pointer" are used inconsistently throughout the
+# application! Needs to be bug reported.
+#
+# Martin Wahlen <[email protected]>, 1998, 1999.
+# Christian Rose <[email protected]>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
+# Daniel Nylander <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-12 20:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-12 20:37+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Aktuell nätverksplats"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "URL för fler bakgrundsbilder"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "URL för fler teman"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Set this to your current location name. This is used to determine the appropriate network proxy configuration."
+msgstr "Ställ in detta till namnet på din aktuella plats. Detta används för att bestämma lämplig konfiguration för nätverksproxyserver."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid "URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the link will not appear."
+msgstr "URL där fler skrivbordsbakgrunder kan hämtas. Om inställd till en tom sträng så kommer länken inte att visas."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid "URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link will not appear."
+msgstr "URL där fler skrivbordsteman kan hämtas. Om inställd till en tom sträng så kommer länken inte att visas."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Bild-/etikettkant"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Bredd på ramen runt etiketten och bilden i varningsdialogen"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Varningstyp"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Typen av varning"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Varningsknappar"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Knapparna som visas i varningsdialogen"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Visa fler _detaljer"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "Välj bild"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "Ingen bild"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "Bilder"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "Alla filer"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Det inträffade ett fel vid försöket att hämta adressboksinformationen\n"
+"Evolution Data Server kan inte hantera protokollet"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Kan inte öppna adressboken"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Om %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "A_dress:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "A_ssistent:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "Om mig"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Adress"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "_Ort:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "F_öretag:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Kale_nder:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Byt löseno_rd..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "_Ort:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "_Land:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "_Land:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Inaktivera _fingeravtrycksinloggning..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Aktivera _fingeravtrycksinloggning..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Fullständigt namn"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "H_em:"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Home"
+msgstr "Hem"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Snabbmeddelanden"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "Jobb"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "Bo_x:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "Bo_x:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Personlig information"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Välj ditt fotografi"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "_Delstat/Provins:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "Användarnamn:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "Webb"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "Webb_logg:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "A_rbete:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "Arbete"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "Arbets_fax:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "_Postnummer:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Adress:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "Av_delning:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "_GroupWise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Webbsida:"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Hem:"
+
+# Antar att detta har att göra med jobbet...
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Chef:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Mobiltelefon:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Yrke:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Län/Kommun:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titel:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "A_rbete:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "_XMPP:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "P_ostnummer:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Ställ in din personliga information"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100
+msgid "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr "Du tillåts inte komma åt enheten. Kontakta din systemadministratör."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:102
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "Enheten används redan."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:104
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "Ett internt fel har inträffat"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Ta bort registrerade fingeravtryck?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:224
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_Ta bort fingeravtryck"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:231
+msgid "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is disabled?"
+msgstr "Vill du ta bort dina registrerade fingeravtryck så att fingeravtrycksinloggning inaktiveras?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:359
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "Färdigt!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:405
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "Kunde inte komma åt enheten \"%s\""
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "Kunde inte starta fingeravläsning på enheten \"%s\""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:523
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "Kunde inte komma åt några fingeravtrycksläsare"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Kontakta din systemadministratör för hjälp."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:554
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Aktivera fingeravtrycksinloggning"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:584
+#, c-format
+msgid "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device."
+msgstr "Du behöver spara ett av dina fingeravtryck, med hjälp av enheten \"%s\", för att aktivera fingeravtrycksinloggning."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:593
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Dra finger på läsaren"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:595
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Placera finger på läsaren"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Vänster pekfinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Vänster lillfinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Vänster långfinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Vänster ringfinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Vänster tumme"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Annat finger: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Höger pekfinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Höger lillfinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Höger långfinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Höger ringfinger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Höger tumme"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "Välj finger"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in using your fingerprint reader."
+msgstr "Ditt fingeravtryck sparades. Du ska nu kunna logga in med hjälp av din fingeravtrycksläsare."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Barnprocess avslutades oväntat"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "Kunde inte stänga ner backend_stdin IO-kanal: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "Kunde inte stänga ner backend_stdout IO-kanal: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Autentiserad!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559
+msgid "Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-authenticate."
+msgstr "Ditt lösenord har ändrats sedan du initialt autentiserades! Autentisera dig igen."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Lösenord var felaktigt."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Ditt lösenord har ändrats."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Systemfel: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Lösenordet är för kort."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Lösenordet är för enkelt."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "Det gamla och det nya lösenordet är för lika."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "Det nya lösenordet måste innehålla numeriska eller specialtecken."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "Det gamla och det nya lösenordet är identiska."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "Det nya lösenordet har redan använts tidigare."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "Kunde inte starta %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Kan inte starta bakände"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Ett systemfel har inträffat"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Kontrollerar lösenord..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Klicka på <b>Byt lösenord</b> för att byta ditt lösenord."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Skriv in ditt lösenord i fältet <b>Nytt lösenord</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "Skriv in ditt lösenord igen i fältet <b>Ange ditt nya lösenord igen</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:948
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "De två lösenorden är inte lika."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Byt lö_senord"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Byt lösenord"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "Byt ditt lösenord"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "Aktuellt _lösenord:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"För att ändra ditt lösenord, ange ditt aktuella lösenord i fältet nedan och klicka på <b>Autentisera</b>.\n"
+"Efter att du har blivit autentiserad, ange ditt nya lösenord, skriv in det igen för validering och klicka på <b>Byt lösenord</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "A_utentisera"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Nytt lösenord:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "_Ange ditt nya lösenord igen:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "Hjälpmedelsinlo_ggning"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Hjälpmedelsteknik"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Inställningar för hjälpmedelsfunktioner"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid "Changes to enable assistive technologies will not take effect until your next log in."
+msgstr "Ändringar för aktivering av hjälpmedelsteknik kommer att börja gälla nästa gång du loggar in."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Stäng och _logga ut"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Hoppa till Föredragna program"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Hoppa till Hjälpmedelsinloggning"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Hoppa till Tangentbordshjälpmedel"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Hoppa till Mushjälpmedel"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Aktivera hjälpmedelsfunktioner"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "_Tangentbordshjälpmedel"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "_Mushjälpmedel"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "_Föredragna program"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "Välj vilka hjälpmedelsfunktioner som ska aktiveras när du loggar in"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Lägg till bakgrundsbild"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "Alla filer"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Typsnittet kan vara för stort"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
+#, c-format
+msgid "The font selected is %d point large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a size smaller than %d."
+msgid_plural "The font selected is %d points large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a size smaller than %d."
+msgstr[0] "Det valda typsnittet är %d punkt stort, och kan göra det svårt att effektivt använda datorn. Det rekommenderas att du väljer en storlek som är mindre än %d."
+msgstr[1] "Det valda typsnittet är %d punkter stort, och kan göra det svårt att effektivt använda datorn. Det rekommenderas att du väljer en storlek som är mindre än %d."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
+#, c-format
+msgid "The font selected is %d point large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller sized font."
+msgid_plural "The font selected is %d points large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller sized font."
+msgstr[0] "Det valda typsnittet är %d punkter stort, och kan göra det svårt att effektivt använda datorn. Det rekommenderas att du väljer ett mindre typsnitt."
+msgstr[1] "Det valda typsnittet är %d punkter stort, och kan göra det svårt att effektivt använda datorn. Det rekommenderas att du väljer ett mindre typsnitt."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Använd föregående typsnitt"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Använd valt typsnitt"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "Kunde inte läsa in användargränssnittsfilen: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Ange filnamnet för det tema som ska installeras"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "filnamn"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr "Ange namnet på sidan som ska visas (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "sida"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[BAKGRUNDSBILD...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Standardmuspekare"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "Installera"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine '%s' is not installed."
+msgstr "Detta tema kommer inte att se ut som det var tänkt därför att den nödvändiga GTK+-temamotorn \"%s\" inte är installerat."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Tillämpa bakgrund"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Tillämpa typsnitt"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Återställ typsnitt"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid "The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Det aktuella temat föreslår en bakgrund och ett typsnitt. I tillägg kan det senaste tillämpade typsnittsförslaget återställas."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid "The current theme suggests a background. Also, the last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Det aktuella temat föreslår en bakgrund. I tillägg kan det senaste tillämpade typsnittsförslaget återställas."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "Det aktuella temat föreslår en bakgrund och ett typsnitt."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid "The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Det aktuella temat föreslår ett typsnitt. I tillägg kan det senaste tillämpade typsnittsförslaget återställas."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "Det aktuella temat föreslår en bakgrund."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Det senaste tillämpade typsnittsförslaget kan återställas."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "Det aktuella temat föreslår ett typsnitt."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "Anpassat"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Inställningar för utseende"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Bakgrund"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Bästa _former"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Bästa ko_ntrast"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "Fär_ger:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "A_npassa..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "Centrera"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "Ändring av ditt markörtema blir aktiverad nästa gång du loggar in."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Färger"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Kontroller"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Anpassa tema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "D_etaljer..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "S_krivbordstypsnitt:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Typsnittsrenderingsdetaljer"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "Typsnitt"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "Hämta fler bakgrundsbilder på nätet"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "Hämta fler teman på nätet"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "Gr_åskala"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "Hintning"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Horisontell gradient"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikoner"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "Endast ikoner"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "Stor"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "I_ngen"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Öppna ett dialogfönster för att ange färgen"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "Muspekare"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "_Upplösning:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "Rendering"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Spara tema som..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Spara s_om..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Spara _bakgrundsbild"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "Skala"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "Liten"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Utjämning"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "Enfärgad"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "Spänn"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "Sträck ut"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Del_bildpunkt (LCD-skärmar)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Del_bildpunktsutjämning (LCD-skärmar)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "Delbildpunktsordning"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "Text under objekt"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "Text bredvid objekt"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "Endast text"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "Det aktuella kontrollertemat saknar stöd för färgscheman."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "Sida vid sida"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Vertikal gradient"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "Fönsterram"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zooma"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Lägg till..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "_Programtypsnitt:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Beskrivning:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "_Dokumenttypsnitt:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "Typsnitt med _fast bredd:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "_Fullständig"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "_Inmatningsrutor:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Installera..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Mellan"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Enfärgad"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Namn:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "_Ingen"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "Å_terställ till standardvärden"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "_Markerade objekt:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Storlek:"
+
+# Osäker
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Lite"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Stil:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Verktygstips:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "_Fönstertiteltypsnitt:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Fönster:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "punkter per tum"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Utseende"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Anpassa utseendet för skrivbordet"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Installerar temapaket för diverse delar av skrivbordet"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Temainstallerare"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Mate-temapaket"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Ingen skrivbordsbakgrund"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Bildspel"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "Bild"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "flera storlekar"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s gånger %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "bildpunkt"
+msgstr[1] "bildpunkter"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Mapp: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Mapp: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "Bild saknas"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Kan inte installera tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "Verktyget %s är inte installerat."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "Det inträffade ett problem vid extrahering av temat."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "Det inträffade ett fel vid installation av den valda filen"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "\"%s\" verkar inte vara ett giltigt tema."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which you need to compile."
+msgstr "\"%s\" verkar inte vara ett giltigt tema. Den kan vara en temamotor som du behöver kompilera."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "Installation av temat \"%s\" misslyckades."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "Temat \"%s\" har installerats."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Vill du använda det nu eller behålla ditt aktuella tema?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Behåll aktuellt tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Använd nytt tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "MATE-temat %s installerades"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Misslyckades med att skapa temporär katalog"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Nya teman har installerats."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Ingen temafilplats angiven för installation"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Otillräckliga rättigheter för att installera temat i:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Välj tema"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Temapaket"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Temanamnet måste anges"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Temat finns redan. Vill du ersätta det?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "Skriv _över"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Vill du ta bort det här temat?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Temat kan inte tas bort"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Kunde inte installera temamotor"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) settings manager may already be active and conflicting with the MATE settings manager."
+msgstr ""
+"Kan inte starta inställningshanteraren \"mate-settings-daemon\".\n"
+"Om inte MATE-inställningshanteraren körs så kan en del inställningar inte aktiveras. Detta kan tyda på ett problem med DBus eller att en inställningshanterare från något annat än MATE (t.ex. KDE) redan kör och är i konflikt med MATE-inställningshanteraren."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Kunde inte läsa in standardikon \"%s\"\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Ett fel inträffade vid visning av hjälp: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Kopierar fil: %u av %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "Kopierar \"%s\""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr "Kopierar filer"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Föräldrafönster"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Föräldrafönster för dialogen"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "Från-URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI som för tillfället överförs från"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "Till-URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI som för tillfället överförs till"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Del färdig"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Del av överföringen som för tillfället är färdig"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Aktuellt URI-index"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Aktuellt URI-index - börjar med 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Totala URI:er"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Totala antalet URI:er"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Filen \"%s\" finns redan. Vill du skriva över den?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Hoppa över"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "Skriv över _alla"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Nyckel"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "MateConf-nyckel till vilken denna egenskapsredigerare är ansluten"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Återanrop"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "Gör detta återanrop då värdet som är associerat med denna nyckel ändras"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Ändra grupp"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr "MateConf-ändringssamling som innehåller data att vidarebefordras till mateconf-klienten vid verkställande"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Konvertering till widgetåteranrop"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "Återanrop att utföras då data konverteras från MateConf till widgeten"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Konvertering från widgetåteranrop"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "Återanrop att utföras då data konverteras till MateConf från widgeten"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "Användargränssnittsstyrning"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Objekt som styr egenskapen (normalt en widget)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Objektdata för egenskapsredigerare"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Anpassad data som krävs av den specifika egenskapsredigeraren"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Återanrop som frigör egenskapsredigerardata"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "Återanrop att utföras då objektdata från egenskapsdata frigörs"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background picture."
+msgstr ""
+"Kunde inte hitta filen \"%s\".\n"
+"\n"
+"Försäkra dig om att den finns och försök igen, eller välj en annan bakgrundsbild."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Jag vet inte hur filen \"%s\" ska öppnas.\n"
+"Det kanske är en bildtyp som inte stöds än.\n"
+"\n"
+"Välj en annan bild istället."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Välj en bild."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "_Välj"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Standardmuspekare - aktuell"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Vit muspekare"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Vit muspekare - aktuell"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Stor muspekare"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Stor muspekare - aktuell"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Stor vit muspekare - Aktuell"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Stor vit muspekare"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is not installed."
+msgstr "Detta tema kommer inte att se ut som det var tänkt därför att det nödvändiga GTK+-temat \"%s\" inte är installerat."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid "This theme will not look as intended because the required window manager theme '%s' is not installed."
+msgstr "Detta tema kommer inte att se ut som det var tänkt därför att det nödvändiga fönsterhanterartemat \"%s\" inte är installerat."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid "This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is not installed."
+msgstr "Detta tema kommer inte att se ut som det var tänkt därför att det nödvändiga ikontemat \"%s\" inte är installerat."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Föredragna program"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Välj dina standardprogram"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Starta den föredragna visuella hjälpmedelstekniken"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Visuell assistans"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Fel vid sparandet av konfiguration: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Kunde inte läsa in huvudgränssnittet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Se till att panelprogrammet är korrekt installerat"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "Ange namnet på sidan som ska visas (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- MATE-standardprogram"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Hjälpmedel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Alla förekomster av %s kommer att ersättas med den faktiska länken"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "K_ommando:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Ko_mmando:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "E_xecute-flagga:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Bildvisare"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Snabbmeddelande"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "E-postläsare"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "Rörlighet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Multimediaspelare"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Öppna länk i ny _flik"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Öppna länk i _nytt fönster"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Öppna länk med standard_webbläsaren"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Kör vid uppst_art"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Kör i en t_erminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Terminalemulator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Textredigerare"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "Videouppspelare"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "Visuellt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Webbläsare"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "_Kör vid uppstart"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Musikspelaren Banshee"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Vettig Debian-webbläsare"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Debian-terminalemulator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Webbläsaren Epiphany"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "E-postläsaren Evolution"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "MATE-förstorare utan skärmläsare"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "MATE OnScreen Keyboard"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE-terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus med skärmförstorare"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "E-postklienten Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "KDE-förstorare utan skärmläsare"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Linux Screen Reader"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Linux Screen Reader med skärmförstorare"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Lyssna"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Musikspelaren Muine"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca med skärmförstorare"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Musikspelaren Rhythmbox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "E-postklienten SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Standard X-terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Filmspelaren Totem"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "Inkludera _panel"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
+msgid "Left"
+msgstr "Vänster"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr "Ange som standard"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
+msgid "Monitor"
+msgstr "Skärm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "Skärminställningar"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "På"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Panelikon"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "R_otation:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Uppdater_ingsfrekvens:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+msgid "Right"
+msgstr "Höger"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "Sa_mma bild på alla skärmar"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Upp och ned"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "_Detektera skärmar"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Upplösning:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "_Visa skärmar i panelen"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "Ändra upplösning och position för skärmar"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "Skärmar"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors.xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+"Användning: %s KÄLLFIL MÅLNAMN\n"
+"\n"
+"Detta program installerar en RANDR-profil för datorer med flera skärmar till\n"
+"en systembred plats. Den resulterande profilen kommer att användas när\n"
+"RANDR-insticksmodulen körs i mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"KÄLLFIL - ett fullständigt sökvägsnamn, vanligtvis /home/användarnamn/.config/monitors.xml\n"
+"\n"
+"MÅLNAMN - relativt namn för den installerade filen. Denna läggs i den\n"
+" systembreda katalogen för RANDR-konfigurationer,\n"
+" så resultatet är oftast %s/MÅLNAMN\n"
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "Detta program kan endast användas av root-användaren"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "Källfilnamnet måste vara absolut"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "Kunde inte öppna %s: %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr "Kunde inte få information för %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr "%s måste vara en vanlig fil\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr "Detta program får endast köras genom pkexec(1)"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr "PKEXEC_UID måste ställas in till ett heltalsvärde"
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr "%s måste ägas av dig\n"
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr "%s får inte ha några katalogkomponenter\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr "%s måste vara en katalog\n"
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "Kunde inte öppna %s/%s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "Kunde inte byta namn på %s till %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid "Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr "Autentisering krävs för att installera inställningar för flera skärmar för alla användare"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr "Installera inställningar för flera skärmar för hela systemet"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Upp och ned"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1648
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Spegla skärmar"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Skärm: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1504
+msgid "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its placement."
+msgstr "Välj en skärm för att ändra dess egenskaper; dra den för att ändra dess placering."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2069
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "Kunde inte spara skärmkonfigurationen"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2091
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "Kunde inte få tag på sessionsbussen under verkställning av skärmkonfigurationen"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2133
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "Kunde inte detektera display"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "Skärmkonfigurationen har sparats"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr "Denna konfiguration kommer att användas nästa gång någon loggar in."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2336
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "Kunde inte ställa in standardkonfiguration för skärmar"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2420
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Kunde inte få tag på skärminformation"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Ljud"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1183
+msgid "Desktop"
+msgstr "Skrivbord"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Ny genväg..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Snabbtangent"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Snabbtangentsmodifierare"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Snabbtangentskod"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Snabbtangentsläge"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Typen av snabbtangent."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "Inaktiverad"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Okänd åtgärd>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Anpassade genvägar"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Fel vid sparande av ny genväg"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"Genvägen \"%s\" kan inte användas på grund av att den kommer att bli omöjlig att ange med\n"
+"den här tangenten. Prova med en tangent såsom Control, Alt eller Skift på samma gång."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Genvägen \"%s\" används redan för\n"
+" \"%s\""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "Om du omtilldelar genvägen till \"%s\" kommer genvägen \"%s\" att inaktiveras."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_Omtilldela"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "Fel vid borttagning av snabbtangent i konfigurationsdatabasen: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "För många anpassade genvägar"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "Åtgärd"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Genväg"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Anpassad genväg"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tangentbordsgenvägar"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key combination, or press backspace to clear."
+msgstr "För att redigera en genvägstangent så klickar du på motsvarande rad och trycker en ny tangentkombination, eller trycker på backsteg för att tömma."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Associera snabbtangenter med kommandon"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr "Verkställ bara ändringar och avsluta (endast för kompatibilitet; hanteras nu av demon)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Starta sidan utan att inställningarna för skrivandepaus visas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Starta sidan med visade hjälpmedelsinställningar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- Tangentbordsinställningar för MATE"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "Pip när _hjälpmedelsfunktioner slås på eller av"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Pip när en _modifierartangent trycks ned"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Pip när en _växlingstangent trycks ned"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Pip när en tangent tr_ycks ned"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Pip när en tangent för_kastas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Pip när tangent a_ccepteras"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Pip när tangent f_örkastas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Studsande tangenter"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Blinka _fönstrets titellist"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "Blinka hela _skärmen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "Allmänt"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Ljudåterkoppling för tangentbordshjälpmedel"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "Visa _visuell återkoppling för larmljudet"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Tröga tangenter"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Klistriga tangenter"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "Visuell representation av ljud"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Till_åt uppskjutning av pauser"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "Ljud_återkoppling..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Kryssa i om pauser ska tillåtas att avbrytas"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "Markörblinkning"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "Markören _blinkar i textfält"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Hastighet för markörblinkning"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "_Fördröjning:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "Inakti_vera klistriga tangenter om två tangenter trycks ned samtidigt"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Längd på paus när skrivande inte tillåts"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Längd på arbete innan paus"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "Snabb"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Tangenttryckningar _upprepar då tangent hålls ned"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Tangentbordsinställningar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "Tangentbords_modell:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "Layouter"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr "Lista över tangentbordslayouter valda för användning"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use injuries"
+msgstr "Lås skärmen efter en viss tid för att förhindra förslitningsskador från tangentbordsanvändning"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "Lång"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Mustangenter"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Flytta _nedåt"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Flytta _uppåt"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr "Flytta markerad tangentbordslayout nedåt i listan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr "Flytta markerad tangentbordslayout uppåt i listan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "Nya fönster a_nvänder layouten för aktivt fönster"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr "Skriv ut ett diagram för markerad tangentbordslayout"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr "Ta bort markerad tangentbordslayout från listan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Upprepningstangenter"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Tangentupprepnings_hastighet:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+"Ersätt aktuella inställningar för tangentbordslayout med\n"
+"standardinställningarna"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "Återställ till s_tandardvärden"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "Hasti_ghet:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr "Välj en tangentbordslayout att lägga till i listan"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "Kort"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "Långsam"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Paus i skrivande"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "Visa och redigera alternativ för tangentbordslayout"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Acceleration:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "_Hjälpmedelsfunktioner kan växlas på och av med tangentbordsgenvägar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_Pausen varar:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Fördröjning:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "I_gnorera snabba dublettangenttryckningar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "_Lås skärmen för att tvinga fram paus i skrivandet"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "_Acceptera endast långa tangenttryckningar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "A_lternativ..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "Tillåt styrning av _muspekaren med tangentbordet"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "_Separat layout för varje fönster"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Show..."
+msgstr "V_isa..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_Simulera samtidiga tangenttryckningar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Hastighet:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "_Skriv för att testa inställningar:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "_Arbetsintervallet varar:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+msgid "minutes"
+msgstr "minuter"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "Efter _land"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "Efter s_pråk"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Välj en layout"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Förhandsgranska:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "_Land:"
+
+# Antar att detta har att göra med jobbet...
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Språk:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Varianter:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Välj en tangentbordsmodell"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Modeller:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_Tillverkare:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Alternativ för tangentbordslayout"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Okänd"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:242
+msgid "Layout"
+msgstr "Layout"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "Tillverkare"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "Modeller"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tangentbord"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Ställ in dina tangentbordsinställningar"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Flytta åt vänster"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Flytta åt höger"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Flytta uppåt"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Flytta nedåt"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Inaktiverad"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "Ange namnet på sidan som ska visas (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- Musinställningar för MATE"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Välj typ av _förhandsklick"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "Välj typ av klick med m_usgester"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "D_ubbelklick:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "D_ragklick:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "_Inaktivera pekplatta vid skrivning"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "Tidsgräns för dubbelklick"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Dra och släpp"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Uppehållsklick"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Aktivera mus_klick med pekplatta"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "Aktivera _horisontell rullning"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "Hög"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Lokalisera muspekare"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "Låg"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Musorientering"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Musinställningar"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Pekarhastighet"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Rullning"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "Seku_ndärklick:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "V_isa position för pekare när Control-tangenten trycks ned"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Visa klicktyps_fönster"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Simulerat sekundärklick"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "Trös_kelvärde:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid "To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr "Prova att dubbelklicka på glödlampan för att testa dina inställningar."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Pekplatta"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "Två_fingersrullning"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr "Du kan även använda panelprogrammet för Uppehållsklick för att välja klicktypen."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_Inaktiverad"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "_Kantrullning"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "_Initiera klick när pekaren stannar"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "_Vänsterhänt"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "Tröskelvärde för _rörelse:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "_Högerhänt"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Känslighet:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "_Enkelklick:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Tidsgräns:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "_Aktivera sekundärklick genom att hålla ned primärknappen"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mus"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Ställ in dina musinställningar"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
+msgstr "Ny plats..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr "Platsen finns redan"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Nätverksproxyserver"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Ställ in dina inställningar för nätverksproxyserver"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>Di_rektanslutning till Internet</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>A_utomatisk konfiguration av proxyserver</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Manuell konfiguration av proxyserver</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Använd autentisering</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "_URL för automatisk konfiguration:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "Ska_pa"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Skapa ny plats"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Detaljer för HTTP-proxyserver"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "H_TTP-proxyserver:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "Ignorerade värdar"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Ignorerade värdar"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Plats:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Inställningar för nätverksproxyserver"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Konfiguration av proxyserver"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "S_ocks-värd:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "Platsen finns redan."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "_Användarnamn:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "_Ta bort plats"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detaljer"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP-proxyserver:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "_Platsens namn:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Lösenord:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "_Proxyserver för säker HTTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "_Använd samma proxyserver för alla protokoll"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "Kan inte starta inställningsprogrammet för din fönsterhanterare"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (eller \"Windows-logotypen\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Förflyttningstangent"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Titelliståtgärd"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "För att flytta ett fönster trycker du på och håller ned denna tangent och tar sedan tag i fönstret:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Fönsterinställningar"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Fönstermarkering"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Dubbelklicka på titelraden för att utföra denna åtgärd:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Fördröjning innan upphöjning:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Höj markerade fönster efter en fördröjning"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Markera fönster när muspekaren rör sig över dem"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunder"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Ställ in dina fönsteregenskaper"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Fönster"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "Fönsterhanteraren \"%s\" har inte registrerat ett konfigurationsverktyg\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximera"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Maximera vertikalt"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Maximera horisontellt"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimera"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Rulla upp"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+# Osäker på tangent eller nyckel.
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "nyckeln hittades inte [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "Dölj vid uppstart (användbart för att förinläsa skalet)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupper"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Allmänna funktioner"
+
+#: ../shell/control-center.c:185
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Kontrollpanel"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Stäng kontrollpanelen när en funktion aktiveras"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "Avsluta skalet när en lägg till- eller ta bort-åtgärd genomförs"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Avsluta skalet när en hjälpåtgärd genomförs"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Avsluta skalet när en startåtgärd genomförs"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "Avsluta skalet när en uppgraderings- eller avinstallationsåtgärd genomförs"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "Indikerar huruvida skalet ska stängas när en hjälpåtgärd genomförs."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "Indikerar huruvida skalet ska stängas när en startåtgärd genomförs."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid "Indicates whether to close the shell when an add or remove action is performed."
+msgstr "Indikerar huruvida skalet ska stängas när en lägg till- eller ta bort-åtgärd genomförs."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid "Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is performed."
+msgstr "Indikerar huruvida skalet ska stängas när en uppgradering- eller avinstallationsåtgärd genomförs."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Funktionsnamnen och associerade .desktop-filer"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid "The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" separator then the filename of an associated .desktop file to launch for that task."
+msgstr "Funktionsnamnet som visas i kontrollpanelen, följt av avgränsaren \";\" och sedan filnamnet för en associerad .desktop-fil som ska startas för den funktionen."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid "[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr "[Ändra tema;gtk-theme-selector.desktop,Ställ in föredragna program;default-applications.desktop,Lägg till skrivare;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr "Om sant kommer kontrollpanelen att stängas när en \"Allmän funktion\" aktiveras."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "Konfigurationsverktyget för MATE"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "_Skjut upp pausen"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Ta en paus!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "_Ta en paus"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr "Ta en paus nu (nästa om %dm)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d minut till nästa paus"
+msgstr[1] "%d minuter till nästa paus"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr "Ta en paus nu (nästa om mindre än en minut)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Mindre än en minut till nästa paus"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following error: %s"
+msgstr "Kan inte visa dialogfönstret för skrivandepausegenskaper med följande fel: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Skrivet av Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Ögongodis tillagt av Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "En datorpauspåminnare."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Daniel Nylander\n"
+"Christian Rose\n"
+"Martin Wahlen\n"
+"\n"
+"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Aktivera felsökningskod"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Kontrollera inte huruvida notifieringsytan finns eller inte"
+
+# Osäker
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Skrivandeövervakare"
+
+# Osäker
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid "The typing monitor uses the notification area to display information. You don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting 'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr "Skrivandeövervakaren använder notifieringsytan för att visa information. Du verkar inte ha en sådan i din panel. Du kan lägga till den genom att högerklicka på panelen och välja \"Lägg till i panelen\", välja \"Notifieringsyta\" och klicka på \"Lägg till\"."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Om detta är sant kommer miniatyrbilder för OpenType-typsnitt att skapas."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Om detta är sant kommer miniatyrbilder för PCF-typsnitt att skapas."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Om detta är sant kommer miniatyrbilder för TrueType-typsnitt att skapas."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Om detta är sant kommer miniatyrbilder för Type1-typsnitt att skapas."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr "Ställ in denna nyckel till kommandot för att skapa miniatyrbilder för OpenType-typsnitt."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "Ställ in denna nyckel till kommandot för att skapa miniatyrbilder för PCF-typsnitt."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr "Ställ in denna nyckel till kommandot för att skapa miniatyrbilder för TrueType-typsnitt."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr "Ställ in denna nyckel till kommandot för att skapa miniatyrbilder för Type1-typsnitt."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Minatyrbildskommando för OpenType-typsnitt"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Miniatyrbildskommando för PCF-typsnitt"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Miniatyrbildskommando för TrueType-typsnitt"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Miniatyrbildskommando för Type1-typsnitt"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Huruvida miniatyrbilder ska skapas för OpenType-typsnitt"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Huruvida miniatyrbilder ska skapas för PCF-typsnitt"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Huruvida miniatyrbilder ska skapas för TrueType-typsnitt"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Huruvida miniatyrbilder ska skapas för Type1-typsnitt"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
+msgid "Name:"
+msgstr "Namn:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:296
+msgid "Style:"
+msgstr "Stil:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:313
+msgid "Size:"
+msgstr "Storlek:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357
+#: ../font-viewer/font-view.c:370
+msgid "Version:"
+msgstr "Version:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361
+#: ../font-viewer/font-view.c:372
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:365
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivning:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
+msgid "Installed"
+msgstr "Installerat"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:448
+msgid "Install Failed"
+msgstr "Installationen misslyckades"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:519
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "användning: %s typsnittsfil\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:590
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "I_nstallera typsnitt"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Typsnittsvisare"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Förhandsgranska typsnitt"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Text till miniatyrbild (standard: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEXT"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Typsnittsstorlek (standard: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "STORLEK"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "TYPSNITTSFIL UTDATAFIL"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Fel vid tolkning av argument: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "Ditt filter \"%s\" matchar inte några objekt."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "Inga sökträffar hittades."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:909
+msgid "Other"
+msgstr "Övrigt"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "Starta %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Uppgradera"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Avinstallera"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784
+#: ../libslab/document-tile.c:738
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Ta bort från favoriter"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786
+#: ../libslab/document-tile.c:740
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Lägg till i favoriter"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Ta bort från uppstartsprogram"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Lägg till i uppstartsprogram"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1110
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Nytt kalkylblad"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1115
+msgid "New Document"
+msgstr "Nytt dokument"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1168
+msgctxt "Home folder"
+msgid "Home"
+msgstr "Hem"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokument"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1190
+msgid "File System"
+msgstr "Filsystem"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Nätverksservrar"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1223
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Öppna</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190
+#: ../libslab/document-tile.c:236
+msgid "Rename..."
+msgstr "Byt namn..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204
+#: ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:250
+#: ../libslab/document-tile.c:259
+msgid "Send To..."
+msgstr "Skicka till..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228
+#: ../libslab/document-tile.c:285
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Flytta till papperskorg"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238
+#: ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:295
+#: ../libslab/document-tile.c:854
+msgid "Delete"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533
+#: ../libslab/document-tile.c:1016
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Är du säker på att du vill ta bort \"%s\" permanent?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534
+#: ../libslab/document-tile.c:1017
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Om du tar bort ett objekt så går det inte att få tillbaka igen."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:195
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Öppna med \"%s\""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:209
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Öppna med standardprogram"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:220
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Öppna i filhanterare"
+
+#. clean item from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:304
+msgid "Remove from recent menu"
+msgstr "Ta bort från menyn"
+
+#. clean all the items from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:312
+msgid "Purge all the recent items"
+msgstr "Ta bort alla tidigare objekt"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:634
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:641
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%H.%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:649
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Idag %H.%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:659
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Igår %H.%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:671
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %H.%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:679
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d %b %H.%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:681
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Sök nu"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Öppna %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Ta bort från systemobjekt"
+
+#~ msgid "Place your left thumb on %s"
+#~ msgstr "Placera din vänstra tumme på %s"
+#~ msgid "Swipe your left thumb on %s"
+#~ msgstr "Dra din vänstra tumme på %s"
+#~ msgid "Place your left index finger on %s"
+#~ msgstr "Placera ditt vänstra pekfinger på %s"
+#~ msgid "Swipe your left index finger on %s"
+#~ msgstr "Dra ditt vänstra pekfinger på %s"
+#~ msgid "Place your left middle finger on %s"
+#~ msgstr "Placera ditt vänstra långfinger på %s"
+#~ msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+#~ msgstr "Dra ditt vänstra långfinger på %s"
+#~ msgid "Place your left ring finger on %s"
+#~ msgstr "Placera ditt vänstra ringfinger på %s"
+#~ msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+#~ msgstr "Dra ditt vänstra ringfinger på %s"
+#~ msgid "Place your left little finger on %s"
+#~ msgstr "Placera ditt vänstra lillfinger på %s"
+#~ msgid "Swipe your left little finger on %s"
+#~ msgstr "Dra ditt vänstra lillfinger på %s"
+#~ msgid "Place your right thumb on %s"
+#~ msgstr "Placera din högra tumme på %s"
+#~ msgid "Swipe your right thumb on %s"
+#~ msgstr "Dra din högra tumme på %s"
+#~ msgid "Place your right index finger on %s"
+#~ msgstr "Placera ditt högra pekfinger på %s"
+#~ msgid "Swipe your right index finger on %s"
+#~ msgstr "Dra ditt högra pekfinger på %s"
+#~ msgid "Place your right middle finger on %s"
+#~ msgstr "Placera ditt högra långfinger på %s"
+#~ msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+#~ msgstr "Dra ditt högra långfinger på %s"
+#~ msgid "Place your right ring finger on %s"
+#~ msgstr "Placera ditt högra ringfinger på %s"
+#~ msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+#~ msgstr "Dra ditt högra ringfinger på %s"
+#~ msgid "Place your right little finger on %s"
+#~ msgstr "Placera ditt högra lillfinger på %s"
+#~ msgid "Swipe your right little finger on %s"
+#~ msgstr "Dra ditt högra lillfinger på %s"
+#~ msgid "Place your finger on the reader again"
+#~ msgstr "Placera ditt finger på läsaren igen"
+#~ msgid "Swipe your finger again"
+#~ msgstr "Dra ditt finger igen"
+#~ msgid "Swipe was too short, try again"
+#~ msgstr "Dragningen var för kort, försök igen"
+#~ msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+#~ msgstr "Ditt finger var inte centrerat. Prova att dra ditt finger igen"
+#~ msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+#~ msgstr "Ta bort ditt finger och prova att dra ditt finger igen"
+#~ msgid "_Jabber:"
+#~ msgstr "_Jabber:"
+#~ msgid "Display Preferences"
+#~ msgstr "Skärminställningar"
+#~ msgid "Drag the monitors to set their place"
+#~ msgstr "Dra skärmarna för att ange deras placering"
+#~ msgid "_Mirror screens"
+#~ msgstr "Sp_egla skärmar"
+#~ msgid "Change screen resolution"
+#~ msgstr "Ändra skärmupplösning"
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Skärm"
+#~ msgid "C_ontrol"
+#~ msgstr "C_ontrol"
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Redigera"
+#~ msgid "Fill screen"
+#~ msgstr "Fyll skärmen"
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Gränssnitt"
+#~ msgid "Menus and Toolbars"
+#~ msgstr "Menyer och verktygsrader"
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Förhandsgranska"
+#~ msgid "Show _icons in menus"
+#~ msgstr "Visa _ikoner i menyer"
+#~ msgid "Toolbar _button labels:"
+#~ msgstr "Etiketter för verktygsrads_knappar:"
+#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
+#~ msgstr "R_edigerbara menysnabbtangenter"
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Arkiv"
+#~ msgid "A_cceleration:"
+#~ msgstr "A_cceleration:"
+#~ msgid "New windows get layout \"foobar\""
+#~ msgstr "Nya fönster får layouten \"foobar\""
+#~ msgid "Selected _layouts:"
+#~ msgstr "Valda _layouter:"
+#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+#~ msgstr "Flygande bäckasiner söka strax hwila på mjuka tuvor. 0123456789"
+#~ msgid "Layout _Options..."
+#~ msgstr "Layouta_lternativ..."
+#~ msgid "_Desktop Background"
+#~ msgstr "S_krivbordsbakgrund"
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>Inga sökträffar hittades.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " Ditt filter \"<b>%s</b>\" matchar inga objekt.</span>"
+#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+#~ msgstr "Okänt inloggningsid, användardatabasen kan vara trasig"
+#~ msgid ""
+#~ "Left thumb\n"
+#~ "Left middle finger\n"
+#~ "Left ring finger\n"
+#~ "Left little finger\n"
+#~ "Right thumb\n"
+#~ "Right middle finger\n"
+#~ "Right ring finger\n"
+#~ "Right little finger"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vänster tumme\n"
+#~ "Vänster långfinger\n"
+#~ "Vänster ringfinger\n"
+#~ "Vänster lillfinger\n"
+#~ "Höger tumme\n"
+#~ "Höger långfinger\n"
+#~ "Höger ringfinger\n"
+#~ "Höger lillfinger"
+#~ msgid "<b>Email</b>"
+#~ msgstr "<b>E-post</b>"
+#~ msgid "<b>Home</b>"
+#~ msgstr "<b>Hem</b>"
+#~ msgid "<b>Job</b>"
+#~ msgstr "<b>Arbete</b>"
+#~ msgid "<b>Web</b>"
+#~ msgstr "<b>Webb</b>"
+#~ msgid "<b>Work</b>"
+#~ msgstr "<b>Arbete</b>"
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Byt ditt lösenord</span>"
+#~ msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+#~ msgstr "<b>Hjälpmedelsteknik</b>"
+#~ msgid "<b>Preferences</b>"
+#~ msgstr "<b>Inställningar</b>"
+#~ msgid "<b>C_olors</b>"
+#~ msgstr "<b>Fä_rger</b>"
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "<b>Förhandsvisning</b>"
+#~ msgid "<b>_Desktop Background</b>"
+#~ msgstr "<b>S_krivbordsbakgrund</b>"
+#~ msgid "<b>Visual</b>"
+#~ msgstr "<b>Visuell</b>"
+#~ msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Studsande tangenter</b>"
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Allmänt</b>"
+#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Snabb</i></small>"
+#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Lång</i></small>"
+#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Kort</i></small>"
+#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Långsam</i></small>"
+#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+#~ msgstr "<b>Hitta pekare</b>"
+#~ msgid "<small><i>High</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Hög</i></small>"
+#~ msgid "<small><i>Large</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Stor</i></small>"
+#~ msgid "<small><i>Low</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Låg</i></small>"
+#~ msgid "<small><i>Small</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Liten</i></small>"
+#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+#~ msgstr "<b>Ignorera värdlista</b>"
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "Klipp _ut"
+#~ msgid "New File"
+#~ msgstr "Ny fil"
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "Öppna fil"
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "Spara fil"
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "Enfärgad\n"
+#~ "Horisontell toning\n"
+#~ "Vertikal toning"
+#~ msgid ""
+#~ "Text below items\n"
+#~ "Text beside items\n"
+#~ "Icons only\n"
+#~ "Text only"
+#~ msgstr ""
+#~ "Text under objekt\n"
+#~ "Text bredvid objekt\n"
+#~ "Endast ikoner\n"
+#~ "Endast text"
+#~ msgid ""
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Fill screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sida vid sida\n"
+#~ "Zooma\n"
+#~ "Centrerad\n"
+#~ "Skalad\n"
+#~ "Fyll skärm"
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "_Kopiera"
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Ny"
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Öppna"
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "Skriv _ut"
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Avsluta"
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "_Spara"
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Left\n"
+#~ "Right\n"
+#~ "Upside-down\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Vänster\n"
+#~ "Höger\n"
+#~ "Upp och ned\n"
+#~ msgid "/_About"
+#~ msgstr "/_Om"
+#~ msgid "Could not apply the selected configuration"
+#~ msgstr "Kunde inte verkställa vald konfiguration"
+#~ msgid "Could not get org.mate.SettingsDaemon.XRANDR"
+#~ msgstr "Kunde inte få tag på org.mate.SettingsDaemon.XRANDR"
+#~ msgid "_Command:"
+#~ msgstr "_Kommando:"
+#~ msgid "Screen Resolution"
+#~ msgstr "Skärmupplösning"
+#~ msgid "<b>_Wallpaper</b>"
+#~ msgstr "<b>_Bakgrundsbild</b>"
+#~ msgid "No Wallpaper"
+#~ msgstr "Ingen bakgrundsbild"
+#~ msgid "Monitor Resolution Settings"
+#~ msgstr "Inställningar för skärmupplösning"
+#~ msgid ""
+#~ "The X server does not support the XRANDR extension. Runtime resolution "
+#~ "changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "X-servern saknar stöd för XRANDR-tillägget. Ändring av displaystorleken "
+#~ "under körning är inte möjligt."
+#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
+#~ msgstr "Hämta och lagra föråldrade inställningar"
+#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+#~ msgstr "Aktivera ljud och associera ljud med händelser"
+#~ msgid "Unknown Volume Control %d"
+#~ msgstr "Okänd volymkontroll %d"
+#~ msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
+#~ msgstr "Misslyckades med att konstruera teströrledning för \"%s\""
+#~ msgid "Not connected"
+#~ msgstr "Inte ansluten"
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "Detektera automatiskt"
+#~ msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+#~ msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+#~ msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
+#~ msgstr "Artsd - ART Sound Daemon"
+#~ msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+#~ msgstr "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+#~ msgid "OSS - Open Sound System"
+#~ msgstr "OSS - Open Sound System"
+#~ msgid "PulseAudio Sound Server"
+#~ msgstr "PulseAudio Sound Server"
+#~ msgid "Silence"
+#~ msgstr "Tystnad"
+#~ msgid "- MATE Sound Preferences"
+#~ msgstr "- Ljudinställningar för MATE"
+#~ msgid "<b>Alerts and Sound Effects</b>"
+#~ msgstr "<b>Larm och ljudeffekter</b>"
+#~ msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
+#~ msgstr "<b>Ljudkonferens</b>"
+#~ msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
+#~ msgstr "<b>Standardmixerspår</b>"
+#~ msgid "<b>Music and Movies</b>"
+#~ msgstr "<b>Musik och filmer</b>"
+#~ msgid "<b>Sound Events</b>"
+#~ msgstr "<b>Ljudhändelser</b>"
+#~ msgid "<b>Sound Theme</b>"
+#~ msgstr "<b>Ljudtema</b>"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testar...</span>"
+#~ msgid "Click OK to finish."
+#~ msgstr "Klicka OK för att färdigställa."
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "Enheter"
+#~ msgid "Play _alert sound"
+#~ msgstr "Spela upp l_armljud"
+#~ msgid "Play _sound effects when buttons are clicked"
+#~ msgstr "Spela upp _ljudeffekter när knappar trycks ned"
+#~ msgid "S_ound playback:"
+#~ msgstr "Ljud_uppspelning:"
+#~ msgid ""
+#~ "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift "
+#~ "and Control keys to select multiple tracks if required."
+#~ msgstr ""
+#~ "Välj enheten och spåren att kontrollera med tangentbordet. Använd "
+#~ "tangenterna Skift och Control för att välja flera spår om det behövs."
+#~ msgid "So_und playback:"
+#~ msgstr "Ljudupps_pelning:"
+#~ msgid "Sou_nd capture:"
+#~ msgstr "Ljudfå_ngst:"
+#~ msgid "Sound Preferences"
+#~ msgstr "Ljudinställningar"
+#~ msgid "Sounds"
+#~ msgstr "Ljud"
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Testa"
+#~ msgid "Testing Pipeline"
+#~ msgstr "Testar rörledning"
+#~ msgid "_Device:"
+#~ msgstr "_Enhet:"
+#~ msgid "_Play alerts and sound effects"
+#~ msgstr "_Spela upp larm och ljudeffekter"
+#~ msgid "_Sound playback:"
+#~ msgstr "_Ljuduppspelning:"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Alert sound"
+#~ msgstr "Larmljud"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Windows and Buttons"
+#~ msgstr "Fönster och knappar"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Button clicked"
+#~ msgstr "Knapp nedtryckt"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Toggle button clicked"
+#~ msgstr "Växlingsknapp nedtryckt"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window maximized"
+#~ msgstr "Fönster maximerat"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window unmaximized"
+#~ msgstr "Fönster avmaximerat"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window minimised"
+#~ msgstr "Fönster minimerat"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Skrivbord"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Inloggning"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "Utloggning"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "New e-mail"
+#~ msgstr "Ny e-post"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Empty trash"
+#~ msgstr "Töm papperskorg"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
+#~ msgstr "Lång åtgärd är färdig (hämtning, skivbränning, etc.)"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Alerts"
+#~ msgstr "Larm"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Information or question"
+#~ msgstr "Information eller fråga"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Varning"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Fel"
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Battery warning"
+#~ msgstr "Batterivarning"
+#~ msgid "Testing event sound"
+#~ msgstr "Testar händelseljud"
+#~ msgid "Select Sound File"
+#~ msgstr "Välj ljudfil"
+#~ msgid "Sound files"
+#~ msgstr "Ljudfiler"
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "Anpassad..."
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "Lås skärmen"
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "Logga ut"
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "Stäng av"
+#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+#~ msgstr "Aktivera stöd för MATE-hjälpmedelsfunktioner vid inloggning"
+#~ msgid "Cloned Output"
+#~ msgstr "Klonad utmatning"
+#~ msgid "New accelerator..."
+#~ msgstr "Ny snabbtangent..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Play system beep sound"
+#~ msgstr "_Spela upp systemljud"
+#~ msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
+#~ msgstr "Oväntat attribut \"%s\" för elementet \"%s\""
+#~ msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
+#~ msgstr "Attributet \"%s\" för elementet \"%s\" hittades inte"
+#~ msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
+#~ msgstr "Oväntad tagg \"%s\", taggen \"%s\" förväntades"
+#~ msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
+#~ msgstr "Oväntad tagg \"%s\" inne i \"%s\""
+#~ msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
+#~ msgstr "Ingen giltig bokmärkesfil hittades i datakatalogerna"
+#~ msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
+#~ msgstr "Ett bokmärke för uri:n \"%s\" finns redan"
+#~ msgid "No bookmark found for URI '%s'"
+#~ msgstr "Inget bokmärke hittades för uri:n \"%s\""
+#~ msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "Ingen mime-typ definierad i bokmärket för uri:n \"%s\""
+#~ msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "Ingen privat flagga har definierats i bokmärket för uri:n \"%s\""
+#~ msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "Inga grupper inställda i bokmärket för uri:n \"%s\""
+#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inget program med namnet \"%s\" har registrerat ett bokmärke för \"%s\""
+#~ msgid ""
+#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+#~ "selected as the source location"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s är sökvägen där temafilerna kommer att installeras. Detta kan inte "
+#~ "väljas som källplatsen"
+#~ msgid "E_nable software sound mixing"
+#~ msgstr "A_ktivera ljudmixning via programvara"
+#~ msgid "System Beep"
+#~ msgstr "Systemsignal"
+#~ msgid "_Enable system beep"
+#~ msgstr "_Aktivera systemsignal"
+#~ msgid "_Visual system beep"
+#~ msgstr "_Visuell systemsignal"
+#~ msgid "Siren"
+#~ msgstr "Siren"
+#~ msgid "Clink"
+#~ msgstr "Klink"
+#~ msgid "Beep"
+#~ msgstr "Pip"
+#~ msgid "Sound not set for this event."
+#~ msgstr "Inget ljud är inställt för den här händelsen."
+#~ msgid ""
+#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
+#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
+#~ "sounds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ljudfilen för denna händelse existerar inte.\n"
+#~ "Du kanske vill installera paketet mate-audio för att få en uppsättning "
+#~ "med standardljud."
+#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
+#~ msgstr "Ljudfilen för denna händelse finns inte."
+#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
+#~ msgstr "Filen %s är inte en giltig wav-fil"
+#~ msgid "Select sound file..."
+#~ msgstr "Välj ljudfil..."
+#~ msgid ""
+#~ "<i>Region and language changes take effect the next time you log in.</i>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<i>Ändringar av region och språk blir aktiverade nästa gång du loggar in."
+#~ "</i>"
+#~ msgid "Localization Preferences"
+#~ msgstr "Inställningar för lokalanpassning"
+#~ msgid "Region:"
+#~ msgstr "Region:"
+#~ msgid "Selected languages:"
+#~ msgstr "Valda språk:"
+#~ msgid ""
+#~ "Centered\n"
+#~ "Fill screen\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Tiled"
+#~ msgstr ""
+#~ "Centrerad\n"
+#~ "Fyll skärmen\n"
+#~ "Skalad\n"
+#~ "Zoomad\n"
+#~ "Sida-vid-sida"
+#~ msgid "Just apply settings and quit"
+#~ msgstr "Verkställ ändringarna och avsluta"
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "Ansluter..."
+#~ msgid "Inverted"
+#~ msgstr "Inverterad"
+#~ msgid "Screen %d Settings\n"
+#~ msgstr "Inställningar för skärm %d\n"
+#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
+#~ msgstr "Inställningar för skärmupplösning"
+#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+#~ msgstr "_Gör till standard endast för denna dator (%s)"
+#~ msgid ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Testar de nya inställningarna. Om du inte svarar inom %d sekund kommer de "
+#~ "föregående inställningarna att återställas."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Testar de nya inställningarna. Om du inte svarar inom %d sekunder kommer "
+#~ "de föregående inställningarna att återställas."
+#~ msgid "Keep Resolution"
+#~ msgstr "Behåll upplösning"
+#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
+#~ msgstr "Vill du behålla denna upplösning?"
+#~ msgid "Use _Previous Resolution"
+#~ msgstr "Använd _föregående upplösning"
+#~ msgid "_Keep Resolution"
+#~ msgstr "_Behåll upplösning"
+#~ msgid ""
+#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+#~ "Runtime changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Versionen av XRandR-tillägget är inkompatibelt med detta program. "
+#~ "Ändringar av displaystorleken under körning är inte möjligt."
+#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fel vid inställning av ny snabbtangent i konfigurationsdatabasen: %s\n"
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Notifications"
+#~ msgstr "Notifieringar för tangentbordstillgänglighet"
+#~ msgid "_Layouts:"
+#~ msgstr "_Layouter:"
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Avancerad konfiguration"
+#~ msgid "Set as Application Font"
+#~ msgstr "Ställ in som programtypsnitt"
+#~ msgid "Sets the default application font"
+#~ msgstr "Ställer in standardprogramtypsnittet"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Använda nytt typsnitt?</span>"
+#~ msgid "Do _not apply font"
+#~ msgstr "Använd i_nte typsnitt"
+#~ msgid ""
+#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+#~ "shown below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Temat du valt föreslår ett nytt typsnitt. En förhandsvisning av "
+#~ "typsnittet visas nedan."
+#~ msgid "_Apply font"
+#~ msgstr "_Använd typsnitt"
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "Teman"
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Beskrivning"
+#~ msgid "Control theme"
+#~ msgstr "Kontrolltema"
+#~ msgid "Window border theme"
+#~ msgstr "Fönsterramstema"
+#~ msgid "Icon theme"
+#~ msgstr "Ikontema"
+#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr "Om detta är sant kommer installerade teman att få miniatyrbilder."
+#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr "Om detta är sant kommer teman att få miniatyrbilder."
+#~ msgid ""
+#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
+#~ "themes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ställ in denna nyckel till kommandot som ska användas för att skapa "
+#~ "miniatyrbilder för installerade teman."
+#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ställ in denna nyckel till kommandot som ska användas för att skapa "
+#~ "miniatyrbilder för teman."
+#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
+#~ msgstr "Miniatyrbildskommando för installerade teman"
+#~ msgid "Thumbnail command for themes"
+#~ msgstr "Miniatyrbildskommando för teman"
+#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+#~ msgstr "Huruvida det ska skapas miniatyrbilder för installerade teman"
+#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
+#~ msgstr "Huruvida det ska skapas miniatyrbilder för teman"
+#~ msgid "ABCDEFG"
+#~ msgstr "ABCDEFGÅÄÖ"
+#~ msgid "[FILE]"
+#~ msgstr "[FIL]"
+#~ msgid "Apply theme"
+#~ msgstr "Använd tema"
+#~ msgid "Sets the default theme"
+#~ msgstr "Ställer in standardtemat"
+#~ msgid "Go _to Fonts Folder"
+#~ msgstr "Gå _till typsnittsmappen"
+#~ msgid "Autostart the preferred AT"
+#~ msgstr "Starta automatiskt den föredragna hjälptekniken"
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+#~ msgid "Set your language and location preferences"
+#~ msgstr "Inställningar för ditt språk och plats"
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+#~ msgstr ""
+#~ "Om sant kommer mime-hanterarna för text/plain och text/* att hållas "
+#~ "synkroniserade"
+#~ msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
+#~ msgstr "Synkronisera text/plain- och /text/*-hanterare"
+#~ msgid "E-mail's shortcut."
+#~ msgstr "Genvägen för e-post."
+#~ msgid "Eject"
+#~ msgstr "Mata ut"
+#~ msgid "Home folder"
+#~ msgstr "Hemmapp"
+#~ msgid "Home folder's shortcut."
+#~ msgstr "Genvägen till hemmappen."
+#~ msgid "Launch calculator"
+#~ msgstr "Starta miniräknare"
+#~ msgid "Launch calculator's shortcut"
+#~ msgstr "Genvägen för starta miniräknare"
+#~ msgid "Launch help browser"
+#~ msgstr "Starta hjälpläsare"
+#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
+#~ msgstr "Genvägen för starta hjälpläsare."
+#~ msgid "Launch web browser"
+#~ msgstr "Starta webbläsare"
+#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
+#~ msgstr "Genvägen för starta webbläsare."
+#~ msgid "Lock screen's shortcut."
+#~ msgstr "Genvägen för lås skärmen."
+#~ msgid "Log out"
+#~ msgstr "Logga ut"
+#~ msgid "Log out's shortcut."
+#~ msgstr "Genvägen för logga ut."
+#~ msgid "Media player"
+#~ msgstr "Mediaspelare"
+#~ msgid "Media player key's shortcut."
+#~ msgstr "Genvägen för mediaspelarens tangent."
+#~ msgid "Next track key's shortcut."
+#~ msgstr "Genvägen för tangenten nästa spår."
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Gör paus"
+#~ msgid "Pause key's shortcut."
+#~ msgstr "Genvägen för tangenten gör paus."
+#~ msgid "Play (or play/pause)"
+#~ msgstr "Spela (eller spela/gör paus)"
+#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
+#~ msgstr "Genvägen för tangenten spela (eller spela/gör paus)."
+#~ msgid "Previous track key's shortcut."
+#~ msgstr "Genvägen för tangenten föregående spår."
+#~ msgid "Search's shortcut."
+#~ msgstr "Genvägen för sök."
+#~ msgid "Skip to next track"
+#~ msgstr "Hoppa till nästa spår"
+#~ msgid "Skip to previous track"
+#~ msgstr "Hoppa till föregående spår"
+#~ msgid "Sleep"
+#~ msgstr "Sov"
+#~ msgid "Sleep's shortcut."
+#~ msgstr "Genvägen för sov."
+#~ msgid "Stop playback key"
+#~ msgstr "Tangenten stoppa uppspelning"
+#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
+#~ msgstr "Genvägen för tangenten stoppa uppspelning."
+#~ msgid "Volume down"
+#~ msgstr "Volym ned"
+#~ msgid "Volume down's shortcut."
+#~ msgstr "Genvägen för volym ned."
+#~ msgid "Volume mute"
+#~ msgstr "Tysta volym"
+#~ msgid "Volume mute's shortcut."
+#~ msgstr "Genvägen för att tysta volymen."
+#~ msgid "Volume step"
+#~ msgstr "Volymsteg"
+#~ msgid "Volume step as percentage of volume."
+#~ msgstr "Volymsteg som procentandel av volymen."
+#~ msgid "Volume up"
+#~ msgstr "Volym upp"
+#~ msgid "Volume up's shortcut."
+#~ msgstr "Genvägen för volym upp."
+#~ msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
+#~ msgstr ""
+#~ "Visa ett dialogfönster när det uppstår fel vid körandet av skärmsläckaren"
+#~ msgid "Run screensaver at login"
+#~ msgstr "Kör skärmsläckaren vid inloggning"
+#~ msgid "Show Startup Errors"
+#~ msgstr "Visa uppstartsfel"
+#~ msgid "Start screensaver"
+#~ msgstr "Starta skärmsläckaren"
+#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
+#~ msgstr "Ett fel inträffade vid visning av musinställningsdialogen: %s"
+#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+#~ msgstr "Kan inte importera AccessX-inställningar från filen \"%s\""
+#~ msgid "Import Feature Settings File"
+#~ msgstr "Importera funktionsinställningsfil"
+#~ msgid "_Import"
+#~ msgstr "_Importera"
+#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
+#~ msgstr "Ställ in dina inställningar för tangentbordstillgänglighet"
+#~ msgid ""
+#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
+#~ "accessibility features will not operate without it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Detta system verkar inte ha tillägget XKB. Funktionerna för "
+#~ "tangentbordstillgänglighet fungerar inte utan det."
+#~ msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Aktivera st_udsande tangenter</b>"
+#~ msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Aktivera l_ångsamma tangenter</b>"
+#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Aktivera _mustangenter</b>"
+#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Aktivera _repeteringstangenter</b>"
+#~ msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Aktivera _klistriga tangenter</b>"
+#~ msgid "<b>Features</b>"
+#~ msgstr "<b>Funktioner</b>"
+#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>Växlingsknappar</b>"
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "Grundläggande"
+#~ msgid "Beep if key is re_jected"
+#~ msgstr "Pip om tangenten för_kastas"
+#~ msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
+#~ msgstr "Pip då _funktioner slogs på eller av från tangentbordet"
+#~ msgid "Beep when _modifier is pressed"
+#~ msgstr "Pip då _modifierare trycks ned"
+#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
+#~ msgstr "Pip när en lysdiod sätts på och pip två gånger när en stängs av."
+#~ msgid "Beep when key is:"
+#~ msgstr "Pip när tangenten är:"
+#~ msgid "Del_ay:"
+#~ msgstr "_Fördröjning:"
+#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
+#~ msgstr "Fördröjning mellan tangenttryckning och pekarfl_ytt:"
+#~ msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
+#~ msgstr "_Inaktivera om två tangenter trycks samtidigt"
+#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
+#~ msgstr "Aktivera _växlingsknappar"
+#~ msgid "Filters"
+#~ msgstr "Filter"
+#~ msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
+#~ msgstr "I_gnorera dublettangenttryckningar inom:"
+#~ msgid ""
+#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
+#~ "user selectable period of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ignorera alla efterföljande nedtryckningar av SAMMA tangent om de sker "
+#~ "inom en användardefinierbar tidsperiod."
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
+#~ msgstr "Inställningar för tangentbordstillgänglighet (AccessX)"
+#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
+#~ msgstr "Ma_ximal pekarhastighet:"
+#~ msgid "Mouse _Preferences..."
+#~ msgstr "Mus_inställningar..."
+#~ msgid ""
+#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
+#~ "adjustable amount of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Godtag endast tangenter då de har tryckts ned och hållits nedtryckta "
+#~ "under en användardefinierad tid."
+
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
new file mode 100644
index 00000000..4df707db
--- /dev/null
+++ b/po/ta.po
@@ -0,0 +1,3613 @@
+# translation of mate-control-center.master.ta.po to Tamil
+# Tamil translation of mate-control-center
+# Copyright (C) 2002
+# This file is distributed under the same license as the mate-control-center.
+#
+# Dinesh Nadarajah <[email protected]>, 2002, 2004.
+# Ma SivaKumar <[email protected]>, 2004.
+# Jayaradha N <[email protected]>, 2004.
+# Felix <[email protected]>, 2006.
+# Dr.T.Vasudevan <[email protected]>, 2007, 2008, 2009.
+# I. Felix <[email protected]>, 2009.
+# Dr,T,Vasudevan <[email protected]>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center.master.ta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-20 17:19+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-20 17:21+0530\n"
+"Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Tamil <[email protected]>>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "நடப்பு பிணைய இடம்"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "கூடுதல் பின்னணிகள் இணைய முகவரி"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "கூடுதல் தீம்கள் URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"உங்கள் நடப்பு இட பெயருக்கு இதனை அமை. இது தொடர்புடைய பிணைய ப்ராக்ஸி கட்டமைப்பை "
+"வரையறுக்க பயன்படுகிறது."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"எங்கு பணிமேடை பின்னணிகளை பெறுவதற்கான URL. ஒரு வெற்று சரமாக அமைத்தால் இணைப்பு "
+"தோன்றாது."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr "எங்கு பணிமேடை தீம்களை பெறுவதற்கான URL. ஒரு வெற்று சரமாக அமைத்தால் இணைப்பு தோன்றாது."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "படம்/பெயர் எல்லை"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "எச்சரிக்கை உரையாடலில் பெயர் மற்றும் உருவை சுற்றிலும் உள்ள எல்லை அகலம்"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "எச்சரிக்கையின் வகை"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "எச்சரிக்கையின் வகை"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "எச்சரிக்கை பொத்தான்கள்"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "எச்சரிக்கை உரையாடலில் காட்டப்பட்ட பொத்தான்கள்"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "கூடுதல் விவரங்களை காட்டவும் (_d)"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "%sஇல் உங்கள் இடது கட்டைவிரலை வைக்கவும்"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "%sஇல் உங்கள் இடது கட்டைவிரலை தேய்க்கவும்"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "%sஇல் உங்கள் இடது சுட்டுவிரலை வைக்கவும்"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "%sஇல் உங்கள் இடது சுட்டுவிரலை தேய்க்கவும்"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "%sஇல் உங்கள் இடது நடுவிரலை வைக்கவும்"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "%sஇல் உங்கள் இடது நடுவிரலை தேய்க்கவும்"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "%sஇல் உங்கள் இடது மோதிரவிரலை வைக்கவும்"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "%sஇல் உங்கள் இடது மோதிர விரலை தேய்க்கவும்"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "%sஇல் உங்கள் இடது சிறுவிரலை வைக்கவும்"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "%sஇல் உங்கள் இடது சிறு விரலை தேய்க்கவும்"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "%sஇல் உங்கள் வலது கட்டைவிரலை வைக்கவும்"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "%sஇல் உங்கள் வலது கட்டைவிரலை தேய்க்கவும்"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "%sஇல் உங்கள் வலது சுட்டுவிரலை வைக்கவும்"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "%sஇல் உங்கள் வலது சுட்டு விரலை தேய்க்கவும்"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "%sஇல் உங்கள் வலது நடுவிரலை வைக்கவும்"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "%sஇல் உங்கள் வலது நடு விரலை தேய்க்கவும்"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "%sஇல் உங்கள் வலது மோதிரவிரலை வைக்கவும்"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "%sஇல் உங்கள் வலது மோதிர விரலை தேய்க்கவும்"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "%sஇல் உங்கள் வலது சிறுவிரலை வைக்கவும்"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "%sஇல் உங்கள் வலது சிறு விரலை தேய்க்கவும்"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "வாசிப்பியில் உங்கள் விரலை மீண்டும் வைக்கவும்"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "விரலை மீண்டும் தேய்க்கவும்"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "தேய்த்தல் மிகவும் குறைவாக உள்ளது, மீண்டும் முயற்சிக்கவும்"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "உங்கள் விரல் மையமாக இல்லை, மீண்டும் விரலை தேய்க்க முயற்சிக்கவும்"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "விரலை எடுத்து மீண்டும் உங்கள் விரலை தேய்க்கவும்"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "படத்தைத் தேர்ந்தெடு"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "படம் இல்லை"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "படங்கள்"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "அனைத்து கோப்புகள்"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"முகவரி புத்தகத்தை எடுக்க முயற்சிக்கும் போது பிழை\n"
+"Evolution தரவு சேவையகம் நெறிமுறையை கையாள முடியவில்லை"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "முகவரி புத்தகத்தை திறக்க முடியவில்லை"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s பற்றி"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "முகவரி: (_d)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "உதவியாளர்: (_s)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "என்னை பற்றி"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "முகவரி"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "நகரம்: (_i)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "நிறுவனம்: (_o)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "நாள்காட்டி: (_n)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று... (_r)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "நகரம்: (_t)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "நாடு: (_u)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "தொடர்பு"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "நாடு: (_n)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "கைரேகை புகுபதிவை செயல்நீக்கு (_F)..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "மின்னஞ்சல்"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "கைரேகை புகுபதிவை செயல்படுத்து (_F)..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "முழுப்பெயர்"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "முதன்மை: (_e)"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr "இல்லம்"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "உடனடி செய்தி"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "வேலை"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "P.O. _box:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "P._O. box:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "தனிப்பட்ட தகவல்"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "உங்கள் படத்தை தேர்வுசெய்யவும்"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "மாநிலம்/மாகாணம்: (_v)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "தொலைபேசி"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "பயனர் பெயர்:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "இணையம்"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "இணைய பதிவு: (_l)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "வேலை: (_k)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "வேலை"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "வேலை தொலைநகலி: (_f)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "அஞ்சல் குறியீடு: (_P)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "முகவரி: (_A)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "துறை: (_D)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "குழுவாரியாக: (_G)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "முதன்மை பக்கம்: (_H)"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "முதன்மை: (_H)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "ஜாபர்: (_J)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Manager:"
+msgstr "மேலாளர்: (_M)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "கைபேசி: (_M)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_Profession:"
+msgstr "பணி: (_P)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "மாநிலம்/மாகாணம்: (_S)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Title:"
+msgstr "தலைப்பு: (_T)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_Work:"
+msgstr "பணி: (_W)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "அஞ்சல் குறியீடு: (_Z)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "உங்கள் தனிப்பட்ட தகவலை அமைக்கவும்"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr "நீங்கள் சாதனத்தை அணு அனுமதி இல்லை. கணினி நிர்வாகியை அணுகவும்."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "சாதனம் பயன்படுத்த தயாராக உள்ளது."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "ஒரு உள்ளார்ந்த பிழை ஏற்பட்டுள்ளது"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "பதிவு செய்யப்பட்ட கைரேகைகளை அழிக்கவா?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "கைரேகைகளை அழி (_D)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"நீங்கள் பதிவு செய்யப்பட்ட கைரேகைகளை அழிக்க வேண்டுமா எனவே கைரேகை புகுபதிவு "
+"செயல்நீக்கப்படும்?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:356
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "முடிந்தது!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:402
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:424
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "'%s' சாதனத்தை அணுக முடியவில்லை"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:473
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "'%s' சாதனத்தில் விரலை பிடிக்க துவக்க முடியவில்லை"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "கைரேகை வாசிப்பி எதையும் அணுக முடியவில்லை"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:521
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "உதவிக்கு உங்கள் கணினி நிர்வாகியை அணுகவும்"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:551
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "கைரேகை புகுபதிவை செயல்படுத்து"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"கைரேகை புகுபதிவை செயல்படுத்த உங்கள் கைரேகையை '%s' சாதனத்தை பயன்படுத்தி சேமிக்க "
+"வேண்டும்."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:590
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "வாசிப்பியில் விரலை தேய்க்கவும்"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:592
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "வாசிப்பியில் விரலை வைக்கவும்"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "இடது சுட்டுவிரல்"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "இடது சிறுவிரல்"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "இடது நடு விரல்"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "இடது மோதிர விரல்"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "இடது கட்டைவிரல்"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "மற்ற விரல்:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "வலது சுட்டு விரல்"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "வலது சிறு விரல்"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "வலது நடு விரல்"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "வலது மோதிர விரல்"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "வலது கட்டைவிரல்"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "விரலை தேர்ந்தெடு"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"உங்கள் கைரேகை வெற்றிகரமாக சேமிக்கப்பட்டது. இப்போது நீங்கள் கைரேகை வாசிப்பி மூலம் "
+"புகுபதிவு செய்ய முடியும்."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "எதிர்பாராத விதமாக சேய் வெளியேறியது"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdin IO தடத்தை பணிநிறுத்தம் செய்ய முடியவில்லை: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdout IO தடத்தை பணிநிறுத்தம் செய்ய முடியவில்லை: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "அங்கீகரிப்பட்டது!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:552
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr "ஆரம்ப அங்கீகாரத்திலிருந்து உங்கள் கடவுச்சொல் மாற்றப்பட்டுள்ளது! மீண்டும் அங்கீகரிக்கவும்."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "அது தவறான கடவுச்சொல்"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:524
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல் மாற்றப்பட்டது."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:534
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "கணினி பிழை: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+msgid "The password is too short."
+msgstr "கடவுச்சொல் மிகவும் சிறயதாக உள்ளது."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:541
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "கடவுச்சொல் மிக எளிமையாக உள்ளது."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "பழைய மற்றும் புதிய கடவுச்சொல் மிகவும் ஒற்றுமையாக உள்ளது."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:546
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "புதிய கடவுச்சொல் எண்கள் அல்லது சிறப்பெழுத்துக்களை கொண்டிருக்க வேண்டும்."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "பழைய மற்றும் கடவுச்சொற்கள் ஒரே மாதிரியாக உள்ளது."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:820
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "இதை துவக்க முடியவில்லை %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:824
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "பின்தளத்தை ஏற்ற முடியவில்லை"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:825
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "ஒரு கணினி பிழை ஏற்பட்டுள்ளது"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:845
+msgid "Checking password..."
+msgstr "கடவுச்சொல்லை சரிபார்க்கிறது..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:932
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "<b>கடவுச்சொல்லை மாற்று</b> என்பதை சொடுக்கி உங்கள் கடவுச்சொல்லை மாற்றவும்."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:935
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல்லை <b>புதிய கடவுச்சொல்</b> புலத்தில் தட்டச்சு செய்யவும்."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr ""
+"உங்கள் கடவுச்சொல்லை மீண்டும் <b>மீண்டும் புதிய கடவுச்சொல் தட்டச்சு செய்யவும்</b> புலத்தில் "
+"தட்டச்சு செய்யவும்."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "இரண்டு கடவுச்சொற்களும் ஒன்றாக இல்லை."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று (_s)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல்லை மாற்றவும்"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "நடப்பு கடவுச்சொல்: (_p)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"உங்கள் கடவுச்சொல்லை மாற்ற கீழுள்ள புலத்தில் உங்கள் தற்போதைய கடவுச்சொல்லை உள்ளிட்டு "
+"<b>உறுதிப்படுத்து</b> ஐ சொடுக்கவும்.\n"
+"உறுதிபடுத்தியதும் உங்கள் புதிய கடவுச்சொல்லை உள்ளிட்டு அதை சரி பார்க்க மீண்டும் உள்ளிடுக. "
+"பின் <b>கடவுச்சொல் மாற்று</b> ஐ சொடுக்கவும்."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "அங்கீகரித்தல் (_A)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "புதிய கடவுச் சொல்: (_N)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "புதிய கடவுச்சொல்லை மீண்டும் தட்டச்சு செய்யவும்:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "(_g) அணுகக்கூடிய உள்நுழைவு"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "உதவி தொழில்நுட்பங்கள்"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "உதவி தொழில் நுட்ப விருப்பங்கள்"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"நீங்கள் அடுத்த முறை நுழையும் வரை உதவி தொழில்நுட்ப அமைப்பில் ஏற்படுத்தும் மாற்றங்கள் செயல்படா."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "(_L) மூடி விட்டு வெளியேறவும்"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "விருப்பமான நிரல்கள் உரையாடலுக்கு செல்லவும்"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "அணுகக்கூடிய உள்நுழைவு உரையாடலுக்கு செல்க"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "அணுகக்கூடிய விசைப்பலகை உரையாடலுக்கு செல்க"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "சொடுக்கி அணுகல் உரையாடலுக்கு தாவு"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "முன்னுரிமைகள்"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "(_E) உதவி தொழில்நுட்பங்களை செயல்படுத்தவும"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "(_K) விசைப்பலகை அணுகல்"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "(_M) சொடுக்கி அணுகல்"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "விருப்பமான நிரல்கள்"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "தேர்வு செய்க: உள் நுழையும்போது எந்த அணுகல் சிறப்பியல்பை செயல் ஆக்க வேண்டும் "
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "சுவர்-காகிதங்கள் சேர்."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "எல்லா கோப்புகள்"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "எழுத்துரு மிகப்பெரிதாக இருக்கலாம்"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"நீங்கள் தேர்வு செய்த எழுத்துரு %d அளவு பெரிதாக உள்ளது மேலும் முழுமையாக கணிப்பொறியில் "
+"பயன்படுத்துவது கடினம். சிறிய அளவை பயன்படுத்தவும் %d."
+msgstr[1] ""
+"நீங்கள் தேர்வு செய்த எழுத்துரு %d அளவு பெரிதாக உள்ளது மேலும் முழுமையாக கணிப்பொறியில் "
+"பயன்படுத்துவது கடினம். சிறிய அளவை பயன்படுத்தவும் %d."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"நீங்கள் தேர்வு செய்த எழுத்துரு %d அளவு பெரிதாக உள்ளது மேலும் முழுமையாக கணிப்பொறியில் "
+"பயன்படுத்துவது கடினம். சிறிய அளவை பயன்படுத்தவும்"
+msgstr[1] ""
+"நீங்கள் தேர்வு செய்த எழுத்துரு %d அளவு பெரிதாக உள்ளது மேலும் முழுமையாக கணிப்பொறியில் "
+"பயன்படுத்துவது கடினம். சிறிய அளவை பயன்படுத்தவும்."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:534
+msgid "Use previous font"
+msgstr "முந்தைய எழுத்துருவை பயன்படுத்தவும்"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:536
+msgid "Use selected font"
+msgstr "தேர்ந்தெடுத்த எழுத்துருவை பயன்படுத்துக"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "பயனர் இடைமுக கோப்பை ஏற்ற முடியவில்லை: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "நிறுவ வேண்டிய கருத்துக் கோப்பின் பெயரை குறிப்பிடவும்"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "கோப்புப் பெயர்"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr "காட்ட வேண்டிய பக்கத்தின் பெயரை குறிப்பிடுக(கருத்து|பின்னணி|எழுத்துரு|இடைமுகம்)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "பக்கம்"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[WALLPAPER...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "முன்னிருப்பு சொடுக்கி"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "நிறுவு"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"தேவையான ஜிடிகே கருப்பொருள் இயந்திரம் '%s' நிறுவாததால் இந்த கருப்பொருள் "
+"எதிர்பார்த்தாற்போல் அமையாது."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "பின்னணி வண்ணங்களை அமை."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "எழுத்துருவை பயன்படுத்து."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "எழுத்துருவை மீட்டெடு"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"இப்போதைய கருப்பொருள் ஒரு பிண்ணனியையும் ஒரு எழுத்துருவையும் பரிந்து காட்டுகிறது. "
+"மேலும் கடைசியாக செயலாக்கிய எழுத்துரு பரிந்துரையை நீக்கி விடலாம்.."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"இப்போதைய கருப்பொருள் ஒரு பிண்ணனியை பரிந்து காட்டுகிறது. மேலும் கடைசியாக செயலாக்கிய "
+"எழுத்துரு பரிந்துரையை நீக்கி விடலாம்.."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "இப்போதைய கருப்பொருள் ஒரு கணினிமேசை பின்னணி மற்றும் ஒரு எழுத்துருவை குறிப்பிடுகிறது."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"இப்போதைய கருப்பொருள் ஒரு எழுத்துருவை பரிந்து காட்டுகிறது. மேலும் கடைசியாக "
+"செயலாக்கிய எழுத்துரு பரிந்துரையை நீக்கி விடலாம்.."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "இப்போதைய கருப்பொருள் ஒரு கணினிமேசை பின்னணியை குறிப்பிடுகிறது."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "கடைசியாக செயலாக்கிய எழுத்துரு பரிந்துரையை நீக்கி விடலாம்."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "இப்போதைய கருப்பொருள் ஒரு எழுத்துருவை குறிப்பிடுகிறது."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "தனிபயன்"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "கருப்பொருள் விருப்பஙகள்"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "பின்னணி"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "(_s) சிறந்த வடிவங்கள்"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "(_n)சிறந்த மாறுதன்மை"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "நிறங்கள் (_o):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "(_u)தனிப்பயன்..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "மையம்"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "உங்கள் சொடுக்கி கருப்பொருள் நீங்கள் அடுத்த முறை உள்நுழையும் போது செயலுக்கு வரும்."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "வண்ணங்கள்"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "கட்டுப்பாடுகள்"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "சூழலை தனிபயன் ஆக்குக"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "(_e) விவரங்கள்.."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "பணிமேடை எழுத்துரு: (_k)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "எழுத்துரு விவரண விவரங்கள்"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "எழுத்துருக்கள்"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "மேலும் ஆன்லைன் பின்னணிகளை பெறு"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "கூடுதல் ஆன்லைன் தீம்களை பெறு"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "(_y)கறுப்புவெள்ளை."
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "குறிப்பு"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "கிடைமட்ட சீர் நிற மாற்றங்கள்"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "குறும்படங்கள் மட்டும்."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "சின்னங்கள் மட்டும்."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "பெரிய"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "(_o) ஏதுமில்லைற்று"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "நிறத்தை குறிப்பிட உரையாடலை திறக்கவும்"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "சுட்டு"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "(_e) நுணுக்கம்:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "வரைவு"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "கருப்பொருளை இப்படி சேமி..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "(_A) இப்படி சேமி"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "பின்னணி படத்தை சேமி (_ b)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "அளவாக்கம்"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "சிறிய"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "மழுங்குதல்"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "பரு நிறம்"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "வீச்சு"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "இழுவை"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "(_p) உள்பிக்சல் (LCDs)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "(_p) உள்பிக்சல் மழுப்பாக்கல் (LCDs)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "உள்பிக்சல் வரிசை"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "உரை"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "உருப்படிகள் கீழே உரை"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "உருப்படிகள் பக்கத்தில் உரை"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "உரை மட்டும்"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "இப்போதைய கட்டுபாடுகள் கருப்பொருள் வண்ண திட்டங்களை ஆதரிக்கவில்லை"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "கருப்பொருள்"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "ஓடுகளாக்கப்பட்டது"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "செங்குத்து சீர் நிற மாற்றங்கள்"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "சாளர எல்லையின் தோற்றம்."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "அணுகிப்பார்"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "_Add..."
+msgstr "சேர்... (_A)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "(_A) நிரல் எழுத்துரு:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "விளக்கம்: (_D)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "ஆவண எழுத்துரு: (_D)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "நிலையான எழுத்துரு அகலம்: (_F)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "(_F) முழு"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "(_I) உள்ளீட்டு பெட்டிகள்:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "நிறுவு... (_I)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "(_M) இடைநிலை"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "(_M) ஒற்றைநிறம்"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "(_N) பெயர்:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "(_N) வெற்று"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "(_R) முன்னிருப்புக்கு மீட்டமை"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "(_S) தேர்வுசெய்த _உருப்படிகள்:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "(_S) அளவு:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "(_S) சிறிதளவு"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "(_S) பாணி:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "(_T) உதவிக்குறிப்புகள்:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "(_W) சாளரம் தலைப்பு எழுத்துரு:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "(_W) சாளரங்கள்:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "அங்குலத்துக்கு புள்ளிகள்"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "தோற்றம்"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "கணிமேசைக்கான காட்சியை தனிப்பயனாக்குக"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "கணினிமேசையின் பல பகுதிகளுக்கு கருப்பொருள் பொதிகளை நிறுவுகிறது"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "கருப்பொருள் நிறுவி"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "க்னோம் கருப்பொருள் பொதி"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "பணிமேடை பின்னணி எதுவுமில்லை"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "ஸ்லைடு காட்சி "
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "படம்"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "பல அளவுகள்"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s கீழ் %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "பிக்ஸல்"
+msgstr[1] "பிக்ஸல்கள்"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"அடைவு: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"அடைவு: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "பிம்பம் காணவில்லை"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "கருப்பொருளை நிறுவ முடியவில்லை "
+
+# c-format
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr " %s பயன்பாடு நிறுவப்படவில்லை."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "கருப்பொருளை பிரித்தெடுப்பதில் பிரச்சினை."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்பை நிறுவுவதில் தவறு"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "\"%s\" செல்லுபடியாகும் கருப்பொருளாக தெரியவில்லை."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"\"%s\" செல்லுபடியாகும் கருப்பொருளாக தெரியவில்லை. அது நீங்கள் தொகுக்க வேண்டிய "
+"கருப்பொருள் இயந்திரமாக இருக்கலாம்."
+
+# c-format
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "\"%s\" கருப்பொருளுக்கு நிறுவல் தோல்வி அடைந்தது"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "கருத்து\"%s\" நிறுவப்பட்டது"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "அதை இப்போது செயலாக்க வேண்டுமா அல்லது உங்களது இப்போதைய கருத்தை வைத்துக் கொள்ளவா?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "நடப்பு சூழலை வைக்கவும்"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "புதிய சூழலை செயல்படுத்து"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "MATE சூழல் %s தற்போது நிறுவப்பட்டுள்ளது"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "தற்காலிக அடைவினை உருவாக்க முடியவில்லை"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "புதிய கருப்பொருள் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டது."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "நிறுவும் போது பொருள் குறிப்பிடபடாத கோப்பின் இடத்தை குறிப்பிடவும்"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"சூழலை நிறுவுவதில் போதிய அனுமதிகள் இல்லை :\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "கருப்பொருள் ஐ தேர்ந்தெடு"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "கருப்பொருள் பொதிகள்"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "கருப்பொருள் பெயர் இருக்க வேண்டும்"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "கருப்பொருள் ஏற்கெனவே உள்ளது. மாற்ற விருப்பமா?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_O மேலெழுது"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "இந்த கருத்தை நீக்க வேண்டுமா?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "கருத்தை அழிக்க முடியாது"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "கருப்பொருள் இயந்திரத்தை நிறுவ முடியவில்லை"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"'mate-settings-daemon' அமைப்பு மேலாளரை துவங்க முடியவில்லை.\n"
+"க்னோம் அமைப்பு மேலாளர் இல்லாமல் சில விருப்பங்களை நிறைவு செய்ய முடியாது. இதனால் "
+"போனபோவில் பிழை நேரலாம் அல்லது க்னோம் அல்லாத பயன்பாடு (உதாரணம் கேடியி) அமைப்பு மேலாளர் "
+"ஏற்கெனவெ செயல்பாட்டில் இருக்கலாம் அல்லது க்னோமோடு சிக்கல் நிகழ்ந்திருக்கலாம்"
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "இருப்பு சின்னத்தை ஏற்ற முடியவில்லை '%s'\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "உதவியை காட்டும்போது பிழை ஏற்பட்டது: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "கோப்புகளை நகலெடுக்கிறது: %u ல் %uஐ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "'%s' ஐ நகலெடுக்கிறது"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+msgid "Copying files"
+msgstr "கோப்புகளை நகலெடுக்கிறது"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "தாய் சாளரம்"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "உரையாடலின் தாய் சாளரம்"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "URI இலிருந்து"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "இதனைப் பெறும் URI முகவரி"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "URI சேருமிடம்"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "இதனை அனுப்பும் URI முகவரி"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "முடிக்கப்பட்ட அளவு"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "இதுவரை முடிக்கப்பட்ட அனுப்புகையின் பகுதி"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "இந்த URI அட்டிகை"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "இந்த URI அட்டிகை - 1லிருந்து தொடங்கி"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "மொத்த URIகள்"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "URIகளின் மொத்த எண்ணிக்கை"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "கோப்பு '%s' ஏற்கெனவே உள்ளது. அதை மேலெழுத வேண்டுமா?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
+msgid "_Skip"
+msgstr "(_S) தவிர்"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "(_A) அனைத்தும் மேலெழுது "
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "விசை"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "இந்த பண்பு திருத்தி இணைக்கப்பட்டுள்ள Gஅமைப்பு விசை"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "திரும்ப அழை"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "மாற்றப்பட்ட விசையுடன் மதிப்பு தொடற்புறும்போது மீண்டும் அழைப்பு வழங்கப்படும்"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "கணத்தை மாற்று"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"MateConf மாற்று அமைப்பு கொண்டுள்ள அமைப்பு mateconf கிளயண்ட் பயன்படுத்தினவுடட் முன்னோக்கப்பட்டது"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "குறுபயன்பாடு அழைப்புக்கு மாற்றுதல்"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+"தரவுகள் MateConf லிருந்து விட்ஜெட்டுக்கு மாற்றம் செய்யும்போது பின்னுக்குகூப்பிடு "
+"வழங்கப்படவேண்டும்"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "குறுபயன்பாடு மறுஅழைப்பிலிருந்து மாற்றுதல்"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"தரவுகள் விட்ஜெட்டிலிருந்து MateConfக்கு மாற்றம் செய்யப்படும்போது பின்னுக்குகூப்பிடு "
+"வழங்கப்படவேண்டும்"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "UI கட்டுப்பாடு"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "தன்மையை கட்டுப்படுத்தும் பொருள்"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "பண்பு மாற்றி பொருள் விவரம்"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "குறிப்பிட்ட பண்பு மாற்றிக்கு தேவைப்படும் தனிவகை தகவல்"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "மறுஅழைப்பை விட்டுவிடும் பண்பு மாற்றி தகவல்"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "குணங்கள் தொகுப்பி பொருள் தரவு சுதந்திரமாகும்போது பின்னுக்குகூப்பிடு வழங்கப்படவேண்டும்"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"'%s'கோப்பையை கண்டறிய இயலவில்லை.\n"
+"\n"
+"இக்கோப்பை உள்ளதா என கண்டறியவும்,அல்லது வேரொரு பின்னணியை தேர்வு செய்யவும்"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1413
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"'%s' கோப்பு எப்பதி திறக்க வேண்டுமென்று எனக்கு தெரியவில்லை.\n"
+"மற்றும் இது ஒரு விதமான பட்ம் அத்ற்க்கு ஆதரவலிக்கவில்லை.\n"
+"\n"
+"பதிலாக தயவுசெய்து வேறு படத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1533
+msgid "Please select an image."
+msgstr "ஓர் படத்தை தெரிவு செய்யவும்."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1538
+msgid "_Select"
+msgstr "(_S) தேர்ந்தெடு"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "முன்னிருப்பு சொடுக்கி - இப்போதைய"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "வெள்ளை சொடுக்கி"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "வெள்ளை சொடுக்கி - இப்போதைய"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "பெரிய சொடுக்கி"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "பெரிய சொடுக்கி - இப்போதைய"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "பெரிய வெள்ளை சொடுக்கி - இப்போதைய"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "பெரிய வெள்ளை சொடுக்கி"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"தேவையான ஜிடிகே கருப்பொருள் இயந்திரம் '%s' நிறுவாததால் இந்த கருப்பொருள் "
+"எதிர்பார்த்தாற்போல் அமையாது."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"தேவையான சாளர மேலாண்மை கருப்பொருள் '%s' நிறுவாததால் இந்த கருப்பொருள் எதிர்பார்த்தாற்போல் "
+"அமையாது."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"தேவையான சின்னம் கருப்பொருள் '%s' நிறுவாததால் இந்த கருப்பொருள் எதிர்பார்த்தாற்போல் "
+"அமையாது.."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "விருப்பமான நிரல்கள்"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "உங்களின் கொடாநிலை நிரலைத் தெரிவுசெய்யவும்"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பார்வை உதவி தொழில்நுட்பத்தை துவக்கு"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "காட்சி உதவி"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "கட்டமைப்பினை சேமிப்பதில் பிழை: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "முதன்மை இடைமுகத்தை ஏற்ற முடியவில்லை"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "குறுநிரல் ஒழுங்காக நிறுவப்பட்டுள்ளதா என்பதை சரிபார்க்கவும்"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "காட்ட வேன்டிய பக்கத்தின் பெயரை குறிப்பிடு (இணையம் | பல்லூடகம் | கணினி | நண்பன்)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- MATE முன்னிருப்பு பயன்பாடுகள்"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "அணுகல்"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "அனைத்து %s நிகழ்வுகளும் உண்மையான இணைப்புகளால் மாற்றப்படும்"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "(_o) கட்டளை:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "(_m) கட்டளை:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "கொடியை இயக்கு: (_x)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "படம் காட்டி"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "உடனடி செய்தியாளர்"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "இணையம்"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "அஞ்சல் படிப்பி"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "நகருதல்"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "பல்ஊடகம்"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "பல்லூடக இயக்கி"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "புதிய தத்தலில் இணைப்பினை திறக்கவும் (_t)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "புதிய சாளரத்தில் இணைப்பினை திறக்கவும் (_w)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "முன்னிருப்பாக இணைய உலாவியில் இணைப்பினை திறக்கவும் (_d)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "(_a) துவக்கத்தில் இயக்குக"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "முனையத்தில் இயக்கு (_e)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "கணினி"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "முனைய எமுலேட்டர்"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "உரை தொகுப்பி"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "வீடியோ இயக்கி"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "காட்சி"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "இணைய உலாவி"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "(_R) துவக்கத்தில் இயக்கு "
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "பல்சா"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "பான்ஷீ இசைப்பி"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "க்ளாஸ் அஞ்சல்"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "டேஷர்"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Debian அறிவார்ந்த உலாவி"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "டெபியன் முனைய எமுலேட்டர்"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "Eமுனையம்"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "என்காம்பஸ்துகொள்"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "எபிபனி இணைய உலாவி"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "எவலூஷன் அஞ்சல் காட்டி"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "பயர்பர்ட்"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "பயர்பாக்ஃஸ்"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "க்னோம் திரை படிப்பி இல்லாத பெரிதாக்கி"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "க்னோமின் திரை விசைப்பலகை"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "க்னோம் முனையம்"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "காலியன்"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "க்னோபர்நிக்கஸ்"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "க்னோபர்நிகஸ் பெரிதாக்கியுடன்"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "ஐஸ்ஏப்"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "ஐஸ்ஏப் அஞ்சல்"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "ஐஸ்டோவ்"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "ஐஸ்வீஸல்"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "கேடீஇ திரை படிப்பி இல்லாத பெரிதாக்கி"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "கேஅஞ்சல்"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "கான்கொரர்"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "கான்சோல்"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "லினக்ஸ் திரைபடிப்பான்"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "லினக்ஸ் திரைபடிப்பான் பெரிதாக்கியுடன்"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "கேள்"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "மிடோரி"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "மோசில்லா"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "மோசில்லா 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "மொசில்லா அஞ்சல்"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "மோசில்லா தண்டர் பர்ட்"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "முய்ன் இசைப்பி"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "மட்"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXமுனையம்"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "நெட்ஸ்கேப்"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "ஒபெரா"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "ஆர்கா"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "பெரிதாக்கி உடன் ஆர்கா"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "ரிதம்பாக்ஸ் இசை இயக்கி"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "ஸீமங்கி"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "ஸீமங்கி அஞ்சல்"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "வழக்கமான Xமுனையம்"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "ஸில்ஃபீட்"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "ஸில்ஃபீட்-க்ளாஸ் "
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "முடித்துவைப்பவர்"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "தண்டர் பர்ட்"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "டோடம் திரைப்பட இயக்கி"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "எடெர்ம்"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "பலகத்தை சேர் (_p)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:305
+msgid "Left"
+msgstr "இடது"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:508
+msgid "Monitor"
+msgstr "மானிட்டர்"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "கணினி திரையக முன்னுரிமைகள்"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:304
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:343
+msgid "Normal"
+msgstr "இயல்பான"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+msgid "Off"
+msgstr "செயல் நீக்கு"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "On"
+msgstr "ஆன்"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "Panel icon"
+msgstr "பலக சின்னம்"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "R_otation:"
+msgstr "சுழற்சி (_o):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "புதுப்பிக்கும் விகிதம் (_f):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:306
+msgid "Right"
+msgstr "வலது"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "_m எல்லா திரையகங்களிலும் அதே பிம்பம்."
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Upside-down"
+msgstr "தலை கீழ்"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "மானிட்டர்களை கண்டுபிடி (_D)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "தெளிவுத்திறன் (_R):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "பலகத்தில் திரையகங்ளை காட்டு (_S)"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "திரைகளின் இடத்தையும் தெளிதிறனையும் மாற்றுக"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "திரைகள்"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+msgid "Upside Down"
+msgstr "தலை கீழ்"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:349
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:497
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1643
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "பிரதிபலிக்கும் திரைகள்"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:499
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "மானிட்டர்: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:577
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1499
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr "பண்புகளை மாற்ற ஒரு திரையகத்தை தேர்வு செய்க; அதன் இடத்தை மாற்ற அதை இழுக்கவும்."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2061
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "மானிட்டர் கட்டமைப்பை சேமிக்க முடியவில்லை"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2072
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "காட்சி கட்டமைப்பை செயல்படுத்தும் போது அமர்வு பஸ்ஸை பெற முடியவில்லை"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2114
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "காட்சிகளை கண்டறிய முடியவில்லை"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2329
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "திரை தகவலை பெற முடியவில்லை"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "ஒலி"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
+msgid "Desktop"
+msgstr "மேசைச்சூழல்"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "புதிய குறுவழி..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "முடுக்கல் விசை"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "முடுக்கல் மாற்றிகள்"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "முடுக்கல் விசை"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "முடுக்கல் முறைமை"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "முடுக்கல் வகையினம்:"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:431
+msgid "Disabled"
+msgstr "முடக்கப்பட்டது"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<தெரியாத செயல்>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "தனிப்பயன் குறுக்குவழிகள் "
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "புதிய குறுக்குவழியை சேமிப்பதில் பிழை"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"புதிய குறுக்குவழி \"%s\" யை பயன்படுத்த முடியாது. ஏனெனில் இந்த விசையை வைத்துக்கொண்டு "
+"தட்டச்ச முடியாது.\n"
+"அதே நேரத்தில் கன்ட்ரோல், ஆல்ட் அல்லது ஷிப்ட் விசைகளை பயன்படுத்தி முயற்சிக்கவும்."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr "குறுவழி \"%s\"ஏற்கெனவே \"%s\"க்கு பயன்பட்டது "
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr " \"%s\" க்கு குறுவழியாக மாற்றி அமைத்தால் \"%s\" குறுவழி முடங்கிவிடும்."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "(_R) மறுஇருத்து "
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "வடிவமைப்பு தரவுத்தளத்தில் ஊக்கியை மாற்றி அமைப்பதில் பிழை: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "அதிகமான தனிப்பயன் குறுக்குவழிகள் "
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "செயல்"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "குறுக்கு வழி"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "தனிப்பயன் குறுக்குவழி"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழிகள்"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"குறுவழியை திருத்த பொருத்தமான வரியில் சொடுக்கு. மற்றும் புதிய விசை தொகுதியை உள்ளிடு "
+"அல்லது துப்புரவாக்க பின்னோக்கு விசையை அழுத்துக ."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "கட்டளைகளுக்கான குறுக்கு வழி விசைகளை ஒப்படை"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr "அமைவுகளை சேமித்து வெளிச்செல்லவும்"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "உள்ளிடல் முறிவு அமைப்புகளை காட்டி, பக்கத்தை திறக்கவும்"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "அணுகல் அமைப்புகளை காட்டி, பக்கத்தை திறக்கவும்"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- க்னோம் விசைப்பலகை விருப்பங்கள்"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "அணுகல் சிறப்பு இயல்புகள் செயலாக்கம் அல்லது செயல்நீக்கம் போது பீப் ஒலி எழுப்புக"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "(_m) மாற்றி விசை அழுத்தினால் பீப் ஒலி எழுப்புக"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "(_t) முன் பின் மாற்று விசை அழுத்தினால் பீப் ஒலி எழுப்புக"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "(_e) எந்த விசையும் அழுத்தினால் பீப் ஒலி எழுப்புக"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "(_c) விசை ஏற்கப்படவில்லையானால் பீப் ஒலி எழுப்புக"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "(_a) விசை ஏற்கப்பட்டால் பீப் ஒலி எழுப்புக"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "(_r) விசை ஏற்கப்படவில்லையானால் பீப் ஒலி எழுப்புக"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "எதிரொலிப்பு விசைகள்"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "சாளரம் தலைப்புப்பட்டையை பளிச்சிடு (_w)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "முழு திரையை பளிச்சிடு (_s)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "பொது"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "விசைப்பலகை அணுகல்- ஒலி மீட்பொலி "
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "எச்சரிக்கை ஒலியின் விஷுவல் பின்னூட்டத்தை காட்டு (_v)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "மெது விசைகள்"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "ஒட்டு விசைகள்"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "ஒலிகளுக்கான விஷுவல் cues"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "இடை முறிவுகளை தள்ளிப்போட அனுமதி (_o)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "(_F) ஒலி மீட்பொலி..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "முறிவுகள் தள்ளிப்போட அனுமதி உள்ளதா என சோதிக்கவும்"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "நிலைக்காட்டி சிமிட்டும்"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "(_b) நிலைக்காட்டி உரை உள்ளே சிமிட்டும்"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "நிலைகாட்டி சிமிட்டும் வேகம்"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "_e தாமதம்:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "(_b) இரண்டு விசைகளை ஒரே நேஎரத்தில் அழுத்தினால் ஒட்டு விசையை செயல் நீக்கவும்."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "உள்ளிடல் செயலிழக்கப்பட்டபோது இடைவேளையின்வின் காலஅளவு"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "இவ்வளவு வேலைக்குப் பிறகு இடைவேளையை கட்டாயமாக்கு"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "விரைவு"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "அமுக்கப்படும்போது விசை மறுபடியும் அச்சிடப்படும்."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "விசைப்பலகை விருப்பங்கள்"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "(_m) விசைப்பலகை வகை"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "இடஅமைவுகள்"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"வி விசைப்ப விபத்து ஏற்படாமல் தடுக்கலை குறிப்பிட்ட கால இடைவெளிக்குப்பிறகு "
+"திரையைப்பூட்டவும்"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "நீண்டது"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "சொடுக்கி விசைகள்"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Move _Down"
+msgstr "கீழே நகர்த்து (_D)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Up"
+msgstr "மேலே நகர்த்து (_U)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "_ புதிய சாளரங்கள் நடப்பு சாளர இட அமைவை பயன்படுத்தும்"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "மறுசெயல் விசைகள்"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "தொடரும் விசைகளின் வேகம்"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "(_f) முன்னிருப்புக்கு மறுஅமை"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "S_peed:"
+msgstr "(_p) வேகம்:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "குறுகிய"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "மெதுவாக"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:33
+msgid "Typing Break"
+msgstr "உள்ளிடல் இடைவெளி"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "(_A) ஆர்முடுகல்:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "(_A) அணுகல் சிறப்பு இயல்புகள் விசைப்பலகை குறுக்குவழிகளுடன் முன் பின் மாற் ற முடியும்."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "(_B) இடைவெளி நீள நேரம்:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "(_D) தாமதம்:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "(_I) வேக இரட்டிப்பு விசை அழுத்தங்களை தவிர்"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "(_L) தட்டச்சு முறிவை கட்டாயப்படுத்த திரையை பூட்டு "
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "(_O) நீண்ட விசை அழுத்தத்தை மட்டும் ஏற்றுக்கொள்க"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "_Options..."
+msgstr "(_O) தேர்வுகள்..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "(_P) சுட்டி விசைபலகத்தால் கட்டுப்படுத்த இயலும்."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "(_S) ஒவ்வொரு சாளரத்திற்கும் தனி இட அமைவு"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "(_S) ஒரே நேர விசை அழுத்தலை பாவிக்க"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Speed:"
+msgstr "(_S) வேகம்:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "(_T) அமைப்புகளை சோதிக்க உள்ளிடவும்:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "(_W) வேலை இடைவெளி நேரம்"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "minutes"
+msgstr "நிமிடங்கள்"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "நாட்டால்: (_c)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "மொழியால் (_l)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "ஒரு அமைப்பினை தேர்வு செய்யவும்"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "முன்பார்வை:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "நாடு: (_C)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "(_L) மொழி:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "(_V) மாறுபட்ட வடிவங்கள்:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "ஒரு விசைப்பலகை மாதிரியை தேர்வு செய்யவும்"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "மாதிரிகள்: (_M)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "(_V) விற்பனையாளர்கள்:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "விசைப்பலகை இட அமைவு தேர்வுகள்"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "தெரியாத"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:241
+msgid "Layout"
+msgstr "இட அமைவு"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "விற்பனையாளர்கள்:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "மாதிரி"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:234
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:583
+msgid "Default"
+msgstr "முன்னிருப்பு"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "விசைப்பலகை"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "உங்கள் விசைப்பலகை விருப்பங்களை அமைக்கவும்"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "இடது பக்கம் நகர்த்து"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "வலது பக்கம் நகர்த்து "
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "மேலே நகர்த்து"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "கீழே நகர்த்து"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "முடக்கப்பட்ட"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "காட்ட வேண்டிய பக்கத்தின் பெயர் குறிப்பிடு"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "MATE சொடுக்கி விருப்பங்கள்"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "(_b)சொடுக்கு வகையை முன் கூட்டியே தேர்வு செய்க"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "(_u) சொடுக்கு வகையை சொடுக்கி அசைவால் தேர்வு செய்க"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "(_o) இரட்டிப்பு சொடுக்கு:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "(_r) இழுவை சொடுக்கு:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "(_t) தட்டச்சும்போது தொடுதிட்டை செயல்நீக்கு"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "இரட்டை சொடுக்கு நேரம் முடிந்தது"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "இழுத்துப் போடுதல்"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "ட்வெல்(Dwell) சொடுக்கு"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "(_m) தொடுதிட்டால் சொடுக்கி சொடுக்கலை செயல்படுத்து"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "(_o) கிடைமட்ட உருளலை இயலுமை செய்க"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "அதிகம்"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "நிலைக்காட்டியை காட்டு"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "குறைவு"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "சுட்டி முறைமை"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "சொடுக்கி பண்புகள்"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "இட சுட்டு வேகம்"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "உருளல்"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "(_n) இரண்டாம் நிலை சொடுக்கு:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "(_o) கன்ட்ரோல் விசையை அழுத்தினால் சுட்டியின் இடத்தை காட்டு"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "(_w) சொடுக்கு வகை சாளரத்தை காட்டு"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "இரண்டாம் சொடுக்கு பாவைக்கப்பட்டது"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "(_e) மாறு நிலை:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid "To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr "உங்கள் இரட்டிப்பு சொடுக்கு அமைப்பை சோதிக்க மின்விளக்கு மீது இரட்டிப்பு சொடுக்கு செய்க"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "தொடுதிட்டு"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "(_f) இரு விரல்கள் உருளல்"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr "சொடுக்கு வகையை தேர்ந்தெடுக்க நிலை சொடுக்கு பலக குறுநிரலைக்கூட பயன்படுத்தலாம்."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_D முடக்கப்பட்டது"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "(_E) விளிம்பு உருளல்"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "(_I)சுட்டி அசைவை நிறுத்தும்போது சொடுக்கை துவக்கு"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "(_L) இடதுகைவாகு"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "(_M) நகர்வு மாறு நிலை :"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "(_R) வலதுகைவாகு"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "(_S) உணர்திறன்:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "(_S) ஒற்றை சொடுக்கு:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "வெளியேற்ற நேரம்:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "(_T) முதன்மை பொத்தானை அழுத்திய படி இரண்டாம் சொடுக்கை இடரவும்"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "சொடுக்கி"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "உங்கள் சொடுக்கியின் பண்புகளை அமைக்கவும்"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:701
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:852
+msgid "New Location..."
+msgstr "புதிய இடம்..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:818
+msgid "Location already exists"
+msgstr "இடம் ஏற்கனவே உள்ளது"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "வலையமைப்பு பிரதிநிதி."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "உங்கள் பிணைய பதிலாள் முன்னுரிமைகளை அமை"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>நேரான இணைய இணைப்பு</b> (_r)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>(_A) தானாகவே உள்ளமைக்கபடும் போலி </b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>(_M) கையேடு உள்ளமைக்கபட்ட கோலி</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>(_U) பயன்படுத்து உறுதிபடுத்துதலை</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "(_U) தானியங்கி அமைப்பு URL:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "உருவாக்கு (_r)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "புதிய இடத்தை உருவாக்கு"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP பதிவாணை விவரங்கள்"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "(_T) HTTP பிரதிநிதி ."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "புரவலன் பட்டியலை தவிர்"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "புரவலன்களை உதாசீனம் செய்க"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "இடம்:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "பிணைய பதிலாள் முன்னுரிமைகள்"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "துறை:."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "பதிலாள் கட்டமைப்பு"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "(_o) பள்ள புரவன்"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "இந்த இடம் ஏற்கனவே உள்ளது."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "(_s)பயனர் பெயர்."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "இடத்தை அழி (_D)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "(_D) விவரங்கள்"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "(_F) FTP பிரதிநிதி ."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "இடப்பெயர் (_L):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "(_P) கடவுச் சொல்:."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "(_S) HTTP பிரதிநிதி பழங்கவும்."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "(_U) எல்லா நெறிமுறைகளுக்கும் அதே பதிலாள் ஐ பயன்படுத்துவும். "
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "உங்கள் சாளர மேலாளருக்கு விருப்ப பயன்பாடுகள் துவங்க முடியாது"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:604
+msgid "_Alt"
+msgstr "(_A) ஆல்ட்"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:610
+msgid "H_yper"
+msgstr "(_y) ஹைப்பர்"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:617
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "(_u) சூப்பர் (அல்ல \"Windows logo\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:624
+msgid "_Meta"
+msgstr "_M மெடா"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "நகரும் விசைகள்"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "தலைப்புப்பட்டி செயல்"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "சாளரத்தை நகர்த்த, இந்த விசையை அழுத்தி சாளரத்தை இழுக்கவும்:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "சாளரம்த்தின் விருப்பங்கள்"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "சாளரத்தேர்வு"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "(_D)இந்த செயலை செயல்படுத்த தலைப்புபட்டையில் இரட்டை சொடுக்கு செய்யவும்:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "(_I) எழுவதற்க்கு முன் இடைவேளை :"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "(_R) இடைவேளைக்கு பிறகு உயரும் தேர்வுசெய்யபட்ட சாளரம்"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "(_S) சொடுக்கி சாளரங்கள்மேல் நகர்த்தும்போது அவைகளை தெரிவுசெய்க."
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "நொடிகள்"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "உங்கள் சாளர பண்புகளை அமைக்கவும்"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "சாளரங்கள்"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "சாளர மேலாளர்\"%s\" உள்ளமைப்பு கருவியை பதிவாக்கவில்லை\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "அதிகபடுத்து"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "செங்குத்தாக பெரிதாக்கு"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "கிடை மட்டத்தில் பெரிதாக்கு"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "சிறிதாக்கு"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "மேல் தள்ளல்"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "ஏதுமில்லை"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "விசை காணப்படவில்லை [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "துவக்கத்தில் மறை (ஷெல்லை முன் ஏற்றும் போது பயனுள்ளது)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "வடிகட்டி"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "குழுக்கள்"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "பொது வேலைகள்"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "கட்டுப்பாட்டு மையம்"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "ஒரு வேலை முடிந்ததும் கட்டுப்பாட்டு மையத்தை மூடு"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "சேர் நீக்கு செயல் முடிந்தவுடன் ஷெல் இலிருந்து வெளியேறு"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "உதவி செயல் முடிந்தவுடன் ஷெல் இலிருந்து வெளியேறு"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "துவக்கு செயல் முடிந்தவுடன் ஷெல் இலிருந்து வெளியேறு"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "மேம்படுத்து அல்லது நிறுவல் நீக்கு செயல் முடிந்தவுடன் ஷெல் இலிருந்து வெளியேறு"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "உதவி செயல் முடிந்தால் ஷெல் ஐ மூடுவதா என காட்டுகிறது"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "துவக்க செயல் நடந்தால் ஷெல் ஐ மூடுவதா என காட்டுகிறது"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr "சேர் அல்லது நீக்கு செயல் முடிந்தால் ஷெல் ஐ மூடுவதா என காட்டுகிறது."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr "மேம்பாடு அல்லது நிறுவல் நீக்கம் செயல் நடந்தால் ஷெல் ஐ மூடுவதா என காட்டுகிறது."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "வேலைகளின் பெயர்கள் மற்றும் தொடர்புள்ள desktop கோப்புகள்"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"பணி பெயர் கட்டுப்பாடு மையத்தில் காட்டப்படும். இதன் பின்னே \";\" ஆல் பிரிக்கப்பட்டு , அந்த "
+"செயலை செய்ய அதன் தொடர்பான .desktop கோப்பின் பெயர் காட்டப்படும் ."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr "உண்மை எனில் கட்டுப்பாட்டு மையம் \"Common Task\" செயலானதும் மூடப்படும்."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "கனோம் அமைவடிவு கருவி"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "(_P) ஒத்திவத்தல் முறிப்பு"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "முறிவு எடுக்கவும்!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:116
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "ஒரு ஓய்வு எடு (_T)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:440
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d நிமிடத்திற்கு குறைவான அடுத்த இடைவெளி வரை"
+msgstr[1] "%d நிமிடத்திற்கு குறைவான அடுத்த இடைவெளி வரை"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:444
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "ஒரு நிமிடத்திற்கு குறைவான அடுத்த இடைவெளி வரை"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:526
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr "அச்சிடும் உடை குணங்கள் உரையாட பின்வரும் பிழையுடன் மேலே கொண்டுவர முடியாது:%s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:543
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "எழுதியது ரிச்சர்ட் ஹுல்ட் <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:544
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "ஆண்டிராஸ் கார்ல்சன் ஐய் காண்டியை சேர்த்தார்"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:553
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "கணினி புறிவின் நினைவுகுறிப்பு."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:555
+msgid "translator-credits"
+msgstr "I. Felix <[email protected]>. Dr. T. Vasudevan <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/main.c:61
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "பிழைத்திருத்த குறியீட்டை செயல்படுத்து"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "அறிவிப்பு இடம் உள்ளதா என ஆராய வேண்டாம்."
+
+#: ../typing-break/main.c:89
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "அச்சிடும் திரையகம்"
+
+#: ../typing-break/main.c:105
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"தட்டச்சு திரை தகவலை காட்ட தனி இடத்தை பயன்படுத்தும். உங்கள் பலகத்தில் திருத்த தனி இடம் "
+"இருக்க வேண்டிய அவசியம் இல்லை. உங்கள் பலகத்தின் மேல் வலது சொடுக்கி பலகத்திற்குள் சேர் -> "
+"பயன்பாடுகள் -> தகவல் பரப்பு பயன்படுத்தி சேர்க்கலாம்."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "உண்மையெனில், OpenType எழுத்துருக்கள் சிறுபடமாக்கப்படும்."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "உண்மையெனில், PCF எழுத்துருக்கள் சிறுபடமாக்கப்படும்."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "உண்மையெனில், TrueType எழுத்துருக்கள் சிறுபடமாக்கப்படும்."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "உண்மையெனில், Type1 எழுத்துருக்கள் சிறுபடமாக்கப்படும்."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr "OpenType எழுத்துருக்களுக்கு சிறுபடம் உருவாக்க இந்த விசையை கட்டளையாக அமை"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "PCF எழுத்துருக்களுக்கு சிறுபடம் உருவாக்க இந்த விசையை கட்டளையாக அமை."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr "TrueType எழுத்துருக்களுக்கு சிறுபடம் உருவாக்க இந்த விசையை கட்டளையாக அமை."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr "Type1 எழுத்துருக்களுக்கு சிறுபடம் உருவாக்க இந்த விசையை கட்டளையாக அமை."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "OpenType எழுத்துருக்களுக்கான சிறுபட கட்டளை"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "PCF எழுத்துருக்களுக்கான சிறுபட கட்டளை"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "TrueType எழுத்துருக்களுக்கான சிறுபட கட்டளை"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Type1 எழுத்துருக்களுக்கான சிறுபட கட்டளை"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "OpenType எழுத்துருக்களை சிறுபடமாக்க வேண்டுமா"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "PCF எழுத்துருக்களை சிறுபடமாக்க வேண்டுமா"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "TrueType எழுத்துருக்களை சிறுபடமாக்க வேண்டுமா"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Type1 எழுத்துருக்களை சிறுபடமாக்க வேண்டுமா"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:289
+msgid "Name:"
+msgstr "பெயர்:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:292
+msgid "Style:"
+msgstr "பாணி:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:305
+msgid "Type:"
+msgstr "வகை:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Size:"
+msgstr "அளவு:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:353 ../font-viewer/font-view.c:366
+msgid "Version:"
+msgstr "பதிப்பு:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:368
+msgid "Copyright:"
+msgstr "காப்புரிமை:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361
+msgid "Description:"
+msgstr "விளக்கம்:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:441
+msgid "Installed"
+msgstr "நிறுவப்பட்டது"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:444
+msgid "Install Failed"
+msgstr "நிறுவல் தோல்வியுற்றது"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:516
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "பயன்பாடு : %s fontfile\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:591
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "_n எழுத்துருக்களை நிறுவு"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "எழுத்துரு காட்டி"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "எழுத்துருக்கள் முன்பார்வை:"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "உரையிலிருந்து சிறுபடம் (முன்னிருப்பு: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEXT"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "எழுத்துரு அளவு (முன்னிருப்பு: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "SIZE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "மதிப்புகளை ஆராயும்போது பிழை: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "உங்கள் வடிப்பி \"%s\" எந்த உருப்படிகளுக்கும் பொருந்தவில்லை."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "பொருத்தவில்லை"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:905
+msgid "Other"
+msgstr "மற்றவை"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "துவங்கு %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "உதவி"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "நிலைஉயர்த்து"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "நிறுவல் நீக்கு"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:721
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "பிடித்தமானவையிலிருந்து நீக்கு"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:723
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "விருப்பத்திற்கு சேர்"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "துவக்க நிரல்களிலிருந்து நீக்கு"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "தொடங்கல் நிரல்களில் சேர்"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "புதிய விரிதாள்"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr "புதிய ஆவணம்"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr "ஆவணங்கள்"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "கோப்பு அமைப்பு"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr "பிணைய சேவையகங்கள்"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "தேடு"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>திற</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:234
+msgid "Rename..."
+msgstr "மறுபெயரிடு..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:248 ../libslab/document-tile.c:257
+msgid "Send To..."
+msgstr "இவருக்கு அனுப்பு..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:283
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "குப்பைக்கு நகர்த்து"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:293 ../libslab/document-tile.c:837
+msgid "Delete"
+msgstr "நீக்கு"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:985
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" ஐ அவசியம் நிரந்தரமாக நீக்க வேண்டுமா?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:986
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "உருப்படியை நீக்கினால் அதை நிரந்தரமாக இழக்க நேரும்"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:193
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "இதனால் திற \"%s\""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:207
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "முன்னிருப்பு பயன்பாட்டினால் திற"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:218
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "கோப்பு மேலாளரில் திற"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:617
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:624
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:632
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "இன்று %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:642
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "நேற்று %b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:654
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:662
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:664
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "இப்போது கண்டறி"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>திற %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "கணினி அமைப்பு உருப்படிகளில் இருந்து நீக்கு"
+
+#~ msgid "Change screen resolution"
+#~ msgstr "திரை நுணுக்கத்தை மாற்றவும்"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "காட்டு"
+
+#~ msgid "Display Preferences"
+#~ msgstr "காட்சி முன்னுரிமைகள்"
+
+#~ msgid "Drag the monitors to set their place"
+#~ msgstr "அதன் இடத்தை அமைக்க மானிட்டர்களை இழுக்கவும்"
+
+#~ msgid "_Mirror screens"
+#~ msgstr "பிரதிபலிக்கும் திரைகள் (_M)"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "திருத்து"
+
+#~ msgid "Fill screen"
+#~ msgstr "திரையை நிரப்பு"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "இடைமுகம்"
+
+#~ msgid "Menus and Toolbars"
+#~ msgstr "கருவிப்பட்டைகளும் பட்டிப்பட்டைகளும்"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "முன்பார்வை"
+
+#~ msgid "Show _icons in menus"
+#~ msgstr "(_i)பட்டிகளில் குறும்படங்களை காட்டுக"
+
+#~ msgid "Toolbar _button labels:"
+#~ msgstr "கருவிப்பட்டை பொத்தான் பெயர்கள்: (_b)"
+
+#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
+#~ msgstr "திருத்தக்கூடிய பட்டி குறுக்கு விசைகள் (_E)"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "(_F) கோப்பு"
+
+#~ msgid "A_cceleration:"
+#~ msgstr "(_c) ஊக்கி:"
+
+#~ msgid "New windows get layout \"foobar\""
+#~ msgstr "புதிய சாளரங்களுக்கு இட அமைவு \"foobar\""
+
+#~ msgid "Selected _layouts:"
+#~ msgstr "(_l) தேர்வுசெய்த இடஅமைவுகள்:"
+
+#~ msgid "C_ontrol"
+#~ msgstr "கன்ட்ரோல் (_o)"
+
+#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+#~ msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
new file mode 100644
index 00000000..61573e0f
--- /dev/null
+++ b/po/te.po
@@ -0,0 +1,3609 @@
+# translation of mate-control-center.master.te.po to Telugu
+# Telugu translation of control-center
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Andhra Pradesh.
+# This file is distributed under the same license as the control-center package.
+#
+# Prajasakti Localisation Team <[email protected]>, 2005.
+# Krishna Babu K <[email protected]>, 2008, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center.master.te\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-control-center&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-25 17:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-15 20:25+0530\n"
+"Last-Translator: Krishna Babu K <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Telugu <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+#| msgid "Create New Location"
+msgid "Current network location"
+msgstr "ప్రస్తుత నెట్వర్కు స్థానము"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+#| msgid "Save _background image"
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "మరిన్ని బ్యాక్‌గ్రౌండ్ల URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "మరిన్ని థీమ్ల URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"దీనిని మీ ప్రస్తుత స్థానము నామమునకు అమర్చుము. సరైన నెట్వర్కు ప్రోక్సీ ఆకృతీకరణను నిర్ణయించుటకు "
+"యిది వుపయోగించబడింది."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"ఎక్కడ మరిన్ని డెస్కుటాప్ బ్యాక్‌గ్రౌండులను పొందగలమో దాని URL. ఖాళీ స్ట్రింగునకు అమర్చితే లింకు "
+"కనిపించదు."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"ఎక్కడ మరిన్ని డెస్కుటాప్ థీమ్‌లను పొందగలమో దాని URL. ఖాళీ స్ట్రింగునకు అమర్చితే లింకు "
+"కనిపించదు."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "చిత్రము/లేబుల్ సరిహద్దు"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "సంకేత డైలాగ్ లోని లేబుల్ మరియు చిత్రము చుట్టూ ఉన్న సరిహద్దు యొక్క వెడల్పు"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "హెచ్చరిక రకము"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "హెచ్చరిక యొక్క రకము"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "సంకేతం బటన్లు"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "సంకేతం డైలాగ్ నందు చూపించబడిన బటన్లు"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "చాలా వివరింపులు చూపుము(_d)"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "మీ ఎడమ బ్రొటనవేలును %sపై వుంచుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "మీరు ఎడమ బ్రొటనువేలును %sపై లాగుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "మీ ఎడమ చూపుడువేలును %sపై వుంచుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "మీ ఎడమ చూపుడువేలును %sపై లాగుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "మీ ఎడమ మద్యవేలును %sపై వుంచుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "మీ ఎడమ మద్యవేలును %sపై లాగుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "మీ ఎడమ ఉంగరపువేలును %sపై వుంచుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "మీ ఎడమ ఉంగరపువేలును %sపై లాగుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "మీ ఎడమ చిటికెనవేలును %sపై వుంచుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "మీ ఎడమ చిటికెనవేలును %sపై లాగుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "మీ కుడి బ్రొటనవేలును %sపై వుంచుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "మీ కుడి బ్రొటనవేలును %sపై లాగుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "మీ కుడి చూపుడువేలును %sపై వుంచుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "మీ కుడి చూపుడువేలును %sపై లాగుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "మీ కుడి మద్యవేలును %sపై వుంచుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "మీ కుడి మధ్యవేలును %sపై లాగుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "మీ కుడి ఉంగరపువేలును %sపై వుంచుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "మీ కుడి ఉంగరపువేలును %sపై లాగుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "మీ కుడి చిటికెనవేలును %sపై వుంచుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "మీ కుడి చిటికెనవేలును %sపై లాగుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "మీ వేలును చదువుదాని(రీడర్)పై మరలా వుంచుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "మీ వేలును మరలా లాగుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "తక్కువగా లాగినారు, మరలా ప్రయత్నించండి"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "మీ వేలు మద్యన లేదు, మీ వేలును మరలాలాగి ప్రయత్నించుము"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "మీ వేలును తిసి, మరలా లాగి ప్రయత్నించుము"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:712
+msgid "Select Image"
+msgstr "ప్రతిబింబమును యెంపికచేయుము"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:714
+msgid "No Image"
+msgstr "ప్రతిబింబము లేదు"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:742
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:654
+msgid "Images"
+msgstr "ప్రతిబింబములు"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:763
+msgid "All Files"
+msgstr "అన్ని దస్త్రములు"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:886
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"చిరునామాపుస్తకం సమాచారాన్ని పొందుటకు ప్రయత్నిస్తున్నప్పుడు అక్కడొక దోషంఉంది\n"
+"ఎవాల్యూషన్ డాటా సేవిక నియమాన్ని సంభాలించలేదు"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:907
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "చిరునామాపుస్తకాన్ని తెరువలేదు"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:930
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s గురించి"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "చిరునామా(_d):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "సహాయకి(_s):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "నా గురించి"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "చిరునామా"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "పట్టణం(_i):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "కంపెని(_o):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "క్యాలెండర్(_n):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "సంకేతపదాన్ని మార్చుము(_r):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "నగరం(_t):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "దేశం (_u):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "పరిచయం"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "దేశం (_n):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "వేలిముద్ర లాగిన్ అచేతనముచేయుము... (_F)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+#| msgid "Small"
+msgid "Email"
+msgstr "ఈ మెయిల్"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "వేలిముద్ర లాగిన్ చేతనముచేయుము... (_F)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "పూర్తి నామము"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:18
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "నివాసం(_e):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr "నివాసం"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:20
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+#| msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "తక్షణ సందేశవ్యవస్థ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "Job"
+msgstr "కార్యము"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "P.O. _box:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "P._O. box:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "Personal Info"
+msgstr "వ్యక్తిగత సమాచారం"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "Select your photo"
+msgstr "మీ ఛాయాచిత్రమును ఎంచుకొనుము"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "రాష్ట్రం/ప్రాంతము(_v):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+#| msgid "<b>Telephone</b>"
+msgid "Telephone"
+msgstr "దూరవాణి"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "User name:"
+msgstr "వినియోగదారి నామము:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Web"
+msgstr "వెబ్"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "Web _log:"
+msgstr "వెబ్ లాగ్(_l):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "పని(_k):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+#| msgid "Wor_k:"
+msgid "Work"
+msgstr "పని"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "పని ఫాక్స్(_f):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "జిప్/తపాలా సంఖ్య(_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "_Address:"
+msgstr "చిరునామా(_A):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "_Department:"
+msgstr "శాఖ(_D):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "సమూహతరహా(_G):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Home page:"
+msgstr "నివాస పేజి(_H):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_Home:"
+msgstr "నివాసం(_H):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "జాబ్బర్(_J):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:43
+msgid "_Manager:"
+msgstr "అభికర్త(_M):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "మొబైల్(_M):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Profession:"
+msgstr "వృత్తి (_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "రాష్త్రం/మండలము(_S):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Title:"
+msgstr "శీర్షిక (_T):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_Work:"
+msgstr "పని(_W):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "యాహూ(_Y):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "జిప్/తపాలా సంఖ్య(_Z):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "మీ వ్యక్తిగత సమాచారాన్ని అమర్చండి"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr "పరికరమును యాక్సిస్ చేయుటకు మీరు అనుమతిలేదు. మీ సిస్టమ్ నిర్వహణాధికారిని సంప్రదించండి."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "పరికరము యిప్పటికే వినియోగంలో వుంది."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "ఒక అంతర్గత దోషము సంభవించినది"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "నమోదైన వేలిముద్రలను తొలగించాలా?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "వేలిముద్రలను తొలగించుము (_D)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr "వేలిముద్ర లాగిన్ అచేతనపరిచే నమోదైన వేలిముద్రల తొలగింపును మారు చేద్దామనుకొనుచున్నారా?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:342
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "చేయి!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:388
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:410
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "'%s' పరికరాన్ని యాక్సిస్ చేయలేకపోయింది"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:459
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "'%s' పరికరముపైన వేలి కాప్చరును ప్రారంభించలేక పోయింది"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:506
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "ఎటువంటి వేలిముద్ర చదువరులను యాక్సిస్ చేయలేక పోయింది"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:507
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "సహాయము కొరకు దయచేసి మీ సిస్టమ్ నిర్వహణాధికారిని సంప్రదించండి."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:537
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "వేలిముద్ర లాగిన్ చేతనముచేయి"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:567
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr "వేలిముద్ర లాగిన్ చేతనపరచుటకు, మీరు మీ వేలిముద్రలలో వొకటి దాయవలసివుంటుంది, '%s' పరికరము వుపయోగించి"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:576
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "వేలును చదువరిపై లాగుము"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:578
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "వేలును చదువరిపై వుంచుము"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "ఎడమ చూపుడు వేలు"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+#| msgid "Left index finger"
+msgid "Left little finger"
+msgstr "ఎడమ చిటికెన వ్రేలు"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+#| msgid "Left index finger"
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "ఎడమ మద్య వ్రేలు"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+#| msgid "Left index finger"
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "ఎడమ వుంగరపు వ్రేలు"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "ఎడమ బ్రొటన వ్రేలు"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "ఇతర వేలు: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "కుడి చూపుడువేలు"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+#| msgid "Right index finger"
+msgid "Right little finger"
+msgstr "కుడి చిటికెన వ్రేలు"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+#| msgid "Right index finger"
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "కుడి మధ్య వ్రేలు"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+#| msgid "Right index finger"
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "కుడి వుంగరపు వ్రేలు"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+#| msgid "Right"
+msgid "Right thumb"
+msgstr "కుడి బ్రొటన వ్రేలు"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "వేలును యెంపికచేయి"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"మీ వేలిముద్ర సమర్దవంతంగా దాయబడింది. మీరు యిప్పుడు మీ వేలిముద్ర చదువరి(రీడర్) వుపయోగించి లాగిన్ "
+"అవ్వగలుగుతారు."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "అనుకోకుండా శిశువు ఉత్తేజితం అయింది"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdin IO ప్రసారమార్గం ను మూయలేక పోయింది: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdout IO ప్రసారమార్గం ను మూయలేక పోయింది: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "దృవీకరించబడిన!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:550
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr "మీరు ప్రధమంలో దృవీకరించబడి నందువల్ల మీ సంకేతపదం మార్చబడింది! దయచేసి తిరిగి-దృవీకరించబడండి."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "ఆ సంకేతపదం సరైనదికాదు."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:523
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "మీ సంకేతపదం మార్చబడింది."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:533
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "సిస్టమ్ దోషం: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:536
+msgid "The password is too short."
+msgstr "ఆ సంకేతపదం మరీ పొట్టిగాఉంది."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:539
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "ఆ సంకేతపదం మరీ సాదారణంగా ఉంది."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:542
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "పాత మరియు కొత్త సంకేతపదాలు మరీ పోలికగాఉన్నాయి."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "కొత్త సంకేతపదం అంకెలు లేదా ప్రత్యేక అక్షరము(ల)ను తప్పక కలిగిఉండవలెను."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:547
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "కొత్త మరియు పాత సంకేతపదాలు ఒకేపోలికతో ఉన్నాయి."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:818
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "దించ లేము %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:822
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "బ్యాక్ఎండ్ ను దించలేము"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:823
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "ఒక సిస్టమ్ దోషం ఎదురైంది"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:843
+msgid "Checking password..."
+msgstr "సంకేతపదాన్ని పరిశీలిస్తోంది..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:930
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చుటకు <b>సంకేతపదాన్ని మార్చు</b> నొక్కండి."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:933
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "దయచేసి మీ సంకేతపదాన్ని <b>కొత్త సంకేతపదం</b> క్షేత్రమునందు టైపుచేయండి."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:936
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "దయచేసి మీ సంకేతపదాన్ని <b>కొత్త సంకేతపదాన్ని మరలాటైపుచేయి</b> క్షేత్రమునందు టైపుచేయండి."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "ఆ రెండు సంకేతపదాలు సమానంకావు."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "సకేతపదాన్ని మార్చుము (_s)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "సంకేతపదాన్ని మార్చుము"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+#| msgid "Change password"
+msgid "Change your password"
+msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చుము"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "ప్రస్తుత సంకేతపదం (_p):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"మీ సంకేతపదాన్ని మార్చుటకు, మీ ప్రస్తుత సంకేతపదాన్ని ఈ క్రింది క్షేత్రమునందు ప్రవేశపెట్టి మరియు "
+"<b>దృవీకరించు</b> బటన్ నొక్కండి.\n"
+"మీరు దృవీకరించబడిన తర్వాత, మీ కొత్త సంకేతపదాన్ని ప్రవేశపెట్టండి, నిర్ధారణ కొరకు దాన్ని మరలాటైపుచేయండి "
+"మరియు <b>సంకేతపదాన్ని మార్చుము</b> నొక్కండి."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "దృవీకరించు(_A)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "కొత్త సంకేతపదం(_N):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని తిరిగిటైపుచేయండి(_R):"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "అందుబాటు లాగిన్ (_g)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "సహాయక సాంకేతికతలు"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "సహాయక సాంకేతికతల అభీష్టాలు"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr "సహాయక సాంకేతికతల చేతనంకు చేసిన మార్పులు మీ తరువాతి లాగిన్ వరకు ప్రభావితంకావు."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "మూయి మరియు లాగ్అవుట్ అవ్వు(_L)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "అభీష్ట అనువర్తనాల డైలాగ్‌కు దూకుము"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "అందుబాటు లాగిన్ డైలాగ్‌కు దూకుము"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "కీబోర్డు అందుబాటు డైలాగ్‌కు దూకుము"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "మౌస్ అందుబాటు డైలాగ్‌కు దూకుము"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+#| msgid "/_Preferences"
+msgid "Preferences"
+msgstr "అభీష్టాలు"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "సహాయక సాంకేతికతలను చేతనంచేయుము(_E)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "కీబోర్డు అందుబాటు (_K)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "మౌస్ అందుబాటు (_M)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "అభీష్ట అనువర్తనంలు(_P)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "మీరు లాగిన్ అయినప్పుడు యెటువంటి యాక్సిస్‌బిలిటి సౌలభ్యాలు చేతనపరచబడాలో యెంచుకొనుము"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:623
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "రంగాలంకరణ పటాన్ని జతచేయు"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "All files"
+msgstr "అన్ని దస్త్రాలు"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "అక్షరశైలి చాలా పెద్దదిగా ఉన్నట్లుంది"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"ఎంపిక చేసిన అక్షరశైలి %d పాలు పెద్దది, దీన్ని కంప్యూటర్ వినియోగించటం కష్టతరం.మీరు %dపాలు కన్నా చిన్నది "
+"ఎంపిక చేసుకోవాలని సలహా"
+msgstr[1] ""
+"ఎంపిక చేసిన అక్షరశైలి %d పాలు పెద్దది, దీన్ని కంప్యూటర్ వినియోగించటం కష్టతరం.మీరు %dపాలు కన్నా చిన్నది "
+"ఎంపిక చేసుకోవాలని సలహా"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"ఎంపిక చేసిన అక్షరశైలి %d పాలు పెద్దది, దీన్ని కంప్యూటర్ వినియోగించటం కష్టతరం.మీరు పరిమాణం చిన్నదిగా ఉన్న "
+"అక్షరశైలిని ఎంపిక చేసుకోవాలని సలహా"
+msgstr[1] ""
+"ఎంపిక చేసిన అక్షరశైలి %d పాలు పెద్దది, దీన్ని కంప్యూటర్ వినియోగించటం కష్టతరం.మీరు పరిమాణం చిన్నదిగా ఉన్న "
+"అక్షరశైలిని ఎంపిక చేసుకోవాలని సలహా"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:534
+msgid "Use previous font"
+msgstr "మునుపటి ఫాంటును వాడుము"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:536
+msgid "Use selected font"
+msgstr "ఎంపికచేసిన ఫాంటును వాడుము"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:55
+#, c-format
+#| msgid "Could not load the main interface"
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "వినియోగదారి యింటర్ఫేస్ దస్త్రమును లోడుచేయలేక పోయింది: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:134
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "నెలకొల్పుటకు వైవిద్యాంశ దస్త్రనామాన్ని పేర్కొనము"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "filename"
+msgstr "దస్త్రనామము"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:142
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr "చూపుటకు పేజియొక్క నామమును తెలుపుము (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:907
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:540
+msgid "page"
+msgstr "పేజి"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:150
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[వాల్‌పేపర్...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:173
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "అప్రమేయ సూచిక"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "సంస్థాపించు"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:255
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr "థీమ్ అనుకొన్న విధంగా కనిపించదు యెంచేతంటే కావలిసిన GTK+ థీమ్ యింజన్ '%s' సంస్థాపించిలేదు."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్‌ను ఆపాదించుము"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "ఫాంటును ఆపాదించుము"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "ఫాంటును తిరిగివుంచుము"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:711
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"ప్రస్తుత థీమ్ ఒక బ్యాక్‌గ్రౌండ్‌ను మరియు ఫాంటును సూచిస్తోంది. ఇంకా, చివరిగా ఆపాదించిన ఫాంటు సలహాయను "
+"తిప్పిపంపగలదు."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr "ప్రస్తుత థీమ్ ఒక బ్యాక్‌గ్రౌండ్‌ను సూచిస్తోంది. ఇంకా, చివరిగా ఆపాదించిన ఫాంటు సలహా తిరిగిపంపగలదు."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:715
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "ప్రస్తుత థీమ్ ఒక బ్యాక్‌గ్రౌండ్‌ను మరియు ఫాంటును సూచిస్తోంది."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:717
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr "ప్రస్తుత థీమ్ ఫాంటును సూచిస్తోంది. ఇంకా, చివరిగా ఆపాదించిన ఫాంటు సలహా తిప్పిపంపుతుంది."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:719
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "ప్రస్తుత థీమ్ ఒక బ్యాక్‌గ్రౌండ్‌ను సూచిస్తోంది."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:721
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "చివరిగా ఆపాదించబడిన ఫాంటు సలహా తిప్పిపంపగలదు."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:723
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "ప్రస్తుత థీమ్ ఒక ఫాంట్‌ను సూచిస్తోంది."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1045
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:646
+msgid "Custom"
+msgstr "మలచుకొనిన"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "కనిపించువిధానం అభీష్టాలు"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "ఉత్తమ రూపాలు(_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "ఉత్తమ ఘాడత(_n)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+#| msgid "Colors"
+msgid "C_olors:"
+msgstr "రంగులు (_o):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "మలచిన... (_u)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+#| msgid "Internet"
+msgid "Centered"
+msgstr "మద్యన"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "మీ కర్సర్ థీమ్‌ను మార్చుట తర్వాత సారి మీరు లాగిన్ అయినప్పుడు ప్రభావితంఅవుతుంది."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "వర్ణములు"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "నియంత్రికలు"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "మలచిన థీమ్"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "వివరములు(_e)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "డెస్కుటాప్ ఫాంటు(_k):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Edit"
+msgstr "సరిచేయు"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+#| msgid "_Mirror screens"
+msgid "Fill screen"
+msgstr "తెరను నింపుము"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "ఫాంటు ప్రస్పుటీకరణ వివరములు"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Fonts"
+msgstr "ఫాంట్‍స్"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+#| msgid "Save _background image"
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "మరిన్ని బ్యాక్‌గ్రౌండ్లను ఆన్‌లైన్‌నందు పొందుము"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:19
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "మరిన్ని థీమ్లను ఆన్‌లైన్ నందు పొందుము"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "గ్రేస్కేలు(_y)"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+#| msgid "<b>Hinting</b>"
+msgid "Hinting"
+msgstr "హింటింగ్"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "హారిజాంటల్ గ్రేడియంట్"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+msgid "Icons"
+msgstr "ప్రతిమ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+#| msgid "Icons"
+msgid "Icons only"
+msgstr "ప్రతిమలు మాత్రమే"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Interface"
+msgstr "అంతర్ముఖి"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "Large"
+msgstr "పెద్ద"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+#| msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
+msgid "Menus and Toolbars"
+msgstr "మెనూలు మరియు సాధనపట్టీలు"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "N_one"
+msgstr "ఏదీకాదు(_o)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "వర్ణమును తెలుపుటకు డైలాగ్ ను తెరువుము"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Pointer"
+msgstr "సూచిక"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+#| msgid "Preview:"
+msgid "Preview"
+msgstr "ఉపదర్శనం"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "తీవ్రత(_e):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#| msgid "<b>Rendering</b>"
+msgid "Rendering"
+msgstr "ప్రస్పుటంచేయుట"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "థీమ్ ను ఇలాదాయి..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Save _As..."
+msgstr "ఇలా దాయుము(_A)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Save _background image"
+msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్ చిత్రమును దాయుము(_b)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Scaled"
+msgstr "స్కేలుచేసిన"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr "మెనూలనందు ప్రతిమలను చూపుము(_i)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Small"
+msgstr "చిన్న"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+#| msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgid "Smoothing"
+msgstr "సున్నితంచేయుట"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Solid color"
+msgstr "ముదురు రంగు"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "సబ్ పిగ్జెల్ (LCDs)(_p)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "సబ్ పిగ్జెల్ సున్నితత్వంచేయుట (LCDs)(_p)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+#| msgid "<b>Subpixel Order</b>"
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "సబ్‌పిగ్జెల్ క్రమం"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "Text"
+msgstr "పాఠ్యము"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Text below items"
+msgstr "అంశముల క్రింది పాఠ్యము"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+#| msgid "_Selected items:"
+msgid "Text beside items"
+msgstr "అంశముల ప్రక్కని పాఠ్యము"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49
+#| msgid "Text"
+msgid "Text only"
+msgstr "పాఠ్యము మాత్రమే"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "ప్రస్తుత నియంత్రికల థీమ్ వర్ణపు పధకాలకు మద్దతీయుటలేదు."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Theme"
+msgstr "థీమ్"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+#| msgid "_Title:"
+msgid "Tiled"
+msgstr "టైల్డు"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr "సాధనపట్టీ బటన్ లేబుల్సు(_b):"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "వర్టికల్ గ్రేడియంట్"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "Window Border"
+msgstr "విండో సరిహద్దు"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "Zoom"
+msgstr "జూమ్"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "_Add..."
+msgstr "కలుపుము(_A)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Application font:"
+msgstr "అనువర్తనం ఫాంటు(_A):"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Description:"
+msgstr "వివరణ (_D):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Document font:"
+msgstr "పత్రము ఫాంటు(_D):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Editable menu shortcut keys"
+msgstr "సరికూర్చగల మెనూ లఘువు కీలు(_E)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+msgid "_File"
+msgstr "దస్త్రము(_F)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "నిర్దేశిత వెడల్పు ఫాంటు(_F):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68
+msgid "_Full"
+msgstr "పూర్తి(_F):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "ఇన్‌పుట్ పెట్టెలు(_I):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Install..."
+msgstr "సంస్థాపించు(_I)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Medium"
+msgstr "మాధ్యమం(_M)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "మోనోక్రోమ్(_M)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "నామము(_N):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_None"
+msgstr "ఏదికాదు(_N)"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "అప్రమేయాలకు తిరిగిఉంచు(_R)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "ఎంపికచేసిన అంశములు (_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Size:"
+msgstr "పరిమాణం (_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "_Slight"
+msgstr "స్వల్పం(_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81
+msgid "_Style:"
+msgstr "అక్షరశైలి(_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:82
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "చిట్కాలు(_T):"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "విండో శీర్షిక ఫాంటు(_W):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86
+msgid "_Windows:"
+msgstr "విండోలు(_W):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:87
+msgid "dots per inch"
+msgstr "అంగుళంకు చుక్కులు"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "ఆకారం"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "డెస్కుటాప్ యొక్క రూపాన్ని మలుచుము"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "డెస్కుటాప్ యొక్క వేర్వేరు భాగాలకు థీమ్స్ ప్యాకేజీలను సంస్థాపిస్తుంది"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "థీమ్ సంస్థాపకి"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "గ్నోమ్ థీమ్ నిర్వాహకి"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "డెస్కుటాప్ బ్యాక్‌గ్రౌండ్‌ లేదు"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:258
+msgid "Slide Show"
+msgstr "స్లైడ్ షో"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:260
+#| msgid "Images"
+msgid "Image"
+msgstr "ప్రతిబింబము"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:266
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "బహుళ పరిమాణములు"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:271
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:273
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "పిగ్జెల్స్"
+msgstr[1] "పిగ్జెల్స్"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:279
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "<b>%s</b>\n"
+#| "%s, %d %s by %d %s\n"
+#| "Folder: %s"
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"ఫోల్డర్: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "థీమ్‌ను సంస్థాపించలేక పోయింది"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "%s సౌలభ్యం సంస్థాపించబడలేదు."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "థీమ్‌ను వేలికితీస్తున్నప్పుడు అక్కడ ఒక దోషం ఉంది."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "ఎంపికచేసిన దస్త్రంను సంస్థాపించుతున్నప్పుడు అక్కడ ఒక దోషం ఉంది"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "\"%s\" విలువైన థీమ్‌లా అనిపించుటలేదు."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr "\"%s\" విలువైన థీమ్‌లా అనిపించుటలేదు. అది మీరు కంపైల్ చేయవలిసిఉన్న థీమ్‌ఇంజన్ అయ్యుండొచ్చు."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "థీమ్ \"%s\" కొరకు సంస్థాపన విఫలమైంది."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "థీమ్ \"%s\" సంస్థాపించబడింది."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "మీరు దీనిని ఇప్పుడే ఆపాదించుదామని అనుకుంటున్నారా, లేదా మీ ప్రస్తుత థీమ్‌ను ఉంచుకుంటారా?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "ప్రస్తత థీమ్‌ను ఉంచుము"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "కొత్త థీమ్‌ను ఆపాదించుము"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "MATE థీమ్ %s ప్రస్తుతం సంస్థాపించబడిఉంది"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "తాత్కాలిక సంచయం సృష్టించుటలో విఫలమైంది"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "కొత్త థీమ్స్ సమర్ధవంతంగా సంస్థాపించబడినవి."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:643
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "నెలకొల్పుటకు వైవిద్యాంశ దస్త్ర స్థానాన్ని పేర్కొనలేదు "
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:667
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"థీమ్ సంస్థాపించుటకు సరిపోని అనుమతులు:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:745
+msgid "Select Theme"
+msgstr "థీమ్‌ను ఎంపికచేయుము"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:756
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "థీమ్ ప్యాకేజీలు"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "వైవిద్యాంశం తప్పనిసరిగా వుండాలి"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "వైవిద్యాంశ ఇప్పటికే వుంది. దీన్ని పునఃస్థాపించాలా?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "చెరిపివ్రత(_O)"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "మీరు ఈ థీమ్‌ను తొలగించుదామని అనుకుంటున్నారా?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "థీమ్ తొలగించలేము"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "థీమ్‌ను సంస్థాపించలేము"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+#| msgid ""
+#| "Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+#| "Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+#| "effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. "
+#| "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the "
+#| "MATE settings manager."
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"అమరికల అభికర్త 'mate-settings-daemon'ను ప్రారంభించలేకపోయింది.\n"
+"గ్నోమ్ అమరికల అభికర్త నడవకపోతే అభీష్టాల్లోని కొన్ని అంశాలు పనిచేయవు. ఇది DBusతో వొక సమస్యను "
+"సూచిస్తుంది, లేదా MATE-కాని (ఉ.దా. KDE) అమరికల నిర్వాహిక యిప్పటికే క్రియాశీలంగా వుండివుండవచ్చు "
+"మరియు MATE అమరికల నిర్వాహికతో విభేదించుచున్నది."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "స్టాక్ ప్రతిమను లోడ్ చేయలేము '%s'\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "సహాయం ప్రదర్శించుటలో దోషం: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "దస్త్రమును నకలుతీయలేము: %2$u యొక్క %1$u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "'%s' నకలుతీయుచున్నది"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+msgid "Copying files"
+msgstr "దస్త్రములను నకలుతీయుచున్నది"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "మాత్రుక విండో"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "డైలాగ్‌యొక్క మాత్రుక విండో"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr " యుఆర్ఎల్ నుండి"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "యుఆర్ఎల్ ప్రస్తుతం ఇక్కడ నుండి బదలాయించబడుతుంది"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "యుఆర్ఎల్ కు"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "యుఆర్ఎల్ ప్రస్తుతం ఇక్కడకు బదలాయించబడుతుంది"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "పూర్తయిన భిన్నం"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "ఇప్పటివరకూ పూర్తయిన బదలాయింపు భిన్నం"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "ప్రస్తుత యుఆర్ఎల్ సూచి"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "ప్రస్తుత యుఆర్ఎల్ సూచి -1నుండి ప్రారంభం"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "మొత్తం యుఆర్ఎల్ లు"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "మొత్తం యుఆర్ఎల్ ల సంఖ్య"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "దస్త్రము '%s' యిప్పటికే వుంది. మీరు దానిని తిరిగివ్రాద్దామని అనుకొనుచున్నారా?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
+msgid "_Skip"
+msgstr "వదిలవేయుము (_S)"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "అన్నిటిని తిరిగివ్రాయి (_A)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "కీ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "లక్షణాలను సరిచేయుదానికి అనుబంధంగా వున్న MateConf మీట"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "వెనక్కి పిలుపు"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "మీటకు అనుబంధంగా వున్న విలువ మారినప్పుడు తిరిగి వెనక్కి పిలుపు"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "అమరిక మార్పు"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr "బంట్రోతుకు చేర్చవలసిన MateConf మార్పు అమరికలు వున్న దత్తాంశం"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "widget వెనక్కి పిలుపుకు మార్పు"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "దత్తాంశం MateConfనుండి widgetకు మార్చునప్పుడు జారీ చేయవలసిన వెనక్కి పిలుపు"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "widget నుండి వెనక్కి పిలుపు మార్పు"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "దత్తాంశం widgetనుండి MateConf నకు మార్చునప్పుడు జారీ చేయవలసిన వెనక్కి పిలుపు "
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "యుఐ నియంత్రణ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "లక్షణాలను నియంత్రించే తాత్పర్యం (సహజంగా ఒక widget)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "లక్షణాలను సరిచేయుదాని దత్తాంశం తాత్పర్యం"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "నిర్దేశిత లక్షణాల సరిచేయుదానికవసరమయ్యే మలచిన దత్తాంశం"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "లక్షణాలను సరిచేయుదాని దత్తాంశాన్ని ఖాళీచేయు వెనక్కిపిలుపు"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "లక్షణాలను సరిచేయుదాని తాత్పర్య దత్తాంశాన్ని ఖాళీచేయుటకు జారీ చేయవలసిన వెనక్కిపిలుపు"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+" '%s'దస్త్రము దొరకలేదు.\n"
+"\n"
+"దయచేసిన వుందోలేదో సరిచూసుకొని మళ్ళీ ప్రయత్నించండి, లేక వేరొక బ్యాక్‌గ్రౌండ్ దృశ్యాన్ని ఎంపిక చేసుకోండి"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1413
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+" '%s'దస్త్రమును ఎలా తెరవాలో తెలియదు.\n"
+"బహుశా, ఈ రకమైన దృశ్యానికి సహకారంలేదు.\n"
+"\n"
+"దీనికి బదులుగా వేరొక దృశ్యాన్ని ఎంపిక చేసుకోండి."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1533
+msgid "Please select an image."
+msgstr "దయచేసి ఒక చిత్రాన్ని ఎంపిక చేసుకోండి."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1538
+msgid "_Select"
+msgstr "ఎంచు(_S)"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "ప్రస్తుత - అప్రమేయ సూచిక"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "శ్వేత సూచిక"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "ప్రస్తుత - శ్వేత సూచకి"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "పెద్ద సూచిక"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "ప్రస్తుత - పెద్ద సూచిక"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "భారీ శ్వేత సూచిక - ప్రస్తుత"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "భారి శ్వేత సూచిక"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr "ఈ థీమ్ అనుకొన్నట్లు కనిపించదు యెంచేతంటే అవసరమైన GTK+ థీమ్ '%s' సంస్థాపించి లేదు."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr "ఈ థీమ్ అనుకొన్నట్లు కలిపించదు యెంచేతంటే కావలిసిన విండో నిర్వాహిక థీమ్ '%s' సంస్థాపించిలేదు."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr "ఈ థీమ్ అనుకొన్నట్లు కనిపించదు యెంచేతంటే కావలిసిన ప్రతిమ థీమ్ '%s' సంస్థాపించిలేదు."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "అభీష్ట అనువర్తనంలు"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "మీ అప్రమేయ అనువర్తనంలను ఎంపికచేయుము"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "అభీష్ట దృశ్యసంభంద సాంకేతికతను ప్రారంభించుము"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "దృశ్యసంభంధ సహాయకి"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "ఆకృతీకరణను దాయుటలో దోషం: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:677
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "ముఖ్య అంతర్ముఖిని నింపలేకపోతోంది"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:679
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "ఆ ఆప్లెట్ సరిగా సంస్థాపించబడునట్లు దయచేసి చూసుకొనుము"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:906
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "చూపుటకు పేజియొక్క నామమును తెలుపుము (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:911
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- MATE అప్రమేయ అనువర్తనములు"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "అందుబాటు"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "అన్ని %s సంభవాలు వాస్తవ లింకుతో పునఃస్థాపితం అవుతాయి"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "ఆదేశం(_o):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "ఆదేశం(_m):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "ఫ్లాగ్‌ను నిర్వర్తించు(_x):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+#| msgid "<b>Image Viewer</b>"
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "చిత్ర దర్శకి"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+#| msgid "<b>Instant Messenger</b>"
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "సత్వర సందేశిని"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "ఇంటర్ నెట్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+#| msgid "<b>Mail Reader</b>"
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "మెయిల్ చదువునది"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+#| msgid "<b>Mobility</b>"
+msgid "Mobility"
+msgstr "స్థానభ్రంశతత్వం"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "బహుళమాద్యమం"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+#| msgid "<b>Multimedia Player</b>"
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "బహుళమాద్యమం ప్లేయర్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "లింకును కొత్త టాబునందు తెరువుము(_t)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "లింకును కొత్త టాబునందు తెరువుము(_w)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "లింకును వెబ్ అన్వేషణినందు అప్రమేయంగా తెరువుము(_d)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "ప్రారంభంవద్ద నడుపుము(_a)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "టర్మినల్లో నడుపు(_e)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "సిస్టమ్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+#| msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "టెర్మినల్ ఎమ్యులేటర్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+#| msgid "<b>Text Editor</b>"
+msgid "Text Editor"
+msgstr "పాఠ్యము సరికూర్పరి"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+#| msgid "<b>Video Player</b>"
+msgid "Video Player"
+msgstr "వీడియో ప్లేయర్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+#| msgid "<b>Visual</b>"
+msgid "Visual"
+msgstr "దృశ్యసంభందిత"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+#| msgid "<b>Web Browser</b>"
+msgid "Web Browser"
+msgstr "వెబ్ అన్వేషణి"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "ప్రారంభం వద్ద నడుపుము(_R)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "బాల్సా"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "బాన్షీ సంగీత ప్లేయర్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "క్లాస్ మెయిల్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "డాషర్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "డెబియన్ సున్నిత అన్వేషణి"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "డెబియన్ టెర్మినల్ ఎమ్యులేటర్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "Eఅగ్రం"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "పరివేష్టించు"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "ఎపిఫని మహా తల అన్వేషి"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "ఎవల్యూషన్ తపాలా చదువరి"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "ఫైర్‌బర్డ్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "ఫైర్‌ఫాక్స్ "
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "తెర చదువునది లేకుండా MATE వృద్దీకరణి"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "MATE తెరపైని కీబోర్డు"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE టెర్మినల్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "గాలియన్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "గ్నోపర్నికస్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "వృద్దీకరణి తో గ్నోపర్నికస్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape మెయిల్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "తెర చదువునది లేకుండా KDE వృద్దీకరణి"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "కెమెయిల్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "కాంక్వెరర్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "కన్సోల్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "లినక్స్ తెర చదువునది"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "వృద్దీకరణి తో లినక్స్ తెర చదువునది"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "విను"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "మొజిల్లా"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "మొజిల్లా 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "మోజిల్లా తపాలా"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "మొజిల్లా థండర్‌బర్డ్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine సంగీత ప్లేయర్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "మట్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXఅగ్రం"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "నెట్‌స్కేప్ కమ్యూనికేటర్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "ఓపెరా"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "ఒర్కా"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "వృద్దీకరణి తో ఒర్కా"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rhythmbox సంగీత ప్లేయర్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "సీమంకీ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "సీమంకి మెయిల్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "ప్రామాణిక Xఅగ్రం"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "సిల్ఫీడ్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "సిల్ఫీడ్-క్లాస్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "టెర్మినేటర్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "థండర్‌బర్డ్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "టొటెమ్ మూవీ ప్లేయర్"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Display Preferences"
+msgstr "ప్రదర్శన అభీష్టాలు"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#| msgid "<i>Drag the monitors to set their place</i>"
+msgid "Drag the monitors to set their place"
+msgstr "మానిటర్ల స్థానమును అమర్చుటకు వాటిని లాగుము"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Include _panel"
+msgstr "ప్యానల్ చేర్చుము (_p)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:302
+msgid "Left"
+msgstr "ఎడమ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:440
+#| msgid "<b>Monitor</b>"
+msgid "Monitor"
+msgstr "మానిటర్"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:301
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:340
+msgid "Normal"
+msgstr "సాదారణ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "ఆఫ్"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr " ఆన్"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+#| msgid "<b>Panel icon</b>"
+msgid "Panel icon"
+msgstr "ప్యానల్ ప్రతిమ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "భ్రమణం(_o):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "పునర్వికాసం రేటు(_f):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:303
+msgid "Right"
+msgstr "కుడి"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+#| msgid "Upside Down"
+msgid "Upside-down"
+msgstr "పైనప్రక్క క్రిందకు"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "_Detect Monitors"
+msgstr "మానిటర్లను గుర్తించుము (_D)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Mirror screens"
+msgstr "అద్దపు తెరలు (_M)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "దృశ్యప్రమాణం(_R):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show displays in panel"
+msgstr "ప్యానల్ నందు ప్రదర్శనలను చూపుము (_S)"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr "తెర తీవ్రతను మార్చుము"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Display"
+msgstr "ప్రదర్శించు"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:304
+msgid "Upside Down"
+msgstr "పైనప్రక్క క్రిందకు"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:432
+#, c-format
+#| msgid "<b>Monitor: %s</b>"
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "మానిటర్: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:511
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1458
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "అద్దపు తెరలు"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1878
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "మానిటర్ ఆకృతీకరణను దాయలేక పోయింది"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1889
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "ప్రదర్శన ఆకృతీకరణను ఆపాదించునప్పుడు సెషన్ బస్‌ను పొందలేక పోయింది"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1931
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "ప్రదర్శనలను గుర్తించలేకపోయింది"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2146
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "తెర సమాచారమును పొందలేక పోయింది"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "శబ్దము"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
+msgid "Desktop"
+msgstr "రంగస్థలం"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "కొత్త లఘువు..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "ఏక్సలరేటర్ కీ"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "ఏక్సలరేటర్ సవరింపులు"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "ఏక్సెలరేటర్ కీకొడ్"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "త్వరణసాధన విధం"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "ఏక్సలరేటర్ రకం."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:467
+msgid "Disabled"
+msgstr "అచేతనం"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<అపరిచిత క్రియ>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:942
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1566
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "మలచుకొనిన లఘువులు"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1081
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "కొత్త లఘువును దాయుటలో దోషము"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1160
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"లఘవు \"%s\" ఉపయోగించబడదు ఎంచేతంటే ఈ కీ ఉపయోగించి దీనిని టైపుచేయుట అసాధ్యం అవుతుంది.\n"
+"Control,Alt లేదా అదే సమయంలో Shift వంటి కీలతో దయచేసి ప్రయత్నించండి."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+" \"%s\" అను అడ్డదారి ఇప్పటికే\n"
+" \"%s\"కొరకు వినియోగంలో వుంది"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1196
+#, c-format
+msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "మీరు లఘువును \"%s\"కు తిరిగిఅప్పగిస్తే, \"%s\" లఘవు అచేతనము చేయబడుతుంది."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1204
+msgid "_Reassign"
+msgstr "తిరిగిఅప్పగించు (_R)"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1324
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "రూపకరణ దత్తాంశస్థానంలో త్వరణసాధన అమరికను తీసివేయుటలో దోషం: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1521
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "మరీ యెక్కువ వినియోగదారి లఘువులు"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1818
+msgid "Action"
+msgstr "చర్య"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1840
+msgid "Shortcut"
+msgstr "లఘువు"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "వినియోగదారి లఘువు"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "కీబోర్డు లఘువులు"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"లఘువును సరిచేయుటకు, సంభందిత అడ్డువరుసపై నొక్కి మరియు కొత్త ఎక్సలేటర్‌ను టైపుచేయండి, లేదా "
+"చెరుపివేయుటకు బ్యాక్‌స్పేస్‌ను వత్తుము."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "ఆదేశాలకు లఘువులను జతచేయుము"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"కేవలం అమరికలను అమలు చేసి త్యజించు(అనుసంధానం మాత్రమే, ప్రస్తుతం సూత్రధారులతో మాత్రమే "
+"నడుపబడుతుంది)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "టైపింగ్ విరామ అమరికలను చూపుతూ పుటను ప్రారంభించు"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "ఆందుబాటు అమరికలను చూపుతూ పుటను ప్రారంభించుము"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- MATE కీబోర్డు అభీష్టాలు"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "అందుబాటు సౌలభ్యాలు ఆన్ లేదా ఆఫ్ అయినప్పుడు బీప్‌చేయుము(_a)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "సవరణి కీ వత్తినప్పుడు బీప్ చేయుము(_m)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "మార్పు కీ వత్తినప్పుడు బీప్‌చేయుము(_t)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "కీ వత్తినప్పుడు బీప్‌చేయుము(_e)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "కీ తిరస్కరించబడినప్పుడు బీప్‌చేయుము(_c)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "కీ ఆమోదించినప్పుడు బీప్ చేయుము(_a)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "కీ తిరస్కరించినప్పుడు బీప్ చేయుము(_r)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+#| msgid "Mouse Keys"
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "బౌన్సు కీలు"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "విండో శీర్షికపట్టీని ప్రకాశించుము(_w)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "మొత్తం తెరను ప్రకాశించుము (_s)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "General"
+msgstr "సాధారణ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "కీబోర్డు అందుబాటు ఆ‍డియో ఫీడ్‌బ్యాక్"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "హెచ్చరిక శబ్ధమునకు దృశ్య ఫీడ్‌బ్యాక్‌ను చూపుము (_v)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+#| msgid "<b>Slow Keys</b>"
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "స్లో కీలు"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+#| msgid "<b>Sticky Keys</b>"
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "చెందివుండు కీలు"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+#| msgid "<b>Visual cues for sounds</b>"
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "శబ్దములకు దృశ్య క్యూలు"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+msgid "A_cceleration:"
+msgstr "త్వరుణం(_c):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "విరామాల యొక్క వాయిదాలను అనుమతించుము(_o)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "ఆడియో ఫీడ్‌బ్యాక్... (_F)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "వాయిదావేయబడునట్లు విరామాలు అనుమతించబడినవేమో పరిశీలించుము"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+#| msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "కర్సర్ బ్లింకవుచున్నది"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "పాఠ్యము క్షేత్రములందు కర్సర్ బ్లింక్‌అవుతోంది(_b)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "కర్సర్ బ్లింకు వేగం"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "ఆలస్యం (_e):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "ఒకేసారి రెండుకీలు కలిపి వత్తబడితే చెందివుండు కీలను అచేతనంచేయుము(_b)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "టైపింగు అనుతించబడనప్పుడు విరామం యొక్క కాలపరిమాణం"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "విరామం కొరకు బలవంతపెట్టుటకు మునుపు పని యొక్క కాలపరిమాణం"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+#| msgid "_Paste"
+msgid "Fast"
+msgstr "వేగము"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "కీ నొక్కివుంచినప్పుడు కీ వత్తులు పునరావృతం కావాలి(_r)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "కీబోర్డు అభీష్టాలు"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "కీబోర్డు రీతి(_m):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "Layout _Options..."
+msgstr "వాస్తు ఐచ్చికాలు(_O)..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid "Layouts"
+msgstr "వాస్తులు"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr "పునరావృత కీబోర్డు ఉపయోగిత నష్టాల నిరోదనకు సహాయపడుటకు కొంత కాలపరిమాణం తరువాత తెరను లాక్‌చేయుము"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Long"
+msgstr "పోడవు"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "మౌస్ కీలు"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+#| msgid "<b>Repeat Keys</b>"
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "మళ్ళీచేయు మీటలు"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "పునరావృత కీల వేగం"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "అప్రమేయాలకు తిరగిఉంచుము(_f)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "S_peed:"
+msgstr "వేగం(_p):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Separate _layout for each window"
+msgstr "ఒక్కోవిండోకు ప్రత్యేక వాస్తు(_l)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+#| msgid "Shortcut"
+msgid "Short"
+msgstr "లఘువు"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Slow"
+msgstr "నెమ్మది"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:33
+msgid "Typing Break"
+msgstr "టైపింగ్ విరామం"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "అందుబాటు సౌలభ్యాలు కీబోర్డు లఘవులతో మార్చబడ గలవు (_A)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "విరామ చివరలను విడగొట్టుము(_B)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Delay:"
+msgstr "ఆలస్యం(_D):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "వేగ నకిలీ కీవత్తులను వదిలివేయుము(_I)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "టైపింగ్ విరామంను బలవంతంచేయుటకు తెరను లాక్‌చేయము(_L)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "ఎక్కువసేపు కీవత్తులను మాత్రమే ఆమోదించు(_O)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "కీబోర్డు ఉపయోగించి సూచికను నియంత్రించవచ్చు (_P)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "ఎంపికకాబడిన వాస్తులు(_S):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "సమకాలీన కీవత్తులను ఏకీకృతంచేయుము (_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Speed:"
+msgstr "వేగం(_S):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "అమరికలను పరీక్షించుటకు టైపుచేయుము(_T):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "పని విరామాల చివరలు(_W):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+msgid "minutes"
+msgstr "నిమిషాలు"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "దేశం ద్వారా (_c):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "భాష ద్వారా (_l)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "నమూనాను ఎంపికచేయుము"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "ఉపదర్శనం:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "దేశం (_C):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "భాష (_L):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "తేడాలు(_V):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "కీబోర్డు రీతిని ఎంపికచేయుము"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "రీతులు(_M):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "అమ్మకందారులు(_V):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "కీబోర్డు వాస్తు ఐచ్చికాలు"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "తెలియని"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:214
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:234
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:583
+msgid "Default"
+msgstr "అప్రమేయం"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:332
+msgid "Layout"
+msgstr "నమూనా"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "అమ్మకందార్లు"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "నమూనాలు"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "కీబోర్డు"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "మీ కీబోర్డు అభీష్టాలను అమర్చుము"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "ఎడమకు కదుపుము"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "కుడికి కదుపుము"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "పైకి కదుపుము"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "క్రిందకి కదుపుము"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "gesture|అచేతనపరిచిన"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:539
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "చూపుటకు పేజియొక్క నామమును తెలుపుము (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:544
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- MATE మౌస్ అభీష్టాలు"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "ముందుగానే నొక్కు రకాన్ని ఎంచుకొనుము(_b)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "మౌస్ గెస్ట్రస్ తో నొక్కురకాన్ని ఎంచుకొనుము(_u)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "రెండు నొక్కులు(_o):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "లాగి నొక్కు(_r):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+#| msgid "<b>Double-Click Timeout</b>"
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "రెండు-నొక్కలు కాలముమించినది"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+#| msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "లాగుము మరియు వదులుము"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+#| msgid "<b>Dwell Click</b>"
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "డ్వెల్ నొక్కు"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Enable _horizontal scrolling"
+msgstr "హారిజాంటల్ స్క్రాలింగ్ చేతనముచేయి (_h)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable mouse _clicks with touchpad"
+msgstr "టచ్‌పాడ్‌తో మౌస్ నొక్కులను చేతనముచేయి (_c)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+#| msgid "Right"
+msgid "High"
+msgstr "అధిక"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+#| msgid "Large Pointer"
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "సూచకని గుర్తించుము"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Low"
+msgstr "తక్కువ"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+#| msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "మౌస్ సర్దుబాటు"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "మౌస్ అభీష్టాలు"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+#| msgid "<b>Pointer Speed</b>"
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "సూచిక వేగం"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Scrolling"
+msgstr "స్క్రాలింగ్"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "రెండవ నొక్కు(_n):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "నియంత్రిక కీ వత్తినప్పుడు సూచిక చూపించబడు స్థానము(_o)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "నొక్కు రకం విండోను చూపుము(_w)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+#| msgid "<b>Simulated Secondary Click</b>"
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "ఏకీకృత రెండవ నొక్కు"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "త్రెష్‌హోల్డు(_e):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+#| msgid ""
+#| "<i>To test your double-click settings, try to double-click on the light "
+#| "bulb.</i>"
+msgid "To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr "మీ రెండు-నొక్కుల అమరికలను పరిశీలించుటకు, కాంతి బుడ్డి పై రెండు-నొక్కలు ప్రయత్నించుము."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid "Touchpad"
+msgstr "టచ్‌పాడ్"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "రెండు-వేళ్ళ స్క్రాలింగ్ (_f)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+#| msgid ""
+#| "<i>You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+#| "</i>"
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr "నొక్కు రకంను ఎంచుటకు మీరు డ్వెల్ నొక్కు ఫలకం ఆప్లెట్‌ను కూడా ఉపయోగించవచ్చు."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "త్వరుణం(_A):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Disable touchpad while typing"
+msgstr "టైప్ చేయునప్పుడు టచ్‌పాడ్‌ను అచేతనముచేయి (_D)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#| msgid "Disabled"
+msgid "_Disabled"
+msgstr "అచేతనమైన (_D)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "అంచు స్క్రాలింగ్ (_E)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "సూచిక కదలిక ఆగంగానే నొక్కును సిద్దంచేయుము(_I)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "ఎడమ-చేతి(_L)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "కదలిక త్రెష్‌హోల్డ్(_M):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "కుడి-చేతి(_R)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "సున్నితత్వం(_S):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "ఏక నొక్కు(_S):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "సమయం మించినది(_T):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "ప్రాధమిక బటన్ నొక్కిఉంచుట ద్వారా ద్వితీయ నొక్కును ప్రయోగించుము(_T):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "మౌస్"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "మీ మౌస్ అభీష్టాలను అమర్చుము"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:701
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:852
+msgid "New Location..."
+msgstr "కొత్త స్థానము..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:818
+msgid "Location already exists"
+msgstr "స్థానము యిప్పటికే వుంది"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "నెట్వర్కు ప్రాక్సీ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "మీ నెట్వర్కు ప్రాక్సీ అభీష్టాలను అమర్చుము"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>సూటిగాఉన్న ఇంటర్‌నెట్ అనుసంధానం(_r)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>స్వయంచాలక ప్రాక్సీ అకృతీకరణ(_A)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>మానవీయ ప్రాక్సీ ఆకృతీకరణ(_M)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>దృవీకరణను ఉపయోగించుము(_U)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "స్వయంచాలకఆకృతీకరణ _URL:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "సృష్టించు (_r)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "కొత్త స్థానమును సృష్టించుము"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP ప్రాక్సీ వివరములు"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "H_TTP ప్రాక్సీ:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+#| msgid "Ignored Hosts"
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "హోస్టు జాబితాను వదిలివేయుము"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "అతిధేయలను వదిలివేయుము"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "స్థానము:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "నెట్వర్కు ప్రాక్సీ అభీష్టాలు"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "పోర్టు:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "ప్రాక్సీ ఆకృతీకరణ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "సాక్స్ అతిధేయ(_o):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "స్థానము యిప్పటికే వుంది"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "వినియోగదారునినామము(_s):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "స్థానము తొలగించుము (_D)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "వివరములు(_D)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP ప్రాక్సీ:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "స్థానము నామము (_L):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "సంకేతపదం(_P):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "రక్షిత HTTP ప్రాక్సీ(_S):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "అన్ని నియమాలకు ఒకే ప్రాక్సీని ఉపయోగించుము(_U)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "మీ గవాక్ష అభికర్త కొరకు అభీష్టాల కార్యక్షేత్రాన్ని ప్రారంభించడం సాధ్యంకాదు"
+
+#. translators: this is the Control key
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:608
+msgid "C_ontrol"
+msgstr "నియంత్రణ(_o)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:613
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:619
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:626
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "సూపర్ (లేదా \"విండోస్ లోగో\")(_u)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:633
+msgid "_Meta"
+msgstr "మెటా(_M)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+#| msgid "<b>Movement Key</b>"
+msgid "Movement Key"
+msgstr "కదలిక కీ"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+#| msgid "<b>Titlebar Action</b>"
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "శీర్షికపట్టీ చర్య"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "విండోకు కదులుటకు, ఈ కీను వత్తుము-మరియు-పట్టిఉంచుము అప్పుడు విండో పట్టుము:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "విండో అభీష్టాలు"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+#| msgid "<b>Window Selection</b>"
+msgid "Window Selection"
+msgstr "విండో ఎంపిక"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "ఈ చర్యను జరుపుటకు శీర్షికపట్టీని రెండు-నొక్కులు నొక్కుము(_D):"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "ఉత్తేజితంకు ముందు విరామం(_I):"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "విరామం తర్వాత ఎంపికచేసిన విండోలను లేవనెత్తుము(_R)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "మౌస్ వాటిపైకి కదలగానే విండోను ఎంపికచేయుము(_S)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "సెకనులు"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "మీ విండో లక్షణాలను అమర్చుము"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "విండోలు"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "Window manager \"%s\" గవాక్ష అభికర్త రూపకరణ పనిముట్టును నమోదు చేసుకోలేదు\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "పెద్దది చేయు"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "నిలువుగా పెద్దదిచేయి"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "హారిజాంటల్‌గా పెద్దదిచేయి"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "క్రిందకుమూయి"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "ఎగువకు మడువు"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "ఏదీకాదు"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "కీ కనుగొనబడలేదు [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "ప్రారంభమునందు మరుగునవుంచు (షెల్‌ను ముందుగా లోడ్ చేయుటకు వుపయోగకరం)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "వడపోత"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "సమూహాలు"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "ఉమ్మడి కర్తవ్యాలు"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "నియంత్రణా కేంద్రం"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "కర్తవ్యం క్రీయాశీలం కాగానే నియంత్రణా-కేంద్రంను మూయుము"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "జతచేయు లేదా తీసివేయు చర్య జరుపబడగానే షెల్ నుండి బయటకురమ్ము"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "సహాయం చర్య జరుపబడగానే షెల్ నుండి బయటకురమ్ము"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "ప్రారంభం చర్య జరుపబడగానే షెల్ నుండి బయటకురమ్ము"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "నవీకరణ లేదా నిర్మూలన చర్య జరుపబడగానే షెల్ నుండి బయటకురమ్ము"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "సహాయం చర్య జరుగగానే షెల్ మూయాలేమో సూచించుము."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "ప్రారంభం చర్య జరుగగానే షెల్ మూయాలేమో సూచించుము."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr "జతచేయి లేదా తీసివేయి చర్య జరుగగానే షెల్ మూయాలేమో సూచించుము."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr "నవీకరించు లేదా నిర్మూలించు చర్య జరుగగానే షెల్ మూయాలేమో సూచించుము."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "కర్తవ్యం నామములు మరియు సంభందిత .desktop దస్త్రములు"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"\";\" విభజని తో నియంత్రణ-కేద్రం లో కర్తవ్యం నామము ప్రదర్శించబడాలి అప్పుడు సంభందిత .desktop "
+"దస్త్రం ఆ కర్తవ్యంను దించుటకు ప్రదర్శించబడాలి."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[థీమ్ ను మార్చుము;gtk-theme-selector.desktop,అభీష్ట అనువర్తనంలను అమర్చుము; default-"
+"applications.desktop,ముద్రణాయంత్రంను జతచేయుము;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr "నిజమైతే, \"ఉమ్మడి కర్తవ్యం\" క్రియాశీలం అవ్వగానే నియంత్రణ-కేంద్రం మూయబడుతుంది."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "MATE ఆకృతీకరణ సాధనం"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:193
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "విరామంను వాయిదావేయుము(_P)"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:249
+msgid "Take a break!"
+msgstr "విరామం తీసుకొ!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:120
+#| msgid "/_Take a Break"
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "విరామం తీసుకొ (_T)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:476
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d నిముషం తర్వాత విరామం"
+msgstr[1] "%d నిముషం తర్వాత విరామం"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:480
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "తర్వాత విరామానికి ఒక నిమిషం కన్నా తక్కువ సమయం"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:563
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr "పేర్కొన్న దోషంతో పాటు టైపింగు విరామ లక్షణాల సంభాషణను వెలికి తీసుకు రాలేకసోయింది: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:580
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "రిచర్డ్ హల్ట్ చే వ్రాయబడింది <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:581
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "ఏండర్స్ కార్ల్సన్ చే ఐ క్యాండీ జత చేయబడినది"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:590
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "కంప్యూటర్ విరామం జ్ఞాపకం చేయునది."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:592
+msgid "translator-credits"
+msgstr "KrishnaBabu K <[email protected]> 2008."
+
+#: ../typing-break/main.c:61
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "డీబగ్గింగ్ సంహిత ను చేతనంచేయి"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "ప్రకటన ప్రదేశం ఉందేమో పరిశీలించవద్దు"
+
+#: ../typing-break/main.c:89
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "టైపింగ్ మానిటర్"
+
+#: ../typing-break/main.c:105
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"టైపింగ్ దర్శిని తాఖీదు ఇచ్చు స్థలాన్ని సమాచారం ప్రదర్శించుటకు ఉపయోగిస్తుంది. మీ ప్యానల్ పై తాఖీదు ఇచ్చు "
+"స్థలం ఉన్నట్లు లేదు. చుంచు కుడివైపును ప్యానల్ పై నొక్కి 'ప్యానల్ కు జత చేయు' ఎంచుకొని, 'తాఖీదు "
+"ఇచ్చు స్థలం' ను ఎంపికచేసి 'జతచేయు' నొక్కండి."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "నిజంకు అమర్చితే, అప్పుడు ఓపెన్‌టైప్ ఫాంట్లు థంబ్‌నెయిల్ అవుతాయి."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "నిజంకు అమర్చితే, అప్పుడు PCF ఫాంట్లు థంబ్‌నెయిల్ అవుతాయి."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "నిజంకు అమర్చితే, అప్పుడు ట్రూటైప్ ఫాంట్లు థంబ్‌నెయిల్ అవుతాయి."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "నిజంకు అమర్చితే, అప్పుడు టైపు1 ఫాంట్లు థంబ్‌నెయిల్ అవుతాయి."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr "ఓపెన్‌టైప్ ఫాంట్ల కొరకు థంబ్‌నెయిల్సును సృష్టించుటకు ఉపయోగించు ఆదేశంకు ఈ కీని అమర్చుము."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "PCF ఫాంట్ల కొరకు థంబ్‌నెయిల్సును సృష్టించుటకు ఉపయోగించు ఆదేశంకు ఈ కీని అమర్చుము."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr "ట్రూటైప్ ఫాంట్ల కొరకు థంబ్‌నెయిల్సును సృష్టించుటకు ఉపయోగించు ఆదేశంకు ఈ కీని అమర్చుము."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr "టైప్ 1 ఫాంట్ల కొరకు థంబ్‌నెయిల్సును సృష్టించుటకు ఉపయోగించు ఆదేశంకు ఈ కీని అమర్చుము."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "ఓపెన్‌టైప్ ఫాంట్ల కొరకు థంబ్‌నైల్ ఆదేశం"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "PCF ఫాంట్ల కొరకు థంబ్‌నైల్ ఆదేశం"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "ట్రూటైప్ ఫాంట్ల కొరకు థంబ్‌నైల్ ఆదేశం"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "టైప్1 ఫాంట్ల కొరకు థంబ్‌నైల్ ఆదేశం"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "ఓపెన్‌టైప్ ఫాంట్లను థంబ్‌నైల్ చేయాలా"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "PCF ఫాంట్లను థంబ్‌నైల్ చేయాలా"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "ట్రూటైప్ ఫాంట్లను థంబ్‌నైల్ చేయాలా"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "టైప్1 ఫాంట్లను థంబ్‌నైల్ చేయాలా"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:113
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+msgstr "త్వరిత కపిలవర్ణ నక్క సోమరి కుక్క పైనుండి దూకింది. 0123456789"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:289
+msgid "Name:"
+msgstr "నామము:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:292
+msgid "Style:"
+msgstr "శైలి:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:305
+msgid "Type:"
+msgstr "రకం:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Size:"
+msgstr "పరిమాణము:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:353 ../font-viewer/font-view.c:366
+msgid "Version:"
+msgstr "వర్షన్:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:368
+msgid "Copyright:"
+msgstr "కాపీరైట్:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361
+msgid "Description:"
+msgstr "వివరణ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:441
+#| msgid "Install"
+msgid "Installed"
+msgstr "సంస్థాపించిన"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:444
+#| msgid "Install"
+msgid "Install Failed"
+msgstr "సంస్థాపన విఫలమైంది"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:516
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "వినిమయం: %s అక్షరశైలిదస్త్రం\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:591
+#| msgid "Install"
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "ఫాంటు సంస్థాపించు (_n)"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "ఫాంట్ వీక్షణి"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "ఫాంట్లును ఉపదర్శనంచేయుము"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "థంబ్‌నైల్ కు పాఠ్యము (అప్రమేయం:Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "పాఠ్యము"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "ఫాంటు పరిమాణం (అప్రమేయం: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "పరిమాణం"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "ఆర్గుమెంట్లను పార్శ్ చేయుటలో దోషం: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "మీ వడపోత \"%s\" ఏ అంశములను పోలిలేదు."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "ఏ పోలికలు కనుగొనలేదు."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:905
+msgid "Other"
+msgstr "ఇతర"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+#| msgid "<b>Start %s</b>"
+msgid "Start %s"
+msgstr "%s ప్రారంభించు"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "సహాయం"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "మెరుగుదల"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "నిర్మూలించు"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:721
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "ఇష్టాంశముల నుండి తీసివేయుము"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:723
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "ఇష్టంశములకు జతచేయుము"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "ప్రారంభ ప్రోగ్రామ్సు నుండి తీసివేయుము"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "ప్రారంభ ప్రోగ్రామ్స్ కు జతచేయుము"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "కొత్త స్ప్రెడ్‌షీట్"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr "కొత్త పత్రము"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr "పత్రములు"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "దస్త్ర వ్యవస్థ"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr "సేవిక అల్లికలు "
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "శోధించు"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>తెరువు</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:234
+msgid "Rename..."
+msgstr "పునఃనామకరణం..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:248 ../libslab/document-tile.c:257
+msgid "Send To..."
+msgstr "కు పంపుము..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:283
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "చెత్తకుండికి కదుపుము"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:293 ../libslab/document-tile.c:837
+msgid "Delete"
+msgstr "తొలగించు"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:985
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "మీరు \"%s\" ని శాశ్వతంగా తొలగించుదామని అనుకుంటున్నారా?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:986
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "మీరు ఒక అంశము ను తొలగించినచో, అది శాశ్వతంగా పోతుంది."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:193
+#, c-format
+#| msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "\"%s\" తో తెరువుము"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:207
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "అప్రమేయ అనువర్తనంతో తెరువుము"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:218
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "దస్త్ర నిర్వాహకినందు తెరువుము"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:617
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:624
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:632
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "ఈరోజు %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:642
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "నిన్న %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:654
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:662
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:664
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "ఇప్పుడు కనుగొనుము"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>%s తెరువుము</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "సిస్టమ్ అంశములనుండి తొలగించుము"
+
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
new file mode 100644
index 00000000..b66ddd79
--- /dev/null
+++ b/po/th.po
@@ -0,0 +1,5219 @@
+# Thai mate-control-center translation.
+# Copyright (C) 2003-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
+# Paisa Seeluangsawat <[email protected]>, 2003, 2004.
+# Supakorn Siddhichai <[email protected]>, 2004.
+# Supranee Thirawatthanasuk <[email protected]>, 2004.
+# Surichat Sumrit <[email protected]>, 2004.
+# Chanchai Junlouchai <[email protected]>, 2004.
+# Theppitak Karoonboonyanan <[email protected]>, 2004-2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-05 15:41+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-05 15:43+0700\n"
+"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Thai <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "เส้นขอบรูป/ป้าย"
+
+#: capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "ความกว้างของเส้นขอบรอบป้ายและรูปภาพในกล่องโต้ตอบแจ้งเหตุ"
+
+#: capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "ชนิดการแจ้งเหตุ"
+
+#: capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "ชนิดของการแจ้งเหตุ"
+
+#: capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "ปุ่มในการแจ้งเหตุ"
+
+#: capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "ปุ่มที่จะแสดงในกล่องโต้ตอบแจ้งเหตุ"
+
+#: capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "แสดง_รายละเอียดเพิ่มเติม"
+
+#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "วางนิ้วหัวแม่มือซ้ายของคุณลงบน %s"
+
+#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "กลิ้งนิ้วหัวแม่มือซ้ายของคุณลงบน %s"
+
+#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "วางนิ้วชี้ซ้ายของคุณลงบน %s"
+
+#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "กลิ้งนิ้วชี้ซ้ายของคุณลงบน %s"
+
+#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "วางนิ้วกลางซ้ายของคุณลงบน %s"
+
+#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "กลิ้งนิ้วกลางซ้ายของคุณลงบน %s"
+
+#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "วางนิ้วนางซ้ายของคุณลงบน %s"
+
+#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "กลิ้งนิ้วนางซ้ายของคุณลงบน %s"
+
+#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "วางนิ้วก้อยซ้ายของคุณลงบน %s"
+
+#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "กลิ้งนิ้วก้อยซ้ายของคุณลงบน %s"
+
+#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "วางนิ้วหัวแม่มือขวาของคุณลงบน %s"
+
+#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "กลิ้งนิ้วหัวแม่มือขวาของคุณลงบน %s"
+
+#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "วางนิ้วชี้ขวาของคุณลงบน %s"
+
+#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "กลิ้งนิ้วชี้ขวาของคุณลงบน %s"
+
+#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "วางนิ้วกลางขวาของคุณลงบน %s"
+
+#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "กลิ้งนิ้วกลางขวาของคุณลงบน %s"
+
+#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "วางนิ้วนางขวาของคุณลงบน %s"
+
+#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "กลิ้งนิ้วนางขวาของคุณลงบน %s"
+
+#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "วางนิ้วก้อยขวาของคุณลงบน %s"
+
+#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "กลิ้งนิ้วก้อยขวาของคุณลงบน %s"
+
+#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "วางนิ้วของคุณบนเครื่องอ่านอีกครั้ง"
+
+#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "กลิ้งนิ้วของคุณอีกครั้ง"
+
+#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "คุณกลิ้งสั้นเกินไป กรุณาลองใหม่อีกครั้ง"
+
+#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "นิ้วของคุณไม่ได้กึ่งกลาง กรุณาลองกลิ้งนิ้วใหม่อีกครั้ง"
+
+#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "กรุณาเอานิ้วออก แล้วลองกลิ้งนิ้วใหม่อีกครั้ง"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:776
+msgid "Select Image"
+msgstr "กำหนดรูป"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:778
+msgid "No Image"
+msgstr "ไม่มีรูป"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:806
+#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:660
+msgid "Images"
+msgstr "รูปภาพ"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:810
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:695
+msgid "All Files"
+msgstr "ทุกแฟ้ม"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:956
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามอ่านข้อมูลสมุดที่อยู่\n"
+"Evolution Data Server ไม่สามารถจัดการกับโพรโทคอลได้"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:977
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "เปิดสมุดที่อยู่ไม่สำเร็จ"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:991
+msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+msgstr "ไม่รู้จักชื่อผู้ใช้ที่ระบุ ฐานข้อมูลผู้ใช้อาจจะเสียก็ได้"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:1021
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:1023
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "เกี่ยวกับ %s"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:1041
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:26
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "เปิดใช้การเข้าระบบด้วยลาย_นิ้วมือ..."
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:1044
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:25
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "ปิดการเข้าระบบด้วยลาย_นิ้วมือ..."
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:12
+msgid "About Me"
+msgstr "เกี่ยวกับฉัน"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "ตั้งค่าข้อมูลเกี่ยวกับตัวคุณ"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าใช้อุปกรณ์ กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "อุปกรณ์กำลังถูกใช้งานอยู่"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:103
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดภายใน"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:220
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "จะลบลายนิ้วมือที่ลงทะเบียนไว้หรือไม่?"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:223
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_ลบลายนิ้วมือ"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:230
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr "คุณต้องการลบลายนิ้วมือของคุณเองที่ได้ลงทะเบียนไว้ เพื่อปิดการเข้าระบบด้วยลายนิ้วมือหรือไม่?"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:343
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:583
+msgid "Done!"
+msgstr "เสร็จแล้ว!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:388
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:410
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "ไม่สามารถเข้าใช้อุปกรณ์ '%s'"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:444
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "ไม่สามารถเริ่มอ่านลายนิ้วมือที่อุปกรณ์ '%s'"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:491
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "ไม่สามารถเข้าใช้เครื่องอ่านลายนิ้วมือใดๆ ได้เลย"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:492
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณเพื่อขอความช่วยเหลือ"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:518
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "เปิดใช้การเข้าระบบด้วยลายนิ้วมือ"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:534
+msgid "Select finger"
+msgstr "เลือกนิ้ว"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:555
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"ในการเปิดใช้การเข้าระบบด้วยลายนิ้วมือ คุณต้องบันทึกลายนิ้วมือของคุณก่อน โดยใช้อุปกรณ์ '%s'"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:568
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "กลิ้งนิ้วมือบนเครื่องอ่าน"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:570
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "วางนิ้วมือบนเครื่องอ่าน"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:1
+msgid "Left index finger"
+msgstr "นิ้วชี้ซ้าย"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:2
+msgid ""
+"Left thumb\n"
+"Left middle finger\n"
+"Left ring finger\n"
+"Left little finger\n"
+"Right thumb\n"
+"Right middle finger\n"
+"Right ring finger\n"
+"Right little finger"
+msgstr ""
+"นิ้วหัวแม่มือซ้าย\n"
+"นิ้วกลางซ้าย\n"
+"นิ้วนางซ้าย\n"
+"นิ้วก้อยซ้าย\n"
+"นิ้วหัวแม่มือขวา\n"
+"นิ้วกลางขวา\n"
+"นิ้วนางขวา\n"
+"นิ้วก้อยขวา"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:10
+msgid "Other finger: "
+msgstr "นิ้วอื่น:"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:11
+msgid "Right index finger"
+msgstr "นิ้วชี้ขวา"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:12
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr "บันทึกลายนิ้วมือของคุณสำเร็จแล้ว คุณควรสามารถเข้าระบบโดยใช้เครื่องอ่านลายนิ้วมือได้แล้ว"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:1
+msgid "<b>Email</b>"
+msgstr "<b>อีเมล</b>"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:2
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "<b>บ้าน</b>"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:3
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgstr "<b>ข้อความด่วน</b>"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:4
+msgid "<b>Job</b>"
+msgstr "<b>อาชีพการงาน</b>"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:5
+msgid "<b>Telephone</b>"
+msgstr "<b>โทรศัพท์</b>"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:6
+msgid "<b>Web</b>"
+msgstr "<b>เว็บ</b>"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:7
+msgid "<b>Work</b>"
+msgstr "<b>ที่ทำงาน</b>"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:8
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณ</span>"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:9
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:10
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "_ที่อยู่:"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:11
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "ผู้_ช่วย:"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:13
+msgid "Address"
+msgstr "ที่อยู่"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:14
+msgid "C_ity:"
+msgstr "เ_มือง/อำเภอ:"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:15
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "_บริษัท:"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:16
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "_ปฏิทิน:"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:17
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "เปลี่ยนรหัส_ผ่าน..."
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:18
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "เปลี่ยน_รหัสผ่าน"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:19
+msgid "Change password"
+msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:20
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "เมือง/_อำเภอ:"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:21
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "_ประเทศ:"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:22
+msgid "Contact"
+msgstr "การติดต่อ"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:23
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "_ประเทศ:"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:24
+msgid "Current _password:"
+msgstr "รหัสผ่าน_ปัจจุบัน:"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:27
+msgid "Full Name"
+msgstr "ชื่อเต็ม"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:28
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "_บ้าน:"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:29
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:30
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:31
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "_ตู้ ป.ณ.:"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:32
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "ตู้ _ป.ณ.:"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:33
+msgid "Personal Info"
+msgstr "ข้อมูลส่วนตัว"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:34
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "กรุณาป้อนรหัสผ่านซ้ำอีกครั้งในช่อง <b>ป้อนรหัสผ่านใหม่อีกครั้ง</b>"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:35
+msgid "Select your photo"
+msgstr "เลือกรูปของคุณ"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:36
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "รัฐ/_จังหวัด:"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:37
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"การเปลี่ยนรหัสผ่านของคุณ ให้ป้อนรหัสผ่านปัจจุบันของคุณในช่องข้างล่างนี้ แล้วคลิก <b>ยืนยันตัวบุคคล</"
+"b>\n"
+"หลังจากยืนยันตัวบุคคลแล้ว ให้ตั้งรหัสผ่านใหม่ และป้อนซ้ำอีกครั้งเพื่อตรวจสอบ แล้วคลิก "
+"<b>เปลี่ยนรหัสผ่าน</b>"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:39
+msgid "User name:"
+msgstr "ชื่อผู้ใช้:"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:40
+msgid "Web _log:"
+msgstr "เว็บ_ล็อก:"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:41
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "ที่ทำ_งาน:"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:42
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "แ_ฟกซ์ที่ทำงาน:"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:43
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "รหัสไ_ปรษณีย์:"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:44
+msgid "_Address:"
+msgstr "_ที่อยู่:"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:45
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_ยืนยันตัวบุคคล"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:46
+msgid "_Department:"
+msgstr "แ_ผนก:"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:47
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "_Groupwise:"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:48
+msgid "_Home page:"
+msgstr "โ_ฮมเพจ:"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:49
+msgid "_Home:"
+msgstr "_บ้าน:"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:50
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "_Jabber:"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:51
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_ผู้บังคับบัญชา:"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:52
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_มือถือ:"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:53
+msgid "_New password:"
+msgstr "รหัสผ่านให_ม่:"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:54
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_อาชีพ:"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:55
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "ป้อนรหัสผ่านใหม่_อีกครั้ง:"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:56
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_รัฐ/จังหวัด:"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:57
+msgid "_Title:"
+msgstr "_ตำแหน่ง:"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:58
+msgid "_Work:"
+msgstr "ที่ทำ_งาน:"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:59
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:60
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "_รหัสไปรษณีย์:"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:162
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "โพรเซสลูกตายกระทันหัน"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:297
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "ไม่สามารถปิด backend_stdin IO channel: %s"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:310
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "ไม่สามารถปิด backend_stdout IO channel: %s"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:409
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "ยืนยันตัวบุคคลผ่านแล้ว!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:475
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr "รหัสผ่านของคุณถูกเปลี่ยนหลังจากการยืนยันตัวบุคคลครั้งก่อน กรุณายืนยันตัวบุคคลอีกครั้ง"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:477
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:524
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "รหัสผ่านของคุณถูกเปลี่ยน"
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:534
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดของระบบ: %s"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+msgid "The password is too short."
+msgstr "รหัสผ่านสั้นเกินไป"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "รหัสผ่านเดาง่ายเกินไป"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:543
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "รหัสผ่านใหม่คล้ายกับรหัสผ่านเก่าเกินไป"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:545
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "รหัสผ่านใหม่ต้องมีตัวเลขหรือเครื่องหมายพิเศษด้วย"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "รหัสผ่านใหม่เหมือนกันกับรหัสผ่านเก่า"
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:820
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "ไม่สามารถเรียกคำสั่ง %s: %s"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:824
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "เรียกแบ็กเอ็นด์ไม่สำเร็จ"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:825
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดของระบบ"
+
+#. Update status message
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:845
+msgid "Checking password..."
+msgstr "กำลังตรวจสอบรหัสผ่าน..."
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:932
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "กดปุ่ม <b>เปลี่ยนรหัสผ่าน</b> เพื่อเปลี่ยนรหัสผ่านของคุณ"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:935
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "กรุณาตั้งรหัสผ่านในช่อง <b>รหัสผ่านใหม่</b>"
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "รหัสผ่านที่ป้อนทั้งสองครั้งไม่ตรงกัน"
+
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+msgstr "<b>เทคโนโลยีสิ่งอำนวยความสะดวก</b>"
+
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Preferences</b>"
+msgstr "<b>ปรับแต่ง</b>"
+
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "อำนวยความสะดวกขณะเ_ข้าระบบ"
+
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "ปรับแต่งเทคโนโลยีสิ่งอำนวยความสะดวก"
+
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr "การเปลี่ยนแปลงเพื่อเปิดใช้เทคโนโลยีสิ่งอำนวยความสะดวกจะไม่มีผลจนกว่าคุณจะเข้าระบบครั้งต่อไป"
+
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "ปิดและ_ออกจากระบบ"
+
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "ไปยังกล่องโต้ตอบเลือกโปรแกรมหลักๆ"
+
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "ไปยังกล่องโต้ตอบเข้าระบบพร้อมเทคโนโลยีสิ่งอำนวยความสะดวก"
+
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "ไปยังกล่องโต้ตอบปรับแต่งสิ่งอำนวยความสะดวกสำหรับแป้นพิมพ์"
+
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "ไปยังกล่องโต้ตอบปรับแต่งสิ่งอำนวยความสะดวกสำหรับเมาส์"
+
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "ใ_ช้เทคโนโลยีสิ่งอำนวยความสะดวก"
+
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "สิ่งอำนวยความสะดวกสำหรับแป้น_พิมพ์"
+
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "สิ่งอำนวยความสะดวกสำหรับเ_มาส์"
+
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "เลือกโ_ปรแกรมหลักๆ"
+
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "เทคโนโลยีสิ่งอำนวยความสะดวก"
+
+#: capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "เลือกเทคโนโลยีสิ่งอำนวยความสะดวกที่จะเปิดใช้เมื่อเข้าระบบ"
+
+#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:628
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "เพิ่มภาพพื้นหลัง"
+
+#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:664
+msgid "All files"
+msgstr "ทุกแฟ้ม"
+
+#: capplets/appearance/appearance-font.c:494
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "แบบอักษรอาจจะใหญ่เกินไป"
+
+#: capplets/appearance/appearance-font.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"คุณเลือกแบบอักษรขนาด %d พอยนต์ ซึ่งอาจใหญ่เทอะทะเกินกว่าที่จะใช้งานได้สะดวก "
+"ขอแนะนำให้เลือกขนาดที่เล็กกว่า %d พอยนต์"
+
+#: capplets/appearance/appearance-font.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"คุณเลือกแบบอักษรขนาด %d พอยนต์ ซึ่งอาจใหญ่เทอะทะเกินกว่าที่จะใช้งานได้สะดวก "
+"ขอแนะนำให้เลือกขนาดที่เล็กกว่านี้"
+
+#: capplets/appearance/appearance-font.c:534
+msgid "Use previous font"
+msgstr "ใช้แบบอักษรเดิม"
+
+#: capplets/appearance/appearance-font.c:536
+msgid "Use selected font"
+msgstr "ใช้แบบอักษรที่เลือก"
+
+#: capplets/appearance/appearance-main.c:124
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "ระบุชื่อแฟ้มของชุดตกแต่งที่จะติดตั้ง"
+
+#: capplets/appearance/appearance-main.c:125
+msgid "filename"
+msgstr "ชื่อแฟ้ม"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: capplets/appearance/appearance-main.c:132
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr "ระบุหน้าที่ต้องการแสดง (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: capplets/appearance/appearance-main.c:133
+#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:897
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:442
+msgid "page"
+msgstr "หน้า"
+
+#: capplets/appearance/appearance-main.c:140
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[WALLPAPER...]"
+
+#: capplets/appearance/appearance-style.c:173
+#: capplets/common/mate-theme-info.c:445
+#: capplets/common/mate-theme-info.c:637
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "ตัวชี้ปริยาย"
+
+#: capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:687
+msgid "Install"
+msgstr "ติดตั้ง"
+
+#: capplets/appearance/appearance-style.c:255
+#: capplets/common/mate-theme-info.c:1647
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"ชุดตกแต่งนี้อาจแสดงไม่เหมือนที่ออกแบบไว้ เพราะกลไกชุดตกแต่ง GTK+ '%s' ที่ต้องการ ไม่ได้ติดตั้งไว้"
+
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:675
+msgid "Apply Background"
+msgstr "ตกลงใช้พื้นหลัง"
+
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:679
+msgid "Apply Font"
+msgstr "ตกลงใช้แบบอักษร"
+
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:683
+msgid "Revert Font"
+msgstr "ย้อนค่าแบบอักษรกลับคืน"
+
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:713
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"ชุดตกแต่งนี้แนะนำพื้นหลังและแบบอักษร นอกจากนี้ ยังสามารถย้อนคืนค่าแบบอักษรที่แนะนำไว้ได้ด้วย"
+
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:715
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr "ชุดตกแต่งนี้แนะนำพื้นหลัง นอกจากนี้ ยังสามารถย้อนคืนค่าแบบอักษรที่แนะนำไว้ได้ด้วย"
+
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:717
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "ชุดตกแต่งนี้แนะนำพื้นหลังและแบบอักษร"
+
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:719
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr "ชุดตกแต่งนี้แนะนำแบบอักษร นอกจากนี้ ยังสามารถย้อนคืนค่าแบบอักษรที่แนะนำไว้ได้ด้วย"
+
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:721
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "ชุดตกแต่งนี้แนะนำพื้นหลัง"
+
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:723
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "สามารถย้อนคืนค่าแบบอักษรที่แนะนำไว้ได้"
+
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:725
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "ชุดตกแต่งนี้แนะนำแบบอักษร"
+
+#: capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:648
+msgid "Custom"
+msgstr "กำหนดเอง"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:1
+msgid "<b>C_olors</b>"
+msgstr "<b>_สี</b>"
+
+#. font hinting
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:3
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>Hinting</b>"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:4
+msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
+msgstr "<b>เมนูและแถบเครื่องมือ</b>"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:5
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>ตัวอย่าง</b>"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:6
+msgid "<b>Rendering</b>"
+msgstr "<b>การวาด</b>"
+
+# probably wrong spelling
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:7
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>ทำให้เส้นอักษรราบเรียบ</b>"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:8
+msgid "<b>Subpixel Order</b>"
+msgstr "<b>ลำดับส่วนประกอบพิกเซล</b>"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:9
+msgid "<b>_Desktop Background</b>"
+msgstr "<b>พื้_นหลังพื้นโต๊ะ</b>"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:10
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "ปรับแต่งรูปโฉม"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:11
+msgid "Background"
+msgstr "พื้นหลัง"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:12
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "เ_น้นรูปทรง"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:13
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "เน้น_ความคม"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:14
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "_ปรับเลือก..."
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:15
+msgid "C_ut"
+msgstr "_ตัด"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:16
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "การเปลี่ยนชุดตกแต่งตัวชี้จะมีผลเมื่อคุณเข้าระบบครั้งต่อไป"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:17
+msgid "Colors"
+msgstr "สี"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:18
+msgid "Controls"
+msgstr "ปุ่มควบคุมต่างๆ"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:19
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "ปรับแต่งชุดตกแต่งเอง"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:20
+msgid "D_etails..."
+msgstr "_รายละเอียด..."
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:21
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "แบบอักษรของ_พื้นโต๊ะ:"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:22
+msgid "Edit"
+msgstr "แก้ไข"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:23
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "รายละเอียดการวาดตัวอักษร"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:24
+msgid "Fonts"
+msgstr "แบบอักษร"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:25
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "ไล่สีเ_ทา"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:26
+msgid "Icons"
+msgstr "ไอคอน"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:27
+msgid "Interface"
+msgstr "ติดต่อผู้ใช้"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:28
+msgid "Large"
+msgstr "ใหญ่"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:29
+msgid "N_one"
+msgstr "ไ_ม่ใช้"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:30
+msgid "New File"
+msgstr "แฟ้มใหม่"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:31
+msgid "Open File"
+msgstr "เปิดแฟ้ม"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:32
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบเพื่อเลือกสี"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:33
+msgid "Pointer"
+msgstr "ตัวชี้"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:34
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "ความ_ละเอียด:"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:35
+msgid "Save File"
+msgstr "บันทึกแฟ้ม"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:36
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "บันทึกชุดตกแต่งเป็น..."
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:37
+msgid "Save _As..."
+msgstr "บันทึกเป็_น..."
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:38
+msgid "Save _background image"
+msgstr "บันทึกภาพ_พื้นหลัง"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:39
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr "แสดงไ_อคอนในเมนู"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:40
+msgid "Small"
+msgstr "เล็ก"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:41
+msgid ""
+"Solid color\n"
+"Horizontal gradient\n"
+"Vertical gradient"
+msgstr ""
+"สีเดียว\n"
+"ไล่สีตามแนวนอน\n"
+"ไล่สีตามแนวตั้ง"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:44
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "_พิกเซลย่อย (สำหรับจอ LCD)"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:45
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "_จัดการพิกเซลย่อย (LCDs)"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:46
+msgid "Text"
+msgstr "ข้อความ"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:47
+msgid ""
+"Text below items\n"
+"Text beside items\n"
+"Icons only\n"
+"Text only"
+msgstr ""
+"ข้อความใต้ไอคอน\n"
+"ข้อความข้างไอคอน\n"
+"ไอคอนเท่านั้น\n"
+"ข้อความเท่านั้น"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:51
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "ชุดตกแต่งปุ่มควบคุมที่ใช้อยู่ ไม่รองรับแนวการใช้สี"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:52
+msgid "Theme"
+msgstr "ชุดตกแต่ง"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:53
+msgid ""
+"Tiled\n"
+"Zoom\n"
+"Centered\n"
+"Scaled\n"
+"Fill screen"
+msgstr ""
+"เรียงกระเบื้อง\n"
+"ซูมเต็มหน้าจอ\n"
+"วางตรงกลาง\n"
+"ขยายพอดีหน้าจอ\n"
+"ยืดเต็มหน้าจอ"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:58
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr "รูปแบบของปุ่_มในแถบเครื่องมือ:"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:60
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:61
+msgid "Window Border"
+msgstr "กรอบหน้าต่าง"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:62
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:54
+msgid "_Add..."
+msgstr "เ_พิ่ม..."
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:63
+msgid "_Application font:"
+msgstr "แบบอักษรของโ_ปรแกรม:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:65
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:66
+msgid "_Copy"
+msgstr "_คัดลอก"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:67
+msgid "_Description:"
+msgstr "_คำบรรยาย:"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:68
+msgid "_Document font:"
+msgstr "แบบอักษรของเ_อกสาร:"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:69
+msgid "_Editable menu shortcut keys"
+msgstr "แก้ไขปุ่ม_ลัดเมนูได้"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:70
+msgid "_File"
+msgstr "แ_ฟ้ม"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:71
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "แบบอักษรความกว้าง_คงที่:"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:72
+msgid "_Full"
+msgstr "เ_ต็มที่"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:73
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "กล่อง_ป้อนข้อความ:"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:74
+msgid "_Install..."
+msgstr "_ติดตั้ง..."
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:75
+msgid "_Medium"
+msgstr "_กลาง"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:76
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_สีเดียว"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:77
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ชื่อ:"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:78
+msgid "_New"
+msgstr "ใ_หม่"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:79
+msgid "_None"
+msgstr "_ไม่ใช้"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:80
+msgid "_Open"
+msgstr "_เปิด"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:81
+msgid "_Paste"
+msgstr "_แปะ"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:82
+msgid "_Print"
+msgstr "_พิมพ์"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:83
+msgid "_Quit"
+msgstr "_ออก"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:85
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:86
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "_กลับไปใช้ค่าปริยาย"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:87
+msgid "_Save"
+msgstr "_บันทึก"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:88
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "สิ่งที่เ_ลือก:"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:89
+msgid "_Size:"
+msgstr "_ขนาด:"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:90
+msgid "_Slight"
+msgstr "_นิดหน่อย"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:91
+msgid "_Style:"
+msgstr "_ลักษณะ:"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:92
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_คำแนะนำเครื่องมือ:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:94
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:95
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "แบบอักษรของ_ชื่อหน้าต่าง:"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:96
+msgid "_Windows:"
+msgstr "ห_น้าต่าง:"
+
+#: capplets/appearance/data/appearance.glade.h:97
+msgid "dots per inch"
+msgstr "จุด/นิ้ว"
+
+#: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "รูปโฉม"
+
+#: capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "ปรับแต่งรูปโฉมของพื้นโต๊ะ"
+
+#: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "ติดตั้งแพกเกจชุดตกแต่งสำหรับส่วนต่างๆ ของพื้นที่ทำงาน"
+
+#: capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "เครื่องมือติดตั้งชุดตกแต่ง"
+
+#: capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "แพกเกจชุดตกแต่ง MATE"
+
+#: capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "ไม่ใช้รูปพื้นหลังพื้นโต๊ะ"
+
+#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:208
+msgid "Slide Show"
+msgstr "การแสดงสไลด์"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, x pixel(s) by y pixel(s)
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %d %s by %d %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %d %s × %d %s\n"
+"โฟลเดอร์: %s"
+
+#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:222
+#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:224
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "พิกเซล"
+
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:174
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:224
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "ติดตั้งชุดตกแต่งไม่สำเร็จ"
+
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:176
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "ไม่มีโปรแกรม %s ในระบบ"
+
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:226
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "เกิดปัญหาขณะแตกข้อมูลชุดตกแต่ง"
+
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:249
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะติดตั้งแฟ้มที่เลือก"
+
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:250
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "\"%s\" ดูเหมือนไม่ใช่ชุดตกแต่งที่ใช้การได้"
+
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:251
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr "\"%s\" ดูเหมือนไม่ใช่ชุดตกแต่งที่ใช้การได้ อาจเป็นกลไกชุดตกแต่ง ซึ่งต้องคอมไพล์ก่อน"
+
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:354
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "ติดตั้งชุดตกแต่ง \"%s\" ไม่สำเร็จ"
+
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:393
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "ชุดตกแต่ง \"%s\" ติดตั้งเรียบร้อยแล้ว"
+
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:398
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "คุณต้องการใช้ชุดตกแต่งนี้เลยหรือไม่ หรือจะใช้ชุดตกแต่งเดิมต่อไป?"
+
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:400
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "ใช้ชุดตกแต่งเดิม"
+
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:402
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "ใช้ชุดตกแต่งใหม่"
+
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:446
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "ติดตั้งชุดตกแต่ง %s สำเร็จแล้ว"
+
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:505
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "สร้างโฟลเดอร์ชั่วคราวไม่สำเร็จ"
+
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:568
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "ติดตั้งชุดตกแต่งชุดใหม่เรียบร้อยแล้ว"
+
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:593
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "ไม่ได้กำหนดตำแหน่งของแฟ้มชุดตกแต่งที่จะติดตั้ง"
+
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"คุณไม่มีสิทธิเพียงพอที่จะติดตั้งชุดตกแต่งใน:\n"
+"%s"
+
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:684
+msgid "Select Theme"
+msgstr "เลือกชุดตกแต่ง"
+
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:688
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "แพกเกจชุดตกแต่ง"
+
+#: capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "ชุดตกแต่งต้องมีชื่อ"
+
+#: capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "มีชุดตกแต่งนี้อยู่แล้ว จะเขียนทับหรือไม่?"
+
+#: capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "เขียน_ทับ"
+
+#: capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "คุณต้องการลบชุดตกแต่งนี้หรือไม่?"
+
+#: capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "ไม่สามารถลบชุดตกแต่งได้"
+
+#: capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "ติดตั้งกลไกชุดตกแต่งไม่สำเร็จ"
+
+#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"ไม่สามารถเรียกโปรแกรมจัดการค่าตั้ง 'mate-settings-daemon' ได้\n"
+"ถ้าขาดโปรแกรมนี้ การปรับแต่งบางอย่างอาจไม่มีผล อาการนี้อาจบ่งบอกว่ามีปัญหาเกี่ยวกับ MateComponent "
+"หรือไม่ก็มีโปรแกรมจัดการค่าตั้งที่ไม่ใช่ MATE (เช่น KDE) ทำงานอยู่ "
+"และเกิดขัดกันกับโปรแกรมจัดการค่าตั้งของ MATE"
+
+#: capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "อ่านไอคอนสำเร็จรูป '%s' ไม่สำเร็จ\n"
+
+#: capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแสดงวิธีใช้: %s"
+
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "กำลังคัดลอกแฟ้ม: %u จาก %u"
+
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "กำลังคัดลอก '%s'"
+
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+msgid "Copying files"
+msgstr "กำลังคัดลอกแฟ้ม"
+
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "หน้าต่างแม่"
+
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "หน้าต่างแม่ของกล่องโต้ตอบ"
+
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "จาก URI"
+
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI ที่กำลังถ่ายโอนข้อมูลจาก"
+
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "ไปยัง URI"
+
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI ที่กำลังถ่ายโอนข้อมูลไปยัง"
+
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "อัตราส่วนที่เสร็จแล้ว"
+
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "อัตราส่วนของข้อมูลที่ถ่ายโอนเสร็จแล้ว"
+
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "URI ปัจจุบัน"
+
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "URI ปัจจุบัน (เริ่มจาก 1)"
+
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "URI ทั้งหมดรวม"
+
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "จำนวนของ URI ทั้งหมด"
+
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "มีแฟ้ม '%s' อยู่ก่อนแล้ว จะเขียนทับหรือไม่?"
+
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
+msgid "_Skip"
+msgstr "_ข้าม"
+
+#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "เขียนทับทั้งห_มด"
+
+#: capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "คีย์"
+
+#: capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "คีย์ของ MateConf ที่เครื่องมือแก้ไขคุณสมบัตินี้แนบอยู่ด้วย"
+
+#: capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "เรียกกลับ"
+
+#: capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "ใช้การเรียกกลับหากค่าที่ติดกับคีย์เปลี่ยนไป"
+
+#: capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "ชุดการเปลี่ยนแปลง"
+
+#: capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"ชุดการเปลี่ยนแปลงของ MateConf ซึ่งเก็บข้อมูลที่จะส่งต่อไปยังไคลเอนต์ของ mateconf เมื่อจะเริ่มใช้"
+
+#: capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "การแปลงค่าเป็น callback ของวิดเจ็ต"
+
+#: capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "callback จะถูกกำหนดขึ้นเวลาข้อมูลถูกแปลงจาก MateConf ไปเป็นวิดเจ็ต"
+
+#: capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "การแปลงจากค่า callback ของวิดเจ็ต"
+
+#: capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "callback จะถูกกำหนดขึ้นเวลาข้อมูลถูกแปลงจากวิดเจ็ตไปเป็น MateConf"
+
+#: capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "ตัวควบคุม UI"
+
+#: capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "วัตถุที่ทำหน้าที่ควบคุมคุณสมบัติ (โดยปกติจะเป็นวิดเจ็ต)"
+
+#: capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "ข้อมูลของวัตถุเครื่องมือแก้ไขคุณสมบัติ"
+
+#: capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "ข้อมูลกำหนดเองที่ต้องใช้สำหรับเครื่องมือแก้ไขคุณสมบัติ"
+
+#: capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "callback เมื่อปล่อยข้อมูลของเครื่องมือแก้ไขคุณสมบัติ"
+
+#: capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "callback ที่จะเรียกเมื่อข้อมูลของเครื่องมือแก้ไขคุณสมบัติจะถูกปล่อย"
+
+#: capplets/common/mateconf-property-editor.c:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"ไม่พบแฟ้ม '%s'\n"
+"\n"
+"กรุณาตรวจดูว่าภาพนี้มีอยู่จริงแล้วลองใหม่ หรือเลือกภาพพื้นหลังอื่น"
+
+#: capplets/common/mateconf-property-editor.c:1412
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"ไม่รู้จักชนิดของแฟ้ม '%s'\n"
+"แฟ้มอาจจะเป็นรูปภาพชนิดที่โปรแกรมยังไม่รองรับ\n"
+"\n"
+"กรุณาเลือกภาพอื่น"
+
+#: capplets/common/mateconf-property-editor.c:1532
+msgid "Please select an image."
+msgstr "กรุณาเลือกภาพที่จะใช้"
+
+#: capplets/common/mateconf-property-editor.c:1537
+msgid "_Select"
+msgstr "เ_ลือก"
+
+#: capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "ตัวชี้ปริยาย - ใช้อยู่"
+
+#: capplets/common/mate-theme-info.c:642
+msgid "White Pointer"
+msgstr "ตัวชี้ขาว"
+
+#: capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "ตัวชี้ขาว - ใช้อยู่"
+
+#: capplets/common/mate-theme-info.c:647
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "ตัวชี้ใหญ่"
+
+#: capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "ตัวชี้ใหญ่ - ใช้อยู่"
+
+#: capplets/common/mate-theme-info.c:652
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "ตัวชี้ขาวใหญ่ - ใช้อยู่"
+
+#: capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "ตัวชี้ขาวใหญ่"
+
+#: capplets/common/mate-theme-info.c:1623
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"ชุดตกแต่งนี้อาจแสดงไม่เหมือนที่ออกแบบไว้ เพราะชุดตกแต่ง GTK+ '%s' ที่ต้องการ ไม่ได้ติดตั้งไว้"
+
+#: capplets/common/mate-theme-info.c:1631
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"ชุดตกแต่งนี้อาจแสดงไม่เหมือนที่ออกแบบไว้ เพราะชุดตกแต่งหน้าต่าง '%s' ที่ต้องการ ไม่ได้ติดตั้งไว้"
+
+#: capplets/common/mate-theme-info.c:1638
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"ชุดตกแต่งนี้อาจแสดงไม่เหมือนที่ออกแบบไว้ เพราะชุดตกแต่งไอคอน '%s' ที่ต้องการ ไม่ได้ติดตั้งไว้"
+
+#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:22
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "เลือกโปรแกรมหลักๆ"
+
+#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "เลือกโปรแกรมหลักๆ ที่จะถูกใช้โดยปรกติ"
+
+#: capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "เรียกโปรแกรมอำนวยความสะดวกสำหรับสายตาที่กำหนดไว้"
+
+#: capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "สิ่งอำนวยความสะดวกสำหรับสายตา"
+
+#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกค่าตั้ง: %s"
+
+#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:668
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "อ่านส่วนติดต่อผู้ใช้หลักไม่สำเร็จ"
+
+#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:670
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "กรุณาตรวจสอบการติดตั้งแอพเพล็ตว่าเรียบร้อยดีหรือไม่"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:896
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "ระบุหน้าที่ต้องการแสดง (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:901
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- โปรแกรมปริยายของ MATE"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Image Viewer</b>"
+msgstr "<b>โปรแกรมแสดงรูป</b>"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Instant Messenger</b>"
+msgstr "<b>ข้อความด่วน</b>"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Mail Reader</b>"
+msgstr "<b>โปรแกรมอ่านเมล</b>"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Mobility</b>"
+msgstr "<b>อุปกรณ์พกพา</b>"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Multimedia Player</b>"
+msgstr "<b>โปรแกรมเล่นสื่อผสม</b>"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
+msgstr "<b>โปรแกรมจำลองเทอร์มินัล</b>"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Text Editor</b>"
+msgstr "<b>เครื่องมือแก้ไขข้อความ</b>"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Video Player</b>"
+msgstr "<b>โปรแกรมเล่นวีดิทัศน์</b>"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Visual</b>"
+msgstr "<b>สายตา</b>"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:10
+msgid "<b>Web Browser</b>"
+msgstr "<b>เว็บเบราว์เซอร์</b>"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:11
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:13
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "Accessibility"
+msgstr "สิ่งอำนวยความสะดวก"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:13
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "ข้อความ '%s' ทั้งหมดจะถูกแทนด้วยลิงก์จริง"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "คำ_สั่ง:"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:15
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "_คำสั่ง:"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "_ตัวเลือกเพิ่มเติม:"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:17
+msgid "Internet"
+msgstr "อินเทอร์เน็ต"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:18
+msgid "Multimedia"
+msgstr "ระบบสื่อผสม"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "เปิดลิงก์ในแ_ท็บใหม่"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:20
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "เปิดลิงก์ในห_น้าต่างใหม่"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:21
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "เปิดลิงก์ด้วยพฤติกรรม_ปกติของเบราว์เซอร์"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:23
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "เรียกเมื่อเ_ข้าระบบ"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:24
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "เรียกใช้ในเทอร์_มินัล"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:25
+msgid "System"
+msgstr "ระบบ"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "เ_รียกเมื่อเข้าระบบ"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Banshee: โปรแกรมเล่นเพลง"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "เว็บเบราว์เซอร์ปริยายของเดเบียน"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "เทอร์มินัลปริยายของเดเบียน"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany: เว็บเบราว์เซอร์"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Evolution: โปรแกรมอ่านเมล"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird/FireFox"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "แว่นขยายของ MATE ซึ่งไม่มีโปรแกรมอ่านจอภาพ"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "แป้นพิมพ์บนจอของ MATE"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "เทอร์มินัลของ MATE"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus พร้อมแว่นขยาย"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "เมล Iceape"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "แว่นขยายของ KDE ซึ่งไม่มีโปรแกรมอ่านจอภาพ"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "โปรแกรมอ่านจอภาพสำหรับลินุกซ์"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "โปรแกรมอ่านจอภาพสำหรับลินุกซ์ พร้อมแว่นขยาย"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Listen"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine: โปรแกรมเล่นเพลง"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca พร้อมแว่นขยาย"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rhythmbox: โปรแกรมเล่นเพลง"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "เมล SeaMonkey"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "เทอร์มินัลปกติของ X"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Totem: โปรแกรมเล่นภาพยนตร์"
+
+#: capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: capplets/display/display-capplet.glade.h:1
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:460
+msgid "<b>Monitor</b>"
+msgstr "<b>จอภาพ</b>"
+
+#: capplets/display/display-capplet.glade.h:2
+msgid "<b>Panel icon</b>"
+msgstr "<b>ไอคอนบนพาเนล</b>"
+
+#: capplets/display/display-capplet.glade.h:3
+msgid "<i>Drag the monitors to set their place</i>"
+msgstr "<i>ลากจอภาพเพื่อกำหนดตำแหน่ง</i>"
+
+#: capplets/display/display-capplet.glade.h:4
+msgid "Display Preferences"
+msgstr "ปรับแต่งจอแสดงผล"
+
+#: capplets/display/display-capplet.glade.h:5
+msgid "Include _panel"
+msgstr "รวม_พาเนล"
+
+#: capplets/display/display-capplet.glade.h:6
+msgid ""
+"Normal\n"
+"Left\n"
+"Right\n"
+"Upside-down\n"
+msgstr ""
+"ธรรมดา\n"
+"ซ้าย\n"
+"ขวา\n"
+"บนลงล่าง\n"
+
+#: capplets/display/display-capplet.glade.h:11
+msgid "Off"
+msgstr "ปิด"
+
+#: capplets/display/display-capplet.glade.h:12
+msgid "On"
+msgstr "เปิด"
+
+#: capplets/display/display-capplet.glade.h:13
+msgid "R_otation:"
+msgstr "การ_หมุน:"
+
+#: capplets/display/display-capplet.glade.h:14
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "ความ_ถี่:"
+
+#: capplets/display/display-capplet.glade.h:15
+msgid "_Detect Monitors"
+msgstr "_ตรวจหาจอภาพต่างๆ"
+
+#: capplets/display/display-capplet.glade.h:16
+msgid "_Mirror screens"
+msgstr "หน้าจอแสดงเห_มือนกัน"
+
+#: capplets/display/display-capplet.glade.h:17
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "ความ_ละเอียด:"
+
+#: capplets/display/display-capplet.glade.h:18
+msgid "_Show displays in panel"
+msgstr "แ_สดงจอแสดงผลต่างๆ ในพาเนล"
+
+#: capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr "เปลี่ยนความละเอียดของจอ"
+
+#: capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Display"
+msgstr "จอแสดงผล"
+
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:327 capplets/display/xrandr-capplet.c:366
+msgid "Normal"
+msgstr "ปกติ"
+
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:328
+msgid "Left"
+msgstr "ซ้าย"
+
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:329
+msgid "Right"
+msgstr "ขวา"
+
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:330
+msgid "Upside Down"
+msgstr "กลับหัว"
+
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:403 capplets/display/xrandr-capplet.c:411
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:412
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:453
+#, c-format
+msgid "<b>Monitor: %s</b>"
+msgstr "<b>จอภาพ: %s</b>"
+
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:545 capplets/display/xrandr-capplet.c:555
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:563
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1410
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "หน้าจอแสดงเหมือนกัน"
+
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1729
+msgid "Could not apply the selected configuration"
+msgstr "ไม่สามารถเริ่มใช้ค่าตั้งที่เลือกไว้"
+
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1756
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "ไม่สามารถบันทึกค่าตั้งของจอภาพ"
+
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1767
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "ไม่สามารถอ่านบัสของวาระขณะเริ่มใช้ค่าตั้งของจอแสดงผล"
+
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1777
+msgid "Could not get org.mate.SettingsDaemon.XRANDR"
+msgstr "ไม่สามารถอ่าน org.mate.SettingsDaemon.XRANDR"
+
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1823
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "ตรวจหาจอแสดงผลไม่สำเร็จ"
+
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2021
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลเกี่ยวกับหน้าจอ"
+
+#: capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "เสียง"
+
+#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: libslab/bookmark-agent.c:1146
+msgid "Desktop"
+msgstr "เดสก์ท็อป"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "ปุ่มลัดใหม่..."
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "ปุ่มลัด"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "ปุ่มใช้ร่วมลัด"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "คีย์โค้ดของปุ่มลัด"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "โหมดเร่ง"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "แบบของตัวเร่ง"
+
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:103
+#: typing-break/drwright.c:479
+msgid "Disabled"
+msgstr "ไม่ใช้"
+
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:184
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<ปฏิบัติการที่ไม่รู้จัก>"
+
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:925
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1548
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "ปุ่มลัดกำหนดเอง"
+
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1064
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกปุ่มลัด"
+
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1143
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"ไม่สามารถใช้ปุ่มลัด \"%s\" ได้ เพราะจะทำให้ใช้ปุ่มนี้ป้อนข้อความไม่ได้\n"
+"กรุณาใช้ปุ่มอย่าง Control, Alt หรือ Shift ประกอบด้วย"
+
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1173
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"ปุ่มลัด \"%s\" ถูกใช้อยู่แล้วสำหรับ\n"
+"\"%s\""
+
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1179
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "ถ้าคุณกำหนดปุ่มลัดนี้ซ้ำให้เป็น \"%s\" ปุ่มลัด \"%s\" ก็จะถูกปิดไป"
+
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1187
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_กำหนดซ้ำ"
+
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1307
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบปุ่มลัดออกจากฐานข้อมูลค่าปรับแต่ง: %s"
+
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1503
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "ปุ่มลัดที่กำหนดเองมีมากเกินไป"
+
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1788
+msgid "Action"
+msgstr "ปฏิบัติการ"
+
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1810
+msgid "Shortcut"
+msgstr "ปุ่มลัด"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:1
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "ปุ่มลัดกำหนดเอง"
+
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:2
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "ปุ่มลัด"
+
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"ถ้าต้องการเปลี่ยนปุ่มลัด คลิกที่รายการที่ต้องการแล้วกดปุ่มลัดชุดใหม่ หรือกดปุ่ม Backspace "
+"ถ้าต้องการล้างปุ่มลัด"
+
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid "_Command:"
+msgstr "_คำสั่ง:"
+
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "ตั้งปุ่มลัดสำหรับเรียกใช้คำสั่งต่างๆ"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:206
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:211
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"เริ่มใช้ค่าที่กำหนดแล้วออกจากโปรแกรม (ใช้เพื่อความเข้ากันได้เท่านั้น; ปัจจุบันถูกจัดการโดยดีมอน)"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:216
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "เปิดหน้าต่างโดยเลือกแท็บการตั้งค่าการหยุดพักการพิมพ์"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:221
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "เปิดหน้าต่างโดยเลือกแท็บการตั้งค่าเทคโนโลยีสิ่งอำนวยความสะดวก"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:227
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- ปรับแต่งแป้นพิมพ์สำหรับ MATE"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+msgstr "<b>ป้องกันการกดแป้นรัว</b>"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
+msgstr "<b>การกะพริบของเคอร์เซอร์</b>"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>ทั่วไป</b>"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>การซ้ำตัวอักษร</b>"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Slow Keys</b>"
+msgstr "<b>พิมพ์แบบช้า</b>"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Sticky Keys</b>"
+msgstr "<b>ค้างปุ่มกด</b>"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Visual cues for sounds</b>"
+msgstr "<b>สัญญาณทางภาพสำหรับเสียง</b>"
+
+#. fast acceleration
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:8
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+msgstr "<small><i>ถี่</i></small>"
+
+#. long delay
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:9
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "<small><i>Long</i></small>"
+msgstr "<small><i>นาน</i></small>"
+
+#. short delay
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:10
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "<small><i>Short</i></small>"
+msgstr "<small><i>สั้น</i></small>"
+
+#. slow acceleration
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:11
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:25
+msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+msgstr "<small><i>ช้า</i></small>"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "A_cceleration:"
+msgstr "ความเร่_ง:"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "_ยอมให้ผัดเวลาพักพิมพ์ไปชั่วครู่"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "การตอบสนองด้วยเ_สียง..."
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "บี๊บเมื่อเทคโนโลยีสิ่งอำนวยความสะดวกถูก_ปิดหรือเปิด"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "บี๊บเมื่อปุ่ม_ประกอบถูกกด"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "บี๊บเมื่อปุ่มส_ลับถูกกด"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "บี๊บเมื่อมีปุ่มถูก_กด"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "บี๊บเมื่อปุ่มถูกปฏิเ_สธ"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "บี๊บเมื่อยอม_รับการกดปุ่ม"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "บี๊บเมื่อปุ่มถู_กปฏิเสธ"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "By _country"
+msgstr "ตาม_ประเทศ"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "By _language"
+msgstr "ตาม_ภาษา"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "เลือกถ้าจะยอมให้ผัดเวลาของการพักพิมพ์ออกไปชั่วคราว"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "เลือกรุ่นแป้นพิมพ์"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "เลือกผังแป้นพิมพ์"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "เคอร์เซอร์_กะพริบในช่องข้อความ"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:29
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:31
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "ความเร็วของการกะพริบของตัวชี้"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:30
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:32
+msgid "D_elay:"
+msgstr "ร_อ:"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "เลิกใช้การค้างปุ่มถ้ามีการกดปุ่มสองปุ่ม_พร้อมกัน"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "ระยะเวลาของการพักห้ามพิมพ์"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:33
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "ระยะเวลาทำงานก่อนที่จะบังคับให้พัก"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "กะพริบหัวหน้า_ต่าง"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "กะพริบทั้งหน้า_จอ"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:36
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:36
+msgid "General"
+msgstr "ทั่วไป"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "ซ้ำปุ่_มเมื่อกดปุ่มค้างไว้"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "การตอบสนองด้วยเสียงในสิ่งอำนวยความสะดวกสำหรับแป้นพิมพ์"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "ตัวเลือกสำหรับผังแป้นพิมพ์"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "ปรับแต่งแป้นพิมพ์"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "รุ่_นแป้นพิมพ์"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:42
+msgid "Layout _Options..."
+msgstr "ตัวเ_ลือกสำหรับผังแป้นพิมพ์..."
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:43
+msgid "Layouts"
+msgstr "ผังแป้นพิมพ์"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:44
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"ล็อคหน้าจอหลังจากทำงานไประยะเวลาหนึ่ง เพื่อช่วยป้องกันการปวดนิ้วและข้อมือจากการพิมพ์ต่อเนื่อง"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:45
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "บังคับเมาส์ด้วยแป้น"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:46
+msgid "Preview:"
+msgstr "ตัวอย่าง:"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:47
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "ความเร็วของการซ้ำปุ่มเมื่อกดค้าง"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:48
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "_กลับไปใช้ค่าปริยาย"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:49
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_ความเร็ว:"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:50
+msgid "Separate _layout for each window"
+msgstr "_จำภาษาสำหรับแต่ละหน้าต่าง"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:51
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "แสดงการตอบสนองทาง_ภาพประกอบเสียงแจ้งเตือน"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:52
+msgid "Typing Break"
+msgstr "เวลาพักพิมพ์"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:53
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "เทคโนโลยีสิ่งอำนวยความสะดวกสามารถเ_ปิด-ปิดได้โดยใช้แป้นพิมพ์"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:55
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_พักเป็นระยะเวลา:"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:56
+msgid "_Country:"
+msgstr "ประเ_ทศ:"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:57
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:43
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_รอ:"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:58
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "ไ_ม่รับการกดปุ่มรัว"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:59
+msgid "_Language:"
+msgstr "ภ_าษา:"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:60
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "_ล็อคหน้าจอเพื่อบังคับให้หยุดพักพิมพ์"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:61
+msgid "_Models:"
+msgstr "_รุ่นแป้นพิมพ์:"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:62
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "_รับเฉพาะปุ่มที่กดแช่"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:63
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "เ_ปิดใช้การบังคับตัวชี้เมาส์ด้วยแป้นพิมพ์"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:64
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "ผังแป้นพิมพ์ที่เ_ลือก:"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:65
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_จำลองการกดปุ่มประกอบพร้อมกัน"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:66
+msgid "_Speed:"
+msgstr "ความเร็_ว:"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:67
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "_ลองพิมพ์เพื่อทดสอบ:"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:68
+msgid "_Variants:"
+msgstr "แบบ_ย่อย:"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:69
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "ผู้_ผลิต:"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:70
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "ร_ะยะเวลาทำงานก่อนจะพัก:"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:71
+msgid "minutes"
+msgstr "นาที"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "ไม่รู้จัก"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:215
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: capplets/network/mate-network-properties.c:561
+msgid "Default"
+msgstr "ค่าปริยาย"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:333
+msgid "Layout"
+msgstr "ผังแป้นพิมพ์"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:169
+msgid "Vendors"
+msgstr "ผู้ผลิต"
+
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:235
+msgid "Models"
+msgstr "รุ่น"
+
+#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "แป้นพิมพ์"
+
+#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "ตั้งค่าสำหรับแป้นพิมพ์"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:90
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "เลื่อนซ้าย"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:95
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "เลื่อนขวา"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:100
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "เลื่อนขึ้น"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:105
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "เลื่อนลง"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:110
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "ไม่ใช้"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:441
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "ระบุหน้าที่ต้องการแสดง (general|accessibility)"
+
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:446
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- ปรับแต่งเมาส์สำหรับ MATE"
+
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Double-Click Timeout</b>"
+msgstr "<b>ความเร็วของดับเบิลคลิก</b>"
+
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+msgstr "<b>การลากมาปล่อย</b>"
+
+#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Dwell Click</b>"
+msgstr "<b>การคลิกด้วยการวางแช่</b>"
+
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+msgstr "<b>มองหาตัวชี้</b>"
+
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgstr "<b>มือถนัดเมาส์</b>"
+
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Pointer Speed</b>"
+msgstr "<b>ความเร็วตัวชี้</b>"
+
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Simulated Secondary Click</b>"
+msgstr "<b>จำลองคลิกที่สอง</b>"
+
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:9
+msgid ""
+"<i>To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+"</i>"
+msgstr "<i>ทดสอบค่าตั้งของดับเบิลคลิกได้ โดยลองดับเบิลคลิกที่หลอดไฟ</i>"
+
+#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:11
+msgid ""
+"<i>You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type.</"
+"i>"
+msgstr "<i>คุณสามารถใช้แอพเพล็ต \"คลิกโดยวางแช่\" ของพาเนลในการเลือกวิธีคลิกได้เช่นกัน</i>"
+
+#. high sensitivity
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "<small><i>High</i></small>"
+msgstr "<small><i>สูง</i></small>"
+
+#. large threshold
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:17
+msgid "<small><i>Large</i></small>"
+msgstr "<small><i>ยาว</i></small>"
+
+#. low sensitivity
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "<small><i>Low</i></small>"
+msgstr "<small><i>ต่ำ</i></small>"
+
+#. small threshold
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:27
+msgid "<small><i>Small</i></small>"
+msgstr "<small><i>สั้น</i></small>"
+
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:29
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "เลือกชนิดของการคลิกไว้_ล่วงหน้า"
+
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:30
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "เลือกชนิดของการคลิกด้วยท่า_ขยับเมาส์"
+
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:33
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "_ดับเบิลคลิก:"
+
+#. click to initiate drag-and-drop (like normally click and hold)
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:35
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "คลิกเพื่อ_ลาก:"
+
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:37
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "ค่าตั้งสำหรับเมาส์"
+
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:38
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "คลิกที่_สอง:"
+
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:39
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "แ_สดงตำแหน่งของตัวชี้เมื่อกดปุ่ม Control"
+
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:40
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "แสดง_หน้าต่างเลือกชนิดการคลิก"
+
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:41
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "_ระยะเริ่มลาก:"
+
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:42
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "ความเร่_ง:"
+
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:44
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "เริ่มการคลิ_กเมื่อหยุดเคลื่อนเมาส์"
+
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:45
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "เ_มาส์มือซ้าย"
+
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:46
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "ระ_ยะเริ่มเคลื่อน:"
+
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:47
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "เมาส์มือ_ขวา"
+
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:48
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_ความตอบสนอง:"
+
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:49
+msgid "_Single click:"
+msgstr "_คลิกเดียว:"
+
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:50
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_ภายใน:"
+
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:51
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "_สร้างคลิกที่สองโดยกดปุ่มแรกของเมาส์"
+
+#: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "เมาส์"
+
+#: capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "ปรับแต่งค่าตั้งสำหรับเมาส์"
+
+#: capplets/network/mate-network-properties.c:677
+#: capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "New Location..."
+msgstr "เพิ่มสถานที่ใหม่..."
+
+#: capplets/network/mate-network-properties.c:782
+msgid "Location already exists"
+msgstr "สถานที่นี้มีอยู่ก่อนแล้ว"
+
+#: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "พร็อกซีเครือข่าย"
+
+#: capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "ตั้งค่าพร็อกซีของเครือข่าย"
+
+#: capplets/network/mate-network-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>ต่ออินเทอร์เน็ตโดย_ตรง</b>"
+
+#: capplets/network/mate-network-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+msgstr "<b>โฮสต์ที่ไม่ต้องผ่านพร็อกซี</b>"
+
+#: capplets/network/mate-network-properties.glade.h:3
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>ตั้งค่าพร็อกซีโดย_อัตโนมัติ</b>"
+
+#: capplets/network/mate-network-properties.glade.h:4
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>ตั้งค่าพร็อกซีเอ_ง</b>"
+
+#: capplets/network/mate-network-properties.glade.h:5
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>ใ_ช้การตรวจสอบสิทธิ์</b>"
+
+#: capplets/network/mate-network-properties.glade.h:6
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "_URL สำหรับใช้จัดตั้งค่าอัตโนมัติ"
+
+#: capplets/network/mate-network-properties.glade.h:7
+msgid "C_reate"
+msgstr "_สร้าง"
+
+#: capplets/network/mate-network-properties.glade.h:8
+msgid "Create New Location"
+msgstr "เพิ่มสถานที่ใหม่"
+
+#: capplets/network/mate-network-properties.glade.h:9
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "รายละเอียดพร็อกซี HTTP"
+
+#: capplets/network/mate-network-properties.glade.h:10
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "พร็อกซี H_TTP:"
+
+#: capplets/network/mate-network-properties.glade.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "โฮสต์ที่ไม่ผ่านพร็อกซี"
+
+#: capplets/network/mate-network-properties.glade.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "สถานที่:"
+
+#: capplets/network/mate-network-properties.glade.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "ตั้งค่าพร็อกซีเครือข่าย"
+
+#: capplets/network/mate-network-properties.glade.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "พอร์ต:"
+
+#: capplets/network/mate-network-properties.glade.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "ตั้งค่าพร็อกซี"
+
+#: capplets/network/mate-network-properties.glade.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "โฮสต์ S_ocks:"
+
+#: capplets/network/mate-network-properties.glade.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "สถานที่นี้มีอยู่ก่อนแล้ว"
+
+#: capplets/network/mate-network-properties.glade.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "_ชื่อผู้ใช้:"
+
+#: capplets/network/mate-network-properties.glade.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "_ลบสถานที่"
+
+#: capplets/network/mate-network-properties.glade.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_รายละเอียด"
+
+#: capplets/network/mate-network-properties.glade.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "พร็อกซี _FTP:"
+
+#: capplets/network/mate-network-properties.glade.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "_ชื่อสถานที่:"
+
+#: capplets/network/mate-network-properties.glade.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_รหัสผ่าน:"
+
+#: capplets/network/mate-network-properties.glade.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "พร็อกซี _Secure HTTP:"
+
+#: capplets/network/mate-network-properties.glade.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "ใ_ช้พร็อกซีเดียวกันสำหรับทุกโพรโทคอล"
+
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:346
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "ไม่สามารถเรียกเครื่องมือปรับแต่งสำหรับโปรแกรมจัดการหน้าต่างที่คุณใช้"
+
+#. translators: this is the Control key
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:600
+msgid "C_ontrol"
+msgstr "C_ontrol"
+
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:605
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:611
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:618
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (หรือ ปุ่มโลโก้วินโดวส์)"
+
+#: capplets/windows/mate-window-properties.c:625
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Movement Key</b>"
+msgstr "<b>ปุ่มย้ายหน้าต่าง</b>"
+
+#: capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Titlebar Action</b>"
+msgstr "<b>การกระทำที่แถบชื่อหน้าต่าง</b>"
+
+#: capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Window Selection</b>"
+msgstr "<b>การเลือกหน้าต่าง</b>"
+
+#: capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:4
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "กดปุ่มนี้ค้างไว้ แล้วใช้เมาส์ลากขยับหน้าต่างได้:"
+
+#: capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:5
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "ค่าตั้งของหน้าต่าง"
+
+#: capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "ดั_บเบิลคลิกแถบชื่อหน้าต่างแล้วจะ:"
+
+#: capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_ระยะเวลาก่อนที่จะยกหน้าต่างขึ้น:"
+
+#: capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_ยกหน้าต่างที่เลือกขึ้นมาไว้ด้านหน้า"
+
+#: capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "เ_ลือกหน้าต่างที่เมาส์ชี้"
+
+#: capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "วินาที"
+
+#: capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "ตั้งค่าระบบหน้าต่างของคุณ"
+
+#: capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "หน้าต่าง"
+
+#. make start action
+#: libslab/application-tile.c:372
+#, c-format
+msgid "<b>Start %s</b>"
+msgstr "<b>เริ่ม %s</b>"
+
+#: libslab/application-tile.c:391
+msgid "Help"
+msgstr "วิธีใช้"
+
+#: libslab/application-tile.c:438
+msgid "Upgrade"
+msgstr "ปรับรุ่น"
+
+#: libslab/application-tile.c:453
+msgid "Uninstall"
+msgstr "ถอดถอน"
+
+#: libslab/application-tile.c:780 libslab/document-tile.c:715
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "ลบออกจากรายการโปรด"
+
+#: libslab/application-tile.c:782 libslab/document-tile.c:717
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "เพิ่มในรายการโปรด"
+
+#: libslab/application-tile.c:867
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "ลบออกจากรายการโปรแกรมขณะเริ่ม"
+
+#: libslab/application-tile.c:869
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "เพิ่มในรายการโปรแกรมขณะเริ่ม"
+
+#: libslab/app-shell.c:753
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+"\n"
+" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"large\"><b>ไม่พบรายการที่ตรงกัน</b> </span><span>\n"
+"\n"
+" ตัวกรอง \"<b>%s</b>\" ของคุณ ไม่ตรงกับรายการใดเลย</span>"
+
+#: libslab/app-shell.c:903
+msgid "Other"
+msgstr "อื่นๆ"
+
+#: libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "สร้างตารางคำนวณ"
+
+#: libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr "สร้างเอกสาร"
+
+#: libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr "บ้าน"
+
+#: libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr "เอกสาร"
+
+#: libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "ระบบแฟ้ม"
+
+#: libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ในเครือข่าย"
+
+#: libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "ค้นหา"
+
+#. make open with default action
+#: libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>เปิด</b>"
+
+#. make rename action
+#: libslab/directory-tile.c:190 libslab/document-tile.c:231
+msgid "Rename..."
+msgstr "เปลี่ยนชื่อ..."
+
+#: libslab/directory-tile.c:204 libslab/directory-tile.c:213
+#: libslab/document-tile.c:245 libslab/document-tile.c:254
+msgid "Send To..."
+msgstr "ส่งไปยัง..."
+
+#. make move to trash action
+#: libslab/directory-tile.c:228 libslab/document-tile.c:280
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "ทิ้งลงถังขยะ"
+
+#: libslab/directory-tile.c:238 libslab/directory-tile.c:457
+#: libslab/document-tile.c:290 libslab/document-tile.c:831
+msgid "Delete"
+msgstr "ลบ"
+
+#: libslab/directory-tile.c:533 libslab/document-tile.c:979
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "ยืนยันที่จะลบ \"%s\" อย่างถาวรหรือไม่?"
+
+#: libslab/directory-tile.c:534 libslab/document-tile.c:980
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "ถ้าคุณลบ รายการนี้จะสูญหายอย่างถาวร"
+
+#: libslab/document-tile.c:192
+#, c-format
+msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
+msgstr "<b>เปิดด้วย \"%s\"</b>"
+
+#: libslab/document-tile.c:204
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "เปิดด้วยโปรแกรมปริยาย"
+
+#: libslab/document-tile.c:215
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "เปิดในโปรแกรมจัดการแฟ้ม"
+
+#: libslab/document-tile.c:611
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: libslab/document-tile.c:618
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: libslab/document-tile.c:626
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "วันนี้ %H:%M"
+
+#: libslab/document-tile.c:636
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "เมื่อวาน %H:%M"
+
+#: libslab/document-tile.c:648
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %H:%M"
+
+#: libslab/document-tile.c:656
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d %b %H:%M"
+
+#: libslab/document-tile.c:658
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d %b %Ey"
+
+#: libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "หาทันที"
+
+#: libslab/system-tile.c:128
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>เปิด %s</b>"
+
+#: libslab/system-tile.c:141
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "ลบออกจากรายการระบบ"
+
+#: libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "โปรแกรมจัดการหน้าต่าง \"%s\" ยังไม่ได้ลงทะเบียนเครื่องมือปรับแต่ง\n"
+
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "ขยายเต็มจอ"
+
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "ขยายเต็มแนวดิ่ง"
+
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "ขยายเต็มแนวนอน"
+
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "ย่อเก็บ"
+
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "ม้วนขึ้น"
+
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "ไม่ทำอะไร"
+
+#: shell/control-center.c:54
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "ไม่พบคีย์ [%s]\n"
+
+#: shell/control-center.c:151
+msgid "Filter"
+msgstr "ตัวกรอง"
+
+#: shell/control-center.c:151
+msgid "Groups"
+msgstr "กลุ่ม"
+
+#: shell/control-center.c:151
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "งานปกติ"
+
+#: shell/control-center.c:155 shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "ศูนย์ควบคุม"
+
+#: shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "ปิดศูนย์ควบคุมเมื่อมีการเรียกงานควบคุม"
+
+#: shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "ปิดเชลล์เมื่อมีการเพิ่มหรือลบรายการ"
+
+#: shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "ปิดเชลล์เมื่อมีการเรียกอ่านวิธีใช้"
+
+#: shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "ปิดเชลล์เมื่อมีการเรียกรายการควบคุม"
+
+#: shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "ปิดเชลล์เมื่อมีการปรับรุ่นหรือถอดถอน"
+
+#: shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "ระบุว่าจะปิดเชลล์หรือไม่ เมื่อมีการเรียกอ่านวิธีใช้"
+
+#: shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "ระบุว่าจะปิดเชลล์หรือไม่ เมื่อมีการเรียกใช้รายการควบคุม"
+
+#: shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr "ระบุว่าจะปิดเชลล์หรือไม่ เมื่อมีการเพิ่มหรือลบรายการ"
+
+#: shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr "ระบุว่าจะปิดเชลล์หรือไม่ เมื่อมีการปรับรุ่นหรือถอดถอน"
+
+#: shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "ชื่องานควบคุมและแฟ้ม .desktop ที่ใช้"
+
+#: shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"ชื่องานควบคุมที่จะแสดงในศูนย์ควบคุม ตามด้วย \";\" และชื่อแฟ้ม .desktop ที่ใช้เรียกงานนั้นๆ"
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[เปลี่ยนชุดตกแต่ง;gtk-theme-selector.desktop,เลือกโปรแกรมหลักๆ;default-"
+"applications.desktop,เพิ่มเครื่องพิมพ์;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr "ถ้าเป็นจริง ศูนย์ควบคุมจะปิดเมื่อมีการเรียก \"งานสามัญ\""
+
+#: shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "เครื่องมือปรับแต่งระบบของ MATE"
+
+#: typing-break/drw-break-window.c:193
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "_ผัดเวลาพัก"
+
+#: typing-break/drw-break-window.c:249
+msgid "Take a break!"
+msgstr "พักหน่อยละกัน!"
+
+#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
+#. translators: keep the initial "/"
+#: typing-break/drwright.c:129
+msgid "/_Preferences"
+msgstr "/_ปรับแต่ง"
+
+#: typing-break/drwright.c:130
+msgid "/_About"
+msgstr "/เ_กี่ยวกับ"
+
+#: typing-break/drwright.c:132
+msgid "/_Take a Break"
+msgstr "/_พักพิมพ์"
+
+#: typing-break/drwright.c:488
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "อีก %d นาทีถึงช่วงพักต่อไป"
+
+#: typing-break/drwright.c:492
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "อีกไม่ถึง 1 นาทีถึงช่วงพักต่อไป"
+
+#: typing-break/drwright.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr "แสดงหน้าต่างปรับแต่งการพักพิมพ์ไม่สำเร็จ เกิดข้อผิดพลาดดังนี้: %s"
+
+#: typing-break/drwright.c:598
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "เขียนโดย Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: typing-break/drwright.c:599
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "ตกแต่งโดย by Anders Carlsson"
+
+#: typing-break/drwright.c:608
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "โปรแกรมเตือนเวลาพักพิมพ์"
+
+#: typing-break/drwright.c:610
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Paisa Seeluangsawat <[email protected]>\n"
+"Supakorn Siddhichai <[email protected]>\n"
+"Supranee Thirawatthanasuk <[email protected]>\n"
+"Surichat Sumrit <[email protected]>\n"
+"Chanchai Junlouchai <[email protected]>\n"
+"Theppitak Karoonboonyanan <[email protected]>"
+
+#: typing-break/main.c:61
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "เปิดใช้โค้ดส่วนดีบั๊ก"
+
+#: typing-break/main.c:63
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "ไม่ต้องตรวจสอบว่ามีพื้นที่แจ้งเหตุหรือไม่"
+
+#: typing-break/main.c:89
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "โปรแกรมแจ้งเตือนพักพิมพ์"
+
+#: typing-break/main.c:105
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"โปรแกรมแจ้งเตือนพักพิมพ์ใช้พื้นที่รายงานแจ้งเตือนในการแสดงข้อมูล "
+"ซึ่งดูเหมือนจะไม่มีบนพาเนลในขณะนี้ คุณสามารถเพิ่มพื้นที่รายงานแจ้งเตือนได้ โดยคลิกขวาบนพาเนล "
+"แล้วเลือก 'เพิ่มลงในพาเนล' จากนั้นเลือก 'พื้นที่รายงานแจ้งเตือน' แล้วกด 'เพิ่ม'"
+
+#: font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "ถ้ากำหนดเป็นจริง จะแสดงรูปย่อสำหรับแบบอักษร OpenType"
+
+#: font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "ถ้ากำหนดเป็นจริง จะแสดงรูปย่อสำหรับแบบอักษร PCF"
+
+#: font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "ถ้ากำหนดเป็นจริง จะแสดงรูปย่อสำหรับแบบอักษร TrueType"
+
+#: font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "ถ้ากำหนดเป็นจริง จะแสดงรูปย่อสำหรับแบบอักษร Type1"
+
+#: font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr "กำหนดคำสั่งที่ใช้สร้างรูปย่อสำหรับแบบอักษร OpenType"
+
+#: font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "กำหนดคำสั่งที่ใช้สร้างรูปย่อสำหรับแบบอักษร PCF"
+
+#: font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr "กำหนดคำสั่งที่ใช้สร้างรูปย่อสำหรับแบบอักษร TrueType"
+
+#: font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr "กำหนดคำสั่งที่ใช้สร้างรูปย่อสำหรับแบบอักษร Type1"
+
+#: font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "คำสั่งสร้างรูปย่อสำหรับแบบอักษร OpenType"
+
+#: font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "คำสั่งสร้างรูปย่อสำหรับแบบอักษร PCF"
+
+#: font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "คำสั่งสร้างรูปย่อสำหรับแบบอักษร TrueType"
+
+#: font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "คำสั่งสร้างรูปย่อสำหรับแบบอักษร Type1"
+
+#: font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "กำหนดว่าจะสร้างรูปย่อสำหรับแบบอักษร OpenType หรือไม่"
+
+#: font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "กำหนดว่าจะสร้างรูปย่อสำหรับแบบอักษร PCF หรือไม่"
+
+#: font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "กำหนดว่าจะสร้างรูปย่อสำหรับแบบอักษร TrueType หรือไม่"
+
+#: font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "กำหนดว่าจะสร้างรูปย่อสำหรับแบบอักษร Type1 หรือไม่"
+
+#: font-viewer/font-view.c:113
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+msgstr "๏ วิญญูมุ่งรู้พิฆาตปื้นขี้ฝุ่นเลษฏุ ๐๑๒๓๔๕๖๗๘๙ ๚ะ๛"
+
+#: font-viewer/font-view.c:275
+msgid "Name:"
+msgstr "ชื่อ:"
+
+#: font-viewer/font-view.c:278
+msgid "Style:"
+msgstr "ลักษณะ:"
+
+#: font-viewer/font-view.c:291
+msgid "Type:"
+msgstr "ชนิด:"
+
+#: font-viewer/font-view.c:295
+msgid "Size:"
+msgstr "ขนาด:"
+
+#: font-viewer/font-view.c:339 font-viewer/font-view.c:352
+msgid "Version:"
+msgstr "รุ่น:"
+
+#: font-viewer/font-view.c:343 font-viewer/font-view.c:354
+msgid "Copyright:"
+msgstr "สงวนลิขสิทธิ์:"
+
+#: font-viewer/font-view.c:347
+msgid "Description:"
+msgstr "คำอธิบาย:"
+
+#: font-viewer/font-view.c:437
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "วิธีใช้: %s fontfile\n"
+
+#: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "เครื่องมือดูแบบอักษร"
+
+#: font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "แสดงตัวอย่างแบบอักษร"
+
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "ข้อความสำหรับสร้างรูปย่อ (ค่าปริยาย: Aa)"
+
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEXT"
+
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "ขนาดแบบอักษร (ค่าปริยาย: 64)"
+
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "SIZE"
+
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจงอาร์กิวเมนต์: %s\n"
+
+#~ msgid "<b>_Wallpaper</b>"
+#~ msgstr "<b>รู_ปพื้นโต๊ะ</b>"
+
+#~ msgid "No Wallpaper"
+#~ msgstr "ไม่ใช้รูปพื้นโต๊ะ"
+
+#~ msgid "Monitor Resolution Settings"
+#~ msgstr "ค่าความละเอียดจอภาพ"
+
+#~ msgid "R_otation"
+#~ msgstr "การ_หมุน:"
+
+#~ msgid "Re_fresh Rate:"
+#~ msgstr "อัตราการ_รีเฟรช:"
+
+#~ msgid "_Resolution"
+#~ msgstr "ความ_ละเอียด:"
+
+#~ msgid "Screen Resolution"
+#~ msgstr "ความละเอียดของจอ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X server does not support the XRANDR extension. Runtime resolution "
+#~ "changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "X server ไม่รองรับส่วนขยาย XRANDR จึงไม่สามารถเปลี่ยนความละเอียดของจอขณะทำงานได้"
+
+#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
+#~ msgstr "อ่านค่าที่ตั้งไว้ในรุ่นก่อน"
+
+#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+#~ msgstr "ใช้เสียงสำหรับเหตุการณ์ต่างๆ"
+
+#~ msgid "Unknown Volume Control %d"
+#~ msgstr "ไม่รู้จักอุปกรณ์ควบคุมระดับเสียง %d"
+
+#~ msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
+#~ msgstr "สร้างไปป์ไลน์ทดสอบสำหรับ '%s' ไม่สำเร็จ"
+
+#~ msgid "Not connected"
+#~ msgstr "ยังไม่เชื่อมต่อ"
+
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "ตรวจสอบอัตโนมัติ"
+
+#~ msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+#~ msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+
+#~ msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
+#~ msgstr "Artsd - ART Sound Daemon"
+
+#~ msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+#~ msgstr "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+
+#~ msgid "OSS - Open Sound System"
+#~ msgstr "OSS - Open Sound System"
+
+#~ msgid "PulseAudio Sound Server"
+#~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์เสียง PulseAudio"
+
+#~ msgid "Test Sound"
+#~ msgstr "เสียงทดสอบ"
+
+#~ msgid "Silence"
+#~ msgstr "เงียบ"
+
+#~ msgid "- MATE Sound Preferences"
+#~ msgstr "- ค่าตั้งของเสียงสำหรับ MATE"
+
+#~ msgid "<b>Alerts and Sound Effects</b>"
+#~ msgstr "<b>การแจ้งเหตุและลูกเล่นเสียง</b>"
+
+#~ msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
+#~ msgstr "<b>การประชุมทางเสียง</b>"
+
+#~ msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
+#~ msgstr "<b>แทร็กปริยายของอุปกรณ์ควบคุมเสียง</b>"
+
+#~ msgid "<b>Music and Movies</b>"
+#~ msgstr "<b>ดูหนังฟังเพลง</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sound Events</b>"
+#~ msgstr "<b>เหตุการณ์เสียง</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sound Theme</b>"
+#~ msgstr "<b>ชุดเสียง</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">กำลังทดสอบ...</span>"
+
+#~ msgid "Click OK to finish."
+#~ msgstr "คลิก \"ตกลง\" เพื่อสิ้นสุด"
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "อุปกรณ์"
+
+#~ msgid "Play _alert sound"
+#~ msgstr "เล่นเสียงแ_จ้งเหตุ"
+
+#~ msgid "Play _sound effects when buttons are clicked"
+#~ msgstr "เล่นเสียงเมื่อมีการ_กดปุ่ม"
+
+#~ msgid "S_ound playback:"
+#~ msgstr "อุป_กรณ์เล่นเสียง:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift "
+#~ "and Control keys to select multiple tracks if required."
+#~ msgstr ""
+#~ "เลือกอุปกรณ์และแทร็กที่จะควบคุมด้วยแป้นพิมพ์ ใช้ปุ่ม Shift และ Control "
+#~ "เลือกหลายแทร็กได้ถ้าต้องการ"
+
+#~ msgid "So_und playback:"
+#~ msgstr "อุปกรณ์เ_ล่นเสียง:"
+
+#~ msgid "Sou_nd capture:"
+#~ msgstr "อุปกรณ์_รับเสียง:"
+
+#~ msgid "Sound Preferences"
+#~ msgstr "ค่าตั้งของเสียง"
+
+#~ msgid "Sounds"
+#~ msgstr "เสียง"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "ทดสอบ"
+
+#~ msgid "Testing Pipeline"
+#~ msgstr "กำลังทดสอบไปป์ไลน์"
+
+#~ msgid "_Device:"
+#~ msgstr "_อุปกรณ์:"
+
+#~ msgid "_Play alerts and sound effects"
+#~ msgstr "เ_ล่นเสียงแจ้งเหตุและเสียงลูกเล่น"
+
+#~ msgid "_Sound playback:"
+#~ msgstr "อุ_ปกรณ์เล่นเสียง:"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Alert sound"
+#~ msgstr "เสียงแจ้งเหตุ"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Visual alert"
+#~ msgstr "แจ้งเหตุด้วยภาพ"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Windows and Buttons"
+#~ msgstr "หน้าต่างและปุ่ม"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Button clicked"
+#~ msgstr "ปุ่มถูกกด"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Toggle button clicked"
+#~ msgstr "ปุ่มสลับค่าถูกกด"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window maximized"
+#~ msgstr "หน้าต่างถูกขยายเต็ม"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window unmaximized"
+#~ msgstr "หน้าต่างถูกเลิกขยายเต็ม"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window minimised"
+#~ msgstr "หน้าต่างถูกย่อเก็บ"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "เดสก์ท็อป"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "เข้าระบบ"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "ออกจากระบบ"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "New e-mail"
+#~ msgstr "อีเมลใหม่"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Empty trash"
+#~ msgstr "เทขยะ"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
+#~ msgstr "การกระทำที่ยาวนานเสร็จสมบูรณ์ (เช่น การดาวน์โหลด การเขียนซีดี ฯลฯ)"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Alerts"
+#~ msgstr "การแจ้งเหตุ"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Information or question"
+#~ msgstr "แจ้งเพื่อทราบหรือคำถาม"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "คำเตือน"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "ข้อผิดพลาด"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Battery warning"
+#~ msgstr "เตือนเกี่ยวกับแบตเตอรี่"
+
+#~ msgid "Testing event sound"
+#~ msgstr "ทดสอบเสียง"
+
+#~ msgid "Select Sound File"
+#~ msgstr "เลือกแฟ้มเสียง"
+
+#~ msgid "Sound files"
+#~ msgstr "แฟ้มเสียง"
+
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "กำหนดเอง..."
+
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "ล็อคหน้าจอ"
+
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "ออกจากระบบ"
+
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "ปิดเครื่อง"
+
+#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+#~ msgstr "ใช้เทคโนโลยีสิ่งอำนวยความสะดวกเมื่อเข้าระบบ"
+
+#~ msgid "Cloned Output"
+#~ msgstr "การแสดงผลที่ถอดแบบมา"
+
+#~ msgid "New accelerator..."
+#~ msgstr "ปุ่มลัดใหม่..."
+
+#~ msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
+#~ msgstr "พบแอตทริบิวต์ '%s' ที่ไม่ต้องการ สำหรับอิลิเมนต์ '%s'"
+
+#~ msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
+#~ msgstr "ไม่พบแอตทริบิวต์ '%s' สำหรับอิลิเมนต์ '%s'"
+
+#~ msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
+#~ msgstr "พบแท็ก '%s' ที่ไม่ต้องการ ขณะที่ต้องการแท็ก '%s'"
+
+#~ msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
+#~ msgstr "พบแท็ก '%s' ที่ไม่ต้องการภายใน '%s'"
+
+#~ msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
+#~ msgstr "ไม่พบแฟ้มที่คั่นหน้าที่ใช้การได้ในไดเรกทอรีข้อมูล"
+
+#~ msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
+#~ msgstr "มีที่คั่นหน้าสำหรับ URI '%s' อยู่ก่อนแล้ว"
+
+#~ msgid "No bookmark found for URI '%s'"
+#~ msgstr "ไม่พบที่คั่นหน้าสำหรับ URI '%s'"
+
+#~ msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "ไม่ได้กำหนดชนิด MIME ไว้ในที่คั่นหน้าสำหรับ URI '%s'"
+
+#~ msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "ไม่ได้กำหนดแฟล็กส่วนตัวไว้ในที่คั่นหน้าสำหรับ URI '%s'"
+
+#~ msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "ไม่ได้กำหนดกลุ่มไว้ในที่คั่นหน้าสำหรับ URI '%s'"
+
+#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
+#~ msgstr "ไม่มีโปรแกรมประยุกต์ชื่อ '%s' ที่ลงทะเบียนที่คั่นหน้าสำหรับ '%s' ไว้"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+#~ "selected as the source location"
+#~ msgstr "%s เป็นตำแหน่งที่ จะติดตั้งชุดตกแต่ง จะเลือกตำแหน่งนี้ เป็นที่มาของชุดตกแต่งไม่ได้"
+
+#~ msgid "Inverted"
+#~ msgstr "กลับหัว"
+
+#~ msgid "Default Settings"
+#~ msgstr "ค่าตั้งปริยาย"
+
+#~ msgid "Screen %d Settings\n"
+#~ msgstr "ค่าตั้งของจอ %d\n"
+
+#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
+#~ msgstr "ค่าตั้งความละเอียดของจอ"
+
+#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+#~ msgstr "_ตั้งให้เป็นค่าปริยายสำหรับเครื่องนี้ (%s) เท่านั้น"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "ตัวเลือก"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgstr[0] "กำลังทดลองใช้ค่าตั้งใหม่ ถ้าคุณไม่ตอบรับภายใน %d วินาที จะกลับไปใช้ค่าเดิม"
+
+#~ msgid "Keep Resolution"
+#~ msgstr "ใช้ความละเอียดนี้"
+
+#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
+#~ msgstr "จะตกลงใช้ความละเอียดนี้หรือไม่?"
+
+#~ msgid "Use _Previous Resolution"
+#~ msgstr "ใช้ความละเอียดเ_ดิม"
+
+#~ msgid "_Keep Resolution"
+#~ msgstr "ใช้ความละเอียด_นี้"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+#~ "Runtime changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "รุ่นของส่วนขยาย XRandR "
+#~ "ไม่เข้ากับโปรแกรมนี้จึงไม่สามารถเปลี่ยนความละเอียดของจอขณะทำงานได้"
+
+#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s"
+#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะจัดเก็บปุ่มลัดใหม่ลงในฐานข้อมูลค่าปรับแต่ง: %s"
+
+#~ msgid "E_nable software sound mixing"
+#~ msgstr "เ_ปิดใช้การปรับเสียงด้วยซอฟต์แวร์"
+
+#~ msgid "System Beep"
+#~ msgstr "บี๊ประบบ"
+
+#~ msgid "_Enable system beep"
+#~ msgstr "เ_ปิดใช้บี๊ประบบ"
+
+#~ msgid "_Visual system beep"
+#~ msgstr "บี๊ประบบแบบ_ภาพ"
+
+#~ msgid "Boing"
+#~ msgstr "แจ้งเพื่อทราบ"
+
+#~ msgid "Siren"
+#~ msgstr "ผิดพลาด"
+
+#~ msgid "Clink"
+#~ msgstr "คลิก"
+
+#~ msgid "Beep"
+#~ msgstr "โผล่"
+
+#~ msgid "No sound"
+#~ msgstr "ไม่ใช้เสียง"
+
+#~ msgid "Sound not set for this event."
+#~ msgstr "ไม่ได้กำหนดเสียงสำหรับเหตุการณ์นี้ไว้"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
+#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
+#~ "sounds."
+#~ msgstr ""
+#~ "หาแฟ้มเสียงสำหรับเหตุการณ์นี้ไม่พบ\n"
+#~ "ถ้าคุณต้องการชุดเสียงปริยาย กรุณาติดตั้ง mate-audio"
+
+#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
+#~ msgstr "หาแฟ้มเสียงสำหรับเหตุการณ์นี้ไม่พบ"
+
+#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
+#~ msgstr "แฟ้ม %s ไม่ใช่แฟ้ม wav ที่ใช้ได้"
+
+#~ msgid "Select sound file..."
+#~ msgstr "เลือกแฟ้มเสียง..."
+
+#~ msgid "System Sounds"
+#~ msgstr "เสียงของระบบ"
+
+#~ msgid "Set as Application Font"
+#~ msgstr "ตั้งเป็นแบบอักษรสำหรับโปรแกรม"
+
+#~ msgid "Sets the default application font"
+#~ msgstr "ตั้งเป็นแบบอักษรโดยปริยายสำหรับโปรแกรมต่างๆ"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">เริ่มใช้แบบอักษรใหม่หรือไม่?</span>"
+
+#~ msgid "Do _not apply font"
+#~ msgstr "ไ_ม่ใช้"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+#~ "shown below."
+#~ msgstr "ชุดตกแต่งที่คุณเลือก แนะนำแบบอักษรใหม่ ตัวอย่างของ แบบอักษรนั้น แสดงอยู่ข้างล่าง"
+
+#~ msgid "_Apply font"
+#~ msgstr "_ตกลงใช้แบบอักษรใหม่"
+
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "ชุดตกแต่ง"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "คำอธิบาย:"
+
+#~ msgid "Control theme"
+#~ msgstr "ชุดรูปแบบการควบคุม"
+
+#~ msgid "Window border theme"
+#~ msgstr "ชุดรูปแบบกรอบหน้าต่าง"
+
+#~ msgid "Icon theme"
+#~ msgstr "ชุดรูปแบบไอคอน"
+
+#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr "ตั้งแล้วจะเห็นรูปตัวอย่างของชุดตกแต่งที่มี"
+
+#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr "ตั้งแล้วจะเห็นรูปตัวอย่างของชุดตกแต่ง"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
+#~ "themes."
+#~ msgstr "ตั้งเป็นคำสั่งที่ใช้สร้างรูปย่อสำหรับชุดตกแต่งที่มี"
+
+#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+#~ msgstr "ตั้งเป็นคำสั่งที่ใช้สร้างรูปย่อสำหรับชุดตกแต่ง"
+
+#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
+#~ msgstr "คำสั่งสร้างรูปย่อสำหรับชุดตกแต่งที่มี"
+
+#~ msgid "Thumbnail command for themes"
+#~ msgstr "คำสั่งสร้างรูปย่อสำหรับชุดตกแต่ง"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+#~ msgstr "กำหนดว่าจะสร้างรูปย่อสำหรับชุดตกแต่งที่ติดตั้งไว้หรือไม่"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
+#~ msgstr "กำหนดว่าจะสร้างรูปย่อสำหรับชุดตกแต่งหรือไม่"
+
+#~ msgid "ABCDEFG"
+#~ msgstr "ABCDEFG วิญญูมุ่งรู้พิฆาตปื้นขี้ฝุ่นเลษฏุ ๑๒๓"
+
+#~ msgid "[FILE]"
+#~ msgstr "[FILE]"
+
+#~ msgid "Apply theme"
+#~ msgstr "เลือกชุดตกแต่ง"
+
+#~ msgid "Sets the default theme"
+#~ msgstr "กำหนดชุดตกแต่งปริยาย"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Centered\n"
+#~ "Fill screen\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Tiled"
+#~ msgstr ""
+#~ "วางตรงกลาง\n"
+#~ "ยืดเต็มหน้าจอ\n"
+#~ "ขยายพอดีหน้าจอ\n"
+#~ "ซูมเต็มหน้าจอ\n"
+#~ "เรียงกระเบื้อง"
+
+#~ msgid "Go _to Fonts Folder"
+#~ msgstr "ไ_ปโฟลเดอร์แบบอักษร"
+
+#~ msgid "Just apply settings and quit"
+#~ msgstr "ใช้ค่าที่ตั้งและปิดหน้าต่าง"
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "กำลังเชื่อมต่อ..."
+
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Notifications"
+#~ msgstr "การแจ้งเหตุเกี่ยวกับสิ่งอำนวยความสะดวกสำหรับแป้นพิมพ์"
+
+#~ msgid "_Layouts:"
+#~ msgstr "_ผังแป้นพิมพ์:"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "ค่าตั้งเพิ่มเติม"
+
+#~ msgid "Autostart the preferred AT"
+#~ msgstr "เรียกโปรแกรมอำนวยความสะดวกโดยอัตโนมัติ"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Set your language and location preferences"
+#~ msgstr "กำหนดภาษาและภูมิภาคของคุณ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<i>Region and language changes take effect the next time you log in.</i>"
+#~ msgstr "<i>การเปลี่ยนภาษาและภูมิภาคจะมีผลเมื่อคุณเข้าระบบครั้งต่อไป</i>"
+
+#~ msgid "Localization Preferences"
+#~ msgstr "ปรับแต่งภาษาและภูมิภาค"
+
+#~ msgid "Region:"
+#~ msgstr "ภูมิภาค:"
+
+#~ msgid "Selected languages:"
+#~ msgstr "ภาษาที่เลือก:"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+#~ msgstr "ถ้าเป็นจริง text/plain และ text/* จะเรียกใช้โปรแกรมเดียวกันเสมอ"
+
+#~ msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
+#~ msgstr "text/plain และ text/* ใช้โปรแกรมเดียวกัน"
+
+#~ msgid "E-mail"
+#~ msgstr "อีเมล"
+
+#~ msgid "E-mail's shortcut."
+#~ msgstr "ปุ่มลัดสำหรับอีเมล"
+
+#~ msgid "Eject"
+#~ msgstr "ดันแผ่นออก"
+
+#~ msgid "Home folder"
+#~ msgstr "โฟลเดอร์บ้าน"
+
+#~ msgid "Home folder's shortcut."
+#~ msgstr "ปุ่มลัดสำหรับไปโฟลเดอร์บ้าน"
+
+#~ msgid "Launch calculator"
+#~ msgstr "เรียกใช้เครื่องคิดเลข"
+
+#~ msgid "Launch calculator's shortcut"
+#~ msgstr "ปุ่มลัดสำหรับเรียกใช้เครื่องคิดเลข"
+
+#~ msgid "Launch help browser"
+#~ msgstr "เรียกดูวิธีใช้"
+
+#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
+#~ msgstr "ปุ่มลัดสำหรับเรียกดูวิธีใช้"
+
+#~ msgid "Launch web browser"
+#~ msgstr "เรียกใช้เว็บเบราว์เซอร์"
+
+#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
+#~ msgstr "ปุ่มลัดสำหรับเรียกใช้เว็บเบราว์เซอร์"
+
+#~ msgid "Lock screen"
+#~ msgstr "ล็อคหน้าจอ"
+
+#~ msgid "Lock screen's shortcut."
+#~ msgstr "ปุ่มลัดสำหรับล็อคหน้าจอ"
+
+#~ msgid "Log out"
+#~ msgstr "ออกจากระบบ"
+
+#~ msgid "Log out's shortcut."
+#~ msgstr "ปุ่มลัดสำหรับออกจากระบบ"
+
+#~ msgid "Media player"
+#~ msgstr "โปรแกรมเล่นสื่อ"
+
+#~ msgid "Media player key's shortcut."
+#~ msgstr "ปุ่มลัดสำหรับเล่นสื่อ"
+
+# sound better than ร่องเสียง
+#~ msgid "Next track key's shortcut."
+#~ msgstr "ปุ่มลัดสำหรับเล่นเพลงถัดไป"
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "พัก"
+
+#~ msgid "Pause key's shortcut."
+#~ msgstr "ปุ่มลัดสำหรับพักการเล่นเพลง"
+
+#~ msgid "Play (or play/pause)"
+#~ msgstr "เล่น (หรือ เล่น/พัก)"
+
+#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
+#~ msgstr "ปุ่มลัดสำหรับเล่นเพลง (หรือ เล่น/พัก)"
+
+#~ msgid "Previous track key's shortcut."
+#~ msgstr "ปุ่มลัดสำหรับเล่นเพลงถัดไป"
+
+#~ msgid "Search's shortcut."
+#~ msgstr "ปุ่มลัดสำหรับค้นหา"
+
+#~ msgid "Skip to next track"
+#~ msgstr "กระโดดไปเพลงถัดไป"
+
+#~ msgid "Skip to previous track"
+#~ msgstr "กระโดดไปเพลงที่แล้ว"
+
+#~ msgid "Sleep"
+#~ msgstr "หลับ"
+
+#~ msgid "Sleep's shortcut."
+#~ msgstr "ปุ่มลัดสำหรับให้เครื่องหลับ"
+
+#~ msgid "Stop playback key"
+#~ msgstr "ปุ่มหยุดเล่นเพลง"
+
+#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
+#~ msgstr "ปุ่มลัดสำหรับหยุดเล่นเพลง"
+
+#~ msgid "Volume down"
+#~ msgstr "หรี่เสียง"
+
+#~ msgid "Volume down's shortcut."
+#~ msgstr "ปุ่มลัดสำหรับหรี่เสียง"
+
+#~ msgid "Volume mute"
+#~ msgstr "ปิดเสียง"
+
+#~ msgid "Volume mute's shortcut."
+#~ msgstr "ปุ่มลัดสำหรับปิดเสียง"
+
+#~ msgid "Volume step"
+#~ msgstr "ขั้นเสียง"
+
+#~ msgid "Volume step as percentage of volume."
+#~ msgstr "ขั้นเสียงเป็นเปอร์เซ็นต์ของความดัง"
+
+#~ msgid "Volume up"
+#~ msgstr "เพิ่มเสียง"
+
+#~ msgid "Volume up's shortcut."
+#~ msgstr "ปุ่มลัดสำหรับเพิ่มเสียง"
+
+#~ msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
+#~ msgstr "แสดงหน้าต่างเตือนถ้าเรียกใช้โปรแกรมรักษาหน้าจอไม่สำเร็จ"
+
+#~ msgid "Run screensaver at login"
+#~ msgstr "เริ่มใช้โปรแกรมรักษาหน้าจอเมื่อเข้าสู่ระบบ"
+
+#~ msgid "Show Startup Errors"
+#~ msgstr "เตือนถ้าผิดพลาดเมื่อเริ่มทำงาน"
+
+#~ msgid "Start screensaver"
+#~ msgstr "เริ่มใช้โปรแกรมรักษาหน้าจอ"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
+#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาด ขณะเรียกหน้าต่างปรับแต่งเมาส์: %s"
+
+#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+#~ msgstr "ไม่สามารถอ่านค่าติดตั้งของ AccessX จากแฟ้ม '%s'"
+
+#~ msgid "Import Feature Settings File"
+#~ msgstr "นำเข้าค่าตั้งจากแฟ้ม"
+
+#~ msgid "_Import"
+#~ msgstr "_นำเข้า"
+
+#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
+#~ msgstr "ปรับแต่งสิ่งอำนวยความสะดวกสำหรับแป้นพิมพ์"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
+#~ "accessibility features will not operate without it."
+#~ msgstr "ดูเหมือนคุณยังไม่ได้ติดตั้งส่วนขยาย XKB จึงยังใช้สิ่งอำนวยความสะดวกสำหรับแป้นพิมพ์ไม่ได้"
+
+#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>_บังคับเมาส์ด้วยแป้นพิมพ์</b>"
+
+#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>ใช้ก_ารซ้ำตัวอักษร</b>"
+
+#~ msgid "<b>Features</b>"
+#~ msgstr "<b>การใช้</b>"
+
+#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>ปุ่มสลับสถานะ</b>"
+
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "พื้นฐาน"
+
+#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
+#~ msgstr "บี๊บหนึ่งครั้งเมื่อ LED สว่าง และสองครั้งเมื่อดับ"
+
+#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
+#~ msgstr "ระยะเวลา_หลังจากกดปุ่มก่อนที่ตัวชี้จะวิ่ง"
+
+# It beeps when you hit Caplock, Numlock, etc.,.
+#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
+#~ msgstr "บี้บเมื่อใช้ปุ่ม_สลับสถานะ"
+
+#~ msgid "Filters"
+#~ msgstr "กันการกดผิด"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
+#~ "user selectable period of time."
+#~ msgstr "ไม่รับปุ่มเดียวกันที่ถูกกดซ้ำ ภายในระยะเวลาที่กำหนด"
+
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
+#~ msgstr "ปรับแต่งสิ่งอำนวยความสะดวกสำหรับแป้นพิมพ์ (AccessX)"
+
+#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
+#~ msgstr "ความเร็วสู_งสุดของตัวชี้:"
+
+#~ msgid "Mouse _Preferences..."
+#~ msgstr "_ปรับแต่งเมาส์..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
+#~ "adjustable amount of time."
+#~ msgstr "รับสัญญาณเฉพาะ เมื่อปุ่มถูกกดค้างไว้ นานตามที่กำหนด"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
+#~ "keys in sequence."
+#~ msgstr ""
+#~ "ยอมให้กดปุ่มใช้ร่วม (เช่น Shift, Ctrl) และปุ่มอักษรตามกันทีละปุ่ม "
+#~ "แทนที่จะต้องกดสองปุ่มนี้พร้อมกัน"
+
+#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
+#~ msgstr "ระยะเวลาเ_ร่งก่อนที่ตัวชี้จะวิ่งเร็วเต็มที่"
+
+#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
+#~ msgstr "ใช้แป้นตัวเลขช่วยขยับเมาส์"
+
+#~ msgid "_Disable if unused for:"
+#~ msgstr "_เลิกใช้ถ้าไม่ถูกใช้เป็นเวลา:"
+
+#~ msgid "_Enable keyboard accessibility features"
+#~ msgstr "ใ_ช้สิ่งอำนวยความสะดวกสำหรับแป้นพิมพ์"
+
+#~ msgid "_Import Feature Settings..."
+#~ msgstr "_นำเข้าค่าตั้ง..."
+
+#~ msgid "_accepted"
+#~ msgstr "_ยอมรับ"
+
+#~ msgid "_pressed"
+#~ msgstr "_กด"
+
+#~ msgid "characters/second"
+#~ msgstr "ตัวอักษร/วินาที"
+
+#~ msgid "milliseconds"
+#~ msgstr "มิลลิวินาที"
+
+#~ msgid "pixels/second"
+#~ msgstr "พิกเซล/วินาที"
+
+#~ msgid "The theme is an engine. You need to compile it."
+#~ msgstr "ชุดตกแต่งนี้เป็นโปรแกรม คุณต้องคอมไพล์ชุดตกแต่งด้วย"
+
+#~ msgid "The file format is invalid"
+#~ msgstr "รูปแบบข้อมูลไม่ถูกต้อง"
+
+#~ msgid "This theme is not in a supported format."
+#~ msgstr "ไม่สามารถอ่านชุดตกแต่งรูปแบบนี้ได้"
+
+#~ msgid "The file format is invalid."
+#~ msgstr "รูปแบบข้อมูลไม่ถูกต้อง"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
+#~ msgstr "Evolution 1.4: โปรแกรมอ่านเมล"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
+#~ msgstr "Evolution 1.5: โปรแกรมอ่านเมล"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
+#~ msgstr "Evolution 1.6: โปรแกรมอ่านเมล"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
+#~ msgstr "Evolution 2.0: โปรแกรมอ่านเมล"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
+#~ msgstr "Evolution 2.2: โปรแกรมอ่านเมล"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
+#~ msgstr "Evolution 2.4: โปรแกรมอ่านเมล"
+
+#~ msgid "Links Text Browser"
+#~ msgstr "Links: เบราว์เซอร์ในโหมดข้อความ"
+
+#~ msgid "Lynx Text Browser"
+#~ msgstr "Lynx: เบราว์เซอร์ในโหมดข้อความ"
+
+#~ msgid "Simple OnScreen Keyboard"
+#~ msgstr "แป้นพิมพ์บนจออย่างง่าย"
+
+#~ msgid "W3M Text Browser"
+#~ msgstr "W3M: เบราว์เซอร์ในโหมดข้อความ"
+
+#~ msgid "_Keep resolution"
+#~ msgstr "ใช้ความละเอียด_นี้"
+
+#~ msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
+#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกใช้เครื่องมือปรับแต่งแป้นพิมพ์: %s"
+
+#~ msgid "Choose..."
+#~ msgstr "เลือก..."
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard"
+#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard"
+
+#~ msgid "_Accessibility..."
+#~ msgstr "_สิ่งอำนวยความสะดวก..."
+
+#~ msgid "%d millisecond"
+#~ msgid_plural "%d milliseconds"
+#~ msgstr[0] "%d มิลลิวินาที"
+
+#~ msgid "<i>Fast</i>"
+#~ msgstr "<i>เร็ว</i>"
+
+#~ msgid "<i>High</i>"
+#~ msgstr "<i>สูง</i>"
+
+#~ msgid "<i>Large</i>"
+#~ msgstr "<i>ไกล</i>"
+
+#~ msgid "<i>Low</i>"
+#~ msgstr "<i>ต่ำ</i>"
+
+#~ msgid "<i>Slow</i>"
+#~ msgstr "<i>ช้า</i>"
+
+#~ msgid "<i>Small</i>"
+#~ msgstr "<i>สั้น</i>"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "ปุ่ม"
+
+#~ msgid "Motion"
+#~ msgstr "การเคลื่อนไหว"
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "ระดับเสียง"
+
+#~ msgid "Slow Keys Alert"
+#~ msgstr "เริ่มใช้แป้นเฉื่อย"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+#~ "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "คุณเพิ่งกดปุ่ม Shift ค้างไว้แปดวินาที นี่เป็นสัญญาณเรียกใช้แป้นเฉื่อย จะให้เริ่มใช้แป้นเฉื่อยหรือไม่?"
+
+#~ msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+#~ msgstr "จะเริ่มใช้แป้นเฉื่อยหรือไม่?"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+#~ msgstr "จะเลิกใช้แป้นเฉื่อยหรือไม่?"
+
+#~ msgid "_Activate"
+#~ msgstr "เ_ริ่มใช้"
+
+#~ msgid "_Deactivate"
+#~ msgstr "เ_ลิกใช้"
+
+#~ msgid "Do_n't activate"
+#~ msgstr "ไ_ม่เริ่มใช้"
+
+#~ msgid "Do_n't deactivate"
+#~ msgstr "ไ_ม่เลิกใช้"
+
+#~ msgid "Sticky Keys Alert"
+#~ msgstr "เลิกใช้แป้นเหนียว"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut "
+#~ "for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "คุณเพิ่งกดปุ่ม Shift ห้าครั้งต่อเนื่องกัน นี่เป็นสัญญาณเรียกใช้แป้นเหนียว "
+#~ "จะเริ่มใช้แป้นเหนียวหรือไม่?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+#~ "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+#~ "keyboard works."
+#~ msgstr ""
+#~ "คุณเพิ่งกดสองปุ่มพร้อมกัน หรือกดปุ่ม Shift ห้าครั้งต่อเนื่องกัน "
+#~ "ดูเหมือนคุณไม่จำเป็นต้องใช้แป้นเหนียว จะเลิกใช้แป้นเหนียวหรือไม่?"
+
+#~ msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "จะเริ่มใช้แป้นเหนียวหรือไม่?"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "จะเลิกใช้แป้นเหนียวหรือไม่?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
+#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
+#~ msgstr ""
+#~ "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ \"%s\"\n"
+#~ "ซึ่งจำเป็นสำหรับการเปลี่ยนชุดรูปแบบตัวชี้ของเมาส์"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
+#~ "This is needed to allow changing cursors."
+#~ msgstr ""
+#~ "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ \"%s\"\n"
+#~ "ซึ่งจำเป็นสำหรับการเปลี่ยนตัวชี้"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+#~ msgstr "คีย์ไบน์ดิง (%s) รับทำหน้าที่ซ้ำซ้อน\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+#~ msgstr "คีย์ไบน์ดิง (%s) มีไบน์ดิงที่ซ้ำซ้อน\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
+#~ msgstr "คีย์ไบน์ดิง (%s) ไม่สมบูรณ์\n"
+
+#~ msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
+#~ msgstr "คีย์ไบน์ดิง (%s) ไม่มีผล\n"
+
+#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
+#~ msgstr "ดูเหมือนมีโปรแกรมอื่นใช้คีย์ '%u' อยู่"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while trying to run (%s)\n"
+#~ "which is linked to the key (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "เกิดความผิดพลาดตอนเรียก (%s) ทำงาน\n"
+#~ "ซึ่งเชื่อมโยงกับคีย์ (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error activating XKB configuration.\n"
+#~ "It can happen under various circumstances:\n"
+#~ "- a bug in libxklavier library\n"
+#~ "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+#~ "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+#~ "\n"
+#~ "X server version data:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%d\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "If you report this situation as a bug, please include:\n"
+#~ "- The result of <b>%s</b>\n"
+#~ "- The result of <b>%s</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "เกิดข้อผิดพลาดขณะตั้งค่า XKB\n"
+#~ "ปัญหานี้เกิดได้จากหลายสาเหตุ:\n"
+#~ "- ข้อผิดพลาดในไลบรารี libxklavier\n"
+#~ "- ข้อผิดพลาดใน X server (โปรแกรม xkbcomp, xmodmap)\n"
+#~ "- X server อาจใช้ไลบรารี libxkbfile ที่ไม่เข้ากัน\n"
+#~ "\n"
+#~ "ข้อมูลของรุ่นของ X server ที่ใช้:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%d\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "หากคุณจะรายงานข้อผิดพลาดนี้ กรุณาระบุข้อมูลต่อไปนี้ด้วย:\n"
+#~ "- ผลลัพธ์ของคำสั่ง <b>%s</b>\n"
+#~ "- ผลลัพธ์ของคำสั่ง <b>%s</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
+#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
+#~ "software."
+#~ msgstr ""
+#~ "คุณกำลังใช้ XFree 4.3.0\n"
+#~ "มีปัญหาที่เป็นที่ทราบกันเกี่ยวกับการตั้งค่า XKB ที่ซับซ้อนในรุ่นนี้\n"
+#~ "กรุณาลองตั้งค่าที่ง่ายลง หรืออัปเกรด XFree เป็นรุ่นที่ใหม่กว่านี้"
+
+#~ msgid "Do _not show this warning again"
+#~ msgstr "ไ_ม่ต้องแสดงคำเตือนนี้อีก"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
+#~ "settings.</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Expected was %s, but the the following settings were found: %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which set would you like to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>ค่าตั้งแป้นพิมพ์ของ X ต่างจากค่าตั้งแป้นพิมพ์ของ MATE</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "ค่าที่คาดหวังคือ %s แต่ค่าตั้งที่พบคือ: %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "คุณต้องการใช้อันไหน?"
+
+#~ msgid "Use X settings"
+#~ msgstr "ใช้ค่าตั้งของ X"
+
+#~ msgid "Keep MATE settings"
+#~ msgstr "คงค่าตั้งของ MATE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command "
+#~ "is set and points to a valid application."
+#~ msgstr ""
+#~ "ไม่สามารถอ่านค่าเทอร์มินัลปริยาย กรุณาตรวจสอบว่าคุณได้กำหนดคำสั่งเทอร์มินัลปริยายไว้ "
+#~ "โดยกำหนดเป็นโปรแกรมที่เรียกใช้ได้"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't execute command: %s\n"
+#~ "Verify that this is a valid command."
+#~ msgstr ""
+#~ "ไม่สามารถเรียกใช้คำสั่ง: %s\n"
+#~ "กรุณาตรวจดูคำสั่งว่าเป็นคำสั่งที่ถูกต้องหรือไม่"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
+#~ "Verify that the machine is correctly configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "สั่งให้เครืองหลับไม่สำเร็จ\n"
+#~ "โปรดตรวจดูว่าติดตั้งและปรับแต่งเครื่องไว้ถูกต้อง"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
+#~ msgstr ""
+#~ "เกิดข้อผิดพลาดขณะเริ่มใช้โปรแกรมรักษาหน้าจอ:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "โปรแกรมรักษาหน้าจอจะไม่ทำงานในวาระนี้"
+
+#~ msgid "_Do not show this message again"
+#~ msgstr "ไ_ม่ต้องแสดงข้อความนี้อีก"
+
+#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
+#~ msgstr "ไม่สามารถเรียกแฟ้มเสียง %s เป็นตัวอย่างเสียง %s"
+
+#~ msgid "Cannot determine user's home directory"
+#~ msgstr "ไม่ทราบตำแหน่งโฟลเดอร์บ้านของผู้ใช้"
+
+#~ msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+#~ msgstr "คีย์ MateConf %s ถูกกำหนดเป็น %s แต่ควรจะเป็น %s\n"
+
+#~ msgid "A_vailable files:"
+#~ msgstr "แฟ้มที่_มี:"
+
+#~ msgid "Do _not show this warning again."
+#~ msgstr "_ไม่ต้องแสดงคำเตือนนี้อีก"
+
+#~ msgid "Load modmap files"
+#~ msgstr "โหลดแฟ้ม modmap"
+
+#~ msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+#~ msgstr "คุณต้องการโหลดแฟ้ม modmap หรือไม่?"
+
+#~ msgid "_Load"
+#~ msgstr "โห_ลด"
+
+#~ msgid "_Loaded files:"
+#~ msgstr "แ_ฟ้มที่โหลด:"
+
+#~ msgid "Error creating signal pipe."
+#~ msgstr "สร้าง signal pipe ไม่สำเร็จ"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "ชนิด"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+#~ "for preview"
+#~ msgstr ""
+#~ "ชนิดของ bg_applier: BG_APPLIER_ROOT สำหรับ root window หรือ "
+#~ "BG_APPLIER_PREVIEW สำหรับแสดงตัวอย่าง"
+
+#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
+#~ msgstr "ความกว้างเมื่อ applier เป็นการแสดงตัวอย่าง: ค่าปริยายคือ 64"
+
+#~ msgid "Preview Height"
+#~ msgstr "ความสูงของตัวอย่าง"
+
+#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
+#~ msgstr "ความสูงเมื่อ applier เป็นการแสดงตัวอย่าง: ค่าปริยายคือ 48"
+
+#~ msgid "Screen"
+#~ msgstr "จอ"
+
+#~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
+#~ msgstr "จอที่จะให้ BGApplier เขียน"
+
+#~ msgid "Edited %m/%d/%Y"
+#~ msgstr "แก้ไขเมื่อ %d/%m/%Ey"
+
+#~ msgid "gtk-delete"
+#~ msgstr "gtk-delete"
+
+#~ msgid "Theme Details"
+#~ msgstr "รายละเอียดของชุดตกแต่ง"
+
+#~ msgid "Mobility AT"
+#~ msgstr "สิ่งอำนวยความสะดวกอุปกรณ์พกพา"
+
+#~ msgid "Run the the preferred MATE Mobility Assitive Technology"
+#~ msgstr "เรียกโปรแกรมอำนวยความสะดวกอุปกรณ์พกพาของ MATE ที่กำหนดไว้"
+
+#~ msgid "Unknown Pointer"
+#~ msgstr "ตัวชี้ไม่รู้จัก"
+
+#~ msgid "The default pointer that ships with X"
+#~ msgstr "ตัวชี้ปริยายซึ่งมากับ X"
+
+#~ msgid "The default pointer inverted"
+#~ msgstr "ตัวชี้ปริยายแต่กลับสี"
+
+#~ msgid "Large version of normal pointer"
+#~ msgstr "ตัวชี้ปริยายขยายใหญ่"
+
+#~ msgid "Large version of white pointer"
+#~ msgstr "ตัวชี้ขาวขยายใหญ่"
+
+#~ msgid "Pointer Theme"
+#~ msgstr "ชุดรูปแบบตัวชี้"
+
+#~ msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
+#~ msgstr "เ_น้นตัวชี้เมื่อคุณกดปุ่ม Ctrl"
+
+#~ msgid "Pointer Size:"
+#~ msgstr "ขนาดตัวชี้:"
+
+#~ msgid "Pointers"
+#~ msgstr "ตัวชี้"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Small\n"
+#~ "Medium\n"
+#~ "Large"
+#~ msgstr ""
+#~ "เล็ก\n"
+#~ "กลาง\n"
+#~ "ใหญ่"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<big><b>%s</b></big>\n"
+#~ "<b>Width:</b> %d %s\n"
+#~ "<b>Height:</b> %d %s\n"
+#~ "<b>Type:</b> %s\n"
+#~ "<b>Location:</b> %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "<big><b>%s</b></big>\n"
+#~ "<b>ความกว้าง:</b> %d %s\n"
+#~ "<b>ความสูง:</b> %d %s\n"
+#~ "<b>ชนิด:</b> %s\n"
+#~ "<b>ที่เก็บ:</b> %s"
+
+#~ msgid "background size|%s, %d %s x %d %s"
+#~ msgstr "%s, %d %s x %d %s"
+
+#~ msgid "Change your Desktop Background settings"
+#~ msgstr "ปรับเปลี่ยนพื้นหลัง ของพื้นโต๊ะ"
+
+#~ msgid "Desktop Background Preferences"
+#~ msgstr "ปรับแต่งพื้นหลังของพื้นโต๊ะ"
+
+#~ msgid "_Add Wallpaper"
+#~ msgstr "เ_พิ่มรูป"
+
+#~ msgid "_Finish"
+#~ msgstr "เ_สร็จสิ้น"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "เ_อาออก"
+
+#~ msgid "Centered"
+#~ msgstr "วางตรงกลาง"
+
+#~ msgid "Fill Screen"
+#~ msgstr "ยืดเต็มหน้าจอ"
+
+#~ msgid "Scaled"
+#~ msgstr "ขยายพอดีหน้าจอ"
+
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "ซูมเต็มหน้าจอ"
+
+#~ msgid "Tiled"
+#~ msgstr "เรียงกระเบื้อง"
+
+#~ msgid "Solid Color"
+#~ msgstr "สีเดียว"
+
+#~ msgid "Horizontal Gradient"
+#~ msgstr "ไล่สีตามแนวตั้ง"
+
+#~ msgid "Vertical Gradient"
+#~ msgstr "ไล่สีตามแนวนอน"
+
+#~ msgid "- Desktop Background Preferences"
+#~ msgstr "- ปรับแต่งพื้นหลังของพื้นโต๊ะ"
+
+#~ msgid "Select fonts for the desktop"
+#~ msgstr "เลือกแบบอักษรสำหรับพื้นที่ทำงาน"
+
+#~ msgid "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
+#~ msgstr "ลบชุดตกแต่งสำเร็จแล้ว กรุณาเลือกชุดตกแต่งอื่น"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your "
+#~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
+#~ "installed the \"mate-themes\" package."
+#~ msgstr ""
+#~ "หาชุดตกแต่งไม่พบ อาจเป็นเพราะกล่องโต้ตอบ \"ปรับแต่งชุดตกแต่ง\" "
+#~ "ไม่ได้ติดตั้งไว้อย่างเรียบร้อย หรือคุณยังไม่ได้ติดตั้งแพ็กเกจ \"mate-themes\""
+
+#~ msgid "The theme file location specified to install is invalid"
+#~ msgstr "ตำแหน่งแฟ้มชุดตกแต่งที่ให้ใช้ไม่ได้"
+
+#~ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
+#~ msgstr "คุณสามารถบันทึกชุดตกแต่งนี้ได้ด้วยปุ่ม \"บันทึกชุดตกแต่ง\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
+#~ "that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
+#~ "configured incorrectly."
+#~ msgstr ""
+#~ "ไม่พบ schema ปริยายในระบบของคุณ เป็นไปได้ว่าคุณไม่ได้ติดตั้ง marco ไว้ หรืออาจตั้งค่า "
+#~ "mateconf ไว้ไม่ถูกต้อง"
+
+#~ msgid "Select themes for various parts of the desktop"
+#~ msgstr "เลือกชุดตกแต่งสำหรับส่วนต่างๆ ของพื้นที่ทำงาน"
+
+#~ msgid "<b>You do not have permission to change theme settings</b>"
+#~ msgstr "<b>คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เปลี่ยนชุดตกแต่ง</b>"
+
+#~ msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
+#~ msgstr "ชุดตกแต่งนี้ไม่ได้แนะนำแบบอักษรหรือพื้นหลัง"
+
+#~ msgid "This theme suggests a font and a background:"
+#~ msgstr "ชุดตกแต่งนี้แนะนำ แบบอักษร และ พื้นหลัง:"
+
+#~ msgid "_Install Theme..."
+#~ msgstr "_ติดตั้งชุดตกแต่ง..."
+
+#~ msgid "_Save Theme..."
+#~ msgstr "_บันทึกชุดตกแต่ง..."
+
+#~ msgid "theme selection tree"
+#~ msgstr "ช่องเลือกชุดตกแต่ง"
+
+#~ msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
+#~ msgstr "ปรับแต่งรูปโฉมแถบเครื่องมือและแถบเมนูในโปรแกรม"
+
+#~ msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>พฤติกรรมและรูปโฉม</b>"
+
+#~ msgid "Icons only"
+#~ msgstr "ไอคอนเท่านั้น"
+
+#~ msgid "Menu and Toolbar Preferences"
+#~ msgstr "ค่าตั้งของเมนูและแถบเครื่องมือ"
+
+#~ msgid "Text below icons"
+#~ msgstr "ข้อความใต้ไอคอน"
+
+#~ msgid "Text beside icons"
+#~ msgstr "ข้อความข้างไอคอน"
+
+#~ msgid "Text only"
+#~ msgstr "ข้อความเท่านั้น"
+
+#~ msgid "_Detachable toolbars"
+#~ msgstr "ดึ_งแถบเครื่องมือออกมาได้"
+
+#~ msgid "<b>Applications</b>"
+#~ msgstr "<b>โปรแกรม</b>"
+
+#~ msgid "<b>Support</b>"
+#~ msgstr "<b>การช่วยเหลือ</b>"
+
+#~ msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
+#~ msgstr "เรียกใช้เทคโนโลยีสิ่งอำนวยความสะดวกต่อไปนี้ทุกครั้งที่เข้าระบบ:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package "
+#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
+#~ "'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
+#~ "capabilities."
+#~ msgstr ""
+#~ "เทคโนโลยีสิ่งอำนวยความสะดวก ไม่ได้ถูกติดตั้ง โปรดติดตั้ง gok ถ้าจะใช้แป้นพิมพ์บนจอ "
+#~ "และติดตั้ง orca ถ้าจะใช้แว่นขยาย หรือการอ่านข้อความจากหน้าจอ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
+#~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard "
+#~ "support."
+#~ msgstr "เทคโนโลยีสิ่งอำนวยความสะดวก ถูกติดตั้งไม่ครบ โปรดติดตั้ง gok ถ้าจะใช้แป้นพิมพ์บนจอ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
+#~ "The 'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
+#~ "capabilities."
+#~ msgstr ""
+#~ "เทคโนโลยีสิ่งอำนวยความสะดวก ถูกติดตั้งไม่ครบ โปรดติดตั้ง orca ถ้าจะใช้แว่นขยาย "
+#~ "หรือการอ่านข้อความจากหน้าจอ"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "A_vailable layouts:"
+#~ msgstr "_ผังแป้นพิมพ์ที่มี:"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "กลาง"
+
+#~ msgid "Help Unavailable"
+#~ msgstr "ไม่มีคู่มือวิธีใช้"
+
+#~ msgid "Save Color Scheme"
+#~ msgstr "บันทึกแนวการใช้สี"
+
+#~ msgid "Save color scheme as:"
+#~ msgstr "บันทึกแนวการใช้สีเป็น:"
+
+#~ msgid ""
+#~ " \n"
+#~ "Custom"
+#~ msgstr ""
+#~ " \n"
+#~ "กำหนดเอง"
+
+#~ msgid "S_aved schemes:"
+#~ msgstr "ชุด_ตกแต่งที่บันทึกไว้:"
+
+#~ msgid "_Enable custom colors"
+#~ msgstr "ใ_ช้สีกำหนดเอง"
+
+#~ msgid "MATE Control Center"
+#~ msgstr "ศูนย์ควบคุม MATE"
+
+#~ msgid "Sound & Video Preferences"
+#~ msgstr "ค่าตั้งของเสียงและวีดิทัศน์"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The theme \"%s\" has been installed."
+#~ "</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ชุดตกแต่ง \"%s\" ติดตั้งเรียบร้อยแล้ว</"
+#~ "span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "คุณต้องการใช้ชุดตกแต่งนี้เลยหรือไม่ หรือจะใช้ชุดตกแต่งเดิมต่อไป?"
+
+#~ msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
+#~ msgstr "การทดสอบแอพเพล็ตบอกสถานะแป้นพิมพ์ (%s)"
+
+#~ msgid "Indicator:"
+#~ msgstr "แอพเพล็ตบอกสถานะ:"
+
+#~ msgid "layout \"%s\""
+#~ msgid_plural "layouts \"%s\""
+#~ msgstr[0] "ผังแป้นพิมพ์ \"%s\""
+
+#~ msgid "option \"%s\""
+#~ msgid_plural "options \"%s\""
+#~ msgstr[0] "ตัวเลือก \"%s\""
+
+#~ msgid "model \"%s\", %s and %s"
+#~ msgstr "รุ่น \"%s\", %s และ %s"
+
+#~ msgid "no layout"
+#~ msgstr "ไม่ระบุผังแป้นพิมพ์"
+
+#~ msgid "no options"
+#~ msgstr "ไม่ระบุตัวเลือก"
+
+#~ msgid "No description."
+#~ msgstr "ไม่มีคำอธิบาย"
+
+#~ msgid "Failed to init MateConf: %s\n"
+#~ msgstr "ตั้งต้น MateConf ไม่สำเร็จ: %s\n"
+
+#~ msgid "Enable/disable installed plugins"
+#~ msgstr "เปิด/ปิดการใช้งานปลั๊กอินที่ติดตั้งไว้"
+
+#~ msgid "Keyboard Indicator plugins"
+#~ msgstr "ปลั๊กอินแอพเพล็ตบอกสถานะแป้นพิมพ์"
+
+#~ msgid "Activate more plugins"
+#~ msgstr "เปิดใช้ปลั๊กอินเพิ่มเติม"
+
+#~ msgid "Active _plugins:"
+#~ msgstr "_ปลั๊กอินที่เปิดใช้:"
+
+#~ msgid "Add Plugin"
+#~ msgstr "เพิ่มปลั๊กอิน"
+
+#~ msgid "Close the dialog"
+#~ msgstr "ปิดกล่องโต้ตอบ"
+
+#~ msgid "Configure the selected plugin"
+#~ msgstr "ตั้งค่าปลั๊กอินที่เลือก"
+
+#~ msgid "Deactivate selected plugin"
+#~ msgstr "ปิดใช้งานปลั๊กอินที่เลือก"
+
+#~ msgid "Decrease the plugin priority"
+#~ msgstr "ลดระดับความสำคัญของปลั๊กอิน"
+
+#~ msgid "Increase the plugin priority"
+#~ msgstr "เพิ่มระดับความสำคัญของปลั๊กอิน"
+
+#~ msgid "Keyboard Indicator Plugins"
+#~ msgstr "ปลั๊กอินแอพเพล็ตบอกสถานะแป้นพิมพ์"
+
+#~ msgid "The list of active plugins"
+#~ msgstr "รายการปลั๊กอินที่เปิดใช้อยู่"
+
+#~ msgid "_Available plugins:"
+#~ msgstr "_ปลั๊กอินที่มี:"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "ข้อมูลป้อน"
+
+#~ msgid "Theme _Details"
+#~ msgstr "_รายละเอียดของชุดตกแต่ง"
+
+#~ msgid "Use colors from the current theme"
+#~ msgstr "ใช้สีจากชุดตกแต่งปัจจุบัน"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't load the Glade file.\n"
+#~ "Make sure that this daemon is properly installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "เปิดใช้แฟ้ม Glade ไม่สำเร็จ\n"
+#~ "กรุณาตรวจสอบการติดตั้งดีมอนนี้ว่าเรียบร้อยดีหรือไม่"
+
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "จาก:"
+
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "ไปยัง:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not install themes. \n"
+#~ "The gzip utility is not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ติดตั้งชุดตกแต่งไม่สำเร็จ\n"
+#~ "ไม่มีโปรแกรม gzip ในระบบ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+#~ msgstr ""
+#~ "ชุดสคริปต์ที่จะทำงานเมื่อใดก็ตามที่สถานะของแป้นพิมพ์มีการตั้งค่าใหม่มีประโยชน์สำหรับปรับใช้การปรับเปลี่ยนด้วย "
+#~ "xmodmap"
+
+#~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+#~ msgstr "รายการแฟ้ม modmap ที่มีอยู่ในโฟลเดอร์ $HOME"
+
+#~ msgid "Default group, assigned on window creation"
+#~ msgstr "ภาษาแป้นพิมพ์ปริยายสำหรับหน้าต่างใหม่"
+
+#~ msgid "Keep and manage separate group per window"
+#~ msgstr "จำภาษาแป้นพิมพ์สำหรับแต่ละหน้าต่าง"
+
+#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
+#~ msgstr "โปรแกรมจัดการการเปลี่ยนแป้นพิมพ์"
+
+#~ msgid "Keyboard layout"
+#~ msgstr "ผังแป้นพิมพ์"
+
+#~ msgid "Keyboard model"
+#~ msgstr "รุ่นแป้นพิมพ์"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
+#~ "(deprecated)"
+#~ msgstr "การตั้งค่าแป้นพิมพ์ใน mateconf จะถูกแทนที่โดยระบบทันทีที่เป็นไปได้ (เลิกใช้แล้ว)"
+
+#~ msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+#~ msgstr "จำและแสดงไฟบอกสถานะแป้นพิมพ์เมื่อมีการเปลี่ยนภาษา"
+
+#~ msgid "Show layout names instead of group names"
+#~ msgstr "แสดงชื่อผังแป้นพิมพ์แทนชื่อแฟ้มของผัง"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+#~ "supporting multiple layouts)"
+#~ msgstr ""
+#~ "แสดงชื่อผังแป้นพิมพ์แทนชื่อแฟ้มของผัง (สำหรับ XFree รุ่นที่รองรับการผสมผังแป้นพิมพ์เท่านั้น)"
+
+#~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+#~ msgstr "ไม่ต้องแสดงคำเตือน \"ค่าตั้ง X เปลี่ยน\""
+
+#~ msgid "The Keyboard Preview, X offset"
+#~ msgstr "การแสดงตัวอย่างผังแป้นพิมพ์, ระยะเลื่อน X"
+
+#~ msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
+#~ msgstr "การแสดงตัวอย่างผังแป้นพิมพ์, ระยะเลื่อน Y"
+
+#~ msgid "The Keyboard Preview, height"
+#~ msgstr "การแสดงตัวอย่างผังแป้นพิมพ์, ความสูง"
+
+#~ msgid "The Keyboard Preview, width"
+#~ msgstr "การแสดงตัวอย่างผังแป้นพิมพ์, ความกว้าง"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
+#~ "configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please "
+#~ "unset the model, layouts and options keys to get the default system "
+#~ "configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "อีกไม่นาน การตั้งค่าของแป้นพิมพ์ใน mateconf จะถูกแทนที่โดยค่าตั้งของระบบ คีย์นี้เลิกใช้แล้วตั้งแต่ "
+#~ "MATE 2.12 เป็นต้นไป กรุณาลบค่าคีย์เกี่ยวกับรุ่น,ผัง และตัวเลือกของแป้นพิมพ์ "
+#~ "เพื่อใช้ค่าตั้งปกติของระบบ"
+
+#~ msgid "keyboard layout"
+#~ msgstr "ผังแป้นพิมพ์"
+
+#~ msgid "keyboard model"
+#~ msgstr "รุ่นแป้นพิมพ์"
+
+#~ msgid "modmap file list"
+#~ msgstr "รายการแฟ้ม modmap"
+
+#~ msgid "Break reminder"
+#~ msgstr "โปรแกรมเตือนเวลาพัก"
+
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "แนววาง"
+
+#~ msgid "The orientation of the tray."
+#~ msgstr "แนววางของถาด"
+
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
+
+#~ msgid "Could not initialize MateComponent"
+#~ msgstr "เริ่มใช้ MateComponent ไม่สำเร็จ"
+
+#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
+#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะโหลดรูปภาพ: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Icon Theme %s correctly installed.\n"
+#~ "You can select it in the theme details."
+#~ msgstr ""
+#~ "ติดตั้งชุดตกแต่งไอคอน %s สำเร็จแล้ว\n"
+#~ "คุณสามารถเลือกใช้ได้ในหน้าต่างรายละเอียดของชุดตกแต่ง"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
+#~ "You can select it in the theme details."
+#~ msgstr ""
+#~ "ติดตั้งชุดตกแต่งกรอบหน้าต่าง %s สำเร็จแล้ว\n"
+#~ "คุณสามารถเลือกใช้ได้ในหน้าต่างรายละเอียดของชุดตกแต่ง"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Controls Theme %s correctly installed.\n"
+#~ "You can select it in the theme details."
+#~ msgstr ""
+#~ "ติดตั้งชุดตกแต่งปุ่มควบคุม %s สำเร็จแล้ว\n"
+#~ "คุณสามารถเลือกใช้ได้ในหน้าต่างรายละเอียดของชุดตกแต่ง"
+
+#~ msgid "Old password is incorrect, please retype it"
+#~ msgstr "รหัสผ่านเดิมไม่ถูกต้อง กรุณาป้อนใหม่"
+
+#~ msgid "Unexpected error has occurred"
+#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
+
+#~ msgid "Please type the passwords."
+#~ msgstr "กรุณาป้อนรหัสผ่านด้วย"
+
+#~ msgid "Old pa_ssword:"
+#~ msgstr "รหัสผ่านเ_ดิม:"
+
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">ติดตั้งชุดตกแต่ง</span>"
+
+#~ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
+#~ msgstr "คุณสามารถติดตั้งชุดตกแต่งใหม่ได้โดยลากมาปล่อยที่หน้าต่างนี้"
+
+#~ msgid "Short _description:"
+#~ msgstr "_คำอธิบายสั้นๆ:"
+
+#~ msgid "_Theme name:"
+#~ msgstr "_ชื่อชุดตกแต่ง:"
+
+#~ msgid "No '/dev/pmu' device found"
+#~ msgstr "ไม่พบอุปกรณ์ '/dev/pmu'"
+
+#~ msgid "Not a powerbook"
+#~ msgstr "ไม่ใช่ powerbook"
+
+#~ msgid "Wrong permission for '/dev/pmu' device"
+#~ msgstr "การอนุญาตสิทธิ์สำหรับอุปกรณ์ '/dev/pmu' ไม่ถูกต้อง"
+
+#~ msgid "Brightness down"
+#~ msgstr "ลดความสว่าง"
+
+#~ msgid "Brightness down's shortcut."
+#~ msgstr "ปุ่มลัดสำหรับลดความสว่าง"
+
+#~ msgid "Brightness up"
+#~ msgstr "เพิ่มความสว่าง"
+
+#~ msgid "Brightness up's shortcut."
+#~ msgstr "ปุ่มลัดสำหรับเพิ่มความสว่าง"
+
+#~ msgid "microseconds"
+#~ msgstr "ไมโครวินาที"
+
+#~ msgid "Epiphany"
+#~ msgstr "Epiphany"
+
+#~ msgid "Please specify a name and a command for this editor."
+#~ msgstr "กรุณาระบุชื่อและคำสั่งสำหรับเครื่องมือแก้ไขนี้"
+
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "เพิ่ม..."
+
+#~ msgid "C_ustom:"
+#~ msgstr "_กำหนดเอง:"
+
+#~ msgid "Can open _URIs"
+#~ msgstr "เปิด _URI ได้"
+
+#~ msgid "Can open multiple _files"
+#~ msgstr "เปิด_หลายแฟ้มพร้อมกันได้"
+
+#~ msgid "Custom Editor Properties"
+#~ msgstr "คุณสมบัติของเครื่องมือแก้ไขกำหนดเอง"
+
+#~ msgid "Default Mail Reader"
+#~ msgstr "โปรแกรมอ่านอีเมลปริยาย"
+
+#~ msgid "Default Terminal"
+#~ msgstr "เทอร์มินัลปริยาย"
+
+#~ msgid "Default Text Editor"
+#~ msgstr "เครื่องมือแก้ไขแฟ้มข้อความปริยาย"
+
+#~ msgid "Default Web Browser"
+#~ msgstr "เว็บเบราว์เซอร์ปริยาย"
+
+#~ msgid "Edit..."
+#~ msgstr "แก้ไข..."
+
+#~ msgid "Run in a _terminal"
+#~ msgstr "เรียกใช้ในเ_ทอร์มินัล"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+#~ "magic wand, and do a magic dance for it to work."
+#~ msgstr ""
+#~ "เลือกโปรแกรมจัดการหน้าต่างที่ต้องการ หลังจากกด \"ตกลงใช้\" แล้ว คุณก็เริ่มร่ายมนตร์คาถา "
+#~ "ภาวนาให้มันสำเร็จได้"
+
+#~ msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+#~ msgstr "รู้จัก _Netscape Remote Control"
+
+#~ msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
+#~ msgstr "ใ_ช้โปรแกรมนี้เปิดแฟ้มข้อความจากโปรแกรมจัดการแฟ้ม"
+
+#~ msgid "Window Manager"
+#~ msgstr "โปรแกรมจัดการหน้าต่าง"
+
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "คุณ_สมบัติ..."
+
+#~ msgid "_Select:"
+#~ msgstr "เ_ลือก:"
+
+#~ msgid "_Terminal font:"
+#~ msgstr "แบบอักษรของเ_ทอร์มินัล:"
+
+#~ msgid "Large Cursor"
+#~ msgstr "ตัวชี้ใหญ่"
+
+#~ msgid "Cursors"
+#~ msgstr "ตัวชี้"
+
+#~ msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
+#~ msgstr "สิทธิ์บนแฟ้ม %s เสียหาย\n"
+
+#~ msgid "E_nable sound server startup"
+#~ msgstr "เ_ปิดใช้ระบบเสียง"
+
+#~ msgid "_Sound an audible bell"
+#~ msgstr "_ออกเสียงบี๊บ"
+
+#~ msgid "_Visual feedback:"
+#~ msgstr "แ_สดงสัญญาณบนหน้าจอ:"
+
+#~ msgid "Event"
+#~ msgstr "เหตุการณ์"
+
+#~ msgid "_Sounds:"
+#~ msgstr "เ_สียง:"
+
+#~ msgid "_Play"
+#~ msgstr "เ_ล่น"
+
+#~ msgid "The typing monitor is already running."
+#~ msgstr "โปรแกรมแจ้งเตือนพักพิมพ์กำลังทำงานอยู่แล้ว"
+
+#~ msgid "_Go To Theme Folder"
+#~ msgstr "ไ_ปที่โฟลเดอร์ชุดตกแต่ง"
+
+#~ msgid "Remember NumLock state"
+#~ msgstr "จำสถานะของ NumLock"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When set to true, MATE will remember the state of the NumLock LED "
+#~ "between sessions."
+#~ msgstr ""
+#~ "เมื่อกำหนดเป็นค่าจริง MATE จะจำสถานะของไฟ NumLock ขณะจบวาระเพื่อใช้ในวาระถัดไป"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 00000000..7d981c0f
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,3576 @@
+# Turkish translation of mate-control-center.
+# Copyright (C) 2000-2003, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Nilgün Belma Bugüner <[email protected]>, 2001.
+# Fatih Demir <[email protected]>, 2000.
+# Baris Cicek <[email protected]>, 2004, 2005, 2008, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-11 15:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-30 07:20+0300\n"
+"Last-Translator: Baris Cicek <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Mevcut ağ konumu"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "Daha fazla arkaplan URL'si"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "Daha fazla tema URL'si"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"Bunu mevcut konum adınıza ayarlayın. Bu uygun ağ vekil yapılandırmasını "
+"belirlemek için kullanılır."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"Daha fazla masaüstü arka planı almak için URL. Eğer boş bir dizgi ise bağ "
+"gösterilmez."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"Daha fazla masaüstü teması almak için URL. Eğer boş bir dizgi ise bağ olarak "
+"görünmez."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Resim/etiket kenarlığı"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr ""
+"Uyarı penceresindeki resmin ve etiketin çevresindeki kenarlığın genişliği"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Uyarı Türü"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Uyarının türü"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Uyarı Düğmeleri"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Uyarı penceresinde gösterilen düğmeler"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Daha fazla _ayrıntı göster"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "Sol baş parmağınızı %s üzerine koyun"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "Sol baş parmağınızı %s üzerinden geçirin"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "Sol işaret parmağınızı %s üzerine koyun"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "Sol işaret parmağınızı %s üzerinden geçirin"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "Sol orta parmağınızı %s üzerine koyun"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "Sol orta parmağınızı %s üzerinden geçirin"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "Sol yüzük parmağınızı %s üzerine koyun"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "Sol yüzük parmağınızı %s üzerinden geçirin"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "Sol serçe parmağınızı %s üzerine koyun"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "Sol serçe parmağınızı %s üzerinden geçirin"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "Sağ baş parmağınızı %s üzerine koyun"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "Sağ başparmağınızı %s üzerinden geçirin"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "Sağ işaret parmağınızı %s üzerine koyun"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "Sağ işaret parmağınızı %s üzerinden geçirin"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "Sağ orta parmağınızı %s üzerine koyun"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "Sağ orta parmağınızı %s üzerinden geçirin"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "Sağ yüzük parmağınızı %s üzerine koyun"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "Sağ yüzük parmağınızı %s üzerinden geçirin"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "Sağ serçe parmağınızı %s üzerine koyun"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "Sağ serçe parmağınızı %s üzerinden geçirin"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "Parmağınızı okuyucuya tekrar koyun"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "Parmağınızı okuyucudan tekrar geçirin"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "Kaydırma çok kısaydı, tekrar deneyin"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "Parmağınız ortalanmış değildi, parmağınızı tekrar geçirmeyi deneyin"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "Parmağınızı kaldırın ve tekrar geçirmeyi deneyin"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:712
+msgid "Select Image"
+msgstr "Resim Seç"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:714
+msgid "No Image"
+msgstr "Resim Yok"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:742
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:654
+msgid "Images"
+msgstr "Resimler"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:763
+msgid "All Files"
+msgstr "Tüm Dosyalar"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:886
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Adres defteri bilgileri alınmaya çalışılırken bir hata oluştu\n"
+"Evolution Veri Sunucusu bu protokolü işleyemiyor"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:907
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Adres defteri açılamadı"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:930
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s Hakkında"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "_Adres:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "_Yardımcı:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "Benim Hakkımda"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "Ş_ehir:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "Şi_rket:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "_Takvim:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Parola _Değiştir..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "Ş_ehir:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "Ü_lke:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Bağlantı"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "Ül_ke:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "_Parmak İzi Girişini Kapat..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "E-posta"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "_Parmak İzi Girişini Etkinleştir..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Tam İsim"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:18
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "_Ev:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr "Ev"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:20
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Anında Mesajlaşma"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "Job"
+msgstr "İş"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "Posta _kutusu:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "P_osta kutusu:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Kişisel Bilgi"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Fotoğrafınızı seçin"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Eyalet/_Mahalle:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "User name:"
+msgstr "_Kullanıcı adı:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "Web _log:"
+msgstr "Web _günlüğü:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "_İş:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Work"
+msgstr "İş"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "İş _faks:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "_Posta kodu:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Adres:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Bölüm:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "_Groupwise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Başlangıç sayfası:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_Home:"
+msgstr "_İş:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "_Jabber:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:43
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Yönetici:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Mobil:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Profession:"
+msgstr "Uzmanlık a_lanı:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Eyalet/Mahalle:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Title:"
+msgstr "Ü_nvan:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_Work:"
+msgstr "_İş:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "_Posta kodu:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Kişisel bilgilerinizi ayarlayın"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Aygıta erişiminize izin verilmedi. Sistem yöneticinizle bağlantıya geçin."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "Aygıt zaten kullanımda."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "Dahili hata oluştu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Kayıtlı parmak izleri silinsin mi?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_Parmak İzlerini Sil"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"Kayıtlı parmak izlerini silerek parmak izi girişini kapatmak ister misiniz?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:342
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "Tamamlandı!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:388
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:410
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "'%s' aygıtına erişilemedi"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:459
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "'%s' aygıtı üzerinde parmak yakalama başlatılamadı"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:506
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "Hiçbir parmak izi okuyucusuna erişilemedi"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:507
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Lütfen yardım için sistem yöneticinizle bağlantıya geçin."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:537
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Parmak İzi Girişi Etkinleştir"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:567
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"Parmak izi girişin etkinleşebilmesi için parmak izlerinizden bir tanesini '%"
+"s' aygıtını kullanarak kaydetmelisiniz."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:576
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Parmağınızı okuyucu üzerinden geçirin"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:578
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Parmağınızı okuyucuya koyun"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Sol işaret parmağı"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Sol serçe parmağı"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Sol orta parmak"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Sol yüzük parmağı"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Sol başparmak"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Diğer parmak:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Sağ işaret parmağı"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Sağ serçe parmağı"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Sağ orta parmağı"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Sağ yüzük parmağı"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Sağ başparmak"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "Parmak seç"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"Parmak iziniz başarıyla kaydedildi. Artık parmak izi okuyucusunu kullanarak "
+"giriş yapabilirsiniz."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Alt beklenmeyen biçimde çıktı"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdin IO kanalı kapatılamadı: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdout IO kanalı kapatılamadı: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Kimlik doğrulandı!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:550
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"Parolanız daha önce kimlik doğrulaması yaptığınız için değiştirildi! Lütfen "
+"tekrar kimlik doğrulaması yapın."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Bu parol yanlış."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:523
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Parolanız değişti."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:533
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Sistem hatası: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:536
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Parola çok kısa."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:539
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Parola çok basit."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:542
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "Eski ve yeni parolalar birbirine çok benziyor."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "Yeni parola rakam ya da özel karakterler içermeli."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:547
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "Eski ve yeni parolalar birbirinin aynısı."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:818
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "%s çalıştırılamadı: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:822
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Araç çalıştırılamadı"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:823
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Sistem hatası oluştu"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:843
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Parola kontrol ediliyor..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:930
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Parolayı değiştirmek için <b>Parola değiştir</b>'in üzerine tıklayın."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:933
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Lütfen parolanızı <b>Yeni parola</b> alanına yazın."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:936
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr ""
+"Lütfen parolanızı <b>Yeni parolanızı tekrar yazın</b> alanına tekrar yazın."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "İki parola aynı değil."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Parola _değiştir"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Parola değiştir"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "Parolanızı değiştirin"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "Mevcut p_arola:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"Parolanızı değiştirmek için, mevcut parolanızı aşağıdaki alana yazın ve "
+"<b>Kimlik Doğrula</b>'ya tıklayın.\n"
+"Kimliğinizi doğruladıktan sonra, yeni parolanızı girin, onay için tekrar "
+"girin ve <b>Parola değiştir</b>'e tıklayın."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Kimlik Doğrula"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "Yeni p_arola:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "_Yeni parolayı tekrar yazın:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "Erişilebilir _Giriş"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Yardımcı Teknolojiler"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Yardımcı Teknoloji Tercihleri"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"Yardımcı teknolojilerin etkinleştirilmesindeki değişiklikler bir dahaki "
+"girişinize kadar etkin olmayacak."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Kapat ve Çı_k"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Tercih Edilen Uygulamalar penceresine geç"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Erişilebilir Giriş penceresine geç"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Klavye Erişilebilirliği penceresine geç"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Fare Erişilebilirliği penceresine geç"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tercihler"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Yardımcı teknolojileri etkinleştir"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "_Klavye Erişilebilirliği"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "_Fare Erişilebilirliği"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "_Tercih Edilen Uygulamalar"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr ""
+"Giriş yaptığınızda hangi erişilebilirlik özelliklerinin etkinleştirileceğini "
+"seçin"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:623
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Duvar Kağıdı Ekle"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "All files"
+msgstr "Tüm dosyalar"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Yazıtipi çok büyük olabilir"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"Seçtiğiniz yazıtipi %d nokta büyüklüğünde, bu bilgisayarınızı etkili "
+"kullanmanızı zorlaştırabilir. %d büyüklüğünden daha küçük bir boyut "
+"seçmenizi tavsiye ediyoruz."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"Seçtiğiniz yazıtipi %d nokta büyüklüğünde, bu bilgisayarınızı etkili "
+"kullanmanızı zorlaştırabilir. Daha küçük boyutta yazıtipi seçmenizi tavsiye "
+"ediyoruz."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:534
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Önceki yazıtipini kullan"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:536
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Seçili yazıtipini kullan"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:55
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "Kullanıcı arayüz dosyası yüklenemedi: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:134
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Yüklemek için bir temanın dosya ismini belirtin"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "filename"
+msgstr "dosya ismi"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:142
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+"(theme|background|fonts|interface) göstermek için sayfanın ismini belirtin"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:907
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:540
+msgid "page"
+msgstr "sayfa"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:150
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[DUVAR KAĞIDI...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:173
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Öntanımlı Belirteç"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "Kur"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:255
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"But tema istenildiği gibi görünmeyebilir çünkü gerekli GTK+ tema aygıtı '%s' "
+"yüklü değil."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Arkaplanı Uygula"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Yazıtipini Uygula"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Yazıtipini Geri Çevir"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:711
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Mevcut tema bir arkaplan ve bir yazıtipi tavsiye ediyor. Ayrıca son "
+"uygulanan yazıtipi tavsiyesi geriye çevirilebilir."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Mevcut tema bir arkaplan tavsiye ediyor. Ayrıca son uygulanan yazıtipi "
+"tavsiyesi geri alınabilir."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:715
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "Bu tema bir arkaplan ve yazıtipi öneriyor."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:717
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"Mevcut tema bir yazıtipi tavsiye ediyor. Ayrıca, sonra uygulanan yazıtipi "
+"tavsiyesi geriye çevirilebilir."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:719
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "Bu tema bir arkaplan öneriyor."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:721
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Son uygulanan yazıtipi tavsiyesi geriye çevrilebilir."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:723
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "Bu tema bir yazıtipi öneriyor."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1045
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:646
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Görünüm Tercihleri"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Arkaplan"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "_En iyi şekiller"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "E_n iyi koyuluk"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "_Renkler:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "Ö_zelleştir..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Centered"
+msgstr "Ortalanmış"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "İmleç temanızın değiştirilmesi bir sonraki girişinizde etkin olur."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Renkler"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Denetimler"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Temayı Özelleştir"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "_Ayrıntılar..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "_Masaüstü yazıtipi:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Edit"
+msgstr "Düzenle"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fill screen"
+msgstr "Ekranları doldur"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Yazıtipi Tarama Ayrıntıları"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Fonts"
+msgstr "Yazıtipleri"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "Daha fazla arkaplanı çevirim içi alın"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:19
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "Daha fazla temayı çevirim içi alın"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "_Griölçek"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Hinting"
+msgstr "Düzeltme"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Yatay geçiş"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+msgid "Icons"
+msgstr "Simgeler"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "Icons only"
+msgstr "Sadece simge"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Interface"
+msgstr "Arayüz"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "Large"
+msgstr "Büyük"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "Menus and Toolbars"
+msgstr "Menüler ve Araç Çubukları"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "N_one"
+msgstr "_Hiçbiri"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Bir renk belirtmek için pencere aç"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Pointer"
+msgstr "Belirteç"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "_Çözünürlük:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+msgid "Rendering"
+msgstr "Tarama"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Temayı Farklı Kaydet..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Save _As..."
+msgstr "_Farklı Kaydet..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Save _background image"
+msgstr "_Arkaplan resmini kaydet"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Scaled"
+msgstr "Ölçekli"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr "Menülerde _simge göster"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Small"
+msgstr "Küçük"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Yumuşatma"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Solid color"
+msgstr "Düz renk"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Alt _piksel (LCD ekranlar)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Alt _piksel yumuşatma (LCD ekranlar)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "Alt Piksel Sırası"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Text below items"
+msgstr "Metin öğelerin altında"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Text beside items"
+msgstr "Metin öğelerin yanında"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49
+msgid "Text only"
+msgstr "Sadece metin"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "Mevcut kontroller teması renk şemasını desteklemiyor."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Tiled"
+msgstr "Döşenmiş"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr "Araç çubuğu _düğme etiketleri:"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Dik geçiş"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "Window Border"
+msgstr "Pencere Kenarı"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "Zoom"
+msgstr "Odaklama"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Ekle..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Application font:"
+msgstr "_Uygulama yazıtipi:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Açıklama:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Document font:"
+msgstr "_Belge yazıtipi:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Editable menu shortcut keys"
+msgstr "_Düzenlenebilir menü kısayol tuşları"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+msgid "_File"
+msgstr "_Dosya"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "_Sabit genişlikli yazıtipi:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68
+msgid "_Full"
+msgstr "_Tam"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "_Giriş kutuları:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Kur..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Orta"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Siyah-beyaz"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "İ_sim:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_None"
+msgstr "_Hiçbiri"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "Öntanımlılara _Sıfırla"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "_Seçili öğeler:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Boyut:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Hafif"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Stil:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:82
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Baloncuklar:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "_Pencere başlık yazıtipi:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Pencereler:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:87
+msgid "dots per inch"
+msgstr "inç başına nokta"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Görünüm"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Masaüstü görünümünü özelleştir"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Masaüstünün farklı noktaları için tema yükler"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Tema Yükleyici"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Mate Tema Paketi"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Masaüstü Arkaplanı Yok"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:258
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Slayt Gösterisi"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:260
+msgid "Image"
+msgstr "Resim"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:266
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "birden fazla boyut"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:271
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:273
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "piksel"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:279
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Klasör: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Tema yüklenemiyor"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "%s aracı kurulu değil."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "Tema açılırken bir problem oluştu."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "Seçili dosya yüklenirken bir hata oluştu"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "\"%s\" geçerli bir tema gibi gözükmüyor."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"\"%s\" geçerli bir tema gibi gözükmüyor. O derlemeniz gereken bir tema aracı "
+"olabilir."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "\"%s\" teması kurulumu başarısız oldu."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "Tema \"%s\" başarıyla kuruldu."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr ""
+"Temayı şimdi mi uygulamak istersiniz, yoksa mevcut temayı mı tutmak "
+"istersiniz?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Mevcut Temayı Tut"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Yeni Temayı Uygula"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "MATE Teması %s başarıyla kuruldu"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Geçici dizin yaratılma başarısız oldu"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Yeni temalar başarıyla kuruldu."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:643
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Yüklemek için bir tema dosyası belirtilmedi"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:667
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Temayı aşağıdaki konuma kurmak için yetersiz izin:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:745
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Tema Seç"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:756
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Tema Paketleri"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Bir tema adı bulunmalıdır"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Tema zaten mevcut. Onun yerin koymak ister misinz?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "Ü_zerine Yaz"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Bu temayı silmek ister misiniz?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Tema silinemiyor"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Tema aygıtı kurulamadı"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"'mate-settings-daemon' ayarlar yöneticisi başlatılamadı.\n"
+"MATE ayarlar yöneticisi çalışmadığında, bazı ayarlar kaydedilemez. Bu durum "
+"DBus, ya da MATE harici (örneğin KDE) ayar sisteminin etkin olduğunu ve "
+"MATE ayar yöneticisiyle çakıştığını gösterebilir."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Depo simgesi '%s' yüklenemiyor\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Yardım dosyasının görüntülenmesinde bir hata oluştu: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Dosya kopyalanıyor: %u / %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "'%s' kopyalanıyor"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+msgid "Copying files"
+msgstr "Dosyalar kopyalanıyor"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Üst Pencere"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Pencerenin üst penceresi"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "Kaynak URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI buradan aktarıyor"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "Hedef URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI halen buraya aktarıyor"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "İşlem tamamlandı"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Transfer işlemi şu anda tamamlandı"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Güncel URI dizini"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Güncel URI dizini - 1'den başlar"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Toplam URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Toplam URI sayısı"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Dosya '%s' zaten mevcut. Onun üzerine yazmak ister misinz?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Atla"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "Ü_zerine Yaz"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Anahtar"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "Bu özellik düzenleyicisinin bağlı olduğu MateConf tuşu"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Geriçağır"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "Bu geriçağırımı anahtar ile alakalı değer değiştiği zaman kullanın"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Değiştirme takımı"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"MateConf değiştirme takımı mateconf istemcisine uygulandığında yönlendirilecek "
+"verileri içerir"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Parça geriçağırımına dönüşüm"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "Veri MateConf'dan parçacığa dönüştüğünde uygulanacak geriçağırım"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Parçadan dönüşüm geriçağırımı"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "Veri parçadan MateConf'a dönüştüğünde uygulanacak geriçağırım"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "Arayüz Kontrolü"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Bir özelliği kontrol eden nesne (genellikle bir parçacık)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Özellik düzenleyici nesne verisi"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Belli özellik düzenleyicileri için gerekli tercihsel veri"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Özellik düzenleyici veri boşaltma geriçağırımı"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Özellik düzenleyici nesne verisi boşaltılacağında kullanılacak geriçağırım"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"'%s' dosyası bulunamadı.\n"
+"\n"
+"Lütfen dosyanın bulunduğundan emin olun ve tekrar deneyin, ya da farklı bir "
+"arkaplan resmi kullanın."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1413
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"'%s' dosyası açılamıyor.\n"
+"Bu resim, henüz desteklenmiyor olabilir.\n"
+"\n"
+"Lütfen bunun yerine başka bir resim seçin."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1533
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Lütfen bir resim seçin."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1538
+msgid "_Select"
+msgstr "_Seç"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Öntanımlı Belirteç - Şimdiki"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Beyaz Belirteç"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Beyaz Belirteç - Şimdiki"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Büyük Belirteç"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Büyük Belirteç - Şimdiki"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Büyük Beyaz Belirteç - Şimdiki"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Büyük Beyaz Belirteç"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Bu tema istenildiği gibi görünmeyecek çünkü gerekli GTK+ teması '%s' kurulu "
+"değil."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Bu tema istenildiği gibi görünmeyecek çünkü pencere yöneticisi teması '%s' "
+"kurulu değil."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Bu tema istenildiği gibi görünmeyecek çünkü gerekli simge teması '%s' kurulu "
+"değil."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Tercih Edilen Uygulamalar"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Öntanımlı uygulamalarınızı seçin"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Tercih edilen görsel yardımcı teknolojiyi başlat"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Görsel Yardım"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Yapılandırma kaydedilirken hata: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:677
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Ana arayüz yüklenemedi"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:679
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Lütfen bu uygulamacığın doğru yüklendiğinden emin olun"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:906
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr ""
+"(internet|multimedia|system|a11y) göstermek için sayfanın ismini belirtin"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:911
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- MATE Öntanımlı Uygulamaları"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Erişilebilirlik"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Tüm %s belirimleri asıl bağ ile değiştirilecek"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "Kom_ut:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Kom_ut:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "Ç_alıştırma imi:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Resim Görüntüleyici"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Anında Mesajlaşma"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "İnternet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Posta Okuyucu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "Taşınabilirlik"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Çoklu Ortam"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Çoklu Ortam Oynatıcı"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Bağı yeni _sekmede aç"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Bağı yeni _pencerede aç"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Bağı ö_ntanımlı web tarayıcısı ile aç"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "_Başlangıçta çalıştır"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "_Uçbirimde çalıştır"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Uçbirim Emülatörü"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Metin Düzenleyici"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "Video Oynatıcı"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "Görsel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Web Tarayıcı"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "_Başlangıçta çalıştır"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Banshee Müzik Çalar"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Debian Duyarlı Tarayıcı"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Debian Uçbirim Uygulaması"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany Web Tarayıcısı"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Evolution E-posta Okuyucu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Ekran Okuyucu olmadan MATE Büyüteci"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "MATE Ekran Klavyesi"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE Uçbirim"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Büyüteçli Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Ekran Okuyucu olmadan KDE Büyüteci"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Linux Ekran Okuyucu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Büyüteçli Linux Ekran Okuyucu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Listen"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine Müzik Çalar"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Büyüteçli Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rhythmbox Müzik Çalar"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Standart X Uçbirimi"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Totem Film Oynatıcı"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Display Preferences"
+msgstr "Görüntü Tercihleri"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+msgid "Drag the monitors to set their place"
+msgstr "Ekranları yerlerini belirlemek için taşıyın"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Include _panel"
+msgstr "_Paneli dahil et"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:302
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:440
+msgid "Monitor"
+msgstr "Ekran"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:301
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:340
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "Kapalı"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "Açık"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Panel simgesi"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "Ç_evirme:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "_Tazeleme hızı:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:303
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Baş Aşağı"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "_Detect Monitors"
+msgstr "_Ekranları Tespit Et"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Mirror screens"
+msgstr "E_kranları yansıt"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "Çö_zünürlük:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show displays in panel"
+msgstr "_Ekranları panelde göster"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr "Ekran çözünürlüğünü değiştir"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Display"
+msgstr "Görünüm"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:304
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Baş Aşağı"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:432
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Ekran: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:511
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1458
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Ekranları Yansıt"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1878
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "Ekran yapılandırması kaydedilemedi"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1889
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "Görüntü yapılandırması uygulanırken oturum veriyolu alınamadı"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1931
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "Ekranlar tespit edilemedi"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2146
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Ekran bilgisi alınamadı"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Ses"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
+msgid "Desktop"
+msgstr "Masaüstü"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Yeni kısayol..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Hızlandırma tuşu"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Hızlandırma düzenleyicileri"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Hızlandırma tuşkodu"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Hızlandırma Kipi"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Hızlandırıcı türü."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:467
+msgid "Disabled"
+msgstr "Kapalı"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Bilinmeyen Eylem>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:942
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1566
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Özel Kısayollar"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1081
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Yeni kısa yol kaydedilirken hata"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1160
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"Kısayol tuşu \"%s\" kullanılamıyor çünkü kullanımı halinde bu tuş "
+"kullanılarak yazmak mümkün olmayacak.\n"
+"Lütfen Control, Alt ya da Shift gibi tuşlar ile aynı anda deneyin."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"\"%s\" kısayolu bu işlem için kullanılıyor:\n"
+"\"%s\""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1196
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
+"Eğer kısayolu \"%s\" olarak tekrar atarsanız, \"%s\" kısayolu "
+"etkinsizleştirilecek."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1204
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_Tekrar ata"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1324
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "Hızlandırıcıyı yapılandırma veritabanından silerken hata oluştu: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1521
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "Çok fazla özel kısayol"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1818
+msgid "Action"
+msgstr "Eylem"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1840
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Kısayol"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Özel Kısayol"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klavye Kısayolları"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Bir kısayol tuşunu düzenlemek için, ilgili satıra tıklayın ve yeni bir tuş "
+"kombinasyonu tuşlayın, ya da temizlemek için Backspace tuşuna basın."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Komutlara kısayol ata"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Sadece ayarları uygula ve çık (uyumluluk için; artık servis tarafından "
+"yapılır)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Yazım molası ayarlarını göstererek sayfayı başlat"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Sayfayı erişilebilirlik ayarları göstererek başlat"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- MATE Klavye Tercihleri"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "Erişilebilirlik özellikleri kapatıldığında ya da _açıldığında biple"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "_Değiştirici tuş basıldığında biple"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "_Seçim tuşu basıldığında biple"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "_Bir tuş basıldığında biple"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Tuş _kabul edilmediğinde biple"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Tuş kabul _edildiğinde biple"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Tuş _kabul edilmediğinde biple"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Sıçrama Tuşları"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Pencere _başlık çubuğunu flaşla"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "Tüm _ekranı flaşla"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Klavye Erişilebilirliği Ses Geri Beslemesi"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "Uyarı sesleri için _görsel geri beslemeleri göster"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "Yavaş Tuşlar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "Yapışkan Tuşlar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "Sesler için görsel ipuçları"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+msgid "A_cceleration:"
+msgstr "_Hızlanma:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "_Molaların ertelenmesine izin ver"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "Ses _Geri Beslemesi..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Molaların ertelenmesine izin verilip verilmediğini kontrol eder"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "İmleç Yanıp Sönmesi"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "_Metin alanlarında imlecin yanıp sönmesi"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "İmleç yanıp sönme hızı"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "_Gecikme:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "Eğer iki tuşa _birlikte basılırsa yapışkan tuşları etkisizleştir"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Yazmaya izin verilmediğinde molanın süresi"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Molaya zorlanmadan önceki süre"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Fast"
+msgstr "Hızlı"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Tuş _basılı bırakıldığında klavye tekrar etsin"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Klavye Tercihleri"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "Klavye _modeli:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "Layout _Options..."
+msgstr "Düzen _Seçenekleri..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid "Layouts"
+msgstr "Düzenler"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Sürekli klavye kullanmaktan doğan rahatsızlıkları engellemek için ekranı "
+"belirli bir süre kilitle"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Long"
+msgstr "Uzun"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Fare Tuşları"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Tekrarlama Tuşları"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Terkrar tuş hızı"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "Öntanımlılara _Sıfırla"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_Hız:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Separate _layout for each window"
+msgstr "Her pencere için düzeni _ayır"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Short"
+msgstr "Kısa"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Slow"
+msgstr "Yavaş"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:33
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Yazım Molası"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+"_Erişilebilirlik özellikleri klavye kısayolları ile açılabilir ya da "
+"kapatılabilir"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_Mola aralıkları sonlanması:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Gecikme:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "_Hızlı çoklu tuş basmalarını yoksay"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "_Yazım molasını mecbur kılmak için ekranı kilitle"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "_Sadece uzun tuş basımlarını kabul et"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "_Belirteç klavye ile kontrol edilebilir"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "_Seçili düzenler:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_Ardarda tuş basımlarını varmış gibi yap"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Hız:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "_Ayarları kontrol etmek için deneyin:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "_Çalışma aralıkları sonlanması:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+msgid "minutes"
+msgstr "dakika"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "Ü_lke ile"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "_Dil ile"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Bir Düzen Seçin"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Önizleme:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "Ü_lke:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Dil:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Türevler:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Bir Klavye Modeli Seçin"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Modeller:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "Ü_reticiler:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Klavye Düzen Seçenekleri"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:214
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:234
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:583
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanımlı"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:332
+msgid "Layout"
+msgstr "Düzen"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "Üreticiler"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "Modeller"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klavye"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Klavye tercihlerini yapın"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Sola taşı"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Sağa taşı"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Yukarı taşı"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Aşağı taşı"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Kapalı"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:539
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "(general|accesibility) göstermek için sayfanın ismini belirtin"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:544
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- MATE Fare Tercihleri"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Tıklama türümü ö_nceden seç"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "Tıklama türümü fare _hareketleri ile seç"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "Çi_ft tıklama:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "_Taşıma tıklaması:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "Çift Tıklama Zaman Aşımı"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Sürükle Bırak"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Durağan Tıklama"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Enable _horizontal scrolling"
+msgstr "_Yatay kaydırmayı etkinleştir"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable mouse _clicks with touchpad"
+msgstr "Touchpad ile fare tıklamalarını etkinleştir"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "High"
+msgstr "Yüksek"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Belirteç Konumlandır"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Low"
+msgstr "Düşük"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Fare Yönelimi"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Fare Tercihleri"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Belirteç Hızı"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Kaydırma"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "İ_kinci tıklama:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "Kontrol tuşuna basıldığında belitecin _konumunu göster"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Tılama türü _penceresini göster"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "İkinci Tıklama Sayılması"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "_Eşik:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+"Çift tıklama ayarlarınızı sınamak için, ampülün üzerine çift tıklamayı "
+"deneyin."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Touchpad"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "İki _parmak kaydırma"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr ""
+"Tıklama türünü seçmek için aynı zamanda Durağan Tıklama panel uygulamacığını "
+"kullanabilirsiniz."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Hızlanma:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Disable touchpad while typing"
+msgstr "Yazma esnasında _touchpad'i kapat"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_Kapalı"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "_Kenar kaydırma"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "Belirteç hareketi durdurulduğunda tıklamayı _başlat"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "_Solak"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "_Hareket eşiği:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "_Sağlak"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Duyarlılık:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "_Tek tık:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Zaman aşımı:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "_İlk düğmeye basılı tutulduğunda ikincil tıklamayı tetikle"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Fare"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Fare tercihlerini yapın"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:701
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:852
+msgid "New Location..."
+msgstr "Yeni Konum..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:818
+msgid "Location already exists"
+msgstr "Konum zaten mevcut"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Ağ Vekili"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Ağ vekil tercihlerini ayarlayın"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>Doğrudan _internet bağlantısı</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Otomatik vekil ayarları</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Elle _vekil ayarı</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>Kimlik _doğrulama kullan</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "_Otomatik yapılandırma URL'si:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Oluştur"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Yeni Konum Oluştur"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP Vekil Ayrıntıları"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "_HTTP vekili:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "Makine Listesini Yok Say"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Yok Sayılan Makineler"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Konum:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Ağ Vekil Tercihleri"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Vekil Yapılandırması"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "S_ocks makinesi:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "Konum zaten mevcut."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "_Kullanıcı adı:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "_Konumu Sil"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Ayrıntılar"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP vekili:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "_Konum ismi:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Parola:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "_Güvenli HTTP vekili:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "_Tüm protokoller için aynı vekili kullan"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "Pencere yöneticiniz için tercihler uygulaması çalıştırılamıyor"
+
+#. translators: this is the Control key
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:608
+msgid "C_ontrol"
+msgstr "_Kontrol"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:613
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:619
+msgid "H_yper"
+msgstr "_Hiper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:626
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "_Süper (ya da \"Windows logosu\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:633
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Hareket Tuşu"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Başlık Çubuğu Eylemi"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"Bir pencereyi taşımak için, bu tuşa basılı tutarak pencereyi sürükleyin:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Pencere Tercihleri"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Pencere Seçimi"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Bu işlemi gerçekleştirmek için başlık çubuğuna çift tıklayın:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Yükseltmeden önceki gecikme:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Belirli bir süre sonra seçilen pencereleri yükselt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Fare bir pencerenin üzerine geldiğinde onu yükselt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "saniye"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Pencere özelliklerinizi ayarlayın"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Pencereler"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "Pencere yöneticisi \"%s\" bir yapılandırma aygıtına kayıtlı değil\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Büyült"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Dikey Büyült"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Yatay Büyült"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Küçült"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Yukarı sar"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "anahtar bulunamadı [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "Başlangıçta gizle (kabuğu önyükleme için yararlı)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtre"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruplar"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Sık Kullanılan Görevler"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Kontrol Merkezi"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Bir görev etkinleştirildiğinde control-center'ı kapat"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "Bir ekleme ya da çıkartma eylemi gerçekleştiğinde kabuktan çık"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Yardım eylemi gerçekleştiğinde kabuktan çık"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Başlatma eylemi gerçekleştiğinde kabuktan çık"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "Güncelle ya da kaldır eylemi gerçekleştiğinde kabuktan çık"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "Yardım eylemi gerçekleştirildiğinde kabuğun kapatılmasını belirtir."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "Başlatma eylemi gerçekleştirildiğinde kabuğun kapatılmasını belirtir."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Ekleme ya da çıkartma eylemi gerçekleştirildiğinde kabuğun kapatılmasını "
+"belirtir."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Güncelleme ya da kaldırma eylemi gerçekleştirildiğinde kabuğun kapatılmasını "
+"belirtir."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Görev isimleri ve ilişkili .desktop dosyaları"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"control-center'da gösterilecek görev ismini takip eden \";\" ayıracından "
+"sonra başlatmak için bu görevle ilişkili .desktop dosyasının dosya ismi."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Tema Değiştir;gtk-theme-selector.desktop,Tercih Edilen Uygulamaları Ata;"
+"default-applications.desktop,Yazıcı Ekle;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"Eğer seçiliyse, control-center bir \"Sık Kullanılan Görev\" "
+"etkinleştirildiğinde kapatılacak."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "MATE yapılandırma aracı"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:193
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "_Molayı Ertele"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:249
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Mola verin!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:120
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "_Mola ver"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:476
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "Sonraki molaya kadar %d dakika kaldı"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:480
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Sonraki molaya bir dakikadan az bir zaman kaldı"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:563
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Bu hata yüzünde yazım molası özellikleri penceresi yukarı getirilemiyor: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:580
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Richard Hult <[email protected]> tarafından yazıldı"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:581
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Görsel güzellikler, Anders Carlsson tarafından eklendi"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:590
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Bilgisayar molası hatırlatıcısı."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:592
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Barış Çiçek <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/main.c:61
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Hata ayıklama kodunu etkinleştir"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Uyarı alanının mevcut olup olmadığını kontrol etme"
+
+#: ../typing-break/main.c:89
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Yazım Gözetleyicisi"
+
+#: ../typing-break/main.c:105
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"Yazım gözetleyicisi bilgileri göstermek için uyarı alanını kullanır. "
+"Panelinizde uyarı alanı yok gibi görülüyor. Panele sağ tıklayıp 'Panele "
+"ekle', 'Uyarı alanı' ve 'Ekle'yi tıklayarak alanı ekleyebilirsiniz."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Eğer doğruya ayarlı ise, OpenType yazıtipleri örneklendirilecek."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Eğer doğru'ya ayarlı ise, PCF yazıtipleri örneklendirilecek."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Eğer doğru'ya ayarlı ise, TrueType yazıtipleri örneklendirilecek."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Eğer doğru'ya ayarlı ise, Type1 yazıtipleri örneklendirilecek."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Bu anahtarı OpenType yazıtipleri için örnek oluşturacak komuta ayarlayın."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "Bu anahtarı PCF yazıtipleri için örnek oluşturacak komuta ayarlayın."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Bu anahtarı TrueType yazıtipleri için örnek oluşturacak komuta ayarlayın."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr "Bu anahtarı Type1 yazıtipleri için örnek oluşturacak komuta ayarlayın."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "OpenType yazıtipleri için örnekleme komutu"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "PCF yazıtipleri için örnekleme komutu"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "TrueType yazıtipleri için örnekleme komutu"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Type1 yazıtipleri için örnekleme komutu"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "OpenType yazıtiplerinin örneklendirilip yada örneklendirilmeyeceği"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "PCF yazıtiplerinin örneklendirilip yada örneklendirilmeyeceği"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "TrueType yazıtiplerinin örneklendirilip yada örneklendirilmeyeceği"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Type1 yazıtiplerinin örneklendirilip yada örneklendirilmeyeceği"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:113
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+msgstr ""
+"Muş sefahat pasajı önündeki borçlu yorgun bir ağızla cevapladı. 0123456789"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:289
+msgid "Name:"
+msgstr "İsim:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:292
+msgid "Style:"
+msgstr "Stil:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:305
+msgid "Type:"
+msgstr "Tür:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Size:"
+msgstr "Boyut:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:353 ../font-viewer/font-view.c:366
+msgid "Version:"
+msgstr "Sürüm:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:368
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Telif:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361
+msgid "Description:"
+msgstr "Açıklama:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:441
+msgid "Installed"
+msgstr "Kurulu"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:444
+msgid "Install Failed"
+msgstr "Kurulum Başarısız"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:516
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "kullanım: %s yazıtipi-dosyası\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:591
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "Yazıtipi _Yükle"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Yazıtipi Görüntüleyici"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Yazıtiplerinin önizlemesi"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Örneklendirilecek metin (öntanımlı: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "METİN"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Yazıtipi boyutu (öntanımlı: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "BOYUT"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "YAZITİPİ-DOSYASI ÇIKTI-DOSYASI"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Parametreler ayrıştırılırken hata: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "Filtreniz \"%s\" hiçbir öğe ile eşleşmedi."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "Hiçbir eşleşme bulunamadı."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:905
+msgid "Other"
+msgstr "Diğer"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "%s Başlat"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Yükselt"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Kaldır"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:721
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Sık Kullanılanlardan Çıkart"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:723
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Başlangıç Programlarından Çıkart"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Başlangıç Programlarına Ekle"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Yeni Çizelge"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr "Yeni Belge"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr "Belgeler"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "Dosya Sistemi"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Ağ Sunucuları"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "Arama"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Aç</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:234
+msgid "Rename..."
+msgstr "Yeniden Adlandır..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:248 ../libslab/document-tile.c:257
+msgid "Send To..."
+msgstr "Gönder..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:283
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Çöpe Taşı"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:293 ../libslab/document-tile.c:837
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:985
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Kalıcı olarak \"%s\" öğesini silmek istediğinizden emin misiniz?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:986
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Eğer bir öğeyi silerseniz, o tamamen kaybolacak."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:193
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ile Aç"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:207
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Öntanımlı Uygulama ile Aç"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:218
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Dosya Yöneticisinde Aç"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:617
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:624
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:632
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Bugün %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:642
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Dün %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:654
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:662
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:664
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Şimdi Bul"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>%s Aç</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Sistem Öğelerinden Kaldır"
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
new file mode 100644
index 00000000..ab7627c2
--- /dev/null
+++ b/po/ug.po
@@ -0,0 +1,3863 @@
+# Uighur translation for mate-control-center
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
+# Sahran <[email protected]>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"control-center&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 10:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: Sahran <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-09 22:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "نۆۋەتتىكى تور ئورنى"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "تېخىمۇ كۆپ تەگلىك URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "تېخىمۇ كۆپ باش تېما URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"بۇنى نۆۋەتتىكى ئورنىڭىزنىڭ ئاتى قىلىپ تەڭشەڭ. بۇ توغرا بولغان تور ۋاكالەتچى "
+"تەڭشىكىنى بايقاشتا لازىمى بار."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"تېخىمۇ كۆپ ئۈستەل ئۈستى تەگلىككە ئېرىشىش URL. ئەگەر بوش ھەرپ تىزمىسى قىلىپ "
+"تەڭشەلسە ئۇنداقتا ئۇلانما كۆرۈنمەيدۇ."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"تېخىمۇ كۆپ ئۈستەل ئۈستى باش تېمىسىغا ئېرىشىش URL. ئەگەر بوش ھەرپ تىزمىسى "
+"قىلىپ تەڭشەلسە ئۇنداقتا ئۇلانما كۆرۈنمەيدۇ."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "سۈرەت/بەلگە گىرۋەك"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "ئەسكەرتىش كۆزنىكىدىكى سۈرەت ۋە بەلگىلەرنىڭ گىرۋەك كەڭلىكى"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش تىپى"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "ئاگاھلاندۇرۇشنىڭ تىپى"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش توپچىلىرى"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش كۆزنىكىدە كۆرۈنىدىغان توپچىلار"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "تەپسىلاتىنى كۆرسەت(_D)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "سۈرەت تاللاڭ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "سۈرەت يوق"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "سۈرەتلەر"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"ئادرېس دەپتىرىدىكى ئۇچۇرلارغا ئېرىشمەكچى بولغاندا خاتالىق كۆرۈلدى.Evolution "
+"ئۇچۇر مۇلازىمېتىرى بۇ كېلىشىمنى بىر تەرەپ قىلالمايدۇ."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "ئادرېس دەپتىرىنى ئاچالمايدۇ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s ھەققىدە"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iسۆھبەت:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "مەنزىل(_D):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "ياردەمچى(_S):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "بىز ھەققىدە"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "مەنزىل"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "شەھەر(_I):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "شىركەت(_O):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "يىلنامە(_N):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "ئىم ئۆزگەرت(_R)…"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "شەھەر(_T):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "دۆلەت(_U):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "ئالاقىلەشكۈچى"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "دۆلەت(_N):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "بارماق ئىزىدا تىزىمغا كىرىشنى چەكلە(_F)…"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "ئېلخەت"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "بارماق ئىزىدا تىزىمغا كىرىشنى قوزغات(_F)…"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "تولۇق ئاتى"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "ئۆي(_E):"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Home"
+msgstr "ئۆي"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "مۇڭداشقۇ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "ۋەزىپە"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "MSN(_S):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "پوچتا ساندۇقى(_B):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "پوچتا ساندۇقى(_O):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "شەخسىي ئۇچۇر"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "سۈرىتىڭىزنى تاللاڭ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "شتات/ئۆلكە:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "تېلېفون"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "تور"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "Web خاتىرە(_L):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "ئىش(_K):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "ئىش"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "ئىش فاكىس(_F):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "پوچتا نومۇرى(_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "مەنزىل(_A):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "بۆلۈم(_D):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "_Groupwise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "باش بەت(_H):"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "ئۆي(_H):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "باشقۇرغۇچى(_M):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "يانفون(_M):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "كەسپى(_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "شتات/ئۆلكە(_S):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "ماۋزۇ(_T):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "ئىش(_W):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "XMPP(_X):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "Yahoo(_Y):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "پوچتا نومۇرى(_Z):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "خۇسۇسىي ئۇچۇرلارنى تەڭشەڭ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"سىزنىڭ بۇ ئۈسكۈنىنى زىيارەت قىلىش ھوقۇقىڭىز يوقكەن. سىستېما باشقۇرغۇچىسى "
+"بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:102
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "ئۈسكۈنە ئىشلىتىلىۋاتىدۇ."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:104
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "بىر ئىچكى خاتالىق كۆرۈلدى."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "خەتلەنگەن بارماق ئىزلىرىنى ئۆچۈرۈۋېتەمسىز؟"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:224
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "بارماق ئىزلىرىنى ئۆچۈر (_D)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:231
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"خەتلەنگەن بارماق ئىزلىرىڭىزنى ئۆچۈرەمسىز؟ بارماق ئىزىدا تىزىمغا كىرىش "
+"چەكلىنىدۇ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:359
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "تامام!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:405
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:427
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "'%s' ئۈسكۈنىنى زىيارەت قىلالمىدى."
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "'%s' ئۈسكۈنىسىدە بارماق ئىزىغا ئېرىشىشنى باشلىغىلى بولمىدى."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:523
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "ھېچقانداق بارماق ئىزى ئوقۇغۇچ ئۈسكۈنىسى بىلەن ئالاقە قىلغىلى بولمىدى."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "ياردەمگە ئېرىشىش ئۈچۈن سىستېما باشقۇرغۇچىسى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:554
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "بارماق ئىزىدا تىزىمغا كىرىشنى قوزغات"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"بارماق ئىزى ئارقىلىق تىزىمغا كىرىشنى قوزغىتىش ئۈچۈن، «%s» ئۈسكۈنىسى ئارقىلىق "
+"بىر بارمىقىڭىزنىڭ ئۇچۇرىنى ساقلىشىڭىز كېرەك."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:593
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "بارمىقىڭىزنى ئوقۇغۇچ ئۈستىدە بىر سۈرۈڭ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:595
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "بارمىقىڭىزنى ئوقۇغۇچ ئۈستىگە قويۇڭ."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "سول قول كۆرسەتكۈچ بارماق"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "سول قول چىمچىلاق"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "سول قول ئوتتۇرا بارماق"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "سول قول نامسىز بارماق"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "سول قول باش بارماق"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "باشقا بارماق: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "ئوڭ قول كۆرسەتكۈچ بارماق"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "ئوڭ قول چىمچىلاق"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "ئوڭ قول ئوتتۇرا بارماق"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "ئوڭ قول نامسىز بارماق"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "ئوڭ قول باش بارماق"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "بارماق تاللاڭ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"بارماق ئىزىڭىز مۇۋەپپەقىيەتلىك ساقلاندى. ئەمدى بارماق ئىزى ئوقۇغۇچىڭىز "
+"ئارقىلىق تىزىمغا كىرەلەيسىز."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "تارماق پروگرامما تاسادىپىي ھالدا چېكىندى."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "backend_stdin (ئارقا ئۆلچەملىك كىرگۈزۈش) قانىلىنى تاقىغىلى بولمىدى: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr ""
+"backend_stdin IO (ئارقا ئۆلچەملىك چىقىرىش) قانىلىنى تاقىغىلى بولمىدى: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "دەلىللەندى!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"تۇنجى قېتىم سالاھىيەت تەكشۈرتكىنىڭىزدىن بۇيان ئىم ئۆزگەرتىلدى! يەنە بىر "
+"قېتىم سالاھىيەت تەكشۈرتۈڭ."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "بۇ ئىم ناتوغرا."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "ئىم ئۆزگەرتىلدى."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "سىستېما خاتالىقى: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too short."
+msgstr "بۇ ئىم بەك قىسقا."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "ئىم بەك ئاددىي."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "كونا ۋە يېڭى ئىم بەك ئوخشىشىپ قالدى."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "يېڭى ئىم سان ياكى ئالاھىدە ھەرپلەرنى ئۆز ئىچىگە ئېلىشى كېرەك."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "كونا ۋە يېڭى ئىم ئوخشاش."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "يېڭى ئىم تېخى يېقىندىلا ئىشلىتىلگەن."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "قوزغىتالمىدى %s:%s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "ئارقا ئۇچ پروگراممىسىنى قوزغاتقىلى بولمىدى."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "سىستېما خاتالىقى كۆرۈلدى"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852
+msgid "Checking password..."
+msgstr "ئىم تەكشۈرۈۋاتىدۇ…"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "ئىم ئۆزگەرتىش ئۈچۈن <b>ئىم ئۆزگەرت</b>نى چېكىڭ."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "ئىمنى <b>يېڭى ئىم</b> رامكىسىغا كىرگۈزۈڭ."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "ئىمنى <b>يېڭى ئىمنى قايتا كىرگۈزۈڭ</b> رامكىسىغا قايتا كىرگۈزۈڭ."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:948
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "ئىككى ئىم ئوخشىمىدى."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "ئىم ئۆزگەرت(_S)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "ئىم ئۆزگەرت"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "ئىم ئۆزگەرتىڭ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "نۆۋەتتىكى ئىم(_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"ئىمنى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن تۆۋەندىكى كاتەكچىگە نۆۋەتتىكى ئىمنى كىرگۈزۈڭ، "
+"<b>دەلىللە</b> نى چېكىڭ.\n"
+"سالاھىيەت تەكشۈرۈشتىن ئۆتكەندىن كېيىن يېڭى ئىمنى كىرگۈزۈڭ. ئاندىن جەزملەش "
+"ئۈچۈن يەنە بىر قېتىم كىرگۈزۈپ، <b>ئىم ئۆزگەرت</b> نى چېكىڭ."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "دەلىللە(_A)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "يېڭى ئىم(_N):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "يېڭى ئىمنى قايتا كىرگۈزۈڭ:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "قوشۇمچە ئىقتىدارلىق تىزىمغا كىر (_G)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "ياردەمچى تېخنىكىلار"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "ياردەمچى تېخنىكىلار مايىللىقى"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr ""
+"ياردەمچى تېخنىكىلارنى قوزغىتىشقا ئېلىپ بېرىلغان ئۆزگەرتىش كېيىنكى قېتىم "
+"قايتا تىزىمغا كىرگەندە ئاندىن كۈچكە ئىگە بولىدۇ."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "تاقاپ تىزىمدىن چىق(_L)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "ئامراق قوللىنىشچان پروگرامما سۆزلىشىش كۆزنىكىگە ئاتلا"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "قوشۇمچە ئىقتىدارلىق تىزىمغا كىرىش سۆزلىشىش كۆزنىكىگە ئاتلا"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "ھەرپ تاختا قوشۇمچە ئىقتىدار سۆزلىشىش كۆزنىكىگە ئاتلا"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "چاشقىنەك قوشۇمچە ئىقتىدار سۆزلىشىش كۆزنىكىگە ئاتلا"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "مايىللىق"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "ياردەمچى تېخنىكىلارنى قوزغات(_E)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "ھەرپ تاختا قوشۇمچە ئىقتىدارى(_K)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "چاشقىنەك قوشۇمچە ئىقتىدارى(_M)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "ئامراق قوللىنىشچان پروگراممىلار(_P)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr ""
+"سىستېمىغا كىرگەن ۋاقتىڭىزدا قايسى قوشۇمچە ئىقتىدارنى قوزغىتىدىغانلىقىڭىزنى "
+"تاللاڭ."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "تام قەغىزى قوش"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "خەت نۇسخىسى بەك چوڭ بولۇپ كەتكەن بولۇشى مۇمكىن"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"تاللانغان خەت نۇسخىسى %d قاداق چوڭلۇقىدا بولغاچقا كومپيۇتېرنى ئۈنۈملۈك "
+"ئىشلىتىشنى قىيىنلاشتۇرۇشى مۇمكىن. %d دىن كىچىكرەك چوڭلۇقنى تاللىشىڭىز "
+"تەۋسىيە قىلىنىدۇ."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"تاللانغان خەت نۇسخىسى %d قاداق چوڭلۇقىدا بولغاچقا كومپيۇتېرنى ئۈنۈملۈك "
+"ئىشلىتىشنى قىيىنلاشتۇرۇشى مۇمكىن. كىچىكرەك چوڭلۇقتىكى خەت نۇسخىسىنى "
+"تاللىشىڭىز تەۋسىيە قىلىنىدۇ."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
+msgid "Use previous font"
+msgstr "ئالدىنقى قېتىمقى خەت نۇسخىسىنى ئىشلەت"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
+msgid "Use selected font"
+msgstr "تاللىغان خەت نۇسخىسىنى ئىشلەت"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "ئىشلەتكۈچى ئارا يۈز ھۆججىتىنى يۈكلىيەلمىدى: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "قاچىلىماقچى بولغان باش تېما ئۈچۈن ھۆججەت ئاتىنى بەلگىلەڭ."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "ھۆججەت ئاتى"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+"(theme|background|fonts|interface)نى كۆرسىتىدىغان بەت ئىسمىنى بەلگىلەڭ."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "بەت"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[تام قەغىزى…]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "كۆڭۈلدىكى ئىسترېلكا"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "ئورنات"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"زۆرۈر بولغان GTK+ تېما ماتورى «%s» قاچىلانمىغاچقا بۇ تېما ئۈمىد قىلغىنىڭىزدەك "
+"كۆرۈنمەيدۇ."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "تەگلىكنى قوللان"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "خەت نۇسخا قوللان"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "خەت نۇسخا ئەسلىگە قايتۇر"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"نۆۋەتتىكى تېما بىر تەگلىك ۋە بىر خەت نۇسخىسىنى تەۋسىيە قىلىۋاتىدۇ. ھەمدە، "
+"ئاخىرقى قېتىم قوللانغان خەت نۇسخا تەۋسىيىسىنى ئەسلىگە قايتۇرغىلى بولىدۇ."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"نۆۋەتتىكى باش تېما بىر تەگلىك تەۋسىيە قىلىۋاتىدۇ. ھەمدە، ئاخىرقى قېتىم "
+"قوللانغان خەت نۇسخا تەۋسىيىسىنى ئەسلىگە قايتۇرغىلى بولىدۇ."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "نۆۋەتتىكى تېما بىر تەگلىك ۋە خەت نۇسخىسىنى تەۋسىيە قىلىۋاتىدۇ."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"نۆۋەتتىكى باش تېما بىر خەت نۇسخىسىنى تەۋسىيە قىلىۋاتىدۇ. ھەمدە، ئاخىرقى "
+"قېتىم قوللانغان خەت نۇسخا تەۋسىيىسىنى قايتۇرغىلى بولىدۇ."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "نۆۋەتتىكى باش تېما بىر تەگلىكنى تەۋسىيە قىلىۋاتىدۇ."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "ئاخىرقى قېتىم تەتبىقلانغان خەت نۇسخا تەۋسىيىسىنى قايتۇرغىلى بولىدۇ."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "نۆۋەتتىكى باش تېما بىر خەت نۇسخىسىنى تەۋسىيە قىلىۋاتىدۇ."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "ئىختىيارى"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "سىرتقى كۆرۈنۈش مايىللىقى"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "تەگلىك"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "ئەڭ ياخشى شەكىل(_s)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "ئەڭ ياخشى سېلىشتۇرما(_n)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "رەڭ(_O):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "ئىختىيارىچە(_u)…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "ئوتتۇرا"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr ""
+"ئىسترېلكا تېمىسىغا كىرگۈزگەن ئۆزگەرتىش سىستېمىغا كېيىنكى قېتىم كىرگىنىڭىزدە "
+"كۈچكە ئېگە بولىدۇ."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "رەڭلەر"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "تىزگىنلەر"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "ئىختىيارىچە باش تېما"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "تەپسىلاتى…(_E)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "ئۈستەل ئۈستى خەت نۇسخا(_K):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "خەت نۇسخا سىزىش تەپسىلاتى"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "خەت نۇسخا"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "توردىن تېخىمۇ كۆپ تەگلىككە ئېرىش"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "توردىن تېخىمۇ كۆپ باش تېمىغا ئېرىش"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "تۇتۇقلۇقى(_Y)"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "مىكرو تەڭشەك"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "توغرىسىغا يانتۇلۇق دەرىجىسى"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "سىنبەلگىلەر"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "سىنبەلگىلەرلا"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "چوڭ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "يوق(_O)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "رەڭ بەلگىلەيدىغان سۆزلەشكۈنى ئاچ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "ئىسترېلكا"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "ئېنىقلىقى(_e):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "سىزىۋاتىدۇ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "باش تېمىنى باشقا ئاتتا ساقلا…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "باشقا ئاتتا ساقلا(_A)…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "تەگلىك سۈرەتنى ساقلا(_b)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "نىسبىتى"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "كىچىك"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "سىيلىق"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "ساپ رەڭ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "ئارىلىق"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "سوز"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "ئىككىلەمچى چېكىت(LCD) (_P)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "سىلىقلانغان ئىككىلەمچى چېكىت(LCD) (_P)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "ئىككىلەمچى چېكىت تەرتىپى"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "تېكىست"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "تېكىست تۈرنىڭ ئاستىدا"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "تېكىست تۈرنىڭ يېنىدا"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "تېكىستلا"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "نۆۋەتتىكى تىزگىنەك تېمىسى رەڭ تەڭشەش لايىھىسىنى قوللىمايدۇ."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "باش تېما"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "ياي"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "بويىغا يانتۇلۇق دەرىجىسى"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "كۆزنەك گىرۋىكى"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "كېڭەيت تارايت"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "قوش(_A)…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "قوللىنىشچان پروگرامما خەت نۇسخا(_A):"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "BGR(_B)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "چۈشەندۈرۈش(_D):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "پۈتۈك خەت نۇسخا(_D):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "تەڭ كەڭلىك خەت نۇسخا(_F):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "تولۇق(_F)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "كىرگۈزۈش كاتەكلىرى(_I):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "ئورنات(_I)…"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "ئوتتۇرا(_M)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "يەككە رەڭ(_M)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "ئاتى(_N):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "يوق(_N)"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "RGB(_R)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "كۆڭۈلدىكىگە قايتۇر(_R)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "تاللانغان تۈرلەر(_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "چوڭلۇقى(_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "سەل(_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "ئۇسلۇب(_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "قورال ئەسكەرتىش(_T):"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "VRGB(_V)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "كۆزنەك تېما خەت نۇسخا(_W):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "كۆزنەك(_W):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "ھەر دىيۇيم چېكىت"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "كۆرۈنۈش"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "ئىختىيارىچە ئۈستەل ئۈستى قىياپىتى"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "ئۈستەل ئۈستى بۆلەكلىرى ئۈچۈن باش تېما بوغچىسى ئورنىتىدۇ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "باش تېما ئورناتقۇچ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Mate تېما بوغچىسى"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "ئۈستەل ئۈستى تەگلىك يوق"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "تام تەسۋىر كۆرسەت"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "سۈرەت"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "كۆپ خىل چوڭلۇق"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s دىن %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "چېكىت"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"قىسقۇچ: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"قىسقۇچ: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "سۈرەت يوقالغان"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "باش تېمىنى ئورناتقىلى بولمىدى"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "%s ئەمەلىي قورالى ئورنىتىلماپتۇ."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "تېمىنى ئاجراتقۇچە خاتالىق كۆرۈلدى"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "تاللىغان ھۆججەتنى ئورنىتىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "%s ئۈنۈملۈك تېما ئەمەستەك تۇرىدۇ."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"\"%s\" ئۈنۈملۈك تېما ئەمەستەك تۇرىدۇ. ئېھتىمال بۇ تەرجىمە-تەھرىرلىشىڭىز "
+"زۆرۈر بولىدىغان تېما ماتورى بولۇشى مۇمكىن."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "\"%s\" تېمىنى ئورنىتالمىدى."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "\"%s\" تېما ئورنىتىلدى."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "ھازىرلا قوللىنامسىز ياكى نۆۋەتتىكى تېمىڭىزنى ساقلاپ قالامسىز؟"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "نۆۋەتتىكى تېمىنى ساقلاپ قال"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "يېڭى تېمىنى قوللان"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "MATE تېمىسى %s توغرا ئورنىتىلدى."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "ۋاقىتلىق مۇندەرىجە قۇرالمىدى."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "يېڭى تېما مۇۋەپپەقىيەتلىك ئورنىتىلدى."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "ئورنىتىدىغان تېما ھۆججەت ئورنى ئېنىقلانماپتۇ."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"تۆۋەندىكى ئورۇنغا ئورنىتىشقا ھوقۇق يەتمىدى:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "تېما تاللاڭ"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "تېما بوغچىسى"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "تېما ئاتى بولۇشى زۆرۈر"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "بۇ تېما ئاللىقاچان مەۋجۇت. ئالماشتۇرامسىز؟"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "قاپلا(_O)"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "بۇ تېمىنى ئۆچۈرۈۋېتەمسىز؟"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "تېمىنى ئۆچۈرگىلى بولمىدى."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "تېما ماتورىنى ئورناتقىلى بولمىدى."
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"تەڭشەك باشقۇرغۇچ 'mate-settings-daemon'نى قوزغىتالمىدى.\n"
+"ئەگەر MATE تەڭشەك باشقۇرغۇچ ئىجرا قىلىنمىسا بەزى مايىللىق كۈچكە ئىگە "
+"بولمايدۇ. بۇ DBus تا مەسىلە كۆرۈلگەنلىكىنى بىلدۈرىدۇ ياكى مەلۇم غەيرىي "
+"MATE (مەسىلەن KDE) تەڭشەك باشقۇرغۇچنىڭ ئاكتىپ ھالەتتە ئىكەنلىكىنى "
+"بىلدۈرىدۇ. ھەمدە MATE تەڭشەك باشقۇرغۇچ بىلەن توقۇنۇشىدۇ."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "ئامبار سىنبەلگىسى '%s' نى يۈكلىيەلمىدى\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "ياردەم كۆرسىتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "ھۆججەت كۆچۈرۈۋاتىدۇ: %u دىن %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "'%s' كۆچۈرۈۋاتىدۇ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr "ھۆججەتلەرنى كۆچۈرۈۋاتىدۇ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "ئاتا كۆزنەك"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "ئاتا سۆزلىشىش كۆزنىكى"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "مەنبە URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI نۆۋەتتە كېلىۋاتقان مەنبە"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "نىشان URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "نۆۋەتتە يوللىنىۋاتقان نىشان URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "تاماملانغان قىسمى"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "نۆۋەتتىكى يوللىنىشنىڭ تاماملانغان قىسمى"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "نۆۋەتتىكى URI كۆرسەتكۈچىسى"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "نۆۋەتتىكى URI كۆرسەتكۈچىسى - 1 دىن باشلاپ"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "جەمئىي URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "جەمئىي URI سانى"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "ھۆججەت '%s' مەۋجۇت ئىكەن. ئۇنى قاپلىۋېتەمسىز؟"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr "ئاتلا(_S)"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "ھەممىنى قاپلا(_A)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "كۇنۇپكا"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "مەزكۇر تەھرىرلىگۈچ باغلانغان MateConf كۇنۇپكىسى"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "قايتۇرما چاقىرىق"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
+"كۇنۇپكىغا باغلانغان قىممەت ئۆزگەرگەندە، مۇشۇ قايتۇرما چاقىرىقنى ئىجرا قىل"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "ئۆزگىرىش توپى"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"MateConf خېرىدارىغا تەتبىقلاشقا يوللىنىدىغان مەلۇماتلارنى ئۆز ئىچىگە ئالغان "
+"MateConf ئۆزگىرىش توپى"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "زاپچاس قايتۇرما چاقىرىقىغا ئايلاندۇرۇش"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+"مەلۇماتلار MateConf تىن زاپچاسقا ئايلاندۇرۇلغاندا ئىجرا قىلىنىدىغان قايتۇرما "
+"چاقىرىق"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "زاپچاستىن ئايلاندۇرۇلۇش قايتۇرما چاقىرىقى"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"مەلۇماتلار زاپچاستىن MateConf قا ئايلاندۇرماقچى بولغاندا ئىجرا قىلىنىدىغان "
+"قايتۇرما چاقىرىق"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "ئىشلەتكۈچى يۈزى تىزگىنىكى"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "خاسلىقنى تىزگىنلەيدىغان جىسىم (ئادەتتە بىر زاپچاس)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "خاسلىق تەھرىرلىگۈچ جىسىم مەلۇماتى"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "مۇئەييەن خاسلىق تەھرىرلىگۈچ تەلەپ قىلىدىغان ئۆزگىچە مەلۇماتلار"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "خاسلىق تەھرىرلىگۈچ مەلۇمات بوشىتىش قايتۇرما چاقىرىقى"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"خاسلىق تەھرىرلىگۈچ جىسىم مەلۇماتى بوشىتىلغاندا ئىجرا قىلىنىدىغان قايتۇرما "
+"چاقىرىق"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"ھۆججەت '%s' تېپىلمىدى.\n"
+"\n"
+"ئۇنىڭ بارلىقىنى جەزملەشتۈرۈپ قايتا سىناڭ ياكى باشقا بىر تەگلىك رەسىم تاللاڭ."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"ھۆججەت '%s' نى قانداق ئېچىشنى بىلمەيمەن.\n"
+"ئېھتىمال ئۇ تېخى قوللىمايدىغان رەسىم تىپى ئوخشايدۇ.\n"
+"\n"
+"باشقا رەسىم تاللاڭ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "سۈرەت تاللاڭ."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "تاللا(_S)"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "كۆڭۈلدىكى ئىسترېلكا - نۆۋەتتىكى"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "ئاق ئىسترېلكا"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "ئاق ئىسترېلكا - نۆۋەتتىكى"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "چوڭ ئىسترېلكا"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "چوڭ ئىسترېلكا - نۆۋەتتىكى"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "چوڭ ئاق ئىسترېلكا - نۆۋەتتىكى"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "چوڭ ئاق ئىسترېلكا"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr "زۆرۈر GTK+ تېمىسى '%s' قاچىلانمىغاچقا، بۇ تېما كۈتكەندەك كۆرۈنمەيدۇ."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"زۆرۈر كۆزنەك باشقۇرغۇچ تېمىسى '%s' قاچىلانمىغاچقا، بۇ تېما كۈتكەندە "
+"كۆرۈنمەيدۇ."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"زۆرۈر سىنبەلگە تېمىسى '%s' قاچىلانمىغاچقا، بۇ تېما كۈتكەندەك كۆرۈنمەيدۇ."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "ئامراق قوللىنىشچان پروگراممىلار"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "كۆڭۈلدىكى قوللىنىشچان پروگراممىلىرىڭىزنى تاللاڭ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "ياقتۇرىدىغان كۆرۈشكە ياردەم بېرىش تېخنىكىسىنى قوزغات."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "كۆرۈش ياردەمچىسى"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "سەپلىمىلەرنى ساقلاشتىكى خاتالىق: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "ئاساسىي ئالاقە ئېغىزىنى يۈكلىيەلمىدى"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "قوللانچاقنىڭ توغرا قاچىلانغانلىقىنى جەزملەشتۈرۈڭ."
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "كۆرسىتىدىغان بەتنىڭ نامىنى ئېنىقلاڭ (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- MATE كۆڭۈلدىكى پروگراممىلار"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "قوشۇمچە ئىقتىدار"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "%s قېتىملىق كۆرۈنگەننىڭ ھەممىسى ئەمەلىي ئۇلىنىش بىلەن ئالماشتۇرۇلىدۇ"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "بۇيرۇق(_O):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "بۇيرۇق(_M):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "ئىجرا تۇغى(_x):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "سۈرەت كۆرگۈچ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "مۇڭداشقۇ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "ئىنتېرنېت"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "ئېلخەت ئوقۇغۇچ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "كۆچمە"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "كۆپ ۋاسىتە"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "كۆپ ۋاسىتە قويغۇچ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "ئۇلانمىنى يېڭى بەتكۈچتە ئاچ(_T)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "ئۇلانمىنى يېڭى كۆزنەكتە ئاچ(_w)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "ئۇلانمىنى كۆڭۈلدىكى توركۆرگۈدە ئاچ(_d)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "قوزغالغاندا ئىجرا قىل(_a)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "تېرمىنالدا ئىجرا قىل(_E)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "سىستېما"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "تېرمىنال تەقلىدلەشتۈرگۈچ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "تېكىست تەھرىرلىگۈچ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "سىن قويغۇچ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "كۆرۈنۈشچان"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "توركۆرگۈ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "قوزغالغاندا ئىجرا قىل(_R)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Banshee نەغمە قويغۇ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws ئېلخەت"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Debian Sensible توركۆرگۈ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Debian تېرمىنال تەقلىدلەشتۈرگۈچ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany توركۆرگۈ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Evolution ئېلخەت ئوقۇغۇچ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "MATE ئېكران ئوقۇغۇچىسى يوق چوڭايتقۇ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "MATE ئېكران ھەرپ تاختا"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE تېرمىنال"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "چوڭايتقۇچىسى بار Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "ئېكران ئوقۇغۇچى يوق KDE چوڭايتقۇ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Linux ئېكران ئوقۇغۇچ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "چوڭايتقۇچىسى بار Linux ئېكران ئوقۇغۇچ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "ئاڭلا"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla ئېلخەت"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine نەغمە قويغۇچ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape ئالاقىچىسى"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "چوڭايتقۇچىسى بار Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rhythmbox نەغمە قويغۇچ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey ئېلخەت"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "ئۆلچەملىك XTerminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Totem كىنو قويغۇچ"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "تاختا ئىچىدە(_P)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Left"
+msgstr "سول"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr "كۆڭۈلدىكى"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:515
+msgid "Monitor"
+msgstr "ئېكران"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "ئېكران مايىللىقى"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:350
+msgid "Normal"
+msgstr "نورمال"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "چەكلە"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "قوزغات"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "تاختا سىنبەلگىسى"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "ئايلاندۇر(_o)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "يېڭىلاش سۈرئىتى(_f)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:313
+msgid "Right"
+msgstr "ئوڭ"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "ھەممە ئېكراندا ئوخشاش سۈرەت كۆرسەت(_M)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "ئاستى ئۈستىنى ئالماشتۇر"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "كۆزەتكۈچ بايقا(_D)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "ئېنىقلىق(_R):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "تاختىدا كۆزەتكۈچ كۆرسەت(_S)"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "كۆزەتكۈچنىڭ ئېنىقلىق ۋە ئورنىنى ئۆزگەرت"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "ئېكرانلار"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "بۇ پروگراممىنى root لا ئىشلىتەلەيدۇ"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "ئەسلى ھۆججەت ئاتى مۇتلەق بولسۇن"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "%sنى ئاچقىلى بولمىدى: %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr " %s نىڭ ئۇچۇرىغا ئېرىشكىلى بولمىدى: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr "%s چوقۇم مۇنتىزىم ھۆججەت بولۇشى كېرەك\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr "بۇ پروگرامما چوقۇم pkexec(1) ئارقىلىق ئىجرا قىلىنىشى كېرەك"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr "PKEXEC_UID چوقۇم پۈتۈن سان بولۇشى كېرەك"
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr "%s نىڭ ئىگىسى چوقۇم سىز بولۇشىڭىز كېرەك\n"
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr "%s چوقۇم ھەرقانداق مۇندەرىجە بىرىكمىسى بولماسلىقى كېرەك\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr "%s چوقۇم مۇندەرىجە بولۇشى كېرەك\n"
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "%s/%s نى ئاچقىلى بولمىدى: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "%s نىڭ ئاتىنى %s غا ئۆزگەرتكىلى بولمىدى: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr ""
+"بارلىق ئىشلەتكۈچىلەرگە كوپ ئېكران تەڭشىكىنى ئورنىتىش ئۈچۈن دەلىللەش زۆرۈر"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr "سىستېمىغا كوپ ئېكران تەڭشىكىنى ئورنىتىش"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:314
+msgid "Upside Down"
+msgstr "دۈم (تەتۈر)"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:356
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1650
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "نۇسخىلانغان ئېكران"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:506
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "كۆزەتكۈچ: %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:584
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1506
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"كۆزەتكۈچتىن بىرنى تاللاپ خاسلىقى ئۆزگەرتىلىدۇ؛ سۆرەپ ئۇلارنىڭ ئورنى "
+"تەڭشىلىدۇ."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2071
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "كۆزەتكۈچ تەڭشەكلىرىنى ساقلىغىلى بولمىدى"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2093
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr ""
+"كۆرسىتىش تەڭشەكلىرىنى تەتبىقلىغۇغۇچە سۆزلىشىش باش لىنىيىسىگە ئېرىشكىلى "
+"بولمىدى."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2135
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "كۆزەتكۈچ بايقالمىدى"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "كۆزەتكۈچ تەڭشەكلىرىنى ساقلىغىلى بولمىدى"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2329
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr "بۇ سەپلىمە، كېيىنكى قېتىم بىرى تىزىمغا كىرگەندە ئىشلىتىلىدۇ"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2338
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "كۆزەتكۈچ تەڭشەكلىرىنى ساقلىغىلى بولمىدى"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2422
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "ئېكران ئۇچۇرىغا ئېرىشكىلى بولمىدى"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "ئاۋاز"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1183
+msgid "Desktop"
+msgstr "ئۈستەليۈزى"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "يېڭى تېزلەتمە…"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "تېزلەتكۈچ كۇنۇپكىسى"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "تېزلەتكۈچ ئۆزگەرتكۈچ"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "تېزلەتكۈچ كۇنۇپكا نومۇرى"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "تېزلەتكۈچ ھالىتى"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "تېزلەتكۈچ تىپى."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "چەكلەنگەن"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<نامەلۇم مەشغۇلات>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "ئىختىيارى تېزلەتمىلەر"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "يېڭى تېزلەتمە ساقلىغاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"تېزلەتمە \"%s\" ئىشلەتكىلى بولمايدۇ، چۈنكى ئۇنى ئىشلەتكەندە كىرگۈزگىلى "
+"بولمايدۇ، بىرلا ۋاقىتتا Control ، Alt ياكى Shift نى ئىشلىتىشنى سىناڭ."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr "\"%s\" تېزلەتمە \"%s\" غا ئىشلىتىلگەن"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
+"ئەگەر تېزلەتمىنى \"%s\"غا بەلگىلىسىڭىز، \"%s\" نىڭ تېزلەتمىسى چەكلىنىدۇ."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "قايتا تەيىنلە(_R)"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr ""
+"ساندان سەپلىگەندە تېزلەتكۈچنى تەڭشەشنى بىكار قىلغاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "ئىختىيارى تېزلەتمە بەك كۆپ"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "مەشغۇلات"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "تېزلەتمە"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "ئىختىيارى تېزلەتمە"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "ھەرپتاختا تېزلەتمىلىرى"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"تېزلەتمىنى تەھرىرلەشتە، مۇناسىپ قۇرنى تاق چېكىپ ئاندىن يېڭى تېزلەتمە "
+"كىرگۈزۈلىدۇ ياكى backspace ئۆچۈرۈش كۇنۇپكىسىدا تازىلىنىدۇ."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "بۇيرۇققا تېزلەتمە بەلگىلىنىدۇ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"تەڭشەكنى قوللىنىپ چېكىن (ماسلىشىشچانلىق ئۈچۈنلا؛ ھازىر قوغداش پروگراممىسى "
+"بىر تەرەپ قىلدى)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "كۆرسەتكەن خەت بېسىش ئارىلىق تەڭشىكىنى قوزغىتىش بېتى"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "كۆرسەتكەن قوشۇمچە ئىقتىدار تەڭشىكى قوزغىتىش بېتى"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- MATE ھەرپ تاختا مايىللىقى"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "قوشۇمچە ئىقتىدارنى ئېچىپ ياكى ياپقاندىكى دۇت-دۈت ئاۋازى(_A)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "ئۆزگەرتىش كۇنۇپكىسىنى باسقاندىكى دۈت-دۈت ئاۋازى(_M)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "ئالماشتۇرۇش كۇنۇپكىسىنى باسقاندىكى دۈت-دۈت ئاۋازى"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "كۇنۇپكا بېسىلغاندىكى دۈت-دۈت ئاۋازى"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "رەت قىلغاندىكى دۈت-دۈت ئاۋازى"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "قوبۇل قىلغان كۇنۇپكا دۈت-دۈت ئاۋازى"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "رەت قىلغان كۇنۇپكا دۈت-دۈت ئاۋازى"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "قاڭقىش كۇنۇپكىسى"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "كۆزنەك ماۋزۇ بالداقنى چاقنات(_W)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "پۈتۈن ئېكراننى چاقنات(_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "ئادەتتىكى"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "ھەرپ تاختا قوشۇمچە ئىقتىدارى ئاۋاز قايتۇرما ئىنكاسى"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش ئاۋازى ئۈچۈن كۆرۈنمە ئىنكاسنى كۆرسەت(_V)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "ئاستا كۇنۇپكا"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "چاپلاش كۇنۇپكىسى"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "ئاۋازلىق كۆرۈنمە ئىنكاس"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "ئۈزۈشنى كېچىكتۈرۈشكە يول قوي(_O)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "ئاۋاز ئىنكاسى(_F)…"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "ئۈزۈشنى كېچىكتۈرۈشكە يول قويىدىغان قويمايدىغانلىقىنى تەكشۈر"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "نۇر بەلگە چاقناش"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "تېكىست رايونىدا نۇر بەلگە چاقنات(_B)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "نۇر بەلگە چاقناش سۈرئىتى"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "كېچىكتۈر(_E):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "ئەگەر ئىككى كۇنۇپكا بىرلا ۋاقىتتا بېسىلسا چاپلاش كۇنۇپكىسىنى چەكلە(_B)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "ئارام ئېلىش ۋاقتىدا كىرگۈزۈشكە يول قويۇلمايدۇ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "مەجبۇرىي ئۈزۈۋېتىشتىن ئىلگىرىكى خىزمەت داۋاملىشىش ۋاقتى"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "تېز"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "مەلۇم كۇنۇپكا بېسىپ تۇرۇلغاندا شۇ كۇنۇپكىنى تەكرارلا(_R)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "ھەرپ تاختا مايىللىقى"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "ھەرپ تاختا تىپى(_M):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "جايلاشتۇرۇش"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr "ئىشلىتىلىش ئۈچۈن تاللانغان ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇلۇشىنى كۆرسەتمەك"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"مەلۇم ۋاقىت ئۆتكەندە ئېكراننى قۇلۇپلاپ تەكرار كۇنۇپكا خىزمىتىدە قول "
+"بېغىشىنىڭ تېلىپ كېتىشىنىڭ ئالدىنى ئېلىشقا ياردەم بېرىدۇ."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "ئۇزۇن"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "چاشقىنەك كۇنۇپكا"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "تۆۋەنگە(_D)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "يۇقىرىغا(_U)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr "تىزىملىكتىكى تاللانغان ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇلۇشىنى ئاستىغا يۆتكەيدۇ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr "تىزىملىكتىكى تاللانغان ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇلۇشىنى ئۈستىگە يۆتكەيدۇ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "يېڭى كۆزنەك ئاكتىپ كۆزنەك جايلاشتۇرۇشنى ئىشلىتىدۇ(_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr "تاللانغان ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇلۇشىنىڭ رەسىمىنى چىقىرىدۇ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr "تاللانغان ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇلۇشىنى تىزىملىكتىن ئۆچۈرۈۋېتىدۇ."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "تەكرار كۇنۇپكا"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "تەكرار كۇنۇپكا سۈرئىتى"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+"تاللانغان ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇلۇشىنىڭ تەڭشىكىنى\n"
+"كۆڭۈلدىكى تەڭشەك بىلەن ئالماشتۇرىدۇ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "كۆڭۈلدىكىگە قايتۇر(_F)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "سۈرئىتى:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr "تىزىملىككە قوشۇلىدىغان ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇلۇشىنى تاللايدۇ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "قىسقا"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "ئاستا"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "كىرگۈزۈشنى ئۈزۈش"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "ھەرپ تاختا جايلاشتۇرۇش تاللانمىسىنى كۆرۈش ۋە تەھرىرلەش"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "تېزلىتىش(_A):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "ھەرپتاختا تېزلەتمىسى قوشۇمچە ئىقتىدارنى ئېچىش ياكى يېپىشقا يول قوي(_A)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "ئۈزۈش ئارىلىقى داۋاملىشىشى(_B):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "كېچىكتۈر(_D):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "تېز سۈرئەتتە تەكرار كۇنۇپكا بېسىشقا پەرۋا قىلما(_I)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "ئېكراننى قۇلۇپلاپ كىرگۈزۈشنى مەجبۇرىي ئۈز(_L)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "ئۇزاق كۇنۇپكا بېسىشقىلا قوشۇل(_O)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "تاللانما(_O)…"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "كۇنۇپكا تاختىدا ئىسترېلكا باشقۇرۇشقا يول قوي(_P)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "ھەر بىر كۆزنەكنى مۇستەقىل جايلاشتۇر(_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Show..."
+msgstr "كۆرسەت(_S)..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "بىرلا ۋاقىتتا كۇنۇپكا بېسىشنى تەقلىدلەشتۈر(_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Speed:"
+msgstr "سۈرئەت(_S):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "ھەرپ كىرگۈزۈپ تەڭشەك سىناڭ(_T):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "خىزمەت ئارىلىقى داۋاملىشىشى(_W):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+msgid "minutes"
+msgstr "مىنۇت"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "دۆلەت بويىچە(_C)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "تىل بويىچە(_L)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "جايلاشتۇرۇش تاللا"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "ئالدىن كۆزەت:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "دۆلەت(_C):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "تىل(_L):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "شالغۇتلار:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "ھەرپ تاختا تىپىدىن بىرنى تاللاڭ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "تىپى(_M):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "ساتقۇچى(_V):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "ھەرپ تاختا جايلاشتۇرۇش تاللانما"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "نامەلۇم"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:242
+msgid "Layout"
+msgstr "ئۇسلۇب"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "ساتقۇچى"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "تىپى"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "كۆڭۈلدىكى"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ھەرپ تاختا"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "ھەرپ تاختا مايىللىق تەڭشىكى"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "قول ئىشارەت|سولغا يۆتكەل"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "قول ئىشارەت|ئوڭغا يۆتكەل"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "قول ئىشارەت|ئۈستىگە يۆتكەل"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "قول ئىشارەت|ئاستىغا يۆتكەل"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "قول ئىشارەت|چەكلە"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "كۆرسىتىدىغان بەت ئاتى بەلگىلىنىدۇ (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- MATE چاشقىنەك مايىللىقى"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "ئالدىن بەلگىلەنگەن چېكىش تىپىنى تاللاڭ(_B)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "چاشقىنەك قول ئىشارىتىنى ئىشلىتىپ چېكىش تىپىنى تاللاڭ(_U)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "قوش چەك(_O):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "سۆرەپ چەك(_R):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "كىرگۈزگەندە سەزگۈر تاختىنى چەكلە"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "قوش چېكىش ۋاقىت ھالقىشى"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "سۆرەپ تاشلا"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "لەيلىتىپ چەك"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "سەزگۈر تاختىدا چاشقىنەك چېكىشنى قوزغات(_M)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "توغرىسىغا سۈرۈپ دومىلىتىشنى قوزغات"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "يۇقىرى"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "ئىسترېلكا ئورنى"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "تۆۋەن"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "چاشقىنەك يۆنىلىشى"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "چاشقىنەك مايىللىقى"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "ئىسترېلكا سۈرئىتى"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "دومىلات"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "ئىككىنچى چېكىش(_N):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "Ctrl كۇنۇپكا بېسىلسا ئىسترېلكا ئورنى كۆرۈنىدۇ(_O)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "چېكىش تىپى كۆزنىكىنى كۆرسەت(_W)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "تەقلىدلىك ئىككىنچى چېكىش"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "بوسۇغا قىممەت"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr "قوش چېكىش تەڭشىكىڭىزنى سىناشتا، ئوڭ تەرەپتىكى لامپىنى قوش چېكىڭ."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "سەزگۈر تاختا"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "ئىككى بارماقتا دومىلات(_F)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr ""
+"لەيلىمە چېكىش تاختىسىدىكى كىچىك پروگراممىنى ئىشلىتىپ چېكىش تىپىنى "
+"تاللىيالايسىز."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "چەكلەنگەن(_D)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "يان سۈرگۈچ(_E)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "ئىسترېلكا يۆتكىلىشنى توختاتقاندا چېكىشنى قوزغات(_I)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "سولخاي(_L)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "ھەرىكەت بوسۇغا قىممىتى(_M):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "ئوڭخاي(_R)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "سەزگۈرلۈكى(_S):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "يەككە چەك(_S):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "ۋاقىت ھالقىش(_T):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "چاشقىنەك ئاساسىي كۇنۇپكىسىنى بېسىپ قويۇپ بەرمەي ئىككىنچى قېتىم چەك(_T)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "چاشقىنەك"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "چاشقىنەك مايىللىق تەڭشىكى"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
+msgstr "يېڭى ئورنى…"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr "ئورنى مەۋجۇت"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "تور ۋاكالەتچىسى"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "تور ۋاكالەتچى مايىللىقىڭىزنى تەڭشەڭ"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>تۇتاش تورغا بىۋاسىتە ئۇلا(_R)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>ئاپتوماتىك ۋاكالەتچى سەپلىمىسى(_A)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>قولدا ۋاكالەتچى سەپلىمىسى(_M)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>سالاھىيەت دەلىللەش ئىشلەت(_U)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "_URL ئۆزلۈكىدىن سەپلە:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "قۇر(_R)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "يېڭى ئورۇن قۇر"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP ۋاكالەتچى تەپسىلاتى"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "H_TTP ۋاكالەتچى:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "كومپيۇتېر تىزىملىكىگە پەرۋا قىلما"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "پەرۋا قىلىنمىغان كومپيۇتېر"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "ئورنى:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "تور ۋاكالەتچى مايىللىقى"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "ئېغىز:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "ۋاكالەتچى سەپلىمە"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "S_ocks مۇلازىمېتىر:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "بۇ ئورۇن مەۋجۇت."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى(_S):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "ئورۇن ئۆچۈر(_D)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "تەپسىلاتلار(_D)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP ۋاكالەتچى:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "ئورۇن ئاتى(_L):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "ئىم(_P):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "بىخەتەر HTTP ۋاكالەتچى(_S):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "ھەممە كېلىشىملەرگە ئوخشاش ۋاكالەتچى ئىشلەت(_U)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇچىڭىزنىڭ مايىللىق پروگراممىسىنى قوزغىتالمىدى"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (ياكى \"Windows تۇغى\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "يۆتكىمە بوسۇغا قىممەت"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "ماۋزۇ بالداق ھەرىكىتى"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "كۆزنەك يۆتكەشتە بۇ كۇنۇپكىنى بېسىپ تۇرۇپ ئاندىن كۆزنەك سۆرىلىدۇ:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "كۆزنەك مايىللىقى"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "كۆزنەك تاللاش"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "ماۋزۇ بالداق قوش چېكىلسە بۇ مەشغۇلات ئىجرا قىلىنىدۇ(_D):"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "ئۆرلەشتىن ئىلگىرىكى كېچىكتۈرۈش(_I):"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "بىر ئازدىن كېيىن تاللانغان كۆزنەكنى ئۆرلەت(_R)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "چاشقىنەك كۆزنەك ئۈستىگە يۆتكەلگەندە كۆزنەكنى تاللا(_S)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "سېكۇنت"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "كۆزنەك خاسلىق تەڭشىكى"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "كۆزنەكلەر"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇچ \"%s\" سەپلەش قورالىنى خەتلەتمىگەن\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "چوڭايت"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "بويىغا چوڭايت"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "توغرىسىغا چوڭايت"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "كىچىكلەت"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "تۈر(_U)"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "يوق"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "كۇنۇپكا تېپىلمىدى [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "قوزغالغاندا يوشۇر (shell نى ئالدىن يۈكلەشتە بەك ئەسقاتىدۇ)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "سۈزگۈچ"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "گۇرۇپپا"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "ئاممىۋى ۋەزىپە"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "باشقۇرۇش مەركىزى"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "ۋەزىپە ئاكتىپلانغاندا باشقۇرۇش مەركىزىنى ياپ"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "قوش ياكى چىقىرىۋەت مەشغۇلاتى ئىجرا قىلغاندا قاپتىن چېكىن"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "ياردەم مەشغۇلاتى ئىجرا قىلغاندا قاپتىن چېكىن"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "قوزغىتىش مەشغۇلاتى ئىجرا قىلغاندا قاپتىن چېكىن"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "دەرىجە ئۆرلەت ياكى يوقات مەشغۇلاتى ئىجرا قىلغاندا قاپتىن چېكىن"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "ياردەم مەشغۇلاتى ئىجرا قىلىشقا كۆرسەتمە بېرىۋاتقاندا قاپتىن چېكىن"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "قوزغىتىش مەشغۇلاتى ئىجرا قىلىشقا كۆرسەتمە بېرىۋاتقاندا قاپتىن چېكىن"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"قوش ياكى چىقىرىۋەت مەشغۇلاتى ئىجرا قىلىشقا كۆرسەتمە بېرىۋاتقاندا قاپتىن چېكىن"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"دەرىجە ئۆرلەت ياكى يوقات مەشغۇلاتى ئىجرا قىلىشقا كۆرسەتمە بېرىۋاتقاندا "
+"قاپتىن چېكىن"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "ۋەزىپە ئاتى ۋە باغلانغان .desktop ھۆججەت"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"باشقۇرۇش مەركىزىدە كۆرسىتىدىغان ۋەزىپە ئاتىدا ئەگىشىپلا كېلىدىغىنى \";\" "
+"چېكىتلىك پەش، ئاندىن شۇ ۋەزىپە قوزغاتقان .desktop ھۆججەتنىڭ ھۆججەت ئاتى."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[تېما ئۆزگەرت;gtk-theme-selector.desktop، ئامراق پروگرامما تەڭشىكى "
+"Applications;default-applications.desktop,پرىنتېر قوش;mate-cups-manager."
+"desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"ئەگەر true بولسا «ئادەتتىكى ۋەزىپە» ئاكتىپلانسا باشقۇرۇش مەركىزى يېپىلىدۇ."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "MATE سەپلىمە قورالى"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "كېچىكتۈرۈپ ئۈز(_P)"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "ئارام ئېلىڭ!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "ئارام ئېلىڭ(_T)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr "ھازىر ئارام ئالىدۇ(كېيىنكىسى %dm)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "كېيىنكى ئارامغا يەنە %d بار"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr "ھازىر ئارام ئالىدۇ(كېيىنكىسى بىر مىنۇتقىمۇ يەتمەيدۇ)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "كېيىنكى ئارامغا بىر مىنۇتمۇ قالمىدى"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"خەت كىرگۈزۈۋاتقاندا ئۈزۈش ئارىلىقى خاسلىق سۆزلەشكۈنى قوزغىتالمىدى، خاتالىق "
+"تۆۋەندىكىدەك: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Richard Hult <[email protected]> يازغان"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Eye candy نى Anders Carlsson قوشقان"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "كومپيۇتېر ئۈزۈش ئارىلىق ئەسكەرتكۈچى."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+" Abdusalam Abdurahman https://launchpad.net/~abdusalam\n"
+" Muhammadjan https://launchpad.net/~muhammadjan-ababekri\n"
+" Sahran https://launchpad.net/~sahran"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "سازلاش كودىنى قوزغات"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "ئۇقتۇرۇش رايونى بار يوقلۇقىنى تەكشۈرمە"
+
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "كىرگۈزۈش كۆزەتكۈچ"
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"كىرگۈزۈش كۆزەتكۈچ ئۇقتۇرۇش رايونىنى ئىشلىتىپ ئۇچۇر كۆرسىتىدۇ. خۇددى تاختىغا "
+"ئۇقتۇرۇش رايونى قويمىغاندەكلا. ئۇقتۇرۇش رايونى قوشماقچى بولسىڭىز، تاختىدا "
+"چاشقىنەك ئوڭ كۇنۇپكىسىنى چېكىپ ئاندىن «تاختىغا قوش - ئۇقتۇرۇش رايونى»نى "
+"تاللاڭ."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "ئەگەر true قىلىپ تەڭشەلسە، OpenType خەت نۇسخا كىچىك سۈرەت ياسايدۇ."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "ئەگەر true قىلىپ تەڭشەلسە، PCF خەت نۇسخا كىچىك سۈرەت ياسايدۇ."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "ئەگەر true قىلىپ تەڭشەلسە، TrueType خەت نۇسخا كىچىك سۈرەت ياسايدۇ."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "ئەگەر true قىلىپ تەڭشەلسە، Type1 خەت نۇسخا كىچىك سۈرەت ياسايدۇ."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"بۇ قىممەت تەڭشىكى OpenType خەت نۇسخا كىچىك سۈرەت ياسايدىغان بۇيرۇققا "
+"ئىشلىتىلىدۇ."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"بۇ قىممەت تەڭشىكى PCF خەت نۇسخا كىچىك سۈرەت ياسايدىغان بۇيرۇققا ئىشلىتىلىدۇ."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"بۇ قىممەت تەڭشىكى TrueType خەت نۇسخا كىچىك سۈرەت ياسايدىغان بۇيرۇققا "
+"ئىشلىتىلىدۇ."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"بۇ قىممەت تەڭشىكى Type1 خەت نۇسخا كىچىك سۈرەت ياسايدىغان بۇيرۇققا "
+"ئىشلىتىلىدۇ."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "OpenType خەت نۇسخىسىنىڭ كىچىك سۈرەت بۇيرۇقى"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "PCF خەت نۇسخىسىنىڭ كىچىك سۈرەت بۇيرۇقى"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "TrueType خەت نۇسخىسىنىڭ كىچىك سۈرەت بۇيرۇقى"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Type1 خەت نۇسخىسىنىڭ كىچىك سۈرەت بۇيرۇقى"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "OpenType خەت نۇسخىسىغا كىچىك سۈرەت ياسامدۇ يوق"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "PCF خەت نۇسخىسىغا كىچىك سۈرەت ياسامدۇ يوق"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "TrueType خەت نۇسخىسىغا كىچىك سۈرەت ياسامدۇ يوق"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Type1 خەت نۇسخىسىغا كىچىك سۈرەت ياسامدۇ يوق"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
+msgid "Name:"
+msgstr "ئاتى:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:296
+msgid "Style:"
+msgstr "ئۇسلۇب:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Type:"
+msgstr "تىپى:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:313
+msgid "Size:"
+msgstr "چوڭلۇقى:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:370
+msgid "Version:"
+msgstr "نەشرى:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361 ../font-viewer/font-view.c:372
+msgid "Copyright:"
+msgstr "نەشر ھوقۇقى:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:365
+msgid "Description:"
+msgstr "چۈشەندۈرۈش:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
+msgid "Installed"
+msgstr "ئورنىتىلغان"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:448
+msgid "Install Failed"
+msgstr "ئورنىتىش مەغلۇپ بولدى."
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:519
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "ئىشلىتىش ئۇسۇلى: %s fontfile\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:590
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "خەت نۇسخا ئورنات(_N)"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "خەت نۇسخا كۆرگۈچ"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "خەت نۇسخىنى ئالدىن كۆزەت"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "كىچىك سۈرەتكە تېكىست ئىشلەت (كۆڭۈلدىكى: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "تېكىست"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "خەت چوڭلۇقى (كۆڭۈلدىكى: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "چوڭلۇقى"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "خەت نۇسخا-ھۆججەت چىقار-ھۆججەت"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "پارامېتىر تەھلىل قىلىشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "\"%s\" سۈزگۈچىڭىز ھېچقانداق تۈرگە ماس كەلمەيدۇ."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "ماس كەلگەن تۈر تېپىلمىدى."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:909
+msgid "Other"
+msgstr "باشقا"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "%s قوزغات"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "ياردەم"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "دەرىجە ئۆستۈر"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "چىقىرىۋەت"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:738
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "يىغقۇچتىن چىقىرىۋەت"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:740
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "يىغقۇچقا قوش"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "قوزغىلىدىغان پروگراممىدىن چىقىرىۋەت"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "قوزغىلىدىغان پروگراممىغا قوش"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1110
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "يېڭى ئېلېكترونلۇق جەدۋەل"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1115
+msgid "New Document"
+msgstr "يېڭى پۈتۈك"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1168
+msgctxt "Home folder"
+msgid "Home"
+msgstr "ماكان"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
+msgid "Documents"
+msgstr "پۈتۈكلەر"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1190
+msgid "File System"
+msgstr "ھۆججەت سىستېمىسى"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
+msgid "Network Servers"
+msgstr "تور مۇلازىمېتىرى"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1223
+msgid "Search"
+msgstr "ئىزدە"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>ئاچ</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:236
+msgid "Rename..."
+msgstr "ئات ئۆزگەرت…"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:259
+msgid "Send To..."
+msgstr "يوللا…"
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:285
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "ئەخلەتخانىغا يۆتكە"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:295 ../libslab/document-tile.c:854
+msgid "Delete"
+msgstr "ئۆچۈر"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:1016
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" نى راستىنىلا مەڭگۈلۈك ئۆچۈرەمسىز؟"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:1017
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "ئەگەر بىر تۈرنى ئۆچۈرسىڭىز، ئۇ مەڭگۈلۈك يوقىلىدۇ."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:195
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "\"%s\" دا ئاچ"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:209
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "كۆڭۈلدىكى قوللىنىشچان پروگراممىدا ئاچ"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:220
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇچتا ئاچ"
+
+#. clean item from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:304
+msgid "Remove from recent menu"
+msgstr "يېقىنقى تىزىملىكتىن چىقىرىۋەت"
+
+#. clean all the items from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:312
+msgid "Purge all the recent items"
+msgstr "يېقىنقى تۈرلەرنىڭ ھەممىسىنى پاك-پاكىز قىلماق"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:634
+msgid "?"
+msgstr "؟"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:641
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:649
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "بۈگۈن %p%l:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:659
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "تۈنۈگۈن %p%l:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:671
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%p%l:%M (%a)"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:679
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:681
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "دەرھال ئىزدە"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b> %s ئاچ</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "سىستېما تۈرىدىن چىقىرىۋەت"
+
+#~ msgid "Place your left thumb on %s"
+#~ msgstr "سول قول باشمالتىقىڭىزنى %s ئۈستىگە قويۇڭ."
+
+#~ msgid "Swipe your left thumb on %s"
+#~ msgstr "سول قول باشمالتىقىڭىزنى %s ئۈستىدە سۈرۈڭ."
+
+#~ msgid "Place your left index finger on %s"
+#~ msgstr "سول قول كۆرسەتكۈچ بارمىقىڭىزنى %s ئۈستىگە قويۇڭ."
+
+#~ msgid "Swipe your left index finger on %s"
+#~ msgstr "سول قول كۆرسەتكۈچ بارمىقىڭىزنى %s ئۈستىدە سۈرۈڭ."
+
+#~ msgid "Place your left middle finger on %s"
+#~ msgstr "سول قول ئوتتۇرا بارمىقىڭىزنى %s ئۈستىگە قويۇڭ."
+
+#~ msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+#~ msgstr "سول قول ئوتتۇرا بارمىقىڭىزنى %s ئۈستىدە سۈرۈڭ."
+
+#~ msgid "Place your left ring finger on %s"
+#~ msgstr "سول قول نامسىز بارمىقىڭىزنى %s ئۈستىگە قويۇڭ."
+
+#~ msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+#~ msgstr "سول قول نامسىز بارمىقىڭىزنى %s ئۈستىدە سۈرۈڭ."
+
+#~ msgid "Place your left little finger on %s"
+#~ msgstr "سول قول چىمچىلاق بارمىقىڭىزنى %s ئۈستىگە قويۇڭ."
+
+#~ msgid "Swipe your left little finger on %s"
+#~ msgstr "سول قول چىمچىلاق بارمىقىڭىزنى %s ئۈستىدە سۈرۈڭ."
+
+#~ msgid "Place your right thumb on %s"
+#~ msgstr "ئوڭ قول باشمالتىقىڭىزنى %s ئۈستىگە قويۇڭ."
+
+#~ msgid "Swipe your right thumb on %s"
+#~ msgstr "ئوڭ قول باشمالتىقىڭىزنى %s ئۈستىدە سۈرۈڭ."
+
+#~ msgid "Place your right index finger on %s"
+#~ msgstr "ئوڭ قول كۆرسەتكۈچ بارمىقىڭىزنى %s ئۈستىگە قويۇڭ."
+
+#~ msgid "Swipe your right index finger on %s"
+#~ msgstr "ئوڭ قول كۆرسەتكۈچ بارمىقىڭىزنى %s ئۈستىدە سۈرۈڭ."
+
+#~ msgid "Place your right middle finger on %s"
+#~ msgstr "ئوڭ قول ئوتتۇرا بارمىقىڭىزنى %s ئۈستىگە قويۇڭ."
+
+#~ msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+#~ msgstr "ئوڭ قول ئوتتۇرا بارمىقىڭىزنى %s ئۈستىدە سۈرۈڭ."
+
+#~ msgid "Place your right ring finger on %s"
+#~ msgstr "ئوڭ قول نامسىز بارمىقىڭىزنى %s ئۈستىگە قويۇڭ."
+
+#~ msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+#~ msgstr "ئوڭ قول نامسىز بارمىقىڭىزنى %s ئۈستىدە سۈرۈڭ."
+
+#~ msgid "Place your right little finger on %s"
+#~ msgstr "ئوڭ قول چىمچىلاق بارمىقىڭىزنى %s ئۈستىگە قويۇڭ."
+
+#~ msgid "Swipe your right little finger on %s"
+#~ msgstr "ئوڭ قول چىمچىلاق بارمىقىڭىزنى %s ئۈستىدە سۈرۈڭ."
+
+#~ msgid "Place your finger on the reader again"
+#~ msgstr "بارمىقىڭىزنى ئوقۇغۇچ ئۈستىگە قايتا قويۇڭ."
+
+#~ msgid "Swipe your finger again"
+#~ msgstr "بارمىقىڭىزنى قايتا سۈرۈڭ."
+
+#~ msgid "Swipe was too short, try again"
+#~ msgstr "سۈرۈش بەك قىسقا بولۇپ قالدى. قايتا سىناڭ."
+
+#~ msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+#~ msgstr "بارمىقىڭىز ئوتتۇرىغا توغرىلانماپتۇ. قايتا سۈرۈڭ."
+
+#~ msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+#~ msgstr "بارمىقىڭىزنى ئوقۇغۇچتىن ئاجرىتىپ، قايتىدىن سۈرۈڭ."
+
+#~ msgid "_Jabber:"
+#~ msgstr "_Jabber:"
+
+#~ msgid "_Password dialogs as normal windows"
+#~ msgstr "نورمال كۆزنەك شەكلىدە ئىم سۆزلەشكۈنى كۆرسەت(_P)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "يېڭى بەلگىلىمىلەر سىنىلىۋاتىدۇ. ئەگەر %d سېكۇنتقىچە ئىنكاس قايتۇرمىسىڭىز، "
+#~ "ئالدىنقى بەلگىلىمىلەر قايتىپ كېلىدۇ."
+
+#~ msgid "Keep Settings"
+#~ msgstr "تەڭشەكلەرنى ساقلاپ قال"
+
+#~ msgid "Do you want to keep these settings?"
+#~ msgstr "مۇشۇ تەڭشەكلەرنى ساقلاپ قالامسىز؟"
+
+#~ msgid "Use _previous settings"
+#~ msgstr "ئالدىنقى تەڭشەكلەرنى ئىشلەت(_p)"
+
+#~ msgid "_Keep settings"
+#~ msgstr "تەڭشەكلەرنى ساقلاپ قال(_K)"
+
+#~ msgid "Desktop effects could not be enabled"
+#~ msgstr "ئۈستەل ئۈستى ئۈنۈملىرىنى قوزغىتالمىدى"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please run \"Appearance/Desktop Effects\" again after restarting the "
+#~ "computer, when the new graphics driver is active."
+#~ msgstr ""
+#~ "قايتا قوزغىتىلغاندىن كېيىن يېڭى كۆرسىتىش كارتا قوزغاتقۇنى ئاكتىپلىغاندا "
+#~ "«كۆرۈنۈش/ئۈستەل ئۈستى ئۈنۈم»نى قايتا ئىجرا قىلىڭ."
+
+#~ msgid "Revert Button Layout"
+#~ msgstr "توپچا ئۇسلۇبىنى ئەسلىگە قايتۇر"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The current theme suggests a background, a font and a button layout. "
+#~ "Also, the last applied font and button layout suggestion can be reverted."
+#~ msgstr ""
+#~ "نۆۋەتتىكى باش تېما مۇناسىپ تەگلىك، خەت نۇسخا ۋە توپچا ئۇسلۇبىنى تەۋسىيە "
+#~ "قىلغان. ئالدىنقى قېتىم ئىشلەتكەن خەت نۇسخا ۋە توپچا ئۇسلۇب تەۋسىيىسىگە "
+#~ "ئەسلىگە قايتۇرغىلىمۇ بولىدۇ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The current theme suggests a background, a font and a button layout. "
+#~ "Also, the last applied button layout suggestion can be reverted."
+#~ msgstr ""
+#~ "نۆۋەتتىكى باش تېما مۇناسىپ تەگلىك، خەت نۇسخا ۋە توپچا ئۇسلۇبىنى تەۋسىيە "
+#~ "قىلغان. ئالدىنقى قېتىم ئىشلەتكەن توپچا ئۇسلۇب تەۋسىيىسىگە ئەسلىگە "
+#~ "قايتۇرغىلىمۇ بولىدۇ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The current theme suggests a background and a button layout. Also, the "
+#~ "last applied font and button layout suggestion can be reverted."
+#~ msgstr ""
+#~ "نۆۋەتتىكى باش تېما مۇناسىپ تەگلىك ۋە توپچا ئۇسلۇبىنى تەۋسىيە قىلغان. "
+#~ "ئالدىنقى قېتىم ئىشلەتكەن خەت نۇسخا ۋە توپچا ئۇسلۇب تەۋسىيىسىگە ئەسلىگە "
+#~ "قايتۇرغىلىمۇ بولىدۇ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The current theme suggests a font and a button layout. Also, the last "
+#~ "applied button_layout suggestion can be reverted."
+#~ msgstr ""
+#~ "نۆۋەتتىكى باش تېما مۇناسىپ خەت نۇسخا ۋە توپچا ئۇسلۇبىنى تەۋسىيە قىلغان. "
+#~ "ئالدىنقى قېتىم ئىشلەتكەن توپچا ئۇسلۇب تەۋسىيىسىگە ئەسلىگە قايتۇرغىلىمۇ "
+#~ "بولىدۇ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The current theme suggests a button layout. Also, the last button layout "
+#~ "suggestion can be reverted."
+#~ msgstr ""
+#~ "نۆۋەتتىكى باش تېما مۇناسىپ توپچا ئۇسلۇبىنى تەۋسىيە قىلغان. ئالدىنقى قېتىم "
+#~ "ئىشلەتكەن توپچا ئۇسلۇب تەۋسىيىسىگە ئەسلىگە قايتۇرغىلىمۇ بولىدۇ."
+
+#~ msgid "<b>C_ustom:</b> Uses custom set of effects."
+#~ msgstr "<b>ئىختىيارى(_u)</b>: ئىختىيارى ئۈنۈملەرنى ئىشلىتىدۇ."
+
+#~ msgid "<b>Compiz is not installed</b>"
+#~ msgstr "<b>Compiz ئورنىتىلماپتۇ</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>E_xtra:</b> Provides more aesthetically pleasing set of effects. "
+#~ "Requires faster graphics card."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>قوشۇمچە(_x):</b> تېخىمۇ كۆپ ئىستىخىيىلىك ھۇزۇر بېغىشلىغۇچى ئۈنۈملەرنى "
+#~ "تەمىنلەيدۇ. تېزرەك كۆرسىتىش كارتىسىنى تەلەپ قىلىدۇ."
+
+#~ msgid "<b>Mutter is running, can't switch to other effects.</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Mutter ئىجرا قىلىنىۋاتىدۇ، باشقا ئۈنۈمگە ئالماشتۇرغىلى بولمايدۇ.</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>N_ormal:</b> Provides improved usability and good balance between "
+#~ "attractiveness and moderate performance requirements."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>نورمال(_o)</b> ياخشىلانغان ئىشلىتىشچانلىق ھەمدە، گۈزەللىك ۋە ئوبدان "
+#~ "ئىشلەش ئۈنۈمى تەلىپى ئارىسىدا ياخشى تەڭپۇڭلۇق بىلەن تەمىنلەيدۇ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>_None:</b> Provides a simple desktop environment without any effects."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>يوق (_N):</b> ھېچقانداق ئۈنۈم ئىشلەتمىگەن ئاددىي ئۈستەل ئۈستى بىلەن "
+#~ "تەمىنلەيدۇ."
+
+#~ msgid "Visual Effects"
+#~ msgstr "كۆرۈنمە ئۈنۈم"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It appears that your graphics driver does not support the necessary "
+#~ "extensions to use this tool. Do you want to use your graphics driver "
+#~ "vendor's tool instead?"
+#~ msgstr ""
+#~ "كۆرسىتىش قوزغاتقۇچىڭىز بۇ قورالنى ئىشلىتىشكە زۆرۈر بولىدىغان "
+#~ "كېڭەيتمىلەرنى قوللىمايدىغاندەك تۇرىدۇ. بۇنىڭ ئورنىغا كۆرسىتىش قوزغاتقۇچى "
+#~ "سودىگىرىنىڭ قورالىنى ئىشلىتەمسىز؟"
+
+#~ msgid "%d x %d (%s)"
+#~ msgstr "%d x %d (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your settings cannot be applied because the virtual resolution is not big "
+#~ "enough to contain your screens"
+#~ msgstr ""
+#~ "مەۋھۇم ئېنىقلىق ئېكرانىڭىزنى كۆرسىتىشكە يەتمىگەچكە، تەڭشەكلىرىڭىزنى "
+#~ "قوللىنالمايدۇ."
+
+#~ msgid "Please log out and log back in again"
+#~ msgstr "تىزىمدىن چىقىپ ئاندىن قايتا كىرىڭ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The installation of an additional component (%s) is required in order to "
+#~ "apply your settings. Would you like to install it now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "بەلگىلىمىلىرىڭىزنى تەتبىقلاش ئۈچۈن قوشۇمچە قىسىم (%s) نىڭ قاچىلىنىشى "
+#~ "زۆرۈر. ھازىر قاچىلامسىز؟"
+
+#~ msgid "Apply System-Wide..."
+#~ msgstr "سىستېما دائىرىسىدە قوللان(_W)…"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to apply these settings system-wide, so that they are also "
+#~ "used for package installation and other system services?"
+#~ msgstr ""
+#~ "سىز سىستېما دائىرىسىدە بۇ تەڭشەكلەرنى قوللىنامسىز؟ بۇنداق بولغاندا "
+#~ "ئۇلارنى يۇمشاق دېتال بوغچىسى قاچىلاش ۋە باشقا سىستېما مۇلازىمىتىگە "
+#~ "ئىشلىتىشكىمۇ بولىدۇ"
+
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "ئەسلىگە قايتۇر"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 00000000..a312726a
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,3600 @@
+# Ukrainian translation of control-center.
+# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# Yuri Syrota <[email protected]>, 1999.
+# Maxim Dzumanenko <[email protected]>, 2002-2009
+#
+# Wanderlust <[email protected]>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-26 18:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-26 15:52+0300\n"
+"Last-Translator: Maxim Dzumanenko <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "Поточна мережна адреса"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "Додаткові URL для тла"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "Додаткові URL з темами"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr ""
+"Вкажіть поточне розташування у мережі. Це значення використовується для "
+"визначення відповідної конфігурації проксі-сервера. "
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr ""
+"URL за яким можна отримати додаткові зображення для тла робочого столу. Якщо "
+"вказано порожній рядок, посилання не буде виводитись."
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr ""
+"URL за яким можна отримати додаткові теми. Якщо вказано порожній рядок, "
+"посилання не буде виводитись."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Рамка зображення/позначки"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Ширина межі навколо позначки чи зображення у вікні попередження"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Тип попередження"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Тип попередження"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Кнопки попередження"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Кнопки, що показуються у вікні попередження"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "_Докладніше"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "Розмістіть великий палець лівої руки на %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "Проведіть великим пальцем лівої руки по %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "Розмістіть вказівний палець лівої руки на %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "Проведіть вказівним пальцем лівої руки по %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "Розмістіть середній палець лівої руки на %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "Проведіть середнім пальцем лівої руки по %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "Розмістіть безіменний палець лівої руки на %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "Проведіть безіменним пальцем лівої руки по %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "Розмістіть мізинець лівої руки на %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "Проведіть мізинцем лівої руки по %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "Розмістіть великий палець правої руки на %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "Проведіть великим пальцем правої руки по %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "Розмістіть вказівний палець правої руки на %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "Проведіть великим пальцем правої руки по %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "Розмістіть середній палець правої руки на %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "Проведіть середнім пальцем правої руки по %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "Розмістіть безіменний палець правої руки на %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "Проведіть безіменним пальцем правої руки по %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "Розмістіть мізинець правої руки на %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "Проведіть мізинцем правої руки по %s"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "Ще раз розмістіть палець на пристрої"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "Ще раз проведіть пальцем по пристрою"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "Не вистачило часу на визначення, спробуйте ще раз"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "Палець не був розташований у центрі, спробуйте ще раз"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "Приберіть палець з пристрою та спробуйте ще раз"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "Виберіть зображення"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "Немає зображення"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "Зображення"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "Усі файли"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Помилка при спробі отримати інформацію про адресну книгу\n"
+"Evolution Data Server не може обробляти протокол"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Не вдається відкрити адресну книгу"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Про програму %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "Ад_реса:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "_Асистент:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "Про мене"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "Адреса"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "_Місто:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "_Компанія:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Ка_лендар:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Змінити парол_ь..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "Мі_сто:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "К_раїна:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "Контакт"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "_Країна:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Вимкнути _сканування відбитків..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "Ел.пошта"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Увімкнути _сканування відбитків..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Повне ім'я"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "До_машній:"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr "Домашній каталог"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Миттєві повідомлення"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "Робота"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "А_бонентська скринька:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "Або_нентська скринька:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Персональна інформація"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Виберіть фотографію"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "Об_ласть/район:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "Телефон"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "Користувач:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "Веб"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "Веб _журнал:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "Ро_бочий:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "Робочий"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "Робочий _факс:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "_Індекс:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Адреса:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Відділ:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "_Groupwise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "До_машня сторінка:"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Домашня:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "_Jabber:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Manager:"
+msgstr "Ке_рівник:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "Мо_більний:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Фах:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Область/район:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Title:"
+msgstr "За_головок:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Робоча:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "І_ндекс:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Встановлення персональної інформації"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Доступ до пристрою читання заборонено. Зв'яжіться з системним "
+"адміністратором."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "Пристрій вже використовується."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "Виникла помилка"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Видалити зареєстровані відбитки?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "В_идалити відбитки"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"Видалити зареєстровані відбитки пальців та заблокувати доступ по відбитках?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:356
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "Виконано"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:402
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:424
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "Не вдається отримати доступ до пристрою «%s»"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:473
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "Не вдається почати сканування відбитків пальців на пристрої «%s»"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "Не вдається знайти пристрої сканування відбитків"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:521
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Зв'яжіться з системним адміністратором"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:551
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Увімкнути вхід у систему за відбитком"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr ""
+"Щоб увімкнути включить вхід за відбитком пальцю, треба зняти один або "
+"декілька зразків, використовуючи пристрій «%s»"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:590
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Проведіть пальцем по пристрою"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:592
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Розмістіть палець на пристрої"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Вказівний палець лівої руки"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "Мізинець лівої руки"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Середній палець лівої руки"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "Безіменний палець лівої руки"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "Великий палець лівої руки"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Інший палець:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Вказівний палець правої руки"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "Мізинець палець правої руки"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "Середній палець правої руки"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "Безіменний палець правої руки"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "Великий палець правої руки"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "Виберіть палець"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"Відбиток було успішно збережено. Тепер можна увійти у систему з "
+"використанням пристрою сканування відбитків."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Дочірній процес несподівано завершився"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "Не вдається закрити канал вводу-виводу backend_stdin: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "Не вдається закрити канал вводу-виводу backend_stdout: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Аутентифікацію пройдено!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:552
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr ""
+"Ваш пароль змінився з моменту початкової аутентифікації! Пройдіть "
+"аутентифікацію повторно."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Пароль некоректний."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:524
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Ваш пароль було змінено."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:534
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Системна помилка: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Пароль надто короткий."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:541
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Пароль надто простий."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "Старий та новий паролі схожі між собою."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:546
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "Має містити цифрові або спеціальні символ(и)."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "Старий та новий паролі - однакові."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:820
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "Не вдається запустити %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:824
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Не вдається запустити службову програму"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:825
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Системна помилка"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:845
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Перевірка паролю..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:932
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Щоб змінити пароль натисніть <b>Змінити пароль</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:935
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Введіть пароль у полі <b>Новий пароль</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "Введіть пароль знову, у полі <b>Підтвердження паролю</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Паролі не збігаються."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Змінити _пароль"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "Змінити пароль"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "Змінити пароль"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "_Поточний пароль:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"Щоб змінити ваш пароль, введіть поточний пароль у наведеному нижче полі та "
+"натисніть <b>Автентифікація</b>.\n"
+"Після автентифікації, введіть новий пароль, повторіть його для перевірки та "
+"натисніть <b>Змінити пароль</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Автентифікація"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Новий пароль:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "Під_твердження паролю: "
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "В_хід з використанням допоміжних можливостей"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Можливості доступності"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Параметри технологій доступності"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr "Зміна цього параметра не матиме дії до наступного входу у сеанс."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Закрити та _вийти з системи"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Перейти до діалогу Стандартні програми"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Перейти до діалогу Вхід з використанням допоміжних технологій"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Перейти до діалогу Допоміжні можливості клавіатури"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Перейти до діалогу Допоміжні можливості миші"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Параметри"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Увімкнути допоміжні технології"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "Допоміжні можливості _клавіатури"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "Можливості доступності _миші"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "_Стандартні програми"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "Вибрати можливості доступності, що запускаються при вході до системи"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Додавання фонового малюнка"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "Усі файли"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Шрифт може бути надто великим"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"Розмір вибраного шрифту - %d точка, це може ускладнити ефективне "
+"користування комп'ютером. Рекомендується вибрати розмір менший ніж %d."
+msgstr[1] ""
+"Розмір вибраного шрифту - %d точки, це може ускладнити ефективне "
+"користування комп'ютером. Рекомендується вибрати розмір менший ніж %d."
+msgstr[2] ""
+"Розмір вибраного шрифту - %d точок, це може ускладнити ефективне "
+"користування комп'ютером. Рекомендується вибрати розмір менший ніж %d."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"Розмір вибраного шрифту - %d точка, це може ускладнити ефективне "
+"користування комп'ютером. Рекомендується вибрати розмір шрифт меншого "
+"розміру."
+msgstr[1] ""
+"Розмір вибраного шрифту - %d точки, це може ускладнити ефективне "
+"користування комп'ютером. Рекомендується вибрати розмір шрифт меншого "
+"розміру."
+msgstr[2] ""
+"Розмір вибраного шрифту - %d точки, це може ускладнити ефективне "
+"користування комп'ютером. Рекомендується вибрати розмір шрифт меншого "
+"розміру."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:534
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Використовувати попередній шрифт"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:536
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Використовувати обраний шрифт"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "Не вдається завантажити файл інтерфейсу: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Вкажіть назву файлу теми для встановлення"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "filename"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr "Вкажіть назву сторінки для показу (теми|тла|шрифтів|інтерфейс)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "сторінка"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[ФОНОВИЙМАЛЮНОК...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Типовий вказівник"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "Встановити"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Ця тема не буде виглядати так, як задумано, тому що потрібний модуль GTK+ «%"
+"s» не встановлено."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Застосувати тло"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Застосувати шрифт"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Вернути шрифт"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Параметри поточної теми пропонують встановити тло робочого столу та шрифти. "
+"Зауважте, останні застосовані параметри шрифтів можуть бути скасовані."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"Параметри поточної теми пропонують встановити тло робочого столу. Зауважте, "
+"останні застосовані параметри шрифтів можуть бути скасовані."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "У поточній темі пропонується тло та шрифт."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr ""
+"Параметри поточної теми пропонують встановити тло робочого столу. Зауважте, "
+"останні застосовані параметри шрифтів можуть бути скасовані."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "У поточній темі пропонується тло."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Останні застосовані параметри шрифтів можуть бути скасовані."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "У поточній темі пропонується шрифт:"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "Інший"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Параметри вигляду"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "Тло"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Найкраща _форма"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Найкраща _контрастність"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "_Кольори:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "_Налаштувати..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "У центрі"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "Зміна теми курсору набере сили при наступному вході у сеанс."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "Кольори"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "Елементи керування"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Інша тема"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "_Подробиці..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "Шрифт _робочого столу:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Подробиці відтворення шрифтів"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "Шрифти"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "Отримати зображення для тла з мережі"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "Отримати теми з мережі"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "Від_тінки сірого"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "Уточнення"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "Горизонтальний градієнт"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "Значки"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "Лише значки"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "Великий"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "Н_емає"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Відкрити діалог для вказування кольору"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "Вказівник"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "_Роздільна здатність:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "Режим виводу шрифтів"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Зберегти тему як..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Зберегти _як..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Зберегти _фонове зображення"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "Масштабувати"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "Малий"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Згладжування"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "Суцільний колір"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "Заповнення"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "Розтягувати"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "С_убпіксельне (РК-монітори)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "С_убпіксельне згладжування (РК-монітори)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "Субпіксельне згладжування"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "Текст під значками"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "Текст поруч із значками"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "Лише текст"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "Поточна тема елементів керування не підтримує схеми кольорів."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "Черепицею"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "Вертикальний градієнт"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "Рамка вікна"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "Масштаб"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Додати..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Шрифт п_рограм:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Опис:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "Шрифт _документу:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "Моно_ширинний шрифт:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "_Повне"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "_Поля вводу:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Встановити..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Середнє"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Монохромний"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Назва:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "_Немає"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "Скинути на _типові значення"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "_Виділені елементи:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Розмір:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "Сл_абке"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Стиль:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Підказки:"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Шрифт за_головку вікна:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Вікна:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "точок на дюйм"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Зовнішній вигляд"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Налаштувати вигляд робочого столу"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Встановлює пакети тем для різних елементів робочого столу"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Встановлення теми"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Пакет тем MATE"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Без тла робочого столу"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Показ слайдів"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "Зображення"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "декілька розмірів"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s на %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "точка"
+msgstr[1] "точки"
+msgstr[2] "точок"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Тека: %s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Тека: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "Зображення відсутнє"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Не вдається встановити тему"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "Не встановлена програма %s."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "Помилка при розпаковуванні теми."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "Помилка при встановленні обраного файлу"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "Файл \"%s\" не є коректним файлом з темою."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr ""
+"Файл \"%s\" не є коректним файлом з темою. це може бути бібліотека для теми, "
+"яку треба скомпілювати."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "Помилка при встановленні теми \"%s\"."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "Тема \"%s\" була встановлена."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Застосувати її зараз, або зберегти вашу поточну тему?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Зберегти поточну тему"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Застосувати нову тему"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "Тема MATE %s коректно встановлена"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Не вдається створити тимчасовий каталог"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Нові теми було успішно встановлено."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Не вказаний файл теми для встановлення"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Немає прав для встановлення теми у:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Виберіть зображення"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Пакети тем"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Назва теми повинна бути вказана"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Тема вже існує. Бажаєте її замінити?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Перезаписати"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Бажаєте видалити цю тему?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Тему неможливо видалити"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Не вдається встановити модуль теми"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Не вдається запустити менеджер параметрів 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Якщо менеджер параметрів MATE не запущений, деякі параметри не буде вжито. "
+"Це може означати проблему з DBus, або те, що вже активний інший не-MATE "
+"(наприклад KDE) менеджер параметрів."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Не вдається завантажити вбудований значок \"%s\"\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Помилка показу довідки: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Копіюється файл: %u з %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "Копіювання '%s'"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+msgid "Copying files"
+msgstr "Копіювання файлів"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Батьківське вікно"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Батьківське вікно діалогу"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "З URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "URI, з якого переносяться дані"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "До URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI, на який переносяться дані"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Частково завершено"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Частину перенесення завершено"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Поточний індекс URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Поточний індекс URI (починається з 1)"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Загалом URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Загальна кількість URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Файл «%s» вже існує. Переписати його?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Пропустити"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "Переписати _всі"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Ключ"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "Ключ MateConf з яким з'єднаний цей редактор властивостей"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Зворотній виклик"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
+"Робити цей зворотній виклик, коли змінюється значення пов'язане з ключем"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Група змін"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"Група змін MateConf містить дані, що будуть надіслані замовнику mateconf при "
+"застосуванні змін"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Зворотній виклик при перетворенні у віджет"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "Робити цей зворотній виклик, коли дані перетворюються з MateConf у віджет"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Зворотній виклик при перетворенні з віджета"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"Робити цей зворотній виклик, коли дані перетворюються з віджета у MateConf"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "Керування інтерфейсом"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Об'єкт, що керує властивістю (зазвичай віджет)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Дані об'єкту редактора властивостей"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Особливі дані, що потрібні специфічному редактору властивостей"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Зворотній виклик звільнення даних редактору властивостей"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Робити цей зворотній виклик, коли дані об'єкту редактору властивостей "
+"звільнюються"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Не вдається знайти файл '%s'.\n"
+"\n"
+"Перевірте чи він існує та спробуйте ще раз, або оберіть інше зображення для "
+"тла."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1413
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Невідомо як відкривати файл '%s'.\n"
+"Можливо, зображення такого типу, ще не підтримується.\n"
+"\n"
+"Виберіть замість нього інший файл."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1533
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Виберіть зображення."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1538
+msgid "_Select"
+msgstr "_Вибрати"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Типовий вказівник - Поточний"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Білий вказівник"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Білий вказівник - Поточний"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Великий вказівник>"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Великий вказівник - Поточний"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Збільшений білий вказівник - Типовий"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Збільшений білий вказівник"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Ця тема не буде виглядати так, як задумано, тому що потрібна тема GTK+ «%s» "
+"не встановлена."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"Ця тема не буде виглядати так, як задумано, тому що потрібна тема менеджера "
+"вікон «%s» не встановлена."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr ""
+"Ця тема не буде виглядати так, як задумано, тому що потрібна тема значків «%"
+"s» не установлена."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Стандартні програми"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Обрання типових програм"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Запускати бажану технологію візуальної допомоги"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Візуальна допомога"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Помилка збереження конфігурації: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Не вдається завантажити головний інтерфейс"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Переконайтесь, що аплет правильно встановлено."
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "Вкажіть назву сторінки для показу (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "Відкрити у типовій програмі"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Можливості доступності"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Всі випадки %s будуть замінені реальним шляхом у файловій системі"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "К_оманда:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "_Команда:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "Зап_ускати:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Перегляд зображень"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "Миттєві повідомлення"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "Інтернет"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Поштова програма"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "Мобільність"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Мультимедіа"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Мультимедійний програвач"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Відкрити посилання у новій вк_ладці"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Відкрити посилання у новій _вікні"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Відкрити посилання з параметрами ве_б-переглядача"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Запускати на _старті"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Запускати у т_ерміналі"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "Система"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "Емулятор терміналу"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Текстовий редактор"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "Відеопрогравач"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "Візуальний"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Веб-переглядач"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "Запускати на _старті"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Музичний програвача Banshee"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Debian Sensible Browser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Емулятор терміналу Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Веб-переглядач Epiphany"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Поштова програма Evolution"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Збільшувач MATE без читання екрану"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "Екранна клавіатура MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Термінал MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus зі збільшувачем"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Збільшувач з KDE без програми читання екрану"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Читання з екрану для Linux"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Читання з екрану для Linux зі збільшувачем"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Listen"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Музичний програвач Muine"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca зі збільшувачем"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Музичний програвач Rhythmbox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Стандартний X-термінал"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Мультимедійний програвач Totem"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "Увімкнути _панель"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:305
+msgid "Left"
+msgstr "Обернений наліво"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:508
+msgid "Monitor"
+msgstr "Монітор"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "Параметри монітору"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:304
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:343
+msgid "Normal"
+msgstr "Звичайний"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+msgid "Off"
+msgstr "Вимкнено"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "On"
+msgstr "Увімкнено"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "Panel icon"
+msgstr "Значок на панелі"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "R_otation:"
+msgstr "Орі_єнтація"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "_Частота оновлення:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:306
+msgid "Right"
+msgstr "Обернений направо"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "О_днакове зображення на всіх моніторах"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Upside-down"
+msgstr "Зверху вниз"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "_Виявляти монітори"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Роздільна здатність:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "Показувати монітори на _панелі"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "Зміна роздільної здатності та позиції моніторів"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "Монітори"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Зверху вниз"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:349
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Гц"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:497
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1643
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Дублювати зображення"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:499
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "Монітор %s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:577
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1499
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"Виберіть монітор для зміни його параметрів; перетягніть його для зміни его "
+"положення."
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2061
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "Не вдається зберегти конфігурацію монітору"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2072
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr ""
+"Не вдається отримати доступ до системної шини повідомлень для зміни "
+"параметрів екрану"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2114
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "Не вдається визначити характеристики екранів"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2329
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Не вдається отримати інформацію про екран"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Звук"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
+msgid "Desktop"
+msgstr "Робочий стіл"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Нова комбінація клавіш..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Клавіша"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Модифікатор"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Код клавіші-прискорювача"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Режим прискорювача"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Тип прискорювача."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:431
+msgid "Disabled"
+msgstr "Немає"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Невідома дія>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Власна комбінація клавіш"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Помилка при збереженні нової комбінації клавіш"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"Комбінацію клавіш \"%s\" не можна використовувати, тому що використання цієї "
+"клавіші для звичайного вводу стане неможливим.\n"
+"Спробуйте з такими клавішами, як Control, Alt чи Shift одночасно."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Комбінація клавіш \"%s\" вже використовується для\n"
+" \"%s\""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "Після перепризначення комбінації клавіш «%s» на «%s» вона буде вимкнена."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_Перепризначити"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "Помилка звільнення прискорювача у базі даних параметрів: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "Надто багато комбінацій клавіш"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "Дія"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Комбінація клавіш"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Власна комбінація клавіш"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Комбінації клавіш"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Щоб змінити комбінацію клавіш, клацніть у відповідному рядку та введіть "
+"новий прискорювач, або натисніть Backspace для очищення."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Пов'язати комбінації клавіш з командами"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Лише вжити параметри та вийти (тільки для сумісності; тепер обробляється "
+"службою)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Починати сторінку з відображення параметрів перерви в роботі"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Починати сторінку з відображення параметрів допоміжних технологій"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- Параметри клавіатури MATE"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "Подавати сигнал, при вмиканні чи вимиканні _функцій доступності"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Подавати сигнал, коли _модифікатор натиснуто"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Подавати сигнал, коли _перемикач натиснуто"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Подавати сигнал, коли _клавішу натиснуто"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Подавати сигнал, коли клавішу від_кинуто"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Подавати сигнал, коли клавішу при_йнято"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Подавати сигнал, коли клавішу відк_инуто"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Пружні клавіші"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Блимання _заголовку вікна"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "Блимання _екрану"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "Загальне"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Допоміжні звукові можливості _клавіатури"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "Показувати ефекти на _екрані для звуків сповіщень"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "\"Повільні\" клавіші"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "\"Липкі\" клавіші"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "Ефекти для звуків"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Дозволити _відкладання перерв"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "Зворотний _звуковий зв'язок..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Встановіть, якщо дозволено відкладати перерви"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "Блимання курсора"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "Курсор _блимає у полях вводу тексту"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Швидкість блимання курсору"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "За_тримка:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "В_имикати липкі клавіші, якщо дві клавіші натиснуто одночасно"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Тривалість перерви, коли робота за клавіатурою заборонена"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Тривалість роботи перед примусовою перервою"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "Швидко"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "_Повторення клавіатури при утримуванні клавіші"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Параметри клавіатури"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "_Модель клавіатури:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "Розкладки"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Блокувати екран через визначений проміжок часу для запобігання хворобам, "
+"пов'язаним з тривалим користуванням клавіатурою"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "Більше"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Кнопки миші"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Перемістити в_низ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Перемістити в_гору"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "Нові вікна _використовують активну розкладку"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "Автоповтор"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Швидкість повтору клавіш"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "Скинути на _типові значення"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_Швидкість:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "Менше"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "Повільно"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:33
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Перерва у роботі"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "П_рискорення:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "_Дозволити вмикання та вимикання технології доступності з клавіатури"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "Тривалість _перерви:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Затримка:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "_Ігнорувати швидкі повторні натискання клавіш"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "_Блокувати екран для примусової перерви в роботі"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "П_риймати натискання лише після тривалого натискання"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Параметри..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "_Дозволити керування вказівником миші з клавіатури"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "Окрема _розкладка для кожного вікна"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_Імітувати одночасні натискання"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Speed:"
+msgstr "Ш_видкість:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "П_оле для перевірки параметрів:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "Тривалість _роботи:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "minutes"
+msgstr "хвилин"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "За _країною"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "За _мовою"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Виберіть розкладку"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "Попередній перегляд"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "К_раїна:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Мова:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "Вар_іанти:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Виберіть модель клавіатури"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Моделі:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "Виро_бники:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Параметри розкладки клавіатури"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Невідома"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:241
+msgid "Layout"
+msgstr "Розташування"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "Виробники"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "Моделі"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:234
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:583
+msgid "Default"
+msgstr "Типовий"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавіатура"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Встановити параметри клавіатури"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Перемістити ліворуч"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Перемістити праворуч"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Перемістити вгору"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Перемістити вниз"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Вимкнути"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "Назва сторінки для показу (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- параметри миші"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Оберіть тип _завчасного клацання"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "Оберіть тип клацання з використанням _жестів мишею"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "П_одвійне клацання:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "Клацання для пе_ретягування:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "_Вимикати точпад під час набору набиранні"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "Затримка подвійного клацання"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Перетягування"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "Клацання при наведенні"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "Увімкнути _клацання по точпаду"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "Увімкнути _горизонтальну прокрутку"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "Висока"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Пошук вказівника миші"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "Низька"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "Орієнтація миші"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Параметри миші"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "Швидкість вказівника"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Прокрутка"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "Клацання др_угою кнопкою:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "По_казувати позицію вказівника при натисканні клавіші Ctrl"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Показувати _вікно типу клацання"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "Імітація клацання другою кнопкою"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "_Поріг:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr ""
+"Для перевірки подвійного клацання, спробуйте виконати подвійне клацання на "
+"лампочці."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Точпад"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "Прокручування _двома пальцями"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr ""
+"Також можна використовувати аплет панелі Клацання при наведенні для вибору "
+"типу клацання."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "_Вимкнено"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "_Прокрутка з краю"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "_Ініціювати клацання при зупинці вказівника миші"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "Під _ліву руку"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "_Поріг руху:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "Під _праву руку"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Чутливість:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "_Одиночне клацання:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "За_тримка"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr ""
+"_Ініціювати клацання другою кнопкою при утриманні натисненою основної кнопки"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Миша"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Встановлення параметрів миші"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:701
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:852
+msgid "New Location..."
+msgstr "Нове розташування..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:818
+msgid "Location already exists"
+msgstr "Розташування вже існує"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Служба проксі"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Діалог налаштовування проксі-сервера"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>Пр_яме з'єднання з Інтернет</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Ав_томатична конфігурація проксі</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Р_учна конфігурація проксі</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Використовувати автентифікацію</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "_URL автоконфігурації:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "С_творити"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Створити нове розташування"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Порт HTTP проксі"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "Проксі _HTTP"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "Ігноровані вузли"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Ігноровані вузли"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Місце:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Параметри проксі-серверів"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Параметри проксі"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "Вузол _SOCKS:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "Розташування вже існує."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "_Користувач:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "В_идалити розташування"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "Под_робиці"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "Проксі _FTP"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "_Розтішування:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Пароль:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "Б_езпечний проксі HTTP"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "_Один проксі для усіх протоколів"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "Не вдається запустити програму налаштовування віконного менеджера"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:604
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:610
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:617
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (чи \"Емблема Windows\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:624
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "Клавіша переміщення"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "Дія заголовку"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"Для переміщення вікна, натиснути і тримати цю клавішу, а потім захопити "
+"вікно:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Параметри вікон"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "Вибір вікон"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "Под_війне клацання на заголовку виконує таку дію:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "За_трика перед підйомом:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Піднімати вибране вікно після певної затримки"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "Пере_микатись на вікна, коли над ними проходить курсор"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "с"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Налаштовування параметрів вікон"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Вікна"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "Віконний менеджер \"%s\" не зареєстрував засіб налаштовування\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Максимізувати"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Розтягнути вертикально"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Розтягнути горизонтально"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Максимізувати"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Згорнути"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Немає"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "ключ не знайдений [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "Приховувати на старті (корисно для попереднього завантаження оболонки)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "Фільтр"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "Групи"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Спільні завдання"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Центр керування"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Закривати центр керування, коли задача активована"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "Виходити з оболонки при виконанні дії видалення чи додавання"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Виходити з оболонки при виконанні дії довідки"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Виходити з оболонки при виконанні дії запуску"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "Виходити з оболонки при виконанні дії оновлення та видалення"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "Вказує, чи закривати оболонку при виконанні дії довідки."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "Вказує, чи закривати оболонку при виконанні дії запуску."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Вказує, чи закривати оболонку при виконанні дій додавання чи видалення."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr ""
+"Вказує, чи закривати оболонку при виконанні дій встановлення чи видалення."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Назви завдань та пов'язані з ними файли .desktop"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"Назва завдання, що виводиться у центрі керування (повинна бути перекладена), "
+"потім, після розділювача \";\" - назва пов'язаного файлу .desktop для "
+"запуску цього завдання."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[Змінити тему;gtk-theme-selector.desktop,Встановити стандартну програму;"
+"default-applications.desktop,Додати принтер;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+"Якщо цей параметр встановлений, центр керування буде закритий при активації "
+"\"Спільного завдання\"."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "Засіб налаштовування MATE"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "_Відкласти перерву"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Зробіть перерву!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:116
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "_Зробити перерву"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:440
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d хвилина до наступної перерви"
+msgstr[1] "%d хвилини до наступної перерви"
+msgstr[2] "%d хвилин до наступної перерви"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:444
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Менше хвилини до наступної перерви"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:526
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Не вдається відобразити діалогове вікно параметрів перерви у роботі. "
+"Помилка: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:543
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Автор: Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:544
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Дизайн: Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:553
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Програма нагадування про перерву."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:555
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Максим Дзюманенко <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/main.c:61
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Увімкнути режим налагодження"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Не перевіряти чи область сповіщення існує"
+
+#: ../typing-break/main.c:89
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Монітор набору"
+
+#: ../typing-break/main.c:105
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"Монітор набору для відображення інформації використовує область сповіщення. "
+"Схоже, що у вашій панелі немає області сповіщення. Її можна додати, якщо "
+"натиснути правою кнопкою на панелі та вибрати \"Додати до панелі -> Утиліта -"
+"> Область сповіщення\"."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Якщо встановлено, тоді до шрифтів у форматі OpenType створюватимуться "
+"мініатюри"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Якщо встановлено, тоді до шрифтів у форматі PCF створюватимуться мініатюри"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Якщо встановлено, тоді до шрифтів у форматі TrueType створюватимуться "
+"мініатюри"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Якщо встановлено, тоді до шрифтів у форматі Type1 створюватимуться мініатюри"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Вкажіть у цьому ключі команду, що використовуватиметься для створення "
+"мініатюр для шрифтів у форматі OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"Вкажіть у цьому ключі команду, що використовуватиметься для створення "
+"мініатюр для шрифтів у форматі PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Вкажіть у цьому ключі команду, що використовуватиметься для створення "
+"мініатюр для шрифтів у форматі TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Вкажіть у цьому ключі команду, що використовуватиметься для створення "
+"мініатюр для шрифтів у форматі Type1"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Команда створення мініатюр для шрифтів у форматі OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Команда створення мініатюр для шрифтів у форматі PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Команда створення мініатюр для шрифтів у форматі TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Команда створення мініатюр для шрифтів у форматі Type1"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Чи створювати мініатюри шрифтам у форматі OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Чи створювати мініатюри шрифтам у форматі PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Чи створювати мініатюри шрифтам у форматі TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Чи створювати мініатюри шрифтам у форматі Type1"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Назва:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:292
+msgid "Style:"
+msgstr "Стиль:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:305
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Size:"
+msgstr "Розмір:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:353 ../font-viewer/font-view.c:366
+msgid "Version:"
+msgstr "Версія:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:368
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Авторські права:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361
+msgid "Description:"
+msgstr "Опис:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:441
+msgid "Installed"
+msgstr "Встановлено"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:444
+msgid "Install Failed"
+msgstr "Помилка при встановленні"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:516
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "використання: %s файл шрифту\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:591
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "_Встановити шрифт"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Перегляд шрифтів"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Попередній перегляд шрифтів"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Текст до мініатюри (типово: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "ТЕКСТ"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Розмір шрифту (типово: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "РОЗМІР"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "ФАЙЛ-ШРИФТУ ФАЙЛ-ВИВОДУ"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Помилка при розборі аргументів: %s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "Ваш фільтр \"%s\" не збігається з жодним пунктом."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "Збігів не виявлено."
+
+#: ../libslab/app-shell.c:905
+msgid "Other"
+msgstr "Інше"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "Запуск %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "Довідка"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Оновлення"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Видалити"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:721
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Видалити з улюбленого"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:723
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Додати до улюбленого"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Видалити з автозавантаження"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Додати до автозавантаження"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Нова електронна таблиця"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr "Новий документ"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr "Документи"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "Файлова система"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Мережні служби"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "Пошук"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Відкрити</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:234
+msgid "Rename..."
+msgstr "Перейменувати..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:248 ../libslab/document-tile.c:257
+msgid "Send To..."
+msgstr "Надіслати.."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:283
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Перемістити у смітник"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:293 ../libslab/document-tile.c:837
+msgid "Delete"
+msgstr "Видалити"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:985
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Ви дійсно хочете остаточно видалити \"%s\"?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:986
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "При видаленні цього елементу, його буде остаточно втрачено."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:193
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Відкрити за допомогою \"%s\""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:207
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Відкрити у типовій програмі"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:218
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Відкрити у менеджері файлів"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:617
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:624
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%k:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:632
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Сьогодні %k:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:642
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Вчора %k:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:654
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %k:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:662
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d %b %k:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:664
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Знайти зараз"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Відкрити за допомогою \"%s\"</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Видалити з системних елементів"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
new file mode 100644
index 00000000..b0298c5c
--- /dev/null
+++ b/po/uz.po
@@ -0,0 +1,3872 @@
+# translation of mate-control-center-2.0 to Uzbek
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Nurali Abdurahmonov <[email protected]>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center-2.0 trunk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-07 20:26+0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-12 09:36+0500\n"
+"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Uzbek\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Rasm/yorliq chegarasi"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Ogohlantirish dialogidagi rasm va yorliqlarning kengligi"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Ogohlantirish turi"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Ogohlantirish turi"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Ogohlantirish tugmalari"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Ogohlantirish oynasida koʻrsatiladigan tugmalar"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "_Tafsilotlarni koʻrsatish"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:772
+msgid "Select Image"
+msgstr "Rasmni tanlang"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:774
+msgid "No Image"
+msgstr "Rasmsiz"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:802
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:660
+msgid "Images"
+msgstr "Rasmlar"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:806
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:700
+msgid "All Files"
+msgstr "Hamma fayllar"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:952
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Manzillar daftaridan maʼlumot olib boʻlmadi.\n"
+"Evolution maʼlumot serveri protokolni qoʻllamaydi"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:973
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Manzillar daftarini ochib boʻlmadi"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:987
+msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+msgstr "Nomaʼlum foydalanuvchi ID'si. foydalanuvchi maʼlumot bazasi zararlangan boʻlishi mumkin"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:1017
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:1019
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s haqida"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:1037
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:26
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:1040
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:25
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:12
+msgid "About Me"
+msgstr "Men haqimda"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Shaxsiy maʼlumotlaringiz"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "The device is already in use."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:103
+msgid "An internal error occured"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:220
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:223
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:230
+msgid "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is disabled?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:343
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:583
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:388
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:410
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr ""
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:444
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:491
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:492
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:518
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:534
+msgid "Select finger"
+msgstr ""
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:555
+#, c-format
+msgid "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:568
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:570
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:1
+msgid "Left index finger"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:2
+msgid ""
+"Left thumb\n"
+"Left middle finger\n"
+"Left ring finger\n"
+"Left little finger\n"
+"Right thumb\n"
+"Right middle finger\n"
+"Right ring finger\n"
+"Right little finger"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:10
+msgid "Other finger: "
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:11
+msgid "Right index finger"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:12
+msgid "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:1
+msgid "<b>Email</b>"
+msgstr "<b>El.pochta</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:2
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "<b>Uy</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:3
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:4
+msgid "<b>Job</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:5
+msgid "<b>Telephone</b>"
+msgstr "<b>Telefon</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:6
+msgid "<b>Web</b>"
+msgstr "<b>WWW</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:7
+msgid "<b>Work</b>"
+msgstr "<b>Ish</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:8
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Maxfiy soʻzni oʻzgartirish</span>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:9
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:10
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "_Manzil:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:11
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "_Yordamchi:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:13
+msgid "Address"
+msgstr "Manzil"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:14
+msgid "C_ity:"
+msgstr "_Shahar:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:15
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "_Tashkilot:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:16
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Ta_qvim:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:17
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Maxfiy _soʻzni oʻzgartirish..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:18
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Maxfiy s_oʻzni oʻzgartirish"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:19
+msgid "Change password"
+msgstr "Maxfiy soʻzni oʻzgartirish"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:20
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "Sh_ahar:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:21
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "_Davlat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:23
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "Dav_lat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:24
+msgid "Current _password:"
+msgstr "Joriy _maxfiy soʻz:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:27
+msgid "Full Name"
+msgstr "Toʻliq ism"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:28
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "U_y:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:29
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:30
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:31
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "Pochta q_utisi:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:32
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "_Pochta qutisi:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:33
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Shaxsiy maʼlumot"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:34
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938
+msgid "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:35
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Rasm tanlang"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:36
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:37
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:39
+msgid "User name:"
+msgstr "Foydalanuvchi nomi:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:40
+msgid "Web _log:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:41
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "I_sh:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:42
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "_Faks (ish):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:43
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "_Pochta indeksi:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:44
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Manzil:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:45
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Tasdiqlash"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:46
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Boʻlim:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:47
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "_Groupwise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:48
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Uy sahifasi:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:49
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Uy:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:50
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "_Jabber:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:51
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Boshqaruvchi:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:52
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "Uyali telefon:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:53
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Yangi maxfiy soʻz:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:54
+msgid "_Profession:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:55
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:56
+msgid "_State/Province:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:57
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:58
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Ish:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:59
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:60
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "Pochta _indeksi:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:162
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:297
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:310
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:409
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Tasdiqlandi!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:475
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-authenticate."
+msgstr "Maxfiy soʻzingiz keyingi safargi tasdiqlanishdan keyin oʻzgartiriladi! Iltimos qayta tasdiqlang."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:477
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Maxfiy soʻz xato."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:524
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Maxfiy soʻzingiz oʻzgartirildi."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:534
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Tizim xatosi: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Maxfiy soʻz juda qisqa."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Maxfiy soʻz juda oddiy."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:543
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "Eski va yangi maxfiy soʻz juda oʻxshash."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:545
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "Yangi maxfiy soʻz raqam va maxsus belgi(lar)dan iborat boʻlishi kerak."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "Eski va yangi maxfiy soʻz bir xil."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:820
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:824
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:825
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Tizimda xatolik roʻy berdi"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:845
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Maxfiy soʻz tekshirilmoqda..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:932
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Maxfiy soʻzni oʻzgartirish uchun <b>Maxfiy soʻzni oʻzgartirish</b> tugmasini bosing."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:935
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Iltimos <b>yangi maxfiy soʻz</b> maydoniga maxfiy soʻzni kiriting."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Ikkala maxfiy soʻz mos kelmadi."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+msgstr "<b>Yordamchi texnologiyalar</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Preferences</b>"
+msgstr "<b>Parametrlar</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "Tizimga _kirishdagi yordamchi texnologiyalar"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
+msgid "Changes to enable assistive technologies will not take effect until your next log in."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Yopish va tizimdan _chiqish"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "Yordamchi texnologiyalarni _yoqish"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "_Klaviatura maxsus imkoniyatlari"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:628
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Gulqogʻoz qoʻshish"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:664
+msgid "All files"
+msgstr "Hamma fayllar"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:495
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Shrift juda katta boʻlishi mumkin"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+#, c-format
+msgid "The font selected is %d point large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a size smaller than %d."
+msgid_plural "The font selected is %d points large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a size smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:512
+#, c-format
+msgid "The font selected is %d point large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller sized font."
+msgid_plural "The font selected is %d points large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller sized font."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:535
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Oldingi shriftdan foydalanish"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:537
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Tanlangan shriftdan foydalanish"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:124
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Oʻrnatiladigan mavzu fayli nomini koʻrsating"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:125
+msgid "filename"
+msgstr "fayl nomi"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:132
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:133
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:879
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:442
+msgid "page"
+msgstr "sahifa"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:140
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[GULQOGʻOZ...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:173
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:445
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:637
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Andoza koʻrsatgich"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:686
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:255
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1647
+#, c-format
+msgid "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine '%s' is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:674
+msgid "Apply Background"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:678
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Shriftni qoʻllash"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:682
+msgid "Revert Font"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid "The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid "The current theme suggests a background. Also, the last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid "The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1045
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:630
+msgid "Custom"
+msgstr "Boshqa"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:1
+msgid "<b>C_olors</b>"
+msgstr "<b>_Ranglar</b>"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:3
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:4
+msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
+msgstr "<b>Menyu va asboblar paneli</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:5
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>Oldindan koʻrish</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:6
+msgid "<b>Rendering</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:7
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:8
+msgid "<b>Subpixel Order</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:9
+msgid "<b>_Wallpaper</b>"
+msgstr "<b>_Gulqogʻoz</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:10
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Tashqi koʻrinishni moslash"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:11
+msgid "Background"
+msgstr "Orqa fon"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:12
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Eng yaxshi _shakllar"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:13
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Eng yaxshi ko_ntrast"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:14
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:15
+msgid "C_ut"
+msgstr "K_yesish"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:16
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "Kursor mavzusi keyingi safar tizimga kirganda kuchga kiradi."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:17
+msgid "Colors"
+msgstr "Ranglar"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:18
+msgid "Controls"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:19
+msgid "Customize Theme"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:20
+msgid "D_etails..."
+msgstr "_Tafsilotlar..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:21
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "Ish _stoli shrifti:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:22
+msgid "Edit"
+msgstr "Tahrirlash"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:23
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:24
+msgid "Fonts"
+msgstr "Shriftlar"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:25
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:26
+msgid "Icons"
+msgstr "Nishonchalar"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:27
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfeys"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:28
+msgid "Large"
+msgstr "Katta"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:29
+msgid "N_one"
+msgstr "_Yoʻq"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:30
+msgid "New File"
+msgstr "Yangi fayl"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:31
+msgid "Open File"
+msgstr "Faylni ochish"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:32
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Rangni koʻrsatish uchun dialogni ochish"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:33
+msgid "Pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:34
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "Oʻ_lchami:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:35
+msgid "Save File"
+msgstr "Faylni saqlash"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:36
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:37
+msgid "Save _As..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:38
+msgid "Save _background image"
+msgstr "_Orqa fon rasmini saqlash"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:39
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr "Menyularda _nishonchalarni koʻrsatish"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:40
+msgid "Small"
+msgstr "Kichkina"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:41
+msgid ""
+"Solid color\n"
+"Horizontal gradient\n"
+"Vertical gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:44
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:45
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:46
+msgid "Text"
+msgstr "Matn"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:47
+msgid ""
+"Text below items\n"
+"Text beside items\n"
+"Icons only\n"
+"Text only"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:51
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:52
+msgid "Theme"
+msgstr "Mavzu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:53
+msgid ""
+"Tiled\n"
+"Zoom\n"
+"Centered\n"
+"Scaled\n"
+"Fill screen"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:58
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr ""
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:60
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:61
+msgid "Window Border"
+msgstr "Oyna chegarasi"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:62
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:50
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Qoʻshish..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:63
+msgid "_Application font:"
+msgstr "_Dastur shrifti:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:65
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:66
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Nusxa olish"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:67
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Taʼrifi:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:68
+msgid "_Document font:"
+msgstr "_Hujjat shrifti:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:69
+msgid "_Editable menu shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:70
+msgid "_File"
+msgstr "_Fayl"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:71
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:72
+msgid "_Full"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:73
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "_Kiritish maydonlari:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:74
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Oʻrnatish..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:75
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Oʻrtacha"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:76
+msgid "_Monochrome"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:77
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nomi:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:78
+msgid "_New"
+msgstr "_Yangi"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:79
+msgid "_None"
+msgstr "_Yoʻq"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:80
+msgid "_Open"
+msgstr "_Ochish"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:81
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Qoʻyish"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:82
+msgid "_Print"
+msgstr "_Bosib chiqarish"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:83
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Chiqish"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:85
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:86
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "Andoza qiymatga _qaytarish"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:87
+msgid "_Save"
+msgstr "_Saqlash"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:88
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "_Tanlangan elementlar:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:89
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Hajmi:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:90
+msgid "_Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:91
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Uslub:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:92
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr ""
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:94
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:95
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "_Oyna sarlavhasi shrifti:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:96
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Oynalar:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:97
+msgid "dots per inch"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Tashqi koʻrinishi"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Mavzu oʻrnatgich"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Mate mavzu paketi"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Wallpaper"
+msgstr "Gulqogʻozsiz"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:208
+msgid "Slide Show"
+msgstr ""
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, x pixel(s) by y pixel(s)
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %d %s by %d %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:222
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:224
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "piksel"
+msgstr[1] "piksel"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:174
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:224
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:176
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:226
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:249
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:250
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:251
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which you need to compile."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:290
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "%s Mate mavzusi muvaffaqiyatli oʻrnatildi"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:357
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:396
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "\"%s\" mavzu oʻrnatildi."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:402
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Uni qoʻllashni istaysizmi yoki joriy mavzuni saqlab qolasizmi?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:404
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Joriy mavzu saqlab qolinsin"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:406
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Yangi mavzu qoʻllansin"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:510
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Vaqtinchalik direktoriya yaratib boʻlmadi"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:573
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:598
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Oʻrnatish uchun mavzu fayli yoʻli koʻrsatilmagan"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:619
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Mavzuni quyidagi manzilga oʻrnatish uchun huquq yetarli emas:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:689
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Mavzuni tanlash"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:693
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Mavzu paketlari"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Mavzu allaqachon mavjud. Almashtirishni istaysizmi?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Almashtirish"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Ushbu mavzuni olib tashlashni istaysizmi?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Mavzuni olib tashlab boʻlmaydi"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. KDE) settings manager may already be active and conflicting with the MATE settings manager."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Yordam faylini koʻrsatishda xatolik yuz berdi: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Fayldan nusxa olinmoqda: %u dan %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "'%s' nusxa olinmoqda"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+msgid "Copying files"
+msgstr "Fayllardan nusxa olinmoqda"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Joriy URI indeksi"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Joriy URI indeksi - 1'dan boshlanadi"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Jami URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Jami URI soni"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
+msgid "_Skip"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Kalit"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "Grafik interfeys boshqaruvi"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background picture."
+msgstr ""
+"'%s' faylini topib boʻlmadi.\n"
+"\n"
+"Iltimos uni mavjudligini tekshirib koʻring va qayta urinib koʻring yoki boshqa orqa fon rasmini tanlang."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1412
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"'%s' faylini qanday ochish mumkin.\n"
+"Balki bu rasm turi xali qoʻllanilmasligi mumkin.\n"
+"\n"
+"Iltimos buning oʻrniga boshqa rasm tanlang."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1532
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Iltimos rasm tanlang."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1537
+msgid "_Select"
+msgstr "_Tanlash"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:642
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Oq koʻrsatgich"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Oq koʻrsatgich - joriy"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:647
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Katta koʻrsatgich"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Katta koʻrsatgich - joriy"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:652
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Katta oq koʻrsatgich - joriy"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Katta oq koʻrsatgich"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1623
+#, c-format
+msgid "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1631
+#, c-format
+msgid "This theme will not look as intended because the required window manager theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1638
+#, c-format
+msgid "This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:22
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Andoza dasturni tanlang"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:94
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:345
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:366
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Moslamani saqlash xatoligi: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:650
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Asosiy interfeysni yuklab boʻlmadi"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:652
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Iltimos aplet toʻgʻri oʻrnatilganligiga ishonch xosil qiling"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:878
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:883
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Image Viewer</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Instant Messenger</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Mail Reader</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Mobility</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Multimedia Player</b>"
+msgstr "<b>Multimedia pleyeri</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
+msgstr "<b>Terminal emulyatori</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Text Editor</b>"
+msgstr "<b>Matn tahrirchisi</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Video Player</b>"
+msgstr "<b>Video pleyer</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Visual</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:10
+msgid "<b>Web Browser</b>"
+msgstr "<b>Veb-brauzer</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:12
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:13
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "C_ommand:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:15
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Buy_ruq:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:17
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:18
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Bogʻlamani yangi _tabda ochish"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:20
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Bogʻlamani yangi _oynada ochish"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:21
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Bogʻlamani brauzer _andozasi bilan ochish"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:23
+msgid "Run at st_art"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:24
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "T_yerminalda bajarish"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:25
+msgid "System"
+msgstr "Tizim"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Banshee musiqiy pleyeri"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Debian terminal emulyatori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany veb brauzeri"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Evolution pochta klienti"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE terminali"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine musiqa pleyeri"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rhythmbox musiqa pleyeri"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Andoza X-terminali"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Totem pleyeri"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:450
+msgid "<b>Monitor</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:2
+msgid "<b>Panel icon</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:3
+msgid "<i>Drag the monitors to set their place</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:4
+msgid "Display Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:5
+msgid "Include _panel"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:6
+msgid ""
+"Normal\n"
+"Left\n"
+"Right\n"
+"Upside-down\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:11
+msgid "R_otation:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:12
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "_Yangilanish darajasi"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:13
+msgid "_Detect Monitors"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:14
+msgid "_Mirror screens"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:15
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Oʻlchami:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:16
+msgid "_Show displays in panel"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr "Ekran oʻlchamini oʻzgartirish"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "Ekran oʻlchami"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:318
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:357
+msgid "Normal"
+msgstr "Oʻrtacha"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:319
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:320
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:321
+msgid "Upside Down"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:393
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:401
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:402
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Gs"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:443
+#, c-format
+msgid "<b>Monitor: %s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:489
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:508
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:518
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:500
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1306
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1624
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1631
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1641
+msgid "Could not get org.mate.SettingsDaemon.XRANDR"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1647
+msgid "Could not apply the selected configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1687
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1885
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Tovush"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
+msgid "Desktop"
+msgstr "Ish stoli"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Akselerator tugmasi"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Akselerator modifikatorlari"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Akselerator tugmasi kodi"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Akselerator usuli"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Akselerator turi."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:103
+#: ../typing-break/drwright.c:479
+msgid "Disabled"
+msgstr "Oʻchirilgan"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:184
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Nomaʼlum amal>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:918
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1528
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1057
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1166
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1172
+#, c-format
+msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1180
+msgid "_Reassign"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1300
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1483
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1768
+msgid "Action"
+msgstr "Amal"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1790
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Tugmalar birikmasi"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:1
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klaviatura tugmalar birikmasi:"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid "_Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Buyruqlarga tugmalar birikmasi tayinlash"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:209
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:214
+msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:219
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:224
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:230
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- MATE klaviatura parametrlari"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Repeat Keys</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Slow Keys</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Sticky Keys</b>"
+msgstr ""
+
+#. fast acceleration
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:7
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+msgstr "<small><i>Tez</i></small>"
+
+#. long delay
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "<small><i>Long</i></small>"
+msgstr "<small><i>Uzun</i></small>"
+
+#. short delay
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "<small><i>Short</i></small>"
+msgstr "<small><i>Qisqa</i></small>"
+
+#. slow acceleration
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:10
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:25
+msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+msgstr "<small><i>Sekin</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "A_cceleration:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid "By _country"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "By _language"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Klaviatura rusumini tanlang"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Tugmalar tartibini tanlang"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:31
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:32
+msgid "D_elay:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:36
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:36
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Klaviatura moslamalari"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "Klaviatura _rusumi:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "Layout _Options..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "Layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use injuries"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:42
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Sichqoncha tugmalari"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:43
+msgid "Preview:"
+msgstr "Oldindan koʻrish:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:44
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:45
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "_Andoza parametrlarni tiklash"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:46
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_Tezlik:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:47
+msgid "Separate _layout for each window"
+msgstr "Har bir oyna uchun alohida _tugmalar tartibi"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:48
+msgid "Typing Break"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:49
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:51
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:52
+msgid "_Country:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:53
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:43
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Kechikish:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:54
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:55
+msgid "_Language:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:56
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:57
+msgid "_Models:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:58
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:59
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:60
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "_Tanlangan tugmalar tartibi:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:61
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:62
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Tezlik:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:63
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "Parametrlarni _sinash maydoni:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:64
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Variantlar:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:65
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_Ish.chiqaruvchilar:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:66
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:67
+msgid "minutes"
+msgstr "daqiqa"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nomaʼlum"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:215
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:234
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.c:561
+msgid "Default"
+msgstr "Andoza"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:333
+msgid "Layout"
+msgstr "Tugmalar tartibi"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:169
+msgid "Vendors"
+msgstr "Ish.chiqaruvchilar"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:235
+msgid "Models"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klaviatura"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:90
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:95
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:100
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:105
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:110
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:441
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:446
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Double-Click Timeout</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+msgstr "<b>Ushlab olib qoʻyish</b>"
+
+#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Dwell Click</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Pointer Speed</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Simulated Secondary Click</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:9
+msgid "<i>To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb.</i>"
+msgstr ""
+
+#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "<i>You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type.</i>"
+msgstr ""
+
+#. high sensitivity
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "<small><i>High</i></small>"
+msgstr ""
+
+#. large threshold
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:17
+msgid "<small><i>Large</i></small>"
+msgstr ""
+
+#. low sensitivity
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "<small><i>Low</i></small>"
+msgstr ""
+
+#. small threshold
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:27
+msgid "<small><i>Small</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:29
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:30
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:33
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr ""
+
+#. click to initiate drag-and-drop (like normally click and hold)
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:35
+msgid "D_rag click:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:37
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Sichqoncha moslamalari"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:38
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:39
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:40
+msgid "Show click type _window"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:41
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:42
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:44
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:45
+msgid "_Left-handed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:46
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:47
+msgid "_Right-handed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:48
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:49
+msgid "_Single click:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:50
+msgid "_Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:51
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Sichqoncha"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.c:677
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.c:816
+msgid "New Location..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.c:782
+msgid "Location already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Tarmoq proksisi"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>Internetga _toʻgʻridan-toʻgʻri ulanish</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Proksi moslamasini _avto-aniqlash</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Proksi moslamalarini _qoʻlbola koʻrsatish</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>Tasdiqlashdan _foydalanish</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:6
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "Avto-moslash _URL'i:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:7
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:8
+msgid "Create New Location"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:9
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:10
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "H_TTP proksi:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Tarmoq proksi moslamalari"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Proksi parametrlari"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "F_oydalunuvchi:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Tafsilotlar"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP proksi:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Maxfiy soʻz:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "HTTP_S proksi:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "Barcha protokollar uchun bitta proksidan _foydalanish"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:346
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is the Control key
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:600
+msgid "C_ontrol"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:605
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:611
+msgid "H_yper"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:618
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:625
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Movement Key</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Titlebar Action</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Window Selection</b>"
+msgstr "<b>Oyna tanlash</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:4
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:5
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Oyna parametrlari"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "soniya"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Oyna moslamalarini oʻrnatish"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Oynalar"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:372
+#, c-format
+msgid "<b>Start %s</b>"
+msgstr "<b>%s'ni ishga tushirish</b>"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:391
+msgid "Help"
+msgstr "Yordam"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:438
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Yangilash"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:453
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/application-tile.c:780 ../libslab/document-tile.c:715
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/application-tile.c:782 ../libslab/document-tile.c:717
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/application-tile.c:867
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/application-tile.c:869
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/app-shell.c:753
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+"\n"
+" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/app-shell.c:903
+msgid "Other"
+msgstr "Boshqa"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Yangi elektron jadval"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr "Yangi hujjat"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "Fayl tizimi"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Tarmoq serverlari"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "Qidirish"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Ochish</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:231
+msgid "Rename..."
+msgstr "Nomini oʻzgartirish..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:245 ../libslab/document-tile.c:254
+msgid "Send To..."
+msgstr ""
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:280
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Chiqindilar qutisiga olib tashlash"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:290 ../libslab/document-tile.c:831
+msgid "Delete"
+msgstr "Olib tashlash"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:979
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:980
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:192
+#, c-format
+msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
+msgstr "<b>\"%s\" bilan ochish</b>"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:204
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Andoza dastur bilan ochish"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:215
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Fayl menejerida ochish"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:611
+msgid "?"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:618
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:626
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:636
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:648
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:656
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:658
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/system-tile.c:128
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>%s'ni ochish</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:141
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Tizim elementlaridan olib tashlash"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Yoyish"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Yigʻish"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr ""
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Yoʻq"
+
+#: ../shell/control-center.c:54
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:151
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtr"
+
+#: ../shell/control-center.c:151
+msgid "Groups"
+msgstr "Guruhlar"
+
+#: ../shell/control-center.c:151
+msgid "Common Tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:155 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Boshqaruv markazi"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid "Indicates whether to close the shell when an add or remove action is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid "Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid "The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" separator then the filename of an associated .desktop file to launch for that task."
+msgstr ""
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid "[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "MATE moslash vositasi"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:189
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:245
+msgid "Take a break!"
+msgstr ""
+
+#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
+#. translators: keep the initial "/"
+#: ../typing-break/drwright.c:129
+msgid "/_Preferences"
+msgstr "/_Parametrlar"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:130
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Haqida"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:132
+msgid "/_Take a Break"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:488
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:492
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:579
+#, c-format
+msgid "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:598
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Muallif: Richard Xalt (Richard Hult) <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:599
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:608
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:610
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Nurali Abdurahmonov <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/main.c:61
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/main.c:89
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/main.c:105
+msgid "The typing monitor uses the notification area to display information. You don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting 'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:113
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+msgstr "Oq choynakka oq qopqoq, koʻk choynakka koʻk qopqoq. 0123456789"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:275
+msgid "Name:"
+msgstr "Nomi:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:278
+msgid "Style:"
+msgstr "Uslubi:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:291
+msgid "Type:"
+msgstr "Turi:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:295
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:339 ../font-viewer/font-view.c:352
+msgid "Version:"
+msgstr "Versiyasi:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:343 ../font-viewer/font-view.c:354
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Mualliflik huquqi:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:347
+msgid "Description:"
+msgstr "Taʼrifi:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:437
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:243
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:243
+msgid "TEXT"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Shrift oʻlchami (andoza: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "SIZE"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:263
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Assistive Technology Preferences"
+#~ msgstr "Yordamchi texnologiyalarni moslash"
+
+#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
+#~ msgstr "Sichqonchani moslash oynasini ochishda xatolik: %s"
+
+#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+#~ msgstr "«%s» faylidan AccessX parametrlarini import qilib boʻlmadi"
+
+#~ msgid "Import Feature Settings File"
+#~ msgstr "Parametrlar faylini import qilish"
+
+#~ msgid "_Import"
+#~ msgstr "_Import"
+
+#~ msgid "Keyboard Accessibility"
+#~ msgstr "Klaviatura maxsus imkoniyatlari"
+
+#~ msgid "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard accessibility features will not operate without it."
+#~ msgstr "Tizimda XKB kengaytmasi yoʻq. Klaviatura maxsus imkoniyatlari usiz ishlamaydi."
+
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "Asosiy"
+
+#~ msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
+#~ msgstr "Klaviaturadan tugmalar _aktivlashtirilganda signal berish"
+
+#~ msgid "Beep when _modifier is pressed"
+#~ msgstr "_modifikator bosilganda signal berish"
+
+#~ msgid "Del_ay:"
+#~ msgstr "Ke_chikish:"
+
+#~ msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
+#~ msgstr "Ikki tugma birga bosilsa, _oʻchirish"
+
+#~ msgid "Filters"
+#~ msgstr "Filtrlar"
+
+#~ msgid "Mouse _Preferences..."
+#~ msgstr "Sichqoncha _moslamalari..."
+
+#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
+#~ msgstr "Klaviaturaning raqamli qismidan sichqoncha sifatida foydalanish."
+
+#~ msgid "_Disable if unused for:"
+#~ msgstr "Quyidagi oraliqda ishlatilmasa _oʻchirish:"
+
+#~ msgid "_Enable keyboard accessibility features"
+#~ msgstr "Klaviatura maxsus imkoniyatlarini _yoqish"
+
+#~ msgid "_Import Feature Settings..."
+#~ msgstr "Parametrlarni _import qilish..."
+
+#~ msgid "_accepted"
+#~ msgstr "_qabul qilindi"
+
+#~ msgid "_pressed"
+#~ msgstr "_bosildi"
+
+#~ msgid "_rejected"
+#~ msgstr "q_abul qilinmadi"
+
+#~ msgid "characters/second"
+#~ msgstr "belgi/soniya"
+
+#~ msgid "milliseconds"
+#~ msgstr "millisoniya"
+
+#~ msgid "pixels/second"
+#~ msgstr "piksel/soniya"
+
+#~ msgid "Go _to Fonts Folder"
+#~ msgstr "Shrift jildiga _oʻtish"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot install theme.\n"
+#~ "The %s utility is not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mavzuni oʻrnatib boʻlmadi.\n"
+#~ "%s yutilitisi oʻrnatilmagan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot install theme.\n"
+#~ "There was a problem while extracting the theme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mavzuni oʻrnatib boʻlmadi.\n"
+#~ "Mavzuni ajratishda xatolik yuz berdi."
+
+#~ msgid "The file format is invalid"
+#~ msgstr "Faylning formati xato"
+
+#~ msgid "Installation Failed"
+#~ msgstr "Oʻrnatib boʻlmadi"
+
+#~ msgid "This theme is not in a supported format."
+#~ msgstr "Mavzu qoʻllanilmaydigan formatda."
+
+#~ msgid "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be selected as the source location"
+#~ msgstr "%s mavzu oʻrnatiladigan yoʻldir. Undan manba sifatida foydalanib boʻlmaydi"
+
+#~ msgid "The file format is invalid."
+#~ msgstr "Faylning formati xato."
+
+#~ msgid "Just apply settings and quit"
+#~ msgstr "Faqat moslamalarni qoʻllash va chiqish"
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "Aloqa oʻrnatilmoqda..."
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
+#~ msgstr "Evolution 1.4 pochta klienti"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
+#~ msgstr "Evolution 1.5 pochta klienti"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
+#~ msgstr "Evolution 1.6 pochta klienti"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
+#~ msgstr "Evolution 2.0 pochta klienti"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
+#~ msgstr "Evolution 2.2 pochta klienti"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
+#~ msgstr "Evolution 2.4 pochta klienti"
+
+#~ msgid "Links Text Browser"
+#~ msgstr "Links matnli veb brauzer"
+
+#~ msgid "Lynx Text Browser"
+#~ msgstr "Lynx matnli veb brauzer"
+
+#~ msgid "W3M Text Browser"
+#~ msgstr "W3M matnli veb brauzer"
+
+#~ msgid "Default Settings"
+#~ msgstr "Andoza moslamalar"
+
+#~ msgid "Screen %d Settings\n"
+#~ msgstr "%d ekran moslamalari\n"
+
+#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
+#~ msgstr "Ekran oʻlchami parametrlari"
+
+#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+#~ msgstr "Ushbu kompyuter (%s) uchun andoza etib _belgilash"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Parametrlar"
+
+#~ msgid "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous settings will be restored."
+#~ msgid_plural "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous settings will be restored."
+#~ msgstr[0] "Moslamalarni tekshirish. Agar %d soniya ichida tasdiqlamasangiz eski moslama qoʻllaniladi."
+#~ msgstr[1] "Moslamalarni tekshirish. Agar %d soniya ichida tasdiqlamasangiz eski moslama qoʻllaniladi."
+
+#~ msgid "Keep Resolution"
+#~ msgstr "Ushbu oʻlchamni saqlab qolish"
+
+#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
+#~ msgstr "Ushbu oʻlchamni saqlab qolishni istaysizmi?"
+
+#~ msgid "Use _previous resolution"
+#~ msgstr "_Oldingi oʻlchamdan foydalanish"
+
+#~ msgid "_Keep resolution"
+#~ msgstr "Ushbu oʻlchamni _saqlab qolish"
+
+#~ msgid "New accelerator..."
+#~ msgstr "Yangi akselerator..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
+#~ " \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" tugmalar birikmasi quyidagi uchun ishlatilmoqda:\n"
+#~ " \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+#~ msgstr "Yangi akseleratorni maʼlumot bazasiga qayd qilishda xatolik: %s\n"
+
+#~ msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
+#~ msgstr "Akseleratorni maʼlumot bazasidan olib tashlashda xatolik: %s\n"
+
+#~ msgid "Choose..."
+#~ msgstr "Tanlash..."
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard"
+#~ msgstr "Microsoft Natural klaviaturasi"
+
+#~ msgid "_Layouts:"
+#~ msgstr "_Tugmalar tartibi:"
+
+#~ msgid "<b>Speed</b>"
+#~ msgstr "<b>Tezlik</b>"
+
+#~ msgid "<i>Fast</i>"
+#~ msgstr "<i>Tez</i>"
+
+#~ msgid "<i>High</i>"
+#~ msgstr "<i>Yuqori</i>"
+
+#~ msgid "<i>Large</i>"
+#~ msgstr "<i>Katta</i>"
+
+#~ msgid "<i>Low</i>"
+#~ msgstr "<i>Past</i>"
+
+#~ msgid "<i>Slow</i>"
+#~ msgstr "<i>Sekin</i>"
+
+#~ msgid "<i>Small</i>"
+#~ msgstr "<i>Kichik</i>"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Tugmalar"
+
+#~ msgid "Motion"
+#~ msgstr "Harakat"
+
+#~ msgid "_Left-handed mouse"
+#~ msgstr "_Chap qoʻl uchun"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Qoʻshimcha parametrlar"
+
+#~ msgid "Unknown Volume Control %d"
+#~ msgstr "Nomaʼlum tovush moslovchisi %d"
+
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "Avto-aniqlash"
+
+#~ msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+#~ msgstr "ALSA - Takomillashtirilgan Linux tovush tizimi"
+
+#~ msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
+#~ msgstr "Artsd - ART tovush demoni"
+
+#~ msgid "OSS - Open Sound System"
+#~ msgstr "OSS - Ochiq tovush tizimi"
+
+#~ msgid "PulseAudio Sound Server"
+#~ msgstr "PulseAudio tovush serveri"
+
+#~ msgid "Silence"
+#~ msgstr "Jimlik"
+
+#~ msgid "- MATE Sound Preferences"
+#~ msgstr "- MATE tovush parametrlari"
+
+#~ msgid "<b>Music and Movies</b>"
+#~ msgstr "<b>Musiqa va filmlar</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sound Events</b>"
+#~ msgstr "<b>Tovush hodisalar</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Sinalmoqda...</span>"
+
+#~ msgid "Click OK to finish."
+#~ msgstr "Tugatish uchun OK tugmasini bosing."
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "Uskunalar"
+
+#~ msgid "S_ound playback:"
+#~ msgstr "T_ovushni oʻynash:"
+
+#~ msgid "So_und playback:"
+#~ msgstr "To_vushni oʻynash:"
+
+#~ msgid "Sound Preferences"
+#~ msgstr "Tovush parametrlari"
+
+#~ msgid "Sounds"
+#~ msgstr "Tovushlar"
+
+#~ msgid "System Beep"
+#~ msgstr "Tizim tovushi"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Sinash"
+
+#~ msgid "_Device:"
+#~ msgstr "_Uskuna:"
+
+#~ msgid "_Enable system beep"
+#~ msgstr "Tizim tovushini _yoqish"
+
+#~ msgid "_Play system sounds"
+#~ msgstr "Tizim tovushini _oʻynash"
+
+#~ msgid "_Sound playback:"
+#~ msgstr "_Tovushni oʻynash:"
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "Tovush"
+
+#~ msgid "_Activate"
+#~ msgstr "_Aktivlashtirilsin"
+
+#~ msgid "Do_n't activate"
+#~ msgstr "Aktivlashtiril_masin"
+
+#~ msgid "Do _not show this warning again"
+#~ msgstr "Ushbu ogohlantirish boshqa koʻrsatil_masin"
+
+#~ msgid "Use X settings"
+#~ msgstr "X moslamalaridan foydalanish"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't execute command: %s\n"
+#~ "Verify that this is a valid command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Buyruqni bajarib boʻlmadi: %s\n"
+#~ "Buyruq mavjudligini tekshirib koʻring."
+
+#~ msgid "_Do not show this message again"
+#~ msgstr "Ushbu xabar boshqa _koʻrsatilmasin"
+
+#~ msgid "Cannot determine user's home directory"
+#~ msgstr "Foydalanuvchi uy direktoriyasini aniqlab boʻlmadi"
+
+#~ msgid "A_vailable files:"
+#~ msgstr "_Mavjud fayllar:"
+
+#~ msgid "Do _not show this warning again."
+#~ msgstr "Ushbu ogohlantirish boshqa koʻrsatil_masin."
+
+#~ msgid "Load modmap files"
+#~ msgstr "modmap fayllarini yuklash"
+
+#~ msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+#~ msgstr "modmap fayl(lar)ini yuklashni istaysizmi?"
+
+#~ msgid "_Load"
+#~ msgstr "_Yuklash"
+
+#~ msgid "_Loaded files:"
+#~ msgstr "_Yuklangan fayllar:"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Turi"
+
+#~ msgid "Screen"
+#~ msgstr "Ekran"
+
+#~ msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
+#~ msgstr "Maʼlumotlar direktoriyasida xatchoʻp topilmadi"
+
+#~ msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
+#~ msgstr "URI '%s' uchun xatchoʻp allaqachon mavjud"
+
+#~ msgid "No bookmark found for URI '%s'"
+#~ msgstr "URI \"%s\" uchun xatchoʻp topilmadi"
+
+#~ msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "URI '%s' uchun xatchoʻpda MIME turi aniqlanmagan"
+
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Kirish"
+
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "Chiqish"
+
+#~ msgid "Boing"
+#~ msgstr "Boing"
+
+#~ msgid "No sound"
+#~ msgstr "Tovush yoʻq"
+
+#~ msgid "Sound not set for this event."
+#~ msgstr "Ushbu hodisa uchun tovush oʻrnatilmagan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
+#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default sounds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ushbu hodisa uchun tovush fayli mavjud emas.\n"
+#~ "Andoza tovushlaridan foydalanish uchun mate-audio paketlarini oʻrnating."
+
+#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
+#~ msgstr "Ushbu hodisa uchun tovush fayli mavjud emas."
+
+#~ msgid "Select Sound File"
+#~ msgstr "Tovush faylini tanlang"
+
+#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
+#~ msgstr "%s fayli wav fayl emas"
+
+#~ msgid "Select sound file..."
+#~ msgstr "Tovush faylini tanlang..."
+
+#~ msgid "System Sounds"
+#~ msgstr "Tizim tovushlari"
+
+#~ msgid "E-mail"
+#~ msgstr "El.pochta"
+
+#~ msgid "E-mail's shortcut."
+#~ msgstr "El.pochta klientini ishga tushirish tugmalar birikmasi."
+
+#~ msgid "Eject"
+#~ msgstr "Chiqarish"
+
+#~ msgid "Home folder"
+#~ msgstr "Uy jildi"
+
+#~ msgid "Home folder's shortcut."
+#~ msgstr "Uy jildi uchun tugmalar birikmasi."
+
+#~ msgid "Launch web browser"
+#~ msgstr "Veb brauzerni ishga tushirish"
+
+#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
+#~ msgstr "Veb brauzerni ishga tushirish tugmalar birikmasi."
+
+#~ msgid "Lock screen"
+#~ msgstr "Ekranni qulflash"
+
+#~ msgid "Lock screen's shortcut."
+#~ msgstr "Ekranni qulflash tugmalar birikmasi."
+
+#~ msgid "Log out"
+#~ msgstr "Seansni tugatish"
+
+#~ msgid "Log out's shortcut."
+#~ msgstr "Seansni tugatish tugmalar birikmasi."
+
+#~ msgid "Media player"
+#~ msgstr "Musiqa pleyeri"
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Vaqtincha toʻxtatish"
+
+#~ msgid "Pause key's shortcut."
+#~ msgstr "Vaqtincha toʻxtatish tugmasi tugmalar birikmasi."
+
+#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
+#~ msgstr "Oʻynash (yoki oʻynash/vaqtincha toʻxtatish) tugmalar birikmasi."
+
+#~ msgid "Previous track key's shortcut."
+#~ msgstr "Oldingi qoʻshiq uchun tugmalar birikmasi."
+
+#~ msgid "Search's shortcut."
+#~ msgstr "Qidirish uchun tugmalar birikmasi."
+
+#~ msgid "Skip to next track"
+#~ msgstr "Keyingi yoʻlakchaga oʻtish"
+
+#~ msgid "Skip to previous track"
+#~ msgstr "Oldin yoʻlakchaga oʻtish"
+
+#~ msgid "Stop playback key"
+#~ msgstr "Oʻynashni toʻxtatish tugmasi"
+
+#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
+#~ msgstr "Oʻynashni toʻxtatish uchun tugmalar birikmasi."
+
+#~ msgid "Volume down"
+#~ msgstr "Tovushni pasaytirish"
+
+#~ msgid "Volume down's shortcut."
+#~ msgstr "Tovushni pasaytirish uchun tugmalar birikmasi"
+
+#~ msgid "Volume mute's shortcut."
+#~ msgstr "Ovozni oʻchirish uchun tugmalar birikmasi"
+
+#~ msgid "Run screensaver at login"
+#~ msgstr "Seans boshlanganda ekran saqlovchisini ishga tushirish"
+
+#~ msgid "Start screensaver"
+#~ msgstr "Ekran saqlovchisini ishga tushirish"
+
+#~ msgid "Set as Application Font"
+#~ msgstr "Dastur shrifti sifatida oʻrnatish"
+
+#~ msgid "Sets the default application font"
+#~ msgstr "Andoza dastur shriftini tanlang"
+
+#~ msgid "MATE Font Viewer"
+#~ msgstr "MATE shrift koʻruvchisi"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Yangi shrift qoʻllansinmi?</span>"
+
+#~ msgid "Do _not apply font"
+#~ msgstr "Shrift _qoʻllanmasin"
+
+#~ msgid "_Apply font"
+#~ msgstr "Shriftni _qoʻllash"
+
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "Mavzular"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Taʼrifi"
+
+#~ msgid "Window border theme"
+#~ msgstr "Oyna chegarasi mavzusi"
+
+#~ msgid "Icon theme"
+#~ msgstr "Nishoncha mavzusi"
+
+#~ msgid "ABCDEFG"
+#~ msgstr "ABCDEFG"
+
+#~ msgid "[FILE]"
+#~ msgstr "[FAYL]"
+
+#~ msgid "Apply theme"
+#~ msgstr "Mavzuni qoʻllash"
+
+#~ msgid "Sets the default theme"
+#~ msgstr "Mavzuni andoza qilib belgilaydi"
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
new file mode 100644
index 00000000..804706b0
--- /dev/null
+++ b/po/[email protected]
@@ -0,0 +1,3872 @@
+# translation of mate-control-center-2.0 to Uzbek
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Nurali Abdurahmonov <[email protected]>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center-2.0 trunk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-07 20:26+0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-12 09:36+0500\n"
+"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Uzbek\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Расм/ёрлиқ чегараси"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Огоҳлантириш диалогидаги расм ва ёрлиқларнинг кенглиги"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Огоҳлантириш тури"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Огоҳлантириш тури"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Огоҳлантириш тугмалари"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Огоҳлантириш ойнасида кўрсатиладиган тугмалар"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "_Тафсилотларни кўрсатиш"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:772
+msgid "Select Image"
+msgstr "Расмни танланг"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:774
+msgid "No Image"
+msgstr "Расмсиз"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:802
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:660
+msgid "Images"
+msgstr "Расмлар"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:806
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:700
+msgid "All Files"
+msgstr "Ҳамма файллар"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:952
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Манзиллар дафтаридан маълумот олиб бўлмади.\n"
+"Evolution маълумот сервери протоколни қўлламайди"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:973
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Манзиллар дафтарини очиб бўлмади"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:987
+msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+msgstr "Номаълум фойдаланувчи ID'си. фойдаланувчи маълумот базаси зарарланган бўлиши мумкин"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:1017
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:1019
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s ҳақида"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:1037
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:26
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:1040
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:25
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:12
+msgid "About Me"
+msgstr "Мен ҳақимда"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Шахсий маълумотларингиз"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "The device is already in use."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:103
+msgid "An internal error occured"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:220
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:223
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:230
+msgid "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is disabled?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:343
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:583
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:388
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:410
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr ""
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:444
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:491
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:492
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:518
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:534
+msgid "Select finger"
+msgstr ""
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:555
+#, c-format
+msgid "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:568
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:570
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:1
+msgid "Left index finger"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:2
+msgid ""
+"Left thumb\n"
+"Left middle finger\n"
+"Left ring finger\n"
+"Left little finger\n"
+"Right thumb\n"
+"Right middle finger\n"
+"Right ring finger\n"
+"Right little finger"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:10
+msgid "Other finger: "
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:11
+msgid "Right index finger"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:12
+msgid "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:1
+msgid "<b>Email</b>"
+msgstr "<b>Эл.почта</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:2
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "<b>Уй</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:3
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:4
+msgid "<b>Job</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:5
+msgid "<b>Telephone</b>"
+msgstr "<b>Телефон</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:6
+msgid "<b>Web</b>"
+msgstr "<b>WWW</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:7
+msgid "<b>Work</b>"
+msgstr "<b>Иш</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:8
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Махфий сўзни ўзгартириш</span>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:9
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:10
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "_Манзил:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:11
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "_Ёрдамчи:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:13
+msgid "Address"
+msgstr "Манзил"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:14
+msgid "C_ity:"
+msgstr "_Шаҳар:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:15
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "_Ташкилот:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:16
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Та_қвим:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:17
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Махфий _сўзни ўзгартириш..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:18
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Махфий с_ўзни ўзгартириш"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:19
+msgid "Change password"
+msgstr "Махфий сўзни ўзгартириш"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:20
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "Ш_аҳар:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:21
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "_Давлат:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:22
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:23
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "Дав_лат:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:24
+msgid "Current _password:"
+msgstr "Жорий _махфий сўз:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:27
+msgid "Full Name"
+msgstr "Тўлиқ исм"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:28
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "У_й:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:29
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:30
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:31
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "Почта қ_утиси:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:32
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "_Почта қутиси:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:33
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Шахсий маълумот"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:34
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938
+msgid "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:35
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Расм танланг"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:36
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:37
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:39
+msgid "User name:"
+msgstr "Фойдаланувчи номи:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:40
+msgid "Web _log:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:41
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "И_ш:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:42
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "_Факс (иш):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:43
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "_Почта индекси:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:44
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Манзил:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:45
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Тасдиқлаш"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:46
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Бўлим:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:47
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "_Groupwise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:48
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Уй саҳифаси:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:49
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Уй:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:50
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "_Jabber:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:51
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Бошқарувчи:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:52
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "Уяли телефон:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:53
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Янги махфий сўз:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:54
+msgid "_Profession:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:55
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:56
+msgid "_State/Province:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:57
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:58
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Иш:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:59
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:60
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "Почта _индекси:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:162
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:297
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:310
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:409
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Тасдиқланди!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:475
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-authenticate."
+msgstr "Махфий сўзингиз кейинги сафарги тасдиқланишдан кейин ўзгартирилади! Илтимос қайта тасдиқланг."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:477
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Махфий сўз хато."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:524
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Махфий сўзингиз ўзгартирилди."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:534
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Тизим хатоси: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Махфий сўз жуда қисқа."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Махфий сўз жуда оддий."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:543
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "Эски ва янги махфий сўз жуда ўхшаш."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:545
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "Янги махфий сўз рақам ва махсус белги(лар)дан иборат бўлиши керак."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "Эски ва янги махфий сўз бир хил."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:820
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:824
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:825
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Тизимда хатолик рўй берди"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:845
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Махфий сўз текширилмоқда..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:932
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Махфий сўзни ўзгартириш учун <b>Махфий сўзни ўзгартириш</b> тугмасини босинг."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:935
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Илтимос <b>янги махфий сўз</b> майдонига махфий сўзни киритинг."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Иккала махфий сўз мос келмади."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+msgstr "<b>Ёрдамчи технологиялар</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Preferences</b>"
+msgstr "<b>Параметрлар</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "Тизимга _киришдаги ёрдамчи технологиялар"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
+msgid "Changes to enable assistive technologies will not take effect until your next log in."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Ёпиш ва тизимдан _чиқиш"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "Ёрдамчи технологияларни _ёқиш"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "_Клавиатура махсус имкониятлари"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:628
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Гулқоғоз қўшиш"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:664
+msgid "All files"
+msgstr "Ҳамма файллар"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:495
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Шрифт жуда катта бўлиши мумкин"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+#, c-format
+msgid "The font selected is %d point large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a size smaller than %d."
+msgid_plural "The font selected is %d points large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a size smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:512
+#, c-format
+msgid "The font selected is %d point large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller sized font."
+msgid_plural "The font selected is %d points large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller sized font."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:535
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Олдинги шрифтдан фойдаланиш"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:537
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Танланган шрифтдан фойдаланиш"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:124
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Ўрнатиладиган мавзу файли номини кўрсатинг"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:125
+msgid "filename"
+msgstr "файл номи"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:132
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:133
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:879
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:442
+msgid "page"
+msgstr "саҳифа"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:140
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[ГУЛҚОҒОЗ...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:173
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:445
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:637
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Андоза кўрсатгич"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:686
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:255
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1647
+#, c-format
+msgid "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine '%s' is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:674
+msgid "Apply Background"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:678
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Шрифтни қўллаш"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:682
+msgid "Revert Font"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid "The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid "The current theme suggests a background. Also, the last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid "The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1045
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:630
+msgid "Custom"
+msgstr "Бошқа"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:1
+msgid "<b>C_olors</b>"
+msgstr "<b>_Ранглар</b>"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:3
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:4
+msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
+msgstr "<b>Меню ва асбоблар панели</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:5
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>Олдиндан кўриш</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:6
+msgid "<b>Rendering</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:7
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:8
+msgid "<b>Subpixel Order</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:9
+msgid "<b>_Wallpaper</b>"
+msgstr "<b>_Гулқоғоз</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:10
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Ташқи кўринишни мослаш"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:11
+msgid "Background"
+msgstr "Орқа фон"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:12
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "Энг яхши _шакллар"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:13
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Энг яхши ко_нтраст"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:14
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:15
+msgid "C_ut"
+msgstr "К_есиш"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:16
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "Курсор мавзуси кейинги сафар тизимга кирганда кучга киради."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:17
+msgid "Colors"
+msgstr "Ранглар"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:18
+msgid "Controls"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:19
+msgid "Customize Theme"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:20
+msgid "D_etails..."
+msgstr "_Тафсилотлар..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:21
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "Иш _столи шрифти:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:22
+msgid "Edit"
+msgstr "Таҳрирлаш"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:23
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:24
+msgid "Fonts"
+msgstr "Шрифтлар"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:25
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:26
+msgid "Icons"
+msgstr "Нишончалар"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:27
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:28
+msgid "Large"
+msgstr "Катта"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:29
+msgid "N_one"
+msgstr "_Йўқ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:30
+msgid "New File"
+msgstr "Янги файл"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:31
+msgid "Open File"
+msgstr "Файлни очиш"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:32
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Рангни кўрсатиш учун диалогни очиш"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:33
+msgid "Pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:34
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "Ў_лчами:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:35
+msgid "Save File"
+msgstr "Файлни сақлаш"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:36
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:37
+msgid "Save _As..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:38
+msgid "Save _background image"
+msgstr "_Орқа фон расмини сақлаш"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:39
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr "Менюларда _нишончаларни кўрсатиш"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:40
+msgid "Small"
+msgstr "Кичкина"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:41
+msgid ""
+"Solid color\n"
+"Horizontal gradient\n"
+"Vertical gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:44
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:45
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:46
+msgid "Text"
+msgstr "Матн"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:47
+msgid ""
+"Text below items\n"
+"Text beside items\n"
+"Icons only\n"
+"Text only"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:51
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:52
+msgid "Theme"
+msgstr "Мавзу"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:53
+msgid ""
+"Tiled\n"
+"Zoom\n"
+"Centered\n"
+"Scaled\n"
+"Fill screen"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:58
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr ""
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:60
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:61
+msgid "Window Border"
+msgstr "Ойна чегараси"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:62
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:50
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Қўшиш..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:63
+msgid "_Application font:"
+msgstr "_Дастур шрифти:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:65
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:66
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Нусха олиш"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:67
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Таърифи:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:68
+msgid "_Document font:"
+msgstr "_Ҳужжат шрифти:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:69
+msgid "_Editable menu shortcut keys"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:70
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:71
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:72
+msgid "_Full"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:73
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "_Киритиш майдонлари:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:74
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Ўрнатиш..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:75
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Ўртача"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:76
+msgid "_Monochrome"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:77
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Номи:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:78
+msgid "_New"
+msgstr "_Янги"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:79
+msgid "_None"
+msgstr "_Йўқ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:80
+msgid "_Open"
+msgstr "_Очиш"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:81
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Қўйиш"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:82
+msgid "_Print"
+msgstr "_Босиб чиқариш"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:83
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Чиқиш"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:85
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:86
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "Андоза қийматга _қайтариш"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:87
+msgid "_Save"
+msgstr "_Сақлаш"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:88
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "_Танланган элементлар:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:89
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Ҳажми:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:90
+msgid "_Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:91
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Услуб:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:92
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr ""
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:94
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:95
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "_Ойна сарлавҳаси шрифти:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:96
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Ойналар:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:97
+msgid "dots per inch"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Ташқи кўриниши"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Мавзу ўрнатгич"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Mate мавзу пакети"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Wallpaper"
+msgstr "Гулқоғозсиз"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:208
+msgid "Slide Show"
+msgstr ""
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, x pixel(s) by y pixel(s)
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %d %s by %d %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:222
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:224
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "пиксел"
+msgstr[1] "пиксел"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:174
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:224
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:176
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:226
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:249
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:250
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:251
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which you need to compile."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:290
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "%s Mate мавзуси муваффақиятли ўрнатилди"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:357
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:396
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "\"%s\" мавзу ўрнатилди."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:402
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Уни қўллашни истайсизми ёки жорий мавзуни сақлаб қоласизми?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:404
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Жорий мавзу сақлаб қолинсин"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:406
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Янги мавзу қўллансин"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:510
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Вақтинчалик директория яратиб бўлмади"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:573
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:598
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Ўрнатиш учун мавзу файли йўли кўрсатилмаган"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:619
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Мавзуни қуйидаги манзилга ўрнатиш учун ҳуқуқ етарли эмас:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:689
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Мавзуни танлаш"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:693
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Мавзу пакетлари"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Мавзу аллақачон мавжуд. Алмаштиришни истайсизми?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Алмаштириш"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Ушбу мавзуни олиб ташлашни истайсизми?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Мавзуни олиб ташлаб бўлмайди"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. KDE) settings manager may already be active and conflicting with the MATE settings manager."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Ёрдам файлини кўрсатишда хатолик юз берди: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Файлдан нусха олинмоқда: %u дан %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "'%s' нусха олинмоқда"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+msgid "Copying files"
+msgstr "Файллардан нусха олинмоқда"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Жорий URI индекси"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Жорий URI индекси - 1'дан бошланади"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Жами URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Жами URI сони"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
+msgid "_Skip"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Калит"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "График интерфейс бошқаруви"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background picture."
+msgstr ""
+"'%s' файлини топиб бўлмади.\n"
+"\n"
+"Илтимос уни мавжудлигини текшириб кўринг ва қайта уриниб кўринг ёки бошқа орқа фон расмини танланг."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1412
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"'%s' файлини қандай очиш мумкин.\n"
+"Балки бу расм тури хали қўлланилмаслиги мумкин.\n"
+"\n"
+"Илтимос бунинг ўрнига бошқа расм танланг."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1532
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Илтимос расм танланг."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1537
+msgid "_Select"
+msgstr "_Танлаш"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:642
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Оқ кўрсатгич"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Оқ кўрсатгич - жорий"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:647
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Катта кўрсатгич"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Катта кўрсатгич - жорий"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:652
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Катта оқ кўрсатгич - жорий"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Катта оқ кўрсатгич"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1623
+#, c-format
+msgid "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1631
+#, c-format
+msgid "This theme will not look as intended because the required window manager theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1638
+#, c-format
+msgid "This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:22
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Андоза дастурни танланг"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:94
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:345
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:366
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Мосламани сақлаш хатолиги: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:650
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Асосий интерфейсни юклаб бўлмади"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:652
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Илтимос аплет тўғри ўрнатилганлигига ишонч хосил қилинг"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:878
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:883
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Image Viewer</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Instant Messenger</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Mail Reader</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Mobility</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Multimedia Player</b>"
+msgstr "<b>Мултимедиа плейери</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
+msgstr "<b>Терминал эмулятори</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Text Editor</b>"
+msgstr "<b>Матн таҳрирчиси</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Video Player</b>"
+msgstr "<b>Видео плейер</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Visual</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:10
+msgid "<b>Web Browser</b>"
+msgstr "<b>Веб-браузер</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:12
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:13
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "C_ommand:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:15
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Буй_руқ:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:17
+msgid "Internet"
+msgstr "Интернет"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:18
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Мултимедиа"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Боғламани янги _табда очиш"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:20
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Боғламани янги _ойнада очиш"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:21
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Боғламани браузер _андозаси билан очиш"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:23
+msgid "Run at st_art"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:24
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Т_ерминалда бажариш"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:25
+msgid "System"
+msgstr "Тизим"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Banshee мусиқий плейери"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Debian терминал эмулятори"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany веб браузери"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Evolution почта клиенти"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE терминали"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine мусиқа плейери"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rhythmbox мусиқа плейери"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Андоза X-терминали"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Totem плейери"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:450
+msgid "<b>Monitor</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:2
+msgid "<b>Panel icon</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:3
+msgid "<i>Drag the monitors to set their place</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:4
+msgid "Display Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:5
+msgid "Include _panel"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:6
+msgid ""
+"Normal\n"
+"Left\n"
+"Right\n"
+"Upside-down\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:11
+msgid "R_otation:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:12
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "_Янгиланиш даражаси"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:13
+msgid "_Detect Monitors"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:14
+msgid "_Mirror screens"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:15
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Ўлчами:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:16
+msgid "_Show displays in panel"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr "Экран ўлчамини ўзгартириш"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "Экран ўлчами"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:318
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:357
+msgid "Normal"
+msgstr "Ўртача"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:319
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:320
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:321
+msgid "Upside Down"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:393
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:401
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:402
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Гц"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:443
+#, c-format
+msgid "<b>Monitor: %s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:489
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:508
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:518
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:500
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1306
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1624
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1631
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1641
+msgid "Could not get org.mate.SettingsDaemon.XRANDR"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1647
+msgid "Could not apply the selected configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1687
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1885
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Товуш"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
+msgid "Desktop"
+msgstr "Иш столи"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Акселератор тугмаси"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Акселератор модификаторлари"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Акселератор тугмаси коди"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Акселератор усули"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Акселератор тури."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:103
+#: ../typing-break/drwright.c:479
+msgid "Disabled"
+msgstr "Ўчирилган"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:184
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Номаълум амал>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:918
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1528
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1057
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1136
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1166
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1172
+#, c-format
+msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1180
+msgid "_Reassign"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1300
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1483
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1768
+msgid "Action"
+msgstr "Амал"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1790
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Тугмалар бирикмаси"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:1
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Клавиатура тугмалар бирикмаси:"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid "_Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Буйруқларга тугмалар бирикмаси тайинлаш"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:209
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:214
+msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:219
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:224
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:230
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- MATE клавиатура параметрлари"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Repeat Keys</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Slow Keys</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Sticky Keys</b>"
+msgstr ""
+
+#. fast acceleration
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:7
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+msgstr "<small><i>Тез</i></small>"
+
+#. long delay
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "<small><i>Long</i></small>"
+msgstr "<small><i>Узун</i></small>"
+
+#. short delay
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "<small><i>Short</i></small>"
+msgstr "<small><i>Қисқа</i></small>"
+
+#. slow acceleration
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:10
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:25
+msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+msgstr "<small><i>Секин</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "A_cceleration:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid "By _country"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "By _language"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Клавиатура русумини танланг"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Тугмалар тартибини танланг"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:28
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:31
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:32
+msgid "D_elay:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:33
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:36
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:36
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Клавиатура мосламалари"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "Клавиатура _русуми:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "Layout _Options..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "Layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use injuries"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:42
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Сичқонча тугмалари"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:43
+msgid "Preview:"
+msgstr "Олдиндан кўриш:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:44
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:45
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "_Андоза параметрларни тиклаш"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:46
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_Тезлик:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:47
+msgid "Separate _layout for each window"
+msgstr "Ҳар бир ойна учун алоҳида _тугмалар тартиби"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:48
+msgid "Typing Break"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:49
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:51
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:52
+msgid "_Country:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:53
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:43
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Кечикиш:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:54
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:55
+msgid "_Language:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:56
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:57
+msgid "_Models:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:58
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:59
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:60
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "_Танланган тугмалар тартиби:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:61
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:62
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Тезлик:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:63
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "Параметрларни _синаш майдони:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:64
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Вариантлар:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:65
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "_Иш.чиқарувчилар:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:66
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:67
+msgid "minutes"
+msgstr "дақиқа"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Номаълум"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:215
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:234
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.c:561
+msgid "Default"
+msgstr "Андоза"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:333
+msgid "Layout"
+msgstr "Тугмалар тартиби"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:169
+msgid "Vendors"
+msgstr "Иш.чиқарувчилар"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:235
+msgid "Models"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавиатура"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:90
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:95
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:100
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:105
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:110
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:441
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:446
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Double-Click Timeout</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+msgstr "<b>Ушлаб олиб қўйиш</b>"
+
+#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Dwell Click</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Pointer Speed</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Simulated Secondary Click</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:9
+msgid "<i>To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb.</i>"
+msgstr ""
+
+#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "<i>You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type.</i>"
+msgstr ""
+
+#. high sensitivity
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "<small><i>High</i></small>"
+msgstr ""
+
+#. large threshold
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:17
+msgid "<small><i>Large</i></small>"
+msgstr ""
+
+#. low sensitivity
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "<small><i>Low</i></small>"
+msgstr ""
+
+#. small threshold
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:27
+msgid "<small><i>Small</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:29
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:30
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:33
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr ""
+
+#. click to initiate drag-and-drop (like normally click and hold)
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:35
+msgid "D_rag click:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:37
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Сичқонча мосламалари"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:38
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:39
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:40
+msgid "Show click type _window"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:41
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:42
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:44
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:45
+msgid "_Left-handed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:46
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:47
+msgid "_Right-handed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:48
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:49
+msgid "_Single click:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:50
+msgid "_Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:51
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Сичқонча"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.c:677
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.c:816
+msgid "New Location..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.c:782
+msgid "Location already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Тармоқ проксиси"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>Интернетга _тўғридан-тўғри уланиш</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Прокси мосламасини _авто-аниқлаш</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Прокси мосламаларини _қўлбола кўрсатиш</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>Тасдиқлашдан _фойдаланиш</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:6
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "Авто-мослаш _URL'и:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:7
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:8
+msgid "Create New Location"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:9
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:10
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "H_TTP прокси:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Тармоқ прокси мосламалари"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Прокси параметрлари"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "Ф_ойдалунувчи:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Тафсилотлар"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP прокси:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Махфий сўз:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "HTTP_S прокси:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "Барча протоколлар учун битта проксидан _фойдаланиш"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:346
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is the Control key
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:600
+msgid "C_ontrol"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:605
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:611
+msgid "H_yper"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:618
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:625
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Мета"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Movement Key</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Titlebar Action</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Window Selection</b>"
+msgstr "<b>Ойна танлаш</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:4
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:5
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Ойна параметрлари"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "сония"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Ойна мосламаларини ўрнатиш"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Ойналар"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:372
+#, c-format
+msgid "<b>Start %s</b>"
+msgstr "<b>%s'ни ишга тушириш</b>"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:391
+msgid "Help"
+msgstr "Ёрдам"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:438
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Янгилаш"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:453
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/application-tile.c:780 ../libslab/document-tile.c:715
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/application-tile.c:782 ../libslab/document-tile.c:717
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/application-tile.c:867
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/application-tile.c:869
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/app-shell.c:753
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+"\n"
+" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/app-shell.c:903
+msgid "Other"
+msgstr "Бошқа"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Янги электрон жадвал"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr "Янги ҳужжат"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "Файл тизими"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Тармоқ серверлари"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "Қидириш"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Очиш</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:231
+msgid "Rename..."
+msgstr "Номини ўзгартириш..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:245 ../libslab/document-tile.c:254
+msgid "Send To..."
+msgstr ""
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:280
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Чиқиндилар қутисига олиб ташлаш"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:290 ../libslab/document-tile.c:831
+msgid "Delete"
+msgstr "Олиб ташлаш"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:979
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:980
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:192
+#, c-format
+msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
+msgstr "<b>\"%s\" билан очиш</b>"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:204
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Андоза дастур билан очиш"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:215
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Файл менежерида очиш"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:611
+msgid "?"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:618
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:626
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:636
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:648
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:656
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/document-tile.c:658
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr ""
+
+#: ../libslab/system-tile.c:128
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>%s'ни очиш</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:141
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Тизим элементларидан олиб ташлаш"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Ёйиш"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Йиғиш"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr ""
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Йўқ"
+
+#: ../shell/control-center.c:54
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:151
+msgid "Filter"
+msgstr "Филтр"
+
+#: ../shell/control-center.c:151
+msgid "Groups"
+msgstr "Гуруҳлар"
+
+#: ../shell/control-center.c:151
+msgid "Common Tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:155 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Бошқарув маркази"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid "Indicates whether to close the shell when an add or remove action is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid "Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is performed."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid "The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" separator then the filename of an associated .desktop file to launch for that task."
+msgstr ""
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid "[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "MATE мослаш воситаси"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:189
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:245
+msgid "Take a break!"
+msgstr ""
+
+#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
+#. translators: keep the initial "/"
+#: ../typing-break/drwright.c:129
+msgid "/_Preferences"
+msgstr "/_Параметрлар"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:130
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Ҳақида"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:132
+msgid "/_Take a Break"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:488
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:492
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:579
+#, c-format
+msgid "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:598
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Муаллиф: Ричард Халт (Richard Hult) <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:599
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:608
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:610
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Нурали Абдураҳмонов <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/main.c:61
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/main.c:89
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/main.c:105
+msgid "The typing monitor uses the notification area to display information. You don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting 'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:113
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+msgstr "Оқ чойнакка оқ қопқоқ, кўк чойнакка кўк қопқоқ. 0123456789"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:275
+msgid "Name:"
+msgstr "Номи:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:278
+msgid "Style:"
+msgstr "Услуби:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:291
+msgid "Type:"
+msgstr "Тури:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:295
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:339 ../font-viewer/font-view.c:352
+msgid "Version:"
+msgstr "Версияси:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:343 ../font-viewer/font-view.c:354
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Муаллифлик ҳуқуқи:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:347
+msgid "Description:"
+msgstr "Таърифи:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:437
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:243
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:243
+msgid "TEXT"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Шрифт ўлчами (андоза: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "SIZE"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:263
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Assistive Technology Preferences"
+#~ msgstr "Ёрдамчи технологияларни мослаш"
+
+#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
+#~ msgstr "Сичқончани мослаш ойнасини очишда хатолик: %s"
+
+#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+#~ msgstr "«%s» файлидан AccessX параметрларини импорт қилиб бўлмади"
+
+#~ msgid "Import Feature Settings File"
+#~ msgstr "Параметрлар файлини импорт қилиш"
+
+#~ msgid "_Import"
+#~ msgstr "_Импорт"
+
+#~ msgid "Keyboard Accessibility"
+#~ msgstr "Клавиатура махсус имкониятлари"
+
+#~ msgid "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard accessibility features will not operate without it."
+#~ msgstr "Тизимда XKB кенгайтмаси йўқ. Клавиатура махсус имкониятлари усиз ишламайди."
+
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "Асосий"
+
+#~ msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
+#~ msgstr "Клавиатурадан тугмалар _активлаштирилганда сигнал бериш"
+
+#~ msgid "Beep when _modifier is pressed"
+#~ msgstr "_модификатор босилганда сигнал бериш"
+
+#~ msgid "Del_ay:"
+#~ msgstr "Ке_чикиш:"
+
+#~ msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
+#~ msgstr "Икки тугма бирга босилса, _ўчириш"
+
+#~ msgid "Filters"
+#~ msgstr "Филтрлар"
+
+#~ msgid "Mouse _Preferences..."
+#~ msgstr "Сичқонча _мосламалари..."
+
+#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
+#~ msgstr "Клавиатуранинг рақамли қисмидан сичқонча сифатида фойдаланиш."
+
+#~ msgid "_Disable if unused for:"
+#~ msgstr "Қуйидаги оралиқда ишлатилмаса _ўчириш:"
+
+#~ msgid "_Enable keyboard accessibility features"
+#~ msgstr "Клавиатура махсус имкониятларини _ёқиш"
+
+#~ msgid "_Import Feature Settings..."
+#~ msgstr "Параметрларни _импорт қилиш..."
+
+#~ msgid "_accepted"
+#~ msgstr "_қабул қилинди"
+
+#~ msgid "_pressed"
+#~ msgstr "_босилди"
+
+#~ msgid "_rejected"
+#~ msgstr "қ_абул қилинмади"
+
+#~ msgid "characters/second"
+#~ msgstr "белги/сония"
+
+#~ msgid "milliseconds"
+#~ msgstr "миллисония"
+
+#~ msgid "pixels/second"
+#~ msgstr "пиксел/сония"
+
+#~ msgid "Go _to Fonts Folder"
+#~ msgstr "Шрифт жилдига _ўтиш"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot install theme.\n"
+#~ "The %s utility is not installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Мавзуни ўрнатиб бўлмади.\n"
+#~ "%s ютилитиси ўрнатилмаган."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot install theme.\n"
+#~ "There was a problem while extracting the theme."
+#~ msgstr ""
+#~ "Мавзуни ўрнатиб бўлмади.\n"
+#~ "Мавзуни ажратишда хатолик юз берди."
+
+#~ msgid "The file format is invalid"
+#~ msgstr "Файлнинг формати хато"
+
+#~ msgid "Installation Failed"
+#~ msgstr "Ўрнатиб бўлмади"
+
+#~ msgid "This theme is not in a supported format."
+#~ msgstr "Мавзу қўлланилмайдиган форматда."
+
+#~ msgid "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be selected as the source location"
+#~ msgstr "%s мавзу ўрнатиладиган йўлдир. Ундан манба сифатида фойдаланиб бўлмайди"
+
+#~ msgid "The file format is invalid."
+#~ msgstr "Файлнинг формати хато."
+
+#~ msgid "Just apply settings and quit"
+#~ msgstr "Фақат мосламаларни қўллаш ва чиқиш"
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "Алоқа ўрнатилмоқда..."
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
+#~ msgstr "Evolution 1.4 почта клиенти"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
+#~ msgstr "Evolution 1.5 почта клиенти"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
+#~ msgstr "Evolution 1.6 почта клиенти"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
+#~ msgstr "Evolution 2.0 почта клиенти"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
+#~ msgstr "Evolution 2.2 почта клиенти"
+
+#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
+#~ msgstr "Evolution 2.4 почта клиенти"
+
+#~ msgid "Links Text Browser"
+#~ msgstr "Links матнли веб браузер"
+
+#~ msgid "Lynx Text Browser"
+#~ msgstr "Lynx матнли веб браузер"
+
+#~ msgid "W3M Text Browser"
+#~ msgstr "W3M матнли веб браузер"
+
+#~ msgid "Default Settings"
+#~ msgstr "Андоза мосламалар"
+
+#~ msgid "Screen %d Settings\n"
+#~ msgstr "%d экран мосламалари\n"
+
+#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
+#~ msgstr "Экран ўлчами параметрлари"
+
+#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+#~ msgstr "Ушбу компьютер (%s) учун андоза этиб _белгилаш"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Параметрлар"
+
+#~ msgid "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous settings will be restored."
+#~ msgid_plural "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous settings will be restored."
+#~ msgstr[0] "Мосламаларни текшириш. Агар %d сония ичида тасдиқламасангиз эски мослама қўлланилади."
+#~ msgstr[1] "Мосламаларни текшириш. Агар %d сония ичида тасдиқламасангиз эски мослама қўлланилади."
+
+#~ msgid "Keep Resolution"
+#~ msgstr "Ушбу ўлчамни сақлаб қолиш"
+
+#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
+#~ msgstr "Ушбу ўлчамни сақлаб қолишни истайсизми?"
+
+#~ msgid "Use _previous resolution"
+#~ msgstr "_Олдинги ўлчамдан фойдаланиш"
+
+#~ msgid "_Keep resolution"
+#~ msgstr "Ушбу ўлчамни _сақлаб қолиш"
+
+#~ msgid "New accelerator..."
+#~ msgstr "Янги акселератор..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
+#~ " \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" тугмалар бирикмаси қуйидаги учун ишлатилмоқда:\n"
+#~ " \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+#~ msgstr "Янги акселераторни маълумот базасига қайд қилишда хатолик: %s\n"
+
+#~ msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
+#~ msgstr "Акселераторни маълумот базасидан олиб ташлашда хатолик: %s\n"
+
+#~ msgid "Choose..."
+#~ msgstr "Танлаш..."
+
+#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard"
+#~ msgstr "Microsoft Natural клавиатураси"
+
+#~ msgid "_Layouts:"
+#~ msgstr "_Тугмалар тартиби:"
+
+#~ msgid "<b>Speed</b>"
+#~ msgstr "<b>Тезлик</b>"
+
+#~ msgid "<i>Fast</i>"
+#~ msgstr "<i>Тез</i>"
+
+#~ msgid "<i>High</i>"
+#~ msgstr "<i>Юқори</i>"
+
+#~ msgid "<i>Large</i>"
+#~ msgstr "<i>Катта</i>"
+
+#~ msgid "<i>Low</i>"
+#~ msgstr "<i>Паст</i>"
+
+#~ msgid "<i>Slow</i>"
+#~ msgstr "<i>Секин</i>"
+
+#~ msgid "<i>Small</i>"
+#~ msgstr "<i>Кичик</i>"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Тугмалар"
+
+#~ msgid "Motion"
+#~ msgstr "Ҳаракат"
+
+#~ msgid "_Left-handed mouse"
+#~ msgstr "_Чап қўл учун"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "Қўшимча параметрлар"
+
+#~ msgid "Unknown Volume Control %d"
+#~ msgstr "Номаълум товуш мословчиси %d"
+
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "Авто-аниқлаш"
+
+#~ msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+#~ msgstr "ALSA - Такомиллаштирилган Linux товуш тизими"
+
+#~ msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
+#~ msgstr "Artsd - ART товуш демони"
+
+#~ msgid "OSS - Open Sound System"
+#~ msgstr "OSS - Очиқ товуш тизими"
+
+#~ msgid "PulseAudio Sound Server"
+#~ msgstr "PulseAudio товуш сервери"
+
+#~ msgid "Silence"
+#~ msgstr "Жимлик"
+
+#~ msgid "- MATE Sound Preferences"
+#~ msgstr "- MATE товуш параметрлари"
+
+#~ msgid "<b>Music and Movies</b>"
+#~ msgstr "<b>Мусиқа ва фильмлар</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sound Events</b>"
+#~ msgstr "<b>Товуш ҳодисалар</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Синалмоқда...</span>"
+
+#~ msgid "Click OK to finish."
+#~ msgstr "Тугатиш учун OK тугмасини босинг."
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "Ускуналар"
+
+#~ msgid "S_ound playback:"
+#~ msgstr "Т_овушни ўйнаш:"
+
+#~ msgid "So_und playback:"
+#~ msgstr "То_вушни ўйнаш:"
+
+#~ msgid "Sound Preferences"
+#~ msgstr "Товуш параметрлари"
+
+#~ msgid "Sounds"
+#~ msgstr "Товушлар"
+
+#~ msgid "System Beep"
+#~ msgstr "Тизим товуши"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Синаш"
+
+#~ msgid "_Device:"
+#~ msgstr "_Ускуна:"
+
+#~ msgid "_Enable system beep"
+#~ msgstr "Тизим товушини _ёқиш"
+
+#~ msgid "_Play system sounds"
+#~ msgstr "Тизим товушини _ўйнаш"
+
+#~ msgid "_Sound playback:"
+#~ msgstr "_Товушни ўйнаш:"
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "Товуш"
+
+#~ msgid "_Activate"
+#~ msgstr "_Активлаштирилсин"
+
+#~ msgid "Do_n't activate"
+#~ msgstr "Активлаштирил_масин"
+
+#~ msgid "Do _not show this warning again"
+#~ msgstr "Ушбу огоҳлантириш бошқа кўрсатил_масин"
+
+#~ msgid "Use X settings"
+#~ msgstr "X мосламаларидан фойдаланиш"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't execute command: %s\n"
+#~ "Verify that this is a valid command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Буйруқни бажариб бўлмади: %s\n"
+#~ "Буйруқ мавжудлигини текшириб кўринг."
+
+#~ msgid "_Do not show this message again"
+#~ msgstr "Ушбу хабар бошқа _кўрсатилмасин"
+
+#~ msgid "Cannot determine user's home directory"
+#~ msgstr "Фойдаланувчи уй директориясини аниқлаб бўлмади"
+
+#~ msgid "A_vailable files:"
+#~ msgstr "_Мавжуд файллар:"
+
+#~ msgid "Do _not show this warning again."
+#~ msgstr "Ушбу огоҳлантириш бошқа кўрсатил_масин."
+
+#~ msgid "Load modmap files"
+#~ msgstr "modmap файлларини юклаш"
+
+#~ msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+#~ msgstr "modmap файл(лар)ини юклашни истайсизми?"
+
+#~ msgid "_Load"
+#~ msgstr "_Юклаш"
+
+#~ msgid "_Loaded files:"
+#~ msgstr "_Юкланган файллар:"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Тури"
+
+#~ msgid "Screen"
+#~ msgstr "Экран"
+
+#~ msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
+#~ msgstr "Маълумотлар директориясида хатчўп топилмади"
+
+#~ msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
+#~ msgstr "URI '%s' учун хатчўп аллақачон мавжуд"
+
+#~ msgid "No bookmark found for URI '%s'"
+#~ msgstr "URI \"%s\" учун хатчўп топилмади"
+
+#~ msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "URI '%s' учун хатчўпда MIME тури аниқланмаган"
+
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Кириш"
+
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "Чиқиш"
+
+#~ msgid "Boing"
+#~ msgstr "Боинг"
+
+#~ msgid "No sound"
+#~ msgstr "Товуш йўқ"
+
+#~ msgid "Sound not set for this event."
+#~ msgstr "Ушбу ҳодиса учун товуш ўрнатилмаган."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
+#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default sounds."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ушбу ҳодиса учун товуш файли мавжуд эмас.\n"
+#~ "Андоза товушларидан фойдаланиш учун mate-audio пакетларини ўрнатинг."
+
+#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
+#~ msgstr "Ушбу ҳодиса учун товуш файли мавжуд эмас."
+
+#~ msgid "Select Sound File"
+#~ msgstr "Товуш файлини танланг"
+
+#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
+#~ msgstr "%s файли wav файл эмас"
+
+#~ msgid "Select sound file..."
+#~ msgstr "Товуш файлини танланг..."
+
+#~ msgid "System Sounds"
+#~ msgstr "Тизим товушлари"
+
+#~ msgid "E-mail"
+#~ msgstr "Эл.почта"
+
+#~ msgid "E-mail's shortcut."
+#~ msgstr "Эл.почта клиентини ишга тушириш тугмалар бирикмаси."
+
+#~ msgid "Eject"
+#~ msgstr "Чиқариш"
+
+#~ msgid "Home folder"
+#~ msgstr "Уй жилди"
+
+#~ msgid "Home folder's shortcut."
+#~ msgstr "Уй жилди учун тугмалар бирикмаси."
+
+#~ msgid "Launch web browser"
+#~ msgstr "Веб браузерни ишга тушириш"
+
+#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
+#~ msgstr "Веб браузерни ишга тушириш тугмалар бирикмаси."
+
+#~ msgid "Lock screen"
+#~ msgstr "Экранни қулфлаш"
+
+#~ msgid "Lock screen's shortcut."
+#~ msgstr "Экранни қулфлаш тугмалар бирикмаси."
+
+#~ msgid "Log out"
+#~ msgstr "Сеансни тугатиш"
+
+#~ msgid "Log out's shortcut."
+#~ msgstr "Сеансни тугатиш тугмалар бирикмаси."
+
+#~ msgid "Media player"
+#~ msgstr "Мусиқа плейери"
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Вақтинча тўхтатиш"
+
+#~ msgid "Pause key's shortcut."
+#~ msgstr "Вақтинча тўхтатиш тугмаси тугмалар бирикмаси."
+
+#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
+#~ msgstr "Ўйнаш (ёки ўйнаш/вақтинча тўхтатиш) тугмалар бирикмаси."
+
+#~ msgid "Previous track key's shortcut."
+#~ msgstr "Олдинги қўшиқ учун тугмалар бирикмаси."
+
+#~ msgid "Search's shortcut."
+#~ msgstr "Қидириш учун тугмалар бирикмаси."
+
+#~ msgid "Skip to next track"
+#~ msgstr "Кейинги йўлакчага ўтиш"
+
+#~ msgid "Skip to previous track"
+#~ msgstr "Олдин йўлакчага ўтиш"
+
+#~ msgid "Stop playback key"
+#~ msgstr "Ўйнашни тўхтатиш тугмаси"
+
+#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
+#~ msgstr "Ўйнашни тўхтатиш учун тугмалар бирикмаси."
+
+#~ msgid "Volume down"
+#~ msgstr "Товушни пасайтириш"
+
+#~ msgid "Volume down's shortcut."
+#~ msgstr "Товушни пасайтириш учун тугмалар бирикмаси"
+
+#~ msgid "Volume mute's shortcut."
+#~ msgstr "Овозни ўчириш учун тугмалар бирикмаси"
+
+#~ msgid "Run screensaver at login"
+#~ msgstr "Сеанс бошланганда экран сақловчисини ишга тушириш"
+
+#~ msgid "Start screensaver"
+#~ msgstr "Экран сақловчисини ишга тушириш"
+
+#~ msgid "Set as Application Font"
+#~ msgstr "Дастур шрифти сифатида ўрнатиш"
+
+#~ msgid "Sets the default application font"
+#~ msgstr "Андоза дастур шрифтини танланг"
+
+#~ msgid "MATE Font Viewer"
+#~ msgstr "MATE шрифт кўрувчиси"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Янги шрифт қўллансинми?</span>"
+
+#~ msgid "Do _not apply font"
+#~ msgstr "Шрифт _қўлланмасин"
+
+#~ msgid "_Apply font"
+#~ msgstr "Шрифтни _қўллаш"
+
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "Мавзулар"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Таърифи"
+
+#~ msgid "Window border theme"
+#~ msgstr "Ойна чегараси мавзуси"
+
+#~ msgid "Icon theme"
+#~ msgstr "Нишонча мавзуси"
+
+#~ msgid "ABCDEFG"
+#~ msgstr "ABCDEFG"
+
+#~ msgid "[FILE]"
+#~ msgstr "[ФАЙЛ]"
+
+#~ msgid "Apply theme"
+#~ msgstr "Мавзуни қўллаш"
+
+#~ msgid "Sets the default theme"
+#~ msgstr "Мавзуни андоза қилиб белгилайди"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
new file mode 100644
index 00000000..30e2a70f
--- /dev/null
+++ b/po/vi.po
@@ -0,0 +1,3448 @@
+# Vietnamese Translation for MATE Control Center.
+# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Nguyễn Thái Ngọc Duy <[email protected]>, 2004,2007.
+# Clytie Siddall <[email protected]>, 2005-2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center 2.25.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-control-center&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-11 23:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-27 10:09+1000\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Viền ảnh/nhãn"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Độ rộng của viền vòng quanh nhãn và ảnh trong hộp thoại báo động"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Kiểu báo động"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Kiểu báo động"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Nút báo động"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Các nút hiển thị trong hộp thoại báo động"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Hiện chi tiết _hơn"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "Để trên %s ngón tay cái bên trái"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "Kéo qua trên %s ngón tay cái bên trái"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "Để trên %s ngón tay trỏ bên trái"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "Kéo qua trên %s ngón tay trỏ bên trái"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "Để trên %s ngón tay giữa bên trái"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "Kéo qua trên %s ngón tay giữa bên trái"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "Để trên %s ngón tay đeo nhẫn bên trái"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "Kéo qua trên %s ngón tay đeo nhẫn bên trái"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "Để trên %s ngón tay út bên trái"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "Kéo qua trên %s ngón tay út bên trái"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "Để trên %s ngón tay cái bên phải"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "Kéo qua trên %s ngón tay cái bên phải"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "Để trên %s ngón tay trỏ bên phải"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "Kéo qua trên %s ngón tay trỏ bên phải"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "Để trên %s ngón tay giữa bên phải"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "Kéo qua trên %s ngón tay giữa bên phải"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "Để trên %s ngón tay đeo nhẫn bên phải"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "Kéo qua trên %s ngón tay đeo nhẫn bên phải"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "Để trên %s ngón tay út bên phải"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "Kéo qua trên %s ngón tay út bên phải"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "Để ngón tay trên máy đọc lần nữa"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "Kéo ngón tay qua lần nữa"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "Kéo quá ngắn, hãy thử lại"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "Ngón tay không phải ở trung tâm, hãy thử kéo ngón tay qua lần nữa"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "Bỏ ngón tay ra, sau đó thử kéo qua lần nữa"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:776
+msgid "Select Image"
+msgstr "Chọn ảnh"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:778
+msgid "No Image"
+msgstr "Không ảnh"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:806
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:660
+msgid "Images"
+msgstr "Ảnh"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:810
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:700
+msgid "All Files"
+msgstr "Mọi tập tin"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:956
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"Gặp lỗi khi cố gọi thông tin sổ địa chỉ.\n"
+"Trình phục vụ Dữ liệu Evolution không thể quản lý giao thức"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:977
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "Không thể mở Sổ địa chỉ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:991
+msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+msgstr "Không biết thông tin đăng nhập, có lẽ cơ sở dữ liệu người dùng bị hỏng"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:1021
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:1023
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Giới thiệu %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:1041
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:26
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Bật Đăng nhập _Vân tay..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:1044
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:25
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "Tắt Đăng nhập _Vân tay..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:12
+msgid "About Me"
+msgstr "Tự giới thiệu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Lập thông tin cá nhân"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr "Bạn không có quyền truy cập đến thiết bị này. Hãy liên lạc với quản trị hệ thống."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "Thiết bị này đang được dùng."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:103
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "Gặp một lỗi nội bộ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:220
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "Xoá các vân tay đã đăng ký ?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:223
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "_Xoá các vân tay"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:230
+msgid "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is disabled?"
+msgstr "Bạn có muốn xoá các vân tay đã đăng ký để tắt chức năng đăng nhập theo vân tay không?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:343
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:583
+msgid "Done!"
+msgstr "Hoàn tất."
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:388
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:410
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "Không thể truy cập đến thiết bị « %s »"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:444
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "Không thể khởi chạy tiến trình bắt vân tay trên thiết bị « %s »"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:491
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "Không thể truy cập đến thiết bị đọc vân tay nào"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:492
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "Hãy liên lạc với quản trị hệ thống để yêu cầu sự giúp đỡ."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:518
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "Bật Đăng nhập Vân tay"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:534
+msgid "Select finger"
+msgstr "Chọn ngón tay"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:555
+#, c-format
+msgid "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device."
+msgstr "Để hiệu lực chức năng đăng nhập theo vân tay, bạn cần phải lưu một của những vân tay của mình, dùng thiết bị « %s »."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:568
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "Kéo ngón tay qua trên máy đọc"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:570
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "Để ngón tay trên máy đọc"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:1
+msgid "Left index finger"
+msgstr "Ngón tay trỏ bên trái"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:2
+msgid ""
+"Left thumb\n"
+"Left middle finger\n"
+"Left ring finger\n"
+"Left little finger\n"
+"Right thumb\n"
+"Right middle finger\n"
+"Right ring finger\n"
+"Right little finger"
+msgstr ""
+"Ngón tay cái bên trái\n"
+"Ngón tay giữa bên trái\n"
+"Ngón tay đeo nhẫn bên trái\n"
+"Ngón tay út bên trái\n"
+"Ngón tay cái bên phải\n"
+"Ngón tay giữa bên phải\n"
+"Ngón tay đeo nhẫn bên phải\n"
+"Ngón tay út bên phải"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:10
+msgid "Other finger: "
+msgstr "Ngón tay khác: "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:11
+msgid "Right index finger"
+msgstr "Ngón tay trỏ bên phải"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.glade.h:12
+msgid "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in using your fingerprint reader."
+msgstr "Vân tay của bạn đã được lưu. Sau đó thì bạn nên có khả năng đăng nhập dùng máy đọc vân tay."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:1
+msgid "<b>Email</b>"
+msgstr "<b>Địa chỉ thư điện tử</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:2
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "<b>Nhà</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:3
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgstr "<b>Tin nhắn</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:4
+msgid "<b>Job</b>"
+msgstr "<b>Việc làm</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:5
+msgid "<b>Telephone</b>"
+msgstr "<b>Số điện thoại</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:6
+msgid "<b>Web</b>"
+msgstr "<b>Web</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:7
+msgid "<b>Work</b>"
+msgstr "<b>Chỗ làm</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:8
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Thay đổi mật khẩu</span>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:9
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:10
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "Đị_a chỉ:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:11
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "_Trợ lý:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:13
+msgid "Address"
+msgstr "Địa chỉ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:14
+msgid "C_ity:"
+msgstr "Thành _phố:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:15
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "_Công ty:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:16
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "_Lịch:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:17
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Thay đổ_i mật khẩu..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:18
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "Thay đổi mật _khẩu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:19
+msgid "Change password"
+msgstr "Thay đổi mật khẩu"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:20
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "Thành _phố:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:21
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "_Quốc gia:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:22
+msgid "Contact"
+msgstr "Liên lạc"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:23
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "_Quốc gia:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:24
+msgid "Current _password:"
+msgstr "_Mật khẩu hiện có :"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:27
+msgid "Full Name"
+msgstr "Họ tên"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:28
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "_Nhà:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:29
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:30
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:31
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "Hộp _bưu điện:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:32
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "_Hộp bưu điện:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:33
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Thông tin cá nhân"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:34
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938
+msgid "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "Hãy gõ lại mật khẩu vào trường <b>Gõ lại mật khẩu mới</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:35
+msgid "Select your photo"
+msgstr "Chọn ảnh chụp"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:36
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "_Tỉnh/Huyện:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:37
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"Để thay đổi mật khẩu, hãy nhập mật khẩu hiện thời vào trường bên dưới và nhấn vào <b>Xác thực</b>.\n"
+"Sau khi xác thực, nhập mật khẩu mới, gõ lại để thẩm tra, rồi nhấn vào <b>Đổi mật khẩu</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:39
+msgid "User name:"
+msgstr "Tên người dùng:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:40
+msgid "Web _log:"
+msgstr "_Nhật ký Mạng:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:41
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "Chỗ _làm:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:42
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "Điện thư _văn phòng:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:43
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "Mã _bưu điện:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:44
+msgid "_Address:"
+msgstr "Đị_a chỉ:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:45
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_Xác thực"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:46
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Phòng ban:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:47
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "_Groupwise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:48
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Trang chủ:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:49
+msgid "_Home:"
+msgstr "Ở _nhà:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:50
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "_Jabber:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:51
+msgid "_Manager:"
+msgstr "Nhà _quản lý:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:52
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Di động:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:53
+msgid "_New password:"
+msgstr "Mật khẩu _mới:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:54
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Nghề nghiệp:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:55
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "Gõ _lại mật khẩu mới:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:56
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Tỉnh/Huyện:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:57
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Tước:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:58
+msgid "_Work:"
+msgstr "Chỗ _làm:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:59
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:60
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "Mã _bưu điện:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:162
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "Tiến trình con đã thoát bất ngờ"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:297
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "Không thể tắt kệnh nhập/xuất hậu phương thiết bị nhập chuẩn backend_stdin: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:310
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "Không thể tắt kệnh nhập/xuất hậu phương thiết bị xuất chuẩn backend_stdin: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:409
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "Mới xác thực."
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:475
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-authenticate."
+msgstr "Mật khẩu của bạn bị thay đổi kể từ bạn đã xác thực đầu tiên. Xin hãy xác thực lại."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:477
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "Mật khẩu không đúng."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:524
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Mật khẩu của bạn bị thay đổi."
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:534
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "Gặp lỗi hệ thống: %s."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+msgid "The password is too short."
+msgstr "Mật khẩu quá ngắn."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "Mật khẩu quá đơn giản."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:543
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "Hai mật khẩu cũ và mật khẩu mới quá tương tư."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:545
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "Mật khẩu mới phải chứa ký tự thuộc số hay đặc biệt."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "Hai mật khẩu cũ và mật khẩu mới là trùng."
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:820
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "Không thể khởi chạy %s: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:824
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "Không thể khởi chạy hậu phương"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:825
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "Gặp lỗi hệ thống"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:845
+msgid "Checking password..."
+msgstr "Đang kiểm tra mật khẩu..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:932
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "Hãy nhấn vào nút <b>Đổi mật khẩu</b> để thay đổi mật khẩu."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:935
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "Hãy gõ mật khẩu vào trường <b>Mật khẩu mới</b>."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "Hai mật khẩu không trùng."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+msgstr "<b>Công nghệ trợ giúp</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Preferences</b>"
+msgstr "<b>Tùy thích</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "Đăn_g nhập có thể truy cập"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "Tùy thích Công nghệ Giúp đỡ"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
+msgid "Changes to enable assistive technologies will not take effect until your next log in."
+msgstr "Những thay đổi để hiệu lực công nghệ trợ giúp sẽ không tác động cho đến lần đăng nhập kế tiếp của bạn."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Đóng và đăng _xuất"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "Tới hộp thoại Ứng dụng ưa thích"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "Tới hộp thoại Đăng nhập có thể truy cập"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "Tới hộp thoại Truy cập bàn phím"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "Nhảy tới hộp thoại Truy cập Con chuột"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Bật công nghệ giúp đỡ"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "Truy cập _bàn phím"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "Truy cập _con chuột"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "Ứng dụng ư_a thích"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "Công nghệ Giúp đỡ"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "Chọn tính năng khả năng truy cập cần dùng khi đăng nhập"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:628
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Thêm ảnh nền trang trí"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:664
+msgid "All files"
+msgstr "Mọi tập tin"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:495
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Phông chữ có thể quá lớn"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+#, c-format
+msgid "The font selected is %d point large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a size smaller than %d."
+msgid_plural "The font selected is %d points large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a size smaller than %d."
+msgstr[0] "Phông chữ đã chọn có cỡ %d điểm, hơi lớn thì có thể bạn sẽ gặp khó khăn sử dụng máy này. Khuyên bạn chọn một cỡ nhỏ hơn %d."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:512
+#, c-format
+msgid "The font selected is %d point large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller sized font."
+msgid_plural "The font selected is %d points large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller sized font."
+msgstr[0] "Phông chữ đã chọn có cỡ %d điểm, hơi lớn thì có thể bạn sẽ gặp khó khăn sử dụng máy này. Khuyên bạn chọn một cỡ nhỏ hơn."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:535
+msgid "Use previous font"
+msgstr "Dùng phông cũ"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:537
+msgid "Use selected font"
+msgstr "Dùng phông được chọn"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:124
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "Chưa xác định tên tập tin sắc thái cần cài đặt"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:125
+msgid "filename"
+msgstr "tên-tập-tin"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:132
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr "Hãy ghi rõ tên của trang cần hiển thị (sắc thái|nền|phông|giao diện)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:133
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:897
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:442
+msgid "page"
+msgstr "trang"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:140
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[ẢNH NỀN...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:173
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:445
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:637
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "Con trỏ mặc định"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:687
+msgid "Install"
+msgstr "Cài đặt"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:255
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1647
+#, c-format
+msgid "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine '%s' is not installed."
+msgstr "Sắc thái này sẽ không hình như mong đợi vì chưa cài đặt cơ chế sắc thái GTK+ « %s »."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:675
+msgid "Apply Background"
+msgstr "Áp dụng nền"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:679
+msgid "Apply Font"
+msgstr "Áp dụng phông"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:683
+msgid "Revert Font"
+msgstr "Hoàn nguyên phông"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713
+msgid "The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Sắc thái hiện thời đề nghị nền và phông. Hơn nữa, phông đã gợi ý cuối cùng có thể bị hoàn nguyên."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:715
+msgid "The current theme suggests a background. Also, the last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Sắc thái hiện thời đề nghị nền. Hơn nữa, phông đã gợi ý cuối cùng có thể bị hoàn nguyên."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:717
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "Sắc thái hiện thời đề nghị nền và phông."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:719
+msgid "The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Sắc thái hiện thời đề nghị phông. Hơn nữa, phông đã gợi ý cuối cùng có thể bị hoàn nguyên."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:721
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "Sắc thái hiện thời đề nghị nền."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:723
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "Phông đã gợi ý cuối cùng có thể bị hoàn nguyên."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:725
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "Sắc thái hiện thời đề nghị phông."
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:648
+msgid "Custom"
+msgstr "Tự chọn"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:1
+msgid "<b>C_olors</b>"
+msgstr "<b>Mà_u sắc</b>"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:3
+msgid "<b>Hinting</b>"
+msgstr "<b>Tinh chỉnh phông</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:4
+msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
+msgstr "<b>Trình đơn và Thanh công cụ</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:5
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>Xem thử</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:6
+msgid "<b>Rendering</b>"
+msgstr "<b>Vẽ phông</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:7
+msgid "<b>Smoothing</b>"
+msgstr "<b>Làm mịn</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:8
+msgid "<b>Subpixel Order</b>"
+msgstr "<b>Thứ tự điểm ảnh con</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:9
+msgid "<b>_Desktop Background</b>"
+msgstr "<b>_Nền màn hình</b>"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:10
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "Tùy thích Diện mạo"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:11
+msgid "Background"
+msgstr "Ảnh nền"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:12
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "_Hình tốt nhất"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:13
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Độ _tương phản tốt nhất"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:14
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "_Tự chọn..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:15
+msgid "C_ut"
+msgstr "_Cắt"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:16
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "Việc thay đổi sắc thái con trỏ sẽ có tác động lần kế tiếp đăng nhập."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:17
+msgid "Colors"
+msgstr "Màu sắc"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:18
+msgid "Controls"
+msgstr "Điều khiển"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:19
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "Tùy chỉnh sắc thái"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:20
+msgid "D_etails..."
+msgstr "_Chi tiết..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:21
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "Phông chữ _giao diện:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:22
+msgid "Edit"
+msgstr "Sửa"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:23
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Chi tiết vẽ phông chữ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:24
+msgid "Fonts"
+msgstr "Phông"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:25
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "Mức _xám"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:26
+msgid "Icons"
+msgstr "Biểu tượng"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:27
+msgid "Interface"
+msgstr "Giao diện"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:28
+msgid "Large"
+msgstr "Lớn"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:29
+msgid "N_one"
+msgstr "K_hông có"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:30
+msgid "New File"
+msgstr "Tập tin mới"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:31
+msgid "Open File"
+msgstr "Mở tập tin"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:32
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "Mở hộp thoại để chọn màu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:33
+msgid "Pointer"
+msgstr "Con trỏ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:34
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "Độ _phân giải:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:35
+msgid "Save File"
+msgstr "Lưu tập tin"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:36
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Lưu mới Sắc thái..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:37
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Lưu _dạng..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:38
+msgid "Save _background image"
+msgstr "Lưu ảnh _nền"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:39
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr "Hiển thị b_iểu tượng trong các trình đơn"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:40
+msgid "Small"
+msgstr "Nhỏ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:41
+msgid ""
+"Solid color\n"
+"Horizontal gradient\n"
+"Vertical gradient"
+msgstr ""
+"Màu đặc\n"
+"Dốc ngang\n"
+"Dốc dọc"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:44
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Điểm _con (màn hình LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:45
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Làm mịn điểm _con (màn hình LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:46
+msgid "Text"
+msgstr "Nhãn"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:47
+msgid ""
+"Text below items\n"
+"Text beside items\n"
+"Icons only\n"
+"Text only"
+msgstr ""
+"Nhãn bên dưới mục\n"
+"Nhãn bên cạnh mục\n"
+"Chỉ hình\n"
+"Chỉ nhãn"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:51
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "Sắc thái điều khiển đang dùng không hỗ trợ giản đồ màu."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:52
+msgid "Theme"
+msgstr "Sắc thái"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:53
+msgid ""
+"Tiled\n"
+"Zoom\n"
+"Centered\n"
+"Scaled\n"
+"Fill screen"
+msgstr ""
+"Xếp lát\n"
+"Thu/Phóng\n"
+"Ở giữa\n"
+"Co giãn\n"
+"Màn hình đầy"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:58
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr "_Nhãn nút thanh công cụ:"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:60
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:61
+msgid "Window Border"
+msgstr "Viền cửa sổ"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:62
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:54
+msgid "_Add..."
+msgstr "Thê_m..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:63
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Phông ứ_ng dụng:"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:65
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:66
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Chép"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:67
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Mô tả:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:68
+msgid "_Document font:"
+msgstr "Phông chữ _tài liệu :"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:69
+msgid "_Editable menu shortcut keys"
+msgstr "Phím tắt trình đơn có thể _sửa"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:70
+msgid "_File"
+msgstr "_Tập tin"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:71
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "Phông chữ _rộng cố định:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:72
+msgid "_Full"
+msgstr "Đầ_y"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:73
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "Ô _nhập:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:74
+msgid "_Install..."
+msgstr "_Cài đặt..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:75
+msgid "_Medium"
+msgstr "Trung _bình"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:76
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "Đơ_n sắc"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:77
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "Tê_n:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:78
+msgid "_New"
+msgstr "_Mới"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:79
+msgid "_None"
+msgstr "K_hông có"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:80
+msgid "_Open"
+msgstr "_Mở"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:81
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Dán"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:82
+msgid "_Print"
+msgstr "_In"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:83
+msgid "_Quit"
+msgstr "T_hoát"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:85
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:86
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "Đặt lại _về mặc định"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:87
+msgid "_Save"
+msgstr "_Lưu"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:88
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "_Mục được chọn:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:89
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Cỡ :"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:90
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Mỏng"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:91
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Kiểu dạng:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:92
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "_Mẹo công cụ :"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:94
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:95
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Phông chữ tên cửa _sổ:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:96
+msgid "_Windows:"
+msgstr "_Cửa sổ:"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:97
+msgid "dots per inch"
+msgstr "chấm trong mỗi inch"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Diện mạo"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "Tùy chỉnh màn hình nền"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "Cài đặt sắc thái cho các phần khác nhau của giao diện"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "Trình cài đặt sắc thái"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Gói Sắc thái Mate"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "Không có nền màn hình"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:208
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Chiếu ảnh"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, x pixel(s) by y pixel(s)
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %d %s by %d %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %d %s by %d %s\n"
+"Thư mục: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:222
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:224
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "điểm ảnh"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:174
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:224
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "Không thể cài đặt sắc thái"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:176
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "Tiện ích %s chưa được cài đặt."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:226
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "Gặp lỗi trong khi giải nén sắc thái này."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:249
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "Gặp lỗi khi cài đặt tập tin đã chọn"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:250
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "Có vẻ là « %s » không phải là một sắc thái hợp lệ."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:251
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which you need to compile."
+msgstr "Có vẻ là « %s » không phải là một sắc thái hợp lệ. Có lẽ nó là một cơ chế sắc thái mà bạn cần phải biên dịch."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:290
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "Sắc thái MATE %s đã được cài đặt"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:357
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "Lỗi cài đặt sắc thái « %s »."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:396
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "Đã cài đặt sắc thái \"%s\"."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:402
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "Bạn muốn dùng nó từ giờ hay dùng lại sắc thái cũ?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:404
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "Giữ sắc thái hiện có"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:406
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "Áp dụng sắc thái mới"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:510
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "Lỗi tạo thư mục tạm thời"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:573
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "Một số sắc thái mới đã được cài đặt."
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:598
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Chưa xác định địa điểm tập tin sắc thái cần cài đặt"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:619
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Không đủ quyền để cài đặt sắc thái vào :\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:689
+msgid "Select Theme"
+msgstr "Chọn sắc thái"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:693
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "Gói Sắc thái"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Sắc thái phải có tên"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Sắc thái đã có. Bạn có muốn thay thế nó không?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Ghi đè"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "Bạn có muốn xoá sắc thái này không?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "Sắc thái không xóa được"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "Không thể cài đặt cơ chế sắc thái"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. KDE) settings manager may already be active and conflicting with the MATE settings manager."
+msgstr ""
+"Không thể khởi động trình quản lý thông số « mate-settings-daemon ».\n"
+"Không có chương trình này, một vài tùy thích sẽ không có tác dụng. Có lẽ do MateComponent hoặc một trình quản lý thông số ứng dụng phi MATE (v.d. KDE) đang hoạt động và gây xung đột với MATE."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "Không thể nạp biểu tượng kho « %s »\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Gặp lỗi khi hiển thị trợ giúp: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Đang sao chép tập tin: %u trên %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "Đang sao chép « %s »"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312
+msgid "Copying files"
+msgstr "Đang sao chép tập tin"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "Cửa sổ cha"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "Cửa sổ cha của hộp thoại"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "Từ địa chỉ URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "Hiện thời truyền từ địa chỉ URI này."
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "Tới địa chỉ URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "Hiện thời truyền đến địa chỉ URI này."
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Phần hoàn tất"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Phần truyền hiện thời đã hoàn tất"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Chỉ mục địa chỉ URI hiện thời"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Chỉ mục địa chỉ URI hiện thời — bắt đầu từ 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "Tổng địa chỉ URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Tổng số địa chỉ URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Tập tin « %s » đã có. Bạn có muốn ghi đè lên nó không?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Bỏ qua"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "_Ghi đè tất cả"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "Khoá"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "Khoá MateConf gắn với bộ soạn thảo thuộc tính"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Gọi lui"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "Thực hiện cuộc gọi ngược này khi giá trị tương ứng với khóa thay đổi"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Tập thay đổi"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid "MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr "Tập thay đổi MateConf chứa dữ liệu sẽ chuyển tiếp cho ứng dụng khách MateConf theo yêu cầu"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Chuyển đổi sang ô điều khiển gọi ngược"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "Thực hiện cuộc gọi ngược khi dữ liệu sẽ được chuyển đổi từ MateConf sang ô điều khiển"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Chuyển đổi từ ô điều khiển gọi ngược"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid "Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "Thực hiện cuộc gọi ngược khi dữ liệu sẽ được chuyển đổi từ ô điều khiển sang MateConf"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "Điều khiển giao diện người dùng (UI)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Đối tượng điều khiển thuộc tính (thường là ô điều khiển)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Dữ liệu đối tượng trình biên soạn thuộc tính"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Dữ liệu tự chọn được yêu cầu bởi trình hiệu chỉnh thuộc tính xác định"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Gọi lui nhả dữ liệu bộ biên tập thuộc tính"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "Thực hiện gọi lui khi sẽ nhả dữ liệu đối tương bộ biên tập thuộc tính"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background picture."
+msgstr ""
+"Không tìm thấy tập tin « %s ».\n"
+"\n"
+"Hãy kiểm tra lại xem tập tin có tồn tại hay chưa rồi thử lại, hoặc chọn một ảnh nền khác."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1412
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Không biết phải mở tập tin « %s » như thế nào.\n"
+"Có lẽ đây là loại ảnh chưa được hỗ trợ.\n"
+"\n"
+"Hãy chọn ảnh khác thay thế."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1532
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Hãy chọn ảnh."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1537
+msgid "_Select"
+msgstr "_Chọn"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "Con trỏ mặc định — hiện thời"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:642
+msgid "White Pointer"
+msgstr "Con trỏ trắng"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "Con trỏ trắng — hiện thời"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:647
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "Con trỏ lớn"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "Con trỏ lớn — hiện thời"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:652
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "Con trỏ trắng lớn — hiện thời"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "Con trỏ trắng lớn"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1623
+#, c-format
+msgid "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is not installed."
+msgstr "Sắc thái này sẽ không hình như mong đợi vì chưa cài đặt sắc thái GTK+ « %s »."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1631
+#, c-format
+msgid "This theme will not look as intended because the required window manager theme '%s' is not installed."
+msgstr "Sắc thái này sẽ không hình như mong đợi vì chưa cài đặt sắc thái bộ quản lý cửa sổ « %s »."
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1638
+#, c-format
+msgid "This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is not installed."
+msgstr "Sắc thái này sẽ không hình như mong đợi vì chưa cài đặt sắc thái biểu tượng « %s »."
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:22
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Ứng dụng ưa thích"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Chọn các ứng dụng mặc định của bạn"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "Chạy công nghệ giúp đỡ thị lực MATE đã muốn"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "Giúp đỡ thị lực"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "Gặp lỗi khi lưu cấu hình: %s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:668
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Không thể nạp giao diện chính"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:670
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "Hãy kiểm tra xem tiểu dụng này đã được cài đặt đúng"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:896
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr ""
+"Hãy ghi rõ tên của trang cần hiển thị:\n"
+" • internet\n"
+" • multimedia\t\tnhạc/ảnh/phim\n"
+" • system\t\t\thệ thống\n"
+" • a11y"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:901
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "— Ứng dụng Mặc định MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Image Viewer</b>"
+msgstr "<b>Bộ Xem Ảnh</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Instant Messenger</b>"
+msgstr "<b>Bộ Tin nhắn</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Mail Reader</b>"
+msgstr "<b>Bộ đọc thư</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Mobility</b>"
+msgstr "<b>Di chuyển</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Multimedia Player</b>"
+msgstr "<b>Bộ Phát Ảnh/Nhạc</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
+msgstr "<b>Bộ mô phỏng thiết bị cuối</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Text Editor</b>"
+msgstr "<b>Bộ soạn thảo văn bản</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Video Player</b>"
+msgstr "<b>Bộ Phát Ảnh Động</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Visual</b>"
+msgstr "<b>Thị lực</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:10
+msgid "<b>Web Browser</b>"
+msgstr "<b>Bộ duyệt Web</b>"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:28
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Khả năng truy cập"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:13
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "Mọi lần gặp %s sẽ được thay thế bằng liên kết thật"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "Lện_h:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:15
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "_Lệnh:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "Cờ _thực thi:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:17
+msgid "Internet"
+msgstr "Mạng"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:18
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Đa phương tiện"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "Mở liên kết trong _thanh mới"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:20
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "Mở liên kết trong cửa sổ _mới"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:21
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "Mở liên kết bằng trình duyệt Web _mặc định"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:23
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "Chạ_y ở đầu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:24
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "Chạy trong thiết bị _cuối"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:25
+msgid "System"
+msgstr "Hệ thống"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "Chạ_y ở đầu"
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Bộ Phát Nhạc Banshee"
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Trình duyệt tương thích với Debian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Trình mô phỏng thiết bị cuối Debian"
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Bộ duyệt Web Epiphany"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Trình đọc thư Evolution"
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Kính lúp MATE không có bộ đọc màn hình"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "Bàn phím trên màn hình MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Thiết bị cuối MATE"
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "Gnopernicus có Kính lúp"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Thư tín Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "Kính lúp KDE không có bộ đọc màn hình"
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Bộ đọc màn hình Linux"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "Bộ đọc màn hình Linux có Kính lúp"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "Lắng nghe"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Bộ Phát Nhạc Muine"
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "Orca có Kính lúp"
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Bộ Phát Nhạc Rhythmbox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "Thư tín SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "XTerminal chuẩn"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Bộ Phát Phim Totem"
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:1
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:460
+msgid "<b>Monitor</b>"
+msgstr "<b>Thiết bị Hiển thị</b>"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:2
+msgid "<b>Panel icon</b>"
+msgstr "<b>Biểu tượng Bảng</b>"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:3
+msgid "<i>Drag the monitors to set their place</i>"
+msgstr "<i>Kéo mỗi thiết bị hiển thị để đặt vị trí</i>"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:4
+msgid "Display Preferences"
+msgstr "Tuỳ thich Hiển thị"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:5
+msgid "Include _panel"
+msgstr "Gồm có _Bảng"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:6
+msgid ""
+"Normal\n"
+"Left\n"
+"Right\n"
+"Upside-down\n"
+msgstr ""
+"Thường\n"
+"Trái\n"
+"Phải\n"
+"Trên xuống\n"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:11
+msgid "Off"
+msgstr "Tắt"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:12
+msgid "On"
+msgstr "Bật"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:13
+msgid "R_otation:"
+msgstr "X_oay:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:14
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Tỷ lệ cậ_p nhật:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:15
+msgid "_Detect Monitors"
+msgstr "_Dò tìm màn hình"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:16
+msgid "_Mirror screens"
+msgstr "Phản chiếu _màn hình"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:17
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "Độ _phân giải:"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:18
+msgid "_Show displays in panel"
+msgstr "_Hiện các màn hình trên Bảng"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr "Thay đổi độ phân giải màn hình"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Display"
+msgstr "Thiết bị Hiển thị"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:327
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:366
+msgid "Normal"
+msgstr "Chuẩn"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:328
+msgid "Left"
+msgstr "Trái"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:329
+msgid "Right"
+msgstr "Phải"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:330
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Trên xuống"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:403
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:411
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:412
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:453
+#, c-format
+msgid "<b>Monitor: %s</b>"
+msgstr "<b>Màn hình: %s</b>"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:545
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:555
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:563
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1410
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "Màn hình phản chiếu"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1729
+msgid "Could not apply the selected configuration"
+msgstr "Không thể áp dụng cấu hình đã chọn"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1756
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "Không thể lưu cấu hình về thiết bị hiển thị"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1767
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "Không thể lấy bo mạch buổi hợp trong khi áp dụng cấu hình trình bày"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1777
+msgid "Could not get org.mate.SettingsDaemon.XRANDR"
+msgstr "Không thể lấy org.mate.SettingsDaemon.XRANDR"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1823
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "Không thể phát hiện thiết bị hiển thị"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2021
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "Không thể lấy thông tin về màn hình"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "Âm thanh"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "Phím tắt mới..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Phím tắt"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Phím bổ trợ"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Mã phím tắt"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Chế độ phím tắt"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Kiểu phím tắt."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:103
+#: ../typing-break/drwright.c:479
+msgid "Disabled"
+msgstr "Tắt"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:184
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Hành động lạ>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:926
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1545
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "Lối tắt tự chọn"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1065
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "Gặp lỗi lưu phím tắt mới"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1144
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"Không thể dùng phím tắt « %s » vì sẽ không thể gõ nó bằng phím này.\n"
+"Hãy thử lại với phím như Ctrl, Alt hay Shift đồng thời."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1174
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"Phím tắt « %s » đã dùng cho\n"
+"« %s »"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1180
+#, c-format
+msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "Nếu bạn gán lại phím tắt là \"%s\", \"%s\" sẽ bị tắt."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1188
+msgid "_Reassign"
+msgstr "_Gán lại"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1308
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "Gặp lỗi khi hủy thiết lập phím tắt trong cơ sở dữ liệu cấu hình: %s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1500
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "Quá nhiều lối tắt riêng"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1785
+msgid "Action"
+msgstr "Hành động"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1807
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Phím tắt"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:1
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "Lối tắt riêng"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Phím tắt"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:3
+msgid "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key combination, or press backspace to clear."
+msgstr "Để sửa đổi phím tắt, nhấn vào hàng tương ứng rồi gõ phím tắt mới, hoặc nhấn xóa lui để xoá."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:4
+msgid "_Command:"
+msgstr "_Lệnh:"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Gán phím tắt cho lệnh"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:209
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:214
+msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr "Chỉ áp dụng các thiết lập rồi thoát (chỉ để tương thích; lúc này được xử lý bởi tiến trình nền)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:219
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Khởi động trang kèm hiển thị thiết lập thư giãn nhập liệu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:224
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "Trang đầu hiển thị thiết lập khả năng truy cập"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:230
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- Tùy thích bàn phím"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+msgstr "<b>Phím nảy</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
+msgstr "<b>Chớp nháy con trỏ</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Chung</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>Phím Lặp</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Slow Keys</b>"
+msgstr "<b>Phím chậm</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Sticky Keys</b>"
+msgstr "<b>Phím dính</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:7
+#| msgid "<b>Visual</b>"
+msgid "<b>Visual cues for sounds</b>"
+msgstr "<b>Vĩ bạch Hiện rõ về Âm thanh</b>"
+
+#. fast acceleration
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+msgstr "<small><i>Nhanh</i></small>"
+
+#. long delay
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "<small><i>Long</i></small>"
+msgstr "<small><i>Dài</i></small>"
+
+#. short delay
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:10
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "<small><i>Short</i></small>"
+msgstr "<small><i>Ngắn</i></small>"
+
+#. slow acceleration
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:11
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:25
+msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+msgstr "<small><i>Chậm</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "A_cceleration:"
+msgstr "_Phím tắt:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "_Cho phép hoãn thư giãn"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "_Phản hồi âm thanh"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "Kêu bíp khi bật hay tắt tính năng _khả năng truy cập"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "Kêu bíp khi phím _biến đổi được nhấn"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "Kêu bíp khi phím bật/_tắt được nhấn"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "Kêu bíp kh_i phím được nhấn"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "Kêu bíp khi phím bị từ c_hối"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "Kêu bíp khi phím được _chấp nhận"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "Kêu bíp khi phím bị từ c_hối"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "By _country"
+msgstr "Theo quố_c gia"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "By _language"
+msgstr "Theo _ngôn ngữ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Đánh dấu nếu cho phép hoãn thư giãn"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "Chọn mô hình bàn phím"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "Chọn bố trí"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "Chớp nháy con trỏ trong trường nhập _văn bản"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:29
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:31
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "Tốc độ chốp con trỏ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:30
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:32
+msgid "D_elay:"
+msgstr "T_rễ:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "Tắt phím _dính nếu 2 phím được nhấn đồng thời"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Khoảng thư giãn, khi bị cấm nhập liệu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:33
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Khoảng làm việc trước khi buộc thư giãn"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Nháy_ thanh tên cửa sổ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "Nháy t_oàn màn hình"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:36
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:36
+msgid "General"
+msgstr "Chung"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Phím nhấn được _lặp lại khi được giữ nhấn xuống"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "Phản hồi Âm thanh Truy cập Bàn phím"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "Tùy chọn Bố trí Bàn phím"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Tùy thích Bàn phím"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "_Mô hình bàn phím:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:42
+msgid "Layout _Options..."
+msgstr "Tù_y chọn Bố trí..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:43
+msgid "Layouts"
+msgstr "Bố trí"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:44
+msgid "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use injuries"
+msgstr "Khoá màn hình sau một khoảng thời gian nhất định để tránh thương tổn do sử dụng bàn phím liên tục"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:45
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Phím chuột"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:46
+msgid "Preview:"
+msgstr "Xem thử :"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:47
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "Tốc độ gõ lại cùng phím"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:48
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "Đặt lại về _mặc định"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:49
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_Tốc độ:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:50
+msgid "Separate _layout for each window"
+msgstr "_Bố trí riêng cho mỗi cửa sổ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:51
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "H_iển thị hiệu ứng phản ứng âm thanh cảnh giác"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:52
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Thư giãn nhập liệu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:53
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "Ch_o phép bật/tắt tính năng khả năng truy cập dùng phím tắt"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:55
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "Khoảng _thư giãn dài:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:56
+msgid "_Country:"
+msgstr "_Quốc gia:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:57
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:43
+msgid "_Delay:"
+msgstr "Khoảng _trễ:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:58
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "Bỏ _qua phím được bấm nhanh nhiều lần"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:59
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Ngôn ngữ :"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:60
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "_Khoá màn hình để buộc thư giãn nhập liệu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:61
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Mô hình:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:62
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "C_hỉ chấp nhận phím được bấm lâu"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:63
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "Ch_o phép điều khiển con trỏ bằng vùng số"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:64
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "_Bố trí được chọn:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:65
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "_Mô phỏng các phím được bấm đồng thời"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:66
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Tốc độ:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:67
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "_Gõ để thử thiết lập ra:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:68
+msgid "_Variants:"
+msgstr "_Biến thể:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:69
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "Nhà _sản xuất:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:70
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "Khoảng làm _việc dài:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:71
+msgid "minutes"
+msgstr "phút"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "Không rõ"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:215
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:561
+msgid "Default"
+msgstr "Mặc định"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:333
+msgid "Layout"
+msgstr "Bố trí"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:169
+msgid "Vendors"
+msgstr "Nhà sản xuất"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:235
+msgid "Models"
+msgstr "Mô hình"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Bàn phím"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Lập các tùy thích cho bàn phím của bạn"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:90
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "Di chuyển qua trái"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:95
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "Di chuyển qua phải"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:100
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "Di chuyển lên"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:105
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "Di chuyển xuống"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:110
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "Bị tắt"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:441
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr ""
+"Hãy ghi rõ tên của trang cần hiển thị:\n"
+" • general\t\tchung\n"
+" • accessibility\tkhả năng truy cập."
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:446
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "— Tùy thích Con chuột MATE"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Double-Click Timeout</b>"
+msgstr "<b>Thời hạn nhấp đúp</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+msgstr "<b>Kéo và Thả</b>"
+
+#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Dwell Click</b>"
+msgstr "<b>Nhấn giữ</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+msgstr "<b>Con trỏ định vị</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgstr "<b>Hướng chuột</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Pointer Speed</b>"
+msgstr "<b>Tốc độ Con trò</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Simulated Secondary Click</b>"
+msgstr "<b>Cú nhấn thứ hai đã mô phỏng</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:9
+msgid "<i>To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb.</i>"
+msgstr "<i>Để thử thiết lập nhấn đôi, hãy thử nhấn đôi vào bóng đèn.</i>"
+
+#. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time)
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "<i>You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type.</i>"
+msgstr "<i>Bạn cũng có thể sử dụng tiểu dụng bảng điều khiển Nhấn Giữ (Dwell Click) để chọn kiểu cú nhấn.</i>"
+
+#. high sensitivity
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "<small><i>High</i></small>"
+msgstr "<small><i>Cao</i></small>"
+
+#. large threshold
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:17
+msgid "<small><i>Large</i></small>"
+msgstr "<small><i>Lớn</i></small>"
+
+#. low sensitivity
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:21
+msgid "<small><i>Low</i></small>"
+msgstr "<small><i>Thấp</i></small>"
+
+#. small threshold
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:27
+msgid "<small><i>Small</i></small>"
+msgstr "<small><i>Nhỏ</i></small>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:29
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "Chọn _sẵn kiểu cú nhấn"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:30
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "Chọn kiể_u cú nhấn với động tác con chuột"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:33
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "Nhấn đô_i:"
+
+#. click to initiate drag-and-drop (like normally click and hold)
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:35
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "Nhấn _kéo:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:37
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Tùy thích Con chuột"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:38
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "Cú _nhấn thứ hai:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:39
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "Hiện vị trí c_on trỏ khi phím Control được bấm"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:40
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "Hiện cửa _sổ kiểu cú nhấn"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:41
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "_Ngưỡng:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:42
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Tăng tốc:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:44
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "Bắt đầu nhấn kh_i dừng con trỏ di chuyển"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:45
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "Tay t_rái"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:46
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "Ngưỡng di chu_yển:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:47
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "Tay _phải"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:48
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "Độ _nhạy:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:49
+msgid "_Single click:"
+msgstr "_Cú nhấn đơn:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:50
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Thời hạn:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:51
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "_Gây ra cú nhấn phụ bằng cách ấn giữ cái nút chính"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Chuột"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Lập các tùy thích cho chuột"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:677
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "New Location..."
+msgstr "Vị trí mới..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:782
+msgid "Location already exists"
+msgstr "Vị trí đã có"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Ủy nhiệm mạng"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Đặt tùy thích máy phục vụ ủy nhiệm mạng cho bạn."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>Kết nối Mạng t_rực tiếp</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+msgstr "<b>Bỏ qua danh sách máy</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:3
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Cấu hình ủy nhiệm _tự động</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:4
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Tự cấu hình ủy nhiệm</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:5
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Sử dụng xác thực</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:6
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "Địa chỉ _URL cấu hình tự động:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:7
+msgid "C_reate"
+msgstr "Tạ_o"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:8
+msgid "Create New Location"
+msgstr "Tạo vị trí mới"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:9
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Chi tiết ủy nhiệm HTTP"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:10
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "Ủy nhiệm _HTTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "Máy đã bỏ qua"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "Vị trí:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Tùy thích máy phục vụ ủy nhiệm mạng"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "Cổng:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Cấu hình ủy nhiệm"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "Máy S_OCKS:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "Vị trí này đã tồn tại."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "Tên _người dùng:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "_Xoá vị trí"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "_Chi tiết"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "Ủy nhiệm _FTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "Tên _vị trí:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Mật khẩu:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "Ủy nhiệm _bảo mật HTTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.glade.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "_Dùng cùng uỷ nhiệm mạng cho mọi giao thức"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:346
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "Không thể khởi chạy ứng dụng các tùy thích cho trình quản lý cửa sổ của bạn"
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#. translators: this is the Control key
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:600
+msgid "C_ontrol"
+msgstr "C_ontrol"
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:605
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:611
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:618
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (hay « Biểu tượng Windows »)"
+
+# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:625
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Movement Key</b>"
+msgstr "<b>Phím di chuyển</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Titlebar Action</b>"
+msgstr "<b>Hành động thanh công cụ</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Window Selection</b>"
+msgstr "<b>Chọn cửa sổ</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:4
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "Để di chuyển cửa sổ, nhấn giữ phím này khi kéo cửa sổ :"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:5
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Tùy thích cửa sổ"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "Nhấp đú_p trên thanh tiêu đề để thực hiện hành động này:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "Kh_oảng chờ trước khi hiện lên:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Hiện cửa sổ được chọn sau một khoảng thời gian"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "Chọn _cửa sổ khi chuột di chuyển trên chúng"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "giây"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Đặt thuộc tính cửa sổ"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Cửa sổ"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:372
+#, c-format
+msgid "<b>Start %s</b>"
+msgstr "<b>Khởi động %s</b>"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:391
+msgid "Help"
+msgstr "Trợ giúp"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:438
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Nâng cấp"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:453
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Huỷ cài đặt"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:780
+#: ../libslab/document-tile.c:715
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Gỡ khỏi Yêu thích"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:782
+#: ../libslab/document-tile.c:717
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Thêm vào Yêu thích"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:867
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "Gỡ khỏi Chương trình Khởi động"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:869
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "Thêm vào Chương trình Khởi động"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:753
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+"\n"
+" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"large\"><b>Không tìm thấy.</b> </span><span>\n"
+"\n"
+" Tiêu chuẩn lọc \"<b>%s</b>\" của bạn không trả về kết quả nào.</span>"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:903
+msgid "Other"
+msgstr "Khác"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "Bảng tính mới"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082
+msgid "New Document"
+msgstr "Tài liệu mới"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
+msgid "Home"
+msgstr "Nhà"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140
+msgid "Documents"
+msgstr "Tài liệu"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
+msgid "File System"
+msgstr "Hệ thống Tập tin"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Máy phục vụ mạng"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186
+msgid "Search"
+msgstr "Tìm kiếm"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>Mở</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190
+#: ../libslab/document-tile.c:231
+msgid "Rename..."
+msgstr "Thay tên..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204
+#: ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:245
+#: ../libslab/document-tile.c:254
+msgid "Send To..."
+msgstr "Gửi cho..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228
+#: ../libslab/document-tile.c:280
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Chuyển vào Sọt rác"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238
+#: ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:290
+#: ../libslab/document-tile.c:831
+msgid "Delete"
+msgstr "Xoá"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533
+#: ../libslab/document-tile.c:979
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "Bạn có chắc muốn xoá hoàn toàn « %s » không?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534
+#: ../libslab/document-tile.c:980
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "Xoá mục thì nó bị mất hoàn toàn."
+
+#: ../libslab/document-tile.c:192
+#, c-format
+msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
+msgstr "<b>Mở bằng « %s »</b>"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:204
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "Mở bằng ứng dụng mặc định"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:215
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Mở trong Trình quản lý tập tin"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:611
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:618
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:626
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Hôm nay %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:636
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Hôm qua %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:648
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:656
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:658
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "Tìm ngay"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:128
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>Mở %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:141
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "Gỡ bỏ ra Mục hệ thống"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "Trình quản lý cửa sổ « %s » chưa đăng ký công cụ cấu hình\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "Cực đại hóa"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Phóng to theo chiều dọc"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Phóng to theo chiều ngang"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "Thu nhỏ"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "Cuộn lên"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "Không có"
+
+#: ../shell/control-center.c:54
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "không tìm thấy khoá [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:151
+msgid "Filter"
+msgstr "Lọc"
+
+#: ../shell/control-center.c:151
+msgid "Groups"
+msgstr "Nhóm"
+
+#: ../shell/control-center.c:151
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Nhiệm vụ thường gặp"
+
+#: ../shell/control-center.c:155
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "Trung tâm điều khiển"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "Đóng trung tâm điều khiển khi kích hoạt một nhiệm vụ"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "Thoát khỏi trình bao khi làm hành vi thêm hay gỡ bỏ"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "Thoát khỏi trình bao khi làm hành vi trợ giúp"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "Thoát khỏi trình bao khi làm hành vi bắt đầu"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "Thoát khỏi trình bao khi làm hành vi nâng cấp hoặc huỷ cài đặt"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "Cho biết có nên đóng trình bao khi làm hành vi trợ giúp hay không."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "Cho biết có nên đóng trình bao khi làm hành vi bắt đầu hay không."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid "Indicates whether to close the shell when an add or remove action is performed."
+msgstr "Cho biết có nên đóng trình bao khi làm hành vi thêm hoặc gỡ bỏ hay không."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid "Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is performed."
+msgstr "Cho biết có nên đóng trình bao khi làm hành vi nâng cấp hoặc hủy cài đặt hay không."
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "Tên tác vụ và tập tin .desktop tương ứng"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid "The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" separator then the filename of an associated .desktop file to launch for that task."
+msgstr "Tên nhiệm vụ được hiện thị ở trung tâm điều khiển theo sau bởi \";\" ngăn cách tên tập tin .desktop tương ứng để khởi động đối với nhiệm vụ đó."
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid "[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr "[Đổi sắc thái;gtk-theme-selector.desktop,Đặt các ứng dụng đã thích;default-applications.desktop,Thêm máy in;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr "nếu đúng thì trung tâm điều khiển sẽ đóng khi kích hoạt « Tác vụ thường làm »."
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "Công cụ cấu hình MATE"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:193
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "_Hoãn thư giãn"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:249
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Hãy thư giãn!"
+
+#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
+#. translators: keep the initial "/"
+#: ../typing-break/drwright.c:129
+msgid "/_Preferences"
+msgstr "/_Tùy thích"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:130
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Giới thiệu"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:132
+msgid "/_Take a Break"
+msgstr "/Thư g_iãn"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:488
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d phút cho tới lần thư giãn kế tiếp"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:492
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Ít hơn một phút cho tới lần thư giãn kế tiếp"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:579
+#, c-format
+msgid "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following error: %s"
+msgstr "Không thể mở hộp thoại thuộc tính thư giãn nhập liệu vì lỗi sau: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:598
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "Tác giả: Richard Hult <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:599
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "« Kẹo xem » thêm bởi Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:608
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Bộ nhắc nhở thư giãn máy tính."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:610
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Nhóm Việt hóa Mate <[email protected]>"
+
+#: ../typing-break/main.c:61
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Bật mã gỡ lỗi"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "Đừng kiểm tra vùng thông báo tồn tại chưa"
+
+#: ../typing-break/main.c:89
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "Bộ theo giỏi gõ"
+
+#: ../typing-break/main.c:105
+msgid "The typing monitor uses the notification area to display information. You don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting 'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr "Trình theo dõi nhập liệu dùng vùng thông báo để hiển thị thông tin. Bạn dường như chưa có vùng thông báo trên bảng điều khiển của bạn. Bạn có thể thêm vào bằng cách nhắp chuột phải trên bảng điều khiển và chọn « Thêm vào bảng điều khiển », rồi chọn « Vùng thông báo » và nhắp vào « Thêm »."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Nếu đặt true (đúng), phông chữ OpenType sẽ được tạo ảnh mẫu."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Nếu đặt true (đúng), phông chữ PCF sẽ được tạo ảnh mẫu."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Nếu đặt true (đúng), phông chữ TrueType sẽ được tạo ảnh mẫu."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Nếu đặt true (đúng), phông chữ Type1 sẽ được tạo ảnh mẫu."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr "Đặt khóa này cho lệnh được dùng để tạo ảnh mẫu cho phông chữ OpenType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "Đặt khóa này cho lệnh được dùng để tạo ảnh mẫu cho phông chữ PCF."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr "Đặt khóa này cho lệnh được dùng để tạo ảnh mẫu cho phông chữ TrueType."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr "Đặt khóa này cho lệnh được dùng để tạo ảnh mẫu cho phông chữ Type1."
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Lệnh tạo ảnh mẫu cho phông chữ OpenType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Lệnh tạo ảnh mẫu cho phông chữ PCF"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Lệnh tạo ảnh mẫu cho phông chữ TrueType"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Lệnh tạo ảnh mẫu cho phông chữ Type1"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Có nên tạo ảnh mẫu cho phông chữ OpenType hay không"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Có nên tạo ảnh mẫu cho phông chữ PCF hay không"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Có nên tạo ảnh mẫu cho phông chữ TrueType hay không"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Có nên tạo ảnh mẫu cho phông chữ Type1 hay không"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:113
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+msgstr "ăằẳẵắặâầẩẫấậêềểễếệôồổỗốộưừửữứựơờởỡớợ abcdđefghiklmnopqrstuvxy. “0123456789” àảãáạèẻẽéẹìỉĩíịỳỷỹýỵòỏõóọùủũúụ?!:;,.₫"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:275
+msgid "Name:"
+msgstr "Tên:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:278
+msgid "Style:"
+msgstr "Kiểu dạng:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:291
+msgid "Type:"
+msgstr "Loại:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:295
+msgid "Size:"
+msgstr "Cỡ:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:339
+#: ../font-viewer/font-view.c:352
+msgid "Version:"
+msgstr "Phiên bản:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:343
+#: ../font-viewer/font-view.c:354
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Bản quyền:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:347
+msgid "Description:"
+msgstr "Mô tả:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:437
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "cách sử dụng: %s tên_tập_tin_phông_chữ\n"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Bộ xem phông"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "Xem thử phông"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:243
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "Chữ để tạo ảnh mẫu (mặc định: Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:243
+msgid "TEXT"
+msgstr "CHỮ"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "Cỡ phông (mặc định: 64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "SIZE"
+msgstr "CỠ"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "TẬP-TIN-PHÔNG TẬP-TIN-XUẤT"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:263
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "Lỗi phân tích cú pháp của các đối số: %s\n"
+
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
new file mode 100644
index 00000000..36302a55
--- /dev/null
+++ b/po/wa.po
@@ -0,0 +1,3496 @@
+# Traduction into the walloon language.
+#
+# Si vos voloz donner on côp di spale pol ratournaedje di Mate (ou des
+# ôtes libes programes) sicrijhoz mu a l' adresse emile
+# <[email protected]>; nos avons co bråmint di l' ovraedje a fé.
+#
+# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# Pablo Saratxaga <[email protected]> 1999-2002
+# Lorint Hendschel <[email protected]> 1999,2000
+# Lucyin Mahin <[email protected]>, 2000
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center 1.5.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-17 22:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-02 12:26+0100\n"
+"Last-Translator: Pablo Saratxaga <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Walon <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Radjouter sôre di fitchî"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+msgid "The type of alert"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Botons"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show more _details"
+msgstr "_Detays"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "About Me"
+msgstr "Å _dfait"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Tchoezixhoz vos prémetous programes"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Select Image"
+msgstr "Disfacer"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:556
+#, fuzzy
+msgid "No Image"
+msgstr "Imådjes"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:706
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:727
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:739
+msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:770
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Å _dfait"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:101
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:479
+msgid "Old password is incorrect, please retype it"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:112
+msgid "System error has occurred"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:113
+msgid "Could not run /usr/bin/passwd"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:114
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:116
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:117
+msgid "Unexpected error has occurred"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:315
+msgid "Password is too short"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:318
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:321
+msgid "Password is too simple"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:324
+msgid "Old and new passwords are too similar"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:328
+msgid "Old and new password are the same"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Please type the passwords."
+msgstr "_Sicrete:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:414
+msgid "Please type the password again, it is wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:417
+msgid "Click on Change Password to change the password."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:1
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:2
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Email</b>"
+msgstr "<i>Roed</i>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "<i>Roed</i>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgstr "Rindou del fonte"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Job</b>"
+msgstr "<i>Roed</i>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:7
+msgid "<b>Please type the passwords.</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Telephone</b>"
+msgstr "<i>Roed</i>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Web</b>"
+msgstr "<i>Roed</i>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Work</b>"
+msgstr "<i>Roed</i>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:11
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "_Radjouter:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:13
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "_Radjouter:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "C_ity:"
+msgstr "Cô_per"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "Co_mande:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Cate_goreye:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "_Sicrete:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "_Sicrete:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "Cô_per"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "C_oleur:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Contact"
+msgstr "Å d_vins"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "C_oleur:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:25
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "_No:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:27
+msgid "IC_Q:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:28
+msgid "M_SN:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Old pa_ssword:"
+msgstr "_Sicrete:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:30
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:31
+msgid "P._O. box:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Fonte po les _terminås:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:33
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "User name:"
+msgstr "No d' _uzeu:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:35
+msgid "Web _log:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "C_oleur:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "C_oleur:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:38
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Radjouter:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:41
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_Home page:"
+msgstr "No d' _uzeu:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "_Home:"
+msgstr "_No:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:44
+msgid "_Jabber:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:45
+#, fuzzy
+msgid "_Manager:"
+msgstr "Manaedjeu di purneas"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Fitchî"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:47
+#, fuzzy
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Sicrete:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Discrijhaedje:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "_Sicrete:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:50
+msgid "_State/Province:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Fitchî"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:52
+#, fuzzy
+msgid "_Work:"
+msgstr "C_oleur:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:53
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:54
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>_Eployî l' otintifiaedje</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Support</b>"
+msgstr "<i>Roed</i>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
+"you next log in.</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Assistive Technology Preferences"
+msgstr "Preferinces pol purnea"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
+msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
+msgid "_Magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
+msgid "_On-screen keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "_Screenreader"
+msgstr "Waitroûle"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technology Support"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:60
+msgid ""
+"No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package must "
+"be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
+"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
+"capabilities."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:62
+msgid ""
+"Not all available assistive technologies are installed on your system. The "
+"'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard support."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:64
+msgid ""
+"Not all available assistive technologies are installed on your system. The "
+"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
+"capabilities."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:241
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:337
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:398
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:435
+msgid "Import Feature Settings File"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:439
+msgid "_Import"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:20
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Taprece"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.c:59
+msgid ""
+"This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
+"accessibility features will not operate without it."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:1
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
+msgstr "Mete en alaedje les _londjinnès tapes"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
+msgstr "Mete en alaedje les _londjinnès tapes"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
+msgstr "Mete en alaedje les _londjinnès tapes"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
+msgstr "_Ripeter les tapes:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
+msgstr "Mete en alaedje les _londjinnès tapes"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Features</b>"
+msgstr "<i>Roed</i>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Toggle Keys</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Basic"
+msgstr "Di båze"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "Beep if key is re_jected"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Beep when _modifier is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Beep when key is:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Del_ay:"
+msgstr "_Tårdjaedje:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
+msgstr "Tårdjaedje inte les tapes eyet pol mo_vmint do cursoe:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "E_nable Toggle Keys"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Filters"
+msgstr "Passetes"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid ""
+"Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user "
+"selectable period of time."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Ma_ximum pointer speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Sori"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Mouse _Preferences..."
+msgstr "_Preferinces pol sori..."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid ""
+"Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable "
+"amount of time."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid ""
+"Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys "
+"in sequence."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:29
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:29
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_Roedeu:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "_Disable if unused for:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:33
+msgid "_Enable keyboard accessibility features"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "_Import Feature Settings..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "_Only accept keys held for:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:36
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "_Tapez po sayî l' apontiaedje:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "_accepted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "_pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "_rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "characters/second"
+msgstr "caracteres/segonde"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "milliseconds"
+msgstr "milisegondes"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:42
+msgid "pixels/second"
+msgstr "picsels/segonde"
+
+#. set the timeout value label with correct value of timeout
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:138
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:885
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:27
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "segondes"
+
+#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Change your Desktop Background settings"
+msgstr "Apontiaedje da vosse do fond do scribanne"
+
+#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Background"
+msgstr "Fond"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
+msgstr "_Tapisreye"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
+msgstr "_Tapisreye"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Background Preferences"
+msgstr "Preferinces pol fond"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:4
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Add Wallpaper"
+msgstr "_Tapisreye"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:6
+msgid "_Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:74
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:340
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:333
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1042
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1060
+#, fuzzy
+msgid "Centered"
+msgstr "Å _mitan"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1068
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "Fill Screen"
+msgstr "Waitroûle"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1093
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1110
+#, fuzzy
+msgid "Scaled"
+msgstr "Al _schåle"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1118
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1135
+#, fuzzy
+msgid "Tiled"
+msgstr "_Fitchî"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1159
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1168
+#, fuzzy
+msgid "Solid Color"
+msgstr "Coleur solide"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1176
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1185
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Gradient"
+msgstr "Degradé di coûtchî"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1193
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1202
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Gradient"
+msgstr "Degradé d' astampé"
+
+#. Create the file chooser dialog stuff here
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1251
+#, fuzzy
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "_Tapisreye"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-info.c:57
+#, fuzzy
+msgid "No Wallpaper"
+msgstr "_Tapisreye"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-item.c:292
+#: ../capplets/background/mate-wp-item.c:294
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:94
+#, c-format
+msgid "Unable to load capplet stock icon '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:239 ../capplets/common/capplet-util.c:241
+msgid "Just apply settings and quit"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:243
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.c:765
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:225
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:1021
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:244
+msgid "Retrieve and store legacy settings"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:94
+#, c-format
+msgid "Copying file: %i of %i"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:122
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:193
+msgid "From URI"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:194
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:201
+msgid "To URI"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:202
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:209
+msgid "Fraction completed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:210
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:217
+msgid "Current URI index"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:218
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Total URIs"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:226
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:327
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:369
+msgid "Copying files"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:345
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "To:"
+msgstr "Deus"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:170
+msgid "Key"
+msgstr "Clé"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:171
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:177
+msgid "Callback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:178
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:183
+msgid "Change set"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:184
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:190
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:195
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:196
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:201
+msgid "UI Control"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:202
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:217
+msgid "Property editor object data"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:218
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:224
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:225
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1466
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Dji n' a savou trover l' fitchî «%s».\n"
+"\n"
+"Acertinez vs s' i vs plait k' il egzistêye bén, eyet rssayîz oudonbén "
+"tchoezixhoz ene imådje di fond diferinne."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1474
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1593
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Tchoezixhoz ene imådje s' i vs plait."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1598
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "Disfacer"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:18
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Tchoezixhoz vos prémetous programes"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Prémetou betchteu waibe"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:10
+msgid "Epiphany"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:11
+msgid "Galeon"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:12
+msgid "Encompass"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:13
+msgid "Firebird"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:14
+msgid "Firefox"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:15
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:16
+msgid "Mozilla"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:17
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:18
+msgid "Konqueror"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:19
+#, fuzzy
+msgid "W3M Text Browser"
+msgstr "Betchteu waibe"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:20
+#, fuzzy
+msgid "Lynx Text Browser"
+msgstr "Betchteu waibe"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:21
+#, fuzzy
+msgid "Links Text Browser"
+msgstr "Betchteu waibe"
+
+#. The code in mate-default-applications-properties.c makes sure
+#. * there is only one (the first entry in this list) Evolution entry
+#. * in the list shown to the user
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:36
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:37
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:38
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:39
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:40
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Foyteuse di l' aidance da _vosse"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:42
+msgid "Balsa"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:43
+msgid "KMail"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:44
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:45
+msgid "Thunderbird"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:46
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:47
+msgid "Mutt"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Prémetou terminå"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:59
+#, fuzzy
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Terminå"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Enonder dins on t_erminå"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:61
+msgid "NXterm"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:62
+msgid "RXVT"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:63
+#, fuzzy
+msgid "aterm"
+msgstr "Categoreye"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:64
+#, fuzzy
+msgid "ETerm"
+msgstr "Terminå"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.c:123
+msgid "Please specify a name and a command for this editor."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "Add..."
+msgstr "Radjouter..."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom"
+msgstr "A _vosse môde:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "C_ustom:"
+msgstr "A _vosse môde:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:5
+msgid "Can open _URIs"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:6
+msgid "Can open multiple _files"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:7
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Co_mande:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:8
+msgid "Custom Editor Properties"
+msgstr "Prôpietés di l' aspougneu di tecse da vosse"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Default Mail Reader"
+msgstr "Prémetou manaedjeu di purneas"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:10
+msgid "Default Terminal"
+msgstr "Prémetou terminå"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:11
+msgid "Default Text Editor"
+msgstr "Prémetou aspougneu di tecse"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:12
+msgid "Default Web Browser"
+msgstr "Prémetou betchteu waibe"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:13
+msgid "Default Window Manager"
+msgstr "Prémetou manaedjeu di purneas"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "Delete"
+msgstr "Disfacer"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:15
+msgid "E_xec Flag:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid "Edit..."
+msgstr "Candjî..."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:17
+msgid "Mail Reader"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Run in a _terminal"
+msgstr "Enonder dins on _terminå"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Run in a t_erminal"
+msgstr "Enonder dins on _terminå"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:21
+msgid ""
+"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+"magic wand, and do a magic dance for it to work."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:22
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminå"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:23
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Aspougneu di tecse"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:24
+msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:25
+msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:26
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Betchteu waibe"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:27
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Manaedjeu di purneas"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Command:"
+msgstr "Co_mande:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:29
+msgid "_Name:"
+msgstr "_No:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:30
+msgid "_Properties..."
+msgstr "_Prôpietés..."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Select:"
+msgstr "Disfacer"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/main.c:345
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/main.c:448
+#, fuzzy
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Discrijhaedje:"
+
+#: ../capplets/display/main.c:467
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/main.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Default Settings"
+msgstr "Prémetou terminå"
+
+#: ../capplets/display/main.c:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Screen %d Settings\n"
+msgstr "Sipepieus apontiaedjes"
+
+#: ../capplets/display/main.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Screen Resolution Preferences"
+msgstr "Preferinces pol son"
+
+#: ../capplets/display/main.c:553
+#, c-format
+msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/main.c:571
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Accions"
+
+#: ../capplets/display/main.c:592
+#, c-format
+msgid ""
+"Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+"settings will be restored."
+msgid_plural ""
+"Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+"settings will be restored."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../capplets/display/main.c:638
+#, fuzzy
+msgid "Keep Resolution"
+msgstr "_Discrijhaedje:"
+
+#: ../capplets/display/main.c:642
+msgid "Do you want to keep this resolution?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/main.c:667
+msgid "Use _previous resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/main.c:667
+msgid "_Keep resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/main.c:818
+msgid ""
+"The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
+"changes to the display size are not available."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/display/main.c:826
+msgid ""
+"The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+"Runtime changes to the display size are not available."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font"
+msgstr "Fonte"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select fonts for the desktop"
+msgstr "Tchoezi les fontes pol sicribanne"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Font Rendering</b>"
+msgstr "Rindou del fonte"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hinting</b>:"
+msgstr "Rindou del fonte"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Smoothing</b>:"
+msgstr "<i>Roed</i>"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Subpixel order</b>:"
+msgstr "<i>Roed</i>"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:6
+msgid "Best _shapes"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "D_etails..."
+msgstr "De_tays..."
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:9
+msgid "Font Preferences"
+msgstr "Preferinces pol fonte"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:10
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Detays do rindou del fonte"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Go _to font folder"
+msgstr "_Potchî å ridant des tinmes"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "Schåle di _gris"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:13
+msgid "N_one"
+msgstr "N_ole"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "_Discrijhaedje:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:15
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:16
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:17
+msgid "VB_GR"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:18
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Fonte po les _programes:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:19
+msgid "_BGR"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:20
+msgid "_Desktop font:"
+msgstr "Fonte pol _sicribanne:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:21
+msgid "_Full"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:22
+msgid "_Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:23
+msgid "_Monochrome"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:24
+msgid "_None"
+msgstr "_Nouk"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:25
+msgid "_RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:26
+msgid "_Slight"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:27
+msgid "_Terminal font:"
+msgstr "Fonte po les _terminås:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:28
+msgid "_VRGB"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:29
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "Fonte pol tite des _purneas:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "dots per inch"
+msgstr "Finté (_ponts par pôce):"
+
+#: ../capplets/font/main.c:488
+msgid "Font may be too large"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/font/main.c:492
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../capplets/font/main.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New accelerator..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:197
+#: ../libbackground/applier.c:624 ../typing-break/drwright.c:477
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dismetou"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:545
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Accion nén cnoxhowe>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:566
+msgid "Desktop"
+msgstr "Sicribanne"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:567
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sound"
+msgstr "Son"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:571
+msgid "Window Management"
+msgstr "Manaedjmint des purneas"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:668
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
+" \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:700
+#, c-format
+msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:750
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:857
+msgid "Action"
+msgstr "Accion"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:881
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Rascourti"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Rascourtis del taprece"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:2
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
+"accelerator, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+"<b>Cursoe nén cnoxhou</b>\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:273
+msgid "Layout"
+msgstr "Adjinçmint"
+
+#. The first radio in a group is to be "Default", meaning none of
+#. the below options are to be included in the selected list.
+#. This is a HIG-compliant alternative to allowing no
+#. selection in the group.
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:277
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Prémetou betchteu waibe"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Models"
+msgstr "Modele"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:106
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:202
+msgid "_Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:221
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:223
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:240
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:242
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:227
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "Radjouter..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
+msgstr "Tinme do cursoe"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repeat Keys</b>"
+msgstr "_Ripeter les tapes:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+msgstr "<small><i>Roed</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "<small><i>Long</i></small>"
+msgstr "<small><i>Long</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:9
+msgid "<small><i>Short</i></small>"
+msgstr "<small><i>Court</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+msgstr "<small><i>Londjin</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "A_vailable layouts:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Choose A Keyboard Model"
+msgstr "Xhuflet del taprece"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Choose A Layout"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Preferinces del taprece"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "Xhuflet del taprece"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Layout Options"
+msgstr "Tchuzes po les imådjes:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Layouts"
+msgstr "Adjinçmint"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Microsoft Natural Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Preview:"
+msgstr "Vey divant"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid "Reset To De_faults"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Separate _group for each window"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "Typing Break"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "_Accessibility..."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_Add..."
+msgstr "Radjouter..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Tårdjaedje:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Models:"
+msgstr "Modele"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "_Tchoezi on aspougneu di tecse:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Roedeu:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Defini vos preferinces pol taprece"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:559
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Cursor"
+msgstr ""
+"<b>Cursoe nén cnoxhou</b>\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:761
+#, fuzzy
+msgid "Default Cursor"
+msgstr "Prémetou betchteu waibe"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:762
+msgid "Default Cursor - Current"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:763
+#, fuzzy
+msgid "The default cursor that ships with X"
+msgstr ""
+"<b>Prémetou cursoe</b>\n"
+"Li prémetou cursoe ki vént avou X11"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:767
+#, fuzzy
+msgid "White Cursor"
+msgstr "Cursoes"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:768
+msgid "White Cursor - Current"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:769
+#, fuzzy
+msgid "The default cursor inverted"
+msgstr ""
+"<b>Blanc cursoe</b>\n"
+"Li prémetou cursoe, avou les coleurs å rvier"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:773
+#, fuzzy
+msgid "Large Cursor"
+msgstr "Cursoes"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:774
+msgid "Large Cursor - Current"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:775
+#, fuzzy
+msgid "Large version of normal cursor"
+msgstr ""
+"<b>Lådje cursoe</b>\n"
+"Modêye lådje do cursoe normå"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Large White Cursor - Current"
+msgstr ""
+"<b>Lådje blanc cursoe - cursoe do moumint</b>\n"
+"Modêye lådje do blanc cursoe"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:780
+msgid "Large White Cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:781
+#, fuzzy
+msgid "Large version of white cursor"
+msgstr ""
+"<b>Lådje blanc cursoe</b>\n"
+"Modêye lådje do blanc cursoe"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:975
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Theme"
+msgstr "Tinme do cursoe"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgstr "<b>_Eployî l' otintifiaedje</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Speed</b>"
+msgstr "<i>Roed</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "<i>Fast</i>"
+msgstr "<i>Roed</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "<i>High</i>"
+msgstr "<i>Hôt</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:9
+msgid "<i>Large</i>"
+msgstr "<i>Lådje</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "<i>Low</i>"
+msgstr "<i>Bas</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "<i>Slow</i>"
+msgstr "<i>Londjin</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "<i>Small</i>"
+msgstr "<i>Pitit</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Buttons"
+msgstr "Botons"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Size:"
+msgstr "Cursoes"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Cursors"
+msgstr "Cursoes"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:16
+msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Large"
+msgstr "Pådjes di manuel"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:18
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Motion"
+msgstr "Movmint"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Preferinces pol sori"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Small"
+msgstr "Al _schåle"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:22
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:25
+msgid "_Threshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:26
+msgid "_Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Sori"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Defini vos preferinces pol sori"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Proxy pol rantoele"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Preferinces pol proxy del rantoele"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>D_irect internet connection</b>"
+msgstr "<b>Raloyaedje _direk al daegntoele</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Apontiaedje _otomatike do proxy</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>Apontiaedje al _mwin do proxy</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Eployî l' otintifiaedje</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Sipepieus apontiaedjes"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:8
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "_Hårdêye po l' apontiaedje otomatike:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:9
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Detays do proxy HTTP"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "Proxy _HTTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Preferinces pol proxy del rantoele"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:12
+msgid "Port:"
+msgstr "Pôrt:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Apontiaedje do proxy pol rantoele"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:14
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "Lodjoe S_OCKS:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "U_sername:"
+msgstr "No d' _uzeu:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:16
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detays"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:17
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "Proxy _FTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:18
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Sicrete:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:19
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:1
+msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+msgstr "Mete en alaedje les sons eyet ls assocyî avou des evenmints"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:271
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "Preferinces pol son"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "E_nable sound server startup"
+msgstr "Mete en _ouve li sierveu di sons a l' enondaedje"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+msgid "Flash _entire screen"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "General"
+msgstr "Djenerå"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
+msgid "Sound Events"
+msgstr "Sons po ls evenmints"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
+msgid "System Bell"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
+msgid "_Sound an audible bell"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
+msgid "_Sounds for events"
+msgstr "_Sons po ls evenmints"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
+msgid "_Visual feedback:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-details.c:347
+msgid ""
+"No themes could be found on your system. This probably means that your "
+"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
+"installed the \"mate-themes\" package."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:227
+msgid "This theme is not in a supported format."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:244
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:264
+msgid ""
+"Can not install theme. \n"
+"The bzip2 utility is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:282
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:319
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:399
+msgid "Installation Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:302
+msgid ""
+"Can not install themes. \n"
+"The gzip utility is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:340
+#, c-format
+msgid ""
+"Icon Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:343
+#, c-format
+msgid "Mate Theme %s correctly installed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:346
+#, c-format
+msgid ""
+"Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Controls Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:357
+msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:374
+msgid "The file format is invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:468
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:485
+msgid "The theme file location specified to install is invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:526
+msgid "The file format is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:553
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+"selected as the source location"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:607
+msgid ""
+"Cannot install theme.\n"
+"The tar program is not installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:680
+#, fuzzy
+msgid "Custom theme"
+msgstr "Tinme do cursoe"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:680
+msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:1476
+msgid ""
+"The default theme schemas could not be found on your system. This means "
+"that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
+"configured incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-save.c:72
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-save.c:104
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:1
+msgid "Select themes for various parts of the desktop"
+msgstr "Tchoezi les tinmes po sacwantès pårteyes do scribanne"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:2
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-main.c:92
+msgid "Theme"
+msgstr "Tinme"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:2
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:3
+msgid "Theme Installation"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:4
+msgid "_Install"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Location:"
+msgstr "Accion"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Apply _Background"
+msgstr "Fond"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4
+msgid "Apply _Font"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5
+msgid "Controls"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6
+msgid "Icons"
+msgstr "Imådjetes"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7
+msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Save Theme"
+msgstr "_Schaper tinme"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Select theme for the desktop"
+msgstr "Tchoezi les fontes pol sicribanne"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Short _description:"
+msgstr "_Discrijhaedje:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Theme Details"
+msgstr "_Detays"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12
+msgid "Theme Preferences"
+msgstr "Preferinces pol tinme"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Theme _Details"
+msgstr "_Detays"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
+msgstr "Apontiaedje da vosse do fond do scribanne"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "This theme suggests a background:"
+msgstr "Apontiaedje da vosse do fond do scribanne"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "This theme suggests a font and a background:"
+msgstr "Apontiaedje da vosse do fond do scribanne"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "This theme suggests a font:"
+msgstr "Apontiaedje da vosse do fond do scribanne"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:18
+msgid "Window Border"
+msgstr "Boird do purnea"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_Go To Theme Folder"
+msgstr "_Potchî å ridant des tinmes"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Install Theme..."
+msgstr "_Astaler novea tinme..."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Bodjî"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "_Save Theme..."
+msgstr "_Schaper tinme"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Theme name:"
+msgstr "No d' _uzeu:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:24
+msgid "theme selection tree"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Menus & Toolbars"
+msgstr "Menus & Bårs ås usteyes"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<i>Roed</i>"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:4
+msgid "C_ut"
+msgstr "Cô_per"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Icons only"
+msgstr "Rén k' les imådjetes"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu and Toolbar Preferences"
+msgstr "Preferinces pol menu eyet l' bår ås usteyes"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:7
+msgid "New File"
+msgstr "Novea fitchî"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Open File"
+msgstr "Drovi on fitchî"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Save File"
+msgstr "Schaper fitchî"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:10
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr "Håyner les _imådjetes dins les menus"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Tecse pa dzo les imådjetes"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Tecse a costé des imådjetes"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Text only"
+msgstr "Rén kel tecse"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr "Etiketes des _botons:"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:15
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copyî"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:16
+msgid "_Detachable toolbars"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:17
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Candjî"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:18
+msgid "_Editable menu accelerators"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:19
+msgid "_File"
+msgstr "_Fitchî"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:20
+msgid "_New"
+msgstr "_Novea"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:21
+msgid "_Open"
+msgstr "_Drovi"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:22
+msgid "_Paste"
+msgstr "C_laper"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:23
+msgid "_Print"
+msgstr "_Eprimî"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:24
+msgid "_Quit"
+msgstr "Moussî _foû"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:25
+msgid "_Save"
+msgstr "_Schaper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:386
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Cannot start the preferences application for your window manager</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:644
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:649
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:655
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:662
+msgid "Super (or \"Windows logo\")"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:669
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Movement Key</b>"
+msgstr "_Ripeter les tapes:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Titlebar Action</b>"
+msgstr "<b>_Eployî l' otintifiaedje</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Window Selection</b>"
+msgstr "Rindou del fonte"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:4
+msgid "To _move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:5
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Preferinces pol purnea"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Dobe-clitchî sol tite des purneas po:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Tchoezi les purneas cwand l' sori passe å dzeur"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Propietés pol purnea"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Purneas"
+
+#: ../control-center/control-center-categories.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Others"
+msgstr "Passetes"
+
+#: ../control-center/control-center.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Preferences"
+msgstr "Preferinces del taprece"
+
+#: ../control-center/matecc.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr "Cinte di Contrôle di MATE"
+
+#: ../control-center/matecc.desktop.in.in.h:2
+#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "L' usteye d' apontiaedje di MATE"
+
+#: ../mate-settings-daemon/actions/acme.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "_Volume:"
+
+#: ../mate-settings-daemon/factory.c:36
+msgid "Could not initialize MateComponent"
+msgstr "Dji n' a savou inicyî MateComponent"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:397
+msgid "Slow Keys Alert"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:398
+msgid ""
+"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:400
+msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:401
+msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:410
+msgid "Sticky Keys Alert"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:411
+msgid ""
+"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
+"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:413
+msgid ""
+"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+"keyboard works."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:415
+msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:416
+msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-font.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create the directory \"%s\".\n"
+"This is needed to allow changing cursors."
+msgstr ""
+"Dji n' a savou ahiver l' ridant «%s».\n"
+"I gn a mezåjhe del fé po permete li candjmint des cursoes."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:209
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:222
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:228
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:256
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:292
+#, c-format
+msgid "It seems that another application already has access to key '%d'."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:361
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to run (%s)\n"
+"which is linked to the key (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:103
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+"- a bug in libxklavier library\n"
+"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+"- The result of <b>%s</b>\n"
+"- The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:117
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
+"software."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:227
+msgid "Do _not show this warning again"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:238
+msgid ""
+"The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
+"settings. Which set would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Use X settings"
+msgstr "Sipepieus apontiaedjes"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:253
+msgid "Use MATE settings"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't execute command: %s\n"
+"Verify that this command exists."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:145
+msgid ""
+"Couldn't put the machine to sleep.\n"
+"Verify that the machine is correctly configured."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:155
+#, c-format
+msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:200
+msgid ""
+"Couldn't load the Glade file.\n"
+"Make sure that this daemon is properly installed."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-screensaver.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error starting up the screensaver:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Screensaver functionality will not work in this session."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-screensaver.c:123
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-sound.c:129
+#, c-format
+msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xrdb.c:214
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xrdb.c:262
+msgid "Cannot determine user's home directory"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xsettings.c:215
+#, c-format
+msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A_vailable files:"
+msgstr "Tchuzes po les imådjes:"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:2
+msgid "Do _not show this warning again."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:3
+msgid "Load modmap files"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:4
+msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:5
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Loaded files:"
+msgstr "Modele"
+
+#: ../mate-settings-daemon/reaper.c:103
+msgid "Error creating signal pipe."
+msgstr ""
+
+#: ../libbackground/applier.c:255
+msgid "Type"
+msgstr "Sôre"
+
+#: ../libbackground/applier.c:256
+msgid ""
+"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+"for preview"
+msgstr ""
+
+#: ../libbackground/applier.c:263
+msgid "Preview Width"
+msgstr ""
+
+#: ../libbackground/applier.c:264
+msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
+msgstr ""
+
+#: ../libbackground/applier.c:271
+msgid "Preview Height"
+msgstr ""
+
+#: ../libbackground/applier.c:272
+msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
+msgstr ""
+
+#: ../libbackground/applier.c:279
+msgid "Screen"
+msgstr "Waitroûle"
+
+#: ../libbackground/applier.c:280
+msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
+msgstr ""
+
+#: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1035
+#, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:122 ../libsounds/sound-view.c:147
+msgid "The sound file for this event does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:149
+msgid ""
+"The sound file for this event does not exist.\n"
+"You may want to install the mate-audio package\n"
+"for a set of default sounds."
+msgstr ""
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:224
+#, c-format
+msgid "The file %s is not a valid wav file"
+msgstr ""
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:289
+msgid "Event"
+msgstr "Evenmint"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Sound File"
+msgstr "Son"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:314
+#, fuzzy
+msgid "_Sounds:"
+msgstr "_Sons"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Sound _file:"
+msgstr "Tchoezi on fitchî di son"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "Tchoezi on fitchî di son"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:356
+msgid "_Play"
+msgstr "_Djower"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:366
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Bodjî"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:320
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr ""
+"Li manaedjeu di purneas «%s» n' a nén redjistré ene usteye d' apontiaedje\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:378
+msgid "Maximize"
+msgstr "Å pus grand"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:379
+msgid "Roll up"
+msgstr "Erôler"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
+msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
+msgid "Brightness down"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
+msgid "Brightness down's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
+msgid "Brightness up"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
+msgid "Brightness up's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
+msgid "E-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
+msgid "E-mail's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Eject"
+msgstr "Evenmint"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Eject's shortcut."
+msgstr "Rascourtis do _scribanne:"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Home folder"
+msgstr "_Potchî å ridant des tinmes"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Home folder's shortcut."
+msgstr "Rascourti"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Foyteuse di l' aidance"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Launch help browser's shortcut."
+msgstr "Foyteuse di l' aidance"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Betchteu waibe"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Launch web browser's shortcut."
+msgstr "Betchteu waibe"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Waitroûle"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Lock screen's shortcut."
+msgstr "Rascourti"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
+msgstr "Adjinçmint"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Log out's shortcut."
+msgstr "Rascourtis do _scribanne:"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
+msgid "Next track key's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "C_laper"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
+msgid "Pause key's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
+msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
+msgid "Previous track key's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Search's shortcut."
+msgstr "Rascourti"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
+msgid "Skip to next track"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
+msgid "Skip to previous track"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Sleep"
+msgstr "Roedeu"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Sleep's shortcut."
+msgstr "Rascourti"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
+msgid "Stop playback key"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
+msgid "Stop playback key's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Volume down"
+msgstr "_Volume:"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
+msgid "Volume down's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Volume mute"
+msgstr "_Volume:"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
+msgid "Volume mute's shortcut"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Volume step"
+msgstr "_Volume:"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Volume up"
+msgstr "_Volume:"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
+msgid "Volume up's shortcut."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
+msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
+msgid "Run screensaver at login"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
+msgid "Show Startup Errors"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Start screensaver"
+msgstr "Waitroûle"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
+msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
+msgid "Default group, assigned on window creation"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
+msgid "Keep and manage separate group per window"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Update Handlers"
+msgstr "Xhuflet del taprece"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Rascourtis del taprece"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard model"
+msgstr "Xhuflet del taprece"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard options"
+msgstr "Rascourtis del taprece"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
+"(deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
+msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
+msgid "Show layout names instead of group names"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+"supporting multiple layouts)"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
+msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
+"configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please unset "
+"the model, layouts and options keys to get the default system configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "keyboard layout"
+msgstr "Rascourtis del taprece"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "keyboard model"
+msgstr "Xhuflet del taprece"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+msgid "modmap file list"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:212
+msgid "_Postpone break"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:259
+msgid "Take a break!"
+msgstr ""
+
+#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
+#: ../typing-break/drwright.c:141
+#, fuzzy
+msgid "/_Preferences"
+msgstr "Preferinces pol fonte"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:142
+#, fuzzy
+msgid "/_About"
+msgstr "Å _dfait"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:144
+msgid "/_Take a Break"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:495
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:499
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:587
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:635
+msgid "About MATE Typing Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:659
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:660
+msgid "Written by Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:661
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drwright.c:837
+msgid "Break reminder"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/main.c:93
+msgid "The typing monitor is already running."
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/main.c:106
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:115
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "_No:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:279
+msgid "Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Sôre"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:295
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:339
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:352
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:343
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:354
+msgid "Copyright:"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:347
+#, fuzzy
+msgid "Description:"
+msgstr "_Discrijhaedje:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:408
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Set as Application Font"
+msgstr "Fonte po les _programes:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Sets the default application font"
+msgstr "Tchoezixhoz vos prémetous programes"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "MATE Font Viewer"
+msgstr "Cinte di Contrôle di MATE"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:2
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:3
+msgid "Do _not apply font"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:4
+msgid ""
+"The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+"shown below."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Apply font"
+msgstr "Fonte po les _programes:"
+
+#: ../vfs-methods/themus/theme-method.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Themes"
+msgstr "Tinme"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:126
+msgid "Description"
+msgstr "Discrijhaedje"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Control theme"
+msgstr "Tinme do cursoe"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Window border theme"
+msgstr "Boird do purnea"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Icon theme"
+msgstr "Tinme do cursoe"
+
+#. translators: you may want to include non-western chars here
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c:78
+msgid "ABCDEFG"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Apply theme"
+msgstr "_Astaler novea tinme..."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sets the default theme"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:4
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:5
+msgid "Thumbnail command for installed themes"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:6
+msgid "Thumbnail command for themes"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:7
+msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+msgstr ""
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:8
+msgid "Whether to thumbnail themes"
+msgstr ""
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
new file mode 100644
index 00000000..652d6c9a
--- /dev/null
+++ b/po/xh.po
@@ -0,0 +1,3503 @@
+# Xhosa translation of mate-control-center
+# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd.
+# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
+# Translation by Canonical Ltd <[email protected]> with thanks to
+# Translation World CC in South Africa, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-17 22:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-23 09:53+0200\n"
+"Last-Translator: Canonical Ltd <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Xhosa <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Yongeza uHlobo lweFayili"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+#, fuzzy
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Uhlobo lwesibalekisi."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Amaqhosha"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show more _details"
+msgstr "_Iinkcukacha zoMxholo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:14
+msgid "About Me"
+msgstr "Malunga Nam"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Uhlobo lolwazi i-MIME"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:554
+msgid "Select Image"
+msgstr "Khetha uMfanekiso"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:556
+msgid "No Image"
+msgstr "Akukho Mfanekiso"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:706
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:727
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:739
+msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:770
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Malunga Nam"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:101
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:479
+msgid "Old password is incorrect, please retype it"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:112
+#, fuzzy
+msgid "System error has occurred"
+msgstr "Kwenzeke impazamo engalindelekanga"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Could not run /usr/bin/passwd"
+msgstr "Akukwazekanga ukusebenzisa i-passwd"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:114
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:116
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected error has occurred"
+msgstr "Kwenzeke impazamo engalindelekanga"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:315
+msgid "Password is too short"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:318
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:321
+msgid "Password is too simple"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:324
+msgid "Old and new passwords are too similar"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:328
+msgid "Old and new password are the same"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Please type the passwords."
+msgstr "Chwetheza kwakhona i-Password eNtsha:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:414
+msgid "Please type the password again, it is wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:417
+msgid "Click on Change Password to change the password."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:1
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:2
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:3
+msgid "<b>Email</b>"
+msgstr "<b>I-imeyile</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:4
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "<b>Ikhaya</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:5
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgstr "<b>Umyalezo wesiquphe</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:6
+msgid "<b>Job</b>"
+msgstr "<b>Umsebenzi</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:7
+msgid "<b>Please type the passwords.</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:8
+msgid "<b>Telephone</b>"
+msgstr "<b>Imfonomfono</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:9
+msgid "<b>Web</b>"
+msgstr "<b>I-Web</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:10
+msgid "<b>Work</b>"
+msgstr "<b>Umsebenzi</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:11
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "I-A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "_Idilesi:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:13
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "Um_ncedisi:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "_Idilesi"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:16
+msgid "C_ity:"
+msgstr "Isi_xeko:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:17
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "Inka_mpani:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:18
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Ikhale_nda:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Tshintsha i-Passwo_rd"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:20
+msgid "Change Password"
+msgstr "Tshintsha i-Password"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "Isi_xeko:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:22
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "Ili_zwe:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Contact"
+msgstr "_Nxibelelana"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "Ili_zwe:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:25
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "_Ikhaya:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:27
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "I-IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:28
+msgid "M_SN:"
+msgstr "I-M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Old pa_ssword:"
+msgstr "I-Password eNdala:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "IBhokisi:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "IBhokisi:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Personal Info"
+msgstr "_Iinkcukacha Zakho"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "_Ilizwe/Iphondo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "User name:"
+msgstr "I_gama lomsebenzisi:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Web _log:"
+msgstr "I-Web _Log:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "_Umsebenzi:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "IFeksi _yoMsebenzi:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr "U-_zip/Ikhowudi yePosi:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Idilesi:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "_Isebe:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:41
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr "_Ngokweqela:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Iphepha laseKhaya:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:43
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Ikhaya:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:44
+msgid "_Jabber:"
+msgstr "I-_Jabber:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Umlawuli:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Ephathwayo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:47
+#, fuzzy
+msgid "_New password:"
+msgstr "I-Password eNtsha:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:48
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Ikhondo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "Chwetheza kwakhona i-Password eNtsha:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:50
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Ilizwe/Iphondo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:51
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Isihloko:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:52
+msgid "_Work:"
+msgstr "_Umsebenzi:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:53
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "U-_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr "U-_zip/Ikhowudi yePosi:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>Iinkqubo</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Support</b>"
+msgstr "<b>Inkxaso</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
+"you next log in.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>Qaphela:</b> Iinguqulelo kulo mmiselo azizukwenziwa de ungene "
+"kwakhona.</i></small>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
+msgid "Assistive Technology Preferences"
+msgstr "Uluhlu lokukhetha lobuChwephesha oluNcedayo"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Vala _Uphume"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
+msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
+msgstr "Qalisa obu buchwephesha buncedayo ngalo lonke ixesha ungena:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Yenza ukuba ubuchwepheshe obuncedayo busebenze"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
+msgid "_Magnifier"
+msgstr "_Isandisi"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
+msgid "_On-screen keyboard"
+msgstr "_I-keyboard ekwiskrini"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
+msgid "_Screenreader"
+msgstr "_Okufunda iskrini"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technology Support"
+msgstr "INkxaso yobuChwepheshe eNcedayo"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+msgstr ""
+"Yenza ukuba kusebenze inkxaso ukulungiselela ubuchwephesha boncedo be-MATE "
+"kungeno"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:60
+msgid ""
+"No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package must "
+"be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
+"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
+"capabilities."
+msgstr ""
+"Akukho buChwephesha boNcedo bukhoyo kwinkqubo yakho. Umqulu wenkqubo we'gok' "
+"kufuneka umiselwe ukuze kufikelelwe kwinkxaso ye-keyboard ekwiskrin, yaye "
+"umpakisho we'gnopernicus' kufuneka umiselwe ufundo lweskrini namandla okwazi "
+"ukwandisa."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:62
+msgid ""
+"Not all available assistive technologies are installed on your system. The "
+"'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard support."
+msgstr ""
+"Ayibubo bonke ubuchwepheshe obuncedayo obumiselweyo kwinkqubo yakho. Umqulu "
+"wenkqubo ye-'gok' kufuneka imiselwe ukuze kufikeleleke kwinkxaso ye-keyboard "
+"ekwiskrini."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:64
+msgid ""
+"Not all available assistive technologies are installed on your system. The "
+"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
+"capabilities."
+msgstr ""
+"Asibubo bonke ubuchwepheshe obuncedayo obusekiweyo kwinkqubo yakho. Umqulu "
+"wenkqubo we-'gnopernicus' kufuneka usekiwe ukulungiselela ufundo lweskrini "
+"namandla okwazi ukwandisa."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:241
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
+msgstr ""
+"Kubekho impazamo ekundululeni unxibelelwano loluhlu ekukhethwa kulo "
+"lwemawusi: %s"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:337
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:398
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr "Akukwazeki ukudlulisa imimiselo ye-AccessX kwifayili '%s'"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:435
+msgid "Import Feature Settings File"
+msgstr "IFayili yeMimiselo yoPhawu lokuNgenisa"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:439
+msgid "_Import"
+msgstr "_Ngenisa"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:20
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "I-keyboard"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
+msgstr "Misela uluhlu lokukhetha lwakho lokufikelela lwe-keyboard"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.c:59
+msgid ""
+"This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
+"accessibility features will not operate without it."
+msgstr ""
+"Le nkqubo ayibonakalisi ukuba inesongezo i-XKB. Iimpawu ze-keyboard "
+"zokufumaneka azizukusebenza ngaphandle kwayo."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:1
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
+msgstr "<b>Yenza ukuba amaQhosha okuQa_katha asebenze</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
+msgstr "<b>Yenza ukuba amaQhosha okuCo_thisa asebenze</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
+msgstr "<b>Yenza ukuba amaQhosha _Emawusi asebenze</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>Yenza ukuba amaQhosha _Okuphinda asebenze</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
+msgstr "<b>Yenza ukuba amaQhosha _Ancamathelayo asebenze</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Features</b>"
+msgstr "<b>Iimpawu</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Toggle Keys</b>"
+msgstr "<b>AmaQhosha i-Toggle</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Basic"
+msgstr "Esisiseko"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "Beep if key is re_jected"
+msgstr "Yenza isandi esifutshane esiphindaphindayo ukuba iqhosha la_liwe"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
+msgstr ""
+"Yenza isandi esifutshane esiphindaphindayo xa _iimpawu zivuliwe okanye "
+"zivaliwe kwi-keyboard"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Beep when _modifier is pressed"
+msgstr ""
+"Yenza isandi esifutshane esiphindaphindayo xa _iqhosha elisisilungisi "
+"licinezelwe"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
+msgstr ""
+"Yenza isandi esifutshane esiphindaphindayo xa iLED ivuliwe uze wenze izandi "
+"ezibini ezifutshane xa ivaliwe."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Beep when key is:"
+msgstr "Yenza isandi esifutshane esiphindaphindayo xa iqhosha li:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Del_ay:"
+msgstr "Libaz_isa:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
+msgstr "Ukulibazisa phakathi kocinezelo qhosha nentshu_kumo yesalathisi:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
+msgstr "Yenza ukuba inga_sebenzi ukuba amaqhosha amabini acinezelwe kunye"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "E_nable Toggle Keys"
+msgstr "Yenza ukuba amaQhosha e-Toggle ase_benze"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Filters"
+msgstr "Izihluzi"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
+msgstr "Suku_hoya ukucofwa kwamaqhosha okuphindiweyo ngaphakathi:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid ""
+"Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user "
+"selectable period of time."
+msgstr ""
+"Sukuhoya konke ukucofa okulandelayo kweqhosha ELIFANAYO ukuba akwixesha "
+"elikhethwe ngumsebenzisi."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
+msgstr "Uluhlu lokukhetha lokufikelela lwe-Keyboard (AccessX)"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Ma_ximum pointer speed:"
+msgstr "Isantya sesalathisi esisesona Siphe_zulu:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Amaqhosha emawusi"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Mouse _Preferences..."
+msgstr "_Uluhlu lokukhetha lwemawusi..."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid ""
+"Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable "
+"amount of time."
+msgstr ""
+"Yamkela amaqhosha kuphela emva kokuba ecinezelwe aze agcinwa ngexesha "
+"lomsebenzisi elilungelelanisiweyo."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid ""
+"Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys "
+"in sequence."
+msgstr ""
+"Yenza imisebenzi yokucinezela amaqhosha ngaxeshanye kaninzi ngokucinezela "
+"amaqhosha azizilungisi ngokulandelelana."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:29
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:29
+msgid "S_peed:"
+msgstr "I_santya:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
+msgstr "Lixesha lokunqu_mla ngesantya esisesona siphezulu:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
+msgstr "Guqulela i-keypad yamanani kwi-pad yolawulo lwemawusi."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "_Disable if unused for:"
+msgstr "_Yenza ukuba ingasebenzi ukuba ayisetyenziswa:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:33
+msgid "_Enable keyboard accessibility features"
+msgstr "_Yenza ukuba iimpawu zokufikelela ze-keyboard zingasebenzi"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "_Import Feature Settings..."
+msgstr "_Imimiselo yeeMpawu zokuDlulisa..."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "_Only accept keys held for:"
+msgstr "_Yamkela kuphela amaqhosha abanjelwe i:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:36
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "_Chwetheza ukuvavanya imimiselo:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "_accepted"
+msgstr "_ivunyiwe"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "_pressed"
+msgstr "_icinezelwe"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "_rejected"
+msgstr "_yaliwe"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "characters/second"
+msgstr "iimpawu/umzuzwana"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "milliseconds"
+msgstr "i-mizuzwana yemizuzwana"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:42
+msgid "pixels/second"
+msgstr "i-pixels/umzuzwana"
+
+#. set the timeout value label with correct value of timeout
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:138
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:885
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:27
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "imizuzwana"
+
+#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change your Desktop Background settings"
+msgstr "Tshintsha imimiselo yokungaSemva kwi-Desktop"
+
+#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:2
+msgid "Desktop Background"
+msgstr "OkungaSemva kwi-Desktop"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
+msgstr "<b>_Umhombiso we-Desktop</b>"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:2
+msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
+msgstr "<b>Imibala ye-_Desktop</b>"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:3
+msgid "Desktop Background Preferences"
+msgstr "Uluhlu lokukhetha lokungaSemva kwi-Desktop"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:4
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:5
+msgid "_Add Wallpaper"
+msgstr "_Faka umHombiso weskrini"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:6
+msgid "_Style:"
+msgstr "I_simbo:"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:74
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:340
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:333
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Kubekho impazamo ekuvezeni uncedo: %s"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1042
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1060
+msgid "Centered"
+msgstr "Ibekwe embindini"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1068
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1085
+msgid "Fill Screen"
+msgstr "Zalisa iSkrini"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1093
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1110
+msgid "Scaled"
+msgstr "Ihlengahlengisiwe"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1118
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1135
+msgid "Tiled"
+msgstr "Ifakwe iithayili"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1159
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1168
+msgid "Solid Color"
+msgstr "Umbala oNgqingqwa"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1176
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1185
+msgid "Horizontal Gradient"
+msgstr "UkuThambeka okuNqamlezileyo"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1193
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1202
+msgid "Vertical Gradient"
+msgstr "UkuThambeka okuthe Nkqo"
+
+#. Create the file chooser dialog stuff here
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1251
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Hombisa iSkrini"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-info.c:57
+msgid "No Wallpaper"
+msgstr "Akukho mHombiso"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-item.c:292
+#: ../capplets/background/mate-wp-item.c:294
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "i-pixel"
+msgstr[1] "ii-pixels"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Akukwazeki ukuqalisa imimiselo yomlawuli i-'mate-settings-daemon'.\n"
+"Ngaphandle kokuqhubeka komlawuli wemimiselo i-MATE, uluhlu lokukhetha "
+"oluthile lunokungasebenzi. Oku kunokubonisa ingxaki ye-MateComponent, okanye "
+"umlawuli wemimiselo ongengo-MATE (umz. KDE) inoba sele esebenza yaye abe "
+"uyakhabana nomlawuli wemimiselo ye-MATE."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:94
+#, c-format
+msgid "Unable to load capplet stock icon '%s'\n"
+msgstr "Akukwazeki ukufaka umfanekiso we-capplet stock '%s'\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:239 ../capplets/common/capplet-util.c:241
+msgid "Just apply settings and quit"
+msgstr "Faka nje kuphela imimiselo uze uphume"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:243
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.c:765
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:225
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:1021
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:244
+msgid "Retrieve and store legacy settings"
+msgstr "Fumana kwakhona uze ugcine imimiselo elilifa"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:94
+#, c-format
+msgid "Copying file: %i of %i"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:122
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:193
+msgid "From URI"
+msgstr "Ivela kwi-URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:194
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "I-URI idlulisela ngoku ukusuka"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:201
+msgid "To URI"
+msgstr "Ukuya kwi-URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:202
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "I-URI ngoku idlulisela"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:209
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Iqhezu ligqityiwe"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:210
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Iqhezu lokudlulisa ligqityiwe ngoku"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:217
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Isalathiso se-URI sangoku"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:218
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Isalathiso se-URI sangoku - siqala ku1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Total URIs"
+msgstr "I-URIs zizonke"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:226
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Inani lilonke le-URIs"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:327
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:369
+msgid "Copying files"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:345
+#, fuzzy
+msgid "From:"
+msgstr "Ivela: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "To:"
+msgstr "Iya: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Iyahlangana..."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:170
+msgid "Key"
+msgstr "Iqhosha"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:171
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "Iqhosha le-MateConf apho umhleli wophawu aqhotyoshelwe khona"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:177
+msgid "Callback"
+msgstr "Ubuyiselo nxulumano"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:178
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
+"Khupha le ubuyiselo nxulumano xa ixabiso elinxulunyaniswa neqhosha "
+"litshintshiwe"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:183
+msgid "Change set"
+msgstr "Utshintsho lommiselo"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:184
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"Utshintsho lommiselo we-MateConf oqulethe i-data emayithunyelwe kumxumi we-"
+"mateconf iyasebenza"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Uguqulo ku-widget callback"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:190
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+"Ubuyiselo nxulumano malukhutshwe xa i-data kufuneka iguqulelwe ukusuka kwi-"
+"MateConf ukuya ku-widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:195
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Uguqulo olusuka ku-widget callback"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:196
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"Ubuyiselo nxulumano malukhutshwe xa i-data kufuneka iguqulelwe ukuya kwi-"
+"MateConf isuka ku-widget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:201
+msgid "UI Control"
+msgstr "ULawulo lwe-UI"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:202
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Into elawula uphawu (ngokuqhelekileyo i-widget)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:217
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Ulwazi lomhleli lophawu lwento"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:218
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Ulwazi ozenzeleyo olufunwa ngumhleli wophawu othile"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:224
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Ulwazi lomhleli lophawu ikhulula ubuyiselo nxulumano"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:225
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Ubuyiselo nxulumano emalikhutshwe xa i-data yomhleli yento kufuneka ikhululwe"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1466
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Ayifumanekanga ifayili '%s'.\n"
+"\n"
+"Nceda uqinisekise ukuba ikhona uze uzame kwakhona, okanye khetha umfanekiso "
+"wokungasemva owohlukileyo."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1474
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Andikwazi ukuvula ifayili '%s'.\n"
+"Mhlawumbi luhlobo lomfanekiso olungekaxhaswa.\n"
+"\n"
+"Nceda ukhethe umfanekiso owohlukileyo endaweni yoko."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1593
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Nceda ukhethe umfanekiso."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1598
+msgid "_Select"
+msgstr "_Khetha"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:18
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "IiNkqubo eziKhethwayo"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Khetha iinkqubo zakho ezimiselweyo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:9
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "I-Debian Sensible Browser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:10
+msgid "Epiphany"
+msgstr "I-Epiphany"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:11
+msgid "Galeon"
+msgstr "I-Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:12
+msgid "Encompass"
+msgstr "i-Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:13
+msgid "Firebird"
+msgstr "i-Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:14
+msgid "Firefox"
+msgstr "I-Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:15
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:16
+msgid "Mozilla"
+msgstr "I-Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:17
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Umnxibelelanisi we-Netscape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:18
+msgid "Konqueror"
+msgstr "I-Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:19
+msgid "W3M Text Browser"
+msgstr "IsiKhangeli soMbhalo we-W3M"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:20
+msgid "Lynx Text Browser"
+msgstr "Isikhangeli soMbhalo we-Lynx"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:21
+msgid "Links Text Browser"
+msgstr "Inxulumanisa isiKhangeli soMbhalo"
+
+#. The code in mate-default-applications-properties.c makes sure
+#. * there is only one (the first entry in this list) Evolution entry
+#. * in the list shown to the user
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:36
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:37
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:38
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:39
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:40
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:41
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "I-Evolution Mail Reader"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:42
+msgid "Balsa"
+msgstr "I-Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:43
+msgid "KMail"
+msgstr "I-KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:44
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:45
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "i-Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:46
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "I-Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:47
+msgid "Mutt"
+msgstr "I-Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:58
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "IsiLinganisi sexesha elimiselweyo seDebian"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:59
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "I-Terminal ye-MATE"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:60
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "I-Standard XTerminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:61
+msgid "NXterm"
+msgstr "I-NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:62
+msgid "RXVT"
+msgstr "I-RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:63
+msgid "aterm"
+msgstr "i-aterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:64
+msgid "ETerm"
+msgstr "I-ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.c:123
+msgid "Please specify a name and a command for this editor."
+msgstr "Nceda uchaze igama nomyalelo walo mhleli."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "Add..."
+msgstr "Yongeza..."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:3
+msgid "C_ustom"
+msgstr "Isi_qhelo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:4
+msgid "C_ustom:"
+msgstr "Isi_qhelo:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:5
+msgid "Can open _URIs"
+msgstr "Ingavula ii _URIs"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:6
+msgid "Can open multiple _files"
+msgstr "Ingavula ii _fayili ezininzi"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:7
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Um_yalelo:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:8
+msgid "Custom Editor Properties"
+msgstr "Iimpawu zoMhleli zokuZenzela"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:9
+msgid "Default Mail Reader"
+msgstr "Umfundi we-Imeyile omiselweyo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:10
+msgid "Default Terminal"
+msgstr "I-Terminal eMiselweyo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:11
+msgid "Default Text Editor"
+msgstr "UMhleli woMbhalo oMiselweyo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:12
+msgid "Default Web Browser"
+msgstr "IsiKhangeli se-Web esiMiselweyo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:13
+msgid "Default Window Manager"
+msgstr "UMlawuli weFestile eMiselweyo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "Delete"
+msgstr "Cima"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:15
+msgid "E_xec Flag:"
+msgstr "I-E_xec Flag:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid "Edit..."
+msgstr "Hlela..."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:17
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "UMfundi we-Imeyile"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:19
+msgid "Run in a _terminal"
+msgstr "Ukusebenza kwi _terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:20
+msgid "Run in a t_erminal"
+msgstr "Ukusebenza kwi-t_erminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:21
+msgid ""
+"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+"magic wand, and do a magic dance for it to work."
+msgstr ""
+"Khetha umlawuli wefestile omfunayo. Kuza kufuneka ubethe u-apply, wave the "
+"magic wand, uze."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:22
+msgid "Terminal"
+msgstr "I-Terminal"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:23
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Umhleli woMbhalo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:24
+msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+msgstr "Iqonda i _Netscape Remote Control"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:25
+msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
+msgstr "Sebenzisa lo _mhleli ukuvula iifayili zombhalo kumlawuli wefayili"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:26
+msgid "Web Browser"
+msgstr "IsiKhangeli seWeb"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:27
+msgid "Window Manager"
+msgstr "UMlawuli weFestile"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:28
+msgid "_Command:"
+msgstr "_Umyalelo:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:29
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Igama:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:30
+msgid "_Properties..."
+msgstr "_Iimpawu..."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:31
+msgid "_Select:"
+msgstr "_Khetha:"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr "Tshintsha isigqibo seskrini"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "Isigqibo seSkrini"
+
+#: ../capplets/display/main.c:345
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "I-%d Hz"
+
+#: ../capplets/display/main.c:448
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Isigqibo:"
+
+#: ../capplets/display/main.c:467
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Umda wokwenza ntsha_kwakhona:"
+
+#: ../capplets/display/main.c:488
+msgid "Default Settings"
+msgstr "Imimiselo emiselweyo"
+
+#: ../capplets/display/main.c:490
+#, c-format
+msgid "Screen %d Settings\n"
+msgstr "Iskrini %d Imimiselo\n"
+
+#: ../capplets/display/main.c:516
+msgid "Screen Resolution Preferences"
+msgstr "Uluhlu lokuKhetha lweSigqibo seSkrini"
+
+#: ../capplets/display/main.c:553
+#, c-format
+msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+msgstr "_Yenza okumiselweyo kule khompyutha (%s) kuphela"
+
+#: ../capplets/display/main.c:571
+msgid "Options"
+msgstr "Ekunokukhethwa kuko"
+
+#: ../capplets/display/main.c:592
+#, c-format
+msgid ""
+"Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+"settings will be restored."
+msgid_plural ""
+"Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+"settings will be restored."
+msgstr[0] ""
+"Kuvavanywa imimiselo emitsha. Ukuba awuphenduli kwi %d yomzuzwana imimiselo "
+"yangaphambili iyabuyiselwa kwakhona."
+msgstr[1] ""
+"Kuvavanywa imimiselo emitsha. Ukuba awuphenduli kwi %d yemizuzwana imimiselo "
+"yangaphambili iyabuyiselwa kwakhona."
+
+#: ../capplets/display/main.c:638
+msgid "Keep Resolution"
+msgstr "Gcina isiGqibo"
+
+#: ../capplets/display/main.c:642
+msgid "Do you want to keep this resolution?"
+msgstr "Uyafuna ukugcina esi sigqibo?"
+
+#: ../capplets/display/main.c:667
+msgid "Use _previous resolution"
+msgstr "Sebenzisa isigqibo _sangaphambili"
+
+#: ../capplets/display/main.c:667
+msgid "_Keep resolution"
+msgstr "_Gcina isigqibo"
+
+#: ../capplets/display/main.c:818
+msgid ""
+"The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
+"changes to the display size are not available."
+msgstr ""
+"I-X Server ayisixhasi isandiso se-XR ne-R. Iinguqulo zesigqibo sexesha "
+"lokusebenza kubungakanani kokukwiskrini azikho."
+
+#: ../capplets/display/main.c:826
+msgid ""
+"The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+"Runtime changes to the display size are not available."
+msgstr ""
+"Uhlobo lwesandiso se-XR neR aluhambelani nale nkqubo. Iinguqulo zesigqibo "
+"sexesha kubungakanani bokwiskrini azikho."
+
+#: ../capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font"
+msgstr "Ifonti"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select fonts for the desktop"
+msgstr "Khetha iifonti ze-desktop"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Font Rendering</b>"
+msgstr "<b>Ukwenza iFonti</b>"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Hinting</b>:"
+msgstr "<b>Ukucebisa</b>:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Smoothing</b>:"
+msgstr "<b>Ukugudisa</b>:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Subpixel order</b>:"
+msgstr "<b>Ulungelelwano oluyi-Subpixel</b>:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:6
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "_Izazobe ezizezona ezibhetele"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Ink_caso eyiyeyona ingcono"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:8
+msgid "D_etails..."
+msgstr "Iink_cukacha..."
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:9
+msgid "Font Preferences"
+msgstr "ULuhlu lokukhetha lwefonti"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:10
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Iinkcukacha Zokwenza iFonti"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:11
+msgid "Go _to font folder"
+msgstr "Yiya _kwisiqulathi seefayili"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:12
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "I-Gra_yscale"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:13
+msgid "N_one"
+msgstr "A_yikho"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:14
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "Isi_gqibo:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:15
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "I-Sub_pixel (LCDs)"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:16
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Ukugudisa i-sub_pixel (LCDs)"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:17
+msgid "VB_GR"
+msgstr "i-VB_GR"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:18
+msgid "_Application font:"
+msgstr "_Ifonti yenkqubo:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:19
+msgid "_BGR"
+msgstr "I-_BGR"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:20
+msgid "_Desktop font:"
+msgstr "Ifonti ye-_desktop:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:21
+msgid "_Full"
+msgstr "_Zele"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:22
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Phakathi"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:23
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "I-_Monochrome"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:24
+msgid "_None"
+msgstr "_Ayikho"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:25
+msgid "_RGB"
+msgstr "I-_RGB"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:26
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Kancinci"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:27
+msgid "_Terminal font:"
+msgstr "Ifonti ye-_terminal:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:28
+msgid "_VRGB"
+msgstr "I-_VRGB"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:29
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "_Ifonti yesihloko sefestile:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:30
+msgid "dots per inch"
+msgstr "amachaphaza nge-intshi"
+
+#: ../capplets/font/main.c:488
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Inokuba ifonti inkulu kakhulu"
+
+#: ../capplets/font/main.c:492
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"Ifonti ekhethiweyo ilichaphaza %d ubukhulu, yaye inokwenza ukuba kube nzima "
+"ukusebenzisa ngokukuko ikhompyutha. Kuyacetyiswa ukuba ukhethe ubungakanani "
+"obuncinci kuno%d."
+msgstr[1] ""
+"Ifonti ekhethiweyo ingamachaphaza %d ubukhulu, yaye inokwenza ukuba kube "
+"nzima ukusebenzisa ngokukuko ikhompyutha. Kuyacetyiswa ukuba ukhethe "
+"ubungakanani obuncinci kuno%d."
+
+#: ../capplets/font/main.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"Ifonti ekhethiweyo ilichaphaza %d ubukhulu, yaye inokwenza ukuba kube nzima "
+"ukusebenzisa ngokukuko ikhompyutha. Kuyacetyiswa ukuba ukhethe ifonti "
+"encinci."
+msgstr[1] ""
+"Ifonti ekhethiweyo ingamachaphaza %d ubukhulu, yaye inokwenza ukuba kube "
+"nzima ukusebenzisa ngokukuko ikhompyutha. Kuyacetyiswa ukuba ukhethe ifonti "
+"encinci."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New accelerator..."
+msgstr "Isikhawulezisi esitsha..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Iqhosha lokubalekisa"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Amaqhosha azizilungisi zokubalekisa"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Ibhodi yamaqhosha okubalekisa"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Inkqubo i-Accel"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Uhlobo lwesibalekisi."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:197
+#: ../libbackground/applier.c:624 ../typing-break/drwright.c:477
+msgid "Disabled"
+msgstr "Ukhubazekile"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:545
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Isenzo esingaziwayo>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:566
+msgid "Desktop"
+msgstr "I-desktop"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:567
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sound"
+msgstr "Isandi"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:571
+msgid "Window Management"
+msgstr "Ulawulo lwefestile"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:668
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
+" \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"Indlela enqumlayo i- \"%s\" seyisetyenziselwe i-:\n"
+" \"%s\"\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:700
+#, c-format
+msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr ""
+"Impazamo imisela isinqumlisi esitsha kwi-database yomiselo lwenkqubo "
+"yekhompyutha: %s\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:750
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr ""
+"Impazamo iyeka ukumisela isinqumlisi kwi-database yomiselo lwenkqubo "
+"yekhompyutha: %s\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:857
+msgid "Action"
+msgstr "Isenzo"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:881
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Indlela enqumlayo"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Iindlela eziNqumlayo ze-Keyboard"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:2
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
+"accelerator, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Ukuhlela iqhosha lendlela enqumlayo, cofa kumgca ohambelanayo uze uchwetheze "
+"isinqumlisi esitsha, okanye cinezela isithuba esiya emva ukucima."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Nikela amaqhosha endlela enqumlayo kwimiyalelo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:84
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ayaziwa"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:273
+msgid "Layout"
+msgstr "Ubume"
+
+#. The first radio in a group is to be "Default", meaning none of
+#. the below options are to be included in the selected list.
+#. This is a HIG-compliant alternative to allowing no
+#. selection in the group.
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:277
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:228
+msgid "Default"
+msgstr "Esilelayo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:75
+msgid "Models"
+msgstr "Iimodeli"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:106
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s"
+msgstr "Bekukho impazamo ekundululeni i-capplet ye-keyboard : %s"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:202
+msgid "_Accessibility"
+msgstr "_Ukufumaneka"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:221
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:223
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:240
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:242
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Faka nje kuphela imimiselo uze uphume (ukungqinelana kuphela; ngoku "
+"kuphethwe yi-daemon)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:227
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Qalisa iphepha ngemimiselo yohlulo lokuchwetheza ebonakalayo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
+msgstr "<b>Ikhesa iyaDanyaza</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>Amaqhosha okuPhinda</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
+msgstr "<b>_Tshixa iskrini ukunyanzela ulwahlulo lokuchwetheza</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+msgstr "<small><i>Khawulezayo</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "<small><i>Long</i></small>"
+msgstr "<small><i>Nde</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:9
+msgid "<small><i>Short</i></small>"
+msgstr "<small><i>Mfutshane</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+msgstr "<small><i>Cothayo</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "A_vailable layouts:"
+msgstr "Ubume obu_khoyo:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "Vume_la ukumisela elinye ixesha ulwahlulo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Jonga ukuba ulwahlulo luvumelekile na ukuba limiselwe elinye ixesha"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Choose A Keyboard Model"
+msgstr "Khetha iModeli ye-Keyboard"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Choose A Layout"
+msgstr "Khetha uBume"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
+msgstr "Ikhesa _iyadanyaza kwiibhokisi zombhalo nakwiindawo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Ixesha lolwahlulo xa ukuchwetheza kungavumelekanga"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Ixesha lomsebenzi phambi kokunyanzela ulwahlulo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Iqhosha licinezela _u-phinda xa iqhosha licinezelwe"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Uluhlu lokukhetha lwe-Keyboard"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "I_modeli ye-keyboard:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Layout Options"
+msgstr "Iindlela zokukhetha zobume"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Layouts"
+msgstr "Ubume"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Tshixa iskrini emva kwexesha elithile ukunceda ukunqanda iingozi "
+"zokusetyenziswa kwe-keyboard"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Microsoft Natural Keyboard"
+msgstr "I-Microsoft Natural Keyboard"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid "Preview:"
+msgstr "Okuqale kubonakaliswe:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid "Reset To De_faults"
+msgstr "Misela kwakhona Kokumi_selweyo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Separate _group for each window"
+msgstr "_Iqela elohlukeneyo ngefestile nganye"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Unqanyulo lokuChwetheza"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "_Accessibility..."
+msgstr "_Ukufikelela..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:33
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Yongeza..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_Ithuba lokuhlala liyahlala:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Libazisa:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:36
+msgid "_Models:"
+msgstr "Ii_modeli:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "_Ubume obukhethiweyo:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "_Speed:"
+msgstr "I_santya:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "_Isithuba sokusebenza siyahlala:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "minutes"
+msgstr "imizuzu"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Misela uluhlu lokukhetha lwe-keyboard"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:559
+msgid "Unknown Cursor"
+msgstr "IKhesa eNgaziwayo"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:761
+msgid "Default Cursor"
+msgstr "IKhesa eMiselweyo"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:762
+msgid "Default Cursor - Current"
+msgstr "IKhesa eMiselweyo - Ngoku"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:763
+msgid "The default cursor that ships with X"
+msgstr "Ikhesa emiselweyo ethumela kunye no-X"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:767
+msgid "White Cursor"
+msgstr "IKhesa eMhlophe"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:768
+msgid "White Cursor - Current"
+msgstr "IKhesa eMhlophe - Ngoku"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:769
+msgid "The default cursor inverted"
+msgstr "Ikhesa emiselweyo igqwethiwe"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:773
+msgid "Large Cursor"
+msgstr "IKhesa eNkulu"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:774
+msgid "Large Cursor - Current"
+msgstr "IKhesa eNkulu - Ngoku"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:775
+msgid "Large version of normal cursor"
+msgstr "Uhlobo olukhulu lwekhesa eqhelekileyo"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:779
+msgid "Large White Cursor - Current"
+msgstr "IKhesa eNkulu eMhlophe - Ngoku"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:780
+msgid "Large White Cursor"
+msgstr "IKhesa eNkulu eMhlophe"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:781
+msgid "Large version of white cursor"
+msgstr "Uhlobo olukhulu lwekhesa emhlophe"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:975
+msgid "Cursor Theme"
+msgstr "UMxholo weKhesa"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
+msgstr "<b>Ukuphela kweXesha lokuCofa-Kabini </b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+msgstr "<b>Tsala uze uFake</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+msgstr "<b>Fumana iSalathisi</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgstr "<b>UQhelaniso lweMawusi</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Speed</b>"
+msgstr "<b>Isantya</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "<i>Fast</i>"
+msgstr "<i>Khawulezayo</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "<i>High</i>"
+msgstr "<i>Phezulu</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:9
+msgid "<i>Large</i>"
+msgstr "<i>Nkulu</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "<i>Low</i>"
+msgstr "<i>Phantsi</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "<i>Slow</i>"
+msgstr "<i>Cothayo</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "<i>Small</i>"
+msgstr "<i>Ncinci</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Buttons"
+msgstr "Amaqhosha"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Size:"
+msgstr "UbuNgakanani beKhesa"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Cursors"
+msgstr "Iikhesa"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:16
+msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
+msgstr "Qaqambisa _isalathisi xa ucinezela u-Ctrl"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Large"
+msgstr "_Nkulu"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "_Phakathi"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Motion"
+msgstr "Intshukumo"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "ULuhlu lokuKhetha lweMawusi"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Small"
+msgstr "_Ncinci"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:22
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Ukhawuleziso:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr "_Imawusi elinxele"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Uvakalelo:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:25
+msgid "_Threshold:"
+msgstr "_Umda:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:26
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Ukuphela kwexesha:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Imawusi"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Misela uluhlu lwakho lokukhetha lwemawusi"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Unxibelelwano lweKhompyutha esebenza njengomqobo"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr ""
+"Misela uluhlu lokukhetha lonxibelelwano lwekhompyutha esbenza njengomqobo"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>D_irect internet connection</b>"
+msgstr "<b>_Unxulumano lwe-intanethi oluthe gqo</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+msgstr "<b>Sukuluhoya uluhlu lwabaququzeleli</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr ""
+"<b>Ukumiselwa kwenkqubo kwikhompyutha esebenza njengomqobo _ezenzekelayo</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr ""
+"<b>_Ukumiselwa kwenkqubo yoxwebhu kwikhompyutha esebenza njengomqobo</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Sebenzisa uqinisekiso</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:7
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Ukumiselwa kwenkqubo yekhompyutha okunkqenkqeza phambili"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:8
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "I-Autoconfiguration _URL:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:9
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Iinkcukacha zeKhompyutha esebenza njengomqobo ye-HTTP"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:10
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "Ikhompyutha esebenza njengomqobo eyi-H_TTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:11
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Uluhlu lokukhetha loThungelwano lweKhompyutha esebenza njengomqobo"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:12
+msgid "Port:"
+msgstr "Isiqhakamsheli:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:13
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "UkuMiselwa kwenkqubo kwiKhompyutha esbenza njengomqobo"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:14
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "Umququzeleli we-S_ocks:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:15
+msgid "U_sername:"
+msgstr "I_gama lomsebenzisi:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:16
+msgid "_Details"
+msgstr "_Iinkcukacha"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:17
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "Ikhompyutha esebenza njengomqobo i-_FTP:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:18
+msgid "_Password:"
+msgstr "I-_Password:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:19
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "_Qinisekisa ikhompyutha esebenza njengomqobo i-HTTP:"
+
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:1
+msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+msgstr "Yenza ukuba kusebenze isandi nezandi ezinxulumeneyo kunye nezehlo"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:271
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "Uluhlu lwezinto ekukhethwa kuzo lwesandi"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "E_nable sound server startup"
+msgstr "Y_enza ukuba ukuvula kwesandi seseva kusebenze"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+msgid "Flash _entire screen"
+msgstr "Danyazisa iskrini _sonke"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Danyazisa _ifestile ye-titlebar"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "General"
+msgstr "Jikelele"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
+msgid "Sound Events"
+msgstr "Izehlo zesandi"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
+msgid "System Bell"
+msgstr "INtsimbi yeNkqubo"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
+msgid "_Sound an audible bell"
+msgstr "_Betha intsimbi evakalayo"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
+msgid "_Sounds for events"
+msgstr "_Izandi zezehlo"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
+msgid "_Visual feedback:"
+msgstr "Impendulo_ebonakalayo:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-details.c:347
+msgid ""
+"No themes could be found on your system. This probably means that your "
+"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
+"installed the \"mate-themes\" package."
+msgstr ""
+"Akukho mixholo ifumanekileyo kwinkqubo yakho. Oku mhlawumbi kuthetha ukuba "
+"unxibelelwano lwakho i-\"Theme Preferences\" ayisekwanga kakuhle, okanye "
+"awuwusekanga umqulu wenkqubo we-\"mate-themes\"."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:227
+msgid "This theme is not in a supported format."
+msgstr "Lo mxholo awukho kulungiselelo oluxhasiweyo."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:244
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:264
+msgid ""
+"Can not install theme. \n"
+"The bzip2 utility is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:282
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:319
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Installation Failed"
+msgstr "Ukusekwa komxholo"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:302
+msgid ""
+"Can not install themes. \n"
+"The gzip utility is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:340
+#, c-format
+msgid ""
+"Icon Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:343
+#, c-format
+msgid "Mate Theme %s correctly installed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:346
+#, c-format
+msgid ""
+"Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Controls Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:357
+msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:374
+#, fuzzy
+msgid "The file format is invalid"
+msgstr "I-password efakiweyo ayilunganga"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:468
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Akukho ndawo yomxholo wefayili ichaziweyo ukuba isekwe"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:485
+msgid "The theme file location specified to install is invalid"
+msgstr "Indawo yomxholo wefayili echaziweyo ukuba isekwe ayilunganga"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Iimvume ezingonelanga ukuseka imixholo ku:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:526
+#, fuzzy
+msgid "The file format is invalid."
+msgstr "I-password efakiweyo ayilunganga"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:553
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+"selected as the source location"
+msgstr ""
+"I-%s yindlela apho iifayili zemixholo ziza kusekwa khona. Oku akunakukhethwa "
+"njengendawo yomthombo"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:607
+msgid ""
+"Cannot install theme.\n"
+"The tar program is not installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:680
+msgid "Custom theme"
+msgstr "Umxholo ozenzelayo"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:680
+msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
+msgstr "Ungawugcina lo mxholo ngokucinezela iqhosha lokuGcina umXholo."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:1476
+msgid ""
+"The default theme schemas could not be found on your system. This means "
+"that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
+"configured incorrectly."
+msgstr ""
+"Iinkcazelo zomxholo ezimiselweyo azifumanekanga kwinkqubo yakho. Oku "
+"kuthetha ukuba awunayo i-marco esekiweyo, okanye i-mateconf yakho imiselwe "
+"ngokungalunganga."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-save.c:72
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Igama lomxholo malibekhona"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-save.c:104
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Umxholo sowukhona. Ungathanda ukubeka omnye endaweni yawo?"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:1
+msgid "Select themes for various parts of the desktop"
+msgstr "Khetha imixholo yeendawo ngeendawo ze-desktop"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:2
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-main.c:92
+msgid "Theme"
+msgstr "Umxholo"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:2
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Seka umxholo</span>"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:3
+msgid "Theme Installation"
+msgstr "Ukusekwa komxholo"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:4
+msgid "_Install"
+msgstr "_Faka"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:5
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Indawo:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Gcina umXholo kwiDiski</span>"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3
+msgid "Apply _Background"
+msgstr "Faka _Okungasemva"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4
+msgid "Apply _Font"
+msgstr "Faka i_Fonti"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5
+msgid "Controls"
+msgstr "Izilawuli"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6
+msgid "Icons"
+msgstr "Imifanekiso"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7
+msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
+msgstr "Imixholo emitsha ikwanokusekwa ngokuyitsalela kwifestile."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8
+msgid "Save Theme"
+msgstr "Gcina umxholo"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9
+msgid "Select theme for the desktop"
+msgstr "Khetha umxholo we-desktop"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10
+msgid "Short _description:"
+msgstr "Inkcazelo _emfutshane:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11
+msgid "Theme Details"
+msgstr "IiNkcukacha zomXholo"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12
+msgid "Theme Preferences"
+msgstr "Uluhlu lokukhetha lwemixholo"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:13
+msgid "Theme _Details"
+msgstr "_Iinkcukacha zoMxholo"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:14
+msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
+msgstr "Lo mxholo awucebisi nayiphina ifonti ethile okanye okungasemva."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15
+msgid "This theme suggests a background:"
+msgstr "Lo mxholo ucebisa okungasemva:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:16
+msgid "This theme suggests a font and a background:"
+msgstr "Lo mxholo ucebisa ifonti nokungasemva:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:17
+msgid "This theme suggests a font:"
+msgstr "Lo mxholo ucebisa ifonti:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:18
+msgid "Window Border"
+msgstr "UMqukumbelo weFestile"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19
+msgid "_Go To Theme Folder"
+msgstr "_Yiya kwisiQulathi soMxholo"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:20
+msgid "_Install Theme..."
+msgstr "_Seka uMxholo..."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Buyela"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:22
+msgid "_Save Theme..."
+msgstr "_Gcina uMxholo..."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:23
+msgid "_Theme name:"
+msgstr "_Igama lomxholo:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:24
+msgid "theme selection tree"
+msgstr "ukhetho lomxholo ngokwemo-mthi"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
+msgstr "Zenzele inkangeleko ye-toolbars namaqhosha emenyu kwiinkqubo"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Menus & Toolbars"
+msgstr "IiMenyu & ne-Toolbars"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
+msgstr "<b>Isimbo kunye neNkangeleko</b>"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>Ukubonakalisa kuqala</b>"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:4
+msgid "C_ut"
+msgstr "Si_ka"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:5
+msgid "Icons only"
+msgstr "Imifanekiso engumqondiso kuphela"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu and Toolbar Preferences"
+msgstr "Uluhlu lwezinto ekukhethwa kuzo lweMenyu ne-Toolbar"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:7
+msgid "New File"
+msgstr "IFayili eNtsha"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Open File"
+msgstr "Vula iFayili"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Save File"
+msgstr "Gcina iFayili"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:10
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr "Bonisa _imifanekiso kwiimenyu"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:11
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Umbhalo ongaphantsi kwemifanekiso"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:12
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Umbhalo osecaleni kwemifanekiso"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Text only"
+msgstr "Umbhalo kuphela"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr "Iilebhile zeqhosha le_Toolbar: "
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:15
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopa"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:16
+msgid "_Detachable toolbars"
+msgstr "I-toolbars _ezisukayo"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:17
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Hlela"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:18
+msgid "_Editable menu accelerators"
+msgstr "_Izinqumlisi zemenyu ezihlelekayo"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:19
+msgid "_File"
+msgstr "i_Fayili"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:20
+msgid "_New"
+msgstr "_Entsha"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:21
+msgid "_Open"
+msgstr "_Vula"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:22
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Ncamathisela"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:23
+msgid "_Print"
+msgstr "_Shicilela"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:24
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Phuma"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:25
+msgid "_Save"
+msgstr "_Gcina"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:386
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Cannot start the preferences application for your window manager</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"<b>Ayinakuqalisa inkqubo yoluhlu lokukhetha lomlawuli wefestile wakho</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:644
+msgid "Control"
+msgstr "Lawula"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:649
+msgid "Alt"
+msgstr "Tshintshanisa"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:655
+msgid "Hyper"
+msgstr "I-Hyper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:662
+msgid "Super (or \"Windows logo\")"
+msgstr "Ngaphezulu kombhalo (okanye \"ilogo ka-Windows\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:669
+msgid "Meta"
+msgstr "I-Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Movement Key</b>"
+msgstr "<b>Iqhosha leNtshukumo</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Titlebar Action</b>"
+msgstr "<b>ISenzo se-Titlebar</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Window Selection</b>"
+msgstr "<b>Ukukhethwa kweFestile</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:4
+msgid "To _move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"Uku _hambisa ifestile, cinezela-uze-ubambe eliqhosha uze uthathe ugcine "
+"ifestile:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:5
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "ULuhlu lokukhetha lweeFestile"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Cofa-kabini i-titlebar ukwenza esi senzo:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Isithuba phambi kokunyusa:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Nyusa iifestile ezikhethiweyo emva kwesithuba"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Khetha iifestile xa imawusi ishukuma phezu kwazo"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Misela iimpawu zefestile yakho"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "U-Windows"
+
+#: ../control-center/control-center-categories.c:257
+msgid "Others"
+msgstr "Ezinye"
+
+#: ../control-center/control-center.c:42
+msgid "Desktop Preferences"
+msgstr "ULuhlu lokukhetha lwe-Desktop"
+
+#: ../control-center/matecc.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr "ULungelelaniso ngasembindini lwe-MATE"
+
+#: ../control-center/matecc.desktop.in.in.h:2
+#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "Isixhobo sokumiselwa kwe-MATE"
+
+#: ../mate-settings-daemon/actions/acme.glade.h:1
+msgid "Volume"
+msgstr "Isandi"
+
+#: ../mate-settings-daemon/factory.c:36
+msgid "Could not initialize MateComponent"
+msgstr "Ayikwazanga ukuqalisa ukwaba amaxabiso eenkcukacha ze-MateComponent"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:397
+msgid "Slow Keys Alert"
+msgstr "IsiLumkiso samaQhosha aCothayo"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:398
+msgid ""
+"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr ""
+"Ucinezele iqhosha u-Shift imizuzu eyi-8. Le yindlela enqumlayo yophawu "
+"lwamaQhosha aCothayo, echaphazela indlela esebenza ngayo i-keyboard yakho."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:400
+msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+msgstr "Uyafuna ukwenza amaQhosha aCothayo ukuba asebenze?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:401
+msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+msgstr "Uyafuna ukwenza ukuba amaQhosha aCothayo angasebenzi?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:410
+msgid "Sticky Keys Alert"
+msgstr "IsiLumkiso samaQhosha aNcamathelayo"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:411
+msgid ""
+"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
+"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr ""
+"Uvele wacinezela iqhosha i-Shift ka-5 kuluhlu. Le yindlela enqumlayo yophawu "
+"lwamaQhosha aNcamathelayo, echaphazela indlela esebenza ngayo i-keyboard "
+"yakho."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:413
+msgid ""
+"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+"keyboard works."
+msgstr ""
+"Uvele wacinezela amaqhosha amabini kwakanye, okanye wacinezela iqhosha u-"
+"Shift ka-5 kuluhlu. Oku kuvala uphawu lwamaQhosha aNcamathelayo, "
+"okuchaphazela indlela esebenza ngayo i-keyboard yakho."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:415
+msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+msgstr "Ufuna ukuwenza asebenze amaQhosha aNcamathelayo?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:416
+msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+msgstr "Ufuna ukuwenza angasebenzi amaQhosha aNcamathelayo?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-font.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create the directory \"%s\".\n"
+"This is needed to allow changing cursors."
+msgstr ""
+"Akukwazeki ukwenza uvimba weefayili \"%s\".\n"
+"Oku kuyafuneka ukuvumela ukutshintsha iikhesa."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:209
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+msgstr ""
+"IKhowudi exhomekekileyo yeQhosa (%s) inesenzo sayo esichazwe amaxesha "
+"amaninzi\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:222
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+msgstr ""
+"IKhowudi exhomekekileyo yeQhosha(%s) inekhowudi exhomekekileyo echazwe "
+"amaxesha amaninzi\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:228
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
+msgstr "IKhowudi exhomekekileyo yeQhosha (%s) ayiphelelanga\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:256
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
+msgstr "IKhowudi exhomekekileyo yeQhosha (%s) ayiphelelanga\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:292
+#, c-format
+msgid "It seems that another application already has access to key '%d'."
+msgstr "Kubonakala ngathi enye inkqubo sele inokufukelela kwiqhosha '%d'."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:361
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
+msgstr "IKhowudi exhomekekileyo yeQhosha (%s) sele isetyenziswa\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to run (%s)\n"
+"which is linked to the key (%s)"
+msgstr ""
+"Impazamo xa bekuzanywa ukusebenzisa i- (%s)\n"
+"edityaniswe kwiqhosha (%s)"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+"- a bug in libxklavier library\n"
+"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+"- The result of <b>%s</b>\n"
+"- The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Impazamo ekwenzeni ukuba ukumiselwa kwenkqubo i-XKB kusebenze.\n"
+"Phantsi kweemeko ezininzi inokuba :\n"
+"- nesiphene kwi-libxklavier library\n"
+"- nesiphene kwi-X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+"- I-X server enokwenziwa kwe-libxkbfile okungangqinelaniyo\n"
+"\n"
+"I-data yohlobo lwe-X server :\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"Ukuba uchaza le meko njengesiphene, nceda uquke:\n"
+"- Isiphumo se-<b>xprop -root | grep XKB</b>\n"
+"- Isiphumo se <b>mateconftool-2 -R /desktop/mate/peripherals/keyboard/kbd</b>"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
+"software."
+msgstr ""
+"Usebenzisa i-XFree 4.3.0.\n"
+"Kukhona iingxaki ezaziwayo ngokumiselwa kwe-XKB okunabileyo.\n"
+"Zama ukusebenzisa ukumiselwa kwenkqubo okulula okanye uthathe uhlobo olutsha "
+"lobucukubhede be-XFree."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Do _not show this warning again"
+msgstr "_Ungaphinde uwubonise lo myalezo kwakhona"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:238
+msgid ""
+"The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
+"settings. Which set would you like to use?"
+msgstr ""
+"Imimiselo yesixokelelwano u-X se-keyboard siyohluka kwimimiselo ye-keyboard "
+"ye-MATE ekhoyo. Ngowuphi ummiselo ongathanda ukuwusebenzisa?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:251
+msgid "Use X settings"
+msgstr "Sebenzisa imimiselo u-X"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:253
+msgid "Use MATE settings"
+msgstr "Sebenzisa imimiselo ye-MATE"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't execute command: %s\n"
+"Verify that this command exists."
+msgstr ""
+"Akukwazekanga ukwenza umyalelo: %s\n"
+"Qinisekisa ukuba lo myalelo ukhona."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:145
+msgid ""
+"Couldn't put the machine to sleep.\n"
+"Verify that the machine is correctly configured."
+msgstr ""
+"Akukwazekanga ukubeka umatshini kwimo yokulala.\n"
+"Qinisekisa ukuba imatshini imiselwe kakuhle."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:155
+#, c-format
+msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
+msgstr "Iimvume kwifayilii %s azilandelwanga\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:200
+msgid ""
+"Couldn't load the Glade file.\n"
+"Make sure that this daemon is properly installed."
+msgstr ""
+"Akukwazekanga ukufaka ifayili i-Glade.\n"
+"Qinisekisa ukuba le daemon isekwe kakuhle."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-screensaver.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error starting up the screensaver:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Screensaver functionality will not work in this session."
+msgstr ""
+"Kubekho impazamo ukuqalisa i-screensaver:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ukusebenza kwe-Screensaver akuzukusebenza kule seshoni."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-screensaver.c:123
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr "_Ungaphinde uwubonise lo myalezo kwakhona"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-sound.c:129
+#, c-format
+msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
+msgstr "Akukwazekanga ukufaka ifayili yesandi %s njengesampuli %s"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xrdb.c:214
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xrdb.c:262
+msgid "Cannot determine user's home directory"
+msgstr "Akukwazeki ukumisa uvimba weefayili wasekhaya womsebenzisi"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xsettings.c:215
+#, c-format
+msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+msgstr ""
+"Iqhosha le-MateConf %s limiselwe ukuba lichwetheze %s kodwa umchwethezo walo "
+"olindelekileyo ibingu %s\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A_vailable files:"
+msgstr "Ubume obu_khoyo:"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Do _not show this warning again."
+msgstr "_Ungaphinde uwubonise lo myalezo kwakhona"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:3
+msgid "Load modmap files"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:4
+msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:5
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Loaded files:"
+msgstr "Ii_modeli:"
+
+#: ../mate-settings-daemon/reaper.c:103
+msgid "Error creating signal pipe."
+msgstr "Impazamo edala umqondiso wombhobho wothungelwano."
+
+#: ../libbackground/applier.c:255
+msgid "Type"
+msgstr "Uhlobo"
+
+#: ../libbackground/applier.c:256
+msgid ""
+"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+"for preview"
+msgstr ""
+"Uhlobo lwe-bg_applier: i-BG_APPLIER_ROOT yefestile yomsebenzi onikwe amandla "
+"akhethekileyo okanye i-BG_APPLIER_PREVIEW yokubonakalayo kuqala"
+
+#: ../libbackground/applier.c:263
+msgid "Preview Width"
+msgstr "Ububanzi obubonakalisa kuqala"
+
+#: ../libbackground/applier.c:264
+msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
+msgstr ""
+"Ububanzi ukuba isifaki sesokubonakalisa kuqala: Ezimiselweyo ukuya ku 64."
+
+#: ../libbackground/applier.c:271
+msgid "Preview Height"
+msgstr "Ubude bokuBonakalisa kuqala"
+
+#: ../libbackground/applier.c:272
+msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
+msgstr "Ubude ukuba isifaki sesokubonakalisa kuqala: Ezimiselweyo ukuya ku 48."
+
+#: ../libbackground/applier.c:279
+msgid "Screen"
+msgstr "Iskrini"
+
+#: ../libbackground/applier.c:280
+msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
+msgstr "Iskrini apho i-BGApplier iza kuzoba khona"
+
+#: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "Kubekho impazamo ekuvezeni uncedo: %s"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:122 ../libsounds/sound-view.c:147
+msgid "The sound file for this event does not exist."
+msgstr "Ifayili yesandi yesi sehlo ayikho."
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:149
+msgid ""
+"The sound file for this event does not exist.\n"
+"You may want to install the mate-audio package\n"
+"for a set of default sounds."
+msgstr ""
+"Ifayili yesandi yesi sehlo ayikho.\n"
+"Unokufuna ukuseka umqulu onesandi we-mate\n"
+"womiselo wezandi ezimiselweyo."
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:224
+#, c-format
+msgid "The file %s is not a valid wav file"
+msgstr "Ifayili %s asiyofayili i-wav elungileyo"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:289
+msgid "Event"
+msgstr "Isehlo"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:298
+msgid "Sound File"
+msgstr "IFayili yeSandi"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:314
+msgid "_Sounds:"
+msgstr "I_zandi:"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:328
+msgid "Sound _file:"
+msgstr "i_Fayili yesandi:"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:332
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "Khetha iFayili yeSandi"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:356
+msgid "_Play"
+msgstr "_Dlala"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:366
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Susa"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:320
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr ""
+"Umlawuli wefestile \"%s\" akasifakanga isixhobo sokumiselwa kwenkqubo\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:378
+msgid "Maximize"
+msgstr "Yenza ibe nkulu"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:379
+msgid "Roll up"
+msgstr "Ukusonga"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+msgstr ""
+"Ukuba kuyinyani, izibambi ze-mime text/plain kunye text/* ziza kugcinwa kwi-"
+"sync"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
+msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
+msgstr "Umbhalo owenzeka text/plain kunye text/* izibambi"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
+msgid "Brightness down"
+msgstr "Ukukhanya makuthotywe"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
+msgid "Brightness down's shortcut."
+msgstr "Indlela enqumlayo yokuthotywa kokukhanya."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
+msgid "Brightness up"
+msgstr "Ukukhanya makunyuswe"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
+msgid "Brightness up's shortcut."
+msgstr "Indlela enqumlayo yokunyuswa kokukhanya."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
+msgid "E-mail"
+msgstr "I-imeyili"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
+msgid "E-mail's shortcut."
+msgstr "Indlela enqumlayo ye-imeyili."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
+msgid "Eject"
+msgstr "Khupha"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
+msgid "Eject's shortcut."
+msgstr "Indlela enqumlayo yokukhupha."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
+msgid "Home folder"
+msgstr "Isiqulathi seefayili sasekhaya"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
+msgid "Home folder's shortcut."
+msgstr "Indlela enqumlayo yesiqulathi seefayili zasekhaya."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Isikhangeli soncedo sokundulula"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
+msgid "Launch help browser's shortcut."
+msgstr "Indlela enqumlayo yesikhangeli soncedo sokundulula."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Isikhangeli sewebhu sokundulula"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
+msgid "Launch web browser's shortcut."
+msgstr "Indlela enqumlayo yesikhangeli sewebhu sokundulula."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Tshixa iskrini"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
+msgid "Lock screen's shortcut."
+msgstr "Indlela enqumlayo yokutshixa iskrini."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
+msgid "Log out"
+msgstr "Phuma"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
+msgid "Log out's shortcut."
+msgstr "Indlela enqumlayo yokuphuma."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
+msgid "Next track key's shortcut."
+msgstr "Indlela enqumlayo yeqhosha lomzila elandelayo."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
+msgid "Pause"
+msgstr "Nqumama"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
+msgid "Pause key's shortcut."
+msgstr "Indlela enqumlayo yeqhosha lokunqumama."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Dlala (okanye dlala/nqumama)"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
+msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
+msgstr "Indlela enqumlayo yeqhosha u-Dlala (okanye dlala/nqumama)."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
+msgid "Previous track key's shortcut."
+msgstr "Indlela enqumlayo yamaqhosha omzila angaphambili."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
+msgid "Search"
+msgstr "Khangela"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
+msgid "Search's shortcut."
+msgstr "Indlela enqumlayo yokukhangela."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
+msgid "Skip to next track"
+msgstr "Tsibela kwingoma elandelayo"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
+msgid "Skip to previous track"
+msgstr "Tsibela kwingoma yangaphambili"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
+msgid "Sleep"
+msgstr "Lala"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
+msgid "Sleep's shortcut."
+msgstr "Indlela enqumlayo yokulala."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
+msgid "Stop playback key"
+msgstr "Iqhosha lokumisa ukudlala okungasemva"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
+msgid "Stop playback key's shortcut."
+msgstr "Indlela enqumlayo yeqhosha lokumisa ukudlala."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
+msgid "Volume down"
+msgstr "Isandi masithotywe"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
+msgid "Volume down's shortcut."
+msgstr "Indlela enqumlayo yokuthotywa kwesandi."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Ukuthula kwesandi"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
+msgid "Volume mute's shortcut"
+msgstr "Indlela enqumlayo yokuthula kwesandi"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
+msgid "Volume step"
+msgstr "Inqanaba lesandi"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Inqanaba lesandi njengepesenti yesandi."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
+msgid "Volume up"
+msgstr "Nyusa isandi"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
+msgid "Volume up's shortcut."
+msgstr "Indlela enqumlayo yokunyuswa kwesandi."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
+msgstr "Bonisa unxibelelwano xa kukho iimpazamo ezenzekayo kwi-XSscreenSaver"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Run screensaver at login"
+msgstr "Yenza i-XScreenSaver ku-ngena"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
+msgid "Show Startup Errors"
+msgstr "Bonisa iiMpazamo zokuVula"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Start screensaver"
+msgstr "Qalisa i-XScreenSaver"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+msgstr ""
+"Ingqokelela yamaxwebhu emawasetyenzwe naninina isimo se-keyboard sifakiwe "
+"kwakhona. Iluncedo ukufaka kwakhona ulungelelwaniso olusekelwe kwi-xmodmap"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
+msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
+msgid "Default group, assigned on window creation"
+msgstr "Iqela elimiselweyo, elabelwe kuyilo lwefestile"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
+msgid "Keep and manage separate group per window"
+msgstr "Gcina uze ulawule iqela elahlukeneyo ngefestile nganye"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
+msgid "Keyboard Update Handlers"
+msgstr "IziBambi zokuHlaziya i-Keyboard"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Ubume be-keyboard"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
+msgid "Keyboard model"
+msgstr "Imodeli ye-keyboard"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
+msgid "Keyboard options"
+msgstr "Ekunokukhethwa kuko kwe-keyboard"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
+"(deprecated)"
+msgstr ""
+"Imimiselo ye-keyboard ku-mateconf ayizukunanzwa kwinkqubo NGOKUKHAWULEZILEYO"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
+msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+msgstr "Gcina/gcina kwakhona izibonisi kunye namaqela obume"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
+msgid "Show layout names instead of group names"
+msgstr "Bonisa amagama obume endaweni yamagama eqela"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+"supporting multiple layouts)"
+msgstr ""
+"Bonisa amagama obume endaweni yamagama eqela (kuphela ngeentlobo zobume "
+"obunabileyo benkxaso i-XFree)"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
+msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
+"configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please unset "
+"the model, layouts and options keys to get the default system configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
+msgid "keyboard layout"
+msgstr "ubume be-keyboard"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+msgid "keyboard model"
+msgstr "imodeli ye-keyboard"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+msgid "modmap file list"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:212
+msgid "_Postpone break"
+msgstr "_Nqumamisa isithuba"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:259
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Thatha isithuba!"
+
+#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
+#: ../typing-break/drwright.c:141
+msgid "/_Preferences"
+msgstr "/_Uluhlu lokukhetha"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:142
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Malunga"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:144
+msgid "/_Take a Break"
+msgstr "/_Thatha isiThuba"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:495
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d umzuzu kude kube sisithuba esilandelayo"
+msgstr[1] "%d imizuzu kude kube sisithuba esilandelayo"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:499
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Ngaphantsi komzuzu omnye kude kube sisithuba esilandelayo"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:587
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Akukwazeki ukuvela nonxibelelwano lweempawu zesithuba sokuchwetheza ngale "
+"mpazamo ilandelayo: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:635
+msgid "About MATE Typing Monitor"
+msgstr "Malunga neMonitha yokuChwetheza ye-MATE"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:659
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Isikhumbuzi sesithuba sekhompyutha."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:660
+msgid "Written by Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
+msgstr "Ibhalwe nguRichard Hult &lt;[email protected]&gt;"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:661
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "I-eye candy yongezwe ngu-Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:837
+msgid "Break reminder"
+msgstr "Isikhumbuzi sesithuba"
+
+#: ../typing-break/main.c:93
+msgid "The typing monitor is already running."
+msgstr "Imonitha yokuchwetheza sele iqhubeka."
+
+#: ../typing-break/main.c:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"Imonitha yokuchwetheza isebenzisa indawo yokwazisa ukubonisa ulwazi. "
+"Awubonakali unendawo yokwazisa kwindawo yolawulo yakho. Ungayongeza "
+"ngokucofa ekunene kwemawusi kwindawo yolawulo yakho uze ukhethe 'Yongeza "
+"kwindawo yolawulo -> Indawo yamancedo -> Indawo yokwazisa'."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:115
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+msgstr "Ingcuka emdaka ekhawulezayo itsiba phezu kwenja eyonqenayo. 0123456789"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:276
+msgid "Name:"
+msgstr "Igama:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:279
+msgid "Style:"
+msgstr "Isimbo:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:289
+msgid "Type:"
+msgstr "Uhlobo:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:295
+msgid "Size:"
+msgstr "Ubungakanani:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:339
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:352
+msgid "Version:"
+msgstr "Uhlobo:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:343
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:354
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Amalungelo omqulunqi:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:347
+msgid "Description:"
+msgstr "Inkcazelo:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:408
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "ukusetyenziswa: %s i-fontfile\n"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:132
+msgid "Set as Application Font"
+msgstr "Misela njengeFonti yeNkqubo"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:133
+msgid "Sets the default application font"
+msgstr "Imisela ifonti yenkqubo emiselweyo"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Ukuba imiselwe ku-inyani, ngako oko iifonti i-OpenType ziza kwenziwa "
+"zityhile ngokukhawulezayo."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Ukuba imiselwe ku-inyani, ngako oko iifonti ze-PCF ziza kwenziwa zityhileke "
+"ngokukhawulezayo."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Ukuba imiselwe ku-inyani, ngako oko iifonti i-TrueType ziza kwenziwa "
+"zityhileke ngokukhawuleza."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Ukuba imiselwe ku-inyani, ngako oko iifonti i-Type1 ziza kwenziwa zityhileke "
+"ngokukhawuleza."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Misela eli qhosha kumyalelo osetyenzisiweyo ukudala ukutyhila okukhawulezayo "
+"kweefonti i-OpenType."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"Misela eli qhosha kumyalelo osetyenzisiweyo ukudala ukutyhila okukhawulezayo "
+"kweefonti i-PCF."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Misela eli qhosha kumyalelo osetyenzisiweyo ukudala ukutyhila okukhawulezayo "
+"kweefonti i-TrueType."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Misela eli qhosha kumyalelo osetyenzisiweyo ukudala ukutyhila okukhawulezayo "
+"kweefonti i-Type1."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Umyalelo wokutyhila okukhawulezayo kweefonti i-OpenType"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Umyalelo wokutyhila okukhawulezayo kweefonti i-PCF"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Umyalelo wokutyhila okukhawulezayo kweefonti i-TrueType"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Umyalelo wokutyhila okukhawulezayo kweefonti i-Type1"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Noba kwenziwe ukutyhila okukhawulezayo kweefonti i-OpenType"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Noba kwenziwe ukutyhila okukhawulezayo kweefonti i-PCF"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Noba kwenziwe ukutyhila okukhawulezileyo kweefonti i-TrueType"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Noba kwenziwe ukutyhila okukhawulezayo kweefonti i-Type1"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Font Viewer"
+msgstr "Isibonakalisi seFonti se-MATE"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:2
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Faka ifonti entsha?</span>"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:3
+msgid "Do _not apply font"
+msgstr "Unga _faki ifonti"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:4
+msgid ""
+"The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+"shown below."
+msgstr ""
+"Umxholo owukhethileyo ucebisa ifonti entsha. Ukubonakaliswa kuqala kwefonti "
+"kuboniswe ngezantsi."
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:5
+msgid "_Apply font"
+msgstr "_Faka ifonti"
+
+#: ../vfs-methods/themus/theme-method.c:520
+msgid "Themes"
+msgstr "Imixholo"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:126
+msgid "Description"
+msgstr "Inkcazelo"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:133
+msgid "Control theme"
+msgstr "Lawula umxholo"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:139
+msgid "Window border theme"
+msgstr "Umxholo womqukumbelo wefestile"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:145
+msgid "Icon theme"
+msgstr "Umxholo womfanekiso"
+
+#. translators: you may want to include non-western chars here
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c:78
+msgid "ABCDEFG"
+msgstr "ABCDEFG"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:1
+msgid "Apply theme"
+msgstr "Faka umxholo"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sets the default theme"
+msgstr "Imisela umxholo omiselweyo"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Ukuba imiselwe ku-inyani, ngako oko imixholo esekiweyo iza kwenziwa ityhilwe "
+"ngokukhawulezayo."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+msgstr ""
+"Ukuba imiselwe ku-inyani, ngako oko imixholo iza kwenziwa ityhileke "
+"ngokukhawulezileyo."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
+msgstr ""
+"Misela eli qhosha kumyalelo osetyenzisiweyo ukudala ukutyhila okukhawulezayo."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:4
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+msgstr ""
+"Misela eli qhosha kumyalelo osetyenzisiweyo ukudala ukutyhila okukhawulezayo "
+"kwemixholo."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:5
+msgid "Thumbnail command for installed themes"
+msgstr "Yenza ukutyhila okukhawulezayo komyalelo kwemixholo okusekiweyo"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:6
+msgid "Thumbnail command for themes"
+msgstr "Ukutyhila okukhawulezayo kwemixholo"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:7
+msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+msgstr "Nokuba ngaba kwenziwe ukutyhila okukhawulezayo kwemixholo esekiweyo"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:8
+msgid "Whether to thumbnail themes"
+msgstr "Nokuba ngaba kwenziwe ukutyhila okukhawulezayo kwemixholo"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 00000000..5c004efe
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,4146 @@
+# Simplified Chinese translation for mate-control-center.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# some translations stolen from tranditional chinese translation
+# by Abel Cheung <[email protected]>, 2001
+# He Qiangqiang <[email protected]>, 2002
+# Sun G11n <[email protected]>, 2002
+# Funda Wang <[email protected]>, 2003-2006
+# 甘露(Gan Lu) <[email protected]>, 2009
+# Deng Xiyue <[email protected]>, 2009
+# FujianWzh <[email protected]>, 2009
+# Tao Wei <[email protected]>, 2009, 2010.
+# Xhacker Liu <[email protected]>, 2010.
+# Dean Lee <[email protected]>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
+"control-center&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-05 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-06 21:46+0800\n"
+"Last-Translator: YunQiang Su <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "当前网络位置"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "更多的背景网址"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "更多的主题网址"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr "设定这个为您当前的位置名称。这将在检测正确的网络代理配置时有用。"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr "获得更多桌面背景的网址。如果设定为空字符串,那么链接将不会出现。"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr "获得更多桌面主题的网址。如果设定为空字符串,那么链接将不会出现。"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "图像/标签边框"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "提醒对话框中的标签和图像周围的边框宽度"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "提醒类型"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "提醒类型"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "提醒按钮"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "提醒对话框中显示的按钮"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "显示更多细节(_D)"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "请将左手拇指放在 %s 之上"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "请将左手拇指放在 %s 之上刷一下"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "请将左手食指放在 %s 之上"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "请将左手食指放在 %s 之上刷一下"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "请将左手中指放在 %s 之上"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "请将左手中指放在 %s 之上刷一下"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "请将左手无名指放在 %s 之上"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "请将左手无名指放在 %s 之上刷一下"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "请将左手小指放在 %s 之上"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "请将左手小指放在 %s 之上刷一下"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "请将右手拇指放在 %s 之上"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "请将右手拇指放在 %s 之上刷一下"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "请将右手食指放在 %s 之上"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "请将右手食指放在 %s 之上刷一下"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "请将右手中指放在 %s 之上"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "请将右手中指放在 %s 之上刷一下"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "请将右手无名指放在 %s 之上"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "请将右手无名指放在 %s 之上刷一下"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "请将右手小指放在 %s 之上"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "请将右手小指放在 %s 之上刷一下"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "请将手指重新放在读取器上"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "请重新刷一下手指"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "刷得太快,请重试"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "手指未放在正中,请重新刷一下"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "请移开手指,然后重刷一次"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "选择图像"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "无图像"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "图像"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "全部文件"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"试图获取地址簿信息时出错\n"
+"Evolution 数据服务器无法处理协议"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "无法打开地址簿"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "关于 %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "地址(_D):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "助手(_S):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "关于我"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "地址"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "城市(_I):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "公司(_O):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "日历(_N):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "更改密码(_R)..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "城市(_T):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "国家/地区(_U):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "联系"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "国家/地区(_N):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "禁用指纹登录(_F)..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "电子邮件"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "启用指纹登录(_F)..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "全名"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "家庭(_E):"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Home"
+msgstr "家庭"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "即时通讯"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "工作"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "邮政信箱(_B):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "邮政信箱(_O):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "个人信息"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "选择您的照片"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "州/省(_V):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "电话"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "用户名:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "网络"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "Web 日志(_L):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "工作(_K):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "工作"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "工作传真(_F):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "邮政编码(_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "地址(_A):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "部门(_D):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "_Groupwise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "主页(_H):"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "家庭(_H):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "经理(_M):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "移动电话(_M):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "专业(_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "州/省(_S):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "称谓(_T):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "工作(_W):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "_XMPP:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "邮政编码(_Z):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "设置您的个人信息"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr "您未被允许访问该设备。请联系您的系统管理员。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "设备使用中。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "发生了一个内部错误"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "要删除已登记的指纹吗?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "删除指纹(_D)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr "你想删除已登记的指纹吗?这样做将禁用指纹登录。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:356
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "搞定!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:402
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:424
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "无法访问“%s”设备"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:473
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "无法在“%s”设备上启动手指捕捉"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "无法访问指纹读取器"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:521
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "请联系系统管理员以寻求帮助。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:551
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "启用指纹登录"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr "要启用指纹登录,你需要使用“%s”设备来保存您的一个指纹。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:590
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "在读取器上刷一下手指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:592
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "将手指放在读取器上"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "左手食指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "左手小指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "左手中指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "左手无名指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "左手拇指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "其他手指:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "右手食指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "右手小指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "右手中指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "右手无名指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "右手拇指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "选择手指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr "您的指纹已成功保存。您现在应该可以使用指纹读取器登录了。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "子进程意外退出"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "无法关闭后端标准输入通道:%s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "无法关闭后端标准输出通道:%s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "已通过身份验证!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr "您的密码在您首次登录后已经更改。请重新进行身份验证。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "密码错误。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "您的密码已更改。"
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "系统错误:%s。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too short."
+msgstr "密码太短。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "密码太简单。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "旧密码和新密码太相似。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "必须包含数字或特殊字符。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "旧密码和新密码相同。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "新密码最近已被使用过。"
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "无法启动 %s:%s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "无法调用后端"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "发生了系统错误"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852
+msgid "Checking password..."
+msgstr "正在检查密码..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "单击<b>更改密码</b>可更改密码。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "请在<b>新密码</b>框中输入您的新密码。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "请在<b>重新输入新密码</b>框中再输入一次密码。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:948
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "输入的两个密码不同。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "更改密码(_S)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "更改密码"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "更改您的密码"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "当前密码(_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"要更改您的密码,请在下面的框中输入您目前的密码,然后单击<b>身份验证</b>。\n"
+"在您通过身份验证之后,输入您的新密码,重新输入一次以便进行校验,然后单击<b>更"
+"改密码</b>。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "身份验证(_A)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "新密码(_N):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "重新输入新密码(_R):"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "带辅助功能的登录(_G)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "辅助技术"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "辅助技术首选项"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr "对启用辅助技术的更改直到下次登录后才会生效。"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "关闭并注销(_L)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "跳转到首选应用程序对话框"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "跳转到辅助登录对话框"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "跳转到键盘辅助功能对话框"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "跳转到鼠标辅助功能对话框"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "首选项"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "启用辅助技术(_E)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "键盘辅助功能(_K)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "鼠标辅助功能(_M)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "首选应用程序(_P)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "选择您登录时想要启用的辅助特性"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "添加壁纸"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "全部文件"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "字体可能太大"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"选中的字体是 %d 磅大。要想有效的使用计算机,推荐您选择小于 %d 的大小。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] "选中的字体是 %d 磅大。要想有效的使用计算机,推荐您选择较小的字体。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
+msgid "Use previous font"
+msgstr "使用先前的字体"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
+msgid "Use selected font"
+msgstr "使用选中的字体"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "无法加载用户界面文件:%s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "指定要安装的主题文件名"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "文件名"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr "指定要显示的页面名称 (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "page"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[壁纸...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "默认指针"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "安装"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr "此主题可能与设计时看起来不同,因为所需的 GTK+ 主题引擎“%s”未安装。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "应用背景"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "应用字体"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "恢复字体"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr "当前主题推荐了一个背景和一种字体。同时,上次应用的推荐字体可被恢复。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr "当前主题推荐了一个背景。同时,上次应用的推荐字体可被恢复。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "当前主题推荐了一个背景和一种字体。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr "当前主题推荐了一种字体。同时,上次应用的推荐字体可被恢复。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "当前主题推荐了一个背景。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "上次应用的推荐字体可被恢复。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "当前主题推荐了一种字体。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "自定义"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "外观首选项"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "背景"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "最佳形状(_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "最佳对比(_N)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "颜色(_O)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "自定义(_U)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "居中"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "更改您的指针主题将会在您下次登录时生效。"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "颜色"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "控件"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "自定义主题"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "细节(_E)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "桌面字体(_K):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "字体渲染细节"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "字体"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "在线获取更多背景"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "在线获取更多主题"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "灰度(_Y)"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "微调"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "水平梯度"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "图标"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "仅图标"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "大"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "无(_O)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "打开指定颜色的对话框"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "指针"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "分辨率(_E):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "渲染"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "主题另存为..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "另存为(_A)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "保存背景图像(_B)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "比例放大"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "小"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "平滑"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "纯色"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "适合宽度"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "伸展"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "次像素(_P) (LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "次像素平滑(_P) (LCD)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "次像素顺序"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "文本"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "文本在下"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "文本在旁"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "仅文本"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "当前控件主题不支持配色方案。"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "主题"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "平铺"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "垂直梯度"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "窗口边框"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "缩放"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "添加(_A)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "应用程序字体(_A):"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "描述(_D):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "文档字体(_D):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "等宽字体(_F):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "完全(_F)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "输入框(_I):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "安装(_I)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "中等(_M)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "单色(_M)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "名称(_N):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "无(_N)"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "重置为默认值(_R)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "选中项目(_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "大小(_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "轻微(_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "样式(_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "工具提示(_T):"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "窗口标题字体(_W):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "窗口(_W):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "每英寸点数"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "外观"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "自定义桌面外观"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "为桌面的各部分安装主题包"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "主题安装程序"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Mate 主题包"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "无桌面背景"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "幻灯片演示"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "图像"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "多重尺寸"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s * %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "像素"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s,%s\n"
+"文件夹:%s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"文件夹:%s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "图像丢失"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "无法安装主题"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "%s 工具未安装。"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "提取主题时发生了错误。"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "安装选中文件时出错"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "“%s”似乎不是有效的主题。"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr "“%s”似乎不是有效的主题。它可能是需要编译才能使用的主题引擎。"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "主题“%s”安装失败。"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "主题“%s”已安装。"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "您是想要现在就应用,还是保持当前的主题?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "保持当前主题"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "应用新主题"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "MATE 主题 %s 已正确安装"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "创建临时目录失败"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "新主题已成功安装。"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "未指定要安装得主题文件位置"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"没有足够的权限将主题安装在:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "选择主题"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "主题包"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "主题必须有名称"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "主题已经存在。您是否想要替换?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "覆盖(_O)"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "您是否想要删除此主题?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "主题无法删除"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "无法安装主题引擎"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"无法启动设置管理器“mate-settings-daemon”。\n"
+"如果不运行 MATE 设置管理器,某些首选项不会生效。这可能表明 DBus 出现问题,或"
+"者某个非 MATE (如 KDE) 设置管理器可能已经处于活动状态,并与 MATE 设置管理器"
+"发生冲突。"
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "无法装入图标“%s”\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "显示帮助时出错:%s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "正在复制文件:第%u个,共%u个"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "正在复制“%s”"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr "正在复制文件"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "父窗口"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "对话框的父窗口"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "从 URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "当前传输的来源 URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "到 URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "当前传输的目的 URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "完成的比例"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "目前完成的传输比例"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "当前 URI 序号"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "当前 URI 序号 - 从1开始"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "URI 总数"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "URI 的总数"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "文件“%s”已经存在。您是否想要覆盖?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr "跳过(_S)"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "全部覆盖(_A)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "键"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "本属性编辑器编辑的 MateConf 键"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "回调"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "当和键关联的值改变时执行该回调"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "改动集"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr "包含应用修改时要传递给 mateconf 客户端的数据的 MateConf 改动集合"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "转换到部件时的回调"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "当数据从 MateConf 转换到部件时使用的回调"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "从部件转换时的回调"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "当数据从部件转换到 MateConf 时使用的回调"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "用户界面控件"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "控制属性的对象 (通常为部件)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "属性编辑器对象数据"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "特定的属性编辑器所需要的自定义数据"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "属性编辑器数据释放回调函数"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "当属性编辑器对象数据要被释放时要调用的回调函数"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"找不到文件“%s”。\n"
+"\n"
+"请确定该文件存在后重试,或选择另一背景图片。"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"不知道怎样打开文件“%s”。\n"
+"可能是未支持的图片类型。\n"
+"\n"
+"请选择其他图片。"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "请选择图片。"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "选择(_S)"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "默认指针 - 当前"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "白指针"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "白指针 - 当前"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "大指针"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "大指针 - 当前"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "大号的白色指针 - 当前"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "大号的白色指针"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr "此主题的外观将与设计时不同,因为所需的 GTK+ 主题“%s”未安装。"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr "此主题的外观将与设计时不同,因为所需的窗口管理器主题“%s”未安装。"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr "此主题的外观将与设计时不同,因为所需的图标主题“%s”未安装。"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "默认应用程序"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "选择默认的应用程序"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "启动默认的视觉辅助技术"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "视觉辅助"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "保存配置出错:%s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "无法装入主界面"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "请确定小程序已经正确安装。"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "指定要显示的页面名称 (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- MATE 默认应用程序"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "辅助功能"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "出现的全部 %s 都将被替换为实际链接"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "命令(_O):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "命令(_M):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "执行标志(_X):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "图像查看器"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "即时通讯工具"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "互联网"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "邮件阅读器"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "移动性 "
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "多媒体"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "多媒体播放器"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "在新标签中打开链接(_T)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "在新窗口中打开链接(_W)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "使用网络浏览器的默认设置打开链接(_D)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "启动时运行(_A)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "在终端中运行(_E)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "系统"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "终端模拟器"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "文本编辑器"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "视频播放器"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "视觉效果"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "网络浏览器"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "启动时运行(_R)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Banshee 音乐播放器"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Debian Sensible 浏览器"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Debian 终端模拟器"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany 网络浏览器"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Evolution 邮件阅读程序"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "不带屏幕阅读器的 MATE 放大镜"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "MATE 屏幕键盘"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE 终端"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "带放大镜的 Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape 邮件"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "不带屏幕阅读器的 KDE 放大镜"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Linux 屏幕阅读器"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "带放大镜的 Linux 屏幕阅读器"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "接听"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla 邮件"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine 音乐播放器"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "带放大镜的 Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rhythmbox 音乐播放器"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey 邮件"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "标准 X 终端"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Totem 电影播放机"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "包含面板(_P)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
+msgid "Left"
+msgstr "左"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr "设为默认"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
+msgid "Monitor"
+msgstr "显示器"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "显示器首选项"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
+msgid "Normal"
+msgstr "普通"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "关闭"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "开"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "面板图标"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "旋转(_O):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "刷新率(_F):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+msgid "Right"
+msgstr "右"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "在所有显示器显示同样的图像"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "上下颠倒"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "探测显示器"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "分辨率(_R):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "在面板上显示显示器(_S)"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "更改显示器的分辨率和位置"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "显示器"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+"用法: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"此程序向整个系统安装多显示器设置的 RANDR 配置文件。\n"
+"生成的配置文件将在 RANDR 插件在 mate-settings-daemon \n"
+"中运行时被使用。\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - 完整路径名称,通常为 /home/username/.config/monitors.xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - 安装后文件的相对名称。\n"
+" 将被置于用于 RANDR 配置的系统目录,\n"
+" 所以生成文件通常为 %s/DEST_NAME\n"
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "此程序只能由 root 用户使用"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "源文件名必须为绝对路径"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "无法打开 %s: %s\n"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr "无法获取 %s 的信息: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr "%s 必须为常规文件\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr "此程序仅能通过 pkexec(1) 运行"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr "PKEXEC_UID 必须设为整数值"
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr "%s 必须归您所有\n"
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr "%s 不应有任何目录部分\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr "%s 必须为目录\n"
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "无法打开 %s/%s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "无法将 %s 重命名为 %s: %s\n"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr "为所有用户安装多显示器设置需要身份验证"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr "为整个系统安装多显示器设置"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Upside Down"
+msgstr "上下颠倒"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1648
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "镜像屏幕"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "显示器:%s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1504
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr "选择一个显示器来更改它的属性;拖动它来排列位置。"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2069
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "无法保存显示器配置"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2091
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "应用显示配置时无法获得会话总线"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2133
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "无法探测显示器"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "显示器配置已保存"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr "这个设置将在下次登入时使用。"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2361
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "无法为显示器设置默认配置"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2403
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "无法获得屏幕信息"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "声音"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1183
+msgid "Desktop"
+msgstr "桌面"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "新建快捷键..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "加速键"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "加速键修饰键"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "加速键键码"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "加速模式"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "加速键类型。"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "禁用"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<未知操作>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "自定义快捷键"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "保存新快捷键出错"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"无法使用快捷键“%s”,因为使用此键将无法输入。\n"
+"请同时使用 Ctrl、Alt 或 Shift 再试一次。"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"快捷键“%s”已经用于\n"
+"“%s”"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "如果您将快捷键重新指派给“%s”,“%s”的快捷键将被禁用。"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "重新指派(_R)"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "在配置数据库中取消设置新加速键时出错:%s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "太多的自定义快捷键"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "动作"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "快捷键"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "自定义快捷键"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "键盘快捷键"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr "要编辑快捷键,请单击相应的行,然后输入新按键组合,或按退格键清除。"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "为命令指定快捷键"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr "应用设置并退出 (仅为兼容,现在已由守护进程处理)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "以显示的打字间隔设置启动页面"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "以显示的辅助功能设置启动页面"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr "- MATE 键盘首选项"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "辅助功能打开或关闭时鸣笛(_A)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "按下修饰键时鸣笛(_M)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "按下切换键时鸣笛(_T)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "按下键时鸣笛(_E)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "拒绝键时鸣笛(_C)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "接受键鸣笛(_A)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "拒绝键时鸣笛(_R)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "回弹键"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "闪烁窗口标题栏(_W)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "闪烁整个屏幕(_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "常规"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "键盘辅助功能音频反馈"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "为警告声音显示视觉反馈(_V)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "慢速键"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "粘滞键"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "声音反馈"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "允许推迟间断(_O)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "听觉反馈(_F)..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "检查是否允许推迟间断"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "光标闪烁"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "文本域中的光标会闪烁(_B)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "光标闪烁速度"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "延时(_E):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "若同时按两个键则禁用(_B)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "不允许打字时间断持续时间"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "强制间断前的工作持续时间"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "快"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "按住某一键时重复该键(_R)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "键盘首选项"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "键盘型号(_M):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "布局"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr "选用的键盘布局列表"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr "每隔一段时间锁定屏幕,以便重复性的键盘工作使手臂过度劳累"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "长"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "鼠标键"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "向下移动(_D)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "向上移动(_U)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr "将列表中所选键盘布局下移"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr "将列表中所选键盘布局上移"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "新窗口使用活动窗口的布局(_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr "显示所选键盘布局的简图"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr "从列表中移除所选键盘布局"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "重复键"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "重复键速度"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr "使用默认设置替代当前的键盘布局设置"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "重置为默认值(_F)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "速度(_P):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr "选择要加入列表的键盘布局"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "短"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "慢"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "打字间断"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "查看并编辑键盘布局选项"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "加速(_A):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "允许通过快捷键打开或关闭辅助特性(_A)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "间断间隔持续(_B):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "延时(_D):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "忽略快速重复按键(_I)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "锁定屏幕来强制打字间断(_L)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "仅接受长按键(_O)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "选项(_O)..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "允许使用键盘控制指针(_P)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "每个窗口独立布局(_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Show..."
+msgstr "显示(_S)..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "模拟同时按键(_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Speed:"
+msgstr "速度(_S):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "输入字符来测试设置(_T):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "工作间隔持续(_W):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+msgid "minutes"
+msgstr "分钟"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "按国家/地区(_C)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "按语言(_L)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "选择布局"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "预览:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "国家/地区(_C):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "语言(_L):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "变体(_V):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "选择键盘型号"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "型号(_M):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "制造商(_V):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "键盘布局选项"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:242
+msgid "Layout"
+msgstr "布局"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "制造商"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "型号"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "默认"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "键盘"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "设置键盘首选项"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "左移"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "右移"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "上移"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "下移"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "禁用"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "指定要显示的页面名称 (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- MATE 鼠标首选项"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "选择预设的点击类型(_B)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "鼠标手势选择单击类型(_U)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "双击(_O):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "拖曳击(_R):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "打字时禁用触摸板(_T)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "双击超时"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "拖放"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "悬停点击"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "启用触摸板的鼠标点击(_M)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "启用水平滚动(_O)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "高"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "定位指针"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "低"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "鼠标方向"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "鼠标首选项"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "指针速度"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "滚动"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "第二击(_N):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "按住 Ctrl 键时显示指针位置(_O)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "显示点击类型窗口(_W)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "模拟再次点击"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "阈值(_E):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr "要测试您的双击设置,请试着双击右侧的灯泡。"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "触摸板"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "双指滚动(_F)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr "您也可以使用悬停点击面板小程序来选择点击的类型。"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "禁用(_D)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "边界滚动(_E)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "指针停止运动时执行点击(_I)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "惯用左手(_L)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "运动阈值(_M):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "惯用右手(_R)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "灵敏度(_S):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "单击(_S):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "超时(_T):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "按住鼠标主键不放时触发次击(_T)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "鼠标"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "设置鼠标首选项"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
+msgstr "新建位置..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr "位置已存在"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "网络代理"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "设置您的网络代理首选项"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>直接连接到互联网(_R)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>自动配置代理(_A)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>手动配置代理(_M)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>需要身份验证(_U)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "自动配置 URL(_U):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "创建(_R)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "创建新位置"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP 代理细节"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "H_TTP 代理:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "忽略主机列表"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "忽略的主机"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "位置:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "网络代理首选项"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "端口:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "代理服务器配置"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "S_OCKS 主机:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "该位置已存在。"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "用户名(_S):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "删除位置(_D)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "细节(_D)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP 代理:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "位置名(_L):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "密码(_P):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "安全 HTTP 代理(_S):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "为所有协议使用相同的代理(_U)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "无法启动您的窗口管理器的首选项程序"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (或“Windows 标志”)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "移动按键"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "标题栏动作"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "要移动窗口,按住此键然后拖曳窗口:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "窗口首选项"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "窗口选择"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "双击标题栏执行此操作(_D):"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "提升前延时(_I):"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "一段间隔后提升选中窗口(_R)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "鼠标移动到窗口之上时选中该窗口(_S)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "秒"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "设定您的窗口属性"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "窗口"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "窗口管理器“%s”没有注册配置工具\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "最大化"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "垂直最大化"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "水平最大化"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "最小化"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "卷起"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "无"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "键未找到 [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "启动时隐藏 (对于预先启动 shell 非常有用)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "过滤器"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "分组"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "公共任务"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "控制中心"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "当任务激活时关闭控制中心"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "执行添加或移除操作时退出外壳"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "执行帮助操作时退出外壳"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "执行启动操作时退出外壳"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "执行升级或卸载操作时退出外壳"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "指示在执行帮助操作时是否关闭外壳"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "指示在执行启动操作时是否关闭外壳"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr "指示在执行添加或移除操作时是否关闭外壳"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr "指示在执行升级或卸载操作时是否关闭外壳"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "任务名及相关的 .desktop 文件"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"在控制中心中显示的任务名称,紧跟着是一个“;”分隔符,然后是该任务启动的相应的 ."
+"desktop 文件的文件名。"
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[更改主题;gtk-theme-selector.desktop,设定首选应用程序;default-applications."
+"desktop,添加打印机;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr "如果为 true,在一个“常见任务”激活时,控制中心将关闭。"
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "MATE 配置工具"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "推迟间隔(_P)"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "歇一会儿!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "休息一下(_T)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr "休息一下 (距下次 %dm)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "距下次间隔还有 %d 分钟"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr "休息一下 (下次在一分钟以内)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "距下次间隔还有不到一分钟。"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr "无法启动打字间隔属性对话框,错误如下:%s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "由 Richard Hult <[email protected]> 编写"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "炫彩视觉效果由 Anders Carlsson 带来"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "计算机间隔提醒程序。"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"开源国际化之 MATE 简体中文组\n"
+"Yang Zhang <[email protected]> (2007)\n"
+"甘露(Gan Lu) <[email protected]> (2009)\n"
+"Xhacler Liu <[email protected]> (2010)"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "启用调试代码"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "不检查通知区域是否存在"
+
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "打字显示器"
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"打字显示器使用通知区域显示信息。似乎您并没有在面板上放置通知区域。要添加通知"
+"区域,只需用鼠标右键点击面板,然后选择“添加到面板 -> 通知区域”。"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "如果设定为 true,将制作 OpenType 字体缩略图。"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "如果设定为 true,将制作 PCF 字体缩略图。"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "如果设定为 true,将制作 TrueType 字体缩略图。"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "如果设定为 true,将制作 Type1 字体缩略图。"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr "设置该值到用于创建 OpenType 字体缩略图的命令。"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "设置该值到用于创建 PCF 字体缩略图的命令。"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr "设置该值到用于创建 TrueType 字体缩略图的命令。"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr "设置该值到用于创建 Type1 字体缩略图的命令。"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "OpenType 字体的缩略图命令"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "PCF 字体的缩略图命令"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "TrueType 字体的缩略图命令"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Type1 字体的缩略图命令"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "是否为 OpenType 字体制作缩略图"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "是否为 PCF 字体制作缩略图"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "是否为 TrueType 字体制作缩略图"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "是否为 Type1 字体制作缩略图"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
+msgid "Name:"
+msgstr "名称:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:296
+msgid "Style:"
+msgstr "样式:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Type:"
+msgstr "类型:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:313
+msgid "Size:"
+msgstr "大小:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:370
+msgid "Version:"
+msgstr "版本:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361 ../font-viewer/font-view.c:372
+msgid "Copyright:"
+msgstr "版权:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:365
+msgid "Description:"
+msgstr "描述:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
+msgid "Installed"
+msgstr "已安装"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:448
+msgid "Install Failed"
+msgstr "安装失败"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:519
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "用法:%s fontfile\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:590
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "安装字体(_N)"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "字体查看器"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "预览字体"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "缩略图使用文字 (默认:Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "文字"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "字体大小 (默认:64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "大小"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "字体-文件输出-文件"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "处理参数时出错:%s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "您的过滤器“%s”不符合任何项。"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "没有找到符合的。"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:909
+msgid "Other"
+msgstr "其他"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "启动 %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "帮助"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "升级"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "卸载"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:738
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "从收藏夹中移除"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:740
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "添加到收藏夹"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "从启动程序中删除"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "添加到启动程序"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1110
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "新建电子表格"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1115
+msgid "New Document"
+msgstr "新建文档"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1168
+msgctxt "Home folder"
+msgid "Home"
+msgstr "主页"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
+msgid "Documents"
+msgstr "文档"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1190
+msgid "File System"
+msgstr "文件系统"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
+msgid "Network Servers"
+msgstr "网络服务器"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1223
+msgid "Search"
+msgstr "搜索"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>打开</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:236
+msgid "Rename..."
+msgstr "重命名..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:259
+msgid "Send To..."
+msgstr "发送到..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:285
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "移至回收站"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:295 ../libslab/document-tile.c:854
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:1016
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "您确定要永久删除“%s”吗?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:1017
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "如果您删除一项,它将永久丢失。"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:195
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "用“%s”打开"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:209
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "用默认应用程序打开"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:220
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "在文件管理器中打开"
+
+#. clean item from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:304
+msgid "Remove from recent menu"
+msgstr "从最近菜单中移除"
+
+#. clean all the items from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:312
+msgid "Purge all the recent items"
+msgstr "清除所有最近项目"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:634
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:641
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:649
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "今天 %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:659
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "昨天 %H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:671
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%A%H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:679
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%m月%d日%H:%M"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:681
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%Y-%m-%d"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "立即查找"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>打开 %s</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "从系统项目中删除"
+
+#~ msgid "_Jabber:"
+#~ msgstr "_Jabber:"
+
+#~ msgid "Display Preferences"
+#~ msgstr "显示首选项"
+
+#~ msgid "Drag the monitors to set their place"
+#~ msgstr "拖动显示器以设定它们的位置"
+
+#~ msgid "_Mirror screens"
+#~ msgstr "镜像屏幕(_M)"
+
+#~ msgid "Change screen resolution"
+#~ msgstr "更改屏幕分辨率"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "显示"
+
+#~ msgid "C_ontrol"
+#~ msgstr "C_trl"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "编辑"
+
+#~ msgid "Fill screen"
+#~ msgstr "适合屏幕"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "界面"
+
+#~ msgid "Menus and Toolbars"
+#~ msgstr "菜单和工具栏"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "预览"
+
+#~ msgid "Show _icons in menus"
+#~ msgstr "在菜单中显示图标(_I)"
+
+#~ msgid "Toolbar _button labels:"
+#~ msgstr "工具栏按钮标签(_B):"
+
+#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
+#~ msgstr "可编辑的菜单快捷键(_E)"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "文件(_F)"
+
+#~ msgid "A_cceleration:"
+#~ msgstr "加速(_C):"
+
+#~ msgid "Selected _layouts:"
+#~ msgstr "选择布局(_L):"
+
+#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+#~ msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+
+#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+#~ msgstr "未知的登录 ID,用户数据库可能已经损坏"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left thumb\n"
+#~ "Left middle finger\n"
+#~ "Left ring finger\n"
+#~ "Left little finger\n"
+#~ "Right thumb\n"
+#~ "Right middle finger\n"
+#~ "Right ring finger\n"
+#~ "Right little finger"
+#~ msgstr ""
+#~ "左手拇指\n"
+#~ "左手中指\n"
+#~ "左手无名指\n"
+#~ "左手小指\n"
+#~ "右手拇指\n"
+#~ "右手中指\n"
+#~ "右手无名指\n"
+#~ "右手小指"
+
+#~ msgid "<b>Email</b>"
+#~ msgstr "<i>电子邮件</i>"
+
+#~ msgid "<b>Home</b>"
+#~ msgstr "<b>家庭</b>"
+
+#~ msgid "<b>Job</b>"
+#~ msgstr "<b>工作</b>"
+
+#~ msgid "<b>Web</b>"
+#~ msgstr "<b>Web</b>"
+
+#~ msgid "<b>Work</b>"
+#~ msgstr "<b>工作</b>"
+
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">更改您的密码</span>"
+
+#~ msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+#~ msgstr "<b>辅助技术</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preferences</b>"
+#~ msgstr "<b>首选项</b>"
+
+#~ msgid "<b>C_olors</b>"
+#~ msgstr "<b>颜色(_O)</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "<b>预览</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Desktop Background</b>"
+#~ msgstr "<b>桌面背景(_D)</b>"
+
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "剪切(_U)"
+
+#~ msgid "New File"
+#~ msgstr "新建文件"
+
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "打开文件"
+
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "保存文件"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "纯色\n"
+#~ "水平渐变\n"
+#~ "垂直渐变"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Text below items\n"
+#~ "Text beside items\n"
+#~ "Icons only\n"
+#~ "Text only"
+#~ msgstr ""
+#~ "文本在项目下\n"
+#~ "文本在项目旁\n"
+#~ "只有图标\n"
+#~ "只有文本"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Fill screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "平铺\n"
+#~ "放大\n"
+#~ "居中\n"
+#~ "缩小\n"
+#~ "适合屏幕"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "复制(_C)"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "新建(_N)"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "打开(_O)"
+
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "打印(_P)"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "退出(_Q)"
+
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "保存(_S)"
+
+#~ msgid "<b>Visual</b>"
+#~ msgstr "<i>视觉</i>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Left\n"
+#~ "Right\n"
+#~ "Upside-down\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "普通\n"
+#~ "左转\n"
+#~ "右转\n"
+#~ "颠倒\n"
+
+#~ msgid "Could not apply the selected configuration"
+#~ msgstr "无法应用选定的配置"
+
+#~ msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>回弹键</b>"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>常规</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>快</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>长</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>短</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>慢</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+#~ msgstr "<b>定位指针</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>High</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>高</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Large</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>大</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Low</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>低</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Small</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>小</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+#~ msgstr "<b>忽略主机列表</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>无匹配项。</b></span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "您的过滤器“<b>%s</b>” 不与任何项匹配。</span>"
+
+#~ msgid "/_About"
+#~ msgstr "/关于(_A)"
+
+#~ msgid "<b>_Wallpaper</b>"
+#~ msgstr "<b>壁纸(_W)</b>"
+
+#~ msgid "No Wallpaper"
+#~ msgstr "无壁纸"
+
+#~ msgid "Screen Resolution"
+#~ msgstr "屏幕分辨率"
+
+#~ msgid "Could not get org.mate.SettingsDaemon.XRANDR"
+#~ msgstr "无法得到 org.mate.SettingsDaemon.XRANDR"
+
+#~ msgid "_Command:"
+#~ msgstr "命令(_C):"
+
+#~ msgid "Monitor Resolution Settings"
+#~ msgstr "显示器分辨率设置"
+
+#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
+#~ msgstr "取得并保存原有的设置"
+
+#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+#~ msgstr "启用窗口管理器的事件音效"
+
+#~ msgid "Unknown Volume Control %d"
+#~ msgstr "未知的音量控制 %d"
+
+#~ msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
+#~ msgstr "为‘%s’创建测试流水线失败"
+
+#~ msgid "Not connected"
+#~ msgstr "未连接"
+
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "自动检测"
+
+#~ msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+#~ msgstr "ALSA - 高级 Linux 声音架构"
+
+#~ msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
+#~ msgstr "Artsd - ART 声音守护程序"
+
+#~ msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+#~ msgstr "ESD - Enlightened 声音守护程序"
+
+#~ msgid "OSS - Open Sound System"
+#~ msgstr "OSS - 开放声音系统"
+
+#~ msgid "PulseAudio Sound Server"
+#~ msgstr "PulseAudio 声音服务器"
+
+#~ msgid "Silence"
+#~ msgstr "静音"
+
+#~ msgid "- MATE Sound Preferences"
+#~ msgstr "- MATE 声音首选项"
+
+#~ msgid "<b>Alerts and Sound Effects</b>"
+#~ msgstr "<b>警告和音效</b>"
+
+#~ msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
+#~ msgstr "<b>音频会议</b>"
+
+#~ msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
+#~ msgstr "<b>默认混音器轨道</b>"
+
+#~ msgid "<b>Music and Movies</b>"
+#~ msgstr "<b>音乐和电影</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sound Events</b>"
+#~ msgstr "<b>声音事件</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sound Theme</b>"
+#~ msgstr "<b>声音主题</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">正在测试...</span>"
+
+#~ msgid "Click OK to finish."
+#~ msgstr "单击确定完成。"
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "设备"
+
+#~ msgid "Play _alert sound"
+#~ msgstr "播放警报声音(_A)"
+
+#~ msgid "Play _sound effects when buttons are clicked"
+#~ msgstr "点击按钮时播放音效(_S)"
+
+#~ msgid "S_ound playback:"
+#~ msgstr "声音回放(_O):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift "
+#~ "and Control keys to select multiple tracks if required."
+#~ msgstr ""
+#~ "用键盘选择待控制的设备和音轨。如果需要可使用 Shift 和 Control 键来选择多个"
+#~ "音轨。"
+
+#~ msgid "So_und playback:"
+#~ msgstr "声音回放(_U):"
+
+#~ msgid "Sou_nd capture:"
+#~ msgstr "声音抓取(_N):"
+
+#~ msgid "Sound Preferences"
+#~ msgstr "声音首选项"
+
+#~ msgid "Sounds"
+#~ msgstr "音效"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "测试"
+
+#~ msgid "Testing Pipeline"
+#~ msgstr "正在测试流水线"
+
+#~ msgid "_Device:"
+#~ msgstr "设备(_D):"
+
+#~ msgid "_Play alerts and sound effects"
+#~ msgstr "播放警报和音效(_P)"
+
+#~ msgid "_Sound playback:"
+#~ msgstr "声音回放(_S):"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Alert sound"
+#~ msgstr "报警声"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Windows and Buttons"
+#~ msgstr "窗口和按钮"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Button clicked"
+#~ msgstr "点击按钮"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Toggle button clicked"
+#~ msgstr "点击切换按钮"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window maximized"
+#~ msgstr "窗口最大化"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window unmaximized"
+#~ msgstr "窗口还原"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Window minimised"
+#~ msgstr "窗口最小化"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "桌面"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "注销"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "New e-mail"
+#~ msgstr "新邮件"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Empty trash"
+#~ msgstr "清空回收站"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
+#~ msgstr "完成长操作(下载、光盘刻录等等)"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Alerts"
+#~ msgstr "警报"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Information or question"
+#~ msgstr "信息或提问"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "警告"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "出错"
+
+#~ msgctxt "Sound event"
+#~ msgid "Battery warning"
+#~ msgstr "电池警告"
+
+#~ msgid "Testing event sound"
+#~ msgstr "测试事件声音"
+
+#~ msgid "Select Sound File"
+#~ msgstr "选择声音文件"
+
+#~ msgid "Sound files"
+#~ msgstr "声音文件"
+
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "自定义..."
+
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "锁住屏幕"
+
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "注销"
+
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "关机"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
new file mode 100644
index 00000000..afd4c4b1
--- /dev/null
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -0,0 +1,4357 @@
+# Chinese (Hong Kong) translation of mate-control-center.
+# Copyright (C) 1999, 2001-07 Free Software Foundation, Inc.
+# MATE 1.x:
+# S.J. Luo <[email protected]>, 1999.
+# Abel Cheung <[email protected]>, 2001-2002.
+# MATE 2.x:
+# Abel Cheung <[email protected]>, 2001-2003, 2005.
+# Woodman Tuen <[email protected]>, 2004-07.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center 2.31.91\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-05 19:25+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 19:25+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "目前的網絡位置"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "更多背景 URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "更多佈景主題 URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr "將此項設定為你目前的位置名稱。這是用來決定合適的網絡代理伺服器組態。"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr "可以取得更多桌面背景的 URL。如果設定為空字串則不會顯示連結。"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr "可以取得更多桌面主題的 URL。如果設定為空字串則不會顯示連結。"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "圖片/標籤邊框"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "在警告對話方塊中圍繞標籤與圖片的邊框的闊度"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "警告類型"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "警告的類型"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "警告按鈕"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "在警告對話方塊中顯示的按鈕"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "顯示更多訊息(_D)"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "請將你的左手姆指放在 %s 上"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "請將你的左手姆指在 %s 上刷一下"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "請將你的左手食指放在 %s 上"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "請將你的左手食指在 %s 上刷一下"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "請將你的左手中指放在 %s 上"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "請將你的左手中指在 %s 上刷一下"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "請將你的左手無名指放在 %s 上"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "請將你的左手無名指在 %s 上刷一下"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "請將你的左手小指放在 %s 上"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "請將你的左手小指在 %s 上刷一下"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "請將你的右手姆指放在 %s 上"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "請將你的右手姆指在 %s 上刷一下"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "請將你的右手食指放在 %s 上"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "請將你的右手食指在 %s 上刷一下"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "請將你的右手中指放在 %s 上"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "請將你的右手中指在 %s 上刷一下"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "請將你的右手無名指放在 %s 上"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "請將你的右手無名指在 %s 上刷一下"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "請將你的右手小指放在 %s 上"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "請將你的右手小指在 %s 上刷一下"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "請將你的手指再次放到辨識器上"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "請將你的手指再刷一次"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "刷得太快,請再試一次"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "你的手指沒有對準中央,請再刷一次"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "將手指拿開,並且嘗試再刷一次"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "選擇圖片"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "沒有圖片"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "圖片"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "全部檔案"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"嘗試取得地址薄資訊時發生錯誤\n"
+"Evolution 資料伺服器無法處理該通訊協定"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "無法開啟地址薄"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "關於 %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "地址(_A):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "助理(_S):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "關於自己"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "地址"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "城市(_I):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "公司(_O):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "行事曆(_N):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "更改密碼(_R)..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "城市(_T):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "國家/地區(_U):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "聯絡"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "國家/地區(_N):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "停用指紋登入(_F)..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "電子郵件"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "啟用指紋登入(_F)..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "全名"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "住家(_E):"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Home"
+msgstr "家"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "即時訊息"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "職業"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "郵政信箱(_B):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "郵政信箱(_O):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "個人資料"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "選擇你的相片"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "州/省(_V):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "電話"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "使用者名稱:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "網頁"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "網絡日誌(_L):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "工作(_W):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "工作"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "工作傳真(_F):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "郵遞區號(_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "地址(_A):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "部門(_D):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "_GroupWise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "首頁(_H):"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "住家(_H):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "總管(_M):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "手機(_M):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "職業(_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "州/省(_S):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "職稱(_T):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "工作(_W)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "_XMPP:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "郵遞區號(_Z):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "設定你的個人資料"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr "你不被允許使用這個裝置。請聯絡你的系統管理者。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "該裝置已經在使用中。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "發生了內部的錯誤"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "是否刪除已註冊的指紋?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "刪除指紋(_D)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr "你確定要刪除已註冊的指紋嗎?這麼一來將會停用指紋登入。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:356
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "完成!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:402
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:424
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "無法存取「%s」裝置"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:473
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "無法使用「%s」裝置上的指紋捕捉"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "無法存取任何指紋辨識器"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:521
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "請聯絡你的系統管理員來幫忙。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:551
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "啟用指紋登入"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr "要啟用指紋登入,你需要使用「%s」裝置儲存你的指紋。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:590
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "將手指在辨識器上刷一下"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:592
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "將手指放在辨識器上"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "左手食指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "左手小指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "左手中指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "左手無名指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "左手姆指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "其他手指:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "右手食指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "右手小指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "右手中指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "右手無名指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "右手姆指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "選擇手指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr "你的指紋已成功的儲存了。現在應該可以使用你的指紋辨識器來登入。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "子程式突然離開"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "無法關閉 backend_stdin IO channel: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "無法關閉 shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "通過認證!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr "在通過認證後你的密碼已被更改!請重新認證。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "密碼錯誤。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "你的密碼已經更改。"
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "系統錯誤:%s。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too short."
+msgstr "密碼過短。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "密碼過份簡單。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "舊密碼與新密碼太相似了。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "新的密碼必須包含數字或特殊字符。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "舊密碼與新密碼是相同的。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "新的密碼已經在最近使用過了。"
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "無法執行 %s:%s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "無法執行後端程式"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "發生了系統錯誤"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852
+msgid "Checking password..."
+msgstr "檢查密碼..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "按下<b>更改密碼</b>來更改你的密碼。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "請在<b>新密碼</b>中輸新的密碼。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "請在<b>再輸入新的密碼</b>中,再次輸入你的密碼。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:948
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "兩個密碼不是相同。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "更改密碼(_S)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "更改密碼"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "改變你的密碼"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "目前密碼(_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"要更改目前的密碼,先在以下的欄位輸入目前的密碼,並按下<b>認證</b>。\n"
+"通過認證後,可以輸入新的密碼;輸入後再輸入一次作為檢查,接着按<b>更改密碼</b>。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "認證(_A)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "新密碼(_N):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "再輸入新的密碼(_R):"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "無障礙登入(_G)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "輔助科技"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "輔助科技偏好設定"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr "啟用輔助科技後,需要等下次登入才會生效。"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "關閉及登出(_L)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "移至首選應用程式對話盒"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "移至無障礙登入對話盒"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "移至鍵盤可存取性對話盒"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "移至滑鼠無障礙功能對話盒"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "偏好設定"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "啟用輔助科技(_E)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "鍵盤可存取性(_K)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "滑鼠無障礙功能(_M)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "首選應用程式(_P)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "選擇當你登入時要啟用哪個無障礙功能"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "加入桌布"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "所有檔案"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "字型可能過大"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] "你選取的字型大小為 %d 點,使用電腦時可能會造成不便。建議選取小於 %d 點的字型。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] "你選取的字型大小為 %d 點,使用電腦時可能會造成不便。建議選取較小的字型。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
+msgid "Use previous font"
+msgstr "使用以前的字型"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
+msgid "Use selected font"
+msgstr "使用已選字型"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "無法載入使用者介面檔案:%s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "指定要安裝的佈景主題名稱"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "檔案名稱"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr "指定要顯示的頁面名稱 (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "頁面"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[桌布...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "預設鼠標"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "安裝"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr "這個佈景主題無法正確顯示,因為要求的 GTK+ 佈景主題引擎「%s」尚未安裝。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "套用背景圖案"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "套用字型"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "還原字型"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr "目前的佈景主題建議使用指定的背景與字型。同時,上次套用的建議字型會被還原。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr "目前的佈景主題建議使用指定的背景。同時,上次套用的建議字型會被還原。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "本佈景主題建議使用指定的背景與字型。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr "目前的佈景主題有建議搭配的字型。同時,上次套用的建議字型會被還原。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "本佈景主題建議使用指定的背景。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "上次套用的建議字型會被還原。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "本佈景主題建議使用指定的字型。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "自選"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "外觀偏好設定"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "背景"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "最佳形狀(_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "最佳對比(_N)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "顏色(_O):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "自選(_U)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "置中"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "改變游標主題會在下次登入時生效。"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "顏色"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "介面控制"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "自選佈景主題"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "詳細設定(_E)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "桌面字型(_K):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "描繪字型的設定細節"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "字型"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "網上取得更多背景"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "網上取得更多佈景主題"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "灰階(_Y)"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "字型提示"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "水平漸變色"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "圖示"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "只有圖示"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "大"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "無(_O)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "開啟對話方塊來指定顏色"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "指標"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "解像度(_E):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "描繪字型"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "另存佈景主題..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "另存新檔(_A)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "儲存背景圖片(_B)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "縮放"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "小"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "平滑化"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "單一色彩"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "跨越"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "延伸"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "次像素(sub_pixel) [LCD]"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "次像素(sub_pixel)平滑方式 [LCD]"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "次像素排列次序"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "文字在項目下"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "文字在項目旁"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "只有文字"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "本控制佈景不支援色彩配置。"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "佈景主題"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "鋪排"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "垂直漸變色"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "視窗邊框"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "縮放"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "加入(_A)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "應用程式字型(_A):"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "描述(_D):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "文件字型(_D):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "固定闊度字型(_F):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "完整(_F)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "輸入視窗(_I):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "安裝(_I)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "中(_M)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "不平滑化(_M)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "名稱(_N):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "沒有(_N)"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "重置為預設值(_R)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "已選項目(_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "大小(_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "輕微(_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "風格(_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "工具提示(_T):"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "視窗標題字型(_W):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "視窗(_W):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "解像度(dpi)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "外觀"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "自選桌面的外觀"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "安裝佈景主題套件供桌面不同的部份使用"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "佈景主題安裝程式"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Mate 佈景主題套件"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "無桌面背景"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "幻燈片顯示"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "圖片"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "多重尺寸"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "寛%d %s 高%d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "像素"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"資料夾:%s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"資料夾:%s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "遺失圖片"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "不能安裝主題"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "%s 程式並沒有安裝在系統上。"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "解壓縮佈景主題時發生錯誤。"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "安裝選定的檔案時發生錯誤"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "「%s」似乎不是有效的主題。"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr "「%s」似乎不是有效的主題。它可能是需要你自己編譯的主題引擎。"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "安裝佈景主題「%s」失敗。"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "佈景主題“%s”已經安裝。"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "想現在就立即套用,還是保留現有的佈景主題?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "保留目前的佈景主題"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "套用新的佈景主題"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "MATE 佈景主題 %s 已正確地安裝"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "建立暫存目錄失敗"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "新的佈景主題已經安裝完成。"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "沒有指定安裝佈景主題檔案的位置"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"沒有足夠的權安裝佈景主題至:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "選擇佈景主題"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "佈景主題套件"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "必須指定佈景主題名稱"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "佈景主題已經存在。要取代它嗎?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "覆寫(_O)"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "是否刪除此佈景主題?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "佈景主題無法刪除"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "無法安裝主題引擎"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"無法啟動設定管理程式「mate-settings-daemon」。\n"
+"如果 MATE 設定管理程式沒有執行,某部份偏好設定可能不會生效。這可能表示 Dbus 出了問題;或是另一個 MATE 以外(例如 KDE)的設定管理程式正在執行,和 MATE 設定管理程式出現衝突。"
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "無法載入圖示‘%s’\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "顯示說明文件時發生錯誤:%s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "複製檔案:%u 之 %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "正在複製‘%s’"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr "正在複製檔案"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "主視窗"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "對話視窗的主視窗"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "URI 來源地"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "檔案傳送程序的來源地 URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "URI 目的地"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "檔案傳送程序的目的地 URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "完成比例"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "檔案傳送程序的完成比例"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "目前的 URI 編號"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "目前的 URI 編號 ─ 由 1 開始"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "URI 總數"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "URI 的總數"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "檔案「%s」已經存在。是否要覆蓋它?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr "略過(_S)"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "覆蓋全部(_A)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "設定鍵"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "該屬性修改程式所修改的 MateConf 設定鍵"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Callback"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "當設定鍵的值有改變時,發出這個 callback"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Change set"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr "在套用時將 Gconf change set 中包含的資料會傳送給 mateconf 客戶端"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "轉化為視窗元件的改變所需的 callback"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "需要將更改後的 MateConf 資料轉化為視窗元件的改變時,所發出的 callback"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "由視窗元件的改變所需的 callback 轉化"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "需要將視窗元件的改變轉化為更改後的 MateConf 資料時,所發出的 callback"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "介面控制"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "控制該屬性的物件(通常是視窗元件)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "屬性修改程式的物件資料"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "特定的屬性修改程式需要自定的資料"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "屬性修改程式釋放資料的 callback"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "當屬性修改程式釋放物件資料時,發出 callback"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"找不到檔案‘%s’。\n"
+"\n"
+"請確定檔案已經存在並再試一次,或是選擇其它背景圖案。"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"無法決定如何開啟檔案‘%s’。\n"
+"可能目前仍未支援該種圖片格式。\n"
+"\n"
+"請選擇其它圖案。"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "請選取圖片。"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "選取(_S)"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "預設鼠標 - 使用中"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "白色鼠標"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "白色鼠標 - 使用中"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "大型鼠標"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "大型鼠標 - 使用中"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "大型白色鼠標 - 使用中"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "大型白色鼠標"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr "這個佈景主題無法正確顯示,因為要求的 GTK+ 佈景主題「%s」尚未安裝。"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr "這個佈景主題無法正確顯示,因為要求的視窗管理程式佈景主題「%s」尚未安裝。"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr "這個佈景主題無法正確顯示,因為要求的圖示主題「%s」尚未安裝。"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "首選應用程式"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "選取預設使用的應用程式"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "啟動首選的視覺輔助技術"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "視覺輔助"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "儲存設定時出現錯誤:%s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "無法載入主介面"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "請確定該面板程式已經安裝妥當。"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "指定要顯示的頁面名稱 (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- MATE 預設應用程式"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "無障礙環境"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "所有 %s 都會取代為真實的連結"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "指令(_O):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "指令(_M):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "執行旗標(_X):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "圖片瀏覽程式"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "即時通訊程式"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "互聯網"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "電子郵件讀信軟件"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "移動性"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "多媒體"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "多媒體播放器"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "在新的分頁中開啟連結(_T)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "在新的視窗中開啟連結(_W)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "使用網頁瀏覽器預設開啟連結(_D)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "啟動時執行(_A)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "在終端機中執行(_E)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "系統"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "終端機模擬程式"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "文字編輯器"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "影片播放器"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "視覺"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "網頁瀏覽器"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "啟動時執行(_R)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Banshee 音樂播放程式"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Debian Sensible Browser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Debian Terminal Emulator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany 網頁瀏覽器"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Evolution 電子郵件讀信軟件"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "無螢幕閱讀器的 MATE 放大鏡"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "MATE 畫面鍵盤"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE 終端機"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "具放大鏡的 Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape 瀏覽器"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape 郵件"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "無螢幕閱讀器的 KDE 放大鏡"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Linux 螢幕閱讀器"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "具放大鏡的 Linux 螢幕閱讀器"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "聽取"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori 瀏覽器"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine 音樂播放程式"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "具放大鏡的 Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rhythmbox 音樂播放程式"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey 瀏覽器"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey 郵件"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "標準的 X 終端機"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Totem 影片播放程式"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "包含面板(_P)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
+msgid "Left"
+msgstr "左"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr "成為預設值"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
+msgid "Monitor"
+msgstr "顯示器"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "螢幕偏好設定"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
+msgid "Normal"
+msgstr "正常"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "關閉"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "開"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "面板圖示"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "旋轉(_O):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "更新頻率(_F):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+msgid "Right"
+msgstr "右"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "所有螢幕都使用相同圖片(_M)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "由上而下"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "偵測螢幕(_D)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "解像度(_R):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "在面板顯示螢幕(_S)"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "改變螢幕解像度和位置"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "螢幕"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+"用法:%s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"這個程式會安裝 RANDR 設定組合把多螢幕設定至\n"
+"系統層的位置。產生的設定組合會在 RANDR 外掛程式\n"
+"在 mate-settings-daemon 中執行時使用。\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - 完整路徑名稱,通常是 /home/username/.config/monitors.xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - 已安裝檔案的相對名稱。這會放置在\n"
+" RANDR 組態的系統層級目錄中,因此結果\n"
+" 通常會是 %s/DEST_NAME\n"
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "這個程式只能由 root 使用者來使用"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "來源檔案名稱必須是絕對路徑"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "無法開啟 %s:%s\n"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr "無法取得 %s 的資訊:%s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr "%s 必須為正規的檔案\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr "這個程式必須只透過 pkexec(1) 執行"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr "PKEXEC_UID 必須設定為整數值"
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr "%s 的擁有者必須是你\n"
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr "%s 必須沒有任何目錄元件\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr "%s 必須是目錄\n"
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "無法開啟 %s/%s:%s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "無法將 %s 的名稱更改為 %s:%s\n"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr "安裝多螢幕設定值給所有使用者需要驗證"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr "將多螢幕設定值安裝到全系統"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Upside Down"
+msgstr "由上而下"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1648
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "鏡射螢幕"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "顯示器:%s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1504
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr "選擇一個螢幕以改變它的屬性;拖曳它則能重新排列它的位置。"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2069
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "無法儲存顯示器組態"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2091
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "在套用顯示組態時無法取得作業階段匯流排"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2133
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "無法偵測顯示器"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "顯示器組態已儲存"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr "這個組態會在下次有使用者登入後使用。"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2361
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "無法設定預設的顯示器組態"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2403
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "無法取得螢幕資訊"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "音效"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1183
+msgid "Desktop"
+msgstr "桌面"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "新增捷徑鍵..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "捷徑鍵"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "捷徑鍵的特殊按鍵(例如 Alt、Ctrl)"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "捷徑鍵碼"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "捷徑鍵模式"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "捷徑鍵的類型。"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "已停用"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<行動設定不詳>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "自選捷徑鍵"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "儲存新的捷徑鍵時發生錯誤"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"捷徑“%s”無法使用,原因是會無法按下此按鍵。\n"
+"請試用其它的按鍵:如同時使用 Control,Alt 或 Shift。"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"捷徑鍵“%s”己經使用於:\n"
+"“%s”"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "如果你重新指派捷徑鍵為「%s」,「%s」的捷徑鍵就會停用。"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "重新指派(_R)"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "在組態資料庫中取消設定捷徑鍵時出現錯誤:%s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "太多自選捷徑鍵"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "動作"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "捷徑鍵"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "自選捷徑鍵"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "鍵盤捷徑鍵"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr "要編輯捷徑鍵,點選相應的行並按下新的按鍵組合,或以 backspace 鍵來清除。"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "為不同的指令分配捷徑鍵"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr "套用設定並離開(現在已經由伺服程式處理,此選擇只為提供兼容性而設)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "啟動頁面時顯示鍵盤輸入間隔設定"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "啟動頁面時顯示可存取性設定值"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr " - MATE 鍵盤偏好設定"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "當開啟或關閉可存取性功能時發出聲響(_A)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "當按下特殊按鍵時發出聲響(_M)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "當按下切換按鍵時發出聲響(_T)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "當按下任何按鍵時發出聲響(_E)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "如果拒絕按鍵動作則發出聲響(_C)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "如果接受按鍵動作則發出聲響(_A)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "如果拒絕按鍵動作則發出聲響(_R)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "回鍵"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "閃動視窗標題列(_W)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "閃動整個螢幕(_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "一般"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "鍵盤無障礙功能音效回饋"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "在警示音效中顯示視覺回饋(_V)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "遲緩按鍵"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "黏性特殊鍵"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "音效的視覺化提示"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "可以暫時放棄休息(_O)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "音效回饋(_F)..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "選用這個設定可以讓你暫時放棄休息"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "游標閃爍"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "文字輸入欄中的游標可以閃爍(_B)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "游標閃爍速度"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "延遲(_E):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "如果同時按下任何兩鍵則關閉黏性鍵功能(_B)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "指定休息時間長度,這段期間內不允許使用鍵盤"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "強制休息前可以工作的時間"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "快速"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "當按下某鍵不放時重複輸出該字符(_R)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "鍵盤偏好設定"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "鍵盤模式(_M)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "配置"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr "用來選取鍵盤配置的清單"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr "每隔某段時間鎖定畫面,避免因為不斷使用鍵盤導致手部受損"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "長"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "滑鼠控制鍵"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "下移(_D)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "上移(_U)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr "將清單中選取的鍵盤配置向下移動"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr "將清單中選取的鍵盤配置向上移動"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "新視窗延用使用中視窗的配置(_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr "顯示選取的鍵盤配置的圖表"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr "從清單中移除選取的鍵盤配置"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "重複按鍵"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "按鍵重複速度"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+"以預設值替換目前的鍵盤配置\n"
+"設定值"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "重置為預設值(_F)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "速度(_P):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr "選擇要加入清單的鍵盤配置"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "短"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "慢速"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "休息提示"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "檢視並編輯鍵盤配置選項"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "加速度(_A):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "允許使用鍵盤捷徑鍵開啟和關閉無障礙功能(_A)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "休息時間為(_B):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "延遲(_D):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "忽略快速重複按鍵(_I)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "透過鎖定畫面來強制休息(_L)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "按下某鍵不放,達到指定時間後方會生效(_O)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "選項(_O)..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "允許使用鍵盤控制鼠標(_P)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "給每一個視窗獨立的配置(_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Show..."
+msgstr "顯示(_S)..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "模擬同時按鍵(_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Speed:"
+msgstr "速度(_S):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "請輸入文字來測試設定(_T):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "工作時間為(_W):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+msgid "minutes"
+msgstr "分鐘"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "根據國家(_C)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "根據語言(_L)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "選擇配置"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "預覽:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "國家(_C):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "語言(_L):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "變體(_V):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "選擇鍵盤型號"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "型號(_M):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "製造商(_V):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "鍵盤配置選項"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "不明"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:242
+msgid "Layout"
+msgstr "配置"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "製造商"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "型號"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "預設值"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "鍵盤"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "修改鍵盤偏好設定"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "向左劃"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "向右劃"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "向上劃"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "向下劃"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "停用手勢"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "指定要顯示的頁面名稱 (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- MATE 滑鼠偏好設定"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "事先選擇點擊的類型(_B)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "選擇滑鼠手勢的點擊類型(_U)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "連按兩下(_O):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "拖曳點擊(_R):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "打字時停用觸控板(_T)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "連按兩下分辨時間"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "拖放"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "替代點擊"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "啟用觸控板的滑鼠點擊(_M)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "啟用水平捲動(_O)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "高"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "標示鼠標位置"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "低"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "左右手模式"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "滑鼠偏好設定"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "指標速度"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "捲動方式"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "第二次點擊(_N):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "當按下 Control 時顯示游標的位置(_O)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "顯示點擊類型視窗(_W)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "模擬第二下點選"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "分辨距離(_E):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr "要測試你的連按兩下設定值,請嘗試在此電燈泡上連按兩下。"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "觸控板"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "兩點捲動(_F)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr "你可以使用「替代點擊」面板程式來選擇點擊的類型。"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "已停用(_D)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "邊緣捲動(_E)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "當停止游標移動時初始化點擊(_I)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "慣用左手(_L)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "移動速度(_M):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "慣用右手(_R)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "敏感度(_S):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "點選(_S):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "時限(_T):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "按住主要鍵時觸發第二次點擊(_T)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "滑鼠"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "修改滑鼠偏好設定"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
+msgstr "新增位置..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr "位置已經存在"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "代理伺服器"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "設定代理伺服器"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>直接網絡連線(_R)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>自動設定代理伺服器(_A)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>自選代理伺服器(_M)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>需要認證(_U)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "自動設定所需的 _URL:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "建立(_R)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "建立新的位置"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP 代理伺服器設定"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "H_TTP 代理伺服器:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "忽略主機清單"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "忽略的主機"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "位置:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "網絡代理伺服器偏好設定"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "連接埠:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "代理伺服器設定"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "S_ocks 主機:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "該位置已經存在。"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "使用者名稱(_S):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "冊除位置(_D)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "詳細設定(_D)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP 代理伺服器:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "位置名稱(_L):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "密碼(_P):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "安全 HTTP 代理伺服器(_S):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "所有協定皆使用相同的代理伺服器(_U)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "無法啟動視窗總管的偏好設定"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (或者「視窗標誌」)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "移動鍵"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "標題列動作"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "如果想移動視窗,按住此按鍵來抓取視窗:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "視窗偏好設定"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "視窗選取"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "在視窗標題中連按兩下滑鼠按鈕後會進行指定的動作(_D):"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "這個時間後提升視窗(_I):"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "相隔某段時間後將已選取的視窗提升至最表面來顯示(_R)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "當滑鼠移動至視窗時選取該視窗(_S)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "秒"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "設定視窗屬性"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "視窗"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "視窗管理員“%s”沒有登記任何設定工具\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "最大化"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "垂直最大化"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "水平最大化"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "最小化"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "捲起"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "沒有"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "找不到按鍵 [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "啟動時隱藏 (要預先載入 shell 時很有用)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "篩選"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "類別"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "一般設定"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "控制中心"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "執行設定後關閉控制中心"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "增加彧移除動作進行時離開 shell"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "求助動作進行時離開 shell"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "啟動動作進行時離開 shell"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "升級及移除動作進行時離開 shell"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "指示求助動作進行時是否離開 shell。"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "指示啟動動作進行時是否離開 shell。"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr "指示增加或移除動作進行時是否離開 shell。"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr "指示升級或移除動作進行時是否離開 shell。"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "設定名稱及相關的 .desktop 檔"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr "在“;”前的是 顯示在控制中心的設定名稱(因此需要翻譯),而其後相關 .desktop 檔案是用作執行該設定。"
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr "[更改佈景主題;gtk-theme-selector.desktop,設定首選應用程式;default-applications.desktop,加入打印機;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr "如設定為‘true’,控制中心會在「一般工作」使用後關閉。"
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "MATE 設定工具"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "停止休息(_P)"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "請休息一下!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "休息一下(_T)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr "現在休息一下(剩下 %d分)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "距離休息時間還有 %d 分鐘"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr "現在休息一下(剩下不到一分鐘)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "距離休息時間少於 1 分鐘"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr "無法顯示「休息提示」偏好設定對話方塊,因為出現以下的錯誤:%s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "由 Richard Hult <[email protected]> 編寫"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "由 Anders Carlsson 加入視覺效果"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "在使用電腦時發出休息提示的小工具。"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n"
+"以下地址,MATE 翻譯隊伍會盡快回覆你:\n"
+"\n"
+"Woodman Tuen <[email protected]>, 2004-07"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "啟用除錯碼"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "不要檢查通知區是否存在"
+
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "休息提示小程式"
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr "休息提示小程式需要透過程式狀態通知區來顯示資訊,可是面板中並沒有該區域。你可以在面板上按滑鼠右邊按鈕,選取「加入至面板」及其中的「程式狀態通知區」後,再按「新增」。"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "如設定為‘true’,則會顯示 OpenType 字型的縮圖。"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "如設定為‘true’,則會顯示 PCF 字型的縮圖。"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "如設定為‘true’,則會顯示 TrueType 字型的縮圖。"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "如設定為‘true’,則會顯示 Type1 字型的縮圖。"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr "本設定鍵指定了用來製作 OpenType 字型縮圖的指令。"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "本設定鍵指定了用來製作 PCF 字型縮圖的指令。"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr "本設定鍵指定了用來製作 TrueType 字型縮圖的指令。"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr "本設定鍵指定了用來製作 Type1 字型縮圖的指令。"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "製作 OpenType 字型縮圖的指令"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "製作 PCF 字型縮圖的指令"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "製作 TrueType 字型縮圖的指令"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "製作 Type1 字型縮圖的指令"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "是否為 OpenType 字型製作縮圖"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "是否為 PCF 字型製作縮圖"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "是否為 TrueType 字型製作縮圖"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "是否為 Type1 字型製作縮圖"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
+msgid "Name:"
+msgstr "名稱:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:296
+msgid "Style:"
+msgstr "字款:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Type:"
+msgstr "類型:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:313
+msgid "Size:"
+msgstr "大小:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:370
+msgid "Version:"
+msgstr "版本:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361 ../font-viewer/font-view.c:372
+msgid "Copyright:"
+msgstr "版權:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:365
+msgid "Description:"
+msgstr "描述:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
+msgid "Installed"
+msgstr "已安裝"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:448
+msgid "Install Failed"
+msgstr "安裝失敗"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:519
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "用法:%s 字型檔\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:590
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "安裝字型(_N)"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "字型檢視程式"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "預覽字型"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "文字轉為縮圖(預設:Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "文字"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "字型大小(預設:64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "大小"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "字型檔 輸出檔"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "分析參數時發生錯誤:%s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "你的過濾條件「%s」沒有任合項目符合。"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "找不到符合項。"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:909
+msgid "Other"
+msgstr "其它"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "啟動 %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "求助"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "更新"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "移除"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:738
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "自最愛中移除"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:740
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "加入最愛"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "從「初始啟動程式」中移除"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "加入「初始啟動程式」"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1110
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "新試算表"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1115
+msgid "New Document"
+msgstr "新文件"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1168
+msgctxt "Home folder"
+msgid "Home"
+msgstr "家目錄"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
+msgid "Documents"
+msgstr "文件"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1190
+msgid "File System"
+msgstr "檔案系統"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
+msgid "Network Servers"
+msgstr "網絡伺服器"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1223
+msgid "Search"
+msgstr "搜尋"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>開啟</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:236
+msgid "Rename..."
+msgstr "重新命名..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:259
+msgid "Send To..."
+msgstr "傳送至..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:285
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "移至回收筒"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:295 ../libslab/document-tile.c:854
+msgid "Delete"
+msgstr "刪除"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:1016
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "確定要永遠刪除「%s」?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:1017
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "如果將項目刪除,它將會永久失去。"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:195
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "以「%s」開啟"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:209
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "以預設的應用程式開啟"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:220
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "在檔案管理員中開啟"
+
+#. clean item from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:304
+msgid "Remove from recent menu"
+msgstr "自最近使用的選單中移除"
+
+#. clean all the items from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:312
+msgid "Purge all the recent items"
+msgstr "清除所有最近使用的項目"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:634
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:641
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:649
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "今天 %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:659
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "昨天 %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:671
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:679
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:681
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%Y %b %d"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "現在尋找"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>以“%s”開啟</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "自系統項目中移除"
+
+#~ msgid "_Jabber:"
+#~ msgstr "_Jabber:"
+
+#~ msgid "Display Preferences"
+#~ msgstr "顯示偏好設定"
+
+#~ msgid "Drag the monitors to set their place"
+#~ msgstr "拖曳顯示器來設定它們的位置"
+
+#~ msgid "_Mirror screens"
+#~ msgstr "鏡射螢幕(_M)"
+
+#~ msgid "Change screen resolution"
+#~ msgstr "變更螢幕解析度"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "顯示"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "編輯"
+
+#~ msgid "Fill screen"
+#~ msgstr "全螢幕"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "介面"
+
+#~ msgid "Menus and Toolbars"
+#~ msgstr "選單及工具列"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "預覽"
+
+#~ msgid "Show _icons in menus"
+#~ msgstr "在選單中顯示圖示(_I)"
+
+#~ msgid "Toolbar _button labels:"
+#~ msgstr "工具列按鈕文字(_B):"
+
+#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
+#~ msgstr "可編輯選單捷徑鍵(_E)"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "檔案(_F)"
+
+#~ msgid "A_cceleration:"
+#~ msgstr "加速度(_C):"
+
+#~ msgid "Layout _Options..."
+#~ msgstr "配置選項(_O)..."
+
+#~ msgid "_Selected layouts:"
+#~ msgstr "已選的配置(_S):"
+
+#~ msgid "C_ontrol"
+#~ msgstr "C_ontrol"
+
+#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+#~ msgstr "0123456789 The following is Chinese: '中文測試'"
+
+#~ msgid "_Desktop Background"
+#~ msgstr "桌面背景(_D)"
+
+# 翻譯後程式無法顯示字形效果後,應是 bug,故暫將 <b> <span> 等刪除,
+# Woodman
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "找不到相符。\n"
+#~ "篩選 “%s” 時沒有任何匹配的項目。"
+
+#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+#~ msgstr "不明的登入 ID,使用者資料庫可能已經受損"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left thumb\n"
+#~ "Left middle finger\n"
+#~ "Left ring finger\n"
+#~ "Left little finger\n"
+#~ "Right thumb\n"
+#~ "Right middle finger\n"
+#~ "Right ring finger\n"
+#~ "Right little finger"
+#~ msgstr ""
+#~ "左手姆指\n"
+#~ "左手中指\n"
+#~ "左手無名指\n"
+#~ "左手小指\n"
+#~ "右手姆指\n"
+#~ "右手中指\n"
+#~ "右手無名指\n"
+#~ "右手小指"
+
+#~ msgid "<b>Email</b>"
+#~ msgstr "<b>電子郵件</b>"
+
+#~ msgid "<b>Home</b>"
+#~ msgstr "<b>住家</b>"
+
+#~ msgid "<b>Job</b>"
+#~ msgstr "<b>職業</b>"
+
+#~ msgid "<b>Web</b>"
+#~ msgstr "<b>Web</b>"
+
+#~ msgid "<b>Work</b>"
+#~ msgstr "<b>工作</b>"
+
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">變更密碼</span>"
+
+#~ msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+#~ msgstr "<b>輔助科技</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preferences</b>"
+#~ msgstr "<b>偏好設定</b>"
+
+#~ msgid "<b>C_olors</b>"
+#~ msgstr "<b>桌面色彩(_O)</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "<b>預覽</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Desktop Background</b>"
+#~ msgstr "<b>桌面背景(_D)</b>"
+
+#~ msgid "<b>Visual</b>"
+#~ msgstr "<b>視覺</b>"
+
+#~ msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>啟用回鍵</b>"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>一般</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>快</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>長</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>短</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>慢</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+#~ msgstr "<b>顯示鼠標位置</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>High</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>長</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Large</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>快</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Low</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>短</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Small</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>慢</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+#~ msgstr "<b>忽略主機列表</b>"
+
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "剪下(_U)"
+
+#~ msgid "New File"
+#~ msgstr "新增檔案"
+
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "開啟檔案"
+
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "儲存檔案"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "單一色彩\n"
+#~ "水平漸層\n"
+#~ "垂直漸層"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Text below items\n"
+#~ "Text beside items\n"
+#~ "Icons only\n"
+#~ "Text only"
+#~ msgstr ""
+#~ "文字在項目下\n"
+#~ "文字在項目旁\n"
+#~ "只有圖示\n"
+#~ "只有文字"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Fill screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "拼貼\n"
+#~ "放大\n"
+#~ "置中\n"
+#~ "縮小\n"
+#~ "填滿螢幕"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "複製(_C)"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "新增(_N)"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "開啟(_O)"
+
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "列印(_P)"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "結束(_Q)"
+
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "儲存(_S)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Left\n"
+#~ "Right\n"
+#~ "Upside-down\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "一般\n"
+#~ "左邊\n"
+#~ "右邊\n"
+#~ "由上而下\n"
+
+#~ msgid "Could not apply the selected configuration"
+#~ msgstr "無法套用選取的組態"
+
+#~ msgid "Could not get org.mate.SettingsDaemon.XRANDR"
+#~ msgstr "無法取得 org.mate.SettingsDaemon.XRANDR"
+
+#~ msgid "_Command:"
+#~ msgstr "指令(_C):"
+
+#~ msgid "/_About"
+#~ msgstr "/關於(_A)"
+
+#~ msgid "Screen Resolution"
+#~ msgstr "螢幕解析度"
+
+#~ msgid "<b>_Wallpaper</b>"
+#~ msgstr "<b>桌布(_W)</b>"
+
+#~ msgid "No Wallpaper"
+#~ msgstr "沒有桌布"
+
+#~ msgid "Monitor Resolution Settings"
+#~ msgstr "螢幕解析度設定值"
+
+#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
+#~ msgstr "讀入舊版本的設定"
+
+#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+#~ msgstr "啟用音效並將音效及不同的事件建構連繫"
+
+#~ msgid "Unknown Volume Control %d"
+#~ msgstr "不明的音量控制 %d"
+
+#~ msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
+#~ msgstr "無法建立‘%s’的測試管道"
+
+#~ msgid "Not connected"
+#~ msgstr "沒有連接"
+
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "自動偵測"
+
+#~ msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+#~ msgstr "ALSA - 先進 Linux 音效架構"
+
+#~ msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
+#~ msgstr "Artsd - ART 音效服務程式"
+
+#~ msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+#~ msgstr "ESD - Enlightenment 音效服務程式"
+
+#~ msgid "OSS - Open Sound System"
+#~ msgstr "OSS - 開放音效系統"
+
+#~ msgid "PulseAudio Sound Server"
+#~ msgstr "Polypaudio 音效伺服器"
+
+#~ msgid "Silence"
+#~ msgstr "無聲"
+
+#~ msgid "- MATE Sound Preferences"
+#~ msgstr " - MATE 音效偏好設定"
+
+#~ msgid "<b>Alerts and Sound Effects</b>"
+#~ msgstr "<b>警示與聲音效果</b>"
+
+#~ msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
+#~ msgstr "<b>音訊會議</b>"
+
+#~ msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
+#~ msgstr "<b>預設混音器聲道</b>"
+
+#~ msgid "<b>Music and Movies</b>"
+#~ msgstr "<b>音樂及影片</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sound Events</b>"
+#~ msgstr "<b>事件音效</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sound Theme</b>"
+#~ msgstr "<b>音效佈景主題</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">測試中...</span>"
+
+#~ msgid "Click OK to finish."
+#~ msgstr "按確定來完成"
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "裝置"
+
+#~ msgid "Play _alert sound"
+#~ msgstr "播放警示聲音(_A)"
+
+#~ msgid "Play _sound effects when buttons are clicked"
+#~ msgstr "當按鈕被點擊時播放音效(_S)"
+
+#~ msgid "S_ound playback:"
+#~ msgstr "聲音播放(_O):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift "
+#~ "and Control keys to select multiple tracks if required."
+#~ msgstr ""
+#~ "以鍵盤選取裝置及聲道。如需要時使用 Shift 及 Control 鍵來選擇多條聲道。"
+
+#~ msgid "So_und playback:"
+#~ msgstr "聲音播放(_U):"
+
+#~ msgid "Sou_nd capture:"
+#~ msgstr "聲音擷取(_N):"
+
+#~ msgid "Sound Preferences"
+#~ msgstr "音效偏好設定"
+
+#~ msgid "Sounds"
+#~ msgstr "音效"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "測試"
+
+#~ msgid "Testing Pipeline"
+#~ msgstr "管道測試"
+
+#~ msgid "_Device:"
+#~ msgstr "裝置(_D):"
+
+#~ msgid "_Play alerts and sound effects"
+#~ msgstr "播放警示與聲音效果(_P)"
+
+#~ msgid "_Sound playback:"
+#~ msgstr "聲音播放(_S):"
+
+#~ msgid "Testing event sound"
+#~ msgstr "測試事件聲音"
+
+#~ msgid "Select Sound File"
+#~ msgstr "選取音效檔"
+
+#~ msgid "Sound files"
+#~ msgstr "聲音檔案"
+
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "自訂..."
+
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "鎖定螢幕"
+
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "登出"
+
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "關機"
+
+#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+#~ msgstr "登入時啟用 MATE 輔助科技支援"
+
+#~ msgid "Cloned Output"
+#~ msgstr "複製式輸出"
+
+#~ msgid "New accelerator..."
+#~ msgstr "新增捷徑鍵..."
+
+#~ msgid "Alert sound"
+#~ msgstr "警示聲音"
+
+#~ msgid "Windows and Buttons"
+#~ msgstr "視窗與按鈕"
+
+#~ msgid "Button clicked"
+#~ msgstr "按鈕被點擊"
+
+#~ msgid "Toggle button clicked"
+#~ msgstr "切換按鈕點擊"
+
+#~ msgid "Window maximized"
+#~ msgstr "視窗最大化"
+
+#~ msgid "Window unmaximized"
+#~ msgstr "視窗取消最大化"
+
+#~ msgid "Window minimised"
+#~ msgstr "視窗最小化"
+
+#~ msgid "New e-mail"
+#~ msgstr "新郵件通知"
+
+#~ msgid "Empty trash"
+#~ msgstr "清理回收筒"
+
+#~ msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
+#~ msgstr "長時間動作已完成(下載、燒錄 CD 等等)"
+
+#~ msgid "Alerts"
+#~ msgstr "警示"
+
+#~ msgid "Information or question"
+#~ msgstr "資訊或問題"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "警告"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "錯誤"
+
+#~ msgid "Battery warning"
+#~ msgstr "電池警示"
+
+#~ msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
+#~ msgstr "元件「%2$s」中有未預期的屬性「%1$s」"
+
+#~ msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
+#~ msgstr "找不到元件「%2$s」中的屬性「%1$s」"
+
+#~ msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
+#~ msgstr "未預期的標籤「%s」,應為標籤「%s」"
+
+#~ msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
+#~ msgstr "「%2$s」中有未預期的標籤「%1$s」"
+
+#~ msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
+#~ msgstr "在資料目錄中找不到有效的書籤檔案"
+
+#~ msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
+#~ msgstr "URI「%s」的書籤已存在"
+
+#~ msgid "No bookmark found for URI '%s'"
+#~ msgstr "找不到 URI「%s」的書籤"
+
+#~ msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "URI「%s」書籤中沒有定義 MIME 類型"
+
+#~ msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "URI「%s」書籤中沒有私有旗幟"
+
+#~ msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "URI「%s」書籤中沒有設定群組"
+
+#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
+#~ msgstr "沒有名為「%s」的應用程式註冊書籤「%s」"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Centered\n"
+#~ "Fill screen\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Tiled"
+#~ msgstr ""
+#~ "置中\n"
+#~ "全螢幕\n"
+#~ "縮小\n"
+#~ "放大\n"
+#~ "並排顯示"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+#~ "selected as the source location"
+#~ msgstr "佈景主題檔案會安裝在 %s 中。不能將其選成是原始檔的位置"
+
+#~ msgid "Just apply settings and quit"
+#~ msgstr "套用設定並離開"
+
+#~ msgid "Inverted"
+#~ msgstr "相反"
+
+#~ msgid "Screen %d Settings\n"
+#~ msgstr "第 %d 個畫面的設定\n"
+
+#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
+#~ msgstr "畫面解析度偏好設定"
+
+#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+#~ msgstr "只在這部電腦 (%s) 中成為預設值(_M)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgstr[0] "正在測試新的設定。如果在 %d 秒內沒有回應,則會回復舊的。"
+
+#~ msgid "Keep Resolution"
+#~ msgstr "保留解析度"
+
+#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
+#~ msgstr "是否保留這個解析度?"
+
+#~ msgid "Use _Previous Resolution"
+#~ msgstr "使用以前的解析度(_P)"
+
+#~ msgid "_Keep Resolution"
+#~ msgstr "保留解析度(_K)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
+#~ "changes to the display size are not available."
+#~ msgstr "這個 X 伺服器不支援 XRandR 擴展功能,因此無法即時變更畫面的大小。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+#~ "Runtime changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "系統中的 XRandR 擴展功能和本程式的不相容,因此無法即時變更畫面解析度。"
+
+#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+#~ msgstr "在組態資料庫中設定新的捷徑鍵時出現錯誤:%s\n"
+
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Notifications"
+#~ msgstr "鍵盤可存取性通知"
+
+#~ msgid "_Layouts:"
+#~ msgstr "配置(_L):"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "進階設定"
+
+#~ msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
+#~ msgstr "啟用軟體混音[ESD](_N)"
+
+#~ msgid "System Beep"
+#~ msgstr "系統鈴聲"
+
+#~ msgid "_Enable system beep"
+#~ msgstr "啟用系統鈴聲(_E)"
+
+#~ msgid "_Visual system beep"
+#~ msgstr "以畫面閃爍代替鈴聲(_V)"
+
+#~ msgid "Boing"
+#~ msgstr "彈簧"
+
+#~ msgid "Siren"
+#~ msgstr "警報"
+
+#~ msgid "Clink"
+#~ msgstr "叮噹"
+
+#~ msgid "Beep"
+#~ msgstr "鈴聲"
+
+#~ msgid "Sound not set for this event."
+#~ msgstr "此事件沒有設定音效。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
+#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
+#~ "sounds."
+#~ msgstr ""
+#~ "代表該事件的音效檔不存在。\n"
+#~ "安裝 mate-audio 套件可獲得一套預設的音效。"
+
+#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
+#~ msgstr "代表該事件的音效檔不存在。"
+
+#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
+#~ msgstr "檔案 %s 不是有效的 wav 檔案"
+
+#~ msgid "Select sound file..."
+#~ msgstr "選取音效檔..."
+
+#~ msgid "System Sounds"
+#~ msgstr "系統音效"
+
+#~ msgid "Set as Application Font"
+#~ msgstr "指定為應用程式字型"
+
+#~ msgid "Sets the default application font"
+#~ msgstr "設定應用程式的預設字型"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">是否套用新的字型?</span>"
+
+#~ msgid "Do _not apply font"
+#~ msgstr "不套用字型(_N)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+#~ "shown below."
+#~ msgstr "您選取的佈景主題建議使用一款新的字型。可以在下面的地方預覽該字型。"
+
+#~ msgid "_Apply font"
+#~ msgstr "套用字型(_A)"
+
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "佈景主題"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "描述"
+
+#~ msgid "Control theme"
+#~ msgstr "介面主題"
+
+#~ msgid "Window border theme"
+#~ msgstr "視窗邊框主題"
+
+#~ msgid "Icon theme"
+#~ msgstr "圖示主題"
+
+#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr "如設定為‘true’,則會為已安裝的佈景主題製作縮圖。"
+
+#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr "如設定為‘true’,則會為佈景主題製作縮圖。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
+#~ "themes."
+#~ msgstr "本設定鍵的內容是為已安裝的佈景主題製作縮圖所用的指令。"
+
+#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+#~ msgstr "本設定鍵的內容是為佈景主題製作縮圖所用的指令。"
+
+#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
+#~ msgstr "為已安裝的佈景主題製作縮圖所用的指令"
+
+#~ msgid "Thumbnail command for themes"
+#~ msgstr "為佈景主題製作縮圖所用的指令"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+#~ msgstr "是否為已安裝的佈景主題製作縮圖"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
+#~ msgstr "是否為佈景主題製作縮圖"
+
+#~ msgid "ABCDEFG"
+#~ msgstr "ABC 中文測試"
+
+#~ msgid "[FILE]"
+#~ msgstr "[檔案]"
+
+#~ msgid "Apply theme"
+#~ msgstr "套用佈景主題"
+
+#~ msgid "Sets the default theme"
+#~ msgstr "設定預設的佈景主題"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 00000000..38de1deb
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,4373 @@
+# Chinese (Taiwan) translation of mate-control-center.
+# Copyright (C) 1999, 2001-07 Free Software Foundation, Inc.
+# MATE 1.x:
+# S.J. Luo <[email protected]>, 1999.
+# Abel Cheung <[email protected]>, 2001-2002.
+# MATE 2.x:
+# Abel Cheung <[email protected]>, 2001-2003, 2005.
+# Woodman Tuen <[email protected]>, 2004-07.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center 2.31.91\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-05 19:25+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-04 16:24+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Current network location"
+msgstr "目前的網路位置"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:2
+msgid "More backgrounds URL"
+msgstr "更多背景 URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:3
+msgid "More themes URL"
+msgstr "更多佈景主題 URL"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Set this to your current location name. This is used to determine the "
+"appropriate network proxy configuration."
+msgstr "將此項設定為您目前的位置名稱。這是用來決定合適的網路代理伺服器組態。"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
+"link will not appear."
+msgstr "可以取得更多桌面背景的 URL。如果設定為空字串則不會顯示連結。"
+
+#: ../mate-control-center.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
+"will not appear."
+msgstr "可以取得更多桌面主題的 URL。如果設定為空字串則不會顯示連結。"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
+msgid "Image/label border"
+msgstr "圖片/標籤邊框"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "在警告對話方塊中圍繞標籤與圖片的邊框的寬度"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
+msgid "Alert Type"
+msgstr "警告類型"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
+msgid "The type of alert"
+msgstr "警告的類型"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "警告按鈕"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "在警告對話方塊中顯示的按鈕"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
+msgid "Show more _details"
+msgstr "顯示更多訊息(_D)"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Place your left thumb on %s"
+msgstr "請將您的左手姆指放在 %s 上"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28
+#, c-format
+msgid "Swipe your left thumb on %s"
+msgstr "請將您的左手姆指在 %s 上刷一下"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Place your left index finger on %s"
+msgstr "請將您的左手食指放在 %s 上"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29
+#, c-format
+msgid "Swipe your left index finger on %s"
+msgstr "請將您的左手食指在 %s 上刷一下"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Place your left middle finger on %s"
+msgstr "請將您的左手中指放在 %s 上"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30
+#, c-format
+msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+msgstr "請將您的左手中指在 %s 上刷一下"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Place your left ring finger on %s"
+msgstr "請將您的左手無名指放在 %s 上"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31
+#, c-format
+msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+msgstr "請將您的左手無名指在 %s 上刷一下"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Place your left little finger on %s"
+msgstr "請將您的左手小指放在 %s 上"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32
+#, c-format
+msgid "Swipe your left little finger on %s"
+msgstr "請將您的左手小指在 %s 上刷一下"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Place your right thumb on %s"
+msgstr "請將您的右手姆指放在 %s 上"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33
+#, c-format
+msgid "Swipe your right thumb on %s"
+msgstr "請將您的右手姆指在 %s 上刷一下"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Place your right index finger on %s"
+msgstr "請將您的右手食指放在 %s 上"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34
+#, c-format
+msgid "Swipe your right index finger on %s"
+msgstr "請將您的右手食指在 %s 上刷一下"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Place your right middle finger on %s"
+msgstr "請將您的右手中指放在 %s 上"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35
+#, c-format
+msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+msgstr "請將您的右手中指在 %s 上刷一下"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Place your right ring finger on %s"
+msgstr "請將您的右手無名指放在 %s 上"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36
+#, c-format
+msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+msgstr "請將您的右手無名指在 %s 上刷一下"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Place your right little finger on %s"
+msgstr "請將您的右手小指放在 %s 上"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37
+#, c-format
+msgid "Swipe your right little finger on %s"
+msgstr "請將您的右手小指在 %s 上刷一下"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98
+msgid "Place your finger on the reader again"
+msgstr "請將您的手指再次放到辨識器上"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100
+msgid "Swipe your finger again"
+msgstr "請將您的手指再刷一次"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103
+msgid "Swipe was too short, try again"
+msgstr "刷得太快,請再試一次"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105
+msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+msgstr "您的手指沒有對準中央,請再刷一次"
+
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81
+#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107
+msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+msgstr "將手指拿開,並且試著再刷一次"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:716
+msgid "Select Image"
+msgstr "選擇圖片"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:718
+msgid "No Image"
+msgstr "沒有圖片"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+msgid "Images"
+msgstr "圖片"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
+msgid "All Files"
+msgstr "全部檔案"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:890
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+"嘗試取得地址薄資訊時發生錯誤\n"
+"Evolution 資料伺服器無法處理該通訊協定"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:911
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "無法開啟地址薄"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:934
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "關於 %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr "A_IM/iChat:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "地址(_A):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr "助理(_S):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+msgid "About Me"
+msgstr "關於自己"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
+msgid "Address"
+msgstr "地址"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
+msgid "C_ity:"
+msgstr "城市(_I):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "公司(_O):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:8
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "行事曆(_N):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:9
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "變更密碼(_R)..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:10
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "城市(_T):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:11
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "國家/地區(_U):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:12
+msgid "Contact"
+msgstr "連絡"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:13
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "國家/地區(_N):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:14
+msgid "Disable _Fingerprint Login..."
+msgstr "停用指紋登入(_F)..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:15
+msgid "Email"
+msgstr "電子郵件"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:16
+msgid "Enable _Fingerprint Login..."
+msgstr "啟用指紋登入(_F)..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "全名"
+
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:19
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "住家(_E):"
+
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:21
+msgid "Home"
+msgstr "家"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:22
+msgid "IC_Q:"
+msgstr "IC_Q:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:23
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "即時訊息"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:24
+msgid "Job"
+msgstr "職業"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:25
+msgid "M_SN:"
+msgstr "M_SN:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:26
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr "郵政信箱(_B):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:27
+msgid "P._O. box:"
+msgstr "郵政信箱(_O):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:28
+msgid "Personal Info"
+msgstr "個人資訊"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:29
+msgid "Select your photo"
+msgstr "選擇您的相片"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:30
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr "州/省(_V):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:31
+msgid "Telephone"
+msgstr "電話"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:32
+msgid "User name:"
+msgstr "使用者名稱:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:33
+msgid "Web"
+msgstr "網頁"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:34
+msgid "Web _log:"
+msgstr "網路日誌(_L):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:35
+msgid "Wor_k:"
+msgstr "工作(_W):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:36
+msgid "Work"
+msgstr "工作"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr "工作傳真(_F):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:38
+msgid "ZIP/_Postal code:"
+msgstr "郵遞區號(_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:39
+msgid "_Address:"
+msgstr "地址(_A):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr "部門(_D):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:41
+msgid "_GroupWise:"
+msgstr "_GroupWise:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:42
+msgid "_Home page:"
+msgstr "首頁(_H):"
+
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:44
+msgid "_Home:"
+msgstr "住家(_H):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:45
+msgid "_Manager:"
+msgstr "總管(_M):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:46
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "手機(_M):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:47
+msgid "_Profession:"
+msgstr "職業(_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:48
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "州/省(_S):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:49
+msgid "_Title:"
+msgstr "職稱(_T):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:50
+msgid "_Work:"
+msgstr "工作(_W)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:51
+msgid "_XMPP:"
+msgstr "_XMPP:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:52
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr "_Yahoo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:53
+msgid "_ZIP/Postal code:"
+msgstr "郵遞區號(_Z):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "設定您的個人資訊"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:97
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr "您不被允許使用這個裝置。請連絡您的系統管理者。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:99
+msgid "The device is already in use."
+msgstr "該裝置已經在使用中。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:101
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "發生了內部的錯誤"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:218
+msgid "Delete registered fingerprints?"
+msgstr "是否刪除已註冊的指紋?"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "刪除指紋(_D)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:228
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr "您確定要刪除已註冊的指紋嗎?這麼一來將會停用指紋登入。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:356
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
+msgid "Done!"
+msgstr "完成!"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:402
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:424
+#, c-format
+msgid "Could not access '%s' device"
+msgstr "無法存取「%s」裝置"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:473
+#, c-format
+msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
+msgstr "無法使用「%s」裝置上的指紋捕捉"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
+msgid "Could not access any fingerprint readers"
+msgstr "無法存取任何指紋辨識器"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:521
+msgid "Please contact your system administrator for help."
+msgstr "請連絡您的系統管理員來幫忙。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:551
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "啟用指紋登入"
+
+#. translators:
+#. * The variable is the name of the device, for example:
+#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
+#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
+msgstr "要啟用指紋登入,您需要使用「%s」裝置儲存您的指紋。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:590
+msgid "Swipe finger on reader"
+msgstr "將手指在辨識器上刷一下"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:592
+msgid "Place finger on reader"
+msgstr "將手指放在辨識器上"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left index finger"
+msgstr "左手食指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "左手小指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "左手中指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "左手無名指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Left thumb"
+msgstr "左手姆指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Other finger: "
+msgstr "其他手指:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right index finger"
+msgstr "右手食指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
+msgid "Right little finger"
+msgstr "右手小指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "右手中指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "右手無名指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
+msgid "Right thumb"
+msgstr "右手姆指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
+msgid "Select finger"
+msgstr "選擇手指"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr "您的指紋已成功的儲存了。現在應該可以使用您的指紋辨識器來登入。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
+msgid "Child exited unexpectedly"
+msgstr "子程式突然離開"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
+msgstr "無法關閉 backend_stdin IO channel: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+msgstr "無法關閉 shutdown backend_stdout IO channel: %s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+msgid "Authenticated!"
+msgstr "通過認證!"
+
+#. This is a re-auth, and it failed.
+#. * The password must have been changed in the meantime!
+#. * Ask the user to re-authenticate
+#.
+#. Update status message and auth state
+#. Authentication failure
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559
+msgid ""
+"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
+"authenticate."
+msgstr "在通過認證後您的密碼已被變更!請重新認證。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
+msgid "That password was incorrect."
+msgstr "密碼錯誤。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "您的密碼已經變更。"
+
+#. What does this indicate?
+#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
+#, c-format
+msgid "System error: %s."
+msgstr "系統錯誤:%s。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
+msgid "The password is too short."
+msgstr "密碼過短。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
+msgid "The password is too simple."
+msgstr "密碼過份簡單。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
+msgid "The old and new passwords are too similar."
+msgstr "舊密碼與新密碼太相似了。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
+msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
+msgstr "新的密碼必須包含數字或特殊字元。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
+msgid "The old and new passwords are the same."
+msgstr "舊密碼與新密碼是相同的。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "新的密碼已經在最近使用過了。"
+
+#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "無法執行 %s:%s"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr "無法執行後端程式"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
+msgid "A system error has occurred"
+msgstr "發生了系統錯誤"
+
+#. Update status message
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852
+msgid "Checking password..."
+msgstr "檢查密碼..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
+msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
+msgstr "按下<b>變更密碼</b>來變更您的密碼。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942
+msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+msgstr "請在<b>新密碼</b>中輸新的密碼。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
+msgid ""
+"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
+msgstr "請在<b>再輸入新的密碼</b>中,再次輸入您的密碼。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:948
+msgid "The two passwords are not equal."
+msgstr "兩個密碼不是相同。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
+msgid "Change pa_ssword"
+msgstr "變更密碼(_S)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
+msgid "Change password"
+msgstr "變更密碼"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
+msgid "Change your password"
+msgstr "改變您的密碼"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:4
+msgid "Current _password:"
+msgstr "目前密碼(_P):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
+msgid ""
+"To change your password, enter your current password in the field below and "
+"click <b>Authenticate</b>.\n"
+"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
+"verification and click <b>Change password</b>."
+msgstr ""
+"要變更目前的密碼,先在以下的欄位輸入目前的密碼,並按下<b>認證</b>。\n"
+"通過認證後,可以輸入新的密碼;輸入後再輸入一次作為檢查,接著按<b>變更密碼</"
+"b>。"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "認證(_A)"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
+msgid "_New password:"
+msgstr "新密碼(_N):"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "再輸入新的密碼(_R):"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
+msgid "Accessible Lo_gin"
+msgstr "無障礙登入(_G)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technologies"
+msgstr "輔助科技"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
+msgid "Assistive Technologies Preferences"
+msgstr "輔助科技偏好設定"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
+"next log in."
+msgstr "啟用輔助科技後,需要等下次登入才會生效。"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "關閉及登出(_L)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:6
+msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
+msgstr "移至首選應用程式對話盒"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
+msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
+msgstr "移至無障礙登入對話盒"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
+msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
+msgstr "移至鍵盤可存取性對話盒"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:9
+msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
+msgstr "移至滑鼠無障礙功能對話盒"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "偏好設定"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:11
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "啟用輔助科技(_E)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:12
+msgid "_Keyboard Accessibility"
+msgstr "鍵盤可存取性(_K)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
+msgid "_Mouse Accessibility"
+msgstr "滑鼠無障礙功能(_M)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
+msgid "_Preferred Applications"
+msgstr "首選應用程式(_P)"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
+msgstr "選擇當您登入時要啟用哪個無障礙功能"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "加入桌布"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
+msgid "All files"
+msgstr "所有檔案"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "字型可能過大"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"您選取的字型大小為 %d 點,使用電腦時可能會造成不便。建議選取小於 %d 點的字"
+"型。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"您選取的字型大小為 %d 點,使用電腦時可能會造成不便。建議選取較小的字型。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:539
+msgid "Use previous font"
+msgstr "使用以前的字型"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:541
+msgid "Use selected font"
+msgstr "使用已選字型"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
+#, c-format
+msgid "Could not load user interface file: %s"
+msgstr "無法載入使用者介面檔案:%s"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+msgid "Specify the filename of a theme to install"
+msgstr "指定要安裝的佈景主題名稱"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
+msgid "filename"
+msgstr "檔案名稱"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
+msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
+msgstr "指定要顯示的頁面名稱 (theme|background|fonts|interface)"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:591
+msgid "page"
+msgstr "頁面"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
+msgid "[WALLPAPER...]"
+msgstr "[桌布...]"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:446
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:638
+msgid "Default Pointer"
+msgstr "預設鼠標"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:685
+msgid "Install"
+msgstr "安裝"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine "
+"'%s' is not installed."
+msgstr "這個佈景主題無法正確顯示,因為要求的 GTK+ 佈景主題引擎「%s」尚未安裝。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:673
+msgid "Apply Background"
+msgstr "套用背景圖案"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:677
+msgid "Apply Font"
+msgstr "套用字型"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:681
+msgid "Revert Font"
+msgstr "還原字型"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
+msgid ""
+"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
+"font suggestion can be reverted."
+msgstr ""
+"目前的佈景主題建議使用指定的背景與字型。同時,上次套用的建議字型會被還原。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
+msgid ""
+"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
+"suggestion can be reverted."
+msgstr "目前的佈景主題建議使用指定的背景。同時,上次套用的建議字型會被還原。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
+msgid "The current theme suggests a background and a font."
+msgstr "本佈景主題建議使用指定的背景與字型。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
+msgid ""
+"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
+"can be reverted."
+msgstr "目前的佈景主題有建議搭配的字型。同時,上次套用的建議字型會被還原。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
+msgid "The current theme suggests a background."
+msgstr "本佈景主題建議使用指定的背景。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
+msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
+msgstr "上次套用的建議字型會被還原。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
+msgid "The current theme suggests a font."
+msgstr "本佈景主題建議使用指定的字型。"
+
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:691
+msgid "Custom"
+msgstr "自訂"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:1
+msgid "Appearance Preferences"
+msgstr "外觀偏好設定"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2
+msgid "Background"
+msgstr "背景"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "最佳形狀(_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "最佳對比(_N)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
+msgid "C_olors:"
+msgstr "顏色(_O):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "自訂(_U)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "置中"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
+msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
+msgstr "改變游標主題會在下次登入時生效。"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:9
+msgid "Colors"
+msgstr "顏色"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
+msgid "Controls"
+msgstr "介面控制"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
+msgid "Customize Theme"
+msgstr "自訂佈景主題"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
+msgid "D_etails..."
+msgstr "詳細設定(_E)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
+msgid "Des_ktop font:"
+msgstr "桌面字型(_K):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "描繪字型的設定細節"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
+msgid "Fonts"
+msgstr "字型"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
+msgid "Get more backgrounds online"
+msgstr "線上取得更多背景"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+msgid "Get more themes online"
+msgstr "線上取得更多佈景主題"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "灰階(_Y)"
+
+#. font hinting
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+msgid "Hinting"
+msgstr "字型提示"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "水平漸層"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
+msgid "Icons"
+msgstr "圖示"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+msgid "Icons only"
+msgstr "只有圖示"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "大"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
+msgid "N_one"
+msgstr "無(_O)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr "開啟對話方塊來指定顏色"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "指標"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "解析度(_E):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+msgid "Rendering"
+msgstr "描繪字型"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "另存佈景主題..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+msgid "Save _As..."
+msgstr "另存新檔(_A)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
+msgid "Save _background image"
+msgstr "儲存背景圖片(_B)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "縮放"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Small"
+msgstr "小"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+msgid "Smoothing"
+msgstr "平滑化"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+msgid "Solid color"
+msgstr "單一色彩"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "跨越"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "延伸"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "次像素(sub_pixel) [LCD]"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "次像素(sub_pixel)平滑方式 [LCD]"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
+msgid "Subpixel Order"
+msgstr "次像素排列次序"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+msgid "Text below items"
+msgstr "文字在項目下"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+msgid "Text beside items"
+msgstr "文字在項目旁"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
+msgid "Text only"
+msgstr "只有文字"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+msgid "The current controls theme does not support color schemes."
+msgstr "本控制佈景不支援色彩配置。"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+msgid "Theme"
+msgstr "佈景主題"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "鋪排"
+
+#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "垂直漸層"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
+msgid "Window Border"
+msgstr "視窗邊框"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
+msgid "Zoom"
+msgstr "縮放"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+msgid "_Add..."
+msgstr "加入(_A)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+msgid "_Application font:"
+msgstr "應用程式字型(_A):"
+
+#. pixel order blue, green, red
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+msgid "_Description:"
+msgstr "描述(_D):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
+msgid "_Document font:"
+msgstr "文件字型(_D):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+msgid "_Fixed width font:"
+msgstr "固定寬度字型(_F):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
+msgid "_Full"
+msgstr "完整(_F)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+msgid "_Input boxes:"
+msgstr "輸入視窗(_I):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+msgid "_Install..."
+msgstr "安裝(_I)..."
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+msgid "_Medium"
+msgstr "中(_M)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "不平滑化(_M)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+msgid "_Name:"
+msgstr "名稱(_N):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+msgid "_None"
+msgstr "沒有(_N)"
+
+#. pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "重置為預設值(_R)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+msgid "_Selected items:"
+msgstr "已選項目(_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+msgid "_Size:"
+msgstr "大小(_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+msgid "_Slight"
+msgstr "輕微(_S)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+msgid "_Style:"
+msgstr "風格(_S):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
+msgid "_Tooltips:"
+msgstr "工具提示(_T):"
+
+#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "視窗標題字型(_W):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+msgid "_Windows:"
+msgstr "視窗(_W):"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+msgid "dots per inch"
+msgstr "解析度(dpi)"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "外觀"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Customize the look of the desktop"
+msgstr "自訂桌面的外觀"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
+msgstr "安裝佈景主題套件供桌面不同的部份使用"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Theme Installer"
+msgstr "佈景主題安裝程式"
+
+#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
+msgid "Mate Theme Package"
+msgstr "Mate 佈景主題套件"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:50
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "無桌面背景"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:261
+msgid "Slide Show"
+msgstr "幻燈片顯示"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:263
+msgid "Image"
+msgstr "圖片"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:269
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "多重尺寸"
+
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "寛%d %s 高%d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:276
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "像素"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * mime type, size
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s, %s\n"
+"資料夾:%s"
+
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"資料夾:%s"
+
+#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "遺失圖片"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
+msgid "Cannot install theme"
+msgstr "不能安裝主題"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
+#, c-format
+msgid "The %s utility is not installed."
+msgstr "%s 程式並沒有安裝在系統上。"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:236
+msgid "There was a problem while extracting the theme."
+msgstr "解壓縮佈景主題時發生錯誤。"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
+msgid "There was an error installing the selected file"
+msgstr "安裝選定的檔案時發生錯誤"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
+#, c-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
+msgstr "「%s」似乎不是有效的主題。"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which "
+"you need to compile."
+msgstr "「%s」似乎不是有效的主題。它可能是需要您自己編譯的主題引擎。"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
+#, c-format
+msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
+msgstr "安裝佈景主題「%s」失敗。"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
+#, c-format
+msgid "The theme \"%s\" has been installed."
+msgstr "佈景主題“%s”已經安裝。"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
+msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
+msgstr "想現在就立即套用,還是保留現有的佈景主題?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:424
+msgid "Keep Current Theme"
+msgstr "保留目前的佈景主題"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
+msgid "Apply New Theme"
+msgstr "套用新的佈景主題"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:471
+#, c-format
+msgid "MATE Theme %s correctly installed"
+msgstr "MATE 佈景主題 %s 已正確地安裝"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:533
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr "建構暫存目錄失敗"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:596
+msgid "New themes have been successfully installed."
+msgstr "新的佈景主題已經安裝完成。"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "沒有指定安裝佈景主題檔案的位置"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"沒有足夠的權安裝佈景主題至:\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
+msgid "Select Theme"
+msgstr "選擇佈景主題"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
+msgid "Theme Packages"
+msgstr "佈景主題套件"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93
+#, c-format
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "必須指定佈景主題名稱"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "佈景主題已經存在。要取代它嗎?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "覆寫(_O)"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75
+msgid "Would you like to delete this theme?"
+msgstr "是否刪除此佈景主題?"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125
+msgid "Theme cannot be deleted"
+msgstr "佈景主題無法刪除"
+
+#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252
+msgid "Could not install theme engine"
+msgstr "無法安裝主題引擎"
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"無法啟動設定管理程式「mate-settings-daemon」。\n"
+"如果 MATE 設定管理程式沒有執行,某部份偏好設定可能不會生效。這可能表示 Dbus "
+"出了問題;或是另一個 MATE 以外(例如 KDE)的設定管理程式正在執行,和 MATE "
+"設定管理程式出現衝突。"
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
+msgstr "無法載入圖示‘%s’\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "顯示說明文件時發生錯誤:%s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "複製檔案:%u 之 %u"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr "正在複製‘%s’"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
+msgid "Copying files"
+msgstr "正在複製檔案"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
+msgid "Parent Window"
+msgstr "主視窗"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Parent window of the dialog"
+msgstr "對話視窗的主視窗"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
+msgid "From URI"
+msgstr "URI 來源地"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "檔案傳送程序的來源地 URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239
+msgid "To URI"
+msgstr "URI 目的地"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "檔案傳送程序的目的地 URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "完成比例"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "檔案傳送程序的完成比例"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255
+msgid "Current URI index"
+msgstr "目前的 URI 編號"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "目前的 URI 編號 ─ 由 1 開始"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263
+msgid "Total URIs"
+msgstr "URI 總數"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "URI 的總數"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "檔案「%s」已經存在。是否要覆蓋它?"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "_Skip"
+msgstr "略過(_S)"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
+msgid "Overwrite _All"
+msgstr "覆蓋全部(_A)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:134
+msgid "Key"
+msgstr "設定鍵"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:135
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "該屬性修改程式所修改的 MateConf 設定鍵"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:141
+msgid "Callback"
+msgstr "Callback"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:142
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr "當設定鍵的值有改變時,發出這個 callback"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:147
+msgid "Change set"
+msgstr "Change set"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:148
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr "在套用時將 Gconf change set 中包含的資料會傳送給 mateconf 客戶端"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:153
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "轉化為視窗元件的改變所需的 callback"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:154
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr "需要將變更後的 MateConf 資料轉化為視窗元件的改變時,所發出的 callback"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:159
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "由視窗元件的改變所需的 callback 轉化"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:160
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr "需要將視窗元件的改變轉化為變更後的 MateConf 資料時,所發出的 callback"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:165
+msgid "UI Control"
+msgstr "介面控制"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:166
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "控制該屬性的物件(通常是視窗元件)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:181
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "屬性修改程式的物件資料"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:182
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "特定的屬性修改程式需要自定的資料"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:188
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "屬性修改程式釋放資料的 callback"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr "當屬性修改程式釋放物件資料時,發出 callback"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"找不到檔案‘%s’。\n"
+"\n"
+"請確定檔案已經存在並再試一次,或是選擇其它背景圖案。"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"無法決定如何開啟檔案‘%s’。\n"
+"可能目前仍未支援該種圖片格式。\n"
+"\n"
+"請選擇其它圖案。"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1536
+msgid "Please select an image."
+msgstr "請選取圖片。"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1541
+msgid "_Select"
+msgstr "選取(_S)"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:639
+msgid "Default Pointer - Current"
+msgstr "預設鼠標 - 使用中"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:643
+msgid "White Pointer"
+msgstr "白色鼠標"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:644
+msgid "White Pointer - Current"
+msgstr "白色鼠標 - 使用中"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:648
+msgid "Large Pointer"
+msgstr "大型鼠標"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:649
+msgid "Large Pointer - Current"
+msgstr "大型鼠標 - 使用中"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:653
+msgid "Large White Pointer - Current"
+msgstr "大型白色鼠標 - 使用中"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:654
+msgid "Large White Pointer"
+msgstr "大型白色鼠標"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1622
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr "這個佈景主題無法正確顯示,因為要求的 GTK+ 佈景主題「%s」尚未安裝。"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required window manager "
+"theme '%s' is not installed."
+msgstr ""
+"這個佈景主題無法正確顯示,因為要求的視窗管理程式佈景主題「%s」尚未安裝。"
+
+#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1637
+#, c-format
+msgid ""
+"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is "
+"not installed."
+msgstr "這個佈景主題無法正確顯示,因為要求的圖示主題「%s」尚未安裝。"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "首選應用程式"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "選取預設使用的應用程式"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:1
+msgid "Start the preferred visual assistive technology"
+msgstr "啟動首選的視覺輔助技術"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-at-session.desktop.in.in.h:2
+msgid "Visual Assistance"
+msgstr "視覺輔助"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:98
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:362
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:383
+#, c-format
+msgid "Error saving configuration: %s"
+msgstr "儲存設定時出現錯誤:%s"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:722
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "無法載入主介面"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:724
+msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+msgstr "請確定該面板程式已經安裝妥當。"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:959
+msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
+msgstr "指定要顯示的頁面名稱 (internet|multimedia|system|a11y)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:964
+msgid "- MATE Default Applications"
+msgstr "- MATE 預設應用程式"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "無障礙環境"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
+msgstr "所有 %s 都會取代為真實的連結"
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:4
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "指令(_O):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "指令(_M):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
+msgid "E_xecute flag:"
+msgstr "執行旗標(_X):"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:7
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "圖片瀏覽程式"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:8
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr "即時通訊程式"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
+msgid "Internet"
+msgstr "網際網路"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "電子郵件讀信軟體"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
+msgid "Mobility"
+msgstr "移動性"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
+msgid "Multimedia"
+msgstr "多媒體"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "多媒體播放器"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
+msgid "Open link in new _tab"
+msgstr "在新的分頁中開啟連結(_T)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
+msgid "Open link in new _window"
+msgstr "在新的視窗中開啟連結(_W)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
+msgid "Open link with web browser _default"
+msgstr "使用網頁瀏覽器預設開啟連結(_D)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
+msgid "Run at st_art"
+msgstr "啟動時執行(_A)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:19
+msgid "Run in t_erminal"
+msgstr "在終端機中執行(_E)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:20
+msgid "System"
+msgstr "系統"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
+msgid "Terminal Emulator"
+msgstr "終端機模擬程式"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
+msgid "Text Editor"
+msgstr "文字編輯器"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
+msgid "Video Player"
+msgstr "影片播放器"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
+msgid "Visual"
+msgstr "視覺"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
+msgid "Web Browser"
+msgstr "網頁瀏覽器"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
+msgid "_Run at start"
+msgstr "啟動時執行(_R)"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:1
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:2
+msgid "Banshee Music Player"
+msgstr "Banshee 音樂播放程式"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:3
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Claws Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:4
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:5
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Debian Sensible Browser"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:6
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Debian Terminal Emulator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:7
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:8
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:9
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany 網頁瀏覽器"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:10
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Evolution 電子郵件讀信軟體"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:11
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:12
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:13
+msgid "MATE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "無螢幕閱讀器的 MATE 放大鏡"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:14
+msgid "MATE OnScreen Keyboard"
+msgstr "MATE 畫面鍵盤"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:15
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "MATE 終端機"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:16
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:17
+msgid "Gnopernicus"
+msgstr "Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:18
+msgid "Gnopernicus with Magnifier"
+msgstr "具放大鏡的 Gnopernicus"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:19
+msgid "Iceape"
+msgstr "Iceape 瀏覽器"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:20
+msgid "Iceape Mail"
+msgstr "Iceape 郵件"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:21
+msgid "Icedove"
+msgstr "Icedove"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:22
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:23
+msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
+msgstr "無螢幕閱讀器的 KDE 放大鏡"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:24
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:25
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:26
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:27
+msgid "Linux Screen Reader"
+msgstr "Linux 螢幕閱讀器"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:28
+msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
+msgstr "具放大鏡的 Linux 螢幕閱讀器"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:29
+msgid "Listen"
+msgstr "聽取"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:30
+msgid "Midori"
+msgstr "Midori 瀏覽器"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:31
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:32
+msgid "Mozilla 1.6"
+msgstr "Mozilla 1.6"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:33
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Mozilla Mail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:34
+msgid "Mozilla Thunderbird"
+msgstr "Mozilla Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:35
+msgid "Muine Music Player"
+msgstr "Muine 音樂播放程式"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:36
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:37
+msgid "NXterm"
+msgstr "NXterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:38
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Netscape Communicator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:39
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:40
+msgid "Orca"
+msgstr "Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:41
+msgid "Orca with Magnifier"
+msgstr "具放大鏡的 Orca"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:42
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:43
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "Rhythmbox 音樂播放程式"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:44
+msgid "SeaMonkey"
+msgstr "SeaMonkey 瀏覽器"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:45
+msgid "SeaMonkey Mail"
+msgstr "SeaMonkey 郵件"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:46
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "標準的 X 終端機"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:47
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:48
+msgid "Sylpheed-Claws"
+msgstr "Sylpheed-Claws"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:49
+msgid "Terminator"
+msgstr "Terminator"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:50
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:51
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Totem 影片播放程式"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications.xml.in.h:52
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Include _panel"
+msgstr "包含面板(_P)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:310
+msgid "Left"
+msgstr "左"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "Make Default"
+msgstr "成為預設值"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:513
+msgid "Monitor"
+msgstr "顯示器"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "螢幕偏好設定"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:309
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:348
+msgid "Normal"
+msgstr "正常"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "Off"
+msgstr "關閉"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+msgid "On"
+msgstr "開"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
+msgid "Panel icon"
+msgstr "面板圖示"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+msgid "R_otation:"
+msgstr "旋轉(_O):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "更新頻率(_F):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
+msgid "Right"
+msgstr "右"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "所有螢幕都使用相同圖片(_M)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
+msgid "Upside-down"
+msgstr "由上而下"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
+msgid "_Detect monitors"
+msgstr "偵測螢幕(_D)"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "解析度(_R):"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "在面板顯示螢幕(_S)"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "改變螢幕解析度和位置"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitors"
+msgstr "螢幕"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"This program installs a RANDR profile for multi-monitor setups into\n"
+"a systemwide location. The resulting profile will get used when\n"
+"the RANDR plug-in gets run in mate-settings-daemon.\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - a full pathname, typically /home/username/.config/monitors."
+"xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - relative name for the installed file. This will get put in\n"
+" the systemwide directory for RANDR configurations,\n"
+" so the result will typically be %s/DEST_NAME\n"
+msgstr ""
+"用法:%s SOURCE_FILE DEST_NAME\n"
+"\n"
+"這個程式會安裝 RANDR 設定組合把多螢幕設定至\n"
+"系統層的位置。產生的設定組合會在 RANDR 外掛程式\n"
+"在 mate-settings-daemon 中執行時使用。\n"
+"\n"
+"SOURCE_FILE - 完整路徑名稱,通常是 /home/username/.config/monitors.xml\n"
+"\n"
+"DEST_NAME - 已安裝檔案的相對名稱。這會放置在\n"
+" RANDR 組態的系統層級目錄中,因此結果\n"
+" 通常會是 %s/DEST_NAME\n"
+
+#. Translators: only able to install RANDR profiles as root
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:151
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "這個程式只能由 root 使用者來使用"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:168
+msgid "The source filename must be absolute"
+msgstr "來源檔案名稱必須是絕對路徑"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "無法開啟 %s:%s\n"
+
+#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not get information for %s: %s\n"
+msgstr "無法取得 %s 的資訊:%s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
+#, c-format
+msgid "%s must be a regular file\n"
+msgstr "%s 必須為正規的檔案\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:204
+msgid "This program must only be run through pkexec(1)"
+msgstr "這個程式必須只透過 pkexec(1) 執行"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:209
+msgid "PKEXEC_UID must be set to an integer value"
+msgstr "PKEXEC_UID 必須設定為整數值"
+
+#. Translators: we are complaining that a file must be really owned by the user who called this program
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:215
+#, c-format
+msgid "%s must be owned by you\n"
+msgstr "%s 的擁有者必須是您\n"
+
+#. Translators: here we are saying that a plain filename must look like "filename", not like "some_dir/filename"
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:223
+#, c-format
+msgid "%s must not have any directory components\n"
+msgstr "%s 必須沒有任何目錄元件\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
+#, c-format
+msgid "%s must be a directory\n"
+msgstr "%s 必須是目錄\n"
+
+#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an error message
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
+#, c-format
+msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
+msgstr "無法開啟 %s/%s:%s\n"
+
+#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "無法將 %s 的名稱更改為 %s:%s\n"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:1
+msgid ""
+"Authentication is required to install multi-monitor settings for all users"
+msgstr "安裝多螢幕設定值給所有使用者需要驗證"
+
+#: ../capplets/display/org.mate.randr.policy.in.h:2
+msgid "Install multi-monitor settings for the whole system"
+msgstr "將多螢幕設定值安裝到全系統"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
+msgid "Upside Down"
+msgstr "由上而下"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:354
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:502
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1648
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "鏡射螢幕"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s"
+msgstr "顯示器:%s"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:582
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1504
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr "選擇一個螢幕以改變它的屬性;拖曳它則能重新排列它的位置。"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2069
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "無法儲存顯示器組態"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2091
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr "在套用顯示組態時無法取得作業階段匯流排"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2133
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "無法偵測顯示器"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2325
+msgid "The monitor configuration has been saved"
+msgstr "顯示器組態已儲存"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2327
+msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
+msgstr "這個組態會在下次有使用者登入後使用。"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2361
+msgid "Could not set the default configuration for monitors"
+msgstr "無法設定預設的顯示器組態"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2403
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "無法取得螢幕資訊"
+
+#: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "音效"
+
+#: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1183
+msgid "Desktop"
+msgstr "桌面"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New shortcut..."
+msgstr "新增捷徑鍵..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "捷徑鍵"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "捷徑鍵的特殊按鍵(例如 Alt、Ctrl)"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "捷徑鍵碼"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "捷徑鍵模式"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "捷徑鍵的類型。"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:119
+#: ../typing-break/drwright.c:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "已停用"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:200
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<行動設定不詳>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "自訂捷徑鍵"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1092
+msgid "Error saving the new shortcut"
+msgstr "儲存新的捷徑鍵時發生錯誤"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1171
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
+msgstr ""
+"捷徑“%s”無法使用,原因是會無法按下此按鍵。\n"
+"請試用其它的按鍵:如同時使用 Control,Alt 或 Shift。"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1201
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"捷徑鍵“%s”己經使用於:\n"
+"“%s”"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgstr "如果您重新指派捷徑鍵為「%s」,「%s」的捷徑鍵就會停用。"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1215
+msgid "_Reassign"
+msgstr "重新指派(_R)"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1335
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+msgstr "在組態資料庫中取消設定捷徑鍵時出現錯誤:%s"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1536
+msgid "Too many custom shortcuts"
+msgstr "太多自訂捷徑鍵"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1832
+msgid "Action"
+msgstr "動作"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1854
+msgid "Shortcut"
+msgstr "捷徑鍵"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "自訂捷徑鍵"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:3
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "鍵盤捷徑鍵"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
+"combination, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"要編輯捷徑鍵,點選相應的行並按下新的按鍵組合,或以 backspace 鍵來清除。"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "為不同的指令分配捷徑鍵"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:205
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:210
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr "套用設定並離開(現在已經由伺服程式處理,此選擇只為提供相容性而設)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:215
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "啟動頁面時顯示鍵盤輸入間隔設定"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:220
+msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
+msgstr "啟動頁面時顯示可存取性設定值"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:226
+msgid "- MATE Keyboard Preferences"
+msgstr " - MATE 鍵盤偏好設定"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
+msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
+msgstr "當開啟或關閉可存取性功能時發出聲響(_A)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:2
+msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+msgstr "當按下特殊按鍵時發出聲響(_M)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
+msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
+msgstr "當按下切換按鍵時發出聲響(_T)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:4
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "當按下任何按鍵時發出聲響(_E)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:5
+msgid "Beep when a key is reje_cted"
+msgstr "如果拒絕按鍵動作則發出聲響(_C)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:6
+msgid "Beep when key is _accepted"
+msgstr "如果接受按鍵動作則發出聲響(_A)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:7
+msgid "Beep when key is _rejected"
+msgstr "如果拒絕按鍵動作則發出聲響(_R)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "回鍵"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "閃動視窗標題列(_W)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
+msgid "Flash entire _screen"
+msgstr "閃動整個螢幕(_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
+msgid "General"
+msgstr "一般"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:12
+msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
+msgstr "鍵盤無障礙功能音效回饋"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:13
+msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
+msgstr "在警示音效中顯示視覺回饋(_V)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "遲緩按鍵"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "黏性特殊鍵"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
+msgid "Visual cues for sounds"
+msgstr "音效的視覺化提示"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "可以暫時放棄休息(_O)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Audio _Feedback..."
+msgstr "音效回饋(_F)..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "選用這個設定可以讓您暫時放棄休息"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "游標閃爍"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "文字輸入欄中的游標可以閃爍(_B)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Cursor blinks speed"
+msgstr "游標閃爍速度"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "D_elay:"
+msgstr "延遲(_E):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+msgstr "如果同時按下任何兩鍵則關閉黏性鍵功能(_B)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "指定休息時間長度,這段期間內不允許使用鍵盤"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "強制休息前可以工作的時間"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Fast"
+msgstr "快速"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "當按下某鍵不放時重複輸出該字元(_R)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "鍵盤偏好設定"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "鍵盤模式(_M)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+msgid "Layouts"
+msgstr "配置"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
+msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+msgstr "用來選取鍵盤配置的清單"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr "每隔某段時間鎖定畫面,避免因為不斷使用鍵盤導致手部受損"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:19
+msgid "Long"
+msgstr "長"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "滑鼠控制鍵"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Down"
+msgstr "下移(_D)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
+msgid "Move _Up"
+msgstr "上移(_U)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
+msgstr "將清單中選取的鍵盤配置向下移動"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
+msgstr "將清單中選取的鍵盤配置向上移動"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "新視窗延用使用中視窗的配置(_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
+msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
+msgstr "顯示選取的鍵盤配置的圖表"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
+msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
+msgstr "從清單中移除選取的鍵盤配置"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "重複按鍵"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "按鍵重複速度"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+"以預設值替換目前的鍵盤配置\n"
+"設定值"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "重置為預設值(_F)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+msgid "S_peed:"
+msgstr "速度(_P):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
+msgstr "選擇要加入清單的鍵盤配置"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
+msgid "Short"
+msgstr "短"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "Slow"
+msgstr "慢速"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+msgid "Typing Break"
+msgstr "休息提示"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "檢視並編輯鍵盤配置選項"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "加速度(_A):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
+msgstr "允許使用鍵盤捷徑鍵開啟和關閉無障礙功能(_A)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "休息時間為(_B):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Delay:"
+msgstr "延遲(_D):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
+msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+msgstr "忽略快速重複按鍵(_I)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
+msgid "_Lock screen to enforce typing break"
+msgstr "透過鎖定畫面來強制休息(_L)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:50
+msgid "_Only accept long keypresses"
+msgstr "按下某鍵不放,達到指定時間後方會生效(_O)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:51
+msgid "_Options..."
+msgstr "選項(_O)..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:52
+msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
+msgstr "允許使用鍵盤控制滑鼠指標(_P)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:53
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "給每一個視窗獨立的配置(_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:54
+msgid "_Show..."
+msgstr "顯示(_S)..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
+msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
+msgstr "模擬同時按鍵(_S)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
+msgid "_Speed:"
+msgstr "速度(_S):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:57
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "請輸入文字來測試設定(_T):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:58
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "工作時間為(_W):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
+msgid "minutes"
+msgstr "分鐘"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "By _country"
+msgstr "依國家(_C)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "By _language"
+msgstr "依語言(_L)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "選擇配置"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
+msgid "Preview:"
+msgstr "預覽:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
+msgid "_Country:"
+msgstr "國家(_C):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
+msgid "_Language:"
+msgstr "語言(_L):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
+msgid "_Variants:"
+msgstr "變體(_V):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Keyboard Model"
+msgstr "選擇鍵盤型號"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
+msgid "_Models:"
+msgstr "型號(_M):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
+msgid "_Vendors:"
+msgstr "製造商(_V):"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "鍵盤配置選項"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:82
+msgid "Unknown"
+msgstr "不明"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:242
+msgid "Layout"
+msgstr "配置"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
+msgid "Vendors"
+msgstr "製造商"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
+msgid "Models"
+msgstr "型號"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:235
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:581
+msgid "Default"
+msgstr "預設值"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "鍵盤"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "修改鍵盤偏好設定"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:89
+msgid "gesture|Move left"
+msgstr "向左劃"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:94
+msgid "gesture|Move right"
+msgstr "向右劃"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:99
+msgid "gesture|Move up"
+msgstr "向上劃"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:104
+msgid "gesture|Move down"
+msgstr "向下劃"
+
+#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
+#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-accessibility.c:109
+msgid "gesture|Disabled"
+msgstr "停用手勢"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:590
+msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
+msgstr "指定要顯示的頁面名稱 (general|accessibility)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:595
+msgid "- MATE Mouse Preferences"
+msgstr "- MATE 滑鼠偏好設定"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
+msgid "Choose type of click _beforehand"
+msgstr "事先選擇點擊的類型(_B)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:3
+msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
+msgstr "選擇滑鼠手勢的點擊類型(_U)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
+msgid "D_ouble click:"
+msgstr "雙擊(_O):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "D_rag click:"
+msgstr "拖曳點擊(_R):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "打字時停用觸控板(_T)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Double-Click Timeout"
+msgstr "雙擊分辨時間"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "拖放"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
+msgid "Dwell Click"
+msgstr "替代點擊"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+msgstr "啟用觸控板的滑鼠點擊(_M)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "啟用水平捲動(_O)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "High"
+msgstr "高"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "標示鼠標位置"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:20
+msgid "Low"
+msgstr "低"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
+msgid "Mouse Orientation"
+msgstr "左右手模式"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "滑鼠偏好設定"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:23
+msgid "Pointer Speed"
+msgstr "指標速度"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
+msgid "Scrolling"
+msgstr "捲動方式"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
+msgid "Seco_ndary click:"
+msgstr "第二次點擊(_N):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+msgstr "當按下 Control 時顯示游標的位置(_O)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
+msgid "Show click type _window"
+msgstr "顯示點擊類型視窗(_W)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "模擬第二下點選"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "分辨距離(_E):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:33
+msgid ""
+"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+msgstr "要測試您的雙擊設定值,請試著在此電燈泡上雙擊。"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "Touchpad"
+msgstr "觸控板"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "兩點捲動(_F)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
+msgstr "您可以使用「替代點擊」面板程式來選擇點擊的類型。"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+msgid "_Disabled"
+msgstr "已停用(_D)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "邊緣捲動(_E)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+msgstr "當停止游標移動時初始化點擊(_I)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "慣用左手(_L)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+msgid "_Motion threshold:"
+msgstr "移動速度(_M):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "慣用右手(_R)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:45
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "敏感度(_S):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:46
+msgid "_Single click:"
+msgstr "單擊(_S):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:47
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "時限(_T):"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:48
+msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "按住主要鍵時觸發第二次點擊(_T)"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "滑鼠"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "修改滑鼠偏好設定"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:699
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:850
+msgid "New Location..."
+msgstr "新增位置..."
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.c:816
+msgid "Location already exists"
+msgstr "位置已經存在"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "代理伺服器"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "設定代理伺服器"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
+msgstr "<b>直接網路連線(_R)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>自動設定代理伺服器(_A)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>自訂代理伺服器(_M)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>需要認證(_U)</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "自動設定所需的 _URL:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
+msgid "C_reate"
+msgstr "建立(_R)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
+msgid "Create New Location"
+msgstr "建立新的位置"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "HTTP 代理伺服器設定"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "H_TTP 代理伺服器:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
+msgid "Ignore Host List"
+msgstr "忽略主機清單"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
+msgid "Ignored Hosts"
+msgstr "忽略的主機"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
+msgid "Location:"
+msgstr "位置:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "網路代理伺服器偏好設定"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
+msgid "Port:"
+msgstr "連接埠:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "代理伺服器設定"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "S_ocks 主機:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
+msgid "The location already exists."
+msgstr "該位置已經存在。"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:18
+msgid "U_sername:"
+msgstr "使用者名稱(_S):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:19
+msgid "_Delete Location"
+msgstr "冊除位置(_D)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:20
+msgid "_Details"
+msgstr "詳細設定(_D)"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:21
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP 代理伺服器:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:22
+msgid "_Location name:"
+msgstr "位置名稱(_L):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:23
+msgid "_Password:"
+msgstr "密碼(_P):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:24
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "安全 HTTP 代理伺服器(_S):"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:25
+msgid "_Use the same proxy for all protocols"
+msgstr "所有協定皆使用相同的代理伺服器(_U)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:344
+msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
+msgstr "無法啟動視窗總管的偏好設定"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:603
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:609
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:616
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (或者「視窗標誌」)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:623
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:1
+msgid "Movement Key"
+msgstr "移動鍵"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:2
+msgid "Titlebar Action"
+msgstr "標題列動作"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:3
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "如果想移動視窗,按住此按鍵來抓取視窗:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:4
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "視窗偏好設定"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
+msgid "Window Selection"
+msgstr "視窗選取"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "在視窗標題中連按兩下滑鼠按鈕後會進行指定的動作(_D):"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "這個時間後提升視窗(_I):"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "相隔某段時間後將已選取的視窗提升至最表面來顯示(_R)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "當滑鼠移動至視窗時選取該視窗(_S)"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "秒"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "設定視窗屬性"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "視窗"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:316
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "視窗管理員“%s”沒有登記任何設定工具\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+msgid "Maximize"
+msgstr "最大化"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "垂直最大化"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:406
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "水平最大化"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:407
+msgid "Minimize"
+msgstr "最小化"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:408
+msgid "Roll up"
+msgstr "捲起"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:409
+msgid "None"
+msgstr "沒有"
+
+#: ../shell/control-center.c:49
+#, c-format
+msgid "key not found [%s]\n"
+msgstr "找不到按鍵 [%s]\n"
+
+#: ../shell/control-center.c:143
+msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
+msgstr "啟動時隱藏 (要預先載入 shell 時很有用)"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Filter"
+msgstr "篩選"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Groups"
+msgstr "類別"
+
+#: ../shell/control-center.c:182
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "一般設定"
+
+#: ../shell/control-center.c:185 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
+msgid "Control Center"
+msgstr "控制中心"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1
+msgid "Close the control-center when a task is activated"
+msgstr "執行設定後關閉控制中心"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2
+msgid "Exit shell on add or remove action performed"
+msgstr "增加彧移除動作進行時離開 shell"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3
+msgid "Exit shell on help action performed"
+msgstr "求助動作進行時離開 shell"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4
+msgid "Exit shell on start action performed"
+msgstr "啟動動作進行時離開 shell"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5
+msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
+msgstr "升級及移除動作進行時離開 shell"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6
+msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
+msgstr "指示求助動作進行時是否離開 shell。"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7
+msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
+msgstr "指示啟動動作進行時是否離開 shell。"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
+"performed."
+msgstr "指示增加或移除動作進行時是否離開 shell。"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
+"performed."
+msgstr "指示升級或移除動作進行時是否離開 shell。"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10
+msgid "Task names and associated .desktop files"
+msgstr "設定名稱及相關的 .desktop 檔"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
+"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
+"that task."
+msgstr ""
+"在“;”前的是 顯示在控制中心的設定名稱(因此需要翻譯),而其後相關 .desktop 檔"
+"案是用作執行該設定。"
+
+#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
+"applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]"
+msgstr ""
+"[更改佈景主題;gtk-theme-selector.desktop,設定首選應用程式;default-"
+"applications.desktop,加入印表機;mate-cups-manager.desktop]"
+
+#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
+msgstr "如設定為‘true’,控制中心會在「一般工作」使用後關閉。"
+
+#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "MATE 設定工具"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
+msgid "_Postpone Break"
+msgstr "停止休息(_P)"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
+msgid "Take a break!"
+msgstr "請休息一下!"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:136
+msgid "_Take a Break"
+msgstr "休息一下(_T)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:507
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in %dm)"
+msgstr "現在休息一下(剩下 %d分)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:509
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "距離休息時間還有 %d 分鐘"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:515
+#, c-format
+msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
+msgstr "現在休息一下(剩下不到一分鐘)"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:517
+#, c-format
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "距離休息時間少於 1 分鐘"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr "無法顯示「休息提示」偏好設定對話方塊,因為出現以下的錯誤:%s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:631
+msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
+msgstr "由 Richard Hult <[email protected]> 編寫"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:632
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "由 Anders Carlsson 加入視覺效果"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:641
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "在使用電腦時發出休息提示的小工具。"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:643
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n"
+"以下地址,MATE 翻譯團隊會盡快回覆您:\n"
+"\n"
+"Woodman Tuen <[email protected]>, 2004-07"
+
+#: ../typing-break/main.c:63
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "啟用除錯碼"
+
+#: ../typing-break/main.c:65
+msgid "Don't check whether the notification area exists"
+msgstr "不要檢查通知區是否存在"
+
+#: ../typing-break/main.c:91
+msgid "Typing Monitor"
+msgstr "休息提示小程式"
+
+#: ../typing-break/main.c:108
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"休息提示小程式需要透過程式狀態通知區來顯示資訊,可是面板中並沒有該區域。您可"
+"以在面板上按滑鼠右邊按鈕,選取「加入至面板」及其中的「程式狀態通知區」後,再"
+"按「新增」。"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "如設定為‘true’,則會顯示 OpenType 字型的縮圖。"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "如設定為‘true’,則會顯示 PCF 字型的縮圖。"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "如設定為‘true’,則會顯示 TrueType 字型的縮圖。"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "如設定為‘true’,則會顯示 Type1 字型的縮圖。"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr "本設定鍵指定了用來製作 OpenType 字型縮圖的指令。"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr "本設定鍵指定了用來製作 PCF 字型縮圖的指令。"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr "本設定鍵指定了用來製作 TrueType 字型縮圖的指令。"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr "本設定鍵指定了用來製作 Type1 字型縮圖的指令。"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "製作 OpenType 字型縮圖的指令"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "製作 PCF 字型縮圖的指令"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "製作 TrueType 字型縮圖的指令"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "製作 Type1 字型縮圖的指令"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "是否為 OpenType 字型製作縮圖"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "是否為 PCF 字型製作縮圖"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "是否為 TrueType 字型製作縮圖"
+
+#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "是否為 Type1 字型製作縮圖"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:293
+msgid "Name:"
+msgstr "名稱:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:296
+msgid "Style:"
+msgstr "字款:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:309
+msgid "Type:"
+msgstr "類型:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:313
+msgid "Size:"
+msgstr "大小:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:357 ../font-viewer/font-view.c:370
+msgid "Version:"
+msgstr "版本:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:361 ../font-viewer/font-view.c:372
+msgid "Copyright:"
+msgstr "版權:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:365
+msgid "Description:"
+msgstr "描述:"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:445
+msgid "Installed"
+msgstr "已安裝"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:448
+msgid "Install Failed"
+msgstr "安裝失敗"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:519
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "用法:%s 字型檔\n"
+
+#: ../font-viewer/font-view.c:590
+msgid "I_nstall Font"
+msgstr "安裝字型(_N)"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "字型檢視程式"
+
+#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview fonts"
+msgstr "預覽字型"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
+msgstr "文字轉為縮圖(預設:Aa)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
+msgid "TEXT"
+msgstr "文字"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "Font size (default: 64)"
+msgstr "字型大小(預設:64)"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
+msgid "SIZE"
+msgstr "大小"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
+msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
+msgstr "字型檔 輸出檔"
+
+#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268
+#, c-format
+msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+msgstr "分析參數時發生錯誤:%s\n"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
+msgstr "您的過濾條件「%s」沒有任合項目符合。"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:756
+msgid "No matches found."
+msgstr "找不到符合項。"
+
+#: ../libslab/app-shell.c:909
+msgid "Other"
+msgstr "其它"
+
+#. make start action
+#: ../libslab/application-tile.c:374
+#, c-format
+msgid "Start %s"
+msgstr "啟動 %s"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:395
+msgid "Help"
+msgstr "求助"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:442
+msgid "Upgrade"
+msgstr "更新"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:457
+msgid "Uninstall"
+msgstr "移除"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:784 ../libslab/document-tile.c:738
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "自最愛中移除"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:786 ../libslab/document-tile.c:740
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "加入最愛"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:871
+msgid "Remove from Startup Programs"
+msgstr "從「初始啟動程式」中移除"
+
+#: ../libslab/application-tile.c:873
+msgid "Add to Startup Programs"
+msgstr "加入「初始啟動程式」"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1110
+msgid "New Spreadsheet"
+msgstr "新試算表"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1115
+msgid "New Document"
+msgstr "新文件"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1168
+msgctxt "Home folder"
+msgid "Home"
+msgstr "家目錄"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
+msgid "Documents"
+msgstr "文件"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1190
+msgid "File System"
+msgstr "檔案系統"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1194
+msgid "Network Servers"
+msgstr "網路伺服器"
+
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1223
+msgid "Search"
+msgstr "搜尋"
+
+#. make open with default action
+#: ../libslab/directory-tile.c:171
+#, c-format
+msgid "<b>Open</b>"
+msgstr "<b>開啟</b>"
+
+#. make rename action
+#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:236
+msgid "Rename..."
+msgstr "重新命名..."
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213
+#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:259
+msgid "Send To..."
+msgstr "傳送至..."
+
+#. make move to trash action
+#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:285
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "移至回收筒"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457
+#: ../libslab/document-tile.c:295 ../libslab/document-tile.c:854
+msgid "Delete"
+msgstr "刪除"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:1016
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+msgstr "確定要永遠刪除「%s」?"
+
+#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:1017
+msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
+msgstr "如果將項目刪除,它將會永久失去。"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:195
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "以「%s」開啟"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:209
+msgid "Open with Default Application"
+msgstr "以預設的應用程式開啟"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:220
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "在檔案管理員中開啟"
+
+#. clean item from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:304
+msgid "Remove from recent menu"
+msgstr "自最近使用的選單中移除"
+
+#. clean all the items from menu
+#: ../libslab/document-tile.c:312
+msgid "Purge all the recent items"
+msgstr "清除所有最近使用的項目"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:634
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:641
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:649
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "今天 %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:659
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "昨天 %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:671
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:679
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: ../libslab/document-tile.c:681
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%Y %b %d"
+
+#: ../libslab/search-bar.c:255
+msgid "Find Now"
+msgstr "現在尋找"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:127
+#, c-format
+msgid "<b>Open %s</b>"
+msgstr "<b>以“%s”開啟</b>"
+
+#: ../libslab/system-tile.c:140
+#, c-format
+msgid "Remove from System Items"
+msgstr "自系統項目中移除"
+
+#~ msgid "_Jabber:"
+#~ msgstr "_Jabber:"
+
+#~ msgid "Display Preferences"
+#~ msgstr "顯示偏好設定"
+
+#~ msgid "Drag the monitors to set their place"
+#~ msgstr "拖曳顯示器來設定它們的位置"
+
+#~ msgid "_Mirror screens"
+#~ msgstr "鏡射螢幕(_M)"
+
+#~ msgid "Change screen resolution"
+#~ msgstr "變更螢幕解析度"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "顯示"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "編輯"
+
+#~ msgid "Fill screen"
+#~ msgstr "全螢幕"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "介面"
+
+#~ msgid "Menus and Toolbars"
+#~ msgstr "選單及工具列"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "預覽"
+
+#~ msgid "Show _icons in menus"
+#~ msgstr "在選單中顯示圖示(_I)"
+
+#~ msgid "Toolbar _button labels:"
+#~ msgstr "工具列按鈕文字(_B):"
+
+#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
+#~ msgstr "可編輯選單捷徑鍵(_E)"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "檔案(_F)"
+
+#~ msgid "A_cceleration:"
+#~ msgstr "加速度(_C):"
+
+#~ msgid "Layout _Options..."
+#~ msgstr "配置選項(_O)..."
+
+#~ msgid "_Selected layouts:"
+#~ msgstr "已選的配置(_S):"
+
+#~ msgid "C_ontrol"
+#~ msgstr "C_ontrol"
+
+#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+#~ msgstr "0123456789 The following is Chinese: '中文測試'"
+
+#~ msgid "_Desktop Background"
+#~ msgstr "桌面背景(_D)"
+
+# 翻譯後程式無法顯示字形效果後,應是 bug,故暫將 <b> <span> 等刪除,
+# Woodman
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
+#~ "\n"
+#~ " Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "找不到相符。\n"
+#~ "篩選 “%s” 時沒有任何匹配的項目。"
+
+#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+#~ msgstr "不明的登入 ID,使用者資料庫可能已經受損"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Left thumb\n"
+#~ "Left middle finger\n"
+#~ "Left ring finger\n"
+#~ "Left little finger\n"
+#~ "Right thumb\n"
+#~ "Right middle finger\n"
+#~ "Right ring finger\n"
+#~ "Right little finger"
+#~ msgstr ""
+#~ "左手姆指\n"
+#~ "左手中指\n"
+#~ "左手無名指\n"
+#~ "左手小指\n"
+#~ "右手姆指\n"
+#~ "右手中指\n"
+#~ "右手無名指\n"
+#~ "右手小指"
+
+#~ msgid "<b>Email</b>"
+#~ msgstr "<b>電子郵件</b>"
+
+#~ msgid "<b>Home</b>"
+#~ msgstr "<b>住家</b>"
+
+#~ msgid "<b>Job</b>"
+#~ msgstr "<b>職業</b>"
+
+#~ msgid "<b>Web</b>"
+#~ msgstr "<b>Web</b>"
+
+#~ msgid "<b>Work</b>"
+#~ msgstr "<b>工作</b>"
+
+#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
+#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">變更密碼</span>"
+
+#~ msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
+#~ msgstr "<b>輔助科技</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preferences</b>"
+#~ msgstr "<b>偏好設定</b>"
+
+#~ msgid "<b>C_olors</b>"
+#~ msgstr "<b>桌面色彩(_O)</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "<b>預覽</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Desktop Background</b>"
+#~ msgstr "<b>桌面背景(_D)</b>"
+
+#~ msgid "<b>Visual</b>"
+#~ msgstr "<b>視覺</b>"
+
+#~ msgid "<b>Bounce Keys</b>"
+#~ msgstr "<b>啟用回鍵</b>"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>一般</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>快</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>長</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>短</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>慢</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+#~ msgstr "<b>顯示鼠標位置</b>"
+
+#~ msgid "<small><i>High</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>長</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Large</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>快</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Low</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>短</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>Small</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>慢</i></small>"
+
+#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+#~ msgstr "<b>忽略主機列表</b>"
+
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "剪下(_U)"
+
+#~ msgid "New File"
+#~ msgstr "新增檔案"
+
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "開啟檔案"
+
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "儲存檔案"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Solid color\n"
+#~ "Horizontal gradient\n"
+#~ "Vertical gradient"
+#~ msgstr ""
+#~ "單一色彩\n"
+#~ "水平漸層\n"
+#~ "垂直漸層"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Text below items\n"
+#~ "Text beside items\n"
+#~ "Icons only\n"
+#~ "Text only"
+#~ msgstr ""
+#~ "文字在項目下\n"
+#~ "文字在項目旁\n"
+#~ "只有圖示\n"
+#~ "只有文字"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tiled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Centered\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Fill screen"
+#~ msgstr ""
+#~ "拼貼\n"
+#~ "放大\n"
+#~ "置中\n"
+#~ "縮小\n"
+#~ "填滿螢幕"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "複製(_C)"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "新增(_N)"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "開啟(_O)"
+
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "列印(_P)"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "結束(_Q)"
+
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "儲存(_S)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Normal\n"
+#~ "Left\n"
+#~ "Right\n"
+#~ "Upside-down\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "一般\n"
+#~ "左邊\n"
+#~ "右邊\n"
+#~ "由上而下\n"
+
+#~ msgid "Could not apply the selected configuration"
+#~ msgstr "無法套用選取的組態"
+
+#~ msgid "Could not get org.mate.SettingsDaemon.XRANDR"
+#~ msgstr "無法取得 org.mate.SettingsDaemon.XRANDR"
+
+#~ msgid "_Command:"
+#~ msgstr "指令(_C):"
+
+#~ msgid "/_About"
+#~ msgstr "/關於(_A)"
+
+#~ msgid "Screen Resolution"
+#~ msgstr "螢幕解析度"
+
+#~ msgid "<b>_Wallpaper</b>"
+#~ msgstr "<b>桌布(_W)</b>"
+
+#~ msgid "No Wallpaper"
+#~ msgstr "沒有桌布"
+
+#~ msgid "Monitor Resolution Settings"
+#~ msgstr "螢幕解析度設定值"
+
+#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
+#~ msgstr "讀入舊版本的設定"
+
+#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+#~ msgstr "啟用音效並將音效及不同的事件建構連繫"
+
+#~ msgid "Unknown Volume Control %d"
+#~ msgstr "不明的音量控制 %d"
+
+#~ msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
+#~ msgstr "無法建立‘%s’的測試管道"
+
+#~ msgid "Not connected"
+#~ msgstr "沒有連接"
+
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "自動偵測"
+
+#~ msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
+#~ msgstr "ALSA - 先進 Linux 音效架構"
+
+#~ msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
+#~ msgstr "Artsd - ART 音效服務程式"
+
+#~ msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
+#~ msgstr "ESD - Enlightenment 音效服務程式"
+
+#~ msgid "OSS - Open Sound System"
+#~ msgstr "OSS - 開放音效系統"
+
+#~ msgid "PulseAudio Sound Server"
+#~ msgstr "Polypaudio 音效伺服器"
+
+#~ msgid "Silence"
+#~ msgstr "無聲"
+
+#~ msgid "- MATE Sound Preferences"
+#~ msgstr " - MATE 音效偏好設定"
+
+#~ msgid "<b>Alerts and Sound Effects</b>"
+#~ msgstr "<b>警示與聲音效果</b>"
+
+#~ msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
+#~ msgstr "<b>音訊會議</b>"
+
+#~ msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
+#~ msgstr "<b>預設混音器聲道</b>"
+
+#~ msgid "<b>Music and Movies</b>"
+#~ msgstr "<b>音樂及影片</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sound Events</b>"
+#~ msgstr "<b>事件音效</b>"
+
+#~ msgid "<b>Sound Theme</b>"
+#~ msgstr "<b>音效佈景主題</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">測試中...</span>"
+
+#~ msgid "Click OK to finish."
+#~ msgstr "按確定來完成"
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "裝置"
+
+#~ msgid "Play _alert sound"
+#~ msgstr "播放警示聲音(_A)"
+
+#~ msgid "Play _sound effects when buttons are clicked"
+#~ msgstr "當按鈕被點擊時播放音效(_S)"
+
+#~ msgid "S_ound playback:"
+#~ msgstr "聲音播放(_O):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift "
+#~ "and Control keys to select multiple tracks if required."
+#~ msgstr ""
+#~ "以鍵盤選取裝置及聲道。如需要時使用 Shift 及 Control 鍵來選擇多條聲道。"
+
+#~ msgid "So_und playback:"
+#~ msgstr "聲音播放(_U):"
+
+#~ msgid "Sou_nd capture:"
+#~ msgstr "聲音擷取(_N):"
+
+#~ msgid "Sound Preferences"
+#~ msgstr "音效偏好設定"
+
+#~ msgid "Sounds"
+#~ msgstr "音效"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "測試"
+
+#~ msgid "Testing Pipeline"
+#~ msgstr "管道測試"
+
+#~ msgid "_Device:"
+#~ msgstr "裝置(_D):"
+
+#~ msgid "_Play alerts and sound effects"
+#~ msgstr "播放警示與聲音效果(_P)"
+
+#~ msgid "_Sound playback:"
+#~ msgstr "聲音播放(_S):"
+
+#~ msgid "Testing event sound"
+#~ msgstr "測試事件聲音"
+
+#~ msgid "Select Sound File"
+#~ msgstr "選取音效檔"
+
+#~ msgid "Sound files"
+#~ msgstr "聲音檔案"
+
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "自訂..."
+
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "鎖定螢幕"
+
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "登出"
+
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "關機"
+
+#~ msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+#~ msgstr "登入時啟用 MATE 輔助科技支援"
+
+#~ msgid "Cloned Output"
+#~ msgstr "複製式輸出"
+
+#~ msgid "New accelerator..."
+#~ msgstr "新增捷徑鍵..."
+
+#~ msgid "Alert sound"
+#~ msgstr "警示聲音"
+
+#~ msgid "Windows and Buttons"
+#~ msgstr "視窗與按鈕"
+
+#~ msgid "Button clicked"
+#~ msgstr "按鈕被點擊"
+
+#~ msgid "Toggle button clicked"
+#~ msgstr "切換按鈕點擊"
+
+#~ msgid "Window maximized"
+#~ msgstr "視窗最大化"
+
+#~ msgid "Window unmaximized"
+#~ msgstr "視窗取消最大化"
+
+#~ msgid "Window minimised"
+#~ msgstr "視窗最小化"
+
+#~ msgid "New e-mail"
+#~ msgstr "新郵件通知"
+
+#~ msgid "Empty trash"
+#~ msgstr "清理回收筒"
+
+#~ msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
+#~ msgstr "長時間動作已完成(下載、燒錄 CD 等等)"
+
+#~ msgid "Alerts"
+#~ msgstr "警示"
+
+#~ msgid "Information or question"
+#~ msgstr "資訊或問題"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "警告"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "錯誤"
+
+#~ msgid "Battery warning"
+#~ msgstr "電池警示"
+
+#~ msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
+#~ msgstr "元件「%2$s」中有未預期的屬性「%1$s」"
+
+#~ msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
+#~ msgstr "找不到元件「%2$s」中的屬性「%1$s」"
+
+#~ msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
+#~ msgstr "未預期的標籤「%s」,應為標籤「%s」"
+
+#~ msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
+#~ msgstr "「%2$s」中有未預期的標籤「%1$s」"
+
+#~ msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
+#~ msgstr "在資料目錄中找不到有效的書籤檔案"
+
+#~ msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
+#~ msgstr "URI「%s」的書籤已存在"
+
+#~ msgid "No bookmark found for URI '%s'"
+#~ msgstr "找不到 URI「%s」的書籤"
+
+#~ msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "URI「%s」書籤中沒有定義 MIME 類型"
+
+#~ msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "URI「%s」書籤中沒有私有旗幟"
+
+#~ msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
+#~ msgstr "URI「%s」書籤中沒有設定群組"
+
+#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
+#~ msgstr "沒有名為「%s」的應用程式註冊書籤「%s」"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Centered\n"
+#~ "Fill screen\n"
+#~ "Scaled\n"
+#~ "Zoom\n"
+#~ "Tiled"
+#~ msgstr ""
+#~ "置中\n"
+#~ "全螢幕\n"
+#~ "縮小\n"
+#~ "放大\n"
+#~ "並排顯示"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+#~ "selected as the source location"
+#~ msgstr "佈景主題檔案會安裝在 %s 中。不能將其選成是原始檔的位置"
+
+#~ msgid "Just apply settings and quit"
+#~ msgstr "套用設定並離開"
+
+#~ msgid "Inverted"
+#~ msgstr "相反"
+
+#~ msgid "Screen %d Settings\n"
+#~ msgstr "第 %d 個畫面的設定\n"
+
+#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
+#~ msgstr "畫面解析度偏好設定"
+
+#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+#~ msgstr "只在這部電腦 (%s) 中成為預設值(_M)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+#~ "settings will be restored."
+#~ msgstr[0] "正在測試新的設定。如果在 %d 秒內沒有回應,則會回復舊的。"
+
+#~ msgid "Keep Resolution"
+#~ msgstr "保留解析度"
+
+#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
+#~ msgstr "是否保留這個解析度?"
+
+#~ msgid "Use _Previous Resolution"
+#~ msgstr "使用以前的解析度(_P)"
+
+#~ msgid "_Keep Resolution"
+#~ msgstr "保留解析度(_K)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
+#~ "changes to the display size are not available."
+#~ msgstr "這個 X 伺服器不支援 XRandR 擴展功能,因此無法即時變更畫面的大小。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+#~ "Runtime changes to the display size are not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "系統中的 XRandR 擴展功能和本程式的不相容,因此無法即時變更畫面解析度。"
+
+#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+#~ msgstr "在組態資料庫中設定新的捷徑鍵時出現錯誤:%s\n"
+
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Notifications"
+#~ msgstr "鍵盤可存取性通知"
+
+#~ msgid "_Layouts:"
+#~ msgstr "配置(_L):"
+
+#~ msgid "Advanced Configuration"
+#~ msgstr "進階設定"
+
+#~ msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
+#~ msgstr "啟用軟體混音[ESD](_N)"
+
+#~ msgid "System Beep"
+#~ msgstr "系統鈴聲"
+
+#~ msgid "_Enable system beep"
+#~ msgstr "啟用系統鈴聲(_E)"
+
+#~ msgid "_Visual system beep"
+#~ msgstr "以畫面閃爍代替鈴聲(_V)"
+
+#~ msgid "Boing"
+#~ msgstr "彈簧"
+
+#~ msgid "Siren"
+#~ msgstr "警報"
+
+#~ msgid "Clink"
+#~ msgstr "叮噹"
+
+#~ msgid "Beep"
+#~ msgstr "鈴聲"
+
+#~ msgid "Sound not set for this event."
+#~ msgstr "此事件沒有設定音效。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
+#~ "You may want to install the mate-audio package for a set of default "
+#~ "sounds."
+#~ msgstr ""
+#~ "代表該事件的音效檔不存在。\n"
+#~ "安裝 mate-audio 套件可獲得一套預設的音效。"
+
+#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
+#~ msgstr "代表該事件的音效檔不存在。"
+
+#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
+#~ msgstr "檔案 %s 不是有效的 wav 檔案"
+
+#~ msgid "Select sound file..."
+#~ msgstr "選取音效檔..."
+
+#~ msgid "System Sounds"
+#~ msgstr "系統音效"
+
+#~ msgid "Set as Application Font"
+#~ msgstr "指定為應用程式字型"
+
+#~ msgid "Sets the default application font"
+#~ msgstr "設定應用程式的預設字型"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">是否套用新的字型?</span>"
+
+#~ msgid "Do _not apply font"
+#~ msgstr "不套用字型(_N)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+#~ "shown below."
+#~ msgstr "您選取的佈景主題建議使用一款新的字型。可以在下面的地方預覽該字型。"
+
+#~ msgid "_Apply font"
+#~ msgstr "套用字型(_A)"
+
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "佈景主題"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "描述"
+
+#~ msgid "Control theme"
+#~ msgstr "介面主題"
+
+#~ msgid "Window border theme"
+#~ msgstr "視窗邊框主題"
+
+#~ msgid "Icon theme"
+#~ msgstr "圖示主題"
+
+#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr "如設定為‘true’,則會為已安裝的佈景主題製作縮圖。"
+
+#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+#~ msgstr "如設定為‘true’,則會為佈景主題製作縮圖。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
+#~ "themes."
+#~ msgstr "本設定鍵的內容是為已安裝的佈景主題製作縮圖所用的指令。"
+
+#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+#~ msgstr "本設定鍵的內容是為佈景主題製作縮圖所用的指令。"
+
+#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
+#~ msgstr "為已安裝的佈景主題製作縮圖所用的指令"
+
+#~ msgid "Thumbnail command for themes"
+#~ msgstr "為佈景主題製作縮圖所用的指令"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+#~ msgstr "是否為已安裝的佈景主題製作縮圖"
+
+#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
+#~ msgstr "是否為佈景主題製作縮圖"
+
+#~ msgid "ABCDEFG"
+#~ msgstr "ABC 中文測試"
+
+#~ msgid "[FILE]"
+#~ msgstr "[檔案]"
+
+#~ msgid "Apply theme"
+#~ msgstr "套用佈景主題"
+
+#~ msgid "Sets the default theme"
+#~ msgstr "設定預設的佈景主題"
diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po
new file mode 100644
index 00000000..68d6728c
--- /dev/null
+++ b/po/zu.po
@@ -0,0 +1,3511 @@
+# Zulu translation of mate-control-center.
+# Copyright (C) 2004 Zuza Software Foundation (Translate.org.za)
+# This file is distributed under the same license as the mate-control-center package.
+#
+# Zuza Software Foundation <[email protected]>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-control-center HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-17 22:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-13 19:02+0200\n"
+"Last-Translator: Zuza Software Foundation <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Zulu <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
+msgid "Image/label border"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Faka uhlobo lwehele"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:125
+#, fuzzy
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Uhlobo lwesigijimi."
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Amankinombho"
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Show more _details"
+msgstr "_Imniningwane yendikima"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "About Me"
+msgstr "_Nge"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Set your personal information"
+msgstr "Uhlobo lolwazi MIME"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Select Image"
+msgstr "_Khetha"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:556
+#, fuzzy
+msgid "No Image"
+msgstr "Izithombe"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:706
+msgid ""
+"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
+"Evolution Data Server can't handle the protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:727
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:739
+msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:770
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "_Nge"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:101
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:479
+msgid "Old password is incorrect, please retype it"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:112
+msgid "System error has occurred"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:113
+msgid "Could not run /usr/bin/passwd"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:114
+msgid "Unable to launch backend"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:116
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:117
+msgid "Unexpected error has occurred"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:315
+msgid "Password is too short"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:318
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:321
+msgid "Password is too simple"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:324
+msgid "Old and new passwords are too similar"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:328
+msgid "Old and new password are the same"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Please type the passwords."
+msgstr "_Igama lokungena:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:414
+msgid "Please type the password again, it is wrong."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:417
+msgid "Click on Change Password to change the password."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:1
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:2
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Email</b>"
+msgstr "<i>Ncanel</i>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "<b>Ijubane</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgstr "<b>Ukutyelekana isiqwema</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Job</b>"
+msgstr "<b>Sekela</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:7
+msgid "<b>Please type the passwords.</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Telephone</b>"
+msgstr "<b>Izihlushulelo zokugqoka</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Web</b>"
+msgstr "<b>Ijubane</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Work</b>"
+msgstr "<b>Sekela</b>"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:11
+msgid "A_IM/iChat:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "_Hlanganisa:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:13
+msgid "A_ssistant:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "_ipotshoziwe"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "C_ity:"
+msgstr "_Inhlobo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "C_ompany:"
+msgstr "Umy_alo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Cale_ndar:"
+msgstr "Uhla_ngothi..."
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Change Passwo_rd..."
+msgstr "Shintsha uhlelo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Shintsha uhlelo"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Ci_ty:"
+msgstr "_Inhlobo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Co_untry:"
+msgstr "Lawula"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Contact"
+msgstr "_Iziqikili"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Cou_ntry:"
+msgstr "Lawula"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:25
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Hom_e:"
+msgstr "_Igama:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:27
+msgid "IC_Q:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:28
+msgid "M_SN:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Old pa_ssword:"
+msgstr "_Igama lokungena:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:30
+msgid "P.O. _box:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:31
+msgid "P._O. box:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Personal Info"
+msgstr "_Isixhumi siqwema:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:33
+msgid "State/Pro_vince:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "User name:"
+msgstr "I_gamamsebemzi:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:35
+msgid "Web _log:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:36
+msgid "Wor_k:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:37
+msgid "Work _fax:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:38
+msgid "Zip/_Postal code:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Hlanganisa:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:40
+msgid "_Department:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:41
+msgid "_Groupwise:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_Home page:"
+msgstr "_Igama lendikimba:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Igama:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:44
+msgid "_Jabber:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:45
+#, fuzzy
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Inkulisa"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Ihele"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:47
+#, fuzzy
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Igama lokungena:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "_Profession:"
+msgstr "Umlandiso:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "_Retype new password:"
+msgstr "_Igama lokungena:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:50
+msgid "_State/Province:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Inhlobo:"
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:52
+msgid "_Work:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:53
+msgid "_Yahoo:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/about-me/mate-about-me.glade.h:54
+msgid "_Zip/Postal code:"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b> Izithobo</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:2
+msgid "<b>Support</b>"
+msgstr "<b>Sekela</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
+"you next log in.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>Qaphela:</b> Ushintsho kuloluhlelo angeke lwenzeke uze uphinde "
+"ungene futhi ngaphakathi.</i></small>"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4
+msgid "Assistive Technology Preferences"
+msgstr "Usizo lwesayensi yemisebenzi ethile oluthandekayo"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5
+msgid "Close and _Log Out"
+msgstr "Vala futhi _uphume"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6
+msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
+msgstr "Qala lolusizo lwesayensi ethile ngazo zonke izikhathi uma ungena:"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7
+msgid "_Enable assistive technologies"
+msgstr "_Nika amandla kusizo lwesayensi ethile"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8
+msgid "_Magnifier"
+msgstr "_Inkulisa"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9
+msgid "_On-screen keyboard"
+msgstr "_Ebusweni besiga-nyezi kwindawo yokushaya uma ubhala"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10
+msgid "_Screenreader"
+msgstr "_Isifundi ebusweni besiga-nyezi"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assistive Technology Support"
+msgstr "Usizo lwesayensi yemisebenzi ethile oluthandekayo"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Enable support for MATE assistive technologies at login"
+msgstr ""
+"Nika amandla ngokusekela I MATE uma ungena kusizo lwesayensi yemisebenzi "
+"ethile"
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:60
+msgid ""
+"No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package must "
+"be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
+"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
+"capabilities."
+msgstr ""
+"Usizo lobugciko alukho phakathi kohlelo lwakho. Umthwalo we-'gok' imelwe "
+"ukufakwa ukuze uthole inxaso yobuso besiga-nyezi kwindawo yokushaya uma "
+"ubhala, nomthwalo we 'gnopernicus' kumelwe ufakwe ukuze ufundwe ebusweni "
+"besiga-nyezi namakhono okukhulisa."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:62
+msgid ""
+"Not all available assistive technologies are installed on your system. The "
+"'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard support."
+msgstr ""
+"Akusilo lonke usizo olutholakalayo lwesayensi ethile olufakiwe phakathi "
+"komshini wakho. Isithungu se 'gok' kumelwe sifakwe ukuze kutholwe ukusekelwa "
+"kwindawo yokusahya uma ubhala ebusweni besiga-nyezi."
+
+#: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:64
+msgid ""
+"Not all available assistive technologies are installed on your system. The "
+"'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying "
+"capabilities."
+msgstr ""
+"Usizo lwesayensi yemisebenzi ethile oluthandekayo alufakiwe phakathi "
+"emshinini wakho. Isishuqulu se 'gnopernicus' kumelwe sifakwe ukuze kufundwe "
+"ebusweni besiga-nyezi nokukhulisa okukhoekayo."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:241
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
+msgstr ""
+"Kube khona iphutha elenzikile uma kungeniswa ingoso oluthandekayo lokushaya: "
+"%s"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:337
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:398
+#, c-format
+msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
+msgstr "Ihlulekile ukuthwebula izinhlelo zemvumeX phakathi kwehele '%s'"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:435
+msgid "Import Feature Settings File"
+msgstr "Ingqondo yokuhlela imininingwane yehele"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:439
+msgid "_Import"
+msgstr "_Ngenisa okuvela ngaphandle"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:20
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Indawo yokushaya uma ubhala"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
+msgstr "Hlela indawo yakho yokubhala ngezimvume ezithandekayo"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.c:59
+msgid ""
+"This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
+"accessibility features will not operate without it."
+msgstr ""
+"Lomshini awutshengise njengonendawo yangaphandle ye XKB. Imininingwane "
+"yendawo yokushaya uma ubhala ngeke isebenze ngaphandle kwayo."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:2
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:1
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
+msgstr "<b>Nika amandla Qha_sha Izihluthulelo</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
+msgstr "<b>Nika amandla Kan_cane Izihluthulelo</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
+msgstr "<b>Nika amandla _Ingoso Izihluthulelo</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>Nika amandla _Phinda Izihluthulelo</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
+msgstr "<b>Nika amandla _Namathelayo Izihluthulelo</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Features</b>"
+msgstr "<b>Umumo</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Toggle Keys</b>"
+msgstr "<b>Izihlushulelo zokugqoka</b>"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "Basic"
+msgstr "Isisekelo"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "Beep if key is re_jected"
+msgstr "Khala uma isihluthulelo sali_we"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
+msgstr ""
+"Khala uma _umumo ucishiwe noma ukhanyisiwe kwindawo yokushaya uma ubhala"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Beep when _modifier is pressed"
+msgstr "Khala uma _isilungisi sipotshozwa"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:14
+msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
+msgstr "Khala uma LED ikhanyisiwe futhi ikhale kabili uma enye icishiwe."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:15
+msgid "Beep when key is:"
+msgstr "Khala uma isihluthulelo siyi:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Del_ay:"
+msgstr "Chitha Isi_khathi:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
+msgstr ""
+"Chitha isikhathi phakathi kokupotshoza ikinombho nokuha_mba kwesikhombi:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
+msgstr "Cis_ha uma amakinombho amabili epotshozwe kanye kanye"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "E_nable Toggle Keys"
+msgstr "Nika ama_ndla amakinombho wokugqoka"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:20
+msgid "Filters"
+msgstr "Izisefo"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
+msgstr "Ungan_aki ukupotsozwa kabili kwangaphakathi:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid ""
+"Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user "
+"selectable period of time."
+msgstr ""
+"Unganaki ukupotsozwa kaningi kwekinombho ngokufanayo umakwenzeka "
+"mgomsebenzisi okukhethwa isikhala sesikhathi."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
+msgstr "Ukuthandeka nemvume yendawo yokushaya ethandekayo (AccessX)"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Ma_ximum pointer speed:"
+msgstr "Ukushesha okuphele_le kokukhomba:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "Amakinombho engoso"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Mouse _Preferences..."
+msgstr "_Okuthandekayo kwengoso..."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:27
+msgid ""
+"Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable "
+"amount of time."
+msgstr ""
+"Vumela amankinobho kuphela emuva kokupotshozwa abanjwa ukusebenziswa "
+"ngokuhlelwa kwesikhathi."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:28
+msgid ""
+"Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys "
+"in sequence."
+msgstr ""
+"Yenza ngokupotshoza amankonombho amaningi ukusebenzisa amankinobho "
+"okulungisa ngokohlelo."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:29
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:29
+msgid "S_peed:"
+msgstr "I_jubane:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
+msgstr "Isikhakthi sokukhu_phula ijubane eliphezulu:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
+msgstr "Khanyisela inkinombho lokubala phakathi kweqweqwe lokulawula lwengoso."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "_Disable if unused for:"
+msgstr "_Cisha uma ingasebenzisiwe:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:33
+msgid "_Enable keyboard accessibility features"
+msgstr "_Nika amandla umumo wemvume yendawo yokushaya"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "_Import Feature Settings..."
+msgstr "_Ngenisa okuvela ngaphandle kwehlelo lomumo..."
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "_Only accept keys held for:"
+msgstr "_Vuma kuphela amankinombho abanjelwe lokhu:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:36
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "_Type to test settings:"
+msgstr "_Bhala ukuhlola uhelo:"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "_accepted"
+msgstr "_yamukelekile"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "_pressed"
+msgstr "_ipotshoziwe"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:39
+msgid "_rejected"
+msgstr "_yaliwe"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "characters/second"
+msgstr "imibhalo/umzuzwana"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "milliseconds"
+msgstr "imizuzwana"
+
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:42
+msgid "pixels/second"
+msgstr "amachaphaza/umzuzu"
+
+#. set the timeout value label with correct value of timeout
+#: ../capplets/accessibility/keyboard/mate-accessibility-keyboard-properties.glade.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:138
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:885
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:27
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:10
+msgid "seconds"
+msgstr "imizuzwana"
+
+#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change your Desktop Background settings"
+msgstr "Shintsha uhlelo lwesizinda sesiga-nyezi sakho"
+
+#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:2
+msgid "Desktop Background"
+msgstr "Isizinda sesiganyezi"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
+msgstr "<b>_Iphepha elihlotsisiwe lwesizinda sesiga-nyezi</b>"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:2
+msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
+msgstr "<b>Imibala yobuso be _Siga-nyezi</b>"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:3
+msgid "Desktop Background Preferences"
+msgstr "Isizinda sesiga-nyezi esithandekayo"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:4
+msgid "Open a dialog to specify the color"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:5
+msgid "_Add Wallpaper"
+msgstr "_Faka iphepha elihlotshisiweyo"
+
+#: ../capplets/background/mate-background-properties.glade.h:6
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Inhlobo:"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:74
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:340
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:333
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Kube khona iphutha elibonisa usizo: %s"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1042
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1060
+msgid "Centered"
+msgstr "Ngaphakathi"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1068
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1085
+msgid "Fill Screen"
+msgstr "Gcwalisa ubuso besiga-nyezi"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1093
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1110
+msgid "Scaled"
+msgstr "Ilinganisiwe"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1118
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1135
+msgid "Tiled"
+msgstr "Ihlotshisiwe"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1159
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1168
+msgid "Solid Color"
+msgstr "Umbala ongenelele"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1176
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1185
+msgid "Horizontal Gradient"
+msgstr "Ubukhulu bokukhuphuka obuqondile buthe ndindilizi"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1193
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1202
+msgid "Vertical Gradient"
+msgstr "Ubukhulu bokukhuphuka obuqondile buthe ndindilizi obumile"
+
+#. Create the file chooser dialog stuff here
+#: ../capplets/background/mate-wp-capplet.c:1251
+msgid "Add Wallpaper"
+msgstr "Faka iphepha elihlotsisiwe"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-info.c:57
+msgid "No Wallpaper"
+msgstr "Alikho iphepha elihlotshisiwe"
+
+#: ../capplets/background/mate-wp-item.c:292
+#: ../capplets/background/mate-wp-item.c:294
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
+msgid ""
+"Unable to start the settings manager 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Without the MATE settings manager running, some preferences may not take "
+"effect. This could indicate a problem with MateComponent, or a non-MATE (e.g. KDE) "
+"settings manager may already be active and conflicting with the MATE "
+"settings manager."
+msgstr ""
+"Ihlulekile ukuqala umphathi hlelo 'mate-settings-daemon'.\n"
+"Ngaphandle kohlelo lomphathi weMATE esebenza, ezinye ezithandekayo ngekhe "
+"zisebenze. Lokhu kungaveza inkinga nge matecomponent, noma i-MATE engekho "
+"(isibonelo KDE) umphathi wohlelo angahle sekaya sebenza abuye aphikisane "
+"nomphathi hlelo weMATE."
+
+#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:94
+#, c-format
+msgid "Unable to load capplet stock icon '%s'\n"
+msgstr "Ihlulekile ukufaka uphawu capplet stock '%s'\n"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:239 ../capplets/common/capplet-util.c:241
+msgid "Just apply settings and quit"
+msgstr "Faka uhlelo uphume"
+
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:243
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.c:765
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:225
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:1021
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:244
+msgid "Retrieve and store legacy settings"
+msgstr "Buyisa futhi ugcine uhlelo lobucebi"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:94
+#, c-format
+msgid "Copying file: %i of %i"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:122
+#, c-format
+msgid "Copying '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:193
+msgid "From URI"
+msgstr "Iphuma URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:194
+msgid "URI currently transferring from"
+msgstr "Okwamanje URI idlulisela okuphuma"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:201
+msgid "To URI"
+msgstr "Iya URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:202
+msgid "URI currently transferring to"
+msgstr "URI okwamanje edlulisela ku"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:209
+msgid "Fraction completed"
+msgstr "Isigamu sesibalo siqhediwe"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:210
+msgid "Fraction of transfer currently completed"
+msgstr "Ukudluliselwa kwesigamu sesibalo kuqediwe"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:217
+msgid "Current URI index"
+msgstr "Inkomba yamanje ye URI"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:218
+msgid "Current URI index - starts from 1"
+msgstr "Inkomba yamanje ye URI - iqala ku 1"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
+msgid "Total URIs"
+msgstr "URIs eziphelele"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:226
+msgid "Total number of URIs"
+msgstr "Inani eliphelele le URIs"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:327
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:369
+msgid "Copying files"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:345
+#, fuzzy
+msgid "From:"
+msgstr "Iphuma: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "To:"
+msgstr "Iya: %s"
+
+#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Isaxhumana..."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:170
+msgid "Key"
+msgstr "Inkinombho"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:171
+msgid "MateConf key to which this property editor is attached"
+msgstr "Inkinombo Gconf lapho lesisakhi sokuhlela sinamatheliswe khona"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:177
+msgid "Callback"
+msgstr "Bizela emuva"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:178
+msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+msgstr ""
+"Kipha lesisimemo sokubuyela emuva uma inani elithintekayo kumankinombho "
+"lishintshwa"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:183
+msgid "Change set"
+msgstr "Shintsha uhlelo"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:184
+msgid ""
+"MateConf change set containing data to be forwarded to the mateconf client on apply"
+msgstr ""
+"Gconf ishintsha uhlelo olukhungethe ulwazi olumelwe luthunyelwe "
+"kwikhasimende ye mateconf ekuyingeniseni"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:189
+msgid "Conversion to widget callback"
+msgstr "Ukuguqulwa kwewidget ebizela emuva"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:190
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from MateConf to the widget"
+msgstr ""
+"Isibizo sangemuva sizokhishwa uma imniningo imelwe ukushintshwa ukusuka ku "
+"Gconf ukuya kwiwidget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:195
+msgid "Conversion from widget callback"
+msgstr "Ukuguqulwa kwewidget ebizela emuva"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:196
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to MateConf from the widget"
+msgstr ""
+"Isibizo sangemuva sizokhishwa uma imniningo imelwe ukushintshwa ukusuka ku "
+"Gconf ukuya kwiwidget"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:201
+msgid "UI Control"
+msgstr "Ukulawula UI"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:202
+msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+msgstr "Into elawula leso sakha (okwejwayelekile yiwidget)"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:217
+msgid "Property editor object data"
+msgstr "Umhleli wezakha into yemniningo"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:218
+msgid "Custom data required by the specific property editor"
+msgstr "Imniningo yesiko icelwa yisakha esithize somhleli"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:224
+msgid "Property editor data freeing callback"
+msgstr "Umhleli wesakha ukhulula imniningo yokushaya ngasemuva"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:225
+msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+msgstr ""
+"Kuzo khishwa isibizo ngasemuva uma umhleli wesakha wento yomniningo ekhululwa"
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1466
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't find the file '%s'.\n"
+"\n"
+"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
+"picture."
+msgstr ""
+"Yehlulekile ukuthola ihele '%s'.\n"
+"\n"
+"Sicela uqiniseke ukuba yikhona uphinde uzame futhi, noma khetha isithombe "
+"esehlukile sesizinda sesiga-nyezi."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1474
+#, c-format
+msgid ""
+"I don't know how to open the file '%s'.\n"
+"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+"\n"
+"Please select a different picture instead."
+msgstr ""
+"Angikwazi ukuvula ihele '%s'.\n"
+"Mhlambe yinhlobo yesithombe esingakaxhaswa.\n"
+"\n"
+"Sicela ukhethe isithombe esihlukile kunalokho."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1593
+msgid "Please select an image."
+msgstr "Sicela ukhethe isithombe."
+
+#: ../capplets/common/mateconf-property-editor.c:1598
+msgid "_Select"
+msgstr "_Khetha"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:18
+msgid "Preferred Applications"
+msgstr "Izithobo ezithandekayo"
+
+#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select your default applications"
+msgstr "Khetha izithobo zakho ezinephutha"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:9
+#, fuzzy
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Isiyaluzi solwembu esinephutha"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:10
+msgid "Epiphany"
+msgstr "Epiphany"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:11
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:12
+msgid "Encompass"
+msgstr "Encompass"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird/FireFox"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:14
+msgid "Firefox"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:15
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:16
+#, fuzzy
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Umyalezo we Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:17
+msgid "Netscape Communicator"
+msgstr "Umxhumanisi we Netscape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:18
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:19
+msgid "W3M Text Browser"
+msgstr "W3M Isiyaluzi setekisi"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:20
+msgid "Lynx Text Browser"
+msgstr "Lynx Isiyaluzi setekisi"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:21
+msgid "Links Text Browser"
+msgstr "Links Isiyaluzi setekisi"
+
+#. The code in mate-default-applications-properties.c makes sure
+#. * there is only one (the first entry in this list) Evolution entry
+#. * in the list shown to the user
+#.
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:36
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:37
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:38
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:39
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:40
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:41
+msgid "Evolution Mail Reader"
+msgstr "Umfundi miyalezo we-Evolution"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:42
+msgid "Balsa"
+msgstr "Balsa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:43
+msgid "KMail"
+msgstr "Kmail"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:44
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:45
+msgid "Thunderbird"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:46
+msgid "Mozilla Mail"
+msgstr "Umyalezo we Mozilla"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:47
+msgid "Mutt"
+msgstr "Mutt"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Isixhumanisi esinephutha"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:59
+#, fuzzy
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "Isixhumanisi"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:60
+msgid "Standard XTerminal"
+msgstr "Isixhumi X esejwayekile"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:61
+msgid "NXterm"
+msgstr "Nxterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:62
+msgid "RXVT"
+msgstr "RXVT"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:63
+#, fuzzy
+msgid "aterm"
+msgstr "Nxterm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties-structs.c:64
+msgid "ETerm"
+msgstr "ETerm"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.c:123
+msgid "Please specify a name and a command for this editor."
+msgstr "Sicela uchaze igama nomyalo walombhali."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:2
+msgid "Add..."
+msgstr "Hlanganisa..."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom"
+msgstr "Isiko"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "C_ustom:"
+msgstr "Isiko"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:5
+msgid "Can open _URIs"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Can open multiple _files"
+msgstr "Lesisithobo singavula ohele _abaningi"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:7
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Umy_alo:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:8
+msgid "Custom Editor Properties"
+msgstr "Izakhi zomhleli zesiko"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:9
+msgid "Default Mail Reader"
+msgstr "Umfundi miyalezo onephutha"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:10
+msgid "Default Terminal"
+msgstr "Isixhumanisi esinephutha"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:11
+msgid "Default Text Editor"
+msgstr "Umhleli wetekisi onephutha"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:12
+msgid "Default Web Browser"
+msgstr "Isiyaluzi solwembu esinephutha"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:13
+msgid "Default Window Manager"
+msgstr "Umphathi wefasitela onephutha"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:14
+msgid "Delete"
+msgstr "Susa"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:15
+msgid "E_xec Flag:"
+msgstr "E_exc iflagi:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:16
+msgid "Edit..."
+msgstr "Hlela..."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:17
+msgid "Mail Reader"
+msgstr "Umfundi milayezo"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Run in a _terminal"
+msgstr "Hambisa phakathi koku_xhuma"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Run in a t_erminal"
+msgstr "Hambisa phakathi koku_xhuma"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:21
+msgid ""
+"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
+"magic wand, and do a magic dance for it to work."
+msgstr ""
+"Khetha umphathi wefasitela omfunayo. Kumele ushaye usebenzisa, uthinte "
+"iwandi elizenzekelayo, ubuye wenze umdanso ukuze isebenze."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:22
+msgid "Terminal"
+msgstr "Isixhumanisi"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:23
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Uhele wetekisi"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:24
+msgid "Understands _Netscape Remote Control"
+msgstr "Yiqonda ukulawulwa ngongesi yi _Netscape"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:25
+msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
+msgstr "Sebenzisa lo_mhleli ukuvula ihele letekisi phakathi komphathi wehele"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:26
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Isiyaluzi solwembu"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:27
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Umphathi wefasitela"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Command:"
+msgstr "Umy_alo:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:29
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Igama:"
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:30
+msgid "_Properties..."
+msgstr "_Izakhi..."
+
+#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Select:"
+msgstr "_Khetha"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change screen resolution"
+msgstr "Shintsa isinqumo sobuso besiga-nyezi"
+
+#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "Isinqumo sobuso besiga-nyezi"
+
+#: ../capplets/display/main.c:345
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: ../capplets/display/main.c:448
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "_Isinqumo:"
+
+#: ../capplets/display/main.c:467
+msgid "Re_fresh rate:"
+msgstr "Ijubane eliphinde kabu_sha:"
+
+#: ../capplets/display/main.c:488
+msgid "Default Settings"
+msgstr "Izinhlelo ezinephutha"
+
+#: ../capplets/display/main.c:490
+#, c-format
+msgid "Screen %d Settings\n"
+msgstr "Ubuso besiga-nyezi %d Izinhlelo\n"
+
+#: ../capplets/display/main.c:516
+msgid "Screen Resolution Preferences"
+msgstr "Isinqumo esithandekayo sobuso besiga-nyezi"
+
+#: ../capplets/display/main.c:553
+#, c-format
+msgid "_Make default for this computer (%s) only"
+msgstr "_Yenza iphutha lwesiga-nyezi (%s) kuphela"
+
+#: ../capplets/display/main.c:571
+msgid "Options"
+msgstr "Ukhetho"
+
+#: ../capplets/display/main.c:592
+#, c-format
+msgid ""
+"Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
+"settings will be restored."
+msgid_plural ""
+"Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
+"settings will be restored."
+msgstr[0] ""
+"Ukuhlolwa kwezinhlelo ezintsha. Uma ungaphendule %d emzuzwaneni izinhlelo "
+"ezidlulile zizophindwa zibuyiswe."
+msgstr[1] ""
+"Ukuhlolwa kwezinhlelo ezintsha. Uma ungaphendule %d emizuzwaneni izinhlelo "
+"ezidlulile zizophindwa zibuyiswe."
+
+#: ../capplets/display/main.c:638
+msgid "Keep Resolution"
+msgstr "Gcina isinqumo"
+
+#: ../capplets/display/main.c:642
+msgid "Do you want to keep this resolution?"
+msgstr "Ufuna ukugcina lesisinqumo?"
+
+#: ../capplets/display/main.c:667
+msgid "Use _previous resolution"
+msgstr "Sebenzisa isinqumo _esidlulile"
+
+#: ../capplets/display/main.c:667
+msgid "_Keep resolution"
+msgstr "_Gcina isinqumo"
+
+#: ../capplets/display/main.c:818
+msgid ""
+"The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
+"changes to the display size are not available."
+msgstr ""
+"Isisebenzi X asixhasi XRandR yangaphandle. Isikhathi sokusebenza sesinqumo "
+"sishintsha isilinganiso somboniso azitholakali."
+
+#: ../capplets/display/main.c:826
+msgid ""
+"The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
+"Runtime changes to the display size are not available."
+msgstr ""
+"Ukulandisa kwe XRandR yangaphandle akusebenzi kuloluhlelo. Isikhathi "
+"sokusebenza sishintsha isilinganiso sokubonisa azitholakali."
+
+#: ../capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Font"
+msgstr "Isiqwema"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Select fonts for the desktop"
+msgstr "Khetha isiqwema sesiga-nyezi"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Font Rendering</b>"
+msgstr "<b>Ukutyelekana isiqwema</b>"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Hinting</b>:"
+msgstr "<b>Isexwayiso</b>:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Smoothing</b>:"
+msgstr "<b>Bushelezi</b>:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Subpixel order</b>:"
+msgstr "<b>Umyalo wechashazana</b>:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:6
+msgid "Best _shapes"
+msgstr "_Isimo esibalasele"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:7
+msgid "Best co_ntrast"
+msgstr "Ukukha_nya okubalasele"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:8
+msgid "D_etails..."
+msgstr "Im_niningwane..."
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:9
+msgid "Font Preferences"
+msgstr "Isiqwema esithandekayo"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:10
+msgid "Font Rendering Details"
+msgstr "Imininingwane yokutyelekana isiqwema"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:11
+msgid "Go _to font folder"
+msgstr "Hamba _kwi sibaya sesiqwema"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:12
+msgid "Gra_yscale"
+msgstr "Isilinganiso esi_gray"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:13
+msgid "N_one"
+msgstr "L_utho"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:14
+msgid "R_esolution:"
+msgstr "I_siqumo:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:15
+msgid "Sub_pixel (LCDs)"
+msgstr "Ama_chashazana (LCDs)"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:16
+msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
+msgstr "Ukushelela kwama_chashazana (LCDs)"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:17
+msgid "VB_GR"
+msgstr "VB_GR"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:18
+msgid "_Application font:"
+msgstr "Isiqwema _sesithobo:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:19
+msgid "_BGR"
+msgstr "_BGR"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:20
+msgid "_Desktop font:"
+msgstr "_Isiqwema sesiga-nyezi:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:21
+msgid "_Full"
+msgstr "_Igcwele"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:22
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Iphakathi"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:23
+msgid "_Monochrome"
+msgstr "_Isiqalo esiphathele sodwa"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:24
+msgid "_None"
+msgstr "_Lutho"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:25
+msgid "_RGB"
+msgstr "_RGB"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:26
+msgid "_Slight"
+msgstr "_Cishe"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:27
+msgid "_Terminal font:"
+msgstr "_Isixhumi siqwema:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:28
+msgid "_VRGB"
+msgstr "_VRGB"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:29
+msgid "_Window title font:"
+msgstr "_Isihloko sombhalo wefasitela:"
+
+#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:30
+msgid "dots per inch"
+msgstr "amabala ngobude"
+
+#: ../capplets/font/main.c:488
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Iisqqwema singaba sikhulu kakhulu"
+
+#: ../capplets/font/main.c:492
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr[0] ""
+"Isiqwema esikhethiwe si %d sikhomba kakhulu, singenza kubelikhuni "
+"ukusebenzisa isiga-nyezi. Kuyakhuthazwa ukuba ukhethe isayizi encane kune %d."
+msgstr[1] ""
+"Isiqwema esikhethiwe si %d sikhomba kakhulu, singenza kubelikhuni "
+"ukusebenzisa isiga-nyezi. Kuyakhuthazwa ukuba ukhethe isayizi encane kune %d."
+
+#: ../capplets/font/main.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgid_plural ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr[0] ""
+"Isiqwema esikhethiwe si %d sikhomba kakhulu, singenza kubelikhuni "
+"ukusebenzisa isiga-nyezi. Kuyakhuthazwa ukuba ukhethe isayizi encane."
+msgstr[1] ""
+"Isiqwema esikhethiwe si %d sikhomba kakhulu, singenza kebe likhuni "
+"ukusebenzisa isiga-nyezi. Kuya khuthazwa ukuba ukhethe isayizi encane."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
+msgid "New accelerator..."
+msgstr "Isigijimi esisha..."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Inkinombho yesigijimi"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:173
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:174
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Izilungisi zesigijimi"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:182
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Inkinombho lekhodi lesigijimi"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:193
+msgid "Accel Mode"
+msgstr "Uhlu Accel"
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:194
+msgid "The type of accelerator."
+msgstr "Uhlobo lwesigijimi."
+
+#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:197
+#: ../libbackground/applier.c:624 ../typing-break/drwright.c:477
+msgid "Disabled"
+msgstr "Ayinamandla"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:545
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<Isenzo esingaziwa>"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:566
+msgid "Desktop"
+msgstr "Isiga-nyezi"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:567
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:2
+msgid "Sound"
+msgstr "Umsindo"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:571
+msgid "Window Management"
+msgstr "Ukuphathwa kwefasitela"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:668
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
+" \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"Indlela emfishane \"%s\" sele yisebenziselwe uku:\n"
+" \"%s\"\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:700
+#, c-format
+msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr "Iphutha lihlelela isigijimi esisha kumumo wokulonda: %s\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:750
+#, c-format
+msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
+msgstr "Iphutha alihleli isigijimi kumumo wokulonda: %s\n"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:857
+msgid "Action"
+msgstr "Isenzo"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:881
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Ukunqamula"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:1
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Izinqamulo zendawo yokushaya uma ubhala"
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.glade.h:2
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
+"accelerator, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"Ukuhlela inkinombho enqamulayo, potshoza emugqeni ongale ubhale isigijimi "
+"esisha, okanye potshoza inkinombho lokubuyisela isikhala emuva ukusula."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
+msgid "Assign shortcut keys to commands"
+msgstr "Nikela iinkinombho kwimilayezo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:84
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ayaziwa"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:273
+msgid "Layout"
+msgstr "Ukubonakala ngaphandle"
+
+#. The first radio in a group is to be "Default", meaning none of
+#. the below options are to be included in the selected list.
+#. This is a HIG-compliant alternative to allowing no
+#. selection in the group.
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:277
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Isikhombi esinephutha"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:75
+msgid "Models"
+msgstr "Izifanekiso"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:106
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s"
+msgstr ""
+"Kube khona iphutha uma kungeniswa i-capplet yendawo yokushaya uma ubhala: %s"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:202
+msgid "_Accessibility"
+msgstr "_Ukutholakala"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:221
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:223
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:240
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:242
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr "Sebenzisa uhlelo uphe (ingacinwa kuphela; manje iphethwe yi-daemon)"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:227
+msgid "Start the page with the typing break settings showing"
+msgstr "Qala ikhasi ngokubhala ngokunqamula ukhombisa izinhlelo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:3
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
+msgstr "<b>Isikhombi siyajampajampa</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Repeat Keys</b>"
+msgstr "<b>Phinda amankinombho</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:6
+msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
+msgstr "<b>_Vala ubusos ukufaka ngenkani umbhalo onqamulayo</b>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:7
+msgid "<small><i>Fast</i></small>"
+msgstr "<small><i>Shesha</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:8
+msgid "<small><i>Long</i></small>"
+msgstr "<small><i>Inde</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:9
+msgid "<small><i>Short</i></small>"
+msgstr "<small><i>Imfisha</i></ismall>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:10
+msgid "<small><i>Slow</i></small>"
+msgstr "<small><i>Nwabuza</i></small>"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:11
+msgid "A_vailable layouts:"
+msgstr "Umphandle o_tholakalayo:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:12
+msgid "All_ow postponing of breaks"
+msgstr "V_umela ukubuyiselwa emuva kwezinqamuli"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:13
+msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
+msgstr "Qaphela ukuba izinqamuli zivunyelwe ukuhlehliswa"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Choose A Keyboard Model"
+msgstr "Khetha isifanekiso sendawo yokushaya uma ubhala"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Choose A Layout"
+msgstr "Vala futhi _uphume"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:16
+msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
+msgstr "Isikhombi _sijampajampa phakathi kwebhokisi letekisi nemibhalo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:17
+msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
+msgstr "Isikhathi sokunqamula uma ukubhala kungavumelekile"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:18
+msgid "Duration of work before forcing a break"
+msgstr "Isikhathi somsebenzi phambi kokufaka isinqamuli ngenkani"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:19
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "Inkinombho lipotshozwa _phinda uma lipotshozelwe phantsi"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:21
+msgid "Keyboard Preferences"
+msgstr "Okuthandekayo endaweni yokushaya uma ubhala"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:22
+msgid "Keyboard _model:"
+msgstr "_Isifanekiso sendawo yokushaya uma ubhala:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:23
+msgid "Layout Options"
+msgstr "Ukhetha umumo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:24
+msgid "Layouts"
+msgstr "Umumo"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:25
+msgid ""
+"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
+"injuries"
+msgstr ""
+"Vala ubuso besiga-nyezi emuva kwesikhathi esithile ukusiza ukuvimba "
+"ukuziphinda ukusebenzisa izingozi"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:26
+msgid "Microsoft Natural Keyboard"
+msgstr "Indawo yokushaya uma ubhala yendalo ye-Microsoft"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Preview:"
+msgstr "_Buka futhi"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Reset To De_faults"
+msgstr "Hlela kabusha emaphu_theni"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:30
+msgid "Separate _group for each window"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:31
+msgid "Typing Break"
+msgstr "Ukunqamula ukubhala"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:32
+msgid "_Accessibility..."
+msgstr "_Ukungenisela..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_Add..."
+msgstr "Hlanganisa..."
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:34
+msgid "_Break interval lasts:"
+msgstr "_Umkhawulo wokugina wokunqamula:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:35
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Bambezela:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Models:"
+msgstr "_Izifanekiso"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:37
+msgid "_Selected layouts:"
+msgstr "_Umumo okhethiwe:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:38
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Ijubane:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:40
+msgid "_Work interval lasts:"
+msgstr "_Umsebenzi womkhawulo ekugcineni:"
+
+#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.glade.h:41
+msgid "minutes"
+msgstr "imizuzu"
+
+#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your keyboard preferences"
+msgstr "Hlela indawo zakho ozithandayo kwindawo yokushaya uma ubhala"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:559
+msgid "Unknown Cursor"
+msgstr "Isikhombisi esingaziwa"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:761
+msgid "Default Cursor"
+msgstr "Isikhombi esinephutha"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:762
+msgid "Default Cursor - Current"
+msgstr "Isikhombi esinephutha - Manje"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:763
+msgid "The default cursor that ships with X"
+msgstr "Isikhombi esinephutha esihambisana no-X"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:767
+msgid "White Cursor"
+msgstr "Isikhombi esimhlophe"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:768
+msgid "White Cursor - Current"
+msgstr "Isikhombi esimhlophe - okwamanje"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:769
+msgid "The default cursor inverted"
+msgstr "Isikhombi esinephuthat sifakiwe"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:773
+msgid "Large Cursor"
+msgstr "Isikhombi esikhulu"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:774
+msgid "Large Cursor - Current"
+msgstr "Isikhombi esikhulu - okwamanje"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:775
+msgid "Large version of normal cursor"
+msgstr "Umlandiso omkhulu wesikhombi esejwayelekile"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:779
+msgid "Large White Cursor - Current"
+msgstr "Isikhombi esimhlophe esikhulu - okwamanje"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:780
+msgid "Large White Cursor"
+msgstr "Isikhombi esimhlophe esikhulu"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:781
+msgid "Large version of white cursor"
+msgstr "Umlandisi omkhulu wesikhombi esimhlophe"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:975
+msgid "Cursor Theme"
+msgstr "Indikimba yesikhombi"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
+msgstr "<b>Potshoza-kabili isikhathi siphelile </b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+msgstr "<b>Dontsa futhi uphontse</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Locate Pointer</b>"
+msgstr "<b>Beka isikhombisi endaweni</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+msgstr "<b>Ukuhanjiswa kwesingoso</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Speed</b>"
+msgstr "<b>Ijubane</b>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:7
+msgid "<i>Fast</i>"
+msgstr "<i>Shesha</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:8
+msgid "<i>High</i>"
+msgstr "<i>Phezulu</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:9
+msgid "<i>Large</i>"
+msgstr "<i>Okukhulu</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:10
+msgid "<i>Low</i>"
+msgstr "<i>Okuphantsi</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:11
+msgid "<i>Slow</i>"
+msgstr "<i>Nwazayo</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:12
+msgid "<i>Small</i>"
+msgstr "<i>Ncanel</i>"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:13
+msgid "Buttons"
+msgstr "Amankinombho"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Size:"
+msgstr "Isayizi yesikhombi"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:15
+msgid "Cursors"
+msgstr "Izikhombi"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:16
+msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
+msgstr "Khanyisela _isikhombisi uma upotshoza Ctrl"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Large"
+msgstr "_Okukhulu"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "_Iphakathi"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:19
+msgid "Motion"
+msgstr "Intshukumo"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:20
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "Okuthandekayo kwesingoso"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Small"
+msgstr "_Okuncane"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:22
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_Ukusheshisa:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:23
+msgid "_Left-handed mouse"
+msgstr "_Isingoso sesandla sasebunxele"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:24
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Binyekile:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:25
+msgid "_Threshold:"
+msgstr "_Umnyango:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.glade.h:26
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Isikhathi siphelile:"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse"
+msgstr "Isingoso"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse preferences"
+msgstr "Hlela okuthandekayo kwesingoso"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Proxy"
+msgstr "Proxy yokuxhumana"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Set your network proxy preferences"
+msgstr "Okuthandekayo kwe-proxy yokuxhumana"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>D_irect internet connection</b>"
+msgstr "<b>_Ukuxhumana ngqo kolwembu</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignore Host List</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Umumo wozenzakalelayo we-proxy</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
+msgstr "<b>_Ukulungisa umumo we-proxy ngesandla</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>_Use authentication</b>"
+msgstr "<b>_Sebenzisa izifungo</b>"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Ukulungisa ngokuzenzekela _URL:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:8
+msgid "Autoconfiguration _URL:"
+msgstr "Ukulungisa ngokuzenzekela _URL:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:9
+msgid "HTTP Proxy Details"
+msgstr "Imniningwane emileyo ye-HTTP"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:10
+msgid "H_TTP proxy:"
+msgstr "H_TTP ezimele:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Network Proxy Preferences"
+msgstr "Okuthandekayo kwe-proxy yokuxhumana"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:12
+msgid "Port:"
+msgstr "Itheku:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr "Ukulingasa umumo wokuxhumana okuzimele"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:14
+msgid "S_ocks host:"
+msgstr "Umhathi weso_kisi:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:15
+msgid "U_sername:"
+msgstr "I_gamamsebemzi:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:16
+msgid "_Details"
+msgstr "_Imniningwane"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:17
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP ezimele:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:18
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Igama lokungena:"
+
+#: ../capplets/network/mate-network-preferences.glade.h:19
+msgid "_Secure HTTP proxy:"
+msgstr "_Vikela i-HTTP ezimele:"
+
+#: ../capplets/sound/mate-settings-sound.desktop.in.in.h:1
+msgid "Enable sound and associate sounds with events"
+msgstr "Nika amandla umsindo futhi ujwayeze imisindo nemicimbi"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:271
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "Imisindo ethandekayo"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
+msgid "E_nable sound server startup"
+msgstr "Ni_ka amandla uphathi womsindo ukuqala"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
+msgid "Flash _entire screen"
+msgstr "Khanyisa _bonke ubuso"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
+msgid "Flash _window titlebar"
+msgstr "Khanyisa _ifasitela lohlu"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
+msgid "General"
+msgstr "Jikelele"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
+msgid "Sound Events"
+msgstr "Imicimbi yomsindo"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
+msgid "System Bell"
+msgstr "Insimbi yohlelo"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:8
+msgid "_Sound an audible bell"
+msgstr "_Khalisa insimbi ezakalayo"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:9
+msgid "_Sounds for events"
+msgstr "_Umsindo wemicimbi"
+
+#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
+msgid "_Visual feedback:"
+msgstr "_Impendulo ebonakalayo:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-details.c:347
+msgid ""
+"No themes could be found on your system. This probably means that your "
+"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
+"installed the \"mate-themes\" package."
+msgstr ""
+"Azikho indikima ezitholakele kuhlelo lwakho. Mhalbe lokhu kuchaza ukuthi "
+"\"Indikima ezithandekayo\" ibhokisana lifakwe kabi, noma mhlambe awukalifaki "
+"\"mate-themes\" umthwalo."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:227
+msgid "This theme is not in a supported format."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:244
+msgid "Failed to create temporary directory"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:264
+msgid ""
+"Can not install theme. \n"
+"The bzip2 utility is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:282
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:319
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Installation Failed"
+msgstr "Ukufakwa kwendikima"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:302
+msgid ""
+"Can not install themes. \n"
+"The gzip utility is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:340
+#, c-format
+msgid ""
+"Icon Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:343
+#, c-format
+msgid "Mate Theme %s correctly installed"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:346
+#, c-format
+msgid ""
+"Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Controls Theme %s correctly installed.\n"
+"You can select it in the theme details."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:357
+msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:374
+#, fuzzy
+msgid "The file format is invalid"
+msgstr "Ihele %s asiyilo ihele elifanele"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:468
+msgid "No theme file location specified to install"
+msgstr "Akukho ihele lendikima elinendawo elifakiwe"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:485
+msgid "The theme file location specified to install is invalid"
+msgstr "Indikima yehele echaziwe ukuthi ifakwe ayifanele"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:526
+#, fuzzy
+msgid "The file format is invalid."
+msgstr "Ihele %s asiyilo ihele elifanele"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:553
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
+"selected as the source location"
+msgstr ""
+"%s yindlela lapho indikima zohele zizofakwa khona. Lokhu ngeke kukhethwe "
+"ngenje ndawo eyimvelo"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-installer.c:607
+msgid ""
+"Cannot install theme.\n"
+"The tar program is not installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:680
+msgid "Custom theme"
+msgstr "Indikima yesiko"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:680
+msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
+msgstr "Ungahlenga lendikima ngokupotshoza inkinombho lokuhlenga eliyindikima."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-manager.c:1476
+msgid ""
+"The default theme schemas could not be found on your system. This means "
+"that you probably don't have marco installed, or that your mateconf is "
+"configured incorrectly."
+msgstr ""
+"Indikima eziyiphutha ezingamaqembu azitholakalanga phakathi kohlu. Lokhu "
+"kuchaza ukuthi awuna imarco efakiwe, noma i-mateconf yakho ifakwe kabi."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-save.c:72
+msgid "Theme name must be present"
+msgstr "Igama lendikima kumele libe khona"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/mate-theme-save.c:104
+msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Indikima sele yikhona. Ingabe uthanda ukufaka enye kunale?"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:1
+msgid "Select themes for various parts of the desktop"
+msgstr "Khetha indikima zamalungu ahlukile esiga-nyezi"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:2
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-main.c:92
+msgid "Theme"
+msgstr "Indikima"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:2
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Faka indikima</span>"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:3
+msgid "Theme Installation"
+msgstr "Ukufakwa kwendikima"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:4
+msgid "_Install"
+msgstr "_Faka"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:5
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Indawo:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Save Theme to Disk</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Hlenga indikima phakathi kwecwecwe</"
+"span>"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3
+msgid "Apply _Background"
+msgstr "Sebenzisa _Isizinda"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4
+msgid "Apply _Font"
+msgstr "Sebenzisa _Isiqwema"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5
+msgid "Controls"
+msgstr "Abalawuli"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6
+msgid "Icons"
+msgstr "Amaphawu"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7
+msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
+msgstr "Indikima ezinsha zinga fakwa ngokuzidontsela efasitileni."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8
+msgid "Save Theme"
+msgstr "Hlenga indikima"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9
+msgid "Select theme for the desktop"
+msgstr "Khetha indikima yesiga-nyezi"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10
+msgid "Short _description:"
+msgstr "_Umlandiso omfishane:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11
+msgid "Theme Details"
+msgstr "Imniningwane yendikima"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12
+msgid "Theme Preferences"
+msgstr "Indikima ezithandekayo"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:13
+msgid "Theme _Details"
+msgstr "_Imniningwane yendikima"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:14
+msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
+msgstr "Lendikima ayibonisi isiqwema esikhethekile noma isizinda."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15
+msgid "This theme suggests a background:"
+msgstr "Lendikima ibonisa isizinda:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:16
+msgid "This theme suggests a font and a background:"
+msgstr "Lendikima ibonisa isiqwema nesizinda:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:17
+msgid "This theme suggests a font:"
+msgstr "Lendikima ibonisa isiqwqema:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:18
+msgid "Window Border"
+msgstr "Isiyaluzi Window"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19
+msgid "_Go To Theme Folder"
+msgstr "_Hamba kwisibaya sendikimba"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:20
+msgid "_Install Theme..."
+msgstr "_Faka indikimba..."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Buyisela"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:22
+msgid "_Save Theme..."
+msgstr "_Hlenga indikimba..."
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:23
+msgid "_Theme name:"
+msgstr "_Igama lendikimba:"
+
+#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:24
+msgid "theme selection tree"
+msgstr "isihlahla sokukhetha indikimba"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
+msgstr ""
+"Hlela ngokwesiko ukubonakala kwehlu lwamathuluzi nohlu phakathi kwezithobo"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Menus & Toolbars"
+msgstr "Uhlu & amathuluzi"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
+msgstr "<b>Ukuziphatha nokubonakala</b>"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>Buka kuqala</b>"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:4
+msgid "C_ut"
+msgstr "S_ika"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:5
+msgid "Icons only"
+msgstr "Amaphawu wodwa"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:6
+msgid "Menu and Toolbar Preferences"
+msgstr "Uhlu namathuluzi athandekayo"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:7
+msgid "New File"
+msgstr "Ihele elisha"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:8
+msgid "Open File"
+msgstr "Vula ihele"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:9
+msgid "Save File"
+msgstr "Hlenga ihele"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:10
+msgid "Show _icons in menus"
+msgstr "Bonisa _amaphawu phakathi kohlu"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:11
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Itekisi ngaphantsi kwamaphawu"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:12
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Itekisi eceleni namaphawu"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:13
+msgid "Text only"
+msgstr "Itekisi lodwa"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr "Ilebhula _lekinombho lamathuluzi: "
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:15
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopisha"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:16
+msgid "_Detachable toolbars"
+msgstr "_Amathulusi anganamatheli"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:17
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Hlela"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:18
+msgid "_Editable menu accelerators"
+msgstr ""
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:19
+msgid "_File"
+msgstr "_Ihele"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:20
+msgid "_New"
+msgstr "_Okusha"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:21
+msgid "_Open"
+msgstr "_Vula"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:22
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Namthelisa"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:23
+msgid "_Print"
+msgstr "_Bhala"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:24
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Phuma"
+
+#: ../capplets/ui-properties/mate-ui-properties.glade.h:25
+msgid "_Save"
+msgstr "_Hlenga"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:386
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Cannot start the preferences application for your window manager</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"<b>Ayikhoni ukuqala izithobo ezithandekayo zomphathi wefasitela wakho</b>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:644
+msgid "Control"
+msgstr "Lawula"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:649
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:655
+msgid "Hyper"
+msgstr "Isiqalo esiphathelene nokweqisa"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:662
+msgid "Super (or \"Windows logo\")"
+msgstr "Phezulu (noma \"Windows yesihlokondaba\")"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:669
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Movement Key</b>"
+msgstr "<b>Inkinombho lokuhamba</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:2
+msgid "<b>Titlebar Action</b>"
+msgstr "<b>Isenzo sesihloko sohlu</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:3
+msgid "<b>Window Selection</b>"
+msgstr "<b>Ukhetho Window</b>"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:4
+msgid "To _move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr ""
+"Uku_hambisa ifasitela, potshoza-ubuye-ubambe lenkinombho uphinde ubambe "
+"ifasitela:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:5
+msgid "Window Preferences"
+msgstr "Okuthadekayo kwe-Windows"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:6
+msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgstr "_Potshoza-kabili uhlu lwesihloko ukwenza lesisenzo:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:7
+msgid "_Interval before raising:"
+msgstr "_Umkhathi phambi kokuphakama:"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:8
+msgid "_Raise selected windows after an interval"
+msgstr "_Phakamisa amafasitela akhethiwe emuva komkhawulo"
+
+#: ../capplets/windows/mate-window-properties.glade.h:9
+msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
+msgstr "_Khetha amafasitela uma isingoso sihamba phezu kwawo"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Set your window properties"
+msgstr "Izakhi Windows"
+
+#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: ../control-center/control-center-categories.c:257
+msgid "Others"
+msgstr "Abanye"
+
+#: ../control-center/control-center.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Preferences"
+msgstr "Isizinda sesiga-nyezi esithandekayo"
+
+#: ../control-center/matecc.desktop.in.in.h:1
+msgid "MATE Control Center"
+msgstr "MATE umlawuli ophakathi"
+
+#: ../control-center/matecc.desktop.in.in.h:2
+#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+msgid "The MATE configuration tool"
+msgstr "Ithulusi lokumisa lwe-MATE"
+
+#: ../mate-settings-daemon/actions/acme.glade.h:1
+msgid "Volume"
+msgstr "Ivolumu"
+
+#: ../mate-settings-daemon/factory.c:36
+msgid "Could not initialize MateComponent"
+msgstr "Ihlukile ukuqala u-MateComponent"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:397
+msgid "Slow Keys Alert"
+msgstr "Amankinombho angasheshi isexwayiso"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:398
+msgid ""
+"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
+"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr ""
+"Uqeda ukubambela phantsi inkinombho Shift imizuzwana 8. Le yindlela "
+"emfishane yemniningo engasheshi yamankinombho, leyo ethinta indlela indawo "
+"yokushaya uma ubhala esebenza ngayo."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:400
+msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+msgstr "Ingabe ufuna ukukhanyisa amankinombho angasheshi?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:401
+msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+msgstr "Ingabe ufuna ukucisha amankinombho angasheshi?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:410
+msgid "Sticky Keys Alert"
+msgstr "Ukwexwayiswa ngamankinombho angasheshi"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:411
+msgid ""
+"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
+"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr ""
+"Uqeda ukupotshozela inkinombho Shift 5 emugqeni. Le yindlela emfishane "
+"yemniningo yamankinombho anamathelayo, lawo athinta indlela indawo yakho "
+"yokushaya uma ubhala esebenza ngayo."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:413
+msgid ""
+"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+"keyboard works."
+msgstr ""
+"Uqeda ukupotsoza amankinombho amabili kanye, noma upotshoze inkinombho Shift "
+"izihlanhlo 5 emugqeni. Lokhu kucisha imniningwane yamankinombho "
+"anamathelayo, athintana nendlela indawo yakho yokushaya uma ubhala isebenza "
+"ngayo."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:415
+msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+msgstr "Ingabe ufuna ukukhanyisa amankinombho anamathelayo?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-accessibility-keyboard.c:416
+msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+msgstr "Ingabe ufuna ukucisha amankinombho anmathelayo?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-font.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create the directory \"%s\".\n"
+"This is needed to allow changing cursors."
+msgstr ""
+"Ihlulekile ukudala indlela yamakheli \"%s\".\n"
+"Lokhu kuyadingeka ukuvumela izikhombi ezishintshayo."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:209
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+msgstr "Ukuphetha inkinombho (%s) inesenzo sayo esichaziwe kaningi\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:222
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+msgstr "Ukuphetha inkinombho (%s) inokuphethao kwayo okuchaziwe kaningi\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:228
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
+msgstr "Ukuphetha inkinombho (%s) ayiphelele\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:256
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
+msgstr "Ukuphetha inkinombho (%s) akufanele\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:292
+#, c-format
+msgid "It seems that another application already has access to key '%d'."
+msgstr "Ikhombisa sengathi esinye isithobo sinemvume vele kwinkinombho '%d'."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:361
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
+msgstr "Ukuphetha inkinombho (%s) iyasebenziswa\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keybindings.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to run (%s)\n"
+"which is linked to the key (%s)"
+msgstr ""
+"Iphutha lenzekile uma usazama ukusebenza (%s)\n"
+"elixhunyanyiswe kwisihlushulelo (%s)"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"It can happen under various circumstances:\n"
+"- a bug in libxklavier library\n"
+"- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
+"- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
+"\n"
+"X server version data:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"If you report this situation as a bug, please include:\n"
+"- The result of <b>%s</b>\n"
+"- The result of <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Iphutha liyakhanyiswa uma kuhlelwa isimo XKB.\n"
+"Mhalmbe ngaphakathi kwesisekeli X senkinga.\n"
+"\n"
+"imniningwane yesisekeli somhumusho:\n"
+"%s\n"
+"%d\n"
+"%s\n"
+"Uma ubika loludaba njengephutha, sicela ufake:\n"
+"- Umphumela we <b>xprop -root | grep XKB</b>\n"
+"- Umphumela we <b>mateconftool-2 -R /desktop/mate/peripherals/keyboard/xkb</b>"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are using XFree 4.3.0.\n"
+"There are known problems with complex XKB configurations.\n"
+"Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
+"software."
+msgstr ""
+"Usebenzisa Xfree 4.3.0 \n"
+"Kunezinkinga ezaziwayo ngokuhlangene XKB komumo wohlelo.\n"
+"Zama ukusebenzisa umumo olula noma thatha umhumusho wamanje wesoftware "
+"yeXFree."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Do _not show this warning again"
+msgstr "_Unga khombisi lomyalezo futhi"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:238
+msgid ""
+"The X system keyboard settings differ from your current MATE keyboard "
+"settings. Which set would you like to use?"
+msgstr ""
+"Uhlelo X lwendawo yokushaya uma ubhala uhlelo luhlukile kule yamanje ye-"
+"MATE. Ingabe ufuna ukusebenzisa uhlelo oluphi?"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:251
+msgid "Use X settings"
+msgstr "Sebenzisa uhlelo X"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-keyboard-xkb.c:253
+msgid "Use MATE settings"
+msgstr "Sebenzisa uhleo MATE"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't execute command: %s\n"
+"Verify that this command exists."
+msgstr ""
+"Ihlulekile ukubhala umyalo: %s\n"
+"Qiniseka ukuba lomyalo usukhona."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:145
+msgid ""
+"Couldn't put the machine to sleep.\n"
+"Verify that the machine is correctly configured."
+msgstr ""
+"Ihlulekile ukulalisa umashini.\n"
+"Bhekisisa ukuba umashini uhlelwe kahle."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:155
+#, c-format
+msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
+msgstr "Imvume phezu kwehele %s zinqamukile\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-multimedia-keys.c:200
+msgid ""
+"Couldn't load the Glade file.\n"
+"Make sure that this daemon is properly installed."
+msgstr ""
+"Ihlulekile ukufaka ihele le-Glade.\n"
+"Qiniseka ukuba le-daemon ifakwe ngokufanele."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-screensaver.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error starting up the screensaver:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Screensaver functionality will not work in this session."
+msgstr ""
+"Kube khona iphutha makuqalwa isigcini sobuso besiga-nyezi:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ukusebenza kwesigcini sobuso besiga-nyezi ngekhe kusebenze kulesiqephu."
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-screensaver.c:123
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr "_Unga khombisi lomyalezo futhi"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-sound.c:129
+#, c-format
+msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
+msgstr "Ihlulekile ukufaka ihele lomsindo %s njenge sibonelo %s"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xrdb.c:214
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xrdb.c:262
+msgid "Cannot determine user's home directory"
+msgstr "Ihlulekile ukuthola ikheli lomsebenzisi"
+
+#: ../mate-settings-daemon/mate-settings-xsettings.c:215
+#, c-format
+msgid "MateConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
+msgstr ""
+"Inkinombho MateConf %s lihlelelwe ukubhala %s kepha ukubhala okulindelekile "
+"bekuyi %s\n"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A_vailable files:"
+msgstr "Umphandle o_tholakalayo:"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Do _not show this warning again."
+msgstr "_Unga khombisi lomyalezo futhi"
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:3
+msgid "Load modmap files"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:4
+msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:5
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-settings-daemon/modmap-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Loaded files:"
+msgstr "_Izifanekiso"
+
+#: ../mate-settings-daemon/reaper.c:103
+msgid "Error creating signal pipe."
+msgstr "Iphutha lidala ithumbu lezimpawu."
+
+#: ../libbackground/applier.c:255
+msgid "Type"
+msgstr "Uhlobo"
+
+#: ../libbackground/applier.c:256
+msgid ""
+"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
+"for preview"
+msgstr ""
+"Uhlobo le bg_sebenzisa: BG_APPLIER_ROOT lempande yefasitela noma "
+"BG_APPLIER_PREVIEW ukubukwa kabusha"
+
+#: ../libbackground/applier.c:263
+msgid "Preview Width"
+msgstr "Bheka kabusha ububanzi"
+
+#: ../libbackground/applier.c:264
+msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
+msgstr "Dontsa kabanzi uma isisebenzisi siphinda: Amaphutha ku 64."
+
+#: ../libbackground/applier.c:271
+msgid "Preview Height"
+msgstr "Hlolisisa ubude"
+
+#: ../libbackground/applier.c:272
+msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
+msgstr "Ubude uma isesebenzisi siphinda: Amaphutha ku 48."
+
+#: ../libbackground/applier.c:279
+msgid "Screen"
+msgstr "Ubuso besiga-nyezi"
+
+#: ../libbackground/applier.c:280
+msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
+msgstr "Ubuso besiga-nyezi lapho I-BGApllier izokhipha"
+
+#: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "Kube khona iphutha elibonisa usizo: %s"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:122 ../libsounds/sound-view.c:147
+msgid "The sound file for this event does not exist."
+msgstr "Ihele lomsindo lwalomcimbi alikho sanhlobo."
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:149
+msgid ""
+"The sound file for this event does not exist.\n"
+"You may want to install the mate-audio package\n"
+"for a set of default sounds."
+msgstr ""
+"Ihele lomsindo lwalomcimbi alikho sanhlobo.\n"
+"Ungafuna ukufaka isisakazi-mate somthwalo\n"
+"kumahlelo emniningwane yomsindo enephutha."
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:224
+#, c-format
+msgid "The file %s is not a valid wav file"
+msgstr "Ihele %s asiyilo ihele elifanele"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:289
+msgid "Event"
+msgstr "Umcimbi"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:298
+msgid "Sound File"
+msgstr "Ihele lomsindo"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:314
+msgid "_Sounds:"
+msgstr "_Umsindo:"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:328
+msgid "Sound _file:"
+msgstr "Ihele _lomsindo:"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:332
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "Khetha ihele lomsindo"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:356
+msgid "_Play"
+msgstr "_Dlala"
+
+#: ../libsounds/sound-view.c:366
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Susa"
+
+#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:320
+#, c-format
+msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
+msgstr "Umphathi wefasitela \"%s\" akabhalisile ithulusi lokulungisa umumo\n"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:378
+msgid "Maximize"
+msgstr "Khulisa"
+
+#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:379
+msgid "Roll up"
+msgstr "Yaluzisela phezulu"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+msgstr ""
+"Uma kuyiqiniso, abaphathi be-mime text/plain and text/* lizogcinwa phakathi "
+"kwe-sync"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
+msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
+msgstr "Sync text/plain and text/* abaphathi"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
+msgid "Brightness down"
+msgstr "Ukukhanya phantsi"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
+msgid "Brightness down's shortcut."
+msgstr "Ukunqamula kokukhanya okuphantsi."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
+msgid "Brightness up"
+msgstr "Ukukhanya phezulu"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
+msgid "Brightness up's shortcut."
+msgstr "Ukunqamula kokukhanya okuphezulu."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
+msgid "E-mail"
+msgstr "Umyalezo-kagesi"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
+msgid "E-mail's shortcut."
+msgstr "Ukunqamula komyalezo-kagesi."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
+msgid "Eject"
+msgstr "Khipa"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
+msgid "Eject's shortcut."
+msgstr "Ukunqamula kokukhipha."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
+msgid "Home folder"
+msgstr "Isibaya sasekhaya"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
+msgid "Home folder's shortcut."
+msgstr "Ukunqamula kwesibaya sasekhaya."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Ngenisa usizo lwesiyaluzi"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
+msgid "Launch help browser's shortcut."
+msgstr "Ngenisa usizo lokunqamula isiyaluzi."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "Ngenisa isiyaluzi solwembu"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
+msgid "Launch web browser's shortcut."
+msgstr "Ngenisa ukunqamula kwesiyaluzi solwembu."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Vala ubuso besiga-nyezi"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
+msgid "Lock screen's shortcut."
+msgstr "Vala ukunqamula kobuso besi-nyezi."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
+msgid "Log out"
+msgstr "Phuma"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
+msgid "Log out's shortcut."
+msgstr "Phuma ngokunqamula."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
+msgid "Next track key's shortcut."
+msgstr "Okulandela kokunqamula kwenkinombho."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
+msgid "Pause"
+msgstr "Yima isikhashana"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
+msgid "Pause key's shortcut."
+msgstr "Inkinombho lokunqamula kokuma isikhashana."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Dlala (noma dlala/misa isikhashana)"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
+msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
+msgstr "Dlala (noma dlala/misa isikhashana) inkinombho lokunqamula."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
+msgid "Previous track key's shortcut."
+msgstr "Ingoma edlulile inkinombho lokunqamula."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
+msgid "Search"
+msgstr "Hlola"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
+msgid "Search's shortcut."
+msgstr "Ukuqamula uma uhlola."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
+msgid "Skip to next track"
+msgstr "Dlulela engomeni elandelayo"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
+msgid "Skip to previous track"
+msgstr "Buyela engomeni edlulile"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
+msgid "Sleep"
+msgstr "Cisha"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
+msgid "Sleep's shortcut."
+msgstr "Ukunqamula uma ucisha."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
+msgid "Stop playback key"
+msgstr "Inkinombho lokunmisa ukudlala"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
+msgid "Stop playback key's shortcut."
+msgstr "Inkinombho lokumisa elinqamulayo."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
+msgid "Volume down"
+msgstr "Ivolumu ephantsi"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
+msgid "Volume down's shortcut."
+msgstr "Ukunqamula kwevolumu ephantsi."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
+msgid "Volume mute"
+msgstr "Ukucisha ivolumu okwesikhashana"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
+msgid "Volume mute's shortcut"
+msgstr "Ukunqamula kokucisha ivolumu okwesikhashana"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
+msgid "Volume step"
+msgstr "Inyathelo lwevolumu"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
+msgid "Volume step as percentage of volume."
+msgstr "Inyathelo lwevolumu njengamaphesenti."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
+msgid "Volume up"
+msgstr "Ivolumu ephezulu"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
+msgid "Volume up's shortcut."
+msgstr "Ukuqamula ivolumu ephezulu."
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Display a dialog when there are errors running the screensaver"
+msgstr "Bonisa ibhokisi uma kukho amaphutha akhona XScreenSaver"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Run screensaver at login"
+msgstr "Sebenzisa XSreenSaver uma ungena"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
+msgid "Show Startup Errors"
+msgstr "Khombisa amaphutha okungena"
+
+#: ../schemas/apps_mate_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Start screensaver"
+msgstr "Qala XScreenSaver"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
+msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
+msgid "Default group, assigned on window creation"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
+msgid "Keep and manage separate group per window"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Update Handlers"
+msgstr "_Isifanekiso sendawo yokushaya uma ubhala:"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Umphandle wendawo yokushaya uma ubhala XKB"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard model"
+msgstr "_Isifanekiso sendawo yokushaya uma ubhala:"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard options"
+msgstr "Izinqamulo zendawo yokushaya uma ubhala"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
+"(deprecated)"
+msgstr ""
+"Uhlelo lwe-XKB phakathi kwe-mateconf lizonyatheliswa emshinini masinya ASAP"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
+msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
+msgid "Show layout names instead of group names"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
+"supporting multiple layouts)"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
+msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
+"configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please unset "
+"the model, layouts and options keys to get the default system configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "keyboard layout"
+msgstr "Umphandle wendawo yokushaya uma ubhala XKB"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "keyboard model"
+msgstr "Isifanekiso sendawo yokushaya uma ubhala XKB"
+
+#: ../schemas/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+msgid "modmap file list"
+msgstr ""
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:212
+msgid "_Postpone break"
+msgstr "_Buyisela ukunqamuka emuva"
+
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:259
+msgid "Take a break!"
+msgstr "Thatha ikhefu"
+
+#. { N_("/_Enabled"), NULL, GIF_CB (popup_enabled_cb), POPUP_ITEM_ENABLED, "<ToggleItem>", NULL },
+#: ../typing-break/drwright.c:141
+msgid "/_Preferences"
+msgstr "/_Okuthandayo"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:142
+msgid "/_About"
+msgstr "/_Nge"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:144
+msgid "/_Take a Break"
+msgstr "/_Thatha ikhefu"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:495
+#, c-format
+msgid "%d minute until the next break"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d umzuzu kude kufike elinye ikhefu"
+msgstr[1] "%d imizuzu kude kufike elinye ikhefu"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:499
+msgid "Less than one minute until the next break"
+msgstr "Ngaphantsi komzuzu kude kufike enye ikhefu"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:587
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
+"error: %s"
+msgstr ""
+"Ihlulekile ukuletha umbhalo wokunqamula nezakha zebhokisi kulokhu "
+"okulandelayo nephutha: %s"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:635
+msgid "About MATE Typing Monitor"
+msgstr "Ngobuso besiga-nyezi bokubhala nge-MATE"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:659
+msgid "A computer break reminder."
+msgstr "Isinqamulo sesiga-nyezi esikhumbuzayo."
+
+#: ../typing-break/drwright.c:660
+msgid "Written by Richard Hult &lt;[email protected]&gt;"
+msgstr "Ibhalwe ngu Richard Hult &It;[email protected]&gt;"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:661
+msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
+msgstr "Iso lonezelela ngo Anders Carlsson"
+
+#: ../typing-break/drwright.c:837
+msgid "Break reminder"
+msgstr "Isikhumbuzi ngokunqamuka"
+
+#: ../typing-break/main.c:93
+msgid "The typing monitor is already running."
+msgstr "Ubuso besiga-nyezi bokubhala sebuyasebenza."
+
+#: ../typing-break/main.c:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The typing monitor uses the notification area to display information. You "
+"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
+"right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
+"'Notification area' and clicking 'Add'."
+msgstr ""
+"Ubuso besiganyezi bokubhala busebenzisa indawo yokwaziswa ukubonisa ulwazi. "
+"Kubonakala sengathi awunayo indawo yokwazisa kwihlu lakho. Unga yifaka "
+"ngokupotshoza ngakwesokudla kwihlu lakho ubuye ukhethe 'Faka kuhlu -> "
+"Isisebenziswa -> Indawo yokwaziswa'."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:115
+msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
+msgstr ""
+"Impungushe esheshayo embala womhlabathi yenqa phezu kwenja evilaphayo. "
+"0123456789"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:276
+msgid "Name:"
+msgstr "Igama:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:279
+msgid "Style:"
+msgstr "Indlela:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:289
+msgid "Type:"
+msgstr "Uhlobo:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:295
+msgid "Size:"
+msgstr "Isayizi:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:339
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:352
+msgid "Version:"
+msgstr "Umlandiso:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:343
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:354
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Ilungelo lombhali:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:347
+msgid "Description:"
+msgstr "Ukulanda:"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:408
+#, c-format
+msgid "usage: %s fontfile\n"
+msgstr "ukusebenziswa: %s iqwemahele\n"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:132
+msgid "Set as Application Font"
+msgstr "Hlela njenge siqwema sesithobo"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Sets the default application font"
+msgstr "Khetha izithobo zakho ezinephutha"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Uma ihlelwe ukuba yiqiniso, ngakho ke OpenType amaqwema azogcizelelwa."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Uma ihlelwe ukuba yiqiniso, ngakho ke PCF amaqwema azogcizelelwa."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:3
+msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Uma ihlelwe ukuba yiqiniso, ngakho ke TrueType amaqwema azogcizelelwa."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:4
+msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
+msgstr "Uma ihlelwe ukuba yiqiniso, ngakho ke Type1 amaqwema azogcizelelwa."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Hlela lenkinombho kumyalo osebenzisiwe ukudala izigcizelelo zesiqwema se-"
+"OpenType."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:6
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
+msgstr ""
+"Hlela lenkinombho kumyalo osebenzisiwe ukudala izigcizelelo zesiqwema se-PCF."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Hlela lenkinombho kumyalo osebenzisiwe ukudala izigcizelelo zesiqwema se-"
+"TrueType."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:8
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
+msgstr ""
+"Hlela lenkinombho kumyalo osebenzisiwe ukudala izigcizelelo zesiqwema se-"
+"Type1."
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:9
+msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
+msgstr "Gcizelela umyalo wesiqwema se-OpenType"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:10
+msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
+msgstr "Gcizelela umyalo wesiqwema se-PCF"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:11
+msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
+msgstr "Gcizelela umyalo wesiqwema se-TrueType"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:12
+msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
+msgstr "Gcizelela umyalo wesiqwema se-Type1"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
+msgstr "Mhlambe ukugcizelela iziqwema ze-OpenType"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
+msgstr "Mhlambe ukugcizelela iziqwema ze-PCF"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
+msgstr "Mhlambe ukugcizelela iziqwema ze-TrueType"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
+msgstr "Mhlambe ukugcizelela iziqwema ze-Type1"
+
+#: ../vfs-methods/fontilus/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "MATE Font Viewer"
+msgstr "MATE umlawuli ophakathi"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:2
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sebenzisa isiqwema esisha?</span>"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:3
+msgid "Do _not apply font"
+msgstr "Unga_sebenzisi isiqwema"
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:4
+msgid ""
+"The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
+"shown below."
+msgstr ""
+"Indikima oyikhethile ibonisa isiqwema esisha. Ukubukwa kabusha "
+"kwalesosiqwema sibonisiwe ngezantsi."
+
+#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:5
+msgid "_Apply font"
+msgstr "_Sebenzisa isiqwema"
+
+#: ../vfs-methods/themus/theme-method.c:520
+msgid "Themes"
+msgstr "Iindikima"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:126
+msgid "Description"
+msgstr "Ukulanda"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:133
+msgid "Control theme"
+msgstr "Lawula indikima"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:139
+msgid "Window border theme"
+msgstr "Indikima ehlulayo yefasitela"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:145
+msgid "Icon theme"
+msgstr "Indikima yophawu"
+
+#. translators: you may want to include non-western chars here
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c:78
+msgid "ABCDEFG"
+msgstr "ABCDEFG"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Apply theme"
+msgstr "_Sebenzisa isiqwema"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Sets the default theme"
+msgstr "Hlela kabusha emaphu_theni"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:1
+msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
+msgstr "Uma ihlelelwe iqiniso, manje indikima ezifakiwe zizogcizelelwa."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:2
+msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
+msgstr "Uma ihlelelwe iqiniso, manje indikima zizogcizelelwa."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
+msgstr ""
+"Hlela lenkinombho kumyalo osebenzisiwe ukudala izigcizelelo kwindikima "
+"ezifakiwe."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:4
+msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
+msgstr ""
+"Hlela lenkinombho kumyalo osebenzisiwe ukudala izigcizelelo kwindikima."
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:5
+msgid "Thumbnail command for installed themes"
+msgstr "Umyalo wokugcizelela wendikima ezifakiwe"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:6
+msgid "Thumbnail command for themes"
+msgstr "Umyalo wokugcizelela wendikima"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:7
+msgid "Whether to thumbnail installed themes"
+msgstr "Ngabe uzogcizelela izihloko ngesithupha ezifakiwe"
+
+#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:8
+msgid "Whether to thumbnail themes"
+msgstr "Ngabe uzogcizelela izihloko ngesithupha"
diff --git a/shell/Makefile.am b/shell/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..db58a1f4
--- /dev/null
+++ b/shell/Makefile.am
@@ -0,0 +1,56 @@
+if HAVE_LIBSLAB_DEPS
+REAL_LIBSLAB_CFLAGS = -I$(top_srcdir)/libslab
+REAL_LIBSLAB_LIBS = $(top_builddir)/libslab/libslab.la
+else
+REAL_LIBSLAB_CFLAGS = $(EXTERNAL_LIBSLAB_CFLAGS)
+REAL_LIBSLAB_LIBS = $(EXTERNAL_LIBSLAB_LIBS)
+endif
+
+INCLUDES = \
+ -I$(top_srcdir) \
+ $(REAL_LIBSLAB_CFLAGS) \
+ $(MATECC_SHELL_CFLAGS)
+
+bin_PROGRAMS = mate-control-center
+
+mate_control_center_SOURCES = \
+ control-center.c
+
+mate_control_center_LDADD = \
+ $(MATECC_SHELL_LIBS) \
+ $(REAL_LIBSLAB_LIBS)
+
+AM_CPPFLAGS = \
+ -DMATELOCALEDIR="\"$(datadir)/locale\""
+
+sysdir = $(datadir)/applications
+sys_in_files = matecc.desktop.in
+sys_DATA = $(sys_in_files:.desktop.in=.desktop)
+@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@
+
+directorydir = $(datadir)/desktop-directories
+directory_in_files = matecc.directory.in
+directory_DATA = $(directory_in_files:.directory.in=.directory)
+@INTLTOOL_DIRECTORY_RULE@
+
+schemasdir = @MATECONF_SCHEMA_FILE_DIR@
+schemas_DATA = control-center.schemas
+@INTLTOOL_SCHEMAS_RULE@
+
+install-data-local: $(schema_DATA)
+if MATECONF_SCHEMAS_INSTALL
+ if test -z "$(DESTDIR)" ; then \
+ for p in $^ ; do \
+ MATECONF_CONFIG_SOURCE=$(MATECONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE) $(MATECONFTOOL) --makefile-install-rule $$p 2>&1 > /dev/null; \
+ done \
+ fi
+endif
+
+menudir = $(sysconfdir)/xdg/menus
+menu_DATA = matecc.menu
+
+EXTRA_DIST = matecc.desktop.in.in matecc.directory.in matecc.menu $(schemas_DATA).in
+
+DISTCLEANFILES = matecc.desktop matecc.desktop.in matecc.directory $(schemas_DATA)
+
+-include $(top_srcdir)/git.mk
diff --git a/shell/Makefile.in b/shell/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000..8c3891a0
--- /dev/null
+++ b/shell/Makefile.in
@@ -0,0 +1,789 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am.
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation,
+# Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+
+
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+build_triplet = @build@
+host_triplet = @host@
+bin_PROGRAMS = mate-control-center$(EXEEXT)
+subdir = shell
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in \
+ $(srcdir)/matecc.desktop.in.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/intltool.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/mate-doc-utils.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES = matecc.desktop.in
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
+am__installdirs = "$(DESTDIR)$(bindir)" "$(DESTDIR)$(directorydir)" \
+ "$(DESTDIR)$(menudir)" "$(DESTDIR)$(schemasdir)" \
+ "$(DESTDIR)$(sysdir)"
+PROGRAMS = $(bin_PROGRAMS)
+am_mate_control_center_OBJECTS = control-center.$(OBJEXT)
+mate_control_center_OBJECTS = $(am_mate_control_center_OBJECTS)
+am__DEPENDENCIES_1 =
+@HAVE_LIBSLAB_DEPS_FALSE@am__DEPENDENCIES_2 = $(am__DEPENDENCIES_1)
+@HAVE_LIBSLAB_DEPS_TRUE@am__DEPENDENCIES_2 = \
+@HAVE_LIBSLAB_DEPS_TRUE@ $(top_builddir)/libslab/libslab.la
+mate_control_center_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_1) \
+ $(am__DEPENDENCIES_2)
+AM_V_lt = $(am__v_lt_$(V))
+am__v_lt_ = $(am__v_lt_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
+am__v_lt_0 = --silent
+DEFAULT_INCLUDES = -I.@am__isrc@ -I$(top_builddir)
+depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/depcomp
+am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
+COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
+ $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
+LTCOMPILE = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
+ $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) \
+ $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) \
+ $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
+AM_V_CC = $(am__v_CC_$(V))
+am__v_CC_ = $(am__v_CC_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
+am__v_CC_0 = @echo " CC " $@;
+AM_V_at = $(am__v_at_$(V))
+am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
+am__v_at_0 = @
+CCLD = $(CC)
+LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
+ $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) \
+ $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
+AM_V_CCLD = $(am__v_CCLD_$(V))
+am__v_CCLD_ = $(am__v_CCLD_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
+am__v_CCLD_0 = @echo " CCLD " $@;
+AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V))
+am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
+am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@;
+SOURCES = $(mate_control_center_SOURCES)
+DIST_SOURCES = $(mate_control_center_SOURCES)
+am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
+am__vpath_adj = case $$p in \
+ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
+ *) f=$$p;; \
+ esac;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
+DATA = $(directory_DATA) $(menu_DATA) $(schemas_DATA) $(sys_DATA)
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+ACLOCAL_AMFLAGS = @ACLOCAL_AMFLAGS@
+ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@
+AMTAR = @AMTAR@
+AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@
+APP_INDICATOR_CFLAGS = @APP_INDICATOR_CFLAGS@
+APP_INDICATOR_LIBS = @APP_INDICATOR_LIBS@
+AR = @AR@
+AT_CAPPLET_CFLAGS = @AT_CAPPLET_CFLAGS@
+AT_CAPPLET_LIBS = @AT_CAPPLET_LIBS@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CAPPLET_CFLAGS = @CAPPLET_CFLAGS@
+CAPPLET_LIBS = @CAPPLET_LIBS@
+CATALOGS = @CATALOGS@
+CATOBJEXT = @CATOBJEXT@
+CC = @CC@
+CCDEPMODE = @CCDEPMODE@
+CFLAGS = @CFLAGS@
+CPP = @CPP@
+CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DATADIRNAME = @DATADIRNAME@
+DBUS_CFLAGS = @DBUS_CFLAGS@
+DBUS_LIBS = @DBUS_LIBS@
+DEFAULT_APPLICATIONS_CAPPLET_CFLAGS = @DEFAULT_APPLICATIONS_CAPPLET_CFLAGS@
+DEFAULT_APPLICATIONS_CAPPLET_LIBS = @DEFAULT_APPLICATIONS_CAPPLET_LIBS@
+DEFS = @DEFS@
+DEPDIR = @DEPDIR@
+DISABLE_DEPRECATED = @DISABLE_DEPRECATED@
+DISPLAY_CAPPLET_CFLAGS = @DISPLAY_CAPPLET_CFLAGS@
+DISPLAY_CAPPLET_LIBS = @DISPLAY_CAPPLET_LIBS@
+DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = @DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS@
+DLLTOOL = @DLLTOOL@
+DOC_USER_FORMATS = @DOC_USER_FORMATS@
+DSYMUTIL = @DSYMUTIL@
+DUMPBIN = @DUMPBIN@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+EGREP = @EGREP@
+EXEEXT = @EXEEXT@
+EXTERNAL_LIBSLAB_CFLAGS = @EXTERNAL_LIBSLAB_CFLAGS@
+EXTERNAL_LIBSLAB_LIBS = @EXTERNAL_LIBSLAB_LIBS@
+FGREP = @FGREP@
+FONT_CAPPLET_CFLAGS = @FONT_CAPPLET_CFLAGS@
+FONT_CAPPLET_LIBS = @FONT_CAPPLET_LIBS@
+FONT_VIEWER_CFLAGS = @FONT_VIEWER_CFLAGS@
+FONT_VIEWER_LIBS = @FONT_VIEWER_LIBS@
+GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@
+GIO_CFLAGS = @GIO_CFLAGS@
+GIO_LIBS = @GIO_LIBS@
+GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@
+GLIB_GENMARSHAL = @GLIB_GENMARSHAL@
+GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@
+GMOFILES = @GMOFILES@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+GREP = @GREP@
+GSD_DBUS_CFLAGS = @GSD_DBUS_CFLAGS@
+GSD_DBUS_LIBS = @GSD_DBUS_LIBS@
+GTK_ENGINE_DIR = @GTK_ENGINE_DIR@
+HELP_DIR = @HELP_DIR@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@
+INTLLIBS = @INTLLIBS@
+INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@
+INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@
+INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@
+INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@
+LD = @LD@
+LDFLAGS = @LDFLAGS@
+LIBCANBERRA_GTK_CFLAGS = @LIBCANBERRA_GTK_CFLAGS@
+LIBCANBERRA_GTK_LIBS = @LIBCANBERRA_GTK_LIBS@
+LIBEBOOK_CFLAGS = @LIBEBOOK_CFLAGS@
+LIBEBOOK_LIBS = @LIBEBOOK_LIBS@
+LIBMATEKBDUI_CFLAGS = @LIBMATEKBDUI_CFLAGS@
+LIBMATEKBDUI_LIBS = @LIBMATEKBDUI_LIBS@
+LIBMATEKBD_CFLAGS = @LIBMATEKBD_CFLAGS@
+LIBMATEKBD_LIBS = @LIBMATEKBD_LIBS@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LIBSLAB_CFLAGS = @LIBSLAB_CFLAGS@
+LIBSLAB_LIBS = @LIBSLAB_LIBS@
+LIBTOOL = @LIBTOOL@
+LIPO = @LIPO@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAINT = @MAINT@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@
+MARCO_CFLAGS = @MARCO_CFLAGS@
+MARCO_LIBS = @MARCO_LIBS@
+MATECC_CAPPLETS_CFLAGS = @MATECC_CAPPLETS_CFLAGS@
+MATECC_CAPPLETS_CLEANFILES = @MATECC_CAPPLETS_CLEANFILES@
+MATECC_CAPPLETS_EXTRA_DIST = @MATECC_CAPPLETS_EXTRA_DIST@
+MATECC_CAPPLETS_LIBS = @MATECC_CAPPLETS_LIBS@
+MATECC_CFLAGS = @MATECC_CFLAGS@
+MATECC_LIBS = @MATECC_LIBS@
+MATECC_SHELL_CFLAGS = @MATECC_SHELL_CFLAGS@
+MATECC_SHELL_LIBS = @MATECC_SHELL_LIBS@
+MATECONFTOOL = @MATECONFTOOL@
+MATECONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE = @MATECONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE@
+MATECONF_SCHEMA_FILE_DIR = @MATECONF_SCHEMA_FILE_DIR@
+MATE_DESKTOP_CFLAGS = @MATE_DESKTOP_CFLAGS@
+MATE_DESKTOP_LIBS = @MATE_DESKTOP_LIBS@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@
+MSGMERGE = @MSGMERGE@
+NM = @NM@
+NMEDIT = @NMEDIT@
+OBJDUMP = @OBJDUMP@
+OBJEXT = @OBJEXT@
+OMF_DIR = @OMF_DIR@
+OTOOL = @OTOOL@
+OTOOL64 = @OTOOL64@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@
+PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@
+PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@
+POFILES = @POFILES@
+POSUB = @POSUB@
+PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@
+PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@
+RANLIB = @RANLIB@
+SCREENSAVER_LIBS = @SCREENSAVER_LIBS@
+SED = @SED@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TYPING_BREAK = @TYPING_BREAK@
+TYPING_CFLAGS = @TYPING_CFLAGS@
+TYPING_LIBS = @TYPING_LIBS@
+UPDATE_MIME_DATABASE = @UPDATE_MIME_DATABASE@
+USE_NLS = @USE_NLS@
+VERSION = @VERSION@
+WARN_CFLAGS = @WARN_CFLAGS@
+XCURSOR_CFLAGS = @XCURSOR_CFLAGS@
+XCURSOR_LIBS = @XCURSOR_LIBS@
+XF86MISC_LIBS = @XF86MISC_LIBS@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XINPUT_CFLAGS = @XINPUT_CFLAGS@
+XINPUT_LIBS = @XINPUT_LIBS@
+XMKMF = @XMKMF@
+X_CFLAGS = @X_CFLAGS@
+X_EXTRA_LIBS = @X_EXTRA_LIBS@
+X_LIBS = @X_LIBS@
+X_PRE_LIBS = @X_PRE_LIBS@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+ac_ct_AR = @ac_ct_AR@
+ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
+ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@
+am__include = @am__include@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__quote = @am__quote@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+bindir = @bindir@
+build = @build@
+build_alias = @build_alias@
+build_cpu = @build_cpu@
+build_os = @build_os@
+build_vendor = @build_vendor@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host = @host@
+host_alias = @host_alias@
+host_cpu = @host_cpu@
+host_os = @host_os@
+host_vendor = @host_vendor@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_build_prefix = @top_build_prefix@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+@HAVE_LIBSLAB_DEPS_FALSE@REAL_LIBSLAB_CFLAGS = $(EXTERNAL_LIBSLAB_CFLAGS)
+@HAVE_LIBSLAB_DEPS_TRUE@REAL_LIBSLAB_CFLAGS = -I$(top_srcdir)/libslab
+@HAVE_LIBSLAB_DEPS_FALSE@REAL_LIBSLAB_LIBS = $(EXTERNAL_LIBSLAB_LIBS)
+@HAVE_LIBSLAB_DEPS_TRUE@REAL_LIBSLAB_LIBS = $(top_builddir)/libslab/libslab.la
+INCLUDES = \
+ -I$(top_srcdir) \
+ $(REAL_LIBSLAB_CFLAGS) \
+ $(MATECC_SHELL_CFLAGS)
+
+mate_control_center_SOURCES = \
+ control-center.c
+
+mate_control_center_LDADD = \
+ $(MATECC_SHELL_LIBS) \
+ $(REAL_LIBSLAB_LIBS)
+
+AM_CPPFLAGS = \
+ -DMATELOCALEDIR="\"$(datadir)/locale\""
+
+sysdir = $(datadir)/applications
+sys_in_files = matecc.desktop.in
+sys_DATA = $(sys_in_files:.desktop.in=.desktop)
+directorydir = $(datadir)/desktop-directories
+directory_in_files = matecc.directory.in
+directory_DATA = $(directory_in_files:.directory.in=.directory)
+schemasdir = @MATECONF_SCHEMA_FILE_DIR@
+schemas_DATA = control-center.schemas
+menudir = $(sysconfdir)/xdg/menus
+menu_DATA = matecc.menu
+EXTRA_DIST = matecc.desktop.in.in matecc.directory.in matecc.menu $(schemas_DATA).in
+DISTCLEANFILES = matecc.desktop matecc.desktop.in matecc.directory $(schemas_DATA)
+all: all-am
+
+.SUFFIXES:
+.SUFFIXES: .c .lo .o .obj
+$(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \
+ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu shell/Makefile'; \
+ $(am__cd) $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu shell/Makefile
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
+matecc.desktop.in: $(top_builddir)/config.status $(srcdir)/matecc.desktop.in.in
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@
+install-binPROGRAMS: $(bin_PROGRAMS)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ test -z "$(bindir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(bindir)"
+ @list='$(bin_PROGRAMS)'; test -n "$(bindir)" || list=; \
+ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+ sed 's/$(EXEEXT)$$//' | \
+ while read p p1; do if test -f $$p || test -f $$p1; \
+ then echo "$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \
+ done | \
+ sed -e 'p;s,.*/,,;n;h' -e 's|.*|.|' \
+ -e 'p;x;s,.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform);s/$$/$(EXEEXT)/' | \
+ sed 'N;N;N;s,\n, ,g' | \
+ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = ""; dirs["."] = 1 } \
+ { d=$$3; if (dirs[d] != 1) { print "d", d; dirs[d] = 1 } \
+ if ($$2 == $$4) files[d] = files[d] " " $$1; \
+ else { print "f", $$3 "/" $$4, $$1; } } \
+ END { for (d in files) print "f", d, files[d] }' | \
+ while read type dir files; do \
+ if test "$$dir" = .; then dir=; else dir=/$$dir; fi; \
+ test -z "$$files" || { \
+ echo " $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL_PROGRAM) $$files '$(DESTDIR)$(bindir)$$dir'"; \
+ $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL_PROGRAM) $$files "$(DESTDIR)$(bindir)$$dir" || exit $$?; \
+ } \
+ ; done
+
+uninstall-binPROGRAMS:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(bin_PROGRAMS)'; test -n "$(bindir)" || list=; \
+ files=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | \
+ sed -e 'h;s,^.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform)' \
+ -e 's/$$/$(EXEEXT)/' `; \
+ test -n "$$list" || exit 0; \
+ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(bindir)' && rm -f" $$files ")"; \
+ cd "$(DESTDIR)$(bindir)" && rm -f $$files
+
+clean-binPROGRAMS:
+ @list='$(bin_PROGRAMS)'; test -n "$$list" || exit 0; \
+ echo " rm -f" $$list; \
+ rm -f $$list || exit $$?; \
+ test -n "$(EXEEXT)" || exit 0; \
+ list=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed 's/$(EXEEXT)$$//'`; \
+ echo " rm -f" $$list; \
+ rm -f $$list
+mate-control-center$(EXEEXT): $(mate_control_center_OBJECTS) $(mate_control_center_DEPENDENCIES)
+ @rm -f mate-control-center$(EXEEXT)
+ $(AM_V_CCLD)$(LINK) $(mate_control_center_OBJECTS) $(mate_control_center_LDADD) $(LIBS)
+
+mostlyclean-compile:
+ -rm -f *.$(OBJEXT)
+
+distclean-compile:
+ -rm -f *.tab.c
+
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/control-center.Po@am__quote@
+
+.c.o:
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(COMPILE) -c $<
+
+.c.obj:
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
+
+.c.lo:
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
+
+mostlyclean-libtool:
+ -rm -f *.lo
+
+clean-libtool:
+ -rm -rf .libs _libs
+install-directoryDATA: $(directory_DATA)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ test -z "$(directorydir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(directorydir)"
+ @list='$(directory_DATA)'; test -n "$(directorydir)" || list=; \
+ for p in $$list; do \
+ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+ echo "$$d$$p"; \
+ done | $(am__base_list) | \
+ while read files; do \
+ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(directorydir)'"; \
+ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(directorydir)" || exit $$?; \
+ done
+
+uninstall-directoryDATA:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(directory_DATA)'; test -n "$(directorydir)" || list=; \
+ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
+ test -n "$$files" || exit 0; \
+ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(directorydir)' && rm -f" $$files ")"; \
+ cd "$(DESTDIR)$(directorydir)" && rm -f $$files
+install-menuDATA: $(menu_DATA)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ test -z "$(menudir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(menudir)"
+ @list='$(menu_DATA)'; test -n "$(menudir)" || list=; \
+ for p in $$list; do \
+ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+ echo "$$d$$p"; \
+ done | $(am__base_list) | \
+ while read files; do \
+ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(menudir)'"; \
+ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(menudir)" || exit $$?; \
+ done
+
+uninstall-menuDATA:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(menu_DATA)'; test -n "$(menudir)" || list=; \
+ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
+ test -n "$$files" || exit 0; \
+ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(menudir)' && rm -f" $$files ")"; \
+ cd "$(DESTDIR)$(menudir)" && rm -f $$files
+install-schemasDATA: $(schemas_DATA)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ test -z "$(schemasdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(schemasdir)"
+ @list='$(schemas_DATA)'; test -n "$(schemasdir)" || list=; \
+ for p in $$list; do \
+ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+ echo "$$d$$p"; \
+ done | $(am__base_list) | \
+ while read files; do \
+ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(schemasdir)'"; \
+ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(schemasdir)" || exit $$?; \
+ done
+
+uninstall-schemasDATA:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(schemas_DATA)'; test -n "$(schemasdir)" || list=; \
+ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
+ test -n "$$files" || exit 0; \
+ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(schemasdir)' && rm -f" $$files ")"; \
+ cd "$(DESTDIR)$(schemasdir)" && rm -f $$files
+install-sysDATA: $(sys_DATA)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ test -z "$(sysdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(sysdir)"
+ @list='$(sys_DATA)'; test -n "$(sysdir)" || list=; \
+ for p in $$list; do \
+ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+ echo "$$d$$p"; \
+ done | $(am__base_list) | \
+ while read files; do \
+ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(sysdir)'"; \
+ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(sysdir)" || exit $$?; \
+ done
+
+uninstall-sysDATA:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(sys_DATA)'; test -n "$(sysdir)" || list=; \
+ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
+ test -n "$$files" || exit 0; \
+ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(sysdir)' && rm -f" $$files ")"; \
+ cd "$(DESTDIR)$(sysdir)" && rm -f $$files
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ set x; \
+ here=`pwd`; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ shift; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ if test $$# -gt 0; then \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ "$$@" $$unique; \
+ else \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$unique; \
+ fi; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+distdir: $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ else \
+ test -f "$(distdir)/$$file" \
+ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-am
+all-am: Makefile $(PROGRAMS) $(DATA)
+installdirs:
+ for dir in "$(DESTDIR)$(bindir)" "$(DESTDIR)$(directorydir)" "$(DESTDIR)$(menudir)" "$(DESTDIR)$(schemasdir)" "$(DESTDIR)$(sysdir)"; do \
+ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \
+ done
+install: install-am
+install-exec: install-exec-am
+install-data: install-data-am
+uninstall: uninstall-am
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-am
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+ -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
+ -test -z "$(DISTCLEANFILES)" || rm -f $(DISTCLEANFILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+clean: clean-am
+
+clean-am: clean-binPROGRAMS clean-generic clean-libtool mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-am
+ -rm -rf ./$(DEPDIR)
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-compile distclean-generic \
+ distclean-tags
+
+dvi: dvi-am
+
+dvi-am:
+
+html: html-am
+
+html-am:
+
+info: info-am
+
+info-am:
+
+install-data-am: install-data-local install-directoryDATA \
+ install-menuDATA install-schemasDATA install-sysDATA
+
+install-dvi: install-dvi-am
+
+install-dvi-am:
+
+install-exec-am: install-binPROGRAMS
+
+install-html: install-html-am
+
+install-html-am:
+
+install-info: install-info-am
+
+install-info-am:
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-am
+
+install-pdf-am:
+
+install-ps: install-ps-am
+
+install-ps-am:
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-am
+ -rm -rf ./$(DEPDIR)
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-am
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-compile mostlyclean-generic \
+ mostlyclean-libtool
+
+pdf: pdf-am
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-am
+
+ps-am:
+
+uninstall-am: uninstall-binPROGRAMS uninstall-directoryDATA \
+ uninstall-menuDATA uninstall-schemasDATA uninstall-sysDATA
+
+.MAKE: install-am install-strip
+
+.PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-binPROGRAMS \
+ clean-generic clean-libtool ctags distclean distclean-compile \
+ distclean-generic distclean-libtool distclean-tags distdir dvi \
+ dvi-am html html-am info info-am install install-am \
+ install-binPROGRAMS install-data install-data-am \
+ install-data-local install-directoryDATA install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-menuDATA install-pdf install-pdf-am install-ps \
+ install-ps-am install-schemasDATA install-strip \
+ install-sysDATA installcheck installcheck-am installdirs \
+ maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \
+ mostlyclean-compile mostlyclean-generic mostlyclean-libtool \
+ pdf pdf-am ps ps-am tags uninstall uninstall-am \
+ uninstall-binPROGRAMS uninstall-directoryDATA \
+ uninstall-menuDATA uninstall-schemasDATA uninstall-sysDATA
+
+@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@
+@INTLTOOL_DIRECTORY_RULE@
+@INTLTOOL_SCHEMAS_RULE@
+
+install-data-local: $(schema_DATA)
+@MATECONF_SCHEMAS_INSTALL_TRUE@ if test -z "$(DESTDIR)" ; then \
+@MATECONF_SCHEMAS_INSTALL_TRUE@ for p in $^ ; do \
+@MATECONF_SCHEMAS_INSTALL_TRUE@ MATECONF_CONFIG_SOURCE=$(MATECONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE) $(MATECONFTOOL) --makefile-install-rule $$p 2>&1 > /dev/null; \
+@MATECONF_SCHEMAS_INSTALL_TRUE@ done \
+@MATECONF_SCHEMAS_INSTALL_TRUE@ fi
+
+-include $(top_srcdir)/git.mk
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
diff --git a/shell/control-center.c b/shell/control-center.c
new file mode 100644
index 00000000..2670c6ea
--- /dev/null
+++ b/shell/control-center.c
@@ -0,0 +1,201 @@
+/*
+ * This file is part of the Control Center.
+ *
+ * Copyright (c) 2006 Novell, Inc.
+ *
+ * The Control Center is free software; you can redistribute it and/or modify it
+ * under the terms of the GNU General Public License as published by the Free
+ * Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
+ * any later version.
+ *
+ * The Control Center is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+ * ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
+ * FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for
+ * more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+ * the Control Center; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51
+ * Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+ */
+
+#include "config.h"
+
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <libmate/mate-desktop-item.h>
+#include <unique/unique.h>
+
+#include <libslab/slab.h>
+
+void handle_static_action_clicked(Tile* tile, TileEvent* event, gpointer data);
+static GSList* get_actions_list();
+
+#define CONTROL_CENTER_PREFIX "/apps/control-center/cc_"
+#define CONTROL_CENTER_ACTIONS_LIST_KEY (CONTROL_CENTER_PREFIX "actions_list")
+#define CONTROL_CENTER_ACTIONS_SEPARATOR ";"
+#define EXIT_SHELL_ON_STATIC_ACTION "exit_shell_on_static_action"
+
+static GSList* get_actions_list(void)
+{
+ GSList* l;
+ GSList* key_list;
+ GSList* actions_list = NULL;
+ AppAction* action;
+
+ key_list = get_slab_mateconf_slist(CONTROL_CENTER_ACTIONS_LIST_KEY);
+
+ if (!key_list)
+ {
+ g_warning(_("key not found [%s]\n"), CONTROL_CENTER_ACTIONS_LIST_KEY);
+ return NULL;
+ }
+
+ for (l = key_list; l != NULL; l = l->next)
+ {
+ gchar* entry = (gchar*) l->data;
+ gchar** temp;
+
+ action = g_new(AppAction, 1);
+ temp = g_strsplit(entry, CONTROL_CENTER_ACTIONS_SEPARATOR, 2);
+ action->name = g_strdup(temp[0]);
+
+ if ((action->item = load_desktop_item_from_unknown(temp[1])) == NULL)
+ {
+ g_warning("get_actions_list() - PROBLEM - Can't load %s\n", temp[1]);
+ }
+ else
+ {
+ actions_list = g_slist_prepend(actions_list, action);
+ }
+
+ g_strfreev(temp);
+ g_free(entry);
+ }
+
+ g_slist_free(key_list);
+
+ return g_slist_reverse(actions_list);
+}
+
+void handle_static_action_clicked(Tile* tile, TileEvent* event, gpointer data)
+{
+ gchar* temp;
+ AppShellData* app_data = (AppShellData*) data;
+ MateDesktopItem* item = (MateDesktopItem*) g_object_get_data(G_OBJECT(tile), APP_ACTION_KEY);
+
+ if (event->type == TILE_EVENT_ACTIVATED_DOUBLE_CLICK)
+ {
+ return;
+ }
+
+ open_desktop_item_exec(item);
+
+ temp = g_strdup_printf("%s%s", app_data->mateconf_prefix, EXIT_SHELL_ON_STATIC_ACTION);
+
+ if (get_slab_mateconf_bool(temp))
+ {
+ if (app_data->exit_on_close)
+ {
+ gtk_main_quit();
+ }
+ else
+ {
+ hide_shell(app_data);
+ }
+ }
+
+ g_free(temp);
+}
+
+static UniqueResponse message_received_cb(UniqueApp* app, UniqueCommand command, UniqueMessageData* message, guint time, gpointer user_data)
+{
+ UniqueResponse res;
+ AppShellData* app_data = user_data;
+
+ switch (command)
+ {
+ case UNIQUE_ACTIVATE:
+ /* move the main window to the screen that sent us the command */
+ gtk_window_set_screen(GTK_WINDOW(app_data->main_app), unique_message_data_get_screen(message));
+
+ if (!app_data->main_app_window_shown_once)
+ {
+ show_shell(app_data);
+ }
+
+ gtk_window_present_with_time(GTK_WINDOW(app_data->main_app), time);
+
+ gtk_widget_grab_focus(SLAB_SECTION(app_data->filter_section)->contents);
+
+ res = UNIQUE_RESPONSE_OK;
+
+ break;
+ default:
+ res = UNIQUE_RESPONSE_PASSTHROUGH;
+ break;
+ }
+
+ return res;
+}
+
+int main(int argc, char* argv[])
+{
+ gboolean hidden = FALSE;
+ UniqueApp* unique_app;
+ AppShellData* app_data;
+ GSList* actions;
+ GError* error;
+ GOptionEntry options[] = {
+ {"hide", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &hidden, N_("Hide on start (useful to preload the shell)"), NULL},
+ {NULL}
+ };
+
+ #ifdef ENABLE_NLS
+ bindtextdomain(GETTEXT_PACKAGE, MATELOCALEDIR);
+ bind_textdomain_codeset(GETTEXT_PACKAGE, "UTF-8");
+ textdomain(GETTEXT_PACKAGE);
+ #endif
+
+ error = NULL;
+
+ if (!gtk_init_with_args(&argc, &argv, NULL, options, GETTEXT_PACKAGE, &error))
+ {
+ g_printerr("%s\n", error->message);
+ g_error_free(error);
+ return 1;
+ }
+
+ unique_app = unique_app_new("org.mate.mate-control-center.shell", NULL);
+
+ if (unique_app_is_running(unique_app))
+ {
+ int retval = 0;
+
+ if (!hidden)
+ {
+ UniqueResponse response;
+ response = unique_app_send_message(unique_app, UNIQUE_ACTIVATE, NULL);
+ retval = (response != UNIQUE_RESPONSE_OK);
+ }
+
+ g_object_unref(unique_app);
+ return retval;
+ }
+
+ app_data = appshelldata_new("matecc.menu", NULL, CONTROL_CENTER_PREFIX, GTK_ICON_SIZE_DND, FALSE, TRUE);
+ generate_categories(app_data);
+
+ actions = get_actions_list();
+ layout_shell(app_data, _("Filter"), _("Groups"), _("Common Tasks"), actions, handle_static_action_clicked);
+
+ create_main_window(app_data, "MyControlCenter", _("Control Center"), "mate-control-center", 975, 600, hidden);
+
+ unique_app_watch_window(unique_app, GTK_WINDOW(app_data->main_app));
+ g_signal_connect(unique_app, "message-received", G_CALLBACK(message_received_cb), app_data);
+
+ gtk_main();
+
+ g_object_unref(unique_app);
+
+ return 0;
+}
diff --git a/shell/control-center.schemas.in b/shell/control-center.schemas.in
new file mode 100644
index 00000000..c7dce99b
--- /dev/null
+++ b/shell/control-center.schemas.in
@@ -0,0 +1,71 @@
+<mateconfschemafile>
+ <schemalist>
+ <schema>
+ <key>/schemas/apps/control-center/cc_actions_list</key>
+ <applyto>/apps/control-center/cc_actions_list</applyto>
+ <owner>control-center</owner>
+ <type>list</type>
+ <list_type>string</list_type>
+ <locale name="C">
+ <default><!-- Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a "," -->[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-applications.desktop,Add Printer;mate-cups-manager.desktop]</default>
+ <short>Task names and associated .desktop files</short>
+ <long>The task name to be displayed in the control-center followed by a ";" separator then the filename of an associated .desktop file to launch for that task.</long>
+ </locale>
+ </schema>
+ <schema>
+ <key>/schemas/apps/control-center/cc_exit_shell_on_static_action</key>
+ <applyto>/apps/control-center/cc_exit_shell_on_static_action</applyto>
+ <owner>control-center</owner>
+ <type>bool</type>
+ <default>false</default>
+ <locale name="C">
+ <short>Close the control-center when a task is activated</short>
+ <long>if true, the control-center will close when a "Common Task" is activated.</long>
+ </locale>
+ </schema>
+ <schema>
+ <key>/schemas/apps/control-center/cc_exit_shell_on_action_start</key>
+ <applyto>/apps/control-center/cc_exit_shell_on_action_start</applyto>
+ <owner>control-center</owner>
+ <type>bool</type>
+ <default>false</default>
+ <locale name="C">
+ <short>Exit shell on start action performed</short>
+ <long>Indicates whether to close the shell when a start action is performed.</long>
+ </locale>
+ </schema>
+ <schema>
+ <key>/schemas/apps/control-center/cc_exit_shell_on_action_help</key>
+ <applyto>/apps/control-center/cc_exit_shell_on_action_help</applyto>
+ <owner>control-center</owner>
+ <type>bool</type>
+ <default>false</default>
+ <locale name="C">
+ <short>Exit shell on help action performed</short>
+ <long>Indicates whether to close the shell when a help action is performed.</long>
+ </locale>
+ </schema>
+ <schema>
+ <key>/schemas/apps/control-center/cc_exit_shell_on_action_add_remove</key>
+ <applyto>/apps/control-center/cc_exit_shell_on_action_add_remove</applyto>
+ <owner>control-center</owner>
+ <type>bool</type>
+ <default>false</default>
+ <locale name="C">
+ <short>Exit shell on add or remove action performed</short>
+ <long>Indicates whether to close the shell when an add or remove action is performed.</long>
+ </locale>
+ </schema>
+ <schema>
+ <key>/schemas/apps/control-center/cc_exit_shell_on_action_upgrade_uninstall</key>
+ <applyto>/apps/control-center/cc_exit_shell_on_action_upgrade_uninstall</applyto>
+ <owner>control-center</owner>
+ <type>bool</type>
+ <default>false</default>
+ <locale name="C">
+ <short>Exit shell on upgrade or uninstall action performed</short>
+ <long>Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is performed.</long>
+ </locale>
+ </schema>
+ </schemalist>
+</mateconfschemafile>
diff --git a/shell/matecc.desktop.in.in b/shell/matecc.desktop.in.in
new file mode 100644
index 00000000..6e0eb91e
--- /dev/null
+++ b/shell/matecc.desktop.in.in
@@ -0,0 +1,15 @@
+[Desktop Entry]
+_Name=Control Center
+_GenericName=The MATE configuration tool
+Icon=mate-control-center
+Exec=mate-control-center
+Terminal=false
+Type=Application
+StartupNotify=true
+Categories=MATE;GTK;Settings;
+OnlyShowIn=MATE;
+X-MATE-Bugzilla-Bugzilla=MATE
+X-MATE-Bugzilla-Product=mate-control-center
+X-MATE-Bugzilla-Component=shell
+X-MATE-Bugzilla-Version=@VERSION@
+NoDisplay=true
diff --git a/shell/matecc.directory.in b/shell/matecc.directory.in
new file mode 100644
index 00000000..d95757b7
--- /dev/null
+++ b/shell/matecc.directory.in
@@ -0,0 +1,5 @@
+[Desktop Entry]
+_Name=Control Center
+Icon=mate-settings
+Type=Directory
+
diff --git a/shell/matecc.menu b/shell/matecc.menu
new file mode 100644
index 00000000..b0beba5e
--- /dev/null
+++ b/shell/matecc.menu
@@ -0,0 +1,111 @@
+<!DOCTYPE Menu PUBLIC "-//freedesktop//DTD Menu 1.0//EN"
+ "http://www.freedesktop.org/standards/menu-spec/1.0/menu.dtd">
+
+<Menu>
+ <Name>Control Center</Name>
+ <Directory>matecc.directory</Directory>
+
+ <!-- Read standard .directory and .desktop file locations -->
+ <DefaultAppDirs/>
+ <DefaultDirectoryDirs/>
+
+ <!-- Read in overrides and child menus from matecc-merged/ -->
+ <DefaultMergeDirs/>
+
+ <!-- Sort the control center categories -->
+ <Layout>
+ <Menuname>Personal</Menuname>
+ <Menuname>Internet and Network</Menuname>
+ <Menuname>Hardware</Menuname>
+ <Menuname>System</Menuname>
+ <Merge type="all" />
+ </Layout>
+
+ <!-- Stuff in the toplevel (Other category) -->
+ <Include>
+ <And>
+ <Category>Settings</Category>
+ <Not>
+ <Or>
+ <Category>X-MATE-PersonalSettings</Category>
+ <Category>DesktopSettings</Category>
+ <Category>X-MATE-NetworkSettings</Category>
+ <Category>HardwareSettings</Category>
+ <Category>X-MATE-SystemSettings</Category>
+ <Category>System</Category>
+ </Or>
+ </Not>
+ </And>
+ </Include>
+
+ <!-- Avoid the shell having a launcher for itself -->
+ <Exclude>
+ <Filename>matecc.desktop</Filename>
+ </Exclude>
+
+ <!-- Personal category -->
+ <Menu>
+ <Name>Personal</Name>
+ <Directory>Personal.directory</Directory>
+ <Include>
+ <And>
+ <Category>Settings</Category>
+ <Category>X-MATE-PersonalSettings</Category>
+ </And>
+ <And>
+ <Category>Settings</Category>
+ <Category>DesktopSettings</Category>
+ </And>
+ </Include>
+ </Menu> <!-- End Personal -->
+
+ <!-- Internet and Network category -->
+ <Menu>
+ <Name>Internet and Network</Name>
+ <Directory>InternetAndNetwork.directory</Directory>
+ <Include>
+ <And>
+ <Category>Settings</Category>
+ <Category>X-MATE-NetworkSettings</Category>
+ </And>
+ </Include>
+ </Menu> <!-- End Internet and Network -->
+
+ <!-- Hardware category -->
+ <Menu>
+ <Name>Hardware</Name>
+ <Directory>Hardware.directory</Directory>
+ <Include>
+ <And>
+ <Category>Settings</Category>
+ <Category>HardwareSettings</Category>
+ </And>
+ </Include>
+ </Menu> <!-- End Hardware -->
+
+ <!-- System category -->
+ <Menu>
+ <Name>System</Name>
+ <Directory>System.directory</Directory>
+ <Include>
+ <And>
+ <Category>Settings</Category>
+ <Or>
+ <Category>X-MATE-SystemSettings</Category>
+ <And>
+ <Category>System</Category>
+ <Not>
+ <Or>
+ <Category>X-MATE-PersonalSettings</Category>
+ <Category>DesktopSettings</Category>
+ <Category>HardwareSettings</Category>
+ <Category>X-MATE-NetworkSettings</Category>
+ </Or>
+ </Not>
+ </And>
+ </Or>
+ </And>
+ </Include>
+ </Menu> <!-- End System -->
+
+</Menu> <!-- End CC -->
diff --git a/typing-break/Makefile.am b/typing-break/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..1e1ad00d
--- /dev/null
+++ b/typing-break/Makefile.am
@@ -0,0 +1,58 @@
+bin_PROGRAMS = mate-typing-monitor
+
+mate_typing_monitor_SOURCES = \
+ main.c \
+ drwright.c \
+ drwright.h \
+ drw-break-window.c \
+ drw-break-window.h \
+ drw-monitor.c \
+ drw-monitor.h \
+ drw-utils.c \
+ drw-utils.h \
+ drw-selection.c \
+ drw-selection.h \
+ drw-timer.c \
+ drw-timer.h
+
+mate_typing_monitor_CPPFLAGS = \
+ -DMATELOCALEDIR="\"$(datadir)/locale\"" \
+ -DIMAGEDIR=\"$(pkgdatadir)/pixmaps\" \
+ $(AM_CPPFLAGS)
+mate_typing_monitor_CFLAGS = \
+ @TYPING_CFLAGS@ \
+ $(AM_CFLAGS)
+
+mate_typing_monitor_LDADD = @TYPING_LIBS@ @SCREENSAVER_LIBS@
+
+if HAVE_LIBCANBERRA_GTK
+ mate_typing_monitor_CFLAGS += -DHAVE_CANBERRA_GTK @LIBCANBERRA_GTK_CFLAGS@
+ mate_typing_monitor_LDADD += @LIBCANBERRA_GTK_LIBS@
+endif
+
+if HAVE_APP_INDICATOR
+ mate_typing_monitor_CFLAGS += -DHAVE_APP_INDICATOR @APP_INDICATOR_CFLAGS@
+ mate_typing_monitor_LDADD += @APP_INDICATOR_LIBS@
+endif
+
+imagedir = $(pkgdatadir)/pixmaps
+dist_image_DATA = bar.png bar-red.png bar-green.png bar-disabled.png ocean-stripes.png
+
+# Themeable application icon
+icondir = $(datadir)/icons/hicolor/48x48/apps
+dist_icon_DATA = typing-monitor.png
+svgicondir = $(datadir)/icons/hicolor/scalable/apps
+dist_svgicon_DATA = typing-monitor.svg
+gtk_update_icon_cache = gtk-update-icon-cache -f -t $(datadir)/icons/hicolor
+install-data-hook: update-icon-cache
+uninstall-hook: update-icon-cache
+update-icon-cache:
+ @-if test -z "$(DESTDIR)"; then \
+ echo "Updating Gtk icon cache."; \
+ $(gtk_update_icon_cache); \
+ else \
+ echo "*** Icon cache not updated. After (un)install, run this:"; \
+ echo "*** $(gtk_update_icon_cache)"; \
+ fi
+
+-include $(top_srcdir)/git.mk
diff --git a/typing-break/Makefile.in b/typing-break/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000..721b47c3
--- /dev/null
+++ b/typing-break/Makefile.in
@@ -0,0 +1,899 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am.
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation,
+# Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+
+
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+build_triplet = @build@
+host_triplet = @host@
+bin_PROGRAMS = mate-typing-monitor$(EXEEXT)
+@HAVE_LIBCANBERRA_GTK_TRUE@am__append_1 = -DHAVE_CANBERRA_GTK @LIBCANBERRA_GTK_CFLAGS@
+@HAVE_LIBCANBERRA_GTK_TRUE@am__append_2 = @LIBCANBERRA_GTK_LIBS@
+@HAVE_APP_INDICATOR_TRUE@am__append_3 = -DHAVE_APP_INDICATOR @APP_INDICATOR_CFLAGS@
+@HAVE_APP_INDICATOR_TRUE@am__append_4 = @APP_INDICATOR_LIBS@
+subdir = typing-break
+DIST_COMMON = $(dist_icon_DATA) $(dist_image_DATA) \
+ $(dist_svgicon_DATA) $(srcdir)/Makefile.am \
+ $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/intltool.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 \
+ $(top_srcdir)/m4/mate-doc-utils.m4 $(top_srcdir)/configure.ac
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES =
+am__installdirs = "$(DESTDIR)$(bindir)" "$(DESTDIR)$(icondir)" \
+ "$(DESTDIR)$(imagedir)" "$(DESTDIR)$(svgicondir)"
+PROGRAMS = $(bin_PROGRAMS)
+am_mate_typing_monitor_OBJECTS = mate_typing_monitor-main.$(OBJEXT) \
+ mate_typing_monitor-drwright.$(OBJEXT) \
+ mate_typing_monitor-drw-break-window.$(OBJEXT) \
+ mate_typing_monitor-drw-monitor.$(OBJEXT) \
+ mate_typing_monitor-drw-utils.$(OBJEXT) \
+ mate_typing_monitor-drw-selection.$(OBJEXT) \
+ mate_typing_monitor-drw-timer.$(OBJEXT)
+mate_typing_monitor_OBJECTS = $(am_mate_typing_monitor_OBJECTS)
+am__DEPENDENCIES_1 =
+mate_typing_monitor_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_1) \
+ $(am__DEPENDENCIES_1)
+AM_V_lt = $(am__v_lt_$(V))
+am__v_lt_ = $(am__v_lt_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
+am__v_lt_0 = --silent
+mate_typing_monitor_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC \
+ $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) \
+ $(mate_typing_monitor_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) \
+ $(LDFLAGS) -o $@
+DEFAULT_INCLUDES = -I.@am__isrc@ -I$(top_builddir)
+depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/depcomp
+am__depfiles_maybe = depfiles
+am__mv = mv -f
+COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
+ $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
+LTCOMPILE = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
+ $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) \
+ $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) \
+ $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
+AM_V_CC = $(am__v_CC_$(V))
+am__v_CC_ = $(am__v_CC_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
+am__v_CC_0 = @echo " CC " $@;
+AM_V_at = $(am__v_at_$(V))
+am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
+am__v_at_0 = @
+CCLD = $(CC)
+LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \
+ $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) \
+ $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
+AM_V_CCLD = $(am__v_CCLD_$(V))
+am__v_CCLD_ = $(am__v_CCLD_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
+am__v_CCLD_0 = @echo " CCLD " $@;
+AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V))
+am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY))
+am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@;
+SOURCES = $(mate_typing_monitor_SOURCES)
+DIST_SOURCES = $(mate_typing_monitor_SOURCES)
+am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`;
+am__vpath_adj = case $$p in \
+ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
+ *) f=$$p;; \
+ esac;
+am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`;
+am__install_max = 40
+am__nobase_strip_setup = \
+ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'`
+am__nobase_strip = \
+ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||"
+am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \
+ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \
+ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \
+ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \
+ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \
+ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }'
+am__base_list = \
+ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \
+ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g'
+DATA = $(dist_icon_DATA) $(dist_image_DATA) $(dist_svgicon_DATA)
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+ACLOCAL_AMFLAGS = @ACLOCAL_AMFLAGS@
+ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@
+AMTAR = @AMTAR@
+AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@
+APP_INDICATOR_CFLAGS = @APP_INDICATOR_CFLAGS@
+APP_INDICATOR_LIBS = @APP_INDICATOR_LIBS@
+AR = @AR@
+AT_CAPPLET_CFLAGS = @AT_CAPPLET_CFLAGS@
+AT_CAPPLET_LIBS = @AT_CAPPLET_LIBS@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CAPPLET_CFLAGS = @CAPPLET_CFLAGS@
+CAPPLET_LIBS = @CAPPLET_LIBS@
+CATALOGS = @CATALOGS@
+CATOBJEXT = @CATOBJEXT@
+CC = @CC@
+CCDEPMODE = @CCDEPMODE@
+CFLAGS = @CFLAGS@
+CPP = @CPP@
+CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DATADIRNAME = @DATADIRNAME@
+DBUS_CFLAGS = @DBUS_CFLAGS@
+DBUS_LIBS = @DBUS_LIBS@
+DEFAULT_APPLICATIONS_CAPPLET_CFLAGS = @DEFAULT_APPLICATIONS_CAPPLET_CFLAGS@
+DEFAULT_APPLICATIONS_CAPPLET_LIBS = @DEFAULT_APPLICATIONS_CAPPLET_LIBS@
+DEFS = @DEFS@
+DEPDIR = @DEPDIR@
+DISABLE_DEPRECATED = @DISABLE_DEPRECATED@
+DISPLAY_CAPPLET_CFLAGS = @DISPLAY_CAPPLET_CFLAGS@
+DISPLAY_CAPPLET_LIBS = @DISPLAY_CAPPLET_LIBS@
+DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = @DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS@
+DLLTOOL = @DLLTOOL@
+DOC_USER_FORMATS = @DOC_USER_FORMATS@
+DSYMUTIL = @DSYMUTIL@
+DUMPBIN = @DUMPBIN@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+EGREP = @EGREP@
+EXEEXT = @EXEEXT@
+EXTERNAL_LIBSLAB_CFLAGS = @EXTERNAL_LIBSLAB_CFLAGS@
+EXTERNAL_LIBSLAB_LIBS = @EXTERNAL_LIBSLAB_LIBS@
+FGREP = @FGREP@
+FONT_CAPPLET_CFLAGS = @FONT_CAPPLET_CFLAGS@
+FONT_CAPPLET_LIBS = @FONT_CAPPLET_LIBS@
+FONT_VIEWER_CFLAGS = @FONT_VIEWER_CFLAGS@
+FONT_VIEWER_LIBS = @FONT_VIEWER_LIBS@
+GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@
+GIO_CFLAGS = @GIO_CFLAGS@
+GIO_LIBS = @GIO_LIBS@
+GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@
+GLIB_GENMARSHAL = @GLIB_GENMARSHAL@
+GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@
+GMOFILES = @GMOFILES@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+GREP = @GREP@
+GSD_DBUS_CFLAGS = @GSD_DBUS_CFLAGS@
+GSD_DBUS_LIBS = @GSD_DBUS_LIBS@
+GTK_ENGINE_DIR = @GTK_ENGINE_DIR@
+HELP_DIR = @HELP_DIR@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@
+INTLLIBS = @INTLLIBS@
+INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@
+INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@
+INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@
+INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@
+LD = @LD@
+LDFLAGS = @LDFLAGS@
+LIBCANBERRA_GTK_CFLAGS = @LIBCANBERRA_GTK_CFLAGS@
+LIBCANBERRA_GTK_LIBS = @LIBCANBERRA_GTK_LIBS@
+LIBEBOOK_CFLAGS = @LIBEBOOK_CFLAGS@
+LIBEBOOK_LIBS = @LIBEBOOK_LIBS@
+LIBMATEKBDUI_CFLAGS = @LIBMATEKBDUI_CFLAGS@
+LIBMATEKBDUI_LIBS = @LIBMATEKBDUI_LIBS@
+LIBMATEKBD_CFLAGS = @LIBMATEKBD_CFLAGS@
+LIBMATEKBD_LIBS = @LIBMATEKBD_LIBS@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LIBSLAB_CFLAGS = @LIBSLAB_CFLAGS@
+LIBSLAB_LIBS = @LIBSLAB_LIBS@
+LIBTOOL = @LIBTOOL@
+LIPO = @LIPO@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAINT = @MAINT@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@
+MARCO_CFLAGS = @MARCO_CFLAGS@
+MARCO_LIBS = @MARCO_LIBS@
+MATECC_CAPPLETS_CFLAGS = @MATECC_CAPPLETS_CFLAGS@
+MATECC_CAPPLETS_CLEANFILES = @MATECC_CAPPLETS_CLEANFILES@
+MATECC_CAPPLETS_EXTRA_DIST = @MATECC_CAPPLETS_EXTRA_DIST@
+MATECC_CAPPLETS_LIBS = @MATECC_CAPPLETS_LIBS@
+MATECC_CFLAGS = @MATECC_CFLAGS@
+MATECC_LIBS = @MATECC_LIBS@
+MATECC_SHELL_CFLAGS = @MATECC_SHELL_CFLAGS@
+MATECC_SHELL_LIBS = @MATECC_SHELL_LIBS@
+MATECONFTOOL = @MATECONFTOOL@
+MATECONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE = @MATECONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE@
+MATECONF_SCHEMA_FILE_DIR = @MATECONF_SCHEMA_FILE_DIR@
+MATE_DESKTOP_CFLAGS = @MATE_DESKTOP_CFLAGS@
+MATE_DESKTOP_LIBS = @MATE_DESKTOP_LIBS@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@
+MSGMERGE = @MSGMERGE@
+NM = @NM@
+NMEDIT = @NMEDIT@
+OBJDUMP = @OBJDUMP@
+OBJEXT = @OBJEXT@
+OMF_DIR = @OMF_DIR@
+OTOOL = @OTOOL@
+OTOOL64 = @OTOOL64@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@
+PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@
+PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@
+POFILES = @POFILES@
+POSUB = @POSUB@
+PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@
+PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@
+RANLIB = @RANLIB@
+SCREENSAVER_LIBS = @SCREENSAVER_LIBS@
+SED = @SED@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TYPING_BREAK = @TYPING_BREAK@
+TYPING_CFLAGS = @TYPING_CFLAGS@
+TYPING_LIBS = @TYPING_LIBS@
+UPDATE_MIME_DATABASE = @UPDATE_MIME_DATABASE@
+USE_NLS = @USE_NLS@
+VERSION = @VERSION@
+WARN_CFLAGS = @WARN_CFLAGS@
+XCURSOR_CFLAGS = @XCURSOR_CFLAGS@
+XCURSOR_LIBS = @XCURSOR_LIBS@
+XF86MISC_LIBS = @XF86MISC_LIBS@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XINPUT_CFLAGS = @XINPUT_CFLAGS@
+XINPUT_LIBS = @XINPUT_LIBS@
+XMKMF = @XMKMF@
+X_CFLAGS = @X_CFLAGS@
+X_EXTRA_LIBS = @X_EXTRA_LIBS@
+X_LIBS = @X_LIBS@
+X_PRE_LIBS = @X_PRE_LIBS@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+ac_ct_AR = @ac_ct_AR@
+ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
+ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@
+am__include = @am__include@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__quote = @am__quote@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+bindir = @bindir@
+build = @build@
+build_alias = @build_alias@
+build_cpu = @build_cpu@
+build_os = @build_os@
+build_vendor = @build_vendor@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host = @host@
+host_alias = @host_alias@
+host_cpu = @host_cpu@
+host_os = @host_os@
+host_vendor = @host_vendor@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_build_prefix = @top_build_prefix@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+mate_typing_monitor_SOURCES = \
+ main.c \
+ drwright.c \
+ drwright.h \
+ drw-break-window.c \
+ drw-break-window.h \
+ drw-monitor.c \
+ drw-monitor.h \
+ drw-utils.c \
+ drw-utils.h \
+ drw-selection.c \
+ drw-selection.h \
+ drw-timer.c \
+ drw-timer.h
+
+mate_typing_monitor_CPPFLAGS = \
+ -DMATELOCALEDIR="\"$(datadir)/locale\"" \
+ -DIMAGEDIR=\"$(pkgdatadir)/pixmaps\" \
+ $(AM_CPPFLAGS)
+
+mate_typing_monitor_CFLAGS = @TYPING_CFLAGS@ $(AM_CFLAGS) \
+ $(am__append_1) $(am__append_3)
+mate_typing_monitor_LDADD = @TYPING_LIBS@ @SCREENSAVER_LIBS@ \
+ $(am__append_2) $(am__append_4)
+imagedir = $(pkgdatadir)/pixmaps
+dist_image_DATA = bar.png bar-red.png bar-green.png bar-disabled.png ocean-stripes.png
+
+# Themeable application icon
+icondir = $(datadir)/icons/hicolor/48x48/apps
+dist_icon_DATA = typing-monitor.png
+svgicondir = $(datadir)/icons/hicolor/scalable/apps
+dist_svgicon_DATA = typing-monitor.svg
+gtk_update_icon_cache = gtk-update-icon-cache -f -t $(datadir)/icons/hicolor
+all: all-am
+
+.SUFFIXES:
+.SUFFIXES: .c .lo .o .obj
+$(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \
+ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu typing-break/Makefile'; \
+ $(am__cd) $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu typing-break/Makefile
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(am__aclocal_m4_deps):
+install-binPROGRAMS: $(bin_PROGRAMS)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ test -z "$(bindir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(bindir)"
+ @list='$(bin_PROGRAMS)'; test -n "$(bindir)" || list=; \
+ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \
+ sed 's/$(EXEEXT)$$//' | \
+ while read p p1; do if test -f $$p || test -f $$p1; \
+ then echo "$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \
+ done | \
+ sed -e 'p;s,.*/,,;n;h' -e 's|.*|.|' \
+ -e 'p;x;s,.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform);s/$$/$(EXEEXT)/' | \
+ sed 'N;N;N;s,\n, ,g' | \
+ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = ""; dirs["."] = 1 } \
+ { d=$$3; if (dirs[d] != 1) { print "d", d; dirs[d] = 1 } \
+ if ($$2 == $$4) files[d] = files[d] " " $$1; \
+ else { print "f", $$3 "/" $$4, $$1; } } \
+ END { for (d in files) print "f", d, files[d] }' | \
+ while read type dir files; do \
+ if test "$$dir" = .; then dir=; else dir=/$$dir; fi; \
+ test -z "$$files" || { \
+ echo " $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL_PROGRAM) $$files '$(DESTDIR)$(bindir)$$dir'"; \
+ $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL_PROGRAM) $$files "$(DESTDIR)$(bindir)$$dir" || exit $$?; \
+ } \
+ ; done
+
+uninstall-binPROGRAMS:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(bin_PROGRAMS)'; test -n "$(bindir)" || list=; \
+ files=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | \
+ sed -e 'h;s,^.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform)' \
+ -e 's/$$/$(EXEEXT)/' `; \
+ test -n "$$list" || exit 0; \
+ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(bindir)' && rm -f" $$files ")"; \
+ cd "$(DESTDIR)$(bindir)" && rm -f $$files
+
+clean-binPROGRAMS:
+ @list='$(bin_PROGRAMS)'; test -n "$$list" || exit 0; \
+ echo " rm -f" $$list; \
+ rm -f $$list || exit $$?; \
+ test -n "$(EXEEXT)" || exit 0; \
+ list=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed 's/$(EXEEXT)$$//'`; \
+ echo " rm -f" $$list; \
+ rm -f $$list
+mate-typing-monitor$(EXEEXT): $(mate_typing_monitor_OBJECTS) $(mate_typing_monitor_DEPENDENCIES)
+ @rm -f mate-typing-monitor$(EXEEXT)
+ $(AM_V_CCLD)$(mate_typing_monitor_LINK) $(mate_typing_monitor_OBJECTS) $(mate_typing_monitor_LDADD) $(LIBS)
+
+mostlyclean-compile:
+ -rm -f *.$(OBJEXT)
+
+distclean-compile:
+ -rm -f *.tab.c
+
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drw-break-window.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drw-monitor.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drw-selection.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drw-timer.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drw-utils.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drwright.Po@am__quote@
+@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/mate_typing_monitor-main.Po@am__quote@
+
+.c.o:
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(COMPILE) -c $<
+
+.c.obj:
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'`
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'`
+
+.c.lo:
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $<
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(LTCOMPILE) -c -o $@ $<
+
+mate_typing_monitor-main.o: main.c
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(mate_typing_monitor_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(mate_typing_monitor_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT mate_typing_monitor-main.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-main.Tpo -c -o mate_typing_monitor-main.o `test -f 'main.c' || echo '$(srcdir)/'`main.c
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-main.Tpo $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-main.Po
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='main.c' object='mate_typing_monitor-main.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(mate_typing_monitor_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(mate_typing_monitor_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o mate_typing_monitor-main.o `test -f 'main.c' || echo '$(srcdir)/'`main.c
+
+mate_typing_monitor-main.obj: main.c
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(mate_typing_monitor_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(mate_typing_monitor_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT mate_typing_monitor-main.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-main.Tpo -c -o mate_typing_monitor-main.obj `if test -f 'main.c'; then $(CYGPATH_W) 'main.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/main.c'; fi`
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-main.Tpo $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-main.Po
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='main.c' object='mate_typing_monitor-main.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(mate_typing_monitor_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(mate_typing_monitor_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o mate_typing_monitor-main.obj `if test -f 'main.c'; then $(CYGPATH_W) 'main.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/main.c'; fi`
+
+mate_typing_monitor-drwright.o: drwright.c
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(mate_typing_monitor_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(mate_typing_monitor_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT mate_typing_monitor-drwright.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drwright.Tpo -c -o mate_typing_monitor-drwright.o `test -f 'drwright.c' || echo '$(srcdir)/'`drwright.c
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drwright.Tpo $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drwright.Po
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='drwright.c' object='mate_typing_monitor-drwright.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(mate_typing_monitor_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(mate_typing_monitor_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o mate_typing_monitor-drwright.o `test -f 'drwright.c' || echo '$(srcdir)/'`drwright.c
+
+mate_typing_monitor-drwright.obj: drwright.c
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(mate_typing_monitor_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(mate_typing_monitor_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT mate_typing_monitor-drwright.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drwright.Tpo -c -o mate_typing_monitor-drwright.obj `if test -f 'drwright.c'; then $(CYGPATH_W) 'drwright.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/drwright.c'; fi`
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drwright.Tpo $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drwright.Po
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='drwright.c' object='mate_typing_monitor-drwright.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(mate_typing_monitor_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(mate_typing_monitor_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o mate_typing_monitor-drwright.obj `if test -f 'drwright.c'; then $(CYGPATH_W) 'drwright.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/drwright.c'; fi`
+
+mate_typing_monitor-drw-break-window.o: drw-break-window.c
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(mate_typing_monitor_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(mate_typing_monitor_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT mate_typing_monitor-drw-break-window.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drw-break-window.Tpo -c -o mate_typing_monitor-drw-break-window.o `test -f 'drw-break-window.c' || echo '$(srcdir)/'`drw-break-window.c
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drw-break-window.Tpo $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drw-break-window.Po
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='drw-break-window.c' object='mate_typing_monitor-drw-break-window.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(mate_typing_monitor_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(mate_typing_monitor_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o mate_typing_monitor-drw-break-window.o `test -f 'drw-break-window.c' || echo '$(srcdir)/'`drw-break-window.c
+
+mate_typing_monitor-drw-break-window.obj: drw-break-window.c
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(mate_typing_monitor_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(mate_typing_monitor_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT mate_typing_monitor-drw-break-window.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drw-break-window.Tpo -c -o mate_typing_monitor-drw-break-window.obj `if test -f 'drw-break-window.c'; then $(CYGPATH_W) 'drw-break-window.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/drw-break-window.c'; fi`
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drw-break-window.Tpo $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drw-break-window.Po
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='drw-break-window.c' object='mate_typing_monitor-drw-break-window.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(mate_typing_monitor_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(mate_typing_monitor_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o mate_typing_monitor-drw-break-window.obj `if test -f 'drw-break-window.c'; then $(CYGPATH_W) 'drw-break-window.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/drw-break-window.c'; fi`
+
+mate_typing_monitor-drw-monitor.o: drw-monitor.c
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(mate_typing_monitor_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(mate_typing_monitor_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT mate_typing_monitor-drw-monitor.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drw-monitor.Tpo -c -o mate_typing_monitor-drw-monitor.o `test -f 'drw-monitor.c' || echo '$(srcdir)/'`drw-monitor.c
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drw-monitor.Tpo $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drw-monitor.Po
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='drw-monitor.c' object='mate_typing_monitor-drw-monitor.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(mate_typing_monitor_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(mate_typing_monitor_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o mate_typing_monitor-drw-monitor.o `test -f 'drw-monitor.c' || echo '$(srcdir)/'`drw-monitor.c
+
+mate_typing_monitor-drw-monitor.obj: drw-monitor.c
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(mate_typing_monitor_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(mate_typing_monitor_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT mate_typing_monitor-drw-monitor.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drw-monitor.Tpo -c -o mate_typing_monitor-drw-monitor.obj `if test -f 'drw-monitor.c'; then $(CYGPATH_W) 'drw-monitor.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/drw-monitor.c'; fi`
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drw-monitor.Tpo $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drw-monitor.Po
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='drw-monitor.c' object='mate_typing_monitor-drw-monitor.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(mate_typing_monitor_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(mate_typing_monitor_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o mate_typing_monitor-drw-monitor.obj `if test -f 'drw-monitor.c'; then $(CYGPATH_W) 'drw-monitor.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/drw-monitor.c'; fi`
+
+mate_typing_monitor-drw-utils.o: drw-utils.c
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(mate_typing_monitor_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(mate_typing_monitor_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT mate_typing_monitor-drw-utils.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drw-utils.Tpo -c -o mate_typing_monitor-drw-utils.o `test -f 'drw-utils.c' || echo '$(srcdir)/'`drw-utils.c
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drw-utils.Tpo $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drw-utils.Po
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='drw-utils.c' object='mate_typing_monitor-drw-utils.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(mate_typing_monitor_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(mate_typing_monitor_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o mate_typing_monitor-drw-utils.o `test -f 'drw-utils.c' || echo '$(srcdir)/'`drw-utils.c
+
+mate_typing_monitor-drw-utils.obj: drw-utils.c
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(mate_typing_monitor_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(mate_typing_monitor_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT mate_typing_monitor-drw-utils.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drw-utils.Tpo -c -o mate_typing_monitor-drw-utils.obj `if test -f 'drw-utils.c'; then $(CYGPATH_W) 'drw-utils.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/drw-utils.c'; fi`
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drw-utils.Tpo $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drw-utils.Po
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='drw-utils.c' object='mate_typing_monitor-drw-utils.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(mate_typing_monitor_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(mate_typing_monitor_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o mate_typing_monitor-drw-utils.obj `if test -f 'drw-utils.c'; then $(CYGPATH_W) 'drw-utils.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/drw-utils.c'; fi`
+
+mate_typing_monitor-drw-selection.o: drw-selection.c
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(mate_typing_monitor_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(mate_typing_monitor_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT mate_typing_monitor-drw-selection.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drw-selection.Tpo -c -o mate_typing_monitor-drw-selection.o `test -f 'drw-selection.c' || echo '$(srcdir)/'`drw-selection.c
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drw-selection.Tpo $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drw-selection.Po
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='drw-selection.c' object='mate_typing_monitor-drw-selection.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(mate_typing_monitor_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(mate_typing_monitor_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o mate_typing_monitor-drw-selection.o `test -f 'drw-selection.c' || echo '$(srcdir)/'`drw-selection.c
+
+mate_typing_monitor-drw-selection.obj: drw-selection.c
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(mate_typing_monitor_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(mate_typing_monitor_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT mate_typing_monitor-drw-selection.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drw-selection.Tpo -c -o mate_typing_monitor-drw-selection.obj `if test -f 'drw-selection.c'; then $(CYGPATH_W) 'drw-selection.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/drw-selection.c'; fi`
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drw-selection.Tpo $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drw-selection.Po
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='drw-selection.c' object='mate_typing_monitor-drw-selection.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(mate_typing_monitor_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(mate_typing_monitor_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o mate_typing_monitor-drw-selection.obj `if test -f 'drw-selection.c'; then $(CYGPATH_W) 'drw-selection.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/drw-selection.c'; fi`
+
+mate_typing_monitor-drw-timer.o: drw-timer.c
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(mate_typing_monitor_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(mate_typing_monitor_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT mate_typing_monitor-drw-timer.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drw-timer.Tpo -c -o mate_typing_monitor-drw-timer.o `test -f 'drw-timer.c' || echo '$(srcdir)/'`drw-timer.c
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drw-timer.Tpo $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drw-timer.Po
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='drw-timer.c' object='mate_typing_monitor-drw-timer.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(mate_typing_monitor_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(mate_typing_monitor_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o mate_typing_monitor-drw-timer.o `test -f 'drw-timer.c' || echo '$(srcdir)/'`drw-timer.c
+
+mate_typing_monitor-drw-timer.obj: drw-timer.c
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(mate_typing_monitor_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(mate_typing_monitor_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT mate_typing_monitor-drw-timer.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drw-timer.Tpo -c -o mate_typing_monitor-drw-timer.obj `if test -f 'drw-timer.c'; then $(CYGPATH_W) 'drw-timer.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/drw-timer.c'; fi`
+@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drw-timer.Tpo $(DEPDIR)/mate_typing_monitor-drw-timer.Po
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='drw-timer.c' object='mate_typing_monitor-drw-timer.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@
+@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@
+@am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(mate_typing_monitor_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(mate_typing_monitor_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o mate_typing_monitor-drw-timer.obj `if test -f 'drw-timer.c'; then $(CYGPATH_W) 'drw-timer.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/drw-timer.c'; fi`
+
+mostlyclean-libtool:
+ -rm -f *.lo
+
+clean-libtool:
+ -rm -rf .libs _libs
+install-dist_iconDATA: $(dist_icon_DATA)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ test -z "$(icondir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(icondir)"
+ @list='$(dist_icon_DATA)'; test -n "$(icondir)" || list=; \
+ for p in $$list; do \
+ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+ echo "$$d$$p"; \
+ done | $(am__base_list) | \
+ while read files; do \
+ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(icondir)'"; \
+ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(icondir)" || exit $$?; \
+ done
+
+uninstall-dist_iconDATA:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(dist_icon_DATA)'; test -n "$(icondir)" || list=; \
+ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
+ test -n "$$files" || exit 0; \
+ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(icondir)' && rm -f" $$files ")"; \
+ cd "$(DESTDIR)$(icondir)" && rm -f $$files
+install-dist_imageDATA: $(dist_image_DATA)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ test -z "$(imagedir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(imagedir)"
+ @list='$(dist_image_DATA)'; test -n "$(imagedir)" || list=; \
+ for p in $$list; do \
+ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+ echo "$$d$$p"; \
+ done | $(am__base_list) | \
+ while read files; do \
+ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(imagedir)'"; \
+ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(imagedir)" || exit $$?; \
+ done
+
+uninstall-dist_imageDATA:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(dist_image_DATA)'; test -n "$(imagedir)" || list=; \
+ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
+ test -n "$$files" || exit 0; \
+ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(imagedir)' && rm -f" $$files ")"; \
+ cd "$(DESTDIR)$(imagedir)" && rm -f $$files
+install-dist_svgiconDATA: $(dist_svgicon_DATA)
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ test -z "$(svgicondir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(svgicondir)"
+ @list='$(dist_svgicon_DATA)'; test -n "$(svgicondir)" || list=; \
+ for p in $$list; do \
+ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \
+ echo "$$d$$p"; \
+ done | $(am__base_list) | \
+ while read files; do \
+ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(svgicondir)'"; \
+ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(svgicondir)" || exit $$?; \
+ done
+
+uninstall-dist_svgiconDATA:
+ @$(NORMAL_UNINSTALL)
+ @list='$(dist_svgicon_DATA)'; test -n "$(svgicondir)" || list=; \
+ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \
+ test -n "$$files" || exit 0; \
+ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(svgicondir)' && rm -f" $$files ")"; \
+ cd "$(DESTDIR)$(svgicondir)" && rm -f $$files
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ set x; \
+ here=`pwd`; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ shift; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ if test $$# -gt 0; then \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ "$$@" $$unique; \
+ else \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$unique; \
+ fi; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && $(am__cd) $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here"
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+distdir: $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \
+ fi; \
+ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \
+ else \
+ test -f "$(distdir)/$$file" \
+ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-am
+all-am: Makefile $(PROGRAMS) $(DATA)
+installdirs:
+ for dir in "$(DESTDIR)$(bindir)" "$(DESTDIR)$(icondir)" "$(DESTDIR)$(imagedir)" "$(DESTDIR)$(svgicondir)"; do \
+ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \
+ done
+install: install-am
+install-exec: install-exec-am
+install-data: install-data-am
+uninstall: uninstall-am
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-am
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+ -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+clean: clean-am
+
+clean-am: clean-binPROGRAMS clean-generic clean-libtool mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-am
+ -rm -rf ./$(DEPDIR)
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-compile distclean-generic \
+ distclean-tags
+
+dvi: dvi-am
+
+dvi-am:
+
+html: html-am
+
+html-am:
+
+info: info-am
+
+info-am:
+
+install-data-am: install-dist_iconDATA install-dist_imageDATA \
+ install-dist_svgiconDATA
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-data-hook
+install-dvi: install-dvi-am
+
+install-dvi-am:
+
+install-exec-am: install-binPROGRAMS
+
+install-html: install-html-am
+
+install-html-am:
+
+install-info: install-info-am
+
+install-info-am:
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-am
+
+install-pdf-am:
+
+install-ps: install-ps-am
+
+install-ps-am:
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-am
+ -rm -rf ./$(DEPDIR)
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-am
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-compile mostlyclean-generic \
+ mostlyclean-libtool
+
+pdf: pdf-am
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-am
+
+ps-am:
+
+uninstall-am: uninstall-binPROGRAMS uninstall-dist_iconDATA \
+ uninstall-dist_imageDATA uninstall-dist_svgiconDATA
+ @$(NORMAL_INSTALL)
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) uninstall-hook
+.MAKE: install-am install-data-am install-strip uninstall-am
+
+.PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-binPROGRAMS \
+ clean-generic clean-libtool ctags distclean distclean-compile \
+ distclean-generic distclean-libtool distclean-tags distdir dvi \
+ dvi-am html html-am info info-am install install-am \
+ install-binPROGRAMS install-data install-data-am \
+ install-data-hook install-dist_iconDATA install-dist_imageDATA \
+ install-dist_svgiconDATA install-dvi install-dvi-am \
+ install-exec install-exec-am install-html install-html-am \
+ install-info install-info-am install-man install-pdf \
+ install-pdf-am install-ps install-ps-am install-strip \
+ installcheck installcheck-am installdirs maintainer-clean \
+ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-compile \
+ mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am \
+ tags uninstall uninstall-am uninstall-binPROGRAMS \
+ uninstall-dist_iconDATA uninstall-dist_imageDATA \
+ uninstall-dist_svgiconDATA uninstall-hook
+
+install-data-hook: update-icon-cache
+uninstall-hook: update-icon-cache
+update-icon-cache:
+ @-if test -z "$(DESTDIR)"; then \
+ echo "Updating Gtk icon cache."; \
+ $(gtk_update_icon_cache); \
+ else \
+ echo "*** Icon cache not updated. After (un)install, run this:"; \
+ echo "*** $(gtk_update_icon_cache)"; \
+ fi
+
+-include $(top_srcdir)/git.mk
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
diff --git a/typing-break/bar-disabled.png b/typing-break/bar-disabled.png
new file mode 100644
index 00000000..247e976c
--- /dev/null
+++ b/typing-break/bar-disabled.png
Binary files differ
diff --git a/typing-break/bar-green.png b/typing-break/bar-green.png
new file mode 100644
index 00000000..8979d10c
--- /dev/null
+++ b/typing-break/bar-green.png
Binary files differ
diff --git a/typing-break/bar-red.png b/typing-break/bar-red.png
new file mode 100644
index 00000000..dd3db767
--- /dev/null
+++ b/typing-break/bar-red.png
Binary files differ
diff --git a/typing-break/bar.png b/typing-break/bar.png
new file mode 100644
index 00000000..4eead01c
--- /dev/null
+++ b/typing-break/bar.png
Binary files differ
diff --git a/typing-break/drw-break-window.c b/typing-break/drw-break-window.c
new file mode 100644
index 00000000..4684f1a5
--- /dev/null
+++ b/typing-break/drw-break-window.c
@@ -0,0 +1,640 @@
+/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
+/*
+ * Copyright (C) 2002 CodeFactory AB
+ * Copyright (C) 2002-2003 Richard Hult <[email protected]>
+
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU General Public License as
+ * published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
+ * License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public
+ * License along with this program; if not, write to the
+ * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
+ * Boston, MA 02111-1307, USA.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <string.h>
+#include <math.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <gdk/gdkkeysyms.h>
+#include <mateconf/mateconf-client.h>
+
+#ifdef HAVE_CANBERRA_GTK
+#include <canberra-gtk.h>
+#endif
+
+#include "drwright.h"
+#include "drw-utils.h"
+#include "drw-break-window.h"
+#include "drw-timer.h"
+
+struct _DrwBreakWindowPrivate {
+ GtkWidget *clock_label;
+ GtkWidget *break_label;
+ GtkWidget *image;
+
+ GtkWidget *postpone_entry;
+ GtkWidget *postpone_button;
+
+ DrwTimer *timer;
+
+ gint break_time;
+ gchar *break_text;
+ guint clock_timeout_id;
+ guint postpone_timeout_id;
+ guint postpone_sensitize_id;
+};
+
+#define DRW_BREAK_WINDOW_GET_PRIVATE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), DRW_TYPE_BREAK_WINDOW, DrwBreakWindowPrivate))
+
+#define POSTPONE_CANCEL 30
+
+/* Signals */
+enum {
+ DONE,
+ POSTPONE,
+ LAST_SIGNAL
+};
+
+static void drw_break_window_class_init (DrwBreakWindowClass *klass);
+static void drw_break_window_init (DrwBreakWindow *window);
+static void drw_break_window_finalize (GObject *object);
+static void drw_break_window_dispose (GObject *object);
+static gboolean postpone_sensitize_cb (DrwBreakWindow *window);
+static gboolean clock_timeout_cb (DrwBreakWindow *window);
+static void postpone_clicked_cb (GtkWidget *button,
+ GtkWidget *window);
+static gboolean label_expose_event_cb (GtkLabel *label,
+ GdkEventExpose *event,
+ gpointer user_data);
+static void label_size_request_cb (GtkLabel *label,
+ GtkRequisition *requisition,
+ gpointer user_data);
+
+G_DEFINE_TYPE (DrwBreakWindow, drw_break_window, GTK_TYPE_WINDOW)
+
+static guint signals[LAST_SIGNAL];
+
+static void
+drw_break_window_class_init (DrwBreakWindowClass *klass)
+{
+ GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
+
+ object_class->finalize = drw_break_window_finalize;
+ object_class->dispose = drw_break_window_dispose;
+
+ signals[POSTPONE] =
+ g_signal_new ("postpone",
+ G_TYPE_FROM_CLASS (klass),
+ G_SIGNAL_RUN_LAST,
+ 0,
+ NULL, NULL,
+ g_cclosure_marshal_VOID__VOID,
+ G_TYPE_NONE, 0);
+
+ signals[DONE] =
+ g_signal_new ("done",
+ G_TYPE_FROM_CLASS (klass),
+ G_SIGNAL_RUN_LAST,
+ 0,
+ NULL, NULL,
+ g_cclosure_marshal_VOID__VOID,
+ G_TYPE_NONE, 0);
+
+ g_type_class_add_private (klass, sizeof (DrwBreakWindowPrivate));
+}
+
+static void
+drw_break_window_init (DrwBreakWindow *window)
+{
+ DrwBreakWindowPrivate *priv;
+ GtkWidget *vbox;
+ GtkWidget *hbox;
+ GtkWidget *align;
+ GtkWidget *monitor_box;
+ gchar *str;
+ GtkWidget *outer_vbox;
+ GtkWidget *button_box;
+ gboolean allow_postpone;
+
+ gint root_monitor = 0;
+ GdkScreen *screen = NULL;
+ GdkRectangle monitor;
+ gint right_padding;
+ gint bottom_padding;
+ MateConfClient *client;
+
+ priv = DRW_BREAK_WINDOW_GET_PRIVATE (window);
+ window->priv = priv;
+
+ client = mateconf_client_get_default ();
+
+ priv->break_time = 60 * mateconf_client_get_int (client,
+ MATECONF_PATH "/break_time",
+ NULL);
+
+ allow_postpone = mateconf_client_get_bool (client,
+ MATECONF_PATH "/allow_postpone",
+ NULL);
+ g_object_unref (client);
+
+ g_object_set (window, "type", GTK_WINDOW_POPUP, NULL);
+ gtk_window_set_keep_above (GTK_WINDOW (window), TRUE);
+ gtk_window_fullscreen (GTK_WINDOW (window));
+ gtk_window_set_modal (GTK_WINDOW (window), TRUE);
+
+ screen = gdk_screen_get_default ();
+ gdk_screen_get_monitor_geometry (screen, root_monitor, &monitor);
+
+ gtk_window_set_default_size (GTK_WINDOW (window),
+ gdk_screen_get_width (screen),
+ gdk_screen_get_height (screen));
+
+ gtk_window_set_decorated (GTK_WINDOW (window), FALSE);
+ gtk_widget_set_app_paintable (GTK_WIDGET (window), TRUE);
+ drw_setup_background (GTK_WIDGET (window));
+
+ align = gtk_alignment_new (0.5, 0.5, 0.0, 0.0);
+ gtk_widget_show (align);
+
+ outer_vbox = gtk_vbox_new (FALSE, 0);
+ gtk_widget_show (outer_vbox);
+
+ right_padding = gdk_screen_get_width (screen) - monitor.width - monitor.x;
+ bottom_padding = gdk_screen_get_height (screen) - monitor.height - monitor.y;
+
+ monitor_box = gtk_alignment_new (0.5, 0.5, 1, 1);
+ gtk_alignment_set_padding (GTK_ALIGNMENT (monitor_box),
+ monitor.y,
+ bottom_padding,
+ monitor.x,
+ right_padding);
+ gtk_widget_show (monitor_box);
+
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (window), monitor_box);
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (monitor_box), outer_vbox);
+
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (outer_vbox), align, TRUE, TRUE, 0);
+
+ if (allow_postpone) {
+ button_box = gtk_hbox_new (FALSE, 0);
+ gtk_widget_show (button_box);
+
+ gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (button_box), 12);
+
+ priv->postpone_button = gtk_button_new_with_mnemonic (_("_Postpone Break"));
+ gtk_widget_show (priv->postpone_button);
+
+ gtk_widget_set_sensitive (priv->postpone_button, FALSE);
+
+ if (priv->postpone_sensitize_id) {
+ g_source_remove (priv->postpone_sensitize_id);
+ }
+
+ priv->postpone_sensitize_id = g_timeout_add_seconds (5,
+ (GSourceFunc) postpone_sensitize_cb,
+ window);
+
+ g_signal_connect (priv->postpone_button,
+ "clicked",
+ G_CALLBACK (postpone_clicked_cb),
+ window);
+
+ gtk_box_pack_end (GTK_BOX (button_box), priv->postpone_button, FALSE, TRUE, 0);
+
+ priv->postpone_entry = gtk_entry_new ();
+ gtk_entry_set_has_frame (GTK_ENTRY (priv->postpone_entry), FALSE);
+
+ gtk_box_pack_end (GTK_BOX (button_box), priv->postpone_entry, FALSE, TRUE, 4);
+
+ gtk_box_pack_end (GTK_BOX (outer_vbox), button_box, FALSE, TRUE, 0);
+ }
+
+ vbox = gtk_vbox_new (FALSE, 0);
+ gtk_widget_show (vbox);
+
+ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (align), vbox);
+
+ hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 0);
+ gtk_widget_show (hbox);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), hbox, TRUE, FALSE, 0);
+
+ priv->image = gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_STOP, GTK_ICON_SIZE_DIALOG);
+ gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (priv->image), 1, 0.5);
+ gtk_widget_show (priv->image);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), priv->image, TRUE, TRUE, 8);
+
+ priv->break_label = gtk_label_new (NULL);
+ gtk_widget_show (priv->break_label);
+
+ g_signal_connect (priv->break_label,
+ "expose_event",
+ G_CALLBACK (label_expose_event_cb),
+ NULL);
+
+ g_signal_connect_after (priv->break_label,
+ "size_request",
+ G_CALLBACK (label_size_request_cb),
+ NULL);
+
+ str = g_strdup_printf ("<span size=\"xx-large\" foreground=\"white\"><b>%s</b></span>",
+ _("Take a break!"));
+ gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (priv->break_label), str);
+ g_free (str);
+
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), priv->break_label, FALSE, FALSE, 12);
+
+
+ priv->clock_label = gtk_label_new (NULL);
+ gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (priv->clock_label), 0.5, 0.5);
+ gtk_widget_show (priv->clock_label);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), priv->clock_label, TRUE, TRUE, 8);
+
+ g_signal_connect (priv->clock_label,
+ "expose_event",
+ G_CALLBACK (label_expose_event_cb),
+ NULL);
+
+ g_signal_connect_after (priv->clock_label,
+ "size_request",
+ G_CALLBACK (label_size_request_cb),
+ NULL);
+
+ gtk_window_stick (GTK_WINDOW (window));
+
+ priv->timer = drw_timer_new ();
+
+ /* Make sure we have a valid time label from the start. */
+ clock_timeout_cb (window);
+
+ priv->clock_timeout_id = g_timeout_add (1000,
+ (GSourceFunc) clock_timeout_cb,
+ window);
+#ifdef HAVE_CANBERRA_GTK
+ ca_context_play (ca_gtk_context_get (), 0, CA_PROP_EVENT_ID, "desktop-screen-lock", NULL);
+#endif
+}
+
+static void
+drw_break_window_finalize (GObject *object)
+{
+ DrwBreakWindow *window = DRW_BREAK_WINDOW (object);
+ DrwBreakWindowPrivate *priv;
+
+ priv = window->priv;
+
+ if (priv->clock_timeout_id != 0) {
+ g_source_remove (priv->clock_timeout_id);
+ }
+
+ if (priv->postpone_timeout_id != 0) {
+ g_source_remove (priv->postpone_timeout_id);
+ }
+
+ if (priv->postpone_sensitize_id != 0) {
+ g_source_remove (priv->postpone_sensitize_id);
+ }
+
+ window->priv = NULL;
+
+ if (G_OBJECT_CLASS (drw_break_window_parent_class)->finalize) {
+ (* G_OBJECT_CLASS (drw_break_window_parent_class)->finalize) (object);
+ }
+}
+
+static void
+drw_break_window_dispose (GObject *object)
+{
+ DrwBreakWindow *window = DRW_BREAK_WINDOW (object);
+ DrwBreakWindowPrivate *priv;
+
+ priv = window->priv;
+
+ if (priv->timer) {
+ drw_timer_destroy (priv->timer);
+ priv->timer = NULL;
+ }
+
+ if (priv->clock_timeout_id != 0) {
+ g_source_remove (priv->clock_timeout_id);
+ priv->clock_timeout_id = 0;
+ }
+
+ if (priv->postpone_timeout_id != 0) {
+ g_source_remove (priv->postpone_timeout_id);
+ priv->postpone_timeout_id = 0;
+ }
+
+ if (priv->postpone_sensitize_id != 0) {
+ g_source_remove (priv->postpone_sensitize_id);
+ }
+
+ if (G_OBJECT_CLASS (drw_break_window_parent_class)->dispose) {
+ (* G_OBJECT_CLASS (drw_break_window_parent_class)->dispose) (object);
+ }
+}
+
+GtkWidget *
+drw_break_window_new (void)
+{
+ GObject *object;
+
+ object = g_object_new (DRW_TYPE_BREAK_WINDOW,
+ "type", GTK_WINDOW_POPUP,
+ "skip-taskbar-hint", TRUE,
+ "skip-pager-hint", TRUE,
+ "focus-on-map", TRUE,
+ NULL);
+
+ return GTK_WIDGET (object);
+}
+
+static gboolean
+postpone_sensitize_cb (DrwBreakWindow *window)
+{
+ DrwBreakWindowPrivate *priv;
+
+ priv = window->priv;
+
+ gtk_widget_set_sensitive (priv->postpone_button, TRUE);
+
+ priv->postpone_sensitize_id = 0;
+ return FALSE;
+}
+
+static gboolean
+clock_timeout_cb (DrwBreakWindow *window)
+{
+ DrwBreakWindowPrivate *priv;
+ gchar *txt;
+ gint minutes;
+ gint seconds;
+
+ g_return_val_if_fail (DRW_IS_BREAK_WINDOW (window), FALSE);
+
+ priv = window->priv;
+
+ seconds = 1 + priv->break_time - drw_timer_elapsed (priv->timer);
+ seconds = MAX (0, seconds);
+
+ if (seconds == 0) {
+ /* Zero this out so the finalizer doesn't try to remove the
+ * source, which would be done in the timeout callback ==
+ * no-no.
+ */
+ priv->clock_timeout_id = 0;
+
+#ifdef HAVE_CANBERRA_GTK
+ ca_context_play (ca_gtk_context_get (), 0, CA_PROP_EVENT_ID, "alarm-clock-elapsed", NULL);
+#endif
+ g_signal_emit (window, signals[DONE], 0, NULL);
+
+ return FALSE;
+ }
+
+ minutes = seconds / 60;
+ seconds -= minutes * 60;
+
+ txt = g_strdup_printf ("<span size=\"25000\" foreground=\"white\"><b>%d:%02d</b></span>",
+ minutes,
+ seconds);
+ gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (priv->clock_label), txt);
+ g_free (txt);
+
+ return TRUE;
+}
+
+static void
+postpone_entry_activate_cb (GtkWidget *entry,
+ DrwBreakWindow *window)
+{
+ const gchar *str;
+ gchar *phrase;
+ MateConfClient *client = mateconf_client_get_default();
+
+ str = gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (entry));
+
+ phrase = mateconf_client_get_string (client,
+ MATECONF_PATH "/unlock_phrase",
+ NULL);
+ g_object_unref (client);
+
+ if (!strcmp (str, phrase)) {
+ g_signal_emit (window, signals[POSTPONE], 0, NULL);
+ g_free (phrase);
+ return;
+ }
+
+ g_free (phrase);
+ gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (entry), "");
+}
+
+static gboolean
+grab_on_window (GdkWindow *window,
+ guint32 activate_time)
+{
+ if ((gdk_pointer_grab (window, TRUE,
+ GDK_BUTTON_PRESS_MASK |
+ GDK_BUTTON_RELEASE_MASK |
+ GDK_POINTER_MOTION_MASK,
+ NULL, NULL, activate_time) == 0)) {
+ if (gdk_keyboard_grab (window, TRUE,
+ activate_time) == 0)
+ return TRUE;
+ else {
+ gdk_pointer_ungrab (activate_time);
+ return FALSE;
+ }
+ }
+
+ return FALSE;
+}
+
+static gboolean
+postpone_cancel_cb (DrwBreakWindow *window)
+{
+ DrwBreakWindowPrivate *priv;
+
+ priv = window->priv;
+
+ gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (priv->postpone_entry), "");
+ gtk_widget_hide (priv->postpone_entry);
+
+ priv->postpone_timeout_id = 0;
+
+ return FALSE;
+}
+
+static gboolean
+postpone_entry_key_press_event_cb (GtkEntry *entry,
+ GdkEventKey *event,
+ DrwBreakWindow *window)
+{
+ DrwBreakWindowPrivate *priv;
+
+ priv = window->priv;
+
+ if (event->keyval == GDK_Escape) {
+ if (priv->postpone_timeout_id) {
+ g_source_remove (priv->postpone_timeout_id);
+ }
+
+ postpone_cancel_cb (window);
+
+ return TRUE;
+ }
+
+ g_source_remove (priv->postpone_timeout_id);
+
+ priv->postpone_timeout_id = g_timeout_add_seconds (POSTPONE_CANCEL, (GSourceFunc) postpone_cancel_cb, window);
+
+ return FALSE;
+}
+
+static void
+postpone_clicked_cb (GtkWidget *button,
+ GtkWidget *window)
+{
+ DrwBreakWindow *bw = DRW_BREAK_WINDOW (window);
+ DrwBreakWindowPrivate *priv = bw->priv;
+ gchar *phrase;
+
+ /* Disable the phrase for now. */
+ phrase = NULL; /*mateconf_client_get_string (mateconf_client_get_default (),
+ MATECONF_PATH "/unlock_phrase",
+ NULL);*/
+
+ if (!phrase || !phrase[0]) {
+ g_signal_emit (window, signals[POSTPONE], 0, NULL);
+ return;
+ }
+
+ if (gtk_widget_get_visible (priv->postpone_entry)) {
+ gtk_widget_activate (priv->postpone_entry);
+ return;
+ }
+
+ gtk_widget_show (priv->postpone_entry);
+
+ priv->postpone_timeout_id = g_timeout_add_seconds (POSTPONE_CANCEL, (GSourceFunc) postpone_cancel_cb, bw);
+
+ grab_on_window (gtk_widget_get_window (priv->postpone_entry), gtk_get_current_event_time ());
+
+ gtk_widget_grab_focus (priv->postpone_entry);
+
+ g_signal_connect (priv->postpone_entry,
+ "activate",
+ G_CALLBACK (postpone_entry_activate_cb),
+ bw);
+
+ g_signal_connect (priv->postpone_entry,
+ "key_press_event",
+ G_CALLBACK (postpone_entry_key_press_event_cb),
+ bw);
+}
+
+static void
+get_layout_location (GtkLabel *label,
+ gint *xp,
+ gint *yp)
+{
+ GtkMisc *misc;
+ GtkWidget *widget;
+ GtkAllocation widget_allocation;
+ GtkRequisition widget_requisition;
+ gfloat xalign, yalign;
+ gint x, y;
+ gint xpad, ypad;
+
+ misc = GTK_MISC (label);
+ widget = GTK_WIDGET (label);
+
+ gtk_misc_get_alignment (misc, &xalign, &yalign);
+ gtk_misc_get_padding (misc, &xpad, &ypad);
+ gtk_widget_get_allocation (widget, &widget_allocation);
+ gtk_widget_get_requisition (widget, &widget_requisition);
+
+ if (gtk_widget_get_direction (widget) != GTK_TEXT_DIR_LTR)
+ xalign = 1.0 - xalign;
+
+ x = floor (widget_allocation.x + (int)xpad
+ + ((widget_allocation.width - widget_requisition.width - 1) * xalign)
+ + 0.5);
+
+ y = floor (widget_allocation.y + (int)ypad
+ + ((widget_allocation.height - widget_requisition.height - 1) * yalign)
+ + 0.5);
+
+ if (xp) {
+ *xp = x;
+ }
+
+ if (yp) {
+ *yp = y;
+ }
+}
+
+static gboolean
+label_expose_event_cb (GtkLabel *label,
+ GdkEventExpose *event,
+ gpointer user_data)
+{
+ gint x, y;
+ GdkColor color;
+ GtkWidget *widget;
+ GdkWindow *window;
+ GdkGC *gc;
+
+ color.red = 0;
+ color.green = 0;
+ color.blue = 0;
+ color.pixel = 0;
+
+ get_layout_location (label, &x, &y);
+
+ widget = GTK_WIDGET (label);
+ window = gtk_widget_get_window (widget);
+
+ gc = gdk_gc_new (window);
+ gdk_gc_set_rgb_fg_color (gc, &color);
+ gdk_gc_set_clip_rectangle (gc, &event->area);
+
+ gdk_draw_layout_with_colors (window,
+ gc,
+ x + 1,
+ y + 1,
+ gtk_label_get_layout (label),
+ &color,
+ NULL);
+ g_object_unref (gc);
+
+ gtk_paint_layout (gtk_widget_get_style (widget),
+ window,
+ gtk_widget_get_state (widget),
+ FALSE,
+ &event->area,
+ widget,
+ "label",
+ x, y,
+ gtk_label_get_layout (label));
+
+ return TRUE;
+}
+
+static void
+label_size_request_cb (GtkLabel *label,
+ GtkRequisition *requisition,
+ gpointer user_data)
+{
+ requisition->width += 1;
+ requisition->height += 1;
+}
diff --git a/typing-break/drw-break-window.h b/typing-break/drw-break-window.h
new file mode 100644
index 00000000..e7e1c156
--- /dev/null
+++ b/typing-break/drw-break-window.h
@@ -0,0 +1,59 @@
+/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
+/*
+ * Copyright (C) 2002 CodeFactory AB
+ * Copyright (C) 2002 Richard Hult <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU General Public License as
+ * published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
+ * License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public
+ * License along with this program; if not, write to the
+ * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
+ * Boston, MA 02111-1307, USA.
+ */
+
+#ifndef __DRW_BREAK_WINDOW_H__
+#define __DRW_BREAK_WINDOW_H__
+
+#include <gtk/gtk.h>
+
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+
+#define DRW_TYPE_BREAK_WINDOW (drw_break_window_get_type ())
+#define DRW_BREAK_WINDOW(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), DRW_TYPE_BREAK_WINDOW, DrwBreakWindow))
+#define DRW_BREAK_WINDOW_CLASS(k) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((k), DRW_TYPE_BREAK_WINDOW, DrwBreakWindowClass))
+#define DRW_IS_BREAK_WINDOW(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), DRW_TYPE_BREAK_WINDOW))
+#define DRW_IS_BREAK_WINDOW_CLASS(k) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((k), DRW_TYPE_BREAK_WINDOW))
+#define DRW_BREAK_WINDOW_GET_CLASS(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((o), DRW_TYPE_BREAK_WINDOW, DrwBreakWindowClass))
+
+typedef struct _DrwBreakWindow DrwBreakWindow;
+typedef struct _DrwBreakWindowClass DrwBreakWindowClass;
+typedef struct _DrwBreakWindowPrivate DrwBreakWindowPrivate;
+
+struct _DrwBreakWindow {
+ GtkWindow parent;
+
+ DrwBreakWindowPrivate *priv;
+};
+
+struct _DrwBreakWindowClass {
+ GtkWindowClass parent_class;
+};
+
+GType drw_break_window_get_type (void) G_GNUC_CONST;
+GtkWidget * drw_break_window_new (void);
+
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+
+#endif /* __DRW_BREAK_WINDOW_H__ */
diff --git a/typing-break/drw-monitor.c b/typing-break/drw-monitor.c
new file mode 100644
index 00000000..5f0270c0
--- /dev/null
+++ b/typing-break/drw-monitor.c
@@ -0,0 +1,193 @@
+/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
+/*
+ * Copyright (C) 2002 CodeFactory AB
+ * Copyright (C) 2002 Richard Hult <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU General Public License as
+ * published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
+ * License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public
+ * License along with this program; if not, write to the
+ * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
+ * Boston, MA 02111-1307, USA.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <gdk/gdk.h>
+#include <gdk/gdkx.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <math.h>
+#include <unistd.h>
+#include <sys/ioctl.h>
+#include <fcntl.h>
+#include <stdio.h>
+#include <time.h>
+#include <sys/types.h>
+#include <sys/stat.h>
+#include <X11/Xlib.h>
+#include <X11/extensions/scrnsaver.h>
+#include "drw-monitor.h"
+
+struct _DrwMonitorPriv {
+ XScreenSaverInfo *ss_info;
+ guint timeout_id;
+ unsigned long last_idle;
+
+ time_t last_activity;
+};
+
+/* Signals */
+enum {
+ ACTIVITY,
+ LAST_SIGNAL
+};
+
+
+static void drw_monitor_class_init (DrwMonitorClass *klass);
+static void drw_monitor_init (DrwMonitor *monitor);
+static void drw_monitor_finalize (GObject *object);
+static gboolean drw_monitor_setup (DrwMonitor *monitor);
+
+static GObjectClass *parent_class;
+static guint signals[LAST_SIGNAL];
+
+
+GType
+drw_monitor_get_type (void)
+{
+ static GType object_type = 0;
+
+ if (!object_type) {
+ static const GTypeInfo object_info = {
+ sizeof (DrwMonitorClass),
+ NULL, /* base_init */
+ NULL, /* base_finalize */
+ (GClassInitFunc) drw_monitor_class_init,
+ NULL, /* class_finalize */
+ NULL, /* class_data */
+ sizeof (DrwMonitor),
+ 0, /* n_preallocs */
+ (GInstanceInitFunc) drw_monitor_init,
+ };
+
+ object_type = g_type_register_static (G_TYPE_OBJECT,
+ "DrwMonitor",
+ &object_info, 0);
+ }
+
+ return object_type;
+}
+
+static void
+drw_monitor_class_init (DrwMonitorClass *klass)
+{
+ GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
+
+ parent_class = G_OBJECT_CLASS (g_type_class_peek_parent (klass));
+
+ object_class->finalize = drw_monitor_finalize;
+
+ signals[ACTIVITY] =
+ g_signal_new ("activity",
+ G_TYPE_FROM_CLASS (klass),
+ G_SIGNAL_RUN_LAST,
+ 0,
+ NULL, NULL,
+ g_cclosure_marshal_VOID__VOID,
+ G_TYPE_NONE, 0);
+}
+
+static void
+drw_monitor_init (DrwMonitor *monitor)
+{
+ DrwMonitorPriv *priv;
+
+ priv = g_new0 (DrwMonitorPriv, 1);
+ monitor->priv = priv;
+
+ drw_monitor_setup (monitor);
+}
+
+static void
+drw_monitor_finalize (GObject *object)
+{
+ DrwMonitor *monitor = DRW_MONITOR (object);
+ DrwMonitorPriv *priv;
+
+ priv = monitor->priv;
+
+ g_source_remove (priv->timeout_id);
+ priv->timeout_id = 0;
+
+ if (priv->ss_info) {
+ XFree (priv->ss_info);
+ }
+
+ g_free (priv);
+ monitor->priv = NULL;
+
+ if (G_OBJECT_CLASS (parent_class)->finalize) {
+ (* G_OBJECT_CLASS (parent_class)->finalize) (object);
+ }
+}
+
+static gboolean
+drw_monitor_timeout (DrwMonitor *monitor)
+{
+ DrwMonitorPriv *priv;
+ time_t now;
+
+ priv = monitor->priv;
+
+ if (XScreenSaverQueryInfo (GDK_DISPLAY (), DefaultRootWindow (GDK_DISPLAY ()), priv->ss_info) != 0) {
+ if (priv->ss_info->idle < priv->last_idle) {
+ now = time (NULL);
+
+ if (now - priv->last_activity < 25) {
+ g_signal_emit (monitor, signals[ACTIVITY], 0, NULL);
+ }
+
+ priv->last_activity = now;
+ }
+
+ priv->last_idle = priv->ss_info->idle;
+ }
+
+ return TRUE;
+}
+
+static gboolean
+drw_monitor_setup (DrwMonitor *monitor)
+{
+ DrwMonitorPriv *priv;
+ int event_base;
+ int error_base;
+
+ priv = monitor->priv;
+
+ if (!XScreenSaverQueryExtension (GDK_DISPLAY (), &event_base, &error_base)) {
+ return FALSE;
+ }
+
+ priv->ss_info = XScreenSaverAllocInfo ();
+
+ priv->last_activity = time (NULL);
+
+ priv->timeout_id = g_timeout_add_seconds (3, (GSourceFunc) drw_monitor_timeout, monitor);
+
+ return TRUE;
+}
+
+DrwMonitor *
+drw_monitor_new (void)
+{
+ return g_object_new (DRW_TYPE_MONITOR, NULL);
+}
+
diff --git a/typing-break/drw-monitor.h b/typing-break/drw-monitor.h
new file mode 100644
index 00000000..3b5ef677
--- /dev/null
+++ b/typing-break/drw-monitor.h
@@ -0,0 +1,51 @@
+/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
+/*
+ * Copyright (C) 2002 CodeFactory AB
+ * Copyright (C) 2002 Richard Hult <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU General Public License as
+ * published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
+ * License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public
+ * License along with this program; if not, write to the
+ * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
+ * Boston, MA 02111-1307, USA.
+ */
+
+#ifndef __DRW_MONITOR_H__
+#define __DRW_MONITOR_H__
+
+#include <glib-object.h>
+
+#define DRW_TYPE_MONITOR (drw_monitor_get_type ())
+#define DRW_MONITOR(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), DRW_TYPE_MONITOR, DrwMonitor))
+#define DRW_MONITOR_CLASS(k) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((k), DRW_TYPE_MONITOR, DrwMonitorClass))
+#define DRW_IS_MONITOR(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), DRW_TYPE_MONITOR))
+#define DRW_IS_MONITOR_CLASS(k) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((k), DRW_TYPE_MONITOR))
+#define DRW_MONITOR_GET_CLASS(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((o), DRW_TYPE_MONITOR, DrwMonitorClass))
+
+typedef struct _DrwMonitor DrwMonitor;
+typedef struct _DrwMonitorClass DrwMonitorClass;
+typedef struct _DrwMonitorPriv DrwMonitorPriv;
+
+struct _DrwMonitor {
+ GObject parent;
+
+ DrwMonitorPriv *priv;
+};
+
+struct _DrwMonitorClass {
+ GObjectClass parent_class;
+};
+
+GType drw_monitor_get_type (void) G_GNUC_CONST;
+DrwMonitor *drw_monitor_new (void);
+
+#endif /* __DRW_MONITOR_H__ */
diff --git a/typing-break/drw-selection.c b/typing-break/drw-selection.c
new file mode 100644
index 00000000..99b0980e
--- /dev/null
+++ b/typing-break/drw-selection.c
@@ -0,0 +1,190 @@
+/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
+/* Copyright © 2002 Red Hat, Inc.
+ *
+ * Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its
+ * documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that
+ * the above copyright notice appear in all copies and that both that
+ * copyright notice and this permission notice appear in supporting
+ * documentation, and that the name of Red Hat not be used in advertising or
+ * publicity pertaining to distribution of the software without specific,
+ * written prior permission. Red Hat makes no representations about the
+ * suitability of this software for any purpose. It is provided "as is"
+ * without express or implied warranty.
+ *
+ * RED HAT DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL
+ * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO EVENT SHALL RED HAT
+ * BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES
+ * WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION
+ * OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN
+ * CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
+ *
+ * Author: Owen Taylor, Red Hat, Inc.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <gdk/gdkx.h>
+
+#include "drw-selection.h"
+
+struct _DrwSelection
+{
+ GdkWindow *owner_window;
+ GtkWidget *invisible;
+};
+
+#define SELECTION_NAME "_CODEFACTORY_DRWRIGHT"
+
+static GdkFilterReturn drw_selection_filter (GdkXEvent *xevent,
+ GdkEvent *event,
+ gpointer data);
+static void drw_selection_negotiate (DrwSelection *drw_selection);
+
+static void
+drw_selection_reset (DrwSelection *drw_selection)
+{
+ if (drw_selection->owner_window) {
+ gdk_window_remove_filter (drw_selection->owner_window,
+ drw_selection_filter, drw_selection);
+ g_object_unref (drw_selection->owner_window);
+ drw_selection->owner_window = NULL;
+ }
+
+ if (drw_selection->invisible) {
+ gtk_widget_destroy (drw_selection->invisible);
+ drw_selection->invisible = NULL;
+ }
+}
+
+static void
+drw_selection_clear (GtkWidget *widget,
+ GdkEventSelection *event,
+ gpointer user_data)
+{
+ DrwSelection *drw_selection = user_data;
+
+ drw_selection_reset (drw_selection);
+ drw_selection_negotiate (drw_selection);
+}
+
+static gboolean
+drw_selection_find_existing (DrwSelection *drw_selection)
+{
+ Display *xdisplay = GDK_DISPLAY ();
+ Window old;
+
+ gdk_error_trap_push ();
+ old = XGetSelectionOwner (xdisplay,
+ gdk_x11_get_xatom_by_name (SELECTION_NAME));
+ if (old) {
+ XSelectInput (xdisplay, old, StructureNotifyMask);
+ drw_selection->owner_window = gdk_window_foreign_new (old);
+ }
+ XSync (xdisplay, False);
+
+ if (gdk_error_trap_pop () == 0 && drw_selection->owner_window) {
+ gdk_window_add_filter (drw_selection->owner_window,
+ drw_selection_filter, drw_selection);
+
+ XUngrabServer (xdisplay);
+
+ return TRUE;
+ } else {
+ if (drw_selection->owner_window) {
+ g_object_unref (drw_selection->owner_window);
+ drw_selection->owner_window = NULL;
+ }
+
+ return FALSE;
+ }
+}
+
+static gboolean
+drw_selection_claim (DrwSelection *drw_selection)
+{
+ drw_selection->invisible = gtk_invisible_new ();
+ g_signal_connect (drw_selection->invisible, "selection-clear-event",
+ G_CALLBACK (drw_selection_clear), drw_selection);
+
+
+ if (gtk_selection_owner_set (drw_selection->invisible,
+ gdk_atom_intern (SELECTION_NAME, FALSE),
+ GDK_CURRENT_TIME)) {
+ return TRUE;
+ } else {
+ drw_selection_reset (drw_selection);
+ return FALSE;
+ }
+}
+
+static void
+drw_selection_negotiate (DrwSelection *drw_selection)
+{
+ Display *xdisplay = GDK_DISPLAY ();
+ gboolean found = FALSE;
+
+ /* We don't need both the XGrabServer() and the loop here;
+ * the XGrabServer() should make sure that we only go through
+ * the loop once. It also works if you remove the XGrabServer()
+ * and just have the loop, but then the selection ownership
+ * can get transfered a bunch of times before things
+ * settle down.
+ */
+ while (!found)
+ {
+ XGrabServer (xdisplay);
+
+ if (drw_selection_find_existing (drw_selection))
+ found = TRUE;
+ else if (drw_selection_claim (drw_selection))
+ found = TRUE;
+
+ XUngrabServer (xdisplay);
+ }
+}
+
+static GdkFilterReturn
+drw_selection_filter (GdkXEvent *xevent,
+ GdkEvent *event,
+ gpointer data)
+{
+ DrwSelection *drw_selection = data;
+ XEvent *xev = (XEvent *)xevent;
+
+ if (xev->xany.type == DestroyNotify &&
+ xev->xdestroywindow.window == xev->xdestroywindow.event)
+ {
+ drw_selection_reset (drw_selection);
+ drw_selection_negotiate (drw_selection);
+
+ return GDK_FILTER_REMOVE;
+ }
+
+ return GDK_FILTER_CONTINUE;
+}
+
+DrwSelection *
+drw_selection_start (void)
+{
+ DrwSelection *drw_selection = g_new (DrwSelection, 1);
+
+ drw_selection->owner_window = NULL;
+ drw_selection->invisible = NULL;
+
+ drw_selection_negotiate (drw_selection);
+
+ return drw_selection;
+}
+
+void
+drw_selection_stop (DrwSelection *drw_selection)
+{
+ drw_selection_reset (drw_selection);
+ g_free (drw_selection);
+}
+
+gboolean
+drw_selection_is_master (DrwSelection *drw_selection)
+{
+ return drw_selection->invisible != NULL;
+}
diff --git a/typing-break/drw-selection.h b/typing-break/drw-selection.h
new file mode 100644
index 00000000..f384a4e1
--- /dev/null
+++ b/typing-break/drw-selection.h
@@ -0,0 +1,33 @@
+/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
+/* Copyright © 2002 Red Hat, Inc.
+ *
+ * Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its
+ * documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that
+ * the above copyright notice appear in all copies and that both that
+ * copyright notice and this permission notice appear in supporting
+ * documentation, and that the name of Red Hat not be used in advertising or
+ * publicity pertaining to distribution of the software without specific,
+ * written prior permission. Red Hat makes no representations about the
+ * suitability of this software for any purpose. It is provided "as is"
+ * without express or implied warranty.
+ *
+ * RED HAT DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL
+ * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO EVENT SHALL RED HAT
+ * BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES
+ * WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION
+ * OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN
+ * CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
+ *
+ * Author: Owen Taylor, Red Hat, Inc.
+ */
+
+#ifndef __DRW_SELECTION_H__
+#define __DRW_SELECTION_H__
+
+typedef struct _DrwSelection DrwSelection;
+
+DrwSelection * drw_selection_start (void);
+void drw_selection_stop (DrwSelection *drw_selection);
+gboolean drw_selection_is_master (DrwSelection *drw_selection);
+
+#endif /* __DRW_SELECTION_H__ */
diff --git a/typing-break/drw-timer.c b/typing-break/drw-timer.c
new file mode 100644
index 00000000..d108034c
--- /dev/null
+++ b/typing-break/drw-timer.c
@@ -0,0 +1,52 @@
+/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
+/*
+ * Copyright (C) 2009 Nathaniel Smith <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU General Public License as
+ * published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
+ * License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public
+ * License along with this program; if not, write to the
+ * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
+ * Boston, MA 02111-1307, USA.
+ */
+
+#include <glib.h>
+#include "drw-timer.h"
+
+struct _DrwTimer
+{
+ GTimeVal start_time;
+};
+
+DrwTimer * drw_timer_new ()
+{
+ DrwTimer * timer = g_new0 (DrwTimer, 1);
+ drw_timer_start (timer);
+ return timer;
+}
+
+void drw_timer_start (DrwTimer *timer)
+{
+ g_get_current_time (&timer->start_time);
+}
+
+double drw_timer_elapsed (DrwTimer *timer)
+{
+ GTimeVal now;
+ g_get_current_time (&now);
+ return now.tv_sec - timer->start_time.tv_sec;
+}
+
+void drw_timer_destroy (DrwTimer *timer)
+{
+ g_free (timer);
+}
+
diff --git a/typing-break/drw-timer.h b/typing-break/drw-timer.h
new file mode 100644
index 00000000..1a259c5c
--- /dev/null
+++ b/typing-break/drw-timer.h
@@ -0,0 +1,42 @@
+/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
+/*
+ * Copyright (C) 2009 Nathaniel Smith <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU General Public License as
+ * published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
+ * License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public
+ * License along with this program; if not, write to the
+ * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
+ * Boston, MA 02111-1307, USA.
+ */
+
+#ifndef __DRW_TIMER_H__
+#define __DRW_TIMER_H__
+
+/*
+ * This file defines a timer interface similar to GTimer, but defined in real
+ * wall-clock time. A GTimer may stop counting while the computer is suspended
+ * or the process is stopped:
+ * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=552994
+ * but a DrwTimer keeps counting regardless.
+ *
+ * Currently this only provides second resolution as compared to GTimer's
+ * microsecond resolution, but a typing break program doesn't really need
+ * microsecond resolution anyway.
+ */
+
+typedef struct _DrwTimer DrwTimer;
+DrwTimer * drw_timer_new ();
+void drw_timer_start (DrwTimer *timer);
+double drw_timer_elapsed (DrwTimer *timer);
+void drw_timer_destroy (DrwTimer *timer);
+
+#endif /* __DRW_TIMER_H__ */
diff --git a/typing-break/drw-utils.c b/typing-break/drw-utils.c
new file mode 100644
index 00000000..ff19f74f
--- /dev/null
+++ b/typing-break/drw-utils.c
@@ -0,0 +1,250 @@
+/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
+/*
+ * Copyright (C) 2003 Richard Hult <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU General Public License as
+ * published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
+ * License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public
+ * License along with this program; if not, write to the
+ * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
+ * Boston, MA 02111-1307, USA.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <gdk/gdk.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+#include "drw-utils.h"
+
+static GdkPixbuf *
+create_tile_pixbuf (GdkPixbuf *dest_pixbuf,
+ GdkPixbuf *src_pixbuf,
+ GdkRectangle *field_geom,
+ guint alpha,
+ GdkColor *bg_color)
+{
+ gboolean need_composite;
+ gboolean use_simple;
+ gdouble cx, cy;
+ gdouble colorv;
+ gint pwidth, pheight;
+
+ need_composite = (alpha < 255 || gdk_pixbuf_get_has_alpha (src_pixbuf));
+ use_simple = (dest_pixbuf == NULL);
+
+ if (dest_pixbuf == NULL)
+ dest_pixbuf = gdk_pixbuf_new (GDK_COLORSPACE_RGB,
+ FALSE, 8,
+ field_geom->width, field_geom->height);
+
+ if (need_composite && use_simple)
+ colorv = ((bg_color->red & 0xff00) << 8) |
+ (bg_color->green & 0xff00) |
+ ((bg_color->blue & 0xff00) >> 8);
+ else
+ colorv = 0;
+
+ pwidth = gdk_pixbuf_get_width (src_pixbuf);
+ pheight = gdk_pixbuf_get_height (src_pixbuf);
+
+ for (cy = 0; cy < field_geom->height; cy += pheight) {
+ for (cx = 0; cx < field_geom->width; cx += pwidth) {
+ if (need_composite && !use_simple)
+ gdk_pixbuf_composite (src_pixbuf, dest_pixbuf,
+ cx, cy,
+ MIN (pwidth, field_geom->width - cx),
+ MIN (pheight, field_geom->height - cy),
+ cx, cy,
+ 1.0, 1.0,
+ GDK_INTERP_BILINEAR,
+ alpha);
+ else if (need_composite && use_simple)
+ gdk_pixbuf_composite_color (src_pixbuf, dest_pixbuf,
+ cx, cy,
+ MIN (pwidth, field_geom->width - cx),
+ MIN (pheight, field_geom->height - cy),
+ cx, cy,
+ 1.0, 1.0,
+ GDK_INTERP_BILINEAR,
+ alpha,
+ 65536, 65536, 65536,
+ colorv, colorv);
+ else
+ gdk_pixbuf_copy_area (src_pixbuf,
+ 0, 0,
+ MIN (pwidth, field_geom->width - cx),
+ MIN (pheight, field_geom->height - cy),
+ dest_pixbuf,
+ cx, cy);
+ }
+ }
+
+ return dest_pixbuf;
+}
+
+static gboolean
+window_expose_event (GtkWidget *widget,
+ GdkEventExpose *event,
+ gpointer data)
+{
+ cairo_t *context;
+ cairo_t *cr;
+ cairo_surface_t *surface;
+ int width;
+ int height;
+
+ context = gdk_cairo_create (gtk_widget_get_window (widget));
+
+ cairo_set_operator (context, CAIRO_OPERATOR_SOURCE);
+ gtk_window_get_size (GTK_WINDOW (widget), &width, &height);
+
+ surface = cairo_surface_create_similar (cairo_get_target (context),
+ CAIRO_CONTENT_COLOR_ALPHA,
+ width,
+ height);
+
+ if (cairo_surface_status (surface) != CAIRO_STATUS_SUCCESS) {
+ goto done;
+ }
+
+ cr = cairo_create (surface);
+ if (cairo_status (cr) != CAIRO_STATUS_SUCCESS) {
+ goto done;
+ }
+ cairo_set_source_rgba (cr, 1.0, 1.0, 1.0, 0.0);
+ cairo_set_operator (cr, CAIRO_OPERATOR_OVER);
+ cairo_paint (cr);
+
+ /* draw a box */
+ cairo_rectangle (cr, 0, 0, width, height);
+ cairo_set_source_rgba (cr, 0.2, 0.2, 0.2, 0.5);
+ cairo_fill (cr);
+
+ cairo_destroy (cr);
+
+ cairo_set_source_surface (context, surface, 0, 0);
+ cairo_paint (context);
+
+ done:
+ if (surface != NULL) {
+ cairo_surface_destroy (surface);
+ }
+ cairo_destroy (context);
+
+ return FALSE;
+}
+
+static void
+set_pixmap_background (GtkWidget *window)
+{
+ GdkScreen *screen;
+ GdkPixbuf *tmp_pixbuf, *pixbuf, *tile_pixbuf;
+ GdkPixmap *pixmap;
+ GdkRectangle rect;
+ GdkColor color;
+ gint width, height;
+
+ gtk_widget_realize (window);
+
+ screen = gtk_widget_get_screen (window);
+ width = gdk_screen_get_width (screen);
+ height = gdk_screen_get_height (screen);
+
+ tmp_pixbuf = gdk_pixbuf_get_from_drawable (NULL,
+ gdk_screen_get_root_window (screen),
+ gdk_screen_get_system_colormap (screen),
+ 0,
+ 0,
+ 0,
+ 0,
+ width, height);
+
+ pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file (IMAGEDIR "/ocean-stripes.png", NULL);
+
+ rect.x = 0;
+ rect.y = 0;
+ rect.width = width;
+ rect.height = height;
+
+ color.red = 0;
+ color.blue = 0;
+ color.green = 0;
+
+ tile_pixbuf = create_tile_pixbuf (NULL,
+ pixbuf,
+ &rect,
+ 155,
+ &color);
+
+ g_object_unref (pixbuf);
+
+ gdk_pixbuf_composite (tile_pixbuf,
+ tmp_pixbuf,
+ 0,
+ 0,
+ width,
+ height,
+ 0,
+ 0,
+ 1,
+ 1,
+ GDK_INTERP_NEAREST,
+ 225);
+
+ g_object_unref (tile_pixbuf);
+
+ pixmap = gdk_pixmap_new (gtk_widget_get_window (window),
+ width,
+ height,
+ -1);
+
+ gdk_draw_pixbuf (pixmap,
+ NULL,
+ tmp_pixbuf,
+ 0,
+ 0,
+ 0,
+ 0,
+ width,
+ height,
+ GDK_RGB_DITHER_NONE,
+ 0,
+ 0);
+
+ g_object_unref (tmp_pixbuf);
+
+ gdk_window_set_back_pixmap (gtk_widget_get_window (window), pixmap, FALSE);
+ g_object_unref (pixmap);
+}
+
+void
+drw_setup_background (GtkWidget *window)
+{
+ GdkScreen *screen;
+ GdkColormap *colormap;
+ gboolean is_composited;
+
+ screen = gtk_widget_get_screen (window);
+ colormap = gdk_screen_get_rgba_colormap (screen);
+
+ if (colormap != NULL && gdk_screen_is_composited (screen)) {
+ gtk_widget_set_colormap (GTK_WIDGET (window), colormap);
+ is_composited = TRUE;
+ } else {
+ is_composited = FALSE;
+ }
+
+ if (is_composited) {
+ g_signal_connect (window, "expose-event", G_CALLBACK (window_expose_event), window);
+ } else {
+ set_pixmap_background (window);
+ }
+}
+
diff --git a/typing-break/drw-utils.h b/typing-break/drw-utils.h
new file mode 100644
index 00000000..9ef75bb7
--- /dev/null
+++ b/typing-break/drw-utils.h
@@ -0,0 +1,29 @@
+/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
+/*
+ * Copyright (C) 2003 Richard Hult <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU General Public License as
+ * published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
+ * License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public
+ * License along with this program; if not, write to the
+ * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
+ * Boston, MA 02111-1307, USA.
+ */
+
+#ifndef __DRW_UTILS_H__
+#define __DRW_UTILS_H__
+
+#include <gtk/gtk.h>
+
+void drw_setup_background (GtkWidget *window);
+
+
+#endif /* __DRW_UTILS_H__ */
diff --git a/typing-break/drwright.c b/typing-break/drwright.c
new file mode 100644
index 00000000..315a2d51
--- /dev/null
+++ b/typing-break/drwright.c
@@ -0,0 +1,903 @@
+/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
+/*
+ * Copyright (C) 2003-2005 Imendio HB
+ * Copyright (C) 2002-2003 Richard Hult <[email protected]>
+ * Copyright (C) 2002 CodeFactory AB
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU General Public License as
+ * published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
+ * License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public
+ * License along with this program; if not, write to the
+ * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
+ * Boston, MA 02111-1307, USA.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <string.h>
+#include <math.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <gdk/gdk.h>
+#include <gdk/gdkkeysyms.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+#include <mateconf/mateconf-client.h>
+
+#ifdef HAVE_APP_INDICATOR
+#include <libappindicator/app-indicator.h>
+#endif /* HAVE_APP_INDICATOR */
+
+#include "drwright.h"
+#include "drw-break-window.h"
+#include "drw-monitor.h"
+#include "drw-utils.h"
+#include "drw-timer.h"
+
+#ifndef HAVE_APP_INDICATOR
+#define BLINK_TIMEOUT 200
+#define BLINK_TIMEOUT_MIN 120
+#define BLINK_TIMEOUT_FACTOR 100
+#endif /* HAVE_APP_INDICATOR */
+
+#define POPUP_ITEM_ENABLED 1
+#define POPUP_ITEM_BREAK 2
+
+typedef enum {
+ STATE_START,
+ STATE_RUNNING,
+ STATE_WARN,
+ STATE_BREAK_SETUP,
+ STATE_BREAK,
+ STATE_BREAK_DONE_SETUP,
+ STATE_BREAK_DONE
+} DrwState;
+
+#ifdef HAVE_APP_INDICATOR
+#define TYPING_MONITOR_ACTIVE_ICON "bar-green"
+#define TYPING_MONITOR_ATTENTION_ICON "bar-red"
+#endif /* HAVE_APP_INDICATOR */
+
+struct _DrWright {
+ /* Widgets. */
+ GtkWidget *break_window;
+ GList *secondary_break_windows;
+
+ DrwMonitor *monitor;
+
+ GtkUIManager *ui_manager;
+
+ DrwState state;
+ DrwTimer *timer;
+ DrwTimer *idle_timer;
+
+ gint last_elapsed_time;
+ gint save_last_time;
+
+ /* Time settings. */
+ gint type_time;
+ gint break_time;
+ gint warn_time;
+
+ gboolean enabled;
+
+ guint clock_timeout_id;
+#ifdef HAVE_APP_INDICATOR
+ AppIndicator *indicator;
+#else
+ guint blink_timeout_id;
+
+ gboolean blink_on;
+
+ GtkStatusIcon *icon;
+
+ GdkPixbuf *neutral_bar;
+ GdkPixbuf *red_bar;
+ GdkPixbuf *green_bar;
+ GdkPixbuf *disabled_bar;
+ GdkPixbuf *composite_bar;
+#endif /* HAVE_APP_INDICATOR */
+
+ GtkWidget *warn_dialog;
+};
+
+static void activity_detected_cb (DrwMonitor *monitor,
+ DrWright *drwright);
+static gboolean maybe_change_state (DrWright *drwright);
+static gint get_time_left (DrWright *drwright);
+static gboolean update_status (DrWright *drwright);
+static void break_window_done_cb (GtkWidget *window,
+ DrWright *dr);
+static void break_window_postpone_cb (GtkWidget *window,
+ DrWright *dr);
+static void break_window_destroy_cb (GtkWidget *window,
+ DrWright *dr);
+static void popup_break_cb (GtkAction *action,
+ DrWright *dr);
+static void popup_preferences_cb (GtkAction *action,
+ DrWright *dr);
+static void popup_about_cb (GtkAction *action,
+ DrWright *dr);
+#ifdef HAVE_APP_INDICATOR
+static void init_app_indicator (DrWright *dr);
+#else
+static void init_tray_icon (DrWright *dr);
+#endif /* HAVE_APP_INDICATOR */
+static GList * create_secondary_break_windows (void);
+
+static const GtkActionEntry actions[] = {
+ {"Preferences", GTK_STOCK_PREFERENCES, NULL, NULL, NULL, G_CALLBACK (popup_preferences_cb)},
+ {"About", GTK_STOCK_ABOUT, NULL, NULL, NULL, G_CALLBACK (popup_about_cb)},
+ {"TakeABreak", NULL, N_("_Take a Break"), NULL, NULL, G_CALLBACK (popup_break_cb)}
+};
+
+extern gboolean debug;
+
+static void
+setup_debug_values (DrWright *dr)
+{
+ dr->type_time = 5;
+ dr->warn_time = 4;
+ dr->break_time = 10;
+}
+
+#ifdef HAVE_APP_INDICATOR
+static void
+update_app_indicator (DrWright *dr)
+{
+ AppIndicatorStatus new_status;
+
+ if (!dr->enabled) {
+ app_indicator_set_status (dr->indicator,
+ APP_INDICATOR_STATUS_PASSIVE);
+ return;
+ }
+
+ switch (dr->state) {
+ case STATE_WARN:
+ case STATE_BREAK_SETUP:
+ case STATE_BREAK:
+ new_status = APP_INDICATOR_STATUS_ATTENTION;
+ break;
+ default:
+ new_status = APP_INDICATOR_STATUS_ACTIVE;
+ }
+
+ app_indicator_set_status (dr->indicator, new_status);
+}
+#else
+static void
+update_icon (DrWright *dr)
+{
+ GdkPixbuf *pixbuf;
+ GdkPixbuf *tmp_pixbuf;
+ gint width, height;
+ gfloat r;
+ gint offset;
+ gboolean set_pixbuf;
+
+ if (!dr->enabled) {
+ gtk_status_icon_set_from_pixbuf (dr->icon,
+ dr->disabled_bar);
+ return;
+ }
+
+ tmp_pixbuf = gdk_pixbuf_copy (dr->neutral_bar);
+
+ width = gdk_pixbuf_get_width (tmp_pixbuf);
+ height = gdk_pixbuf_get_height (tmp_pixbuf);
+
+ set_pixbuf = TRUE;
+
+ switch (dr->state) {
+ case STATE_BREAK:
+ case STATE_BREAK_SETUP:
+ r = 1;
+ break;
+
+ case STATE_BREAK_DONE:
+ case STATE_BREAK_DONE_SETUP:
+ case STATE_START:
+ r = 0;
+ break;
+
+ default:
+ r = (float) (drw_timer_elapsed (dr->timer) + dr->save_last_time) /
+ (float) dr->type_time;
+ break;
+ }
+
+ offset = CLAMP ((height - 0) * (1.0 - r), 1, height - 0);
+
+ switch (dr->state) {
+ case STATE_WARN:
+ pixbuf = dr->red_bar;
+ set_pixbuf = FALSE;
+ break;
+
+ case STATE_BREAK_SETUP:
+ case STATE_BREAK:
+ pixbuf = dr->red_bar;
+ break;
+
+ default:
+ pixbuf = dr->green_bar;
+ }
+
+ gdk_pixbuf_composite (pixbuf,
+ tmp_pixbuf,
+ 0,
+ offset,
+ width,
+ height - offset,
+ 0,
+ 0,
+ 1.0,
+ 1.0,
+ GDK_INTERP_BILINEAR,
+ 255);
+
+ if (set_pixbuf) {
+ gtk_status_icon_set_from_pixbuf (dr->icon,
+ tmp_pixbuf);
+ }
+
+ if (dr->composite_bar) {
+ g_object_unref (dr->composite_bar);
+ }
+
+ dr->composite_bar = tmp_pixbuf;
+}
+
+static gboolean
+blink_timeout_cb (DrWright *dr)
+{
+ gfloat r;
+ gint timeout;
+
+ r = (dr->type_time - drw_timer_elapsed (dr->timer) - dr->save_last_time) / dr->warn_time;
+ timeout = BLINK_TIMEOUT + BLINK_TIMEOUT_FACTOR * r;
+
+ if (timeout < BLINK_TIMEOUT_MIN) {
+ timeout = BLINK_TIMEOUT_MIN;
+ }
+
+ if (dr->blink_on || timeout == 0) {
+ gtk_status_icon_set_from_pixbuf (dr->icon,
+ dr->composite_bar);
+ } else {
+ gtk_status_icon_set_from_pixbuf (dr->icon,
+ dr->neutral_bar);
+ }
+
+ dr->blink_on = !dr->blink_on;
+
+ if (timeout) {
+ dr->blink_timeout_id = g_timeout_add (timeout,
+ (GSourceFunc) blink_timeout_cb,
+ dr);
+ } else {
+ dr->blink_timeout_id = 0;
+ }
+
+ return FALSE;
+}
+#endif /* HAVE_APP_INDICATOR */
+
+static void
+start_blinking (DrWright *dr)
+{
+#ifndef HAVE_APP_INDICATOR
+ if (!dr->blink_timeout_id) {
+ dr->blink_on = TRUE;
+ blink_timeout_cb (dr);
+ }
+
+ /*gtk_widget_show (GTK_WIDGET (dr->icon));*/
+#endif /* HAVE_APP_INDICATOR */
+}
+
+static void
+stop_blinking (DrWright *dr)
+{
+#ifndef HAVE_APP_INDICATOR
+ if (dr->blink_timeout_id) {
+ g_source_remove (dr->blink_timeout_id);
+ dr->blink_timeout_id = 0;
+ }
+
+ /*gtk_widget_hide (GTK_WIDGET (dr->icon));*/
+#endif /* HAVE_APP_INDICATOR */
+}
+
+static gboolean
+grab_keyboard_on_window (GdkWindow *window,
+ guint32 activate_time)
+{
+ GdkGrabStatus status;
+
+ status = gdk_keyboard_grab (window, TRUE, activate_time);
+ if (status == GDK_GRAB_SUCCESS) {
+ return TRUE;
+ }
+
+ return FALSE;
+}
+
+static gboolean
+break_window_map_event_cb (GtkWidget *widget,
+ GdkEvent *event,
+ DrWright *dr)
+{
+ grab_keyboard_on_window (gtk_widget_get_window (dr->break_window), gtk_get_current_event_time ());
+
+ return FALSE;
+}
+
+static gboolean
+maybe_change_state (DrWright *dr)
+{
+ gint elapsed_time;
+ gint elapsed_idle_time;
+
+ if (debug) {
+ drw_timer_start (dr->idle_timer);
+ }
+
+ elapsed_time = drw_timer_elapsed (dr->timer) + dr->save_last_time;
+ elapsed_idle_time = drw_timer_elapsed (dr->idle_timer);
+
+ if (elapsed_time > dr->last_elapsed_time + dr->warn_time) {
+ /* If the timeout is delayed by the amount of warning time, then
+ * we must have been suspended or stopped, so we just start
+ * over.
+ */
+ dr->state = STATE_START;
+ }
+
+ switch (dr->state) {
+ case STATE_START:
+ if (dr->break_window) {
+ gtk_widget_destroy (dr->break_window);
+ dr->break_window = NULL;
+ }
+
+#ifndef HAVE_APP_INDICATOR
+ gtk_status_icon_set_from_pixbuf (dr->icon,
+ dr->neutral_bar);
+#endif /* HAVE_APP_INDICATOR */
+
+ dr->save_last_time = 0;
+
+ drw_timer_start (dr->timer);
+ drw_timer_start (dr->idle_timer);
+
+ if (dr->enabled) {
+ dr->state = STATE_RUNNING;
+ }
+
+ update_status (dr);
+ stop_blinking (dr);
+ break;
+
+ case STATE_RUNNING:
+ case STATE_WARN:
+ if (elapsed_idle_time >= dr->break_time) {
+ dr->state = STATE_BREAK_DONE_SETUP;
+ } else if (elapsed_time >= dr->type_time) {
+ dr->state = STATE_BREAK_SETUP;
+ } else if (dr->state != STATE_WARN
+ && elapsed_time >= dr->type_time - dr->warn_time) {
+ dr->state = STATE_WARN;
+ start_blinking (dr);
+ }
+ break;
+
+ case STATE_BREAK_SETUP:
+ /* Don't allow more than one break window to coexist, can happen
+ * if a break is manually enforced.
+ */
+ if (dr->break_window) {
+ dr->state = STATE_BREAK;
+ break;
+ }
+
+ stop_blinking (dr);
+#ifndef HAVE_APP_INDICATOR
+ gtk_status_icon_set_from_pixbuf (dr->icon,
+ dr->red_bar);
+#endif /* HAVE_APP_INDICATOR */
+
+ drw_timer_start (dr->timer);
+
+ dr->break_window = drw_break_window_new ();
+
+ g_signal_connect (dr->break_window, "map_event",
+ G_CALLBACK (break_window_map_event_cb),
+ dr);
+
+ g_signal_connect (dr->break_window,
+ "done",
+ G_CALLBACK (break_window_done_cb),
+ dr);
+
+ g_signal_connect (dr->break_window,
+ "postpone",
+ G_CALLBACK (break_window_postpone_cb),
+ dr);
+
+ g_signal_connect (dr->break_window,
+ "destroy",
+ G_CALLBACK (break_window_destroy_cb),
+ dr);
+
+ dr->secondary_break_windows = create_secondary_break_windows ();
+
+ gtk_widget_show (dr->break_window);
+
+ dr->save_last_time = elapsed_time;
+ dr->state = STATE_BREAK;
+ break;
+
+ case STATE_BREAK:
+ if (elapsed_time - dr->save_last_time >= dr->break_time) {
+ dr->state = STATE_BREAK_DONE_SETUP;
+ }
+ break;
+
+ case STATE_BREAK_DONE_SETUP:
+ stop_blinking (dr);
+#ifndef HAVE_APP_INDICATOR
+ gtk_status_icon_set_from_pixbuf (dr->icon,
+ dr->green_bar);
+#endif /* HAVE_APP_INDICATOR */
+
+ dr->state = STATE_BREAK_DONE;
+ break;
+
+ case STATE_BREAK_DONE:
+ dr->state = STATE_START;
+ if (dr->break_window) {
+ gtk_widget_destroy (dr->break_window);
+ dr->break_window = NULL;
+ }
+ break;
+ }
+
+ dr->last_elapsed_time = elapsed_time;
+
+#ifdef HAVE_APP_INDICATOR
+ update_app_indicator (dr);
+#else
+ update_icon (dr);
+#endif /* HAVE_APP_INDICATOR */
+
+ return TRUE;
+}
+
+static gboolean
+update_status (DrWright *dr)
+{
+ gint min;
+ gchar *str;
+#ifdef HAVE_APP_INDICATOR
+ GtkWidget *item;
+#endif /* HAVE_APP_INDICATOR */
+
+ if (!dr->enabled) {
+#ifdef HAVE_APP_INDICATOR
+ app_indicator_set_status (dr->indicator,
+ APP_INDICATOR_STATUS_PASSIVE);
+#else
+ gtk_status_icon_set_tooltip_text (dr->icon,
+ _("Disabled"));
+#endif /* HAVE_APP_INDICATOR */
+ return TRUE;
+ }
+
+ min = get_time_left (dr);
+
+ if (min >= 1) {
+#ifdef HAVE_APP_INDICATOR
+ str = g_strdup_printf (_("Take a break now (next in %dm)"), min);
+#else
+ str = g_strdup_printf (ngettext("%d minute until the next break",
+ "%d minutes until the next break",
+ min), min);
+#endif /* HAVE_APP_INDICATOR */
+ } else {
+#ifdef HAVE_APP_INDICATOR
+ str = g_strdup_printf (_("Take a break now (next in less than one minute)"));
+#else
+ str = g_strdup_printf (_("Less than one minute until the next break"));
+#endif /* HAVE_APP_INDICATOR */
+ }
+
+#ifdef HAVE_APP_INDICATOR
+ item = gtk_ui_manager_get_widget (dr->ui_manager, "/Pop/TakeABreak");
+ gtk_menu_item_set_label (GTK_MENU_ITEM (item), str);
+#else
+ gtk_status_icon_set_tooltip_text (dr->icon, str);
+#endif /* HAVE_APP_INDICATOR */
+
+ g_free (str);
+
+ return TRUE;
+}
+
+static gint
+get_time_left (DrWright *dr)
+{
+ gint elapsed_time;
+
+ elapsed_time = drw_timer_elapsed (dr->timer);
+
+ return floor (0.5 + (dr->type_time - elapsed_time - dr->save_last_time) / 60.0);
+}
+
+static void
+activity_detected_cb (DrwMonitor *monitor,
+ DrWright *dr)
+{
+ drw_timer_start (dr->idle_timer);
+}
+
+static void
+mateconf_notify_cb (MateConfClient *client,
+ guint cnxn_id,
+ MateConfEntry *entry,
+ gpointer user_data)
+{
+ DrWright *dr = user_data;
+ GtkWidget *item;
+
+ if (!strcmp (entry->key, MATECONF_PATH "/type_time")) {
+ if (entry->value->type == MATECONF_VALUE_INT) {
+ dr->type_time = 60 * mateconf_value_get_int (entry->value);
+ dr->warn_time = MIN (dr->type_time / 10, 5*60);
+
+ dr->state = STATE_START;
+ }
+ }
+ else if (!strcmp (entry->key, MATECONF_PATH "/break_time")) {
+ if (entry->value->type == MATECONF_VALUE_INT) {
+ dr->break_time = 60 * mateconf_value_get_int (entry->value);
+ dr->state = STATE_START;
+ }
+ }
+ else if (!strcmp (entry->key, MATECONF_PATH "/enabled")) {
+ if (entry->value->type == MATECONF_VALUE_BOOL) {
+ dr->enabled = mateconf_value_get_bool (entry->value);
+ dr->state = STATE_START;
+
+ item = gtk_ui_manager_get_widget (dr->ui_manager,
+ "/Pop/TakeABreak");
+ gtk_widget_set_sensitive (item, dr->enabled);
+
+ update_status (dr);
+ }
+ }
+
+ maybe_change_state (dr);
+}
+
+static void
+popup_break_cb (GtkAction *action, DrWright *dr)
+{
+ if (dr->enabled) {
+ dr->state = STATE_BREAK_SETUP;
+ maybe_change_state (dr);
+ }
+}
+
+static void
+popup_preferences_cb (GtkAction *action, DrWright *dr)
+{
+ GdkScreen *screen;
+ GError *error = NULL;
+ GtkWidget *menu;
+
+ menu = gtk_ui_manager_get_widget (dr->ui_manager, "/Pop");
+ screen = gtk_widget_get_screen (menu);
+
+ if (!gdk_spawn_command_line_on_screen (screen, "mate-keyboard-properties --typing-break", &error)) {
+ GtkWidget *error_dialog;
+
+ error_dialog = gtk_message_dialog_new (NULL, 0,
+ GTK_MESSAGE_ERROR,
+ GTK_BUTTONS_CLOSE,
+ _("Unable to bring up the typing break properties dialog with the following error: %s"),
+ error->message);
+ g_signal_connect (error_dialog,
+ "response",
+ G_CALLBACK (gtk_widget_destroy), NULL);
+ gtk_window_set_resizable (GTK_WINDOW (error_dialog), FALSE);
+ gtk_widget_show (error_dialog);
+
+ g_error_free (error);
+ }
+}
+
+static void
+popup_about_cb (GtkAction *action, DrWright *dr)
+{
+ gint i;
+ gchar *authors[] = {
+ N_("Written by Richard Hult <[email protected]>"),
+ N_("Eye candy added by Anders Carlsson"),
+ NULL
+ };
+
+ for (i = 0; authors [i]; i++)
+ authors [i] = _(authors [i]);
+
+ gtk_show_about_dialog (NULL,
+ "authors", authors,
+ "comments", _("A computer break reminder."),
+ "logo-icon-name", "typing-monitor",
+ "translator-credits", _("translator-credits"),
+ "version", VERSION,
+ NULL);
+}
+
+#ifndef HAVE_APP_INDICATOR
+static void
+popup_menu_cb (GtkWidget *widget,
+ guint button,
+ guint activate_time,
+ DrWright *dr)
+{
+ GtkWidget *menu;
+
+ menu = gtk_ui_manager_get_widget (dr->ui_manager, "/Pop");
+
+ gtk_menu_popup (GTK_MENU (menu),
+ NULL,
+ NULL,
+ gtk_status_icon_position_menu,
+ dr->icon,
+ 0,
+ gtk_get_current_event_time ());
+}
+#endif /* HAVE_APP_INDICATOR */
+
+static void
+break_window_done_cb (GtkWidget *window,
+ DrWright *dr)
+{
+ gtk_widget_destroy (dr->break_window);
+
+ dr->state = STATE_BREAK_DONE_SETUP;
+ dr->break_window = NULL;
+
+ update_status (dr);
+ maybe_change_state (dr);
+}
+
+static void
+break_window_postpone_cb (GtkWidget *window,
+ DrWright *dr)
+{
+ gint elapsed_time;
+
+ gtk_widget_destroy (dr->break_window);
+
+ dr->state = STATE_RUNNING;
+ dr->break_window = NULL;
+
+ elapsed_time = drw_timer_elapsed (dr->timer);
+
+ if (elapsed_time + dr->save_last_time >= dr->type_time) {
+ /* Typing time has expired, but break was postponed.
+ * We'll warn again in (elapsed * sqrt (typing_time))^2 */
+ gfloat postpone_time = (((float) elapsed_time) / dr->break_time)
+ * sqrt (dr->type_time);
+ postpone_time *= postpone_time;
+ dr->save_last_time = dr->type_time - MAX (dr->warn_time, (gint) postpone_time);
+ }
+
+ drw_timer_start (dr->timer);
+ maybe_change_state (dr);
+ update_status (dr);
+#ifdef HAVE_APP_INDICATOR
+ update_app_indicator (dr);
+#else
+ update_icon (dr);
+#endif /* HAVE_APP_INDICATOR */
+}
+
+static void
+break_window_destroy_cb (GtkWidget *window,
+ DrWright *dr)
+{
+ GList *l;
+
+ for (l = dr->secondary_break_windows; l; l = l->next) {
+ gtk_widget_destroy (l->data);
+ }
+
+ g_list_free (dr->secondary_break_windows);
+ dr->secondary_break_windows = NULL;
+}
+
+#ifdef HAVE_APP_INDICATOR
+static void
+init_app_indicator (DrWright *dr)
+{
+ GtkWidget *indicator_menu;
+
+ dr->indicator =
+ app_indicator_new_with_path ("typing-break-indicator",
+ TYPING_MONITOR_ACTIVE_ICON,
+ APP_INDICATOR_CATEGORY_APPLICATION_STATUS,
+ IMAGEDIR);
+ if (dr->enabled) {
+ app_indicator_set_status (dr->indicator,
+ APP_INDICATOR_STATUS_ACTIVE);
+ } else {
+ app_indicator_set_status (dr->indicator,
+ APP_INDICATOR_STATUS_PASSIVE);
+ }
+
+ indicator_menu = gtk_ui_manager_get_widget (dr->ui_manager, "/Pop");
+ app_indicator_set_menu (dr->indicator, GTK_MENU (indicator_menu));
+ app_indicator_set_attention_icon (dr->indicator, TYPING_MONITOR_ATTENTION_ICON);
+
+ update_status (dr);
+ update_app_indicator (dr);
+}
+#else
+static void
+init_tray_icon (DrWright *dr)
+{
+ dr->icon = gtk_status_icon_new_from_pixbuf (dr->neutral_bar);
+
+ update_status (dr);
+ update_icon (dr);
+
+ g_signal_connect (dr->icon,
+ "popup_menu",
+ G_CALLBACK (popup_menu_cb),
+ dr);
+}
+#endif /* HAVE_APP_INDICATOR */
+
+static GList *
+create_secondary_break_windows (void)
+{
+ GdkDisplay *display;
+ GdkScreen *screen;
+ GtkWidget *window;
+ gint i;
+ GList *windows = NULL;
+
+ display = gdk_display_get_default ();
+
+ for (i = 0; i < gdk_display_get_n_screens (display); i++) {
+ screen = gdk_display_get_screen (display, i);
+
+ if (screen == gdk_screen_get_default ()) {
+ /* Handled by DrwBreakWindow. */
+ continue;
+ }
+
+ window = gtk_window_new (GTK_WINDOW_POPUP);
+
+ windows = g_list_prepend (windows, window);
+
+ gtk_window_set_screen (GTK_WINDOW (window), screen);
+
+ gtk_window_set_default_size (GTK_WINDOW (window),
+ gdk_screen_get_width (screen),
+ gdk_screen_get_height (screen));
+
+ gtk_widget_set_app_paintable (GTK_WIDGET (window), TRUE);
+ drw_setup_background (GTK_WIDGET (window));
+ gtk_window_stick (GTK_WINDOW (window));
+ gtk_widget_show (window);
+ }
+
+ return windows;
+}
+
+DrWright *
+drwright_new (void)
+{
+ DrWright *dr;
+ GtkWidget *item;
+ MateConfClient *client;
+ GtkActionGroup *action_group;
+
+ static const char ui_description[] =
+ "<ui>"
+ " <popup name='Pop'>"
+ " <menuitem action='Preferences'/>"
+ " <menuitem action='About'/>"
+ " <separator/>"
+ " <menuitem action='TakeABreak'/>"
+ " </popup>"
+ "</ui>";
+
+ dr = g_new0 (DrWright, 1);
+
+ client = mateconf_client_get_default ();
+
+ mateconf_client_add_dir (client,
+ MATECONF_PATH,
+ MATECONF_CLIENT_PRELOAD_NONE,
+ NULL);
+
+ mateconf_client_notify_add (client, MATECONF_PATH,
+ mateconf_notify_cb,
+ dr,
+ NULL,
+ NULL);
+
+ dr->type_time = 60 * mateconf_client_get_int (
+ client, MATECONF_PATH "/type_time", NULL);
+
+ dr->warn_time = MIN (dr->type_time / 12, 60*3);
+
+ dr->break_time = 60 * mateconf_client_get_int (
+ client, MATECONF_PATH "/break_time", NULL);
+
+ dr->enabled = mateconf_client_get_bool (
+ client,
+ MATECONF_PATH "/enabled",
+ NULL);
+
+ g_object_unref (client);
+
+ if (debug) {
+ setup_debug_values (dr);
+ }
+
+ dr->ui_manager = gtk_ui_manager_new ();
+
+ action_group = gtk_action_group_new ("MenuActions");
+ gtk_action_group_set_translation_domain (action_group, GETTEXT_PACKAGE);
+ gtk_action_group_add_actions (action_group, actions, G_N_ELEMENTS (actions), dr);
+ gtk_ui_manager_insert_action_group (dr->ui_manager, action_group, 0);
+ gtk_ui_manager_add_ui_from_string (dr->ui_manager, ui_description, -1, NULL);
+
+ item = gtk_ui_manager_get_widget (dr->ui_manager, "/Pop/TakeABreak");
+ gtk_widget_set_sensitive (item, dr->enabled);
+
+ dr->timer = drw_timer_new ();
+ dr->idle_timer = drw_timer_new ();
+
+ dr->state = STATE_START;
+
+ dr->monitor = drw_monitor_new ();
+
+ g_signal_connect (dr->monitor,
+ "activity",
+ G_CALLBACK (activity_detected_cb),
+ dr);
+
+#ifdef HAVE_APP_INDICATOR
+ init_app_indicator (dr);
+#else
+ dr->neutral_bar = gdk_pixbuf_new_from_file (IMAGEDIR "/bar.png", NULL);
+ dr->red_bar = gdk_pixbuf_new_from_file (IMAGEDIR "/bar-red.png", NULL);
+ dr->green_bar = gdk_pixbuf_new_from_file (IMAGEDIR "/bar-green.png", NULL);
+ dr->disabled_bar = gdk_pixbuf_new_from_file (IMAGEDIR "/bar-disabled.png", NULL);
+
+ init_tray_icon (dr);
+#endif /* HAVE_APP_INDICATOR */
+
+ g_timeout_add_seconds (12,
+ (GSourceFunc) update_status,
+ dr);
+
+ g_timeout_add_seconds (1,
+ (GSourceFunc) maybe_change_state,
+ dr);
+
+ return dr;
+}
diff --git a/typing-break/drwright.h b/typing-break/drwright.h
new file mode 100644
index 00000000..bdd7a0e3
--- /dev/null
+++ b/typing-break/drwright.h
@@ -0,0 +1,30 @@
+/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
+/*
+ * Copyright (C) 2002 Richard Hult <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU General Public License as
+ * published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
+ * License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public
+ * License along with this program; if not, write to the
+ * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
+ * Boston, MA 02111-1307, USA.
+ */
+
+#ifndef __DR_WRIGHT_H__
+#define __DR_WRIGHT_H__
+
+#define MATECONF_PATH "/desktop/mate/typing_break"
+
+typedef struct _DrWright DrWright;
+
+DrWright *drwright_new (void);
+
+#endif /* __DR_WRIGHT_H__ */
diff --git a/typing-break/main.c b/typing-break/main.c
new file mode 100644
index 00000000..a81bdd9b
--- /dev/null
+++ b/typing-break/main.c
@@ -0,0 +1,125 @@
+/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */
+/*
+ * Copyright (C) 2002 CodeFactory AB
+ * Copyright (C) 2002-2003 Richard Hult <[email protected]>
+ *
+ * This program is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU General Public License as
+ * published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
+ * License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public
+ * License along with this program; if not, write to the
+ * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
+ * Boston, MA 02111-1307, USA.
+ */
+
+#include <config.h>
+#include <string.h>
+#include <stdlib.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+#include <gdk/gdkx.h>
+#include <gtk/gtk.h>
+
+#include "drw-selection.h"
+#include "drwright.h"
+
+gboolean debug = FALSE;
+
+#ifndef HAVE_APP_INDICATOR
+static gboolean
+have_tray (void)
+{
+ Screen *xscreen = DefaultScreenOfDisplay (gdk_display);
+ Atom selection_atom;
+ char *selection_atom_name;
+
+ selection_atom_name = g_strdup_printf ("_NET_SYSTEM_TRAY_S%d",
+ XScreenNumberOfScreen (xscreen));
+ selection_atom = XInternAtom (DisplayOfScreen (xscreen), selection_atom_name, False);
+ g_free (selection_atom_name);
+
+ if (XGetSelectionOwner (DisplayOfScreen (xscreen), selection_atom)) {
+ return TRUE;
+ } else {
+ return FALSE;
+ }
+}
+#endif /* HAVE_APP_INDICATOR */
+
+int
+main (int argc, char *argv[])
+{
+ DrWright *drwright;
+ DrwSelection *selection;
+ gboolean no_check = FALSE;
+ const GOptionEntry options[] = {
+ { "debug", 'd', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &debug,
+ N_("Enable debugging code"), NULL },
+ { "no-check", 'n', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &no_check,
+ N_("Don't check whether the notification area exists"), NULL },
+ { NULL }
+ };
+ GOptionContext *option_context;
+ GError *error = NULL;
+ gboolean retval;
+
+ bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, MATELOCALEDIR);
+ bind_textdomain_codeset (GETTEXT_PACKAGE, "UTF-8");
+ textdomain (GETTEXT_PACKAGE);
+
+ option_context = g_option_context_new (NULL);
+#if GLIB_CHECK_VERSION (2, 12, 0)
+ g_option_context_set_translation_domain (option_context, GETTEXT_PACKAGE);
+#endif
+ g_option_context_add_main_entries (option_context, options, GETTEXT_PACKAGE);
+ g_option_context_add_group (option_context, gtk_get_option_group (TRUE));
+
+ retval = g_option_context_parse (option_context, &argc, &argv, &error);
+ g_option_context_free (option_context);
+ if (!retval) {
+ g_print ("%s\n", error->message);
+ g_error_free (error);
+ exit (1);
+ }
+
+ g_set_application_name (_("Typing Monitor"));
+ gtk_window_set_default_icon_name ("typing-monitor");
+
+ selection = drw_selection_start ();
+ if (!drw_selection_is_master (selection)) {
+ g_message ("The typing monitor is already running, exiting.");
+ return 0;
+ }
+
+#ifndef HAVE_APP_INDICATOR
+ if (!no_check && !have_tray ()) {
+ GtkWidget *dialog;
+
+ dialog = gtk_message_dialog_new (
+ NULL, 0,
+ GTK_MESSAGE_INFO,
+ GTK_BUTTONS_CLOSE,
+ _("The typing monitor uses the notification area to display "
+ "information. You don't seem to have a notification area "
+ "on your panel. You can add it by right-clicking on your "
+ "panel and choosing 'Add to panel', selecting 'Notification "
+ "area' and clicking 'Add'."));
+
+ gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog));
+
+ gtk_widget_destroy (dialog);
+ }
+#endif /* HAVE_APP_INDICATOR */
+
+ drwright = drwright_new ();
+
+ gtk_main ();
+
+ return 0;
+}
diff --git a/typing-break/ocean-stripes.png b/typing-break/ocean-stripes.png
new file mode 100644
index 00000000..d0570962
--- /dev/null
+++ b/typing-break/ocean-stripes.png
Binary files differ
diff --git a/typing-break/typing-monitor.png b/typing-break/typing-monitor.png
new file mode 100644
index 00000000..41ee09cf
--- /dev/null
+++ b/typing-break/typing-monitor.png
Binary files differ
diff --git a/typing-break/typing-monitor.svg b/typing-break/typing-monitor.svg
new file mode 100644
index 00000000..b8298719
--- /dev/null
+++ b/typing-break/typing-monitor.svg
@@ -0,0 +1,336 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg
+ xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+ xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/"
+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+ xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+ width="48px"
+ height="48px"
+ id="svg4908"
+ sodipodi:version="0.32"
+ inkscape:version="0.44+devel"
+ sodipodi:docbase="/home/andreas/project/application icons/48x48"
+ sodipodi:docname="typing-monitor.svg"
+ inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape"
+ inkscape:export-filename="/home/andreas/project/application icons/48x48/typing-monitor.png"
+ inkscape:export-xdpi="90"
+ inkscape:export-ydpi="90"
+ sodipodi:modified="TRUE">
+ <defs
+ id="defs4910">
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ id="linearGradient7007">
+ <stop
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;"
+ offset="0"
+ id="stop7009" />
+ <stop
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0;"
+ offset="1"
+ id="stop7011" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ id="linearGradient6997">
+ <stop
+ style="stop-color:#2e3436;stop-opacity:1;"
+ offset="0"
+ id="stop6999" />
+ <stop
+ style="stop-color:#2e3436;stop-opacity:0;"
+ offset="1"
+ id="stop7001" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ id="linearGradient6987">
+ <stop
+ style="stop-color:#503000;stop-opacity:1"
+ offset="0"
+ id="stop6989" />
+ <stop
+ style="stop-color:#6f4501;stop-opacity:1"
+ offset="1"
+ id="stop6991" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ id="linearGradient6979">
+ <stop
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;"
+ offset="0"
+ id="stop6981" />
+ <stop
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0;"
+ offset="1"
+ id="stop6983" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ id="linearGradient5962">
+ <stop
+ style="stop-color:#d8d8d0;stop-opacity:1"
+ offset="0"
+ id="stop5964" />
+ <stop
+ style="stop-color:#fafafa;stop-opacity:1"
+ offset="1"
+ id="stop5966" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ id="linearGradient5952">
+ <stop
+ style="stop-color:#a9ada4;stop-opacity:0.16494845;"
+ offset="0"
+ id="stop5954" />
+ <stop
+ id="stop5960"
+ offset="0.5"
+ style="stop-color:#dbdcd9;stop-opacity:0.94901961;" />
+ <stop
+ style="stop-color:#9fa399;stop-opacity:0;"
+ offset="1"
+ id="stop5956" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ id="linearGradient5938">
+ <stop
+ style="stop-color:#eeeeec;stop-opacity:1;"
+ offset="0"
+ id="stop5940" />
+ <stop
+ id="stop5946"
+ offset="0.5"
+ style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;" />
+ <stop
+ style="stop-color:#e4e4e1;stop-opacity:1;"
+ offset="1"
+ id="stop5942" />
+ </linearGradient>
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ id="linearGradient5918">
+ <stop
+ style="stop-color:#555753;stop-opacity:1;"
+ offset="0"
+ id="stop5920" />
+ <stop
+ style="stop-color:#555753;stop-opacity:0;"
+ offset="1"
+ id="stop5922" />
+ </linearGradient>
+ <radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient5918"
+ id="radialGradient5924"
+ cx="24.23378"
+ cy="36.63369"
+ fx="24.23378"
+ fy="36.63369"
+ r="16.061426"
+ gradientTransform="matrix(1.0419567,3.4062366e-7,0,0.2338642,-1.0167686,29.144193)"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient5938"
+ id="linearGradient5944"
+ x1="9.0885315"
+ y1="29.413193"
+ x2="30.001532"
+ y2="29.514208"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(1.0030622,0,0,1,-0.1178936,-1.9999983)" />
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient5952"
+ id="linearGradient5958"
+ x1="26.005463"
+ y1="16.791273"
+ x2="35.894749"
+ y2="5.3816786"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="matrix(0.9473685,0,0,0.9266,1.9999999,-0.8531999)" />
+ <radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient5962"
+ id="radialGradient5968"
+ cx="17.504116"
+ cy="38.896267"
+ fx="17.504116"
+ fy="38.896267"
+ r="22.160923"
+ gradientTransform="matrix(0.9309009,-1.7410792e-2,4.7534748e-3,0.2323648,7.9437685,28.267387)"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+ <linearGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient6979"
+ id="linearGradient6985"
+ x1="38.85714"
+ y1="31.5"
+ x2="40.642857"
+ y2="31.5"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse"
+ gradientTransform="translate(0,-1)" />
+ <radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient6987"
+ id="radialGradient6993"
+ cx="23.992792"
+ cy="28.918667"
+ fx="23.992792"
+ fy="28.918667"
+ r="14.691718"
+ gradientTransform="matrix(1.3068587,-1.1013411e-2,2.7605408e-3,0.2917953,-7.2677551,16.22393)"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+ <radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient6997"
+ id="radialGradient7003"
+ cx="24.266502"
+ cy="40.09565"
+ fx="24.266502"
+ fy="40.09565"
+ r="23.964285"
+ gradientTransform="matrix(0.9539749,-7.3807993e-6,-2.5091472e-8,0.2691364,1.132661,29.95978)"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+ <radialGradient
+ inkscape:collect="always"
+ xlink:href="#linearGradient7007"
+ id="radialGradient7013"
+ cx="43.551655"
+ cy="25.449492"
+ fx="43.551655"
+ fy="25.449492"
+ r="1.2435335"
+ gradientTransform="matrix(2.8786818,0,0,3.7781028,-81.819703,-70.701311)"
+ gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+ </defs>
+ <sodipodi:namedview
+ id="base"
+ pagecolor="#ffffff"
+ bordercolor="#666666"
+ borderopacity="1.0"
+ inkscape:pageopacity="0"
+ inkscape:pageshadow="2"
+ inkscape:zoom="9.8994949"
+ inkscape:cx="31.996918"
+ inkscape:cy="27.672311"
+ inkscape:current-layer="layer1"
+ showgrid="false"
+ inkscape:grid-bbox="true"
+ inkscape:document-units="px"
+ inkscape:window-width="1680"
+ inkscape:window-height="974"
+ inkscape:window-x="0"
+ inkscape:window-y="26" />
+ <metadata
+ id="metadata4913">
+ <rdf:RDF>
+ <cc:Work
+ rdf:about="">
+ <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+ <dc:type
+ rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
+ </cc:Work>
+ </rdf:RDF>
+ </metadata>
+ <g
+ id="layer1"
+ inkscape:label="Layer 1"
+ inkscape:groupmode="layer">
+ <path
+ sodipodi:type="arc"
+ style="opacity:0.44021738;fill:url(#radialGradient7003);fill-opacity:1.0;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1"
+ id="path6995"
+ sodipodi:cx="24.25"
+ sodipodi:cy="40.75"
+ sodipodi:rx="23.964285"
+ sodipodi:ry="5.8928571"
+ d="M 48.214285 40.75 A 23.964285 5.8928571 0 1 1 0.2857151,40.75 A 23.964285 5.8928571 0 1 1 48.214285 40.75 z"
+ transform="matrix(1.0059613,0,0,1.539394,-0.5017047,-25.658877)" />
+ <path
+ sodipodi:type="arc"
+ style="opacity:1;fill:url(#radialGradient5968);fill-opacity:1;stroke:#888a85;stroke-width:0.92989331;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1"
+ id="path5912"
+ sodipodi:cx="23.587063"
+ sodipodi:cy="35.171062"
+ sodipodi:rx="21.667772"
+ sodipodi:ry="8.0812206"
+ d="M 45.254835 35.171062 A 21.667772 8.0812206 0 1 1 1.9192905,35.171062 A 21.667772 8.0812206 0 1 1 45.254835 35.171062 z"
+ transform="matrix(1.0384085,0,0,1.1136931,-0.4930076,-3.6697693)" />
+ <path
+ sodipodi:type="arc"
+ style="opacity:0.66847826;fill:url(#radialGradient5924);fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1"
+ id="path5916"
+ sodipodi:cx="24.496199"
+ sodipodi:cy="38.049999"
+ sodipodi:rx="16.061426"
+ sodipodi:ry="3.8385797"
+ d="M 40.557625 38.049999 A 16.061426 3.8385797 0 1 1 8.4347725,38.049999 A 16.061426 3.8385797 0 1 1 40.557625 38.049999 z"
+ transform="matrix(0.9961755,0,0,1.5630783,-0.3014947,-24.475125)" />
+ <path
+ sodipodi:type="arc"
+ style="opacity:1;fill:none;fill-opacity:1;stroke:#ffffff;stroke-width:1.00897741;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1"
+ id="path5970"
+ sodipodi:cx="23.587063"
+ sodipodi:cy="35.171062"
+ sodipodi:rx="21.667772"
+ sodipodi:ry="8.0812206"
+ d="M 45.254835 35.171062 A 21.667772 8.0812206 0 1 1 1.9192905,35.171062 A 21.667772 8.0812206 0 1 1 45.254835 35.171062 z"
+ transform="matrix(0.9922571,0,0,0.9899493,0.6965858,0.6824308)" />
+ <path
+ style="opacity:1;fill:url(#linearGradient5944);fill-opacity:1;stroke:#888a85;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1"
+ d="M 23.90625,11.5 C 15.95303,11.5 9.4999998,14.082773 9.5,17.25 L 9.5,31.8125 L 10.5,33.25 C 10.5,33.25 9.8205441,38.5 23.8125,38.5 C 37.89254,38.5 37.6875,33.34375 37.6875,33.34375 L 38.5,32.15625 L 38.5,31.5 L 40.71875,31.5 C 42.818921,31.5 44.500001,29.81892 44.5,27.71875 L 44.5,23.28125 C 44.5,21.181079 42.81892,19.5 40.71875,19.5 L 38.5,19.5 L 38.5,17.25 C 38.5,14.082773 31.85947,11.5 23.90625,11.5 z M 38.5,21.5 L 39.03125,21.5 C 40.403909,21.5 41.5,22.596091 41.5,23.96875 L 41.5,27.03125 C 41.500001,28.403909 40.403908,29.5 39.03125,29.5 L 38.5,29.5 L 38.5,21.5 z "
+ id="path5905" />
+ <path
+ sodipodi:type="arc"
+ style="opacity:1;fill:#d3d7cf;fill-opacity:1;stroke:#888a85;stroke-width:0.96812624;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1"
+ id="path5910"
+ sodipodi:cx="24.748737"
+ sodipodi:cy="22.544155"
+ sodipodi:rx="14.142136"
+ sodipodi:ry="3.7375643"
+ d="M 38.890873 22.544155 A 14.142136 3.7375643 0 1 1 10.606602,22.544155 A 14.142136 3.7375643 0 1 1 38.890873 22.544155 z"
+ transform="matrix(0.88616,0,0,1.2039928,2.1008539,-9.1429975)" />
+ <path
+ style="opacity:1;fill:none;fill-opacity:1;stroke:#ffffff;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1"
+ d="M 23.960422,12.500002 C 16.580811,12.500002 10.490543,14.526543 10.490543,17.45916 L 10.515797,31.51384 L 11.526844,33.0544 C 11.526844,33.0544 10.901642,37.500003 23.884461,37.500003 C 36.94901,37.500005 36.757882,32.727848 36.757882,32.727848 L 37.5,31.629548 L 37.49389,17.686444 C 37.49389,14.753828 31.340033,12.500002 23.960422,12.500002 z "
+ id="path5928"
+ sodipodi:nodetypes="ccccscccc" />
+ <path
+ sodipodi:type="arc"
+ style="opacity:1;fill:url(#radialGradient6993);fill-opacity:1;stroke:#888a85;stroke-width:1.09916472;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1"
+ id="path5948"
+ sodipodi:cx="24.748737"
+ sodipodi:cy="22.544155"
+ sodipodi:rx="14.142136"
+ sodipodi:ry="3.7375643"
+ d="M 38.890873 22.544155 A 14.142136 3.7375643 0 1 1 10.606602,22.544155 A 14.142136 3.7375643 0 1 1 38.890873 22.544155 z"
+ transform="matrix(0.8838835,0,0,0.9364388,2.125,-2.1112202)" />
+ <path
+ style="opacity:0.44021738;fill:url(#linearGradient5958);fill-opacity:1;fill-rule:evenodd;stroke:none;stroke-width:0.99999994px;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1"
+ d="M 20.00983,18.67847 C 20.00983,18.67847 19.712477,13.206563 22.388669,10.260151 C 25.064862,7.3137393 27.741054,9.207861 30.714602,6.8928232 C 33.688151,4.5777853 34.28286,1 34.28286,1 C 34.28286,1 38.874954,5.7239821 37.851119,8.5764868 C 36.827284,11.428993 31.37694,9.884524 30.187523,12.41002 C 28.998102,14.935515 33.093442,18.67847 33.093442,18.67847 C 33.093442,18.67847 28.051699,20.000002 24.780796,20.000002 C 21.509894,20.000002 20.00983,18.67847 20.00983,18.67847 z "
+ id="path5950"
+ sodipodi:nodetypes="czzczzczc" />
+ <path
+ style="fill:none;fill-rule:evenodd;stroke:#ffffff;stroke-width:1px;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1"
+ d="M 38,20.5 L 40.57749,20.5 C 42.034984,20.5 43.5,21.525939 43.5,23 L 43.499941,28.217132 C 43.463947,29.280836 42.266279,30.395048 40.437265,30.499107 L 38,30.4486"
+ id="path6959"
+ sodipodi:nodetypes="cccccc" />
+ <path
+ style="fill:none;fill-rule:evenodd;stroke:url(#linearGradient6985);stroke-width:1px;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1"
+ d="M 37.928571,30.5 L 40.5,30.5"
+ id="path6961" />
+ <path
+ style="fill:none;fill-rule:evenodd;stroke:url(#radialGradient7013);stroke-width:1px;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-opacity:1"
+ d="M 42,20.696954 C 42.69772,21.313113 43.445947,21.878765 43.487067,23 L 43.487067,28 C 43.423512,28.950077 42.998471,29.694158 42,30.202031"
+ id="path7005"
+ sodipodi:nodetypes="cccc" />
+ </g>
+</svg>